KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 537
CRABV 50 COM 537
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
woensdag mercredi
18-07-2001 18-07-2001
14:00 uur
14:00 heures
CRABV 50
COM 537
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde mondelinge vragen van
1
Questions orales jointes de
1
- de heer Bruno Van Grootenbrulle tot de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de problemen in en rond het station
van Opzullik" (nr. 5039)
- M. Bruno Van Grootenbrulle à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des Transport
sur "la problématique de la gare de Silly"
(n° 5039)
- de heer Bruno Van Grootenbrulle tot de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "het gebruik van de
hogesnelheidslijn tussen Antoing en Lembeek ten
behoeve van het binnenlands net" (nr. 5040)
- M. Bruno Van Grootenbrulle à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'utilisation de la ligne à grande
vitesse entre Antoing et Lembeek au profit du
réseau intérieur" (n° 5040)
Sprekers: Bruno Van Grootenbrulle, Isabelle
Durant, vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Bruno Van Grootenbrulle, Isabelle
Durant, vice-première ministre et ministre de
la Mobilité et des Transports
Vraag van mevrouw Kristien Grauwels tot de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Transport over "nachttreinen voor grote festivals"
(nr. 5087)
3
Question de Mme Kristien Grauwels à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "les trains de nuit à prévoir pour
les grands festivals" (n° 5087)
3
Sprekers:
Kristien Grauwels, Isabelle
Durant, vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer
Orateurs:
Kristien Grauwels, Isabelle
Durant, vice-première ministre et ministre de
la Mobilité et des Transports
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven tot de
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de heropening van de lijn Neerpelt-
Weert" (nr. 5117)
4
Question de M. Peter Vanvelthoven à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "la réouverture de la ligne
Neerpelt-Weert" (n° 5117)
4
Sprekers: Peter Vanvelthoven, Isabelle
Durant, vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Peter Vanvelthoven, Isabelle
Durant, vice-première ministre et ministre de
la Mobilité et des Transports
Vraag van de heer Jozef Van Eetvelt tot de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de hinder door oefenvluchten en
oefenlandingen door helikopters" (nr. 5159)
5
Question de M. Jozef Van Eetvelt à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "les nuisances causées par les
examens de vol et d'atterrissage d'hélicoptères"
(n° 5159)
5
Sprekers: Jozef Van Eetvelt, Isabelle
Durant, vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Jozef Van Eetvelt, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
Vraag van mevrouw Frieda Brepoels tot de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "het verkeersveiligheidsbeleid"
(nr. 5160)
6
Question de Mme Frieda Brepoels à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "la politique en matière de sécurité
routière" (n° 5160)
6
Sprekers: Frieda Brepoels, voorzitter van de
VU&ID-fractie, Isabelle Durant, vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Frieda Brepoels, président du
groupe VU&ID , Isabelle Durant, vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et
des Transports
Vraag van de heer Luc Paque tot de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de aanpassing van een nieuw voertuig aan een
gehandicapt bestuurder" (nr. 5184)
10
Question de M. Luc Paque à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'adaptation d'un véhicule neuf à
un conducteur handicapé" (n° 5184)
10
Sprekers: Luc Paque, Isabelle Durant, vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer
Orateurs: Luc Paque, Isabelle Durant, vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et
des Transports
Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke tot de
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de te nemen maatregelen in het
12
Question de M. Karel Van Hoorebeke à la vice-
première ministre et ministre de Mobilité et
Transport sur "les mesures à prendre en vue du
12
18/07/2001
CRABV 50
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
kader van een eventuele invlagging van de
Belgische vloot" (nr. 5189)
retour éventuel de la flotte belge sous pavillon
belge" (n° 5189)
Sprekers: Karel Van Hoorebeke, Isabelle
Durant, vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Karel Van Hoorebeke, Isabelle
Durant, vice-première ministre et ministre de
la Mobilité et des Transports
Vraag van de heer Bart Laeremans tot de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de afwezigheid van
Nederlandstalige loketbedienden bij de D.I.V."
(nr. 5205)
13
Question de M. Bart Laeremans à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'absence de guichetiers
néerlandophones à la D.I.V." (n° 5205)
13
Sprekers: Bart Laeremans, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Bart Laeremans, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
Vraag van de heer Bart Laeremans tot de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de onveiligheid op de luchthaven
van Zaventem" (nr. 5206)
14
Question de M. Bart Laeremans à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'insécurité à l'aéroport de
Zaventem" (n° 5206)
14
Sprekers: Bart Laeremans, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Bart Laeremans, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
CRABV 50
COM 537
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
WOENSDAG
18
JULI
2001
14:10 uur
______
du
MERCREDI
18
JUILLET
2001
14:10 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.10 uur door
de heer Jozef Van Eetvelt.
La séance est ouverte à 14.10 heures par M. Jozef
Van Eetvelt.
01 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Bruno Van Grootenbrulle tot de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de problemen in en rond het
station van Opzullik" (nr. 5039)
- de heer Bruno Van Grootenbrulle tot de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "het gebruik van de
hogesnelheidslijn tussen Antoing en Lembeek
ten behoeve van het binnenlands net" (nr. 5040)
01 Questions orales jointes de
- M. Bruno Van Grootenbrulle à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transport sur "la problématique de la gare de
Silly" (n° 5039)
- M. Bruno Van Grootenbrulle à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'utilisation de la ligne à grande
vitesse entre Antoing et Lembeek au profit du
réseau intérieur" (n° 5040)
01.01 Bruno Van Grootenbrulle (PS): Eind 1999
werden vernielingen aangericht in het station van
Silly. Versterkte veiligheidsmaatregelen werden
door de NMBS en de ordediensten getroffen.
In januari bepaalde een akkoord tussen de diverse
partijen dat er na 16 uur politiepatrouilles zouden
worden georganiseerd. De NMBS heeft dat akkoord
niet meer in acht genomen waardoor nieuwe
vernielingen werden aangericht. Waarom heeft de
NMBS dat akkoord niet in acht genomen?
In het recent investeringsplan van de NMBS wordt
in honderden miljoenen voorzien met het oog op de
aansluiting van de hogesnelheidslijn op de Waalse
as in de omgeving van Antoing. Zo zouden de
treinen die vanuit Moeskroen langs Doornik
aankomen, de hogesnelheidslijnen gebruiken om
Brussel tegen 200 km/uur te bereiken. Gelet op de
bereikte snelheden vereist de signalisatie op de
hogesnelheidslijnen dat de nodige informatica-
uitrusting zich aan boord van de motorrijtuigen
bevindt. Beschikt de NMBS over een materieel dat
compatibel is ? Als dat niet het geval is, wat zou de
01.01 Bruno Van Grootenbrulle (PS): A la fin de
1999, la gare de Silly a subi des déprédations.Des
mesures de sécurité renforcées ont été mises en
place par la SNCB et les forces de l'ordre.
En janvier, un accord entre les différentes parties
prévoyait qu'au-delà de 16 heures des patrouilles
de police seraient organisées.Or, cet accord ne
serait plus respecté par la SNCB, ce qui a
renouvelé les actes de vandalisme.Pourquoi la
SNCB n'a-t-elle pas respecté cet accord ?
Dans le récent plan d'investissement de la SNCB,
plusieurs centaines de millions sont prévus pour le
raccordement de la ligne à grande vitesse à la
dorsale wallonne au niveau d'Antoing. Ainsi les
trains venant de Mouscron via Tournai
emprunteraient les voies utilisées par les trains à
grande vitesse pour rejoindre Bruxelles à 200 km/h.
En raison des vitesses atteintes, la signalisation sur
les lignes à grande vitesse exige le recours à
l'informatique à bord des motrices. La SNCB
dispose-t-elle d'un matériel compatible et sinon quel
serait le coût et le délai de l'investissement
18/07/2001
CRABV 50
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
kost en de termijn zijn van de door deze aanpassing
vereiste investering ?
Hoe kan de treinen die tegen 200 km/uur rijden, een
plaats worden geboden tussen Thalys, Eurostars en
andere HST-treinen die gemiddeld tegen 300
km/uur rijden en waarvan het groeiend succes tot
gevolg zal hebben dat de beschikbare uurroosters
steeds zeldzamer zullen worden. Wat zal het lot zijn
van de bestaande IC-verbinding op de lijn 94 en van
de stations tussen Doornik en Brussel ? Men moet
een woestijnvorming van het spoorverkeer
vermijden, te meer daar het toekomstige GEN in
Edingen zal stoppen en niet verder naar het westen
zal worden doorgetrokken.
nécessaire à cette adaptation ?
