KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 453
CRABV 50 COM 453
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
dinsdag mardi
24-04-2001 24-04-2001
10:15 uur
10:15 heures
CRABV 50
COM 453
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i

INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Olivier Chastel aan de minister
van Justitie over "de toepassing van de wet van
1
maart
2000 tot wijziging van een aantal
bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit
en van haar toepassingscirculaires van 25 april en
20 juli 2000" (nr. 4434)
1
Question de M. Olivier Chastel au ministre de
l'Intérieur sur "l'application de la loi du
1er mars 2000 modifiant certaines dispositions
relatives à la nationalité belge et de ses
circulaires d'application des 25 avril et 20 juillet
2000" (n° 4434)
1
Sprekers: Olivier Chastel, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Olivier Chastel, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Samengevoegde mondelinge vragen van
2
Questions orales jointes de
2
- de heer Jo Vandeurzen aan de minister van
Justitie over "de voordrachten door de Hoge Raad
voor de Justitie" (nr. 4483)
- M. Jo Vandeurzen au ministre de la Justice sur
"les candidatures présentées par le Conseil
supérieur de la Justice" (n° 4483)
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "de weigering om door de Hoge
Raad voor de Justitie voorgedragen kandidaten te
benoemen" (nr. 4510)
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice sur
"le refus de nommer les candidats proposés par
le Conseil supérieur de la Justice" (n° 4510)
Sprekers: Jo Vandeurzen, Geert Bourgeois,
Marc Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs: Jo Vandeurzen, Geert Bourgeois,
Marc Verwilghen
, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Els Van Weert aan de
minister van Justitie over "de belofte om de billijke
vergoeding voor socio-culturele verenigingen te
herbekijken" (nr. 4502)
4
Question de Mme Els Van Weert au ministre de la
Justice sur "l'engagement pris de reconsidérer la
rémunération équitable pour les associations
socioculturelles" (n° 4502)
4
Sprekers: Els Van Weert, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Els Van Weert, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Justitie over "de getrouwheidskaarten en de
privacy" (nr. 4472)
6
Question de Mme Zoé Genot au ministre de la
Justice sur "les cartes de fidélité et la vie privée"
(n° 4472)
6
Sprekers: Zoé Genot, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Zoé Genot, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
minister van Justitie over "de toenemende
agressie en frequentie van carjacking" (nr. 4504)
7
Question de M. Tony Van Parys au ministre de la
Justice sur "l'augmentation de la fréquence des
"carjacking" et de l'agressivité manifestée par les
auteurs de ceux-ci"(n° 4504)
7
Sprekers: Tony Van Parys, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Tony Van Parys, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "de ontzetting uit
burgerlijke en politieke rechten" (nr. 4509)
10
Question de M. Geert Bourgeois au ministre de la
Justice sur "la privation des droits civils et
politiques" (n° 4509)
10
Sprekers:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Geert Bourgeois, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Jacqueline Herzet aan de
minister van Justitie over "de vraag van de
uitbaters van speelautomaten met het oog op de
verlenging van de overgangsperiode ten voordele
van de lunaparken" (nr. 4506)
10
Question de Mme Jacqueline Herzet au ministre
de la Justice sur "la demande introduite par les
placeurs de jeux et visant à prolonger la période
transitoire dont bénéficient les lunaparks"
(n° 4506)
10
Sprekers:
Jacqueline Herzet, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Jacqueline Herzet, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Regeling van de werkzaamheden
12
Ordre des travaux
12
Sprekers: Marc Verwilghen, minister van
Justitie
Orateurs: Marc Verwilghen, ministre de la
Justice
CRABV 50
COM 453
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
DINSDAG
24
APRIL
2001
10:15 uur
______
du
MARDI
24
AVRIL
2001
10:15 heures
______



De vergadering wordt geopend om 10.21 uur door
mevrouw Jacqueline Herzet.
La séance est ouverte à 10.21 heures par Mme
Jacqueline Herzet.
01 Vraag van de heer Olivier Chastel aan de
minister van Justitie over "de toepassing van de
wet van 1 maart 2000 tot wijziging van een aantal
bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit
en van haar toepassingscirculaires van 25 april
en 20 juli 2000" (nr. 4434)
01 Question de M. Olivier Chastel au ministre de
l'Intérieur sur "l'application de la loi du
1er mars 2000 modifiant certaines dispositions
relatives à la nationalité belge et de ses
circulaires d'application des 25 avril et 20 juillet
2000" (n° 4434)
01.01 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Op 13 juni
2000 verklaarde u dat de voorwaarden voor de
verwerving van de Belgische nationaliteit duidelijk
zijn en dat de uittreksels uit de geboorteakten, de
akte van bekendheid of de verklaringen onder eed
door de ambassades en consulaten mogen worden
verstrekt.

De antwoordtermijn bedroeg een maand voor de
Dienst Vreemdelingenzaken en de Staatsveiligheid
samen. De gehele procedure die maximum drie
maanden in beslag zou mogen nemen, zal voortaan
op zes maanden rond zijn.

Wordt het overheidsgezag niet aangetast door het
gedrag van bepaalde gemeenten en procureurs des
Konings? Over welke mogelijkheden van beroep
beschikken de personen die de Belgische
nationaliteit aanvragen?

Klopt het dat de termijnen niet worden
gerespecteerd? Hoeveel aanvragen zijn er in 2000
ingediend?
01.01 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Vous avez
laissé entendre, le 13 juin 2000, que les conditions
d'accès à la nationalité étaient clairement
identifiables et que les extraits d'actes de
naissance, les certificats de notoriété ou les
déclarations sous serment pouvaient être délivrés
par les ambassades et les consulats.

Le délai de réponse cumulé de l'Office des
Etrangers et de la Sûreté de l'Etat était d'un mois.
L'ensemble de la procédure, qui devrait durer trois
mois au maximum, dure actuellement six.


L'autorité de l'Etat n'est-elle pas bafouée par le
comportement de certaines communes et de
certains procureurs du Roi ? Quels sont les recours
possibles des candidats à la citoyenneté belge ?


Pouvez-vous confirmer l'information relative au
dépassement des délais
? Pouvez-vous nous
indiquer le nombre de demandes introduites en
2000 ?
01.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): Het was
de wil van de wetgever dat de ambtenaar van de
burgerlijke stand en de procureurs des Konings hun
verplichtingen onverwijld nakomen. Dit wordt
duidelijk gepreciseerd in de circulaires van 25 april
en 20 juli 2000. Er is geen discussie mogelijk
01.02 Marc Verwilghen , ministre (en français) :
La législature a voulu que les obligations incombant
à l'Office de l'Etat civil et au procureur du Roi soient
accomplies sans retard. Les circulaires des 25 avril
et 20 juillet 2000 l'ont clairement préconisé. Il n'y a
aucune discussion possible sur la délivrance de
24/04/2001
CRABV 50
COM 453
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
omtrent de verstrekking van het bericht van
ontvangst.

