KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 517
CRABV 50 COM 517
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
dinsdag mardi
03-07-2001 03-07-2001
09:07 uur
09:07 heures

CRABV 50
COM 517
03/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Interpellatie van de heer Hubert Brouns tot de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
uitvoering van de aanbevelingen van de
onderzoekscommissie 'dioxine'" (nr. 842)
1
Interpellation de M. Hubert Brouns à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la
concrétisation des recommandations de la
commission d'enquête 'dioxine'" (n° 842)
1
Sprekers: Hubert Brouns, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Hubert Brouns, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Moties
4
Motions
4
Vraag van de heer Yvan Mayeur aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de toepassing van de numerus
clausus op de geneesheren die gespecialiseerd
zijn in radiotherapie" (nr. 5006)
4
Question de M. Yvan Mayeur à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'application
du numerus clausus aux médecins spécialisés en
radiothérapie" (n° 5006)
4
Sprekers: Yvan Mayeur, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Yvan Mayeur, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Interpellatie van de heer Arnold Van Aperen tot de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen" (nr. 840)
5
Interpellation de M. Arnold Van Aperen à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur
"l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
alimentaire" (n° 840)
5
Sprekers: Arnold Van Aperen, Magda
Aelvoet
, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Arnold Van Aperen, Magda
Aelvoet
, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Mondelinge vraag van de heer Jo Vandeurzen
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
exploitatie van PET-scanners" (nr. 5036)
7
Question orale de M. Jo Vandeurzen à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'exploitation
des scanners PET" (n° 5036)
7
Sprekers: Jo Vandeurzen, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Jo Vandeurzen, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Filip De Man tot de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de erkenning van een enige
invoerder voor medicinale cannabis in België"
(nr. 5044)
8
Question de M. Filip De Man à la ministre de la
Protection de la Consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'agrément
d'un importateur exclusif pour la Belgique de
cannabis thérapeutique" (n° 5044)
8
Sprekers: Filip De Man, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Filip De Man, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van mevrouw Colette Burgeon tot de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het voorstel
van richtlijn betreffende het welzijn van de
varkens" (nr. 5061)
9
Question de Mme Colette Burgeon à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la proposition
de directive en matière de bien-être porcin"
(n° 5061)
9
Sprekers: Colette Burgeon, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Colette Burgeon, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
CRABV 50
COM 517
03/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
DINSDAG
03
JULI
2001
09:07 uur
______
du
MARDI
03
JUILLET
2001
09:07 heures
______



De vergadering wordt geopend om 10.16 uur door
mevrouw Yolande Avontroodt, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.16 heures par Mme
Yolande Avontroodt, présidente.
01 Interpellatie van de heer Hubert Brouns tot de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
uitvoering van de aanbevelingen van de
onderzoekscommissie 'dioxine'" (nr. 842)
01 Interpellation de M. Hubert Brouns à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "la
concrétisation des recommandations de la
commission d'enquête 'dioxine'" (n° 842)
01.01 Hubert Brouns (CVP): Op 3 maart 2000
rondde de dioxinecommissie haar werkzaamheden
af en maakte ze haar aanbevelingen bekend.

De eerste aanbeveling had betrekking op het
instellen van een onafhankelijke wetenschappelijke
risico-evaluatie en een op risicobeheer gestoeld
beleid. Welke initiatieven werden op dit vlak al
genomen?

In de aanbevelingen werd ook de nodige aandacht
geschonken aan de verduidelijking en versterking
van de meldingsplicht. Daarnaast moeten ook
maatregelen worden genomen voor dierenartsen in
dienst van veevoederproducenten. Wat werd
hiervan al gerealiseerd?


De aanbevelingen spraken ook van een
geïnformatiseerd traceringssysteem. Welke
maatregelen werden hiervoor al genomen?


Een pijnpunt van de dioxinecrisis was het gebrek
aan een crisisdraaiboek. Werd zo'n draaiboek al
uitgewerkt?
01.01 Hubert Brouns (CVP): Le 3 mars 2000, la
commission Dioxine terminait ses travaux et rendait
publiques ses recommandations.

La première recommandation avait trait à
l'instauration d'une évaluation scientifique et
indépendante des risques et d'une politique axée
sur la gestion des risques. Quelles initiatives ont
déjà été prises sur ce plan ?

Dans les recommandations, une large attention
avait également été portée à la clarification de la
notion d'obligation de signalement et à son ancrage
plus solide. En outre, il convenait de prendre des
mesures pour les vétérinaires travaillant au service
de producteurs d'aliments pour animaux. Quels
projets le gouvernement a-t-il déjà concrétisés ?

Dans les recommandations, il était également
question d'élaborer un système informatisé de
traçage. Quelles mesures le gouvernement a-t-il
déjà prises à cette fin ?

Un des manquements révélés par la crise de la
dioxine était le manque de scénario de crise. Le
gouvernement en a-t-il élaboré un ?
03/07/2001
CRABV 50
COM 517
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
01.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): De
dioxinecommissie heeft een aantal structurele
tekorten blootgelegd en vrij algemene
aanbevelingen geformuleerd. Die moeten nu
worden geoperationaliseerd.

Het plan CONSUM, dat alle schakels in de
vleessector behelst, is zo een concrete uitwerking
op het vlak van risico-evaluatie. Het eerste verslag
van deze gegevensbank werd onlangs aan de
wetgevende kamers bezorgd. Gebleken is dat dit
concept het mogelijk maakt om snel op te treden in
geval van risicoverhoging.
01.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
La commission Dioxine a mis au jour une série de
manquements structurels et formulé des
recommandations relativement générales. Il faut
maintenant les mettre en pratique.