Comment intercaler des convois circulant à 200
km/h entre Thalys, Eurostar et autres TGV dont la
vitesse moyenne est de 300 km/h et dont le succès
croissant va raréfier les créneaux horaires
disponibles. Que deviendront la relation IC existante
sur la ligne 94 et les gares entre Tournai et
Bruxelles
? Il faut éviter une désertification
ferroviaire d'autant que le futur RER s'arrêterait à
Enghien et ne poursuivrait pas vers l'ouest.
01.02 Minister Isabelle Durant ( Frans): Ten
gevolge van de eind 1999 aangerichte schade,
heeft de NMBS voor een miljoen beveiligingswerken
uitgevoerd.
In januari en februari werd de bewaking door de
rijkswachtbrigade van Edingen opgevoerd. De
gemeentepolitie van Silly en de interne
bewakingsdienst van de NMBS van Bergen
organiseerden een toezicht. Dankzij die preventieve
acties konden vijf personen wegens vandalisme en
diefstal worden opgepakt.
Aangezien het vandalisme was afgenomen wordt
opnieuw, maar minder vaak, door de rijkswacht van
Edingen gepatrouilleerd.
Sinds juni werden vier nieuwe misdrijven gepleegd
in het station waar de stukgeslagen ramen werden
hersteld. Over de misdrijven op de parkeerplaats,
die onder de politie van Silly ressorteert, zijn geen
statistieken beschikbaar. De brigade van B-Security
van Bergen zal de bewaking in en rond het station
van Silly intensiveren.
Los van de oude feiten, werden in het station zelf
vier daden van vandalisme vastgesteld. Voor de
parking, moet men zich tot de politie van Silly
wenden. De parkeerplaats wordt steeds minder
aantrekkelijk.
In antwoord op uw tweede vraag, kan ik u zeggen
dat die verbinding niet in de definitieve en
ondertekende versie van het ontwerpplan voor
spoorweginvesteringen dat voor overleg aan de
Gewesten werd voorgelegd, werd opgenomen en
dat het Waalse Gewest er ook niet heeft op
aangedrongen.
01.02 Isabelle Durant , ministre (en français):
Suite aux déprédations de la fin 1999, des travaux
de sécurisation pour un million ont été entrepris par
la SNCB.
La brigade de gendarmerie d'Enghien a, en janvier
et février, accentué la surveillance des lieux.
La police communale de Silly et le service de
gardiennage interne de la SNCB de Mons ont
organisé une surveillance. Ces missions
préventives ont permis d'appréhender cinq
personnes coupables d'actes de vandalisme et de
vols.
Suite à une diminution de ces actes, la gendarmerie
d'Enghien a repris ses rondes, mais moins
fréquemment.
Depuis juin, quatre nouveaux forfaits ont été
commis dans la gare où les vitres brisées ont été
réparées, mais il n'y a pas de statistiques sur les
actes commis dans le parking, celui-ci dépendant
de la police de Silly. La brigade B-Security de Mons
intensifiera la surveillance à la gare de Silly.
Indépendamment des faits anciens, on dénombre
quatre faits de vandalisme dans la gare elle-même.
Pour le parking, il faudrait s'adresser à la police de
Silly. Ce parking est un lieu de délestage important
rendu moins attractif par de tels actes.
En réponse à votre seconde question, je préciserai
que dans la version définitive et signée du projet
de plan d'investissements ferroviaires soumise aux
Régions pour concertation, la SNCB n'a pas
introduit ce raccordement et, de son côté, la Région
wallonne n'a pas insisté pour qu'on l'y inscrive.
Dat type aansluiting kan doeltreffend zijn voor het
inleggen van sneltreinen tussen Moeskroen,
Doornik en Brussel. Als de kosten niet te hoog
liggen, is dat een interessante oplossing.
Ce type de raccordement pourrait être efficace pour
l'organisation de trains rapides entre Tournai-
Bruxelles-Mouscron. A coût faible, cette solution est
intéressante.
CRABV 50
COM 537
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
Het samenwerkingsakkoord met de Gewesten
bepaalt, in een bijlage, dat het comité van ministers
dat belast is met de follow-up van het dossier de
eventuele modaliteiten voor deze geringe
investering kan verduidelijken. De bevoegde
Waalse minister moet zijn zegen geven, in overleg
met de NMBS, en een en ander moet conform het
vervoersplan verlopen. In dit stadium wordt evenwel
nog niet in die investering voorzien.
L'accord de coopération avec les Régions prévoit,
dans une annexe, de préciser les modalités
éventuelles de la charge de cet investissement
faible dans le cadre du Comité des ministres chargé
de suivre le dossier. Cela doit passer par le ministre
wallon compétent en accord avec la SNCB et à
travers le plan de transport. Cet investissement
n'est cependant pas encore prévu à ce stade.
01.03 Bruno Van Grootenbrulle (PS): Ik dank de
minister voor de nauwkeurigheden die zij
aangebracht heeft in haar antwoord.
01.03 Bruno Van Grootenbrulle (PS): Je
remercie la ministre pour les précisions qu'elle a
apportées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Kristien Grauwels tot de
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Transport over "nachttreinen voor grote
festivals" (nr. 5087)
02 Question de Mme Kristien Grauwels à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "les trains de nuit à prévoir pour
les grands festivals" (n° 5087)
02.01 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): Voor
het popfestival van Werchter had de NMBS geen
nachttreinen ingelegd. Hebben de organisatoren en
de NMBS hierover overleg gepleegd? Met welk
resultaat? Wat waren de struikelblokken? En welke
conclusies trekt men voor volgend jaar?
Werd dit aangekaart bij de besprekingen over het
nieuwe "derde" beheerscontract? Met welk
resultaat?
Het contract met Thalys, dat treinen naar de grote
Europese zomerfestivals inlegt, is in elk geval schril.
02.01 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): La
SNCB n'avait pas prévu de trains de nuit pour le
festival rock de Werchter. Les organisateurs et la
SNCB s'étaient-ils concertés à ce sujet? Quel a été
le résultat de cette concertation? Quels étaient les
problèmes? Quels enseignements en a-t-on tiré
pour l'année prochaine?
Le problème a-t-il été abordé dans le cadre des
discussions relatives au troisième contrat de
gestion? Quel a été le résultat de ces discussions?
Quel contraste avec les trains Thalys
supplémentaires prévus pour les grands festivals
d'été européens!
02.02 Minister Isabelle Durant (Nederlands): Een
oplossing voor dit jaar was niet meer mogelijk. De
NMBS kon ondanks haar inspanningen niet tot een
commercieel akkoord komen. Hieruit moeten
lessen worden getrokken als ik binnenkort het
derde beheerscontract onderhandel met de NMBS.
Totnogtoe wordt elk geval apart geregeld in overleg
tussen spoor en organisatie. Ik ben eerder
voorstander van een algemene regel, zodat alle
organisatoren, op basis van objectieve criteria, op
gelijke voet worden behandeld. Er is nood aan
rechtszekerheid. Er is zeker een taak voor het
spoor om zulke grote, uitzonderlijke
mobiliteitsstromen op te vangen, maar de overheid
kan dat budgettair niet op alleen zich nemen. Naar
creatieve tariefformules moet dus worden gezocht
in partnership met organisatoren.
02.02 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais) :
Il n'était plus possible de trouver de solution pour
cette année. Malgré ses efforts, la SNCB n'est pas
parvenue à un accord commercial. Il faudra en tirer
les leçons dans l'optique des discussions qui vont
s'ouvrir avec la SNCB à propos du troisième contrat
de gestion.
Jusqu'à présent, ces questions se règlent au cas
par cas dans le cadre d'une concertation entre les
chemins de fer et les organisateurs. Je suis plutôt
favorable à une règle générale, afin que tous les
organisateurs soient traités sur un pied d'égalité, en
fonction de critères objectifs. Il faut garantir la
sécurité juridique. Il est certain que les chemins de
fer ont pour mission de contribuer à canaliser ces
exceptionnels flux de personnes mais il faut
également tenir compte des contraintes budgétaires
l'Etat ne peut pas seul prendre en charge les coûts.
