KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 539
CRABV 50 COM 539
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET OPENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
woensdag mercredi
18-07-2001 18-07-2001
14:30 uur
14:30 heures
CRABV 50
COM 539
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer André Frédéric tot de minister
van Binnenlandse Zaken over "de sektes"
(nr. 4976)
1
Question de M. André Frédéric au ministre de
l'Intérieur sur "les sectes" (n° 4976)
1
Sprekers:
André Frédéric, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
André Frédéric, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer André Frédéric tot de minister
van Binnenlandse Zaken over "de
preventiecontracten" (nr. 5197)
1
Question de M. André Frédéric au ministre de
l'Intérieur sur "les contrats de prévention"
(n° 5197)
1
Sprekers:
André Frédéric, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
André Frédéric, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Interpellatie van de heer Jos Ansoms tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
klaarblijkelijke onbelangrijkheid van de
verkeershandhaving in hoofde van het
departement Binnenlandse Zaken en van de top
van de federale politie" (nr. 844)
3
Interpellation de M. Jos Ansoms au ministre de
l'Intérieur sur "le peu d'importance qu'accordent
apparemment le département de l'Intérieur et la
direction de la police fédérale à la répression des
infractions au code de la route" (n° 844)
3
Sprekers: Jos Ansoms, Antoine Duquesne,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Jos Ansoms, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur
Samengevoegde mondelinge vragen van
5
Questions orales jointes de
5
- mevrouw Annemie Descheemaeker tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
politiescholen" (nr. 5124)
- Mme Annemie Descheemaeker au ministre de
l'Intérieur sur "les écoles de police" (n° 5124)
- de heer Koen Bultinck tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de toekomst van de
West-Vlaamse politieschool" (nr. 5145)
- M. Koen Bultinck au ministre de l'Intérieur sur
"l'avenir de l'école de police de Flandre
occidentale" (n° 5145)
- de heer Luc Goutry tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de problemen West-
Vlaamse Politieschool" (nr. 5168)
- M. Luc Goutry au ministre de l'Intérieur sur "les
problèmes au sein de l'école de police de Flandre
occidentale" (n° 5168)
- de heer Karel Van Hoorebeke tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de normen voor de
politiezones" (nr. 5198)
- M. Karel Van Hoorebeke au ministre de
l'Intérieur sur "les normes pour les zones de
police" (n° 5198)
- mevrouw Dalila Douifi tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de toekomst van de
West-Vlaamse politieschool" (nr. 5210)
- Mme Dalila Douifi au ministre de l'Intérieur sur
"l'avenir de l'école de police de Flandre
occidentale" (n° 5210)
Sprekers: Anne-Mie Descheemaeker, Koen
Bultinck, Luc Goutry, Dalila Douifi, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Anne-Mie Descheemaeker, Koen
Bultinck, Luc Goutry, Dalila Douifi, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Colette Burgeon tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
benoeming van de korpschef te La Louvière"
(nr. 5164)
8
Question de Mme Colette Burgeon au ministre de
l'Intérieur sur "la nomination du chef de corps à La
Louvière" (n° 5164)
8
Sprekers:
Colette Burgeon, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Colette Burgeon, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Jo Vandeurzen tot de minister
van Binnenlandse Zaken over de nieuwe structuut
van de politie
9
Question de M; Jo Vandeurzen au ministre de
l'Intérieur sur la nouvelle structure de la police
9
Sprekers:
Jo Vandeurzen, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Jo Vandeurzen, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Jo Vandeurzen tot de minister
van Binnenlandse Zaken over "de aanbesteding
van overheidsopdrachten aan vrije beroepen" (nr.
5171)
10
Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de
l'Intérieur sur "l'adjudication de marchés publics à
des professions libérales" (n° 5171)
10
Sprekers:
Jo Vandeurzen, Antoine
Orateurs:
Jo Vandeurzen, Antoine
18/07/2001
CRABV 50
COM 539
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde mondelinge vragen van
10
Questions orales jointes de
10
- de heer Lode Vanoost aan de eerste minister
over "de inplantingsplaats voor een nieuw
Europees congrescentrum in Brussel" (nr. 5152)
- M. Lode Vanoost au premier ministre sur "le lieu
d'implantation d'un nouveau centre européen de
congrès à Bruxelles" (n° 5152)
- de heer Bart Laeremans tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de inplanting van een
nieuw Europees congrescentrum in Brussel"
(nr. 5204)
- M. Bart Laeremans au ministre de l'Intérieur sur
"l'implantation d'un nouveau centre de Congrès
européen à Bruxelles" (n° 5204)
Sprekers: Lode Vanoost, Bart Laeremans,
Antoine Duquesne, minister van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Lode Vanoost, Bart Laeremans,
Antoine Duquesne, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde mondelinge vragen van
12
Questions orales jointes de
12
- mevrouw Els Van Weert tot de minister van
Binnenlandse Zaken en tot de minister van
Buitenlandse Zaken over "de samenwerking met
de Noord-Ierse ordediensten" (nr. 5149)
- Mme Els Van Weert au ministre de l'Intérieur et
au ministre des Affaires Etrangères sur "la
collaboration avec les services d'ordre nord-
irlandais" (n° 5149)
- de heer Bert Schoofs tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "het inzetten van
voertuigen van de federale politie bij de
ordehandhaving in Noord-Ierland" (nr. 5208)
- M. Bert Schoofs au ministre de l'Intérieur sur
"l'utilisation de véhicules de la police fédérale
pour des missions de maintien de l'ordre en
Irlande du Nord" (n° 5208)
Sprekers: Els Van Weert, Bert Schoofs,
Antoine Duquesne, minister van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Els Van Weert, Bert Schoofs,
Antoine Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Kristien Grauwels tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de stand
van de dossiers in verband met regularisatie" (nr.
5199)
16
Question de Mme Kristien Grauwels au ministre
de l'Intérieur sur "l'état d'avancement des dossiers
de régularisation" (n° 5199)
16
Sprekers:
Kristien Grauwels, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Kristien Grauwels, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Mondelinge vraag van de heer Karel Van
Hoorebeke tot de minister van Binnenlandse
Zaken over "de stand van zaken inzake de
politiehervorming - medische bescherming -
praktisch" (nr. 5102)
17
Question orale de M. Karel Van Hoorebeke au
ministre de l'Intérieur sur "l'état d'avancement de
la réforme des polices en ce qui concerne la
protection médicale dans la pratique" (n° 5102)
17
Sprekers: Karel Van Hoorebeke, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Karel Van Hoorebeke, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke tot de
minister van Binnenlandse Zaken oevr "de stand
van zaken inzake de politiehervorming, stage en
vaste benoeming"
18
Question de M. Karel Van Hoorebeke au ministre
de l'Intérieur sur l'état d'avancement de la réforme
des polices en ce qui concerne les stages et les
nominations définitives"
18
Sprekers: Karel Van Hoorebeke, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Karel Van Hoorebeke, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de stand
van zaken inzake de politiehervorming - visuele
identiteit" (nr. 5104)
19
Question de M. Karel Van Hoorebeke au ministre
de l'Intérieur sur "l'état d'avancement de la
réforme des polices en ce qui concerne l'identité
visuelle" (n° 5104)
19
Sprekers: Karel Van Hoorebeke, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Karel Van Hoorebeke, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de stand
van zaken inzake de politiehervorming - federale
voorschotten aan locale politiezones" (nr. 5105)
20
Question de M. Karel Van Hoorebeke au ministre
de l'Intérieur sur l'état d'avancement de la réforme
des polices en ce qui concerne les avances
fédérales aux zones de police" (n° 5105)
20
Sprekers: Karel Van Hoorebeke, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Karel Van Hoorebeke, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
CRABV 50
COM 539
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
toestand van de oud-rijkswachters die hebben
gekozen voor het oude statuut" (nr. 5176)
20
Question de M. Karel Van Horebeke au ministre
de l'Intérieur sur "la situation des ex-gendarmes
qui ont opté pour l'ancien statut" (n° 5176)
20
Sprekers: Karel Van Hoorebeke, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Karel Van Hoorebeke, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
normen voor de politiezones" (nr. 5198)
21
Question de M. Karel Van Hoorebeke au ministre
de l'Intérieur sur "les normes pour les zones de
police" (n° 5198)
21
Sprekers: Karel Van Hoorebeke, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Karel Van Hoorebeke, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
afsluiten van de grenzen" (nr. 5112)
22
Question de M. Karel Van Hoorebeke au ministre
de l'Intérieur sur "la fermeture des frontières"
(n° 5112)
22
Sprekers: Karel Van Hoorebeke, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Karel Van Hoorebeke, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
CRABV 50
COM 539
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
WOENSDAG
18
JULI
2001
14:30 uur
______
du
MERCREDI
18
JUILLET
2001
14:30 heures
______
De vergadering wordt geopend om 15.04 uur door
de heer Paul Tant, voorzitter.
La séance est ouverte à 15.04 heures par M. Paul
Tant, président.
01 Vraag van de heer André Frédéric tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
sektes" (nr. 4976)
01 Question de M. André Frédéric au ministre de
l'Intérieur sur "les sectes" (n° 4976)
01.01 André Frédéric (PS): Blijft het tijdens de
vorige zittingsperiode gedane voorstel om een
waarnemingscentrum voor de sektes op te richten
behouden?
Bestaan er repressiemiddelen of een gedragscode
die ten aanzien van de publicaties van de sektes
kunnen worden aangewend?
Hoe staan de zaken ervoor in de Senaat?
01.01 André Frédéric (PS): La création d'un
Observatoire des sectes, décidée sous la
précédente législature, est-elle toujours de mise ?
Existe-t-il une déontologie ou des moyens de
répression à l'égard des publications des sectes ?
Où en est-on au Sénat ?
01.02 Minister Antoine Duquesne (Frans): Deze
materie ressorteert niet onder mijn bevoegdheid,
maar onder die van de minister van Justitie. Het
informatie- en advies centrum bestaat. Ik heb het
bezocht.
Het gaat hier om een onrustwekkend fenomeen.
Wat mijn bevoegdheden betreft, heb ik de
politiediensten opdracht gegeven zich over dit
probleem te buigen waarbij zowel een strafrechtelijk
aspect als de openbare orde spelen.
01.02 Antoine Duquesne , ministre (en français) :
Je ne suis pas le ministre compétent, cette matière
relèvant du ministre de la Justice. Le Centre
d'information et d'avis existe, je l'ai visité.
Il s'agit d'un phénomène inquiétant et, pour ce qui
relève de mes compétences, j'ai invité les services
de police à se pencher sur ce problème qui a une
dimension pénale, mais aussi d'ordre public.
01.03 André Frédéric (PS): Ik zal de ministerie
van Justitie terzake uithoren. Voorts zou ik willen
weten wat het informatiecentrum doet.
01.03 André Frédéric (PS): J'interrogerai le
ministre de la Justice et j'aimerais savoir ce que fait
ce centre d'information.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer André Frédéric tot de 02 Question de M. André Frédéric au ministre de
18/07/2001
CRABV 50
COM 539
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
minister van Binnenlandse Zaken over "de
preventiecontracten" (nr. 5197)
l'Intérieur sur "les contrats de prévention"
(n° 5197)
02.01 André Frédéric (PS): In alle Gewesten lijden
gemeenten onder de objectivering van de
preventiecontracten. Die treft ook gemeenten die de
toekenningsvoorwaarden niet meer vervullen omdat
zij dankzij de preventiecontracten een efficiënt
beleid hebben gevoerd. De niet-hernieuwde
drugcontractenen plannen vertegenwoordigen 136
miljoen, wat neerkomt op 70 werknemers en 72
miljoen in de dertien gemeenten van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest.
Zouden de 400 miljoen die de minister van
Binnenlandse Zaken "terugvond" en die afkomstig
zijn van federale subsidies die niet konden worden
uitgekeerd omdat bepaalde projecten niet werden
verwezenlijkt, niet voor een phasing out van
bijvoorbeeld drie jaar kunnen worden gebruikt?
02.01 André Frédéric (PS): Des communes de
toutes les régions du pays ont à pâtir de
l'objectivation des contrats de prévention, y compris
des communes qui n'entrent plus dans les critères
d'attribution parce qu'elles ont mené une politique
efficace grâce aux contrats de prévention. Les
contrats et les plans « drogues » non reconduits
représentent 136 millions de francs, soit 70
travailleurs et 62 millions dans 13 communes de la
Région wallonne.
Ne pourrait-on consacrer à une mesure de phasing
out, par exemple sur trois ans, les 400 millions
« retrouvés » par le ministère de l'Intérieur et
résultant de subventions fédérales non liquidées en
raison de la non réalisation de projets ?
02.02 Minister Antoine Duquesne (Frans): Het is
ietwat simplistisch een eventuele daling van de
criminaliteit aan het bestaan van een
preventiecontract toe te schrijven. Voorts zie ik niet
in wat er op tegen is de Gewesten te verzoeken
projecten zoals schuldbemiddeling, waarbij de link
met misdaadpreventie soms heel ver te zoeken is,
over te nemen. Ten slotte zijn er in alle Gewesten
nieuwe gemeenten die een contract in de wacht
slepen.
Uw phasing out-voorstel doorstaat de proef niet. De
huidige contracten zijn twee maal verlengd en de
gemeenten hebben midden mei vernomen dat hun
contract op 1 januari 2002 niet wordt hernieuwd.
Ten slotte houdt het veiligheidssaldo geen rekening
met de resultaten van de eindafrekeningen die vaak
twee jaar later worden gemaakt.
