KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 521
CRABV 50 COM 521
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
NATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag mardi
03-07-2001 03-07-2001
14:03 uur
14:03 heures
CRABV 50
COM 521
03/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Richard Fournaux aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "de wet tot beteugeling van bepaalde vormen
van bedrog met de kilometerstand van
voertuigen" (nr. 4984)
1
Question de M. Richard Fournaux au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur "la
loi réprimant les fraudes aux compteurs
kilométriques" (n° 4984)
1
Sprekers:
Richard Fournaux, Charles
Picqué, minister van Economie en
Wetenschappelijk Onderzoek, belast met het
Grootstedenbeleid
Orateurs:
Richard Fournaux, Charles
Picqué, ministre de l'Economie et de la
Recherche scientifique, chargé de la Politique
des grandes villes
Vraag van mevrouw Trees Pieters tot de minister
van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek,
belast met het Grootstedenbeleid over "de
horecasector" (nr. 5063)
3
Question de Mme Trees Pieters au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur "le
secteur horeca" (n° 5063)
3
Sprekers: Trees Pieters, Charles Picqué,
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
Orateurs: Trees Pieters, Charles Picqué,
ministre de l'Economie et de la Recherche
scientifique, chargé de la Politique des
grandes villes
Vraag van de heer Tony Van Parys tot de minister
van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek
belast met het Grootstedenbeleid over "de
benoeming van de voorzitter en de
ondervoorzitter van de Raad voor Mededinging"
(nr. 5083)
5
Question de M. Tony Van Parys au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique chargé
de la Politique des grandes villes sur "la
nomination du président et du vice-président du
Conseil de la concurrence" (n° 5083)
5
Sprekers: Tony Van Parys, Charles Picqué,
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
Orateurs: Tony Van Parys, Charles Picqué,
ministre de l'Economie et de la Recherche
scientifique, chargé de la Politique des
grandes villes
CRABV 50
COM 521
03/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
03
JULI
2001
14:03 uur
______
du
MARDI
03
JUILLET
2001
14:03 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.17 uur door
de heer Jos Ansoms, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.17 heures par M. Jos
Ansoms, président.
01 Vraag van de heer Richard Fournaux aan de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "de wet tot beteugeling van bepaalde
vormen van bedrog met de kilometerstand van
voertuigen" (nr. 4984)
01 Question de M. Richard Fournaux au ministre
de l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur "la
loi réprimant les fraudes aux compteurs
kilométriques" (n° 4984)
01.01 Richard Fournaux (PSC): De Kamer heeft
aan de vooravond van de parlementsverkiezingen
van 1999 een wet aangenomen waar ik samen met
anderen het initiatief toe had genomen en die
bedoeld was om bedrog met de kilometerstand te
beteugelen. Bij gebrek aan een uitvoeringsbesluit is
die wet niet van kracht geworden.
De wet strekte er nochtans toe de markt van de
tweedehandsvoertuigen te saneren, het vertrouwen
tussen klanten en verkopers te herstellen en een
betere controle op de autozwendel mogelijk te
maken.
Ik heb via de pers vernomen dat uw kabinet en uw
administratie met bepaalde gesprekspartners
zouden onderhandelen over de instelling van een
nationale gegevensbank of een identificatiecentrum
voor alle voertuigen die in België of met een
Belgische nummerplaat rijden.
01.01 Richard Fournaux (PSC): A la veille des
élections législatives de 1999, la Chambre a voté
une loi, dont je fus l'auteur avec d'autres, visant à
réprimer les fraudes aux compteurs kilométriques.
Cette loi n'est pas entrée en vigueur, faute d'arrêté
d'application.
Or, son but était d'assainir le marché des véhicules
d'occasion, de rétablir la confiance entre clients et
vendeurs et de mieux contrôler le trafic de
véhicules.
Par voie de presse, j'ai appris que des débats
avaient lieu entre votre cabinet, votre administration
et certains interlocuteurs concernant la mise en
place d'une banque de données nationale ou d'un
centre d'identification de chacun des véhicules
circulant ou étant immatriculé en Belgique.
Sommigen zouden het beheer van een dergelijk Certains verraient dans ce centre une manne
03/07/2001
CRABV 50
COM 521
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
centrum beschouwen als een hemels geschenk .
Zijn die inlichtingen correct?
Bent u voornemens dat centrum onmiddellijk op te
richten?
