KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 506
CRABV 50 COM 506
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
woensdag mercredi
13-06-2001 13-06-2001
15:30 uur
15:30 heures
CRABV 50
COM 506
13/06/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde mondelinge vragen van
1
Questions orales jointes de
1
- de heer Daan Schalck tot de vice-eerste minister
en minister van Mobiliteit en Vervoer over "het
ontbreken van extra-treinen voor 'Rock Werchter'"
(nr. 4848)
- M. Daan Schalck à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur
"l'absence de mise en service de trains
supplémentaires pour la manifestation 'Rock
Werchter'" (n° 4848)
- mevrouw Kristien Grauwels tot de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en vervoer over
"extra nachttreinen naar aanleiding van Rock
Werchter" (nr. 4900)
- Mme Kristien Grauwels à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "des trains de nuit
supplémentaires qui seraient mis en service à
l'occasion du festival 'Rock Werchter'" (n° 4900)
Sprekers: Daan Schalck, Kristien Grauwels,
Isabelle Durant, vice-eerste minister en
minister van Mobiliteit en Vervoer
Orateurs: Daan Schalck, Kristien Grauwels,
Isabelle Durant, vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports
Mondelinge vraag van de heer Jos Ansoms aan
de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer over "de kosten van de HST"
(nr. 4903)
3
Question orale de M. Jos Ansoms à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "les coûts du TGV" (n° 4903)
3
Sprekers: Jos Ansoms, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Jos Ansoms, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
Mondelinge vraag van de heer Jos Ansoms aan
de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer over "de homologatie van nieuwe
types camera's voor onbemand verkeerstoezicht
en de uitbreiding van de overtredingen die in
aanmerking komen voor vaststelling met een
onbemand toestel" (nr. 4904)
4
Question orale de M. Jos Ansoms à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'homologation de nouveaux
modèles de caméras destinés à la surveillance
automatique de la circulation et l'extension des
infractions pouvant être constatées par voie de
caméra automatique" (n° 4904)
4
Sprekers: Jos Ansoms, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Jos Ansoms, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
Mondelinge vraag van de heer Jos Ansoms aan
de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer over "de stand van zaken in het
dossier "mobiliteitsbeheersplannen"" (nr. 4905)
5
Question orale de M. Jos Ansoms à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'état du dossier concernant les
plans de gestion de la mobilité" (n° 4905)
5
Sprekers: Jos Ansoms, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Jos Ansoms, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
CRABV 50
COM 506
13/06/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
WOENSDAG
13
JUNI
2001
15:30 uur
______
du
MERCREDI
13
JUIN
2001
15:30 heures
______
De vergadering wordt geopend om 15.51 uur door
de heer Francis Van den Eynde, voorzitter.
La séance est ouverte à 15.51 heures par M.
Francis Van den Eynde, président.
01 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Daan Schalck tot de vice-eerste minister
en minister van Mobiliteit en Vervoer over "het
ontbreken van extra-treinen voor 'Rock
Werchter'" (nr. 4848)
- mevrouw Kristien Grauwels tot de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en vervoer
over "extra nachttreinen naar aanleiding van
Rock Werchter" (nr. 4900)
01 Questions orales jointes de
- M. Daan Schalck à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur
"l'absence de mise en service de trains
supplémentaires pour la manifestation 'Rock
Werchter'" (n° 4848)
- Mme Kristien Grauwels à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "des trains de nuit
supplémentaires qui seraient mis en service à
l'occasion du festival 'Rock Werchter'" (n° 4900)
01.01 Daan Schalck (SP): Twee jaar geleden
legde de NMBS voor het eerst geen extra
nachttreinen in voor het popfestival Rock Werchter.
Ze zijn immers niet kostendekkend. Ook dit jaar
kwam de maatschappij niet tot een overeenkomst
over compensaties met de organisatoren. Voor het
concert van Bon Jovi lukte dat wel. Zo vermeed
men chaotische toestanden in het Leuvense
stationsgebouw en in het verkeer. Wat doet de
NMBS om alsnog tot een overeenkomst te komen
met de organisatoren? Hoeveel verlies veroorzaken
deze treinen? Is een overeenkomst voor 2001 nog
mogelijk?