02.02 Antoine Duquesne , ministre (en français):
Il est un peu simpliste d'attribuer une éventuelle
diminution de la criminalité à l'existence d'un contrat
de prévention. Ensuite, je ne vois pas ce qui est
dérangeant dans le fait de suggérer aux Régions
d'assurer la reprise de projets qui ont parfois un
rapport très éloigné avec la prévention de la
criminalité comme par exemple la médiation de
dettes. Enfin, toutes les Régions voient de
nouvelles communes obtenir un contrat.
Votre proposition de phasing out ne résiste pas à
l'analyse. Les contrats actuels ont été prolongés à
deux reprises et les communes ont été informées
mi-mai de la non reconduction de leur contrat, le 1
er
janvier 2002. Ensuite, le montant du solde de
sécurité n'intègre pas les résultats des décomptes
finaux établis souvent avec deux ans de retard.
02.03 André Frédéric (PS): Worden momenteel
onderhandelingen gevoerd met het oog op een
tegemoetkoming door de Gewesten? Het is pijnlijk
wanneer sommige contracten die niet voldoen aan
de criteria maar die goed functioneren, worden
geschrapt. Kan men niet voorzien in een fasering en
in een tegemoetkoming door een andere overheid
dan de federale?
02.03 André Frédéric (PS): Des négociations
sont-elles en cours pour une intervention des
Régions ? Il est pénible de voir des contrats, non
repris dans les critères mais qui fonctionnent bien,
être supprimés. Ne peut-on pas imaginer un
phasage et une intervention autre que fédérale ?
02.04 Minister Antoine Duquesne (Frans) : Het is
niet zo dat contracten die niet aan de gehanteerde
criteria voldoen, slechte contracten zijn. Sommige
goede contracten werden niet in aanmerking
genomen.
Zij werden aan de gewestoverheden toegezonden.
De heer Michel onderzoekt die dossiers momenteel.
02.04 Antoine Duquesne , ministre (en français):
Ne pas correspondre aux critères retenus ne
signifie pas qu'il s'agit de mauvais contrats. De
bons contrats n'ont pas été retenus.
Il sont transmis aux autorités régionales. M. Michel
est en train d'examiner ces dossiers.
CRABV 50
COM 539
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Interpellatie van de heer Jos Ansoms tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
klaarblijkelijke onbelangrijkheid van de
verkeershandhaving in hoofde van het
departement Binnenlandse Zaken en van de top
van de federale politie" (nr. 844)
03 Interpellation de M. Jos Ansoms au ministre
de l'Intérieur sur "le peu d'importance
qu'accordent apparemment le département de
l'Intérieur et la direction de la police fédérale à la
répression des infractions au code de la route"
(n° 844)
03.01 Jos Ansoms (CVP): De nieuwe statistieken
inzake verkeersslachtoffers tonen aan dat vorig jaar
1.400 mensen de dood vonden in het verkeer. Ook
zijn er nog vele gewonden die levenslang
gehandicapt zijn, wat veel leed veroorzaakt voor
hen en hun familie. Bovendien worden ook nog
eens tienduizenden kinderen gewond in het
verkeer. Dat kan je afleiden uit de cijfers, die dan
nog niet eens alle dodelijke ongevallen vermelden.
Verkeersonveiligheid is banaal geworden. Iedereen
vindt zichzelf een voorzichtig, goed chauffeur.
Politiediensten weten dat er veel overtredingen
gebeuren, maar ze leiden meestal niet tot
ongelukken. Toch gebeurt er geregeld een dodelijk
ongeval, maar dat is dan pech. Dat is een spiraal
van banalisering. We praten er veel over, maar
doen er weinig aan.
Een echt handhavingsbeleid gevoerd door de politie
is nodig. Politiekorpsen melden ons dat er niet altijd
formulieren worden ingevuld. Dat vertekent de
statistieken.
Is de minister op de hoogte van deze praktijken?
Welke maatregelen zal hij hiertegen nemen?
03.01 Jos Ansoms (CVP): Les dernières
statistiques relatives aux victimes de la route
indiquent que 1.400 personnes sont décédées sur
nos routes l'année dernière. A cela s'ajoutent les
nombreux blessés qui resteront handicapés à vie,
les plongeant eux et leurs familles dans la douleur.
En outre, des milliers d'enfants sont également
blessés dans la circulation. Voilà ce que montrent
les statistiques, qui ne mentionnent par ailleurs pas
tous les accidents mortels.
L'insécurité routière est un phénomène banalisé.
Chacun estime conduire prudemment et avec
dextérité. Les services de police savent que de
nombreuses infractions sont commises mais en
général elles restent sans conséquences. Et si un
accident mortel se produit, c'est la faute à pas de
chance. Voilà la spirale de la banalisation. On en
parle beaucoup, mais on ne fait rien ou si peu.
Il faut que la police mette en oeuvre une véritable
politique criminelle en matière de sécurité routière.
Les corps de police nous signalent que les
formulaires ne sont pas toujours complétés, ce qui
fausse les statistiques.
Le ministre est-il au courant de cette situation ?
Quelles mesures compte-t-il prendre pour y
remédier ?
Hoeveel burgers overleden door andere
gewelddelicten? Hoe verhoudt het aantal
verkeersdoden zich tot dat aantal? Hoeveel procent
van de federale politie werkt bij de provinciale
verkeerseenheden? Hoeveel personeel is bij de
studie- en steundiensten van de federale politie
bezig met verkeer? Wat is de totale
rijkswachtbegroting in 2000? Hoeveel procent
daarvan gaat naar verkeersinspanning? Hoeveel
manuren werden in 1999 besteed aan de
ordehandhaving bij voetbalmatchen en wat is de
verhouding ten opzichte van de manuren besteed
aan verkeersveiligheid?
Hoe zal de federale politie de verkeersveiligheid
bevorderen op de gewestwegen, waar de meeste
verkeersdoden vallen? Hoeveel PV's voor
verkeersovertredingen werden opgemaakt in 2000?
Combien de citoyens sont décédés à la suite
d'autres actes de violence ? Quel est le rapport
chiffré entre le nombre de tués sur la route et les
victimes d'actes de violence ? Quel pourcentage de
la police fédérale travaille au sein des unités
provinciales de la circulation ? Combien de
membres du personnel travaillant au sein des
services d'étude et d'appui de la police fédérale
s'occupent de la circulation ? Quel était le budget
total de la gendarmerie en 2000 ? Quel
pourcentage de ce budget a été consacré à la
circulation routière? Combien d'heures/homme ont
été consacrées en 1999 au maintien de l'ordre lors
des matches de football et combien à la sécurité
routière ?
Quel est le rapport entre ces deux chiffres?
Comment la police fédérale compte-t-elle renforcer
la sécurité routière sur les routes régionales, les
plus meutrières ? Combien de procès-verbaux pour
18/07/2001
CRABV 50
COM 539
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
Hoeveel PV's werden door de provinciale
verkeerseenheden opgesteld? Is het juist dat het
aantal snelheidscontroles met 25 procent daalde?
infraction au code de la route ont été dressés en
2000 ? Combien de procès-verbaux ont été dressés
par les unités provinciales de la circulation ? Est-il
exact que le nombre de contrôles de vitesse a
diminué de 25% ?
Klopt het dat de provinciale verkeerseenheden in
sommige regio's het opstellen van PV's moesten
afremmen, omdat er geen geld was voor postzegels
om de PV's te versturen? Hoeveel manuren zijn er
door de provinciale verkeerseenheden besteed aan
het begeleiden van geldtransporten en aan het
uitvoeren van MKZ-controles aan de grens?
Behoort dit alles tot de taak van de verkeerspolitie?
Klopt het dat het Europees voorzitterschap een
negatieve invloed heeft op het
verkeershandhavingsbeleid? Hoeveel manuren en
taken worden er door de provinciale
verkeerseenheden besteed aan Europa en de
overschakeling van franken naar euro? Dreigt de
Bob-campagne rond het jaareinde daardoor niet op
een laag pitje te komen staan? Klopt het dat de
verkeerspolitie alleen opereert op autosnelwegen
en dat de rest opgevolgd moet worden door IPZ's?
Vindt de minister het niet nodig om een
gespecialiseerde cel op te richten die ondersteuning
biedt bij grensoverschrijdende projecten?
Welke bijscholingsactiviteiten hebben de
politiediensten vorig jaar gevolgd? Hoeveel
manuren zijn hieraan besteed? Is het normaal dat
er geen bijscholing inzake verkeershandhaving
bestaat voor officieren en middenkader?
Welke maatregelen nam de minister tegen de
banalisering van verkeersonveiligheid en wat zijn de
effecten daarvan tot hiertoe?
Est-il exact que dans certaines régions, les unités
provinciales de circulation ont dû limiter le nombre
de procès- verbaux car il n'y avait plus assez
d'argent pour payer les timbres qui servent à les
envoyer ? Combien d'heures/homme les unités
provinciales de circulation consacrent-elles à
l'accompagnement des transports de fonds et à
l'exécution des contrôles aux frontières dans le
cadre de l'épizootie de fièvre aphteuse ? Toutes ces
missions incombent-elles à la police de la
circulation ?
Est-il exact que la présidence européenne exerce
une incidence négative sur la politique criminelle en
matière de sécurité routière ? Combien
d'heures/homme les unités provinciales de
circulation consacrent-elles à l'Europe et au
passage à l'euro ? La campagne "Bob" organisée à
la fin de l'année ne risque-t-elle pas d'être reléguée
au second plan ? Est-il exact que la police de la
circulation opère uniquement sur les autoroutes et
que les autres routes doivent être prises en charge
par les ZIP ? Le ministre n'estime-t-il pas qu'il serait
nécessaire de créer une cellule spécialisée qui
soutiendrait les projets transfrontaliers ?
Quelles activités de recyclage ont été organisées
l'année dernière à l'intention des services de police?
Combien d'heures/homme ont été consacrées à
ces activités ? Est-il normal qu'il n'existe aucun
recyclage dans le domaine de la politique criminelle
en matière de sécurité routière pour les officiers et
le cadre moyen ?
Quelles mesures le ministre a-t-il prises contre la
banalisation du phénomène de l'insécurité routière
et quels ont été jusqu'à présent les résultats de ces
mesures?
03.02 Minister Antoine Duquesne (Frans): Wat
de lokale politie betreft, heeft de korpschef de
leiding over het politiekorps onder het gezag van de
burgemeester of het politiecollege.
03.02 Antoine Duquesne , ministre (en français):
En ce qui concerne la police locale, le chef de corps
a la direction du corps de police sous l'autorité du
bourgmestre ou du collège de police.
(Nederlands) De tweede vraag behoort tot de
bevoegdheid van de minister van Justitie.
(Frans) De totale personeelsformatie van de
verkeerseenheden bedraagt 1016 personen, wat
neerkomt op 10 procent van de geplande capaciteit.
(En néerlandais) La seconde question relève de la
compétence du ministre de la Justice.
(En français) L'effectif global des unités de
circulation s'élève à 1.016 personnes soit 10 % de
la capacité prévue.
De voorzitter: Het is opportuun dat de minister Le président: J'invite le ministre à communiquer
CRABV 50
COM 539
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
deze cijfergegevens schriftelijk overmaakt aan de
heer Ansoms en alle leden van de commissie,
zodat we onze zware agenda kunnen afwerken.
ces chiffres par écrit à M. Ansoms et aux autres
membres de la commission, afin que nous
puissions arriver au bout d'un ordre du jour chargé.
03.03 Minister Antoine Duquesne (Frans): Ik sta
ter beschikking van het Parlement.
03.03 Antoine Duquesne , ministre (en français) :
Je suis à la disposition du Parlement, monsieur le
Président.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde mondelinge vragen van
- mevrouw Annemie Descheemaeker tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
politiescholen" (nr. 5124)
- de heer Koen Bultinck tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de toekomst van de
West-Vlaamse politieschool" (nr. 5145)
- de heer Luc Goutry tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de problemen West-
Vlaamse Politieschool" (nr. 5168)
- de heer Karel Van Hoorebeke tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de normen voor de
politiezones" (nr. 5198)
- mevrouw Dalila Douifi tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de toekomst van de
West-Vlaamse politieschool" (nr. 5210)
04 Questions orales jointes de
- Mme Annemie Descheemaeker au ministre de
l'Intérieur sur "les écoles de police" (n° 5124)
- M. Koen Bultinck au ministre de l'Intérieur sur
"l'avenir de l'école de police de Flandre
occidentale" (n° 5145)
- M. Luc Goutry au ministre de l'Intérieur sur "les
problèmes au sein de l'école de police de Flandre
occidentale" (n° 5168)
- M. Karel Van Hoorebeke au ministre de
l'Intérieur sur "les normes pour les zones de
police" (n° 5198)
- Mme Dalila Douifi au ministre de l'Intérieur sur
"l'avenir de l'école de police de Flandre
occidentale" (n° 5210)
04.01 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): Mijn vraag betreft de politieschool van
West-Vlaanderen, waarop de politiehervorming wel
degelijk invloed heeft. De rekrutering en de selectie
van de kandidaten gebeurt voortaan op federaal
niveau. De financiële bijdragen van de gemeenten
vervallen. In West-Vlaanderen valt dus vijftig
procent van de kosten niet langer ten laste van de
gemeenten. De West-Vlaamse politieschool is een
VZW en heeft geen zicht op de instroom van de
kandidaten in september, noch op de toekomstige
financiële situatie.
