KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 530
CRABV 50 COM 530
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
L
ANDSVERDEDIGING
C
OMMISSION DE LA
D
ÉFENSE NATIONALE
dinsdag mardi
17-07-2001 17-07-2001
10:15 uur
10:15 heures

CRABV 50
COM 530
17/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Martial Lahaye tot de minister
van Landsverdediging over "open-deur-dagen/air-
shows" (nr. 5150)
1
Question de M. Martial Lahaye au ministre de la
Défense sur "les journées portes ouvertes et les
shows aériens" (n° 5150)
1
Sprekers: Martial Lahaye, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Orateurs: Martial Lahaye, André Flahaut,
ministre de la Défense
Mondelinge vraag van mevrouw Mirella Minne aan
de minister van Landsverdediging over "het
afschaffen van het verlof voor borstvoeding"
(nr. 5153)
2
Question de Mme Mirella Minne au ministre de la
Défense sur "la suppression du congé
d'allaitement" (n° 5153)
2
Sprekers: Mirella Minne, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Orateurs: Mirella Minne, André Flahaut,
ministre de la Défense
Samengevoegde mondelinge vragen van
3
Questions orales jointes de
3
- de heer Francis Van den Eynde tot de minister
van Landsverdediging over "het lot van de Gentse
Leopoldskazerne" (nr. 5147)
- M. Francis Van den Eynde au ministre de la
Défense sur "le sort réservé à la caserne Léopold
de Gand" (n° 5147)
- de heer Karel Van Hoorebeke tot de minister van
Landsverdediging over "het lot van de Gentse
Leopoldskazerne en het eerste militair
steunhospitaal gekazerneerd te Destelbergen"
(nr. 5188)
- M. Karel Van Hoorebeke au ministre de la
Défense sur "le sort réservé à la caserne Léopold
de Gand et au premier hôpital d'appui militaire
caserné à Destelbergen" (n° 5188)
Sprekers: Francis Van den Eynde, Karel Van
Hoorebeke, André Flahaut
, minister van
Landsverdediging
Orateurs: Francis Van den Eynde, Karel Van
Hoorebeke, André Flahaut
, ministre de la
Défense
Vraag van de heer Francis Van den Eynde tot de
minister van Landsverdediging over "de
problemen omtrent het windmolenpark bij de
kazerne van Elsenborn" (nr. 5182)
5
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre de la Défense sur "les problèmes
concernant le parc à éoliennes à proximité de la
caserne d'Elsenborn" (n° 5182)
5
Sprekers: Francis Van den Eynde, André
Flahaut
, minister van Landsverdediging ,
Robert Denis
Orateurs: Francis Van den Eynde, André
Flahaut
, ministre de la Défense , Robert
Denis
Vraag van de heer Martial Lahaye tot de minister
van Landsverdediging over "het fort Eben-Emael"
(nr. 5156)
7
Question de M. Martial Lahaye au ministre de la
Défense sur "le fort d'Eben-Emael" (n° 5156)
7
Sprekers: Martial Lahaye, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Orateurs: Martial Lahaye, André Flahaut,
ministre de la Défense
Vraag van de heer Martial Lahaye tot de minister
van Landsverdediging over "de training en de
opleiding van militairen" (nr. 5157)
8
Question de M. Martial Lahaye au ministre de la
Défense sur "l'entraînement et la formation des
militaires" (n° 5157)
8
Sprekers: Martial Lahaye, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Orateurs: Martial Lahaye, André Flahaut,
ministre de la Défense
CRABV 50
COM 530
17/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


COMMISSIE VOOR DE
LANDSVERDEDIGING
COMMISSION DE LA DEFENSE
NATIONALE
van
DINSDAG
17
JULI
2001
10:15 uur
______
du
MARDI
17
JUILLET
2001
10:15 heures
______



De vergadering wordt geopend om 10.17 uur door
de heer Jean-Pol Henry, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.17 heures par M. Jean-
Pol Henry, président.
01 Vraag van de heer Martial Lahaye tot de
minister van Landsverdediging over "open-deur-
dagen/air-shows" (nr. 5150)
01 Question de M. Martial Lahaye au ministre de
la Défense sur "les journées portes ouvertes et
les shows aériens" (n° 5150)
01.01 Martial Lahaye (VLD): Op 7 en 8 juli werd in
Koksijde een open dag gehouden. De
toegangsprijs bedroeg 300 frank, brochures werden
tegen 100 frank verkocht. Daarnaast betaalden
cateringbedrijven concessierechten.

Hoeveel beliepen de inkomsten? Wat kostte deze
meeting? Hoe zal het saldo worden besteed?
01.01 Martial Lahaye (VLD) : Les 7 et 8 juillet, une
journée portes ouvertes s'est tenue à Koksijde. Le
prix d'admission s'élevait à 300 francs et le prix de
vente des brochures à 100 francs. En outre, les
entreprises de «catering» acquittaient des droits de
concession.
Quel a été le montant des recettes? Quel a été le
coût de cette réunion? Quelle sera l'affectation du
solde ?
01.02 Minister André Flahaut (Nederlands): De
organisatie moet de rekeningen afsluiten binnen de
zes maanden na de organisatie. Het is onmogelijk
om nu al de reële inkomsten en uitgaven vast te
stellen.

