KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 489
CRABV 50 COM 489
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
dinsdag mardi
05-06-2001 05-06-2001
14:15 uur
14:15 heures
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i

INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Greta D'Hondt tot de minister
van Sociale Zaken en Pensioenen en tot de
minister van Justitie over "de aanpassing van het
bedrag dat niet vatbaar is voor overdracht of
beslag" (nr. 4664)
1
Question de Mme Greta D'hondt au ministre des
Affaires sociales et des Pensions et au ministre
de la Justice sur "l'adaptation du montant non
cessible ni saisissable" (n° 4664)
1
Sprekers: Greta D'Hondt, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Greta D'Hondt, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Interpellatie van de heer Vincent Decroly tot de
minister van Justitie over "de publicatie van
advertenties voor minderjarigen en maatregelen
om op te treden tegen advertenties die bedoeld
zijn om minderjarigen te misleiden" (nr. 795)
2
Interpellation de M. Vincent Decroly au ministre
de la Justice sur "la publication de petites
annonces pour mineurs d'âge et les réponses à
apporter à des annonces cherchant à tromper des
mineurs" (n° 795)
2
Sprekers:
Vincent Decroly, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs: Vincent Decroly, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Samengevoegde mondelinge vragen van
3
Questions orales jointes de
3
- de heer Geert Bourgeois tot de minister van
Justitie over "het contact tussen de eerste
minister en het parket van Veurne" (nr. 4754)
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice sur
"le contact entre le premier ministre et le parquet
de Furnes" (n° 4754)
- de heer Tony Van Parys tot de minister van
Justitie over "de wijze waarop de eerste minister
op de hoogte moet worden gehouden over wat
gebeurt in het Koninkrijk" (nr. 4808)
- M. Tony Van Parys au ministre de la Justice sur
"la manière dont le premier ministre doit être
informé de ce qui se passe dans le royaume"
(n° 4808)
Sprekers: Geert Bourgeois, Tony Van Parys,
Marc Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs: Geert Bourgeois, Tony Van Parys,
Marc Verwilghen
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Yves Leterme tot de minister
van Justitie over "de personeelsbezetting griffie
politierechtbank Veurne" (nr. 4755)
5
Question de M. Yves Leterme au ministre de la
Justice sur "les effectifs au greffe du tribunal de
police de Furnes" (n° 4755)
5
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CVP-fractie, Marc Verwilghen, minister van
Justitie
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CVP , Marc Verwilghen, ministre de la
Justice
Samengevoegde interpellaties en mondelinge
vragen van
6
Interpellations et questions orales jointes de
6
- de heer Yves Leterme tot de minister van Justitie
over "de aangekondigde sluiting van de
gevangenis van Ieper" (nr. 808)
- M. Yves Leterme au ministre de la Justice sur "la
fermeture annoncée de la prison d'Ypres" (n° 808)
- de heer Luc Goutry tot de minister van Justitie
over "de bouw van nieuwe gevangenissen en de
afbouw van andere" (nr. 809)
- M. Luc Goutry au ministre de la Justice sur "la
construction de nouvelles prisons et la
désaffectation de certaines anciennes prisons"
(n° 809)
- de heer Ferdy Willems tot de minister van
Justitie over "de oprichting van nieuwe
gevangenissen in Dendermonde en Namen"
(nr. 4787)
7
- M Ferdy Willems au ministre de la Justice sur "la
construction de nouvelles prisons à Termonde et
à Namur" (n° 4787)
7
- de heer Vincent Decroly tot de minister van
Justitie over "het gerucht betreffende de sluiting
van de gevangenissen van Namen, Dinant en
Hoei en de vervanging door een nieuwe instelling
te Andenne" (nr. 4781)
7
- M. Vincent Decroly au ministre de la Justice sur
"la rumeur de la fermeture des prisons de Namur,
Dinant et Huy et de leur remplacement par un
nouvel établissement à Andenne" (n° 4781)
7
- de heer Tony Van Parys tot de minister van
Justitie over "zijn nieuwe plannen inzake de
penitentiaire infrastructuur" (nr. 4807)
7
- M. Tony Van Parys au ministre de la Justice sur
"ses nouveaux plans concernant l'infrastructure
pénitentiaire" (n° 4807)
7
- mevrouw Dalila Douifi tot de minister van Justitie
over "het openen van nieuwe gevangenissen en
het sluiten van gevangenissen in Ieper en
Ruiselede" (nr. 4810)
7
- Mme Dalila Douifi au ministre de la Justice sur
"l'ouverture de nouvelles prisons et la fermeture
des prisons d'Ypres et de Ruiselede" (n° 4810)
7
05/06/2001
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
- mevrouw Trees Pieters tot de minister van
Justitie over "het sluiten van de gevangenis in
Ruiselede" (nr. 4816)
7
- Mme Trees Pieters au ministre de la Justice sur
"la fermeture de la prison de Ruiselede" (n° 4816)
7
- de heer Richard Fournaux tot de minister van
Justitie over "de gevangenis van Dinant"
(nr. 4836)
7
- M. Richard Fournaux au ministre de la Justice
sur "la prison de Dinant" (n° 4836)
7
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CVP-fractie, Vincent Decroly, Richard
Fournaux, Ferdy Willems, Tony Van Parys,
Dalila Douifi, Trees Pieters, Marc
Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CVP , Vincent Decroly, Richard Fournaux,
Ferdy Willems, Tony Van Parys, Dalila
Douifi, Trees Pieters, Marc Verwilghen
,
ministre de la Justice
Moties
15
Motions
15
Samengevoegde mondelinge vragen van
16
Questions orales jointes de
16
- de heer Tony Van Parys tot de minister van
Justitie over "het onderzoek naar de bende van
Nijvel" (nr. 4806)
- M. Tony Van Parys au ministre de la Justice sur
"l'enquête concernant les tueurs du Brabant"
(n° 4806)
- de heer Geert Bourgeois tot de minister van
Justitie over "het voorontwerp van wet aangaande
de 'medewerkers van het gerecht'" (nr. 4821)
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice sur
"l'avant-projet de loi concernant les collaborateurs
de justice" (n° 4821)
Sprekers: Tony Van Parys, Geert Bourgeois,
Marc Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs: Tony Van Parys, Geert Bourgeois,
Marc Verwilghen
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Jo Vandeurzen tot de minister
van Justitie over "de draagwijdte van de door de
regering geplande evaluatie van de snel-Belg-
wet" (nr. 4812)
21
Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de la
Justice sur "la portée de l'évaluation que le
gouvernement se propose de faire de la
procédure accélérée d'acquisition de la nationalité
belge" (n° 4812)
21
Sprekers: Jo Vandeurzen, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Jo Vandeurzen, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Olivier Chastel tot de minister
van Justitie over "het beleid van het parket van
Charleroi op het stuk van de inbreuken op de
politie over het wegverkeer" (nr. 4818)
23
Question de M. Olivier Chastel au ministre de la
Justice sur "la politique du parquet de Charleroi
en matière d'infraction à la police de la circulation
routière" (n° 4818)
23
Sprekers: Olivier Chastel, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Olivier Chastel, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1

COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
DINSDAG
05
JUNI
2001
14:15 uur
______
du
MARDI
05
JUIN
2001
14:15 heures
______



De vergadering wordt geopend om 14.38 uur door
mevrouw Jacqueline Herzet.
La séance est ouverte à 14.38 heures par Mme
Jacqueline Herzet.
01 Vraag van mevrouw Greta D'Hondt tot de
minister van Sociale Zaken en Pensioenen en tot
de minister van Justitie over "de aanpassing van
het bedrag dat niet vatbaar is voor overdracht of
beslag" (nr. 4664)
01 Question de Mme Greta D'hondt au ministre
des Affaires sociales et des Pensions et au
ministre de la Justice sur "l'adaptation du
montant non cessible ni saisissable" (n° 4664)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Justitie)
(La réponse sera fournie par le ministre de la
Justice)
01.01 Greta D'Hondt (CVP): De minister zou
trachten een oplossing te geven aan de problemen
inzake de aanpassing van het bedrag dat niet
vatbaar is voor beslag. Na advies van de Raad van
State zou voor eind mei een oplossing worden
gevonden. Hoe ver staat het voorstel van de
minister? Zal de vooropgestelde termijn worden
gehaald?
01.01 Greta D'Hondt (CVP): Le ministre
chercherait à résoudre les problèmes relatifs à
l'adaptation du montant non saisissable. Après
l'avis du Conseil d'Etat, une solution aurait dû être
trouvée avant la fin du mois de mai. Quel est l'état
d'avancement de la proposition du ministre ? Le
délai préétabli sera-t-il respecté ?
01.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Op dit ogenblik wordt aan een wetsontwerp
gewerkt. Indien de experts tijdig klaar zijn met hun
voorstellen, zal de Ministerraad in juni een ontwerp
voorleggen en het in het Parlement indienen. Het
advies van de Raad van State zal enige tijd vergen.
De indiening in het Parlement zal dan ook wellicht
na het reces gebeuren. Wellicht zullen
wetsvoorstellen vlugger kunnen worden ingediend.

01.02 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Un projet de loi est actuellement en phase
d'élaboration. Si les experts soumettent leurs
propositions à temps, le Conseil des ministres
présentera un projet de loi au mois de juin et le
déposera ensuite au Parlement. Il faudra encore
attendre l'avis du Conseil d'Etat, ce qui pourrait
prendre un certain temps. Le projet de loi sera donc
probablement déposé au Parlement après les
vacances parlementaires. Des propositions de loi
pourraient éventuellement être déposées plus
rapidement.

01.03 Greta D'Hondt (CVP): Ik betreur dat de
vooropgestelde termijnen niet zullen worden
gehaald. U geeft mij, net als minister
Vandenbroucke, de hint om zelf een parlementair
initiatief te nemen. Ik zal daar waarschijnlijk ook op
ingaan, maar wil er op wijzen dat ik ook zonder het
aandringen van de minister dit zou hebben gedaan.
01.03 Greta D'Hondt (CVP): Je regrette de
constater que les délais prévus ne pourront pas être
respectés. Tout comme le ministre Vandenbroucke,
vous me suggérez en fait de prendre moi-même
une initiative parlementaire, ce que je ferai
probablement. Je souhaite toutefois insister sur le
fait que j'aurais pris une telle initiative, même sans y
05/06/2001
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
avoir été incitée par le ministre.
01.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
wil mevrouw D'Hondt helemaal niet uitdagen. Ik ken
haar parlementaire activiteiten.
01.04 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Je n'ai nullement l'intention de mettre Mme
D'Hondt au défi. Je suis au courant de ses activités
parlementaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Interpellatie van de heer Vincent Decroly tot
de minister van Justitie over "de publicatie van
advertenties voor minderjarigen en maatregelen
om op te treden tegen advertenties die bedoeld
zijn om minderjarigen te misleiden" (nr. 795)
02 Interpellation de M. Vincent Decroly au
ministre de la Justice sur "la publication de
petites annonces pour mineurs d'âge et les
réponses à apporter à des annonces cherchant à
tromper des mineurs" (n° 795)
02.01 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV): Ik
ontvang klachten van ouders wier kinderen het
slachtoffer geworden zijn van de oneerlijke
bedoelingen van individuen die gebruik maken van
contactadvertenties in de rubriek "penvriend
gezocht" in tijdschriften voor adolescenten.

Het misbruik bestaat erin dat de correspondent -
een volwassene ­ zich een geruststellende en
sympathieke identiteit aanmeet om zijn
onrustwekkende doel te bereiken : het aanlokken
van jongeren voor commerciële of zelfs criminele
doeleinden.

Dit fenomeen, waar wel eens duizenden jongeren in
België en in het buitenland mee in aanraking
zouden kunnen komen, doet op ten minste twee
vlakken vragen rijzen.

Allereerst is er het probleem van de
verantwoordelijkheid in rechte van de uitgever, want
dergelijke advertenties kunnen uiteindelijk funeste
gevolgen hebben voor de minderjarige die gaat
corresponderen met de volwassene.
Is het in die context logisch dat een uitgeverij, die
winst maakt op dergelijke zoekertjes, al bij voorbaat
van alle blaam gezuiverd wordt uit hoofde van de
exclusieve verantwoordelijkheid van de ouders van
de belaagde minderjarige?
Moeten die uitgeversbedrijven niet wettelijk verplicht
worden alle nodige voorzorgen te nemen om
dergelijke problemen te voorkomen met
advertenties die gericht zijn op een publiek van
jongeren beneden de 18 jaar ?
02.01 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV) : Je
reçois des plaintes de parents d'enfants victimes de
petites annonces ­ demandes de correspondants ­
abusives diffusées par la presse pour adolescents.



L'abus réside dans le fait que le correspondant ­ un
adulte ­ se présente sous une identité rassurante et
sympathique pour atteindre des objectifs inquiétants
­ recrutement de jeunes à des fins commerciales ­
voire criminels.


Ce phénomène, susceptible de toucher des
centaines de milliers de jeunes en Belgique et à
l'étranger, pose question à deux niveaux au moins.


Tout d'abord, celui de la responsabilité, en droit,
des éditeurs d'une telle presse, les annonces de ce
type pouvant avoir des conséquences très
négatives pour les mineurs suite à la
correspondance engagée avec l'adulte.
Dans ce contexte, est-il logique de disculper par
avance toute société d'édition tirant bénéfice de ces
annonces sur base de la responsabilité exclusive
des parents du mineur abusé ?