Il faudrait donc arrêter des formules tarifaires
18/07/2001
CRABV 50
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
intéressantes en partenariat avec organisateurs.
02.03 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): Men
heeft in Leuven en Werchter de kans gemist om
duizenden jongeren op een positieve manier met
het spoor kennis te laten maken.
02.03 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): A
Louvain et à Werchter, on a manqué l'occasion de
permettre à des milliers de jeunes d'entrer en
contact avec le rail dans un contexte positif.
Het incident is gesloten.
Voorzitter: Lode Vanoost
L'incident est clos.
Président: Lode Vanoost, président.
03 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven tot de
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de heropening van de lijn Neerpelt-
Weert" (nr. 5117)
03 Question de M. Peter Vanvelthoven à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "la réouverture de la ligne
Neerpelt-Weert" (n° 5117)
03.01 Peter Vanvelthoven (SP): Vorige maand
stelde de NMBS de studie voor over de
haalbaarheid en de voorwaarden van heropening
voor zes binnenlandse spoorlijnen die vandaag
buiten dienst zijn, althans voor het reizigersverkeer.
Een van die lijnen is de verbinding Neerpelt-Weert
die deel uitmaakt van het historische Ijzeren
Rijntraject. Hoewel de kostendekking van de zes
lijnen zwak is, besluit de studie toch dat de
heropening van de lijnen Neerpelt-Weert en Virton-
Arlon kan worden overwogen, voor zover
bijkomende middelen worden uitgetrokken door het
ministerie van Verkeer en Infrastructuur. De NMBS
zegt deze kosten in geen geval zelf te kunnen
dragen.
Welk gevolg zal de minister aan de studie geven?
Voorziet ze in extra middelen om de investeringen
voor de heringebruikname van de lijn Neerpelt-
Weert te financieren?
03.01 Peter Vanvelthoven (SP): Le mois dernier,
la SNCB a présenté l'étude relative à la faisabilité et
aux conditions de remise en service de six lignes
intérieures aujourd'hui fermées au transport de
voyageurs. La liaison Neerpelt-Weert, qui fait partie
du tracé historique du Rhin de fer, constitue l'une de
ces lignes. Quoique l'étude indique que le produit
de l'exploitation de ces six lignes ne suffira pas à en
couvrir le coût, elle recommande la réouverture des
lignes Neerpelt-Weert et Virton-Arlon, à la condition
que des moyens complémentaires soient dégagés
par le ministère des Transports et de
l'Infrastructure. La SNCB prétend qu'elle ne peut en
aucun cas prendre elle-même ces coûts en charge.
Quelles suites la ministre réservera-t-elle à cette
étude? Prévoit-elle de dégager des moyens
complémentaires pour le financement de la remise
en service de la ligne Neerpelt-Weert?
03.02 Minister Isabelle Durant (Nederlands): De
studie van de NMBS is nog niet klaar. Er was een
eerste bespreking, maar er zijn aanvullingen
gevraagd.
De gewestoverheden moesten een advies geven
over het investeringsplan van de federale overheid.
Het advies van het Vlaams Gewest bevatte geen
heropening van reizigerslijnen, dit in tegenstelling
tot het Waals Gewest, dat wel voorstander is van de
heropening van de lijn Arlon-Athus in de provincie
Luxemburg. Ik betreur dat de studie van de NMBS
niet tijdig klaar was om in het investeringsplan te
worden opgenomen.
Het uitvoerend comité, waarvan ik voorzitter ben,
kan bekijken of bepaalde grensoverschrijdende
lijnen terug op de agenda worden geplaatst met de
vraag tot heropening. We zullen hierover echter ook
met Nederland moeten spreken. Vandaag is er
03.02 Isabelle Durant , ministre(en néerlandais):
L'étude de la SNCB n'est pas encore terminée. Une
première discussion a déjà eu lieu mais des
précisions complémentaires ont été demandées.
Les autorités régionales devaient rendre un avis à
propos du plan d'investissement des pouvoirs
publics fédéraux. L' avis de la Région flamande ne
prévoyait pas de réouvertures. En revanche, la
Région wallonne est favorable à la réouverture de la
ligne Arlon-Athus en province de Luxembourg. Je
regrette que l'étude de la SNCB n'ait pas été
terminée à temps pour pouvoir être intégrée au plan
d'investissement.
Le comité exécutif, dont je suis la présidente, peut
examiner si certaines lignes transfrontalières
seront réinscrites à l'ordre du jour en vue de leur
réouverture. Nous devrons toutefois également
nous entretenir à ce propos avec les Pays-Bas. A
l'heure actuelle, la réouverture prochaine de la ligne
CRABV 50
COM 537
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
geen sprake van een snelle heropening van de
Limburgse lijn.
limbourgeoise n'est pas à l'ordre du jour.
03.03 Peter Vanvelthoven (SP): We moeten dus
wachten op de afronding van de studie, op de
aanvraag door het Vlaams Gewest, op de financiële
middelen en op de Nederlandse zegen. Voorwaar
een lange weg.
03.03 Peter Vanvelthoven (SP): Il nous faut
attendre la clôture de l'étude, la demande de la
Région flamande, les moyens financiers et l'accord
des Pays-Bas, ce qui explique la longueur de la
procédure.
03.04 Minister Isabelle Durant (Nederlands) : Het
investeringsplan is ondertekend door de
Gemeenschappen en ligt dus vast. Er kunnen
wellicht aanpassingen gebeuren via de bijlage van
het samenwerkingsakkoord.
03.04 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais):
Le plan d'investissement a été signé par les
Régions et est dès lors définitif. Sans doute pourra-
t-il être adapté en certains points dans le cadre de
l'annexe à l'accord de coopération.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Jozef Van Eetvelt tot de
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de hinder door oefenvluchten en
oefenlandingen door helikopters" (nr. 5159)
04 Question de M. Jozef Van Eetvelt à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "les nuisances causées par les
examens de vol et d'atterrissage d'hélicoptères"
(n° 5159)
04.01 Jozef Van Eetvelt (CVP): Ik heb de minister
al meermaals ondervraagd over de hinder
veroorzaakt door oefenvluchten met helikopters. De
firma's verwijzen naar de toestemming waarover ze
beschikken.
De minister kondigde aan dat ze met het Bestuur
der Luchtvaart de mogelijkheid zou onderzoeken
om milieubepalingen op te nemen in het
luchtwegboek. Daarnaast zou er een
personeelsuitbreiding komen om een betere
controle mogelijk te maken. Wat is de stand van
zaken?
04.01 Jozef Van Eetvelt (CVP): J'ai interrogé la
ministre à plusieurs reprises sur les nuisances
causées par les vols d'entraînement d'hélicoptères.
Les firmes concernées invoquent les autorisations
qu'elles ont obtenues.
La ministre a indiqué qu'elle examine avec
l'Administration de l'aéronautique la possibilité
d'insérer des dispositions relatives à
l'environnement dans le code de la navigation
aérienne. Les effectifs devraient être renforcés pour
permettre un contrôle plus efficace. Qu'en est-il
exactement?
04.02 Minister Isabelle Durant (Nederlands): Mijn
administratie onderzoekt de mogelijkheid
administratieve boetes op te leggen om de
luchtvaartreglementering beter te doen naleven. Wij
zijn volop bezig met de aanpassing van het
luchtwegboek van 1937. Ik hoop deze binnenkort
door te voeren.
Wij hebben de Gewesten onze medewerking
toegezegd wat betreft het overvliegen van
natuurgebieden, maar we laten het initiatief om
maatregelen te nemen, over aan de Gewesten.
Het KB van 27 oktober 2000 voorziet in een
uitbreiding van de personeelsformatie. De
aanwerving verloopt echter moeizaam wegens de
schaarste op de arbeidsmarkt van het specifiek
technisch gekwalificeerd personeel. Met de minister
van Ambtenarenzaken wordt naar een oplossing
gezocht.
04.02 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais) :
Mon administration examine la possibilité d'imposer
des amendes administratives afin de mieux faire
respecter la réglementation aéronautique. Nous
préparons un aménagement du code de 1937.
J'espère pouvoir mettre en oeuvre la nouvelle
réglementation sous peu.
