KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 486
CRABV 50 COM 486
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
dinsdag mardi
29-05-2001 29-05-2001
14:15 uur
14:15 heures
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CVP Christelijke
Volkspartij
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral ­ Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP Socialistische
Partij
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 50 0000/000 Parlementair document van de 50e zittingsperiode + nummer
en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° et du
n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag (op wit papier, bevat de bijlagen en het
beknopt verslag, met kruisverwijzingen tussen Integraal en
Beknopt Verslag)
CRIV
Compte Rendu Intégral (sur papier blanc, avec annexes et
CRA, avec renvois entre le CRI et le CRA)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail : aff.generales@laChambre.be
CRABV 50
COM 486
29/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i

INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Vincent Decroly tot de vice-
eerste minister en minister van Werkgelegenheid
over "de vrijstelling van de verplichting om in
België te verblijven voor oudere werklozen en
bruggepensioneerden" (nr. 4679)
1
Question de M. Vincent Decroly à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi sur "la dispense
de l'obligation de résidence en Belgique pour les
chômeurs âgés et les prépensionnés" (n° 4679)
1
Sprekers:
Vincent Decroly, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid
Orateurs:
Vincent Decroly, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de l'Emploi
Samengevoegde mondelinge vragen van
2
Questions orales jointes de
2
- de heer Filip Anthuenis tot de vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid over
"het oneigenlijk gebruik van de
werkloosheidsverzekering en het omzeilen van
sociale controles" (nr. 4712)
- M. Filip Anthuenis à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi sur "les fraudes en matière
d'assurance chômage et les contrôles sociaux
déficients" (n° 4712)
- de heer Jef Valkeniers tot de vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid over
"de controle van de gezinstoestand" (nr. 4722)
3
- M. Jef Valkeniers à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi sur "le contrôle de la situation
familiale" (n° 4722)
2
- de heer Guy D'haeseleer tot de vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid over
"de misbruiken van de werkloosheidsverzekering
in de Borinage" (nr. 4733)
3
- M. Guy D'haeseleer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi sur "les abus relatifs à
l'assurance chômage dans le Borinage" (n° 4733)
3
Sprekers: Filip Anthuenis, Jef Valkeniers,
Guy D'haeseleer, Laurette Onkelinx
, vice-
eerste minister en minister van
Werkgelegenheid
Orateurs: Filip Anthuenis, Jef Valkeniers,
Guy D'haeseleer, Laurette Onkelinx
, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts tot de vice-
eerste minister en minister van Werkgelegenheid
over "de problemen in de kerncentrales van Doel
en Tihange" (nr. 4715)
6
Question de M. Hagen Goyvaerts à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi sur "les
problèmes dans les centrales nucléaires de Doel
et Tihange" (n° 4715)
6
Sprekers:
Hagen Goyvaerts, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid
Orateurs:
Hagen Goyvaerts, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de l'Emploi
Vraag van de heer Guy D'haeseleer tot de vice-
eerste en minister van Werkgelegenheid over "het
zwartwerk uitgevoerd door bewoners van het
Klein Kasteeltje" (nr. 4732)
7
Question de M. Guy D'haeseleer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi sur "le
travail au noir effectué par des occupants du Petit
Château" (n° 4732)
7
Sprekers:
Guy D'haeseleer, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid
Orateurs:
Guy D'haeseleer, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de l'Emploi
Vraag van de heer Ludwig Vandenhove tot de
vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid over "de gemeentelijke
stempelcontrole binnen de werkwinkels"
(nr. 4750)
8
Question de M. Ludwig Vandenhove à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi sur
"l'obligation imposée aux communes d'organiser
le pointage dans les ALE" (n° 4750)
8
Sprekers: Ludwig Vandenhove, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid
Orateurs: Ludwig Vandenhove, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de l'Emploi
29/05/2001
CRABV 50
COM 486
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
CRABV 50
COM 486
29/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
van
DINSDAG
29
MEI
2001
14:15 uur
______
du
MARDI
29
MAI
2001
14:15 heures
______



De vergadering wordt geopend om 14.36 uur door
de heer Joos Wauters, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.36 heures par M. Joos
Wauters, président.
01 Vraag van de heer Vincent Decroly tot de vice-
eerste minister en minister van Werkgelegenheid
over "de vrijstelling van de verplichting om in
België te verblijven voor oudere werklozen en
bruggepensioneerden" (nr. 4679)
01 Question de M. Vincent Decroly à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi sur "la
dispense de l'obligation de résidence en
Belgique pour les chômeurs âgés et les
prépensionnés" (n° 4679)
01.01 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV): Mijn
vraag sluit aan bij een aan de Kamer en aan de
commissie voor de Verzoekschriften gericht
verzoekschrift.

Artikel 66 van het koninklijk besluit van 25
november 1991 inzake werkloosheid bepaalt dat:
"om uitkeringen te genieten de werkloze zijn
gewone verblijfplaats in België moet hebben; hij
moet bovendien effectief in België verblijven".

Het Arbitragehof stelt in zijn arrest van 15 juli 1993
dat niet kan worden verklaard waarom de
bruggepensioneerden moeten onderworpen blijven
aan de voorwaarde hun gewone verblijfplaats in
België te hebben en er effectief te verblijven.