De inkomsten dienen in de eerste plaats om de
uitgaven te dekken. Het eventuele positieve saldo
gaat naar een goed doel, volgens een vooraf
afgesproken verdeelsleutel.

Vorige jaren bedroegen de kosten ongeveer vijf
miljoen frank, de inkomsten lagen iets hoger.
01.02 André Flahaut , ministre (en néerlandais):
L'organisateur est tenu de clôturer les comptes
dans les six mois qui suivent l'événement. Il est
impossible de déterminer, dès à présent, les
dépenses et les recettes réelles.

Les recettes servent, avant tout, à couvrir les
dépenses. Le solde positif éventuel est destiné aux
bonnes oeuvres, selon une clé de répartition arrêtée
préalablement.

Les années précédentes, les dépenses s'élevaient
à environ cinq millions de francs, pour un montant
de recettes quelque peu supérieur.
01.03 Martial Lahaye (VLD): Ik zou te gepasten
tijde graag de juiste cijfers krijgen.

Ik betreur dat enkel bij de Belgische vliegtuigen
geen uitleg kon worden verkregen en zou wensen
dat daar in de toekomst wat wordt aan gedaan.

De voorzitter: Gaat de plaatselijke bevolking altijd
01.03 Martial Lahaye (VLD) : Je souhaiterais
obtenir les chiffres exacts en temps utile.

Je déplore que ce ne soit que pour les avions
belges qu'aucune explication n'ait pu être fournie et
je souhaiterais qu'à l'avenir, cette situation change.

Le président : La population locale est-elle toujours
17/07/2001
CRABV 50
COM 530
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
akkoord met de organisatie van dergelijke
manifestaties ?

André Flahaut
, minister (Frans): Niemand heeft
zich ertegen verzet, tenzij misschien de plaatselijke
pastoor.(Glimlachjes)
d'accord pour organiser ces manifestations ?


André Flahaut
, ministre (en français): Personne ne
s'y est opposé, hormis peut-être le curé local.
(Sourires)
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Mondelinge vraag van mevrouw Mirella Minne
aan de minister van Landsverdediging over "het
afschaffen van het verlof voor borstvoeding"
(nr. 5153)
02 Question de Mme Mirella Minne au ministre de
la Défense sur "la suppression du congé
d'allaitement" (n° 5153)
02.01 Mirella Minne (ECOLO-AGALEV): Het
departement Landsverdediging heeft beslist het
borstvoedingsverlof af te schaffen, zonder daarover
enig overleg met het vrouwelijk personeel te plegen.
Het borstvoedingsverlof was sinds 1976 een
verkregen recht. Het vrouwelijk personeel heeft nog
enkel recht op ouderschapsverlof, maar zonder
daarvoor een uitkering te ontvangen. Zal u dat
verlof opnieuw invoeren of zouden de betrokken
personeelsleden recht hebben op
loopbaanonderbreking?
02.01 Mirella Minne (ECOLO-AGALEV) : La
Défense nationale a supprimé le congé
d'allaitement, sans que l'on en discute avec le
personnel féminin. Le congé d'allaitement avait été
un droit acquis depuis 1976. Le personnel féminin
n'a plus droit qu'à un congé parental mais, ceci,
sans allocations. Allez-vous saisir l'opportunité de
rétablir ce congé ou le personnel aurait-il droit à une
interruption de carrière ?
02.02 Minister André Flahaut (Frans) :
Momenteel zijn er heel wat zaken gerealiseerd ten
voordele van de vrouwelijke personeelsleden bij het
leger. De commissie zal daarvan een lijst
ontvangen. Ik zou niet willen dat men het probleem
van de borstvoedingspremie aangrijpt om alle
inspanningen die werden geleverd teniet te doen
door een en ander te minimaliseren. Die vraag werd
mij gesteld in de Senaat en ik heb daarover ook een
schriftelijke vraag gekregen. Men zou er goed aan
doen de beknopte verslagen beter te lezen alvorens
mij dergelijke vragen te stellen. Ik herhaal dus nog
eens dat artikel 50, § 2 van de wet van 13 juli 1976,
waarbij het statuut van de officieren en de militairen
werd geregeld vóór de inwerkingtreding van de wet
van 28 maart 2001, bepaalt dat het vrouwelijke
militaire personeel op eigen verzoek, weliswaar
onbezoldigd, borstvoedingsverlof kan genieten na
het zwangerschapsverlof.
02.02 André Flahaut , ministre (en français) : Une
multitude de choses sont réalisées aujourd'hui en
faveur du personnel féminin de l'armée. La
commission en recevra la liste. Je ne voudrais pas
que l'on utilise le problème de la prime d'allaitement
pour réduire à néant ce qui a été fait en ayant
recours à un discours réductif. Cette question m'a
été posée au Sénat et sous forme de question
écrite. Je souhaiterais que l'on lise davantage les
comptes rendus analytiques avant de me poser
certaines questions. Je dirai donc, à nouveau, que
l'article 50 § 2 de la loi du 13 juillet 1976, qui réglait
le statut des officiers et des militaires avant l'entrée
en vigueur de la loi de 28 mars 2001, dispose que
le personnel militaire féminin peut bénéficier, à sa
demande, d'un congé d'allaitement à l'issue de son
congé de maternité, et ce sans rémunération.
Overeenkomstig artikel 53 bis heeft het militair
personeel recht op drie maanden
ouderschapsverlof in het jaar volgend op de
geboorte van het kind. Het vrouwelijk personeel kan
dit verlof, dat met het borstvoedingsverlof wordt
gelijkgesteld, pas na afloop van het
zwangerschapsverlof opnemen. Beide verloven
mogen niet worden gecumuleerd.