Le plan CONSUM, qui embrasse toutes les
composantes du secteur de la viande, est une des
concrétisations du projet d'évaluation des risques.
Un premier rapport concernant la mise en place de
cette banque de données a été récemment soumis
aux chambres législatives. Il est apparu que ce
concept permettait d'intervenir rapidement en cas
d'augmentation des risques.
De BSE-maatregelen worden rigoureus nageleefd.
De controles gebeuren zeer intensief op alle
niveaus. Dit jaar zijn al 314 staalnames gebeurd,
waarvan er drie een positief resultaat opleverden.
Pro justitia's werden opgesteld wanneer bleek dat
toch verboden diermeel werd gebruikt.



België slaagt er onvoldoende in om transparantie te
verschaffen in de controle op de afvalverwerking.
Daarom heb ik het initiatief genomen om tot een
ontwerpovereenkomst hierover te komen, dit in
overleg met alle bevoegde instanties. Dit uniek
samenwerkingsverband werd meegedeeld aan de
Europese Commissie en zal door de
gewestregeringen worden bekrachtigd.

De aanpak van de BSE-problematiek is in handen
van het Federaal Agentschap, dat hiervoor wordt
begeleid door een team van experts.

Wat de traceerbaarheid betreft, focust Beltrace zich
niet alleen op rundveehouderij, maar tevens op alle
Belgische slachthuizen. Het systeem draait
momenteel proef in een aantal slachthuizen, maar
het bedrijfsleven is vragende partij voor een snelle
implementatie. Ook de verwerkingsbedrijven zijn
geïnteresseerd in het systeem.


De slachthuizen zullen ook worden gelinkt aan de
Sanitel-gegevensbank. Ook Beltrace zal gelinkt
worden aan CONSUM en de BSE-
gegevensbanken.
Les mesures prises dans le cadre de l'ESB sont
rigoureusement respectées. De très nombreux
contrôles sont organisés à tous les niveaux. Cette
année, 314 échantillons ont déjà été prélevés. Trois
d'entre eux se sont révélés positifs. Des procès
verbaux ont été dressés lorsqu'il est apparu que
des farines carnées interdites avaient quand même
été utilisées.

La Belgique ne parvient pas à rendre les contrôles
sur le traitement des déchets suffisamment
transparents. C'est la raison pour laquelle j'ai pris
l'initiative d'élaborer un projet d'accord à ce sujet et
ce, en concertation avec toutes les instances
compétentes. Cet accord de collaboration unique a
été présenté à la Commission européenne et sera
ratifié par les gouvernements régionaux.

Le problème de l'ESB relève à présent de l'Agence
fédérale qui est assistée dans sa mission par une
équipe d'experts.

En ce qui concerne la traçabilité, Beltrace ne se
concentre pas uniquement sur la filière bovine mais
également sur tous les abattoirs situés en Belgique.
Le système fonctionne actuellement à l'essai dans
un certain nombre d'abattoirs mais les entreprises
souhaitent une mise en oeuvre rapide. Les
entreprises de transformation de la viande
s'intéressent aussi à ce système.

Les abattoirs seront également reliés à la banque
de données Sanitel. Beltrace sera également relié à
la banque de données CONSUM et à celles
relatives à l'ESB.
De invoering van het verplicht
geneesmiddelenregister zal hier ook mee kunnen
worden gecombineerd. Momenteel wordt
onderzocht of ook de sanitaire status van de dieren
on line ter beschikking kan worden gesteld.

Dit hele concept is zo omvangrijk dat het niet
On pourra y lier l'introduction d'un registre
obligatoire pour les médicaments. On examine pour
l'instant la possibilité de pouvoir consulter "on line"
le statut sanitaire des animaux.


Le concept global est d'une envergure telle, qu'il ne
CRABV 50
COM 517
03/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
onmiddellijk kan worden geïmplementeerd. De fase
van vrijwilligheid is in ieder geval voorbij. Binnenkort
zal ik een wetgevend initiatief nemen om de
integratie van Beltrace aan de slachthuizen op te
leggen.

Ik benadruk dat de traceerbaarheid zich niet
beperkt tot de vleesproductie. We zullen sector per
sector bekijken of dwingende maatregelen zich
opdringen, maar Beltrace is een basisconcept aan
de hand waarvan wij kunnen werken.

Wat de onafhankelijke risico-evaluatie betreft, is het
wetenschappelijk comité bij het Federaal
Agentschap al op een hoog wetenschappelijk
niveau actief. Ik voorzie tevens in een reorganisatie
van de wetenschappelijke instellingen die tot mijn
bevoegdheid behoren. Een werkgroep houdt zich
hiermee bezig. Ik zal binnenkort ook een
coördinator aanduiden, die mij organisatorische en
onderzoeksvoorstellen zal voorleggen.

In elke nieuwe reglementering wordt melding
gemaakt van de meldingsplicht. Er wordt ook een
code van Good Veterinary Practices voorbereid,
waarin deze verplichting zal worden opgenomen.
Het Agentschap zal in het kader van zijn opdrachten
samenwerkingsakkoorden moeten afsluiten, waarin
de melding van vaststellingen kan worden
behandeld. Op de samenwerking met de multi-
disciplinaire hormonencel is trouwens het koninklijk
besluit van toepassing over de bevoegdheid inzake
controles dat onlangs door het Parlement werd
goedgekeurd.
pourra être mis en oeuvre dans l'immédiat. La
phase dite `bénévole' est en tous cas révolue. Je
prendrai sous peu une initiative législative visant à
imposer l'intégration de Beltrace aux abattoirs.


Je souligne que la traçabilité ne se limite pas à la
seule production de viande. Nous examinerons pour
chaque secteur séparément si des mesures
coercitives s'imposent, mais Beltrace est un
concept de base nous permettant d'aller de l'avant.