Dankzij de aanwerving van bijkomend personeel bij
sommige parketten zijn de problemen waarmee wij
in de eerste maanden na de inwerkingtreding van
de wet van 1 maart 2000 werden geconfronteerd, in
grote mate opgelost. De dienst Nationaliteit heeft in
dat verband geen recente klachten meer
ontvangen.
l'accusé de réception.


Les problèmes que l'on a connus dans les premiers
mois qui ont suivi l'entrée en vigueur de la loi du 1
er
mars 2000 sont en grande partie résolus grâce à
l'engagement de personnel supplémentaire dans
certains parquets. Le service de la nationalité n'a
plus eu connaissance de plaintes récentes à ce
sujet.
De gemeentebesturen moeten het overgelegd
"gelijkwaardig document" aanvaarden. De dienst
Nationaliteit beschikt niet over precieze informatie
met betrekking tot de gemiddelde termijn voor de
verwerking van de aanvragen voor het verwerven
van de Belgische nationaliteit. Hij heeft evenmin
weet van het aantal aanvragen tot verwerving van
de Belgische nationaliteit dat in 2000 werd
ingediend en waarover nog geen beslissing werd
genomen. U weet dat de ULB en de EHSAL
onlangs een verslag over de doeltreffendheid van
de wet van 1 maart 2000 hebben ingediend.
Les administrations communales doivent accepter
le "document équivalent" présenté. Le service de la
nationalité ne dispose pas d'information précise
concernant le délai moyen de traitement des
demandes d'acquisition de la nationalité belge. Il ne
dispose pas non plus du nombre de demandes
d'acquisition de la nationalité belge introduites en
2000 et n'ayant pas encore fait l'objet d'une
décision. Vous le savez, l'ULB et l'EHSAL viennent
de déposer un rapport sur l'efficience de la loi du 1
er
mars 2000.
01.03 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): De
circulaires zijn zeer duidelijk. Er zijn echter dossiers
die nog niet zijn afgehandeld. Er is sprake van
vertraging. Waarom loopt die vertraging in sommige
gevallen op tot drieëneenhalve maand?
01.03 Olivier Chastel (PRL FDF MCC) : Ces
circulaires sont très claires. Mais il y a encore des
dossiers pendants. Il y a du retard. Pourquoi plus de
trois mois et demi de retard, dans certains cas ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Jo Vandeurzen aan de minister van
Justitie over "de voordrachten door de Hoge
Raad voor de Justitie" (nr. 4483)
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "de weigering om door de Hoge
Raad voor de Justitie voorgedragen kandidaten
te benoemen" (nr. 4510)
02 Questions orales jointes de
- M. Jo Vandeurzen au ministre de la Justice sur
"les candidatures présentées par le Conseil
supérieur de la Justice" (n° 4483)
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice sur
"le refus de nommer les candidats proposés par
le Conseil supérieur de la Justice" (n° 4510)
02.01 Jo Vandeurzen (CVP): Hoeveel
voordrachten met betrekking tot benoemingen en
aanstellingen van magistraten zijn reeds gebeurd
door de Hoge Raad voor de Justitie?

Hoeveel keer werd door de minister niet ingegaan
op zo'n voordracht en waarom?
02.01 Jo Vandeurzen (CVP): Combien de
candidatures le Conseil supérieur de la Justice a-t-il
déjà présentées dans le cadre des nominations et
des désignations de magistrats ?

Dans combien de cas le ministre n'a-t-il pas réservé
une suite favorable aux présentations du Conseil ?
Pourquoi ?
02.02 Geert Bourgeois (VU&ID): De Juristenkrant
van 10 april maakt melding van twee
benoemingsdossiers die de minister zou hebben
teruggestuurd naar de Hoge Raad voor de Justitie,
wegens onzorgvuldige motivatie van de keuze.

Klopt dit bericht? Zijn er al meer dergelijke gevallen
geweest? Hoe beoordeelt de minister in het
02.02 Geert Bourgeois (VU&ID): Selon le
Juristenkrant du 10 avril, le ministre aurait renvoyé
deux dossiers de nomination au Conseil supérieur
de la Justice dont le choix aurait été insuffisamment
motivé.


Cette information est-elle exacte? Dans
CRABV 50
COM 453
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
algemeen de hem voorgelegde voordrachten?

Zijn de adviezen van de Hoge Raad voldoende
gemotiveerd? Worden over heel het land dezelfde
maatstaven gehanteerd? Is er nood aan een
bijsturing van de wet?
l'affirmative, de quels dossiers s'agit-il? Des cas
analogues s'étaient-ils déjà produits?

D'une manière générale, comment le ministre
évalue-t-il les présentations de candidatures qui lui
sont soumises? Les avis du Conseil supérieur sont-
ils suffisamment motivés? Les mêmes critères sont-
ils pris en compte dans l'ensemble du pays?
Une correction de la loi s'imposerait-elle?
02.03 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
Hoge Raad heeft 109 voordrachten gedaan: 55
daarvan hebben tot een benoeming of aanwijzing
geleid; 39 zijn nog niet afgehandeld. 15 werden om
verschillende redenen niet gevolgd.



Twee voordrachten werden geweigerd omdat de
kandidaat niet aan de voorwaarden voldeed; acht
omdat de kandidaten intussen op andere vacatures
waren benoemd in de oude nog lopende procedure;
één omdat de vacante plaats moest worden
geannuleerd ingevolge een vernietiging van een
benoeming door de Hoge Raad van State; ten slotte
werden er vier geweigerd omdat volgens de
minister niet de beste kandidaat werd voorgedragen
of omdat het niet opportuun was deze kandidaat
voor te stellen aan de Koning.

De vier weigeringen betroffen de functies van
voorzitter van de rechtbank van koophandel te
Turnhout, van raadsheer in het hof van beroep te
Gent, van rechter in de rechtbank van eerste aanleg
te Turnhout en van toegevoegd rechter in het
rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen.
Wanneer in een bepaald korps een korpsoverste
benoemd moet worden, meen ik dat het terecht is
om aan de Hoge Raad gemotiveerd te laten weten
dat ik de voorkeur geef aan een persoon uit dat
korps zelf in plaats van uit een andere rechtsmacht,
in geval ze beiden een gunstig advies kregen.
02.03 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Sur les 109 candidatures proposées
par le Conseil supérieur de la Justice, 55 ont donné
lieu à une nomination ou désignation et 39 ne sont
pas encore clôturées. Dans 15 dossiers, les
candidats proposés par le Conseil n'ont pas été
retenus, et ce, pour divers motifs.