Zal de minister zorgen voor eenvormigheid in de
opleiding en de examens? Zal hij zorgen voor
eenvormigheid inzake de inrichtende macht in de
politiescholen? Welke garanties geeft hij het
personeel van de West-Vlaamse politieschool?
04.01 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): Ma question concerne l'école de police de
Flandre occidentale, qui sera bel et bien affectée
par la réforme des polices. Dorénavant, le
recrutement et la sélection des candidats se feront
au niveau fédéral. Il n'y aura plus de contribution
financière des communes. Pour la Flandre
occidentale, il en résulte donc que 50% des coûts
ne sont plus à charge des communes. L'école de
police de Flandre occidentale est une asbl et elle
n'a aucune indication sur l'afflux de candidats en
septembre ni sur la situation financière future.
Le ministre veillera-t-il à l'uniformité de la formation
et des examens? Veillera-t-il également à garantir
cette uniformité en ce qui concerne le pouvoir
organisateur des écoles de police? Quelles
garanties peut-il donner au personnel de l'école de
police de Flandre occidentale?
04.02 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Ook mijn
vraag gaat over de West-Vlaamse politieschool.
Welke toekomst hebben de gedecentraliseerde
politiescholen? Wat was het resultaat van de
onderhandelingen tussen scholen en ministerie over
de beheerscontracten? Welke garantie kan de
minister geven aan het personeel?
04.02 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Ma
question concerne également l'école de police de
Flandre occidentale.
Quel avenir est réservé aux écoles de police
décentralisées? Quel a été le résultat des
négociations qui ont au lieu entre les écoles et le
ministère concernant les contrats de gestion?
Quelles garanties le ministre est-il en mesure de
donner au personnel?
04.03 Luc Goutry (CVP): De West-Vlaamse 04.03 Luc Goutry (CVP): L'école de police de
18/07/2001
CRABV 50
COM 539
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
politieschool biedt kwaliteit inzake basisopleiding en
bijscholing. Wij willen niet dat het systeem wordt
veranderd. Een staf van zes mensen en
gastdocenten uit de praktijk realiseren deze
kwaliteitsvolle opleiding. Ook het lokaal karakter van
de opleiding is zeer belangrijk, vooral voor lokale
politiemensen. De kost van deze school is zes keer
lager dan die van de federale rijkswachtschool. Het
is onbegrijpelijk dat deze school zou verdwijnen.
Er is vandaag tien miljoen frank te kort. Om de
school te laten overleven, is een duidelijk antwoord
nodig op volgende vragen: Kan de minister
aangeven over welke middelen de federale
opleidingsdiensten nu beschikken? Zal de minister
voorzien in voldoende middelen voor de West-
Vlaamse en andere lokale politiescholen? Zal de
overheid alsnog beheerscontracten afsluiten met
deze scholen? Is voorzien in aanvullende
ondersteuning als de middelen tekort schieten? De
scholen willen hierover graag meer informatie van
Binnenlandse Zaken.
Flandre occidentale dispense une formation de
base ainsi que des cours de recyclage de qualité.
Nous sommes opposés à un changement du
système. Une équipe composée de six personnes
et d'enseignants issus du terrain assure cette
formation de grande qualité. Le caractère local de
la formation revêt également une très grande
importance, plus particulièrement pour les policiers
locaux.
Le coût de cette école est six fois moindre que celui
de l'école fédérale de la gendarmerie. Il est
incompréhensible que cette école puisse
disparaître. A l'heure actuelle, il manque 10 millions
de francs à l' école. Pour que l'école puisse
survivre, il convient d'apporter une réponse claire
aux questions suivantes: Le ministre peut-il
indiquer quelle est l'ampleur des moyens dont les
services fédéraux de formation disposent à l'heure
actuelle? Le ministre prévoira-t-il suffisamment de
moyens pour l'école de Flandre occidentale et pour
les autres écoles de police locales? Les pouvoirs
publics concluront-ils encore des contrats de
gestion avec ces écoles? Un soutien
supplémentaire est-il prévu si les moyens font
défaut? Les écoles souhaiteraient obtenir plus
d'informations à ce sujet du département de
l'Intérieur.
04.04 Dalila Douifi (SP): Ik sluit mij volledig aan bij
de specifieke vragen, gesteld door de collega's. De
West-Vlaamse politieschool is de enige waarvoor in
geen opvangnet voorzien is voor het personeel. Het
nieuwe schooljaar start in oktober en in Brugge is
men terecht ongerust. Wij hopen dat de school kan
blijven voortbestaan, niet alleen omwille van de
kwaliteit van de opleiding aldaar, maar ook met het
oog op de tewerkstelling. Kan de minister ons
nadere inlichtingen verschaffen?
04.04 Dalila Douifi (SP): Je me rallie sans réserve
aux questions précises posées par mes collègues.
L'école de police de Flandre occidentale est la seule
pour laquelle des mesures d'accompagnement
n'ont pas été prévues pour le personnel. La
nouvelle année scolaire débute en octobre et à
Bruges on s'inquiète à juste titre. Nous espérons
que cette école pourra poursuivre ses activités non
seulement en raison de la qualité de la formation
qui y est dispensée mais également pour l'emploi.
Le ministre pourrait-il nous fournir des informations
plus précises à ce sujet ?
04.05 Minister Antoine Duquesne (Frans) : Ik blijf
voorstander van de gedecentraliseerde
politiescholen. Enkel de aspirant-officieren zullen in
de nationale school voor officieren worden opgeleid.
De indienstneming en de selectie van de aspiranten
geschieden op federaal niveau maar twee proeven
worden op het gedecentraliseerd echelon
georganiseerd. Het nieuw selectiesysteem is op 1
april 2000 van kracht geworden. De directeur voor
de indienstnemingen heeft alle schooldirecteurs
gevraagd tegen 18 juli 2001 hun capaciteit mee te
delen.
De financiering van de politiescholen werd in
overleg tussen de organiserende instanties en
04.05 Antoine Duquesne , ministre (en français):
Je continue de soutenir les écoles de police
décentralisées. Seuls les aspirants officiers se
formeront à l'école nationale pour officiers.
Le recrutement et la sélection des aspirants se font
au niveau fédéral, mais deux épreuves sont
organisées à l'échelon décentralisé. Le nouveau
système de sélection est entré en vigueur le 1
er
avril
2000. Le directeur du recrutement a demandé à
tous les directeurs d'école de connaître leur
capacité pour le 18 juillet 2001.
Le financement des écoles de police a été analysé
en concertation entre les pouvoirs organisateurs et
CRABV 50
COM 539
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
mijzelf geanalyseerd. Op de conferentie van de
provinciegouverneurs van 6 juni 2001 werden de
krachtlijnen op het stuk van de opleiding
geformuleerd, namelijk een verdeling van de lasten
van de opleiding tussen de betrokken instanties,
een verhoging van de subsidies en het ter
beschikking stellen van opleiders door de federale
politie.
moi-même. Mes orientations en matière de
formation ont été formulées lors de la conférence
des gouverneurs de province le 6 juin 2001, c'est-à-
dire : une répartition de la charge de la formation
entre les instances concernées, une augmentation
des subsides et la mise à la disposition de
formateurs par la police fédérale.
De schooleisen inzake de dekking van hun kosten
en de kwaliteit van de nieuwe opleidingen worden
ingewilligd. Er wordt een koninklijk besluit
voorbereid dat de erkende scholen
bestaanszekerheid moet waarborgen. De huidige
statuten van de scholen worden niet gewijzigd,
maar moeten worden aangepast aan de door de
Koning vastgestelde normen inzake omkadering.
De door mij ingerichte scholen zullen specifieke
opdrachten hebben evenals
ondersteuningsopdrachten ten aanzien van de
andere instellingen van de federale politie. De
middelen van de scholen zullen op dezelfde basis
worden bestudeerd, in overleg met de
onderscheiden inrichtende machten.
Ik zal voorts de harmonisering van de opleiding
waarborgen door de programma's, de
evaluatieprocedures en de voorwaarden inzake het
beheerscontract vast te stellen. Zodra de scholen
hun erkenningsaanvraag hebben ingediend, start ik
het overleg met hen op. Ik zal erop toezien dat zij
over de middelen beschikken die nodig zijn om de
opleidingen te verstrekken die hen zijn
toevertrouwd.
Mijn initiatieven terzake schijnen de directeur van
de West-Vlaamse Politieschool te bevallen,
aangezien hij lesgevers van de federale
politieschool heeft verzocht zich kandidaat te stellen
voor een betrekking in zijn school.
Le souci des écoles de voir leurs frais couverts et
les exigences de qualité des nouvelles formations
ont été rencontrés. Un arrêté royal garantissant une
sécurité d'existence aux écoles agréées est en
cours d'élaboration. Les statuts actuels de ces
écoles ne seront pas modifiés, mais devront se
conformer aux normes d'encadrement fixées par le
Roi.
Les écoles instituées par moi auront des missions
propres et des missions d'appui aux autres
instances de la police fédérale. Les moyens des
écoles seront étudiés sur les mêmes bases et de
manière concertée avec les différents pouvoirs
organisateurs.
Je garantirai également l'harmonisation des
formations dispensées en fixant les programmes,
les procédures d'évaluation et les modalités du
contrat de gestion. Les concertations entre les
écoles et moi-même auront lieu dès qu'elles auront
introduit leur demande d'agrément. Je veillerai à ce
qu'elles puissent disposer des moyens nécessaires
pour dispenser les formations dont elles auront la
charge.
Mes initiatives en cette matière semblent agréer le
directeur de la West-vlaamse politieschool. Ce
dernier a invité des formateurs de l'école fédérale à
porter leur candidature pour un emploi dans son
école.
04.06 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): Zal het statuut van de school niet
wijzigen? Begrijp ik dat goed?
04.06 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): Le statut de l'école ne sera-t-il pas
modifié? Vous ai-je bien compris?
04.07 Minister Antoine Duquesne (Frans): Het
statuut zal niet gewijzigd worden maar de scholen
zullen de normen van het koninklijk besluit van 30
maart 2001 moeten naleven.
04.07 Antoine Duquesne , ministre (en français):
Il n'y aura pas de modification de statut, mais elle
devront se conformer aux normes d'encadrement
de l'arrêté royal du 30 mars 2001.
04.08 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): Blijft de West-Vlaamse school dan een
VZW? Er is dan toch geen eenvormigheid?
04.08 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): L'école de la Flandre occidentale
conservera-t-elle sa forme d'asbl? Dans ce cas, il
n'y aura pas d'uniformité.
04.09 Minister Antoine Duquesne (Frans): Ik heb
daar geen enkel probleem mee. Ik wil die scholen
04.09 Antoine Duquesne , ministre (en français):
Cela ne me pose aucun problème. Je veux
18/07/2001
CRABV 50
COM 539
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
behouden zo zij de normen naleven.
préserver ces écoles, du moment qu'elles
respectent les normes d'encadrement.
04.10 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): Dat zal dan de enige politieschool zijn
waarvan het personeel geen ambtenaar is.
04.10 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): Il s'agira dès lors de la seule école où le
personnel ne sera pas constitué de fonctionnaires.
04.11 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Alle
partijen willen de West-Vlaamse politieschool
behouden. De minister geeft ons opnieuw een vaag
antwoord. De problematiek van de beheersstructuur
en de financiering blijft onopgelost.
04.11 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Toutes les
parties désirent préserver l'école de police de la
Flandre occidentale. Le ministre nous donne une
fois encore une réponse vague. Le problème de la
structure de gestion et du financement n'est pas
résolu.
04.12 Luc Goutry (CVP): Kan de minister
bevestigen dat de West-Vlaamse politieschool blijft
bestaan, met de staf van vandaag en een eventuele
uitbreiding?
04.12 Luc Goutry (CVP): Le ministre confirme-t-il
que l'école de police de la Flandre occidentale sera
maintenue en conservant ses cadres actuels qui
seraient éventuellement renforcés?
04.13 Minister Antoine Duquesne (Frans): De
directeur heeft gevraagd dat men een beroep zou
doen op de leerkrachten van de federale
rijkswachtschool.
04.13 Antoine Duquesne , ministre: (en français) :
Le directeur a demandé des formateurs de l'Ecole
de police fédérale.
04.14 Luc Goutry (CVP): Men zou zelfs kunnen
putten uit de staf van de gedeconcentreerde
rijkswachtschool.
04.14 Luc Goutry (CVP): On pourrait même
puiser dans les cadres de l'école de la gendarmerie
décentralisée.
04.15 Minister Antoine Duquesne (Frans): Er is
geen enkelen reden meer om twee netten te
behouden zo wij over een geïntegreerde politie op
twee niveaus beschikken.
04.15 Antoine Duquesne , ministre (en français) :
Il n'y a plus de raison de maintenir deux réseaux du
moment que nous avons une police intégrée à deux
niveaux.
04.16 Luc Goutry (CVP): De beheerscontracten
zullen er spoedig komen. Er is nog geen enkele
erkenning, maar toch moeten alle scholen verder
werken en aan de West-Vlaamse school zullen alle
nodige middelen ter beschikking gesteld worden?
04.16 Luc Goutry (CVP): ): Les contrats de
gestion seront rapidement mis au point. Il n'y a
encore eu aucun agrément mais toutes les écoles
doivent néanmoins poursuivre leur travail. L'école
de la Flandre occidentale recevra-t-elle tous les
moyens nécessaires?
04.17 Minister Antoine Duquesne (Frans): Ik kan
tien maal hetzelfde herhalen. Op die vraag heb ik
reeds geantwoord.