Het wetsontwerp dat aan de Raad van State werd
voorgelegd, verbiedt nog altijd die cumul.
L'article 53 bis stipule que le personnel militaire
obtient un congé parental de trois mois dans
l'année qui suit la naissance de l'enfant.Le
personnel féminin peut ne prendre ce congé, qui est
assimilé au congé d'allaitement, qu'à l'expiration de
son congé de maternité. Les deux congés ne
peuvent être cumulés.


Le projet de loi, soumis au Conseil d'Etat, maintient
ce non-cumul.
CRABV 50
COM 530
17/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
Op 27 oktober 1997 is na onderhandelingen met de
vakbonden overeengekomen dat het
ouderschapsverlof binnen tien jaar na de geboorte
van het kind kan worden opgenomen. Dit verlof kan
maand per maand worden opgenomen.

Het borstvoedingsverlof komt dus niet aan bod in
het koninklijk besluit van 19 november 1998
betreffende de verloven en afwezigheden
toegestaan aan de personeelsleden van de
rijksbesturen.
Ter vervanging van het borstvoedingsverlof kan
gebruik worden gemaakt van de regeling van de
loopbaanonderbreking wegens familiale of
persoonlijke redenen.

Het leger heeft dus op grond van het advies van de
Raad van State afgezien van zijn bijzonder stelsel
om zich aan de rest van het openbaar ambt aan te
passen. Ik ben echter bereid hierover te
discussiëren.
Le 27 octobre 1997, avec les syndicats, il a été
négocié que le congé parental pouvait être pris
endéans les dix années qui suivent la naissance de
l'enfant. Le congé peut être pris mois par mois.


Le congé d'allaitement ne figure donc pas dans
l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux
congés et absences accordés au personnel
militaire.


Il peut être fait appel, pour le remplacer, à un retrait
temporaire d'emploi pour interruption de carrière,
pour raisons familiales ou pour convenances
personnelles.

C'est donc sur la base de l'avis du Conseil d'État
que l'armée a abandonné son régime particulier
pour s'aligner sur le reste de la fonction publique.
Je ne suis toutefois pas fermé à la discussion.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Francis Van den Eynde tot de minister
van Landsverdediging over "het lot van de
Gentse Leopoldskazerne" (nr. 5147)
- de heer Karel Van Hoorebeke tot de minister van
Landsverdediging over "het lot van de Gentse
Leopoldskazerne en het eerste militair
steunhospitaal gekazerneerd te Destelbergen"
(nr. 5188)
03 Questions orales jointes de
- M. Francis Van den Eynde au ministre de la
Défense sur "le sort réservé à la caserne Léopold
de Gand" (n° 5147)
- M. Karel Van Hoorebeke au ministre de la
Défense sur "le sort réservé à la caserne Léopold
de Gand et au premier hôpital d'appui militaire
caserné à Destelbergen" (n° 5188)
03.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Er is hier al veel gesproken over de Gentse
Leopoldskazerne. De moderniseringsplannen zetten
deze aangelegenheid opnieuw op de agenda.

Begin juni heeft de provincieraad van Oost-
Vlaanderen met een zeer grote meerderheid een
motie goedgekeurd waarin aan de minister wordt
gevraagd de school in de Leopoldskazerne te
behouden. Einde juni heeft de gemeenteraad van
Gent unaniem een motie in dezelfde zin
aangenomen.

Welke gevolgen zal de minister aan deze motie
geven?
03.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
De nombreuses intervenants ont déjà évoqué, ici, le
dossier de la caserne Léopold, à Gand. Les plans
de modernisation remettent ce dossier à l'ordre du
jour.

Au début du mois de juin, le Conseil provincial de
Flandre orientale a adopté, à une très large majorité
une motion demandant au ministre de conserver
l'école de la caserne Léopold. A la fin du mois de
juin, le conseil communal de Gand a adopté à
l'unanimité une motion analogue.