Ne devrait-on pas légalement exiger de ces
sociétés qu'elles prennent toutes les dispositions
utiles pour prévenir ce type de problème en cas
d'annonce visant un public de moins de 18 ans ?
Wat de verantwoordelijkheid van de volwassene
betreft, kunnen zich twee mogelijke gevallen
voordoen: ofwel plaatst de minderjarige de
advertentie en krijgt hij of zij een misleidend
antwoord, ofwel is het de volwassene die het
initiatief neemt om via een advertentie in een blad
voor adolescenten of kinderen en met een
commercieel, onwettelijk of crimineel oogmerk een
En matière de responsabilité de l'adulte, deux cas
sont possibles: celui où (la) le mineur fait paraître la
petite annonce et reçoit une réponse trompeuse, et
celui où l'adulte prend l'initiative de nouer une
relation biaisée par voie d'annonces dans des
journaux pour adolescents ou enfants dans un but
commercial, voire illégal ou criminel.
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
scheefgetrokken relatie aan te knopen.

Moet degene die gebruik maakt van gegevens die
bewust openbaar werden gemaakt niet het oogmerk
van die openbaarmaking, dat kan worden afgeleid
uit de vorm en de context ervan, respecteren? Zijn
er de lege lata of de lege ferenda instrumenten
voorhanden om te reageren tegen dergelijke
gedragingen die een onevenwichtige relatie tussen
een volwassene en een minderjarige tot stand
brengen?


Celui qui utilise des données rendues
intentionnellement publiques ne doit-il pas respecter
la finalité de la publicité à déduire de la forme et du
contexte de celle-ci ? Existe-t-il de lege lata ou de
lege ferenda des réponses à de tels comportements
qui induisent une relation déséquilibrée entre un
adulte et un mineur d'âge ?
02.02 Minister Marc Verwilghen (Frans) : Het
probleem moet in een ruimere context worden
benaderd, waarbij het internet niet over het hoofd
mag worden gezien.
Al te strikte regels zouden de uitgevers er kunnen
toe aanzetten voorzichtigheidshalve iedere
advertentie met betrekking tot minderjarigen te
weigeren.
De uitgever kan eventuele onwettige gevolgen van
door meerderjarigen geplaatste advertenties niet
inschatten ; hij kan zich beroepen op het feit dat
hijzelf om de tuin werd geleid wanneer de
advertentie uitgaat van minderjarigen of van
meerderjarigen die zich voor minderjarigen
uitgeven.
De uitgever kan strafrechtelijk aansprakelijk worden
gesteld wanneer bewust een bedrieglijke
advertentie wordt geplaatst of wanneer een
advertentie met een expliciete of impliciete seksuele
inhoud ter attentie van minderjarigen wordt
geplaatst.
De bestaande wetgeving, namelijk de artikelen 372
en 386 van het Strafwetboek en de bepalingen met
betrekking tot de bescherming van de privacy, lijkt
mij terzake te volstaan.
02.02 Marc Verwilghen , ministre (en français): Le
problème doit être envisagé dans un contexte plus
large, incluant Internet.

Des règles trop strictes risqueraient de pousser les
éditeurs à refuser, par prudence, toute annonce
concernant des mineurs.

L'éditeur ne peut évaluer les conséquences illicites
éventuelles d'annonces passées par des majeurs ;
il peut invoquer le fait d'avoir lui-même été trompé si
l'annonce émane de mineurs ou de majeurs se
faisant passer pour des mineurs.


La responsabilité pénale de l'éditeur peut être
invoquée en cas d'infraction si une annonce
mensongère est passée consciemment ou en cas
d'annonce au contenu explicitement ou
implicitement sexuel et destinée à des mineurs.

La législation existante, article 372-386 du Code
pénal et protection de la vie privée, me paraît
suffisante en la matière.
De voorzitter: Misschien moeten wij ons in het licht
van de interpellatie van de heer Decroly opnieuw
beraden over de problematiek van de
pornografische advertenties met pedofiele inslag.
La présidente : Peut-être faudrait-il revoir la
problématique relative aux messages
pornographiques à caractère pédophile à la lumière
de l'interpellation de M. Decroly ?
02.03 Minister Marc Verwilghen (Frans): De
parketten nemen deze zaken serieus op en de
gerechtelijke procedures worden voortgezet.
02.03 Marc Verwilghen, ministre (en français) :
Les parquets prennent ces affaires au sérieux et les
procédures se poursuivent.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Geert Bourgeois tot de minister van
Justitie over "het contact tussen de eerste
minister en het parket van Veurne" (nr. 4754)
- de heer Tony Van Parys tot de minister van
Justitie over "de wijze waarop de eerste minister
op de hoogte moet worden gehouden over wat
gebeurt in het Koninkrijk" (nr. 4808)
03 Questions orales jointes de
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice sur
"le contact entre le premier ministre et le parquet
de Furnes" (n° 4754)
- M. Tony Van Parys au ministre de la Justice sur
"la manière dont le premier ministre doit être
informé de ce qui se passe dans le royaume"
(n° 4808)
05/06/2001
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
03.01 Geert Bourgeois (VU&ID): De eerste
minister gaat nogal licht heen over deze zaak. De
minister van Justitie had het wat moeilijker met die
interventie. Een interventie van de
veiligheidsadviseur van de premier is niet
vrijblijvend. Wanneer nam de veiligheidsadviseur
van de eerste minister contact op met de procureur
van Veurne? Wat was de inhoud van dat contact?
Wat was de reactie van de procureur? Zijn er
notulen van die interventie? Hoe beoordeelt de
minister die interventie in het kader van de
scheiding van de machten?
03.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Le premier
ministre fait peu de cas de cette affaire. Le ministre
de la Justice a eu plus de mal à accepter cette
intervention. Une intervention du conseiller pour la
sécurité du premier ministre n'est pas sans effets.
Quand le conseiller du premier ministre a-t-il
contacté le procureur de Furnes ? En quoi ce
contact a-t-il consisté? Comment le procureur a-t-il
réagi
? Existe-t-il un procès-verbal de cette
intervention ? Que pense le ministre de cette
intervention à la lumière de la séparation des
pouvoirs ?
03.02 Tony Van Parys (CVP): Het contact tussen
de veiligheidsadviseur van de eerste minister en de
procureur van Veurne over de Verschaeve-
herdenking kadert volgens de premier in een
informatieronde omtrent wat er in "het koninkrijk"
gebeurt. Dit initiatief is een inmenging in de
vervolging. Het is onbegrijpelijk dat de premier, als
hij zich al wenst te informeren, dat niet doet via de
minister van Justitie. Het is dan nog de vraag of de
minister van Justitie zich daartoe zou moeten lenen.
De wijze waarop de premier zich in zijn
machtsuitoefening bedient van zijn medewerkers,
daarbij het gezag van de minister van Justitie
uithollend, is zorgwekkend. Wat is de precieze rol
van de minister van Justitie? Kwam het in dit
dossier toe aan de premier om de procureur te
contacteren?
03.02 Tony Van Parys (CVP): Selon le premier
ministre, le contact qui a eu lieu entre son conseiller
pour la sécurité et le procureur de Furnes
concernant la commémoration Verschaeve est à
situer dans le contexte de l'information sur ce qui se
passe dans le royaume. Une telle initiative
constitue une immixtion dans la procédure de
poursuites. Il est incompréhensible que premier
ministre ne passe pas par le ministre de la Justice
pour s'informer. Et même dans cette éventualité, il
est permis de se demander si le ministre de la
Justice doit accédera une telle demande. La
manière dont le premier ministre se sert de ses
collaborateurs dans l'exercice du pouvoir, en sapant
l'autorité du ministre de la Justice, est
préoccupante. Quel est le rôle exact du ministre de
la Justice ? Appartenait-il au premier ministre de
contacter le procureur dans le dossier concerné ?
03.03 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Een premier moet op de hoogte zijn van wat zich in
de federale staat afspeelt; Het openbaar ministerie
is het aanspreekpunt tussen de politieke wereld en
de rechterlijke macht, maar hierover bestaan reeds
lang afspraken.

De betrokken procureur bevestigde mij dat de
interventie zich beperkte tot de louter informatieve
vraag naar eventuele strafbare feiten tijdens die
herdenking die onder de wet betreffende de private
milities of de bestrijding van het racisme zouden
kunnen vallen.


Ik heb reeds gezegd dat dergelijke rechtstreekse
contacten beter worden vermeden, vermits ze de
indruk kunnen wekken dat de regering het parket
beïnvloedt.

Ik heb de voorzitter van het college van procureurs-
generaal verzocht mij voortaan in te lichten.

De sedert jaren bestaande afspraken moeten mijns
inziens gerespecteerd worden.
03.03 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Le premier ministre doit être informé
de ce qui se passe dans l'Etat fédéral. Le ministère
public est le lieu de rencontre du monde politique et
du pouvoir judiciaire, mais il existe déjà à ce sujet
des accords de longue date.

Le procureur concerné m'a confirmé que
l'intervention dont il est question se limiteà la simple
question de savoir si d'éventuels faits
répréhensibles commis lors de cette
commémoration pourraient tomber sous le coup de
la loi sur les milices privées et la lutte contre le
racisme.

J'ai déjà indiqué qu'il est préférable d'éviter les
contacts directs dès lors qu'ils peuvent susciter
l'impression que le parquet subit l'influence du
gouvernement.

J'ai invité le président du collège des procureurs
généraux à me tenir désormais au courant.

Je considère qu'il convient de respecter les accords
en vigueur depuis des années.
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
03.04 Geert Bourgeois (VU&ID): De minister
heeft een diplomatiek antwoord gegeven, maar was
toch duidelijk door te zeggen dat het in feite om een
inmenging gaat. Zijn contact met de PG's terzake
was duidelijk. Ik hoop dat de eerste minister de
boodschap begrepen heeft.
03.04 Geert Bourgeois (VU&ID): Cette réponse
ministérielle est diplomatique. Néanmoins, elle fait
apparaître clairement qu'il y a en réalité ingérence.
Les contacts que le ministre a pris avec les
procureurs généraux sont dénués d'ambiguïté.
J'espère qu'il a compris le message que je lui ai
adressé.
03.05 Tony Van Parys (CVP): Het antwoord van de
minister is inderdaad correct. Het optreden van de
premier kan minstens de indruk van inmenging van
de regering in het vervolgingsbeleid wekken. Het
enige probleem is dat de premier en zijn
medewerkers hiervan moeten worden overtuigd.
Het is onrustwekkend dat de premier spontaan
handelt zoals hij heeft gedaan.
03.05 Tony Van Parys (CVP): La réponse du
ministre est correcte. L'intervention du premier
ministre suscite pour le moins l'impression d'une
immixtion du gouvernement dans la politique
menée en matière de poursuites judiciaires. Le
problème sera d'en convaincre le Premier ministre
et ses collaborateurs. Il est inquiétant de voir que le
premier ministre agit de manière spontanée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Yves Leterme tot de
minister van Justitie over "de
personeelsbezetting griffie politierechtbank
Veurne" (nr. 4755)
04 Question de M. Yves Leterme au ministre de la
Justice sur "les effectifs au greffe du tribunal de
police de Furnes" (n° 4755)
04.01 Yves Leterme (CVP): Het ambtsgebied van
het parket en van de politierechtbank van Veurne
werd verruimd met de gemeenten Kortemark,
Handzame en Koekelare. De personeelsbezetting
van de griffie van de politierechtbank te Veurne
volstaat niet om het gestegen werkvolume op een
correcte manier te verwerken. De huidige bezetting
bestaat uit één hoofdgriffier, een adjunct-griffier en
een beambte, van wie de adjunct-griffier sinds meer
dan een jaar afwezig is wegens
gezondheidsproblemen.

Zijn de diensten van de minister op de hoogte van
deze problematiek? In welke oplossing voorziet de
minister voor de onderbezetting van de griffie van
de politierechtbank te Veurne? Wat is de stand van
zaken in het dossier van de onderbezetting van het
parket te Veurne?
04.01 Yves Leterme (CVP): Le ressort du parquet
et du tribunal de police de Furnes a été étendu aux
communes de Kortemark, Handzame et Koekelare.
Les effectifs du greffe du tribunal de police de
Furnes ne suffisent pas pour absorber le volume de
travail accru. Les effectifs actuels se composent
d'un greffier principal, d'un greffier adjoint et d'un
préposé. Le greffier adjoint est absent depuis un an
pour des raisons de santé.


Les services du ministre sont-ils au courant de cette
situation ? Quelle solution le ministre envisage-t-il
pour remédier à ce manque d'effectifs au greffe du
tribunal de police de Furnes? Quel est l'état
d'avancement du dossier relatif à la pénurie
d'effectifs auparquet à Furnes ?
04.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Mijn diensten zijn op de hoogte van de problemen.

Ondanks de goede inspanningen van de
hoofdgriffier kwam op verschillende momenten de
goede werking van de griffie in het gedrang. Tussen
20 oktober 2000 en 28 februari 2001 werd een
adjunct-griffier bij de politierechtbank te Ieper
tijdelijk te Veurne aangesteld. Tussen 20 maart en
29 juni 2001 werd de adjunct-griffier te Brugge met
die opdracht belast. Indien de titularis na die datum
zijn dienst niet zou hernemen, zal naar een andere
oplossing moeten worden gezocht. Op deze
mogelijkheid wordt nu reeds geanticipeerd.
04.02 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Mes services connaissent l'existence de ces
problèmes.

En dépit des efforts fournis par le greffier principal,
le bon fonctionnement du greffe s'est trouvé
menacé à plusieurs reprises. Entre le 20 octobre
2000 et le 28 février 2001, un greffier adjoint du
tribunal de police d'Ypres a été affecté
temporairement à Furnes. Depuis le 20 mars
dernier, cette mission a été confiée au greffier
adjoint de Bruges, qui l'exercera jusqu'au 29 juin
2001. Si le titulaire ne réintègre pas son service
après cette date, une autre solution devra être
recherchée. Dès à présent, nous nous préparons à
05/06/2001
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6

Er is inderdaad een toename van de werkdruk bij
de politierechtbank te Veurne. De
wegingscoëfficiënt is gestegen van 2 eenheden in
1995 naar 3 eenheden in 2000. De
personeelsformatie en de huidige bezetting komen
dus overeen met de geldende normen. De
gewijzigde territoriale bevoegdheid kan een nieuw
element vormen, maar die treedt pas in werking op
1 september 2001.
cette éventualité.