04.17 Antoine Duquesne , ministre (en français) :
Je peux répéter dix fois la même chose. J'ai déjà
répondu à cette question.
04.18 Dalila Douifi (SP): Elk antwoord is voor
interpretatie vatbaar. Het is belangrijk om snel
duidelijkheid te brengen zodat er geen verkeerde
informatie en speculaties de ronde doen.
04.18 Dalila Douifi (SP): Chaque réponse est
susceptible d'être interprétée de différentes façons.
Il importe de faire rapidement la clarté de façon à
couper court à toutes les informations et les
spéculations erronées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Colette Burgeon tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
benoeming van de korpschef te La Louvière"
(nr. 5164)
05 Question de Mme Colette Burgeon au ministre
de l'Intérieur sur "la nomination du chef de corps
à La Louvière" (n° 5164)
CRABV 50
COM 539
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
05.01 Colette Burgeon (PS): Het is nog altijd
wachten op een gunstig advies over de benoeming
van de korpschef van la Louvière. Duurt die
procedure zo lang voor alle benoemingen ?
05.01 Colette Burgeon (PS): A propos de la
nomination du chef de corps de La Louvière, où l'on
attend toujours un avis favorable, j'aimerais vous
demander si toutes les nominations nécessitent
toujours une procédure aussi longue.
05.02 Minister Antoine Duquesne (Frans) : Er
moeten 196 zonechefs worden benoemd, en voor
elke benoeming moet een diepgaand onderzoek
worden gevoerd. Uw korpschef is inmiddels
benoemd. De Koning heeft de aanstelling op 16 juli
ondertekend.
05.02 Antoine Duquesne , ministre (en français):
Il faut nommer 196 chefs de zone et il faut un
examen sérieux pour chacun d'entre eux. Votre
chef de corps a été nommé, le Roi ayant signé le 16
juillet sa désignation.
05.03 Colette Burgeon (PS): Hij kan dus morgen
al in La Louvière aankomen. Ik ben blij dat ik die
vraag gesteld heb.
Het incident is gesloten.
05.03 Colette Burgeon (PS): Il peut donc arriver
demain à La Louvière. Je suis donc contente d'avoir
posé la question.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Jo Vandeurzen tot de
minister van Binnenlandse Zaken over de nieuwe
structuut van de politie
06 Question de M; Jo Vandeurzen au ministre de
l'Intérieur sur la nouvelle structure de la police
06.01 Jo Vandeurzen (CVP): In de nieuwe
politiestructuur is er een overtal van leden van de
vroegere territoriale brigades van de rijkswacht. De
lasten daarvan zullen twee jaar door de Staat
gedragen worden. Een aantal mensen zal niet in de
eigen zone kunnen blijven. Wie beslist daarover en
volgens welke criteria?
Na twee jaar zal het probleem van het overtal
blijven bestaan. Wat is dan het
toekomstperspectief? Zal er een premie worden
betaald wanneer personeelsleden overstappen naar
de lokale politie en hoeveel zal die premie
bedragen?
06.01 Jo Vandeurzen (CVP): Au sein de la
nouvelle structure de la police, les membres des
anciennes brigades territoriales de la gendarmerie
sont en surnombre. Les coûts qui en découlent
seront pris en charge pendant deux ans par l'Etat.
Un certain nombre de personnes ne pourront pas
rester dans leur zone. Qui prend les décisions dans
ce cadre et en vertu de quels critères ?
Après deux ans, le problème lié au surnombre
subsistera. Quelles sont dans ce cas les
perspectives d'avenir ? Une prime sera-t-elle
accordée aux membres du personnel qui opteront
pour la police locale? A combien cette prime
s'élèvera-t-elle ?
06.02 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
De beslissing ligt bij de voorzitter van het
politiecollege of de burgemeester. Heeft de
beslissing een budgettaire weerslag, dan moet de
politieraad hiervan in kennis worden gesteld. Ik zal
niemand tegen zijn wil laten muteren of detacheren.
06.02 Antoine Duquesne , ministre (en
néerlandais) : La décision doit être prise par le
collège de police ou par le bourgmestre. Si cette
décision entraîne des répercussions sur le plan
budgétaire, le conseil de police doit en être informé.
Je n'obligerai personne à être muté ou détaché
contre son gré.
(Frans) De burgemeester of voorzitter van het
college heeft een algemeen idee van de financiën
van de zones en weet dus wat er te doen staat. In
sommige zones zijn er onhoudbare
wanverhoudingen. Een overtal kan een begroting uit
evenwicht slaan. Daarom maken wij nu de
inventaris op van eventueel overbemande diensten.
Ik ben het niet met u eens als u zegt dat een overtal
onvermijdelijk is. Er hoeft helemaal geen overtal te
zijn. Tegen het einde van de maand zal ik een klare
kijk hebben op en een volledig overzicht hebben
(En français) Le bourgmestre ou le président du
collège a une idée globale des finances de la zone
et donc de ce qu'il faut faire. Dans certaines zones,
il y a des disproportions qui ne peuvent être
maintenues. Un surnombre peut entraîner des
déséquilibres budgétaires. C'est pourquoi nous
effectuons l'inventaire de l'éventuel surplus. Quant
au surnombre, que vous jugez inévitable, je ne suis
pas d'accord avec vous. Il n'y aura peut-être pas de
surplus. A la fin du mois, j'aurai un aperçu clair et
complet de l'état du lieux, mais je vous annonce
18/07/2001
CRABV 50
COM 539
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
van de stand van zaken, maar ik kan u nu al zeggen
dat het niet zo spectaculair zal zijn en dat een en
ander geen weerslag zal hebben op de toekomstige
loopbaan van het personeel van de territoriale
brigades. k heb een bedrag uitgetrokken op de
begroting om in geval van overtal de mobiliteit
gebeurlijk te stimuleren. De hoegrootheid van die
premie staat nog niet vast, want ik wil het eventuele
overtal eerst volledig in kaart brengen.
qu'il ne sera pas spectaculaire et cela n'aura pas
d'impact sur l'avenir professionnel du personnel des
brigades territoriales. En cas de surnombre, j'ai
prévu un certain montant budgétaire pour stimuler
l'éventuelle mobilité. La prime n'a pas encore été
fixée car je désire d'abord avoir une vue d'ensemble
sur ce « surnombre ».
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Jo Vandeurzen tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
aanbesteding van overheidsopdrachten aan vrije
beroepen" (nr. 5171)
07 Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de
l'Intérieur sur "l'adjudication de marchés publics
à des professions libérales" (n° 5171)
07.01 Jo Vandeurzen (CVP): Ik stelde deze vraag
enige maanden geleden schriftelijk. De minister
verwees mij door naar de minister van KMO, die mij
op zijn beurt doorverwees naar de minister van
Binnenlandse Zaken. Ik kreeg dus nog steeds geen
schriftelijk antwoord op mijn vraag over de
aanbesteding van overheidsopdrachten aan vrije
beroepen door de gemeenten. Bijgevolg herhaal ik
ze mondeling. Welke procedure moet hierbij
gevolgd worden?
07.01 Jo Vandeurzen (CVP): Il y a quelques mois,
j'avais déjà posé cette question par écrit. Le
ministre m'avait renvoyé au ministre des PME qui à
son tour, m'avait répondu de m'adresser au ministre
de l'Intérieur. Je n'ai donc toujours pas obtenu de
réponse écrite à ma question concernant
l'adjudication dans les communes de marchés
publics à des professions libérales. En
conséquence, je repose ma question oralement. En
l'occurrence, quelle procédure faut-il suivre ?
07.02 Minister Antoine Duquesne (Frans) : In
aanvulling op mijn vroegere antwoorden kan ik u
bevestigen dat de regelgeving met betrekking tot de
overheidscontracten rekening houdt met de
problematiek die verband houdt met sommige
gereglementeerde beroepen. Enkel de procedure
van de offerte-aanvraag dan wel de onderhandelde
procedure mogen in aanmerking worden genomen.
07.02 Antoine Duquesne , ministre (en français) :
En complément de mes réponses précédentes, je
puis vous confirmer que la réglementation relative
aux marchés publics tient compte de la
problématique posée par certaines professions
réglementées. Seules peuvent être prises en
considération : soit la procédure d'appel d'offres,
soit la procédure négociée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Lode Vanoost aan de eerste minister
over "de inplantingsplaats voor een nieuw
Europees congrescentrum in Brussel" (nr. 5152)
- de heer Bart Laeremans tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "de inplanting van een
nieuw Europees congrescentrum in Brussel"
(nr. 5204)
08 Questions orales jointes de
- M. Lode Vanoost au premier ministre sur "le lieu
d'implantation d'un nouveau centre européen de
congrès à Bruxelles" (n° 5152)
- M. Bart Laeremans au ministre de l'Intérieur sur
"l'implantation d'un nouveau centre de Congrès
européen à Bruxelles" (n° 5204)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Binnenlandse Zaken)
(La réponse sera fournie par le ministre de
l'Intérieur).
08.01 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO): Ik vind
het jammer dat de eerste minister niet op deze
vraag antwoordt.
Het Brussels Parlement reageerde zeer negatief op
de plannen van de vestiging van een Europees
congrescentrum in Brussel. Vooral de plaats wordt
08.01 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO): J'estime
qu'il est regrettable que le premier ministre ne
réponde pas à cette question.
Le Parlement bruxellois a réagi très négativement
aux projets d'implantation d'un centre de congrès
européen à Bruxelles. Le site pressenti surtout a fait
CRABV 50
COM 539
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
op de korrel genomen, die ligt namelijk in een
woonzone, waar woningen zouden komen ter
compensatie van het Justus Lipsiusgebouw. De
eerste minister vindt dat de buurt te lang
verwaarloosd is. Het is echter geen goede
oplossing om op zo'n plek een congrescentrum
neer te zetten. De plaats is ook niet erg
aantrekkelijk voor congresgangers. Het is geen
gezellige buurt om na de congressen op stap te
gaan.
Hoe verantwoordt de minister deze beslissing die in
tegenspraak is met de gewestplannen en de
BPA's? Hoe reageert de minister op de kritiek van
het Brussels Parlement? Zijn er alternatieve
vestingsplaatsen bestudeerd?
l'objet de très nombreuses critiques car il se situe
dans une zone d'habitat où des habitations devaient
être érigées en compensation de la construction du
bâtiment Juste Lipse. Le premier ministre estime
que ce quartier a été trop longtemps négligé.
L'érection d'un centre de congrès à cet endroit n'est
toutefois pas une bonne solution. En outre, l'endroit
n'est pas très attrayant pour les congressistes. Le
quartier ne se prête pas aux sorties après les
congrès.
Comment le ministre justifie-t-il cette décision qui
est contraire aux plans de secteur et aux PPA?
Comment le ministre réagit-il aux aux critiques
émises par le Parlement bruxellois? S'est-on
penché sur d'éventuels sites de substitution?
08.02 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Op 18
juni had ik de eerste minister daarover al een
uitgebreide vraag gesteld, naar aanleiding van
uitlatingen van de premier. Hij heeft mij niet
geantwoord en liet de kwestie aan de minister van
Binnenlandse Zaken over. De premier roert zich
regelmatig in debatten, om nadien vragen niet te
beantwoorden.
De houding van de groenen is ook merkwaardig. Zij
waren steeds eurokritisch en voorstander van
kleinschaligheid. Nu zijn ze veel minder kritisch ten
opzichte van dit soort megalomane projecten. Wij
zijn consequent tegen nog meer Europa in Brussel.
Waarom wil de regering nog een bijkomend
Europees gebouw neerplanten in Brussel? Wat
gaat zij aanvangen met het "njet" van het Brussels
Parlement? Zal de grond alweer gratis ter
beschikking worden gesteld? Hoeveel kost het
gebouw en valt die kostprijs ten laste van de
Belgische belastingbetalers?
Dit soort projecten leidt alleen tot nog grotere
uitwijking van de autochtone Brusselaars die al
jaren vragen naar betaalbare bouwgronden en
woningen.
08.02 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Le 18
juin dernier déjà, j'avais longuement interrogé le
premier ministre à ce sujet à la suite des propos
qu'il avait tenus. Il ne m'avait pas répondu, laissant
ce soin au ministre de l'Intérieur. Le premier
ministre se manifeste régulièrement dans de débats
mais il ne répond pas aux question.
L'attitude adoptée par les Verts est remarquable
elle aussi. Ils ont toujours été critiques à l'égard de
l'Europe et partisans de réalisations à petite
échelle. Aujourd'hui, ils se montrent beaucoup
moins critiques à l'égard de tels projets
mégalomanes. Nous faisons preuve de cohérence
en nous opposant à une présence européenne
accrue à Bruxelles.
Pourquoi le gouvernement veut-il implanter un
bâtiment européen supplémentaire à Bruxelles?
Quelle attitude adoptera-t-il face au non catégorique
exprimé par le Parlement bruxellois? Les terrains
seront-ils à nouveau mis gratuitement à la
disposition? Que coûtera le bâtiment et ce coût
sera-t-il supporté par le contribuable belge?
Ce type de projets a pour seul effet de pousser les
Bruxellois autochtones, qui demandent depuis des
années des terrains à bâtir et des logements à des
prix raisonnables, à émigrer en plus grand nombre
encore.
08.03 Minister Antoine Duquesne (Frans): Het
komt mij niet toe mij uit te spreken over de
vestiging. Mijn bevoegdheid beperkt zich tot het
veiligheidsaspect van de dossiers. Er zijn
momenteel analyses aan de gang.
