KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 480
CRABV 50 COM 480
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
dinsdag mardi
22-05-2001 22-05-2001
10:00 uur
10:00 heures
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Interpellatie van de heer Peter Vanvelthoven tot
de minister van Financiën over "het gebrek aan
fiscale controles" (nr. 778)
1
Interpellation de M. Peter Vanvelthoven au
ministre des Finances sur "le nombre insuffisant
de contrôles fiscaux" (n° 778)
1
Sprekers:
Peter Vanvelthoven, Didier
Reynders, minister van Financiën
Orateurs:
Peter Vanvelthoven, Didier
Reynders, ministre des Finances
Vraag van de heer Jacques Chabot tot de
minister van Financiën over "de discriminatie
tussen gehuwde en samenwonende koppels
inzake de registratierechten" (nr. 4579)
3
Question de Monsieur Jacques Chabot au
ministre des Finances sur "la discrimination entre
couples mariés et cohabitants pour les droits
d'enregistrement" (n° 4579)
3
Sprekers: Jacques Chabot, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Jacques Chabot, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Jacques Chabot tot de
minister van Financiën over "de belastingregeling
voor expatriates" (nr. 4618)
5
Question de M. Jacques Chabot au ministre des
Finances sur "la fiscalité des expatriés" (n° 4618)
5
Sprekers: Jacques Chabot, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Jacques Chabot, Didier Reynders,
ministre des Finances
Mondelinge vraag van de heer Jacques Chabot
aan de minister van Financiën over "de personen
die gemachtigd zijn de Belgische Staat te
vertegenwoordigen in fiscale dossiers" (nr. 4623)
7
Question orale de M. Jacques Chabot au ministre
des Finances sur "les personnes habilitées à
représenter l'Etat belge en ce qui concerne les
dossiers fiscaux" (n° 4623)
7
Sprekers: Jacques Chabot, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Jacques Chabot, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Dirk Pieters tot de minister van
Financiën over "de drempel voor de kadastrering
van outillage" (nr. 4625)
8
Question de M. D. Pieters au ministre des
Finances sur "le seuil à partir duquel l'outillage est
cadastré" (n° 4625)
8
Sprekers: Dirk Pieters, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Dirk Pieters, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Dirk Pieters tot de minister van
Financiën over "de vaststelling van het KI"
(nr. 4626)
9
Question de M. D. Pieters au ministre des
Finances sur "l'établissement du revenu
cadastral" (n° 4626)
9
Sprekers: Dirk Pieters, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Dirk Pieters, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Yves Leterme tot de minister
van Financiën over "de inwisseling van de
Belgische frank" (nr. 4634)
10
Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "l'échange des francs belges"
(n° 4634)
10
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CVP-fractie, Didier Reynders, minister van
Financiën
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CVP , Didier Reynders, ministre des
Finances
Vraag van de heer Yves Leterme tot de minster
van Financien over "de cumul als ambtenaar en
als politiek mandataris" (nr. 4671)
10
Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "le cumul des fonctions d'agent de
l'Etat avec un mandat politique" (n° 4671)
10
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CVP-fractie, Didier Reynders, minister van
Financiën
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CVP , Didier Reynders, ministre des
Finances
Vraag van mevrouw Alexandra Colen tot de
minister van Financiën over "de mogelijke
tekorten aan beschikbare euromunten en -
biljetten na verloop van tijd" (nr. 4673)
11
Question de Mme Alexandra Colen au ministre
des Finances sur "les éventuelles pénuries à
terme de pièces de monnaie et de billets de
banque libellés en euros" (n° 4673)
11
Sprekers:
Alexandra Colen, Didier
Reynders, minister van Financiën
Orateurs: Alexandra Colen, Didier Reynders,
ministre des Finances
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Yves Leterme tot de minister
van Financiën over "het gebruik van een fiscale
databank voor de Administratie der Belastingen"
(nr. 4675)
12
Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "l'utilisation d'une banque de
données fiscales pour l'Administration des
contributions" (n° 4675)
12
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CVP-fractie, Didier Reynders, minister van
Financiën
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CVP , Didier Reynders, ministre des
Finances
Vraag van de heer Luc Goutry tot de minister van
Financiën over "de hervorming van de hypotheek-
administratie" (nr. 4697)
14
Question de M. Luc Goutry au ministre des
Finances sur "la réforme de l'administration des
hypothèques" (n° 4697)
14
Sprekers: Luc Goutry, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Luc Goutry, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts tot de
minister van Financiën over "de aanhoudende
onrust bij het personeel Financiën Antwerpen"
(nr. 4705)
15
Question de M. Hagen Goyvaerts au ministre des
Finances sur "le malaise persistant auprès du
personnel du département des Finances à
Anvers" (n° 4705)
15
Sprekers:
Hagen Goyvaerts, Didier
Reynders, minister van Financiën
Orateurs:
Hagen Goyvaerts, Didier
Reynders, ministre des Finances
Vraag van de heer Yves Leterme tot de minister
van Financiën over "de opbrengsten van de
milieutaksen" (nr. 4710)
17
Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "les recettes des écotaxes"
(n° 4710)
17
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CVP-fractie, Didier Reynders, minister van
Financiën
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CVP , Didier Reynders, ministre des
Finances
Vraag van de heer Dirk Pieters tot de minister van
Financiën over "de toezichthouders" (nr. 4713)
18
Question de M. Dirk Pieters au ministre des
Finances sur "les instances de contrôle" (n° 4713)
18
Sprekers: Dirk Pieters, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Dirk Pieters, Didier Reynders,
ministre des Finances
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 480
CRABV 50 COM 480
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
dinsdag mardi
22-05-2001 22-05-2001
10:00 uur
10:00 heures
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
maandag 28/05/2001, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
lundi 28/05/2001, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CIV-
reeks, op wit papier)
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
DINSDAG
22
MEI
2001
10:00 uur
______
du
MARDI
22
MAI
2001
10:00 heures
______
De vergadering wordt geopend om 10.09 uur door
de heer Dirk Pieters
La séance est ouverte à 10.09 heures par M. Dirk
Pieters
01 Interpellatie van de heer Peter Vanvelthoven
tot de minister van Financiën over "het gebrek
aan fiscale controles" (nr. 778)
01 Interpellation de M. Peter Vanvelthoven au
ministre des Finances sur "le nombre insuffisant
de contrôles fiscaux" (n° 778)
01.01 Peter Vanvelthoven (SP): Het gebrek aan
fiscale controles en de gebrekkige kwaliteit van de
controles zijn onaanvaardbaar. De minister
verklaarde zelf meermaals dat een gelijke fiscale
behandeling voor personen, vennootschappen en
ondernemingen het streefdoel moet zijn. Er bestaat
nu absoluut geen rechtvaardige heffing, noch een
eerlijke behandeling van de burgers. Het Rekenhof
stelde onder meer vast dat bij de zelfstandigen de
controlekans slechts 3,6 procent bedraagt. Bij de
vennootschappen in de grote steden dient 10 tot 15
procent zelfs geen aangifte in. De
controleprocedures zijn tot het minimum
minumorum herleid.
Het probleem is structureel. Het verdient prioritair
aandacht omwille van het concurrentieverstorend
en onrechtvaardig karakter. Op een hoorzitting met
de heer Zenner werd er terecht op gewezen dat een
fiscale consensus nodig is. Burgers aanvaarden de
onrechtvaardige heffingen niet. Het probleem
oplossen vergt meer personeel en informatica, doch
dat alleen zal niet volstaan.
De toestand bij de administratie is er niet op
verbeterd. Een aantal controleambtenaren werd
ondertussen ingezet om bezwaren te behandelen.
De herstructurering verloopt stroef. De minister
kondigde een personeelsuitbreiding en
investeringen in de informatica aan.
01.01 Peter Vanvelthoven (SP): Le nombre
insuffisant de contrôles fiscaux et leur piètre qualité
sont inacceptables. A plusieurs reprises, le ministre
a lui-même déclaré qu'il fallait nécessairement
traiter les personnes physiques, les sociétés et les
entreprises sur un pied d'égalité sur le plan fiscal.
Les citoyens ne bénéficient absolument pas d'un
régime d'imposition équitable ni d'un traitement
juste. La Cour des Comptes a notamment constaté
que la probabilité d'un contrôle n'est que de 3,6%
pour les indépendants. Dans les grandes villes, 10
à 15% des sociétés ne rentrent même pas de
déclaration. Les procédures de contrôle sont
réduites à la portion congrue.
Le problème est d'ordre structurel. Il faut traiter
cette question prioritairement en raison de la
distorsion de concurrence et de l'injustice qui en
résulte. Lors d'une audition de M. Zenner, il a été
souligné à juste titre qu'un consensus fiscal est
nécessaire. Les citoyens n'acceptent pas les
impositions lorsqu'elles ne sont pas équitables.
Pour résoudre le problème, il faut renforcer les
effectifs et l'équipement informatique mais cela ne
suffira pas.
La situation au sein de l'administration ne s'est pas
améliorée. Un certain nombre de fonctionnaires en
charge du contrôle ont dans l'intervalle reçu pour
mission d'examiner les réclamations. La
restructuration est chaotique. Le ministre a annoncé
une extension de cadre et la réalisation
d'investissements dans de l'équipement
informatique.
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
Wij menen dat een aantal structurele maatregelen
nodig zij. Zo zouden de AOIF-ambtenaren bevoegd
moeten worden voor het grondgebied van de hele
provincie. Het Rekenhof merkte op dat bepaalde
jaren niet worden gecontroleerd. Wij stellen voor de
aanslagtermijn te verlengen, zodat een controle kan
teruggaan tot de voorafgaande controledatum.
Daarnaast pleiten we voor fiscale vereenvoudiging,
één van de punten van het regeerprogramma.
De controle op zelfstandigen en vennootschappen
moet verbeteren. De werknemers roepen de
gebrekkige controle op die categorieën in om zelf
belastingen te ontwijken. Bovendien zijn de
zelfstandigen vragende partij voor beter controles,
die vanuit het oogpunt van de concurrentie.
Nous estimons qu'il est nécessaire d'adopter un
certain nombre de mesures structurelles. Ainsi, les
fonctionnaires de l'AFER devraient être compétents
pour l'ensemble du territoire d'une province. La
Cour des Comptes a fait observer que certains
exercices ne donnent lieu à aucun contrôle. Nous
proposons d'étendre le délai d'imposition pour
pouvoir retourner jusqu'à la dernière vérification en
cas de contrôle. Nous plaidons également en faveur
d'une simplification administrative, point qui figure
dans le programme du gouvernement.
Il faut améliorer le contrôle des indépendants et des
sociétés. Les travailleurs salariés invoquent
l'insuffisance des contrôles de ces catégories pour
éluder eux-mêmes l'impôt. Par ailleurs, les
indépendants sont favorables à l'instauration de
meilleurs contrôles, pour des raisons de
concurrence.
Wat zijn de plannen van de minister? Wat zal er
gebeuren met de suggesties van het Rekenhof?
Wat is er al gebeurd inzake de aanbevelingen
betreffende de aangifte voor de personen en
vennootschapsbelasting en inzake de controle van
de werkelijke beroepskosten? Komt er een
boordtabel om iets te doen aan de gebrekkige
controle?
Quels sont les projets du ministre? Qu'adviendra-t-il
des suggestions de la Cour des comptes? Dans
quelle mesure a-t-il déjà été tenu compte des
recommandations relatives aux déclarations à
l'impôt des personnes physiques et à l'impôt des
sociétés? Qu'en est-il en matière de contrôle des
frais professionnels réels? Un tableau de bord sera-
t-il mis en place afin de remédier au contrôle
défectueux?.
Voorzitter: Eric van Weddingen.
Président: Eric van Weddingen.
01.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
ijver voor een nieuwe cultuur bij de fiscale
administratie en voor een nieuwe structuur van die
diensten. Aanwervingen en informatisering horen
daar vanzelfsprekend bij, maar ook een
vereenvoudiging van ons fiscale stelsel. De heer
Zenner houdt zich daarmee bezig; ik heb hem een
stand van zaken en een timing gevraagd, nog vóór
het zomerreces. Hij bezorgt me ook een boordtabel
van de fiscale fraude en controles.
01.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
J'oeuvre pour l'instauration d'une nouvelle culture au
sein de l'administration fiscale ainsi que pour la
restructuration de ses services. Outre les
recrutements et l'informatisation, cela exige une
simplification de notre système fiscal. M. Zenner a
été chargé de cette mission. Je lui ai demandé de
me dresser un bilan de la situation et de me fournir
un calendrier de réformes avant les vacances d'été
encore. Il me fournira également un tableau de bord
concernant la fraude fiscale et les contrôles.
Mijn diensten bestuderen momenteel deze
problematiek. Ze willen de aanbevelingen van het
Rekenhof wel degelijk uitvoeren. Alles begint met
een goede selectie van de dossiers die een
grondige controle vergen. Dit aantal zal ook worden
opgedreven. Ondertussen gaat men na waarom
sommige controlecentra in gebreke blijven.
De administratie stelt voorts een leidraad voor
taxatie-ambtenaren op, wat hen moet helpen bij de
verificatie van beroepskosten. Over deze
Mes services examinent en ce moment ce
problème. Ils ont bel et bien l'intention de mettre en
oeuvre les recommandations de la Cour des
comptes. Tout commence par une bonne sélection
des dossiers qui exigent un contrôle approfondi. Le
nombre de ces contrôles sera d'ailleurs augmenté.
Dans l'intervalle, on s'enquiert des raisons pour
lesquelles certains centres de contrôle ne
s'acquittent pas correctement de leur mission.
L'administration élabore par ailleurs des instructions
à l'intention des fonctionnaires taxateurs, afin de les
aider dans leur mission de vérification des frais
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
aangelegenheid worden ook opleidingen
georganiseerd.
professionnels. Des formations sont également
organisées dans ce cadre.
Voorzitter: Aimé Desimpel.
Président: Aimé Desimpel.
Ik denk niet dat de suggesties van de interpellant
betreffende de bevoegdheden van de AOIF-
ambtenaren en de verlenging van de aanslagtermijn
het probleem zullen oplossen. Een risico-analyse
die ons in staat stelt om de controles toe te spitsen
op fraudegevoelige sectoren, lijkt me zinvoller.
Wij streven naar een rechtvaardige fiscaliteit en
willen dus dat de controles en inningen billijk en
efficiënt verlopen. Een fiscale vereenvoudiging kan
hiertoe zeker bijdragen.
Je ne pense pas que les suggestions de
l'interpellateur relatives aux compétences des
agents de l'AFER et à la prolongation du délai
d'imposition soient de nature à résoudre le
problème. Il me semble par contre plus utile de
procéder à une analyse des risques qui devrait
nous permettre d'axer les contrôles sur les secteurs
particulièrement exposés à la fraude.
Nous oeuvrons en faveur d'une fiscalité équitable et
nous souhaitons dès lors que les contrôles et les
perceptions soient équitables et efficaces. Une
simplification fiscale pourra certainement y
contribuer.
01.03 Peter Vanvelthoven (SP): Het verheugt mij
dat er op korte termijn een plan komt en dat er een
boordtabel op komst is in verband met de
vereenvoudiging van onze fiscale stelsels. Men
moet streven naar een ander fiscaal klimaat. Elke
belastingplichtige moet op dezelfde manier worden
behandeld. Vandaag behandelt de controle
werknemers en zelfstandigen verschillend.
De aangekondigde aanwervingen in de grote
steden lopen niet van een leien dakje. Misschien
zijn andere maatregelen nodig.
De huidige aanslagtermijn kan voldoende zijn als er
tijdig controles worden uitgevoerd. Dat is nu niet het
geval.
01.03 Peter Vanvelthoven (SP): Je me réjouis
qu'un plan soit élaboré à court terme, de même
qu'un tableau de bord relatif à la simplification de
nos régimes fiscaux. Il faut veiller à changer le
climat fiscal. Chaque contribuable doit être traité de
la même manière. A l'heure actuelle, les salariés et
les indépendants ne sont pas contrôlés de la même
façon.
Les recrutements annoncés dans les grandes villes
ne se déroulent pas sans difficultés. Peut-être
d'autres mesures sont-elles nécessaires.
Le délai d'imposition actuel peut être suffisant si des
contrôles sont effectués à temps. Or, pour l'instant
ce n'est pas le cas.
01.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
heer Zenner heeft reeds een algemeen plan klaar.
Vóór het reces moeten er concrete boordtabellen
zijn. Ik maak een stand van zaken op, na een jaar,
na een tiental bezoeken aan de administratie.
Er komt een nieuw informatieplan en een nieuw
aanwervingsbeleid. Ik hoop tot een verdubbeling
van de aanwervingen te komen in 2001 en ook
contractuelen aan te werven.
01.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
M. Zenner a déjà préparé un plan général. Il
importe que nous disposions de tableaux de bord
concrets avant les vacances. J'évaluerai la situation
après un délai d'un an et après avoir rendu une
dizaine de visites à l'administration.
Un nouveau plan informatique sera mis en place de
même qu'une nouvelle politique en matière de
recrutements. J'espère doubler le nombre de
recrutements en 2001 et je voudrais également
procéder à l'engagement de contractuels.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Jacques Chabot tot de
minister van Financiën over "de discriminatie
tussen gehuwde en samenwonende koppels
inzake de registratierechten" (nr. 4579)
02 Question de Monsieur Jacques Chabot au
ministre des Finances sur "la discrimination
entre couples mariés et cohabitants pour les
droits d'enregistrement" (n° 4579)
02.01 Jacques Chabot (PS): Krachtens artikel 53
van het Wetboek van de registratierechten bedraagt
02.01 Jacques Chabot (PS) : L'article 53 du Code
des droits d'enregistrement réduit à 6 % le droit
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
het tarief van de registratierechten bij de verkoop
van een zogenaamde bescheiden woning 6%.
Conform artikel 55 van datzelfde wetboek wordt die
tariefverlaging echter gekoppeld aan een aantal
voorwaarden. Zo moet de verkrijger of zijn
echtgenoot binnen een termijn van drie jaar
ingeschreven worden in het bevolkingsregister op
het adres van het verkregen onroerend goed. Wel
blijft het verlaagde tarief van de registratierechten
gelden indien wegens overmacht niet aan de
voorwaarden wordt voldaan.
Alleen zegt de wet niet duidelijk wat onder
overmacht moet worden verstaan. Dat zorgt voor
een ernstig probleem bij de verkoop van
eigendommen van gescheiden koppels.
Bij gehuwden is er geen probleem : als een van
beide echtgenoten na de scheiding het onroerend
goed overneemt, is alles uit fiscaal oogpunt in orde
omdat de verkrijger of zijn echtgenoot gewoon
ingeschreven kan blijven op het adres van het
verkregen onroerend goed.
Voor samenwonenden mag het verlaagde tarief
enkel gehandhaafd worden als beiden gedurende
drie jaar hun domicilie op het adres van het
onroerend goed hadden. Dit heeft tot gevolg dat
samenwonenden die uit elkaar gaan en het
onroerend goed dat ze in onverdeeldheid bezaten
verkopen, bijkomende registratierechten ten
bedrage van 6,5%, vermeerderd met de intrest,
moeten betalen en aldus door de administratie
worden benadeeld.
Voor samenwonenden met een bescheiden
inkomen zijn de financiële consequenties van een
scheiding al erg zwaar, en vaak kunnen ze de
fiscale sanctie materieel gewoon niet dragen.
Zou er in de artikelen 55 en 60 niet beter sprake zijn
van "de verkrijger, een van de verkrijgers of zijn
echtgenoot", in plaats van de verkrijger of zijn
echtgenoot ?
Het is misschien verkieslijk de scheiding van de
verkrijgers als geval van overmacht aan te merken
en aldus in artikel 60 in te voegen, voor zover een
van beiden op het betreffende adres gedomicilieerd
blijft ?
Welke maatregelen worden er genomen, en binnen
welke termijn, om een einde te maken aan dit
ongewenste effect van de wet ? Als de wet
gewijzigd wordt, zal de wijziging dan met
terugwerkende kracht gelden ?
d'enregistrement frappant les ventes d'habitation
"modestes".
L'article 55 du même Code subordonne cette
réduction à diverses conditions, notamment
l'inscription dans le registre de la population de
l'acquéreur ou de son conjoint à l'adresse de
l'immeuble acquis, inscription qui doit se faire dans
les trois ans au moins. Toutefois, la réduction reste
acquise si le défaut d'exécution de ces conditions
est la conséquence d'une force majeure.
La loi ne précise pas la notion de force majeure. Il
en résulte un problème sérieux lors de la liquidation
des immeubles ayant appartenu à des couples
séparés.
Pour des personnes mariées, si l'un des deux,
après divorce, reprend l'immeuble, il n'y a pas de
problème fiscal puisque l'immeuble peut continuer à
être occupé par l'acquéreur ou son conjoint.
Par contre, pour des cohabitants, le maintien de la
réduction n'est admis que si les deux cohabitants
ont maintenu, tous les deux, leur domicile dans
l'immeuble pendant trois ans.
Il en résulte que, lors de la dissolution de leur
couple, les cohabitants à l'occasion de la
liquidation de l'immeuble indivis sont sanctionnés
par l'administration qui leur réclame un supplément
de droits de 6,5 % majorés d'intérêts.
Ces cohabitants modestes ont des difficultés à faire
face aux conséquences financières de leur
séparation et se trouvent souvent dans
l'impossibilité matérielle de soutenir cette sanction
fiscale.
Ne serait-il pas possible, par une loi
éventuellement interprétative de rectifier la
compréhension des articles 55 et 60 et de ne plus
parler de l'acquéreur ou son conjoint, mais bien de
«l'acquéreur, l'un des acquéreurs ou son
conjoint » ?
Peut-être est-il préférable de préciser l'article 60 en
considérant, comme cas de force majeure, la
séparation du couple de coacquéreurs, pour autant
que l'un d'entre eux continue à être domicilié sur
place ?
Quelles mesures seront prises, et dans quel délai,
afin de remédier à cet effet pervers ?
Enfin, si la loi est modifiée, le sera-t-elle avec un
effet rétroactif ?
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
02.02 Minister Didier Reynders (Frans) : Het
woord discriminatie ligt in veler monden bestorven,
en wij willen daar zeker wat tegen doen, maar dan
moet er wel sprake zijn van discriminatie !
Als samenwonenden die samen een onroerend
goed kopen, uiteengaan vóór de voorgeschreven
termijn is verstreken, wordt een aanvullend recht
invorderbaar.
Als dat artikel wordt toegepast op samenwonenden
die uit elkaar zijn, worden die koppels als
gescheiden echtgenoten beschouwd. Er is dus
geen discriminatie van ex-samenwonenden ten
opzichte van ex-gehuwden.
Een scheiding kan zowel voor samenwonenden als
voor gehuwden zware financiële problemen
teweegbrengen. De wetgever kan geen verlaging of
vrijstelling van het verschuldigde aanvullende recht
toekennen, maar krachtens artikel 61, laatste lid,
kan geheel of gedeeltelijk worden afgezien van de
door de verkrijger verschuldigde, aan het bedrag
van het aanvullend recht gelijke vermeerdering.
Ex-samenwonenden worden niet gediscrimineerd
ten opzichte van ex-gehuwden. Een scheiding heeft
allicht andere onmiddellijke gevolgen voor diegenen
die contractuele verbintenissen jegens elkaar
hebben aangegaan dan voor diegenen die
dergelijke verbintenissen niet hebben, maar de
wetgever wordt hier niet geconfronteerd met een
discriminatieprobleem.
Ik kan alleen maar voorstellen discriminatie weg te
werken als er effectief sprake is van discriminatie.
02.02 Didier Reynders , ministre (en français) :
On parle beaucoup de discrimination et nous allons
tenter d'y remédier ; mais encore faut-il qu'elle
existe !
Lorsque des cohabitants ont acheté ensemble un
immeuble et qu'ils se séparent avant le délai
prescrit, un droit complémentaire devient exigible.
En appliquant l'article aux cohabitants séparés, ces
couples sont considérés comme des couples
divorcés. Il n'y a donc pas de discrimination entre
ex-cohabitants et ex-mariés.
Une séparation, qu'elle touche des couples mariés
ou cohabitants, peut entraîner de graves difficultés
financières. Le législateur ne peut prévoir de
décharge sur le droit complémentaire dû, mais bien
sur l'accroissement d'impôt, selon le dernier alinéa
de l'article 61.
Il n'y a pas de discrimination entre ex-mariés et ex-
cohabitants. La séparation a sans doute un effet
immédiat différent sur ceux qui ont des
engagements contractuels entre eux et ceux qui
n'en ont pas, mais le législateur, quant à lui, n'est
pas confronté à un problème discriminatoire.
Je ne peux proposer la suppression de
discriminations que si elles existent réellement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Jacques Chabot tot de
minister van Financiën over "de
belastingregeling voor expatriates" (nr. 4618)
03 Question de M. Jacques Chabot au ministre
des Finances sur "la fiscalité des expatriés"
(n° 4618)
03.01 Jacques Chabot (PS): De belastingregeling
voor expatriates die als vrijwilligers werken, wordt
bepaald bij de ABOS-circulaire van 1992. Die
circulaire zegt dat expats in niet-Europese landen
waarmee België geen overeenkomst tot voorkoming
van dubbele belasting gesloten heeft, een bijzonder
forfait voor beroepskosten mogen aftrekken van de
voor hun activiteit in die landen ontvangen
inkomsten. Dat forfait bedraagt 30% van de
bezoldiging, en maximaal 450.000 BEF.
Die regeling houdt evenwel geen rekening met het
feit dat de vrijwilligers van humanitaire organisaties
03.01 Jacques Chabot (PS) : La fiscalité des
volontaires expatriés est réglée par la circulaire
AGCD de 1992. Celle-ci dispose que les travailleurs
expatriés dans les pays non européens avec
lesquels la Belgique n'a pas conclu de convention
de prévention de double imposition peuvent déduire
des revenus perçus pour leur activité dans ces
pays, un forfait spécial de frais professionnels qui
s'élève à 30 % des rémunérations, avec un plafond
de 450.000 FB.
Ce régime ne tient pas compte du fait que les
volontaires des organisations humanitaires
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
hun opdracht vervullen onder financiële
voorwaarden die een stuk minder gunstig zijn dan
die welke andere expatriates genieten; zij kunnen
maar een beperkt bedrag aan beroepskosten in
mindering brengen.
acceptent de remplir leurs missions à des
conditions financières largement inférieures à celles
des autres expatriés ; ils ne peuvent déduire qu'un
montant limité de frais professionnels.
Voorts wordt de aftrek van die buitengewone
beroepskosten tot tweemaal toe beperkt voor
vrijwilligers van humanitaire organisaties. Die
regeling geldt immers niet voor humanitaire hulp in
Kosovo en in Tsjetsjenië, noch voor projecten ter
bestrijding van tuberculose in Siberië. Zij geldt
evenmin voor opdrachten van minder dan 183
dagen in landen waarmee België een overeenkomst
ter voorkoming van dubbele belastingheffing heeft
gesloten. Zo zullen degenen die naar Burundi
vertrekken recht hebben op 30% aftrek van
beroepskosten, terwijl degene die naar India
vertrekt daar geen recht op heeft.
Is het juist dat de belastingadministratie bij de
hoven van beroep al gepleit heeft dat haar eigen
circulaire onwettelijk is en zo ja, om welke redenen?
Zal die circulaire door uw diensten opnieuw worden
onderzocht? Hoe zal u de ongelijkheden
wegwerken?
De plus, l'application de ces frais professionnels
extraordinaires est par deux fois limitée pour les
volontaires des organisations humanitaires. En
effet, ce régime ne s'applique pas à l'aide
humanitaire au Kosovo et en Tchétchénie, ni aux
projets de lutte contre la tuberculose en Sibérie. Il
ne s'applique pas davantage aux missions de
moins de 183 jours dans des pays avec lesquels la
Belgique a conclu une convention de prévention de
double imposition. Ainsi, celui qui part au Burundi
aura droit à 30 % de déduction en frais
professionnels, alors que celui qui part en Suède ne
jouira pas de ce droit.
Est-il exact que l'administration fiscale a déjà plaidé
l'illégalité de sa propre circulaire devant les cours
d'appel et, si oui, pour quels motifs
? Cette
circulaire fait l'objet d'un réexamen par vos
services
? Comment remédierez-vous aux
inégalités engendrées ?
03.02 Minister Didier Reynders (Frans) : De
bevoegde hoven en rechtbanken zijn ertoe
gehouden de wettelijkheid van de betwiste aanslag
te verifiëren. Bijgevolg moet de
belastingadministratie soms erkennen dat een van
haar circulaires geen wettelijke grondslag heeft.
Dat is het geval voor de administratieve richtlijnen
opgenomen in de circulaire van 5 maart 1992
inzake het bijkomend forfait voor beroepskosten
toegekend aan loontrekkenden die hun activiteit
uitoefenen in een land buiten Europa waarmee
België geen dubbelbelastingverdrag heeft gesloten.
Ik heb mijn diensten opdracht gegeven dat
probleem te onderzoeken.
Ik heb inmiddels evenwel beslist dat het bijkomend
forfait voor beroepskosten, dat momenteel op
lineaire wijze wordt toegekend ten belope van 30%
van de bezoldiging (met een maximum van 450.000
frank wanneer de bezoldiging 1.500.000 frank
bedraagt), met ingang van aanslagjaar 2001 op de
volgende wijze (zonder de maximumgrenzen te
wijzigen) mag worden vastgesteld voor alle
belastingplichtigen die in aanmerking zouden
kunnen komen om dat bijkomend kostenforfait te
genieten : 45% op de eerste schijf van 500.000
frank, 30% op de tweede schijf van 500.000 frank
en 15% op de derde schijf van 500.000 frank.
03.02 Didier Reynders , ministre (en français) :
Les cours et tribunaux compétents sont tenus de
vérifier la légalité de la cotisation qui fait l'objet de la
contestation. En conséquence, l'administration
fiscale est parfois amenée à reconnaître que l'une
de ses circulaires ne s'appuie pas sur des bases
légales.
Il en va de la sorte s'agissant des directives
administratives prévues dans la circulaire du 5 mars
1992 relatives au forfait complémentaire de frais
professionnels accordé aux salariés exerçant leur
activité dans un pays extra-européen avec lequel la
Belgique n'a pas conclu de convention préventive
de double imposition. Je demande à mes services
d'examiner ce problème.
Toutefois, entre-temps, j'ai décidé que le forfait
complémentaire de frais professionnels qui est
actuellement octroyé de manière linéaire à
concurrence de 30 % de la rémunération (avec un
maximum de 450.000 FB quand la rémunération
s'élève à 1,5 million de francs), peut, à partir de
l'exercice d'imposition 2001, être modulé de la
manière suivante (sans modifier les plafonds) pour
tous les contribuables susceptibles de bénéficier de
ce forfait complémentaire de frais : 45 % sur la
première tranche de 500.000 FB ; 30 % sur la
deuxième tranche de 500.000 francs ; et 15 % sur
la troisième tranche de 500.000 FB.
