KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 490
CRABV 50 COM 490
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
NATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
dinsdag mardi
05-06-2001 05-06-2001
15:00 uur
15:00 heures
CRABV 50
COM 490
05/06/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i

INHOUD
SOMMAIRE
Interpellatie van de heer Ferdy Willems tot de
minister van Landbouw en Middenstand over "de
landbouwakkoorden die op Europees vlak werden
afgesloten over de suiker" (nr. 802)
1
Interpellation de M. Ferdy Willems au ministre de
l'Agriculture et des Classes moyennes sur "les
accords agricoles conclus au niveau européen
concernant le sucre" (n° 802)
1
Sprekers: Ferdy Willems, Leen Laenens,
Trees Pieters
Orateurs: Ferdy Willems, Leen Laenens,
Trees Pieters
Moties
4
Motions
4
Samengevoegde mondelinge vragen van
5
Questions orales jointes de
5
- mevrouw Trees Pieters tot de minister van
Landbouw en Middenstand over "de overmatige
administratieve rompslomp die de invoering van
het geneesmiddelenregister ten aanzien van
dierenartsen zou teweegbrengen" (nr. 4803)
- Mme Trees Pieters au ministre de l'Agriculture et
des Classes moyennes sur "les tracasseries
administratives excessives qu'engendrerait
l'instauration d'un registre des médicaments pour
les vétérinaires" (n° 4803)
- mevrouw Annemie Van de Casteele tot de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu en tot de minister
van Landbouw en Middenstand over "de
geneesmiddelen voor dieren" (nr. 4788)
- Mme Annemie Van de Casteele à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement et au ministre de
l'Agriculture et des Classes moyennes sur "les
médicaments pour animaux" (n° 4788)
- de heer Pierre Lano tot de minister van
Landbouw en Middenstand en tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "geneesmiddelen bestemd voor
dieren" (nr. 4773)
- M. Pierre Lano au ministre de l'Agriculture et des
Classes moyennes et à la ministre de la
Protection de la consommation de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les
médicaments à usage vétérinaire" (n° 4773)
Sprekers: Pierre Lano, Annemie Van de
Casteele, Trees Pieters
Orateurs: Pierre Lano, Annemie Van de
Casteele, Trees Pieters
CRABV 50
COM 490
05/06/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES
ET CULTURELLES NATIONALES,
DES CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
van
DINSDAG
05
JUNI
2001
15:00 uur
______
du
MARDI
05
JUIN
2001
15:00 heures
______



De vergadering wordt geopend om 15.03 uur door
mevrouw Muriel Gerkens.
La séance est ouverte à 15.03 heures par Mme
Muriel Gerkens.
01 Interpellatie van de heer Ferdy Willems tot de
minister van Landbouw en Middenstand over "de
landbouwakkoorden die op Europees vlak
werden afgesloten over de suiker" (nr. 802)
01 Interpellation de M. Ferdy Willems au ministre
de l'Agriculture et des Classes moyennes sur "les
accords agricoles conclus au niveau européen
concernant le sucre" (n° 802)
01.01 Ferdy Willems (VU&ID): Europa kampt met
een jaarlijkse overproductie van suiker ter grootte
van drie miljoen ton. Die suikerproductie wordt door
de EU ongebreideld gesubsidieerd. Tolmuren
houden bovendien de suikerproductie uit de
derdewereldlanden tegen. De suikerproductie daar
wordt door onze tol ook afgeremd. De Europese
overproductie wordt bovendien gedumpt op de
markt in de Derde Wereld en een aantal landen
wordt nu toegelaten mee te spelen in het Europese
concurrentiespel.

Het klontje suiker kost daardoor bij ons drie keer te
veel! Het keihard protectionisme is onaanvaardbaar
omwille van de rem die het op de Derde Wereld zet.


De Europese commissaris van Handel, de heer
Lamy, verklaarde dat handelsproducten uit de
ontwikkelingslanden taksvrij naar Europa zouden
mogen worden geëxporteerd en wordt daarin
bijgetreden door zijn collega Fischler. Ook andere
politieke leiders zoals Kofi Annan, Romano Prodi en
Guy Verhofstadt hebben zich terzake gunstig
01.01 Ferdy Willems (VU&ID): L'Europe est
confrontée à une surproduction annuelle de sucre
estimée à trois millions de tonnes. Or, l'UE
subventionne sans retenue cette production
sucrière. En outre, des barrières douanières
empêchent l'importation chez nous du sucre produit
dans les pays du tiers-monde et freine par
conséquent la production de sucre dans ces pays.
De surcroît, la surproduction européenne est
écoulée sur les marchés du tiers-monde et une
série de pays sont aujourd'hui autorisés à participer
à la concurrence européenne.