La charge de travail au tribunal de police de Furnes
s'accroît en effet. Le coefficient de pondération y est
passé de deux unités en 1995 à 3 unités en 2000.
Le cadre du personnel et son occupation actuelle
sont donc conformes aux normes en vigueur. La
modification de la compétence territoriale peut
constituer un nouvel élément, mais elle n'entrera en
vigueur qu'au 1
er
septembre 2001.
Een volledige en grondige analyse van de werklast
binnen de politierechtbanken dringt zich op. Er zou
een onevenwicht bestaan tussen de noden op het
terrein en de beschikbare personeelsformatie. De
aanwerving van contractueel personeel en de
toevoeging van enkele griffiers is onvoldoende
gebleken. In het kader van de begroting Justitie
werd een kaderaanpassing binnen de
politierechtbanken geagendeerd. We moeten
parameters opstellen om een billijke verdeling over
de verschillende rechtbanken te garanderen. Dit
alles zal dus resulteren in een globale
kaderaanpassing binnen de politierechtbanken.

Ik heb inzake het parket te Veurne het advies van
de procureur-generaal te Gent ingewonnen, maar
nog niet ontvangen. De effectieven van het
parketsecretariaat bedragen momenteel 17,3
eenheden, op een kader van 18 eenheden. Op 19
mei 2001 werd een plaats van opsteller opnieuw
vacant verklaard.
Une analyse complète et approfondie de la charge
de travail des tribunaux de police s'impose. Les
effectifs disponibles seraient insuffisants au regard
des besoins sur le terrain. Le recrutement de
personnel contractuel et l'adjonction de quelques
greffiers n'ont pas permis de remédier à la situation.
Dans le cadre du budget de la Justice, une
adaptation du cadre des tribunaux de police figure à
l'ordre du jour. Nous devons établir des paramètres
garantissant une répartition équitable entre les
différents tribunaux. L'ensemble de ces initiatives
doit déboucher sur l'adaptation globale du cadre
des tribunaux de police.

J'attends l'avis que j'ai demandé au procureur
général de Gand à propos du parquet de Furnes.
Les effectifs du secrétariat du parquet comportent
actuellement 17,3 unités, le cadre étant de 18
unités. Un poste de rédacteur a à nouveau été
déclaré vacant le 19 mai 2001.
04.03 Yves Leterme (CVP): Ik ben blij dat er
stappen worden genomen en dat de minister het
minikader van de politierechtbank zal aanvullen.
Een voortdurende aanstelling van tijdelijken is geen
goede oplossing. Ik hoop dat men vlug enkele
concrete maatregelen zal nemen.
04.03 Yves Leterme (CVP): Je me réjouis
d'entendre que des initiatives ont été prises et que
le ministre veillera à ce que le cadre minimal du
tribunal de police soit complet. Le recours
systématique à des membres du personnel
temporaires ne constitue pas une solution
satisfaisante. J'espère que des mesures concrètes
seront prises rapidement.
04.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Ook de rechterlijke wereld hamert vaak op de
onderbezetting. Ik zal vooral die arrondissementen
behandelen die met een langdurige
personeelsonderbezetting kampen.
04.04 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Le monde judiciaire aussi dénonce souvent la
pénurie de personnel. Je suis particulièrement
attentif aux arrondissements dont le cadre est
incomplet depuis longtemps.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde interpellaties en mondelinge
vragen van
- de heer Yves Leterme tot de minister van
Justitie over "de aangekondigde sluiting van de
gevangenis van Ieper" (nr. 808)
- de heer Luc Goutry tot de minister van Justitie
over "de bouw van nieuwe gevangenissen en de
afbouw van andere" (nr. 809)
05 Interpellations et questions orales jointes de
- M. Yves Leterme au ministre de la Justice sur
"la fermeture annoncée de la prison d'Ypres"
(n° 808)
- M. Luc Goutry au ministre de la Justice sur "la
construction de nouvelles prisons et la
désaffectation de certaines anciennes prisons"
(n° 809)
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
- de heer Ferdy Willems tot de minister van
Justitie over "de oprichting van nieuwe
gevangenissen in Dendermonde en Namen"
(nr. 4787)
- de heer Vincent Decroly tot de minister van
Justitie over "het gerucht betreffende de sluiting
van de gevangenissen van Namen, Dinant en
Hoei en de vervanging door een nieuwe instelling
te Andenne" (nr. 4781)
- de heer Tony Van Parys tot de minister van
Justitie over "zijn nieuwe plannen inzake de
penitentiaire infrastructuur" (nr. 4807)
- mevrouw Dalila Douifi tot de minister van
Justitie over "het openen van nieuwe
gevangenissen en het sluiten van gevangenissen
in Ieper en Ruiselede" (nr. 4810)
- mevrouw Trees Pieters tot de minister van
Justitie over "het sluiten van de gevangenis in
Ruiselede" (nr. 4816)
- de heer Richard Fournaux tot de minister van
Justitie over "de gevangenis van Dinant"
(nr. 4836)
- M Ferdy Willems au ministre de la Justice sur
"la construction de nouvelles prisons à
Termonde et à Namur" (n° 4787)
- M. Vincent Decroly au ministre de la Justice sur
"la rumeur de la fermeture des prisons de Namur,
Dinant et Huy et de leur remplacement par un
nouvel établissement à Andenne" (n° 4781)
- M. Tony Van Parys au ministre de la Justice sur
"ses nouveaux plans concernant l'infrastructure
pénitentiaire" (n° 4807)
- Mme Dalila Douifi au ministre de la Justice sur
"l'ouverture de nouvelles prisons et la fermeture
des prisons d'Ypres et de Ruiselede" (n° 4810)
- Mme Trees Pieters au ministre de la Justice sur
"la fermeture de la prison de Ruiselede" (n° 4816)
- M. Richard Fournaux au ministre de la Justice
sur "la prison de Dinant" (n° 4836)
05.01 Yves Leterme (CVP): De Westhoek voelt
zich meer en meer benadeeld, ook op andere
domeinen. De regering kondigde aan twee nieuwe
gevangenissen te willen bouwen, onder meer in
Dendermonde. Dat zal ongetwijfeld gevolgen
hebben voor de andere oudere
gevangenisinstellingen, die zouden worden
gesloten. Nochtans gaan de adviezen inzake een
sluiting van die instellingen in een totaal andere
richting.

Welke timing wordt voor die nieuwe gebouwen
gepland? Hoe wordt de afwerking van de
gevangenis van Ieper opgevangen? Wat zal er
gebeuren met het personeel?
05.01 Yves Leterme (CVP): La région du
Westhoek se sent de plus en plus désavantagée
dans d'autres domaines également. Le
gouvernement a annoncé vouloir construire deux
nouvelles prisons dont une à Termonde. Cette
décision aura inéluctablement des conséquences
pour les autres établissements pénitentiaires plus
anciens dont la fermeture serait envisagée. Or, les
avis relatifs à lafermeture vont dans un sens très
différent.


Dans quels délais les nouvelles prisons seront-elles
construites
? Comment sera-t-il remédié aux
problèmes liés aux travaux d'achèvement de la
prison d'Ypres ? Qu'adviendra-t-il du personnel ?
05.02 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV): Sinds
enkele dagen wordt in de pers veel aandacht
besteed aan uw plan - in samenspraak met minister
Daems ­ om drie gevangenissen te sluiten en in
Andenne een nieuwe inrichting te bouwen.

Is die beslissing al genomen? Wanneer wordt ze
uitgevoerd ? Welke zijn de drie betrokken
gevangenissen?

Waarom is het lot van die drie gevangenissen
blijkbaar verbonden met de beslissing de
gevangenis van Namen te slopen ? Waarom
worden de drie betrokken gevangenissen gesloten?
Zou het niet goedkoper zijn die gevangenissen te
renoveren?

Is het voorts niet paradoxaal dat de penitentiaire
05.02 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV) :
Depuis quelques jours, la presse parle
abondamment de votre projet ­ en accord avec le
ministre Daems ­ de fermer trois prisons et de
construire un nouvel établissement dans la
commune d'Andenne.

Cette décision est-elle arrêtée ? Quand sera-t-elle
concrétisée ? De quels établissements s'agit-il ?


Pourquoi le sort des trois établissements semble-t-il
lié au choix de raser la prison de Namur ?Quels
sont les raisons de la fermeture des établissements
visés ? Ne seraient-ils pas rénovables à moindre
coût ?

05/06/2001
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
inrichtingen alsmaar verder worden verwijderd van
het gebied waarvoor ze bedoeld zijn ? Voor
sommige families zal het praktisch en financieel
moeilijk zijn zich naar een gevangenis te begeven
die ver buiten de stedelijke agglomeratie ligt. Voorts
zullen de advocaten misschien geneigd zijn de
rechtzoekende bijkomende reiskosten aan te
rekenen.

Werd ten slotte rekening gehouden met de
meerkosten voor vervoer en met het verhoogd
risico waar de ordediensten als gevolg van de lange
afstanden worden blootgesteld ter gelegenheid van
het verschijnen voor de rechtbank, verhoren, enz. ?

Heeft men een idee van de verdere evolutie van de
totale gevangeniscapaciteit nadat dit project zal zijn
verwezenlijkt ?
Par ailleurs, n'est-il pas paradoxal d'éloigner
davantage encore les lieux de détention du territoire
que la prison est censée desservir ? Certaines
familles auront des difficultés, pratiques et
financières, à rejoindre une prison à l'écart d'un
milieu urbain, et les avocats auront peut-être
tendance à répercuter des frais de déplacement
supplémentaires sur les justiciables.


Enfin, a-t-on estimé les surcoûts en déplacements
et l'augmentation des risques liés aux longues
distances imposés aux forces de l'ordre lors des
comparutions, des auditions... ?


Une fois ces projets réalisés, a-t-on une idée de
l'évolution de la capacité pénitentiaire globale ?
05.03 Richard Fournaux (PSC): In het kader van
de politiehervorming hebben wij vastgesteld dat de
communicatie tussen de federale regering en de
lokale overheden niet van een leien dakje loopt.

Inzake de kazerne van Dinant heb ik om informatie
te krijgen, uiteindelijk de minister van
Landsverdediging in eigen persoon moeten
interpelleren. Hij antwoordde mij dat hij mijn vraag
niet kon beantwoorden en dat ik moest afwachten.
Terwijl de tijd verstrijkt, worden er echter
beslissingen genomen. Wij lopen dan ook het risico
op gemeentelijk niveau voor voldongen feiten en
onherroepelijke beslissingen te worden geplaatst.

In verband met de gevangenis van Dinant heeft de
minister een perscommuniqué verspreid; het is
onaanvaardbaar dat parlementsleden op die wijze
van bepaalde feiten op de hoogte worden gebracht.

Ik dring er bij de minister op aan dat binnen zijn
departement overleg met de gemeentelijke
overheden tot stand komt. Zij kunnen zich namelijk
terdege bewust zijn van het feit dat bepaalde
strafinrichtingen vervallen en onbewoonbaar zijn en
desgevallend voorstellen doen betreffende hun
verplaatsing binnen dezelfde gemeente.
05.03 Richard Fournaux (PSC) : Nous avons pu
le constater dans le cadre de la réforme des
polices, la communication passe mal entre le
gouvernement fédéral et les pouvoirs locaux.

En ce qui concerne la caserne de Dinant, il m'a
fallu, pour tenter d'obtenir des informations, aller
jusqu'à interpeller le ministre de la Défense, qui m'a
répondu qu'il ne pouvait rien me répondre et qu'il
fallait attendre. Or, à mesure que le temps passe,
des décisions se prennent et nous risquons, au
niveau communal, de nous trouver devant des faits
accomplis et des décisions irrévocables.


En ce qui concerne la prison de Dinant, le ministre a
diffusé un communiqué de presse ; il est vexant que
nous, parlementaires, apprenions les choses de
cette façon.