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
Die nieuwe maatregel werkt de ongelijkheid weg
waarvan sommige vrijwilligers van humanitaire
organisaties het slachtoffer zijn, ongelijkheid die
voortvloeit uit het feit dat zij opdrachten aanvaarden
tegen lagere financiële voorwaarden dan de andere
expatriates, niettegenstaande zij dezelfde
beroepskosten hebben.
Cette nouvelle mesure permet de remédier à
l'inégalité rencontrée par certains volontaires
d'organisations humanitaires et qui est engendrée
par le fait qu'ils acceptent de remplir des missions à
des conditions financières inférieures à celles
d'autres expatriés tout en subissant des frais
professionnels similaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Mondelinge vraag van de heer Jacques
Chabot aan de minister van Financiën over "de
personen die gemachtigd zijn de Belgische Staat
te vertegenwoordigen in fiscale dossiers"
(nr. 4623)
04 Question orale de M. Jacques Chabot au
ministre des Finances sur "les personnes
habilitées à représenter l'Etat belge en ce qui
concerne les dossiers fiscaux" (n° 4623)
04.01 Jacques Chabot (PS): In een circulaire en
een instructie wordt gepreciseerd dat
beroepschriften bij de rechtbanken van eerste
aanleg van 1 april af niet langer worden bepleit door
de advocaten van het departement, maar door de
gewestelijke directeurs of de ambtenaren die zij
daartoe machtigen.
Op welke wettelijke grondslag stoelt die
vertegenwoordiging van de Belgische Staat door
ambtenaren? Wat zijn de gevolgen van het arrest
van het hof van cassatie van 17 januari 2000
dienaangaande? Door welke argumenten is die
beslissing op het niveau van de administratie
ingegeven?
04.01 Jacques Chabot (PS) : Une circulaire,
suivie d'une instruction, précise que, depuis le 1
er
avril, la défense des recours introduits devant les
tribunaux de première instance ne sera plus
assurée par les avocats du département, mais par
les directeurs régionaux ou les fonctionnaires qu'ils
délèguent.
Quelle est la base juridique qui fonde cette
représentation de l'État belge par des
fonctionnaires ? Quel est l'impact de l'arrêt de la
cour de cassation du 17 janvier 2000 à ce sujet ?
Quels sont les arguments qui ont dicté cette
décision au niveau de l'administration ?
Is het niet beter de advocaten het monopolie van
het pleiten te laten behouden en hen voor
technisch advies door de belastingambtena(a)r(en)
te laten bijstaan?
Hebben uw departement en dat van Justitie in het
vooruitzicht van de instelling van de nieuwe fiscale
rechtbanken een protocol gesloten?
Ne serait-il pas préférable de maintenir le
monopole de la plaidoirie aux avocats, tout en les
assistant du ou des taxateurs pour avis
technique ?
En prévision de l'essor des nouveaux tribunaux
fiscaux, un protocole existe-t-il entre votre
département et celui de la Justice?
04.02 Minister Didier Reynders (Frans): De
circulaire werd opgemaakt met de steun van de
ambtenaren van de directe belastingen.
04.02 Didier Reynders , ministre (en français):
Cette circulaire a été rédigée avec l'appui des
fonctionnaires des contributions directes.
Krachtens artikel 703 van het Gerechtelijk Wetboek
kunnen rechtspersonen in rechte optreden door
tussenkomst van hun bevoegde organen. Als de
staat voor de rechtbank moet verschijnen, kan hij
door zijn ambtenaren worden vertegenwoordigd.
Het arrest van het Hof van cassatie van 17 januari
2000 is enkel bedoeld om te verduidelijken dat de in
artikel 703 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde
organen die van de vertegenwoordigde persoon en
dus niet een gewone aangestelde moeten zijn. Die
beslissing werd genomen om de
verantwoordelijkheidszin van de ambtenaren te
verhogen en om willekeurige taxaties te voorkomen.
En vertu de l'article 703 du Code judiciaire, les
personnes morales peuvent agir en justice sur base
de l'intervention de leurs organes compétents.
L'État peut donc comparaître par la voix de tous
fonctionnaires. L'arrêt de la Cour de cassation du
17 janvier 2000 a pour seul objet de préciser que
les organes visés par l'article 703 du Code
Judiciaire doivent être ceux de la personne
représentée et pas un simple préposé. La décision
est dictée par le souci de responsabiliser les
fonctionnaires et d'éviter des taxations arbitraires.
Elle a été bien accueillie. Actuellement, les
fonctionnaires défendent leurs dossiers face aux
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
De reacties waren positief. Nu verdedigen de
betrokken ambtenaren hun dossiers tegenover
deskundigen en advocaten. Het zal voor hen niet
moeilijker zich van dezelfde taak te kwijten voor de
rechtbanken van eerste aanleg. Voor belangrijke en
complexe geschillen blijven de advocaten van het
departement optreden. De ambtenaren zullen
echter aan de zittingen deelnemen omdat de
responsabilisering van degenen die de belastingen
vaststellen aangewezen is.
experts et avocats. Il ne leur sera pas plus difficile
de les défendre devant les tribunaux de première
instance. L'intervention des avocats du département
reste prévue pour les litiges importants et
complexes. Mais les fonctionnaires participeront
aux audiences, car le taxateur doit être
responsabilisé.
De advocaten verdedigen veel vaker de tegenpartij,
de fraudeurs dus. Experts die de staat willen
verdedigen, zijn moeilijk te vinden. De ambtenaren
zullen zelf het standpunt van de administratie
kunnen toelichten en het ook beter kunnen
verdedigen, onder meer als er sprake is van een
analyse van boekhoudkundige stukken.
Ik zal u bij gelegenheid de criteria meedelen op
grond waarvan de advocaten die de staat
vertegenwoordigen, worden gekozen.
Voormelde ambtenaren zullen een opleiding krijgen
teneinde beter thuis te zijn in de gerechtelijke
procedures.
De houding van de fiscale rechter hangt voor een
stuk af van het betoog van de ambtenaar. Die blijft
weliswaar onder de indruk van het decorum van de
rechtbank, maar laat zich niet uit het lood slaan
door het technische aspect van de verdediging. Bij
de opleiding waarvan sprake zal er ook aandacht
zijn voor een meer relativerende kijk op het
gerechtelijke gebeuren.
Les avocats défendent bien plus souvent les parties
adverses, soit les fraudeurs. Il est donc difficile de
trouver des experts pour défendre l'État.
Les fonctionnaires pourront eux-mêmes expliquer la
position de l'administration et mieux la défendre,
notamment dans les cas de l'analyse d'écritures
comptables.
Je pourrais vous donner à l'occasion les critères qui
président au choix des avocats représentant l'État.
Les fonctionnaires vont recevoir une formation en
procédures judiciaires.
Selon les tribunaux fiscaux, l'attitude des juges
varie par rapport à cette intervention des
fonctionnaires. Ceux-ci restent impressionnés par le
décorum des tribunaux mais non par l'aspect
technique de la défense. Les formations intégreront
une désacralisation de l'appareil judiciaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Dirk Pieters tot de minister
van Financiën over "de drempel voor de
kadastrering van outillage" (nr. 4625)
05 Question de M. D. Pieters au ministre des
Finances sur "le seuil à partir duquel l'outillage
est cadastré" (n° 4625)
05.01 Dirk Pieters (CVP): De administratie van het
Kadaster stelt ook het kadastraal inkomen vast voor
de "outillage" of de machines en installaties in een
nijverheids-, handels- of ambachtsbedrijf. Deze
outillage wordt maar gekadastreerd als ze een
minimumwaarde bereikt. De huidige drempel, een
gebruikswaarde van 120.000 frank, wat neerkomt
op een aanschaffingswaarde van 400.000 frank,
dateert van 1979 en is voorbijgestreefd. Een
verhoging tot bijvoorbeeld 600.000 frank zou veel
KMO's verlossen van nutteloos papierwerk, zou het
kadaster verlossen van onbelangrijke aangiften en
bijgevolg leiden tot een hogere fiscale efficiëntie.
Heeft de administratie ooit een voorstel ingediend
05.01 Dirk Pieters (CVP): L'
administration du
cadastre fixe également le cadastre pour
l'"outillage", c'est-à-dire les machines et installations
des entreprises industrielles, commerciales ou
artisanales. Celles-ci ne sont cadastrées que
lorsqu'elles atteignent une valeur minimale. Le seuil
actuel, qui correspond à une valeur d'utilisation de
120.000 francs, soit une valeur d'acquisition de
400.000 francs, date de 1979 et est dépassé. Un
relèvement à 600.000 francs, par exemple,
délivrerait bon nombre de PME de tracasseries
administratives inutiles et permettrait une plus
grande efficacité fiscale.
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
om de drempel te verhogen? Hebben de Gewesten
zich al akkoord verklaard met een aanpassing? Kan
de minister het nodige doen om de drempel te
verhogen vanaf het aanslagjaar 2001?
L'administration a-t-elle formulé une proposition en
vue de rehausser ce seuil? Les Régions ont-elles
déjà marqué leur accord sur cette modification? Le
ministre envisage-t-il de prendre les mesures
nécessaires en vue de rehausser ce seuil dès
l'exercice 2001?
05.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): In
het Vlaams Gewest geldt een desindexatie voor de
outillageheffing en een vrijstelling voor nieuwe
investeringen. Bovendien zijn er vijfjarige
vrijstellingen.
De vorige regering al wilde de gebruikswaarde
verhogen tot 600.000 frank. De drie Gewesten
gingen daarmee akkoord. Voor 2001 zal die
drempelverhoging nog niet verwezenlijkt zijn, maar
ik ben bereid een wetsvoorstel daartoe te
aanvaarden.
05.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: En Région flamande, l'instauration d'une
désindexation et d'une exemption des taxes sur
l'outillage a stimulé de nouveaux investissements.
Par ailleurs, des exemptions sur une période de
cinq ans sont également accordées.
Le gouvernement précédent avait déjà exprimé son
intention de porter la valeur d'utilisation à 600.000
francs. Les trois Régions avaient marqué leur
accord sur cette initiative. D'ici à 2001, cette
majoration n'aura pas encore été mise en oeuvre
mais je suis disposé à apporter mon soutien à une
initiative parlementaire en ce sens.
05.03 Dirk Pieters (CVP): Verwacht de minister
dat wij een initiatief nemen?
05.03 Dirk Pieters (CVP): Le ministre attend-il que
nous prenions une initiative?
05.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb mijn administratie om een ontwerp gevraagd.
Het is echter ook perfect mogelijk via een
wetsvoorstel te werken.
05.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: J'ai demandé à mon administration de préparer un
projet. Il est également tout à fait envisageable
d'oeuvrer par le biais d'une proposition de loi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Dirk Pieters tot de minister
van Financiën over "de vaststelling van het KI"
(nr. 4626)
06 Question de M. D. Pieters au ministre des
Finances sur "l'établissement du revenu
cadastral" (n° 4626)
06.01 Dirk Pieters (CVP): Als geen akkoord kan
worden bereikt over het kadastraal inkomen( KI),
worden één of drie scheidsrechters aangeduid. De
erelonen van die scheidsrechters worden nog
steeds vastgesteld volgens het KB van 10 oktober
1979. Ze werden nooit aangepast. Men vindt
bijgevolg steeds minder scheidsrechters, wat tot
een onzorgvuldige vaststelling van het KI dreigt te
leiden. Heeft de administratie ooit een voorstel
ingediend om de erelonen aan te passen? Zal de
minister het nodige doen om het betrokken KB aan
te passen?
06.01 Dirk Pieters (CVP): Si aucun accord ne peut
être conclu sur le revenu cadastral, on désigne
deux ou trois arbitres. Les honoraires de ces
arbitres sont toujours fixés conformément à l'arrêté
royal du 10 octobre 1979. Ils n'ont jamais été
adaptés. Il en résulte qu'on trouve de moins en
moins d'arbitres, ce qui risque d'avoir pour effet que
le revenu cadastral ne sera pas fixé de manière
appropriée. L'administration a-t-elle jamais déposé
une proposition visant à adapter ces honoraires ?
Le ministre fera-t-il le nécessaire pour réaliser cette
adaptation ?
06.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb nog geen voorstel van mijn administratie
gekregen en verwijs dus naar mijn antwoord aan de
heer Vanvelthoven van 9 juni 2000. Ik zal de vraag
nogmaals stellen.
06.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
N'ayant pas encore reçu de proposition de mon
administration, je vous renvoie à la réponse que j'ai
donnée à M. Vanvelthoven le 9 juin 2000. Je
reposerai cette question à mon administration.
06.03 Dirk Pieters (CVP): Het verwondert mij dat
er, één jaar na de vorige vraag, nog altijd geen
antwoord is.
06.03 Dirk Pieters (CVP): Je m'étonne que vous
n'ayez pas encore obtenu de réponse alors que ça
fait un an que vous avez interrogé votre
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
administration.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Yves Leterme tot de
minister van Financiën over "de inwisseling van
de Belgische frank" (nr. 4634)
07 Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "l'échange des francs belges"
(n° 4634)
07.01 Yves Leterme (CVP): Vanaf 1 januari 2002
wordt de euro de enige girale munt. Vanaf 1 maart
2002 verliest de frank, na een overgangsperiode
van twee maanden, zijn wettelijke betaalkracht. Tot
eind 2002 kunnen Belgische franken kosteloos
worden gewisseld bij De Post, de Nationale Bank
en de banken, nadien enkel bij de Nationale Bank.
Voor munten wordt de omwisselingstermijn beperkt
tot eind 2004. Heel wat chartaal geld zal niet of niet
tijdig worden omgezet. De waarde daarvan betekent
voor de Staat nochtans een extra ontvangst.
Wordt een dergelijke ontvangst ingeschreven?
Heeft de minister een idee van de omvang ervan?
07.01 Yves Leterme (CVP): A partir du 1
er
janvier
2002, l'euro sera l'unique monnaie scripturale. A
compter du 1
er
mars 2002, le franc ne sera plus un
moyen de paiement légal, après une période
transitoire de deux mois. Jusqu'à fin 2002, les
francs belges pourront être échangés gratuitement
à La Poste, à la Banque Nationale et dans les
banques. Après, ils ne pourront plus l'être qu'à la
Banque Nationale. Pour les pièces de monnaie, le
délai de conversion est limité à fin 2004. Une
masse importante d'argent scriptural ne pourra pas
être convertie du tout ou ne pourra l'être à temps.
Sa valeur représentera pour l'Etat une recette
considérable.
Cette recette sera-t-elle comptabilisée ? Le ministre
a-t-il une idée de son importance ?
07.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
Nationale Bank zal de waarde van niet-gewisselde
Belgische frank-biljetten evalueren ongeveer zes
maanden na de periode van dubbele circulatie. De
waarde van niet-ingewisselde muntstukken wordt
tussen 1 en 2 miljard frank geschat. De Nationale
Bank schrijft de waarde van de niet- ingewisselde
biljetten over op een thesaurierekening en dus niet
in de rijksmiddelenbegroting. De vervanging van de
biljetten die later worden aangeboden, gebeurt op
kosten van de Thesaurie.
07.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: La Banque nationale va évaluer la valeur des
billets belges non échangés environ six mois après
la fin de la période de double circulation. On estime
que la valeur des pièces non échangées se situera
entre 1 et 2 milliards de francs. La Banque
nationale transcrira la valeur des billets non
échangés sur un compte de trésorerie. Ce montant
ne sera donc pas inscrit au budget des voies et
moyens. Le remplacement des billets présentés
plus tard est à charge de la Trésorerie.
07.03 Yves Leterme (CVP): Ik blijf op mijn honger
voor wat betreft de geschatte waarde van de
biljetten die in omloop zullen blijven,wat een
zoveelste meevaller betekent voor de Schatkist.
07.03 Yves Leterme (CVP): Je reste sur ma faim
quant à la valeur estimée des billets qui resteront en
circulation et qui représenteront une aubaine de
plus pour le Trésor.
07.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
schatting van de waarde van de munten gebeurt
door het ministerie van Financiën, maar voor de
evaluatie van de waarde van de biljetten is een
onafhankelijke evaluatie nodig door de Nationale
Bank, ongeveer zes maanden na de periode van
dubbele circulatie.
07.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: L'estimation de la valeur des pièces est établie par
le ministère des Finances mais pour l'évaluation de
la valeur des billets il faut une évaluation
indépendante par la Banque nationale, à peu près
six mois après la fin de la période de double
circulation.
Het incident is gesloten.
[ L'incident est clos]
08 Vraag van de heer Yves Leterme tot de
minster van Financien over "de cumul als
ambtenaar en als politiek mandataris" (nr. 4671)
08 Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "le cumul des fonctions d'agent de
l'Etat avec un mandat politique" (n° 4671)
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
08.01 Yves Leterme (CVP): De minister van
Financiën zou zijn administratie concrete
onderrichtingen hebben gegeven over een
cumulatieverbod met een politiek mandaat in zijn
ambtsgebied. Wij staan achter die maatregel, want
een dergelijke cumul brengt de objectiviteit van de
dienstverlening in het gedrang.
Wat is de precieze inhoud van de onderrichtingen?
Blijft die maatregel onverkort van kracht?
08.01 Yves Leterme (CVP):Le ministre des
Finances aurait fourni des informations concrètes à
son administration au sujet du cumul d'un mandat
politique dans son ministère. Nous soutenons cette
mesure car un tel cumul met en péril l'objectivité du
service rendu.
Quel est la teneur précise de ces informations ?
Cette mesure reste-t-elle intégralement
d'application ?
08.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Volgens artikel 72, 4° van de nieuwe Gemeentewet,
gecoördineerd door het KB van 24 juni 1988,
mogen belastingsambtenaren en bedienden geen
burgemeester of schepen zijn in gemeenten die in
hun ambtsgebied liggen, tenzij de Koning een
afwijking toestaat. Ik deel die bezorgdheid van de
heer Leterme, maar ben van oordeel dat beide
functies samen kunnen worden uitgeoefend indien
er geen wisselwerking is tussen beroepsactiviteit en
het politiek mandaat. Daarom heb ik volgende
onderrichtingen gegeven bij de recente
gemeenteraadsverkiezingen: voor de ambtenaren
van niveau 2, 3 en 4 wordt de afwijking toegestaan.
Die ambtenaren mogen echter geen dossiers
behandelen van de gemeente waar ze hun politiek
mandaat vervullen. Voor grote centra, waar die
beperking niet mogelijk is, ziet de hiërarchische
meerdere toe op het werk van de ambtenaar.
De situatie van ambtenaren van niveau 2+ wordt
geval per geval onderzocht. Voor ambtenaren van
niveau 1 geldt een cumulatieverbod, behoudens
uitzonderlijke omstandigheden.
08.02 Didier Reynders (en néerlandais), ministre:
Conformément à l'article 72, 4° de la nouvelle Loi
communale, coordonnée par l'arrêté royal du 24 juin
1988, les fonctionnaires et employés des
Contributions ne peuvent être bourgmestre ou
échevin dans des communes de leur circonscription
administrative sauf dérogation accordée par le Roi.
Je partage la préoccupation de M. Leterme mais
j'estime que les deux fonctions peuvent être
exercées en même temps s'il n'y a pas d'interaction
entre l'activité professionnelle et le mandat
politique. C'est pourquoi j'ai donné les informations
suivantes lors des récentes élections communales.
Pour les fonctionnaires des niveaux 2, 3 et 4 la
dérogation est accordée. Ces fonctionnaires ne
peuvent cependant pas traiter de dossiers relatifs à
la commune dans laquelle ils exercent leur mandat
politique. Pour les grands centres où cette limitation
ne s'avère pas possible, le supérieur hiérarchique
contrôle le travail du fonctionnaire.
La situation des fonctionnaires de niveau 2+ est
examinée au cas par cas. Pour les fonctionnaires
de niveau 1, il y a une interdiction de cumul, sauf
circonstances exceptionnelles.
08.03 Yves Leterme (CVP): Dit antwoord voldoet
ons. Het is ondenkbaar dat een ambtenaar van een
laag niveau in dezelfde stad een loketfunctie en een
politieke mandaat zou vervullen.
08.03 Yves Leterme (CVP): Cette réponse nous
satisfait. Il est inimaginable qu'un fonctionnaire de
haut niveau exerce, dans une même ville, une
fonction à un guichet et un mandat politique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Alexandra Colen tot de
minister van Financiën over "de mogelijke
tekorten aan beschikbare euromunten en -
biljetten na verloop van tijd" (nr. 4673)
09 Question de Mme Alexandra Colen au ministre
des Finances sur "les éventuelles pénuries à
terme de pièces de monnaie et de billets de
banque libellés en euros" (n° 4673)
09.01 Alexandra Colen (VLAAMS BLOK): Ik heb
een aantal vragen over de invoering van de euro.
Wat is het totale euro-bedrag dat op 1 januari 2002
in Europa in omloop zal worden gebracht? Volgens
welke criteria wordt dat over de landen verdeeld?
Hoeveel euro wort in België in omloop gebracht? Na
een tijd kan er een onevenwicht ontstaan, onder
meer door het toerisme dat verantwoordelijk kan
zijn voor het versluizen van euro's van het ene land
09.01 Alexandra Colen (VLAAMS BLOK): Je
souhaiterais poser quelques questions concernant
l'introduction de l'euro. Quel est le montant total qui
sera mis en circulation en Europe le 1
er
janvier
2002 ? Selon quels critères ce montant est-il réparti
entre les pays ? Quelle sera la valeur totale des
euros mis en circulation en Belgique ? Après un
certain temps, un déséquilibre peut apparaître,
notamment en raison du tourisme qui peut être
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
naar het andere. Hoe zal een eventueel tekort na
een aantal jaren worden verholpen?
responsable d'un transfert d'euros d'un pays à
l'autre. Comment pourra-t-on remédier à un déficit
éventuel qui surviendrait après un certain nombre
d'années ?
09.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
uitgifte van munten en biljetten in Europa is een
bevoegdheid van de Europese Centrale
Bank(ECB).
In totaal zullen tegen 31 december 2001 ongeveer
56 miljard munten en 14,5 miljard biljetten worden
aangemaakt, voor een bedrag van respectievelijk
16 miljard euro en 650 miljard euro. Het grootste
deel daarvan zal in omloop worden gebracht.
De verdeling gebeurt op basis van behoeftecriteria
vastgesteld door de ECB. De beginsituatie zal
gebaseerd zijn op de inhoudingen gedaan door de
burgers van de verschillende staten.
De Koninklijk Munt zal in ons land ongeveer 2
miljard muntstukken slaan en ruim 530 miljoen
biljetten drukken, ongeveer 3,6 procent van alle
biljetten. Op 1 januari 2002 zullen voor 62 miljoen
euro minikits en voor 168 miljoen frank starterkits in
omloop zijn. Wat de biljetten betreft zal alles
afhangen van de vraag. In België zullen op 1 januari
2002 de banken gesloten zijn. Er zullen dan
uitsluitend biljetten in omloop worden gebracht via
de 6.600 geldautomaten.
09.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
L'émission de pièces et de billets libellés en euro
est une compétence de la Banque centrale
européenne.
Au total, près de 56 milliards de pièces en euro et
14,5 milliards de billets seront fabriqués d'ici le
31 décembre 2001 pour une valeur respective de
16 milliards d'euros et de 650 milliards d'euros. La
majeure partie de ces pièces et billets sera mise en
circulation.
La répartition s'opère en fonction de critères basés
sur les besoins établis par la BCE. La situation de
départ sera fondée sur les retraits effectués par les
citoyens des différents États.
La Monnaie royale frappera environ 2 milliards de
pièces de monnaie et imprimera plus de
530 millions de billets, soit 3,6% de l'ensemble des
billets. Le 1
er
janvier 2002, des minikits seront mis
en circulation pour l'équivalent de 62
millions
d'euros et des starterkits pour un montant de
168 millions de francs. En ce qui concerne les
billets, tout dépendra de la demande. Le 1
er
janvier
2002, les banques seront fermées en Belgique. Les
billets seront alors exclusivement mis en circulation
par le biais des 6.600 distributeurs automatiques de
billets.
Het is mogelijk dat er na een aantal jaren in
sommige landen een tekort ontstaat. Het fenomeen
kan worden getemperd door elektronische
betalingen. Voor de biljetten zal de ECB transfers
doorvoeren bij het in omloop brengen van
strategische voorraden. Voor muntstukken is er
overleg nodig.
Il se peut que certains pays soient confrontés dans
quelques années à une pénurie d'euros.
Cependant, les paiements électroniques permettent
de limiter l'ampleur de cette pénurie. En ce qui
concerne les billets, la BCE organisera des
transferts lors de la mise en circulation de stocks
stratégiques. Les mesures relatives aux pièces
doivent toutefois faire l'objet d'une concertation
préalable.
09.03 Alexandra Colen (VLAAMS BLOK): Er is
dus een scenario, we zullen verder afwachten.
09.03 Alexandra Colen (VLAAMS BLOK):
Puisqu'il existe un scénario, nous ne prendrons pas
d'autres initiatives pour l'instant.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Yves Leterme tot de
minister van Financiën over "het gebruik van een
fiscale databank voor de Administratie der
Belastingen" (nr. 4675)
10 Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "l'utilisation d'une banque de
données fiscales pour l'Administration des
contributions" (n° 4675)
10.01 Yves Leterme (CVP): De fiscale wetgeving
is ingewikkeld. Fiscale inspecteurs, controleurs en
10.01 Yves Leterme (CVP): La législation fiscale
est complexe. Les inspecteurs du fisc, les
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
ambtenaren moeten de wetten, publicaties en
rechtspraak snel kunnen raadplegen en dat kan
maar als ze over een goede fiscale databank
beschikken. Alleen zo zijn ze gewapend om
controles snel en efficiënt uit te voeren en dus de
belastingen maximaal te innen.
Komt er zo een databank met een handig
zoeksysteem in elk controlekantoor? Zo ja,
wanneer? In welke tijds- en kostenbesparing moet
dat resulteren? Hoe snel zal de huidige achterstand
kunnen worden weggewerkt? Zijn voor zo een
systeem middelen uitgetrokken in de begroting
2001? Zal deze gegevensbank via het intranet
beschikbaar zijn voor de ambtenaren,
contrôleurs et les fonctionnaires doivent pouvoir
consulter rapidement les lois, les publications et la
jurisprudence, ce qui n'est possible que s'ils
disposent d'une bonne banque de données fiscales.
C'est pour eux la seule manière de se doter des
instruments nécessaires pour effectuer des
contrôles rapides et efficaces et percevoir au mieux
les impôts.
Chaque bureau de contrôle sera-t-il équipé d'une
telle banque de données pourvue d'un système de
recherche aisé à utiliser? Quand les bureaux
seront-ils ainsi équipés ? Quel gain de temps et
d'argent cela permettra-t-il de réaliser ? A quelle
vitesse pourra-t-on résorber l'arriéré actuel ? Le
budget 2001 prévoit-il des moyens pour un tel
système ? Les fonctionnaires pourront-ils consulter
cette banque de données par le biais de l'internet ?
10.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Er
bestaat al een fiscale gegevensbank die geregeld
wordt aangevuld. Ze wordt via CD-rom onder de
ambtenaren verspreid. Men werkt momenteel aan
een verbeterde versie en aan een
gebruiksvriendelijke zoekmachine. Een verspreiding
via het intranet van Financiën zit in ons
Informaticaplan 2001, maar vergt natuurlijk
bijkomende investeringen.
Uiteindelijk willen we tot een databank komen die
alle officiële fiscale bronnen omvat en die ook gratis
ter beschikking van het grote publiek zou staan.
Begin volgend jaar moeten de wetboeken,
verdragen en commentaren al klaar zijn, daarna
volgt de rechtspraak. De organisatie van het
materiaal is niet zo eenvoudig.
Ik kan niet becijferen wat zo'n gegevensbank
precies zou opbrengen, maar ik ben er zeker van
dat de voordelen de investeringen ruim zullen
overstijgen. De achterstand inzake
geschillenbehandeling zal zo nog sneller worden
ingelopen. Doordat de burgers beter geïnformeerd
zullen zijn, zal het aantal geschillen ook afnemen.
Ook de totale kostprijs van het project is moeilijk te
becijferen. Veel informatie is al beschikbaar, zodat
de prijs wel zal meevallen, ook al omdat bij de
ontwikkeling de vrije markt zal spelen. De in het
vijfjarenplan voor informatisering uitgetrokken
middelen zullen in elk geval volstaan.
10.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Il existe déjà une base de données fiscales qui est
complétée régulièrement. Elle est distribuée sur cd-
rom aux fonctionnaires. On se consacre
actuellement à l'amélioration du contenu et à la
mise au point d'un moteur de recherche plus
convivial. Une diffusion via l'intranet du ministère
des Finances fait partie de notre plan informatique
2001 mais exige bien sûr des investissements
supplémentaires.
Nous voulons finalement développer une banque de
données englobant toutes les sources fiscales
officielles et mise à la disposition du public
gratuitement. Au début de l'année prochaine, les
codes, les traités et les commentaires doivent déjà
être disponibles; la jurisprudence suivra.
L'organisation sur le plan matériel n'est pas si
simple.
Je ne peux chiffrer ce que rapporterait précisément
une telle banque de données mais je suis certain
que les avantages dépasseront de loin les
investissements. Le retard en matière de traitement
des litiges sera résorbé encore plus rapidement.
Dès lors que les citoyens seront mieux informés, le
nombre de litiges diminuera.
Le coût total du projet est, lui aussi, difficile à
chiffrer. De nombreuses informations sont déjà
disponibles si bien que le prix devrait être
raisonnable, notamment parce que, pour ce qui est
du développement, la libre concurrence devrait
jouer. Les moyens prévus au plan quinquennal pour
l'informatisation suffiront en tout cas.
10.03 Yves Leterme (CVP): De minister doet een
aantal hoopgevende aankondigingen: volgend jaar
al zal het grote publiek op het internet veel nuttige
10.03 Yves Leterme (CVP): Le ministre se répand
en annonces prometteuses. Dès l'année prochaine,
le grand public trouvera sur internet quantité
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
fiscale informatie vinden. Wat is echter precies de
betrokkenheid van de privé-partner bij het project
en hoe wordt die partner gekozen?
d'informations fiscales utiles. Mais en quoi le
partenaire privé est-il exactement associé à ce
projet ? Comment ce partenaire sera-t-il choisi ?
10.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
samenwerking tussen publieke en privé-sector is
nodig om de gegevens te ordenen en via een
zoekmachine makkelijk toegankelijk te maken. Ik
heb al een aantal contacten gehad met bedrijven.
De tijd dringt om die samenwerking te formaliseren,
want reeds op 1 januari 2002 moet een groot
gedeelte van de gegevens op het net staan.
(Het incident is gesloten).