En matière d'évaluation indépendante des risques,
le Comité scientifique auprès de l'Agence oeuvre
déjà à un niveau scientifique élevé. Je projette
également une réorganisation des institutions
scientifiques relevant de ma compétence. Un
groupe de travail s'attèle d'ores et déjà à cette
tâche. Je désignerai sous peu un coordinateur qui
me soumettra des propositions en matière
d'organisation et de recherche.

Dans chaque nouvelle réglementation il est
question de cette obligation de notification. On
prépare également un code de Good veterinary
practices dans lequel on retrouvera cette obligation.
L'Agence devra, dans le cadre de ses missions,
conclure des accords de collaboration permettant le
traitement des constatations notifiées. C'est
précisément à cette collaboration avec la cellule
multidisciplinaire de la lutte contre les hormones
que s'applique l'arrêté royal relatif aux compétences
en matière de contrôles , récemment approuvé par
le parlement.
Er bestaat wel degelijk een crisisdraaiboek, zo hebt
u bij de MKZ-crisis gemerkt. Er wordt een
communicatieverantwoordelijke aangesteld en een
verantwoordelijke voor het meldpunt voor de
consumenten.
Il existe bel et bien un scénario de crise comme
vous l'avez remarqué à l'occasion de l'épizootie de
fièvre aphteuse. Un responsable sera désigné pour
la communication ainsi qu'un responsable pour le
point de contact pour les consommateurs.
01.03 Hubert Brouns (CVP): Eindelijk komt er
overleg met de Gewesten om de afvalstromen beter
te kunnen traceren. Wie weet bijvoorbeeld wat er
met het afval van de slagerijen gebeurt? Het
systeem is dus zeker nog niet waterdicht.

Het wetenschappelijk comité geeft nuttige adviezen,
maar het is zeker nog niet op kruissnelheid.

De meldingsplicht voor dierenartsen moet
nadrukkelijk worden afgedwongen. Ook voor
andere ambtenaren zou zo een meldingsplicht
nuttig zijn.

De traceringsystemen moeten alle worden
geïntegreerd in Beltrace.
01.03 Hubert Brouns (CVP): On organise enfin
une concertation avec les Régions pour pouvoir
mieux retracer les flux de déchets. Qui sait par
exemple ce qu'il advient des déchets de
boucherie ? Le système n'est certainement pas
encore étanche.

Le Comité scientifique donne des avis utiles, mais il
n'a pas encore atteint sa vitesse de croisière.

L'obligation de signalement pour les vétérinaires
doit absolument être contraignante. Une telle
obligation serait également utile pour d'autres
fonctionnaires.

Les systèmes de traçabilité doivent tous être
intégrés dans Beltrace.
03/07/2001
CRABV 50
COM 517
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
Het crisisdraaiboek moet worden uitgebreid, zodat
men op alle scenario's is voorbereid.

Le scénario de crise doit être étoffé afin de pouvoir
parer à toutes les éventualités.
Conclusie: alles gaat te traag. De mensen die de
projecten moeten realiseren, moeten zich de
problematiek sneller eigen maken. Ik noem dat het
verinnerlijkingsproces.


In een motie van aanbeveling vraag ik dat dit
Parlement vlugger en systematisch op de hoogte
zou werden gehouden over de omzetting van de
aanbevelingen van de dioxinecommissie.
Conclusion: les choses évoluent trop lentement. Les
personnes chargées de la réalisation des projets,
devraient se familiariser plus rapidement avec les
problèmes. Je qualifierai cela de processus
d'intériorisation.

Dans ma motion de recommandation, je demande
que le Parlement soit plus rapidement et plus
systématiquement tenu au courant de la mise en
oeuvre des recommandations de la commission
Dioxine.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Hubert Brouns en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Hubert Brouns
en het antwoord van de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu,
vraagt de regering over een maand een
gedetailleerd verslag voor te leggen aan het
Parlement over de uitvoering van de aanbevelingen
van de dioxinecommissie. In dit verslag wordt een
onderscheid gemaakt tussen de reeds uitgevoerde
maatregelen, de besliste en nog niet uitgevoerde
maatregelen en de nog niet besliste maatregelen en
hun timing."
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Hubert Brouns et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Hubert Brouns
et la réponse de la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'environnement,
demande au gouvernement de présenter, d'ici à un
mois, un rapport détaillé au Parlement concernant
l'exécution des recommandations de la commission
dioxine. Ce rapport doit établir une distinction entre
les mesures qui ont déjà été mises en oeuvre, celles
qui ont été adoptées mais qui n'ont pas encore été
mises en oeuvre et celles qui sont en projet. Il doit
également comporter un calendrier."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Anne-Mie Descheemaeker en Michèle
Gilkinet en de heer Philippe Seghin.
Une motion pure et simple a été déposée par Mmes
Anne-Mie Descheemaeker et Michèle Gilkinet et
M. Philippe Seghin.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
De vergadering wordt hervat om 10.48 uur.
La séance est reprise à 10.48 heures.
02 Vraag van de heer Yvan Mayeur aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
toepassing van de numerus clausus op de
geneesheren die gespecialiseerd zijn in
radiotherapie" (nr. 5006)
02 Question de M. Yvan Mayeur à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'application
du numerus clausus aux médecins spécialisés
en radiothérapie" (n° 5006)
02.01 Yvan Mayeur (PS): Een aantal radiologen
betwisten de cijfers van de administratie van
Volksgezondheid : in werkelijkheid zouden er maar
120 radiologen actief zijn in plaats van de door het
ministerie aangevoerde 200. Niet alle in de
02.01
Yvan
Mayeur
(PS): Certains
radiothérapeutes contestent les chiffres retenus par
l'administration de la Santé publique : il n'y aurait
que 120 radiothérapeutes en activité au lieu des
200 évoqués. Par ailleurs, tous les médecins
CRABV 50
COM 517
03/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
radiologie gespecialiseerde artsen houden immers
praktijk, sommigen specialiseren zich nog eens
verder in de chemotherapie. In de nabije toekomst
dreigt er evenwel een tekort aan radiologen te
ontstaan tengevolge van het toenemende aantal
kankergevallen, wat mede in verband staat met de
vergrijzing van de bevolking, het nu al bestaande
tekort aan radiologen in bepaalde diensten, de
enorme vraag naar radiologen in andere landen, het
opzeggen van multidisciplinaire raadplegingen en
de stijgende complexiteit van de gebruikte
technieken.

