KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 534
CRABV 50 COM 534
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
woensdag mercredi
18-07-2001 18-07-2001
10:00 uur
10:00 heures

CRABV 50
COM 534
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Marie-Thérèse Coenen tot de
minister van Telecommunicatie
Overheidsbedrijven en Participaties over "de
afschaffing van de dienst 'Dag + O' van Taxipost
in de provincie Luxemburg" (nr. 5130)
1
Question de Mme Marie-Thérèse Coenen au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques sur "la
suppression du service 'Jour +O' de Taxipost en
province de Luxembourg" (n° 5130)
1
Sprekers:
Marie-Thérèse Coenen, Rik
Daems, minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs:
Marie-Thérèse Coenen, Rik
Daems, ministre des Télécommunications et
des Entreprises et Participations publiques
Vraag van de heer Marcel Hendrickx tot de
minister van Telecommunicatie
Overheidsbedrijven en Participaties over "de
bouw van een nieuw gerechtshof te Turnhout"
(nr. 5148)
3
Question de M. Marcel Hendrickx au ministre des
Télécommunications des Entreprises publiques et
des Participations sur "la construction d'un
nouveau palais de justice à Turnhout" (n° 5148)
3
Sprekers: Marcel Hendrickx, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Marcel Hendrickx, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Vraag van mevrouw Marie-Thérèse Coenen tot de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties belast met
Middenstand over "het beheer van het Belgacom-
dossier" (nr. 5180)
4
Question de Mme Marie-Thérèse Coenen au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques chargé des
Classes moyens sur "la gestion du dossier
Belgacom (n° 5180)
4
Sprekers:
Marie-Thérèse Coenen, Rik
Daems, minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs:
Marie-Thérèse Coenen, Rik
Daems, ministre des Télécommunications et
des Entreprises et Participations publiques
CRABV 50
COM 534
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
WOENSDAG
18
JULI
2001
10:23 uur
______
du
MERCREDI
18
JUILLET
2001
10:23 heures
______



De vergadering wordt geopend om 10.23 uur door
de heer Jozef Van Eetvelt.
La séance est ouverte à 10.23 heures par M. Jozef
Van Eetvelt.
01 Vraag van mevrouw Marie-Thérèse Coenen tot
de minister van Telecommunicatie
Overheidsbedrijven en Participaties over "de
afschaffing van de dienst 'Dag + O' van Taxipost
in de provincie Luxemburg" (nr. 5130)

01 Question de Mme Marie-Thérèse Coenen au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques sur "la
suppression du service 'Jour +O' de Taxipost en
province de Luxembourg" (n° 5130)

01.01 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
De dienst EMS-Taxipost heeft haar aanbod in de
provincie Luxemburg drastisch ingeperkt. Op die
manier laat zij inzake snelpost de particuliere
maatschappij Sprinter die hogere tarieven
aanrekent, vrij spel.

De beslissing van EMS-Taxipost leidt dus niet
alleen tot aanzienlijke verhogingen van de kosten
voor particulieren en personeel maar zal ook
belangrijke gevolgen hebben voor de toekomst van
het betrokken personeel.

Op grond van welke criteria worden de
snelpostdiensten gereorganiseerd? Welke
maatregelen bepleit uw departement om de
schending van het principe dat alle burgers inzake
openbare dienstverlening gelijk zijn, te verhelpen?


Werden de vakbonden ten slotte geraadpleegd over
de afschaffing van de dienst 'Dag + 0' in de meeste
Luxemburgse gemeenten? Zo ja, wat waren de
conclusies van die raadpleging en welke
maatregelen worden gepland om de personen uit
die dienst werkzekerheid te waarborgen?
01.01 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV)
: Depuis le 25 juin, le service d'EMS Taxipost a
limité drastiquement ses offres en province de
Luxembourg, laissant à la société privée Sprinter le
soin de s'occuper du service de livraison rapide à
des tarifs plus élevés.

Les conséquences sont donc importantes en terme
d'augmentation des coûts pour les particuliers et les
entreprises, mais aussi pour l'avenir du personnel
concerné.


