KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 479
CRABV 50 COM 479
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
woensdag mercredi
16-05-2001 16-05-2001
15:00 uur
15:00 heures

CRABV 50
COM 479
16/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het verbod
op zeugboxen in België en Europa" (nr. 4666)
1
Question de Mme Magda De Meyer à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'interdiction
en Belgique et en Europe de l'élevage de
porcelets en box individuels" (n° 4666)
1
Sprekers: Magda De Meyer, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu , Robert
Denis
Orateurs: Magda De Meyer, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement ,
Robert Denis
Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het jaarrapport
Planningscommissie" (nr. 4633)
3
Question de M. Luc Goutry à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le rapport
annuel de la Commission de planification"
(n° 4633)
3
Sprekers: Luc Goutry, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Luc Goutry, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
CRABV 50
COM 479
16/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTÉ
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
van
WOENSDAG
16
MEI
2001
15:00 uur
______
du
MERCREDI
16
MAI
2001
15:00 heures
______



De vergadering wordt geopend om 15.13 uur door
mevrouw Yolande Avontroodt, voorzitter.
La séance est ouverte à 15.13 heures par Mme
Yolande Avontroodt, présidente.
01 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het verbod
op zeugboxen in België en Europa" (nr. 4666)
01 Question de Mme Magda De Meyer à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur
"l'interdiction en Belgique et en Europe de
l'élevage de porcelets en box individuels"
(n° 4666)
01.01 Magda De Meyer (SP): Volgens een rapport
van de Europese Commissie van januari zouden
zeugboxen in de EU moeten verboden worden
vanaf 2012. De meerprijs van varkensvlees
ingevolge de overschakeling op
groepshuisvestingssystemen is zeer beperkt, zo
blijkt uit het rapport. Het Wetenschappelijk
Veterinair Comité wees er in 1997 reeds op dat
zeugboxen ernstige welzijnsproblemen met zich
brengen en het berekende dat de ruimte per varken
met 50 procent zou moeten verhoogd worden ten
opzichte van de ruimte voorgeschreven in de
directive van 1991. Uit een opiniepeiling van april
blijkt dat de publieke opinie sterk gekant is tegen
zeugboxen en dat de bevolking bereid is een
beperkte meerprijs te betalen voor varkensvlees.

Is de minister bereid op Europees vlak aan te
dringen op een sneller verbod op zeugboxen vanaf
2006? Kan worden nagegaan of varkensboeren die
op groepshuisvesting overschakelen financieel
kunnen worden gesteund? Is de minister bereid te
pleiten voor een verhoging van de ruimte met 50
procent, zoals het Wetenschappelijk Veterinair
Comité bepleit? Tot slot zagen we graag een
globale discussie over dierenwelzijn opgenomen in
01.01 Magda De Meyer (SP): Selon un rapport de
la Commission européenne, datant du mois de
janvier, l'élevage des porcelets en box individuels
sera interdit dans l'Union européenne dès 2012. Le
passage à des systèmes d'élevage collectifs ne
devrait entraîner qu'une faible augmentation du prix
de la viande de porc, indique encore le rapport. En
1997 déjà, le Comité scientifique vétérinaire avait
dénoncé les inconvénients de ces box individuels
pour le bien-être des animaux et avait conclu à la
nécessité d'agrandir de moitié l'espace par porc
prescrit dans la directive de 1991. D'après un
sondage d'opinion, la population est fortement
opposée à l'utilisation de box individuels et serait
prête à payer la viande de porc un peu plus cher.


La ministre pourrait-elle insister auprès de l'Union
européenne afin que l'interdiction des box
individuels soit avancée à 2006 ? Serait-il possible
d'accorder une aide financière aux éleveurs de
porcs qui remplacent leurs box individuels par des
systèmes d'élevage collectif ? La ministre est-elle
prête à plaider en faveur d'une augmentation de
l'espace de 50 pour cent, comme le recommande le
Comité scientifique vétérinaire
? Enfin, nous
16/05/2001
CRABV 50
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
ons actieprogramma voor het EU-voorzitterschap.
souhaitons que la Belgique mette sa présidence de
l'Union européenne à profit pour organiser un large
débat sur le bien-être animal.
01.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Ik
kan enkel voor wat mijn verantwoordelijkheid betreft
antwoorden op deze vraag. Voor een deel is de
minister van Middenstand en Landbouw bevoegd.