10.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
La collaboration entre secteurs public et privé est
nécessaire pour mettre de l'ordre dans les données
recueillies et pour permettre aux contribuables d'y
accéder facilement en utilisant un moteur de
recherche. Je me suis déjà mis en rapport avec
quelques entreprises. Le temps presse pour
formaliser cette collaboration car, dès le 1
er
janvier
2002, une grande quantité de données devra être
disponible sur la Toile.
(L'incident est clos)
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Luc Goutry tot de minister
van Financiën over "de hervorming van de
hypotheek-administratie" (nr. 4697)
11 Question de M. Luc Goutry au ministre des
Finances sur "la réforme de l'administration des
hypothèques" (n° 4697)
11.01 Luc Goutry (CVP): Het systeem van
hypotheekbewaring is totaal voorbijgestreefd. Het
personeel is contractueel verbonden aan een soort
zelfstandig bewaarder. Het personeel dringt al lang
aan op een integratie in het departement Financiën.
Dit zou deel moeten uitmaken van een
herstructurering bij AKRED, de Administratie voor
het kadaster, de registratie en de domeinen.
Er zou een ontwerp-KB worden uitgewerkt, de vaste
benoeming zou worden opgenomen in het
Copernicusplan. De laatste tijd is er sprake van om
AKRED onder te brengen in een soort agentschap
voor patrimoniale informatie. Wat er dan met het
hypotheekpersoneel gebeurt, weet men niet.
Hoe ver staat het met de hervormingen bij
Financiën? Welke plaats krijgt de
hypotheekbewaring? Wanneer en hoe komt er
duidelijkheid over het statuut van de
hypotheekbedienden?
11.01 Luc Goutry (CVP): Le système de la
conservation des hypothèques est totalement
dépassé. Le personnel, lié à titre contractuel à une
sorte de conservateur indépendant, demande
depuis des années son intégration au sein du
département des Finances. Cette intégration devrait
être effectuée dans le cadre de la restructuration de
l'ACED, l'Administration du cadastre, de
l'enregistrement et des domaines.
Un arrêté royal serait en cours d'élaboration et il
serait procédé aux nominations définitives dans le
cadre du plan Copernic. Il a été question ces
derniers temps de transformer l'administration du
cadastre et de l'enregistrement en une sorte
d'agence pour l'information patrimoniale. On ignore
quel serait le sort réservé dans ce cas au personnel
de la conservation des hypothèques.
Quel est l'état d'avancement des réformes au
département des Finances? Quelle place la
conservation des hypothèques se verra-t-elle
attribuer? Quand et de quelle manière le statut des
employés de la conservation des hypothèques sera-
t-il défini?
11.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Op
26 mei 2000 heb ik een oriëntatienota over de
hypotheekkantoren voorgelegd aan de Ministerraad.
Volgens deze nota wordt in een eerste fase de
geldelijke toestand van de bedienden gelijkgesteld
met die van personeel van de Staat. Dit werd
verwezenlijkt door het KB van 10 oktober 2000.
De tweede fase omvat de uitbreiding van het kader
van bureauchef, de organisatie van bijkomende
11.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: La note d'orientation relative aux bureaux des
hypothèques, que j'ai soumise au Conseil des
ministres le 26 mai 2000, prévoit, dans une
première phase, un alignement du statut pécuniaire
des employés de ces bureaux sur celui du
personnel de l'Etat. Cette phase a été mise en
oeuvre par arrêté royal du 10 octobre 2000.
La deuxième phase prévoit l'extension du cadre des
chefs de bureau, l'organisation d'examens
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
examens en de toekenning van een
weddecomplement. Het ontwerp van besluit
ondergaat nu een administratieve en een
begrotingscontrole. In de laatste fase krijgen de
bedienden het statuut van rijksambtenaar. Dit wordt
thans bestudeerd.
De hypotheekkantoren zullen deel uitmaken van de
dienst rechtszekerheid van AKRED.
Spreken over de samenwerkingsakkoorden met de
Gewesten is voorbarig, omdat men nog werkt aan
de bijzondere Financieringswet.
Er wordt niet overwogen om de hypotheekkantoren
af te scheiden van de andere diensten die de
onroerende documentatie beheren.
complémentaires et l'octroi d'un complément de
traitement. Le projet d'arrêté relatif à cette phase
fait actuellement l'objet d'un contrôle administratif
et budgétaire. Quant à la troisième et dernière
phase, correspondant à l'attribution aux employés
du cadastre du statut de fonctionnaire de l'Etat, elle
est actuellement à l'étude.
Les bureaux des hypothèques feront partie du
service de la sécurité juridique de l'Administration
du cadastre, de l'enregistrement et des domaines
(l'ACED).
Il est prématuré d'évoquer la conclusion d'accords
de coopération avec les Régions, la dernière main
n'ayant pas encore été mise à la préparation de la
modification de la loi spéciale de financement.
La scission entre les bureaux des hypothèques et
les autres services chargés de la gestion de la
documentation immobilière n'est pas à l'ordre du
jour.
11.03 Luc Goutry (CVP): Iets klopt niet: dit
antwoord is wel duidelijk, maar op het terrein heerst
er onduidelijkheid. Hoe kan dat? Was er dan geen
overleg of luister men gewoonweg niet?
11.03 Luc Goutry (CVP): Quelque chose ne va
pas : la réponse est limpide mais, sur le terrain, la
situation n'est pas claire. Comment est-ce
possible ? N'y a-t-il pas eu de concertation ? Ou
s'agit-il d'un défaut d'attention?
11.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Er
waren onderhandelingen met de vakbonden. Het
plan is duidelijk. Een nieuw agentschap voor
patrimoniale documentatie komt er maar als
hierover een tweederde meerderheid in het
Parlement wordt bereikt. Er zijn twee verschillende
zaken: mijn plan en de wetsontwerpen die meer
autonomie toekennen aan de Gewesten en de
financiering regelen.
11.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Des négociations ont été organisées avec les
syndicats. Le plan est clair. Une nouvelle agence de
documentation patrimoniale ne sera créée que si
une majorité des deux tiers est rassemblée au
Parlement. Nous sommes en présence de deux
choses différentes, à savoir mon plan et les projets
de loi qui confèrent une autonomie accrue aux
Régions et règlent le financement.
11.05 Luc Goutry (CVP): Men moet ook op het
terrein klaar zijn.
11.05 Luc Goutry (CVP): Il faut également que les
choses soient claires sur le terrain.
11.06 Minister Didier Reynders (Nederlands): Dat
is het geval voor mijn plan. De wetsontwerpen ,dat
is een andere zaak.
11.06 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
C'est le cas de mon plan. Quant aux projets de loi,
c'est une autre affaire.
11.07 Luc Goutry (CVP): Dus is alles duidelijk
voor de minister, maar dan ook maar alleen voor
hem.
11.07 Luc Goutry (CVP): Tout est donc clair pour
le ministre mais uniquement pour lui.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts tot de
minister van Financiën over "de aanhoudende
onrust bij het personeel Financiën Antwerpen"
(nr. 4705)
12 Question de M. Hagen Goyvaerts au ministre
des Finances sur "le malaise persistant auprès
du personnel du département des Finances à
Anvers" (n° 4705)
12.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Eén 12.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Un an
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
jaar na het bezoek van de minister aan de
hoofdzetel van het Antwerpse departement van
Financiën is er van zijn beloften over bijkomend
personeel en modern informaticamateriaal niets in
huis gekomen. De toenemende onrust bij het
personeel leidde ondertussen al tot acties. Die
onrust wordt mee veroorzaakt door de
onduidelijkheid over de Copernicushervormingen en
over de toekomst van de Administratie van het
kadaster, de registratie en de domeinen (AKRED).
Waarom is het personeelstekort nog steeds niet
verholpen? Gaat de minister in op de vakbondseis
om onmiddellijk 500 bijkomende personeelsleden
aan te werven? Binnen welke termijn komen er
concrete aanwervingen?
Is de minister bereid tegemoet te komen aan een
aantal bijkomende eisen, zoals agglomeratiepremie,
aanpassing van de glijdende uren en gratis vervoer
van en naar de haven?
Welke maatregelen neemt de minister om de
ontbeerde ontvangsten door een gebrek aan
controles goed te maken? Het zou jaarlijks om
100 miljard frank gaan.
Wat is het gevolg van de aangekondigde
privatisering van AKRED voor de Antwerpse
kantoren.
après la visite du ministre au siège central du
département des Finances d'Anvers, aucune des
promesses concernant le renforcement du
personnel et de l'équipement informatique moderne
n'a encore été réalisée. L'inquiétude croissante
permi le personnel a déjà donné lieu à des actions.
Cette inquiétude est notamment inspirée par le
manque de clarté concernant les réformes Copernic
et l'avenir de l'Administration du Cadastre, de
l'Enregistrement et des Domaines.
Pourquoi n'a-t-on pas encore remédié au manque
de personnel
? Le ministre a-t-il répondu
favorablement à l'exigence syndicale de recruter
immédiatement 500 personnes supplémentaires ?
Dans quel délai sera-t-il procédé aux nouveaux
recrutements?
Le ministre est-il prêt à satisfaire certaines
revendications supplémentaires, comme la prime
d'agglomération, l'adaptation des horaires flexibles
et le transport gratuit vers le port et depuis celui-ci?
Quelles mesures le ministre prend-il pour
compenser les pertes de recettes en raison d'un
manque de contrôles ? Il s'agirait de 100 milliards
chaque année.
Quelles seront pour les bureaux anversois les
conséquences de la privatisation annoncée de
l'Administration du Cadastre, de l'Enregistrement et
des Domaines?
12.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Sinds 1 januari 2001 waren er 340 statutaire
aanwervingen; tegen 1 juli 2001 zal dat aantal
stijgen tot 485. Van 1 juni 2000 tot 1 mei 2001
gingen 256 ambtenaren naar Antwerpen. Daarnaast
werden voor Antwerpen 19 contractuelen
aangeworden in het kader van het Rosettaplan;
binnenkort treden er nog vijf anderen in dienst.
Aanwervingen voor Antwerpen blijven moeilijk,
zowel wegens de gunstige economische toestand
van de regio als wegens de moeilijke
bereikbaarheid.
Het klopt niet dat er 500 ambtenaren tekort zijn bij
de Antwerpse haven. De personeelsformatie van
1700 personeelsleden van vóór 1993 werd door een
reeks opeenvolgende maatregelen teruggebracht
naar 1200. Ik heb me er bij de vakbonden toe
verbonden alles te doen opdat vanaf dit jaar die
1200 ambtenaren effectief zouden worden
tewerkgesteld.
Voor 2001 mag het hele departement 2000
statutaire ambtenaren in dienst nemen. Doelstelling
is in 2002 de personeelsformatie op te vullen, maar
we zijn natuurlijk afhankelijk van de arbeidsmarkt.
12.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Depuis le 1
er
janvier 2001, 340 statutaires ont été
engagés et leur nombre devrait grimper jusqu'à 485
pour le 1
er
juillet 2001. Entre le 1
er
juin 2000 et le 1
er
mai 2001, 256 fonctionnaires ont rejoint les services
établis à Anvers. Dans le cadre du plan Rosetta, 19
contractuels ont été engagés dont cinq entreront
prochainement en service. La difficulté à pourvoir
les postes vacants à Anvers s'explique par la
situation économique de la région et la difficulté
d'accès..
L'information selon laquelle il manquerait 500
fonctionnaires au port d'Anvers est fausse. A la
suite d'une série de mesures, le cadre du
personnel, qui comportait 1700 postes avant 1993
n'en prévoit actuellement plus que 1200. J'ai
instamment demandé aux syndicats de tout faire
pour que les 1200 postes soient pourvus cette
année encore.
Pour l'année 2001, 2000 fonctionnaires statutaires
pourront être engagés pour l'ensemble du
département. L'objectif est de pourvoir à toutes les
fonctions vacantes d'ici à 2002. Nous sommes
toutefois tributaires du marché de l'emploi.
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
Ik heb de administratie gevraagd na te gaan hoe
ambtenaren kunnen worden aangespoord om in de
grote agglomeraties te gaan werken, maar wacht
nog op het resultaat van dat onderzoek.
Het bedrag van 100 miljoen frank gemiste
inkomsten is uit de lucht gegrepen. Toch is wel
degelmijk meer verfijning van de controle
noodzakelijk, bij voorbeeld op basis van risico-
onderzoek. Het informaticaplan moet het materieel
werk van de ambtenaren verlichten, zodat ze zich
op hun basistaak kunnen toeleggen. Tegen begin
volgend jaar zou twee derde van het computerpark
moeten zijn vervangen.
De toekomst van AKRED hangt samen met de
Financieringswet, die nog niet is goedgekeurd.
J'ai demandé à mon administration de se pencher
sur la question de savoir comment il serait possible
d'inciter des fonctionnaires à aller travailler dans les
grandes agglomérations. Toutefois, je n'ai pas
encore reçu les résultats de cette étude.
Ce montant de 100 milliards de manque à gagner
est fantaisiste. Il n'empêche qu'il faut affiner les
contrôles, par exemple sur la base d'une évaluation
des risques. Le plan informatique devrait alléger le
travail matériel des fonctionnaires de manière à ce
qu'ils puissent se concentrer sur leur mission
première. D'ici au début de l'année prochaine, deux
tiers du parc d'ordinateurs devraient avoir été
remplacés.
L'avenir de l'ACED est lié à la loi de financement et
celle-ci n'a pas encore été adoptée.
12.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): De
minister is bezig met het dossier en boekte al enige
vooruitgang. De onrust bij het personeel blijkt dus
niet volledig gegrond.
12.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Le
ministre s'occupe manifestement de ce dossier et
des progrès ont déjà été enregistrés. Par
conséquent, l'inquiétude qui règne parmi le
personnel ne se justifie pas tout à fait.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Yves Leterme tot de
minister van Financiën over "de opbrengsten van
de milieutaksen" (nr. 4710)
13 Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "les recettes des écotaxes"
(n° 4710)
13.01 Yves Leterme (CVP): De ecotaks van 1993
is een gewestbelasting die federaal wordt
vastgesteld en geïnd. De netto opbrengst wordt
echter op basis van de bevolkingscijfers aan de
Gewesten toegekend. De overgangsperiode, die
afgelopen was eind 2000, werd verlengd door een
bericht in het Belgisch Staatsblad van 30 december
2000. Op 30 maart heeft de Ministerraad de hele
ecotakswetgeving hervormd, maar die beslissing is
nog geen wet geworden.
Ondertussen wens ik te weten wat deze taks al
opgebracht heeft sinds de inwerkingtreding in 1994.
Kan de minister dat bedrag opsplitsen per
verpakking en per product?
13.01 Yves Leterme (CVP): L'écotaxe de 1993 est
un impôt régional qui est fixé et perçu par le pouvoir
fédéral. Cependant, sa recette nette est attribuée
aux Régions sur la base du chiffre de leur
population. La période transitoire, qui était arrivée à
échéance fin 2000, a été prolongée en vertu d'un
avis paru au Moniteur belge du 30 décembre 2000.
Le 30 mars, le conseil des ministres a alors decidé
de réformer toute la législation sur les écotaxes,
mais cette décision n'a pas encore été coulée dans
une loi.
En attendant, je voudrais savoir ce que cette taxe a
déjà rapporté depuis son entrée en vigueur en
1994. Le ministre pourrait-il ventiler ce montant par
emballage et par produit ?
13.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Opsplitsing volgens verpakking of product is niet
mogelijk omdat er maar één aangiftecode is. De
opbrengsten van de milieutaksen bedroegen ruim 3
miljoen frank in 1994, ruim 8 miljoen frank in 1995,
4,5 miljoen frank in 1996, bijna 15 miljoen frank in
1997, 23 miljoen frank in 1998, 131 miljoen frank in
1997, 23 miljoen frank in 1998, 131 miljoen frank in
1999, 74,7 miljoen frank in 2000 en 32,7 miljoen
13.02 Didier Reynders ,(en néerlandais) ministre:
La ventilation par emballage ou par produit n'est
pas possible car il n'y a qu'un code. Les recettes
des écotaxes se sont élevées à plus de 3 millions
en 1994, à plus de 8 millions en 1995, à 4,5 millions
en 1996, à près de 15 millions en 1997, à 23
millions en 1998, à 131 millions en 1999, à 74,7
millions en 20000 et représentaient 32,7 millions à
la fin avril de cette année.
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
frank tot einde april dit jaar.
13.03 Yves Leterme (CVP): Ik vind het niet correct
dat er geen opsplitsing mogelijk is.
Sinds het aantreden van de paars-groene regering
is de opbrengst dus ingestort. Daarover moeten ze
het nog hebben.
Wordt de ecotaks geboekt in het jaar van
ontvangst?
13.03 Yves Leterme (CVP):J'estime qu'il n'est pas
normal qu'on ne puisse procéder à une ventilation.
Depuis l'arrivée de la coalition arc-en-ciel, les
recettes se sont donc effondrées. Il faut que nous
en reparlions.
Les écotaxes sont-elles comptabilisées l'année où
elles sont perçues ?
13.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
daling van de opbrengst van de milieutaks is
misschien het gevolg van een gedragswijziging, wat
toch de bedoeling was.
13.04 Didier Reynders , ministre:La diminution
des recettes des écotaxes est peut-être la
conséquence d'une modification de comportement,
ce qui était leur objectif.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Dirk Pieters tot de minister
van Financiën over "de toezichthouders"
(nr. 4713)
14 Question de M. Dirk Pieters au ministre des
Finances sur "les instances de contrôle"
(n° 4713)
14.01 Dirk Pieters (CVP): Eind vorig jaar gaf de
minister van Financiën zijn krachtlijnen voor een
hervorming van het financiële landschap, maar hij
deed er nadien het stilzijgen toe. Die stilte dient
dringend te worden doorbroken na de
persmededelingen van de voorzitter van de
Commissie voor het Bank- en Financiewezen
(CBF), de heer Wymeersch en de directievoorzitter
van Euronext Brussel, de heer Lefebvre. Zij lijken
het eens te zijn dat de controle op de publieke
beursaspecten de CBF toekomt en dat de controle
op de contractuele verhoudingen tussen de Beurs
en haar leden tot de bevoegdheden van de Beurs
zelf behoort. Volgens de heer Lefebvre blijft de
schorsing van bedrijven bij insider trading ook een
bevoegdheid van de Beurs.
14.01 Dirk Pieters (CVP):A la fin de l'an passé, le
ministre des Finances avait précisé les lignes de
force d'une réforme du paysage financier mais on
n'en avait plus rien entendu par la suite. Il faut
d'urgence rompre ce silence après les
communiqués de presse du président de la
Commission bancaire et financière (CBF) M.
Wymeersch et du président du comité de direction
d'Euronext Bruxelles, M. Lefebvre. Ils semblent
s'accorder pour dire que le contrôle des aspects
boursiers publics revient à la CBF et que le contrôle
des liens contractuels entre la Bourse et ses
membres revient à la Bourse. Selon M. Lefebvre, la
suspension d'entreprises en cas de délits d'initié est
aussi une compétence de la Bourse. A notre
estime, l'Office de Contrôle des Assurances (OCA)
devrait être impliqué dans cette réforme et absorbé
par la CBF.
Wat is het tijdschema voor de hervorming? Welke
overlegprocedure wordt gevolgd?
Is de minister van oordeel dat de beurswet moet
worden gewijzigd?
Zal de minister het EU-voorzitterschap aangrijpen
om Europees toezicht te promoten? Zal hij
voortgaan op het Lamfalussy-rapport?
Wie krijgt na de hervorming de bevoegdheid te
schorsen bij insider trading?
Overlegde de minister al met zijn collega van
Economie over de Controledienst der
Quel est le calendrier de cette réforme ? Quelle
procédure de concertation a-t-on utilisée ?
Le ministre estime-t-il qu'il faille modifier la loi sur
les opérations boursières ?
Le ministre profitera-t-il de la présidence
européenne pour promouvoir le contrôle européen ?
Poursuivra-t-elle sur la voie du rapport Lamfalussy ?
Après la réforme, à qui ressortira la compétence de
suspendre en cas de délit d'initié ?
Le ministre a-t-il entrepris avec son collègue qui a
l'Economie dans ses attributions une concertation
concernant l'OCA ?
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
Verzekeringen. Zo ja, met welk resultaat?
14.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb een task force opgericht die zich buigt over de
toekomst van de financiële markten. Er waren al
drie positieve evoluties: de samenwerking van de
beurzen van Brussel, Amsterdam en Parijs in
Euronext, de totstandkoming van Nasdaq Europe
en de aanduiding van een nieuwe voorzitter van de
Commissie van het Bank- en Financiewezen na een
correcte procedure.
Tegen oktober zou er een ontwerp komen
betreffende de controle op de banken en de
financiële markten. Ik hoop dat dit kan worden
afgerond vóór 1 januari 2002. Ik hoop ook de
verzekeringen bij de hervorming te betrekken en
pleeg daarover overleg met mijn collega bevoegd
voor Economie. Ik pleit verder voor de toepassing
van het Lamfalussy-rapport en voor de oprichting
van twee nieuwe Europese comités.
14.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: J'ai mis sur pied une "Task Force" qui étudie
l'avenir des marchés financiers. Trois évolutions
positives ont déjà été constatées : la collaboration
entre les bourses de Bruxelles, d'Amsterdam et de
Paris sous la forme d'Euronext, la création du
"Nasdaq Europe" et la désignation d'un nouveau
président à la tête de la CBF à l'issue d'une
procédure quia été correctement appliquée.
D'ici au mois d'octobre, un projet de loi devrait voir
le jour concernant le contrôle des banques et des
marchés financiers. J'espère que ce dossier pourra
être bouclé pour le 1
er
janvier 2002. J'espère
également impliquer les assurances dans la
réforme. J'ai entrepris une concertation dans ce
sens avec mon collègue qui a l'Economie dans ses
attributions. Je préconise également l'application du
rapport Lamfalussy et la création de deux nouveaux
comités européens.
14.03 Dirk Pieters (CVP): Dit antwoord schept
duidelijkheid. Wij kijken uit naar het ontwerp. Wat
gebeurt er met het Lamfalussy-rapport?
14.03 Dirk Pieters (CVP): Votre réponse clarifie la
situation. Nous attendons le projet avec impatience.
Qu'adviendra-t-il du rapport Lamfalussy?
14.04 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Voor het Lamfalussy-rapport moet een correcte
procedure worden gevonden. Ik pleit voor een
toepassing ervan dit jaar.
14.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: Une procédure adéquate devra être trouvée en ce
qui concerne le rapport Lamfalussy. Je plaide en
faveur d'une application de cette procédure cette
année encore.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De vergadering wordt gesloten om 12.20 uur.
La séance est levée à 12.20 heures.
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
DINSDAG
22
MEI
2001
10:00 uur
______
du
MARDI
22
MAI
2001
10:00 heures
______
De vergadering wordt geopend om 10.09 uur door
de heer Dirk Pieters
La séance est ouverte à 10.09 heures par M. Dirk
Pieters
01 Interpellatie van de heer Peter Vanvelthoven
tot de minister van Financiën over "het gebrek
aan fiscale controles" (nr. 778)
01 Interpellation de M. Peter Vanvelthoven au
ministre des Finances sur "le nombre insuffisant
de contrôles fiscaux" (n° 778)
01.01 Peter Vanvelthoven (SP): Het gebrek aan
fiscale controles en de gebrekkige kwaliteit van de
controles zijn onaanvaardbaar. De minister
verklaarde zelf meermaals dat een gelijke fiscale
behandeling voor personen, vennootschappen en
ondernemingen het streefdoel moet zijn. Er bestaat
nu absoluut geen rechtvaardige heffing, noch een
eerlijke behandeling van de burgers. Het Rekenhof
stelde onder meer vast dat bij de zelfstandigen de
controlekans slechts 3,6 procent bedraagt. Bij de
vennootschappen in de grote steden dient 10 tot 15
procent zelfs geen aangifte in. De
controleprocedures zijn tot het minimum
minumorum herleid.
Het probleem is structureel. Het verdient prioritair
aandacht omwille van het concurrentieverstorend
en onrechtvaardig karakter. Op een hoorzitting met
de heer Zenner werd er terecht op gewezen dat een
fiscale consensus nodig is. Burgers aanvaarden de
onrechtvaardige heffingen niet. Het probleem
oplossen vergt meer personeel en informatica, doch
dat alleen zal niet volstaan.
De toestand bij de administratie is er niet op
verbeterd. Een aantal controleambtenaren werd
ondertussen ingezet om bezwaren te behandelen.
De herstructurering verloopt stroef. De minister
kondigde een personeelsuitbreiding en
investeringen in de informatica aan.
01.01 Peter Vanvelthoven (SP): Le nombre
insuffisant de contrôles fiscaux et leur piètre qualité
sont inacceptables. A plusieurs reprises, le ministre
a lui-même déclaré qu'il fallait nécessairement
traiter les personnes physiques, les sociétés et les
entreprises sur un pied d'égalité sur le plan fiscal.
Les citoyens ne bénéficient absolument pas d'un
régime d'imposition équitable ni d'un traitement
juste. La Cour des Comptes a notamment constaté
que la probabilité d'un contrôle n'est que de 3,6%
pour les indépendants. Dans les grandes villes, 10
à 15% des sociétés ne rentrent même pas de
déclaration. Les procédures de contrôle sont
réduites à la portion congrue.
Le problème est d'ordre structurel. Il faut traiter
cette question prioritairement en raison de la
distorsion de concurrence et de l'injustice qui en
résulte. Lors d'une audition de M. Zenner, il a été
souligné à juste titre qu'un consensus fiscal est
nécessaire. Les citoyens n'acceptent pas les
impositions lorsqu'elles ne sont pas équitables.
Pour résoudre le problème, il faut renforcer les
effectifs et l'équipement informatique mais cela ne
suffira pas.
La situation au sein de l'administration ne s'est pas
améliorée. Un certain nombre de fonctionnaires en
charge du contrôle ont dans l'intervalle reçu pour
mission d'examiner les réclamations. La
restructuration est chaotique. Le ministre a annoncé
une extension de cadre et la réalisation
d'investissements dans de l'équipement
informatique.
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
Wij menen dat een aantal structurele maatregelen
nodig zij. Zo zouden de AOIF-ambtenaren bevoegd
moeten worden voor het grondgebied van de hele
provincie. Het Rekenhof merkte op dat bepaalde
jaren niet worden gecontroleerd. Wij stellen voor de
aanslagtermijn te verlengen, zodat een controle kan
teruggaan tot de voorafgaande controledatum.
Daarnaast pleiten we voor fiscale vereenvoudiging,
één van de punten van het regeerprogramma.
De controle op zelfstandigen en vennootschappen
moet verbeteren. De werknemers roepen de
gebrekkige controle op die categorieën in om zelf
belastingen te ontwijken. Bovendien zijn de
zelfstandigen vragende partij voor beter controles,
die vanuit het oogpunt van de concurrentie.
Nous estimons qu'il est nécessaire d'adopter un
certain nombre de mesures structurelles. Ainsi, les
fonctionnaires de l'AFER devraient être compétents
pour l'ensemble du territoire d'une province. La
Cour des Comptes a fait observer que certains
exercices ne donnent lieu à aucun contrôle. Nous
proposons d'étendre le délai d'imposition pour
pouvoir retourner jusqu'à la dernière vérification en
cas de contrôle. Nous plaidons également en faveur
d'une simplification administrative, point qui figure
dans le programme du gouvernement.
Il faut améliorer le contrôle des indépendants et des
sociétés. Les travailleurs salariés invoquent
l'insuffisance des contrôles de ces catégories pour
éluder eux-mêmes l'impôt. Par ailleurs, les
indépendants sont favorables à l'instauration de
meilleurs contrôles, pour des raisons de
concurrence.
Wat zijn de plannen van de minister? Wat zal er
gebeuren met de suggesties van het Rekenhof?
Wat is er al gebeurd inzake de aanbevelingen
betreffende de aangifte voor de personen en
vennootschapsbelasting en inzake de controle van
de werkelijke beroepskosten? Komt er een
boordtabel om iets te doen aan de gebrekkige
controle?
Quels sont les projets du ministre? Qu'adviendra-t-il
des suggestions de la Cour des comptes? Dans
quelle mesure a-t-il déjà été tenu compte des
recommandations relatives aux déclarations à
l'impôt des personnes physiques et à l'impôt des
sociétés? Qu'en est-il en matière de contrôle des
frais professionnels réels? Un tableau de bord sera-
t-il mis en place afin de remédier au contrôle
défectueux?.
Voorzitter: Eric van Weddingen.
Président: Eric van Weddingen.
01.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
ijver voor een nieuwe cultuur bij de fiscale
administratie en voor een nieuwe structuur van die
diensten. Aanwervingen en informatisering horen
daar vanzelfsprekend bij, maar ook een
vereenvoudiging van ons fiscale stelsel. De heer
Zenner houdt zich daarmee bezig; ik heb hem een
stand van zaken en een timing gevraagd, nog vóór
het zomerreces. Hij bezorgt me ook een boordtabel
van de fiscale fraude en controles.
01.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
J'oeuvre pour l'instauration d'une nouvelle culture au
sein de l'administration fiscale ainsi que pour la
restructuration de ses services. Outre les
recrutements et l'informatisation, cela exige une
simplification de notre système fiscal. M. Zenner a
été chargé de cette mission. Je lui ai demandé de
me dresser un bilan de la situation et de me fournir
un calendrier de réformes avant les vacances d'été
encore. Il me fournira également un tableau de bord
concernant la fraude fiscale et les contrôles.
Mijn diensten bestuderen momenteel deze
problematiek. Ze willen de aanbevelingen van het
Rekenhof wel degelijk uitvoeren. Alles begint met
een goede selectie van de dossiers die een
grondige controle vergen. Dit aantal zal ook worden
opgedreven. Ondertussen gaat men na waarom
sommige controlecentra in gebreke blijven.
De administratie stelt voorts een leidraad voor
taxatie-ambtenaren op, wat hen moet helpen bij de
verificatie van beroepskosten. Over deze
Mes services examinent en ce moment ce
problème. Ils ont bel et bien l'intention de mettre en
oeuvre les recommandations de la Cour des
comptes. Tout commence par une bonne sélection
des dossiers qui exigent un contrôle approfondi. Le
nombre de ces contrôles sera d'ailleurs augmenté.
Dans l'intervalle, on s'enquiert des raisons pour
lesquelles certains centres de contrôle ne
s'acquittent pas correctement de leur mission.
L'administration élabore par ailleurs des instructions
à l'intention des fonctionnaires taxateurs, afin de les
aider dans leur mission de vérification des frais
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
aangelegenheid worden ook opleidingen
georganiseerd.
professionnels. Des formations sont également
organisées dans ce cadre.
Voorzitter: Aimé Desimpel.
Président: Aimé Desimpel.