Bovendien stelde de heer Wilkin mij -via een VZW-
zijn identificatieprocédé van elk voertuig op Belgisch
grondgebied voor. Zijn systeem bewijst dat de
uitvoering van de wet eenvoudig is.
Waarom organiseert men geen demonstratie van
dat procédé ?
céleste à gérer.
Ces informations sont-elles exactes ? Pensez-vous
créer ce centre immédiatement ?
M. Wilkin, via une ASBL, m'a, en outre, présenté
son procédé d'identification de chaque véhicule
présent en Belgique. Son système prouve que la
mise en application de la loi est simple.
Ne pourrait-on envisager une démonstration de ce
procédé ?
01.02 Minister Charles Picqué (Frans): Men kan
zich slechts verheugen over de doorbraak die deze
wet vertegenwoordigt. Artikel 4§2 van de wet doet
echter interpretatieproblemen rijzen. Om
rechtsonzekerheid te voorkomen moeten de noties
"onderhoudsboekje' en "onderhoud" nader worden
bepaald. In de praktijk zijn de grootste
moeilijkheden het gevolg van het verlies van het
boekje dat aan de eerste eigenaar van de wagen
werd overhandigd. Vóór de wet van 12 maart 2000
werd daar maar weinig belang aan gehecht.
Er bestaat dus een schier onoplosbaar probleem
voor alle voertuigen die op 16 mei 2000 in gebruik
waren. Dit maakt de naleving van de terzake
opgelegde en volgens artikel 7 van de wet
bekrachtigde verplichtingen, onmogelijk. Gelet op
het risico van rechtsonzekerheid, hebben Mevrouw
Durant en ikzelf beslist om, na raadpleging van de
verbruikersorganisaties en de beroepsverenigingen
van de sector, een wetsontwerp in te dienen om
bedrog met de kilometerstand te beteugelen.
Indien een onderhoudsboekje voorhanden is, dient
het te worden overhandigd aan de koper.
Een voertuig met een onderhoudsboekje aan boord
zal -indien het wel degelijk het oorspronkelijke
boekje betreft en dit laatste na iedere
onderhoudsbeurt correct werd ingevuld - op de
markt veel meer waard zijn dan een voertuig
waarvan het onderhoudsboekje of een
vervangexemplaar ontbreekt.
Deze vaststelling van commerciële aard zal de
automobilisten ertoe aanzetten hun boekje te
bewaren en het te laten invullen. Het
onderhoudsboekje zal geen deel uitmaken van de
verplichte autopapieren omdat daaruit in de praktijk
te veel moeilijkheden zouden voortvloeien waardoor
de verplichtingen die thans in de wettekst zijn
opgenomen in vele gevallen onuitvoerbaar dreigen
te worden.
01.02 Charles Picqué , ministre (en français) : Il
faut se féliciter de l'avancée que représente cette
loi. Toutefois, l'article 4, §2 de la loi pose des
problèmes d'interprétation. Pour éviter une
insécurité juridique, il faudrait définir «
carnet
d'entretien » et « entretien ». Dans la pratique, les
plus grandes difficultés résultent de la perte du
carnet remis au premier propriétaire auquel on
attachait peu d'importance avant la loi du 12 mars
2000.
Il se pose donc un problème quasi insoluble pour
tous les véhicules en circulation au 16 mai 2000,
rendant impossible le respect des obligations mises
à leur charge et sanctionnées conformément à
l'article 7 de la loi. Devant le risque d'incertitude
juridique, Mme Durant et moi-même avons décidé
de déposer un projet de loi sur les fraudes au
compteur après consultation des consommateurs et
des fédérations professionnelles du secteur.
Si le carnet d'entretien existe, il devra être transmis
à l'acheteur.
Un véhicule muni d'un carnet d'entretien, surtout s'il
s'agit du carnet d'origine, et si ce carnet a été
correctement rempli au fur et à mesure des
entretiens, vaudra sur le marché beaucoup plus
qu'un véhicule non muni d'un carnet ou d'un carnet
de remplacement.
Cette constatation d'ordre commercial incitera les
automobilistes à conserver leur carnet et à veiller à
le faire compléter sans qu'il soit besoin d'en faire un
document de bord obligatoire avec toutes les
difficultés que cela suscite en pratique au point de
rendre les obligations inscrites dans le texte actuel
de la loi irréalisables dans beaucoup de cas.