De vestiging van een woonwijk zal weinig negatieve
gevolgen voor de veiligheid hebben. Een eventuele
renovatie of een nieuwbouw zal een gunstig invloed
hebben op de wijk, die in verval is geraakt. De
vestiging van een congrescentrum zal de huidige
08.03 Antoine Duquesne , ministre (en français):
Il ne m'appartient pas de me prononcer sur
l'implantation. Ma compétence se limite à l'aspect
«sécurité» des dossiers. Des analyses sont en
cours.
L'implantation d'un quartier résidentiel n'aurait que
peu d'impact négatif sur la sécurité. Une éventuelle
rénovation ou nouvelle construction aura un effet
positif sur le délabrement du quartier. L'implantation
d'un centre de congrès ne changera pas
18/07/2001
CRABV 50
COM 539
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
situatie niet grondig wijzigen; de
veiligheidsvoorzieningen zullen enigszins moeten
worden aangepast.
fondamentalement la situation actuelle
; les
dispositifs de sécurité devront être adaptés de
façon limitée.
08.04 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO): De
vraag is niet tot waar de bevoegdheid van de
minister reikt. De vraag werd gesteld aan de eerste
minister. Het is de bedoeling dat hij op basis van
gegevens van de diensten van de eerste minister
deze vraag beantwoordt.
Het verheugt mij dat de eerste minister de
vestigingsplaats van het congrescentrum nog
openlaat. Het verheugt mij ook dat de betrokken
regio's inspraak zullen krijgen en dat hun stem
gehoord zal worden, zoals dat al met het Brusselse
Parlement is gebeurd.
08.04 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO): La
question n'est pas de savoir quelle est l'étendue des
compétences du ministre. La question a été posée
au premier ministre. Il devrait donc répondre à cette
question sur la base des données fournies par les
services du premier ministre.
Je me réjouis du fait que le premier ministre ne se
prononce pas pour l'instant sur la question du lieu
d'implantation du centre de congrès. Je me réjouis
également du fait que les Régions concernées
seront consultées et écoutées, comme cela a déjà
été le cas pour le Parlement bruxellois.
08.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Ik had
mijn vraag wel gesteld aan de minister van
Binnenlandse Zaken, omdat de vraag van de heer
Vanoost al in deze commissie op de agenda was
ingeschreven, maar oorspronkelijk was ze wel aan
de eerste minister gericht.
Het verheugt mij dat er nog niets is beslist. Ik hoop
dat zo'n megalomaan project er helemaal niet komt.
Wie zou het ten andere betalen? Zou de federale
Staat de grond ter beschikking stellen? De
Belgische belastingbetaler zou moeten opdraaien
voor dit paradepaardje dat de Europese wijk weinig
bijbrengt. Er is overigens ruimte zat in Brussel om
congressen in te richten.
08.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): J'ai
effectivement posé ma question au ministre de
l'Intérieur étant donné que la question de M.
Vanoost était déjà inscrite à l'ordre du jour de cette
commission, mais initialement elle était bel et bien
adressée au premier ministre.
Je me réjouis du fait que rien ne soit encore décidé.
J'espère en fait que ce projet mégalomane sera
totalement abandonné. Qui financerait d'ailleurs un
tel projet? L'Etat fédéral mettrait-il les terrains à
disposition? Le contribuable belge devrait payer
pour ce projet de prestige qui n'apporterait pas
grand chose au quartier européen. Il y a d'ailleurs
bien suffisamment d'endroits à Bruxelles pour
organiser des congrès.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde mondelinge vragen van
- mevrouw Els Van Weert tot de minister van
Binnenlandse Zaken en tot de minister van
Buitenlandse Zaken over "de samenwerking met
de Noord-Ierse ordediensten" (nr. 5149)
- de heer Bert Schoofs tot de minister van
Binnenlandse Zaken over "het inzetten van
voertuigen van de federale politie bij de
ordehandhaving in Noord-Ierland" (nr. 5208)
09 Questions orales jointes de
- Mme Els Van Weert au ministre de l'Intérieur et
au ministre des Affaires Etrangères sur "la
collaboration avec les services d'ordre nord-
irlandais" (n° 5149)
- M. Bert Schoofs au ministre de l'Intérieur sur
"l'utilisation de véhicules de la police fédérale
pour des missions de maintien de l'ordre en
Irlande du Nord" (n° 5208)
09.01 Els Van Weert (VU&ID): De Belgische
federale politie stuurde onlangs waterkanonnen en
personeel naar Noord-Ierland. Wij hebben geen
probleem met samenwerkingsprojecten, maar de
samenwerking met de Noord-Ierse ordediensten
roept wel vragen op, gezien de gevoelige politieke
situatie ter plaatse. De RUC bestaat voor 90
procent uit protestanten. Zij worden
verantwoordelijk gesteld voor zware schendingen
van de mensenrechten. Groot-Brittannië werd
daarvoor overigens veroordeeld. Het gaat dus niet
09.01 Els Van Weert (VU&ID): La police fédérale
belge a envoyé récemment des canons à eau et du
personnel en Irlande du Nord. Nous ne voyons
aucun inconvénient à ce que le gouvernement
mène à bien des projets de coopération, mais nous
nous interrogeons sur cette coopération avec les
forces de l'ordre irlandaises compte tenu de la
situation politique difficile que connaît cette région.
La Royal Ulster Constabulary est composée à 90 %
de protestants qui sont considérés comme
responsables de violations graves des droits de
CRABV 50
COM 539
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
om samenwerking met een "gewone" politiedienst.
Voor de katholieken in Noord-Ierland is deze RUC
de publieke vijand nummer een.
Was de minister zich ervan bewust dat België ervan
verdacht kan worden partij te kiezen in het Noord-
Ierse conflict? Was er voorafgaand overleg met de
Britse regering, met het RUC en de Noord-Ierse
mensenrechtenorganisaties? Zullen er in de
toekomst nog samenwerkingsprojecten volgen?
Wat zal hun draagwijdte zijn? Hangt dit af van de
evolutie in het vredesproces?
l'homme, lesquelles ont d'ailleurs valu à la Grande-
Bretagne d'être condamnée. Il ne s'agit donc pas
d'une coopération avec une police "ordinaire". Aux
yeux des catholiques d'Irlande du Nord, cette RUC
est l'ennemi public numéro un.
Le ministre s'est-il rendu compte du fait que la
Belgique pouvait être soupçonnée de prendre parti
dans le conflit nord-irlandais ? S'est-il concerté
préalablement avec le gouvernement britannique,
avec la RUC et les organisations nord-irlandaises
des droits de l'homme ? D'autres projets de
coopération analogues suivront-ils ? Quelle sera
leur teneur ? Est-ce tributaire de l'évolution du
processus de paix ?
09.02 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Ik bevestig
de bedenkelijke reputatie van het RUC, die door
mijn collega is aangehaald. Belgische ordetroepen
zullen aanwezig zijn bij de oranjemarsen in Noord-
Ierland.
Hoeveel manschappen en hoeveel voertuigen
zullen in Noord-Ierland aanwezig zijn? Zullen er
leden van de federale politie ter plaatse zijn en
welke rol zullen zij spelen? Zullen zij voertuigen
besturen of advies verstrekken? Hoe lang zal de
missie duren? Heeft de Belgische regering
stilgestaan bij haar deelname aan een heikel
politiek conflict? Zou men de voertuigen niet beter
paraat houden tegen de zogenaamde "anti-
globalisten" tijdens het Europees voorzitterschap?
09.02 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Je confirme
la réputation douteuse de la RUC que ma collègue
vient d'évoquer. Des membres des forces de l'ordre
belges seront présents lors des marches orangistes
en Irlande du Nord.
Combien d'hommes et de véhicules seront envoyés
en Irlande du Nord ? Des membres de la police
fédérale seront-ils présents sur place ? Quel rôle
joueront-ils ? Conduiront-ils des véhicules ou
serviront-ils de conseillers ? Combien de temps
durera leur mission ? Le gouvernement belge a-t-il
bien réfléchi avant de prendre part à un conflit
politique des plus épineux ? Ne serait-il pas mieux
de veiller à ce que ces véhicules soient prêts pour
affronter les assauts des militants
antimondialisation pendant la présidence belge de
l'UE ?
18/07/2001
CRABV 50
COM 539
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
09.03 Minister Antoine Duquesne (Frans) : Het
vredesproces werd niét gedwarsboomd door de
hervorming van de RUC en het verzaken van het
Pattern-rapport. De aanbevelingen van dat verslag
werden grotendeels overgenomen in de wet waarbij
de RUC omgevormd wordt in een "Police Service of
Northern Ireland, integrating the RUC". Er werd een
uitvoeringsplan aangenomen. Er zijn nog
geschilpunten, zoals het statuut van de bijzondere
korpsen, de tuchtprocedures en de
beroepsprocedures, evenals symbolische
pijnpunten zoals badges, uniformen en vlaggen. Die
meningsverschillen staan ook op een ruimere
agenda, die tevens de laatste geschilpunten omvat
die de integrale toepassing van de Goede-
Vrijdagakkoorden in de weg staan. De
besprekingen tussen de Britse eerste minister en
zijn Ierse evenknie werden onderbroken tengevolge
van agendaproblemen, maar de
vertegenwoordigers van beide premiers blijven
voortwerken aan problemen inzake
ordehandhaving, ontwapening, demilitarisering en
vrijwaring van de instellingen. Het jongste
communiqué is vrij bemoedigend, en zegt dat de
partijen het eens zijn over de omschrijving van de
problemen en nu op zoek gaan naar oplossingen.
Als het af is, zal dat document aan de partijen
worden voorgelegd.
Het Europese Hof voor de rechten van de mens in
Straatsburg heeft Groot-Brittannië en niet de RUC
onlangs veroordeeld. Het Hof laakt de
ondoeltreffendheid van het instrumentarium voor
het onderzoek naar mogelijk misbruik door de
politiediensten met de dood tot gevolg. Het Hof
heeft zich niet met de RUC beziggehouden.
De RUC wordt niet door de hele katholieke
gemeenschap als de staatsvijand nr. 1 beschouwd.
Heel wat jonge katholieken willen er trouwens graag
deel van uitmaken. Dat wijst op een radicale
verandering, waarbij beide gemeenschappen
gedwongen zijn samen te werken, en de Belgische
regering kan daar alleen maar blij om zijn.
Door de RUC twee waterkanonnen te sturen dragen
we bij tot het beteugelen van gewelddaden,
ongeacht door wie dat geweld gepleegd wordt. De
Belgische regering steunt het vredesproces en al
wie eraan meewerkt. Dankzij de devolutie beschikt
Noord-Ierland over democratische instellingen. De
beslissing om waterkanonnen te sturen werd nog
door de vorige regering genomen. De RUC is de
enige wettelijke politiemacht in Noord-Ierland en
dientengevolge de enige mogelijke
gesprekspartner.
09.03 Antoine Duquesne , ministre (en français):
Il n'est pas exact de dire que le processus de paix
est bloqué du fait de la réforme de la RUC et de
l'abandon du rapport Patten. Les recommandations
de ce dernier sont majoritairement reprises dans la
loi qui transforme la RUC en Police service of
Northern Ireland, integrating the RUC. Un plan
d'application a été adopté. Il y a des éléments
contentieux comme le statut des forces spéciales,
les procédures disciplinaires et les recours en appel
ainsi que des éléments symboliques comme les
badges, uniformes et drapeaux. Ces points de
désaccord font partie d'un agenda plus vaste où
figurent les derniers sujets de désaccord qui
bloquent l'application complète des Accords du
Vendredi Saint. Les discussions entre les premiers
ministres britannique et irlandais ont été
interrompues pour des raisons de calendrier, mais
les représentants du premier ministre continuent à
travailler sue les problèmes de maintien de l'ordre,
de désarmement, de démilitarisation et de
sauvegarde des institutions. Le dernier
communiqué est assez encourageant : les parties
sont d'accord sur l'identification des problèmes et
doivent maintenant s'atteler à la recherche de
solutions. Une fois finalisé, ce document sera
présenté aux partis.
C'est la Grande-Bretagne et non la RUC qui a été
récemment condamnée par la Cour européenne
des droits de l'homme de Strasbourg. On lui
reproche l'inexistence de dispositif d'enquête sur les
allégations d'abus des forces de police ayant
entraîné mort d'homme. La Cour ne s'est pas
penchée sur la RUC.
La RUC n'est pas considérée comme l'ennemi n° 1
par l'ensemble de la communauté catholique. De
nombreux jeunes catholiques y ont d'ailleurs posé
leur candidature. C'est le signe d'un changement
radical où les deux communautés sont forcées de
coopérer, ce dont le gouvernement belge se réjouit.
L'envoi de deux canons à eau constitue une
contribution à la RUC dans sa réponse aux actes de
violence, quelle qu'en soit l'origine.Le
gouvernement belge appuie le processus de paix et
tous ses acteurs. Par la dévolution, l'Irlande du
Nord dispose d'institutions démocratiques. La
décision d'envoyer des canons à eau a été prise par
le précédent gouvernement. Rappelons que la RUC
est l'unique force de police légale en Irlande du
Nord et représente donc l'unique partenaire
possible.
De samenwerking kreeg vorm bij het beheer van La coopération s'est matérialisée dans la gestion
CRABV 50
COM 539
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
grote evenementen. Het verlenen van de
toestemming en het vaststellen van de reisweg van
de orangistische marsen ressorteren onder de
Parades Commission, waarvan de beslissingen
door de politie worden uitgevoerd.
