KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 494
CRABV 50 COM 494
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
woensdag mercredi
06-06-2001 06-06-2001
15:00 uur
15:00 heures
CRABV 50
COM 494
06/06/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i

INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde interpellaties en mondelinge
vragen van
1
Interpellations et questions orales jointes de
1
- de heer Karel Pinxten tot de minister van
Financiën over "het verlaagd registratierecht"
(nr. 4720)
- M. K. Pinxten au ministre des Finances sur "la
réduction des droits d'enregistrement" (n° 4720)
- de heer Jef Tavernier tot de minister van
Financiën over "het klein beschrijf" (nr. 4721)
- M. Jef Tavernier au ministre des Finances sur
"les petits frais d'acte" (n° 4721)
- mevrouw Frieda Brepoels tot de minister van
Financiën over "het 'klein beschrijf'" (nr. 805).
- Mme Frieda Brepoels au ministre des Finances
sur "le taux d'enregistrement réduit pour
habitation modeste" (n° 805).
- de heer Peter Vanvelthoven tot de minister van
Financiën over "de verlaagde registratierechten"
(nr. 4789)
- M. Peter Vanvelthoven au ministre des Finances
sur "les droits d'enregistrement réduits" (n° 4789)
- de heer Karel Pinxten tot de minister van
Financiën over "het klein beschrijf" (nr. 810).
- M. Karel Pinxten au ministre des Finances sur
"le taux d'enregistrement réduit pour habitation
modeste" (n° 810).
- mevrouw Fientje Moerman tot de minister van
Financiën over "de toepassing van het verlaagde
registratierecht bij de verkoop van een
bescheiden woning" (nr. 4830)
- Mme Fientje Moerman au ministre des Finances
sur "l'application de droits d'enregistrement
réduits lors de la vente d'une habitation modeste"
(n° 4830)
- Gedachtewisseling over het "klein beschrijf"
- Echange de vues sur le taux d'enregistrement
réduit pour habitations modestes
Sprekers: Karel Pinxten, Jef Tavernier,
voorzitter van de AGALEV-ECOLO-fractie,
Frieda Brepoels
, voorzitter van de VU&ID-
fractie, Peter Vanvelthoven, Fientje
Moerman, Jacques Chabot, Didier
Reynders
, minister van Financiën
Orateurs: Karel Pinxten, Jef Tavernier,
président du groupe AGALEV-ECOLO ,
Frieda Brepoels
, président du groupe VU&ID
, Peter Vanvelthoven, Fientje Moerman,
Jacques Chabot, Didier Reynders
, ministre
des Finances
Moties
10
Motions
10
06/06/2001
CRABV 50
COM 494
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
CRABV 50
COM 494
06/06/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
WOENSDAG
06
JUNI
2001
15:00 uur
______
du
MERCREDI
06
JUIN
2001
15:00 heures
______



De vergadering wordt geopend om 15.18 uur door
de heer Aimé Desimpel.
La séance est ouverte à 15.18 heures par M. Aimé
Desimpel.
01 Samengevoegde interpellaties en mondelinge
vragen van
- de heer Karel Pinxten tot de minister van
Financiën over "het verlaagd registratierecht"
(nr. 4720)
- de heer Jef Tavernier tot de minister van
Financiën over "het klein beschrijf" (nr. 4721)
- mevrouw Frieda Brepoels tot de minister van
Financiën over "het 'klein beschrijf'" (nr. 805).
- de heer Peter Vanvelthoven tot de minister van
Financiën over "de verlaagde registratierechten"
(nr. 4789)
- de heer Karel Pinxten tot de minister van
Financiën over "het klein beschrijf" (nr. 810).
- mevrouw Fientje Moerman tot de minister van
Financiën over "de toepassing van het verlaagde
registratierecht bij de verkoop van een
bescheiden woning" (nr. 4830)
- Gedachtewisseling over het "klein beschrijf"
01 Interpellations et questions orales jointes de
- M. K. Pinxten au ministre des Finances sur "la
réduction des droits d'enregistrement" (n° 4720)
- M. Jef Tavernier au ministre des Finances sur
"les petits frais d'acte" (n° 4721)
- Mme Frieda Brepoels au ministre des Finances
sur "le taux d'enregistrement réduit pour
habitation modeste" (n° 805).
- M. Peter Vanvelthoven au ministre des Finances
sur "les droits d'enregistrement réduits" (n° 4789)
- M. Karel Pinxten au ministre des Finances sur
"le taux d'enregistrement réduit pour habitation
modeste" (n° 810).
- Mme Fientje Moerman au ministre des Finances
sur "l'application de droits d'enregistrement
réduits lors de la vente d'une habitation
modeste" (n° 4830)
- Echange de vues sur le taux d'enregistrement
réduit pour habitations modestes
01.01 Karel Pinxten (CVP): Voor een kadastraal
inkomen tot 30.000 frank geldt bij aankoop van een
woning het zogenaamde klein beschrijf, met een
registratierecht van 6 procent. Afhankelijk van de
gezinstoestand en het aantal personen ten laste
kan dat kadastraal inkomen zelfs oplopen tot
42.000 frank.

Door instructie nummer 10 betaalt iedereen nu
onmiddellijk 12,5 procent en wie nadien recht blijkt
te hebben op het klein beschrijf krijgt 6,5 procent
terug van Finaniën. Men weet echter nooit wanneer
Financiën terugstort. Financiën neemt het zekere
voor het onzekere en rekent altijd 12,5 procent
registratierechten aan, waardoor de rechten van
sommige belastingplichtigen toch worden
geschonden.
01.01 Karel Pinxten (CVP): Pour les revenus
cadastraux jusqu'à 30 000 francs, on applique les
petits frais d'acte et des droits d'enregistrement de
6 pour cent lors de l'achat d'une habitation,. Ce
revenu cadastral peut même aller jusqu'à 42 000
francs selon la situation du ménage et le nombre de
personnes à charge.