Het is de bedoeling de koper die twijfelt aan de
kilometerstand van een voertuig meer
bewijsmiddelen in handen te geven, en tevens het
ontradend effect van de wet ten aanzien van
Le but est d'élargir les moyens de preuve mis à la
disposition d'un acheteur qui aurait des doutes
quant au kilométrage d'un véhicule tout en
augmentant l'effet dissuasif que la loi doit avoir vis-
CRABV 50
COM 521
03/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
potentiële fraudeurs te vergroten.
De wet bepaalt dat de Koning, onder de door
hemzelf vastgestelde voorwaarden, de vereniging
erkent die belast is met de registratie van de
kilometerstand op de teller. Die voorwaarden zullen
worden vastgelegd, waarna de erkenning kan
worden aangevraagd.
Ik zal de tekst nog voor het reces aan de
ministerraad voorleggen.
à-vis des fraudeurs potentiels.
Enfin, la loi précise que c'est le Roi qui agrée, aux
conditions qu'il détermine, l'association chargée
d'enregistrer le kilométrage figurant au compteur.
Ces conditions vont être déterminées et l'agrément
pourra être sollicité.
Quant aux délais, je soumettrai le texte au Conseil
des ministres avant les vacances.
01.03 Richard Fournaux (PSC): Ik ben blij te
horen dat er schot in de zaak komt.
Wat het probleem van de identificatie van de
voertuigen betreft, ben ik zo vrij u erop te wijzen dat
de bestanden van de DIV en die van de
verzekeringsmaatschappijen inzake
verzekerbaarheid naast elkaar gelegd worden. Dat
moet ook mogelijk zijn voor de identificatie van de
voertuigen.
Het systeem dat ik heb gezien maakt het mogelijk
te beginnen met de identificatie van nieuwe
voertuigen, maar ook alle reeds in het verkeer
gebrachte voertuigen te identificeren.
01.03 Richard Fournaux (PSC): Je suis content
d'apprendre que les choses avancent.
Ceci dit, en ce qui concerne la difficulté d'identifier
les véhicules, je me permets de vous rappeler qu'en
ce qui concerne l'assurabilité, il existe un
croisement des fichiers de la DIV et ceux des
compagnies d'assurances.
Un tel croisement pourrait donc être réalisé quant à
l'identification des véhicules.
Par ailleurs, le système que j'ai eu l'occasion de
découvrir permet non seulement de commencer
l'identification des véhicules neufs, mais encore de
réaliser celle de tous les véhicules en circulation.
Hoe bent u van plan het identificatiecentrum te
financieren? Komt de overheid tussenbeide? Wordt
een systeem met bijdragen uitgewerkt? Zal de
belasting op de inverkeerstelling stijgen?
Comment financerez-vous ce centre
d'identification ? L'Etat s'en chargera-t-il ? Mettra-t-
on en oeuvre un système de cotisations ? Y aura-t-il
une augmentation de la taxe de mise en
circulation ?
01.04 Minister Charles Picqué (Frans): De
registratie van de kilometerstand ongeacht de
levensduur van een voertuig en het achterhalen van
zijn voorgeschiedenis aan de hand van de
verschillende facturen zijn niet erg moeilijk te
realiseren. Ik zal nagaan welke middelen voor de
financiering van het identificatiecentrum kunnen
ingezet worden. Ik sluit niet uit dat een beroep
gedaan wordt op cofinanciering ter aanvulling van
de overheidsbijdrage.
01.04 Charles Picqué , ministre (en français) :
L'enregistrement du kilométrage à tous les
moments de la vie d'un véhicule et la reconstitution
de son histoire par les différentes facturations ne
sont pas très difficiles à mettre en oeuvre.
J'étudierai les moyens de financement du centre
d'identification. Je n'écarte pas la possibilité d'un
cofinancement pour compléter l'intervention de
l'Etat.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Trees Pieters tot de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek, belast met het Grootstedenbeleid
over "de horecasector" (nr. 5063)
02 Question de Mme Trees Pieters au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique,
chargé de la Politique des grandes villes sur "le
secteur horeca" (n° 5063)
02.01 Trees Pieters (CVP): Sinds dit jaar is de
Europese regelgeving inzake afnameverplichtingen
veranderd. Het verbod blijft wel degelijk van kracht,
maar de uitzondering op het verbod wordt
afhankelijk gemaakt van het marktaandeel van de
leverancier. Bij een marktaandeel van minder dan
02.01 Trees Pieters (CVP): La réglementation
européenne en matière d'obligation d'acquisition a
été modifiée cette année. Si l'interdiction demeure
la règle, une exception y est toutefois autorisée en
fonction de la part de marché du fournisseur.