Ik denk niet dat de suggesties van de interpellant
betreffende de bevoegdheden van de AOIF-
ambtenaren en de verlenging van de aanslagtermijn
het probleem zullen oplossen. Een risico-analyse
die ons in staat stelt om de controles toe te spitsen
op fraudegevoelige sectoren, lijkt me zinvoller.
Wij streven naar een rechtvaardige fiscaliteit en
willen dus dat de controles en inningen billijk en
efficiënt verlopen. Een fiscale vereenvoudiging kan
hiertoe zeker bijdragen.
Je ne pense pas que les suggestions de
l'interpellateur relatives aux compétences des
agents de l'AFER et à la prolongation du délai
d'imposition soient de nature à résoudre le
problème. Il me semble par contre plus utile de
procéder à une analyse des risques qui devrait
nous permettre d'axer les contrôles sur les secteurs
particulièrement exposés à la fraude.
Nous oeuvrons en faveur d'une fiscalité équitable et
nous souhaitons dès lors que les contrôles et les
perceptions soient équitables et efficaces. Une
simplification fiscale pourra certainement y
contribuer.
01.03 Peter Vanvelthoven (SP): Het verheugt mij
dat er op korte termijn een plan komt en dat er een
boordtabel op komst is in verband met de
vereenvoudiging van onze fiscale stelsels. Men
moet streven naar een ander fiscaal klimaat. Elke
belastingplichtige moet op dezelfde manier worden
behandeld. Vandaag behandelt de controle
werknemers en zelfstandigen verschillend.
De aangekondigde aanwervingen in de grote
steden lopen niet van een leien dakje. Misschien
zijn andere maatregelen nodig.
De huidige aanslagtermijn kan voldoende zijn als er
tijdig controles worden uitgevoerd. Dat is nu niet het
geval.
01.03 Peter Vanvelthoven (SP): Je me réjouis
qu'un plan soit élaboré à court terme, de même
qu'un tableau de bord relatif à la simplification de
nos régimes fiscaux. Il faut veiller à changer le
climat fiscal. Chaque contribuable doit être traité de
la même manière. A l'heure actuelle, les salariés et
les indépendants ne sont pas contrôlés de la même
façon.
Les recrutements annoncés dans les grandes villes
ne se déroulent pas sans difficultés. Peut-être
d'autres mesures sont-elles nécessaires.
Le délai d'imposition actuel peut être suffisant si des
contrôles sont effectués à temps. Or, pour l'instant
ce n'est pas le cas.
01.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
heer Zenner heeft reeds een algemeen plan klaar.
Vóór het reces moeten er concrete boordtabellen
zijn. Ik maak een stand van zaken op, na een jaar,
na een tiental bezoeken aan de administratie.
Er komt een nieuw informatieplan en een nieuw
aanwervingsbeleid. Ik hoop tot een verdubbeling
van de aanwervingen te komen in 2001 en ook
contractuelen aan te werven.
01.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
M. Zenner a déjà préparé un plan général. Il
importe que nous disposions de tableaux de bord
concrets avant les vacances. J'évaluerai la situation
après un délai d'un an et après avoir rendu une
dizaine de visites à l'administration.
Un nouveau plan informatique sera mis en place de
même qu'une nouvelle politique en matière de
recrutements. J'espère doubler le nombre de
recrutements en 2001 et je voudrais également
procéder à l'engagement de contractuels.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Jacques Chabot tot de
minister van Financiën over "de discriminatie
tussen gehuwde en samenwonende koppels
inzake de registratierechten" (nr. 4579)
02 Question de Monsieur Jacques Chabot au
ministre des Finances sur "la discrimination
entre couples mariés et cohabitants pour les
droits d'enregistrement" (n° 4579)
02.01 Jacques Chabot (PS): Krachtens artikel 53
van het Wetboek van de registratierechten bedraagt
02.01 Jacques Chabot (PS) : L'article 53 du Code
des droits d'enregistrement réduit à 6 % le droit
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
het tarief van de registratierechten bij de verkoop
van een zogenaamde bescheiden woning 6%.
Conform artikel 55 van datzelfde wetboek wordt die
tariefverlaging echter gekoppeld aan een aantal
voorwaarden. Zo moet de verkrijger of zijn
echtgenoot binnen een termijn van drie jaar
ingeschreven worden in het bevolkingsregister op
het adres van het verkregen onroerend goed. Wel
blijft het verlaagde tarief van de registratierechten
gelden indien wegens overmacht niet aan de
voorwaarden wordt voldaan.
Alleen zegt de wet niet duidelijk wat onder
overmacht moet worden verstaan. Dat zorgt voor
een ernstig probleem bij de verkoop van
eigendommen van gescheiden koppels.
Bij gehuwden is er geen probleem : als een van
beide echtgenoten na de scheiding het onroerend
goed overneemt, is alles uit fiscaal oogpunt in orde
omdat de verkrijger of zijn echtgenoot gewoon
ingeschreven kan blijven op het adres van het
verkregen onroerend goed.
Voor samenwonenden mag het verlaagde tarief
enkel gehandhaafd worden als beiden gedurende
drie jaar hun domicilie op het adres van het
onroerend goed hadden. Dit heeft tot gevolg dat
samenwonenden die uit elkaar gaan en het
onroerend goed dat ze in onverdeeldheid bezaten
verkopen, bijkomende registratierechten ten
bedrage van 6,5%, vermeerderd met de intrest,
moeten betalen en aldus door de administratie
worden benadeeld.
Voor samenwonenden met een bescheiden
inkomen zijn de financiële consequenties van een
scheiding al erg zwaar, en vaak kunnen ze de
fiscale sanctie materieel gewoon niet dragen.
Zou er in de artikelen 55 en 60 niet beter sprake zijn
van "de verkrijger, een van de verkrijgers of zijn
echtgenoot", in plaats van de verkrijger of zijn
echtgenoot ?
Het is misschien verkieslijk de scheiding van de
verkrijgers als geval van overmacht aan te merken
en aldus in artikel 60 in te voegen, voor zover een
van beiden op het betreffende adres gedomicilieerd
blijft ?
Welke maatregelen worden er genomen, en binnen
welke termijn, om een einde te maken aan dit
ongewenste effect van de wet ? Als de wet
gewijzigd wordt, zal de wijziging dan met
terugwerkende kracht gelden ?
d'enregistrement frappant les ventes d'habitation
"modestes".
L'article 55 du même Code subordonne cette
réduction à diverses conditions, notamment
l'inscription dans le registre de la population de
l'acquéreur ou de son conjoint à l'adresse de
l'immeuble acquis, inscription qui doit se faire dans
les trois ans au moins. Toutefois, la réduction reste
acquise si le défaut d'exécution de ces conditions
est la conséquence d'une force majeure.
La loi ne précise pas la notion de force majeure. Il
en résulte un problème sérieux lors de la liquidation
des immeubles ayant appartenu à des couples
séparés.
Pour des personnes mariées, si l'un des deux,
après divorce, reprend l'immeuble, il n'y a pas de
problème fiscal puisque l'immeuble peut continuer à
être occupé par l'acquéreur ou son conjoint.
Par contre, pour des cohabitants, le maintien de la
réduction n'est admis que si les deux cohabitants
ont maintenu, tous les deux, leur domicile dans
l'immeuble pendant trois ans.
Il en résulte que, lors de la dissolution de leur
couple, les cohabitants à l'occasion de la
liquidation de l'immeuble indivis sont sanctionnés
par l'administration qui leur réclame un supplément
de droits de 6,5 % majorés d'intérêts.
Ces cohabitants modestes ont des difficultés à faire
face aux conséquences financières de leur
séparation et se trouvent souvent dans
l'impossibilité matérielle de soutenir cette sanction
fiscale.
Ne serait-il pas possible, par une loi
éventuellement interprétative de rectifier la
compréhension des articles 55 et 60 et de ne plus
parler de l'acquéreur ou son conjoint, mais bien de
«l'acquéreur, l'un des acquéreurs ou son
conjoint » ?
Peut-être est-il préférable de préciser l'article 60 en
considérant, comme cas de force majeure, la
séparation du couple de coacquéreurs, pour autant
que l'un d'entre eux continue à être domicilié sur
place ?
Quelles mesures seront prises, et dans quel délai,
afin de remédier à cet effet pervers ?
Enfin, si la loi est modifiée, le sera-t-elle avec un
effet rétroactif ?
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
02.02 Minister Didier Reynders (Frans) : Het
woord discriminatie ligt in veler monden bestorven,
en wij willen daar zeker wat tegen doen, maar dan
moet er wel sprake zijn van discriminatie !
Als samenwonenden die samen een onroerend
goed kopen, uiteengaan vóór de voorgeschreven
termijn is verstreken, wordt een aanvullend recht
invorderbaar.
Als dat artikel wordt toegepast op samenwonenden
die uit elkaar zijn, worden die koppels als
gescheiden echtgenoten beschouwd. Er is dus
geen discriminatie van ex-samenwonenden ten
opzichte van ex-gehuwden.
Een scheiding kan zowel voor samenwonenden als
voor gehuwden zware financiële problemen
teweegbrengen. De wetgever kan geen verlaging of
vrijstelling van het verschuldigde aanvullende recht
toekennen, maar krachtens artikel 61, laatste lid,
kan geheel of gedeeltelijk worden afgezien van de
door de verkrijger verschuldigde, aan het bedrag
van het aanvullend recht gelijke vermeerdering.
Ex-samenwonenden worden niet gediscrimineerd
ten opzichte van ex-gehuwden. Een scheiding heeft
allicht andere onmiddellijke gevolgen voor diegenen
die contractuele verbintenissen jegens elkaar
hebben aangegaan dan voor diegenen die
dergelijke verbintenissen niet hebben, maar de
wetgever wordt hier niet geconfronteerd met een
discriminatieprobleem.
Ik kan alleen maar voorstellen discriminatie weg te
werken als er effectief sprake is van discriminatie.
02.02 Didier Reynders , ministre (en français) :
On parle beaucoup de discrimination et nous allons
tenter d'y remédier ; mais encore faut-il qu'elle
existe !
Lorsque des cohabitants ont acheté ensemble un
immeuble et qu'ils se séparent avant le délai
prescrit, un droit complémentaire devient exigible.
En appliquant l'article aux cohabitants séparés, ces
couples sont considérés comme des couples
divorcés. Il n'y a donc pas de discrimination entre
ex-cohabitants et ex-mariés.
Une séparation, qu'elle touche des couples mariés
ou cohabitants, peut entraîner de graves difficultés
financières. Le législateur ne peut prévoir de
décharge sur le droit complémentaire dû, mais bien
sur l'accroissement d'impôt, selon le dernier alinéa
de l'article 61.
Il n'y a pas de discrimination entre ex-mariés et ex-
cohabitants. La séparation a sans doute un effet
immédiat différent sur ceux qui ont des
engagements contractuels entre eux et ceux qui
n'en ont pas, mais le législateur, quant à lui, n'est
pas confronté à un problème discriminatoire.
Je ne peux proposer la suppression de
discriminations que si elles existent réellement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Jacques Chabot tot de
minister van Financiën over "de
belastingregeling voor expatriates" (nr. 4618)
03 Question de M. Jacques Chabot au ministre
des Finances sur "la fiscalité des expatriés"
(n° 4618)
03.01 Jacques Chabot (PS): De belastingregeling
voor expatriates die als vrijwilligers werken, wordt
bepaald bij de ABOS-circulaire van 1992. Die
circulaire zegt dat expats in niet-Europese landen
waarmee België geen overeenkomst tot voorkoming
van dubbele belasting gesloten heeft, een bijzonder
forfait voor beroepskosten mogen aftrekken van de
voor hun activiteit in die landen ontvangen
inkomsten. Dat forfait bedraagt 30% van de
bezoldiging, en maximaal 450.000 BEF.
Die regeling houdt evenwel geen rekening met het
feit dat de vrijwilligers van humanitaire organisaties
03.01 Jacques Chabot (PS) : La fiscalité des
volontaires expatriés est réglée par la circulaire
AGCD de 1992. Celle-ci dispose que les travailleurs
expatriés dans les pays non européens avec
lesquels la Belgique n'a pas conclu de convention
de prévention de double imposition peuvent déduire
des revenus perçus pour leur activité dans ces
pays, un forfait spécial de frais professionnels qui
s'élève à 30 % des rémunérations, avec un plafond
de 450.000 FB.
Ce régime ne tient pas compte du fait que les
volontaires des organisations humanitaires
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
hun opdracht vervullen onder financiële
voorwaarden die een stuk minder gunstig zijn dan
die welke andere expatriates genieten; zij kunnen
maar een beperkt bedrag aan beroepskosten in
mindering brengen.
acceptent de remplir leurs missions à des
conditions financières largement inférieures à celles
des autres expatriés ; ils ne peuvent déduire qu'un
montant limité de frais professionnels.
Voorts wordt de aftrek van die buitengewone
beroepskosten tot tweemaal toe beperkt voor
vrijwilligers van humanitaire organisaties. Die
regeling geldt immers niet voor humanitaire hulp in
Kosovo en in Tsjetsjenië, noch voor projecten ter
bestrijding van tuberculose in Siberië. Zij geldt
evenmin voor opdrachten van minder dan 183
dagen in landen waarmee België een overeenkomst
ter voorkoming van dubbele belastingheffing heeft
gesloten. Zo zullen degenen die naar Burundi
vertrekken recht hebben op 30% aftrek van
beroepskosten, terwijl degene die naar India
vertrekt daar geen recht op heeft.
Is het juist dat de belastingadministratie bij de
hoven van beroep al gepleit heeft dat haar eigen
circulaire onwettelijk is en zo ja, om welke redenen?
Zal die circulaire door uw diensten opnieuw worden
onderzocht? Hoe zal u de ongelijkheden
wegwerken?
De plus, l'application de ces frais professionnels
extraordinaires est par deux fois limitée pour les
volontaires des organisations humanitaires. En
effet, ce régime ne s'applique pas à l'aide
humanitaire au Kosovo et en Tchétchénie, ni aux
projets de lutte contre la tuberculose en Sibérie. Il
ne s'applique pas davantage aux missions de
moins de 183 jours dans des pays avec lesquels la
Belgique a conclu une convention de prévention de
double imposition. Ainsi, celui qui part au Burundi
aura droit à 30 % de déduction en frais
professionnels, alors que celui qui part en Suède ne
jouira pas de ce droit.
Est-il exact que l'administration fiscale a déjà plaidé
l'illégalité de sa propre circulaire devant les cours
d'appel et, si oui, pour quels motifs
? Cette
circulaire fait l'objet d'un réexamen par vos
services
? Comment remédierez-vous aux
inégalités engendrées ?
03.02 Minister Didier Reynders (Frans) : De
bevoegde hoven en rechtbanken zijn ertoe
gehouden de wettelijkheid van de betwiste aanslag
te verifiëren. Bijgevolg moet de
belastingadministratie soms erkennen dat een van
haar circulaires geen wettelijke grondslag heeft.
Dat is het geval voor de administratieve richtlijnen
opgenomen in de circulaire van 5 maart 1992
inzake het bijkomend forfait voor beroepskosten
toegekend aan loontrekkenden die hun activiteit
uitoefenen in een land buiten Europa waarmee
België geen dubbelbelastingverdrag heeft gesloten.
Ik heb mijn diensten opdracht gegeven dat
probleem te onderzoeken.
Ik heb inmiddels evenwel beslist dat het bijkomend
forfait voor beroepskosten, dat momenteel op
lineaire wijze wordt toegekend ten belope van 30%
van de bezoldiging (met een maximum van 450.000
frank wanneer de bezoldiging 1.500.000 frank
bedraagt), met ingang van aanslagjaar 2001 op de
volgende wijze (zonder de maximumgrenzen te
wijzigen) mag worden vastgesteld voor alle
belastingplichtigen die in aanmerking zouden
kunnen komen om dat bijkomend kostenforfait te
genieten : 45% op de eerste schijf van 500.000
frank, 30% op de tweede schijf van 500.000 frank
en 15% op de derde schijf van 500.000 frank.
03.02 Didier Reynders , ministre (en français) :
Les cours et tribunaux compétents sont tenus de
vérifier la légalité de la cotisation qui fait l'objet de la
contestation. En conséquence, l'administration
fiscale est parfois amenée à reconnaître que l'une
de ses circulaires ne s'appuie pas sur des bases
légales.
Il en va de la sorte s'agissant des directives
administratives prévues dans la circulaire du 5 mars
1992 relatives au forfait complémentaire de frais
professionnels accordé aux salariés exerçant leur
activité dans un pays extra-européen avec lequel la
Belgique n'a pas conclu de convention préventive
de double imposition. Je demande à mes services
d'examiner ce problème.
Toutefois, entre-temps, j'ai décidé que le forfait
complémentaire de frais professionnels qui est
actuellement octroyé de manière linéaire à
concurrence de 30 % de la rémunération (avec un
maximum de 450.000 FB quand la rémunération
s'élève à 1,5 million de francs), peut, à partir de
l'exercice d'imposition 2001, être modulé de la
manière suivante (sans modifier les plafonds) pour
tous les contribuables susceptibles de bénéficier de
ce forfait complémentaire de frais : 45 % sur la
première tranche de 500.000 FB ; 30 % sur la
deuxième tranche de 500.000 francs ; et 15 % sur
la troisième tranche de 500.000 FB.
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
Die nieuwe maatregel werkt de ongelijkheid weg
waarvan sommige vrijwilligers van humanitaire
organisaties het slachtoffer zijn, ongelijkheid die
voortvloeit uit het feit dat zij opdrachten aanvaarden
tegen lagere financiële voorwaarden dan de andere
expatriates, niettegenstaande zij dezelfde
beroepskosten hebben.
Cette nouvelle mesure permet de remédier à
l'inégalité rencontrée par certains volontaires
d'organisations humanitaires et qui est engendrée
par le fait qu'ils acceptent de remplir des missions à
des conditions financières inférieures à celles
d'autres expatriés tout en subissant des frais
professionnels similaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Mondelinge vraag van de heer Jacques
Chabot aan de minister van Financiën over "de
personen die gemachtigd zijn de Belgische Staat
te vertegenwoordigen in fiscale dossiers"
(nr. 4623)
04 Question orale de M. Jacques Chabot au
ministre des Finances sur "les personnes
habilitées à représenter l'Etat belge en ce qui
concerne les dossiers fiscaux" (n° 4623)
04.01 Jacques Chabot (PS): In een circulaire en
een instructie wordt gepreciseerd dat
beroepschriften bij de rechtbanken van eerste
aanleg van 1 april af niet langer worden bepleit door
de advocaten van het departement, maar door de
gewestelijke directeurs of de ambtenaren die zij
daartoe machtigen.
Op welke wettelijke grondslag stoelt die
vertegenwoordiging van de Belgische Staat door
ambtenaren? Wat zijn de gevolgen van het arrest
van het hof van cassatie van 17 januari 2000
dienaangaande? Door welke argumenten is die
beslissing op het niveau van de administratie
ingegeven?
04.01 Jacques Chabot (PS) : Une circulaire,
suivie d'une instruction, précise que, depuis le 1
er
avril, la défense des recours introduits devant les
tribunaux de première instance ne sera plus
assurée par les avocats du département, mais par
les directeurs régionaux ou les fonctionnaires qu'ils
délèguent.
Quelle est la base juridique qui fonde cette
représentation de l'État belge par des
fonctionnaires ? Quel est l'impact de l'arrêt de la
cour de cassation du 17 janvier 2000 à ce sujet ?
Quels sont les arguments qui ont dicté cette
décision au niveau de l'administration ?
Is het niet beter de advocaten het monopolie van
het pleiten te laten behouden en hen voor
technisch advies door de belastingambtena(a)r(en)
te laten bijstaan?
Hebben uw departement en dat van Justitie in het
vooruitzicht van de instelling van de nieuwe fiscale
rechtbanken een protocol gesloten?
Ne serait-il pas préférable de maintenir le
monopole de la plaidoirie aux avocats, tout en les
assistant du ou des taxateurs pour avis
technique ?
En prévision de l'essor des nouveaux tribunaux
fiscaux, un protocole existe-t-il entre votre
département et celui de la Justice?
04.02 Minister Didier Reynders (Frans): De
circulaire werd opgemaakt met de steun van de
ambtenaren van de directe belastingen.
04.02 Didier Reynders , ministre (en français):
Cette circulaire a été rédigée avec l'appui des
fonctionnaires des contributions directes.
Krachtens artikel 703 van het Gerechtelijk Wetboek
kunnen rechtspersonen in rechte optreden door
tussenkomst van hun bevoegde organen. Als de
staat voor de rechtbank moet verschijnen, kan hij
door zijn ambtenaren worden vertegenwoordigd.
Het arrest van het Hof van cassatie van 17 januari
2000 is enkel bedoeld om te verduidelijken dat de in
artikel 703 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde
organen die van de vertegenwoordigde persoon en
dus niet een gewone aangestelde moeten zijn. Die
beslissing werd genomen om de
verantwoordelijkheidszin van de ambtenaren te
verhogen en om willekeurige taxaties te voorkomen.
En vertu de l'article 703 du Code judiciaire, les
personnes morales peuvent agir en justice sur base
de l'intervention de leurs organes compétents.
L'État peut donc comparaître par la voix de tous
fonctionnaires. L'arrêt de la Cour de cassation du
17 janvier 2000 a pour seul objet de préciser que
les organes visés par l'article 703 du Code
Judiciaire doivent être ceux de la personne
représentée et pas un simple préposé. La décision
est dictée par le souci de responsabiliser les
fonctionnaires et d'éviter des taxations arbitraires.
Elle a été bien accueillie. Actuellement, les
fonctionnaires défendent leurs dossiers face aux
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
De reacties waren positief. Nu verdedigen de
betrokken ambtenaren hun dossiers tegenover
deskundigen en advocaten. Het zal voor hen niet
moeilijker zich van dezelfde taak te kwijten voor de
rechtbanken van eerste aanleg. Voor belangrijke en
complexe geschillen blijven de advocaten van het
departement optreden. De ambtenaren zullen
echter aan de zittingen deelnemen omdat de
responsabilisering van degenen die de belastingen
vaststellen aangewezen is.
experts et avocats. Il ne leur sera pas plus difficile
de les défendre devant les tribunaux de première
instance. L'intervention des avocats du département
reste prévue pour les litiges importants et
complexes. Mais les fonctionnaires participeront
aux audiences, car le taxateur doit être
responsabilisé.
De advocaten verdedigen veel vaker de tegenpartij,
de fraudeurs dus. Experts die de staat willen
verdedigen, zijn moeilijk te vinden. De ambtenaren
zullen zelf het standpunt van de administratie
kunnen toelichten en het ook beter kunnen
verdedigen, onder meer als er sprake is van een
analyse van boekhoudkundige stukken.
Ik zal u bij gelegenheid de criteria meedelen op
grond waarvan de advocaten die de staat
vertegenwoordigen, worden gekozen.
Voormelde ambtenaren zullen een opleiding krijgen
teneinde beter thuis te zijn in de gerechtelijke
procedures.
De houding van de fiscale rechter hangt voor een
stuk af van het betoog van de ambtenaar. Die blijft
weliswaar onder de indruk van het decorum van de
rechtbank, maar laat zich niet uit het lood slaan
door het technische aspect van de verdediging. Bij
de opleiding waarvan sprake zal er ook aandacht
zijn voor een meer relativerende kijk op het
gerechtelijke gebeuren.
Les avocats défendent bien plus souvent les parties
adverses, soit les fraudeurs. Il est donc difficile de
trouver des experts pour défendre l'État.
Les fonctionnaires pourront eux-mêmes expliquer la
position de l'administration et mieux la défendre,
notamment dans les cas de l'analyse d'écritures
comptables.
Je pourrais vous donner à l'occasion les critères qui
président au choix des avocats représentant l'État.
Les fonctionnaires vont recevoir une formation en
procédures judiciaires.
Selon les tribunaux fiscaux, l'attitude des juges
varie par rapport à cette intervention des
fonctionnaires. Ceux-ci restent impressionnés par le
décorum des tribunaux mais non par l'aspect
technique de la défense. Les formations intégreront
une désacralisation de l'appareil judiciaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Dirk Pieters tot de minister
van Financiën over "de drempel voor de
kadastrering van outillage" (nr. 4625)
05 Question de M. D. Pieters au ministre des
Finances sur "le seuil à partir duquel l'outillage
est cadastré" (n° 4625)
05.01 Dirk Pieters (CVP): De administratie van het
Kadaster stelt ook het kadastraal inkomen vast voor
de "outillage" of de machines en installaties in een
nijverheids-, handels- of ambachtsbedrijf. Deze
outillage wordt maar gekadastreerd als ze een
minimumwaarde bereikt. De huidige drempel, een
gebruikswaarde van 120.000 frank, wat neerkomt
op een aanschaffingswaarde van 400.000 frank,
dateert van 1979 en is voorbijgestreefd. Een
verhoging tot bijvoorbeeld 600.000 frank zou veel
KMO's verlossen van nutteloos papierwerk, zou het
kadaster verlossen van onbelangrijke aangiften en
bijgevolg leiden tot een hogere fiscale efficiëntie.
Heeft de administratie ooit een voorstel ingediend
05.01 Dirk Pieters (CVP): L'
administration du
cadastre fixe également le cadastre pour
l'"outillage", c'est-à-dire les machines et installations
des entreprises industrielles, commerciales ou
artisanales. Celles-ci ne sont cadastrées que
lorsqu'elles atteignent une valeur minimale. Le seuil
actuel, qui correspond à une valeur d'utilisation de
120.000 francs, soit une valeur d'acquisition de
400.000 francs, date de 1979 et est dépassé. Un
relèvement à 600.000 francs, par exemple,
délivrerait bon nombre de PME de tracasseries
administratives inutiles et permettrait une plus
grande efficacité fiscale.
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
om de drempel te verhogen? Hebben de Gewesten
zich al akkoord verklaard met een aanpassing? Kan
de minister het nodige doen om de drempel te
verhogen vanaf het aanslagjaar 2001?
L'administration a-t-elle formulé une proposition en
vue de rehausser ce seuil? Les Régions ont-elles
déjà marqué leur accord sur cette modification? Le
ministre envisage-t-il de prendre les mesures
nécessaires en vue de rehausser ce seuil dès
l'exercice 2001?
05.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): In
het Vlaams Gewest geldt een desindexatie voor de
outillageheffing en een vrijstelling voor nieuwe
investeringen. Bovendien zijn er vijfjarige
vrijstellingen.
De vorige regering al wilde de gebruikswaarde
verhogen tot 600.000 frank. De drie Gewesten
gingen daarmee akkoord. Voor 2001 zal die
drempelverhoging nog niet verwezenlijkt zijn, maar
ik ben bereid een wetsvoorstel daartoe te
aanvaarden.
05.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: En Région flamande, l'instauration d'une
désindexation et d'une exemption des taxes sur
l'outillage a stimulé de nouveaux investissements.
Par ailleurs, des exemptions sur une période de
cinq ans sont également accordées.
Le gouvernement précédent avait déjà exprimé son
intention de porter la valeur d'utilisation à 600.000
francs. Les trois Régions avaient marqué leur
accord sur cette initiative. D'ici à 2001, cette
majoration n'aura pas encore été mise en oeuvre
mais je suis disposé à apporter mon soutien à une
initiative parlementaire en ce sens.
05.03 Dirk Pieters (CVP): Verwacht de minister
dat wij een initiatief nemen?
05.03 Dirk Pieters (CVP): Le ministre attend-il que
nous prenions une initiative?
05.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb mijn administratie om een ontwerp gevraagd.
Het is echter ook perfect mogelijk via een
wetsvoorstel te werken.
05.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: J'ai demandé à mon administration de préparer un
projet. Il est également tout à fait envisageable
d'oeuvrer par le biais d'une proposition de loi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Dirk Pieters tot de minister
van Financiën over "de vaststelling van het KI"
(nr. 4626)
06 Question de M. D. Pieters au ministre des
Finances sur "l'établissement du revenu
cadastral" (n° 4626)
06.01 Dirk Pieters (CVP): Als geen akkoord kan
worden bereikt over het kadastraal inkomen( KI),
worden één of drie scheidsrechters aangeduid. De
erelonen van die scheidsrechters worden nog
steeds vastgesteld volgens het KB van 10 oktober
1979. Ze werden nooit aangepast. Men vindt
bijgevolg steeds minder scheidsrechters, wat tot
een onzorgvuldige vaststelling van het KI dreigt te
leiden. Heeft de administratie ooit een voorstel
ingediend om de erelonen aan te passen? Zal de
minister het nodige doen om het betrokken KB aan
te passen?
06.01 Dirk Pieters (CVP): Si aucun accord ne peut
être conclu sur le revenu cadastral, on désigne
deux ou trois arbitres. Les honoraires de ces
arbitres sont toujours fixés conformément à l'arrêté
royal du 10 octobre 1979. Ils n'ont jamais été
adaptés. Il en résulte qu'on trouve de moins en
moins d'arbitres, ce qui risque d'avoir pour effet que
le revenu cadastral ne sera pas fixé de manière
appropriée. L'administration a-t-elle jamais déposé
une proposition visant à adapter ces honoraires ?
Le ministre fera-t-il le nécessaire pour réaliser cette
adaptation ?
06.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb nog geen voorstel van mijn administratie
gekregen en verwijs dus naar mijn antwoord aan de
heer Vanvelthoven van 9 juni 2000. Ik zal de vraag
nogmaals stellen.
06.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
N'ayant pas encore reçu de proposition de mon
administration, je vous renvoie à la réponse que j'ai
donnée à M. Vanvelthoven le 9 juin 2000. Je
reposerai cette question à mon administration.
06.03 Dirk Pieters (CVP): Het verwondert mij dat
er, één jaar na de vorige vraag, nog altijd geen
antwoord is.
06.03 Dirk Pieters (CVP): Je m'étonne que vous
n'ayez pas encore obtenu de réponse alors que ça
fait un an que vous avez interrogé votre
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
administration.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Yves Leterme tot de
minister van Financiën over "de inwisseling van
de Belgische frank" (nr. 4634)
07 Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "l'échange des francs belges"
(n° 4634)
07.01 Yves Leterme (CVP): Vanaf 1 januari 2002
wordt de euro de enige girale munt. Vanaf 1 maart
2002 verliest de frank, na een overgangsperiode
van twee maanden, zijn wettelijke betaalkracht. Tot
eind 2002 kunnen Belgische franken kosteloos
worden gewisseld bij De Post, de Nationale Bank
en de banken, nadien enkel bij de Nationale Bank.
Voor munten wordt de omwisselingstermijn beperkt
tot eind 2004. Heel wat chartaal geld zal niet of niet
tijdig worden omgezet. De waarde daarvan betekent
voor de Staat nochtans een extra ontvangst.
Wordt een dergelijke ontvangst ingeschreven?
Heeft de minister een idee van de omvang ervan?