Quelles suites le ministre réservera-t-il à ces
motions ?
03.02 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Omwille
van de legerhervorming zullen verschillende
kazernes hun deuren moeten sluiten. De sluiting
van de Leopoldskazerne en het militaire
steunhospitaal in Destelbergen zal belangrijke
gevolgen hebben voor het personeel, dat vooral uit
03.02 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): A la suite
de la restructuration de l'armée, différentes
casernes devront être fermées. La fermeture de la
caserne Léopold et celle de l'hôpital d'appui militaire
caserné à Destelbergen auront d'importantes
conséquences pour le personnel, qui est
17/07/2001
CRABV 50
COM 530
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
Oost-Vlaanderen komt. Er moet een einde worden
gemaakt aan de onzekerheid van het personeel.

Wat is het standpunt van de minister hieromtrent?
principalement originaire de Flandre orientale. Il faut
mettre un terme à l'incertitude du personnel.

Qu'en pense le ministre ?
03.03 Minister André Flahaut (Nederlands): De
budgettaire beperkingen en de inkrimping van het
personeelsbestand maken studies nodig over de
toekomst van een efficiënte krijgsmacht. Deze
zullen wellicht uitmonden in sluitingen en
reorganisaties. In afwachting van definitieve
beslissingen wil ik hierover geen mededelingen
doen. De studies moeten sereen kunnen worden
afgehandeld. Wel zal ik oog hebben voor de
coherentie van de herstructurering en de sociale
aspecten ervan.
03.03 André Flahaut , ministre (en néerlandais) :
Les limitations budgétaires et la réduction des
effectifs nécessitent des études relatives à l'avenir
d'une armée efficace. Ces études déboucheront
probablement sur des fermetures et des
réorganisations. Je ne tiens pas à faire de
communications à ce sujet en attendant des
décisions définitives. Les études doivent, en effet,
pouvoir être effectuées de manière sereine. Je serai
cependant attentif à la cohérence de la
restructuration et aux aspects sociaux de celle-ci.
(Frans) Er werd beslist het leger te reorganiseren,
beslissing die concreet gestalte kreeg in het plan
2000-2015. Er moet rekening worden gehouden
met de looptijd van het plan voor de
personeelsleden die er nu zijn maar die er over
twee of drie jaar misschien niet meer zullen zijn, wat
niet het geval is voor de plaatselijke en provinciale
overheden. Zij blijven de bevoorrechte
gesprekspartners in het kader van de
besluitvorming met betrekking tot de
herstructurering en hebben in sommige gevallen
belangstelling voor de overname van bepaalde
gebouwen die zij zouden kunnen gebruiken. Er is
nog een tweede element : wij moeten rekening
houden met de sociale en gezinsaspecten. Mutaties
maken echter deel uit van het statuut van de
militairen, ook al wordt rekening gehouden met de
sociale en gezinsaspecten. Nog een ander
belangrijk element is de terugkeer van de Belgische
strijdkrachten in Duitsland. Alle militairen werden
daarover ondervraagd, zodanig dat bij het nemen
van de beslissingen terzake rekening kan worden
gehouden met de wensen die dienaangaande
werden geuit.
(En français) : Une décision de réorganisation de
l'armée a été prise, le plan 2000-2015. L'élément de
durée de ce plan doit être pris en compte pour les
gens qui sont là aujourd'hui, mais n'y seront peut-
être plus d'ici deux ou trois ans, ce qui n'est pas le
cas des autorités locales et provinciales. Elles sont
toujours les interlocuteurs privilégiés dans les prises
de décision de restructuration, et souhaitent parfois
reprendre l'un ou l'autre bâtiment pour leur usage. Il
y a un deuxième élément: nous devons tenir
compte des aspects sociaux et familiaux. Toutefois,
la mutation fait partie du statut du militaire, même
s'il est tenu compte des aspects sociaux et
familiaux. Autre élément important : le retour des
forces belges d'Allemagne. Chaque militaire a été
interrogé à ce sujet afin de pouvoir prendre une
décision en tenant compte de ses souhaits.
Er moet wellicht gestreefd worden naar een
geografisch en communautair evenwicht, en dat
evenwicht moet er ook zijn binnen de Gewesten.

De operationele troepen werden tijdens de koude
oorlog in het oosten des lands geconcentreerd. Het
gros van de besparingen treft vandaag het westen
van het land, waar het grootste deel van de
logistieke steun zit. Er moet nu opnieuw een
evenwicht tussen oost en west tot stand gebracht
worden.

Er zal overlegd worden met de gemeenten over de
gevolgen voor het personeel en de infrastructuur die
door de herstructurering getroffen zullen worden.
Als er aan niets geraakt mag worden, kan je ook
Il faut sans doute un équilibre géographique et
communautaire, équilibre qu'il faut voir aussi à
l'intérieur des Régions.