Het Hof voegt eraan toe: "De conventioneel
bruggepensioneerden dienen evenwel niet te
voldoen aan alle voorwaarden die gelden voor
werklozen om in aanmerking te komen voor
werkloosheidsuitkeringen, vermits zij niet meer als
werkzoekenden worden beschouwd. (...) Nu de
conventioneel bruggepensioneerden wel zijn
vrijgesteld van alle vereisten die hun principiële
aanwezigheid in België zouden kunnen
rechtvaardigen, blijkt niet waarom niettemin voor
hen ­ in tegenstelling tot hen die rustpensioen
genieten ­ de voorwaarde blijft dat zij hun gewone
verblijfsplaats in België moeten hebben en er
bovendien effectief moeten verblijven. Zodoende
01.01 Vincent Decroly (ECOLO-AGALEV): Ma
question prolonge une pétition adressée à la
Chambre et à sa commission des Pétitions.


L'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif au
chômage dispose ­ en son article 66 ­ que « pour
bénéficier des allocations, le chômeur doit avoir sa
résidence habituelle en Belgique » et qu'en outre,
«il doit résider en Belgique»

La Cour d'arbitrage, dans son arrêt du 15 juillet
1993, a statué «qu'on ne peut expliquer pour quelle
raison les personnes prépensionnées devraient
demeurer néanmoins soumises ( ...) à la condition
d'avoir leur résidence habituelle en Belgique et d'y
résider effectivement.»
La Cour ajoute: «Etant donné que les
prépensionnés conventionnels ne doivent toutefois
pas remplir toutes les conditions qui s'appliquent
aux chômeurs pour pouvoir bénéficier d'allocations
de chômage, puisqu'ils sont considérés comme
n'étant plus demandeurs d'emploi et qu'ils sont au
contraire dispensés de toutes les exigences qui
pourraient justifier qu'ils soient en principe présents
en Belgique, on ne peut expliquer pour quelle raison
ils devraient néanmoins demeurer soumis ­
contrairement à ceux qui bénéficient d'une pension
de retraite ­ à la condition d'avoir leur résidence
habituelle en Belgique et d'y résider effectivement.
Leur liberté de mouvement se trouve ainsi réduite
29/05/2001
CRABV 50
COM 486
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
wordt hun bewegingsvrijheid op belangrijke wijze
beperkt in vergelijking tot de andere
belanghebbenden tussen 60 en 65 jaar, terwijl niet
blijkt dat dit nodig zou zijn voor het naast elkaar in
stand houden van de stelsels van het conventioneel
brugpensioen en van het rustpensioen dat de
wetgever heeft willen vrijwaren".
In die zin schendt de bedoelde bepaling volgens het
Arbitragehof de artikelen 6 en 6 bis van de
Grondwet.

De door het Hof aangehaalde artikelen 6 en 6 bis
van de Grondwet komen overeen met de huidige
artikelen 10 en 11 betreffende de gelijke
behandeling en het non-discrimatiebeginsel.
de manière importante par comparaison aux autres
intéressés âgés de 60 à 65 ans, alors qu'il ne
s'avère pas que cela soit nécessaire en vue de la
coexistence des régimes de prépension
conventionnelle et de pension de retraite que le
législateur a entendu préserver.

Dans cette mesure, la disposition entreprise viole
les articles 6 et 6bis de la Constitution. »


Ces articles 6 et 6bis cités, par la Cour, sont les
actuels articles 10 et 11 relatifs à l'égalité de
traitement et la non-discrimination.
Het Arbitragehof meent dat het verplichte verblijf in
België voor bruggepensioneerden kennelijk in strijd
is met het principe van de gelijkheid van alle Belgen
voor de wet. Bruggepensioneerden zijn geen
gewone werkzoekenden.

De RVA, die niet gehouden is zijn interpretatie van
de wet te wijzigen omdat het arrest slechts een
prejudiciële vraag betreft, staat een langdurig of
regelmatig verblijf in het buitenland enkel onder
strikte voorwaarden toe.

U heeft eerder al uw voornemen te kennen gegeven
om de betrokken jurisprudentie reglementair te
bekrachtigen. Hoe ver is die procedure inmiddels
gevorderd ?
La Cour d'arbitrage estime que l'exigence de
résidence en Belgique pour les prépensionnés est
manifestement contraire à l'égalité des Belges
devant la loi, le prépensionné n'étant pas un
demandeur d'emploi comme les autres.

L'Onem, qui n'est pas tenu de modifier son
interprétation de la loi puisque cet arrêt concernait
une question préjudicielle, n'admet le séjour
prolongé ou régulier à l'étranger que dans des
conditions strictes.

Vous avez annoncé précédemment votre intention
de consacrer réglementairement la jurisprudence
concernée. Où en est cette procédure ?
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Net als
alle werkloosheidsuitkeringstrekkers zijn
bruggepensioneerden gehouden in België te
verblijven.

Desalniettemin zijn er inderdaad sociologische
parallellen te trekken tussen de situatie van
gepensioneerden en die van werkloze 60-plussers,
onder wie de bruggepensioneerden.

Daarom heb ik een aantal stappen gedaan om het
laatstgenoemde categorie mogelijk te maken in het
buitenland te verblijven en toch een
werkloosheidsuitkering te blijven ontvangen.

Als alles goed gaat, moet het desbetreffende
koninklijk besluit per 1 augustus van kracht worden.
01.02 Laurette Onkelinx , ministre (en français):
Le prépensionné, comme tout bénéficiaire
d'allocations de chômage, est tenu à la condition de
résidence en Belgique.