Il en résulte que le morceau de sucre est trois fois
trop cher chez nous ! Le protectionnisme
impitoyable est inacceptable parce qu'il freine le
développement du tiers-monde.

Le Commissaire européen au Commerce, M. Lamy,
a déclaré que les produits commerciaux en
provenance des pays en voie de développement
devraient pouvoir être exportés en Europe sans être
taxés. Son collègue Fischler s'est rallié à ce point
de vue. Et d'autres dirigeants politiques tels que
05/06/2001
CRABV 50
COM 490
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
uitgelaten.


We mogen echter niet vergeten dat van de
vijfhonderd ingevoerde producten uit de Derde
Wereld, er slechts elf voor vrijstelling van taks in
aanmerking komen.

De Europese suikerproducenten doen ondertussen
goede zaken, vooral in hun handelscontacten met
de industrie. Op de koop toe is suiker het enige
afgewerkte product dat in Europa wordt beschermd.
Dat is een toestand die uniek is.


Europese politici worden voortdurend benaderd
door de suikerlobby, maar ook onze ministers
Michel en Gabriëls werden benaderd. Op 26
februari nam de EU het besluit om vanaf 2002 de
Europese markt te openen voor de
derdewereldlanden, doch dit geldt slechts voor elf
producenten. De bescherming wordt dus
opgeheven, maar op een manier die onze suiker
opnieuw beschermt.


In maart werd beslist dat de vrijmaking van de
markt voor suiker pas vanaf 2006 geleidelijk kan
ingaan. In het Europees Parlement stemden SP,
Agalev, VLD, VU en één CVP'er tegen. De andere
partijen, inclusief het Vlaams Blok, stemden dus
voor het fort Europa.

Op 22 mei heeft de Europese landbouwraad de
geleidelijke vermindering vanaf 2003 voorgesteld.
België heeft dit niet gesteund. Minister Gabriëls gaf
als motief daarvoor op dat de akkoorden van Berlijn
moeten worden nagekomen.
Kofi Annan, Romano Prodi et Guy Verhofstadt se
sont exprimés en termes positifs sur cette prise de
position.

Mais n'oublions cependant pas que sur les cinq
cents produits importés du tiers-monde, il n'y en a
que onze qui pourraient être exonérés.


Entre-temps, les producteurs de sucre européens
réalisent des affaires juteuses, en particulier dans le
cadre de leurs contrats commerciaux avec
l'industrie. Par-dessus le marché, le sucre est le
seul produit fini qui est protégé en Europe. C'est là
un cas unique.

Les responsables politiques européens sont
constamment l'objet de manoeuvres d'approche du
lobby sucrier, mais nos ministres Michel et Gabriëls
ont également été approchés. Le 26 février, l'UE a
décidé d'ouvrir le marché européen aux pays du
tiers-monde à partir de 2002, mais onze produits
seulement bénéficieront de cette ouverture. Nous
supprimons donc la protection dont nous nous
étions dotés, mais d'une manière telle que notre
sucre restera en fait protégé.

En mars, il a été décidé que le marché du sucre ne
pourra être libéralisé progressivement qu'à partir de
2006. Au Parlement européen, le SP, Agalev, le
VLD, la VU et un représentant du CVP ont émis un
vote négatif. Les autres partis, y compris le Vlaams
Blok, ont donc voté pour la forteresse Europe.

Le 22 mai, le Conseil agricole européen a proposé
une réduction graduelle à compter de 2003. Cette
proposition n'a pas reçu le soutien de la Belgique.
Le ministre Gabriëls a justifié cette attitude en
disant qu'il convenait de respecter les accords de
Berlin.
Minister Gabriëls profileert zich op die manier
natuurlijk duidelijk, maar hij wordt daarin door zijn
partij niet gevolgd. Inderdaad, tolmuren in stand
houden kan men moeilijk een liberale houding
noemen.

Wordt het standpunt van minister Gabriëls gedeeld
door zijn collega Boutmans?

Is hij ervan overtuigd dat hij door zijn stellingname
de elementaire rechten van zowel de producent in
de Derde Wereld, als vande consument
beschermt?
De cette manière, M. Gabriëls prend bien sûr
clairement position, mais il n'est pas suivi par son
parti. En effet, la volonté de maintenir des barrières
douanières ne saurait être considérée comme une
émanation de la pensée libérale.

M. Boutmans partage-t-il le point de vue du
ministre?

M. Gabriëls est-il convaincu que, par son attitude, il
protège les droits élémentaires des producteurs du
Tiers Monde comme ceux des consommateurs ?
01.02 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Ik kan
me voor een groot deel aansluiten bij de
standpunten van de heer Willems.
01.02 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Je puis,
dans une large mesure, me rallier aux points de vue
exprimés par M. Willems.
CRABV 50
COM 490
05/06/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3

De Europese positie, waarin de stelling Everything
but arms
wordt aangehouden, wil de invoer van
derdewereldproducten positief beïnvloeden. Dit
staat in schril contrast met de concrete Europese
houding ten aanzien van het product suiker, die de
Europese markt sterk beschermt.