07.01 Yves Leterme (CVP): A partir du 1
er
janvier
2002, l'euro sera l'unique monnaie scripturale. A
compter du 1
er
mars 2002, le franc ne sera plus un
moyen de paiement légal, après une période
transitoire de deux mois. Jusqu'à fin 2002, les
francs belges pourront être échangés gratuitement
à La Poste, à la Banque Nationale et dans les
banques. Après, ils ne pourront plus l'être qu'à la
Banque Nationale. Pour les pièces de monnaie, le
délai de conversion est limité à fin 2004. Une
masse importante d'argent scriptural ne pourra pas
être convertie du tout ou ne pourra l'être à temps.
Sa valeur représentera pour l'Etat une recette
considérable.
Cette recette sera-t-elle comptabilisée ? Le ministre
a-t-il une idée de son importance ?
07.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
Nationale Bank zal de waarde van niet-gewisselde
Belgische frank-biljetten evalueren ongeveer zes
maanden na de periode van dubbele circulatie. De
waarde van niet-ingewisselde muntstukken wordt
tussen 1 en 2 miljard frank geschat. De Nationale
Bank schrijft de waarde van de niet- ingewisselde
biljetten over op een thesaurierekening en dus niet
in de rijksmiddelenbegroting. De vervanging van de
biljetten die later worden aangeboden, gebeurt op
kosten van de Thesaurie.
07.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: La Banque nationale va évaluer la valeur des
billets belges non échangés environ six mois après
la fin de la période de double circulation. On estime
que la valeur des pièces non échangées se situera
entre 1 et 2 milliards de francs. La Banque
nationale transcrira la valeur des billets non
échangés sur un compte de trésorerie. Ce montant
ne sera donc pas inscrit au budget des voies et
moyens. Le remplacement des billets présentés
plus tard est à charge de la Trésorerie.
07.03 Yves Leterme (CVP): Ik blijf op mijn honger
voor wat betreft de geschatte waarde van de
biljetten die in omloop zullen blijven,wat een
zoveelste meevaller betekent voor de Schatkist.
07.03 Yves Leterme (CVP): Je reste sur ma faim
quant à la valeur estimée des billets qui resteront en
circulation et qui représenteront une aubaine de
plus pour le Trésor.
07.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
schatting van de waarde van de munten gebeurt
door het ministerie van Financiën, maar voor de
evaluatie van de waarde van de biljetten is een
onafhankelijke evaluatie nodig door de Nationale
Bank, ongeveer zes maanden na de periode van
dubbele circulatie.
07.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: L'estimation de la valeur des pièces est établie par
le ministère des Finances mais pour l'évaluation de
la valeur des billets il faut une évaluation
indépendante par la Banque nationale, à peu près
six mois après la fin de la période de double
circulation.
Het incident is gesloten.
[ L'incident est clos]
08 Vraag van de heer Yves Leterme tot de
minster van Financien over "de cumul als
ambtenaar en als politiek mandataris" (nr. 4671)
08 Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "le cumul des fonctions d'agent de
l'Etat avec un mandat politique" (n° 4671)
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
08.01 Yves Leterme (CVP): De minister van
Financiën zou zijn administratie concrete
onderrichtingen hebben gegeven over een
cumulatieverbod met een politiek mandaat in zijn
ambtsgebied. Wij staan achter die maatregel, want
een dergelijke cumul brengt de objectiviteit van de
dienstverlening in het gedrang.
Wat is de precieze inhoud van de onderrichtingen?
Blijft die maatregel onverkort van kracht?
08.01 Yves Leterme (CVP):Le ministre des
Finances aurait fourni des informations concrètes à
son administration au sujet du cumul d'un mandat
politique dans son ministère. Nous soutenons cette
mesure car un tel cumul met en péril l'objectivité du
service rendu.
Quel est la teneur précise de ces informations ?
Cette mesure reste-t-elle intégralement
d'application ?
08.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Volgens artikel 72, 4° van de nieuwe Gemeentewet,
gecoördineerd door het KB van 24 juni 1988,
mogen belastingsambtenaren en bedienden geen
burgemeester of schepen zijn in gemeenten die in
hun ambtsgebied liggen, tenzij de Koning een
afwijking toestaat. Ik deel die bezorgdheid van de
heer Leterme, maar ben van oordeel dat beide
functies samen kunnen worden uitgeoefend indien
er geen wisselwerking is tussen beroepsactiviteit en
het politiek mandaat. Daarom heb ik volgende
onderrichtingen gegeven bij de recente
gemeenteraadsverkiezingen: voor de ambtenaren
van niveau 2, 3 en 4 wordt de afwijking toegestaan.
Die ambtenaren mogen echter geen dossiers
behandelen van de gemeente waar ze hun politiek
mandaat vervullen. Voor grote centra, waar die
beperking niet mogelijk is, ziet de hiërarchische
meerdere toe op het werk van de ambtenaar.
De situatie van ambtenaren van niveau 2+ wordt
geval per geval onderzocht. Voor ambtenaren van
niveau 1 geldt een cumulatieverbod, behoudens
uitzonderlijke omstandigheden.
08.02 Didier Reynders (en néerlandais), ministre:
Conformément à l'article 72, 4° de la nouvelle Loi
communale, coordonnée par l'arrêté royal du 24 juin
1988, les fonctionnaires et employés des
Contributions ne peuvent être bourgmestre ou
échevin dans des communes de leur circonscription
administrative sauf dérogation accordée par le Roi.
Je partage la préoccupation de M. Leterme mais
j'estime que les deux fonctions peuvent être
exercées en même temps s'il n'y a pas d'interaction
entre l'activité professionnelle et le mandat
politique. C'est pourquoi j'ai donné les informations
suivantes lors des récentes élections communales.
Pour les fonctionnaires des niveaux 2, 3 et 4 la
dérogation est accordée. Ces fonctionnaires ne
peuvent cependant pas traiter de dossiers relatifs à
la commune dans laquelle ils exercent leur mandat
politique. Pour les grands centres où cette limitation
ne s'avère pas possible, le supérieur hiérarchique
contrôle le travail du fonctionnaire.
La situation des fonctionnaires de niveau 2+ est
examinée au cas par cas. Pour les fonctionnaires
de niveau 1, il y a une interdiction de cumul, sauf
circonstances exceptionnelles.
08.03 Yves Leterme (CVP): Dit antwoord voldoet
ons. Het is ondenkbaar dat een ambtenaar van een
laag niveau in dezelfde stad een loketfunctie en een
politieke mandaat zou vervullen.
08.03 Yves Leterme (CVP): Cette réponse nous
satisfait. Il est inimaginable qu'un fonctionnaire de
haut niveau exerce, dans une même ville, une
fonction à un guichet et un mandat politique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Alexandra Colen tot de
minister van Financiën over "de mogelijke
tekorten aan beschikbare euromunten en -
biljetten na verloop van tijd" (nr. 4673)
09 Question de Mme Alexandra Colen au ministre
des Finances sur "les éventuelles pénuries à
terme de pièces de monnaie et de billets de
banque libellés en euros" (n° 4673)
09.01 Alexandra Colen (VLAAMS BLOK): Ik heb
een aantal vragen over de invoering van de euro.
Wat is het totale euro-bedrag dat op 1 januari 2002
in Europa in omloop zal worden gebracht? Volgens
welke criteria wordt dat over de landen verdeeld?
Hoeveel euro wort in België in omloop gebracht? Na
een tijd kan er een onevenwicht ontstaan, onder
meer door het toerisme dat verantwoordelijk kan
zijn voor het versluizen van euro's van het ene land
09.01 Alexandra Colen (VLAAMS BLOK): Je
souhaiterais poser quelques questions concernant
l'introduction de l'euro. Quel est le montant total qui
sera mis en circulation en Europe le 1
er
janvier
2002 ? Selon quels critères ce montant est-il réparti
entre les pays ? Quelle sera la valeur totale des
euros mis en circulation en Belgique ? Après un
certain temps, un déséquilibre peut apparaître,
notamment en raison du tourisme qui peut être
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
naar het andere. Hoe zal een eventueel tekort na
een aantal jaren worden verholpen?
responsable d'un transfert d'euros d'un pays à
l'autre. Comment pourra-t-on remédier à un déficit
éventuel qui surviendrait après un certain nombre
d'années ?
09.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
uitgifte van munten en biljetten in Europa is een
bevoegdheid van de Europese Centrale
Bank(ECB).
In totaal zullen tegen 31 december 2001 ongeveer
56 miljard munten en 14,5 miljard biljetten worden
aangemaakt, voor een bedrag van respectievelijk
16 miljard euro en 650 miljard euro. Het grootste
deel daarvan zal in omloop worden gebracht.
De verdeling gebeurt op basis van behoeftecriteria
vastgesteld door de ECB. De beginsituatie zal
gebaseerd zijn op de inhoudingen gedaan door de
burgers van de verschillende staten.
De Koninklijk Munt zal in ons land ongeveer 2
miljard muntstukken slaan en ruim 530 miljoen
biljetten drukken, ongeveer 3,6 procent van alle
biljetten. Op 1 januari 2002 zullen voor 62 miljoen
euro minikits en voor 168 miljoen frank starterkits in
omloop zijn. Wat de biljetten betreft zal alles
afhangen van de vraag. In België zullen op 1 januari
2002 de banken gesloten zijn. Er zullen dan
uitsluitend biljetten in omloop worden gebracht via
de 6.600 geldautomaten.
09.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
L'émission de pièces et de billets libellés en euro
est une compétence de la Banque centrale
européenne.
Au total, près de 56 milliards de pièces en euro et
14,5 milliards de billets seront fabriqués d'ici le
31 décembre 2001 pour une valeur respective de
16 milliards d'euros et de 650 milliards d'euros. La
majeure partie de ces pièces et billets sera mise en
circulation.
La répartition s'opère en fonction de critères basés
sur les besoins établis par la BCE. La situation de
départ sera fondée sur les retraits effectués par les
citoyens des différents États.
La Monnaie royale frappera environ 2 milliards de
pièces de monnaie et imprimera plus de
530 millions de billets, soit 3,6% de l'ensemble des
billets. Le 1
er
janvier 2002, des minikits seront mis
en circulation pour l'équivalent de 62
millions
d'euros et des starterkits pour un montant de
168 millions de francs. En ce qui concerne les
billets, tout dépendra de la demande. Le 1
er
janvier
2002, les banques seront fermées en Belgique. Les
billets seront alors exclusivement mis en circulation
par le biais des 6.600 distributeurs automatiques de
billets.
Het is mogelijk dat er na een aantal jaren in
sommige landen een tekort ontstaat. Het fenomeen
kan worden getemperd door elektronische
betalingen. Voor de biljetten zal de ECB transfers
doorvoeren bij het in omloop brengen van
strategische voorraden. Voor muntstukken is er
overleg nodig.
Il se peut que certains pays soient confrontés dans
quelques années à une pénurie d'euros.
Cependant, les paiements électroniques permettent
de limiter l'ampleur de cette pénurie. En ce qui
concerne les billets, la BCE organisera des
transferts lors de la mise en circulation de stocks
stratégiques. Les mesures relatives aux pièces
doivent toutefois faire l'objet d'une concertation
préalable.
09.03 Alexandra Colen (VLAAMS BLOK): Er is
dus een scenario, we zullen verder afwachten.
09.03 Alexandra Colen (VLAAMS BLOK):
Puisqu'il existe un scénario, nous ne prendrons pas
d'autres initiatives pour l'instant.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Yves Leterme tot de
minister van Financiën over "het gebruik van een
fiscale databank voor de Administratie der
Belastingen" (nr. 4675)
10 Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "l'utilisation d'une banque de
données fiscales pour l'Administration des
contributions" (n° 4675)
10.01 Yves Leterme (CVP): De fiscale wetgeving
is ingewikkeld. Fiscale inspecteurs, controleurs en
10.01 Yves Leterme (CVP): La législation fiscale
est complexe. Les inspecteurs du fisc, les
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
ambtenaren moeten de wetten, publicaties en
rechtspraak snel kunnen raadplegen en dat kan
maar als ze over een goede fiscale databank
beschikken. Alleen zo zijn ze gewapend om
controles snel en efficiënt uit te voeren en dus de
belastingen maximaal te innen.
Komt er zo een databank met een handig
zoeksysteem in elk controlekantoor? Zo ja,
wanneer? In welke tijds- en kostenbesparing moet
dat resulteren? Hoe snel zal de huidige achterstand
kunnen worden weggewerkt? Zijn voor zo een
systeem middelen uitgetrokken in de begroting
2001? Zal deze gegevensbank via het intranet
beschikbaar zijn voor de ambtenaren,
contrôleurs et les fonctionnaires doivent pouvoir
consulter rapidement les lois, les publications et la
jurisprudence, ce qui n'est possible que s'ils
disposent d'une bonne banque de données fiscales.
C'est pour eux la seule manière de se doter des
instruments nécessaires pour effectuer des
contrôles rapides et efficaces et percevoir au mieux
les impôts.
Chaque bureau de contrôle sera-t-il équipé d'une
telle banque de données pourvue d'un système de
recherche aisé à utiliser? Quand les bureaux
seront-ils ainsi équipés ? Quel gain de temps et
d'argent cela permettra-t-il de réaliser ? A quelle
vitesse pourra-t-on résorber l'arriéré actuel ? Le
budget 2001 prévoit-il des moyens pour un tel
système ? Les fonctionnaires pourront-ils consulter
cette banque de données par le biais de l'internet ?
10.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Er
bestaat al een fiscale gegevensbank die geregeld
wordt aangevuld. Ze wordt via CD-rom onder de
ambtenaren verspreid. Men werkt momenteel aan
een verbeterde versie en aan een
gebruiksvriendelijke zoekmachine. Een verspreiding
via het intranet van Financiën zit in ons
Informaticaplan 2001, maar vergt natuurlijk
bijkomende investeringen.
Uiteindelijk willen we tot een databank komen die
alle officiële fiscale bronnen omvat en die ook gratis
ter beschikking van het grote publiek zou staan.
Begin volgend jaar moeten de wetboeken,
verdragen en commentaren al klaar zijn, daarna
volgt de rechtspraak. De organisatie van het
materiaal is niet zo eenvoudig.
Ik kan niet becijferen wat zo'n gegevensbank
precies zou opbrengen, maar ik ben er zeker van
dat de voordelen de investeringen ruim zullen
overstijgen. De achterstand inzake
geschillenbehandeling zal zo nog sneller worden
ingelopen. Doordat de burgers beter geïnformeerd
zullen zijn, zal het aantal geschillen ook afnemen.
Ook de totale kostprijs van het project is moeilijk te
becijferen. Veel informatie is al beschikbaar, zodat
de prijs wel zal meevallen, ook al omdat bij de
ontwikkeling de vrije markt zal spelen. De in het
vijfjarenplan voor informatisering uitgetrokken
middelen zullen in elk geval volstaan.
10.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Il existe déjà une base de données fiscales qui est
complétée régulièrement. Elle est distribuée sur cd-
rom aux fonctionnaires. On se consacre
actuellement à l'amélioration du contenu et à la
mise au point d'un moteur de recherche plus
convivial. Une diffusion via l'intranet du ministère
des Finances fait partie de notre plan informatique
2001 mais exige bien sûr des investissements
supplémentaires.
Nous voulons finalement développer une banque de
données englobant toutes les sources fiscales
officielles et mise à la disposition du public
gratuitement. Au début de l'année prochaine, les
codes, les traités et les commentaires doivent déjà
être disponibles; la jurisprudence suivra.
L'organisation sur le plan matériel n'est pas si
simple.
Je ne peux chiffrer ce que rapporterait précisément
une telle banque de données mais je suis certain
que les avantages dépasseront de loin les
investissements. Le retard en matière de traitement
des litiges sera résorbé encore plus rapidement.
Dès lors que les citoyens seront mieux informés, le
nombre de litiges diminuera.
Le coût total du projet est, lui aussi, difficile à
chiffrer. De nombreuses informations sont déjà
disponibles si bien que le prix devrait être
raisonnable, notamment parce que, pour ce qui est
du développement, la libre concurrence devrait
jouer. Les moyens prévus au plan quinquennal pour
l'informatisation suffiront en tout cas.
10.03 Yves Leterme (CVP): De minister doet een
aantal hoopgevende aankondigingen: volgend jaar
al zal het grote publiek op het internet veel nuttige
10.03 Yves Leterme (CVP): Le ministre se répand
en annonces prometteuses. Dès l'année prochaine,
le grand public trouvera sur internet quantité
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
fiscale informatie vinden. Wat is echter precies de
betrokkenheid van de privé-partner bij het project
en hoe wordt die partner gekozen?
d'informations fiscales utiles. Mais en quoi le
partenaire privé est-il exactement associé à ce
projet ? Comment ce partenaire sera-t-il choisi ?
10.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
samenwerking tussen publieke en privé-sector is
nodig om de gegevens te ordenen en via een
zoekmachine makkelijk toegankelijk te maken. Ik
heb al een aantal contacten gehad met bedrijven.
De tijd dringt om die samenwerking te formaliseren,
want reeds op 1 januari 2002 moet een groot
gedeelte van de gegevens op het net staan.
(Het incident is gesloten).
10.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
La collaboration entre secteurs public et privé est
nécessaire pour mettre de l'ordre dans les données
recueillies et pour permettre aux contribuables d'y
accéder facilement en utilisant un moteur de
recherche. Je me suis déjà mis en rapport avec
quelques entreprises. Le temps presse pour
formaliser cette collaboration car, dès le 1
er
janvier
2002, une grande quantité de données devra être
disponible sur la Toile.
(L'incident est clos)
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Luc Goutry tot de minister
van Financiën over "de hervorming van de
hypotheek-administratie" (nr. 4697)
11 Question de M. Luc Goutry au ministre des
Finances sur "la réforme de l'administration des
hypothèques" (n° 4697)
11.01 Luc Goutry (CVP): Het systeem van
hypotheekbewaring is totaal voorbijgestreefd. Het
personeel is contractueel verbonden aan een soort
zelfstandig bewaarder. Het personeel dringt al lang
aan op een integratie in het departement Financiën.
Dit zou deel moeten uitmaken van een
herstructurering bij AKRED, de Administratie voor
het kadaster, de registratie en de domeinen.
Er zou een ontwerp-KB worden uitgewerkt, de vaste
benoeming zou worden opgenomen in het
Copernicusplan. De laatste tijd is er sprake van om
AKRED onder te brengen in een soort agentschap
voor patrimoniale informatie. Wat er dan met het
hypotheekpersoneel gebeurt, weet men niet.
Hoe ver staat het met de hervormingen bij
Financiën? Welke plaats krijgt de
hypotheekbewaring? Wanneer en hoe komt er
duidelijkheid over het statuut van de
hypotheekbedienden?
11.01 Luc Goutry (CVP): Le système de la
conservation des hypothèques est totalement
dépassé. Le personnel, lié à titre contractuel à une
sorte de conservateur indépendant, demande
depuis des années son intégration au sein du
département des Finances. Cette intégration devrait
être effectuée dans le cadre de la restructuration de
l'ACED, l'Administration du cadastre, de
l'enregistrement et des domaines.
Un arrêté royal serait en cours d'élaboration et il
serait procédé aux nominations définitives dans le
cadre du plan Copernic. Il a été question ces
derniers temps de transformer l'administration du
cadastre et de l'enregistrement en une sorte
d'agence pour l'information patrimoniale. On ignore
quel serait le sort réservé dans ce cas au personnel
de la conservation des hypothèques.
Quel est l'état d'avancement des réformes au
département des Finances? Quelle place la
conservation des hypothèques se verra-t-elle
attribuer? Quand et de quelle manière le statut des
employés de la conservation des hypothèques sera-
t-il défini?
11.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Op
26 mei 2000 heb ik een oriëntatienota over de
hypotheekkantoren voorgelegd aan de Ministerraad.
Volgens deze nota wordt in een eerste fase de
geldelijke toestand van de bedienden gelijkgesteld
met die van personeel van de Staat. Dit werd
verwezenlijkt door het KB van 10 oktober 2000.
De tweede fase omvat de uitbreiding van het kader
van bureauchef, de organisatie van bijkomende
11.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: La note d'orientation relative aux bureaux des
hypothèques, que j'ai soumise au Conseil des
ministres le 26 mai 2000, prévoit, dans une
première phase, un alignement du statut pécuniaire
des employés de ces bureaux sur celui du
personnel de l'Etat. Cette phase a été mise en
oeuvre par arrêté royal du 10 octobre 2000.
La deuxième phase prévoit l'extension du cadre des
chefs de bureau, l'organisation d'examens
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
examens en de toekenning van een
weddecomplement. Het ontwerp van besluit
ondergaat nu een administratieve en een
begrotingscontrole. In de laatste fase krijgen de
bedienden het statuut van rijksambtenaar. Dit wordt
thans bestudeerd.
De hypotheekkantoren zullen deel uitmaken van de
dienst rechtszekerheid van AKRED.
Spreken over de samenwerkingsakkoorden met de
Gewesten is voorbarig, omdat men nog werkt aan
de bijzondere Financieringswet.
Er wordt niet overwogen om de hypotheekkantoren
af te scheiden van de andere diensten die de
onroerende documentatie beheren.
complémentaires et l'octroi d'un complément de
traitement. Le projet d'arrêté relatif à cette phase
fait actuellement l'objet d'un contrôle administratif
et budgétaire. Quant à la troisième et dernière
phase, correspondant à l'attribution aux employés
du cadastre du statut de fonctionnaire de l'Etat, elle
est actuellement à l'étude.
Les bureaux des hypothèques feront partie du
service de la sécurité juridique de l'Administration
du cadastre, de l'enregistrement et des domaines
(l'ACED).
Il est prématuré d'évoquer la conclusion d'accords
de coopération avec les Régions, la dernière main
n'ayant pas encore été mise à la préparation de la
modification de la loi spéciale de financement.
La scission entre les bureaux des hypothèques et
les autres services chargés de la gestion de la
documentation immobilière n'est pas à l'ordre du
jour.
11.03 Luc Goutry (CVP): Iets klopt niet: dit
antwoord is wel duidelijk, maar op het terrein heerst
er onduidelijkheid. Hoe kan dat? Was er dan geen
overleg of luister men gewoonweg niet?
11.03 Luc Goutry (CVP): Quelque chose ne va
pas : la réponse est limpide mais, sur le terrain, la
situation n'est pas claire. Comment est-ce
possible ? N'y a-t-il pas eu de concertation ? Ou
s'agit-il d'un défaut d'attention?
11.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Er
waren onderhandelingen met de vakbonden. Het
plan is duidelijk. Een nieuw agentschap voor
patrimoniale documentatie komt er maar als
hierover een tweederde meerderheid in het
Parlement wordt bereikt. Er zijn twee verschillende
zaken: mijn plan en de wetsontwerpen die meer
autonomie toekennen aan de Gewesten en de
financiering regelen.
11.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Des négociations ont été organisées avec les
syndicats. Le plan est clair. Une nouvelle agence de
documentation patrimoniale ne sera créée que si
une majorité des deux tiers est rassemblée au
Parlement. Nous sommes en présence de deux
choses différentes, à savoir mon plan et les projets
de loi qui confèrent une autonomie accrue aux
Régions et règlent le financement.
11.05 Luc Goutry (CVP): Men moet ook op het
terrein klaar zijn.
11.05 Luc Goutry (CVP): Il faut également que les
choses soient claires sur le terrain.
11.06 Minister Didier Reynders (Nederlands): Dat
is het geval voor mijn plan. De wetsontwerpen ,dat
is een andere zaak.
11.06 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
C'est le cas de mon plan. Quant aux projets de loi,
c'est une autre affaire.
11.07 Luc Goutry (CVP): Dus is alles duidelijk
voor de minister, maar dan ook maar alleen voor
hem.
11.07 Luc Goutry (CVP): Tout est donc clair pour
le ministre mais uniquement pour lui.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts tot de
minister van Financiën over "de aanhoudende
onrust bij het personeel Financiën Antwerpen"
(nr. 4705)
12 Question de M. Hagen Goyvaerts au ministre
des Finances sur "le malaise persistant auprès
du personnel du département des Finances à
Anvers" (n° 4705)
12.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Eén 12.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Un an
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
jaar na het bezoek van de minister aan de
hoofdzetel van het Antwerpse departement van
Financiën is er van zijn beloften over bijkomend
personeel en modern informaticamateriaal niets in
huis gekomen. De toenemende onrust bij het
personeel leidde ondertussen al tot acties. Die
onrust wordt mee veroorzaakt door de
onduidelijkheid over de Copernicushervormingen en
over de toekomst van de Administratie van het
kadaster, de registratie en de domeinen (AKRED).
Waarom is het personeelstekort nog steeds niet
verholpen? Gaat de minister in op de vakbondseis
om onmiddellijk 500 bijkomende personeelsleden
aan te werven? Binnen welke termijn komen er
concrete aanwervingen?
Is de minister bereid tegemoet te komen aan een
aantal bijkomende eisen, zoals agglomeratiepremie,
aanpassing van de glijdende uren en gratis vervoer
van en naar de haven?
Welke maatregelen neemt de minister om de
ontbeerde ontvangsten door een gebrek aan
controles goed te maken? Het zou jaarlijks om
100 miljard frank gaan.
Wat is het gevolg van de aangekondigde
privatisering van AKRED voor de Antwerpse
kantoren.
après la visite du ministre au siège central du
département des Finances d'Anvers, aucune des
promesses concernant le renforcement du
personnel et de l'équipement informatique moderne
n'a encore été réalisée. L'inquiétude croissante
permi le personnel a déjà donné lieu à des actions.
Cette inquiétude est notamment inspirée par le
manque de clarté concernant les réformes Copernic
et l'avenir de l'Administration du Cadastre, de
l'Enregistrement et des Domaines.
Pourquoi n'a-t-on pas encore remédié au manque
de personnel
? Le ministre a-t-il répondu
favorablement à l'exigence syndicale de recruter
immédiatement 500 personnes supplémentaires ?
Dans quel délai sera-t-il procédé aux nouveaux
recrutements?
Le ministre est-il prêt à satisfaire certaines
revendications supplémentaires, comme la prime
d'agglomération, l'adaptation des horaires flexibles
et le transport gratuit vers le port et depuis celui-ci?
Quelles mesures le ministre prend-il pour
compenser les pertes de recettes en raison d'un
manque de contrôles ? Il s'agirait de 100 milliards
chaque année.
Quelles seront pour les bureaux anversois les
conséquences de la privatisation annoncée de
l'Administration du Cadastre, de l'Enregistrement et
des Domaines?
12.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Sinds 1 januari 2001 waren er 340 statutaire
aanwervingen; tegen 1 juli 2001 zal dat aantal
stijgen tot 485. Van 1 juni 2000 tot 1 mei 2001
gingen 256 ambtenaren naar Antwerpen. Daarnaast
werden voor Antwerpen 19 contractuelen
aangeworden in het kader van het Rosettaplan;
binnenkort treden er nog vijf anderen in dienst.
Aanwervingen voor Antwerpen blijven moeilijk,
zowel wegens de gunstige economische toestand
van de regio als wegens de moeilijke
bereikbaarheid.
Het klopt niet dat er 500 ambtenaren tekort zijn bij
de Antwerpse haven. De personeelsformatie van
1700 personeelsleden van vóór 1993 werd door een
reeks opeenvolgende maatregelen teruggebracht
naar 1200. Ik heb me er bij de vakbonden toe
verbonden alles te doen opdat vanaf dit jaar die
1200 ambtenaren effectief zouden worden
tewerkgesteld.
Voor 2001 mag het hele departement 2000
statutaire ambtenaren in dienst nemen. Doelstelling
is in 2002 de personeelsformatie op te vullen, maar
we zijn natuurlijk afhankelijk van de arbeidsmarkt.
12.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Depuis le 1
er
janvier 2001, 340 statutaires ont été
engagés et leur nombre devrait grimper jusqu'à 485
pour le 1
er
juillet 2001. Entre le 1
er
juin 2000 et le 1
er
mai 2001, 256 fonctionnaires ont rejoint les services
établis à Anvers. Dans le cadre du plan Rosetta, 19
contractuels ont été engagés dont cinq entreront
prochainement en service. La difficulté à pourvoir
les postes vacants à Anvers s'explique par la
situation économique de la région et la difficulté
d'accès..
L'information selon laquelle il manquerait 500
fonctionnaires au port d'Anvers est fausse. A la
suite d'une série de mesures, le cadre du
personnel, qui comportait 1700 postes avant 1993
n'en prévoit actuellement plus que 1200. J'ai
instamment demandé aux syndicats de tout faire
pour que les 1200 postes soient pourvus cette
année encore.
Pour l'année 2001, 2000 fonctionnaires statutaires
pourront être engagés pour l'ensemble du
département. L'objectif est de pourvoir à toutes les
fonctions vacantes d'ici à 2002. Nous sommes
toutefois tributaires du marché de l'emploi.
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
Ik heb de administratie gevraagd na te gaan hoe
ambtenaren kunnen worden aangespoord om in de
grote agglomeraties te gaan werken, maar wacht
nog op het resultaat van dat onderzoek.
Het bedrag van 100 miljoen frank gemiste
inkomsten is uit de lucht gegrepen. Toch is wel
degelmijk meer verfijning van de controle
noodzakelijk, bij voorbeeld op basis van risico-
onderzoek. Het informaticaplan moet het materieel
werk van de ambtenaren verlichten, zodat ze zich
op hun basistaak kunnen toeleggen. Tegen begin
volgend jaar zou twee derde van het computerpark
moeten zijn vervangen.
De toekomst van AKRED hangt samen met de
Financieringswet, die nog niet is goedgekeurd.
J'ai demandé à mon administration de se pencher
sur la question de savoir comment il serait possible
d'inciter des fonctionnaires à aller travailler dans les
grandes agglomérations. Toutefois, je n'ai pas
encore reçu les résultats de cette étude.
Ce montant de 100 milliards de manque à gagner
est fantaisiste. Il n'empêche qu'il faut affiner les
contrôles, par exemple sur la base d'une évaluation
des risques. Le plan informatique devrait alléger le
travail matériel des fonctionnaires de manière à ce
qu'ils puissent se concentrer sur leur mission
première. D'ici au début de l'année prochaine, deux
tiers du parc d'ordinateurs devraient avoir été
remplacés.
L'avenir de l'ACED est lié à la loi de financement et
celle-ci n'a pas encore été adoptée.
12.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): De
minister is bezig met het dossier en boekte al enige
vooruitgang. De onrust bij het personeel blijkt dus
niet volledig gegrond.
12.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Le
ministre s'occupe manifestement de ce dossier et
des progrès ont déjà été enregistrés. Par
conséquent, l'inquiétude qui règne parmi le
personnel ne se justifie pas tout à fait.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Yves Leterme tot de
minister van Financiën over "de opbrengsten van
de milieutaksen" (nr. 4710)
13 Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "les recettes des écotaxes"
(n° 4710)
13.01 Yves Leterme (CVP): De ecotaks van 1993
is een gewestbelasting die federaal wordt
vastgesteld en geïnd. De netto opbrengst wordt
echter op basis van de bevolkingscijfers aan de
Gewesten toegekend. De overgangsperiode, die
afgelopen was eind 2000, werd verlengd door een
bericht in het Belgisch Staatsblad van 30 december
2000. Op 30 maart heeft de Ministerraad de hele
ecotakswetgeving hervormd, maar die beslissing is
nog geen wet geworden.