Deux présentations ont été refusées parce que le
candidat ne satisfaisait pas aux conditions requises;
huit l'ont été parce que les candidats avaient, dans
l'intervalle, été nommés à d'autres fonctions dans le
cadre de l'ancienne procédure; dans un cas, la
vacance à pourvoir était devenue caduque à la suite
de l'annulation d'une nomination par le Conseil
d'Etat; enfin, dans quatre dossiers, le ministre a
estimé que le choix du Conseil ne s'était pas porté
sur le meilleur candidat ou qu'il était inopportun de
présenter la candidature proposée au Roi.

Ces quatre refus concernaient les fonctions de
président du tribunal de commerce de Turnhout, de
conseiller près la Cour d'appel de Gand, de juge au
tribunal de première instance de Turnhout et de
juge de complément dans le ressort de la Cour
d'appel d'Anvers. S'agissant, dans un corps
déterminé, de la nomination d'un chef de corps,
j'estime qu'il était justifié de ma part de faire savoir
au Conseil supérieur, en motivant cette décision,
que j'ai donné la préférence à une personne issue
du corps lui-même plutôt qu'à un candidat issu d'un
autre pouvoir judiciaire, dans la mesure où les
candidats faisaient tous deux l'objet d'un avis
favorable.
In augustus 2000 heb ik aan de bevoegde
adviesverlenende instanties gevraagd om adviezen
uit te brengen bij wijze van schema's opgesteld
door de Hoge Raad, ter wille van de eenvormigheid.
Verder zal ik de wet wijzigen. Ik heb voorstellen tot
verbetering ontvangen van het Hof van Cassatie,
van de Hoge Raad zelf, en van mijn administratie.
Zonder te willen raken aan de geest van de wet is
het de bedoeling de praktische werkbaarheid te
verhogen.
En août 2000, dans un souci d'uniformité, j'ai
demandé aux instances consultatives compétentes
de rendre des avis sous la forme de schémas, à
l'image de ceux du Conseil supérieur.
Par ailleurs, je modifierai la loi. J'ai reçu des
propositions d'amélioration de la Cour de
Cassation, du Conseil supérieur lui-même ainsi que
de mon administration. Il s'agit de rendre la loi plus
facilement applicable, sans en modifier l'esprit..
02.04 Jo Vandeurzen (CVP): De minister heeft
dus in vier situaties de voordracht teruggestuurd,
02.04 Jo Vandeurzen (CVP): Le ministre a donc
refusé le candidat présenté dans quatre cas parce
24/04/2001
CRABV 50
COM 453
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
omdat het niet zou gaan om de beste of meest
opportune kandidaat. Dit betekent toch dat de
minister zich een beeld maakt van de in zijn ogen
meest opportune kandidaat. Is dat wel de bedoeling
van het nieuwe voordrachtsysteem? Is hier geen
gevaar voor politieke beïnvloeding?
qu'il ne se serait pas agi du meilleur candidat ou du
candidat le plus approprié. Cela signifie que le
ministre a donc une idée précise du candidat idéal à
ses yeux. Est-ce bien le but du nouveau système de
présentation ? Le choix du candidat ne risque-t-il
pas ainsi d'être influencé politiquement ?
02.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Zullen de
adviezen die de minister inzake de wetswijziging
zullen bereiken vanuit drie verschillende hoeken,
aan het Parlement worden meegedeeld?

De voordrachten zijn blijkbaar niet allemaal op
dezelfde uniforme wijze gemotiveerd. Kan de
minister dat gebrek aan uniformiteit niet uit de
wereld helpen? Werden in de vier voornoemde
gevallen de opmerkingen van de Hoge Raad al aan
de minister terugbezorgd?
02.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Le Parlement se
verra-t-il communiquer les avis relatifs à la
modification de la loi émanant de trois instances qui
parviendront au ministre ?

Manifestement, toutes les présentations ne sont
pas motivées de façon uniforme. Le ministre ne
pourrait-il pas remédier à ce manque d'uniformité?
A-t-il déjà reçu les observations du Conseil
supérieur à propos des quatre cas où le ministre a
refusé les candidatures présentées?
02.06 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Het voorstel tot voordracht komt van de Hoge Raad
voor de Justitie. Het enige waar ik mij op
concentreer is of daarmee de goede werking van de
rechtbank niet in het gedrang komt. Dat is cruciaal.

Wanneer ik afwijk van het standpunt van de Hoge
Raad dan motiveer ik mijn standpunt. Hun
opmerkingen worden mij nu in alle vier de gevallen
terugbezorgd.
02.06 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Les propositions de présentation
émanent du Conseil supérieur de la Justice. Le seul
point que j'examine est la question de savoir si cette
candidature n'est pas de nature à nuire au bon
fonctionnement du tribunal. Et c'est un point capital.
Lorsque je me démarque de la position du Conseil
supérieur de la Justice, je motive mon point de vue.
Le Conseil m'adresse actuellement ses
observations concernant les quatre cas concernés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Els Van Weert aan de
minister van Justitie over "de belofte om de
billijke vergoeding voor socio-culturele
verenigingen te herbekijken" (nr. 4502)
03 Question de Mme Els Van Weert au ministre
de la Justice sur "l'engagement pris de
reconsidérer la rémunération équitable pour les
associations socioculturelles" (n° 4502)
03.01 Els Van Weert (VU&ID): Er is onrust bij
jeugdverenigingen en socio-culturele verenigingen
over de inning van de billijke vergoeding. De
financiële lasten voor het organiseren van onder
meer fuiven worden zo groot dat men er bijna niets
meer aan verdient.

De minister beloofde te zoeken naar een billijke
oplossing. Is er reeds een voorstel van oplossing?
Heeft de minister hierover overleg gepleegd met de
collega's van de Gemeenschappen? Wat waren
hun desiderata en in welke mate heeft de minister
hiermee rekening gehouden?
03.01 Els Van Weert (VU&ID): Les mouvements
de jeunesse et les associations socioculturelles
s'inquiètent de la perception de la rémunération
équitable. Les coûts financiers engendrés par
l'organisation, d'une fête par exemple, sont tels qu'il
est pratiquement impossible d'en tirer un bénéfice.

Le ministre s'est engagé à rechercher une solution
équitable. Une solution a-t-elle déjà été proposée ?
Le ministre a-t-il amorcé une concertation à ce sujet
avec ses collègues des Communautés ? Quels
desiderata ont-ils exprimés et dans quelle mesure
le ministre en tiendra-t-il compte ?
03.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Als minister van Justitie heb ik beloofd te zoeken
naar een preferentieel tarief voor de socio-culturele
sector. De paritaire commissie artikel 42 AW heeft
geoordeeld dat dit strijdig zou zijn met het
gelijkheidsbeginsel. Het auteursrecht geeft geen
richtlijnen in verband met de tarieven.
03.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): En tant que ministre de la Justice, je
me suis engagé à rechercher un tarif préférentiel
pour le secteur socioculturel. La Commission
paritaire "article 42 CT" a estimé que ce serait
contraire au principe d'égalité. Il n'existe aucune
directive concernant les tarifs en matière de droits
CRABV 50
COM 453
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
Enkel het grondwettelijk gelijkheidsbeginsel kan een
grond vormen bij de differentiëring van tarieven.
Indien een bepaalde sector kan aantonen dat ze
zich in een specifieke situatie bevindt, kan van de
norm worden afgeweken. Het budget van een
vereniging is geen rechtvaardiging van een lager
tarief.