Des similitudes sociologiques se dégagent certes
entre la situation des pensionnés de retraite et des
chômeurs de 60 ans et plus, dont les
prépensionnés.

J'ai donc pris une initiative en vue de permettre à
cette dernière catégorie de résider à l'étranger, tout
en percevant ses allocations de chômage.


Si tout va bien, l'arrêté royal devrait entrer en
vigueur le 1
er
août.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Filip Anthuenis tot de vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid over
"het oneigenlijk gebruik van de
werkloosheidsverzekering en het omzeilen van
02 Questions orales jointes de
- M. Filip Anthuenis à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi sur "les fraudes en matière
d'assurance chômage et les contrôles sociaux
déficients" (n° 4712)
CRABV 50
COM 486
29/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
sociale controles" (nr. 4712)
- de heer Jef Valkeniers tot de vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid over
"de controle van de gezinstoestand" (nr. 4722)
- de heer Guy D'haeseleer tot de vice-eerste
minister en minister van Werkgelegenheid over
"de misbruiken van de werkloosheidsverzekering
in de Borinage" (nr. 4733)
- M. Jef Valkeniers à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi sur "le contrôle de la
situation familiale" (n° 4722)
- M. Guy D'haeseleer à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi sur "les abus relatifs à
l'assurance chômage dans le Borinage" (n° 4733)
02.01 Filip Anthuenis (VLD): In een artikel in De
Standaard van 12-13 mei blijkt uit gesprekken met
de bewoners in de streek van Hornu, in de
Borinage, dat de werkloosheid daar een echte
monocultuur is geworden. De
werkloosheidsverzekering wordt oneigenlijk gebruikt
en sociale controles worden omzeild. Er zijn ook te
weinig controleurs. In het artikel beweren de
werklozen zelf onder meer dat ze de kunst van het
magouiller ­het toepassen van allerlei trukjes-
hebben geperfectioneerd. In de streek is een
lucratieve handel opgezet om "koten" te verhuren
aan juridisch alleenstaanden of van tafel en beid
gescheiden personen, die in feite samenwonen met
een patner die op zijn of haar beurt als gezinshoofd
te boek staat, met alle voordelen qua uitkering
vandien. Ook zwartwerk tiert er welig.

Kan de minister de toestanden waarvan sprake in
het artikel bevestigen, of zal zij dit op korte termijn
laten onderzoeken? Hoeveel controles werden de
voorbije twee jaar in de Borinagestreek uitgevoerd
inzake zwartwerk en huisbezoeken aan werklozen?
Hoeveel sancties werden opgelegd? Hoeveel
controleurs werden in de streek ingeschakeld? Zal
de minister de reglementering bijsturen en tevens
andere maatregelen nemen om de inspectie
doeltreffender te laten verlopen?
02.01 Filip Anthuenis (VLD): Dans un article paru
dans le quotidien De Standaard du 12 et 13 mai
2001, des entretiens avec les habitants d'Hornu,
dans le Borinage, révèlent que le chômage est
devenu une monoculture. L'assurance chômage fait
l'objet d'abus et les contrôles sociaux sont
contournés. Dans l'article, les chômeurs eux-
mêmes affirment notamment qu'ils ont su
perfectionner l'art de magouiller, c'est-à-dire
d'imaginer des ficelles. Dans la région a été mis sur
pied un commerce lucratif consistant à louer des
chambres à des personnes considérées comme
isolées sur le plan juridique ou séparées de corps
alors qu'elles cohabitent en réalité avec une autre
personne enregistrée comme chef de ménage. Il y
a également pléthore de travail au noir.