Ik heb vorige week een brief geschreven aan mijn
collega om hierover te overleggen. Zodra ik een
antwoord heb, zal het overleg direct van start gaan.
Dit proces zal tijd vragen, omdat we ook op
Europees vlak moeten overeenkomen. Er zal met
de gegevens van het Wetenschappelijk Veterinair
Comité rekening worden gehouden. Op Vlaams
niveau zijn we bezig met een reconversie in de
varkenssector. Ik zal ook met de regionale collega's
moeten contact opnemen. Er zijn overtuigende
elementen om een daling van de zeugboxen door te
voeren. Omtrent de castratie van de varkens zal
een gemengde werkgroep opgericht worden. Een
datum vooropstellen om deze praktijk te stoppen,
lijkt niet direct haalbaar. Onze streefdatum is 2009.
We overwegen om ook een intensief overleg op te
starten omtrent de andere onderwerpen uit de
Richtlijn. Ik geloof in het promoveren van de
omschakeling naar meer diervriendelijke
productiemethodes. Ook Europees gezien zal dat
veel tijd vragen. We zullen de sector ervan moeten
overtuigen dat alternatieven haalbaar zijn. We
zullen de sector ook moeten ondersteunen om de
omschakeling mogelijk te maken. Ik acht het echter
onmogelijk dit dossier te kunnen afsluiten in de
periode van het Belgisch voorzitterschap.
01.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
Je ne peux répondre à cette question que pour ce
qui relève de ma responsabilité. Cette matière
ressortit également au ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture.
J'ai écrit la semaine passée une lettre à mon
collègue en vue d'une concertation qui débutera dès
que j'aurai reçu sa réponse. Ce processus exigera
du temps car la concertation doit également avoir
lieu au niveau européen. Nous tiendrons compte
des données du Comité scientifique vétérinaire. Au
niveau flamand, une reconversion du secteur porcin
est en cours. Je devrai également prendre contact
avec mes collègues régionaux. Il existe
suffisamment d'éléments convaincants pour
procéder à une diminution du nombre de box pour
truies. Un groupe mixte réunissant tous les acteurs
sera chargé d'étudier la castration des porcs. Il est
actuellement impossible de dire quand nous
pourrons mettre un terme à cette pratique. Nous
visons 2009. Nous envisageons également de
lancer une concertation intensive à propos des
autres sujets de la directive. Je crois en la
promotion du passage à des méthodes de
production plus respectueuses des animaux. Cela
exigera également beaucoup de temps au niveau
européen. Nous devrons convaincre le secteur de
l'existence de solutions de rechange. Nous devrons
soutenir le secteur pour permettre la transition.
J'estime cependant qu'il sera impossible de clôturer
ce dossier avant la fin de la présidence belge.
01.03 Robert Denis (PRL FDF MCC): Gaïa heeft
dit probleem terecht opgeworpen. In een zeugbox
heeft de zeug niet het nodige comfort om
gemakkelijk te werpen en haar biggen te zogen. De
traditionele kweekmethode, waarbij de zeugen
vrijelijk konden rondlopen in een grote ruimte, houdt
echter ook risico's in, met name het risico dat de
biggetjes verpletterd worden. Vandaar dan ook de
invoering van de zeugbox.

Ik stel voor dat een stuurgroep belast wordt met het
bestuderen van mogelijke nieuwe typen van
zeugboxen.
01.03 Robert Denis (PRL FDF MCC) : Gaïa a eu
raison de soulever ce problème. Les boxes enlèvent
à la truie tout le confort nécessaire au moment où
elle met bas et allaite ses porcelets. La méthode
traditionnelle qui consistait à laisser courir les truies
dans un grand espace présente cependant aussi
des risques, notamment d'écrasement de leurs
porcelets. C'est la raison pour laquelle les boxes
avaient été construits.

Je suggère de confier à une commission de
spécialistes une étude sur les possibilités de
développer de nouveaux types de boxes.
01.04 Magda De Meyer (SP): Is het wel nodig
varkens zo vet te mesten dat ze een bedreiging
vormen voor de eigen kroost?

Ik heb er alle begrip voor dat deze problematiek niet
op zes maanden kan worden afgewerkt. Ik denk dat
het een goed idee is een aantal specialisten op
deze problematiek te zetten, maar betwijfel of het
01.04 Magda De Meyer (SP): Est-il vraiment
nécessaire d'engraisser les cochons au point qu'ils
constituent une menace pour leur propre
progéniture?