Conformément à l'instruction n° 10, chacun paie
d'emblée 12,5 pour cent et les Finances
remboursent ensuite 6,5 pour cent à ceux qui
peuvent prétendre à l'application des petits frais
d'acte. On ne sait cependant jamais quand les
Finances vont procéder au remboursement. Les
Finances ne veulent pas prendre de risque et
appliquent systématiquement des droits
d'enregistrement de 12,5 pour cent, en violation des
06/06/2001
CRABV 50
COM 494
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
droits de certains contribuables.
In 95 procent van de aankopen is er een
bankfinanciering, zodat de vraag rijst of bij die
financiering met de volle 12,5 procent
registratierechten rekening moet worden gehouden.
Als belastingplichtige zou men op korte termijn ­ op
het moment van de aankoop ­ toch moeten kunnen
weten hoeveel men de fiscus precies verschuldigd
is. Ik wil nog benadrukken dat het hier over
bescheiden woningen gaat.

Moet instructie nr.10 behouden blijven? Is dit wel de
juiste handelwijze of moet er worden bijgestuurd ?
Dans 95 pour cent des achats, il est recouru à un
financement bancaire de sorte que se pose le
problème de savoir s'il faut tenir compte dans le
financement des droits d'enregistrements totaux de
12,5 pour cent. Le contribuable devrait tout de
même pouvoir savoir rapidement ­au moment de
l'achat ­ ce qu'il on doit au fisc. Je tiens à souligner
qu'il s'agit en l'espèce d'habitations modestes.


Faut-il maintenir l'instruction n° 10 ? Est-ce une
bonne façon d'agir ou faut-il procéder à des
aménagements?
01.02 Jef Tavernier (AGALEV-ECOLO): Ik sluit
mij aan bij de bezorgdheid van de heer Pinxten .
Het is belangrijk voor een belastingplichtige te
weten hoeveel hij aan de fiscus moet betalen op het
moment van de aankoop van een huis. Dat men
nadien mogelijks registratierechten terugkrijgt, lost
het probleem van de financiering niet op. Bovendien
gaat men in de nieuwe regeling eigenlijk controleren
of de toestand van de woningen die in aanmerking
zouden kunnen komen voor het verlaagd tarief niet
is gewijzigd, terwijl men dit niet doet voor woningen
met een hoger K.I. Men controleert dus enkel voor
bescheiden woningen of het K.I. nog wel aan de
werkelijkheid beantwoordt. Dat is discriminerend.
De kadastrale inkomens werden sinds 25 jaar niet
meer aangepast. Het wordt hoog tijd dat te doen, op
federaal of op regionaal niveau. Bovendien moet er
een regelmatige perequatie komen. Dat is de enige
rechtvaardige oplossing.
01.02 Jef Tavernier (AGALEV-ECOLO):Je
partage les préoccupations de M. Pinxten. Il est
important pour un contribuable de savoir combien il
doit au fisc au moment de l'achat d'un logement.
L'éventuel remboursement ultérieur de droits
d'enregistrement ne résout pas la question du
financement. En outre, la nouvelle réglementation
prévoit de vérifier si le statut des habitations qui
entrent en considération pour le tarif réduit n'a pas
changé alors qu'on ne le fait pas pour les
habitations au revenu cadastral plus élevé. On ne
vérifie donc si le revenu cadastral correspond
encore à la réalité que pour les habitations
modestes. C'est discriminatoire.

Il n'y a plus eu de péréquation cadastrale depuis 25
ans. Il est grand temps de le faire, que ce soit au
niveau fédéral ou au niveau régional. Il faut en outre
prévoir une péréquation régulière. C'est la seule
solution équitable.
01.03 Frieda Brepoels (VU&ID): Minister
Duquesne antwoordde namens de minister van
Financiën in de plenaire vergadering van een drietal
weken geleden, dat de wijziging inzake het klein
beschrijf enkel een wijziging betrof van de
administratieve werkwijze om de toepassing van het
verlaagd registratierecht te waarborgen en de
toekomstige eigenaar te beschermen.

Bij enkele administraties kan men de werkdruk niet
aan. Men wil de inspectie binnen de tien dagen na
aanvraag uitvoeren, maar momenteel wordt men
overstelpt met aanvragen tot herschatting. Op
landelijk niveau zouden er vijfduizend aanvragen
zijn ingediend op tien dagen tijd. De administratie
zal dus niet in staat zijn om de vooropgestelde
termijn te respecteren. Hoe zal de minister het
personeelstekort opvangen of hoe zal hij deze
problemen aanpakken?

01.03 Frieda Brepoels (VU&ID): Il y a trois
semaines, le ministre Duquesne avait répondu en
séance plénière au nom du ministre des Finances
que les modifications relatives aux petits frais d'acte
concernaient uniquement la procédure
administrative et tendaient à garantir l'application du
droit d'enregistrement réduit et la protection du futur
propriétaire.

Certaines administrations éprouvent des difficultés
à faire face au volume de travail. Alors que l'objectif
est d'effectuer l'inspection dix jours après la
demande, les services sont actuellement
submergés de demandes de réévaluation. A
l'échelle nationale, cinq mille demandes auraient été
introduites en dix jours. L'administration ne sera
donc pas en mesure de respecter les délais prévus.
Comment le ministre entend-il remédier à la pénurie
de personnel et s'attaquer à l'ensemble de ces
problèmes?
CRABV 50
COM 494
06/06/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
Kan de minister duidelijkheid scheppen over de
vraag of de notarissen een dergelijke problematiek
in hun akte, als opschortende voorwaarde zouden
kunnen inschrijven? De kans bestaat dat mensen
een woning niet kunnen kopen wanneer zij niet van
het verlaagde registratierecht kunnen genieten.
Dans le cadre d'une convention sous seing privé,
les notaires pourraient-ils, dans l'acte, faire valoir
cette situation comme une condition suspensive?
Le risque de voir les candidats acheteurs dans
l'impossibilité de procéder à l'acquisition d'un
immeuble s'ils ne peuvent bénéficier des droits
d'enregistrement réduits est réel.
Het zou getuigen van goed bestuur mochten de
aanpassingen van het kadastraal inkomen strikter
worden opgevolgd en permanent worden
bijgehouden. De secretaris-generaal van het
ministerie van Financiën vroeg daartoe vorig jaar
om de nodige middelen. Het verhoogde comfort in
de woningen zou worden nagegaan en op deze
manier zouden aanpassingen mogelijk zijn.
Waarom ging u niet akkoord?