La position européenne, qui repose sur le principe
du tout sauf les armes, vise à encourager les
importations de produits en provenance du Tiers
Monde. Or, elle contraste très singulièrement avec
l'attitude protectionniste que l'Union européenne
adopte à propos du commerce du sucre.
De consumenten betalen niet alleen te veel, de
dumping van de overschotten heeft zeer negatieve
gevolgen voor de suikerboeren in de Derde Wereld.
In Zweden en Finland is men suikerbieten beginnen
telen omwille van de goede Europese prijs, terwijl
elders de suikerboeren niet meer van hun teelt
kunnen leven. Dat wijst op een sterke verstoring
van de markt.



De vooropgestelde jaarlijkse productievermindering
is gering in vergelijking met de totale productie. Ik
sluit mij aan bij de gestelde vragen.
Non seulement la facture est trop élevée pour les
consommateurs, mais le dumping des excédents
affecte également gravement la situation des
producteurs de sucre du tiers monde. Les prix
avantageux pratiqués à l'échelle européenne ont
incité la Suède et la Finlande à se lancer dans la
culture de la betterave sucrière alors qu'ailleurs, les
producteurs de sucre ne parviennent plus à vivre de
leurs récoltes. Voilà qui constitue l'indice d'une
sérieuse perturbation du marché.

Les propositions de réduction annuelle de la
production sont dérisoires au regard de la
production totale. Pour le surplus, me joins aux
questions déjà posées.
01.03 Minister Jaak Gabriëls (Nederlands): Dit is
een zeer belangrijk dossier. De Europese
landbouwraad ging niet over één nacht ijs bij zijn
beslissing. Op 22 mei 2001 werd de nieuwe
basisverordering voor de EU-markt voor suiker
aangenomen. Het akkoord tussen de EU en de
ACS-landen blijft bestaan. Er is dus een
gegarandeerde invoer van 1.305.000 ton suiker
tegen een gegarandeerde prijs en zonder
invoerrechten. In juli worden de onderhandelingen
aangevat betreffende de bijzondere preferentiële
suiker tegen lagere prijzen en lagere invoerrechten.
De Europese Commissie wil een contingentering
invoeren met nulrecht en zonder gegarandeerde
prijzen. In dat geval zou het suikerriet aangekocht
worden tegen wereldmarktprijzen, zo'n 60 procent
onder de in de EU geldende prijzen. Hoe dan ook
zou dit verrekend worden aan de producenten van
suikerriet, met alle sociale gevolgen van dien.



Het huidig systeem van een productie beperkt tot
1,6 miljoen ton tegen preferentiële prijzen, biedt
meer garanties voor de producenten van suikerriet.
Het EBA-systeem houdt het risico in dat juist de
minst ontwikkelde landen meer suikerriet gaan
produceren en daarbij andere producten gaan
verwaarlozen. Ook bestaat het gevaar dat er in de
suikerriethandel een soort driehoeksverkeer gaat
ontstaan, waarbij derdewereldlanden aan de andere
kant weer verkopen. Ik ben ervan overtuigd dat
zulks zeker niet de beste oplossing is voor de
boeren in de Derde Wereld.
01.03 Jaak Gabriëls , ministre (en néerlandais) :
Nous nous penchons sur un dossier très important.
La décision du Conseil agricole européen n'a pas
été prise à la légère. La nouvelle réglementation
européenne relative au sucre a été adoptée le 22
mai 2001. L'accord conclu entre l'UE et les pays
ACP reste d'application. Les importations garanties,
à un prix garanti et sans droits d'importation,
représentent donc 1.305.000 tonnes. Les
négociations relatives au sucre préférentiel
particulier à des prix et à des droits d'importation
inférieurs débuteront en juillet. La Commission
européenne entend instaurer un contingentement
assorti d'un droit zéro et sans garanties de prix.
Dans ce cas, la canne à sucre serait achetée aux
prix en vigueur sur le marché mondial, inférieurs de
quelque 60 pour cent aux prix pratiqués au sein de
l'UE. Quoi qu'il en soit, cette différence serait
répercutée sur les producteurs, avec toutes les
conséquences sociales que l'on imagine.