La ministre confirme-t-elle les informations dont il
est fait état dans l'article? Ou envisage-t-elle de
faire procéder à une enquête sur leur véracité?
Combien de contrôles ont été effectués au cours
des deux dernières années dans la région du
Borinage en matière de travail au noir et combien
de visites domiciliaires ont été organisées chez des
chômeurs ? Combien de contrôleurs travaillent
dans cette région
? La ministre compte-t-elle
adapter la réglementation et prendra-t-elle
également d'autres mesures pour rendre les
inspections plus efficaces?
02.02 Jef Valkeniers (VLD): Het artikel uit De
Standaard waarin gevallen van sociale fraude in de
Borinage aan de kaak werden gesteld, heeft mij met
verstomming geslagen. Gehuwden laten zich
scheiden en gaan er, met medewerking van
huiseigenaars, zogezegd apart wonen om
uitkeringen tweemaal te kunnen ontvangen als
gezinshoofd. Kent de minister deze misbruiken?
Hoe zal ze er een einde aan maken? Uitkeringen
zijn er voor wie die echt nodig heeft, tegen
misbruiken heb ik me altijd verzet, zowel in
Vlaanderen als in Wallonië. Van minister Onkelinx,
een Waalse socialiste, verwacht ik in elk geval een
kordaat optreden.
02.02 Jef Valkeniers (VLD): L'article paru dans le
quotidien De Standaard relatant des cas de fraude
sociale dans le Borinage m'a laissé sans voix. Des
personnes mariées demandent le divorce et, avec
la complicité de propriétaires d'habitations, elles
vivent soi-disant séparément pour pouvoir toucher
deux fois les allocations de chômage en tant que
chef de famille. La ministre est-elle au courant de
ces abus ? Comment compte-t-elle y mettre un
terme
? Les allocations sont destinées aux
personnes qui en ont véritablement besoin. Je me
suis toujours opposé aux abus, en Flandre comme
en Wallonie. Quoi qu'il en soit, j'attends que la
ministre, socialiste wallonne, intervienne avec
fermeté.
02.03 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK): Ook ik
werd geschokt door het krantenartikel over de
02.03 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK): J'ai
également été choqué par l'article de presse
29/05/2001
CRABV 50
COM 486
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
sociale fraude in het Borinagedorp Hornu. Bevestigt
de minister deze feiten? Voert ze een onderzoek
naar dergelijke praktijken? Werden er al werklozen
geschorst omdat ze foutieve inlichtingen
verschaften over hun gezinssamenstelling of
wegens zwartwerk? De thuiscontroles werden vorig
jaar nog sterk versoepeld. Werkt dat de misbruiken
niet in de hand? Welke middelen zal de minister
inzetten tegen deze fraude?
consacré à la fraude sociale dans le village d'Hornu,
dans le Borinage. La ministre confirme-t-elle les
faits dénoncés dans cet article? A-t-elle demandé
une enquête sur ces pratiques? Des chômeurs ont-
ils été suspendus parce qu'ils avaient fourni des
informations inexactes à propos de la composition
de leur ménage ou travaillaient au noir? Les
contrôles domiciliaires ont encore été sensiblement
assouplis. Cette situation n'encourage-t-elle pas les
abus? Quels moyens la ministre mettra-t-elle en
oeuvre pour réprimer ces pratiques frauduleuses?
02.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het artikel in De Standaard geeft wel een erg
eenzijdig beeld van Hornu. De streek rond Mons
klimt moeizaam omhoog uit een moeras van
economische moeilijkheden. Het
werkloosheidspercentage blijft er met 27 procent
onrustwekkend hoog. Die werkloosheid is echter
niet vrijwillig. Wie zulks toch beweert, beledigt de
mensen.

De RVA heeft al een reactie gestuurd naar de
betrokken krantenredactie om zo een aantal
foutieve beweringen recht te zetten. Op in totaal
160.000 controles vorig jaar stelde de RVA slechts
1.961 onjuiste verklaringen vast, wat 1.300 keer in
een sanctie resulteerde. In de regio van Mons
waren dat 89 inbreuken op 1.800 controles. Van
laksheid is dus zeker geen sprake; de RVA is overal
even streng. Over het zwartwerk heb ik nog geen
cijfers.
02.04 Laurette Onkelinx , ministre (en
néerlandais): L'article paru dans De Standaard
présente délibérément Hornu sous un jour
défavorable. La région de Mons s'extrait à grand-
peine du marasme économique. Le taux de
chômage y est toujours de 27 %, ce qui est
préoccupant. Les personnes concernées ne sont
pas chômeuses par vocation. Ceux qui le
prétendent, insultent ces personnes.


L'Onem a déjà réagi en s'adressant à la rédaction
du journal concerné pour infirmer un certain
nombre de contrevérités. Sur un total de 160.000
contrôles auxquels il a procédé l'an dernier, l'Onem
n'a constaté que 1.961 fausses déclarations, ce qui
a donné lieu à des sanctions dans 1.300 cas. Dans
la région de Mons, 89 infractions ont été constatées
lors de 1.800 contrôles. Par conséquent, on ne peut
pas parler de laxisme dans la mesure où l'Onem fait
preuve d'une sévérité identique partout. S'agissant
du travail au noir, je ne dispose pas encore de
chiffres.
De wetgeving inzake huisbezoeken werd inderdaad
herzien. De controlemacht van de sociaal
inspecteurs werd daardoor echter niet beknot. Die
wetgeving wordt binnenkort geëvalueerd. Deze
wijziging van het reglement zet geenszins ­ wat de
oppositie ook moge beweren ­ de deur wijd open
voor fraude.


De huidige middelen volstaan, en nieuwe
maatregelen om de inspectie zogezegd
doeltreffender te doen verlopen, zijn overbodig.
Bovendien werden dertig nieuwe ambtenaren
benoemd bij de sociale inspectie.

Het probleem van de fictieve woningen valt binnen
de bevoegdheid van mijn collega Duquesne.
La législation relative aux visites domiciliaires a
effectivement été revue. Toutefois, cela ne s'est pas
traduit par une limitation du pouvoir de contrôle des
inspecteurs sociaux. Nous procéderons bientôt à
une évaluation de cette loi. Quoique puisse
prétendre l'opposition, cette modification du
règlement n'ouvre pas la porte aux abus de toute
nature.

Les moyens actuels suffisent et de nouvelles
mesures visant soi-disant à accroître l'efficacité de
l'inspection sont superflues. En outre, trente
nouveaux fonctionnaires ont été nommés à
l'Inspection sociale.

Le problème des domiciles fictifs est de la
compètence de mon collègue, le ministre
Duquesne.
(Frans) Dat artikel heeft mij ook geschokt. Ik heb
altijd gezegd dat misbruik van de sociale
voorzieningen de doodklap zou zijn voor de sociale
(En français) : Moi aussi, j'ai été choquée par cet
article. J'ai toujours dit que l'abus du social tuait le
social. Cependant cette dénonciation tombe ici à
CRABV 50
COM 486
29/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
voorzieningen.

De aantijgingen komen hier echter zeer te onpas; er
werd laag-bij-de-grondse commentaar geleverd en
een heel dorp werd in een kwaad daglicht gesteld.