Is de minister bereid initiatieven te nemen om het
toegestane kadastraal inkomen voor bescheiden
woningen te actualiseren?

Is de minister bereid om in overleg met de
Gewesten de mobiliteitsproblematiek en het
grootstedelijk beleid aan te pakken? Wij kennen in
België een hoog registratierecht ten opzichte van
een aantal buurlanden. Dit is niet compatibel met de
beleidsintenties die zowel de federale regering als
de Gewesten huldigen. Wat denkt de minister
hierover?
Une bonne administration supposerait un meilleur
suivi et une actualisation permanente du revenu
cadastral. Le secrétaire général du ministère des
finances a demandé l'an dernier davantage de
moyens à cet effet. Les adaptations pourraient avoir
lieu après contrôle de l'amélioration du confort des
habitations. Pourquoi vous y êtes-vous opposé ?



Le ministre est-il disposé à prendre des initiatives
pour actualiser le revenu cadastral autorisé pour
les habitations modestes ?

Le ministre est-il prêt à s'attaquer, en concertation
avec les Régions, au problème de la mobilité et à la
politique des grandes villes? En comparaison de
ceux de certains pays voisins, les droits
d'enregistrement sont élevés en Belgique. Ce n'est
pas compatible avec les principes politiques
auxquels avaient souscrit tant le gouvernement
fédéral que les Régions. Qu'en pense le ministre ?
01.04 Peter Vanvelthoven (SP): De federale
ombudsmannen vonden het onbillijk dat de koper
van een woning met een laag kadastraal inkomen
na de aankoop nog geconfronteerd wordt met een
naheffing van 6,5 procent. Hiervoor moest een
oplossing worden gezocht. De oplossing van de
minister is niet de goede, omdat de kopers van een
bescheiden woning 12,5 procent volledig moeten
betalen en achteraf, na controle, het teveel betaalde
desgevallend terugkrijgen. Het is natuurlijk nog de
vraag wanneer die controle zal plaatsvinden. De
kopers van bescheiden woningen hebben meestal
een laag budget. Zij zullen het geld bij de bank
moeten lenen en zich extra in de kosten werken.
Bovendien kan het voor hen een rem zijn om de
woning te kopen.
01.04 Peter Vanvelthoven (SP): Les médiateurs
fédéraux trouvaient inéquitable que la personne qui
achète un logement à faible revenu cadastral
subisse encore, après la vente, un prélèvement de
6,5 pour cent. Il fallait rechercher une solution à ce
problème. La solution du ministre n'est pas la bonne
car les acquéreurs d'habitations modestes doivent
payer la totalité de 12,5 pour cent dont ils
récupéreront éventuellement une partie à l'issue
d'un contrôle. La question est de savoir quand aura
lieu ce contrôle. Les acquéreurs d'habitations
modestes disposent généralement d'un budget
modeste. Ils devront emprunter l'argent à la banque
et s'endetter encore davantage. De plus, il peut
s'agir pour eux d'un frein à l'achat d'un logement.
Het is bovendien onrechtvaardig dat enkel het
kadastraal inkomen van bescheiden woningen en
niet dat van de woningen met een KI hoger dan
30.000 frank, geherwaardeerd zal worden.

De federale ombudsmannen gingen niet akkoord
met het antwoord dat minister Duquesne in naam
van minister Reynders in de plenaire vergadering
gaf. De minister liet nochtans het tegendeel
uitschijnen. Zij verklaren zelfs dat zij op geen enkel
De plus, il est injuste de ne réévaluer que les
revenus cadastraux des habitations modestes et
non ceux des habitations dont le revenu cadastral
dépasse 30.000 francs.

Les médiateurs fédéraux n'étaient pas d'accord
avec la réponse donnée par le ministre Duquesne,
au nom du ministre Reynders, en séance plénière.
Le ministre a pourtant laissé entendre le contraire.
Ils ont même déclaré n'avoir, à aucun moment, été
06/06/2001
CRABV 50
COM 494
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
moment werden geraadpleegd in verband met de
maatregel.

De Gewesten worden na de toepassing van
Lambermont over deze materie bevoegd. Is het
opportuun en politiek correct om nu nog dergelijke
drastische maatregelen te nemen?

Waarom verwijst de minister naar een goedkeuring
van de federale ombudsmannen, terwijl zij dit
achteraf ontkennen?

Heeft de minister met de Gewesten overleg
gepleegd over deze maatregel? Het gaat inderdaad
niet om een wijziging van de wetgeving, maar om
een wijziging van een administratieve praktijk. Maar
moeten ook daarover de Gewesten niet
geraadpleegd worden?

Zal de minister aan de nieuwe werkwijze
vasthouden of zal hij bijsturingen overwegen?
consultés à propos de cette mesure.


Après la mise en oeuvre des accords du
Lambermont, cette matière sera de la compétence
des Régions. Est-il opportun et politiquement
correct d'encore prendre en ce moment des
mesures aussi drastiques ?
Pourquoi le ministre se réfère-t-il à une approbation
des médiateurs fédéraux que ceux-ci démentent
ensuite ?

Le ministre s'est-il concerté avec les Régions à
propos de cette mesure ? Il ne s'agit en effet pas
d'une modification législative mais d'une
modification apportée à une pratique administrative.
Mais ne faut-il pas également consulter les Régions
à ce sujet ?

Le ministre s'en tiendra-t-il à cette nouvelle façon de
faire ou envisage-t-il d'y apporter des correctifs ?
01.05 Fientje Moerman (VLD): Ik wens mij
grotendeels aan te sluiten bij de andere
vraagstellers.


Heeft de administratie voldoende capaciteit om de
procedure op de voorgestelde wijze toe te passen
en loopt men niet het risico om snel een grote
achterstand op te lopen? Is de administratie
voldoende voorbereid op de nieuwe procedure?


Is er sprake van een inbreuk op het
gelijkheidsbeginsel aangezien er geen controle zal
gebeuren bij woningen met een kadastraal inkomen
van meer dan 30.000 frank?