Ondertussen wens ik te weten wat deze taks al
opgebracht heeft sinds de inwerkingtreding in 1994.
Kan de minister dat bedrag opsplitsen per
verpakking en per product?
13.01 Yves Leterme (CVP): L'écotaxe de 1993 est
un impôt régional qui est fixé et perçu par le pouvoir
fédéral. Cependant, sa recette nette est attribuée
aux Régions sur la base du chiffre de leur
population. La période transitoire, qui était arrivée à
échéance fin 2000, a été prolongée en vertu d'un
avis paru au Moniteur belge du 30 décembre 2000.
Le 30 mars, le conseil des ministres a alors decidé
de réformer toute la législation sur les écotaxes,
mais cette décision n'a pas encore été coulée dans
une loi.
En attendant, je voudrais savoir ce que cette taxe a
déjà rapporté depuis son entrée en vigueur en
1994. Le ministre pourrait-il ventiler ce montant par
emballage et par produit ?
13.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Opsplitsing volgens verpakking of product is niet
mogelijk omdat er maar één aangiftecode is. De
opbrengsten van de milieutaksen bedroegen ruim 3
miljoen frank in 1994, ruim 8 miljoen frank in 1995,
4,5 miljoen frank in 1996, bijna 15 miljoen frank in
1997, 23 miljoen frank in 1998, 131 miljoen frank in
1997, 23 miljoen frank in 1998, 131 miljoen frank in
1999, 74,7 miljoen frank in 2000 en 32,7 miljoen
13.02 Didier Reynders ,(en néerlandais) ministre:
La ventilation par emballage ou par produit n'est
pas possible car il n'y a qu'un code. Les recettes
des écotaxes se sont élevées à plus de 3 millions
en 1994, à plus de 8 millions en 1995, à 4,5 millions
en 1996, à près de 15 millions en 1997, à 23
millions en 1998, à 131 millions en 1999, à 74,7
millions en 20000 et représentaient 32,7 millions à
la fin avril de cette année.
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
frank tot einde april dit jaar.
13.03 Yves Leterme (CVP): Ik vind het niet correct
dat er geen opsplitsing mogelijk is.
Sinds het aantreden van de paars-groene regering
is de opbrengst dus ingestort. Daarover moeten ze
het nog hebben.
Wordt de ecotaks geboekt in het jaar van
ontvangst?
13.03 Yves Leterme (CVP):J'estime qu'il n'est pas
normal qu'on ne puisse procéder à une ventilation.
Depuis l'arrivée de la coalition arc-en-ciel, les
recettes se sont donc effondrées. Il faut que nous
en reparlions.
Les écotaxes sont-elles comptabilisées l'année où
elles sont perçues ?
13.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
daling van de opbrengst van de milieutaks is
misschien het gevolg van een gedragswijziging, wat
toch de bedoeling was.
13.04 Didier Reynders , ministre:La diminution
des recettes des écotaxes est peut-être la
conséquence d'une modification de comportement,
ce qui était leur objectif.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Dirk Pieters tot de minister
van Financiën over "de toezichthouders"
(nr. 4713)
14 Question de M. Dirk Pieters au ministre des
Finances sur "les instances de contrôle"
(n° 4713)
14.01 Dirk Pieters (CVP): Eind vorig jaar gaf de
minister van Financiën zijn krachtlijnen voor een
hervorming van het financiële landschap, maar hij
deed er nadien het stilzijgen toe. Die stilte dient
dringend te worden doorbroken na de
persmededelingen van de voorzitter van de
Commissie voor het Bank- en Financiewezen
(CBF), de heer Wymeersch en de directievoorzitter
van Euronext Brussel, de heer Lefebvre. Zij lijken
het eens te zijn dat de controle op de publieke
beursaspecten de CBF toekomt en dat de controle
op de contractuele verhoudingen tussen de Beurs
en haar leden tot de bevoegdheden van de Beurs
zelf behoort. Volgens de heer Lefebvre blijft de
schorsing van bedrijven bij insider trading ook een
bevoegdheid van de Beurs.
14.01 Dirk Pieters (CVP):A la fin de l'an passé, le
ministre des Finances avait précisé les lignes de
force d'une réforme du paysage financier mais on
n'en avait plus rien entendu par la suite. Il faut
d'urgence rompre ce silence après les
communiqués de presse du président de la
Commission bancaire et financière (CBF) M.
Wymeersch et du président du comité de direction
d'Euronext Bruxelles, M. Lefebvre. Ils semblent
s'accorder pour dire que le contrôle des aspects
boursiers publics revient à la CBF et que le contrôle
des liens contractuels entre la Bourse et ses
membres revient à la Bourse. Selon M. Lefebvre, la
suspension d'entreprises en cas de délits d'initié est
aussi une compétence de la Bourse. A notre
estime, l'Office de Contrôle des Assurances (OCA)
devrait être impliqué dans cette réforme et absorbé
par la CBF.
Wat is het tijdschema voor de hervorming? Welke
overlegprocedure wordt gevolgd?
Is de minister van oordeel dat de beurswet moet
worden gewijzigd?
Zal de minister het EU-voorzitterschap aangrijpen
om Europees toezicht te promoten? Zal hij
voortgaan op het Lamfalussy-rapport?
Wie krijgt na de hervorming de bevoegdheid te
schorsen bij insider trading?
Overlegde de minister al met zijn collega van
Economie over de Controledienst der
Quel est le calendrier de cette réforme ? Quelle
procédure de concertation a-t-on utilisée ?
Le ministre estime-t-il qu'il faille modifier la loi sur
les opérations boursières ?
Le ministre profitera-t-il de la présidence
européenne pour promouvoir le contrôle européen ?
Poursuivra-t-elle sur la voie du rapport Lamfalussy ?
Après la réforme, à qui ressortira la compétence de
suspendre en cas de délit d'initié ?
Le ministre a-t-il entrepris avec son collègue qui a
l'Economie dans ses attributions une concertation
concernant l'OCA ?
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
Verzekeringen. Zo ja, met welk resultaat?
14.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb een task force opgericht die zich buigt over de
toekomst van de financiële markten. Er waren al
drie positieve evoluties: de samenwerking van de
beurzen van Brussel, Amsterdam en Parijs in
Euronext, de totstandkoming van Nasdaq Europe
en de aanduiding van een nieuwe voorzitter van de
Commissie van het Bank- en Financiewezen na een
correcte procedure.
Tegen oktober zou er een ontwerp komen
betreffende de controle op de banken en de
financiële markten. Ik hoop dat dit kan worden
afgerond vóór 1 januari 2002. Ik hoop ook de
verzekeringen bij de hervorming te betrekken en
pleeg daarover overleg met mijn collega bevoegd
voor Economie. Ik pleit verder voor de toepassing
van het Lamfalussy-rapport en voor de oprichting
van twee nieuwe Europese comités.
14.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: J'ai mis sur pied une "Task Force" qui étudie
l'avenir des marchés financiers. Trois évolutions
positives ont déjà été constatées : la collaboration
entre les bourses de Bruxelles, d'Amsterdam et de
Paris sous la forme d'Euronext, la création du
"Nasdaq Europe" et la désignation d'un nouveau
président à la tête de la CBF à l'issue d'une
procédure quia été correctement appliquée.
D'ici au mois d'octobre, un projet de loi devrait voir
le jour concernant le contrôle des banques et des
marchés financiers. J'espère que ce dossier pourra
être bouclé pour le 1
er
janvier 2002. J'espère
également impliquer les assurances dans la
réforme. J'ai entrepris une concertation dans ce
sens avec mon collègue qui a l'Economie dans ses
attributions. Je préconise également l'application du
rapport Lamfalussy et la création de deux nouveaux
comités européens.
14.03 Dirk Pieters (CVP): Dit antwoord schept
duidelijkheid. Wij kijken uit naar het ontwerp. Wat
gebeurt er met het Lamfalussy-rapport?
14.03 Dirk Pieters (CVP): Votre réponse clarifie la
situation. Nous attendons le projet avec impatience.
Qu'adviendra-t-il du rapport Lamfalussy?
14.04 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Voor het Lamfalussy-rapport moet een correcte
procedure worden gevonden. Ik pleit voor een
toepassing ervan dit jaar.
14.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: Une procédure adéquate devra être trouvée en ce
qui concerne le rapport Lamfalussy. Je plaide en
faveur d'une application de cette procédure cette
année encore.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De vergadering wordt gesloten om 12.20 uur.
La séance est levée à 12.20 heures.
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Interpellatie van de heer Peter Vanvelthoven tot
de minister van Financiën over "het gebrek aan
fiscale controles" (nr. 778)
1
Interpellation de M. Peter Vanvelthoven au
ministre des Finances sur "le nombre insuffisant
de contrôles fiscaux" (n° 778)
1
Sprekers:
Peter Vanvelthoven, Didier
Reynders, minister van Financiën
Orateurs:
Peter Vanvelthoven, Didier
Reynders, ministre des Finances
Vraag van de heer Jacques Chabot tot de
minister van Financiën over "de discriminatie
tussen gehuwde en samenwonende koppels
inzake de registratierechten" (nr. 4579)
3
Question de Monsieur Jacques Chabot au
ministre des Finances sur "la discrimination entre
couples mariés et cohabitants pour les droits
d'enregistrement" (n° 4579)
3
Sprekers: Jacques Chabot, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Jacques Chabot, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Jacques Chabot tot de
minister van Financiën over "de belastingregeling
voor expatriates" (nr. 4618)
5
Question de M. Jacques Chabot au ministre des
Finances sur "la fiscalité des expatriés" (n° 4618)
5
Sprekers: Jacques Chabot, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Jacques Chabot, Didier Reynders,
ministre des Finances
Mondelinge vraag van de heer Jacques Chabot
aan de minister van Financiën over "de personen
die gemachtigd zijn de Belgische Staat te
vertegenwoordigen in fiscale dossiers" (nr. 4623)
7
Question orale de M. Jacques Chabot au ministre
des Finances sur "les personnes habilitées à
représenter l'Etat belge en ce qui concerne les
dossiers fiscaux" (n° 4623)
7
Sprekers: Jacques Chabot, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Jacques Chabot, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Dirk Pieters tot de minister van
Financiën over "de drempel voor de kadastrering
van outillage" (nr. 4625)
8
Question de M. Dirk Pieters au ministre des
Finances sur "le seuil à partir duquel l'outillage est
cadastré" (n° 4625)
8
Sprekers: Dirk Pieters, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Dirk Pieters, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Dirk Pieters tot de minister van
Financiën over "de vaststelling van het KI"
(nr. 4626)
9
Question de M. Dirk Pieters au ministre des
Finances sur "l'établissement du revenu
cadastral" (n° 4626)
9
Sprekers: Dirk Pieters, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Dirk Pieters, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Yves Leterme tot de minister
van Financiën over "de inwisseling van de
Belgische frank" (nr. 4634)
10
Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "l'échange des francs belges"
(n° 4634)
10
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CVP-fractie, Didier Reynders, minister van
Financiën
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CVP , Didier Reynders, ministre des
Finances
Vraag van de heer Yves Leterme tot de minster
van Financien over "de cumul als ambtenaar en
als politiek mandataris" (nr. 4671)
10
Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "le cumul des fonctions d'agent de
l'Etat avec un mandat politique" (n° 4671)
10
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CVP-fractie, Didier Reynders, minister van
Financiën
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CVP , Didier Reynders, ministre des
Finances
Vraag van mevrouw Alexandra Colen tot de
minister van Financiën over "de mogelijke
tekorten aan beschikbare euromunten en -
biljetten na verloop van tijd" (nr. 4673)
11
Question de Mme Alexandra Colen au ministre
des Finances sur "les éventuelles pénuries à
terme de pièces de monnaie et de billets de
banque libellés en euros" (n° 4673)
11
Sprekers:
Alexandra Colen, Didier
Reynders, minister van Financiën
Orateurs: Alexandra Colen, Didier Reynders,
ministre des Finances
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Yves Leterme tot de minister
van Financiën over "het gebruik van een fiscale
databank voor de Administratie der Belastingen"
(nr. 4675)
12
Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "l'utilisation d'une banque de
données fiscales pour l'Administration des
contributions" (n° 4675)
12
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CVP-fractie, Didier Reynders, minister van
Financiën
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CVP , Didier Reynders, ministre des
Finances
Vraag van de heer Luc Goutry tot de minister van
Financiën over "de hervorming van de hypotheek-
administratie" (nr. 4697)
14
Question de M. Luc Goutry au ministre des
Finances sur "la réforme de l'administration des
hypothèques" (n° 4697)
14
Sprekers: Luc Goutry, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Luc Goutry, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts tot de
minister van Financiën over "de aanhoudende
onrust bij het personeel Financiën Antwerpen"
(nr. 4705)
15
Question de M. Hagen Goyvaerts au ministre des
Finances sur "le malaise persistant auprès du
personnel du département des Finances à
Anvers" (n° 4705)
15
Sprekers:
Hagen Goyvaerts, Didier
Reynders, minister van Financiën
Orateurs:
Hagen Goyvaerts, Didier
Reynders, ministre des Finances
Vraag van de heer Yves Leterme tot de minister
van Financiën over "de opbrengsten van de
milieutaksen" (nr. 4710)
17
Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "les recettes des écotaxes"
(n° 4710)
17
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CVP-fractie, Didier Reynders, minister van
Financiën
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CVP , Didier Reynders, ministre des
Finances
Vraag van de heer Dirk Pieters tot de minister van
Financiën over "de toezichthouders" (nr. 4713)
18
Question de M. Dirk Pieters au ministre des
Finances sur "les instances de contrôle" (n° 4713)
18
Sprekers: Dirk Pieters, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Dirk Pieters, Didier Reynders,
ministre des Finances
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
DINSDAG
22
MEI
2001
10:00 uur
______
du
MARDI
22
MAI
2001
10:00 heures
______
De vergadering wordt geopend om 10.09 uur door
de heer Dirk Pieters
La séance est ouverte à 10.09 heures par M. Dirk
Pieters
01 Interpellatie van de heer Peter Vanvelthoven
tot de minister van Financiën over "het gebrek
aan fiscale controles" (nr. 778)
01 Interpellation de M. Peter Vanvelthoven au
ministre des Finances sur "le nombre insuffisant
de contrôles fiscaux" (n° 778)
01.01 Peter Vanvelthoven (SP): Het gebrek aan
fiscale controles en de gebrekkige kwaliteit van de
controles zijn onaanvaardbaar. De minister
verklaarde zelf meermaals dat een gelijke fiscale
behandeling voor personen, vennootschappen en
ondernemingen het streefdoel moet zijn. Er bestaat
nu absoluut geen rechtvaardige heffing, noch een
eerlijke behandeling van de burgers. Het Rekenhof
stelde onder meer vast dat bij de zelfstandigen de
controlekans slechts 3,6 procent bedraagt. Bij de
vennootschappen in de grote steden dient 10 tot 15
procent zelfs geen aangifte in. De
controleprocedures zijn tot het minimum
minumorum herleid.
Het probleem is structureel. Het verdient prioritair
aandacht omwille van het concurrentieverstorend
en onrechtvaardig karakter. Op een hoorzitting met
de heer Zenner werd er terecht op gewezen dat een
fiscale consensus nodig is. Burgers aanvaarden de
onrechtvaardige heffingen niet. Het probleem
oplossen vergt meer personeel en informatica, doch
dat alleen zal niet volstaan.
De toestand bij de administratie is er niet op
verbeterd. Een aantal controleambtenaren werd
ondertussen ingezet om bezwaren te behandelen.
De herstructurering verloopt stroef. De minister
kondigde een personeelsuitbreiding en
investeringen in de informatica aan.
01.01 Peter Vanvelthoven (SP): Le nombre
insuffisant de contrôles fiscaux et leur piètre qualité
sont inacceptables. A plusieurs reprises, le ministre
a lui-même déclaré qu'il fallait nécessairement
traiter les personnes physiques, les sociétés et les
entreprises sur un pied d'égalité sur le plan fiscal.
Les citoyens ne bénéficient absolument pas d'un
régime d'imposition équitable ni d'un traitement
juste. La Cour des Comptes a notamment constaté
que la probabilité d'un contrôle n'est que de 3,6%
pour les indépendants. Dans les grandes villes, 10
à 15% des sociétés ne rentrent même pas de
déclaration. Les procédures de contrôle sont
réduites à la portion congrue.
Le problème est d'ordre structurel. Il faut traiter
cette question prioritairement en raison de la
distorsion de concurrence et de l'injustice qui en
résulte. Lors d'une audition de M. Zenner, il a été
souligné à juste titre qu'un consensus fiscal est
nécessaire. Les citoyens n'acceptent pas les
impositions lorsqu'elles ne sont pas équitables.
Pour résoudre le problème, il faut renforcer les
effectifs et l'équipement informatique mais cela ne
suffira pas.
La situation au sein de l'administration ne s'est pas
améliorée. Un certain nombre de fonctionnaires en
charge du contrôle ont dans l'intervalle reçu pour
mission d'examiner les réclamations. La
restructuration est chaotique. Le ministre a annoncé
une extension de cadre et la réalisation
d'investissements dans de l'équipement
informatique.
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
Wij menen dat een aantal structurele maatregelen
nodig zij. Zo zouden de AOIF-ambtenaren bevoegd
moeten worden voor het grondgebied van de hele
provincie. Het Rekenhof merkte op dat bepaalde
jaren niet worden gecontroleerd. Wij stellen voor de
aanslagtermijn te verlengen, zodat een controle kan
teruggaan tot de voorafgaande controledatum.
Daarnaast pleiten we voor fiscale vereenvoudiging,
één van de punten van het regeerprogramma.
De controle op zelfstandigen en vennootschappen
moet verbeteren. De werknemers roepen de
gebrekkige controle op die categorieën in om zelf
belastingen te ontwijken. Bovendien zijn de
zelfstandigen vragende partij voor beter controles,
die vanuit het oogpunt van de concurrentie.
Nous estimons qu'il est nécessaire d'adopter un
certain nombre de mesures structurelles. Ainsi, les
fonctionnaires de l'AFER devraient être compétents
pour l'ensemble du territoire d'une province. La
Cour des Comptes a fait observer que certains
exercices ne donnent lieu à aucun contrôle. Nous
proposons d'étendre le délai d'imposition pour
pouvoir retourner jusqu'à la dernière vérification en
cas de contrôle. Nous plaidons également en faveur
d'une simplification administrative, point qui figure
dans le programme du gouvernement.
Il faut améliorer le contrôle des indépendants et des
sociétés. Les travailleurs salariés invoquent
l'insuffisance des contrôles de ces catégories pour
éluder eux-mêmes l'impôt. Par ailleurs, les
indépendants sont favorables à l'instauration de
meilleurs contrôles, pour des raisons de
concurrence.
Wat zijn de plannen van de minister? Wat zal er
gebeuren met de suggesties van het Rekenhof?
Wat is er al gebeurd inzake de aanbevelingen
betreffende de aangifte voor de personen en
vennootschapsbelasting en inzake de controle van
de werkelijke beroepskosten? Komt er een
boordtabel om iets te doen aan de gebrekkige
controle?
Quels sont les projets du ministre? Qu'adviendra-t-il
des suggestions de la Cour des comptes? Dans
quelle mesure a-t-il déjà été tenu compte des
recommandations relatives aux déclarations à
l'impôt des personnes physiques et à l'impôt des
sociétés? Qu'en est-il en matière de contrôle des
frais professionnels réels? Un tableau de bord sera-
t-il mis en place afin de remédier au contrôle
défectueux?.
Voorzitter: Eric van Weddingen.
Président: Eric van Weddingen.
01.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
ijver voor een nieuwe cultuur bij de fiscale
administratie en voor een nieuwe structuur van die
diensten. Aanwervingen en informatisering horen
daar vanzelfsprekend bij, maar ook een
vereenvoudiging van ons fiscale stelsel. De heer
Zenner houdt zich daarmee bezig; ik heb hem een
stand van zaken en een timing gevraagd, nog vóór
het zomerreces. Hij bezorgt me ook een boordtabel
van de fiscale fraude en controles.
01.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
J'oeuvre pour l'instauration d'une nouvelle culture au
sein de l'administration fiscale ainsi que pour la
restructuration de ses services. Outre les
recrutements et l'informatisation, cela exige une
simplification de notre système fiscal. M. Zenner a
été chargé de cette mission. Je lui ai demandé de
me dresser un bilan de la situation et de me fournir
un calendrier de réformes avant les vacances d'été
encore. Il me fournira également un tableau de bord
concernant la fraude fiscale et les contrôles.
Mijn diensten bestuderen momenteel deze
problematiek. Ze willen de aanbevelingen van het
Rekenhof wel degelijk uitvoeren. Alles begint met
een goede selectie van de dossiers die een
grondige controle vergen. Dit aantal zal ook worden
opgedreven. Ondertussen gaat men na waarom
sommige controlecentra in gebreke blijven.
De administratie stelt voorts een leidraad voor
taxatie-ambtenaren op, wat hen moet helpen bij de
verificatie van beroepskosten. Over deze
Mes services examinent en ce moment ce
problème. Ils ont bel et bien l'intention de mettre en
oeuvre les recommandations de la Cour des
comptes. Tout commence par une bonne sélection
des dossiers qui exigent un contrôle approfondi. Le
nombre de ces contrôles sera d'ailleurs augmenté.
Dans l'intervalle, on s'enquiert des raisons pour
lesquelles certains centres de contrôle ne
s'acquittent pas correctement de leur mission.
L'administration élabore par ailleurs des instructions
à l'intention des fonctionnaires taxateurs, afin de les
aider dans leur mission de vérification des frais
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
aangelegenheid worden ook opleidingen
georganiseerd.
professionnels. Des formations sont également
organisées dans ce cadre.
Voorzitter: Aimé Desimpel.
Président: Aimé Desimpel.
Ik denk niet dat de suggesties van de interpellant
betreffende de bevoegdheden van de AOIF-
ambtenaren en de verlenging van de aanslagtermijn
het probleem zullen oplossen. Een risico-analyse
die ons in staat stelt om de controles toe te spitsen
op fraudegevoelige sectoren, lijkt me zinvoller.
Wij streven naar een rechtvaardige fiscaliteit en
willen dus dat de controles en inningen billijk en
efficiënt verlopen. Een fiscale vereenvoudiging kan
hiertoe zeker bijdragen.
Je ne pense pas que les suggestions de
l'interpellateur relatives aux compétences des
agents de l'AFER et à la prolongation du délai
d'imposition soient de nature à résoudre le
problème. Il me semble par contre plus utile de
procéder à une analyse des risques qui devrait
nous permettre d'axer les contrôles sur les secteurs
particulièrement exposés à la fraude.
Nous oeuvrons en faveur d'une fiscalité équitable et
nous souhaitons dès lors que les contrôles et les
perceptions soient équitables et efficaces. Une
simplification fiscale pourra certainement y
contribuer.
01.03 Peter Vanvelthoven (SP): Het verheugt mij
dat er op korte termijn een plan komt en dat er een
boordtabel op komst is in verband met de
vereenvoudiging van onze fiscale stelsels. Men
moet streven naar een ander fiscaal klimaat. Elke
belastingplichtige moet op dezelfde manier worden
behandeld. Vandaag behandelt de controle
werknemers en zelfstandigen verschillend.
De aangekondigde aanwervingen in de grote
steden lopen niet van een leien dakje. Misschien
zijn andere maatregelen nodig.
De huidige aanslagtermijn kan voldoende zijn als er
tijdig controles worden uitgevoerd. Dat is nu niet het
geval.
01.03 Peter Vanvelthoven (SP): Je me réjouis
qu'un plan soit élaboré à court terme, de même
qu'un tableau de bord relatif à la simplification de
nos régimes fiscaux. Il faut veiller à changer le
climat fiscal. Chaque contribuable doit être traité de
la même manière. A l'heure actuelle, les salariés et
les indépendants ne sont pas contrôlés de la même
façon.
Les recrutements annoncés dans les grandes villes
ne se déroulent pas sans difficultés. Peut-être
d'autres mesures sont-elles nécessaires.
Le délai d'imposition actuel peut être suffisant si des
contrôles sont effectués à temps. Or, pour l'instant
ce n'est pas le cas.
01.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
heer Zenner heeft reeds een algemeen plan klaar.
Vóór het reces moeten er concrete boordtabellen
zijn. Ik maak een stand van zaken op, na een jaar,
na een tiental bezoeken aan de administratie.
Er komt een nieuw informatieplan en een nieuw
aanwervingsbeleid. Ik hoop tot een verdubbeling
van de aanwervingen te komen in 2001 en ook
contractuelen aan te werven.
01.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
M. Zenner a déjà préparé un plan général. Il
importe que nous disposions de tableaux de bord
concrets avant les vacances. J'évaluerai la situation
après un délai d'un an et après avoir rendu une
dizaine de visites à l'administration.
Un nouveau plan informatique sera mis en place de
même qu'une nouvelle politique en matière de
recrutements. J'espère doubler le nombre de
recrutements en 2001 et je voudrais également
procéder à l'engagement de contractuels.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Jacques Chabot tot de
minister van Financiën over "de discriminatie
tussen gehuwde en samenwonende koppels
inzake de registratierechten" (nr. 4579)
02 Question de Monsieur Jacques Chabot au
ministre des Finances sur "la discrimination
entre couples mariés et cohabitants pour les
droits d'enregistrement" (n° 4579)
02.01 Jacques Chabot (PS): Krachtens artikel 53
van het Wetboek van de registratierechten bedraagt
02.01 Jacques Chabot (PS) : L'article 53 du Code
des droits d'enregistrement réduit à 6 % le droit
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
het tarief van de registratierechten bij de verkoop
van een zogenaamde bescheiden woning 6%.
Conform artikel 55 van datzelfde wetboek wordt die
tariefverlaging echter gekoppeld aan een aantal
voorwaarden. Zo moet de verkrijger of zijn
echtgenoot binnen een termijn van drie jaar
ingeschreven worden in het bevolkingsregister op
het adres van het verkregen onroerend goed. Wel
blijft het verlaagde tarief van de registratierechten
gelden indien wegens overmacht niet aan de
voorwaarden wordt voldaan.
Alleen zegt de wet niet duidelijk wat onder
overmacht moet worden verstaan. Dat zorgt voor
een ernstig probleem bij de verkoop van
eigendommen van gescheiden koppels.
Bij gehuwden is er geen probleem : als een van
beide echtgenoten na de scheiding het onroerend
goed overneemt, is alles uit fiscaal oogpunt in orde
omdat de verkrijger of zijn echtgenoot gewoon
ingeschreven kan blijven op het adres van het
verkregen onroerend goed.
Voor samenwonenden mag het verlaagde tarief
enkel gehandhaafd worden als beiden gedurende
drie jaar hun domicilie op het adres van het
onroerend goed hadden. Dit heeft tot gevolg dat
samenwonenden die uit elkaar gaan en het
onroerend goed dat ze in onverdeeldheid bezaten
verkopen, bijkomende registratierechten ten
bedrage van 6,5%, vermeerderd met de intrest,
moeten betalen en aldus door de administratie
worden benadeeld.
Voor samenwonenden met een bescheiden
inkomen zijn de financiële consequenties van een
scheiding al erg zwaar, en vaak kunnen ze de
fiscale sanctie materieel gewoon niet dragen.
Zou er in de artikelen 55 en 60 niet beter sprake zijn
van "de verkrijger, een van de verkrijgers of zijn
echtgenoot", in plaats van de verkrijger of zijn
echtgenoot ?
Het is misschien verkieslijk de scheiding van de
verkrijgers als geval van overmacht aan te merken
en aldus in artikel 60 in te voegen, voor zover een
van beiden op het betreffende adres gedomicilieerd
blijft ?
Welke maatregelen worden er genomen, en binnen
welke termijn, om een einde te maken aan dit
ongewenste effect van de wet ? Als de wet
gewijzigd wordt, zal de wijziging dan met
d'enregistrement frappant les ventes d'habitation
"modestes".
L'article 55 du même Code subordonne cette
réduction à diverses conditions, notamment
l'inscription dans le registre de la population de
l'acquéreur ou de son conjoint à l'adresse de
l'immeuble acquis, inscription qui doit se faire dans
les trois ans au moins. Toutefois, la réduction reste
acquise si le défaut d'exécution de ces conditions
est la conséquence d'une force majeure.
La loi ne précise pas la notion de force majeure. Il
en résulte un problème sérieux lors de la liquidation
des immeubles ayant appartenu à des couples
séparés.
Pour des personnes mariées, si l'un des deux,
après divorce, reprend l'immeuble, il n'y a pas de
problème fiscal puisque l'immeuble peut continuer à
être occupé par l'acquéreur ou son conjoint.
Par contre, pour des cohabitants, le maintien de la
réduction n'est admis que si les deux cohabitants
ont maintenu, tous les deux, leur domicile dans
l'immeuble pendant trois ans.
Il en résulte que, lors de la dissolution de leur
couple, les cohabitants à l'occasion de la
liquidation de l'immeuble indivis sont sanctionnés
par l'administration qui leur réclame un supplément
de droits de 6,5 % majorés d'intérêts.
Les cohabitants modestes ont des difficultés à faire
face aux conséquences financières de leur
séparation et se trouvent souvent dans
l'impossibilité matérielle de soutenir cette sanction
fiscale.
Ne serait-il pas possible, par une loi
éventuellement interprétative de rectifier la
compréhension des articles 55 et 60 et de ne plus
parler de l'acquéreur ou son conjoint, mais bien de
«l'acquéreur, l'un des acquéreurs ou son conjoint»?
Peut-être est-il préférable de préciser l'article 60 en
considérant, comme cas de force majeure, la
séparation du couple de coacquéreurs, pour autant
que l'un d'entre eux continue à être domicilié sur
place ?
Quelles mesures seront prises, et dans quel délai,
afin de remédier à cet effet pervers ?
Enfin, si la loi est modifiée, le sera-t-elle avec effet
rétroactif ?
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
terugwerkende kracht gelden ?
02.02 Minister Didier Reynders (Frans): Het
woord discriminatie ligt in veler monden bestorven,
en wij willen daar zeker wat tegen doen, maar dan
moet er wel sprake zijn van discriminatie !
Als samenwonenden die samen een onroerend
goed kopen, uiteengaan vóór de voorgeschreven
termijn is verstreken, wordt een aanvullend recht
invorderbaar.
Als dat artikel wordt toegepast op samenwonenden
die uit elkaar zijn, worden die koppels als
gescheiden echtgenoten beschouwd. Er is dus
geen discriminatie van ex-samenwonenden ten
opzichte van ex-gehuwden.