Hoe kunnen we hier wat aan doen ?
radiothérapeutes ne pratiquent pas, certains se
consacrant à la chimiothérapie.
Or, le nombre accru de cancers lié au vieillissement
de la population, le manque actuel de
radiothérapeutes dans différents services, leur
départ massif dans d'autres pays, la mise en
chantier des consultations multidisciplinaires ainsi
que le degré de complexité toujours croissant des
techniques risquent d'entraîner une insuffisance de
radiothérapeutes dans un futur proche.



Que peut-on envisager pour pallier ce problème ?
02.02 Minister Magda Aelvoet (Frans) : Tijdens
de jongste vergadering van de planningcommissie
werden een aantal concrete gevallen van tekorten
in bepaalde specialiteiten te berde gebracht. De
planningcommissie heeft beslist met de
erkenningscommissies om de tafel te gaan zitten
om het probleem te bespreken. De studie
daaromtrent staat in de steigers; het is nu wachten
op de resultaten. De planningcommissie is geen
voorstander van een subcontingentering wegens de
evidente problemen die dat dreigt mee te brengen.
Zodra de resultaten van de studie bekend zijn, zal ik
het dossier bestuderen en trachten de nodige
maatregelen te treffen, opdat er geen
onaanvaardbare tekorten zouden ontstaan in vitale
sectoren.
02.02 Magda Aelvoet , ministre (en français): Lors
de la dernière réunion de la Commission de
planification, quelques cas précis de pénurie dans
certaines spécialités ont été évoqués. La
Commission de planification a décidé de se réunir
avec les commissions d'agrément, afin de traiter ce
problème. Leur étude est lancée . On en attend les
résultats. La Commission de planification n'est pas
favorable à un sous-contigentement, et ce en raison
des évidents problèmes qui risquent de se poser.
Dès que je prendrai connaissance des résultats de
l'enquête, j'étudierai le dossier et essayerai de
prendre les mesures qui s'imposent,afin qu'il n'y ait
pas de déficits inacceptables dans des secteurs
vitaux.
02.03 Yvan Mayeur (PS): Ik zou u willen vragen
mij de onderzoeksresultaten in kwestie eveneens te
bezorgen zodra u erover beschikt.

Het incident is gesloten.
02.03 Yvan Mayeur (PS): Je vous demanderais de
me faire parvenir les résultats en question dès qu'ils
seront en votre possession.

L'incident est clos.
03 Interpellatie van de heer Arnold Van Aperen
tot de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen" (nr. 840)
03 Interpellation de M. Arnold Van Aperen à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur
"l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
alimentaire" (n° 840)
03.01 Arnold Van Aperen (VLD): Eén jaar en vijf
maanden na de oprichting van het Federaal
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
is het nog niet operationeel. Ondertussen is er
reeds een bevoegdheidsuitbreiding gekomen door
ook DG 4 en DG 5 over te dragen van Landbouw
naar Volksgezondheid. Waarom zijn het IVK, de
Eetwareninspectie en andere diensten nog niet
onder de leiding van de gedelegeerd bestuurder van
het FAVV gebracht? Hoe denkt de minister dat die
bestuurder moet werken als hij middelen noch
mensen krijgt, want met slechts 27 miljoen op de
begroting geeft men het signaal het FAVV niet
verder te willen uitbouwen.
03.01 Arnold Van Aperen (VLD): Dix-sept mois
après sa création, l'Agence fédérale pour la
Sécurité de la Chaîne alimentaire n'est pas encore
opérationnelle. Dans l'intervalle, les compétences
de l'agence ont déjà été renforcées par le transfert
de la DG4 et de la DG5 du département de
l'Agriculture vers celui de la Santé publique.
Pourquoi l'IEV, l'Inspection des denrées
alimentaires et d'autres services n'ont-ils pas
encore été placés sous la direction de
l'administrateur délégué de l'AFSA? De l'avis de la
ministre, comment celui-ci doit-il travailler s'il ne
reçoit ni les moyens matériels, ni le personnel
nécessaires? En limitant à 27 millions la somme
03/07/2001
CRABV 50
COM 517
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6


Hoeveel mensen werken er nu effectief voor het
FAVV? Wat belet de minister om de bovenvermelde
diensten onder te brengen bij het FAVV? Wanneer
zal het FAVV volledig operationeel zijn? Zullen de
financiële middelen voor de controlediensten ook
overgedragen worden? Zijn die controlediensten al
onder de leiding van de gedelegeerd bestuurder van
het FAVV gebracht?
prévue au budget pour l'AFSA, on ne donne guère
l'impression de vouloir rendre cette institution
véritablement opérationnelle.

Combien de personnes travaillent effectivement
pour l'AFSA? Pourquoi les services précités n'ont-ils
pas encore été transférés à l'AFSA? Quand celle-ci
sera-t-elle pleinement opérationnelle? Les moyens
financiers des services de contrôle seront-ils
également transférés? Ces services de contrôle
ont-ils déjà été placés sous la direction de
l'administrateur délégué de l'AFSA?
03.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Op
dit ogenblik zijn er naast de gedelegeerd bestuurder
zeven personeelsleden plus drie
secretariaatsmedewerkers voltijds actief op het
Agentschap.