U weet duidelijk niet hoe de zaken er in Hornu echt
aan toegaan, waardoor u de zaken opblaast. Open
uw ogen voor de ellende waarin sommigen moeten
leven, dan zal u misschien wat milder zijn in uw
oordeel. (Applaus bij de socialisten, Agalev-Ecolo
en de PRL FDF MCC)
plat; l'on a fait des commentaires médiocres en
portant atteinte à la réputation d'un village.
Vous ne connaissez manifestement pas la réalité
des choses à Hornu, ce qui vous pousse à des
exagérations.

Ouvrez les yeux sur les misères que certains
connaissent, cela devrait vous conduire à
davantage de modération.
(Applaudissements sur les bancs des socialistes,
d'Ecolo-Agalev et du PRL-FDF-MCC)
02.05 Filip Anthuenis (VLD): Ik heb niet gezegd
dat fraude met uitkeringen alleen maar in Hornu
gebeurt. We hebben wel degelijk oog voor de
sociale problematiek in de regio en zijn verheugd
dat de jongerenwerkloosheid met 11 procent is
gedaald en de algemene werkloosheid met 5
procent. Maar het is onze taak om de regering te
controleren en als we in de krant een dergelijk
artikel lezen, is het toch gefundeerd om daarover in
deze commissie een vraag te stellen. Dat behoort
tot onze taak als volksvertegenwoordiger.

De VLD zit overigens nog steeds niet in de
oppositie.
02.05 Filip Anthuenis (VLD): Je n'ai pas dit que
les chômeurs à Hornu sont les seuls à frauder.
Nous sommes conscients des problèmes qui se
posent dans cette région et nous nous réjouissons
de ce que le chômage a diminué de 11% parmi les
jeunes et de 5% pour toutes les catégories
confondues Il nous appartient cependant de
contrôler le gouvernement et il est parfaitement
normal que la lecture d'un tel article de presse nous
amène à interroger la ministre en commission.


Que je sache, le VLD ne fait toujours pas partie de
l'opposition.
02.06 Jef Valkeniers (VLD): De minister maakt er
weer eens een blinde communautaire kwestie van,
en daarvoor krijgt ze dan applaus van alle Waalse
commissieleden. Het was zeker niet mijn bedoeling
om het over de communautaire boeg te gooien.



Men mag toch de ogen niet sluiten voor de realiteit:
er bestaan misbruiken, er bestaan scheeftrekkingen
in de sociale zekerheid, er bestaat plantrekkerij, in
heel België, maar nog meer in Wallonië. Wie dat
durft aan te klagen, moet niet geridiculiseerd
worden.

De voorzitter: Waarom leest u Het feest van de
bok
van Vargas Llosa niet? Daaruit kunt u goede
politieke inzichten puren.
02.06 Jef Valkeniers (VLD): Une fois de plus, la
ministre fait de ce dossier une question
exclusivement communautaire, sous les
applaudissements de l'ensemble des membres
wallons de cette commission. Le VLD n'avait en tout
cas nullement l'intention de donner une dimension
communautaire à cette affaire.

L'on ne peut toutefois se voiler la face: des abus
sont bel et bien commis, les distorsions au sein de
la sécurité sociale sont bien réelles, les pratiques
abusives existent. Dans toute la Belgique, mais plus
encore en Wallonie. Ceux qui osent dénoncer ces
abus ne doivent pas être ridiculisés.

Le président: Je vous invite à lire La fête du bouc
de Vargas Llosa. Vous pourriez en distiller bien des
enseignements politiques.
02.07 Jef Valkeniers (VLD): De groenen zijn
naïeve dromers, die alles goedpraten.
02.07 Jef Valkeniers (VLD): Les Verts sont de
doux rêveurs, qui tentent toujours de tout légitimer.
02.08 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK): Dit
antwoordt bevredigt mij geenszins. Het is te sterk
relativerend. De minister heeft een verkeerd beeld
van de werkloosheid in de streek. Het
werkloosheidspeil zal er, gelet op de
hoogconjunctuur, zeker zijn gedaald, maar is
tenslotte nog zeer hoog.
02.08 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK): La
réponse de la ministre ne me satisfait pas du tout.
Elle relativise trop la situation. L'idée qu'elle se fait
du chômage dans cette région ne correspond pas à
la réalité. Nul doute que la haute conjoncture que
nous connaissons aujourd'hui a entraîné une baisse
du taux de chômage, mais celui-ci reste très élevé.
29/05/2001
CRABV 50
COM 486
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6

Sociale fraude moet intensief opgespoord en
bestraft worden. Een controle van gezinstoestand
kan men niet uitvoeren van achter zijn bureau. De
enige manier is om onaangekondigde controles aan
huis te voeren.


Financiële stimuli om mensen aan het werk te
zetten hebben bij dit soort mensen geen effect.
Waarom zouden zij immers aan de slag gaan
wanneer ze zo al voldoende in het laatje krijgen? Ik
begrijp wel dat de mensen uit het artikel tot het
kiesdistrict van de minister behoren, maar het zijn
hardwerkende Vlamingen die voor dit soort van
aberraties betalen.
Il faut rechercher activement les cas de fraude
sociale et les sanctionner. Il est impossible de
contrôler la situation de tel ménage en restant assis
derrière son bureau. Le seul moyen de déceler
efficacement les fraudes consiste à effectuer des
visites domiciliaires sans avertissement préalable.