Je plaide donc ici pour que le ministre instaure au
sein de son département, une concertation avec les
autorités communales, qui peuvent très bien être
conscientes de l'état vétuste ou insalubre de
certaines infrastructures et, le cas échéant, faire
des propositions pour un déplacement de ces
infrastructures à l'intérieur des mêmes localités.
05.04 Ferdy Willems (VU&ID): Hoe verloopt de
procedure van oprichting van nieuwe
gevangenissen? Is er reeds een beslissing binnen
de regering? Werd overleg gepleegd met minister
Daems? Welke bestemmingen voorziet men voor
de te verlaten gebouwen? Wordt gedacht aan
concrete locaties voor de nieuwe inrichting? Komt in
Dendermonde de plaats naast het ziekenhuis
daarvoor in aanmerking? Volgens de pers wordt de
gevangeniscapaciteit niet uitgebreid.
05.04 Ferdy Willems (VU&ID): Qu'en est-il de la
procédure relative à la construction des nouvelles
prisons ? Une décision a-t-elle déjà été prise au
sein du gouvernement ? Une concertation a-t-elle
eu lieu avec le ministre Daems ? Quelle affectation
donnera-t-on aux bâtiments qui vont être
abandonnés? A-t-on déjà une idée précise du lieu
d'implantation de ces nouveaux établissements ?
Le terrain jouxtant l'hôpital de Termonde entre-t-il
en ligne de compte? Selon la presse, la capacité
d'accueil des prisons ne sera pas étendue.
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
Voor 8.800 gedetineerden zijn er vandaag 7.500
plaatsen. In bevoegde kringen wordt gezegd dat
een nieuwe gevangenis op zich dit probleem niet
oplost, gelet op het aanzuigeffect. Verder is de
gevangenis niet per se de beste plaats voor een
veroordeelde. Ik kan mij er in vinden dat de
maximumcapaciteit niet stijgt. Ik vraag me wel af
wat de bedoeling is van de eraan verbonden boete
voor de gevangenisdirecteur. Worden de concrete
leefomstandigheden van de gedetineerden
verbeterd? Ik denk onder meer aan geïnterneerden
en low risk gevangenen. Zal de tewerkstelling
verbeteren? Met het stadsbestuur van
Dendermonde werd geen overleg gepleegd inzake
dit dossier. Gebeurt dat nog? Houdt de oprichting
van nieuwe gebouwen het risico van verdwijning
van bestaande gevangenissen in ? Welke?
A l'heure actuelle, il y a 7.500 places pour 8.800
détenus. Dans les milieux compétents, certains
estiment que la construction d'une nouvelle prison
ne résoudra pas le problème en raison de l'effet
d'aspiration. En outre, la prison n'est pas forcément
la meilleure solution pour la personne condamnée.
Je suis d'accord avec l'idée que la capacité
maximale n'augmente pas. Mais je m'interroge sur
l'objectif de la mesure qui y est liée et qui vise à
infliger une amende au directeur de l'établissement
pénitentiaire. Les conditions de vie des détenus
seront-elles améliorées? Dans ce cadre, je songe
notamment aux personnes internées et aux détenus
à faible risque. Y aura-t-il des améliorations sur le
plan du travail? Dans ce dossier, aucune
concertation n'a été organisée avec l'administration
communale de Termonde. Une telle concertation
est-elle encore envisagée ? La construction de
nouvelles prisons entraîne-t-elle le risque de voir
des établissements existants disparaître
?
Lesquels ?
05.05 Tony Van Parys (CVP): Ik sluit me aan bij
de tussenkomst van mijn fractievoorzitter, de heer
Leterme. Ik wil nog een aantal vragen stellen over
het meerjarenplan inzake de penitentiaire
infrastructuur. Uit de beleidsintenties van de
minister kunnen we afleiden dat er geen
vrouwengevangenis meer zou bestaan in
Vlaanderen. Dit kan voor problemen zorgen bij het
bezoekrecht. Het bezoek van gezinsleden en vooral
van de kinderen woonachtig in Vlaanderen kan door
de grote afstand problematisch worden en zo kan
de sociale reïntegratie van de vrouwelijke
gedetineerden worden bemoeilijkt.

Er zouden twee nieuwe gevangenissen worden
gebouwd. Daardoor zou er echter een
overcapaciteit aan cellen ontstaan. In Vlaanderen
zouden er 3.934 plaatsen zijn, terwijl er op 8
november 2000 "slechts" 3.787 gedetineerden
waren. In Wallonië zouden er na de grote
investering 4.005 plaatsen zijn, terwijl er op 8
november 2000 3.450 gedetineerden waren.
Bovendien stellen we een daling van het aantal
gedetineerden vast. Hoe kunnen de investeringen in
nieuwe gevangenissen in dit kader worden
verantwoord?

Men wil naar een specialisatie per gevangenis
gaan. Hoe zal men dit rijmen met het
aangekondigde quotasysteem?
05.05 Tony Van Parys (CVP): Je me joins à
l'intervention de mon chef de groupe, M. Leterme.
Je souhaite poser une série de questions
concernant le plan pluriannuel en matière
d'infrastructures pénitentiaires. On peut déduire des
intentions politiques du ministre nous permettent de
déduire qu'il n'y aura plus de prison pour femmes
en Flandre, ce qui entraînera des problèmes pour
l'exercice du droit de visite. La distance importante
à parcourir pourrait compliquer les visites de
membres de la famille, et surtout des enfants,
habitant la Flandre, ce qui serait un obstacle à la
réintégration sociale des détenues.

Il serait prévu de construire deux nouvelles prisons,
ce qui se traduirait par une capacité en cellules
excédentaire. La Flandre disposerait ainsi de 3934
cellules alors qu'il n'y avait « que » 3787 détenus au
8 novembre 2000. Après d'importants
investissements, le nombre de places passerait à
4005 Wallonie alors qu'au 8 novembre 2000, on y
dénombrait 3450 détenus. En outre, observe une
diminution du nombre de détenus. Comment peut-
on dès lors justifier les investissements dans de
nouvelles prisons?


Il est question de spécialiser les prisons. Comment
cette spécialisation est-elle conciliable avec le
système de quotas annoncé ?
05.06 Dalila Douifi (SP): Uit de pers moesten we
vernemen dat een aantal gevangenissen zouden
worden gesloten, o.m. Ruiselede. Ruiselede heeft
een half open regime, wat experimenten met onder
andere de opvang van drugsdelinquenten mogelijk
05.06 Dalila Douifi (SP): C'est en lisant la presse
que nous avons appris qu'une série de prisons
allaient être fermées, notamment à Ruiselede. Or,
l'établissement pénitentiaire de Ruiselede est à
régime semi-ouvert, ce qui permet de mener des
05/06/2001
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
maakt, waardoor de gevangenis uitstekend past
binnen het beleid van de minister van Justitie.
Johan Vande Lanotte verspreidde een
persmededeling waaruit blijktdat hij niet akkoord
gaat met de sluiting van de Ieperse gevangenis. Hij
zei dat daarover geen akkoord bestaat binnen de
regering, en dat ook geen overleg werd gepleegd.
Zullen de gevangenissen van Ieper en Ruiselede
gesloten worden en werd hierover overleg gepleegd
op regeringsniveau?
expériences dans le domaine, entre autres, de la
prise en charge de délinquants toxicomanes et a
pour conséquence que la prison s'inscrit
parfaitement dans la politique du ministre de la
Justice. Johan Vande Lanotte a diffusé un
communiqué de presse où il déclare ne pas
approuver la fermeture de la prison d'Ypres. Il y
affirme qu'aucun consensus ne s'est dégagé au
sein du gouvernement concernant cette fermeture
et qu'elle n'a pas non plus été l'objet d'une
concertation. Fermerez-vous les prisons d'Ypres et
de Ruiselede ? Vous êtes-vous concerté à ce sujet
avec vos collègues du gouvernement ?
05.07 Trees Pieters (CVP): De minister zou in
Vlaanderen een aantal gevangenissen willen
sluiten, waaronder die van Ruiselede. Deze
gevangenis heeft een goede faam. Een sluiting zou
veel personeelsproblemen veroorzaken. Deze
gevangenis heeft trouwens een goede reputatie
inzake drugspreventie.

De keuken zou nog moeten worden gerenoveerd na
enkele andere herstellingswerken. Deze
gevangenis heeft een goede reputatie inzake
reïntegratie.

Ik betreur de houding van de minister en hoop dat
hij vooralsnog rekening zal houden met het
personeel.
05.07 Trees Pieters (CVP): Le ministre aurait
l'intention de fermer une série de prisons en
Flandre, entre autres celle de Ruiselede qui jouit
pourtant d'une bonne réputation. Une fermeture
poserait beaucoup de problèmes de personnel.
Cette prison jouit au demeurant d'un excellent
renom en matière de prévention de la toxicomanie.

Après quelques autres travaux de réfection, il ne
resterait plus qu'à rénover les cuisines. Cette prison
jouit également d'une bonne réputation dans le
domaine du reclassement.

Je déplore l'attitude du ministre et j'espère qu'il
tiendra compte du personnel avant qu'il ne soit trop
tard.
05.08 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Met de betrokken diensten werd een inventaris
opgemaakt over de nodige investeringen in
gevangenissen. Daarbij werd vastgesteld dat een
renovatie erg duur zou uitvallen en geen adequate
huisvesting zou genereren. De thans gestelde
vragen zijn voorbarig vermits alle betrokken
diensten nog moeten worden geconsulteerd. Wel
zullen een aantal opties worden voorgelegd. Zo
werd bij de opening van de gevangenis van Hasselt
al aangekondigd dat deze van Tongeren zou
worden gesloten, ook omwille van de hoge kostprijs.
Dat geldt ook voor andere instellingen. Zo kost een
gedetineerde in Ruiselede 4.100 frank per dag
tegenover 1.640 frank in Wortel. Zo blijkt uit een
studie ook dat een gezond management in Ieper,
Dinant en Ruiselede vrijwel uitgesloten is. Het
personeel zou in andere instellingen kunnen worden
tewerkgesteld. De noodzaak van de sluiting van
kleine instellingen lijkt me evident, ook in het licht
van de dure renovatiekosten.
05.08 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Il a été procédé, avec les services
concernés, à l'inventaire des investissements
nécessaires dans les prisons. On a constaté qu'une
rénovation serait très coûteuse et qu'elle ne serait
pas garante d'un hébergement adéquat. Les
questions qui ont été posées sont prématurées
puisque tous les services intéressés doivent encore
être consultés. Des options seront présentées. Lors
de l'ouverture de la prison de Hasselt, on avait
déjà annoncé la fermeture de celle de Tongres,
notamment en raison de son coût de
fonctionnement élevé. D'autres institutions
pénitentiaires se trouvent dans une situation
identique. A Ruislede, un détenu coûte par exemple
4.100 francs par jour contre seulement 1.640
francs à Wortel. Une étude a é galement montré
qu'il est pratiquement impossible de gérer
sainement les prisons d'Ypres, de Dinant et de
Ruislede. Le personnel de ces prisons pourrait être
affecté dans d'autres établissements. La fermeture
de petits établissements me paraît aller de soi, eu
égard à l'importance des frais de rénovation.
(Frans) Volgens Tractebel Consult zijn de
gevangenissen van Ieper en Dinant vervallen en
kunnen de gedetineerden en het personeel naar
(En français): Selon Tractebel Consult, les prisons
d'Ypres et de Dinant sont vétustes et leurs
population et personnel peuvent être transférés
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
andere modernere inrichtingen worden
overgeheveld.
dans d'autres établissements plus modernes.
(Nederlands) Het behoud van de kleine
gevangenissen in Hasselt en Tongeren impliceert
een renovatie van het cellulair en van het logistiek
gedeelte, samen voor meer dan een half miljard.
Voor Hasselt werd beslist tot nieuwbouw over te
gaan.

Het behoud van de verouderde gevangenis van
Namen en de kleine gevangenissen van Huy en
Dinant impliceert een renovatie van 590 miljoen
voor het cellulair en 550 miljoen voor het logistiek
gedeelte. We stellen voor om één nieuwe
gevangenis te bouwen in de regio Namen. Dat zal
meer dan 1.750 miljoen kosten.

Het behoud van de verouderde gevangenis van
Dendermonde en de kleine gevangenissen te
Ruiselede en Ieper impliceert een renovatie ten
bedrage van 685 miljoen van het cellulair en 650
miljoen van het logistiek gedeelte. We stellen de
constructie voor van één gevangenis in
Dendermonde, wat meer dan 1.750 miljoen zal
kosten. De kosten van renovatie liggen echter te
hoog om daarvoor te opteren, en bovendien zou de
infrastructuur toch niet voldoen. De vooropgestelde
capaciteit van nieuwe complexen is theoretisch. Het
betreft een meerjarenplan. We zullen de tijd hebben
het op een sociaal en penitentiair verantwoorde
wijze uit te voeren. Er werd nog niet over concrete
locaties beslist. In de regio's Dendermonde en
Namen moeten echter oude grotere complexen
worden afgebroken en uiteraard vervangen. Ik wil
de celcapaciteit niet verhogen, maar deze
optimaliseren. De Ministerraad keurde de
zogenaamde quotawet goed. Deze is bij de Raad
van State voor advies. De Ministerraad zal in de
toekomst een quotum moeten vastleggen. Indien hij
beslist de capaciteit op te drijven, zal een daaraan
aangepast bouwplan moeten worden gekoppeld.
(En néerlandais) Le maintien des petites prisons de
Hasselt et de Tongres impliquera une rénovation de
la partie cellulaire et de la partie logistique dont le
coût dépassera le demi-milliard. En ce qui concerne
Hasselt, nous avons opté pour la construction de
nouveaux bâtiments.

Le maintien de la vieille prison de Namur et des
petites prisons de Huy et de Dinant impliquera une
rénovation de 590 millions pour la partie cellulaire et
de 550 millions pour la partie logistique. Nous
proposons de construire une nouvelle prison dans
la région namuroise, dont coût plus de 1.750
millions.

Le maintien de la vieille prison de Termonde et des
petites prisons de Ruislede et d'Ypres impliquera
une rénovation dont le coût s'élèvera à 685 millions
pour la partie cellulaire et à 650 millions pour la
partie logistique. Nous proposons la construction
d'une seule prison à Termonde, ce qui devrait
coûter plus de 1.750 millions. Cependant, les frais
de rénovation sont trop élevés pour que nous
options pour cette solution et, en outre,
l'infrastructure serait de toute façon insuffisante. La
capacité planifiée de nouveaux complexes est
théorique. Elle concerne le plan pluriannuel. Nous
disposerons du temps nécessaire pour garantir une
mise en oeuvre adéquate de celui-ci, du point de
vue tant social que pénitentiaire. Nous n'avons pas
encore pris de décision définitive quant au choix
des sites. Toutefois, dans les régions de Termonde
et de Namur, il faudrait procéder à la démolition de
vieux complexes de grande envergure et pourvoir
évidemment à leur remplacement. Il n'entre pas
dans mes intentions d'accroître la capacité
cellulaire, mais de l'optimiser. Le conseil des
ministres a approuvé la "loi quotas" et l'a soumise
pour avis au Conseil d'Etat. A l'avenir donc, il devra
fixer un quota. S'il décide d'augmenter la capacité, il
devra y joindre un plan de construction adéquat.
(Frans) Mijne heren Decroly en Fournaux, er is
enkel nog sprake van een voorstel voor een
meerjarenplan. Er is nog niets beslist. Naar
aanleiding van een aantal persartikelen werd een
perscommuniqué verspreid. Ik benadruk dat er op
dat gebied niet altijd contacten zijn tussen de
federale en de lokale overheid. Ik heb mij hierover
zeer duidelijk uitgesproken.