In het kader van deze commissie werden op 20 april
specifieke bepalingen goedgekeurd betreffende de
billijke vergoeding die verschuldigd is in het kader
van activiteiten die plaatsvinden in polyvalente zalen
en jeugdhuizen. Deze voorstellen voorzien in een
facultatief afwijkingssysteem op reeds bestaande
akkoorden. Het laat toe aan de eigenaars van de
polyvalente zalen zich in de plaats te stellen van de
gebruikers. Dit is begrensd tot dertig activiteiten.

Er mag onder geen beding gediscrimineerd worden
tussen de louter horeca-etablissementen en de
socio-culturele sector.
d'auteur.
Seul le principe constitutionnel d'égalité pourrait
constituer la base d'une différenciation des tarifs. Si
un secteur est en mesure de démontrer qu'il se
trouve dans une situation spécifique, il peut être
dérogé à la norme. Le budget d'une association ne
justifie pas l'application d'un tarif bas.


Le 20 avril, cette commission a adopté des
dispositions spécifiques concernant la rémunération
équitable qui doit être versée dans le cadre
d'activités qui se déroulent dans des salles
polyvalentes ou dans des maisons de jeunesse.
Ces propositions prévoient un système facultatif
permettant de déroger aux accords existants. Il
permet aux propriétaires de salles polyvalentes de
se mettre à la place des utilisateurs. Cette
possibilité est limitée à trente activités.

Il ne peut y avoir aucune discrimination entre les
établissements du secteur Horeca proprement dits
et le secteur socioculturel.
Artikel 42 van de wet betreffende het auteursrecht
en de naburige rechten voorziet enkel in de
mogelijkheid dat de minister van Justitie kan
weigeren de Koning voor te stellen een beslissing
bindend te maken op grond van het feit dat de
beslissing onwettige bepalingen bevat. In dit geval
dient de commissie op de hoogte gebracht te
worden van de redenen.

Er is ook reeds overleg geweest met de Vlaamse
Gemeenschap. Verder overleg met de
Gemeenschappen zal op 2 mei 2001 plaatsvinden.
L'article 42 de la loi sur le droit d'auteur et des droits
voisins prévoit uniquement que le ministre de la
Justice peut refuser de proposer au Roi de rendre
une décision contraignante en se fondant sur le fait
que cette décision comporte des éléments
contraires à la loi. Dans ce cas, la commission doit
être informée des motifs.


Une concertation a déjà été menée avec la
Communauté flamande et d'autres réunions de
concertation seront organisées le 2 mai 2001.
03.03 Els Van Weert (VU&ID): Ik constateer dat er
wel degelijk de wil is om een aparte regeling in te
stellen voor de socio-culturele sector. Ik zou nog
wel verduidelijking over de occasionele activiteiten
willen krijgen.
03.03 Els Van Weert (VU&ID): Je constate qu'il
existe effectivement une volonté d'instaurer un
règlement distinct pour le secteur socio-culturel. Je
voudrais néanmoins obtenir des précisions
concernant les activités occasionnelles.
03.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): In
het geval van occasionele activiteiten wil men wel
degelijk een aparte regeling tot stand brengen.
03.04 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Une réglementation spécifique va, en
effet, être prévue pour les activités occasionnelles.
03.05 Els Van Weert (VU&ID): Geldt dit ook voor
jeugdhuizen?
03.05 Els Van Weert (VU&ID): Ce règlement
s'appliquera-t-il aussi aux maisons de jeunes?
03.06 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Dit
zal inderdaad ook gelden voor de jeugdhuizen.
Zoniet zal men niets meer kunnen organiseren. Dat
is natuurlijk niet de bedoeling.
03.06 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Il s'appliquera aussi aux maisons de jeunes car,
dans le cas contraire, plus rien ne pourrait plus être
organisé, ce qui n'est de toute évidence pas le
l'objectif poursuivi.
03.07 Els Van Weert (VU&ID): Moeten de
jeugdverenigingen dan altijd organiseren onder de
03.07 Els Van Weert (VU&ID): Les associations
de jeunes sont-elles toujours tenues d'organiser
24/04/2001
CRABV 50
COM 453
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
koepel van een jeugdhuis?
leurs événements sous la tutelle d'une maison de
jeunes ?
03.08 Minister Marc Verwilghen : Inderdaad.
03.08 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: La réponse est affirmative.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Justitie over "de
getrouwheidskaarten en de privacy" (nr. 4472)
04 Question de Mme Zoé Genot au ministre de la
Justice sur "les cartes de fidélité et la vie privée"
(n° 4472)
04.01 Zoé Genot (ECOLO-AGALEV): In het kader
van het fraudebestrijdingsplan van de heer Zenner
wordt gewag gemaakt van de mogelijkheid om
gebruik te maken van de gegevens die via
gecomputeriseerde klantenkaarten worden
vergaard. FEDIS heeft de commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer
hieromtrent om een advies gevraagd.

Conform artikel 5 van de wet van 8 december 1992
tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten
opzichte van de verwerking van persoonsgegevens
mogen persoonsgegevens enkel worden verwerkt
voor duidelijk omschreven en wettige doeleinden.

Kan u ons nadere toelichting verschaffen over de
stappen die de commissie voor de bescherming van
de persoonlijke levenssfeer nu onderneemt ? Maakt
de rechterlijke macht gebruik van de middels
klantenkaarten verkregen informatie ?
04.01 Zoé Genot (ECOLO-AGALEV) : Dans le
cadre du plan de lutte contre la fraude fiscale de M.
Zenner, est évoquée la possibilité d'utiliser les
données collectées par les opérations « carte de
fidélité informatisée ».
Le FEDIS a demandé conseil à la Commission de
la vie privée.


Suivant l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992, ces
données ne peuvent faire l'objet d'un traitement que
pour des finalités déterminées et légitimes.



Pouvez-vous nous informer des démarches
entreprises par la Commission de la protection de la
vie privée ?
Le pouvoir judiciaire utilise-t-il les données issues
des cartes de fidélité ?
04.02 Minister Marc Verwilghen (Frans) : Daar ik
geen afbreuk wens te doen aan de
onafhankelijkheid van de commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer, kan
ik u geen inlichtingen verstrekken over haar
werkwijze. Wel werd een verzoek om inlichtingen
aan de commissievoorzitter gericht.

Wat een eventueel onwettige verwerking van
gegevens betreft, is het niet aan de minister van
Justitie in de rechten en bevoegdheden te treden
van de commissie.