Nous allons collaborer avec les Régions en ce qui
concerne le survol des zones naturelles mais nous
laissons aux régions l'initiative de prendre des
mesures.
L'arrêté royal du 27 octobre prévoit une extension
du cadre du personnel. Les recrutements sont
toutefois difficiles en raison de la pénurie, sur le
marché de l'emploi, de personnel technique
spécifique qualifié. Je cherche une solution en
collaboration avec le ministre de la Fonction
publique.
18/07/2001
CRABV 50
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
04.03 Jozef Van Eetvelt (CVP): Ik ben blij dat de
minister het probleem onderkent. De minister gaf de
firma de vergunning om in de open gebieden rond
Mechelen oefenvluchten uit te voeren. Is het niet
mogelijk bijkomende verplichtingen te koppelen aan
de vergunning, zodat de mensen in de streek deze
zomer gevrijwaard zouden worden van de
ongeoorloofde hinder, dit in afwachting van
bijkomend personeel om te controleren en op te
treden?
04.03 Jozef Van Eetvelt (CVP): Je me réjouis de
ce que la ministre soit consciente du problème. Elle
a autorisé la firme à effectuer des vols
d'entraînement au-dessus des zones découvertes
autour de Malines. N'est-il pas possible de
subordonner l'octroi du permis à un certain nombre
d'obligations supplémentaires, afin que les riverains
n'aient pas à subir des nuisances intolérables cet
été, en attendant le recrutement de personnel
supplémentaire chargé des contrôles?
04.04 Minister Isabelle Durant (Nederlands) : Ik
zal die suggestie onderzoeken.
04.04 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais) :
Je vais examiner cette suggestion.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Frieda Brepoels tot de
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "het verkeersveiligheidsbeleid"
(nr. 5160)
05 Question de Mme Frieda Brepoels à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "la politique en matière de
sécurité routière" (n° 5160)
05.01 Frieda Brepoels (VU&ID): Uit cijfers van het
NIS en het BIVV blijkt dat België het zeer slecht
doet op het vlak van verkeersongevallen en
slachtoffers. Verkeersveiligheid moet dan ook een
topprioriteit zijn van de regering.
Het verkeersveiligheidsplan dat de minister vorig
jaar bekend maakte, omvat preventie,
verkeershandhaving, repressie en nazorg. Tot nu
toe gebeurde er echter weinig concreets. Een
goede maand geleden richtte de minister een
werkgroep verkeersveiligheid op, waarvan doel en
timing onduidelijk zijn. De Staten-Generaal voor de
verkeersveiligheid zouden eind 2001 een streefcijfer
voor het aantal verkeersslachtoffers tegen 2010
bepalen. Elke verkeersdode blijft er natuurlijk een te
veel.
Uit cijfers van de federale politie blijkt dat het aantal
snelheidsovertredingen in 2000 sterk is
toegenomen. Dit zou niet te wijten zijn aan een
hoger aantal controle-uren.
05.01 Frieda Brepoels (VU&ID): Des chiffres de
l'INS et de l'IBSR révèlent que la Belgique
enregistre de très mauvais résultats en matière
d'accidents et de victimes de la route. La sécurité
routière doit donc devenir la première priorité du
gouvernement.
Le plan de sécurité routière que la ministre a
présenté l'année dernière contient les volets
suivants : la prévention, la politique criminelle en
matière de sécurité routière, la répression et le
suivi. Jusqu'à présent, peu d'éléments se sont
véritablement concrétisés. Il y a un peu plus d'un
mois, la ministre a créé un groupe de travail sur la
sécurité routière dont l'objectif et le calendrier des
travaux sont vagues. Les Etats généraux de la
sécurité routière devraient déterminer pour la fin
2001 un objectif en ce qui concerne le nombre de
victimes d'accidents de la route d'ici à 2010.
Chaque tué représente évidemment un mort de
trop.
Les chiffres de la police fédérale démontrent que
les excès de vitesse ont fortement augmenté en
2000. Ce résultat ne serait pas lié à une
augmentation du nombre d'heures de contrôle.
Hoe beoordeelt de minister de cijfers van het NIS?
Welke maatregelen neemt ze met het oog op een
betere ongevallenregistratie? Kan de minister een
streefcijfer geven voor de vermindering van het
aantal verkeersslachtoffers? Welk jaar geldt als
evaluatiejaar?
Welke aspecten uit het verkeersveiligheidsplan
werden al uitgevoerd? Hoe ver staan de
Comment la ministre analyse-t-elle les chiffres de
l'INS? Quelles mesures envisage-t-elle de prendre
en vue de garantir un meilleur enregistrement des
accidents? Peut-elle nous communiquer un objectif
précis pour la réduction du nombre de victimes de
la route? Quelle année fait office d'année de
référence pour l'évaluation?
Quels aspects du plan de sécurité ont déjà été mis
en oeuvre? Quel est l'état d'avancement des
CRABV 50
COM 537
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
verschillende werkgroepen?
Hoe verklaart de minister het dalend aantal
controle-uren? Pleegt ze overleg met de ministers
van Justitie en Binnenlandse Zaken?
Welke voorstellen behandelt de werkgroep
verkeersveiligheid?
Zal een verlaging van de toegelaten snelheid op
gewestwegen aan bod komen tijdens de Staten-
Generaal voor verkeersveiligheid? Kwam een
mogelijke regionalisering van het
verkeersreglement al aan bod? Welk standpunt
heeft de minister ingenomen?
différents groupes de travail?
Comment la ministre explique-t-elle la réduction du
nombre des heures de contrôle? Organise-t-elle à
ce propos une concertation avec les ministres de la
Justice et de l'Intérieur?
Sur quelles propositions le groupe de travail pour la
sécurité routière se penche-t-il?
La réduction de la vitesse autorisée sur les routes
régionales sera-t-elle abordée à l'occasion des
Etats généraux de la sécurité routière? L'éventualité
d'une régionalisation du code de la route a-t-elle
déjà été envisagée? Quel point de vue la ministre a-
t-elle adopté à ce propos?
05.02 Minister Isabelle Durant (Nederlands):
Experts stellen dat de evolutie van het aantal
verkeersdoden normaal gelijke tred houdt met de
evolutie van het aantal zwaargewonden. Deze trend
wordt vandaag doorbroken omwille van een
ongewone toename van het aantal verkeersdoden;
een fenomeen dat moet geanalyseerd worden.
Misschien betreft het hier een verbeterde registratie
van de doden die binnen dertig dagen na het
ongeval overlijden. De betrouwbaarste indicator, de
optelsom van doden en ernstig gewonden daalt met
4,2 t.o.v. 1999.
De effectieve inspanningen om de
verkeersveiligheid binnen de bebouwde kom te
verbeteren, worden vandaag deels teniet gedaan
door de toename van letselongevallen op
autosnelwegen en van doden op verkeerswegen
buiten de bebouwde kom. De toegenomen
verkeersdrukte en een te hoge snelheid zijn hier
mogelijke verklaringen, al blijven ze partieel. Ook de
toename van het aantal weekenddoden verdient
nader onderzoek.
De daling van het aantal doden en ernstig
gewonden is het meest spectaculair bij de
voetgangers. Bij de fietsers en de bromfietsers,
stijgt het aantal dodelijke slachtoffers, maar daalt
het aantal ernstig gewonden. De verplichting tot het
dragen van een valhelm voor bromfietsers klasse A
zou de cijfers in de toekomst gunstig moeten
beïnvloeden.
05.02 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais) :
Selon les experts, l'évolution du nombre des
victimes de la route devrait être parallèle à celle du
nombre des blessés graves. Cette tendance est
toutefois remise en question par l'augmentation
anormale du nombre de morts, phénomène qui doit,
sans aucun doute, être étudié plus avant. Peut-être
avons-nous affaire ici à une procédure plus efficace
d'enregistrement du nombre de décès dans un délai
de trente jours après l'accident. L'indicateur le plus
fiable, à savoir la somme des personnes tuées et
gravement blessées diminue de 4,2 par rapport à
1999.
Les efforts réels pour améliorer la sécurité routière
dans les agglomérations sont aujourd'hui
partiellement annulés par l'augmentation du nombre
d'accidents entraînant des lésions sur les
autoroutes et de morts sur les routes de circulation
en dehors des agglomérations. L'augmentation de
la densité de la circulation ainsi que les excès de
vitesse expliquent également, fût-ce partiellement,
le phénomène qui nous intéresse. L'augmentation
du nombre de morts le week-end mérite également
une étude plus approfondie.