Le système actuel ­ la limitation de la production à
1,6 millions de tonnes à des prix préférentiels ­
offre davantage de garanties aux producteurs de
canne à sucre. Le système EBA comporte le risque
de voir précisément les pays les moins développés
produire davantage de canne à sucre, au détriment
d'autres produits. Le danger de l'organisation d'une
sorte de commerce triangulaire dans le cadre
duquel des pays du tiers-monde achèteraient de la
canne à sucre pour la revendre est réel. Je suis
convaincu qu'une telle formule ne constitue pas la
solution idéale pour les agriculteurs tiers monde.
05/06/2001
CRABV 50
COM 490
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4

Tijdens de bespreking over de hervorming van de
GMO werd geen specifiek overleg gevoerd met het
staatssecretariaat, maar er is wel een brede
concertatie over het dossier Everything but arms.

Het akkoord dat in 2003 van kracht wordt, werd
unaniem goedgekeurd, en dat is merkwaardig.

Lors des discussions concernant la réforme de
l'OCM, il n'y a pas eu de concertation spécifique
avec le secrétariat d'Etat mais le dossier " tout sauf
les armes" a fait l'objet de larges concertations.

L'accord qui entrera en vigueur en 2003 a été
adopté à l'unanimité, ce qui est remarquable.

01.04 Ferdy Willems (VU&ID): Contingentering is
slechts een doekje voor het bloeden, maar dat weet
de minister ook wel. De economische concurrentie
in en tussen de derdewereldlanden wordt inderdaad
aangewakkerd. Het is anderzijds goed dat zij niet op
monoculturen terugvallen en dus ook steeds meer
suiker gaan verbouwen. Ik zal ook de minister van
Buitenlandse Zaken ondervragen over de
suikerproblematiek.

Ik dien een motie van aanbeveling in om de
tariefverlaging al voor 2006 te laten ingaan.
01.04 Ferdy Willems (VU&ID): Le ministre sait
parfaitement que le contingentement n'est qu'un
emplâtre sur une jambe de bois. La concurrence au
sein des pays du tiers-monde et entre eux est en
effet attisée. Par ailleurs, il faut se féliciter que ces
pays ne retombent pas dans la monoculture et qu'ils
produisent dès lors toujours plus de canne à sucre.
J'interrogerai aussi le ministre des Affaires
étrangères sur le problème du sucre.

Je dépose une motion de recommandation
préconisant de faire entrer la réduction tarifaire en
vigueur avant 2006.
01.05 Trees Pieters (CVP): Ik heb de motie van de
heer Willems niet mee ondertekend omdat ik een
eigen voorstel heb. Ik vraag namelijk een hoorzitting
in deze commissie met een NGO en een
vertegenwoordiger uit de landbouworganisaties.
01.05 Trees Pieters (CVP): Je n'ai pas cosigné la
motion de M. Willems parce que j'ai rédigé une
proposition personnelle dans laquelle je demande
que soit organisée au sein de cette commission
l'audition de représentants d'une ONG et d'un
représentant des syndicats agricoles.
01.06 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO):
Specifieke contingenten en gegarandeerde prijzen
zijn onontbeerlijke instrumenten, maar die helpen
slechts als er ook iets wordt gedaan aan de
overschotten.
01.06 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Les
contingents spécifiques et les prix garantis sont des
instruments indispensables, mais ils n'auront
d'utilité que si on résout aussi le problème des
excédents.
01.07 Minister Jaak Gabriëls (Nederlands): Na
maanden onderhandelen is er binnen de Europese
landbouwraad een consensus bereikt. Het lijkt dus
evident dat er ernstig over alle opties werd
nagedacht en dat er een goed compromis uit de
bus is gekomen.

Het compromis biedt garanties op lange termijn en
houdt de mogelijkheid in van een evaluatie op
middellange termijn.

Het is van groot belang dat de EU niet telkens
opnieuw gemaakte afspraken op de helling zet en
opnieuw gaat onderhandelen. Een goede oplossing
moet niet om het jaar aangepast worden.
01.07 Jaak Gabriëls , ministre (en néerlandais):
Après plusieurs mois de négociations, un
consensus s'est dégagé au sein du Conseil agricole
européen. Il semble donc évident que toutes les
options ont été l'objet d'une réflexion sérieuse et
qu'un compromis valable a été conclu.

Ce compromis offre des garanties à long terme et
permet une évaluation à moyen terme.


Il est très important que l'UE ne remette pas
systématiquement en question les accords conclus
et ne recommence pas les négociations. Une
solution appropriée ne demande pas à être
adaptée chaque année.