Het in artikel 5 vooropgestelde principe van de
evenredigheid moet de onderscheiden organen die
verantwoordelijk zijn voor de gegevensverwerking
ertoe aanzetten de belangen waarmee rekening
gehouden moet worden, te toetsen. Uiteraard
beslissen de magistraten geheel autonoom over de
wijze waarop ze de voor hun onderzoek
noodzakelijke gegevens inwinnen.

Onderzoeksmagistraten kunnen beslag leggen op
de gegevens die nuttig kunnen zijn voor het
onderzoek, ongeacht of het gaat om gegevens uit
04.02 Marc Verwilghen , ministre (en français) :
Dans le respect de l'indépendance de la
Commission de la protection de la vie privée, il n'est
pas possible de vous renseigner sur ses
démarches. Une demande d'information a
cependant été transmise à son président.


A propos du traitement des données qui serait
contraire à la loi sur la vie privée, il n'appartient pas
au ministre de la Justice de se substituer aux
compétences de la commission.

Le principe de proportionnalité couvert par l'article 5
doit inviter les différents responsables de traitement
à évaluer les intérêts à prendre en compte.
D'autre part, les magistrats restent maîtres de la
collecte des informations nécessaires à leurs
enquêtes.



Quant à l'utilisation de ces données par le pouvoir
judiciaire, je dirai que les magistrats enquêteurs
peuvent saisir les données qui seraient utiles à
CRABV 50
COM 453
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
klantenkaarten of andere informatie. De voor het
vergaren van die informatie aangewezen
ambtenaren hebben de hoedanigheid van officier
van gerechtelijke politie.
l'enquête, que celles-ci concernent des cartes de
fidélité ou d'autres données. Les agents désignés
pour cette collecte sont les officiers de police
judiciaire.
04.03 Zoé Genot (ECOLO-AGALEV): Ik hoop dat
de Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer haar werkzaamheden tot
een goed einde zal kunnen brengen.
04.03 Zoé Genot (ECOLO-AGALEV) : J'espère
que la Commission de la protection de la vie privée
pourra mener son travail à bien.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
minister van Justitie over "de toenemende
agressie en frequentie van carjacking" (nr. 4504)

05 Question de M. Tony Van Parys au ministre de
la Justice sur "l'augmentation de la fréquence
des "carjacking" et de l'agressivité manifestée
par les auteurs de ceux-ci"(n° 4504)
05.01 Tony Van Parys (CVP): De recente dood
van een agent in Rotselaar, neergeschoten door
carjackers, bewijst de toenemende agressie van
daders van dergelijke autocriminaliteit. De daders
zijn bijzonder koelbloedig en planmatig te werk
gegaan, hierbij gebruik makend van zwaar geschut.

Zijn er al concrete resultaten geboekt in deze
onrustwekkende zaak?
Wat is momenteel de omvang van het fenomeen
van carjacking in ons land? Wordt dit fenomeen in
kaart gebracht? Gaat het om een vorm van
georganiseerde misdaad? Zo ja, waar komen de
bendes vandaan?

Hoe wordt deze agressieve vorm van criminaliteit
bestreden? Heeft de minister initiatieven genomen
in de lijn van de aanbevelingen van de commissie
Dutroux teneinde de autocriminaliteit onder controle
te krijgen?
05.01 Tony Van Parys (CVP): La mort récente
d'un membre de la police fédérale, poignardé par
les auteurs d'un carjacking à Rotselaar, témoigne
de l'agressivité croissante chez ces voleurs de
voiture. Les criminels ont opéré avec beaucoup de
sang-froid particulier et méthode et ont utilisé des
armes lourdes.
L'enquête sur cette affaire inquiétante a-t-elle déjà
donné des résultats ?
Quelle est l'ampleur actuelle du phénomène du
carjacking dans notre pays ? En a-t-on établi la
cartographie? S'agit-il d'une forme de crime
organisé ? Dans l'affirmative, d'où proviennent les
gangs ?

Quelles mesures sont prises pour combattre cette
forme agressive de criminalité? Avez-vous déjà pris
des initiatives conformes aux recommandations de
la commission Dutroux pour la contrôler?
05.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
ben het eens met de analyse van de heer Van
Parys. Er is inderdaad een "crescendo" in dit
specifieke type van misdadigheid, namelijk car- en
homejacking.

Het fenomeen heeft me al langer zorgen gebaard.
Naar aanleiding van de feiten van zaterdag in
Rotselaar heb ik een gesprek gehad met de
directeur-generaal van de gerechtelijke zuil. Op de
vergadering van de procureurs-generaal van
donderdag aanstaande zal ik het er ook over
hebben.

Ons dicht wegennet speelt natuurlijk mee in deze
criminaliteit.

Het gerechtelijk onderzoek in de concrete zaak van
Rotselaar is nog in een pril stadium en er werd een
informatiestop afgekondigd. Het is niet opportuun
05.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Je partage l'analyse de M. Van Parys.
Ce type particulier de criminalité ­le carjacking et le
homejacking -est effectivement en augmentation.

Le phénomène me préoccupe depuis longtemps
déjà. A la suite des faits survenus à Rotselaar, j'ai
eu un entretien avec le directeur général du secteur
judiciaire. J'aborderai également le sujet lors de la
réunion des procureurs généraux de jeudi prochain.



La densité de notre réseau routier favorise bien
entendu ce type de criminalité.

L'enquête judiciaire dans l'affaire de Rotselaar en
est encore à ses débuts et il a été annoncé
qu'aucune informations ne serait plus fournie. Il
n'est pas opportun de faire des déclarations dans
24/04/2001
CRABV 50
COM 453
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
nu verklaringen te doen.

De bevoegde directeur van de federale politie
verklaart dat het moeilijk is om het fenomeen in
kaart te brengen. Diefstallen in garages,
homejackings en carjackings steken sinds 1998 de
kop op. In 2000 is er een stagnatie waargenomen
van de home- en carjackings, terwijl de diefstallen in
garages blijven stijgen en in het hele land
voorkomen.
Homejackings situeren zich
voornamelijk in het Brusselse.

Er is een steeds betere beveiliging op
technopreventief vlak tegen hold-ups waardoor er
een verschuiving is te merken naar voertuigen.
Anderzijds zijn ook voertuigen tegenwoordig beter
beveiligd, wat gebruik van meer geweld uitlokt.

De Oost-Europese daders zijn slechts gedeeltelijk
verantwoordelijk voor de autocriminaliteit, maar ze
zijn proportioneel meer verantwoordelijk voor
diefstallen zonder geweld in garages. Voor
Rotselaar is het nog te vroeg om uitspraken te doen
aangaande de eventuele verantwoordelijkheid van
Oost-Europese daders.
ce dossier.
Le directeur compétent de la police fédérale déclare
éprouver des difficultés à inventorier le phénomène.
Le nombre de vols dans les garages et de cas de
carjacking et de homejacking ont augmenté à partir
de 1998. Les chiffres se sont stabilisés pour le
carjacking et le homejacking en 2000 alors que les
vols dans les garages sont en augmentation dans
tout le pays. Les homejackings sont essentiellement
commis en région bruxelloise.