De Noord-Ierse politie kiest voortaan voor een
preventieve aanpak en het gebruik van niet-
dodelijke wapens.
België breidde zijn samenwerking uit tot de
universiteiten en de NGO's om inzake openbare
orde tot een model te komen dat voor alle partijen
aanvaardbaar is.
Er dient ook rekening te worden gehouden met het
feit dat de Noord-Ierse politie voor het merendeel
nog uit protestanten bestaat.
De samenwerking met de Noord-Ierse politie
gebeurt binnen de krijtlijnen die de 175
aanbevelingen van het Patten-rapport uittekenen.
Als echter zou blijken dat die aanbevelingen in de
wind worden geslagen, zou de samenwerking
onmiddellijk worden stopgezet.
In het kader van de Euro 2000 kregen wij van de
Noord-Ierse politie voertuigen ter beschikking
waarvan wij geen gebruik hebben moeten maken.
d'événements de grande envergure. La décision
d'autorisation et l'itinéraire des marches orangistes
relèvent de la Parades Commission, dont la police
exécute les décisions.
Dorénavant, la police nord-irlandaise opte pour une
approche préventive et pour l'utilisation d'armes
n'entraînant pas la mort.
La collaboration belge s'est toutefois étendue aux
universités et aux ONG pour la recherche d'un
modèle dans le domaine de l'ordre public
acceptable pour toutes les parties.
Le fait que la police nord-irlandaise soit encore
composée d'une majorité de protestants constitue
un autre point.
La coopération avec la police nord-irlandaise se
déroule donc dans les limites des 175
recommandations du rapport Pattern. Si toutefois la
réalité montrait qu'il était fait fi de ces
recommandations, il serait immédiatement mis un
terme à la coopération.
La police nord irlandais a mis à notre disposition
des véhicules dans le cadre de l'Euro 2000, qui
n'ont pas dû être utilisés.
09.04 Els Van Weert (VU&ID): Ik apprecieer het
zeer uitgebreide antwoord van de minister, ik had
niet verwacht een uiteenzetting te krijgen over de
toestand in Noord-Ierland. De informatie die de
minister geeft, komt wel uit één hoek. Bij de
katholieken werd blijkbaar niet geïnformeerd.
De Britse Staat werd veroordeeld op basis van
geweld gepleegd door agenten van de RUC. Zo
objectief is dit korps dus niet. Wij hebben er geen
bezwaar tegen dat de Belgische overheid meewerkt
aan preventieve acties tegen geweld.
09.04 Els Van Weert (VU&ID): J'apprécie que le
ministre ait répondu en détail à ma question mais je
ne m'attendais pas à ce qu'il fasse un exposé sur la
situation en Irlande du Nord. Les informations
communiquées par le ministre ne sont fondées que
sur une seule version des faits. Les catholiques
semblent ne pas avoir été consultés.
L'Etat britannique a été condamné pour usage de la
violence par des agents de la RUC. Ce corps n'est
pas particulièrement objectif. Nous ne formulons
aucune objection à l'encontre de la participation des
autorités belges à des actions de prévention.
09.05 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Zijn er nu
mensen van de Belgische federale politie aanwezig
in Noord-Ierland of niet? Van wie zijn de
waterkanonnen? Zijn die Belgisch? Ik ben een
absoluut tegenstander van dit soort Belgische
tussenkomsten. Ik voel er meer voor dat België
waarnemers zou sturen naar Noord-Ierland in plaats
van waterkanonnen.
09.05 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Des
membres de la police fédérale belge séjournent-ils
ou non en Irlande du Nord? A qui appartiennent les
canons à eau ? Appartiennent-ils à la Belgique ? Je
m'oppose vivement à ce que la Belgique opère ce
type d'interventions. Je préférerais qu'elle envoie
des observateurs plutôt que des canons à eau.
09.06 Minister Antoine Duquesne (Frans): België
stelt twee voertuigen ter beschikking. Een lid van de
federale politie is een week ter plaatse geweest om
de opleiding te verzorgen. De voertuigen zullen
uiterlijk eind augustus terug in België zijn.
09.06 Antoine Duquesne , ministre (en français) :
Deux véhicules sont prêtés par la Belgique. Un
membre de la police fédérale a assuré la formation
sur place pendant une semaine. Les véhicules
seront de retour en Belgique au plus tard à la fin
18/07/2001
CRABV 50
COM 539
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
Het incident is gesloten.
août.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Kristien Grauwels tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de stand
van de dossiers in verband met regularisatie" (nr.
5199)
10 Question de Mme Kristien Grauwels au
ministre de l'Intérieur sur "l'état d'avancement
des dossiers de régularisation" (n° 5199)
10.01 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): Er
wordt vooruitgang geboekt in de behandeling van
de regularisatiedossiers. Hierover heb ik een paar
vragen. Hoeveel adviezen heeft het secretariaat
aan de minister bezorgd? Hoeveel positieve en
negatieve dossiers stuurde het secretariaat
rechtstreeks naar de minister? Hoeveel positieve en
negatieve dossiers stuurden de kamers naar de
minister? Hoeveel dossiers die doorgestuurd zijn
door het secretariaat of door de kamers moet de
minister nog omzetten voor behandeling in het
Parlement? Hoeveel zijn er ondertekend? Hoeveel
daarvan zijn er positief, hoeveel zijn er negatief?
Hoeveel dossiers van het oude artikel zijn
overgeheveld naar de commissie regularisatie?
Hoeveel worden er nog behandeld? Over hoeveel
dossiers moet de dienst Vreemdelingenzaken nog
een advies inzake openbare orde verstrekken?
Hoeveel geregulariseerde personen zijn er
ondertussen ingeschreven in gemeenten of in het
vreemdelingenregister?
10.01 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): Des
progrès sont enregistrés dans le traitement des
dossiers de régularisation. Je voudrais poser
quelques questions à ce sujet. Combien d'avis le
secrétariat a-t-il remis au ministre? Combien étaient
positifs et combien étaient négatifs? Combien de
dossiers positifs et négatifs le secrétariat a-t-il
envoyés directement au ministre? Combien de
dossiers positifs et négatifs les chambres ont-elles
envoyés au ministre? Combien de dossiers
transmis par le secrétariat ou par les chambres le
ministre doit-il encore préparer en vue de leur
examen au Parlement? Combien de dossiers sont
déjà signés? Combien de ces dossiers signés sont
positifs et combien sont négatifs? Combien de
dossiers présentés sur la base de l'ancien article
ont-ils été transférés à la commission de
régularisation? Combien de ces dossiers sont
encore en cours de traitement? A propos de
combien de dossiers l'Office des étrangers doit-il
encore rendre un avis en matière d'ordre public?
Combien de personnes régularisées ont entre-
temps été inscrites dans les communes ou dans le
registre des étrangers?
10.02 Minister Antoine Duquesne (Frans): Het
secretariaat heeft reeds in 17.610 dossiers een
advies verleend. Voor 504 aanvragen heeft een
negatief advies van het secretariaat geleid tot een
negatieve beslissing van de minister. In 1.117
dossiers waarvoor een negatief advies werd
verleend wegens onvolledigheid, heeft de
betrokkene overeenkomstig artikel 12 § 1 van de
regularisatiewet, binnen de drie dagen gereageerd,
en werd het dossier overgezonden aan de kamers
voor verdere behandeling.
Tussen 15 juni en 16 juli heeft het
onderzoekssecretariaat 2.539 adviezen verleend,
waarvan 250 negatieve eindbeslissingen. De
Kamers hadden op 12 juli 4.965 positieve adviezen
en 1.940 negatieve adviezen verleend, hetzij in
totaal 6.905 adviezen.
Voor ongeveer 4.500 dossiers waarvoor er reeds
een advies werd verleend is er nog geen advies
inzake openbare orde. Daarnaast zijn er nog een
tweehonderdtal dossiers, waarvoor om
uiteenlopende redenen nog geen beslissing werd
genomen.
Ik heb al 13.196 positieve en 1.416 negatieve
10.02 Antoine Duquesne , ministre (en français):
Le secrétariat a déjà donné pour 17.610 dossiers un
avis. Pour 504 demandes, un avis négatif du
secrétariat a donné lieu à une décision négative du
ministre. Dans 1.117 dossiers pour lesquels un avis
négatif avait été émis pour raison de manque de
données, l'intéressé a, conformément à l'art 12 § 1
de la loi de régularisation, réagi dans les 3 jours et
le dossier a été transmis aux chambres pour la
suite du traitement.
Le secrétariat de recherche a émis, entre le 15 juin
et le 16 juillet 2.539 avis, dont 250 décisions finales
négatives. Le 12 juillet, les chambres avaient rendu
4.968 avis positifs et 1.940 négatifs, donc un total
de 6.905 avis.
Environ 4.500 dossiers pour lesquels un avis a été
rendu n'ont pas encore reçu d'avis d'ordre public.
En outre, environ 200 dossiers n'ont pas encore,
pour diverses raisons, obtenu de décision.
J'ai déjà pris 13.196 décisions positives et 1.416
CRABV 50
COM 539
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
beslissingen genomen. Voorts heb ik 133 mensen
uitgesloten van de toepassing van de
regularisatiewet (op grond van artikel 5, gevaar voor
de openbare orde).Voor 1.500 dossiers moet om
diverse redenen, bijvoorbeeld. overlijden, afstand,
dubbele aanvragen..., geen beslissing worden
genomen.
Voorzitter: de heer Willy Cortois.
In totaal waren er 8.177 oude aanvragen 9§3 die in
toepassing van artikel 15 van de regularisatiewet
overgezonden werden aan de Commissie voor
Regularisatie. Voor 3.929 van die dossiers werd
een nieuwe aanvraag ingediend en was er dus
sprake van overlapping. Dit betekent dat 4.248
oude aanvragen werden overgezonden.
De Dienst Vreemdelingenzaken moet nog over
5.898 dossiers een advies in verband met de
openbare orde verlenen. Op 16 juli heeft de Dienst
Vreemdelingenzaken opdracht gegeven 8.668
personen in het vreemdelingregister in te schrijven.
décisions négatives, en outre j'ai déjà exclu 133
personnes de l'application de la loi de régularisation
(article 5 danger pour l'ordre public). Pour 1.500
dossiers, aucune décision ne doit être prise, et ce
pour diverses raisons, ex. décès, abandon, double
demande,...
Président: M. Willy Cortois.
Au total, 8.177 demandes étaient anciennes 9 § 3
qui en application de l'article 15 de la loi de
régularisation ont été transmises à la commission
de Régularisation. Pour 3.929 de ces dossiers, une
nouvelle demande avait été introduite et il y avait
donc double emploi. Ceci signifie que 4.248
anciennes demandes ont été transmises.
L'Office des étrangers doit encore rendre un avis en
matière d'ordre public pour 5.898 dossiers. Le 16
juillet, l'Office des étrangers a donné pour 8.668
personnes l'instruction de les inscrire dans le
registre des étrangers.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Mondelinge vraag van de heer Karel Van
Hoorebeke tot de minister van Binnenlandse
Zaken over "de stand van zaken inzake de
politiehervorming - medische bescherming -
praktisch" (nr. 5102)
11 Question orale de M. Karel Van Hoorebeke au
ministre de l'Intérieur sur "l'état d'avancement de
la réforme des polices en ce qui concerne la
protection médicale dans la pratique" (n° 5102)
11.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Sinds het
KB van 30 maart 2001 kunnen politieambtenaren
aanspraak maken op kosteloze medische
bescherming, wat door het zogenaamde Dinobesluit
wordt geregeld. Die bescherming kan genoten
worden bij de medische dienst van de federale
politie of bij een reeks erkende artsen. Wat betreft
de tandartsen wordt geen lijst van erkende
tandartsen opgemaakt. Bovendien genieten alle
personeelsleden ook van de mogelijkheid om zich
een gratis brilmontuur en glazen te laten
voorschrijven. Enige verduidelijking over te volgen
procedure is op zijn plaats voor heel wat
ambtenaren van de geïntegreerde politiediensten.
Is de lijst van erkende artsen voorhanden? Waarom
komt er geen lijst van erkende tandartsen? Welke
procedure moeten de politieambtenaren volgen om
van de gratis medische bescherming te kunnen
genieten? Zal hierover een concrete
informatiecampagne worden gevoerd?
11.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Depuis la
publication de l'arrêté royal du 30 mars 2001, les
fonctionnaires de police peuvent bénéficier de la
protection médicale gratuite. Cette matière est
réglée par l'arrêté "Dino". Cette protection peut leur
être dispensée au sein du service médical de la
police fédérale ou par des médecins agréés. En ce
qui concerne les dentistes, aucune liste de
praticiens agréés n'a été établie. En outre, tous les
membres du personnel peuvent bénéficier de la
gratuité de la monture et des verres de lunettes
lorsqu'une correction leur a été prescrite. De
nombreux services de police intégrés souhaiteraient
obtenir quelques précisions sur la procédure à
suivre.
La liste des médecins agréés est-elle disponible ?
Pourquoi aucune liste de dentistes agréés n'a été
établie ? Quelle procédure les fonctionnaires de
police doivent-ils suivre pour bénéficier d'une
protection médicale gratuite ? Une campagne
d'information concrète sera-t-elle menée à ce sujet
?
11.02 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
De lijsten van de erkende artsen zijn beschikbaar in
11.02 Antoine Duquesne , ministre (en
néerlandais): Les listes des médecins agréés sont
18/07/2001
CRABV 50
COM 539
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
elke eenheid of elk korps van de politiediensten.
disponibles dans chaque unité ou corps des
services de police.