Les troupes opérationnelles ont été concentrées à
l'est du pays à l'époque de la guerre froide.
Aujourd'hui, le gros des économies se fait à l'ouest,
où était concentrée la logistique. C'est un équilibre
est-ouest qu'il faut recréer aujourd'hui.



Il y aura une concertation avec les communes au
sujet des effets sur le personnel et les
infrastructures qui subiront les effets du plan de
restructuration. On ne peut envisager de réforme si
CRABV 50
COM 530
17/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
niets hervormen.

Deze hervorming wordt niet door het ministerie
opgelegd, maar verloopt in overleg met de staf en
de militairen zelf, en ik heb het daarbij over de jonge
militairen. Ik wil het zo veel mogelijk mensen naar
de zin maken, opdat het personeel zich hier zo goed
mogelijk bij voelt.

Er zijn streken waar rekruteren niet lukt, ook al
worden er nieuwe kazernes gebouwd : in Kortrijk
bijvoorbeeld, waar de werkloosheid erg laag is. We
hebben trouwens geen plannen meer om nieuwe
kazernes te bouwen.

Ziedaar een overzicht van alle gegevens.
l'on refuse de toucher à quoi que ce soit.

C'est une réforme qui n'est pas exposée par le
ministre mais en concertation avec l'état-major, les
militaires, et je parle ici des jeunes militaires.
Mon souci est de satisfaire un maximum de monde
afin que le personnel se sente le mieux possible.


Il y a des régions où, même si l'on construit de
nouvelles casernes, il n'y aura pas de nouveau
recrutement : à Courtrai, par exemple, où le taux de
chômage est très bas. En outre, nous ne sommes
plus dans une optique de construction de nouvelles
casernes.
Je vous ai ainsi donné tous les ingrédients.
03.04 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
In Gent gaat het niet om een logistieke eenheid,
maar om een school, die een belangrijke rol speelt
in de noodplannen van onder meer de provincie
Oost-Vlaanderen. Bovendien is het gebouw immens
groot en de stad Gent is er niet echt in
geïnteresseerd. Het probleem van de stenen is in
dit geval dus niet onbelangrijk.
03.04 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
A Gand, il ne s'agit pas d'une unité de logistique
mais d'une école qui joue notamment un rôle
important dans les plans d'urgence de la province
de Flandre orientale. En outre, le bâtiment est vaste
et la ville de Gand ne s'y intéresse pas
véritablement. Le problème posé par cet édifice
n'est donc pas sans importance.
03.05 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): De school
van de medische dienst en het militair
steunhospitaal te Destelbergen spelen een zeer
belangrijke rol in het rampenplan van Oost-
Vlaanderen en wellicht ook van andere provincies.
Dat bleek naar aanleiding van een kettingbotsing in
1996.

De minister zal aandacht schenken aan de sociale
begeleiding van het militair personeel. Dat is
positief. Zodra er meer duidelijkheid is moet het
personeel worden geïnformeerd, zodat de reden tot
ongerustheid wordt weggennomen.
03.05 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Une
collision en chaîne, qui s'est déroulée en 1996, a
démontré que l'école du service médical et l'hôpital
d'appui militaire de Destelbergen jouent un rôle très
important dans les plans d'urgence de la province
de Flandre orientale et d'autres provinces.

Le ministre se penchera sur l'accompagnement
social du personnel militaire. Il s'agit-là d'un élément
positif. Le personnel devra être informé dès que les
précisions auront été apportées, afin que
l'inquiétude soit dissipée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Francis Van den Eynde tot
de minister van Landsverdediging over "de
problemen omtrent het windmolenpark bij de
kazerne van Elsenborn" (nr. 5182)
04 Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre de la Défense sur "les problèmes
concernant le parc à éoliennes à proximité de la
caserne d'Elsenborn" (n° 5182)
04.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Over een gepland windmolenpark bij Elsenborn had
een pastoor een enquête georganiseerd op een
website. Plots werd hij overstelpt met negatieve
mails. Het kostte niet veel moeite om te achterhalen
dat een officier van de kazerne van Elsenborn de
militairen had opgeroepen om zich te kanten tegen
de plannen van Electrabel en de gemeente.


04.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Alors qu'il avait lancé sur son site internet une
enquête relative à un projet de construction d'un
parc à éoliennes à Elsenborn, un curé fut
soudainement submergé de courriers électroniques
d'opposants à ce projet. Il ne lui fallut pas déployer
beaucoup d'efforts pour découvrir qu'un officier de
la caserne d'Elsenborn avait enjoint les militaires à
manifester leur opposition aux plans d'Electrabel et
de la commune.
17/07/2001
CRABV 50
COM 530
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
Naar verluidt staan er windmolens juist over de
grens en kunnen die molens de vliegtuigen niet echt
storen.

Is het aanvaardbaar dat het leger mobiliseert om
deel te nemen aan een debat waarin het zelf
betrokken partij is? Ligt de manipulatie er niet te dik
op? Is dat niet contraproductief voor het doel en
voor het leger zelf?
Selon mes informations, des éoliennes sont
installées juste au-delà de la frontière et ne peuvent
pas vraiment gêner les avions.