Les dispositifs techniques de protection contre les
agressions sont constamment améliorés et on
observe que les véhicules sont davantage la cible
de la criminalité. Comme les voitures actuelles sont
de mieux en mieux protégées, il en résulte aune
une augmentation de la violence.
Les criminels en provenance de l'Est de l'Europe ne
sont que partiellement responsables des vols de
voitures mais ils sont proportionnellement plus
impliquésdans les vols sans violence commis dans
les garages. En ce qui concerne les faits commis à
Rotselaar, il est encore trop tôt pour se prononcer
sur la possible origine est-européenne des auteurs.
Men doet wel degelijk een belangrijke investering in
het kader van het onderzoek naar deze misdaden:
500 dossiers werden behandeld in verband met de
autozwendel. Daarvan had 50 procent betrekking
op car- en homejackings. Er is op dit vlak dus een
duidelijke toename.

Ik heb ook andere initiatieven genomen, onder
meer het project 36 van het federaal veiligheids- en
detentieplan. In bijlage A werd een project targetting
opgenomen en ook werden
samenwerkingsverbanden tussen de risicosteden
opgericht. Ik verwacht hierover een verslag
vanwege de procureurs van de vijf grootsteden.
Des efforts importants ont bel et bien été consentis
dans le cadre de l'enquête relative à ces délits : 500
dossiers ont été traités dans le cadre du trafic de
voitures. La moitié de ces dossiers concernaient
des cas de car- et homejacking, un phénomène qui
s'étend manifestement.

J'ai également pris d'autres initiatives, dont le projet
36 du plan fédéral de détention. Un projet de
"targeting" figure également à l'annexe A et des
structures de collaboration entre les villes à risque
ont été mises en place.
J'attends d'ailleurs un rapport à ce sujet de la part
des procureurs des cinq grandes villes.
De federale politie richt zich nu vooral op de heling
van gestolen voertuigen.

In het kader van een efficiënte bestrijding van het
fenomeen wordt er gewerkt aan een uniformisering
van de definitie van het verschijnsel van home- en
carjacking. Ook wordt er een preventiecampagne
op touw gezet en wordt er een stroomlijning
doorgevoerd van de politiereactie after theft.

De directeur-generaal van de gerechtelijke politie,
de heer Van Tielen, zal een actieplan ter zake
uitwerken dat, samen met het College van de
procureurs-generaal binnenkort zal worden
besproken. Om het onrustwekkende fenomeen van
de car- en homejacking te bestrijden, is een
optimale samenwerking tussen politie en justitie
Actuellement, la police fédérale se consacre
essentiellement au problème du recel des véhicules
volés.
Dans le cadre d'une lutte efficace contre ce
phénomène, nous tentons d'uniformiser la définition
du home-jacking et du car-jacking. D'autre part,
nous mettons sur pied une campagne de prévention
et tentons d'accroître l'efficacité de la réaction
policière une fois que le vol a été commis.

Le directeur général de la police judiciaire, M. Van
Tielen, mettra au point un plan d'action qui sera
bientôt au centre d'un débat auquel sera associé le
collège des procureurs généraux. Pour combattre le
car-jacking et le home-jacking, des phénomènes
préoccupants, il est impératif de mettre en place
une collaboration optimale entre police et justice.
CRABV 50
COM 453
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
broodnodig.
05.03 Tony Van Parys (CVP): Deze feiten moeten
aanleiding zijn om het probleem heel scherp te
stellen. De dood van deze jonge man mag niet
vergeefs zijn.

Men heeft het probleem van de autocriminaliteit
duidelijk niet onder controle. Het Parlement moet
geïnformeerd worden over het aantal politiemensen
dat in deze materie wordt ingezet. Precieze cijfers
moeten hierover in deze commissie worden
verstrekt door directeur-generaal Van Tielen. De
reorganisatie van de politie is rampzalig geweest op
het veld, zodat we niet altijd over duidelijke
gegevens kunnen beschikken. Het zou gewenst zijn
dat het verslag vanwege de nationale magistraat die
met deze materie bezig is, wordt overgemaakt aan
deze commissie, zodat wij daadwerkelijk kunnen
nagaan, in het kader van het nationale
veiligheidsplan, of op passende wijze wordt
opgetreden.

Samen met de cijfers verwacht ik een actieplan van
de minister. Er moeten dringend concrete
initiatieven worden genomen teneinde
mensenlevens te sparen.
05.03 Tony Van Parys (CVP): Sur la base de ces
faits, nous devrions pouvoir cerner très précisément
la nature du problème. Nous devons faire en sorte
que ce jeune homme ne soit pas mort pour rien.

A l'évidence, nous ne maîtrisons pas le problème
de la criminalité automobile. Le Parlement doit être
informé du nombre de policiers affectés à ce type
d'affaires. Le directeur général Van Tielen doit
fournir à notre commission des chiffres précis. La
réorganisation de la police a été désastreuse sur le
terrain si bien que nous ne pouvons pas toujours
disposer d'informations claires. Il serait souhaitable
que le rapport établi par le magistrat national qui
traite ce dossier soit communiqué à notre
commission de manière à ce que nous puissions
réellement vérifier si les mesures adéquates sont
prises dans le cadre du plan de sécurité national.



J'attends du ministre qu'il nous fournisse des
chiffres, mais qu'il nous présente aussi un plan
d'action. Il faut prendre d'urgence des initiatives
concrètes afin de sauver des vies humaines.
05.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
ben het eens met collega Van Parys. Ik engageer
mij om de cijfers volgende week te bezorgen.
Reeds in het begin van het jaar heb ik de heer Van
Tielen hierover aangesproken om een actieplan op
te stellen om dit fenomeen tegen te gaan.

Ik wil nagaan hoeveel mensen er met dit fenomeen
bezig zijn. Dit is geen gewone misdaad, maar
georganiseerde misdaad. Als men hiervoor geen
oplossing vindt, gaat dit ons levenspatroon
beïnvloeden en dat moeten we vermijden.


In 1998 werden reeds enkele bendes opgerold.


Ik wens dat iedereen eenzelfde inspanning levert.
Indien men een bende op heterdaad betrapt, heb ik
vragen bij het feit dat een onderzoeksrechter het
niet nodig acht deze bendeleden aan te houden. Dit
geeft een verkeerd signaal aan de buitenwereld en
kan andere misdadigers naar ons land lokken.
Iedereen moet hier dus zijn verantwoordelijkheid
nemen. Ik zal alleszins volgende week met meer
gegevens kunnen verschaffen.
05.04 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Je suis d'accord avec M. Van Parys. Je m'engage
à fournir les chiffres la semaine prochaine. Au début
de l'année déjà, j'avais évoqué ce problème avec
M. Van Tielen et lui avais demandé d'élaborer un
plan d'action pour contrer ce phénomène.