(Frans): De lijst van de erkende artsen is in elke
eenheid en in elk korps van de politiediensten
beschikbaar. De lijst zal worden vervolledigd en ik
ben bereid die regeling, indien nodig, te herzien.
(En français) La liste des médecins agréés est
disponible dans chaque unité ou corps des services
de police. Elle sera complétée et je suis prêt à
revoir le système si le besoin s'en fait ressentir.
(Nederlands) Mijn rondzendbrief van 7 juni 2001
over de toepassing van de medische en
paramedische activiteiten in de geïntegreerde politie
werd algemeen verspreid bij de federale eenheden
en de korpsen van de gemeentepolitie.
Het incident is gesloten.
(En néerlandais): Ma circulaire du 7 juin 2001
concernant l'application des activités médicales et
paramédicales au sein de la police intégrée a été
largement diffusée dans les unités fédérales et
dans les corps de la police communale.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke tot de
minister van Binnenlandse Zaken oevr "de stand
van zaken inzake de politiehervorming, stage en
vaste benoeming"
12 Question de M. Karel Van Hoorebeke au
ministre de l'Intérieur sur l'état d'avancement de
la réforme des polices en ce qui concerne les
stages et les nominations définitives"
12.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Sinds het
KB van 30 maart 2001 gelden nieuwe loonschalen
voor alle politieambtenaren, ook voor wie nog in
opleiding is. De opleiding van officier van
gemeentepolitie wordt gevolgd door vastbenoemde
leden van het basis- en middelkader en door niet-
vastbenoemde personeelsleden die op basis van
een niveau 1 diploma worden aangeworven in de
graad van aspirant-officier. De laatsten worden
ingeschaald als aspirant-commissaris; zij volgen de
tweejaarlijkse opleiding deeltijds, terwijl ze stage
lopen in het korps van oorsprong.
Hoe zullen de vóór 1 april 2001 stagedoende
aspirant-officieren, die nu ingeschaald worden als
aspirant-commissaris, benoemd worden? Moet de
graad van aspirant-commissaris uitsluitend als een
leerlinggraad worden beschouwd?
12.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Depuis la
publication de l'arrêté royal du 30 mars 2001, les
fonctionnaires de police se voient appliquer de
nouvelles échelles de traitement. Cette mesure
concerne également les personnes en formation. La
formation d'officier de la police communale est
suivie par des membres du personnel nommés du
cadre de base et du cadre moyen et par des
contractuels qui ont été engagés sur la base d'un
diplôme de niveau 1 au grade d'aspirant officier. Sur
l'échelle de traitement, ces derniers se positionnent
au rang d'aspirant commissaire. Ils suivent à temps
partiel la formation de deux ans tout en effectuant
un stage dans leur corps d'origine.
Comment seront nommés les aspirants officiers qui
ont effectué un stage avant le 1er avril 2001 alors
qu'ils se positionnent actuellement sur l'échelle de
traitement au rang d'aspirant commissaire ? Le
grade d'aspirant commissaire doit-il être
exclusivement considéré comme un grade réservé
aux membres du personnel en formation ?
12.02 Minister Antoine Duquesne (Frans): De in
weddeschaal 01 ingeschaalde personeelsleden
hebben hun opleiding nog niet afgerond. Van
enigerlei vrijstelling kan dus geen sprake zijn voor
deze mensen. De betrokkenen doorlopen
momenteel de procedure waarvan sprake in artikel
27 van de wet van 27 december 2000. Dat heeft tot
gevolg dat de opleiding afgesloten wordt volgens de
regels van het oude statuut.
De graad van aspirant-commissaris is bij het
nieuwe statuut een graad van leerling. De
benoeming tot officier gebeurt krachtens het nieuwe
12.02 Antoine Duquesne , ministre (en français):
Les membres du personnel insérés dans l'échelle
de traitement 0
1
sont des membres qui n'ont pas
encore clôturé leur formation. Pour ces membres, il
n'est donc pas question d'une quelconque
dispense. Les intéressés se trouvent actuellement
dans une procédure visée par l'article 27 de la loi du
27 décembre 2000. La conséquence en est que la
formation est sanctionnée suivant les règles de
l'ancien statut.
Le grade d'aspirant commissaire est, dans le
nouveau statut, un grade d'élève. La nomination à
un grade d'officier, dans le nouveau statut, se fait
CRABV 50
COM 539
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
statuut automatisch op het einde van de opleiding.
Tijdens de opleiding wordt de kandidaat-officier
door interne promotie aangesteld tot aspirant-
politiecommissaris. Hij blijft deel uitmaken van zijn
oorspronkelijke korps en behoudt zijn pecuniaire
rechten conform zijn loonschaal in het
middenkader. Op het einde van de opleiding
behaalt de betrokkene een getuigschrift dat hij kan
valideren door een aanstelling in het ambt van
commissaris aan te vragen. Wanneer hij de
beoogde functie krijgt, wordt hij tot
politiecommissaris benoemd.
Als hij de functie niet krijgt, blijft hij lid van het
middenkader van zijn oorspronkelijke korps en gaat
de aanstelling in de graad van aspirant-
politiecommissaris teniet.
automatiquement à la fin de la formation.
Durant la formation, le candidat officier, par la
promotion interne, obtient un commissionnement
dans le grade d'aspirant commissaire de police. Il
reste membre de son corps d'origine et maintient
ses droits pécuniaires conformes à son échelle de
traitement dans le cadre moyen. A la fin de la
formation, l'intéressé obtient un brevet qu'il peut
valider en demandant une mobilité vers un emploi
de commissaire. Il sera nommé au grade de
commissaire de police au moment où il obtient la
fonction visée.
S'il n'obtient pas la fonction, il reste membre du
cadre moyen de son corps d'origine et se voit retirer
le commissionnement dans le grade d'aspirant
commissaire de police.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de stand
van zaken inzake de politiehervorming - visuele
identiteit" (nr. 5104)
13 Question de M. Karel Van Hoorebeke au
ministre de l'Intérieur sur "l'état d'avancement de
la réforme des polices en ce qui concerne
l'identité visuelle" (n° 5104)
13.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Om de
visibiliteit van de nieuwe geïntegreerde politie te
waarborgen, is ervoor geopteerd om de huidige
uniformen in een overgangsfase te behouden en
enkel de kentekens te wijzigen. Deze nieuwe
kantekens moesten vanaf 1 april 2001 onder de
lokale politiezones verspreid worden door de
directie van de federale politie.
Vandaag beschikt nog vrijwel geen enkel
politiekorps over de nieuwe kentekens. De nieuwe
graden zijn nochtans al twee maand in voege.
Welke maatregelen overweegt de minister om de
visuele identiteit en de herkenbaarheid van de
nieuwe geïntegreerde politie te verbeteren?
Waarom zijn de nieuwe graadtekens nog niet
verspreid?
13.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Pour
garantir la visibilité de la nouvelle police intégrée, il
a été décidé de conserver les uniformes actuels
dans une phase transitoire et de ne modifier que les
insignes. La direction de la police fédérale devait
diffuser ces nouveaux insignes dans les zones de
police locales à partir du 1
er
avril 2001.
A l'heure qu'il est, pratiquement aucun corps de
police ne dispose déjà des nouveaux insignes. Or,
les nouveaux grades sont entrés en vigueur il y a
deux mois de cela. Quelles mesures le ministre
envisage-t-il de prendre pour améliorer l'identité
visuelle et la visibilité de la nouvelle police intégrée?
Pourquoi les nouveaux insignes des grades n'ont-ils
pas encore été distribués?
13.02 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
Om de visuele identiteit van de uniformen te
verbeteren, werden twee initiatieven genomen: het
ter beschikking stellen van overgangsgraden en van
borsthangers met het nieuwe logo van de
geïntegreerde politie. De levering moet gebeuren in
september 2001.
13.02 Antoine Duquesne , ministre (en
néerlandais): Deux initiatives ont été prises pour
améliorer l'identité visuelle des uniformes: Les
hommes recevront des grades de transition et des
badges avec le nouveau logo de la police intégrée.
Les livraisons devraient avoir lieu en septembre
2001.
(Frans) Ik heb mijn beslissing met betrekking tot de
onderscheidingstekens van de graden pas begin
mei kunnen nemen omdat de Inspectie van
Financiën een negatief advies had gegeven. De
offerte-aanvraag loopt momenteel. Gelet op de
termijnen zullen de voorlopige
(En français) Je n'ai pu prendre ma décision relative
aux insignes de grades que début mai, en raison
d'un avis négatif de l'Inspection des Finances.
L'appel d'offre est en cours. Les insignes de grades
provisoires, compte tenu des délais, ne pourront
être distribués qu'à la fin de l'année.
18/07/2001
CRABV 50
COM 539
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
onderscheidingstekens van de graden pas op het
einde van het jaar ter beschikking kunnen worden
gesteld.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de stand
van zaken inzake de politiehervorming - federale
voorschotten aan locale politiezones" (nr. 5105)
14 Question de M. Karel Van Hoorebeke au
ministre de l'Intérieur sur l'état d'avancement de
la réforme des polices en ce qui concerne les
avances fédérales aux zones de police" (n° 5105)
14.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Wij
vernemen uit goede bron dat bepaalde gemeenten
de in maart beloofde dotatie nog niet hebben
ontvangen. Er dient hiertoe nog een KB te worden
genomen. Is dit KB al klaar? Werd het gepubliceerd
in het Staatsblad? Klopt het dat sommige
gemeenten nog steeds geen federale dotatie
hebben ontvangen? Wat is hiervan de oorzaak?
14.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Nous avons
appris de source sûre que certaines communes
n'ont pas encore touché la dotation promise au
mois de mars. Un arrêté royal doit encore être pris
en la matière.Cet arrêté royal est-il prêt ou a-t-il déjà
été publié au Moniteur belge ? Est-il exact que
certaines communes n'ont encore reçu aucune
dotation fédérale ? Quelles sont les raisons de cet
état de choses ?
14.02 Minister Antoine Duquesne (Frans) : Men
moet een onderscheid maken tussen de financiële
hulp in 2001 en de federale dotatie van 2002 en de
volgende jaren. Dit jaar hebben wij de gemeenten
en steden voorschotten toegekend om de statutaire
meerkost voor de leden van de gemeentepolitie te
dekken. Laatstgenoemden hebben dus de nieuwe
bezoldigingen ontvangen. Dat is wat wij onder de
financiële hulp in 2001 verstaan. Alle gemeenten en
steden hebben dat geld al ontvangen. Vanaf 1
januari 2002 wordt de regeling met betrekking tot de
federale dotatie van kracht. Geen enkele gemeente
heeft die al ontvangen. Die dotatie wordt pas
toegekend in 2002 en wordt gestort aan de zone en
dus aan de lokale politie. Het desbetreffend
koninklijk besluit zal in de komende weken worden
gepubliceerd.
De publicatie ervan is geenszins dringend omdat
alle gemeenten en steden een brief hebben
ontvangen vergezeld van een gepersonaliseerde
steekkaart. Ik heb tevens een bericht in het
Belgisch Staatsblad laten verschijnen met de
volledige uitleg over de federale dotatie.
Er zal nog een koninklijk besluit moeten worden
uitgevaardigd ter uitvoering van de artikelen 39-40
van de wet op de geïntegreerde politie. Dat heeft
echter niets te maken met de financiële hulp, noch
met de federale dotatie.
14.02 Antoine Duquesne , ministre (en français) :
Il faut faire une distinction entre l'aide financière en
2001 et la dotation fédérale de 2002 et les
suivantes. Cette année, nous avons versé des
avances aux communes et villes, afin de couvrir le
surcoût statutaire pour les membres de la police
communale. Ces derniers ont donc pu percevoir les
nouveaux traitements. C'est ce que nous appelons
l'aide financière en 2001. Toutes les communes et
villes du pays ont déjà reçu cet argent. A partir du
1
er
janvier 2002, le mécanisme de la dotation
fédérale entre en vigueur. Aucune commune ne l'a
encore reçue. Cette dotation ne démarre qu'en
2002 et sera versée à la zone, donc à la police
locale. L'arrêté royal afférent sera publié dans les
prochaines semaines.
Sa publication n'est nullement urgente car toutes
les villes et communes ont reçu personnellement
une lettre accompagnée d'une fiche personnalisée.
J'ai, en outre, placé une communication dans le
Moniteur belge avec l'explication complète de la
dotation fédérale.
Il faudra encore prendre un arrêté royal en
exécution des articles 39-40 de la loi sur la police
intégrée. Cela n'a rien à voir avec l'aide financière,
ni avec la dotation fédérale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
toestand van de oud-rijkswachters die hebben
gekozen voor het oude statuut" (nr. 5176)
15 Question de M. Karel Van Horebeke au
ministre de l'Intérieur sur "la situation des ex-
gendarmes qui ont opté pour l'ancien statut"
(n° 5176)
CRABV 50
COM 539
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
15.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Mijn vraag
gaat over de oud-rijkswachters die gekozen hebben
voor het oude statuut. Uit een brochure die werd
verspreid, was op te maken dat, of men voor het
oude of het nieuwe systeem koos, men nooit
minder zou verdienen. Ondertussen blijkt dat
bepaalde vergoedingen wegvallen, zodat deze
mensen toch financieel verlies lijden en zich gestraft
voelen voor hun keuze.