La diminution du nombre de morts et de blessés
graves est la plus spectaculaire chez les piétons.
En ce qui concerne les cyclistes et les
cyclomoteurs, le nombre de morts augmente, tandis
que le nombre de blessés graves est en diminution.
Le port du casque obligatoire pour les personnes
circulant à motocyclette de classe A permettrait à
l'avenir de faire évoluer les chiffres à la baisse.
Betreffende de registratie : eind 2000 werd op mijn
initiatief in de schoot van het Belgisch Instituut voor
de Verkeersveiligheid (BIVV) een werkgroep
geïnstalleerd die de continuïteit van de registratie
van de ongevallengegevens moest verzekeren
gedurende de periode van de politiehervorming. Als
En ce qui concerne l'enregistrement : à la fin de
l'année 2000, j'ai pris l'initiative d'installer au sein de
l'IBSR (Institut belge pour la sécurité routière) un
groupe de travail chargé d'assurer la continuité de
l'enregistrement des données relatives aux
accidents, le temps que la réforme des polices se
18/07/2001
CRABV 50
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
resultaat van het overleg tussen het Nationaal
Instituut voor de Statistiek en de politiediensten
zullen alle ongevallenanalyseformulieren vanaf 1 juli
2001 door de federale politie worden ingezameld en
gecodeerd. Het NIS is nog verantwoordelijk voor de
verwerking van de gegevens tot statistieken en de
verspreiding ervan. In een tweede fase zal de
werkgroep aanbevelingen formuleren om het
analyseformulier te vereenvoudigen en te verfijnen.
Parallel werken de politiediensten aan een
informaticaproject waarbij de gegevens uit het
proces-verbaal automatisch worden verwerkt in het
ongevallenanalyseformulier. De inwerkingtreding
van dit systeem is gepland voor het voorjaar 2002.
Om effectieve maatregelen te kunnen treffen voor
verkeersveiligheid, zijn betrouwbare
ongevallengegevens essentieel. Het is aan de
Staten-Generaal om maatregelen voor te stellen.
Ik geef nu punt per punt de resultaten van het
verkeersveiligheidsplan. Inzake wegen- en
stratencategorisering werd zone 30 in de
schoolomgeving in een KB en MB gegoten. Wat de
straatcode betreft, zijn er binnenkort de resultaten
van een werkgroep over een herziening van het
verkeersreglement en werd een belangrijk aantal
maatregelen voor een aantrekkelijker fietsverkeer in
KB en MB omgezet. Wat de opleiding van jonge
bestuurders betreft, heeft het BIVV een studie
afgerond en worden voorstellen bestudeerd. Wat de
rijschoolinstructeurs betreft, legt een ontwerp-KB
nieuwe erkenningscriteria voor rijscholen vast;
daarna komt de opleiding van de instructeurs aan
bod. Wat de ITS-telematica in het voertuig betreft,
werd een oriëntatienota opgesteld; via het BIVV
wordt steun verleend aan het opstarten van een
ISA-demonstratieproject. Wat fietshelmen betreft,
werd een sensibiliseringsactie opgestart. De
veiligheid van vrachtwagens en autocars vormt één
van de speerpunten van mijn
verkeersveiligheidsbeleid: ik verwijs naar de
werkgroep autocars, de aanpak van het
dodehoekdossier en het akkoord met de
transportsector. Wat de veiligheid van bromfietsers
betreft, werd de uitbreiding van de draagplicht van
de helm opgenomen in een ontwerp-KB en wordt
een strategie voor de aanpak van opgedreven
bromfietsen voorbereid.
mette en place. La concertation organisée entre
l'Institut National de Statistiques et les services a
abouti au résultat suivant : à partir du 1er juillet
2001, tous les formulaires d'analyse des accidents
seront rassemblés et encodés par la police
fédérale. Par ailleurs, l'INS se charge de la
transposition des données en statistiques et de leur
diffusion. Au cours d'une deuxième phase, le
groupe de travail formulera des recommandations
pour simplifier et affiner le formulaire d'analyse.
Parallèlement, les services de police élaborent un
projet informatique permettant de transposer
automatiquement les données issues du procès-
verbal dans le formulaire d'analyse. L'entrée en
service de ce système est prévue au printemps
2002. Il est essentiel de pouvoir disposer de
données fiables sur les accidents pour pouvoir
prendre les mesures effectives. Il incombe aux
états généraux de formuler des propositions.
Je citerai point par point les résultats du plan de
sécurité routière. En ce qui concerne la
catégorisation des routes et des rues, la zone 30
dans l'environnement proche d'une école a fait
l'objet d'un arrêté royal et d'un arrêté ministériel. Un
groupe de travail devrait bientôt communiquer les
résultats de ses activités concernant la révision du
règlement de la circulation, cependant qu'un arrêté
royal et un arrêté ministériel comportent un nombre
important de mesures visant à faciliter la circulation
des vélos. En ce qui concerne la formation des
jeunes conducteurs, l'IBSR vient de boucler une
étude et des propositions sont à l'examen. En ce
qui concerne les instructeurs des auto-écoles, un
projet d'arrêté royal fixe de nouveaux critères
d'agrément pour les auto-écoles. La formation des
instructeurs sera ensuite mise à l'ordre du jour.
L'IBSR soutient le lancement du projet de la
démonstration ISA (Intelligent speed adaptation -
Adaptation intelligente de la vitesse). En ce qui
concerne les casques pour les cyclistes, une
campagne de sensibilisation a été lancée. La
sécurité des camions et des autocars constitue un
des fers de lance de ma politique de sécurité
routière : je renvoie au groupe de travail sur les
autocars, à l'approche du dossier de l'angle mort et
à l'accord conclu avec les transporteurs routiers. En
ce qui concerne la sécurité des cyclomotoristes,
l'extension de l'obligation du port du casque figure
dans le projet d'arrêté royal et nous travaillons à des
mesures de lutte contre les cyclomoteurs trafiqués.
Uit al die projecten blijkt dat de federale
bevoegdheid voor verkeersveiligheidsinitiatieven
gedeeld wordt met de ministers van Binnenlandse
Zaken en Justitie. De oprichting van de Staten-
Generaal voor de verkeersveiligheid is in dat
verband zeer belangrijk. Zij moeten zorgen voor een
Il ressort de tous ces projets que la compétence
fédérale en matière de sécurité routière relève
également des ministres de l'Intérieur et de la
Justice. La création des Etats généraux de la
sécurité routière est très importante dans ce cadre.
Il s'agira de mieux coordonner les efforts, de mener
CRABV 50
COM 537
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
betere coördinatie van de inspanningen, voor een
globale aanpak en voor het mobiliseren van alle
actoren. Zij zullen ook komen tot een becijferde
doelstelling.
Ik beschik op dit ogenblik niet over exacte
gegevens van de ministeries van Binnenlandse
Zaken en Justitie inzake snelheidscontroles en
wens dan ook geen discussie daarover aan te gaan.
Ik heb de minister van Binnenlandse Zaken
gevraagd de aanpak van verkeersongevallen met
lichamelijk letsel op te nemen in het nationaal
veiligheidsplan. Het aspect "snelheid" wordt
opgenomen als specifieke doelstelling voor de
federale politie, en wat de lokale politie betreft,
wordt gewerkt met zonale veiligheidsplannen.
In november 2000 heb ik een werkgroep
verkeershandhavingsstatistieken geïnstalleerd
binnen het BIVV, om over uniforme, globale en
geïntegreerde gegevens te kunnen beschikken.
Over de veiligheidsdossiers wordt regelmatig
overlegd met Binnenlandse Zaken. Toezicht en
vervolging zijn een bevoegdheid van Justitie.
De Staten-Generaal moeten leiden tot een globale
aanpak. Na de beslissing van de Ministerraad van 8
juni is de discussie over de wet van 18 juni 1990
begonnen. Zij draait rond operationele voorstellen
inzake controle en vervolging en de bijkomende
administratieve organisatie en om de aanpak van
recidivisme, met inbegrip van preventie.
une approche globale et de mobiliser tous les
acteurs. Les Etats généraux permettront également
de définir un objectif chiffré.