Is de hoogte van het registratierecht op zichzelf nog
wel verantwoord? Het registratierecht in België
hoort bij de hoogste in Europa. 12,5 procent is heel
hoog en door bijkomende notariële kosten loopt het
totaal al gauw op tot 14 procent of zelfs tot 18
procent bij een openbare verkoop. Is het heffen van
registratierechten op de verkoop van woningen in
het algemeen nog wel verantwoord?
01.05 Fientje Moerman (VLD): Je me rallie dans
une large mesure aux propos tenus par les orateurs
précédents.

L'administration dispose-t-elle d'une capacité
suffisante pour appliquer la procédure
conformément aux propositions qui sont formulées?
Le risque de voir s'accumuler un retard important
n'est-il pas réel? L'administration est-elle
suffisamment préparée à la nouvelle procédure?

L'absence de contrôle pour les habitations dont le
revenu cadastral est inférieur à 30.000 francs ne
constitue-t-il pas une violation du principe d'égalité?


Le taux élevé du droit d'enregistrement - un des
plus élevés d'Europe ­ se justifie-t-il encore? Un
droit d'enregistrement de 12,5 pour cent
correspond à un taux élevé qui, si l'on tient compte
des frais de notaire, atteint rapidement 14 pour
cent, voir 18 pour cent en cas de vente publique.
D'une manière générale, le prélèvement, en cas de
cession de propriété, de droits d'enregistrement sur
la vente d'habitations se justifie-t-il encore?
01.06 Jacques Chabot (PS): U heeft een
verscherpte controle door het kadaster op de
verkoop van bescheiden woningen aangekondigd.
De aanpassing van het kadastraal inkomen zal
voortaan geschieden bij de verkoop en niet langer a
posteriori.

De heer Picqué vreest dat die maatregel de minst
vermogende kandidaat-eigenaars zal treffen omdat
hij de aankoopprijs van bescheiden woningen de
01.06 Jacques Chabot (PS): Vous avez annoncé
un contrôle renforcé du cadastre sur les ventes
d'habitations modestes. L'adaptation du revenu
cadastral se fera dorénavant lors de la vente et non
plus a posteriori.


M. Picqué craint que cette mesure touche les plus
modestes candidats propriétaires, en gonflant le
prix d'achat des petites propriétés.
CRABV 50
COM 494
06/06/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
hoogte in zal jagen.

Als die maatregel tot doel heeft fraude te bestrijden,
waarom verscherpt men dan enkel de controles op
de bescheiden woningen?

In de pers gewaagt men van een afschaffing van de
verlaagde registratierechten. Hoe zit het daarmee?

Zou men, aangezien de kadastrale inkomens
variëren naargelang van de gemeenten, geen
rekening kunnen houden met andere criteria, zoals
de oppervlakte of de nieuwbouwwaarde?


Zou de beste oplossing er niet in bestaan over te
gaan tot een kadastrale perequatie?


Par ailleurs, s'il s'agit de lutter contre les fraudes,
pourquoi ne renforcer les contrôles que sur les
habitations modestes?

La presse a parlé de la fin des droits réduits
d'enregistrement. Qu'en sera-t-il?

Dans la mesure où il existe une disparité des
revenus cadastraux d'une commune à l'autre,
d'autres critères, comme par exemple la superficie
ou la valeur de reconstruction, ne peuvent-ils être
pris en considération?

La meilleure solution ne serait-elle pas de procéder
à la péréquation cadastrale?
01.07 Minister Didier Reynders (Nederlands) :
Deze aangelegenheid behoort tot de federale
bevoegdheden. Er is geen sprake van een
verandering van de wetgeving. Het gaat alleen om
een gewijzigde administratieve toepassing van de
wetgeving. Het is niet de bedoeling om tot een
algemene perequatie over te gaan. Het gaat hier
over een belastingvoordeel, niet over het toepassen
van een algemeen tarief. Ik krijg doorgaans vragen
om meer fiscale controle, behalve in deze kwestie.

De belastingplichtige vraagt dus een voordeel en
moet daartoe de wettelijke procedure volgen en een
verklaring indienen bij mijn administratie,
bijvoorbeeld indien hij sommige werken wil
uitvoeren. Het is normaal dat mijn administratie
controleert of het K.I. onder de 30.000 frank blijft.
Waarom zou men in sommige gevallen die controle
achterwege moeten laten ?
01.07 Minister Didier Reynders (en néerlandais):
Cette matière relève du pouvoir fédéral. Il n'est pas
question de changer la législation. Il s'agit
seulement de modifier son application
administrative. Le but visé n'est pas une
péréquation générale. Ce qui est en jeu ici, c'est un
avantage fiscal, non l'application d'un taux général.
On me demande souvent d'intensifier les contrôles
fiscaux, mais en cette matière je constate que ce
n'est pas le cas.

Le contribuable demande donc un avantage et doit
à cette fin suivre la procédure légale et introduire
une déclaration auprès de mon administration, par
exemple s'il veut réaliser certains travaux. Il est
normal que mon administration vérifie si le revenu
cadastral reste en deçà des 30.000 francs.
Pourquoi devrait-on renoncer au contrôle dans
certains cas ?
Het is niet de notaris, maar de ontvanger van de
registratie die de registratierechten vaststelt. Het is
voor de partijen van belang dat het K.I. op de datum
van de verkoop overeenstemt met de realiteit.
Daarom heeft de AKRED beslist dat wanneer het
verlaagd registratierecht wordt gevraagd, het K.I.
wordt geverifieerd. Indien het K.I. niet moet worden
herschat, wordt dat zo vlug mogelijk aan de
aanvrager, meestal de notaris, meegedeeld. De
akte kan dan dadelijk worden geregistreerd aan 6
procent. In het andere geval ontvangt hij een attest
waarmee hij de akte aan 12, 5 procent kan laten
registreren. Bij de definitieve vaststelling van het K.I.
krijgt de koper een gedeelte terug mits voorlegging
van een uittreksel uit de kadastrale legger, binnen
de twee jaar na de definitieve vaststelling. De
effectieve terugbetaling gebeurt binnen een
redelijke termijn.