Het KB in verband met de personeelsoverdracht
vanuit het IVK en de Eetwareninspectie is klaar. Het
moet nog uitgewerkt worden in ministeriële
besluiten. Voor de overdracht vanuit Landbouw
hebben we de toestemming van de Gewesten
nodig, vooral in verband met DG 4. Voor DG 5 blijft
het meeste federaal.



Voor het budget zitten we ook in een
overgangsfase. De financiële middelen zijn nog niet
overgedragen. Er bestaat ook een grote argwaan
tussen de verschillende diensten die daardoor deze
overdracht afremmen.

Het KB rond de organisatie van het
personeelsbestand is rond. Er moet wel nog een
publicatie volgen van de profielen van de mensen
die onder het gezag van de heer Beernaert zullen
opereren. Dit is een gevolg van de Copernicus-
vernieuwing. De effectieve aanwerving van deze
vier eindverantwoordelijken zal binnen enkele
weken gebeuren. Deze personen zullen ingezet
worden op de respectieve terreinen waar ze
oorspronkelijk actief waren.
03.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Actuellement, outre l'administrateur délégué, l'AFSA
compte sept membres du personnel auxquels il faut
ajouter trois secrétaires à temps plein.

L'arrêté royal relatif au transfert du personnel de
l'IEV et de l'Inspection des denrées alimentaires est
prêt. Les mesures qu'il met en oeuvre doivent
encore être élaborées plus avant sous la forme
d'arrêtés ministériels. En ce qui concerne les
transferts au départ du département de l'Agriculture,
nous attendons l'accord des Régions, en particulier
à propos de la DG4, la majorité des compétences
ressortissant à la DG5 demeurant fédérales.

Quant au budget, nous nous trouvons également
dans une phase transitoire. Les moyens financiers
n'ont pas encore été transférés. La méfiance entre
les différents services concernés constitue
également un frein à ce transfert.

L'arrêté royal relatif à l'organisation du cadre du
personnel est prêt. Les profils des personnes qui
opéreront sous l'autorité de M. Beernaert doivent
toutefois encore être publiés, ce dernier point
constituant une conséquence de la réforme
Copernic. Les quatre responsables en dernier
ressort seront recrutés d'ici à quelques semaines.
Ces personnes seront affectées aux domaines
dans lesquels elles étaient précédemment actives.
Het hoeft niet te verwonderen dat hier geen extra
middelen voor worden uitgetrokken, aangezien de
regering expliciet voor een budgettair neutrale
operatie heeft gekozen.

De coördinatie van het plan CONSUM en BSE-
maatregelen gebeurt nu al door het Federaal
Agentschap. De gedelegeerd bestuurder kan de
personen die zich hiermee bezighouden,
rechtstreeks aanspreken.

Il n'y a pas lieu de s'étonner du fait que des moyens
supplémentaires n'ont pas été prévus puisque le
gouvernement avait explicitement opté pour une
opération neutre sur le plan budgétaire.

La coordination du plan CONSUM et des mesures
contre l'ESB est déjà assurée par l'Agence fédérale.
L'administrateur délégué peut directement
s'adresser aux personnes chargées de cette
mission.

CRABV 50
COM 517
03/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
Er is wel nog een probleem met de algemene
diensten, dit omwille van problemen bij DG 4 en DG
5. Voor het IVK rijzen geen problemen. We werken
volop aan deze reorganisatie zonder de continuïteit
van de algemene diensten in gevaar te brengen.


Voorzitter : Philippe Seghin
Il y a encore un problème en ce qui concenre les
services généraux, essentiellement au niveau de la
DG4 et de la DG5. Aucun problème ne se pose
pour l'IEV. Nous oeuvrons à cette réorganisation
sans mettre en danger la continuité des activités
des services généraux.

Président : Philippe Séghin
03.03 Arnold Van Aperen (VLD): Ik stel vast dat
de mensen van de bestaande diensten, die nu
worden gecentraliseerd, heel onzeker zijn over hun
toekomst. Ze werken al jaren met te weinig mensen
en middelen. Zal dat in de toekomst verbeteren,
vragen ze zich af. Wanneer zal het Agentschap in
zijn integraliteit actief zijn?
03.03 Arnold Van Aperen (VLD): Je constate que
le personnel des services existants, qui font
actuellement l'objet d'une centralisation,
s'inquiètent pour leur avenir. Ils travaillent depuis
des années avec des effectifs et des moyens
insuffisants. Ils se demandent si cette situation
s'améliorera à l'avenir. Quand l'agence sera-t-elle
pleinement opérationnelle ?
03.04 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Elke
week is er meer integratie. Zowat 85 procent van de
bestaande diensten zou moeten overstappen naar
het FAVV. We merken dat de meesten uit eigen
beweging voor die overstap kiezen. Tegen 1
september zal de werking al grotendeels
geïntegreerd gebeuren, maar een precieze datum
voor een volledige geïntegreerde operationaliteit
kan ik niet geven.
03.04 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Le niveau d'intégration augmente chaque semaine.
Environ 85% des personnes travaillant dans les
services existants devraient être transférées vers
l'AFSA. Nous remarquons que la plupart d'entre
elles ont elles-mêmes opté pour le changement de
service. D'ici au 1er septembre, l'intégration sera en
grande partie réalisée mais je ne suis pas en
mesure de vous communiquer une date précise
pour un fonctionnement totalement intégré.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Mondelinge vraag van de heer Jo Vandeurzen
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
exploitatie van PET-scanners" (nr. 5036)
04 Question orale de M. Jo Vandeurzen à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur
"l'exploitation des scanners PET" (n° 5036)
04.01 Jo Vandeurzen (CVP): De programmatie
voorziet in de exploitatie van 13 PET-scanners,
terwijl er al 18 in gebruik zijn. De heer Bacquelaine
stelde al voor om de overtollige scanners te
gedogen, maar er geen terugbetaling voor toe te
kennen. We hebben nood aan een consequent
handhavingsbeleid voor zware apparatuur, een
opvatting die wordt gedeeld door de minister. Het
gaat trouwens niet om een historisch gegroeide
situatie: de regering is volledig aansprakelijk voor
de huidige situatie.