Momenteel zitten enkele gedetineerden in een
gevangenis in de buurt van hun familie. Sommigen
zullen dicht bij huis blijven, anderen zullen hun straf
misschien nog verder weg moeten uitzitten. Men zal
(En français): A MM. Decroly et Fournaux, je
précise qu'il n'est plus question que d'une
proposition de plan pluriannuel. Aucune décision n'a
encore été prise. Un communiqué de presse a été
diffusé suite à quelques articles de presse.
Je précise qu'un contact entre le fédéral et le local
ne se fait pas toujours en ce domaine. J'ai été très
clair à ce sujet.

Actuellement, quelques détenus sont incarcérés à
proximité de leur famille. Ce sera toujours le cas ;
d'autres détenus seront plus éloignés
qu'aujourd'hui. Force est de reconnaître qu'il n'est
05/06/2001
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
toch moeten toegeven dat je onmogelijk in elke
streek een gevangenis kan hebben opdat
gedetineerden gegarandeerd in de nabijheid van
hun familie in de gevangenis zouden kunnen zitten,
temeer daar de mobiliteit van de burgers sinds de
XIXe eeuw toch enorm geëvolueerd is. Voorts wijs
ik u erop dat een klein land als het onze niet minder
dan 32 strafinrichtingen telt. Veel meer dus dan één
gevangenis per provincie.

Mijn kabinet werkt aan voorstellen om de kwaliteit te
verbeteren en het aantal transporten van
gedetineerden te verminderen, door gebruik te
maken van videoconferencing, digitalisering van de
dossiers, zittingen in het kader van het gerechtelijk
onderzoek binnen de gevangenismuren, enz.
pas possible de prévoir une prison dans chaque
région uniquement pour garantir la proximité de la
famille, d'autant que la mobilité des citoyens n'a
plus rien de commun avec celle du 19
ème
siècle. De
plus, je vous rappelle qu'il y a 32 prisons pour un
petit pays comme le nôtre. On est loin de l'objectif
d'une prison par province.



Des propositions sont en cours d'élaboration au
sein de mon cabinet pour optimiser la qualité et
limiter le nombre des transports de détenus
(vidéoconférence, numérisation des dossiers,
audiences d'instruction au sein des prisons).
(Nederlands) Er zullen keuzes moeten worden
gemaakt. De budgettaire impact hangt van deze
keuzes af. Ik kan de erbarmelijke huisvesting van
de gedetineerden en de slechte kwaliteit van de
werkplaatsen voor ons penitentiair personeel niet
langer toelaten. Het is aan alle betrokken partijen
om hun verantwoordelijkheid op te nemen.

Er zal nog steeds een vrouwengevangenis in
Vlaanderen bestaan. De celcapaciteit zal op een
aanvaardbaar niveau worden behouden. De
specialisatie van gevangenissen zal nooit volledig
worden doorgevoerd.

Wanneer er onmiddellijk duidelijkheid wordt
gegeven over plannen, volgt de politieke weerstand.
Ik hoop dat het debat op een gegronde basis zal
kunnen plaatsvinden.
(En néerlandais) Il y aura lieu d'opérer des choix.
L'incidence budgétaire dépendra de ces choix. Je
ne puis plus tolérer les conditions précaires dans
lesquelles sont logés les détenus et l'état pitoyable
des lieux de travail de nos agents pénitentiaires. Il
appartient à tous les intéressés d'assumer leurs
responsabilités.

Il y aura toujours une prison pour femmes en
Flandre. La capacité des cellules sera maintenue à
un niveau acceptable. En ce qui concerne la
spécialisation des prisons, je tiens à dire qu'elle ne
sera jamais pleinement réalisée.

Dès que l'on précise les projets, on se heurte à une
résistance politique. J'espère que le débat pourra
être mené sur la base d'arguments objectifs.
05.09 Yves Leterme (CVP): De minister blijkt dus
de instelling van Ruiselede te willen sluiten,
ondanks alle verzet. Het is bovendien grof dat de
cipiers hier voor voldongen feiten worden geplaatst.
Het verwondert me dan ook niet dat zij reageren.
Enkele maanden geleden werden in Ieper nog
investeringen gedaan. Dat men nu reageert, kan
men toch niet afdoen als een nimby-syndroom,
vooral als we merken dat in onze regio nog
kazernes worden gesloten. Wij zullen dan ook een
motie indienen.
05.09 Yves Leterme (CVP): Le ministre semble
donc vouloir fermer l'établissement à Ruislede, et
reste insensible à toutes les protestations. De plus,
les gardiens de prison ont été brutalement mis
devant le fait accompli. Quelle attitude incorrecte
envers ces gens. Cela ne m'étonne pas du tout
qu'ils réagissent. Des investissements ont été
réalisés à Ypres il y a quelques mois encore. Les
réactions actuelles ne sauraient être considérées
comme l'expression du syndrome Nimby. D'autant
moins que nous constatons qu'on ferme encore des
casernes dans notre région. Nous déposerons dès
lors une motion.
05.10 Trees Pieters (CVP): Ik sluit mij aan bij de
heer Leterme en betreur de communicatiestoornis.
De minister moet duidelijkheid verschaffen. De
Tractebel-studie van 1995 kan bezwaarlijk het
uitgangspunt zijn voor beslissingen in 2001. Hoei en
Ruiselede zijn niet opgenomen in de plannen, wat ik
betreur. De kleinschalige aanpak in Ruiselede ­
onder meer inzake drugspreventie ­ heeft succes.
05.10 Trees Pieters (CVP): Je me joins à M.
Leterme pour regretter ce problème de
communication. Il appartient au ministre de clarifier
la situation. L'étude réalisée par Tractebel en 1995
ne peut servir de base aux décisions qui doivent
être prises en 2001. Huy et Ruislede ne figurent pas
dans les projets, ce que je regrette. L'approche à
petite échelle, telle que pratiquée à Ruislede,
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
Men moet daarmee rekening houden. Men moet
ook de kostprijs per persoon vergelijken van een
centrum als Ruiselede en een gevangenis als
Brugge.
notamment en ce qui concerne la prévention en
matière de drogues, est couronnée de succès.
Cette réalité doit être prise en compte. Il convient
également de comparer le coût par personne que
représente un centre tel que Ruislede avec celui
d'un établissement pénitentiaire tel que Bruges.
05.11 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV): Ik heb
goed begrepen dat er financiële en beheersmatige
afwegingen gemaakt moesten worden, maar mijns
inziens diende er ook rekening te worden gehouden
met factoren in verband met het beheer van de
straffen, wat begrotingstechnisch weliswaar minder
gemakkelijk objectiveerbaar is. In het rapport van
Tractebel Consult wordt mij dunkt met dat aspect
geen rekening gehouden. Zouden de leden van
onze commissie over dat rapport kunnen
beschikken ?

Genereren grotere inrichtingen ook geen
andersoortige, misschien minder scherp
gecontroleerde uitgaven ?

Gedetineerden zeggen dat de bouwvallige staat of
zelfs de feitelijke onbewoonbaarheid van de
gebouwen ruimschoots gecompenseerd kan
worden door de algemene sfeer in de gevangenis.
Dat is bijvoorbeeld het geval in Dinant.

Men moet oog hebben voor de globale maximale
opvangcapaciteit van de gevangenissen, en voor
ogen houden dat u opsluiting als een ultimum
remedium
beschouwt. We moeten ons hoeden voor
een penitentiaire inflatiespiraal.
05.11 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV) : J'ai
bien compris que l'on devait assumer des choix
entre des impératifs de gestion financière, mais,
selon moi, il faudrait aussi tenir compte de facteurs
relevant de la gestion des peines, aspect certes
moins objectivable au niveau budgétaire.
Ce type d'aspect n'est pas, semble-t-il, pris en
compte par le rapport de Tractebel Consult.
Ce rapport pourrait-il être mis à la disposition des
membres de notre commission?


Des établissements plus grands ne provoquent-ils
pas d'autres formes de dépenses, administratives
notamment peut-être moins bien contrôlées ?

De l'avis de détenus, la vétusté, voire l'insalubrité,
des locaux peut être plus que compensée par
l'ambiance générale de détention. C'est le cas de
Dinant, par exemple.


Il faudra donc être attentif à la capacité carcérale
globale maximale, intégrer à la réflexion le fait que
vous considériez l'enfermement comme un ultimum
remedium
, et ne pas s'envoler vers l'inflation
pénitentiaire.
05.12 Tony Van Parys (CVP): Dit antwoord is niet
helemaal geruststellend. In het document
"Meerjarenplan voor penitentiaire instellingen" lees
ik dat het helemaal niet zeker is dat er in
Vlaanderen een vrouwengevangenis zal blijven. Ik
heb de indruk dat er alleen maar in Nijvel en in
Vorst vrouwelijke gevangenen zullen worden
ondergebracht. Dit zal ongetwijfeld leiden tot sociale
problemen voor familie die op bezoek wil komen en
dergelijke. Kan de minister mijn indruk bevestigen
of ontkennen?
05.12 Tony Van Parys (CVP): Cette réponse n'est
pas pleinement rassurante. Si l'on en croit le
document "Plan pluriannuel pour les établissements
pénitentiaires", le maintien en Flandre d'une prison
pour femmes n'est nullement acquis. J'ai
l'impression qu'il n'y aura de sections pour femmes
qu'à Nivelles et à Forêt. Cela entraînera fatalement
des problèmes sociaux qui toucheront notamment
les familles qui souhaitent rendre visite à un proche
détenu. Le ministre peut-il confirmer ou infirmer
mon sentiment?
05.13 Richard Fournaux (PSC): Ik hamer vooral
op het noodzakelijk overleg met de betrokken
gemeenten. Ook al lijkt een beslissing rechtvaardig
en gemotiveerd, toch houdt het probleem voor de
betrokken gemeenten daar niet op. Zo moet men
bijvoorbeeld een andere bestemming voor de
gebouwen vinden.

De keuze om nieuwe inrichtingen te bouwen kan
misschien logisch lijken, maar waarom sluit men
een inrichting in de ene stad en opent men er een
05.13 Richard Fournaux (PSC) : J'insiste surtout
sur l'aspect de la concertation avec les communes
concernées. Même si une décision semble juste et
motivée pour la commune concernée, le problème
ne s'arrête pas là. Il faut prévoir une réaffectation
des lieux, par exemple.


Par ailleurs, que vous ayez choisi l'option de
nouveaux établissements peut sembler logique,
mais pourquoi fermer un établissement dans une
05/06/2001
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
andere in een andere stad? Ik begrijp het niet!

In steden waar een inrichting wordt gesloten zou de
opening van een nieuwe gevangenis een
compensatie zijn.
ville et en ouvrir un autre dans une autre ?
Je ne comprends pas!
Les endroits qui voient un établissement se fermer
pourraient trouver une compensation dans le fait de
voir s'ouvrir un nouvel établissement dans la même
ville.
05.14 Ferdy Willems (VU&ID): Zojuist werd
minister Flahaut in de commissie Landsverdediging
verweten dat hij voor onzekerheid zorgt doordat hij
geen verklaringen aflegt over de sluiting van
sommige kazernes. Minister Verwilghen wordt hier
verweten voor onzekerheid te zorgen door wél
verklaringen af te leggen over de sluiting van
sommige gevangenissen. Dit is een vreemd huis!

De minister kon niet ontkennen dat tal van mensen
betrokken zijn: de cipiers, de gedetineerden en hun
families, de lokale overheid en het algemeen
belang. Een debat is dus aangewezen.
05.14 Ferdy Willems (VU&ID): Tout à l'heure, M.
Flahaut s'entendait reprocher de susciter
l'inquiétude par son silence à propos de la
fermeture de certaines casernes. A présent, c'est
au ministre Verwilghen que l'on reproche de
provoquer le désarroi par ses déclarations sur la
fermeture d'établissements pénitentiaires. Quelle
étrange maison que la nôtre!

Le ministre ne peut nier que bon nombre de
personnes sont concernées par ce dossier : les
gardiens, les détenus et leurs familles, les autorités
locales et l'intérêt général. Dès lors, l'organisation
d'un débat s'impose.
05.15 Dalila Douifi (SP): De minister zegt dat
vragen over eventuele sluitingen "prematuur" zijn.
Dit belet niet dat het natuurlijk gaat om vragen die in
ruime kring leven. Ik ben dus ook enigszins
teleurgesteld over het antwoord, want we weten nog
niet echt veel meer.

Er is duidelijk nood aan een breed opgezet debat
over het penitentiair beleid.

Wat mij alleszins intrigeert is de opmerking van de
heer Van Parys over de mogelijke sluiting van de
vrouwengevangenis in Brugge. Kan de minister mij
terzake geruststellen?
05.15 Dalila Douifi (SP): Le ministre qualifie de
prématurées les questions relatives à d'éventuelles
fermetures. Ces questions relaient pourtant les
préoccupations de bon de nombre de nos
concitoyens. Je suis donc déçue par la réponse du
ministre qui ne nous a pas appris grand-chose.