Moties Motions
CRABV 50
COM 490
05/06/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Ferdy Willems en de dames Magda De Meyer,
Leen Laenens en Annemie Van de Casteele en luidt
als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Ferdy Willems
en het antwoord van de minister van Landbouw en
Middenstand,
vraagt de regering,
op Europees niveau ervoor te pleiten dat de
regeling die voorziet in de afbouw van tolmuren
betreffende de invoer van suiker reeds in 2003
ingaat en niet in 2006, minstens ingaat vóór 2006."
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Ferdy Willems et Mmes Magda De Meyer, Leen
Laenens et Annemie Van de Casteele et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Ferdy Willems
et la réponse du ministre de l'Agriculture et des
Classes Moyennes,
demande au gouvernement,
de plaider, au niveau européen, en faveur de
l'entrée en vigueur, non pas en 2006 mais dès 2003
et, en tout état de cause avant 2006, de la
réglementation prévoyant la levée des barrières
douanières en ce qui concerne l'importation de
sucre."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Léon Campstein, Maurice Dehu, Pierre Lano,
Arnold Van Aperen en Serge Van Overtveldt.
Une motion pure et simple a été déposée par
MM. Léon Campstein, Maurice Dehu, Pierre Lano,
Arnold Van Aperen et Serge Van Overtveldt.
Over de moties zal later worden gestemd.
De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.
La discussion est close.
02 Samengevoegde mondelinge vragen van
- mevrouw Trees Pieters tot de minister van
Landbouw en Middenstand over "de overmatige
administratieve rompslomp die de invoering van
het geneesmiddelenregister ten aanzien van
dierenartsen zou teweegbrengen" (nr. 4803)
- mevrouw Annemie Van de Casteele tot de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu en tot de minister
van Landbouw en Middenstand over "de
geneesmiddelen voor dieren" (nr. 4788)
- de heer Pierre Lano tot de minister van
Landbouw en Middenstand en tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "geneesmiddelen bestemd voor
dieren" (nr. 4773)
02 Questions orales jointes de
- Mme Trees Pieters au ministre de l'Agriculture
et des Classes moyennes sur "les tracasseries
administratives excessives qu'engendrerait
l'instauration d'un registre des médicaments
pour les vétérinaires" (n° 4803)
- Mme Annemie Van de Casteele à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement et au ministre de
l'Agriculture et des Classes moyennes sur "les
médicaments pour animaux" (n° 4788)
- M. Pierre Lano au ministre de l'Agriculture et
des Classes moyennes et à la ministre de la
Protection de la consommation de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les
médicaments à usage vétérinaire" (n° 4773)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Landbouw en Middenstand)

De voorzitter: Aan de vraag van mevrouw Pieters
worden vragen toegevoegd van mevrouw Van de
Casteele en de heer Lano.
(La réponse sera fournie par le ministre de
l'Agriculture et des Classes moyennes)

Le président: Des questions de madame Van de
Casteele et de monsieur Lano ont été jointes à celle
de madame Pieters.
02.01 Pierre Lano (VLD): Ik zal galant zijn en de
dames laten voorgaan.
02.01 Pierre Lano (VLD): Je serai galant: priorité
aux dames.
02.02 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Daar
gaat het niet om, wel om respect voor de regels.
Onze vragen, van de heer Lano en van mij, waren
gesteld aan minister Gabriëls en aan minister
02.02 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Il ne
s'agit pas de cela, mais du respect des règles. Nos
questions, à savoir celle de Monsieur Lano et la
mienne, s'adressaient aux ministres Gabriels et
05/06/2001
CRABV 50
COM 490
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
Aelvoet. Ze werden niet op de agenda geplaatst van
de commissie voor de Volksgezondheid maar ook
niet op de aanvankelijke agenda van deze
commissie. Ze werden echter wel eerder ingediend
dan de vraag van mevrouw Pieters.
Aelvoet. Elles n'ont été mises ni à l'ordre du jour de
la commission de la Santé publique ni à l'ordre du
jour initial de la présente commission. Du point de
vue chronologique, par contre, elles ont été
introduites avant la question de madame Pieters.
02.03 Trees Pieters (CVP): Het KB van 23 mei
2000 op het geneesmiddelenregister gaat verder
dan de Europese richtlijn en de aanbeveling van de
dioxinecommissie. Het zou voor veel
administratieve rompslomp zorgen. Vooral het feit
dat het op gelijke wijze van toepassing is op
nutsdieren en kleine huisdieren zou hieraan ten
grondslag liggen. Er zou nog een KB worden
voorbereid, maar daarover is weinig bekend. De
bevoegdheid van minister Aelvoet wordt uitgebreid.



Wordt er rekening gehouden met de administratieve
vereenvoudiging, die een regeringsprioriteit is? Men
vraagt om niet alle producten op te nemen en om
documenten af te schaffen.

De Europese richtlijn en de aanbevelingen van de
dioxinecommissie slaan op nutsdieren en niet op
kleine huisdieren. Houdt men daarmee rekening bij
het uitwerken van het KB? In welke mate?