J'aimerais savoir combien de personnes sont
concernées par ce type de criminalité. Il ne s'agit
pas d'une forme de criminalité ordinaire mais d'une
criminalité organisée. Si aucune solution n'est
trouvée, notre mode de vie risque de s'en ressentir,
ce que je souhaite éviter.

Quelques bandes avaient déjà été démantelées en
1998.

J'attends que chacun fournisse un effort équivalent.
Je m'interroge sur l'attitude d'un juge d'instruction
qui, lorsqu'une bande est surprise en flagrant délit,
n'estime pas nécessaire d'en arrêter les membres.
C'est un signal erroné vers l'extérieur qui risque
d'attirer des malfaiteurs chez nous. Il appartient dès
lors à chacun de prendre ses responsabilités. Je
vous transmettrai en tout état de cause un
complément d'information la semaine prochaine.
05.05 Tony Van Parys (CVP): De minister
engageert zich formeel. Ik vraag de voorzitter dit
punt op de agenda te zetten van de vergadering van
05.05 Tony Van Parys (CVP): Le ministre vient de
prendre un engagement formel. Je demande au
président de porter ce point à l'ordre du jour de la
24/04/2001
CRABV 50
COM 453
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
volgende week.

De voorzitter: Wat mij opvalt is de extreme
gewelddadigheid van de carjackings. Bovendien
worden systematisch hele wijken "bezocht" en is
onze lokale politie blijkbaar niet voorbereid om
tegen dergelijke misdrijven op te treden.
réunion de la semaine prochaine.

La présidente : Je suis frappée par la violence
extrême qui accompagne ces car-jackings. De plus,
on « visite » systématiquement des quartiers entiers
et notre police locale ne me semble guère préparée
à réagir à des méfaits de ce genre.
05.06 Minister Marc Verwilghen (Frans): Om die
vorm van delinquentie te bestrijden, zullen wij
bijgevolg de krachten moeten bundelen. De
vereiste maatregelen worden getroffen.
05.06 Marc Verwilghen , ministre (en français) :
C'est pourquoi il faut rassembler les forces pour
faire face à ce type de délinquance. Les
dispositions nécessaires sont prises.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "de ontzetting uit
burgerlijke en politieke rechten" (nr. 4509)
06 Question de M. Geert Bourgeois au ministre
de la Justice sur "la privation des droits civils et
politiques" (n° 4509)
06.01 Geert Bourgeois (VU&ID): De minister
heeft mij gevraagd mijn vraag betreffende de straf
der ontzetting uit de burgerlijke en politieke rechten,
vastgelegd in de artikelen 31 tot 34 van het
strafwetboek, uit te stellen tot volgende week
vermits daarvoor opzoekingen nodig zijn, zowel op
juridisch als op technisch vlak.
06.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Comme il est
nécessaire d'effectuer des recherches sur les plans
juridique et technique pour répondre à ma question
concernant la privation des droits civils et politiques,
visée aux articles 31 à 34 du Code pénal, le
ministre m'a demandé de la reporter à la semaine
prochaine.
06.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
heb inderdaad meer tijd nodig om bij mijn diensten
de verzochte statistische gegevens op te vragen.
06.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Il me faut en effet plus de temps pour
que mes services puissent me fournir les données
statistiques demandées.
Het incident is gesloten.

Voorzitter: Tony Van Parys
L'incident est clos.

Président: Tony Van Parys
07 Vraag van mevrouw Jacqueline Herzet aan de
minister van Justitie over "de vraag van de
uitbaters van speelautomaten met het oog op de
verlenging van de overgangsperiode ten
voordele van de lunaparken" (nr. 4506)
07 Question de Mme Jacqueline Herzet au
ministre de la Justice sur "la demande introduite
par les placeurs de jeux et visant à prolonger la
période transitoire dont bénéficient les
lunaparks" (n° 4506)
07.01 Jacqueline Herzet (PRL FDF MCC): De
installateurs van speelautomaten wensen een
verlenging tot 31 december 2001 van de
overgangsperiode voor lunaparken. Het koninklijk
besluit van 22 december 2000 voorziet in een
overgangsperiode van zes maanden.

Met die verlengingsaanvraag beoogt men de
exploitatie in lunaparken mogelijk te maken in
afwachting van de inwerkingtreding van de
koninklijke besluiten houdende reglementering van
de casino's.

Hiervoor zijn een aantal argumenten aan te reiken.

De koninklijke besluiten betreffende de slots en de
07.01 Jacqueline Herzet (PRL FDF MCC) : Les
placeurs de jeux souhaitent que la période
transitoire dont bénéficient les lunaparks soit
prolongée jusqu'au 31 décembre 2001. L'arrêté
royal du 22 décembre 2000 prévoit actuellement
une prolongation de six mois.

L'objectif de cette demande de prolongation est de
permettre l'exploitation dans les lunaparks en
attendant l'entrée en vigueur des arrêtés royaux
réglementant les casinos.


Plusieurs éléments plaident en ce sens.

Les arrêtés royaux concernant les slots et les
CRABV 50
COM 453
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
minipaardenrennenmachines worden pas op 1
januari 2002 van kracht.

De aanpassing van de machines aan de wettelijke
vereisten levert technische problemen op.

Bij gebrek aan middelen kan de
kansspelencommissie onmogelijk alle dossiers
behandelen. Daarvoor zou ze ten minste zes
maanden meer nodig hebben.

De Gewesten hebben de taksen op de
speelautomaten al voor één jaar ontvangen.
machines de courses de chevaux miniatures
n'entreront pas en vigueur avant le 1
er
janvier 2002.

La mise en conformité des machines pose des
problèmes techniques.

La Commission des jeux de hasard, faute de
moyens, sera dans l'impossibilité de traiter toutes
les demandes. Elle aurait besoin d'au moins six
mois supplémentaires.

Les Régions ont déjà perçu, pour une année, les
taxes sur les machines de jeux.
07.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): Ik heb
dienaangaande geen officieel verzoek ontvangen.
De kansspelencommissie zal het verzoek morgen
onderzoeken en mij een advies overleggen.

De besluiten betreffende de casino's zullen wellicht
pas op 1 januari 2002 in werking treden, rekening
houdend met de absolute noodzaak om de nieuwe
dienst Metrologie die belast wordt met de
homologatie en de controle van de machines vóór
die datum operationeel te maken.

Het vooralsnog niet functioneren van een dienst
Metrologie heeft evenwel geen gevolgen voor de
lunaparken; de besluiten tot regeling van de
homologatie en controle van de spelen en de
technische maatregelen voor de spelen zijn nog niet
van toepassing wegens nog niet gepubliceerd.