Hoeveel PET-scanners hebben de
Gemeenschappen al erkend? Werden deze officieel
gemeld aan het RIZIV en de federale minister van
Volksgezondheid? Wie is bevoegd voor de
vaststelling van de exploitatie van een niet-erkende
PET-scanner? Zullen deze vaststellingen worden
gedaan? Hoe zit het met de procedure voor het
verplicht sluiten van niet-erkende scanners?
04.01 Jo Vandeurzen (CVP): La programmation
prévoit l'exploitation de 13 scanners PET, alors que
18 sont déjà en service. M. Bacquelaine a déjà
proposé de tolérer les scanners excédentaires tout
en n'octroyant pas de remboursement. Nous avons
besoin d'une politique cohérente de contrôle de
l'appareillage lourd, conception qui est partagée par
la ministre. Il ne s'agit d'ailleurs pas d'une situation
qui est le résultat d'une évolution historique. Le
Gouvernement est entièrement responsable de la
situation actuelle.

Combien de scanners PET ont été agréés par les
Communautés ? Ont-ils été notifiés officiellement à
l'INAMI et à la ministre fédérale de la Santé
publique ? Qui est compétent pour la constatation
de l'exploitation d'un scanner PET non agréé ?
Procédera-t-on à ces constatations ? Qu'en est-il de
la procédure relative à la mise à l'arrêt obligatoire
de scanners non agréés ?
04.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Dit
probleem werd besproken op de interministeriële
04.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Ce problème a été examiné l'an dernier dans le
03/07/2001
CRABV 50
COM 517
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
conferentie van vorig jaar. De Gemeenschappen
moeten hun verantwoordelijkheid opnemen en de
PET-scanners in kaart brengen. Voor ons is het
duidelijk: wij blijven een handhavingsbeleid
hanteren.

De procedure verloopt als volgt. De
Gemeenschappen delen een voornemen van
beslissing mee aan de ziekenhuizen, waarna er nog
ruimte is voor een beroepsprocedure. De definitieve
negatieve planningsvergunningen moeten voor eind
augustus worden afgeleverd.

De Gemeenschappen zijn bevoegd om proces-
verbaal op te stellen voor een niet-vergunde PET-
scanner. RIZIV-terugbetalingen zijn in elk geval
maar mogelijk voor erkende toestellen.


Ik heb er het volste vertrouwen in dat de
Gemeenschappen hun bevoegdheden naar
behoren zullen uitvoeren.
cadre de la conférence interministérielle. Il
appartient aux Communautés de prendre leurs
responsabilités et de dresser un inventaire des
scanners PET. A nos yeux, les choses sont claires :
nous continuerons à mettre en oeuvre une politique
de contrôle.

La procédure se déroule comme suit : les
Communautés communiquent leur future décision
aux hôpitaux qui disposent d'une voie de recours.
Les refus définitifs d'agrément de planification
doivent être délivrés avant la fin août.


Les Communautés sont compétentes pour dresser
procès-verbal en ce qui concerne les scanners PET
non agréés. En tout état de cause, les
remboursements INAMI portent uniquement sur les
appareils agréés.

Je suis convaincue que les Communautés
exerceront correctement leurs compétences.
04.03 Jo Vandeurzen (CVP): Ik begrijp dat de
minister afhankelijk is van de processen-verbaal
opgesteld door de Gemeenschappen. Ik neem aan
dat men de erkenning moet bewijzen aan het
RIZIV.l


In het geval men een niet-erkenning aanvecht bij de
Raad van State is er een probleem. Wacht men dan
tot de Raad van State uitspraak doet of wordt de
niet-erkenning opgeschort?
04.03 Jo Vandeurzen (CVP): Je comprends que
la ministre dépend de l'établissement des procès-
verbaux par les Communautés. Je suppose que la
preuve de l'agrément doit être apportée auprès de
l'INAMI.

Il se pose toutefois un problème en cas de recours
contre le refus d'agrément auprès du Conseil d'Etat.
Dans ce cas, attend-on la décision du Conseil
d'Etat? Le refus d'agrément est-il suspendu?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Filip De Man tot de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de erkenning van een enige
invoerder voor medicinale cannabis in België"
(nr. 5044)
05 Question de M. Filip De Man à la ministre de la
Protection de la Consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'agrément
d'un importateur exclusif pour la Belgique de
cannabis thérapeutique" (n° 5044)
05.01 Filip De Man (VLAAMS BLOK): De
medicinale cannabis zou geleverd worden door het
Nederlands bedrijf Malifarm. De minister zou de
voormalige voorzitster van de Belgische
cannabisbond als enige invoerder voor medicinale
cannabis willen erkennen. Deze mevrouw zou zelf
cannabis willen kweken om zeker te zijn van de
kwaliteit. In eerste instantie zou ze het nog
betrekken bij Maliform, waar de controle
gegarandeerd is.