Wij hebben ook een vraag over de jaarlijkse
gedetailleerde inventaris: hoe kan men de
eventuele verschillen verantwoorden?
02.03 Trees Pieters (CVP): L'arrêté royal du 23
mai 2000 sur le registre des médicaments va plus
loin que la directive européenne et la
recommandation de la Commission de la dioxine. Il
semblerait que cet arrêté entraîne toute une série
de tracasseries administratives. C'est surtout le fait
qu'il s'applique tant aux animaux de rente qu'aux
petits animaux domestiques qui serait à l'origine du
problème. Un autre arrêté royal serait en voie
d'élaboration, mais on ne sait rien de précis à ce
sujet pour l'instant. Les compétences de la ministre
Aelvoet seront en tout cas étendues.

Tient-on compte de la simplification administrative
qui constitue une priorité gouvernementale ? On
demande de ne pas reprendre tous les produits et
de supprimer certains documents.

La directive européenne et les recommandations de
la Commission dioxine concernent les animaux de
rente et non pas les petits animaux domestiques.
En est-il tenu compte lors de l'élaboration de l'arrêté
royal? Si oui, dans quelle mesure ?
Nous voudrions également poser une question sur
l'inventaire annuel détaillé
: comment peut-on
justifier les écarts éventuels?
02.04 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Voor
wij minister Aelvoet ondervragen, willen wij graag
het antwoord van minister Gabriëls horen, voordat
hij hiervoor niet meer bevoegd is.

Vanaf 1 april 2001 is het KB van 23 mei 2000 van
kracht. Het doel is een betere controle op en
traceerbaarheid van de toediening van
diergeneesmiddelen. De minister zou het model
bepalen en de gebruiksvoorwaarden van het
toedienings- en verschaffingsdocument, het
diergeneeskundig voorschrift en de registers voor
bedrijfsopleiding.

Hoe staat het met de uitvoering van het KB? Er zijn
naar verluidt nog geen diergeneeskundige
voorschriften, in overeenstemming met het nieuwe
KB.

Twee maanden na de ingangsdatum van het KB
wordt het nog niet toegepast. Veeartsen hebben
veel kritiek op het nieuwecontrolesysteem. Voldoet
dat aan de voorwaarden, die ook door de
dioxinecommissie werden vooropgesteld, om een
sluitende controle te organiseren op de toediening
02.04 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Nous
aimerions bien entendre la réponse de M. Gabriëls,
avant qu'il ne se voie ôter cette compétence.
Ensuite, nous interrogerons Mme Aelvoet.

L'arrêté royal du 23 mai 2000 est entré en vigueur
au 1
er
avril 2001. Il vise à assurer un meilleur
contrôle de la traçabilité des médicaments
vétérinaires administrés. Le ministre devait
déterminer le modèle et les modalités d'utilisation
du document d'administration et de délivrance, de la
prescription vétérinaire et des registres pour
l'accompagnement de l'exploitation.

Dans quelle mesure cet arrêté royal est-il
actuellement exécuté ? Il me revient qu'il n'y aurait
pas encore de prescriptions vétérinaires qui soient
conformes au nouvel arrêté royal.

Deux mois après sa date d'entrée en vigueur,
l'arrêté royal n'est toujours pas appliqué. Le
nouveau système de contrôle fait l'objet de
nombreuses critiques de la part des vétérinaires.
Répond-il aux conditions, également mises en
avant par la commission Dioxine, pour organiser un
CRABV 50
COM 490
05/06/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
van diergeneesmiddelen?


Bieden de bestaande KB's de best mogelijke
garanties voor traceerbaarheid van
diergeneesmiddelen en residuen bij nutsdieren?
Kan de overheid de uitvoering van die KB's
controleren? Waarom zo'n zware procedures
opleggen voor gezelschapsdieren?
contrôle efficace de l'administration de
médicaments à usage vétérinaire?

Les arrêtés royaux actuels offrent-ils les meilleures
garanties quant à la traçabilité des médicaments
vétérinaires administrés aux animaux de rente et
des résidus ? Les autorités peuvent-elles contrôler
l'exécution de ces arrêtés royaux ? Pourquoi
imposer des procédures aussi lourdes pour les
animaux de compagnie ?
Kan het KB van 23 mei nog worden aangepast,
zodat de administratieve last ervan verlicht? Moet
niet gestreefd worden naar Europese uniformisering
van distributiesystemen en controles? Zal niet naar
andere wegen worden gezocht om
diergeneesmiddelen aan te schaffen?
L'arrêté royal du 23 mai 2000 peut-il encore être
modifié afin de limiter les nombreuses formalités
administratives qui en découlent? Ne faut-il pas
viser l'uniformisation européenne des systèmes de
distribution et de contrôle? D'autres pistes ne
seront-elles pas explorées afin de se procurer des
médicaments à usage vétérinaire?
02.05 Pierre Lano (VLD): Ik zal de vragen die mijn
beide collega's hebben gesteld, niet herhalen.