De commissie heeft reeds meer dan 1.700
aanvragen tot een vergunning C (cafés) en een
groot aantal aanvragen tot vergunningen B
(lunaparken) en E (installateurs) onderzocht. Het
onderzoek van de aanvragen tot een vergunning B
zou uiterlijk tegen 1 juli 2001 rond moeten zijn.

In afwachting van de beslissing van de
kansspelencommissie mogen de exploitanten van
lunaparken en slijterijen en de installateurs van
speelautomaten hun activiteiten verder uitoefenen.
De eventuele "achterstand" van de commissie
rechtvaardigt een verlenging van de
overgangsperiode niet.

Exploitanten en installateurs van spelen wisten
reeds vóór 1 januari 2001 dat de periode tijdens
welke spelen die per 30 juni verboden zouden
worden, nog mochten worden geëxploiteerd,
beperkt zou worden tot zes maanden. Zij hebben
ervoor gekozen die spelen nog tijdens het eerste
semester van dit jaar verder te exploiteren; dat is
hun eigen verantwoordelijkheid.
07.02 Marc Verwilghen , ministre (en français): Je
n'ai pas été saisi d'une demande officielle à cet
égard. La Commission des jeux de hasard
examinera cette demande demain et me
transmettra un avis.

Les arrêtés relatifs aux casinos n'entreront
probablement en vigueur qu'au 1
er
janvier 2002,
compte tenu de l'absolue nécessité de rendre
opérationnel le nouveau service de métrologie
chargé de l'homologation et du contrôle des
machines avant cette date.

L'absence de ce service de métrologie est toutefois
sans incidence pour les lunaparks ; en effet, les
arrêtés réglementant l'homologation et le contrôle
des jeux, ainsi que les mesures techniques pour les
jeux, ne sont pas encore applicables puisque non
publiés.

La commission a déjà examiné plus de 1.700
demandes de licence C (cafés) et une partie
importante des licences B (lunaparks) et E
(placeurs). L'examen des demandes de licence B
devrait être achevé pour le 1
er
juillet 2001 au plus
tard.

En attendant la décision de la Commission des jeux
de hasard, les exploitants de lunaparks et de débits
de boissons, ainsi que les placeurs de jeux, peuvent
continuer à exercer leurs activités. Le « retard »
éventuel pris par la commission ne justifie donc pas
une prolongation de la période transitoire.

Exploitants et placeurs de jeux savaient, dès avant
le 1
er
janvier 2001, que la période durant laquelle il
était possible d'exploiter des jeux qui seront interdits
à partir du 30 juin était limitée à six mois. Le choix
qu'ils ont fait de continuer à exploiter ces jeux
durant les six premiers mois de l'année résulte donc
de leur propre responsabilité.
De ontwerpbesluiten betreffende de casino's Si des projets d'arrêtés « casinos » prévoient
24/04/2001
CRABV 50
COM 453
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
bepalen inderdaad dat in de casino's
paardenrennen kunnen worden uitgebaat. Het
betreft echter één bepaald soort spel dat de
lunaparken sinds het besluit op 30 december 2000
in het Belgisch Staatsblad is verschenen, ook
kunnen uitbaten, zij het in een minder krachtige
versie.

Het klopt echter dat de slots na 30 juni 2001 overal
worden verboden totdat ze in de casino's kunnen
worden uitgebaat, wat vanzelfsprekend een
inkomstenderving voor de sector van de
installateurs van de spelautomaten met zich brengt.

Een verlenging van de overgangsperiode lijkt mij
bijgevolg niet gerechtvaardigd. Ik zal echter pas een
beslissing nemen wanneer ik van het advies van de
kansspelencommissie kennis heb genomen

effectivement que des courses de chevaux soient
exploitées dans les casinos, il ne s'agit que d'un
type précis de jeux de courses de chevaux car,
depuis l'arrêté publié dans le Moniteur du 30
décembre 2000, les lunaparks ont la possibilité
d'exploiter également ce type de jeu, mais dans une
version nettement moins performante.

Il est en revanche exact que les slots ne seront plus
autorisés nulle part, après le 30 juin 2001, en
attendant que leur exploitation soit possible dans
les casinos, ce qui représente effectivement une
perte de revenus pour le secteur des placeurs de
jeux.
Une prolongation de la période transitoire ne me
semble donc pas justifiable, mais je ne prendrai ma
décision qu'après avoir pris connaissance de l'avis
de la Commission des jeux de hasard.
07.03 Jacqueline Herzet (PRL FDF MCC):
Waarom kon de dienst Metrologie niet tijdig worden
ingesteld?


Klopt het dat de Gewesten de belastingen op de
speelautomaten al voor een heel jaar hebbent
geïnd?
07.03 Jacqueline Herzet (PRL FDF MCC) :
Qu'est-ce qui a empêché la mise en place du
service de métrologie dans les délais prévus ?

Est-il exact que les Régions ont déjà perçu les
taxes sur les machines de jeux pour une année
entière ?
07.04 Minister Marc Verwilghen (Frans): De
dienst Metrologie ressorteert onder de minister van
Economie. Een bijkomende expertise is bijgevolg
noodzakelijk.


Als Gewesten de taksen op de speelautomaten al
voor een volledig jaar hebben geïnd, moeten de
bevoegde ministers dit probleem onderzoeken. Dit
aspect van het probleem gaat de minister van
Financiën niet aan.
07.04 Marc Verwilghen , ministre (en français) :
Le service de métrologie dépend du ministre de
l'Economie. Il faudra donc une expertise
supplémentaire.


Si des Régions ont perçu les taxes sur les
machines de jeux pour une année entière, les
ministres compétents devront examiner le
problème. Le ministre des Finances n'est pas
concerné par cet aspect du problème.
Voorzitter: Jacqueline Herzet.
Présidente: Jacqueline Herzet.
Regeling van de werkzaamheden
Ordre des travaux
07.05 Minister Marc Verwilghen (Frans) : Vier
vragen werden niet gesteld. Mijn medewerkers
hebben dus heel wat werk verricht voor niets. Ik
vraag bijgevolg dat die vragen definitief van de
agenda zouden worden geschrapt.

De voorzitter: Wij zullen een onderscheid maken
tussen degenen die zich hebben laten
verontschuldigen en zij die geen redenen voor hun
afwezigheid hebben opgegeven.
07.05 Marc Verwilghen , ministre (en français) :
Quatre questions n'ont pas été posées. Un travail
considérable de mes collaborateurs a donc été
produit en vain. Je demande que ces questions
soient définitivement rayées de l'ordre du jour.

La présidente: Nous ferons une différence entre
les personnes excusées et celles qui n'ont pas
envoyé de motif d'absence.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 50
COM 453
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.33 uur.
La réunion publique de commission est levée à
11.33 heures.