Les personnes volontairement chômeuses sont
imperméables aux mesures d'incitation financières
destinées à les réintégrer sur le marché du travail.
Pourquoi travailleraient-elles si elles gagnent assez
pour assurer leur subsistance ? Ce qui m'apparaît
clairement, c'est que les personnes visées par cet
article de loi sont domiciliées dans l'arrondissement
électoral de la ministre et que les Flamands qui
travaillent durement paient ce genre d'aberrations.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts tot de
vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid over "de problemen in de
kerncentrales van Doel en Tihange" (nr. 4715)
03 Question de M. Hagen Goyvaerts à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi sur "les
problèmes dans les centrales nucléaires de Doel
et Tihange" (n° 4715)
03.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Recent
waren er technische problemen in de kerncentrales
van Doel en Tihange. In 2001 waren al drie
automatische stilleggingen nodig, wat meer is dan
normaal. Electrabel zou, naar verluidt, de
uitbatingskosten met 30 procent willen verminderen
door diensten uit te besteden aan externe firma's.
Dat kan gevolgen hebben voor de centrales van
Doel die meer dan 25 jaar oud zijn en meer
veiligheidsinspanningen vergen.



Waarom die drie stilleggingen? Werd door het
erkende controleorganisme AVN een verslag
opgesteld? Welke maatregelen worden daarin
voorgesteld? Was er gevaar voor de werknemers?
Wordt een bijkomend onderzoek gevraagd over
Doel?
03.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Des
incidents sont récemment survenus dans les
centrales nucléaires de Tihange et de Doel. En
2001, trois mises à l'arrêt automatiques ont déjà été
nécessaires, ce qui est plus que la normale. Il me
revient qu'Electrabel souhaiterait diminuer les coûts
d'exploitation de 30% en chargeant des sociétés
extérieures de fournir certains services. Cette
décision pourrait avoir des conséquences pour la
centrale de Doel qui a plus de 25 ans d'âge et qui
nécessite davantage d'efforts en matière de
sécurité.

Comment expliquez-vous ces trois mises à l'arrêt ?
L'organisme de contrôle agréé AVN a-t-il établi un
rapport
? Quelles mesures propose-t-il
? Les
travailleurs ont-ils couru un danger
? A-t-on
demandé l'organisation d'une enquête
complémentaire sur Doel ?
03.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Er waren inderdaad drie stilleggingen in Doel. Het
eerste incident deed zich voor op 10 januari in de
centrale Doel1/2. Bij een functionele test van de
hoofdverbrekers werd per vergissing de
stroomtoevoer die de bobijnen voedt, onderbroken
en werd een noodstop uitgevoerd.
03.02 Laurette Onkelinx , ministre (en
néerlandais) : Trois mises à l'arrêt ont en effet eu
lieu à Doel. Le premier incident s'est produit le 10
janvier dans l'unité 1/2 de la centrale de Doel. Lors
d'un test fonctionnel des interrupteurs principaux, le
courant électrique alimentant les bobines a par
erreur été coupé, ce qui a entraîné un arrêt
d'urgence.
(Frans) Op 20 februari diende een tweede noodstop
te worden uitgevoerd bij eenheid 4. Er was een
stroompanne in een transformator tussen de
wisselstroomgenerator en het netwerk, waardoor de
reactor in allerijl stilgelegd diende te worden.
(En français) Un deuxième arrêt d'urgence a eu lieu
le 20 février à l'unité 4. Il y eut une rupture de
courant dans un transformateur qui se trouve entre
l'alternateur et le réseau, ce qui entraîna un arrêt
d'urgence du réacteur.
CRABV 50
COM 486
29/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7

De derde stillegging vond plaats op 9 maart bij
eenheid 1 / 2. Een elektricien had een relais
geraakt, met een noodstop van de reactor tot
gevolg.

De incidenten werden gemeld aan het erkende
controleorgaan, dat een intern rapport heeft
opgesteld. De incidenten hebben geen nadelige
gevolgen gehad voor het personeel, de installaties
of het milieu. Er werd een onderzoek ingesteld door
de dienst voor de Technische Veiligheid van
Nucleaire Installaties.

Tevens heb ik de diensten voor de nucleaire
veiligheid van mijn departement gevraagd na te
gaan of de veiligheid wel gewaarborgd is in geval
van (toekomstige) vakbondsacties bij nucleaire
instellingen.

Un troisième arrêt d'urgence a eu lieu, le 9 mars, à
l'unité 1/2. C'est un électricien qui avait heurté un
relais, ce qui a entraîné un arrêt d'urgence du
réacteur.

Ces incidents ont été communiqués à l'organisme
contrôleur agréé. Celui-ci a rédigé un rapport
interne. Ces incidents n'ont eu aucune
conséquence dommageable pour le personnel, le
matériel ou l'environnement. Ils ont fait l'objet d'un
examen mené par le Service de Sécurité technique
de l'Energie nucléaire.