Je ne dispose pas à l'heure actuelle de données
précises des ministères de l'Intérieur et de la
Justice en matière de contrôles de vitesse et je ne
souhaite donc pas entamer une discussion à ce
sujet.
J'ai demandé au ministre de l'Intérieur de consacrer
un chapitre du plan de sécurité national à la
question des accidents avec dommages corporels.
L'aspect "vitesse" doit être un objectif spécifique
pour la police fédérale. La police locale, quant à
elle, doit agir sur la base de plans de sécurité
zonaux.
En novembre 2000, j'ai créé au sein de l'IBSR un
groupe de travail "statistiques" en matière de
circulation routière, de manière à pouvoir disposer
de données uniformes et globales.
Les problèmes de sécurité font l'objet d'une
concertation régulière avec le département de
l'Intérieur. Les contrôles et les poursuites relèvent
de la compétence du département de la Justice.
Les Etats généraux doivent conduire à une
approche globale. Après la délibération du conseil
des ministres du 8 juin dernier, les discussions à
propos de la loi du 18 juin 1990 ont pu commencer.
Elles portent sur des propositions opérationnelles
en matière de contrôles et de poursuites et
l'organisation administrative qui en découle et sur
les problèmes de la récidive et de la prévention.
Het voorstel van Vlaams minister Stevaert ligt in de
lijn van de voorstellen die worden voorbereid in het
kader van de Staten-Generaal. Samen met mijn
federale en gewestelijke collega's stel ik een
streefcijfer voor het terugdringen van de
verkeersdoden tegen 2010 voorop. Daaraan wordt
een actieprogramma gekoppeld, en daarin kadert
een snelheidsbeperking op gewestwegen. Zo een
beperking is zeker zinvol, zolang ze maar
geloofwaardig blijft. De ene weg is immers de
andere niet. Zo een beperking vraagt ook intense
controles, en daarover maak ik afspraken met de
ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie.
Nu al kan de wegbeheerder snelheidsbeperkingen
opleggen. Zo zijn er al zones 50 en 70. In
scholenbuurten geldt de 30 km/u, zo stipuleert een
recent goedgekeurd KB.
La proposition du ministre flamand Stevaert
s'inscrit dans la ligne des propositions en
préparation dans le cadre des Etats généraux. A
l'instar de mes collègues fédéraux et régionaux, je
me donne pour objectif de réduire le nombre de
tués sur la route d'ici à 2010. Cet objectif est sous-
tendu par un programme d'action qui prévoit la
limitation de vitesse sur les routes régionales. Une
telle limitation se justifie tant qu'elle reste crédible.
Une route n'est pas nécessairement une autre
route. Une telle limitation suppose aussi des
contrôles soutenus au sujet desquels je conclurai
des accords avec les ministres de l'Intérieur et de la
Justice.
Dès à présent, le gestionnaire de la route peut
imposer des limitations de vitesse. Ainsi, il existe
déjà des zones 50 et 70. Un arrêté royal adopté
récemment prévoit une limitation à 30km/h à
18/07/2001
CRABV 50
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
Verkeershandhaving is zeer belangrijk. De pakkans
moet groter worden. Ik werk aan een lik-op-stuk-
beleid, dit door het vereenvoudigen van de
administratieve en gerechtelijke procedures, wat
een samenwerking met Binnenlandse Zaken en
Justitie veronderstelt.
Binnen het EU-voorzitterschap organiseer ik op 8
november een seminarie over deze
snelheidsproblematiek.
proximité des écoles.
La politique criminelle en matière de sécurité
routière est très importante. Il faut accroître pour les
automobilistes en infraction le risque d'être surpris.
Je prépare une politique de réponse rapide
reposant sur une simplification des procédures
administratives et judiciaires, ce qui suppose une
coopération avec l'Intérieur et la Justice.
Dans le cadre de la présidence de l'UE, j'organise le
8 novembre prochain un séminaire consacré aux
problèmes liés à la vitesse.
(Frans) Ik hoop dat de heer Stevaert maatregelen
op gewestelijk niveau zal nemen, zowel inzake
infrastructuur als in de andere domeinen die onder
zijn bevoegdheden ressorteren. Hij beschikt daartoe
over de nodige middelen. Al die elementen kunnen
de cijfers doen dalen. Aan de slag! Daartoe heeft hij
mijn instemming niet nodig!
(En français) Je compte sur M. Stevaert pour
prendre des mesures au niveau régional en matière
d'infrastructure et dans les autres domaines
relevant de ses compétences. Il en a les moyens.
Tous ces éléments combinés peuvent faire baisser
les chiffres. Qu'il agisse ! Il n'a pas besoin de mon
avis pour le faire !
Voorzitter: Jean Depreter
Président: Jean Depreter
05.03 Frieda Brepoels (VU&ID): Dit is inderdaad
een belangrijk thema. We moeten de concrete
maatregelen van de minister eens rustig
analyseren. We hebben nood aan goede cijfers, op
basis waarvan dan maatregelen kunnen worden
getroffen.
De verkeersbevoegdheden liggen versnipperd.
Daarom komt er precies die Staten-generaal.
Eindelijk, zou ik zo zeggen. Er ging al veel tijd
verloren. Ondertussen zien de mensen hoe de
diverse beleidsniveaus kibbelen.
05.03 Frieda Brepoels (VU&ID):C'est
effectivement un sujet important. Nous devons
analyser sereinement les mesures concrètes que
propose la ministre. Nous devons pouvoir nous
fonder sur des chiffres corrects, sur la base
desquels des mesures pourront être prises.
Les compétences en matière de circulation sont
éparses. C'est la raison pour laquelle une réunion
des Etats généraux va être organisée. Enfin, serais-
je tenté de dire. On a déjà perdu beaucoup de
temps. En attendant, la population est le témoin des
querelles entre les différents niveaux de pouvoir.
05.04 Minister Isabelle Durant (Nederlands): De
Staten-generaal willen iedereen achter één
doelstelling scharen. Alleen zo kunnen we de
bevolking sensibiliseren.
05.04 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais):
Les Etats généraux se proposent de rallier chacun à
un même objectif. C'est la seule manière de
sensibiliser la population.
05.05 Frieda Brepoels (VU&ID): De Vlaamse
regering wil een derde minder verkeersdoden op
het einde van de legislatuur. Het kan niet dat dit
cijfer niet wordt gehaald omwille van een slechte
afstemming van bevoegdheden tussen de
verschillende bestuursniveaus.
05.05 Frieda Brepoels (VU&ID): Le gouvernement
flamand souhaite que le nombre de tués sur la
route la route soit réduit d'un tiers à la fin de cette
législature. Il serait inadmissible que ce résultat ne
pas être atteint à cause d'une mauvaise répartition
des compétences entre les différents niveaux de
pouvoir.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Luc Paque tot de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de aanpassing van een nieuw
voertuig aan een gehandicapt bestuurder"
(nr. 5184)
06 Question de M. Luc Paque à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'adaptation d'un véhicule neuf à
un conducteur handicapé" (n° 5184)
CRABV 50
COM 537
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
06.01 Luc Paque (PSC): De motorische
problemen van een gehandicapte persoon die een
voertuig wil kopen, vereisen dat dit aangepast
wordt, zodat het gemakkelijker kan worden
bestuurd. De gehandicapte moet onder andere
administratieve of andere demarches doen om de
BTW-vermindering en de lagere verkeersbelasting
alsook een parkeerkaart te verkrijgen. Daarvoor
moet hij telkens bij een ander bestuur zijn. De
aanpassing van een voertuig aan een handicap
ressorteert onder uw departement.
Waarom moet de eigenaar van een nieuw voertuig
dat aangepast werd hiermee naar de technische
keuring? En waarom moet hij de retributie betalen?
De aanpassingen worden door gespecialiseerde
firma's uitgevoerd. Het door hen bezorgde
certificaat zou als certificaat van conformiteit
kunnen dienst doen en de betrokkene vrijstellen van
de retributie. Op die manier zouden de
gehandicapten bestuurders niet worden
gediscrimineerd.