L'organisation d'un vaste débat à propos de la
politique pénitentiaire s'impose dès lors.

Par ailleurs, je suis intriguée par l'observation
formulée par M. Van Parys à propos de la fermeture
éventuelle de la prison pour femmes de Bruges. Le
ministre peut-il me rassurer à ce propos?
05.16 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Er
komt overleg met minister Daems vóór het dossier
naar de Ministerraad gaat. Wat vandaag is gezegd,
zal daarbij een rol spelen.


Er is inzake de cipiers nog geen beslissing
genomen, er is alleen een voorstel. Het is niet de
bedoeling om specialiteiten en projecten op te
doeken.
05.16 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Une concertation avec le ministre Daems sera
mise sur pied avant que le dossier soit soumis au
Conseil des ministres. Les déclarations
d'aujourd'hui seront pris en considération.

Aucune décision n'a été prise en ce qui concerne
les gardiens de prison ; tout au plus une une
proposition a-t-elle été formulée. Il n'entre pas dans
mes intentions de revenir sur des spécialités ou
d'abandonner des projets.
(Frans) Het verslag van Tractebel Consult werd in
1995 ter beschikking van de commissie gesteld. Ik
heb er geen enkel bezwaar tegen dat opnieuw
exemplaren van dat verslag aan de leden van de
commissie zouden worden bezorgd.
(En français): En ce qui concerne le rapport
Tractebel Consult, il a été mis à la disposition de la
commission en 1995. Je n'émets aucune objection
à vous fournir à nouveau des exemplaires.
(Nederlands) Er staat een uitbreiding van de
vrouwengevangenissen van Andenne en Vorst op
stapel, doch dat betekent geenszins dat de
(En néerlandais) L'agrandissement des prisons
pour femmes d'Andenne et de Forêt est en
chantier. Cela ne signifie toutefois pas que la prison
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
vrouwengevangenis van Brugge sluit.

Er ligt een wetsvoorstel ter bespreking in deze
commissie, dat gemakkelijk aan het gevraagde
debat kan worden gekoppeld. Ik ga dat debat niet
uit de weg, maar iedereen moet dan wel eerst
onderzoeken hoe de thans onhoudbare toestanden
kunnen worden opgelost.
pour femmes de Bruges fermera ses portes.

La commission examine actuellement une
proposition de loi en la matière. Cet examen et le
débat demandé pourraient aisément être joints. Je
ne cherche pas à éluder la discussion mais je
souhaite néanmoins que chacun examine au
préalable les possibilités de remédier aux situations
intenables qui prévalent actuellement.
05.17 Tony Van Parys (CVP): Wij zijn mede-
indiener van het wetsvoorstel. Wij willen die
discussies wel koppelen op voorwaarde dat het
uitgangspunt is dat er wel degelijk een
vrouwengevangenis in Vlaanderen blijft.
05.17 Tony Van Parys (CVP): Nous avons
contresigné cette proposition de loi et sommes
disposés à joindre ces deux discussions, à
condition que le maintien d'une prison pour femmes
en Flandre soit garanti.
05.18 Minister Marc Verwilghen (Frans) : Voor
mij kunnen dergelijke discussies in de bespreking
van het wetsvoorstel worden ingepast.
05.18 Marc Verwilghen , ministre (en français) : A
mes yeux, de telles discussions peuvent entrer
dans le cadre de l'examen de la proposition de loi.
05.19 Yves Leterme (CVP): De minister is dus
bereid zijn eigen beslissing te relativeren. Elke
beslissing tot gevangenissluitingen is dus ­ terecht
­ onder voorbehoud.

Het is wel duidelijk dat er een communicatiestoornis
is tussen de minister en het personeel van de
gevangenissen. Het feit dat de cipiers opnieuw actie
gaan voeren is tekenend voor de gebrekkige
communicatie vanwege de minister.
05.19 Yves Leterme (CVP): Le ministre est donc
disposé à relativiser sa propre décision. Toute
décision de fermer une prison est donc une
décision "sous réserve".

Les problèmes de communication entre le ministre
et le personnel pénitentiaire sont manifestes. La
nouvelle action annoncée par les gardiens de prison
illustre bien la communication défaillante du
ministre.
05.20 Minister Marc Verwilghen (Frans) : Ik
bevestig dat het dossier in zijn geheel besproken
wordt en dat we samen naar oplossingen moeten
zoeken.
05.20 Marc Verwilghen, ministre (en français): Je
confirme que la totalité du dossier est en discussion
et que nous devons tous ensemble rechercher des
solutions.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
dames Dalila Douifi en Trees Pieters, en de heren
Geert Bourgeois, Yves Leterme, Jo Vandeurzen en
Tony Van Parys en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Yves Leterme
en het antwoord van de minister van Justitie,
1. betreurt de uitspraken van de minister van
Justitie over de sluiting van de gevangenis te Ieper
en het PLC te Ruiselede;
2. wijst op het belang van de tewerkstelling en het
belang van de geciteerde inrichtingen voor de
goede rechtsbedeling in West-Vlaanderen;
3. wijst op het geldverspillend karakter van de
sluiting van inrichtingen te Ieper en Ruiselede gelet
de recent nog uitgevoerde investeringen;
4. vraagt dat de minister in overleg zou treden met
Une motion de recommandation a été déposée par
Mmes Dalila Douifi et Trees Pieters et MM. Geert
Bourgeois, Yves Leterme, Jo Vandeurzen et Tony
Van Parys et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Yves Leterme
et la réponse du ministre de la Justice,
1. regrette les déclarations du ministre de la Justice
à propos de la fermeture de la prison d'Ypres et du
PLC de Ruiselede;
2.
souligne l'importance de l'emploi et des
établissements cités pour une bonne administration
de la justice en Flandre occidentale;
3. souligne la perte financière que représenterait la
fermeture des établissements d'Ypres et de
Ruiselede, compte tenu des investissements
réalisés récemment;
05/06/2001
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
het personeel van de betrokken inrichtingen om hen
als eerste in te lichten over zijn plannen en de
sociale aspecten ervan;
5. wijst de sluiting van de gevangenis te Ieper en
het PLC Ruiselede ronduit af."
4. demande au ministre d'entamer une concertation
avec les membres du personnel des établissements
concernés, pour qu'ils soient informés les premiers
de ses projets et de leurs aspects sociaux;
5. s'oppose résolument à la fermeture de la prison
d'Ypres et du PLC de Ruiselede."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Jacqueline Herzet, Karine Lalieux, Fauzaya
Talhaoui en de heer Hugo Coveliers.
Une motion pure et simple a été déposée par Mmes
Jacqueline Herzet, Karine Lalieux, Fauzaya
Talhaoui et M. Hugo Coveliers.
Over de moties zal later worden gestemd.

De bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.

La discussion est close.
06 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Tony Van Parys tot de minister van
Justitie over "het onderzoek naar de bende van
Nijvel" (nr. 4806)
- de heer Geert Bourgeois tot de minister van
Justitie over "het voorontwerp van wet
aangaande de 'medewerkers van het gerecht'"
(nr. 4821)
06 Questions orales jointes de
- M. Tony Van Parys au ministre de la Justice sur
"l'enquête concernant les tueurs du Brabant"
(n° 4806)
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice sur
"l'avant-projet de loi concernant les
collaborateurs de justice" (n° 4821)
06.01 Tony Van Parys (CVP): Philippe De Staerke
werd door de raadkamer in Charleroi buiten
vervolging gesteld. In een vergadering nadien
werden nieuwe verklaringen afgelegd over het
onderzoek. Rechtbankvoorzitter Lacroix had het
over het terrorisme-spoor. Advocaat-generaal
Michaux van Bergen drong aan op een wetgevend
initiatief over de spijtoptanten.

Wat bedoelt men met de piste van het terrorisme?
Gaat het over extreem-rechts? Of over de
zogenaamde Bende-bis? Rechtbankvoorzitter
Lacroix heeft in de parlementaire
onderzoekscommissie meermaals stoere
uitspraken gedaan als zou de bende kortelings
kunnen worden ontmaskerd. Wil hij nu opnieuw
verdoezelen dat er geen hoop meer is? Wekt hij
opnieuw valse hoop om de druk op de
onderzoekscel te verlichten? Zijn er concrete
aanwijzingen voor een terrorisme-spoor?
06.01 Tony Van Parys (CVP): La chambre du
conseil de Charleroi a mis fin aux poursuites contre
Philippe De Staerke. Lors d'une réunion ultérieure,
de nouvelles déclarations ont été formulées à
propos de l'enquête. Le président du tribunal
Lacroix a évoqué une piste liée au terrorisme.
L'avocat général Michaux, de Mons, à instamment
préconisé une initiative législative concernant les
repentis.
Que recouvre la notion de piste liée au terrorisme ?
S'agit-il de l'extrême droite ou des « tueurs-bis » ?
A la commission d'enquête parlementaire, le
président du tribunal Lacroix a plus d'une fois tenu
des propos hardis, affirmant notamment que les
tueurs pourraient être démasqués sous peu. Va-t-il
une fois de plus chercher à dissimuler l'absence de
tout espoir de découvrir la vérité ? Va-t-il à nouveau
susciter de faux espoirs pour faire baisser les
pressions dont la cellule d'enquête fait l'objet ?
Existe-t-il d'autres éléments concrets concernant
une piste conduisant au terrorisme ?
Wat is de samenstelling van de cel-Jumet? Heeft
men specialisten inzake terrorisme opgenomen?

Advocaat-generaal Michaux vindt een regeling voor
spijtoptanten een absolute noodzaak. Die uitspraak
werd gevolgd door een forse uitspraak van de
minister, die er een punt van maakte. Daags daarna
stelde de woordvoerder van de heer Di Rupo zijn
veto. Dit is een kaakslag, dit is crimineel!


De CVP-fractie dient, met de VU, een wetsvoorstel
Qui fait partie de la cellule de Jumet ? Y a-t-on
incorporé des experts du terrorisme ?

L'avocat général Michaux estime qu'il est
absolument nécessaire d'élaborer une
réglementation relative aux repentis. Ces
déclarations ont été suivies de propos musclés du
ministre qui a décidé d'en faire une priorité. Le
lendemain, le porte-parole de M. Di Rupo y a
opposé son veto. "C'est un camouflet ! C'est
criminel !" s'est-on écrié.
Le groupe CVP a déposé avec la VU une
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
in over de spijtoptanten. Wij moeten de aanpak van
de georganiseerde criminaliteit mogelijk maken. We
zullen voor dit voorstel de urgentie vragen, zodat de
speurders zo vlug mogelijk over dit instrument
zullen kunnen beschikken. Het lot van dit voorstel
zal afhangen van het Parlement. Het voorstel is
gebaseerd op het ontwerp dat klaar was op het
einde van de vorige regeerperiode en dat toen ook
werd geblokkeerd door de PS.

Mevrouw de voorzitter, ik ik hoop dat uw fractie en
de andere Franstalige fractie en de andere
Franstalige fracties ons de gelegenheid zullen
geven te doen wat we moeten doen.
proposition de loi sur les repentis. Nous devons
créer les conditions pour que la justice puisse
s'attaquer au crime organisé. Nous demanderons
l'urgence pour cette proposition, afin que les
enquêteurs puissent disposer de cet instrument le
plus rapidement possible. Son sort dépendra du
Parlement. Elle est fondée sur le projet qui était prêt
à la fin de la législature précédente et avait déjà été
bloqué à l'époque par le PS.

Madame la présidente, j'espère que votre groupe et
les autres groupes francophones nous permettrons
de faire ce que nous devons faire.
Welk initiatief zal worden genomen inzake de
mogelijke verjaring van het Bende-dossier? Hoe zal
men proberen hieraan een oplossing te bieden?


De voorzitster: Aangezien mijn fractie hier in
opspraak wordt gebracht, wens ik te benadrukken
dat wij, in dit dossier net als in alle andere, onze
verantwoordelijkheid op ons zullen nemen, mijnheer
Van Parys.
Quelle initiative prendra-t-on en ce qui concerne
l'éventuelle prescription du dossier des tueurs du
Brabant ? Comment cherchera-t-on à trouver une
solution à ce problème ?

La présidente : Puisque mon groupe est mis en
cause, je précise que, dans ce dossier comme dans
les autres, nous prendrons nos responsabilités,
Monsieur Van Parys.
06.02 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijn vraag was
ingegeven door de woede-uitval van de minister
richting PS vorige week, wegens diens afwijzende
houding ten aanzien van het ontwerp van de
minister inzake de spijtoptanten. Hoe ver staat
ondertussen dit wetsontwerp?

De problemen rond dit ontwerp bewijzen nogmaals
hoe moeilijk het in dit land is een coherent beleid te
voeren, onder meer op het vlak van justitie. In de
toekomst moet onvermijdelijk naar een
defederalisering van justitie worden gestreefd.


Er is nood aan duidelijkheid over het justitiebeleid.
Een aantal fenomenen moet dringend door het
gerecht worden aangepakt. De PS moet
consequent zijn. We weten hoe erg de situatie is in
Charleroi. De criminaliteit tiert er welig. De heer Van
Cauwenberghe klaagde dit onlangs aan en werd
prompt gecarjacked.






Hoe ver staat het met het wetsontwerp? Hoe
dikwijls werd het al besproken in Ministerraad?
Werd het gewijzigd? Is er al een advies van de
Raad van State? Wat indien de Ministerraad geen
groen licht geeft? Mag het Parlement dan zijn rol
06.02 Geert Bourgeois (VU&ID): Ma question
était inspirée par l'accès de colère du ministre à
l'égard du PS, la semaine dernière, à propos du
projet de loi relatif aux repentis. Dans l'intervalle,
qu'est-il advenu de ce projet?