01.01 Daan Schalck (SP): Il y a deux ans, la
SNCB avait, pour la première fois, décidé de ne pas
mettre en service des trains de nuit
supplémentaires à l'occasion du festival rock de
Werchter. En effet, cette opération n'était pas
rentable. Cette année encore la société des
chemins de fer n'est pas parvenue à un accord
avec les organisateurs à propos des
compensations. Or, elle y est parvenue pour le
concert de Bon Jovi. Les trains supplémentaires ont
permis d'éviter des situations chaotiques dans les
bâtiments de la gare de Louvain et sur le plan du
trafic routier.
Que fait la SNCB pour tenter d'encore parvenir
malgré tout à un accord avec les organisateurs ? A
combien s'élèvent les pertes engendrées par la
mise en service de ces trains ? Est-il encore
possible de parvenir à un accord pour 2001 ?
01.02 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): De
lijn organiseert elk jaar busvervoer tussen het
festivalterrein in Werchter en het station van
01.02 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): "De
Lijn" organise chaque année un transport par bus
entre le terrain où se déroule le festival et la gare de
13/06/2001
CRABV 50
COM 506
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
Leuven. De NMBS zorgt evenwel niet voor
nachttreinen, terwijl men dat voor andere concerten
in Werchter en voor andere festivals elders wel
doet. Vanwaar dat verschil? Legt de NMBS alleen
nachttreinen of bijkomende treinen in als die
winstgevend zijn? Kan de NMBS niet zorgen voor
een goede promotie van het openbaar vervoer door
meer in te spelen op dergelijke evenementen?
Louvain. Par contre, la SNCB ne mettra pas de
trains de nuit en service alors qu'elle le fait pour
d'autres concerts organisés sur le site de Werchter
et pour des festivals se déroulant à d'autres
endroits. Pour quelle raison l'attitude de la SNCB
diffère-t-elle d'un cas à l'autre ? La SNCB ne met-
elle en service des trains de nuit supplémentaires
que lorsque cela génère des bénéfices ? La SNCB
ne pourrait-elle assurer la promotion des transports
publics en participant à ce type d'événements ?
01.03 Minister Isabelle Durant (Nederlands): De
NMBS deelt mee dat ze dezelfde criteria hanteert
voor alle grote festivals. Een tarifaire en publicitaire
overeenkomst is onontbeerlijk. De praktijk bewijst
dat zoiets kan. De organisatoren van Werchter
weigeren volgens de NMBS echter elke
samenwerking. Bijkomende nachttreinen behoren
niet tot de taak openbare dienst van de NMBS,
waardoor de maatschappij zelf verantwoordelijk is
om de kosten van 3 tot 4 miljoen frank per extra
trein te betalen. Daarom wil men tenminste een
break-even bereiken.
Ik ben van mening dat de medewerking aan
dergelijke initiatieven een goede vorm van promotie
voor het openbaar vervoer zou zijn. Dat moet ook in
rekening gebracht worden. Het uitblijven van een
overeenkomst verwondert mij, te meer daar de
NMBS steeds bereid is haar medewerking te
verlenen aan massa-evenementen.
01.03 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais) :
La SNCB m'a informée du fait qu'elle appliquait les
mêmes critères pour tous les grands festivals. Il est
indispensable d'obtenir un accord tarifaire et
publicitaire. Il est apparu dans la pratique que cela
est possible. Or, selon la SNCB, les organisateurs
du festival rock de Werchter refusent toute
collaboration. Etant donné que la mise en service
de trains de nuit supplémentaires ne fait pas partie
des missions de service public de la SNCB, elle doit
elle-même supporter le coût de 3 à 4 millions de
francs par train supplémentaire. C'est la raison pour
laquelle elle souhaite au moins arriver à un
équilibre.
Je pense que le fait de collaborer à de telles
initiatives permettrait de promouvoir efficacement le
transport public. C'est une donnée qui doit être prise
en considération. L'absence d'accord m'étonne,
d'autant plus que la SNCB est toujours disposée à
offrir sa collaboration lors d'événements de masse.