Quels sont donc les critères appliqués pour ce
remaniement des services de livraison rapide de La
Poste ? Par ailleurs, quelles mesures préconise
votre département pour remédier à ce non-respect
du principe de l'égalité des citoyens vis-à-vis des
services publics ?

Enfin, la suppression du «Jour + 0» dans la plupart
des communes luxembourgeoises a-t-elle fait l'objet
d'une concertation syndicale ? Si oui, quelles en ont
été les conclusions et quelles mesures sont
envisagées pour garantir l'emploi des personnes
concernées par ce service ?
18/07/2001
CRABV 50
COM 534
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
01.02 Minister Rik Daems (Frans): De Post heeft
mij volgende zaken meegedeeld.

De expressedienst en de bestelling van pakjes zijn
in volle ontwikkeling en de gebruikers ervan worden
alsmaar veeleisender. Om zijn marktaandeel op
een geheel geliberaliseerde markt veilig te stellen,
moet Taxipost ook evolueren.

Taxipost heeft op 25 juni 2001 zijn product 'Dag + 0'
ingevoerd om performanter te zijn en beter
tegemoet te komen aan de huidige vraag.


Bij de verbetering van het product gelden volgende
krachtlijnen: gewaarborgde levering vóór 18 uur in
98 procent van de gevallen, met een duidelijke
verbetering voor 96 procent van de huidige
verzendingen 'D + 0'; de 4 procent resterende
verzendingen betreffen bepaalde gemeenten van
de provincies Luxemburg, Luik, Namen en
Henegouwen en Vlaamse provincies, de
verzendingen vanuit Luxemburgse gemeenten die
niet tot de nieuwe zone behoren vertegenwoordigen
1,9 procent, maar er wordt nog altijd gebruik
gemaakt van de dienst 'Dag + 0' voor de lokale
verzendingen die via eenzelfde dispatching worden
besteld. In de andere gevallen biedt Taxipost altijd
de alternatieve oplossingen Sprinter - een product
van Exbo, een ander dochterbedrijf van de Belgian
Post Group - of Euro-Sprinters aan.
01.02 Rik Daems , ministre (en français) : La
Poste m'a communiqué les informations suivantes.

L'express et la distribution de paquets sont en
pleine évolution et leurs clients de plus en plus
exigeants. Taxipost doit aussi évoluer pour
défendre ses parts de marché sur un marché
totalement libéralisé.

L'adaptation à partir du 25 juin 2001 par Taxipost de
son produit de livraison le jour même (J + 0) vise à
le rendre plus performant et à répondre plus
amplement à la demande actuelle.

L'offre de produit "J + 0" a été améliorée autour des
axes suivants : livraison garantie avant 18 heures
dans 98% des cas, avec une amélioration nette
pour 96% des envois "J + 0" actuels ; les 4%
restants concernent certaines communes de la
province du Luxembourg, mais aussi de Liège, de
Namur et du Hainaut et des provinces flamandes ;
les envois issus de communes luxembourgeoises
non reprises dans la nouvelle zone représentent
1,9%, mais le service "J + 0" assure toujours les
envois locaux distribués par un même dispatching ;
dans les autres cas, Taxipost offre la solution
alternative Sprinter, produit opéré par exbo autre
filiale de Belgian Post Group, et, en cas
d'impossibilité par Euro-Sprinters.
Klanten die geen gebruik willen maken van de
diensten van Sprinter, kunnen opteren voor de
dienst "Dag + 1", die het hele nationale grondgebied
bestrijkt.
Die aanpak verandert niets aan de contacten met
de cliënteel.

De diensten van Taxipost behoren niet tot de
opdrachten in het kader van de openbare
dienstverlening van De Post.
Taxipost en de vertegenwoordigers van de
vakbonden zijn tot een akkoord gekomen over de
praktische modaliteiten van de wijziging van de
"Dag + 0"-dienst, wat overigens geen banenverlies
teweegbrengt.
Sinds het begin van het jaar is het aantal door
Taxipost verwerkte verzendingen met ruim 12
procent gestegen.