Waarom wordt aan deze mevrouw het monopolie
op de invoer van medicinale cannabis toegekend?
Waarom is er trouwens sprake van een monopolie?
05.01 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Du cannabis
à usage thérapeutique serait livré par la firme
néerlandaise Malifarm. La ministre voudrait
reconnaître l'ex-présidente de l'Association belge
pour le Cannabis comme unique importateur de
cannabis thérapeutique. Cette dame aurait
l'intention de cultiver elle-même du cannabis pour
être certaine de la qualité du produit. Dans un
premier stade, elle l'achèterait encore auprès de
Malifarm où le contrôle est garanti.

Pour quelle raison cette personne se voit-elle
accorder le monopole de l'importation de cannabis
thérapeutique ? Pourquoi instaure-t-on d'ailleurs un
monopole dans ce domaine ? Les déclarations
CRABV 50
COM 517
03/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
Kloppen de beweringen van deze mevrouw Aerts in
P-magazine? Overweegt de minister de opening
van een cannabisbureau?
faites par madame Aerts dans « P-Magazine »
sont-elles exactes
? La ministre envisage-t-elle
l'ouverture d'un Bureau du cannabis ?
05.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Het
koninklijk besluit op het medisch gebruik van
cannabis is zeer gedetailleerd. Concreet kan er
geen sprake zijn van het geven van een monopolie.
Enkel een overheidsinstelling zou die rol mogen
vervullen. Ik overweeg de oprichting van een
cannabisbureau echter niet.

De medische cannabis zal door de
ziekenhuisapothekers kunnen worden ingevoerd uit
landen met een nationaal cannabisbureau. Een
andere mogelijkheid is de invoering van industrieel
bereide geneesmiddelen op basis van cannabis uit
het Verenigd Koninkrijk. Alle wettelijke formaliteiten
moeten hierbij worden gerespecteerd.

05.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
L'arrêté royal concernant l'utilisation thérapeutique
du cannabis est très détaillé. Il n'est en aucun cas
question d'accorder un monopole. Ce rôle ne
pourrait être assumé que par un organisme public.
Je n'envisage toutefois pas la création d'un Bureau
du cannabis.

Le cannabis thérapeutique pourra être importé par
les officines hospitalières au départ de pays qui
disposent d'un Bureau du cannabis. Une autre
possibilité serait d'importer du Royaume-Uni des
médicaments à base de cannabis préparés par
l'industrie pharmaceutique. Toutes les formalités
légales doivent être respectées dans ce cadre.

05.03 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Al wat
mevrouw Aerts in P-magazine vertelt, wordt door de
minister dus tegengesproken en dat verheugt me.
Misschien had deze dame teveel geblowd toen ze
haar uitspraken deed.
05.03 Filip De Man (VLAAMS BLOK): La ministre
contredit par conséquent tout ce qu'affirme Mme
Aerts dans « P-Magazine ». Je m'en réjouis. Cette
dame avait peut-être trop fumé lorsqu'elle a tenu
ses propos.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Colette Burgeon tot de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
voorstel van richtlijn betreffende het welzijn van
de varkens" (nr. 5061)
06 Question de Mme Colette Burgeon à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "la
proposition de directive en matière de bien-être
porcin" (n° 5061)
06.01 Colette Burgeon (PS): Volgens Plein
Champ, het weekblad van de Fédération wallonne
de l'agriculture (FWA) zou er in februari op uw
kabinet een vergadering zijn gewijd aan twee
Commissie-voorstellen over het welzijn van de
varkens.


Hoewel deze aangelegenheid op de agenda van de
volgende Europese Ministerraad staat, kon ze
sindsdien niet meer met uw kabinet worden
besproken.

De veeboeren willen voorkomen dat in de huidige
economische context normen voor het welzijn van
de varkens worden vastgesteld die geen rekening
houden met de praktijk van het fokken.

De FWA heeft de indruk dat sommigen de
problemen inzake welzijn aangrijpen om de
regionale overcapaciteit te verhelpen.

In Wallonië zorgt de varkensteelt niet voor
06.01 Colette Burgeon (PS): Selon
l'hebdomadaire Plein Champ de la Fédération
wallonne de l'agriculture (FWA), une réunion aurait
eu lieu, en février dernier, en votre cabinet, à
propos de deux propositions émanant de la
commission relative au bien-être des porcs.

Depuis lors, plus aucune discussion n'a pu être
menée avec votre cabinet alors que cette
problématique est à l'ordre du jour du prochain
Conseil des ministres européens.

Dans le contexte économique actuel, les éleveurs
veulent éviter la fixation de normes de bien-être
porcin qui ne tiennent pas compte des réalités des
élevages.

La FWA a l'impression qu'au travers des
contraintes de bien-être, certains veulent régler des
problèmes de surcapacité régionale.

En Wallonie, la production porcine ne pose pas de
problèmes majeurs en matière d'environnement,
03/07/2001
CRABV 50
COM 517
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
noemenswaardige milieuproblemen, maar er moet
rekening worden gehouden met het inkomen van de
producenten en de verhoging van de werklast die
de instelling van normen met zich brengt.

Bevestigt u de opmerkingen van het FWA? Zo ja,
waarom zijn er geen onderhandelingen geweest en
heeft u geen officieel standpunt ingenomen? Zal u
bij het vaststellen van normen voor het welzijn in de
sector rekening houden met de regionale
verschillen? Zo neen, waarom?

Moet er volgens u bij de vaststelling van de
betrokken normen ook rekening worden gehouden
met het inkomen van de producenten?
mais il convient de tenir compte du revenu des
producteurs et de l'augmentation de leur charge de
travail lors de l'établissement des normes.

Confirmez-vous les remarques de la FWA ? Si oui,
pourquoi n'y a-t-il eu aucune négociation ni prise de
position officielle de votre part ? Comptez-vous tenir
compte des disparités régionales de l'élevage
porcin pour la fixation de normes de bien-être dans
ce secteur ? Si non, pourquoi ?