Est-il admissible que l'armée mobilise ses membres
pour qu'ils participent à un débat relatif à un dossier
dans lequel elle est partie prenante ? La tentative
de manipulation n'apparaît-elle pas de manière
flagrante? Une telle attitude ne dessert-elle pas les
objectifs de l'armée et les intérêts mêmes de cette
dernière?
04.02 Minister André Flahaut (Nederlands) :
Landsverdediging heeft geen principiële bezwaren
tegen windmolenparken. Als er een probleem rijst,
worden alternatieve oplossingen gezocht.
Daarentegen zou de vestiging in Butgenbach de
militaire oefeningen en de opleiding, waarvoor we
samenwerken met andere landen, in gevaar
brengen.

Met betrekking tot de enquête van de pastoor,
hebben ook de militairen het recht hun stem te laten
horen.
04.02 André Flahaut , ministre (en néerlandais) :
La défense nationale ne formule aucune objection
de principe à l'égard des parcs à éoliennes. En cas
de problèmes, d'autres solutions seront
recherchées. En revanche, l'aménagement d'un tel
parc à Butgenbach constituerait une menace pour
les exercices militaires et la formation organisés en
collaboration avec d'autres pays.

En ce qui concerne l'enquête organisée par le curé,
à laquelle vous vous êtes référé, je vous répondrai
que les militaires ont également le droit de faire
entendre leur voix.
(Frans) De pastoor heeft met vuur gespeeld. Als de
kolonel voor de werkgelegenheid vreesde, kan ik
hem niet berispen omdat hij een beroep gedaan
heeft op zijn vrienden en hun gevraagd heeft hun
mening te geven. Een militair is ook een burger, en
heeft evengoed toegang tot websites.

Dit is het tijdperk van inspraak en communicatie, de
grande muette bestaat niet meer.


Misschien was de pastoor naïef, maar dat denk ik
niet, want er zijn geen naïeve pastoors.

Wellicht toont dit alles gewoon aan dat je de politiek
maar beter overlaat aan diegenen die betaald
worden om politiek te bedrijven. Ik hoed mij voor
militairen die aan politiek doen, maar pastoors die
zich met politiek inlaten wantrouw ik evenzeer.

Er is wel degelijk een risico, maar we bekijken nu
hoe we dat risico kunnen inperken.

Als de windmolens er komen, is het gedaan met de
oefenvluchten op lage hoogte; die twee zaken zijn
niet te combineren. De beslissing zal worden
genomen in overleg met het Waalse Gewest. Als de
windmolens geplaatst worden, zal ik het daaruit
voortvloeiende verdict (de sluiting van het militaire
kamp) aanvaarden.
(En français) Le curé a joué avec des allumettes. Si
le colonel s'est senti menacé dans son emploi, je ne
puis le blâmer d'avoir fait appel à ses amis pour
qu'ils donnent leur avis. Un militaire est un citoyen
comme un autre, à qui les websites sont ouverts.


Nous sommes à l'époque de la participation et de la
communication; le temps de la Grande Muette est
fini.

Le curé a peut-être été naïf, mais je ne le crois pas,
car il n'y a pas de curé naïf.

Cela est peut-être une démonstration du fait qu'il
vaut mieux laisser la politique à ceux qui sont payés
pour la faire. Je me méfie, certes, des militaires qui
font de la politique, mais je me méfie aussi des
curés qui en font.

Il y a un risque réel mais on examine comment
atténuer ce risque.

On ne peut maintenir et les éoliennes et le passage
d'avions à basse altitude. Une décision sera prise
en concertation avec la Région wallonne.
J'accepterai le verdict de fermeture du camp
militaire si les éoliennes doivent être maintenues.
04.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK): 04.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK) :
CRABV 50
COM 530
17/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
Ik begrijp dat de minister een afweging maakt en
daarbij aandacht heeft voor de argumenten van
Landsverdediging.

De minister wijst erop dat de militairen hun zeg
mogen doen over heel wat zaken. Hier hebben we
echter te maken met een debat tussen de civiele
maatschappij en het leger. Het debat is dus
vervalst: enerzijds speelt de legerdiscipline,
anderzijds komen er antwoorden uit alle streken van
het land. Op die manier zou men ook alle katholieke
scholen kunnen inschakelen.
Je comprends que le ministre pèse le pour et le
contre et porte une attention particulière aux
arguments du département de la Défense nationale.