Meer gedetailleerde informatie vindt u in het verslag
van De Post dat ik hier ter beschikking houd.
Les clients refusant d'utiliser Sprinter peuvent opter
pour le service «J + 1» qui couvre l'ensemble du
territoire national.

Cette approche ne modifie rien dans les contacts
avec la clientèle.

Les services assurés par Taxipost ne font pas
partie des missions de service public de La Poste.

Taxipost et les représentants des organisations
syndicales se sont mis d'accord sur les modalités
pratiques liées à la modification de «J + 0» qui
n'entraîne aucune suppression d'emploi.

Depuis le début de l'année, Taxiport connaît une
croissance de plus de 12% des envois traités.


Vous trouverez des informations détaillées dans le
rapport de La Poste que je tiens à votre disposition.
01.03 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
Men kan zich afvragen in hoeverre de diensten van
De Post iedereen moeten kunnen bereiken.
01.03 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV)
: On est en droit de s'interroger sur le degré de
couverture qui doit être assuré par les services de
La Poste.
CRABV 50
COM 534
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
Voorst moet er rekening worden gehouden met
criteria die discriminatoir kunnen zijn, zoals de
afstand of grootte, en de economische activiteit van
een stad als Aarlen. Dat verwijst dan weer naar de
gegrondheid van de maatregelen voor positieve
discriminatie, zoals in het voorliggende geval.

Als de dienst duurder is, waarom worden de lasten
dan niet gespreid over alle diensten ? Anders valt te
vrezen dat uiteindelijk enkel nog privé-bedrijven die
dienst aanbieden, met alle gekende gevolgen van
dien.

Wat is uw standpunt hierover ?
En outre, il faut tenir compte des critères qui
peuvent être discriminants, comme la distance ou la
taille et l'activité économique d'une ville telle qu'
Arlon. Cela renvoie également au bien-fondé de
mesures de discrimination positive, comme dans le
cas présent.

Enfin, si ce service coûte plus cher, pourquoi ne pas
le répartir sur l'ensemble des services ? Sinon, on
peut craindre qu'il ne soit plus assuré que par des
entreprises privées avec les conséquences que l'on
connaît.

Quelles sont donc vos positions sur ce sujet ?
01.04 Minister Rik Daems (Frans) : Mijn standpunt
staat vervat in het eindrapport, en daar kan u
dadelijk kennis van nemen.
01.04 Rik Daems , ministre (en français) : Elles
seront dans le rapport final et vous pourrez en
prendre connaissance immédiatement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Marcel Hendrickx tot de
minister van Telecommunicatie
Overheidsbedrijven en Participaties over "de
bouw van een nieuw gerechtshof te Turnhout"
(nr. 5148)
02 Question de M. Marcel Hendrickx au ministre
des Télécommunications des Entreprises
publiques et des Participations sur "la
construction d'un nouveau palais de justice à
Turnhout" (n° 5148)
02.01 Marcel Hendrickx (CVP): In maart 2001 gaf
de minister tot ieders genoegen een precieze timing
voor de werken aan het nieuwe gerechtshof van
Turnhout. De hoop werd gewekt dat eindelijk schot
zou komen in een dossier dat reeds dertig jaar
aansleept. Een aanbesteding in mei 2001 werd
vooropgesteld en 139 miljoen zou gereserveerd
worden voor de ruwbouw. Eind 2003 moest het
gerechtshof klaar zijn. De laatste weken gaat het
gerucht dat de kredieten uiteindelijk toch niet
ingeschreven worden in de begroting. Kan de
minister mij de stand van zaken geven betreffende
dit dossier?
02.01 Marcel Hendrickx (CVP): En mars 2001, le
ministre a communiqué à la satisfaction générale le
calendrier précis des travaux de construction du
nouveau palais de justice de Turnhout, suscitant
l'espoir qu'un dossier vieux de trente ans allait enfin
bouger. Une adjudication avait été annoncée pour
mai 2001, un montant de 139 millions devant être
réservé pour le gros- oeuvre. Le bâtiment devrait
être terminé fin 2003. Toutefois, selon une rumeur
qui circule depuis quelques semaines, les crédits
nécessaires ne seraient, en définitive, pas inscrits
au budget. Le ministre pourrait-il me faire savoir où
en est ce dossier?
02.02 Minister Rik Daems (Nederlands): De
aanbesteding van de ruwbouwwerken heeft plaats
gehad op 22 mei 2001. De Regie der Gebouwen
heeft de dossiers aan een administratief toezicht
onderworpen. Aan sommige aannemers werden
aanvullende toelichtingen gevraagd. Vanwege het
bouwverlof kan het aanbestedingsverslag pas in
augustus worden afgerond. Voor de goedkeuring is
nog het advies van de Inspectie van Financiën
nodig. Dat vergt ook enige tijd.