Het ontbreken van overeenkomst tussen de
organisatoren en de NMBS stoort me. Vroeger was
een treindienst voor zulke evenementen wel
verzekerd. Daardoor was er een
verwachtingspatroon geschapen bij de bevolking
dat niet wordt ingevuld. Het is een kans voor de
NMBS om een doelgroep te bereiken die ook in de
toekomst treingebruikers kunnen zijn. Ik vind dat
deze situatie een negatief beeld geeft van de
NMBS. Het is ook een groot probleem als al die
jongeren zich 's morgens moeten verplaatsen na
afloop van het concert. Ik ga alleszins op mijn
kabinet verschillende actoren uitnodigen om er over
te discussiëren en na te gaan waarom de
onderhandelingen afgesprongen zijn. Ik weet dat
het heel dringend is. Ik bestudeer deze
problematiek en ik ben er van overtuigd dat er een
minimum dienstverlening bij evenementen nodig is.
Ik ga het onderzoeken voor de onderhandeling van
het derde beheerscontract. We moeten een
oplossing zoeken om duidelijke criteria op te stellen
in dergelijke gevallen. Een bijdrage van de
organisatoren is gewenst.
Cette absence d'accord entre les organisateurs et la
SNCB me dérange. Par le passé, un service de
train était assuré pour de tels événements. Les
gens s'attendaient donc à ce qu'il en soit à nouveau
ainsi, mais ce n'est donc pas le cas. Pour la SNCB,
c'est l'occasion d'atteindre un groupe cible composé
de personnes qui pourraient devenir des clients
réguliers. J'estime que cette affaire donne une
image négative de la SNCB. Il se pose également
un problème de taille si tous ces jeunes doivent se
déplacer le matin à l'issue du concert. Quoi qu'il en
soit, j'inviterai les différents responsables à mon
cabinet pour discuter du problème et pour vérifier
pour quelle raison les négociations ont échoué. Je
sais qu'il y a urgence. Je me penche sur le
problème et je suis convaincue du fait qu'un service
minimum devrait être assuré à l'occasion de
certains événements. J'examinerai cette question
avant d'entamer les négociations concernant le
troisième contrat de gestion. Nous devons chercher
une solution et fixer des critères précis à appliquer
dans de tels cas. Il serait souhaitable que les
organisateurs apportent également leur contribution
à la recherche d'une solution.
CRABV 50
COM 506
13/06/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
01.04 Daan Schalck (SP): Ik hoop dat uw
pogingen succesvol zijn. Grote evenementen
opnemen in de beheersovereenkomst is een
uitstekend idee. Tegelijk moeten ook de
organisatoren op hun verantwoordelijkheid gewezen
worden. Het kan niet dat de NMBS de
gemeenschap dus zou moeten opdraaien voor
alle kosten.
01.04 Daan Schalck (SP): J'espère que vos efforts
seront récompensés. Le fait de prévoir une
disposition concernant les événements importants
dans le contrat de gestion est une bonne idée. Dans
le même temps, il convient également de placer les
organisateurs devant leurs responsabilités. Il serait
inacceptable que la SNCB et donc la société, doive
couvrir tous les frais.
01.05 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): Het
is wellicht goed dat de minister aandringt dat de
NMBS meer doet dan alleen maar een aanbod
richten tot de organisatoren. Een actievere
opstelling is wenselijk. Toch moeten de
organisatoren ook hun deel van het werk doen.
Verplichte onderhandelingen opnemen in de
beheersovereenkomst is een goede zaak.
01.05 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): Il
serait souhaitable que la ministre insiste auprès de
la SNCB pour que celle-ci fasse plus que
simplement faire une proposition aux organisateurs.