06.01 Luc Paque (PSC): Les troubles fonctionnels
d'une personne handicapée qui veut acquérir un
véhicule nécessitent l'adaptation du véhicule pour
faciliter sa conduite. Elle doit, en outre, accomplir
des démarches administratives ou autres, pour
obtenir la réduction de la TVA, de la taxe de
circulation et une carte de stationnement. Ces
différentes démarches doivent chacune être faites
auprès d'une administration différente. L'adaptation
du véhicule au handicap relève de votre
département.
Lorsqu'un véhicule neuf a dû faire l'objet de
transformations, pourquoi le propriétaire doit-il le
présenter à l'inspection automobile et payer la
redevance ? Ce sont des firmes spécialisées qui
opèrent ces transformations. Le certificat qu'elles
délivrent pourrait servir de certificat de conformité et
exonérer du paiement de cette redevance.
Si tel était le cas, on n'en arriverait pas à une sorte
de discrimination par rapport aux conducteurs
valides.
06.02 Minister Isabelle Durant (Frans):
Overeenkomstig de huidige procedure moet het
aangepaste of speciaal ingerichte voertuig naar de
technische keuring worden gebracht.
De inspectie is gratis op vertoning van het
invaliditeitscertificaat. Als er een probleem is voor
een bijzonder geval, wens ik hierover te worden
ingelicht.
Voorts kunnen de gehandicapte bestuurders
voordelen genieten inzake BTW, de aanvullende
belasting voor dieselwagens en de
verkeersbelasting.
Het CARA dient advies te verstrekken inzake de
noodzakelijke en conforme aanpassingen van het
voertuig. Als het CARA het niet met de technische
keuring eens is over de vraag of het voertuig
conform is, moet de bestuurder een vergoeding
betalen.
Een werkgroep samengesteld uit
vertegenwoordigers van het CARA, de technische
keuring, mijn bestuur en het kabinet zal zich in
september over al die vragen buigen om de
betrokkenen last of nadeel te besparen
06.02 Isabelle Durant , ministre (en français):
Selon la procédure actuelle, le véhicule adapté ou
aménagé doit être présenté au contrôle d'une
station d'inspection.
Cette inspection est gratuite sur présentation du
certificat d'invalidité. S'il y a eu un problème pour un
cas particulier, je souhaiterais en être informée.
Par ailleurs, les conducteurs handicapés peuvent
bénéficier d'avantages en matière de TVA, de taxe
compensatoire et de taxe de circulation.
C'est le CARA qui est chargé de conseiller les
adaptations nécessaires et conformes pour le
véhicule. Si le CARA a des divergences de vue
avec le contrôle technique sur la conformité du
véhicule, le conducteur subit un préjudice.
Un groupe de travail, composé du CARA, du
contrôle technique, de mon administration et du
cabinet, se penchera, en septembre, sur l'ensemble
de ces questions pour éviter les tracasseries ou les
préjudices pour les personnes concernées.
06.03 Luc Paque (PSC): Ik zal nadere inlichtingen
inwinnen en u de gegevens met betrekking tot dat
specifiek geval bezorgen.
06.03 Luc Paque (PSC): Je vais me renseigner et
vous transmettrai les informations sur ce cas
particulier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18/07/2001
CRABV 50
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
07 Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke tot de
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de te nemen maatregelen in het
kader van een eventuele invlagging van de
Belgische vloot" (nr. 5189)
07 Question de M. Karel Van Hoorebeke à la vice-
première ministre et ministre de Mobilité et
Transport sur "les mesures à prendre en vue du
retour éventuel de la flotte belge sous pavillon
belge" (n° 5189)
07.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): De
Belgische reders zouden de uitgevlagde vloot graag
weer invlaggen. Over de fiscale en economische
implicaties van zo'n operatie heb ik minister
Reynders al geïnterpelleerd. Nu wil ik het hebben
over de terugkeer naar een Belgisch
scheepsregister, iets wat de reders vragen. Daartoe
moet de maritieme wetgeving echter worden
herzien. Misschien kan dit het best in een kaderwet
gebeuren. Lopen hierover al gesprekken met het
bestuur van Maritieme Zaken en Scheepvaart? Wat
is de stand van zaken?
07.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Les
armateurs belges souhaiteraient que la flotte belge
retourne sous pavillon belge. J'ai déjà interpellé le
ministre Reynders au sujet des implications fiscales
et économiques d'une telle opération. Je voudrais
évoquer ici la réinscription dans un registre des
bateaux belges, un voeu des armateurs. Pour cela,
la législation maritime devrait néanmoins être revue.
Une loi-cadre serait peut-être la formule
appropriée. Des discussions sont-elles déjà en
cours avec l'Administration des affaires maritimes et
de la navigation? Où en est-on?
07.02 Minister Isabelle Durant (Nederlands): Voor
de sociale lasten werd al een oplossing gevonden in
het kader van de maatregelen ter bevordering van
de tewerkstelling in de koopvaardij. Dit neemt niet
weg dat een aantal bestaande wetten moeten
worden aangepast, gelet op de evoluties in het
maritiem gebeuren. Terzake zijn er reeds
gesprekken gevoerd tussen de redersvereniging en
de ambtenaren van het bestuur van Maritieme
Zaken en Scheepvaart. De wetgeving betreffende
de Pool van Zeelieden behoort tot de bevoegdheid
van de minister van Tewerkstelling en Arbeid. De
Hulp- en Voorzorgskas ressorteert dan weer onder
het ministerie van Sociale Voorzorg. Het KB van
1973 houdende het zeevaartinspectiereglement
wordt geactualiseerd, maar verdient nog een betere
coördinatie. De wet uit 1928 betreffende de
arbeidsovereenkomst voor mensen in
scheepsdienst is al door mijn bestuur herwerkt en
wordt thans besproken. Mits aanpassingen is dit
ontwerp ook toepasbaar op de koopvaardijvloot. Het
Tucht- en Strafwetboek voor de koopvaardij en de
zeevisserij wordt eveneens door mijn bestuur
herwerkt. Hiervoor is samenwerking vereist met het
ministerie van Justitie.
07.02 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais):
Dans le cadre des mesures de promotion de
l'emploi dans la marine marchande, une solution a
déjà été trouvée pour les charges sociales. Compte
tenu de l'évolution du monde maritime, des lois
existantes doivent toutefois être adaptée. Des
discussions ont déjà eu lieu entre l'association des
armateurs et des fonctionnaires de l'Administration
des affaires maritimes et de la navigation. La
ministre de l'Emploi et du travail est compétente en
ce qui concerne le pool de marins. En revanche, la
caisse d'aide et de prévoyance est du ressort du
ministère des Affaires sociales. L'arrêté royal de
1973 portant le règlement de l'inspection maritime
est en cours d'actualisation mais il requiert une
meilleure coordination. La loi de 1928 relative au
contrat de travail pour les personnes en service à
bord d'un navire a déjà été revue par mon
administration et fait actuellement l'objet de
discussions. Moyennant certains aménagements,
ce texte est également applicable à la marine
marchande. Mon administration a également revu
le code de discipline de la marine marchande et de
la pêche maritime, ce qui a nécessitéune
coopération avec le ministère de la Justice.
De suggestie om een kaderwet te maken die de
hele maritieme wetgeving groepeert, is waardevol,
maar momenteel niet haalbaar. Deze taak is zeer
omvangrijk en kan op korte termijn niet worden
verwezenlijkt omwille van de beperkte mankracht
van het bestuur van Maritieme Zaken en
Scheepvaart.
Het is zeker mijn bedoeling om alles in het werk te
stellen om de koopvaardijvloot weer in België in te
vlaggen.
La suggestion visant à élaborer une loi cadre
regroupant toute la législation maritime est
intéressante mais ne me paraît pas pouvoir être
mise en pratique pour l'instant. Une telle mission est
d'envergure et ne peut pas être menée à bien à
court terme en raison de la pénurie de personnel au
sein de l'administration des affaires maritimes et de
la navigation.
J'ai la ferme intention de mettre tout en oeuvre pour
que la flotte marchande batte à nouveau pavillon
belge.
CRABV 50
COM 537
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
07.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Ik dank de
minister en ook de administratie die talrijke
wijzigingen doorvoerde aan de bestaande
wetgeving. De minister staat positief tegenover een
mogelijke invlagging van de vloot. Een kaderwet is
precies nodig omwille van de gefragmenteerde
bevoegdheden.
Het incident is gesloten.