J'ai demandé également au Service de Sécurité
nucléaire de mon département de vérifier que la
sécurité est bien assurée en cas d'actions
syndicales dans les établissements nucléaires,
également pour l'avenir.
03.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Ik wil
de minister bedanken voor de volledige en
technische uitleg die aantoont dat deze incidenten
reeds uitgebreid onderzocht werden. Toch blijven
we vragen hebben bij de controles op en de
veiligheid van deze centrales, en willen we herhalen
dat dit een belangrijke verantwoordelijkheid van de
overheid betreft.
03.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Je
tiens à remercier la ministre pour m'avoir fourni des
explications complètes et détaillées, ce qui
démontre que ces incidents ont déjà fait l'objet
d'une enquête approfondie. Mais certaines
questions subsistent néanmoins concernant les
contrôles et la sécurité de ces centrales et nous
souhaitons rappeler que cette matière concerne
une responsabilité importante des pouvoirs publics.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Guy D'haeseleer tot de
vice-eerste en minister van Werkgelegenheid
over "het zwartwerk uitgevoerd door bewoners
van het Klein Kasteeltje" (nr. 4732)
04 Question de M. Guy D'haeseleer à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi sur "le
travail au noir effectué par des occupants du
Petit Château" (n° 4732)
04.01 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK): VTM
zond op 21 mei in Telefacts een reportage uit over
malafide praktijken rondom het opvangcentrum
Klein Kasteeltje te Brussel. Aannemers komen daar
goedkope arbeidskrachten ronselen. Die praktijk is
goed georganiseerd en is al lang aan de gang. Is
de minister hiervan op de hoogte? Welke
ondernemingen overtreden de wet? Hoeveel PV's
werden al opgesteld? Hoe zal het zwartwerk hier
een halt worden toegeroepen?
04.01 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK): Le 21
mai dernier, VTM a consacré dans son émission
Telefacts un reportage aux pratiques abusives au
sein du centre d'accueil le Petit Château à
Bruxelles. Des entrepreneurs viennent y recruter de
la main d'oeuvre bon marché. Ces pratiques sont
bien organisées et durent depuis des années. La
ministre est-elle au courant de cet état de choses?
Quelles entreprises se livrent à ce genre de
pratiques? Combien de procès-verbaux ont déjà été
dressés? Comment mettre fin au travail au noir?
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
heb betrokken uitzending niet gezien. Alleszins is
het Klein Kasteeltje niet de enige plaats in België
waar kandidaten voor zwartwerk kunnen worden
gevonden.

De strijd tegen de illegale arbeid blijft een delicate
aangelegenheid. De sociaal inspecteur moet om te
beginnen werkzaamheden vaststellen, wat niet
04.02 Laurette Onkelinx , ministre (en
néerlandais): Je n'ai pas vu cette émission. Quoi
qu'il en soit, le Petit Château n'est pas le seul
endroit en Belgique où l'on peut recruter des
candidats pour le travail au noir.

La lutte contre le travail clandestin reste une
mission délicate. Pour commencer, l'inspecteur
social doit faire le constat du travail, ce qui n'est pas
29/05/2001
CRABV 50
COM 486
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
eenvoudig is. Hij moet de betrokkene effectief
prestaties zien verrichten.

De wettelijke middelen waarover de sociale
controleurs beschikken, zijn voldoende. Het kader
zal met 30 personeelsleden worden uitgebreid. Ik
heb de sociale inspectie verzocht om controles te
verrichten in verband met de tewerkstelling van
buitenlandse arbeidskrachten in het Brusselse.

Betreffende de concrete cijfers verwijs ik naar de
antwoorden die ik hier reeds eerder gaf.
chose simple. Il doit se rendre compte de visu que
la personne concernée se livre à certaines activités.

Les contrôleurs sociaux disposent d'un arsenal de
moyens légaux suffisant. Le cadre sera étendu de
30 unités. J'ai demandé à l'Inspection des lois
sociales d'effectuer des contrôles en ce qui
concerne l'utilisation de main d'oeuvre étrangère à
Bruxelles.