Lorsque cette dernière est inférieure à 10 pour cent,
03/07/2001
CRABV 50
COM 521
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
tien procent geldt het verbod zelfs helemaal niet
meer.
Er wordt nu gevreesd dat er allerlei afspraken zullen
worden gemaakt met handelaars in automatische
ontspanningstoestellen, zodat de cafés uiteindelijk
in handen van het gokgeld zouden terechtkomen.
Gevolg: er wordt voorgesteld de Belgische
regelgeving strenger te maken dan de Europese.
De federatie Ho-Re-Ca-Vlaanderen heeft hiertoe bij
de Raad voor de Mededinging al een dossier
ingediend.
Wat is momenteel de stand van zaken in dit
dossier? Ik heb de indruk dat de ernst ervan niet
door iedereen even correct wordt ingeschat.
l'interdiction est même totalement levée.
Certains craignent à présent la conclusion
d'accords avec des commerçants en appareils de
jeu automatiques qui risqueraient de livrer les cafés
aux mains du secteur des paris. Des voix s'élèvent
dès lors en faveur de l'instauration, dans notre pays,
d'une réglementation plus sévère que la
réglementation européenne. La fédération
HORECA-Vlaanderen a introduit un dossier en ce
sens auprès du Conseil de la concurrence.
Quel est l'état d'avancement de ce dossier? J'ai le
sentiment que la gravité de la situation n'est pas
évaluée à sa juste mesure par tous.
02.02 Minister Charles Picqué (Nederlands):
Groepsvrijstellingen van afnameverplichtigen
worden geregeld door EG-verordening 2790/1999.
Ondernemingen met een marktaandeel van minder
dan dertig procent vallen onder dat regime. Voor
nog kleinere marktaandelen bestaat reeds een
ontwerp van de-minimis-bekendmaking. Daarbij zou
de grens gelegd worden op vijftien procent. Onder
die drempel zou de vrijstelling automatisch zijn.
behalve wanneer sprake is van invloed op de
interstatenhandel. Dan is immers niet de nationale
mededingingsautoriteit, maar wel de Commissie
bevoegd.
Er werd nog geen formeel dossier geopend bij de
Raad voor de Mededinging. Gezien de bestaande
onzekerheid, kunnen mijn diensten niet anders
doen dan wachten met een eigen beleid ten aanzien
van de brouwerijcontracten. In afwachting werden
wel alle betrokkenen gecontacteerd.
02.02 Charles Picqué , ministre (en néerlandais) :
Les exemptions de groupe à l'interdiction
d'obligation d'acquisition sont régies par le
Règlement CEE 2790/1999. Les entreprises dont la
part de marché est inférieure à 30 pour cent
ressortissent à ce régime. Quant à celles qui
représentent une part de marché moins importante
encore, elles font l'objet d'un projet de publication
de minimis, le seuil étant fixé à 15 pour cent. En
deçà de ce plancher, l'exemption serait
automatique, sauf en cas d'influence sur le
commerce entre Etats. Dans ce cas, le dossier ne
relève pas de l'instance nationale compétente en
matière de concurrence mais de la Commission.
Officiellement, aucun dossier n'a encore été
introduit auprès du Conseil de la concurrence.
Compte tenu de l'insécurité actuelle, mes services
n'ont d'autre issue que d'attendre avant de mettre
en oeuvre leur propre politique à l'égard du secteur
brassicole. Dans l'intervalle, toutes les parties
concernées ont été contactées.
02.03 Trees Pieters (CVP): Het dossier blijft dus
liggen tot de Europese bekendmaking gepubliceerd
is.
02.03 Trees Pieters (CVP): Le dossier demeure
donc en suspens jusqu'à la publication de la
nouvelle réglementation par les instances
européennes.
02.04 Minister Charles Picqué (Nederlands): Dat
klopt.
02.04 Charles Picqué , ministre (en néerlandais) :
C'est exact.
02.05 Trees Pieters (CVP): Hoe lang zal deze
bekendmaking nog op zich laten wachten en hoe
zal deze commissie ervan op de hoogte worden
gesteld?
02.05 Trees Pieters (CVP): Combien de temps
cette publication se fera-t-elle attendre? Comment
notre commission en sera-t-elle informée?