Les problèmes relatifs à ce projet illustrent une fois
de plus la difficulté àmettre en oeuvre, dans notre
pays, une politique cohérente notamment en
matière de justice. A l'avenir, il faudra
nécessairement oeuvrer en faveur de la
fédéralisation de la justice.

La politique mise en oeuvre par ce gouvernement
dans le domaine de la justice doit d'urgence être
clarifiée. Une série de phénomènes doivent être
rapidement pris à bras le corps par l'appareil
judiciaire. Le PS doit faire preuve de cohérence.
Nous connaissons la gravité de la situation à
Charleroi, où sévit la criminalité. Alors qu'il avait
récemment dénoncé cette situation, M. Van
Cauwenbergh a été victime d'un car jacking.

Qu'en est-il du projet de loi? A combien de reprises
a-t-il été examiné en Conseil des ministres? A-t-il
été modifié? L'avis du Conseil d'Etat a-t-il déjà été
demandé? Qu'adviendra-t-il si le Conseil des
ministres ne donne pas son accord? Le Parlement
pourra-t-il jouer pleinement son rôle? Le ministre
tirera-t-il des conclusions personnelles de cet
échec? Dans l'affirmative, lesquelles?
05/06/2001
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
spelen? Trekt de minister daar conclusies uit voor
zichzelf? Welke?
06.03 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
zal een globaal antwoord geven op beide vragen,
die niet helemaal over hetzelfde gaan.

Ik was inderdaad aanwezig tijdens een recente
vergadering in Charleroi, onder meer om een de
facto opvolging te verzekeren van de aanbevelingen
van bepaalde onderzoekscommissies.
06.03 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Je fournirai une réponse globale aux deux
questions, qui ne portent pas exactement sur le
même sujet.

J'étais effectivement présent à une réunion qui s'est
récemment tenue à Charleroi, dans le but d'assurer
le suivi de fait des recommandations formulées par
certaines commissions d'enquête.
Tijdens mijn recent bezoek aan de cel-Jumet werd
mij verzekerd dat het onderzoek wordt uitgediept
naar het milieu van uiterst rechts. De onderzoekers
zien de moorden steeds meer als een uiting van
terroristische activiteit. Er zouden concrete
aanwijzingen zijn. Het heeft natuurlijk geen zin valse
verwachtingen te creëren.


De cel-Jumet is niet onderbemand: ze bestaat uit elf
politie-inspecteurs onder leiding van een officier.
Drie politiebeambten en drie bedienden voeren
allerlei administratieve taken uit. Een lid van de
antiterroristische groep maakt permanent deel uit
van de cel-Jumet.


De cel wordt geleid door twee onderzoeksrechters,
bijgestaan door twee magistraten van het openbaar
ministerie. De samenstelling van de cel wordt
geëvalueerd. Indien nodig, kan de cel onmiddellijk
worden uitgebreid.


Het initiatief inzake het probleem van de eventuele
verjaring gaat uit van de nabestaanden van de
slachtoffers. Dit punt is weliswaar nergens
opgenomen in de aanbevelingen van de
Bendecommissie. Ik zie terzake twee concrete
pistes. Ofwel maakt men een specifieke categorie
van misdrijven eenvoudigweg tot "onverjaarbaar".
Dit brengt echter technisch heel wat problemen
mee. Ofwel opteert men ervoor de bestaande
mogelijkheden van de verjaringsprocedure aan te
wenden. Ik zal een voorstel doen aan de
Ministerraad. Ik heb voorlopig geen idee hoe erop
zal worden gereageerd.
Lors de la récente visite que j'ai effectuée à la
cellule de Jumet, on m'a assuré que l'enquête serait
menée en profondeur dans les milieux d'extrême
droite. Les enquêteurs interprètent de plus en plus
les meurtres comme la manifestation d'une activité
terroriste. Il y aurait des indices concrets. Mais
susciter de fausses attentes n'a absolument aucun
sens.

La cellule de Jumet dispose d'effectifs suffisants :
elle se compose de 11 inspecteurs de police qui
travaillent sous l'autorité d'un officier. Trois
fonctionnaires de polices et trois employés
effectuent diverses tâches administratives. Un
membre du groupe anti-terroriste fait partie
intégrante de la cellule de Jumet.

Deux juges d'instructions se trouvent à la tête de
cette cellule. Ils sont assistés de deux magistrats du
ministère public. La composition de la cellule fait
régulièrement l'objet d'une évaluation. Le cas
échéant, le cadre pourrait être immédiatement
élargi.

L'initiative concernant la prescription éventuelle du
dossier a été prise par les proches des victimes. Il
est vrai que ce point ne figure pas dans les
recommandations de la Commission des tueurs du
Brabant wallon. Soit nous établissons une catégorie
spécifique de délits tout bonnement
«
imprescriptibles
», ce qui poserait un grand
nombre de problèmes techniques, soit nous optons
pour la solution qui consiste à faire usage des
possibilités qu'offre la procédure de prescription
elle-même. Je présenterai une proposition au
Conseil des ministres. Je n'ai actuellement aucune
idée de la réaction qu'elle suscitera.
Een onderzoek van de RUG in 1996-1997 leidde tot
een ontwerptekst in verband met de pentiti onder de
vorige regering. Toen ook lag de zaak gevoelig. In
het kader van het Federaal Veiligheids- en
Detentieplan gaf deze regering opdracht aan de
RUG en de ULB om de hele problematiek te
onderzoeken. Het rechtsvergelijkend onderzoek, dat
Une étude réalisée par la RUG en 1996-1997 a
abouti, sous la législature précédente, à un projet
de texte relatif aux repentis. A l'époque déjà, ce
dossier était délicat. Dans le cadre du plan fédéral
de sécurité et de politique pénitentiaire, le
gouvernement a commandé à la RUG et à l'ULB
une étude portant sur tous les aspects du problème.
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
veel aandacht kreeg, werd gepubliceerd.


Op basis van die studie werden drie ontwerpen
uitgewerkt; één over de medewerkers met het
gerecht, één over getuigenbescherming en één
over het verhoor langs audiovisuele weg. De laatste
twee ontwerpen zijn al bij de Raad van State.
Cette étude, qui relève du droit comparé et a fait
l'objet d'une grande attention, a été publiée.

Sur la base de cette étude, trois projets ont été
élaborés: un projet concernant les personnes
collaborant avec la justice, un autre sur la protection
des témoins et un troisième sur les interrogatoires
par voie audiovisuelle. Les deux derniers projets
cités sont déjà au Conseil d'Etat.
Voorzitter: Fred Erdman
Het eerste ontwerp werd tweemaal besproken op
interkabinettenvergaderingen en stond op de
agenda van de Ministerraad van 20 april 2001.
Vervolgens kwam het, zonder resultaat, aan bod in
de daaropvolgende kernkabinetten. Vorige vrijdag
stond het ontwerp niet op de agenda van de
Ministerraad.

Dit punt moet worden gerealiseerd: sinds 1985
hebben de parlementaire onderzoekscommissies
zeven maal om een regeling voor spijtoptanten of
medewerkers met het gerecht gevraagd.
Président: Fred Erdman

Le premier projet a été examiné deux fois lors de
réunions intercabinets et a été inscrit à l'ordre du
jour du conseil des ministres du 20 avril 2001.
Ensuite, il a été examiné, sans résultat, au sein de
plusieurs comités ministériels restreints. Vendredi
dernier, ce projet n'était pas inscrit à l'ordre du jour
du conseil des ministres.
Il est impératif d'atteindre cet objectif prioritaire.
Depuis 1985, les commissions parlementaires
d'enquête ont demandé à sept reprises que soit
élaboré un règlement relatif aux repentis ou aux
personnes collaborant avec la justice.
Men heeft steeds om een wettelijk kader gevraagd
voor de spijtoptanten. Nu wordt een wettelijke
regeling voorgesteld die verschilt van wat eerder
werd voorgesteld. Toen baseerde men zich op
artikel 90ter van het Wetboek van Strafvordering en
was telefoontap voorzien. Deze regeling werkt het
memorandum dat wordt opgesteld met de
medewerker van het gerecht, met de procureur en
met de onderzoeksrechter, op gedetailleerde wijze
uit. Deze regeling concentreert zich op twee vormen
van criminaliteit, namelijk de criminele organisaties
en de misdrijven in de sfeer van het humanitair
recht. Ze is de neerslag van aanbevelingen die door
de opeenvolgende parlementaire
onderzoekscommissies uitgebracht zijn en nog
invulling behoefden.
La mise en place d'un cadre légal pour les repentis
fait depuis toujours l'objet d'une demande. La
réglementation présentée aujourd'hui diffère de
celle qui avait été proposée par le passé. Elle
constitue une élaboration détaillée du mémorandum
conclu entre le collaborateur de justice, le procureur
et le juge d'instruction et se concentre sur deux
formes de criminalité : les organisations criminelles
et les délits commis dans la sphère du droit
humanitaire. Elle est le reflet de recommandations
formulées par les commissions d'enquête
successives qui devaient encore être mises en
oeuvre concrètement.
06.04 Tony Van Parys (CVP): Dit is een
openhartig antwoord. De piste van het terrorisme
blijkt naar extreem rechts te wijzen. Blijkbaar heeft
de voorzitter van de rechtbank, de heer Lacroix,
voldoende aanwijzigingen die in die richting wijzen.
Hopelijk is dit geen uiting van overdreven
optimisme, dat de nabestaanden alleen maar valse
hoop zou geven. Ik ben er voorstander van ook de
Staatsveiligheid bij de activiteiten van de cel-Jumet
te betrekken.

De CVP steunt de minister wanneer hij verklaart dat
de wettelijke regeling voor de spijtoptanten er
absoluut moet komen. De PS, bij monde van
voorzitter Di Rupo, is echter gaan dwarsliggen.
Betekent dit dat de minister Verwilghen zijn politiek
06.04 Tony Van Parys (CVP): Voilà une réponse
franche. La piste du terrorisme semble nous
conduire vers l'extrême droite . Le président du
tribunal, M. Delcroix, semble disposer de
suffisamment d'indications qui lui permettent de tirer
cette conclusion. J'espère qu'il ne s'agit en
l'occurrence pas d'un optimisme exagéré, qui ne
susciterait que des faux espoirs parmi les proches
des victimes. Je suis partisan d'associer la Sûreté
de l'Etat aux activités de la cellule Jumet.

Le CVP soutient le ministre lorsqu'il déclare que le
cadre légal relatif aux repentis doit absolument voir
le jour. Le PS, par la voix de son président M. Di
Rupo, s'y est cependant opposé. Cela signifie-t-il
que M. Verwilghen met son sort politique dans la
05/06/2001
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
lot in de weegschaal legt en dat hij zijn conclusies
trekt als de PS voet bij stuk houdt?
balance et qu'il tirera ses conclusions si le PS
persiste dans son opposition?
Dat is nodig om druk uit te oefenen binnen de
regering. Vanmorgen bleek het zelfs onmogelijk het
ontwerp over de anonieme getuigen goed te keuren
zoals was afgesproken. Er moet druk worden gezet
op de PS.

Wij hebben, in het Parlement, onze
verantwoordelijkheid genomen en dienen vandaag
nog een voorstel in. Het is goed gefundeerd, maar
vatbaar voor verfijning. Over de grond van de zaak
mag echter geen discussie bestaan: het instrument
is nodig.

Zal de minister zich ertoe engageren om druk op de
ketel te zetten? Wij zullen hem in deze zaak ten
volle steunen. In het regeerakkoord en het
veiligheidsplan werd de strijd tegen de
georganiseerde misdaad ten andere als een
prioriteit opgenomen. Gebeurt er niets, dan zal daar
in Vlaanderen overigens maar één partij de
vruchten plukken en die verantwoordelijkheid wil ik
niet nemen.
C'est une nécessité pour qu'une une pression soit
exercée au sein du gouvernement. Ce matin, il
semblait même impossible de faire adopter, tel que
prévu, le projet de loi sur les témoins anonymes. Il
faut exercer une pression sur le PS.

Nous avons pris notre responsabilité au sein du
Parlement et déposons aujourd'hui-même notre
proposition de loi, perfectible sans doute mais
dûment argumentée. Cependant, nous
n'accepterons pas de discussion sur le fond:
l'instrument est indispensable.

Le ministre s'engagera-t-il à faire pression? Il pourra
compter sur notre appui inconditionnel dans ce
dossier. L'accord de gouvernement et le plan de
sécurité faisaient de la lutte contre la criminalité
organisée et autre une priorité. Si les choses ne
bougent pas, la situation ne profitera qu'à un seul
parti flamand et je ne souhaite pas porter cette
responsabilité.
06.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Ik dank de
minister voor het volledige antwoord.

De geschiedenis van het ontwerp wijst op zware
problemen. Hoogstens kan nog een afgezwakt
ontwerp worden aangenomen dat op
georganiseerde criminaliteit en humanitaire rechten
betrekking heeft, maar niet langer artikel 90ter van
het wetboek van strafvordering en de telefoontap
omhelst.

De geloofwaardigheid van de minister komt in het
gedrang. Dit punt is een prioriteit van het
veiligheidsbeleid van de minister, en het was ook
belangrijk in zijn verkiezingsprogramma.

We zijn bereid om mee te werken aan het
realiseren van een meerderheid, maar ik vrees dat
de regering op deze manier haar beloftes ten
aanzien van de bevolking niet kan waarmaken. De
vraag is of er een ontwerp zal ingediend worden en
zo ja, "of het een paard dan wel een kameleon is".
06.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Je remercie le
ministre pour le caractère exhaustif de sa réponse.