Je comprends parfaitement que ce problème ne
pouvait être résolu en six mois. Je suis favorable à
l'idée de demander à des experts de se pencher sur
CRABV 50
COM 479
16/05/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
een goed idee is dit probleem te laten behandelen
in de werkgroep die zich buigt over castratie.

Ik kreeg geen antwoord op mijn vraag over het
onderdeel "dierenwelzijn" in het EU-
actieprogramma.
ce dossier mais éprouve des doutes quant à
l'opportunité de le confier à un groupe de travail
s'intéressant à la castration.

Quant à ma question relative au volet du plan
d'action de l'UE consacré au bien-être des animaux,
vous n'y avez pas répondu.
01.05 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Op 6
juni wordt een overzicht gegeven.

01.05 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Un aperçu général sera présenté le 6 juin.
(Frans) Wanneer de zeug werpt, wordt ze naar een
andere plaats overgebracht maar na het werpen
komt ze terug in haar box die te smal is.
(En français) : Quand la truie met bas, elle est
effectivement placée ailleurs, mais quand la mise-
bas est terminée, elle retourne dans son box,
beaucoup trop exigu.
01.06 Robert Denis (PRL FDF MCC): Dit keer
heeft Gaïa terecht geprotesteerd.

01.06 Robert Denis (PRL FDF MCC) : Cette fois-
ci, Gaïa a eu raison de protester.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Luc Goutry aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het jaarrapport
Planningscommissie" (nr. 4633)
02 Question de M. Luc Goutry à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le rapport
annuel de la Commission de planification"
(n° 4633)
02.01 Luc Goutry (CVP): Zopas ontvingen we de
besluiten van het jaarrapport 2001 van de
Planningscommissie voor medische beroepen. De
laatste tijd ontstaat er opnieuw druk om de
maatregelen tot contigentering te versoepelen,
omdat er volgens een rapport van de UCL een
dreigend tekort zou ontstaan. Er duikt ook steeds
een verschillende benadering op tussen de
Vlaamse en Franse Gemeenschap.


Hoe interpreteert de minister de gegevens uit het
jaarrapport 2001? Denkt zij dat er een tekort aan
geneeskundigen dreigt, binnen welke tijdspanne en
voor welk soort specialisten? Gaat zij akkoord met
de toenemende druk uit Wallonië om de
contigentering te verruimen? Houdt zij vast aan een
eenvormige toepassing van de contigentering in de
beide Gemeenschappen? Komt de druk vanuit de
onderwijssector of vanuit de medische sector?
Heeft het probleem in Wallonië niet eerder te
maken met een ondoeltreffende organisatie binnen
de universiteiten? De druk zou dus ontstaan vanuit
de faculteiten die te weinig studenten hebben.
02.01 Luc Goutry (CVP): Nous venons de recevoir
les conclusions du rapport annuel 2001 de la
Commission de planification des professions
médicales. Ces derniers temps, on constate une
augmentation de la pression en vue d'assouplir les
mesures de contingentement, soi-disant à cause
d'un risque important de pénurie, si l'on en croit un
rapport de l'UCL. Les visions des Communautés
flamande et française continuent par ailleurs de
diverger.

Comment interprétez-vous les données du rapport
annuel 2001 ? Pensez-vous qu'il y ait un risque de
pénurie de médecins, dans quels délais et pour
quelles spécialités
? Que pensez-vous de la
pression wallonne visant à assouplir le
contingentement
? Vous en tenez-vous à une
application uniforme du contingentement dans les
deux Communautés ? La pression vient-elle du
secteur de l'enseignement ou du secteur médical ?
Le problème wallon ne trouve-t-il pas plutôt son
origine dans la mauvaise organisation des
universités
? La pression viendrait alors des
facultés qui comptent trop peu d'étudiants.
02.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Ik
verwijs naar mijn antwoord van vorige week in de
Senaat. De Planningscommissie stelt vast dat er
geen reden is om de voor 2004-2008 vastgestelde
02.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
Comme je l'ai dit la semaine dernière au Sénat, la
Commission de planification constate qu'il n'y a pas
lieu de modifier les chiffres de contingentement
16/05/2001
CRABV 50
COM 479
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
cijfers inzake contingentering aan te passen in het
licht van elementen als vergrijzing, vervrouwelijking
van het artsenkorps en vermindering van de
arbeidsduur. Het quotum wordt over de
Gemeenschappen verdeeld volgens de 60/40-
sleutel. Het is logisch, gezien het aantal artsen, dat
er in de Franse Gemeenschap een vermindering
van werkkracht komt, die federaal een geleidelijke
vermindering van de plethora betekent.