02.06 Minister Charles Picqué (Nederlands): Ik
veronderstel dat we de Europese publicatie in
september zullen krijgen. Zij kan dan door die
commisie worden besproken
02.06 Charles Picqué, ministre (en néerlandais) :
Je suppose que nous recevrons la publication
européenne en septembre. Elle pourra ensuite être
examinée par cette commission.
CRABV 50
COM 521
03/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Tony Van Parys tot de
minister van Economie en Wetenschappelijk
Onderzoek belast met het Grootstedenbeleid
over "de benoeming van de voorzitter en de
ondervoorzitter van de Raad voor Mededinging"
(nr. 5083)
03 Question de M. Tony Van Parys au ministre de
l'Economie et de la Recherche scientifique
chargé de la Politique des grandes villes sur "la
nomination du président et du vice-président du
Conseil de la concurrence" (n° 5083)
03.01 Tony Van Parys (CVP): Het dossier van de
benoeming van de voorzitter van de Raad voor
Mededinging heeft al een lange lijdensweg
doorlopen. Een commissie van magistraten en
professoren droeg unaniem iemand voor. Dat
advies werd echter niet alleen niet gevolgd, maar
naar verluidt zelfs niet eens aan de Ministerraad
voorgelegd. Klopt dit verhaal? Waarom werd het
unanieme advies niet gevolgd? Op grond van welke
criteria werd dan wel iemand anders benoemd?
Naar verluidt zouden niet alle ministers enthousiast
zijn over de in dit dossier gevolgde handelswijze. Is
minister Picqué zich van deze kritiek bewust?
03.01 Tony Van Parys (CVP): Le dossier
concernant la nomination du président du Conseil
de la concurrence a suivi un véritable chemin de
croix. Une commission de magistrats et de
professeurs a unanimement défendu la candidature
d'une personne. L'avis n'a cependant pas été suivi
mais il me revient que cette candidature n'a même
pas été présentée au Conseil des ministres.
Ces informations sont-elles exactes ? Pourquoi
l'avis unanime n'a-t-il pas été retenu ? Sur la base
de quels critères a-t-on opté pour la nomination
d'une autre personne ? Il me revient que tous les
ministres ne se réjouissent pas de la procédure qui
a été suivie dans ce dossier. Le ministre Picqué est-
il conscient des critiques qui ont été formulées?
03.02 Minister Charles Picqué (Nederlands):
Verleden donderdag heeft de Ministerraad volgende
personen benoemd in de Raad voor de
Mededinging: Béatrice Ponet als voorzitter, Patrick
De Wolf als ondervoorzitter en Geert Zonnekeyn als
voltijds lid. Tijdens die Ministerraad heeft niemand
op mijn voorstel kritiek uitgebracht. Ik begrijp de
opmerking van de heer Van Parys dan ook niet.
De voorzitter en de ondervoorzitter werden
benoemd volgens de criteria van de wet van 1991,
die verplicht dat de kandidaten uit de rechterlijke
macht moeten komen en dat ze over een attest van
taalkennis van Nederlands en Frans moeten
beschikken.
Het voltijds lid werd benoemd op grond van het
wettelijke criterium dat bevoegdheid op het vlak van
de mededinging oplegt.
03.02 Charles Picqué , ministre (en néerlandais) :
Jeudi passé, le Conseil des ministres a procédé à la
nomination des personnes suivantes au Conseil de
la concurrence : Mme Béatrice Ponet, présidente,
M. Patrick De Wolf, vice-président et M. Geert
Zonnekeyn , membre permanent. Lors du Conseil
des ministres, personne n'a émis de critiques
concernant ma proposition. Je ne comprends donc
pas la remarque formulée par M.Van Parys.
La présidente et le vice-président ont été nommés
sur la base des critères inscrits dans la loi de 1991
qui prévoit que tous les candidats doivent être issus
de la magistrature et doivent être en possession
d'une attestation de connaissance du néerlandais et
du français.
Le membre à temps plein a été nommé sur la base
du critère légal qui fixe la compétence en matière
de concurrence.
Een groep deskundigen werd ermee belast de
verschillende kandidaturen te evalueren. Deze
groep heeft een advies gegeven waarin de
intellectuele kwaliteiten en de beheerscapaciteiten
van de kandidaten werden beoordeeld. De
deskundigen kwamen tot een beslissing die de
heren De Wolf en Zonnekeyn voordroeg, maar
mevrouw Schuurmans, voormalig voorzitter van de
Raad, voorrang gaf boven mevrouw Ponet.