Elk trimester legt de Regie der Gebouwen mij een
prioriteitenlijst voor. Voor dit dossier kunnen de
kredieten worden vastgelegd in het vierde trimester.


Zodra het dossier administratief rond is, zal ik het
02.02 Rik Daems , ministre (en néerlandais): Il a
été procédé à l'adjudication du gros-oeuvre le 22
mai 2001. La Régie des bâtiments a soumis les
dossiers à un contrôle administratif. Des
explications complémentaires ont été demandées à
certains entrepreneurs. Le rapport d'adjudication ne
pourra être clôturé qu'en août, en raison du congé
du bâtiment. L'avis de l'Inspection des Finances est
également requis et prendra un certain temps.


La Régie des bâtiments me soumet, chaque
trimestre, une liste des priorités. Pour ce dossier,
les crédits pourront être engagés au quatrième
trimestre.

Dès que les formalités administratives seront
18/07/2001
CRABV 50
COM 534
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
goedkeuren, zodat het aanvangsbevel voor de
werken nog dit jaar kan worden gegeven. Het
gebouw zou dan volgens de planning kunnen
worden gerealiseerd.
terminées, j'approuverai le dossier et l'ordre de
début des travaux pourra, dès lors, être donné cette
année encore. Le bâtiment pourrait donc être
réalisé conformément au calendrier.
02.03 Marcel Hendrickx (CVP): Ik dank de
minister voor dit antwoord. Wij kunnen dus gerust
zijn. Het dossier wordt afgerond.
02.03 Marcel Hendrickx (CVP): Je remercie le
ministre pour sa réponse. Nous pouvons donc
avoir nos apaisements. Le dossier sera clôturé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Marie-Thérèse Coenen tot
de minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties belast met
Middenstand over "het beheer van het Belgacom-
dossier" (nr. 5180)
03 Question de Mme Marie-Thérèse Coenen au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques chargé
des Classes moyens sur "la gestion du dossier
Belgacom (n° 5180)
03.01 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
De federale regering zal wellicht in de komende
weken beslissingen in het Belgacom-dossier
moeten nemen. Hoe zal u de Kamer en de Senaat
daarbij betrekken?

Belgacom heeft een stichting in het leven geroepen
die eigenaar is van hoogwaardige hedendaagse
kunstwerken. Welke juridische banden heeft die
stichting met Belgacom? Zal dat patrimonium in
geval van wijziging van de aandeelhouders van
Belgacom aan het Koninklijk Museum voor
Moderne Kunst worden afgestaan? Volgens de pers
zou met de bedrijfstop over stock-options worden
onderhandeld in de vorm van winstdeling. Hoe zit
het daarmee en over welk bedrag gaat het?
03.01 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
Le gouvernement fédéral devra peut-être prendre
des décisions, ces prochaines semaines, dans le
dossier Belgacom ? Comment organiserez-vous les
consultations de la Chambre et du Sénat ?