Le ministre souligne que les militaires ont leur mot à
dire dans pas mal de dossiers. En l'occurrence, il
s'agit cependant d'un débat entre la société civile et
les forces armées. Le débat est donc faussé ; d'une
part, la discipline de l'armée joue, et d'autre part des
réponses vous parviennent de toutes les régions du
pays. Ainsi, on pourrait également faire appel à
toutes les écoles catholiques.
04.04 Minister André Flahaut (Frans) : Men kan
de zaken niet op hun beloop laten zonder dat er
regels worden uitgevaardigd. Waarom zou men
geen referenda organiseren in de gemeenten?
04.04 André Flahaut , ministre (en français) : On
ne peut laisser les choses se développer sans
règles. Pourquoi pas des referendums dans les
communes?
04.05 Robert Denis (PRL FDF MCC): Ik heb
begrip voor de reactie van de militairen op de
ongelukkige opiniepeiling die door de pastoor werd
georganiseerd. In hun ogen zou de installatie van
windmolens de waarde van het oefenkamp van
Elsenborn verminderen. Als ik inspraak in de
beslissing zou hebben, zou ik zeer voorzichtig zijn
alvorens mij voor de installatie van windmolens uit
te spreken.
04.05 Robert Denis (PRL FDF MCC) : Je
comprends la réaction des militaires au sondage
malheureux du curé. L'installation d'éoliennes
déprécierait à leurs yeux la valeur du camp de
manoeuvre d'Elsenborn.
Si j'avais voix au chapitre dans la décision, je me
montrerais très prudent avant de me prononcer en
faveur de l'implantation d'éoliennes.

Voorzitter: mevrouw Josée Lejeune.
Président: Josée Lejeune.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Martial Lahaye tot de
minister van Landsverdediging over "het fort
Eben-Emael" (nr. 5156)
05 Question de M. Martial Lahaye au ministre de
la Défense sur "le fort d'Eben-Emael" (n° 5156)
05.01 Martial Lahaye (VLD): Het fort Eben-Emael
in de provincie Luik, dat de mogelijkheden van de
militaire bouwkunde in de eerste helft van de
twintigste eeuw illustreert, behoort nog tot het
militair patrimonium. Onderhoud, veiligheid en
uitbating zijn geldverslindend. De kosten worden
gerecupereerd via entreegelden.


Welk militair nut heeft deze site nog? Wordt, in het
licht van het krappe budget, gedacht aan een
spoedige verkoop? Werden voldoende
veiligheidsmaatregelen genomen met het oog op de
brandveiligheid?
05.01 Martial Lahaye (VLD): Le fort d'Eben-
Emael, situé en province de Liège, qui est illustratif
des possibilités offertes par l'architecture militaire
au cours de la première moitié du 20ème siècle,
appartient encore au patrimoine militaire.
L'entretien, la sécurité et l'exploitation du site
constituent un gouffre financier. Les entrées servent
à couvrir ces coûts.

Quelle est encore l'utilité de ce site sur le plan
militaire? Le budget étant fortement limité, a-t-on
envisagé une vente rapide ? Des mesures de
sécurité suffisantes ont-elles été prises en matière
d'incendie ?
05.02 Minister André Flahaut (Nederlands) : Het
fort van Eben-Emael maakte deel uit van de
versterking van Luik. Het is thans het meest
bezochte fort uit de streek. Het heeft een grote
historische waarde en geniet sinds 10 maart 1987
het statuut van beschermd militair monument. Op
23 december 1987 heeft de krijgsmacht het beheer
05.02 André Flahaut , ministre (en néerlandais) :
Le fort d'Eben-Emael fait partie des fortifications de
Liège. A l'heure actuelle, il s'agit du site le plus visité
de la région. Il revêt une grande valeur historique
et,depuis le 10 mars 1987, il bénéficie du statut de
monument militaire protégé. Le 23 décembre 1987,
les forces armées ont confié la gestion du fort à une
17/07/2001
CRABV 50
COM 530
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
van het fort toevertrouwd aan een daartoe
opgerichte VZW. De concessie werd verleend
zonder kosten. Beheer, restauratie en veiligheid zijn
nu ten laste van de VZW. Alle opbrengsten moeten
in de restauratie worden geïnvesteerd.

Het fort beschikt over gescheiden elektrische
installaties. Het risico op brand is verwaarloosbaar
en de nodige brandblusapparaten zijn aanwezig.

De verkoop van dit militair domein kan moeilijk
worden overwogen.
ASBL créée à cet effet. La concession a été
octroyée sans frais. La gestion, la restauration et la
sécurité ressortissent à l'ASBL. Toutes les recettes
doivent être investies dans la restauration du site.


Le fort dispose d'une modeste installation
électrique. Le risque d'incendie est négligeable et
les extincteurs nécessaires y ont été placés.

La vente de ce domaine militaire est difficilement
envisageable.
(Frans) Bovendien zou de verkoop van de site
minder opbrengen dan wat de concessiehouders
erin hebben geïnvesteerd.

Ten slotte worden op de site nog een reeks militaire
oefeningen en stages 'leger-jeugd' georganiseerd.


Het gevaar bestaat dat met de verkoop een stuk
geschiedenis verloren gaat. Er zou dan geen rede
meer zijn om de Dodengang of het Fort van
Breendonk niet te verkopen. Het is ook onze plicht
de herinnering levend te houden.
(En français) Le produit de la vente serait, de plus,
largement inférieur aux montants investis par les
concessionnaires.