Is het juist dat steeds werd vooropgesteld dat de
keuze voor het oude of het nieuwe statuut geen
financieel verlies zou meebrengen? Is het
aanvaardbaar dat sommigen nu toch financieel
verlies lijden? Zal dit verlies vergoed worden en op
welke manier?
15.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Ma
question concerne les ex-gendarmes qui ont opté
pour l'ancien statut. Il ressortait d'une brochure qui
a été diffusée, que l'on ne gagnerait jamais moins
qu'avant, peu importe le système pour lequel on
décidait d'opter. Dans l'intervalle, il semblerait que
certaines indemnités ne soient plus accordées de
telle sorte que les membres du personnel doivent
supporter une perte financière et ont le sentiment
d'avoir été sanctionnés pour le choix qu'ils ont fait.
Est-il exact que l'on a toujours laissé entendre que
le choix pour l'ancien ou le nouveau statut
n'engendrerait pas de perte financière ? Est-il
acceptable que certaines personnes doivent
supporter une telle perte ? Cette dernière sera-t-elle
indemnisée et de quelle manière ?
15.02 Minister Antoine Duquesne : Om
inkomensverlies te voorkomen heeft artikel
12.11.19 van het koninklijk besluit van 30 februari
2001 voorzien in een vrijwaringsclausule die op het
netto belastbaar inkomen toepasbaar is.
De in het oude statuut bestaande vergoeding voor
het uniform werd vervangen door een vergoeding
die nog enkel de onderhoudskosten dekt. De
aanschaf van het uniform is volledig ten laste van
de overheid. Die nieuwe regeling leidt geenszins tot
inkomstenverlies.
15.02 Antoine Duquesne , ministre (en français) :
Afin d'éviter que quelqu'un subisse une perte de
revenu, l'article XII.XI.19 de l'arrêté royal du 30
février 2001 a prévu une clause de sauvegarde qui
s'applique au revenu net imposable.
L'indemnité de tenue, dans l'ancien statut, a été
remplacée par une indemnité qui ne couvre plus
que les frais d'entretien. L'acquisition de la tenue
est intégralement à charge de l'autorité. Cette prise
en charge suivant une nouvelle règle ne peut
nullement être considérée comme une perte de
revenu.
15.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Dat begrijp
ik, maar de mensen kijken naar wat ze op hun
rekening krijgen en voelen zich gestraft. Ik hoop dat
men de betrokkenen ook duidelijkheid zal
verschaffen.
15.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Je
comprends mais les gens voient ce qui figure sur
leur facture et se sentent sanctionnés. J'espère
qu'on les informera clairement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
normen voor de politiezones" (nr. 5198)
16 Question de M. Karel Van Hoorebeke au
ministre de l'Intérieur sur "les normes pour les
zones de police" (n° 5198)
16.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Minimum
84 personeelsleden zijn nodig om een permanente
politiezorg te verzekeren in een politiezone. Thans
zouden bepaalde politiezones slechts over 50
manschappen beschikken. Dit houdt in dat de
politiezorg niet gegarandeerd kan worden aan de
bevolking. Klopt het dat een aantal politiezones met
minder dan 84 mensen functioneert?
16.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Il faut un
minimum de 84 membres du personnel pour
assurer une présence policière permanente dans
une zone de police. Dans la situation actuelle,
certaines zones de police ne disposeraient que de
50 personnes, ce qui implique que la présence
policière ne peut être assurée. Est-il exact que des
zones de police fonctionnent avec moins de 84
personnes?
16.02 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
Hoe komt u erbij dat een zone 84 personeelsleden
moet tellen om operationeel te zijn en dat alleen
zo'n bezetting een 24-uren permanentie kan
16.02 Antoine Duquesne , ministre (en
néerlandais): Comment en arrivez-vous à
considérer qu'il faille 84 personnes pour qu'un zone
de police soit opérationnelle et que seul ce chiffre
18/07/2001
CRABV 50
COM 539
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
waarborgen? Dit is onjuist. Verschillende
parameters moeten in aanmerking genomen
worden. Men kan daar niet zomaar een cijfer op
plakken. Ik wil de lokale politie zo snel mogelijk
laten functioneren. Daarna kunnen we vaststellen
wat de functionele norm is, of bepaalde zones te
klein zijn en of de meerkost precies werd ingeschat.
Over die gegevens beschikken we eind 2002.
peut garantir une permanence policière 24 heures
sur 24. C'est inexact. Il faut tenir compte de
plusieurs paramètres et il est impossible d'arrêter
simplement un chiffre. Mon souhait est que la police
locale puisse fonctionner le plus rapidement
possible. Ensuite, nous pourrons définir la norme
fonctionnelle et déterminer si certaines zones sont
trop petites et si le surcoût a été évalué avec
précision. Nous disposerons de ces données à la
fin de 2002.
(Frans) De burgemeesters hebben mogen kiezen
hoe groot hun zone moest zijn. In mijn
oorspronkelijke voorstel aan de gouverneurs van
eind 1999 was er maar sprake van 152 zones. Ik
heb een aantal burgemeesters voorgesteld het wat
grootschaliger aan te pakken, gezien de omvang
van de opdracht die weldra van hen verlangd zal
worden. Sommigen hebben mijn raad opgevolgd.
Er is geen 50 man nodig om dag en nacht een
dienstverlening aan te bieden.
Uit een constante voortgangscontrole van de lokale
politiediensten zal ik tegen eind 2002 de nodige
solide argumenten puren. Pas dan zullen we
optimale oplossingen kunnen zoeken, bijvoorbeeld
door sommige zones te vergroten en andere te
verkleinen.
(En français) Les bourgmestres ont pu choisir la
taille de leur zone. Ma proposition adressée aux
gouverneurs fin 1999 ne comportait que 152 zones.
J'ai proposé à certains bourgmestres de s'agrandir,
vu l'ampleur des tâches qui seraient exigées d'eux
demain. Certains ont suivi mon conseil.
Il n'y a pas besoin de 50 hommes pour assurer une
permanence de 24 heures.
Je vais assurer un monitoring constant des polices
locales, de manière à disposer d'arguments solides
fin 2002. Ce n'est qu'alors que nous pourrons
chercher des solutions optimales, par exemple en
matière de taille des zones.
16.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Vanmorgen
heeft de minister al gezegd dat de grootte van de
politiezones regelmatig geëvalueerd zal moeten
worden. Wellicht zullen we op termijn naar grotere
politiezones evolueren.
Uiteraard zal men in sommige zones kleinere
politie-entiteiten nodig hebben dan in de grotere
steden. Toch moet er in elk geval over gewaakt
worden dat de geest van Octopus, zijnde een goede
basispolitiezorg, gewaarborgd blijft.
16.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Ce matin, le
ministre a déjà déclaré que la taille des zones de
police devra régulièrement faire l'objet d'une
évaluation. Nous évoluerons sans doute à terme
vers des zones de police plus grandes.
Dans certaines zones, on aura sans doute besoin
d'entités policières plus petites que dans certaines
villes. Il faudra cependant en tout état de cause
veiller à ce que l'esprit des accords octopartites à
savoir un service de police de base de qualité soit
préservé.
16.04 Minister Antoine Duquesne (Frans):
Sommige zones willen nu al expanderen. In hele
grote zones, zoals in Marche-en-Famenne
bijvoorbeeld, met 160 man personeel, slaagt men
erin alle door u genoemde taken te vervullen dankzij
een goed human-ressourcesbeleid.
16.04 Antoine Duquesne , ministre (en français):
Certaines zones demandent déjà à s'agrandir.
Là où il y a de très grandes zones, comme à
Marche-en-Famenne, par exemple, où il y a 160
membres du personnel, on parvient, par une bonne
disposition du personnel à assumer toutes les
tâches que vous avez citées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke tot de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
afsluiten van de grenzen" (nr. 5112)
17 Question de M. Karel Van Hoorebeke au
ministre de l'Intérieur sur "la fermeture des
frontières" (n° 5112)
17.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Het bericht 17.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Le
CRABV 50
COM 539
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
dat Oostenrijk voor korte tijd zijn grenzen sloot,
omdat er een of andere top plaatsvond, was
aanleiding voor mijn vraag. De
antiglobaliseringsactivisten willen de Europese
topontmoetingen in het kader van het EU-
voorzitterschap aanwenden voor massaal protest.
Naar verluidt worden alleen vreedzame
manifestaties gepland, maar volgens de
manifestanten is het altijd mogelijk dat het optreden
van de ordediensten toch geweld uitlokt. De vrije
meningsuiting en het betogingsrecht moeten
worden gevrijwaard. Anderzijds mogen dergelijke
manifestaties niet uit de hand lopen, zoals in
Göteborg gebeurde.
Welke maatregelen overweegt de minister?
Overweegt hij de tijdelijke sluiting van de grenzen?
Hoe zullen de mogelijke buitenlandse manifestanten
aan de grens opgespoord worden?
communiqué selon lequel l'Autriche a fermé ses
frontières pendant une courte période parce que
l'un ou l'autre sommet avait lieu dans le pays est à
l'origine de ma question. Les activistes anti-
globalisation veulent profiter des rencontres au
sommet dans le cadre de la présidence de l'UE
pour organiser des protestations massives. Il me
revient que seul des manifestations pacifiques ont
été prévues. Les manifestants estiment néanmoins
qu'il est toujours possible que l'intervention des
services d'ordre engendre la violence. La liberté
d'expression et la liberté de manifester doivent être
garanties. Par ailleurs, de telles manifestations ne
peuvent dégénérer comme ce fut le cas à
Göteborg.
Quelles mesures le ministre envisage-t-il?
Envisage-t-il de fermer temporairement les
frontières? Comment les éventuels manifestants
étrangers seront-ils repérés à la frontière?
17.02 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
Een bijzondere inspanning inzake opsporing,
uitwisseling en analyse in verband met
risicopersonen zal worden geleverd. Politie- en
inlichtingendiensten werken al maanden samen. De
samenwerking met het buitenland verloopt vlot. Men
overweegt liaisonofficieren uit te wisselen. Op het
terrein zullen controles en indien nodig bestuurlijke
aanhoudingen worden verricht.
Controles aan de grenzen zullen er waarschijnlijk
komen. Het is te vroeg om uit te maken of de
grenzen zullen moeten worden gesloten of het
Schengenverdrag opgeschort.
17.02 Antoine Duquesne , ministre (en
néerlandais): Des efforts particuliers seront
consentis en matière de recherche, d'échange
d'informations et d'analyse des groupes à risque.
Les services de police et de renseignements
coopèrent déjà depuis des mois. La coopération
avec l'étranger se déroule bien. Il est envisagé
d'échanger des officiers de liaison. Sur le terrain,
des contrôles seront effectués et on procédera le
cas échéant à des arrestations administratives.
Des contrôles seront vraisemblablement organisés
aux frontières mais ils est trop tôt pour déterminer si
les frontières devront être fermées ou si le traité de
Schengen devra être suspendu.
(Frans) Na de gebeurtenissen in Göteborg bood de
eerste raad van ministers die ik in het kader van het
Belgische EU-voorzitterschap heb voorgezeten,
tevens de gelegenheid aan te tonen dat veiligheid
en vrijheid van meningsuiting bij ons niet haaks op
elkaar hoeven te staan.
Wij zijn snel tot een akkoord gekomen op Europees
niveau, zonder in buitensporige politiemaatregelen
te vervallen. De vier krachtlijnen van dat akkoord
zijn : een betere samenwerking tussen de
politiediensten, informatie-uitwisseling,
beraadslaging over de grenscontroles en overleg
met organisaties die willen manifesteren.
(En français) Suite à Göteborg, le premier Conseil
des ministres que j'ai présidé dans le cadre de la
Présidence belge a aussi été l'occasion de
démontrer que, chez nous, sécurité et liberté
d'expression ne sont pas contradictoires.
Nous sommes rapidement arrivés à un accord au
plan européen évitant toute dérive sécuritaire et
dont les quatre axes sont: amélioration de la
coopération policière
; échange d'informations
;
réflexion sur les contrôles aux frontières
;
concertation avec les organisations désireuses de
manifester.
Het gevaar voor de veiligheid is duidelijk
waarneembaar op de televisiebeelden : er zijn
mensen met helmen en schilden te zien, die op een
quasi-militaire manier georganiseerd te werk gaan.
Het is een ernstige bedreiging voor de openbare
orde, op het randje af van subversie, en dat heeft
La menace sur la sécurité se voit dans les
enregistrements télévisés : gens casqués, armés de
boucliers, organisés de façon quasi-militaire. Il s'agit
de menaces sérieuses pour l'ordre public, qui
confinent à la subversion, et cela n'a rien à voir
avec la liberté d'expression.
18/07/2001
CRABV 50
COM 539
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
niets meer uit te staan met vrijheid van
meningsuiting.
17.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Er is
duidelijk een verschil tussen de voetbalhooligans en
de goed georganiseerde activisten die de strijd met
de ordediensten goed voorbereiden. In Göteborg
heeft men de situatie onderschat. Dit is een les
geweest voor de EU. Het respect voor de rechtstaat
en de maatschappelijke orde moet prioritair zijn.
17.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Il y a une
différence manifeste entre les hooligans dans les
milieux du football et les activistes bien organisés
qui préparent minutieusement leur confrontation
avec les services d'ordre. A Göteborg, on a sous-
estimé l'ampleur de la situation. C'est une leçon
pour l'Union européenne. Le respect de l'Etat de
droit et de l'ordre social doivent constituer une
priorité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.28 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17.28 heures.