Het KB van 23 mei 2000 heeft al veel stof doen
opwaaien. Voor velen gaat het te ver. Het KB wordt
trouwens verschillend geïnterpreteerd en de twee
belangrijkste verenigingen van dierenartsen zijn het
onderling oneens. Ook vanuit de overheid zelf wordt
er weinig gedaan om die onzekerheid op te heffen.


Wat is de mening van de minister over de
verwarring rond de wetgeving inzake de
diergeneeskundige praktijk?
02.05 Pierre Lano (VLD): Je ne reposerai pas les
questions déjà posées par mes collègues.

L'arrêté royal du 23 mai 2000 a déjà suscité de
nombreuses réactions. Nombreux sont ceux qui
estiment que le texte va trop loin. L'arrêté fait
d'ailleurs l'objet d'interprétations divergentes et les
deux principales associations de vétérinaires sont
en désaccord en la matière. Les autorités ne font
d'ailleurs rien pour mettre un terme aux incertitudes.

Que pensez-vous de la confusion qui règne à
propos de la législation relative à la médecine
vétérinaire?
02.06 Minister Jaak Gabriëls (Nederlands): De
regelgeving via KB van de diergeneeskundige
praktijk en de traceerbaarheid van de
diergeneeskundige medicatie lijkt inderdaad heel
wat vragen op te roepen.
02.06 Jaak Gabriels , ministre (en néerlandais): Il
est vrai que les arrêtés royaux réglant la pratique
vétérinaire ainsi que la traçabilité des médicaments
à usage vétérinaire soulèvent de nombreuses
questions.
Het is nooit de bedoeling geweest deze KB's op de
gezelschapsdieren te doen toepassen. Zij komen
immers nooit in de consumptie terecht. Er was door
de diverse landbouwcrisissen echter te weinig tijd
om te onderhandelen met minister Aelvoet over het
precieze toepassingsveld.


Het gaat uiteraard over diergeneesmiddelen en
landbouw. De landbouwer moet een gedetailleerd
register bijhouden voor dieren die slachtrijp zijn, niet
voor jonge dieren die voor het vlees gekweekt
worden. Indien men dat gedetailleerd register voor
alle dieren zou opleggen, zou dat zo'n
administratieve rompslomp opleveren dat men
slechts het averechtse effect zou bereiken.

Het spreekt vanzelf dat hier controle belangrijk is.
Il n'a jamais été question d'appliquer ces arrêtés
royaux aux animaux de compagnie car ceux-ci ne
se retrouvent jamais dans le circuit alimentaire. En
raison des crises successives, nous n'avons
toutefois pas disposé de suffisamment de temps
pour discuter avec la ministre Aelvoet du champ
d'application précis des textes.

Il s'agit évidemment de médicaments vétérinaires et
d'agriculture. L'agriculteur doit tenir un registre
détaillé pour les animaux qui sont prêts à être
abattus et non pour les jeunes bêtes élevées pour
la viande. L'imposition d'un tel registre pour tous les
animaux entraînerait de telles formalités
administratives que l'on aboutirait à l'effet inverse.


Il est évident que le contrôle est important en cette
05/06/2001
CRABV 50
COM 490
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
Vermits de autocontrole nog niet is ingevoerd, zal
het Federaal Agentschap voor de veiligheid van het
voedsel zijn verantwoordelijkheid moeten opnemen.

De KB's moeten stapsgewijs worden ingevoerd. In
een eerste fase moeten de bedrijfsbegeleiding en
het bijhouden van het register "IN" op punt worden
gezet. Nu al is het trouwens zo dat dieren, waarbij
residuen van geneesmiddelen in het vlees worden
aangetroffen, niet ter slachting mogen worden
aangeboden.

De diverse KB's hebben inderdaad nogal wat onrust
veroorzaakt, vooral in praktijken waar men zich
beperkt tot gezelschapsdieren. Deze onrust wordt in
de hand gewerkt door de verkeerde overtuiging die
bij velen leeft dat de KB's ook gelden voor
dierenartsenpraktijken waar alleen
gezelschapsdieren worden verzorgd. Om alle twijfel
uit de wereld te helpen: de besluiten zijn niet op hen
van toepassing. Eventueel protest van die kant
heeft dus weinig zin.
matière. Etant donné que l'auto-contrôle n'a pas
encore été introduit, l'Agence fédérale pour la
sécurité alimentaire devra assumer ses
responsabilités.
Les arrêtés royaux doivent être mis en oeuvre
progressivement. Dans une première phase,
l'accompagnement des entreprises et la tenue du
registre « entrées » doivent être mis au point.
Aujourd'hui déjà, les animaux chez lesquels on
découvre des résidus de médicaments ne peuvent
être présentés à l'abattage.