Une attitude plus active serait souhaitable. Les
organisateurs doivent toutefois également assumer
leur part. Il me paraît bon de prévoir une obligation
de négociation dans le contrat de gestion.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Mondelinge vraag van de heer Jos Ansoms
aan de vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer over "de kosten van de
HST" (nr. 4903)
02 Question orale de M. Jos Ansoms à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "les coûts du TGV" (n° 4903)
02.01 Jos Ansoms (CVP): Op het einde van de
vorige legislatuur werden de volledige
investeringskosten van het HST-project geraamd op
147 miljard. Is het globale investeringsbedrag
ondertussen gestegen en hoeveel? Kan de minister
de ramingen op het einde van vorige legislatuur en
de laatst aangepaste ramingen geven voor de
oostelijke tak Brussel-Leuven, Hélécines-Luik, Luik-
Duitse grens; voor het nieuwe station te Luik; voor
de noordelijke tak Antwerpen-Nederlandse grens en
voor het project vanaf Berchem-Antwerpen tot
Antwerpen-Dam met de ondertunneling?
Kan de minister zeggen welke de bijdrage van het
binnenlands investeringsprogramma was op het
einde van de vorige legislatuur en om welk bedrag
het vandaag gaat?
02.01 Jos Ansoms (CVP): Au terme de la
législature précédente, le coût global du projet TGV
fut estimé à 147 milliards de francs. Ce montant a-t-
il augmenté entre-temps et, si oui, de combien ? La
ministre pourrait-elle nous fournir les estimations
effectuées au terme de la législature précédente
ainsi que les dernières estimations disponibles pour
l'embranchement est de la ligne Bruxelles-Louvain,
pour Hélécines-Liège, pour Liège-frontière
allemande, pour la nouvelle gare de Liège, pour la
ligne nord Anvers-frontière néerlandaise, pour le
projet concernant la ligne Berchem-Anvers à
Anvers-Dam, avec la mise sous tunnel ?
La ministre pourrait-elle préciser à combien s'élevait
le montant de la contribution du programme
d'investissement intérieur à la fin de la législature
précédente et à l'heure actuelle ?
02.02 Minister Isabelle Durant (Nederlands): De
raming van 147 miljard frank werd gemaakt in 1994.
Om niet telkens met omzettingscoëfficiënten te
moeten werken en om rekening te houden met het
HST-verdrag met Nederland werd in de vorige
regeerperiode de enveloppe verhoogd tot 167,88
miljard frank. Er werd in het tienjarenplan al 96,1
miljard frank ingeschreven voor de afwerking. De
kosten evolueren dagelijks door de ontwikkelingen
inzake regelgeving, projectdefinities,
aanbestedingen, prijsevolutie en rentevoet op de
geldmarkt. De huidige enveloppe wordt geraamd op
188 miljard frank. Daarvoor volstaan de eerder
02.02 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais):
L'estimation de 147 milliards de francs date de
1994. Afin d'éviter de devoir appliquer des
coefficients d'actualisation et de tenir compte de la
convention TGV conclue avec les Pays-Bas,
l'enveloppe a été portée à 167,88 milliards de
francs au cours de la législation précédente. Un
montant de 96,1 milliards avait déjà été inscrit dans
le plan décennal au titre des travaux de finition. Le
coût fluctue continuellement en fonction de
l'évolution de la réglementation, du concept des
projets, des adjudications, des prix ainsi que des
taux d'intérêt sur les marchés financiers.
13/06/2001
CRABV 50
COM 506
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
vastgelegde middelen. Voor de door u gevraagde
opsplitsing stel ik een tabel ter beschikking. Ik merk
op dat in de grote stationscomplexen ter
gelegenheid van de HST-werken ook andere
werken worden uitgevoerd die op andere posten
worden begroot. De huidige ramingen wijken niet
substantieel af van de ramingen uit de vorige
regeerperiode. Ook de verdeelsleutels werden niet
gewijzigd.
L'enveloppe actuelle est estimée à 188 milliards de
francs. Les montants engagés initialement suffiront
à couvrir le coût. Le tableau que je mets à votre
disposition présente la ventilation, telle que vous
l'aviez demandée. Je signale que la construction
des gares dans le cadre du projet TGV est assortie
d'autres travaux inscrits à d'autres postes
budgétaires. Les estimations actuelles ne diffèrent
pas fondamentalement de celles réalisées sous la
législature précédente. Les clés de répartition n'ont
pas été modifiées.