Pour ce qui est des chiffres, je vous renvoie aux
réponses que j'ai déjà données à ce sujet.
04.03 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK): Dit
antwoord bewijst nog maar eens dat de minister het
probleem van de illegale arbeid niet ernstig neemt.
Ik verwacht dan ook geen strengere aanpak in de
toekomst.
04.03 Guy D'haeseleer (VLAAMS BLOK): Cette
réponse prouve, une fois de plus, que la ministre ne
prend pas au sérieux le problème de la main
d'oeuvre illégale. Dès lors, je ne m'attends pas à
une politique plus stricte en la matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Ludwig Vandenhove tot de
vice-eerste minister en minister van
Werkgelegenheid over "de gemeentelijke
stempelcontrole binnen de werkwinkels"
(nr. 4750)
05 Question de M. Ludwig Vandenhove à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi sur
"l'obligation imposée aux communes d'organiser
le pointage dans les ALE" (n° 4750)
05.01 Ludwig Vandenhove (SP): Bij de
werkwinkels, die zich bezighouden met de opleiding
en begeleiding van werklozen, heerst het
éénloketprincipe. De "klant" moet met al zijn vragen
permanent op één adres terechtkunnen. Ook de
maandelijkse stempelcontrole wordt daarom binnen
de werkwinkel georganiseerd. Wettelijk wordt dit
nog altijd aan de steden en gemeenten opgelegd.
Die kunnen echter niet permanent personeel
inzetten voor de organisatie van die
stempelcontrole. Kunnen personeelsleden van de
RVA of PWA'ers daarvoor niet worden ingezet in
het kader van de werkwinkel? Het hoofdbestuur van
de RVA gaat alleszins akkoord en mits enkele
inspanningen vanwege de kant van de minister kan
dit systeem zeer snel operationeel worden.
05.01 Ludwig Vandenhove (SP): Dans les ALE
qui s'occupent de la formation et de
l'accompagnement des chômeurs prédomine le
principe du guichet unique qui signifie qu'il faut
permettre au "client" de soumettre toutes ces
demandes à une seule adresse. C'est ce qui
explique que le contrôle mensuel du pointage est lui
aussi organisé. Dans les ALE. Légalement, ce
contrôle incombe encore aux villes et communes.
Mais les communes ne sont pas en mesure de
mettre en permanence du personnel à disposition
pour organiser ce contrôle du pointage. Serait-il
envisageable à cette fin d'employer des agents de
l'Onem au sein des ALE ou de solliciter des
fonctionnaires des ALE ? L'administration centrale
de l'Onem est, en tout cas, d'accord. Et si vous
faisiez vous-même quelques efforts, ce système
pourrait être opérationnel à très brève échéance.
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Paragraaf 10 van artikel 7 van de besluitwet van 28
december 1944 bepaalt dat de gemeenten instaan
voor het afstempelen van de controleformulieren.
Daarbij heeft het gemeentebestuur een zekere
organisatievrijheid, bijvoorbeeld inzake de
openingsuren van het controlebureau en de
verdeling van de werklozen over die openingsuren.
Anderzijds moet de stempelcontrole verplicht elke
werkdag worden georganiseerd, omdat sommige
werklozen zich niet de derde en de zesentwintigste
van elke maand moeten aanmelden.
05.02 Laurette Onkelinx , ministre (en
néerlandais) : Aux termes de l'article 7, paragraphe
10, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944,
l'estampillage des formulaires de contrôle ressortit à
la compétence des communes. A cet égard,
l'administration communale dispose d'une certaine
liberté d'organisation, notamment en ce qui
concerne les heures d'ouverture du bureau de
contrôle et la répartition des chômeurs entre ces
heures d'ouverture. Par ailleurs, le pointage doit
être organisé chaque jour ouvrable, certains
chômeurs n'étant pas tenus de se présenter le 3 et
CRABV 50
COM 486
29/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9

Echter is duidelijk dat de gemeente niet permanent
personeel moet vrijmaken voor de controles. Een
permanente aanwezigheid van gemeentepersoneel
in de werkwinkel is niet meer dan normaal.


De vergelijking met de situatie waarbij de RVA-
controleur de kaart afstempelt, gaat niet op. Dat
gebeurt slechts zeer uitzonderlijk, met name
wanneer de werkloze door de controleur verzocht
wordt thuis te blijven op de normale dag van de
stempelcontrole, omdat de controleur een bezoek
zal brengen.
le 26 de chaque mois.
Il est cependant clair que la commune ne doit pas
affecter du personnel en permanence à ces
contrôles. Cependant, l'organisation par la
commune d'une permanence dans les locaux de
l'ALE est l'évidence même.

La comparaison avec la situation dans laquelle la
carte est estampillée par le contrôleur de l'Onem
n'est pas pertinente. Ce dernier contrôle n'est
effectué qu'à titre exceptionnel, lorsque le chômeur
est invité par le contrôleur à rester chez lui à la date
à laquelle il doit pointer, parce qu'il recevra ce jour-
là la visite du contrôleur.
Buiten die uitzonderingen blijft het gemeentebestuur
verantwoordelijk voor de organisatie van de
stempelcontrole. Een eventuele herziening van
deze wettelijke basisregel vergt een grondig
voorafgaand onderzoek, dat ik graag in een breed
kader zou plaatsen, eventueel op de rondtafel over
de sociale solidariteit.
Exception faite de ces cas exceptionnels,
l'administration communale reste compétente pour
l'organisation du contrôle de pointage. Une
éventuelle révision de cette règle de loi
fondamentale nécessiterait un examen préliminaire
approfondi, que j'aimerais situer dans un cadre plus
large, et qui pourrait en l'occurrence être évoqué
lors de la table ronde sur la solidarité sociale.
05.03 Ludwig Vandenhove (SP): Dit antwoord
ontgoochelt mij. De gemeentebesturen willen wel
personeel leveren voor de werkwinkels, maar als
we de werklozen echt een permanente werkwinkel
willen aanbieden, moeten we administratieve
aanpassingen doorvoeren om daarvoor voldoende
personeel te kunnen inzetten. Dit is efficiënter dan
een gemeentebestuur dat permanent eigen
personeel moet inzetten voor een zeer kleine
hoeveelheid administratief werk. Als er geen
administratieve aanpassing komt, gaat de Sint-
Truidense werkwinkel niet open: ik kan geen
ambtenaar missen om per week 20 à 30 stempels
te plaatsen.
05.03 Ludwig Vandenhove (SP): Votre réponse
me déçoit. Les administrations communales veulent
bien fournir du personnel pour les boutiques du
travail, mais si nous souhaitons vraiment organiser
une boutique du travail permanente pour les
chômeurs, il faudra procéder à des aménagements
administratifs pour affecter le personnel
nécessaire. Cette voie me paraît bien plus efficace
que le cas de figure où l'administration communale
doit puiser en permanence dans son propre effectif
pour un volume minimal de travail administratif. A
défaut de ce remaniement administratif, la boutique
du travail de Saint-Trond n'ouvrira pas ses portes;
je ne peux en effet pas me permettre de détacher
un fonctionnaire qui n'aurait que 20 à 30 documents
à tamponner par semaine.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.40 uur.
La réunion publique de commission est levée à
15.40 heures.