Enfin, certains exercices militaires et plusieurs
stages jeunesse-armée sont encore organisés sur
ce site.

La mise en vente risque d'anéantir toute une action
historique. Il n'y aurait dès lors plus de raison de ne
pas vendre le Boyau de la mort ou le fort de
Breendonck. Nous avons aussi un devoir de
mémoire.
05.03 Martial Lahaye (VLD): Ik dank de minister
voor dit juiste antwoord in een moeilijk dossier over
een fort met grote historische waarde.
05.03 Martial Lahaye (VLD) : Je remercie le
ministre pour sa réponse correcte concernant un
dossier difficile, à savoir celui d'un fort d'une grande
valeur historique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Martial Lahaye tot de
minister van Landsverdediging over "de training
en de opleiding van militairen" (nr. 5157)
06 Question de M. Martial Lahaye au ministre de
la Défense sur "l'entraînement et la formation des
militaires" (n° 5157)
06.01 Martial Lahaye (VLD): Hoeveel sprongen
per jaar moet een valschermspringer in het Belgisch
leger op zijn actief hebben om het A-brevet te
behouden? Hoeveel uren per jaar moet een
gevechtsduiker onder het wateroppervlak actief
zijn? Hoeveel uren per jaar moet een gevechtspiloot
vliegen? Bestaat er een verschil tussen dit
theoretisch aantal uren en de praktijk? Wordt
hiermee voldaan aan de NAVO-verplichtingen? Kan
dit trainingsniveau worden verhoogd met het oog op
een betere dienstverlening van de militairen?
06.01 Martial Lahaye (VLD): Combien de sauts un
parachutiste doit-il compter par an à son actif pour
conserver son brevet A ? Combien d'heures de
plongée un plongeur de combat doit-il avoir à son
actif par an ? Combien d'heures de vol un pilote de
combat doit-il compter par an à son actif ? Y a-t-il
une différence entre le nombre théorique d'heures
et la situation sur le terrain ? Dans ce cadre,
satisfaisons-nous aux obligations de l'OTAN ? Ce
niveau d'entraînement pourrait-il être rehaussé
dans la perspective d'une amélioration des
prestations des militaires ?
06.02 Minister André Flahaut (Nederlands): De
trainingsnorm voor een valschermspringer bedraagt
vier sprongen per jaar, een gevechtsduiker moet 36
duiken per semester doen, een gevechtspiloot moet
165 vlieguren per jaar volbrengen. In praktijk maakt
een valschermspringer zes sprongen per jaar, is
een gevechtsduiker meer dan 36 maal per
06.02 André Flahaut , ministre (en néerlandais) :
Voici les différentes normes d'entraînement : un
parachutiste doit effectuer quatre sauts par an, un
plongeur de combat doit accomplir 36 plongées par
semestre et un pilote de combat doit compter 165
heures de vol à son actif. Dans la pratique, un
parachutiste effectue 6 sauts par an, un plongeur
CRABV 50
COM 530
17/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
semester actief onder water en volbrengt een
gevechtspiloot strikt de 165 vlieguren per jaar. De
NAVO-norm voor gevechtspiloten bedraagt 185
vlieguren per jaar. Uit onze deelname aan
internationale normen blijkt dat het trainingsniveau
voldoende is.
de combat effectue plus de 36 plongées par
semestre et un pilote de combat compte
précisément 165 heures de vol par an à son actif.
La norme de l'OTAN pour les pilotes de combat est
fixée à 185 heures de vol. Par rapport aux normes
internationales, notre niveau d'entraînement est
suffisant.
06.03 Martial Lahaye (VLD): Ik vraag de minister
om dit nauw op te volgen en ervoor te zorgen dat de
uren maximaal worden gepresteerd.

Ik maak van de gelegenheid gebruik om de minister
te bedanken voor de goede samenwerking. Ik dank
ook de vertaal- en verslagdiensten. Tenslotte vraag
ik de minister om geen beslissingen te nemen over
het strategisch plan tijdens het reces en om ons te
betrekken bij beslissingen.
06.03 Martial Lahaye (VLD): Je demande au
ministre de suivre attentivement ce dossier et de
veiller à ce qu'un maximum d'heures soient
prestées.

Je profite de l'occasion qui m'est donnée pour
remercier le ministre de sa collaboration positive. Je
souhaite également remercier les services de
traduction et les services chargés de la confection
des rapports. Je demande, enfin, au ministre de ne
prendre aucune décision sur le plan stratégique
pendant les vacances parlementaires afin que nous
puissions participer au processus décisionnel.
De voorzitter: Net als de heer Lahaye wens ik u
een prettige vakantie.

Het incident is gesloten.

De vergadering wordt gesloten om 11.25 uur.
La présidente : Je m'associe à M. Lahaye pour
vous souhaiter de bonnes vacances.

L'incident est clos.

La séance est levée à 11h25.