02.03 Jos Ansoms (CVP): Ik zal de cijfers van de
minister nagaan.
02.03 Jos Ansoms (CVP): Je vérifierai les
données chiffrées fournies par la ministre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Mondelinge vraag van de heer Jos Ansoms
aan de vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer over "de homologatie van
nieuwe types camera's voor onbemand
verkeerstoezicht en de uitbreiding van de
overtredingen die in aanmerking komen voor
vaststelling met een onbemand toestel" (nr. 4904)
03 Question orale de M. Jos Ansoms à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'homologation de nouveaux
modèles de caméras destinés à la surveillance
automatique de la circulation et l'extension des
infractions pouvant être constatées par voie de
caméra automatique" (n° 4904)
03.01 Jos Ansoms (CVP): Er bestaan heel wat
klachten over de onbemande controletoestellen. Wij
pleiten reeds lang voor gehomologeerde toestellen
die de beelden digitaal op een centrale computer
overbrengen, zoals dat in Nederland het geval is.
Blijkbaar is ook bij ons de nodige garantie geleverd
over de betrouwbaarheid van de nieuwe digitale
toestellen, vermits we deze week het ontwerp
inzake elektronische handtekening zullen
goedkeuren. Intussen zijn de videocamera's nog
steeds niet toegelaten, hoewel ze erg nuttig kunnen
zijn bij het vaststellen van overtredingen. Hoeveel
manuren kost één PV voor de vaststelling van een
overtreding met een onbemande camera? Is er
reeds een homologatie van de onbemande
camera's? Is de minister nog steeds gekant tegen
het gebruik van videocamera's?
03.01 Jos Ansoms (CVP): Les caméras destinées
à la surveillance automatique sont l'objet de très
nombreuses plaintes. Nous prônons, quant à nous,
depuis longtemps la mise en service de caméras
homologuées transmettant à un ordinateur central
des images numérisées, comme c'est le cas aux
Pays-Bas. A l'évidence, nous disposons nous aussi
des garanties nécessaires quant à la fiabilité des
nouvelles caméras digitales puisque, cette
semaine, nous adopterons le projet de loi sur la
signature électronique. En attendant, les caméras
vidéo ne sont toujours pas autorisées alors qu'elles
pourraient être très utiles sur le plan de la
constation des infractions. Combien coûte, en
heures-hommes, un procès-verbal dressé sur la
base des images produites par une caméra
automatique ? Les caméras automatiques ont-elles
déjà été homologuées ? La ministre est-elle
toujours opposée à l'utilisation de caméras vidéo ?
03.02 Minister Isabelle Durant (Nederlands): De
kosten van één PV voor een vaststelling met
onbemande camera's zijn moeilijk vast te stellen.
Burgerlaboratoria ontwikkelen de films en de
verzending gebeurt automatisch. Een steekproef
onthult een gemiddelde tijdsduur van 10 minuten
voor het politionele werk. Gemiddeld kost dat dus
voor de federale politie 125 frank, in het oude
statuut. Het nieuwe is nog niet bekend. Voor de
aansluitende vragen verwijs ik naar een eerder
antwoord van februari 2000. Over het algemeen
verkies ik ontwikkelingen die gedragsverandering
kunnen realiseren. Het dossier van de homologatie
03.02 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais):
Le coût d'un procès-verbal établi sur la base des
images d'une caméra automatique est difficile à
déterminer. Les films sont développés par des
laboratoires civils et l'envoi se fait automatiquement.
Selon un sondage, le travail de police prend en
moyenne 10 minutes et représente en moyenne
125 francs pour assurer le travail de la police
fédérale sous son ancien statut. Nous ne savons
pas encore ce que cela représente sous le nouveau
statut. En ce qui concerne les questions suivantes,
je renvoie à la réponse que j'ai donnée en février
2000. De manière générale, je préfère les mesures
CRABV 50
COM 506
13/06/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
van de nieuwe toestellen wordt ten vroegste in het
najaar 2001 opgestart.
susceptibles d'induire un changement de
comportement. Le dossier relatif à l'homologation
des nouveaux appareils sera introduit au plus tôt à
l'automne 2001.