07.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Je remercie
la ministre ainsi que l'administration qui a apporté
de nombreuses modifications à la législation
existante. La ministre est favorable à un retour
éventuel de la flotte sous pavillon belge. Une loi
cadre s'impose précisément en raison du
morcellement des compétences.
L'incident est clos.
Voorzitter: Lode Vanoost
Président : Lode Vanoost
08 Vraag van de heer Bart Laeremans tot de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de afwezigheid van
Nederlandstalige loketbedienden bij de D.I.V."
(nr. 5205)
08 Question de M. Bart Laeremans à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'absence de guichetiers
néerlandophones à la D.I.V." (n° 5205)
08.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Wij
ontvangen herhaaldelijk klachten van particulieren
over de gebrekkige bediening van
Nederlandstaligen in de Brusselse lokalen van de
Dienst voor de Inschrijving van Voertuigen (DIV).
Welke taalverplichtingen bestaan er voor de
bedienden? Hoe komt het dat in een concreet geval
niemand bereid werd gevonden Nederlands te
spreken? Wat zal de minister doen om dergelijke
incidenten te voorkomen? Waarom moeten mensen
soms zo lang aanschuiven voor hun inschrijving?
08.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Nous
recevons régulièrement des plaintes de particuliers
dénonçant la piètre qualité du service fourni aux
néerlandophones dans les locaux bruxellois de la
Direction pour l'Immatriculation des véhicules (DIV).
A quelles obligations linguistiques le personnel est-il
soumis ? Comment expliquer que, dans un cas
concret dont j'ai connaissance, il ne soit trouvé
personne parmi les guichetiers capable de parler le
néerlandais ? Quelles mesures le ministre prendra-
t-il pour éviter la répétition de ce type d'incidents?
Pourquoi es files d'attente sont-elles aussi longues
dans certains cas ?
08.02 Minister Isabelle Durant (Nederlands) : De
Dienst voor de Inschrijving van Voertuigen
respecteert de taalwetgeving. Het is een federale
dienst die bestaat uit zes Nederlandstalige en vier
Franstalige werknemers. De leiding stelde nog geen
taalproblemen vast.
Tijdens de middagpauze gaat het personeel om
beurten eten; op dit moment is het mogelijk dat een
klant door een bediende van een andere taalrol
wordt geholpen. In dit geval probeert men de klant
zo goed mogelijk in zijn eigen taal te helpen of doet
men een beroep op een collega. Alle bedienden
hebben een minimale kennis van beide landstalen.
Het geval dat de heer Laeremans aanhaalt, berust
op een misverstand. Het besstuur van de DIV
besteedt de nodige aandacht aan een goede
bediening van alle klanten in beide landstalen.
08.02 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais):
La Direction pour l'immatriculation des véhicules
respecte la législation linguistique. C'est un service
fédéral dont le personnel est constitué de six
néerlandophones et de quatre francophones. A ce
jour, la direction n'a encore constaté aucun
problème linguistique.
Pendant la pause de midi, les membres du
personnel prennent leur repas à tour de rôle. Un
client qui se présente à cette heure-là au guichet
peut donc être reçu par un agent de l'autre rôle
linguistique. Dans ce cas, on essaie d'aider le client
dans sa langue ou l'on fait appel à un collègue.
Tous les membres du personnel doivent avoir une
connaissance minimum des deux langues
nationales.
Le cas cité par Monsieur Laeremans relève d'un
malentendu. L'administration de la DIV s'efforce de
garantir aux clients un service de qualité dans les
deux langues nationales.
08.03 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Ik hoop
dat het om een eenmalig incident ging. Er waren
08.03 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): J'espère
qu'il s'agit d'un incident isolé, même si plusieurs
18/07/2001
CRABV 50
COM 537
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
echter al herhaaldelijk klachten. In dit geval was het
personeelslid bovendien bijzonder arrogant.
De minister antwoordde niet op mijn vraag waarom
er zo lang moet worden aangeschoven, met
wachttijden die tot drie uur kunnen oplopen.
plaintes ont déjà été déposées. Dans ce cas précis,
l'employé s'est, de surcroît, montré particulièrement
arrogant.
La ministre n'a pas répondu à ma question
concernant les délais d'attente aux guichets, qui
peuvent, dans certains cas, atteindre trois heures.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Bart Laeremans tot de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de onveiligheid op de luchthaven
van Zaventem" (nr. 5206)
09 Question de M. Bart Laeremans à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'insécurité à l'aéroport de
Zaventem" (n° 5206)
09.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Als
gevolg van een zware diamantroof in november
2000 en de geringe veiligheidsmaatregelen die
sindsdien genomen zijn, mijden buitenlandse
luchtvaartmaatschappijen Zaventem bewust.
Welke maatregelen werden sinds november 2000
genomen om de luchthaven beter te beveiligen?
Welke maatregelen volgen nog? Hoe verklaart de
minister de ongerustheid bij de buitenlandse
maatschappijen? Wat werd ondernomen om deze
weg te nemen? Hoe groot wordt het verlies
geraamd dat rechtstreeks voortvloeit uit het gebrek
aan bijkomende maatregelen?
09.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): En
raison d'un vol important de diamants commis en
novembre 2000 et de l'absence de mesures
réellement efficaces en vue de renforcer la sécurité
de l'aéroport, certaines compagnies aériennes
étrangères ont décidé d'éviter Zaventem.
Quelles mesures ont été prises depuis novembre
2000 pour renforcer la sécurité de l'aéroport?
Quelles autres mesures seront-elles encore prises?
Comment la ministre explique-t-elle l'inquiétude des
compagnies aériennes étrangères? Quelles
initiatives ont été prises pour disspiper cette
inquiétude? A combien sont évaluées les pertes
découlant directement de l'absence de mesures
complémentaires?
09.02 Minister Isabelle Durant (Nederlands): Na
een aantal overvallen op diamant- en
geldtransporten heb ik drie audits bevolen in
Zaventem. Ik krijg volgende week de laatste
resultaten. Uit de voorlopige resultaten blijkt dat
onze nationale luchthaven grotendeels voldoet aan
de internationale veiligheidsregels. Toch zal ik
bijkomende maatregelen opleggen, waarover de
Ministerraad zich binnenkort moet uitspreken. De
maatregelen betreffen BIAC, de federale politie en
het luchtvaartbestuur en er wordt internationaal
overleg over gepleegd. Waardetransporten zullen
dan nog veiliger kunnen verlopen, zodat de huiver
bij de maatschappijen wegvalt, ook de veiligheid
van de passagiers blijft onze eerste zorg.
09.02 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais) :
A la suite d'une série d'attaques de transports de
diamants et de fonds, j'ai demandé la réalisation de
trois audits à Zaventem. J'en recevrai les derniers
résultats la semaine prochaine. Il ressort des
résultats provisoires que notre aéroport national
satisfait largement aux normes de sécurité
internationales. J'imposerai cependant des mesures
de sécurité complémentaires au sujet desquelles le
Conseil des ministres doit encore se prononcer.
Ces mesures concernent BIAC, la police fédérale et
la direction de l'aéroport. Une concertation est
également organisée à ce propos à l'échelle
internationale. Les transports de valeurs pourront se
faire dans des conditions de sécurité meilleures
encore, ce qui devrait rassurer les compagnies
aériennes. La sécurité des voyageurs demeure
aussi notre priorité absolue.
09.03 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK):
Uiteraard komt de veiligheid van de passagiers op
de eerste plaats.
De studie van het lokaal veiligheidscomité is klaar.
De grote lijnen van de twee andere studies zouden
klaar zijn en Zaventem zou er als een vrij veilige
09.03 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): La
sécurité des passagers constitue bien évidemment
la première priorité.
L'étude du comité local de sécurité est terminée.
Les deux autres études seraient disponibles dans
les grandes lignes et indiqueraient que Zaventem
est un aéroport très sûr. La commission pourrait-
CRABV 50
COM 537
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
luchthaven uitkomen. Kan de commissie inzage
krijgen in al die studies?
Ik hoop dat de minister maatregelen zal nemen om
de buitenlandse maatschappijen ervan te
overtuigen Zaventem niet links te laten liggen.
elle consulter ces études?
J'espère que la ministre prendra des mesures pour
convaincre les compagnies aériennes étrangères
de ne pas éviter l'aéroport de Zaventem.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.48 uur.
La réunion publique de commission est levée à
15.48 heures.