Ce n'est pas le notaire mais le receveur de
l'enregistrement qui détermine les droits
d'enregistrement. Il importe pour les parties que le
revenu cadastral à la date d'achat corresponde à la
réalité. C'est la raison pour laquelle l'ACED a décidé
de faire vérifier le revenu cadastral lorsqu'une
demande de réduction des frais d'enregistrement a
été introduite. Lorsqu'il n'y a pas lieu de revoir le
revenu cadastral, ladécision est communiquée le
plus rapidement possible au demandeur, qui est
généralement le notaire. L'acte peut alors être
immédiatement enregistré à 6%. Sinon, le
demandeur obtient une attestation lui permettant
d'enregistrer l'acte à 12,5%. Lors de la fixation
définitive du revenu cadastral, l'acheteur en obtient
le remboursement partiel sur présentation d'un
extrait de la matrice cadastrale, dans les deux ans
qui suivent la fixation définitive. Le remboursement
en tant que tel s'effectue dans un délai raisonnable.
06/06/2001
CRABV 50
COM 494
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6

De nieuwe procedure garandeert de
rechtszekerheid en beschermt de koper, vermits hij
exact weet waar hij aan toe is. Wij willen hem de
zekerheid geven dat het K.I. conform is. Als hij een
verlaagd tarief aanvraagt zonder zich van het K.I. te
vergewissen, loopt hij het risico later een hoger
registratierecht en hogere onroerende voorheffing te
moeten betalen.


De wet inzake het verlaagd registratierecht is niet
gewijzigd, maar het nazicht van het K.I. wordt nu
voor het verlijden van de akte uitgevoerd. Alleen als
er een verhoging van het K.I. is met minimum 2.000
frank of 15 procent van het bestaande, wordt het
effectief gewijzigd.


De rondzendbrief van de AKRED gaat over de
toepassing van een algemeen principe voor een
fiscaal voordeel.

Er waren twee vergaderingen tussen AKRED en de
federale ombudsman over deze materie. Ik kan u
daarvan de verslagen bezorgen. Het is echter een
zeer complexe materie waardoor het voor de
ombudsman moeilijk is een klare visie te hebben.


De nieuwe rondzendbrief zal meer zekerheid
brengen.
La nouvelle procédure offre de meilleures garanties
sur le plan de la sécurité juridique et protège
l'acheteur dans la mesure où il sait à quoi
s'attendre. Nous voulons pouvoir lui assurer que le
revenu cadastral est conforme. S'il introduit une
demande de réduction du taux sans avoir vérifié le
revenu cadastral, il risque de devoir payer
ultérieurement un droit d'enregistrement et un
précompte immobilier plus élevés.

La loi concernant le droit d'enregistrement réduit n'a
pas été modifiée mais le contrôle du revenu
cadastral s'opère désormais avant que l'acte ne soit
passé devant le notaire. Il est procédé à une
modification du revenu cadastral que lorsque
l'augmentation représente au moins 2.000 francs ou
15%.

La circulaire de l'ACED concerne l'application d'un
principe général relatif à un avantage fiscal.


Deux réunions à ce sujet ont été organisées entre
l'ACED et le médiateur fédéral. Je puis vous
transmettre le rapport. Il s'agit néanmoins d'une
matière particulièrement complexe, de sorte qu'il
est difficile pour le médiateur de se faire une idée
claire.

La nouvelle circulaire apportera davantage de
sécurité.
Ik heb de opmerking van de heer Chabot in verband
met de situatie in de steden en gemeenten gehoord.
J'ai entendu la remarque de M. Chabot concernant
la situation dans les villes et communes.
(Nederlands): Misschien zijn de registratierechten te
hoog, maar dat is dan een probleem voor de
wetgever en dat kan mogelijks kan worden
besproken bij de belastingsverlagingen.
(En néerlandais) Peut-être les droits
d'enregistrement sont-ils trop élevés, mais il
appartient éventuellement au législateur de
résoudre ce problème. La question pourrait
éventuellement être abordée dans le cadre de la
diminution de la fiscalité.
(Frans) Mijnheer Chabot, het is bij wet verplicht
werkzaamheden die men laat uitvoeren aan te
geven bij de administratie van het kadaster. In geval
van verkoop wordt een tarief voor de
registratierechten vastgesteld. Als het kadastraal
inkomen lager ligt dan een bepaald bedrag, geldt
een verlaagd tarief. In de parlementaire commissies
klinkt de niet-aflatende roep om scherpere
belastingcontroles. De administratie tracht gewoon
een billijke belastingcontroleregeling toe te passen
en kandidaat-kopers een zo groot mogelijke
rechtszekerheid te bieden. Als een
belastingplichtige een aanvraag doet om een
belastingvoordeel, gaat de administratie na of het
over te leggen uittreksel strookt met de realiteit. Dat
(En français) Monsieur Chabot, la législation impose
de déclarer les travaux que l'on effectue à
l'administration du cadastre et un tarif de droits
d'enregistrement est prévu lors d'une vente. Le tarif
est réduit si le revenu cadastral est inférieur à un
montant déterminé. Il existe une demande
constante, au sein des commissions
parlementaires, de renforcer les contrôles fiscaux.
L'administration tente purement et simplement
d'appliquer un système juste de contrôle fiscal en
donnant le plus de sécurité juridique possible au
candidat acquéreur. Lorsqu'un contribuable fait une
demande d'obtention d'un avantage fiscal,
l'administration vérifie si l'extrait qui doit être produit
correspond à la réalité. Cela me paraît tout à fait
CRABV 50
COM 494
06/06/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
lijkt me maar normaal.

Indien de commissie voor de Financiën meent dat
een andere koers moet worden uitgegaan, dat ze
dat dan met zoveel woorden zegt. Ik zal nota nemen
van de specifieke opmerkingen en zal niet nalaten
te proberen de handelwijze van mijn administratie te
beïnvloeden.
normal.