03.03 Jos Ansoms (CVP): De verouderde
toestellen die nu worden gebruikt, blijken wel erg
arbeidsintensief. Een agent kan per dag slechts 50
PV's afhandelen. Op die manier zullen we nooit
komen tot een echt handhavingsbeleid. Daarom
pleit ik voor de digitale toestellen, maar daarvoor is
er nog geen homologatie. De invoering van de
videocamera's is wettelijk mogelijk, maar de
minister weigert een KB te nemen om die toestellen
in te voeren.
03.03 Jos Ansoms (CVP): Les appareils obsolètes
utilisés actuellement semblent être à haute intensité
de main-d'oeuvre. Un agent ne peut traiter que 50
PV par jour. A ce train-là, nous ne pourrons jamais
mener une vraie politique de maintien de l'ordre.
C'est pourquoi je suis partisan de ces appareils
digitaux, mais il nous manque une homologation à
cet effet. L'introduction des caméras vidéo est
possible d'un point de vue légal, mais le ministre
refuse de prendre un arrêté royal pour l'introduction
de ces appareils.
03.04 Minister Isabelle Durant (Nederlands): Ik
ben akkoord, maar ik hang ook af van het ministerie
van Economische Zaken. In het najaar hopen we
met een voorstel te komen in verband met de
homologatie van de nieuwe camera's.
03.04 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais):
Je suis d'accord, mais je dépends également du
ministère des Affaires économiques. A l'automne
nous espérons pouvoir soumettre une proposition
concernant l'homologation des nouvelles caméras.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Mondelinge vraag van de heer Jos Ansoms
aan de vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer over "de stand van zaken in
het dossier "mobiliteitsbeheersplannen""
(nr. 4905)
04 Question orale de M. Jos Ansoms à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'état du dossier concernant les
plans de gestion de la mobilité" (n° 4905)
04.01 Jos Ansoms (CVP): Op het einde van de
vorige legislatuur keurde de Kamer mijn
wetsvoorstel tot organisatie van het woon-
werkverkeer met bedrijfsvervoerplannen goed.
Omdat de Senaat de evocatieprocedure niet kon
afwerken moest het goedgekeurde voorstel na de
verkiezingen op de lijst komen van ontwerpen die
verder behandeld mochten worden. Het ontwerp
werd niet behouden. De minister zou vóór januari
2000 met een eigen wetsontwerp naar de
Kabinetsraad komen. Er kwam geen eigen ontwerp.
De minister werd naar het sociaal overleg
verwezen. Op 20 juni 2000 hield de minister een
toespraak in de NAR waarop ze melde dat ze bij KB
een diagnose van de woon-werkverplaatsingen van
de werknemers zou laten maken door de
werkgevers en de resultaten zou laten overmaken
aan het ministerie van Verkeer en Infrastructuur.
Het is stil geworden rond de problematiek van de
verkeersplannen.
Wanneer werd het aangekondigde KB gepubliceerd
in het Staatsblad? Welke zijn de resultaten van de
acties van de minister? Hoe luidt de diagnose van
de woon-werkverplaatsingen? Welke maatregelen
zullen wanneer genomen worden na het tot stand
04.01 Jos Ansoms (CVP): A la fin de la législature
précédente, la Chambre avait approuvé ma
proposition de loi organisant les trajets du domicile
au lieu de travail dans le cadre de plans de
transport d'entreprise.
Le Sénat n'ayant pu clôturer la procédure
d'évocation, il fallait que la proposition figure, après
les élections, sur la liste des projets pouvant être
traités ultérieurement. Le projet n'a pas été retenu.
Avant janvier 2000, la Ministre devait soumettre au
Conseil son propre projet de loi. Il n'y en a pas eu.
La ministre a été renvoyée à la concertation sociale.