La genèse de ce projet révèle de graves problèmes.
Dans le meilleur des cas, un projet édulcoré
concernant la criminalité organisée et le droit
humanitaire pourra encore être adopté mais il ne
portera plus sur l'article 90ter du code d'instruction
criminelle ni sur les écoutes téléphoniques.


La crédibilité du ministre est menacée. Ce point
constitue une priorité de la politique de sécurité du
ministre et représentait un élément important de
son programme électoral.

Nous sommes disposés à collaborer à l'obtention
d'une majorité mais je crains que le gouvernement
ne puisse pas concrétiser de cette manière les
promesses qu'il a faites à la population. La question
est de savoir si un projet sera déposé. Dans
l'affirmative, il s'agira de déterminer s'il s'agit d'un
« cheval ou d'un caméléon ».
06.06 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Een onderzoek wordt steeds door de magistraat
geleid. Hij beslist over de beschikbare middelen. Ik
kan ter zake enkel aanbevelingen doen.


Ik heb één keer mijn politiek lot aan een ontwerp
verbonden en ik zal dit geen tweede keer doen. De
06.06 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Une enquête est toujours dirigée par le magistrat.
C'est lui qui décide des moyens qui seront utilisés.
Je ne peux que formuler des recommandations en
la matière.

J'ai, à une seule reprise, lié mon sort politique à un
projet et je ne recommencerai pas. La
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
aanbeveling werd door zeven parlementaire
onderzoekscommissies verdedigd. Ikzelf heb me
steeds ingezet voor de strijd tegen de
georganiseerde criminaliteit en ik zal dat ook blijven
doen.
recommandation a été défendue par sept
commissions d'enquête parlementaires.
Personnellement, je me suis toujours engagé dans
la lutte contre la criminalité organisée et je
continuerai à le faire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Jo Vandeurzen tot de
minister van Justitie over "de draagwijdte van de
door de regering geplande evaluatie van de snel-
Belg-wet" (nr. 4812)
07 Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de
la Justice sur "la portée de l'évaluation que le
gouvernement se propose de faire de la
procédure accélérée d'acquisition de la
nationalité belge" (n° 4812)
07.01 Jo Vandeurzen (CVP): In het regeerakkoord
en bij de bespreking van de snel-Belg-wet
engageerde de regering zich tot een evaluatie
binnen het jaar.



Op 10 november 2000 keurde de Ministerraad vier
maatregelen goed die verband houden met de
toepassing van die wet en het opvangen van enkele
knelpunten. Het gaat om de oprichting van een
gemengde werkgroep over de behandeling van de
naturalisatieaanvragen, de opmaak van een nieuwe
rondzendbrief aan de ambtenaren van de
burgerlijke stand, een onderzoek naar de naleving
van de wet en de benoeming van veertien
bijkomende personeelsleden bij de dienst
Vreemdelingenzaken.
07.01 Jo Vandeurzen (CVP): Dans l'accord de
gouvernement et lors de la discussion de la
procédure accélérée d'acquisition de la nationalité
belge, le gouvernement s'est engagé à procéder à
une évaluation dans l'année.

Le 10 novembre 2000, le conseil des ministres a
adopté quatre mesures liées à l'application de la loi
et qui devaient éliminer certains problèmes. Il s'agit
de la création d'un groupe de travail mixte chargé
du traitement des demandes de naturalisation, de la
rédaction d'une nouvelle circulaire destinée aux
officiers de l'Etat civil, d'une étude concernant le
respect de la loi et de la nomination de 14 membres
du personnel supplémentaires à l'Office des
étrangers.
M.-C. Foblets bespreekt de wet in het Rechtskundig
Weekblad
van 31 maart 2001. Zij verwacht ook niet
veel van de evaluatie van de wet.


Tijdens de behandeling van de dossiers door de
commissie Naturalisaties viel mij de werkelijk
lamentabele toestand van de wetgeving op. Op
geen enkel niveau kan men zien wie waar welke
vraag heeft ingediend tot verkrijging van de
Belgische nationaliteit.

Ik begrijp niet dat duidelijke gebreken aan een
wetgeving die de veiligheid van de burgers betreft
en die de georganiseerde criminaliteit in de hand
werken, niet onmiddellijk worden hersteld, in plaats
van eerst nog een evaluatie te organiseren. Wat is
de stand van zaken van die evaluatie?

Het verslag van de commissie Mensenhandel
spreekt boekdelen en dringt aan op acties tegen de
documentenzwendel. De snel-Belg-wet maakt deze
zwendel nog soepeler. Gaat daar iets aan
gebeuren? Komt er een strengere controle op de
erkenning van buitenlandse akten?
M.-C. Foblets, qui commente la loi dans le
Rechtskundig Weekblad du 31 mars 2001, n'attend
pas grand-chose non plus d'une évaluation de la
loi.

Lors du traitement des dossiers par la commission
des Naturalisations, j'ai été frappé par la situation
véritablement lamentable de la législation. Il est
impossible, à quelque niveau que ce soit, de
déterminer qui a introduit une demande d'obtention
de la nationalité belge, ni où et quand il l'a fait.

Je ne comprends pas qu'au lieu de commencer par
organiser une évaluation, on ne remédie pas sur-le-
champ à des lacunes manifestes de la législation
qui mettent en péril la sécurité des citoyens et
bénéficient au crime organisé. Où en est cette
évaluation?

Le compte rendu de la commission de la Traite des
êtres humains est explicite et souligne la nécessité
de mener des actions contre le trafic de documents.
La loi instaurant la procédure accélérée
d'acquisition de la naturalisation favorise encore
davantage ce trafic. Peut-on faire quelque chose?
05/06/2001
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22

Wordt de wetgeving inzake de toegang van
vreemdelingen tot het grondgebied gewijzigd, gelet
op de interferentie met de snel-Belg-wet, en komt
die bij de evaluatie aan bod?


Worden de grondvoorwaarden voor procedures tot
verwerving van de Belgische nationaliteit
aangepast? Hoe wordt het Parlement bij de
evaluatie betrokken?
Prévoit-on de contrôler plus strictement la
reconnaissance d'actes étrangers?
Va-t-on modifier la législation relative à l'accès des
étrangers au territoire belge, compte tenu des
interférences avec la loi accélérée en matière de
naturalisation et tiendra-t-on compte de cet
élément lors de l'évaluation?
Va-t-on revoir les conditions de base des
procédures d'acquisition la nationalité belge?
Dans quelle mesure le Parlement va-t-il être
associé à cette évaluation?



07.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
naleving van de rondzendbrieven inzake de
Belgische nationaliteit zal worden geëvalueerd,
waarbij reeds aan de EHSAL en de ULB een
onderzoeksopdracht werd toegekend. Zij
onderzochten hoe de efficiëntie en de effectiviteit
van de nieuwe procedure kan worden verbeterd. De
resultaten werden op 1 april 2001 overhandigd en
worden nu door mijn administratie onderzocht. Ze
zullen spoedig in het kader van een parlementair
debat bekend worden gemaakt.

De documenten afgeleverd door de diplomatieke of
consulaire posten van het geboorteland van de
aanvrager, worden onderworpen aan een
legaliseringscontrole van de handtekening van de
buitenlandse diplomaten. De legalisering van
documenten afgeleverd door diplomatieke posten in
België wordt uitgevoerd door de legalisatiedienst
van het ministerie van Buitenlandse Zaken.

Inzake de wijziging van de wetgeving omtrent de
toegang tot het grondgebied is de minister van
Binnenlandse Zaken bevoegd. Hij heeft mij nog niet
op de hoogte gebracht van zijn plannen in dat
verband.

Er bestaat momenteel geen intentie om de
grondvoorwaarden voor een aantal procedures tot
verwerving van de Belgische nationaliteit te
wijzigen.

De behandeling van de naturalisatiedossiers werd
integraal in het rapport beschreven. Een
verregaande evaluatie van de werkzaamheden van
de commissie Naturalisaties komt toe aan de
betrokken commissie en aan het Parlement. Ik ben
bereid de documenten ter beschikking te stellen van
de commissie.
07.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Le respect des circulaires relatives à
la nationalité belge fera l'objet d'une évaluation qui
nous a déjà amenés à confier une mission d'étude
à la EHSAL et à l'ULB qui ont cherché un moyen
d'accroître l'efficacité de la nouvelle procédure. Les
résultats de cette étude m'ont été remis le 1
er
avril
2001 et ils sont actuellement examinés par mon
administration. Ils seront prochainement rendus
publics dans le cadre d'un débat parlementaire.


Les documents délivrés par les postes
diplomatiques ou consulaires du pays de naissance
du demandeur sont l'objet d'un contrôle destiné à
vérifier la légalisation de la signature des
diplomates étrangers. La légalisation des
documents délivrés par les postes diplomatiques en
Belgique est effectuée par le service de légalisation
du ministère des Affaires étrangères.

En ce qui concerne la modification de la législation
relative à l'accès au territoire, c'est le ministre de
l'Intérieur qui est compétent. A ce jour, il ne m'a pas
encore fait part des intentions qu'il pourrait nourrir à
cet égard.

Actuellement, il n'est absolument pas prévu de
revoir les conditions de base d'une série de
procédures d'acquisition de la nationalité belge.


Le traitement des dossiers de naturalisation a été
décrit intégralement dans le rapport. Il appartient à
la commission ad hoc et au Parlement de procéder
à une évaluation approfondie des travaux de la
commission des naturalisations. Je mettrai
volontiers à la disposition de la commission les
documents concernés.
07.03 Jo Vandeurzen (CVP): Tijdens het
colloquium van morgen zullen wij kennis maken met
de onderzoeksresultaten. Intussen verheugt het mij
07.03 Jo Vandeurzen (CVP):, Nous pourrons
prendre connaissance des résultats des études lors
du colloque qui se tiendra demain. En attendant, je
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
wel dat de minister de documenten ter beschikking
stelt.


Het blijft mij fascineren dat iedereen deze wet een
gedrocht vindt, maar dat niemand iets wil
veranderen. Dit brengt de veiligheid van de burgers
in het gedrang.
me félicite que le ministre mette les documents à
notre disposition.

Je reste fasciné par le constat qu'on semble
abhorrer cette loi, nul ne cherche pour autant à
modifier quoi que ce soit. Cela risque de
compromettre la sécurité des citoyens.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Olivier Chastel tot de
minister van Justitie over "het beleid van het
parket van Charleroi op het stuk van de
inbreuken op de politie over het wegverkeer"
(nr. 4818)
08 Question de M. Olivier Chastel au ministre de
la Justice sur "la politique du parquet de
Charleroi en matière d'infraction à la police de la
circulation routière" (n° 4818)
08.01 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): In interne
nota's van de procureur van Charleroi zou worden
afgeweken van de door u uitgevaardigde circulaires
betreffende het wegverkeer waarbij de minimum- en
maximumbedragen voor de minnelijke schikkingen
worden vastgesteld, evenals de drempelwaarden
waarboven vervolging wordt ingesteld. Voor
verscheidene zware overtredingen zouden de
minimumbedragen verlaagd worden, en de
drempelwaarden verhoogd.

Bevestigt de minister dat die nota's inderdaad
bestaan ? Zo ja, op welke rechtsgrond stoelen ze,
en door welke motieven liet de auteur ervan zich
leiden ?
08.01 Olivier Chastel (PRL FDF MCC) : Des
notes internes émanant du procureur de Charleroi
dérogeraient aux circulaires que vous avez prises
en matière de circulation routière en vue de fixer les
montants minima et maxima des transactions, ainsi
que les seuils au-delà desquels des poursuites
seraient engagées. Les montants minima seraient
revus à la baisse et les seuils revus à la hausse,
pour plusieurs types d'infractions graves.


Le ministre confirme-t-il l'existence de ces notes ?
Quel en serait, dans ce cas, le fondement juridique
et la motivation de leur auteur ?
08.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): Bij
navraag bij de procureur-generaal van Bergen blijkt
dat voor rijden onder invloed van alcohol een
interne richtlijn van 18 mei 1999 geldt die afwijkt van
de richtlijn van de procureurs-generaal betreffende
het alcoholgehalte in het bloed. Men heeft
vastgesteld dat de politierechtbank zich niet hield
aan de praktijk inzake schikkingen van het parket
van Charleroi.

De procureur des Konings is van plan die interne
richtlijnen stante pede recht te zetten. Ik heb hem
dienaangaande om nadere inlichtingen gevraagd.
08.02 Marc Verwilghen , ministre (en français):
D'après des renseignements pris auprès du
procureur général de Mons, la conduite sous
l'influence d'alcool est soumise à une directive
interne du 18 mai 1999 qui ne respecte pas la
directive des procureurs généraux relative aux taux
d'alcoolémie.
Il a été constaté que le tribunal de police ne suivait
pas les pratiques transactionnelles du parquet de
Charleroi.

Le procureur du Roi envisage de procéder à la
rectification immédiate de ces directives internes.
J'attends de lui une information plus ample sur cette
matière, que je lui demanderai.
08.03 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Een
recente interne nota die van 22 mei dateert en die
vanaf 1 juni van kracht is, stelt maximumbedragen
en drempels vast die heel wat lager liggen dan wat
bepaald werd in de vorige circulaire, waarnaar u
heeft verwezen. In Charleroi wordt men pas
vervolgd en komt men niet meer in aanmerking
voor een minnelijke schikking als men een
alcoholgehalte van 1,8 promille in het bloed heeft!
08.03 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Une note
interne récente, datant du 22 mai et d'application à
partir du 1er juin, fixe des montants maxima et des
seuils encore nettement inférieurs à la circulaire
précédente, à laquelle vous avez fait allusion. Il faut
ainsi 1,8 gramme d'alcool par litre à Charleroi pour
faire l'objet de poursuites et échapper au système
des transactions !
05/06/2001
CRABV 50
COM 489
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.59 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17.59 heures.