Si la commission des Finances estime qu'il y a lieu
d'aller dans une autre direction, qu'on le dise. Je
prendrai bonne note des remarques précises et je
ne manquerai pas de tenter d'influencer le
comportement de mon administration.
(Nederlands): Ik ben bereid een ander stelsel te
hanteren, maar dan moet de commissie een
duidelijk standpunt innemen: wil men al dan niet
controle, of een latere controle, voor een fiscaal
voordeel?
(En néerlandais) Je suis disposé à opter en faveur
d'un autre système mais, dans ce cas, la
commission doit prendre clairement attitude : l'octroi
d'un avantage fiscal doit-il être, oui ou non, assorti
d'un contrôle, éventuellement ultérieur?
01.08 Karel Pinxten (CVP): Wij dienen een motie
in om instructie nr. 10 in te trekken. Het gaat hier
immers niet om een gunst, maar om een recht.
01.08 Karel Pinxten (CVP): Nous déposons une
motion visant à retirer l'instruction n° 10. Il ne s'agit
en effet pas d'une faveur mais d'un droit.
01.09 Minister Didier Reynders (Nederlands): Het
betreft een reductie op het algemene tarief. Het is
een fiscaal voordeel.
01.09 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: Il s'agit d'une réduction par rapport au taux
général. C'est un avantage fiscal.
01.10 Karel Pinxten (CVP): Bovendien oefent men
alleen controle uit op de lage inkomenscategorie en
dat is een discriminatie.

De minister is tegen een algemene perequatie,
maar creëert met instructie nr. 10 een ongelijke
behandeling naar gelang het K.I. van de woning die
wordt gekocht. Daarom willen wij dat instructie nr.
10 wordt ingetrokken.
01.10 Karel Pinxten (CVP): En outre, on n'exerce
un contrôle que sur la catégorie la plus faible des
revenus cadastraux et c'est une discrimination.

Le ministre est opposé à une péréquation générale
mais crée par son instruction n° 10 un traitement
inégal selon le revenu cadastral de l'habitation
achetée. C'est la raison pour laquelle nous
demandons le retrait de l'instruction n° 10.
Voorzitter:Olivier Maingain, voorzitter.
Président:Olivier Maingain, président.
01.11 Jef Tavernier (AGALEV-ECOLO): Wij
stellen vast dat het nieuwe systeem eigenlijk even
onbevredigend is als het oude. Bovendien is het
duidelijk discriminerend. Eigenlijk is er ten gronde
slechts één enkele oplossing: een geregelde
herziening van het kadastraal inkomen voor
iedereen. Het onevenwicht wordt steeds groter, niet
alleen omdat bepaalde woningen verbouwd worden,
maar ook omdat bepaalde buurten een
opwaardering of een devaluatie krijgen. Ook
problemen van steden tegenover het platteland
spelen allemaal mee. Eigenlijk is dat de zaak ten
gronde. Het intrekken van richtlijn nr. 10 lost die
zaak niet op
01.11 Jef Tavernier (AGALEV-ECOLO): Nous
constatons que le nouveau système est aussi
insatisfaisant que l'ancien. En outre, il est
manifestement discriminatoire. En fait, il n'y a
qu'une seule solution : une révision du revenu
cadastral pour tous. Le déséquilibre est de plus en
plus grand, non seulement parce que certaines
habitations ont fait l'objet d'aménagements mais
aussi parce que certains quartiers connaissent une
valorisation ou subissent une dépréciation. Il y a
aussi le problème de la ville par rapport à la
campagne. Tel est le fond de la question. Le retrait
de l'instruction n° 10 ne règle pas le problème.
01.12 Frieda Brepoels (VU&ID): Wij vragen niet
minder controle. Wij vragen gewoon dezelfde
controle voor iedereen. Niemand heeft hier gepleit
voor minder controle.
01.12 Frieda Brepoels (VU&ID): Nous ne voulons
pas moins de contrôle, nous voulons les mêmes
contrôles pour tous. Personne n'a demandé une
réduction des contrôles.
Bovendien gaat de maatregel regelrecht in tegen
het regeerakkoord, waarin de meerderheid heel
duidelijk
pleit voor minder administratieve
De plus, cette mesure va directement à l'encontre
de l'accord de gouvernement dans lequel la
majorité plaide clairement en faveur d'une
06/06/2001
CRABV 50
COM 494
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
rompslomp en de automatische toekenning van
voordelen aan wie er recht op heeft. De procedure
moet worden omgekeerd. De wijziging van het K.I.
moet strikt worden opgevolgd.
diminution des formalités administratives et de
l'octroi automatique d'avantages à ceux qui peuvent
y prétendre. Il faut inverser la procédure. Les
modifications apportées au revenu cadastral doivent
être appliquées rigoureusement.
01.13 Jef Tavernier (AGALEV-ECOLO): De
minister heeft in zijn antwoord gezegd dat het
kadastraal inkomen wordt herzien en dus herschat
als het als niet-correct wordt beschouwd. Wanneer
beschouwt de administratie het kadastraal inkomen
als niet meer correct? Is dat bij uitbreiding van de
woning of bij verbetering van de woning?
01.13 Jef Tavernier (AGALEV-ECOLO): Le
ministre a précisé dans sa réponse que le revenu
cadastral sera révisé et donc réévalué si l'on juge
qu'il n'est pas correct. A partir de quel moment
l'administration considère-t-elle le revenu cadastral
comme étant incorrect
? Est-ce en cas
d'agrandissement de l'habitation ou en cas
d'amélioration de celle-ci ?
01.14 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Mijn administratie beslist slechts in bepaalde
gevallen om het kadastraal inkomen te herzien.
01.14 Minister Didier Reynders (en néerlandais) :
Ce n'est que dans certains cas bien précis que mon
administration décide de réviser le revenu cadastral.
01.15 Peter Vanvelthoven (SP): Niemand pleit
voor minder controle. Het gaat hier overigens niet
om een controleprobleem. Die controle bestond
vroeger trouwens ook, maar toen werd de 12% of
de 6% extra achteraf geïnd. Het probleem dat de
ombudsmannen hebben opgeworpen is dat een
aantal mensen het idee krijgen een naheffing van
6,5% te moeten betalen, terwijl men hen had
voorgehouden dat ze maar 6% moesten betalen.


Het is evident dat er controle nodig is. Maar de
oude oplossing lijkt mij de meest rechtvaardige en
ze maakt minder slachtoffers.