De Ministerraad heeft gekozen voor mevrouw Ponet
Un groupe d'experts a été chargé d'évaluer les
différentes candidatures. Ce groupe a rendu un avis
au sujet des qualités intellectuelles et des capacités
de gestion des candidats. Aux termes de leur
décision, les experts présentent MM. De Wolf et
Zonnekeyn, tout en accordant la préférence à Mme
Schuermans, ancienne présidente du Conseil, par
rapport à Mme Ponet.
Le Conseil des ministres s'est prononcé en faveur
03/07/2001
CRABV 50
COM 521
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
omdat zij al het voorzitterschap ad interim van de
Raad op bekwame wijze had bekleed en dit op een
uiterst moeilijk ogenblik.
Het advies van de deskundigen heeft het mogelijk
gemaakt een ploeg aan te stellen waarvan de
bevoegdheid hopelijk door allen wordt erkend.
de Mme Ponet parce que celle-ci avait déjà assuré
avec compétence la présidence intérimaire et ce, à
un moment particulièrement difficile.
L'avis des experts a permis de désigner une équipe
dont on peut espérer que les compétences seront
reconnues par tous.
03.03 Tony Van Parys (CVP): Werd het
deskundigenadvies nu al dan niet aan de
Ministerraad voorgelegd? Een groep deskundigen
had een kandidaat weerhouden, die aan alle criteria
beantwoordt, maar uiteindelijk toch niet werd
benoemd. Naar verluidt zouden sommige collega's
van minister Picqué over deze handelswijze niet al
te enthousiast zijn. Wat is immers dan immers nog
de inbreng van het deskundigenadvies?
03.03 Tony Van Parys (CVP): L'avis des experts
a-t-il ou non déjà été présenté au Conseil des
ministres ? Un groupe d'experts avait opté pour un
candidat qui satisfaisait à tous les critères mais qui,
en définitive, n'a pas été nommé. Il me revient que
certains collègues du ministre Picqué ne seraient
pas satisfaits au sujet de la procédure qui a été
suivie. Et, en effet, que subsiste-t-il de l'avis des
experts ?
03.04 Minister Charles Picqué (Nederlands : Ik
was niet verplicht om deskundigen te raadplegen. Ik
deed het wel, om mij te vergewissen van de
competentie van de kandidaten.
Iedereen in de Ministerraad was het erover eens
dat de benoeming een zogenaamd agendapunt-A
werd. Dat betekent dat er geen bezwaren waren.
Tot slot kan ik bevestigen dat het commissieverslag
wel degelijk ter beschikking was van de leden van
de Ministerraad.
03.04 Charles Picqué , ministre (en néerlandais) :
Alors que je n'y étais pas contraint, j'ai consulté des
experts en vue de m'assurer de la compétence des
candidats.
De l'avis unanime des membres du Conseil des
ministres, cette nomination constitue ce qu'il est
convenu d'appeler un point A, c'est-à-dire un point
ne faisant l'objet d'aucune objection. Enfin, je puis
confirmer que les membres du Conseil étaient bel et
bien en possession du rapport.
03.05 Tony Van Parys (CVP): Natuurlijk was er
geen bezwaar. Niemand was immers op de hoogte
van het andersluidend unaniem advies van de
deskundigencommissie.
03.05 Tony Van Parys (CVP): L'absence
d'objection n'a rien d'étonnant. Nul n'était, en effet,
au courant de l'existence d'un avis unanime de la
commission d'experts présentant un contenu
différent.
03.06 Minister Charles Picqué (Nederlands): Het
verslag van de deskundigen over de bekwaamheid
van de kandidaten liet mij voldoende speelruimte
om zelf de kandidaat te kiezen. Niemand heeft
bovendien de leden van de Ministerraad belet om
van het A-punt een B-punt te maken, maar dat is
niet gebeurd. Ik zie dus niet in waarom men op de
benoeming nu ineens kritiek zou gaan uitbrengen.
03.06 Charles Picqué , ministre (en néerlandais) :
Le rapport des experts relatif à la compétence des
candidats m'a laissé suffisamment de marge de
manoeuvre pour choisir moi-même un candidat. Par
ailleurs, rien n'empêchait les membres du Conseil
des ministres de transformer ce point A un point B.
Compte tenu de cette dernière possibilité, je ne vois
pas pourquoi ma proposition devrait faire à présent
l'objet de critiques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.00 uur.
La réunion publique de commission est levée à
15.00 heures.