Le 20 juin 2000, la ministre a tenu un premier
discours au CNT, indiquant qu'elle ferait, par la voie
d'un arrêté royal, procéder par les employeurs à
une étude sur les modes de déplacement des
travailleurs entre leur domicile et leur lieu de travail,
et qu'elle ferait communiquer les résultats au
Ministère des Transports et de l'Infrastructure. La
problématique des plans de transport d'entreprise
semble avoir été perdue de vue.
Quand l'arrêté royal annoncé a-t-il été publié au
Moniteur ? Quels sont les résultats des actions'de la
ministre ? Quels sont les résultats de l'étude sur les
déplacements du domicile au travail ? Quelles
mesures seront-elles effectuées lorsque cet
instrument de diagnostic sera disponible?
13/06/2001
CRABV 50
COM 506
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
komen van dit diagnostisch instrument?
04.02 Minister Isabelle Durant (Nederlands):
Over deze problematiek werden adviezen gevraagd.
De adviesorganen deden een aantal aanbevelingen
om de teksten aan te passen. We hebben dus nu
een eenparig akkoord, wat ongetwijfeld de kwaliteit
van het voorstel zal verhogen. De regering zal nu
een wetsontwerp indienen. De databank werd
geselecteerd door Agora in samenwerking met alle
betrokken departementen.
04.02 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais):
Des avis ont été demandés sur ce problème. Les
organes consultatifs ont formulé des
recommandations à propos de l'adaptation des
textes. Dès lors, nous disposons maintenant d'un
accord qui fait l'unanimité, ce qui améliorera
indubitablement la qualité de la proposition. Le
gouvernement déposera un projet de loi. La banque
de données a été sélectionnée par Agora en
collaboration avec tous les départements
concernés.
(Frans) Er is geen andere achterstand dan die
waarvan u gewaagde, indien de sociale balans op
de rekeningen van 2002 toegepast zou zijn.
Bovendien zal er geen sprake zijn van een
achterstand omdat men niet langer met balansen,
maar met wetsontwerpen zal werken.
(En français) : Il n'y a pas de retards autres que
ceux que vous avez cités, dans la mesure où le
bilan social se serait appliqué sur les comptes 2002.
De plus, il ne sera pas question de retard puisqu'on
ne travaille plus par bilan, mais par projet de loi.
(Nederlands) In de volgende weken zullen de
parlementaire commissies dit project kunnen
behandelen.
(En néerlandais) Les commissions parlementaires
pourront examiner ce projet dans les semaines à
venir.
04.03 Jos Ansoms (CVP): Het is wel cynisch
bedoeld dat de kwaliteit verbeterd zou zijn. Uw partij
heeft vroeger vanuit de oppositie mijn ontwerp
goedgekeurd. Sindsdien is er niets gebeurd. U bent
ver van wat er in uw partijprogramma staat. Dit was
nochtans een belangrijk punt in de
regeringsonderhandelingen, verdedigd door uw
partij. U slaagt er blijkbaar niet in om dat
doorgedrukt te krijgen in de regering wegens
tegenstand van uw liberale regeringspartner. Uw
partij Ecolo-Agalev faalt hier.
04.03 Jos Ansoms (CVP): Dire que la qualité s'est
amélioré, témoigne de cynisme. C'est en tant que
parti d'opposition que vous avez, par le passé, voté
mon projet de loi. Depuis, rien n'a bougé. Votre
politique actuelle en la matière s'écarte très
largement de votre programme politique. Votre parti
avait pourtant défendu ce point comme un élément
important au cours des négociations
gouvernementales. Il semble que l'opposition de
votre partenaire libéral vous empêche d'imposer au
gouvernement votre vision en la matière. Le groupe
Ecolo-Agalev échoue dans ce dossier.
04.04 Minister Isabelle Durant (Nederlands) : Ik
dank de heer Ansoms voor zijn goede raad. Ik hoop
dat we niet alleen de steun krijgen van alle
betrokken sociale partners, maar ook van de
parlementaire fracties.
04.04 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais):
Je remercie M. Ansoms pour ses bons conseils.
J'espère que nous obtiendrons non seulement
l'appui des partenaires sociaux mais également
celui des groupes parlementaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De vergadering wordt gesloten om 16.40 uur.
La séance est levée à 16.40 heures.