Wij pleiten voor controle, maar dan wel bij iedereen


Tot slot: het klopt dat de eigenaar bepaalde
herstellingen niet aan de administratie meldt. Hier
wordt echter niet de opdrachtgever voor de
herstellingen gesanctioneerd, maar wel de te
goeder trouw handelende koper. Bovendien kan het
kadastraal inkomen worden geherwaardeerd
ingevolge externe omstandigheden, bijvoorbeeld als
de straat verandert in een winkelstraat. Is de
minister het daarmee eens?
01.15 Peter Vanvelthoven (SP): Personne n'est
favorable à une diminution des contrôles. Du reste,
il ne s'agit pas d'un problème de contrôle. Ce
contrôle existait d'ailleurs déjà précédemment mais,
à l'époque, les 12% ou les 6% supplémentaires
étaient payés a posteriori. Le problème soulevé par
les médiateurs est que certaines personnes ont cru
qu'elles devaient payer un impôt complémentaire
alors qu'il leur avait été dit qu'elles ne devaient
payer que 6%.

Il faut bien évidemment des contrôles mais la
solution antérieure me semble la plus équitable et
fait moins de victimes.

Nous voulons des contrôles mais pour tout le
monde.

Enfin, il est exact que le propriétaire ne déclare pas
certains aménagements. Dans ce cas, ce n'est
toutefois pas le maître de l'ouvrage qui est
sanctionné mais l'acheteur de bonne foi. De plus, le
revenu cadastral peut être réévalué à la suite de
circonstances extérieures, par exemple lorsque la
rue se transforme en rue commerçante. Le ministre
est-il d'accord?
01.16 Fientje Moerman (VLD): Wij pleiten niet
voor minder controle, maar voor een gelijke controle
voor iedereen.

Wanneer iemand aan zijn woning
vergunningsplichtige verbouwingen uitvoert,
onafhankelijk van het kadastraal inkomen, dan komt
men later het kadastraal inkomen herevalueren.
01.16 Fientje Moerman (VLD): Nous ne plaidons
pas pour une diminution des contrôles mais pour un
contrôle identique pour tous

Lorsqu'une personne effectue des transformations
soumises à autorisation, quel que soit le revenu
cadastral, ce dernier est réévalué d' office.
Of het kadastraal inkomen nu hoog of laag is, die
controle is er en ze is voor iedereen gelijk.
Que le revenu cadastral soit élevé ou non, le
contrôle existe et il est identique pour tout le monde.
CRABV 50
COM 494
06/06/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9


In het kader van een aantal vereenvoudigingen in
de stedenbouwkundige wetgeving, althans aan
Vlaamse zijde, zijn een aantal werken sinds kort
niet meer vergunningsplichtig. Dat zorgt voor een
verschil in controle op de aanpassing van het K.I.

En Flandre du moins, dans le cadre de la
simplification de la législation en matière
d'urbanisme, une série de travaux ne sont plus
soumis à une autorisation. Cela entraîne une
différence au niveau du contrôle de l'adaptation du
revenu cadastral.
01.17 Jacques Chabot (PS): Het lot van de
eigenaars van bescheiden woningen laat mijn partij
niet onberoerd. De huidige wetgeving bepaalt dat,
afgezien van algemene perequaties, een bijzondere
herwaardering van het kadastraal inkomen mogelijk
is wanneer het desbetreffend onroerend goed
grondig werd verbouwd. De in het Wetboek van de
belastingen vastgestelde bedragen werden niet
meer herzien sinds 1950. Kunnen die bedragen niet
respectievelijk tot 6.000 frank en 20% van het
kadastraal inkomen worden opgetrokken?
01.17 Jacques Chabot (PS): Notre parti ne peut
rester indifférent au sort des propriétaires
d'habitations modestes. D'ailleurs, la législation
actuelle prévoit qu'en dehors des péréquations
générales, une réévaluation particulière du revenu
cadastral est possible en cas de modification
notable apportée à l'immeuble. Les montants
prévus par le Code des impôts n'ont pas été revus
depuis 1950. Ne pourrait-on pas porter ces
montants respectivement à 6.000 francs et 20% du
revenu cadastral?
01.18 Minister Didier Reynders (Frans): Er zijn
niet veel nieuwe elementen.

Eerste element : de administratie stelt enkel maar
een administratief systeem in om de transacties die
verband houden met de toekenning van een door
de belastingplichtige met toepassing van de wet
gevraagde belastingvermindering tot een goed
einde te brengen.

Tweede element : alle belastingplichtigen die in
dezelfde situatie verkeren worden volkomen gelijk
behandeld. Ik zou niet willen dat irrelevante
debatten over discriminatie heroplaaien. Iemand die
een aanvraag doet voor het verkrijgen van het
voordeel van een verminderd tarief verkeert niet in
dezelfde situatie als iemand die niets vraagt en voor
wie het gewone tarief wordt toegepast.

Derde bijkomend element : in geval van geschillen
met betrekking tot de controles a posteriori, wordt
de Staat soms veroordeeld tot het ten laste nemen
van de verhogingen van de registratierechten of tot
het betalen van de verhogingen van de onroerende
voorheffing omdat hij onvoldoende snel te werk is
gegaan. In het onderhavig geval organiseert de
administratie dus de controle alvorens de transactie
plaatsvindt. Dat is niet in het nadeel van de koper,
wel integendeel, want men zegt hem heel duidelijk
wat de situatie is van het goed.

Belastingplichtigen moeten binnen een maand na
het einde van de werken, aangifte doen van de
werken die aan een onroerend goed zijn uitgevoerd.
Het is mogelijk dat die regel in sommige gebieden
van het land niet algemeen wordt toegepast. Maar
moet de administratie daarom haar houding
wijzigen zodat er geen enkele controle meer wordt
01.18 Didier Reynders , ministre (en français) : Il
n'existe pas beaucoup d'éléments nouveaux.

Premier élément: l'administration ne fait que mettre
en place un système administratif pour mener à
bien les opérations liées à l'octroi d'une réduction
d'impôts demandée par le contribuable en
application de la loi.


Deuxième élément: le traitement est totalement
égal pour tous les contribuables se trouvant dans la
même situation. Je ne voudrais pas qu'on relance à
nouveau de faux débats sur les discriminations. La
personne qui demande le bénéfice d'un tarif réduit
n'est pas dans la même situation que celle qui ne
demande rien et qui se voit appliquer le tarif
ordinaire.

Troisième élément complémentaire: à l'occasion de
contentieux relatifs à des contrôles a posteriori,
l'Etat est parfois condamné à prendre en charge les
augmentations des droits d'enregistrement ou
condamné à payer les augmentations de précompte
immobilier parce qu'il n'a pas agi de manière
suffisamment diligente. Dans le cas qui nous
occupe, l'administration organise donc le contrôle
avant que l'opération ne se déroule. Ceci ne
pénalise pas l'acheteur, au contraire, on lui dit très
clairement quelle est la situation du bien.