Een scheiding kan zowel voor samenwonenden als
voor gehuwden zware financiële problemen
teweegbrengen. De wetgever kan geen verlaging of
vrijstelling van het verschuldigde aanvullende recht
toekennen, maar krachtens artikel 61, laatste lid,
kan geheel of gedeeltelijk worden afgezien van de
door de verkrijger verschuldigde, aan het bedrag
van het aanvullend recht gelijke vermeerdering.
Ex-samenwonenden worden niet gediscrimineerd
ten opzichte van ex-gehuwden. Een scheiding heeft
allicht andere onmiddellijke gevolgen voor diegenen
die contractuele verbintenissen jegens elkaar
hebben aangegaan dan voor diegenen die
dergelijke verbintenissen niet hebben, maar de
wetgever wordt hier niet geconfronteerd met een
discriminatieprobleem.
Ik kan alleen maar voorstellen discriminatie weg te
werken als er effectief sprake is van discriminatie.
02.02 Didier Reynders , ministre (en français): On
parle beaucoup de discrimination et nous allons
tenter d'y remédier ; mais encore faut-il qu'elle
existe !
Lorsque des cohabitants ont acheté ensemble un
immeuble et qu'ils se séparent avant le délai
prescrit, un droit complémentaire devient exigible.
En appliquant l'article aux cohabitants séparés, ces
couples sont considérés comme des couples
divorcés. Il n'y a donc pas de discrimination entre
ex-cohabitants et ex-mariés.
Une séparation, qu'elle touche des couples mariés
ou cohabitants, peut entraîner de graves difficultés
financières. Le législateur ne peut prévoir de
décharge sur le droit complémentaire dû, mais bien
sur l'accroissement d'impôt, selon le dernier alinéa
de l'article 61.
Il n'y a pas de discrimination entre ex-mariés et ex-
cohabitants. La séparation a sans doute un effet
immédiat différent sur ceux qui ont des
engagements contractuels entre eux et ceux qui
n'en ont pas, mais le législateur, quant à lui, n'est
pas confronté à un problème discriminatoire.
Je ne peux proposer la suppression de
discriminations que si elles existent réellement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Jacques Chabot tot de
minister van Financiën over "de
belastingregeling voor expatriates" (nr. 4618)
03 Question de M. Jacques Chabot au ministre
des Finances sur "la fiscalité des expatriés"
(n° 4618)
03.01 Jacques Chabot (PS): De belastingregeling
voor expatriates die als vrijwilligers werken, wordt
bepaald bij de ABOS-circulaire van 1992. Die
circulaire zegt dat expats in niet-Europese landen
waarmee België geen overeenkomst tot voorkoming
van dubbele belasting gesloten heeft, een bijzonder
forfait voor beroepskosten mogen aftrekken van de
voor hun activiteit in die landen ontvangen
inkomsten. Dat forfait bedraagt 30% van de
bezoldiging, en maximaal 450.000 BEF.
03.01 Jacques Chabot (PS) : La fiscalité des
volontaires expatriés est réglée par la circulaire
AGCD de 1992. Celle-ci dispose que les travailleurs
expatriés dans les pays non européens avec
lesquels la Belgique n'a pas conclu de convention
de prévention de double imposition peuvent déduire
des revenus perçus pour leur activité dans ces
pays: un forfait spécial de frais professionnels qui
s'élève à 30 % des rémunérations, avec un plafond
de 450.000 FB.
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
Die regeling houdt evenwel geen rekening met het
feit dat de vrijwilligers van humanitaire organisaties
hun opdracht vervullen onder financiële
voorwaarden die een stuk minder gunstig zijn dan
die welke andere expatriates genieten; zij kunnen
maar een beperkt bedrag aan beroepskosten in
mindering brengen.
Ce régime ne tient pas compte du fait que les
volontaires des organisations humanitaires
acceptent de remplir leurs missions à des
conditions financières largement inférieures à celles
des autres expatriés; ils ne peuvent déduire qu'un
montant limité de frais professionnels.
Voorts wordt de aftrek van die buitengewone
beroepskosten tot tweemaal toe beperkt voor
vrijwilligers van humanitaire organisaties. Die
regeling geldt immers niet voor humanitaire hulp in
Kosovo en in Tsjetsjenië, noch voor projecten ter
bestrijding van tuberculose in Siberië. Zij geldt
evenmin voor opdrachten van minder dan 183
dagen in landen waarmee België een overeenkomst
ter voorkoming van dubbele belastingheffing heeft
gesloten. Zo zullen degenen die naar Burundi
vertrekken recht hebben op 30% aftrek van
beroepskosten, terwijl degene die naar India
vertrekt daar geen recht op heeft.
Is het juist dat de belastingadministratie bij de
hoven van beroep al gepleit heeft dat haar eigen
circulaire onwettelijk is en zo ja, om welke redenen?
Zal die circulaire door uw diensten opnieuw worden
onderzocht? Hoe zal u de ongelijkheden
wegwerken?
De plus, l'application de ces frais professionnels
extraordinaires est par deux fois limitée pour les
volontaires des organisations humanitaires. En
effet, ce régime ne s'applique pas à l'aide
humanitaire au Kosovo et en Tchétchénie, ni aux
projets de lutte contre la tuberculose en Sibérie. Il
ne s'applique pas davantage aux missions de
moins de 183 jours dans des pays avec lesquels la
Belgique a conclu une convention de prévention de
double imposition. Ainsi, celui qui part au Burundi
aura droit à 30 % de déduction en frais
professionnels, alors que celui qui part en Suède ne
jouira pas de ce droit.
Est-il exact que l'administration fiscale a déjà plaidé
l'illégalité de sa propre circulaire devant les cours
d'appel et, si oui, pour quels motifs
? Cette
circulaire fait l'objet d'un réexamen par vos
services
? Comment remédierez-vous aux
inégalités engendrées ?
03.02 Minister Didier Reynders (Frans): De
bevoegde hoven en rechtbanken zijn ertoe
gehouden de wettelijkheid van de betwiste aanslag
te verifiëren. Bijgevolg moet de
belastingadministratie soms erkennen dat een van
haar circulaires geen wettelijke grondslag heeft.
Dat is het geval voor de administratieve richtlijnen
opgenomen in de circulaire van 5 maart 1992
inzake het bijkomend forfait voor beroepskosten
toegekend aan loontrekkenden die hun activiteit
uitoefenen in een land buiten Europa waarmee
België geen dubbelbelastingverdrag heeft gesloten.
Ik heb mijn diensten opdracht gegeven dat
probleem te onderzoeken.
Ik heb inmiddels evenwel beslist dat het bijkomend
forfait voor beroepskosten, dat momenteel op
lineaire wijze wordt toegekend ten belope van 30%
van de bezoldiging (met een maximum van 450.000
frank wanneer de bezoldiging 1.500.000 frank
bedraagt), met ingang van aanslagjaar 2001 op de
volgende wijze (zonder de maximumgrenzen te
wijzigen) mag worden vastgesteld voor alle
belastingplichtigen die in aanmerking zouden
kunnen komen om dat bijkomend kostenforfait te
genieten : 45% op de eerste schijf van 500.000
frank, 30% op de tweede schijf van 500.000 frank
03.02 Didier Reynders , ministre (en français) :
Les cours et tribunaux compétents sont tenus de
vérifier la légalité de la cotisation qui fait l'objet de la
contestation. En conséquence, l'administration
fiscale est parfois amenée à reconnaître que l'une
de ses circulaires ne s'appuie pas sur des bases
légales.
Il en va de la sorte s'agissant des directives
administratives prévues dans la circulaire du 5 mars
1992 relatives au forfait complémentaire de frais
professionnels accordé aux salariés exerçant leur
activité dans un pays extra-européen avec lequel la
Belgique n'a pas conclu de convention préventive
de double imposition. Je demande à mes services
d'examiner ce problème.
Toutefois, entre-temps, j'ai décidé que le forfait
complémentaire de frais professionnels qui est
actuellement octroyé de manière linéaire à
concurrence de 30 % de la rémunération (avec un
maximum de 450.000 FB quand la rémunération
s'élève à 1,5 million de francs), peut, à partir de
l'exercice d'imposition 2001, être modulé de la
manière suivante (sans modifier les plafonds) pour
tous les contribuables susceptibles de bénéficier de
ce forfait complémentaire de frais : 45 % sur la
première tranche de 500.000 FB ; 30 % sur la
deuxième tranche de 500.000 francs ; et 15 % sur
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
en 15% op de derde schijf van 500.000 frank.
Die nieuwe maatregel werkt de ongelijkheid weg
waarvan sommige vrijwilligers van humanitaire
organisaties het slachtoffer zijn, ongelijkheid die
voortvloeit uit het feit dat zij opdrachten aanvaarden
tegen lagere financiële voorwaarden dan de andere
expatriates, niettegenstaande zij dezelfde
beroepskosten hebben.
la troisième tranche de 500.000 FB.
Cette nouvelle mesure permet de remédier à
l'inégalité rencontrée par certains volontaires
d'organisations humanitaires, inégalité qui est
engendrée par le fait qu'ils acceptent de remplir des
missions à des conditions financières inférieures à
celles d'autres expatriés tout en subissant des frais
professionnels similaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Mondelinge vraag van de heer Jacques
Chabot aan de minister van Financiën over "de
personen die gemachtigd zijn de Belgische Staat
te vertegenwoordigen in fiscale dossiers"
(nr. 4623)
04 Question orale de M. Jacques Chabot au
ministre des Finances sur "les personnes
habilitées à représenter l'Etat belge en ce qui
concerne les dossiers fiscaux" (n° 4623)
04.01 Jacques Chabot (PS): In een circulaire en
een instructie wordt gepreciseerd dat
beroepschriften bij de rechtbanken van eerste
aanleg van 1 april af niet langer worden bepleit door
de advocaten van het departement, maar door de
gewestelijke directeurs of de ambtenaren die zij
daartoe machtigen.
Op welke wettelijke grondslag stoelt die
vertegenwoordiging van de Belgische Staat door
ambtenaren? Wat zijn de gevolgen van het arrest
van het hof van cassatie van 17 januari 2000
dienaangaande? Door welke argumenten is die
beslissing op het niveau van de administratie
ingegeven?
04.01 Jacques Chabot (PS): Une circulaire, suivie
d'une instruction, précise que, depuis le 1
er
avril, la
défense contre des recours introduits devant les
tribunaux de première instance ne sera plus
assurée par les avocats du département, mais par
les directeurs régionaux ou les fonctionnaires qu'ils
délèguent.
Quelle est la base juridique qui fonde cette
représentation de l'Etat belge par des
fonctionnaires? Quel est l'impact de l'arrêt de la
Cour de Cassation du 17 janvier 2000 à ce sujet ?
Quels sont les arguments qui ont dicté cette
décision au niveau de l'administration ?
Is het niet beter de advocaten het monopolie van
het pleiten te laten behouden en hen voor
technisch advies door de belastingambtena(a)r(en)
te laten bijstaan?
Hebben uw departement en dat van Justitie in het
vooruitzicht van de instelling van de nieuwe fiscale
rechtbanken een protocol gesloten?
Ne serait-il pas préférable de maintenir le monopole
de la plaidoirie aux avocats, tout en les assistant du
ou des taxateurs pour avis technique ?
En prévision de l'essor des nouveaux tribunaux
fiscaux, un protocole existe-t-il entre votre
département et celui de la Justice?
04.02 Minister Didier Reynders (Frans): De
circulaire werd opgemaakt met de steun van de
ambtenaren van de directe belastingen.
04.02 Didier Reynders , ministre (en français):
Cette circulaire a été rédigée avec l'appui des
fonctionnaires des contributions directes.
Krachtens artikel 703 van het Gerechtelijk Wetboek
kunnen rechtspersonen in rechte optreden door
tussenkomst van hun bevoegde organen. Als de
staat voor de rechtbank moet verschijnen, kan hij
door zijn ambtenaren worden vertegenwoordigd.
Het arrest van het Hof van cassatie van 17 januari
2000 is enkel bedoeld om te verduidelijken dat de in
artikel 703 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde
organen die van de vertegenwoordigde persoon en
dus niet een gewone aangestelde moeten zijn.
Die beslissing werd genomen om de
En vertu de l'article 703 du Code judiciaire, les
personnes morales peuvent agir en justice sur base
de l'intervention de leurs organes compétents.
L'Etat peut donc comparaître par la voix de ses
fonctionnaires. L'arrêt de la Cour de Cassation du
17 janvier 2000 a pour seul objet de préciser que
les organes visés par l'article 703 du Code judiciaire
doivent être ceux de la personne représentée et pas
un simple préposé.
La décision est dictée par le souci de
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
verantwoordelijkheidszin van de ambtenaren te
verhogen en om willekeurige taxaties te voorkomen.
De reacties waren positief. Nu verdedigen de
betrokken ambtenaren hun dossiers tegenover
deskundigen en advocaten. Het zal voor hen niet
moeilijker zich van dezelfde taak te kwijten voor de
rechtbanken van eerste aanleg.
Voor belangrijke en complexe geschillen blijven de
advocaten van het departement optreden. De
ambtenaren zullen echter aan de zittingen
deelnemen omdat de responsabilisering van
degenen die de belastingen vaststellen
aangewezen is.
responsabiliser les fonctionnaires et d'éviter des
taxations arbitraires. Elle a été bien accueillie.
Actuellement, les fonctionnaires défendent leurs
dossiers face aux experts et avocats. Il ne leur sera
pas plus difficile de les défendre devant les
tribunaux de première instance.
L'intervention des avocats du département reste
prévue pour les litiges importants et complexes.
Mais les fonctionnaires participeront aux audiences,
car le taxateur doit être responsabilisé.
De advocaten verdedigen veel vaker de tegenpartij,
de fraudeurs dus. Experts die de staat willen
verdedigen, zijn moeilijk te vinden. De ambtenaren
zullen zelf het standpunt van de administratie
kunnen toelichten en het ook beter kunnen
verdedigen, onder meer als er sprake is van een
analyse van boekhoudkundige stukken.
Ik zal u bij gelegenheid de criteria meedelen op
grond waarvan de advocaten die de staat
vertegenwoordigen, worden gekozen.
Voormelde ambtenaren zullen een opleiding krijgen
teneinde beter thuis te zijn in de gerechtelijke
procedures.
De houding van de fiscale rechter hangt voor een
stuk af van het betoog van de ambtenaar. Die blijft
weliswaar onder de indruk van het decorum van de
rechtbank, maar laat zich niet uit het lood slaan
door het technische aspect van de verdediging. Bij
de opleiding waarvan sprake zal er ook aandacht
zijn voor een meer relativerende kijk op het
gerechtelijke gebeuren.
Les avocats défendent bien plus souvent les parties
adverses, c'est-à-dire les fraudeurs. Il est donc
difficile de trouver des experts pour défendre l'État.
Les fonctionnaires pourront eux-mêmes expliquer la
position de l'administration et mieux la défendre,
notamment dans les cas de l'analyse d'écritures
comptables.
Je pourrais vous donner, à l'occasion, les critères
qui président au choix des avocats représentant
l'Etat.
Les fonctionnaires vont recevoir une formation en
procédures judiciaires.
Selon les tribunaux fiscaux, l'attitude des juges
varie par rapport à cette intervention des
fonctionnaires. Ceux-ci restent impressionnés par le
décorum des tribunaux mais non par l'aspect
technique de la défense. Les formations intégreront
une désacralisation de l'appareil judiciaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Dirk Pieters tot de minister
van Financiën over "de drempel voor de
kadastrering van outillage" (nr. 4625)
05 Question de M. Dirk Pieters au ministre des
Finances sur "le seuil à partir duquel l'outillage
est cadastré" (n° 4625)
05.01 Dirk Pieters (CVP): De administratie van het
Kadaster stelt ook het kadastraal inkomen vast voor
de "outillage" of de machines en installaties in een
nijverheids-, handels- of ambachtsbedrijf. Deze
outillage wordt maar gekadastreerd als ze een
minimumwaarde bereikt. De huidige drempel, een
gebruikswaarde van 120.000 frank, wat neerkomt
op een aanschaffingswaarde van 400.000 frank,
dateert van 1979 en is voorbijgestreefd. Een
verhoging tot bijvoorbeeld 600.000 frank zou veel
KMO's verlossen van nutteloos papierwerk, zou het
kadaster verlossen van onbelangrijke aangiften en
bijgevolg leiden tot een hogere fiscale efficiëntie.
05.01 Dirk Pieters (CVP): L'administration du
Cadastre fixe également le cadastre pour
l'"outillage", c'est-à-dire les machines et installations
des entreprises industrielles, commerciales ou
artisanales. Celles-ci ne sont cadastrées que
lorsqu'elles atteignent une valeur minimale. Le seuil
actuel, qui correspond à une valeur d'utilisation de
120.000 francs, soit une valeur d'acquisition de
400.000 francs, date de 1979 et est dépassé. Un
relèvement à 600.000 francs, par exemple,
délivrerait bon nombre de PME de tracasseries
administratives inutiles et permettrait une plus
grande efficacité fiscale.
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
Heeft de administratie ooit een voorstel ingediend
om de drempel te verhogen? Hebben de Gewesten
zich al akkoord verklaard met een aanpassing? Kan
de minister het nodige doen om de drempel te
verhogen vanaf het aanslagjaar 2001?
L'administration a-t-elle formulé une proposition en
vue de rehausser ce seuil? Les Régions ont-elles
déjà marqué leur accord sur cette modification? Le
ministre envisage-t-il de prendre les mesures
nécessaires en vue de rehausser ce seuil dès
l'exercice 2001?
05.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): In
het Vlaams Gewest geldt een desindexatie voor de
outillageheffing en een vrijstelling voor nieuwe
investeringen. Bovendien zijn er vijfjarige
vrijstellingen.
De vorige regering al wilde de gebruikswaarde
verhogen tot 600.000 frank. De drie Gewesten
gingen daarmee akkoord. Voor 2001 zal die
drempelverhoging nog niet verwezenlijkt zijn, maar
ik ben bereid een wetsvoorstel daartoe te
aanvaarden.
05.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: En Région flamande, l'instauration d'une
désindexation et d'une exemption des taxes sur
l'outillage a stimulé de nouveaux investissements.
Par ailleurs, des exemptions sur une période de
cinq ans sont également accordées.
Le gouvernement précédent avait déjà exprimé son
intention de porter la valeur d'utilisation à 600.000
francs. Les trois Régions avaient marqué leur
accord sur cette initiative. D'ici à 2001, cette
majoration n'aura pas encore été mise en oeuvre
mais je suis disposé à apporter mon soutien à une
initiative parlementaire en ce sens.
05.03 Dirk Pieters (CVP): Verwacht de minister
dat wij een initiatief nemen?
05.03 Dirk Pieters (CVP): Le ministre attend-il que
nous prenions une initiative?
05.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb mijn administratie om een ontwerp gevraagd.
Het is echter ook perfect mogelijk via een
wetsvoorstel te werken.
05.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: J'ai demandé à mon administration de préparer un
projet. Il est également tout à fait envisageable
d'oeuvrer par le biais d'une proposition de loi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Dirk Pieters tot de minister
van Financiën over "de vaststelling van het KI"
(nr. 4626)
06 Question de M. Dirk Pieters au ministre des
Finances sur "l'établissement du revenu
cadastral" (n° 4626)
06.01 Dirk Pieters (CVP): Als geen akkoord kan
worden bereikt over het kadastraal inkomen( KI),
worden één of drie scheidsrechters aangeduid. De
erelonen van die scheidsrechters worden nog
steeds vastgesteld volgens het KB van 10 oktober
1979. Ze werden nooit aangepast. Men vindt
bijgevolg steeds minder scheidsrechters, wat tot
een onzorgvuldige vaststelling van het KI dreigt te
leiden. Heeft de administratie ooit een voorstel
ingediend om de erelonen aan te passen? Zal de
minister het nodige doen om het betrokken KB aan
te passen?
06.01 Dirk Pieters (CVP): Si aucun accord ne peut
être conclu sur le revenu cadastral, on désigne
deux ou trois arbitres. Les honoraires de ces
arbitres sont toujours fixés conformément à l'arrêté
royal du 10 octobre 1979. Ils n'ont jamais été
adaptés. Il en résulte qu'on trouve de moins en
moins d'arbitres, ce qui risque d'avoir pour effet que
le revenu cadastral ne sera pas fixé de manière
appropriée. L'administration a-t-elle jamais déposé
une proposition visant à adapter ces honoraires ?
Le ministre fera-t-il le nécessaire pour réaliser cette
adaptation?
06.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb nog geen voorstel van mijn administratie
gekregen en verwijs dus naar mijn antwoord aan de
heer Vanvelthoven van 9 juni 2000. Ik zal de vraag
nogmaals stellen.
06.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
N'ayant pas encore reçu de proposition de mon
administration, je vous renvoie à la réponse que j'ai
donnée à M. Vanvelthoven le 9 juin 2000. Je
reposerai cette question à mon administration.
06.03 Dirk Pieters (CVP): Het verwondert mij dat 06.03 Dirk Pieters (CVP): Je m'étonne que vous
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
er, één jaar na de vorige vraag, nog altijd geen
antwoord is.
n'ayez pas encore obtenu de réponse alors que ça
fait un an que vous avez interrogé votre
administration.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Yves Leterme tot de
minister van Financiën over "de inwisseling van
de Belgische frank" (nr. 4634)
07 Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "l'échange des francs belges"
(n° 4634)
07.01 Yves Leterme (CVP): Vanaf 1 januari 2002
wordt de euro de enige girale munt. Vanaf 1 maart
2002 verliest de frank, na een overgangsperiode
van twee maanden, zijn wettelijke betaalkracht. Tot
eind 2002 kunnen Belgische franken kosteloos
worden gewisseld bij De Post, de Nationale Bank
en de banken, nadien enkel bij de Nationale Bank.
Voor munten wordt de omwisselingstermijn beperkt
tot eind 2004. Heel wat chartaal geld zal niet of niet
tijdig worden omgezet. De waarde daarvan betekent
voor de Staat nochtans een extra ontvangst.
Wordt een dergelijke ontvangst ingeschreven?
Heeft de minister een idee van de omvang ervan?
07.01 Yves Leterme (CVP): A partir du 1
er
janvier
2002, l'euro sera l'unique monnaie scripturale. A
compter du 1
er
mars 2002, le franc ne sera plus un
moyen de paiement légal, après une période
transitoire de deux mois. Jusqu'à fin 2002, les
francs belges pourront être échangés gratuitement
à La Poste, à la Banque Nationale et dans les
banques. Après, ils ne pourront plus l'être qu'à la
Banque Nationale. Pour les pièces de monnaie, le
délai de conversion est limité à fin 2004. Une
masse importante d'argent scriptural ne pourra pas
être convertie du tout ou ne pourra l'être à temps.
Sa valeur représentera pour l'Etat une recette
considérable.
Cette recette sera-t-elle comptabilisée ? Le ministre
a-t-il une idée de son importance ?
07.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
Nationale Bank zal de waarde van niet-gewisselde
Belgische frank-biljetten evalueren ongeveer zes
maanden na de periode van dubbele circulatie. De
waarde van niet-ingewisselde muntstukken wordt
tussen 1 en 2 miljard frank geschat. De Nationale
Bank schrijft de waarde van de niet- ingewisselde
biljetten over op een thesaurierekening en dus niet
in de rijksmiddelenbegroting. De vervanging van de
biljetten die later worden aangeboden, gebeurt op
kosten van de Thesaurie.
07.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
La Banque nationale va évaluer la valeur des billets
belges non échangés environ six mois après la fin
de la période de double circulation. On estime que
la valeur des pièces non échangées se situera entre
1 et 2 milliards de francs. La Banque nationale
transcrira la valeur des billets non échangés sur un
compte de trésorerie. Ce montant ne sera donc pas
inscrit au budget des voies et moyens. Le
remplacement des billets présentés plus tard est à
charge de la Trésorerie.
07.03 Yves Leterme (CVP): Ik blijf op mijn honger
voor wat betreft de geschatte waarde van de
biljetten die in omloop zullen blijven,wat een
zoveelste meevaller betekent voor de Schatkist.
07.03 Yves Leterme (CVP): Je reste sur ma faim
quant à la valeur estimée des billets qui resteront en
circulation et qui représenteront une aubaine de
plus pour le Trésor.
07.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
schatting van de waarde van de munten gebeurt
door het ministerie van Financiën, maar voor de
evaluatie van de waarde van de biljetten is een
onafhankelijke evaluatie nodig door de Nationale
Bank, ongeveer zes maanden na de periode van
dubbele circulatie.
07.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
L'estimation de la valeur des pièces est établie par
le ministère des Finances mais pour l'évaluation de
la valeur des billets il faut une évaluation
indépendante par la Banque nationale, à peu près
six mois après la fin de la période de double
circulation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Yves Leterme tot de
minster van Financien over "de cumul als
ambtenaar en als politiek mandataris" (nr. 4671)
08 Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "le cumul des fonctions d'agent de
l'Etat avec un mandat politique" (n° 4671)
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
08.01 Yves Leterme (CVP): De minister van
Financiën zou zijn administratie concrete
onderrichtingen hebben gegeven over een
cumulatieverbod met een politiek mandaat in zijn
ambtsgebied. Wij staan achter die maatregel, want
een dergelijke cumul brengt de objectiviteit van de
dienstverlening in het gedrang.
Wat is de precieze inhoud van de onderrichtingen?
Blijft die maatregel onverkort van kracht?
08.01 Yves Leterme (CVP): Le ministre des
Finances aurait fourni des informations concrètes à
son administration au sujet du cumul d'un mandat
politique dans son ministère. Nous soutenons cette
mesure car un tel cumul met en péril l'objectivité du
service rendu.
Quel est la teneur précise de ces informations ?
Cette mesure reste-t-elle intégralement
d'application ?
08.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Volgens artikel 72, 4° van de nieuwe Gemeentewet,
gecoördineerd door het KB van 24 juni 1988,
mogen belastingsambtenaren en bedienden geen
burgemeester of schepen zijn in gemeenten die in
hun ambtsgebied liggen, tenzij de Koning een
afwijking toestaat. Ik deel die bezorgdheid van de
heer Leterme, maar ben van oordeel dat beide
functies samen kunnen worden uitgeoefend indien
er geen wisselwerking is tussen beroepsactiviteit en
het politiek mandaat. Daarom heb ik volgende
onderrichtingen gegeven bij de recente
gemeenteraadsverkiezingen: voor de ambtenaren
van niveau 2, 3 en 4 wordt de afwijking toegestaan.
Die ambtenaren mogen echter geen dossiers
behandelen van de gemeente waar ze hun politiek
mandaat vervullen. Voor grote centra, waar die
beperking niet mogelijk is, ziet de hiërarchische
meerdere toe op het werk van de ambtenaar.
De situatie van ambtenaren van niveau 2+ wordt
geval per geval onderzocht. Voor ambtenaren van
niveau 1 geldt een cumulatieverbod, behoudens
uitzonderlijke omstandigheden.
08.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais)
Conformément à l'article 72, 4° de la nouvelle Loi
communale, coordonnée par l'arrêté royal du 24 juin
1988, les fonctionnaires et employés des
Contributions ne peuvent être bourgmestre ou
échevin dans des communes de leur circonscription
administrative sauf dérogation accordée par le Roi.
Je partage la préoccupation de M. Leterme mais
j'estime que les deux fonctions peuvent être
exercées en même temps s'il n'y a pas d'interaction
entre l'activité professionnelle et le mandat
politique. C'est pourquoi j'ai donné les informations
suivantes lors des récentes élections communales.
Pour les fonctionnaires des niveaux 2, 3 et 4 la
dérogation est accordée. Ces fonctionnaires ne
peuvent cependant pas traiter de dossiers relatifs à
la commune dans laquelle ils exercent leur mandat
politique. Pour les grands centres où cette limitation
ne s'avère pas possible, le supérieur hiérarchique
contrôle le travail du fonctionnaire.
La situation des fonctionnaires de niveau 2+ est
examinée au cas par cas. Pour les fonctionnaires
de niveau 1, il y a une interdiction de cumul, sauf
circonstances exceptionnelles.
08.03 Yves Leterme (CVP): Dit antwoord voldoet
ons. Het is ondenkbaar dat een ambtenaar van een
laag niveau in dezelfde stad een loketfunctie en een
politieke mandaat zou vervullen.
08.03 Yves Leterme (CVP): Cette réponse nous
satisfait. Il est inimaginable qu'un fonctionnaire de
haut niveau exerce, dans une même ville, une
fonction à un guichet et un mandat politique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Alexandra Colen tot de
minister van Financiën over "de mogelijke
tekorten aan beschikbare euromunten en -
biljetten na verloop van tijd" (nr. 4673)
09 Question de Mme Alexandra Colen au ministre
des Finances sur "les éventuelles pénuries à
terme de pièces de monnaie et de billets de
banque libellés en euros" (n° 4673)
09.01 Alexandra Colen (VLAAMS BLOK): Ik heb
een aantal vragen over de invoering van de euro.
Wat is het totale euro-bedrag dat op 1 januari 2002
in Europa in omloop zal worden gebracht? Volgens
welke criteria wordt dat over de landen verdeeld?
Hoeveel euro wort in België in omloop gebracht? Na
een tijd kan er een onevenwicht ontstaan, onder
meer door het toerisme dat verantwoordelijk kan
09.01 Alexandra Colen (VLAAMS BLOK): Je
souhaiterais poser quelques questions concernant
l'introduction de l'euro. Quel est le montant total qui
sera mis en circulation en Europe le 1
er
janvier
2002 ? Selon quels critères ce montant est-il réparti
entre les pays ? Quelle sera la valeur totale des
euros mis en circulation en Belgique ? Après un
certain temps, un déséquilibre peut apparaître,
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
zijn voor het versluizen van euro's van het ene land
naar het andere. Hoe zal een eventueel tekort na
een aantal jaren worden verholpen?
notamment en raison du tourisme qui peut être
responsable d'un transfert d'euros d'un pays à
l'autre. Comment pourra-t-on remédier à un déficit
éventuel qui surviendrait après un certain nombre
d'années ?
09.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
uitgifte van munten en biljetten in Europa is een
bevoegdheid van de Europese Centrale
Bank(ECB).
In totaal zullen tegen 31 december 2001 ongeveer
56 miljard munten en 14,5 miljard biljetten worden
aangemaakt, voor een bedrag van respectievelijk
16 miljard euro en 650 miljard euro. Het grootste
deel daarvan zal in omloop worden gebracht.
De verdeling gebeurt op basis van behoeftecriteria
vastgesteld door de ECB. De beginsituatie zal
gebaseerd zijn op de inhoudingen gedaan door de
burgers van de verschillende staten.