Belgacom a créé une fondation qui possède des
oeuvres d'art contemporaines de haut niveau. Quels
sont les liens juridiques de cette fondation avec
Belgacom ? En cas de changement de l'actionnariat
de Belgacom, le patrimoine sera-t-il cédé au Musée
royal d'art moderne ? Selon la presse, des stock-
options seraient négociés avec la haute direction en
forme d'intéressements. Qu'en est-il et pour quel
montant ?
Voorzitter: Lode Vanoost.
Président: Lode Vanoost.
03.02 Minister Rik Daems (Frans) : Wat de
raadpleging van de Kamer en de Senaat betreft, zal
ik met de voorzitters van beide assemblees contact
opnemen.

De Belgacom-stichting staat juridisch los van
Belgacom. Het betreft een VZW, waarvan
Belgacom, als rechtspersoon, lid is van de
algemene vergadering, net als andere leden van
Belgacom. De statuten van de VZW voorzien niet in
de mogelijkheid van een wijziging van de
aandeelhouder bij Belgacom. Artikel 21 voorziet in
de ontbinding ; in dat geval mag het patrimonium
enkel worden afgestaan aan een VZW met een
soortgelijk oogmerk of aan Belgacom. In geval van
een ontbinding, kan het patrimonium dus aan het
Koninklijk Museum voor Moderne Kunst worden
afgestaan.
Tenslotte is er noch momenteel noch in het
verleden sprake van een stock-option-plan bij
Belgacom. Aangezien de maatschappij over een
stevige concurrentiepositie wil beschikken met
03.02 Rik Daems , ministre (en français): Pour les
consultations, je prendrai contact avec les
présidents des deux assemblées.

La Fondation Belgacom est juridiquement séparée
de Belgacom. C'est une asbl dont Belgacom,
comme personne morale, est membre de
l'assemblée générale, au même titre que d'autres
membres de Belgacom. Ses statuts n'évoquent pas
la possibilité d'un changement d'actionnaire chez
Belgacom. Son article 21 prévoit la dissolution ;
dans ce cas, son patrimoine ne peut être cédé qu'à
une asbl à objet semblable ou à Belgacom. S'il y a
dissolution, le patrimoine pourrait donc aller au
Musée royal d'Art moderne.


Enfin, il n'y a pas de plan d'options sur actions chez
Belgacom, ni actuellement, ni par le passé.
Cependant, comme elle veut être compétitive sur
l'ensemble des éléments de rémunération de son
personnel, elle envisage d'octroyer éventuellement
CRABV 50
COM 534
18/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
betrekking tot alle elementen die deel uitmaken van
de bezoldiging van het personeel, overweegt zij in
de toekomst eventueel stock-options op aandelen
toe te kennen.
des options sur actions dans le futur.
03.03 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
De algemene vergadering van de Stichting is voor
49 procent samengesteld uit andere
aandeelhouders dan de Staat. Op het vermogen zal
dus waakzaam moeten worden toegezien. Werd de
nieuwe managers waaraan in het kader van de
herstructurering wordt gedacht, beloften gedaan
met betrekking tot de opties op aandelen of wordt
die mogelijkheid enkel onderzocht ?
03.03 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV)
: L'assemblée générale de la Fondation est
composée à 49 % d'actionnaires autres que l'Etat. Il
faudra donc être vigilant quant au patrimoine. Les
nouveaux managers envisagés dans le cadre de la
restructuration ont-ils reçu des promesses quant
aux options sur actions ou s'agit-il d'un projet
actuellement à l'étude?
03.04 Minister Rik Daems (Frans): Het project
bevindt zich nog in de studiefase, maar aangezien
ik voorstander ben van dat systeem heb ik er mij in
principe mee akkoord verklaard dat het op het juiste
moment wordt gerealiseerd.

Het incident is gesloten.

De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 10.40 uur.
03.04 Rik Daems , ministre (en français) : Il s'agit
encore d'un projet à l'étude, mais, puisque je suis
favorable à ce système, j'ai donné mon accord de
principe pour qu'il soit mis en oeuvre au moment
utile.


L'incident est clos.

La réunion publique de commission est levée à
10.40 heures.