Anderzijds is het niet uitgesloten dat er tekorten
ontstaan voor bepaalde specialismen. Toch is de
Planningscommissie voorlopig geen voorstander
van dirigistische deelquota. Deze problematiek
wordt wel van nabij opgevolgd.
fixés pour 2004-2008 pour tenir compte du
vieillissement, de la féminisation du corps médical
ainsi que de la diminution du temps de travail. Le
quota est réparti entre les Communautés selon la
clé 60/40. Étant donné le nombre de médecins, il
est logique que la Communauté française
connaisse une baisse des effectifs sous la forme
d'une diminution progressive de la pléthore.


D'autre part, il n'est pas exclu que des pénuries
apparaissent pour certaines spécialités. La
Commission de planification n'est toutefois pas
favorable à des quotas à géométrie variable. Nous
suivons cependant de près cette problématique.
We zitten nu met een planning tot het academiejaar
2007-2008. Die leidt niet tot een onontkoombare
situatie. De Gemeenschappen zijn bevoegd voor
het invullen van de wijze waarop de contingentering
wordt doorgevoerd. Wij zijn enkel bevoegd om de
toelating tot het beroep te regelen.


Uit een recente enquête is gebleken dat de Waalse
huisartsen dertien patiënten per dag zien, de
Brusselse acht per dag en de Vlaamse zeventien
per dag. Op deze basis kan men niet besluiten dat
er een tekort aan huisartsen is.

Ik begrijp dat er in de Franse Gemeenschap nu een
reactie komt omdat ze vorig jaar een eerste keer
een contingentering hebben toegepast. Het moet op
een geleidelijke manier gebeuren. Er zijn inderdaad
universiteiten die weinig studenten hebben, maar
die moeten hier dan hun conclusies uit trekken. De
langzame vermindering van de plethora zal voor de
grote Franstalige medische faculteiten geen
problemen meebrengen.
Le calendrier que nous avons élaboré jusqu'à
l'année académique 2007-2008 n'entraînera pas de
problèmes insurmontables. La mise en oeuvre
concrète du contingentement ressortit à la
compétence des Communautés. Notre compétence
s'étend uniquement à l'organisation de l'accès à la
profession.

Une enquête récente a mis en évidence que les
généralistes wallons, bruxellois et flamands voient
respectivement 13, 8 et 17 patients par jour. Ces
chiffres ne permettent pas de conclure à une
pénurie de généralistes.

Je puis comprendre que des réactions se
manifestent à présent au sein de la Communauté
française, confrontée pour la première fois à un
contingentement l'année dernière. Les mesures
doivent être mises en oeuvre progressivement.
Certaines universités comptent en effet peu
d'étudiants mais elles doivent tirer de cette situation
les conclusions qui s'imposent. Pour la plupart des
facultés de médecine francophones, le
démantèlement lent de la pléthore n'entraînera pas
de problèmes.
02.03 Luc Goutry (CVP): Ik ben blij met de
vasthoudendheid van de minister, die de ­ recente
­ maatregelen niet ter discussie stelt. Het onderwijs
heeft de mogelijkheid zich te reorganiseren en te
rationaliseren.

Het was niet het rapport van de
Planningscommissie zelf dat me deze vraag om
meer duidelijkheid ontlokte, wel de mogelijke reactie
erop vanwege bepaalde drukkingsgroepen.

Het incident is gesloten.
02.03 Luc Goutry (CVP): Je suis heureux de la
détermination de la ministre qui ne remet nullement
en cause les mesures prises récemment.
L'enseignement a la possibilité de se réorganiser et
de prendre des mesures de rationalisation.

Ma demande de clarification n'était pas inspirée par
le rapport de la Commission de planification mais
par la réaction éventuelle à ce rapport de certains
groupes de pression

L'incident est clos.
De vergadering wordt gesloten om 15.46 uur.
La séance est levée à 15.46 heures.