De Koninklijk Munt zal in ons land ongeveer 2
miljard muntstukken slaan en ruim 530 miljoen
biljetten drukken, ongeveer 3,6 procent van alle
biljetten. Op 1 januari 2002 zullen voor 62 miljoen
euro minikits en voor 168 miljoen frank starterkits in
omloop zijn. Wat de biljetten betreft zal alles
afhangen van de vraag. In België zullen op 1 januari
2002 de banken gesloten zijn. Er zullen dan
uitsluitend biljetten in omloop worden gebracht via
de 6.600 geldautomaten.
09.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
L'émission de pièces et de billets libellés en euro
est une compétence de la Banque centrale
européenne.
Au total, près de 56 milliards de pièces en euro et
14,5 milliards de billets seront fabriqués d'ici le
31 décembre 2001 pour une valeur respective de
16 milliards d'euros et de 650 milliards d'euros. La
majeure partie de ces pièces et billets sera mise en
circulation.
La répartition s'opère en fonction de critères basés
sur les besoins établis par la BCE. La situation de
départ sera fondée sur les retraits effectués par les
citoyens des différents États.
La Monnaie royale frappera environ 2 milliards de
pièces de monnaie et imprimera plus de
530 millions de billets, soit 3,6% de l'ensemble des
billets. Le 1
er
janvier 2002, des minikits seront mis
en circulation pour l'équivalent de 62
millions
d'euros et des starterkits pour un montant de
168 millions de francs. En ce qui concerne les
billets, tout dépendra de la demande. Le 1
er
janvier
2002, les banques seront fermées en Belgique. Les
billets seront alors exclusivement mis en circulation
par le biais des 6.600 distributeurs automatiques de
billets.
Het is mogelijk dat er na een aantal jaren in
sommige landen een tekort ontstaat. Het fenomeen
kan worden getemperd door elektronische
betalingen. Voor de biljetten zal de ECB transfers
doorvoeren bij het in omloop brengen van
strategische voorraden. Voor muntstukken is er
overleg nodig.
Il se peut que certains pays soient confrontés dans
quelques années à une pénurie d'euros.
Cependant, les paiements électroniques permettent
de limiter l'ampleur de cette pénurie. En ce qui
concerne les billets, la BCE organisera des
transferts lors de la mise en circulation de stocks
stratégiques. Les mesures relatives aux pièces
doivent toutefois faire l'objet d'une concertation
préalable.
09.03 Alexandra Colen (VLAAMS BLOK): Er is
dus een scenario, we zullen verder afwachten.
09.03 Alexandra Colen (VLAAMS BLOK):
Puisqu'il existe un scénario, nous ne prendrons pas
d'autres initiatives pour l'instant.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Yves Leterme tot de
minister van Financiën over "het gebruik van een
fiscale databank voor de Administratie der
Belastingen" (nr. 4675)
10 Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "l'utilisation d'une banque de
données fiscales pour l'Administration des
contributions" (n° 4675)
10.01 Yves Leterme (CVP): De fiscale wetgeving 10.01 Yves Leterme (CVP): La législation fiscale
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
is ingewikkeld. Fiscale inspecteurs, controleurs en
ambtenaren moeten de wetten, publicaties en
rechtspraak snel kunnen raadplegen en dat kan
maar als ze over een goede fiscale databank
beschikken. Alleen zo zijn ze gewapend om
controles snel en efficiënt uit te voeren en dus de
belastingen maximaal te innen.
Komt er zo een databank met een handig
zoeksysteem in elk controlekantoor? Zo ja,
wanneer? In welke tijds- en kostenbesparing moet
dat resulteren? Hoe snel zal de huidige achterstand
kunnen worden weggewerkt? Zijn voor zo een
systeem middelen uitgetrokken in de begroting
2001? Zal deze gegevensbank via het intranet
beschikbaar zijn voor de ambtenaren,
est complexe. Les inspecteurs du fisc, les
contrôleurs et les fonctionnaires doivent pouvoir
consulter rapidement les lois, les publications et la
jurisprudence, ce qui n'est possible que s'ils
disposent d'une bonne banque de données fiscales.
C'est pour eux la seule manière de se doter des
instruments nécessaires pour effectuer des
contrôles rapides et efficaces et percevoir au mieux
les impôts.
Chaque bureau de contrôle sera-t-il équipé d'une
telle banque de données pourvue d'un système de
recherche aisé à utiliser? Quand les bureaux
seront-ils ainsi équipés ? Quel gain de temps et
d'argent cela permettra-t-il de réaliser ? A quelle
vitesse pourra-t-on résorber l'arriéré actuel ? Le
budget 2001 prévoit-il des moyens pour un tel
système ? Les fonctionnaires pourront-ils consulter
cette banque de données par le biais de l'internet ?
10.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Er
bestaat al een fiscale gegevensbank die geregeld
wordt aangevuld. Ze wordt via CD-rom onder de
ambtenaren verspreid. Men werkt momenteel aan
een verbeterde versie en aan een
gebruiksvriendelijke zoekmachine. Een verspreiding
via het intranet van Financiën zit in ons
Informaticaplan 2001, maar vergt natuurlijk
bijkomende investeringen.
Uiteindelijk willen we tot een databank komen die
alle officiële fiscale bronnen omvat en die ook gratis
ter beschikking van het grote publiek zou staan.
Begin volgend jaar moeten de wetboeken,
verdragen en commentaren al klaar zijn, daarna
volgt de rechtspraak. De organisatie van het
materiaal is niet zo eenvoudig.
Ik kan niet becijferen wat zo'n gegevensbank
precies zou opbrengen, maar ik ben er zeker van
dat de voordelen de investeringen ruim zullen
overstijgen. De achterstand inzake
geschillenbehandeling zal zo nog sneller worden
ingelopen. Doordat de burgers beter geïnformeerd
zullen zijn, zal het aantal geschillen ook afnemen.
Ook de totale kostprijs van het project is moeilijk te
becijferen. Veel informatie is al beschikbaar, zodat
de prijs wel zal meevallen, ook al omdat bij de
ontwikkeling de vrije markt zal spelen. De in het
vijfjarenplan voor informatisering uitgetrokken
middelen zullen in elk geval volstaan.
10.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Il existe déjà une base de données fiscales qui est
complétée régulièrement. Elle est distribuée sur cd-
rom aux fonctionnaires. On se consacre
actuellement à l'amélioration du contenu et à la
mise au point d'un moteur de recherche plus
convivial. Une diffusion via l'intranet du ministère
des Finances fait partie de notre plan informatique
2001 mais exige bien sûr des investissements
supplémentaires.
Nous voulons finalement développer une banque de
données englobant toutes les sources fiscales
officielles et mise à la disposition du public
gratuitement. Au début de l'année prochaine, les
codes, les traités et les commentaires doivent déjà
être disponibles; la jurisprudence suivra.
L'organisation sur le plan matériel n'est pas si
simple.
Je ne peux chiffrer ce que rapporterait précisément
une telle banque de données mais je suis certain
que les avantages dépasseront de loin les
investissements. Le retard en matière de traitement
des litiges sera résorbé encore plus rapidement.
Dès lors que les citoyens seront mieux informés, le
nombre de litiges diminuera.
Le coût total du projet est, lui aussi, difficile à
chiffrer. De nombreuses informations sont déjà
disponibles si bien que le prix devrait être
raisonnable, notamment parce que, pour ce qui est
du développement, la libre concurrence devrait
jouer. Les moyens prévus au plan quinquennal pour
l'informatisation suffiront en tout cas.
10.03 Yves Leterme (CVP): De minister doet een
aantal hoopgevende aankondigingen: volgend jaar
10.03 Yves Leterme (CVP): Le ministre se répand
en annonces prometteuses. Dès l'année prochaine,
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
al zal het grote publiek op het internet veel nuttige
fiscale informatie vinden. Wat is echter precies de
betrokkenheid van de privé-partner bij het project
en hoe wordt die partner gekozen?
le grand public trouvera sur internet quantité
d'informations fiscales utiles. Mais en quoi le
partenaire privé est-il exactement associé à ce
projet ? Comment ce partenaire sera-t-il choisi ?
10.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
samenwerking tussen publieke en privé-sector is
nodig om de gegevens te ordenen en via een
zoekmachine makkelijk toegankelijk te maken. Ik
heb al een aantal contacten gehad met bedrijven.
De tijd dringt om die samenwerking te formaliseren,
want reeds op 1 januari 2002 moet een groot
gedeelte van de gegevens op het net staan.
10.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
La collaboration entre secteurs public et privé est
nécessaire pour mettre de l'ordre dans les données
recueillies et pour permettre aux contribuables d'y
accéder facilement en utilisant un moteur de
recherche. Je me suis déjà mis en rapport avec
quelques entreprises. Le temps presse pour
formaliser cette collaboration car, dès le 1
er
janvier
2002, une grande quantité de données devra être
disponible sur la Toile.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Luc Goutry tot de minister
van Financiën over "de hervorming van de
hypotheek-administratie" (nr. 4697)
11 Question de M. Luc Goutry au ministre des
Finances sur "la réforme de l'administration des
hypothèques" (n° 4697)
11.01 Luc Goutry (CVP): Het systeem van
hypotheekbewaring is totaal voorbijgestreefd. Het
personeel is contractueel verbonden aan een soort
zelfstandig bewaarder. Het personeel dringt al lang
aan op een integratie in het departement Financiën.
Dit zou deel moeten uitmaken van een
herstructurering bij AKRED, de Administratie voor
het kadaster, de registratie en de domeinen.
Er zou een ontwerp-KB worden uitgewerkt, de vaste
benoeming zou worden opgenomen in het
Copernicusplan. De laatste tijd is er sprake van om
AKRED onder te brengen in een soort agentschap
voor patrimoniale informatie. Wat er dan met het
hypotheekpersoneel gebeurt, weet men niet.
Hoe ver staat het met de hervormingen bij
Financiën? Welke plaats krijgt de
hypotheekbewaring? Wanneer en hoe komt er
duidelijkheid over het statuut van de
hypotheekbedienden?
11.01 Luc Goutry (CVP): Le système de la
conservation des hypothèques est totalement
dépassé. Le personnel, lié à titre contractuel à une
sorte de conservateur indépendant, demande
depuis des années son intégration au sein du
département des Finances. Cette intégration devrait
être effectuée dans le cadre de la restructuration de
l'ACED, l'Administration du cadastre, de
l'enregistrement et des domaines.
Un arrêté royal serait en cours d'élaboration et il
serait procédé aux nominations définitives dans le
cadre du plan Copernic. Il a été question ces
derniers temps de transformer l'administration du
cadastre et de l'enregistrement en une sorte
d'agence pour l'information patrimoniale. On ignore
quel serait le sort réservé dans ce cas au personnel
de la conservation des hypothèques.
Quel est l'état d'avancement des réformes au
département des Finances? Quelle place la
conservation des hypothèques se verra-t-elle
attribuer? Quand et de quelle manière le statut des
employés de la conservation des hypothèques sera-
t-il défini?
11.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Op
26 mei 2000 heb ik een oriëntatienota over de
hypotheekkantoren voorgelegd aan de Ministerraad.
Volgens deze nota wordt in een eerste fase de
geldelijke toestand van de bedienden gelijkgesteld
met die van personeel van de Staat. Dit werd
verwezenlijkt door het KB van 10 oktober 2000.
De tweede fase omvat de uitbreiding van het kader
11.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
La note d'orientation relative aux bureaux des
hypothèques, que j'ai soumise au Conseil des
ministres le 26 mai 2000, prévoit, dans une
première phase, un alignement du statut pécuniaire
des employés de ces bureaux sur celui du
personnel de l'Etat. Cette phase a été mise en
oeuvre par arrêté royal du 10 octobre 2000.
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
van bureauchef, de organisatie van bijkomende
examens en de toekenning van een
weddecomplement. Het ontwerp van besluit
ondergaat nu een administratieve en een
begrotingscontrole. In de laatste fase krijgen de
bedienden het statuut van rijksambtenaar. Dit wordt
thans bestudeerd.
De hypotheekkantoren zullen deel uitmaken van de
dienst rechtszekerheid van AKRED.
Spreken over de samenwerkingsakkoorden met de
Gewesten is voorbarig, omdat men nog werkt aan
de bijzondere Financieringswet.
Er wordt niet overwogen om de hypotheekkantoren
af te scheiden van de andere diensten die de
onroerende documentatie beheren.
La deuxième phase prévoit l'extension du cadre des
chefs de bureau, l'organisation d'examens
complémentaires et l'octroi d'un complément de
traitement. Le projet d'arrêté relatif à cette phase
fait actuellement l'objet d'un contrôle administratif
et budgétaire. Quant à la troisième et dernière
phase, correspondant à l'attribution aux employés
du cadastre du statut de fonctionnaire de l'Etat, elle
est actuellement à l'étude.
Les bureaux des hypothèques feront partie du
service de la sécurité juridique de l'Administration
du cadastre, de l'enregistrement et des domaines
(l'ACED).
Il est prématuré d'évoquer la conclusion d'accords
de coopération avec les Régions, la dernière main
n'ayant pas encore été mise à la préparation de la
modification de la loi spéciale de financement.
La scission entre les bureaux des hypothèques et
les autres services chargés de la gestion de la
documentation immobilière n'est pas à l'ordre du
jour.
11.03 Luc Goutry (CVP): Iets klopt niet: dit
antwoord is wel duidelijk, maar op het terrein heerst
er onduidelijkheid. Hoe kan dat? Was er dan geen
overleg of luister men gewoonweg niet?
11.03 Luc Goutry (CVP): Quelque chose ne va
pas : la réponse est limpide mais, sur le terrain, la
situation n'est pas claire. Comment est-ce
possible ? N'y a-t-il pas eu de concertation ? Ou
s'agit-il d'un défaut d'attention?
11.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Er
waren onderhandelingen met de vakbonden. Het
plan is duidelijk. Een nieuw agentschap voor
patrimoniale documentatie komt er maar als
hierover een tweederde meerderheid in het
Parlement wordt bereikt. Er zijn twee verschillende
zaken: mijn plan en de wetsontwerpen die meer
autonomie toekennen aan de Gewesten en de
financiering regelen.
11.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Des négociations ont été organisées avec les
syndicats. Le plan est clair. Une nouvelle agence de
documentation patrimoniale ne sera créée que si
une majorité des deux tiers est rassemblée au
Parlement. Nous sommes en présence de deux
choses différentes, à savoir mon plan et les projets
de loi qui confèrent une autonomie accrue aux
Régions et règlent le financement.
11.05 Luc Goutry (CVP): Men moet ook op het
terrein klaar zijn.
11.05 Luc Goutry (CVP): Il faut également que les
choses soient claires sur le terrain.
11.06 Minister Didier Reynders (Nederlands): Dat
is het geval voor mijn plan. De wetsontwerpen ,dat
is een andere zaak.
11.06 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
C'est le cas de mon plan. Quant aux projets de loi,
c'est une autre affaire.
11.07 Luc Goutry (CVP): Dus is alles duidelijk
voor de minister, maar dan ook maar alleen voor
hem.
11.07 Luc Goutry (CVP): Tout est donc clair pour
le ministre mais uniquement pour lui.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts tot de
minister van Financiën over "de aanhoudende
onrust bij het personeel Financiën Antwerpen"
(nr. 4705)
12 Question de M. Hagen Goyvaerts au ministre
des Finances sur "le malaise persistant auprès
du personnel du département des Finances à
Anvers" (n° 4705)
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
12.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Eén
jaar na het bezoek van de minister aan de
hoofdzetel van het Antwerpse departement van
Financiën is er van zijn beloften over bijkomend
personeel en modern informaticamateriaal niets in
huis gekomen. De toenemende onrust bij het
personeel leidde ondertussen al tot acties. Die
onrust wordt mee veroorzaakt door de
onduidelijkheid over de Copernicushervormingen en
over de toekomst van de Administratie van het
kadaster, de registratie en de domeinen (AKRED).
Waarom is het personeelstekort nog steeds niet
verholpen? Gaat de minister in op de vakbondseis
om onmiddellijk 500 bijkomende personeelsleden
aan te werven? Binnen welke termijn komen er
concrete aanwervingen?
Is de minister bereid tegemoet te komen aan een
aantal bijkomende eisen, zoals agglomeratiepremie,
aanpassing van de glijdende uren en gratis vervoer
van en naar de haven?
Welke maatregelen neemt de minister om de
ontbeerde ontvangsten door een gebrek aan
controles goed te maken? Het zou jaarlijks om
100 miljard frank gaan.
Wat is het gevolg van de aangekondigde
privatisering van AKRED voor de Antwerpse
kantoren.
12.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Un an
après la visite du ministre au siège central du
département des Finances d'Anvers, aucune des
promesses concernant le renforcement du
personnel et de l'équipement informatique moderne
n'a encore été réalisée. L'inquiétude croissante
permi le personnel a déjà donné lieu à des actions.
Cette inquiétude est notamment inspirée par le
manque de clarté concernant les réformes Copernic
et l'avenir de l'Administration du Cadastre, de
l'Enregistrement et des Domaines.
Pourquoi n'a-t-on pas encore remédié au manque
de personnel
? Le ministre a-t-il répondu
favorablement à l'exigence syndicale de recruter
immédiatement 500 personnes supplémentaires ?
Dans quel délai sera-t-il procédé aux nouveaux
recrutements?
Le ministre est-il prêt à satisfaire certaines
revendications supplémentaires, comme la prime
d'agglomération, l'adaptation des horaires flexibles
et le transport gratuit vers le port et depuis celui-ci?
Quelles mesures le ministre prend-il pour
compenser les pertes de recettes en raison d'un
manque de contrôles ? Il s'agirait de 100 milliards
chaque année.
Quelles seront pour les bureaux anversois les
conséquences de la privatisation annoncée de
l'Administration du Cadastre, de l'Enregistrement et
des Domaines?
12.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Sinds 1 januari 2001 waren er 340 statutaire
aanwervingen; tegen 1 juli 2001 zal dat aantal
stijgen tot 485. Van 1 juni 2000 tot 1 mei 2001
gingen 256 ambtenaren naar Antwerpen. Daarnaast
werden voor Antwerpen 19 contractuelen
aangeworden in het kader van het Rosettaplan;
binnenkort treden er nog vijf anderen in dienst.
Aanwervingen voor Antwerpen blijven moeilijk,
zowel wegens de gunstige economische toestand
van de regio als wegens de moeilijke
bereikbaarheid.
Het klopt niet dat er 500 ambtenaren tekort zijn bij
de Antwerpse haven. De personeelsformatie van
1700 personeelsleden van vóór 1993 werd door een
reeks opeenvolgende maatregelen teruggebracht
naar 1200. Ik heb me er bij de vakbonden toe
verbonden alles te doen opdat vanaf dit jaar die
1200 ambtenaren effectief zouden worden
tewerkgesteld.
Voor 2001 mag het hele departement 2000
statutaire ambtenaren in dienst nemen. Doelstelling
12.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Depuis le 1
er
janvier 2001, 340 statutaires ont été
engagés et leur nombre devrait grimper jusqu'à 485
pour le 1
er
juillet 2001. Entre le 1
er
juin 2000 et le 1
er
mai 2001, 256 fonctionnaires ont rejoint les services
établis à Anvers. Dans le cadre du plan Rosetta, 19
contractuels ont été engagés dont cinq entreront
prochainement en service. La difficulté à pourvoir
les postes vacants à Anvers s'explique par la
situation économique de la région et la difficulté
d'accès..
L'information selon laquelle il manquerait 500
fonctionnaires au port d'Anvers est fausse. A la
suite d'une série de mesures, le cadre du
personnel, qui comportait 1700 postes avant 1993
n'en prévoit actuellement plus que 1200. J'ai
instamment demandé aux syndicats de tout faire
pour que les 1200 postes soient pourvus cette
année encore.
Pour l'année 2001, 2000 fonctionnaires statutaires
pourront être engagés pour l'ensemble du
département. L'objectif est de pourvoir à toutes les
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
is in 2002 de personeelsformatie op te vullen, maar
we zijn natuurlijk afhankelijk van de arbeidsmarkt.
fonctions vacantes d'ici à 2002. Nous sommes
toutefois tributaires du marché de l'emploi.
Ik heb de administratie gevraagd na te gaan hoe
ambtenaren kunnen worden aangespoord om in de
grote agglomeraties te gaan werken, maar wacht
nog op het resultaat van dat onderzoek.
Het bedrag van 100 miljoen frank gemiste
inkomsten is uit de lucht gegrepen. Toch is wel
degelmijk meer verfijning van de controle
noodzakelijk, bij voorbeeld op basis van risico-
onderzoek. Het informaticaplan moet het materieel
werk van de ambtenaren verlichten, zodat ze zich
op hun basistaak kunnen toeleggen. Tegen begin
volgend jaar zou twee derde van het computerpark
moeten zijn vervangen.
De toekomst van AKRED hangt samen met de
Financieringswet, die nog niet is goedgekeurd.
J'ai demandé à mon administration de se pencher
sur la question de savoir comment il serait possible
d'inciter des fonctionnaires à aller travailler dans les
grandes agglomérations. Toutefois, je n'ai pas
encore reçu les résultats de cette étude.
Ce montant de 100 milliards de manque à gagner
est fantaisiste. Il n'empêche qu'il faut affiner les
contrôles, par exemple sur la base d'une évaluation
des risques. Le plan informatique devrait alléger le
travail matériel des fonctionnaires de manière à ce
qu'ils puissent se concentrer sur leur mission
première. D'ici au début de l'année prochaine, deux
tiers du parc d'ordinateurs devraient avoir été
remplacés.
L'avenir de l'ACED est lié à la loi de financement et
celle-ci n'a pas encore été adoptée.
12.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): De
minister is bezig met het dossier en boekte al enige
vooruitgang. De onrust bij het personeel blijkt dus
niet volledig gegrond.
12.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Le
ministre s'occupe manifestement de ce dossier et
des progrès ont déjà été enregistrés. Par
conséquent, l'inquiétude qui règne parmi le
personnel ne se justifie pas tout à fait.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Yves Leterme tot de
minister van Financiën over "de opbrengsten van
de milieutaksen" (nr. 4710)
13 Question de M. Yves Leterme au ministre des
Finances sur "les recettes des écotaxes"
(n° 4710)
13.01 Yves Leterme (CVP): De ecotaks van 1993
is een gewestbelasting die federaal wordt
vastgesteld en geïnd. De netto opbrengst wordt
echter op basis van de bevolkingscijfers aan de
Gewesten toegekend. De overgangsperiode, die
afgelopen was eind 2000, werd verlengd door een
bericht in het Belgisch Staatsblad van 30 december
2000. Op 30 maart heeft de Ministerraad de hele
ecotakswetgeving hervormd, maar die beslissing is
nog geen wet geworden.
Ondertussen wens ik te weten wat deze taks al
opgebracht heeft sinds de inwerkingtreding in 1994.
Kan de minister dat bedrag opsplitsen per
verpakking en per product?
13.01 Yves Leterme (CVP): L'écotaxe de 1993 est
un impôt régional qui est fixé et perçu par le pouvoir
fédéral. Cependant, sa recette nette est attribuée
aux Régions sur la base du chiffre de leur
population. La période transitoire, qui était arrivée à
échéance fin 2000, a été prolongée en vertu d'un
avis paru au Moniteur belge du 30 décembre 2000.
Le 30 mars, le conseil des ministres a alors decidé
de réformer toute la législation sur les écotaxes,
mais cette décision n'a pas encore été coulée dans
une loi.
En attendant, je voudrais savoir ce que cette taxe a
déjà rapporté depuis son entrée en vigueur en
1994. Le ministre pourrait-il ventiler ce montant par
emballage et par produit ?
13.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Opsplitsing volgens verpakking of product is niet
mogelijk omdat er maar één aangiftecode is. De
opbrengsten van de milieutaksen bedroegen ruim 3
miljoen frank in 1994, ruim 8 miljoen frank in 1995,
4,5 miljoen frank in 1996, bijna 15 miljoen frank in
1997, 23 miljoen frank in 1998, 131 miljoen frank in
13.02 Didier Reynders ministre (en néerlandais):
La ventilation par emballage ou par produit n'est
pas possible car il n'y a qu'un code. Les recettes
des écotaxes se sont élevées à plus de 3 millions
en 1994, à plus de 8 millions en 1995, à 4,5 millions
en 1996, à près de 15 millions en 1997, à 23
millions en 1998, à 131 millions en 1999, à 74,7
22/05/2001
CRABV 50
COM 480
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
1997, 23 miljoen frank in 1998, 131 miljoen frank in
1999, 74,7 miljoen frank in 2000 en 32,7 miljoen
frank tot einde april dit jaar.
millions en 20000 et représentaient 32,7 millions à
la fin avril de cette année.
13.03 Yves Leterme (CVP): Ik vind het niet correct
dat er geen opsplitsing mogelijk is.
Sinds het aantreden van de paars-groene regering
is de opbrengst dus ingestort. Daarover moeten ze
het nog hebben.
Wordt de ecotaks geboekt in het jaar van
ontvangst?
13.03 Yves Leterme (CVP):J'estime qu'il n'est pas
normal qu'on ne puisse procéder à une ventilation.
Depuis l'arrivée de la coalition arc-en-ciel, les
recettes se sont donc effondrées. Il faut que nous
en reparlions.
Les écotaxes sont-elles comptabilisées l'année où
elles sont perçues ?
13.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
daling van de opbrengst van de milieutaks is
misschien het gevolg van een gedragswijziging, wat
toch de bedoeling was.
13.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
La diminution des recettes des écotaxes est peut-
être la conséquence d'une modification de
comportement, ce qui était leur objectif.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Dirk Pieters tot de minister
van Financiën over "de toezichthouders"
(nr. 4713)
14 Question de M. Dirk Pieters au ministre des
Finances sur "les instances de contrôle"
(n° 4713)
14.01 Dirk Pieters (CVP): Eind vorig jaar gaf de
minister van Financiën zijn krachtlijnen voor een
hervorming van het financiële landschap, maar hij
deed er nadien het stilzijgen toe. Die stilte dient
dringend te worden doorbroken na de
persmededelingen van de voorzitter van de
Commissie voor het Bank- en Financiewezen
(CBF), de heer Wymeersch en de directievoorzitter
van Euronext Brussel, de heer Lefebvre. Zij lijken
het eens te zijn dat de controle op de publieke
beursaspecten de CBF toekomt en dat de controle
op de contractuele verhoudingen tussen de Beurs
en haar leden tot de bevoegdheden van de Beurs
zelf behoort. Volgens de heer Lefebvre blijft de
schorsing van bedrijven bij insider trading ook een
bevoegdheid van de Beurs.
14.01 Dirk Pieters (CVP):A la fin de l'an passé, le
ministre des Finances avait précisé les lignes de
force d'une réforme du paysage financier mais on
n'en avait plus rien entendu par la suite. Il faut
d'urgence rompre ce silence après les
communiqués de presse du président de la
Commission bancaire et financière (CBF) M.
Wymeersch et du président du comité de direction
d'Euronext Bruxelles, M. Lefebvre. Ils semblent
s'accorder pour dire que le contrôle des aspects
boursiers publics revient à la CBF et que le contrôle
des liens contractuels entre la Bourse et ses
membres revient à la Bourse. Selon M. Lefebvre, la
suspension d'entreprises en cas de délits d'initié est
aussi une compétence de la Bourse. A notre
estime, l'Office de Contrôle des Assurances (OCA)
devrait être impliqué dans cette réforme et absorbé
par la CBF.
Wat is het tijdschema voor de hervorming? Welke
overlegprocedure wordt gevolgd?
Is de minister van oordeel dat de beurswet moet
worden gewijzigd?
Zal de minister het EU-voorzitterschap aangrijpen
om Europees toezicht te promoten? Zal hij
voortgaan op het Lamfalussy-rapport?
Wie krijgt na de hervorming de bevoegdheid te
schorsen bij insider trading?
Quel est le calendrier de cette réforme ? Quelle
procédure de concertation a-t-on utilisée ?
Le ministre estime-t-il qu'il faille modifier la loi sur
les opérations boursières ?
Le ministre profitera-t-il de la présidence
européenne pour promouvoir le contrôle européen ?
Poursuivra-t-elle sur la voie du rapport Lamfalussy ?
Après la réforme, à qui ressortira la compétence de
suspendre en cas de délit d'initié ?
Le ministre a-t-il entrepris avec son collègue qui a
CRABV 50
COM 480
22/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
Overlegde de minister al met zijn collega van
Economie over de Controledienst der
Verzekeringen. Zo ja, met welk resultaat?
l'Economie dans ses attributions une concertation
concernant l'OCA ?
14.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb een task force opgericht die zich buigt over de
toekomst van de financiële markten. Er waren al
drie positieve evoluties: de samenwerking van de
beurzen van Brussel, Amsterdam en Parijs in
Euronext, de totstandkoming van Nasdaq Europe
en de aanduiding van een nieuwe voorzitter van de
Commissie van het Bank- en Financiewezen na een
correcte procedure.
Tegen oktober zou er een ontwerp komen
betreffende de controle op de banken en de
financiële markten. Ik hoop dat dit kan worden
afgerond vóór 1 januari 2002. Ik hoop ook de
verzekeringen bij de hervorming te betrekken en
pleeg daarover overleg met mijn collega bevoegd
voor Economie. Ik pleit verder voor de toepassing
van het Lamfalussy-rapport en voor de oprichting
van twee nieuwe Europese comités.
14.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
J'ai mis sur pied une Task Force qui étudie l'avenir
des marchés financiers. Trois évolutions positives
ont déjà été constatées : la collaboration entre les
bourses de Bruxelles, d'Amsterdam et de Paris
sous la forme d'Euronext, la création du Nasdaq
Europe et la désignation d'un nouveau président à
la tête de la CBF à l'issue d'une procédure qu'a été
correctement appliquée.
D'ici au mois d'octobre, un projet de loi devrait voir
le jour concernant le contrôle des banques et des
marchés financiers. J'espère que ce dossier pourra
être bouclé pour le 1
er
janvier 2002. J'espère
également impliquer les assurances dans la
réforme. J'ai entrepris une concertation dans ce
sens avec mon collègue qui a l'Economie dans ses
attributions. Je préconise également l'application du
rapport Lamfalussy et la création de deux nouveaux
comités européens.
14.03 Dirk Pieters (CVP): Dit antwoord schept
duidelijkheid. Wij kijken uit naar het ontwerp. Wat
gebeurt er met het Lamfalussy-rapport?
14.03 Dirk Pieters (CVP): Votre réponse clarifie la
situation. Nous attendons le projet avec impatience.
Qu'adviendra-t-il du rapport Lamfalussy?
14.04 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Voor het Lamfalussy-rapport moet een correcte
procedure worden gevonden. Ik pleit voor een
toepassing ervan dit jaar.
14.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Une procédure adéquate devra être trouvée en ce
qui concerne le rapport Lamfalussy. Je plaide en
faveur d'une application de cette procédure cette
année encore.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De vergadering wordt gesloten om 12.20 uur.
La séance est levée à 12.20 heures.