Les différents arrêtés royaux ont effectivement
suscité une grande inquiétude, notamment chez les
vétérinaires qui ne soignent que les animaux de
compagnie. Nombreux sont ceux qui pensent à tort
que ces arrêtés royaux s'appliquent aussi aux
cabinets vétérinaires où l'on ne soigne que les
animaux de compagnie. Afin que plus aucun doute
ne subsiste
: Ces arrêtés ne leur sont pas
applicables. Les protestations qui émanent de ces
milieux n'ont donc guère de sens.
02.07 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Wij
wachten het antwoord van minister Aelvoet af.
Volgens minister Gabriëls is het nooit de bedoeling
geweest het KB op gezelschapsdieren toe te
passen. Ik lees dat echter anders en begrijp dat er
zoveel onzekerheid rond ontstond. Er moeten zo
snel mogelijk duidelijke, sluitende systemen worden
opgelegd voor de distributie en de traceerbaarheid
van diergeneesmiddelen en de controle erop. Er is
vandaag nog altijd geen sluitend systeem vanwege
het lobbywerk van sommige sectoren.
02.07 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Nous
attendons la réponse de la ministre Aelvoet. Selon
le ministre Gabriëls, il n'a jamais été question
d'appliquer l'arrêté royal aux animaux de
compagnie. Mais j'en fais une lecture différente et je
crois comprendre qu'il y avait un grande incertitude
à ce sujet. Il faut élaborer le plus rapidement
possible des systèmes clairs et fiables pour la
distribution, la traçabilité et le contrôle des
médicaments à usage vétérinaire. A l'heure
actuelle, il n'existe pas de système fiable en raison
du lobbying exercé par certains secteurs.
02.08 Pierre Lano (VLD): Uiteraard bestaan er
lobby's, maar ik heb niet uit het antwoord begrepen
dat het kind met het badwater wordt weggegooid,
wel dat de voedselveiligheid primeert.

Er moet nog één en ander gebeuren vóór men van
controle tot autocontrole komt, maar men kan beter
met stappen werken dan een plan te lanceren dat
niet werkt.
02.08 Pierre Lano (VLD): Il existe évidemment des
groupes de pression mais il ne m'a pas semblé
comprendre de la réponse du ministre que l'on jetait
l'enfant avec l'eau du bain mais que la priorité était
accordée à la sécurité alimentaire.
Certains éléments doivent encore être mis en place
avant que le contrôle devienne de l'auto-contrôle
mais il est préférable de travailler par étapes que de
lancer un projet qui ne fonctionne pas.
02.09 Minister Jaak Gabriëls (Nederlands): De
bevoegdheid verhuist naar een collega in de
regering. Er werd in het verleden ook al overleg
gepleegd. De inzichten hoeven echter niet te
veranderen omdat een ander regeringslid bevoegd
wordt.
02.09 Jaak Gabriels , ministre (en néerlandais):
Cette compétence ressortira désormais à un autre
collègue du gouvernement. Une concertation avait
déjà été organisée par le passé. Les conceptions ne
doivent pas changer en raison de ce transfert de
compétences à un autre membre du gouvernement.
02.10 Annemie Van de Casteele (VU&ID): De
minister spreekt zichzelf tegen. Nu zegt hij dat er
overleg werd gepleegd met Volksgezondheid. Hij
heeft echter zo-even gezegd dat de herhaalde
crisissen in de sector te weinig tijd lieten voor
02.10 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Le
ministre se contredit. En effet, il affirme maintenant
qu'il y a eu concertation avec le département de la
Santé publique. Or, Il vient de dire il y a quelques
instants que les crises successives dans le secteur
CRABV 50
COM 490
05/06/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
overleg. Is er nu al dan niet overlegd met mevrouw
Aelvoet?
n'ont pas laissé suffisamment de temps pour une
concertation avec le département de la Santé
publique. Y a-t-il oui ou non eu concertation avec la
ministre Aelvoet?
02.11 Minister Jaak Gabriëls (Nederlands): Bij de
concrete uitvoering en de praktische controle was
er, door de herhaalde crisissen, inderdaad niet altijd
tijd voor grondig overleg, maar dat had eerder met
de bijzondere omstandigheden te maken. In
"normale" tijden is overleg een evidentie.
02.11 Jaak Gabriëls , ministre (en néerlandais):
Lors de la mise en oeuvre concrète des mesures et
des contrôles sur le terrain, nous n'avons pas
toujours eu le temps, en raison des crises
successives, de mener une concertation
approfondie, mais cette situation était due aux
circonstances particulières. En temps ordinaires,
cette concertation va de soi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.05 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16.05 heures.