Enfin, estimez-vous qu'il faille également tenir
compte du revenu des producteurs lors de
l'établissement des normes en question ?
06.02 Minister Magda Aelvoet (Frans): Er vond in
februari inderdaad een vergadering plaats waarop
het voorstel is voorgelegd en besproken. De
meeste federaties reageerden niet onmiddellijk. Dat
deden alleen zij die deze voorstellen te streng
vonden, maar niettemin geen ander voorstel deden.
Het dossier is vervolgens onder het Zweeds
voorzitterschap behandeld.

Het Europees landbouwbeleid stelt inzake
dierenwelzijn minimumnormen vast. Onze collega,
de heer Robert Denis, verklaarde hier akkoord te
gaan met de opmerkingen en de klachten van de
verenigingen die opkomen voor het dierenwelzijn.
Als er al een probleem is dan bestaat het hierin dat
Nederland en Denemarken, de grootste
producenten van varkensvlees, heel goed het
verlangen van de consument hebben begrepen en
hierop het snelst inspelen. Zo zullen zij vanaf 2005
of 2006 in regel zijn met de Europese regelgeving,
terwijl wij als termijn 2013 hebben vastgesteld.
06.02 Magda Aelvoet , ministre (en français): Une
réunion s'est, en effet, tenue, en février, au cours
de laquelle nous avons remis et commenté des
propositions. Les fédérations n'ont pas réagi tout de
suite, excepté deux qui jugeaient ces propositions
trop sévères, mais ne faisaient aucune suggestion.
Le dossier a ensuite été traité sous la présidence
suédoise.

La politique agricole européenne fixe des normes
minimales sur le bien-être des animaux. Notre
collègue Robert Denis s'est déclaré, ici, en accord
avec les remarques et plaintes des associations de
défense du bien-être animal. S'il y a un problème, il
réside dans le fait que ce sont les Pays-Bas et le
Danemark, les plus gros producteurs d'élevage
porcin, qui ont très bien saisi la demande des
consommateurs et qui réagissent le plus
rapidement. Ils seront ainsi en conformité avec la
législation européenne en, 2005 ou 2006 déjà, alors
que nous avons fixé l'échéance à 2013.
Die twee landen, die veel varkensvlees uitvoeren,
zullen zich profileren als de beste producenten, wat
voor ons geen goede zaak is.

Voorzitter : Yolande Avontroodt


We mogen ons dus niet blind staren op een
mogelijkheid die de betrokken sector zware schade
zou kunnen toebrengen.

Het Veterinair Comité heeft terzake voorstellen
gedaan. België heeft zich niet bij de meest
geavanceerde landen gevoegd, en heeft het
Zweedse voorstel onderschreven. Hiermee bewijst
men de landbouwers hoe dan ook geen kwade
dienst. Wat de inkomsten betreft, zijn de
rundvleesprijzen ineengestort. De prijzen voor
varkensvlees daarentegen zijn met ongeveer 300%
gestegen. De producenten kan dan ook een
fatsoenlijk inkomen gewaarborgd worden, mét
Les deux pays à forte exportation de viande porcine
vont se profiler comme les meilleurs producteurs,
ce qui n'est pas une bonne chose pour nous.

Présidence: Yolande Avondroodt : présidente

Il ne faut donc pas s'enfermer dans une voie qui
risque de porter de graves préjudices au secteur.


Le Comité vétérinaire a fait des propositions en ce
domaine. La Belgique n'a pas rejoint les pays les
plus avancés et s'est ralliée à la proposition
suédoise. En tout cas, on ne dessert pas les
agriculteurs en agissant ainsi. Quant aux revenus,
c'est le prix bovin qui a chuté et c'est le prix porcin
qui a augmenté d'environ 300 %. Un revenu sérieux
peut donc être garanti aux producteurs, tout en
respectant les normes européennes. Par ailleurs, la
non-transposition des normes européennes nous
CRABV 50
COM 517
03/07/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
inachtneming van de Europese normen. De niet-
omzetting in nationaal recht van de Europese
normen zou ons trouwens in ernstige moeilijkheden
brengen.
pose de gros problèmes.
06.03 Colette Burgeon (PS): Uiteraard
onderschrijven wij de normen betreffende het
welzijn van de dieren. Wat ons getroffen heeft, is
dat de federaties in dat artikel betreurden dat ze niet
nauwer betrokken werden bij de besprekingen en
de werkzaamheden. Dat er een nationale en
regionale specificiteit is, is evident. Zelfs de beste
normen mag je niet klakkeloos overnemen. Men
verweet u de federaties niet te hebben
geraadpleegd en hen niet op de hoogte te hebben
gehouden van de verdere voortgang van de
werkzaamheden.

06.03 Colette Burgeon (PS): Nous souscrivons
bien-sûr aux normes concernant le bien-être des
animaux. Ce qui nous a marqué, c'est le regret des
fédérations exprimé dans cet article de ne pas être
davantage impliquées dans les discussions et
travaux. Les particularités régionales et nationales
sont évidentes. Il ne faut pas toujours plagier même
si les normes sont les meilleures. On vous
reprochait de ne pas avoir consulté les fédérations
et de ne pas leur avoir communiqué le suivi des
travaux.
06.04 Minister Magda Aelvoet (Frans) : Ik zal mijn
adjunct-kabinetschef, een volbloed Waal,
contacteren en hem verzoeken navraag te doen.
06.04 Magda Aelvoet , ministre (en français) : Je
vais contacter mon chef de cabinet adjoint qui est
« wallon pur-sang » et lui demander d'enquêter.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.30 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12.30 heures.