Les contribuables doivent déclarer, dans le mois de
la fin des travaux, les travaux réalisés à un
immeuble. Que dans certaines régions du pays, ce
ne soit pas la règle la plus communément
appliquée, c'est possible. Mais en quoi cela doit-il
entraîner un changement de comportement de
l'administration qui éviterait toute vérification?
06/06/2001
CRABV 50
COM 494
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
uitgevoerd?

Als men die regeling wil veranderen, ben ik bereid
de circulaire te herzien. Ik geef toe dat ik nog altijd
niet goed begrijp waar men precies naar toe wil.
Men vraagt mij de circulaire in te trekken.


Si l'on veut changer le système, je suis prêt à revoir
la circulaire. Je vous avoue que je n'ai toujours pas
compris quelle était l'orientation demandée. On me
demande de retirer la circulaire.
Als die circulaire wordt ingetrokken, verzeilen wij in
een totale rechtsonzekerheid. Dan komen wij
tevens terecht in een logica van absolute
ongelijkheid. Als de commissie mij een andere
formule kan voorstellen die een correcte toepassing
van de wet garandeert en rechtszekerheid biedt,
ben ik bereid de circulaire te herzien. Ik blijf ervan
overtuigd dat de circulaire de best mogelijke
toepassing van de huidige wetgeving mogelijk
maakt. Een wijziging van de bestaande wetgeving
kan altijd worden overwogen.

Men heeft het vaak gehad over het mobiliteitsdebat.
Ik ben bereid daarover opnieuw rond de tafel te
gaan zitten met de Gewesten, maar ik wacht nog
altijd op een eenparig advies van hun kant
dienaangaande.
La retirer, c'est rentrer dans une insécurité totale.
C'est aussi rentrer dans une logique d'inégalité
absolue. Si la commission veut me proposer une
autre formule garantissant l'application correcte de
la législation et garantissant la sécurité juridique, je
suis prêt à faire revoir cette circulaire. Mais je reste
convaincu que la circulaire représente la meilleure
application possible de la législation actuelle. Il est
toujours envisageable de modifier la législation
existante.


On a beaucoup parlé du débat concernant la
mobilité. Je suis prêt à en reparler avec les Régions
mais j'attends toujours un avis unanime de leur part
sur ce sujet.
01.19 Frieda Brepoels (VU&ID): De minister
beweert ten onrechte dat iedereen die zich in
dezelfde situatie bevindt ook op dezelfde manier
wordt behandeld. Ik geef een voorbeeld: bij de
aankoop van een woning vraagt iemand een
uittreksel uit de kadastrale legger. Uit dit uittreksel
blijkt dat het KI net boven de 30.000 frank ligt. De
woning wordt verkocht, de kandidaat-koper vraagt
geen verlaging van de registratierechten aan maar
behoudt wel het KI. Een andere persoon vraagt een
uittreksel uit de kadastrale legger; het KI ligt net
onder de 30.000 frank. Deze persoon krijgt controle,
waaruit blijkt dat werken werden uitgevoerd. Het KI
wordt opgetrokken. De persoon krijgt geen
verlaging van de registratierechten en behoudt het
verhoogd KI voor de rest van zijn dagen. Het
verschil tussen degene die net onder en hij die net
boven de 30.000 ligt, kan zeer klein zijn.


Men kan moeilijk beweren dat dit een gelijke
behandeling uitmaakt.
01.19 Frieda Brepoels (VU&ID): Le ministre
déclare erronément que deux personnes qui se
trouvent dans la même situation sont forcément
traitées de la même façon. Je cite un exemple : à
l'achat d'une maison, quelqu'un demande un extrait
de la matrice cadastrale qui indique que le RC se
situe tout juste au-dessus de 30.000 francs. La
maison est vendue, le candidat-acheteur ne
demande aucune réduction des droits
d'enregistrement mais conserve le même RC. Une
autre personne demande un extrait de la matrice
cadastrale ; le RC se situe juste sous les 30.000
francs. Un contrôle chez cette personne fait
apparaître que des travaux ont été effectués, avec
comme conséquence un relèvement du RC. Cette
personne ne peut donc pas prétendre à la réduction
des droits d'enregistrement et conserve le RC
majoré le reste de sa vie. La différence entre celui
qui se situe juste en dessous et tel autre qui se
situe juste au-dessus de 30.000 francs peut être
minime.
On peut difficilement parler d'égalité de traitement
en pareil cas.
01.20 Karel Pinxten (CVP): Uit dit debat is zeer
duidelijk gebleken dat niet iedereen die een huis
verwerft dezelfde behandeling krijgt. Dit stemt ons
onbehaaglijk. Instructie nr. 10 laat een wrang gevoel
achter.
01.20 Karel Pinxten (CVP): Ce débat montre
clairement que lors de l'acquisition d'une habitation,
on applique deux poids et deux mesures. Cet état
de fait nous met mal à l'aise. L'instruction n° 10
laisse un goût amer.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende En conclusion de cette discussion, les motions
CRABV 50
COM 494
06/06/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
moties ingediend.
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Frieda Brepoels en de heer Karel Pinxten
en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van mevrouw Frieda
Brepoels en de heer Karel Pinxten
en het antwoord van de minister van Financiën,
vraagt aan de minister de intrekking of de
aanpassing van Instructie nr. 10 van de AKRED,
sector Kadaster."
Une motion de recommandation a été déposée par
Mme Frieda Brepoels et M. Karel Pinxten et est
libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de Mme Frieda
Brepoels et de M. Karel Pinxten
et la réponse du ministre des Finances,
demande au ministre de retirer ou d'adapter
l'Instruction n° 10 de l'ACED, secteur Cadastre."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Jacques Chabot, Aimé Desimpel, Jef
Tavernier en Eric van Weddingen.
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Jacques Chabot, Aimé Desimpel, Jef Tavernier et
Eric van Weddingen.
Over de moties zal later worden gestemd.

De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.

La discussion est close.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.44 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16.44 heures.