KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 433
CRABV 50 COM 433
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
dinsdag mardi
27-03-2001 27-03-2001
10:00 uur
10:00 heures
CRABV 50
COM 433
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i

INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Georges Lenssen tot de
minister van Financiën over "de aanpassing van
de Belgische muntautomaten aan de invoering
van de euro" (nr. 4021)
1
Question de M. Georges Lenssen au ministre des
Finances sur "l'adaptation des distributeurs
belges fonctionnant au moyen de pièces de
monnaie à l'instauration de l'euro" (n° 4021)
1
Sprekers:
Georges Lenssen, Didier
Reynders, minister van Financiën
Orateurs:
Georges Lenssen, Didier
Reynders, ministre des Finances
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven tot de
minister van Financiën over "de vrijstelling van
verkeersbelasting en BTW bij aankoop van een
wagen voor het gebruik van
gehandicaptenvervoer" (nr. 4108)
2
Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre
des Finances sur "l'exonération de la taxe de
circulation et de la TVA à l'achat d'une voiture
destinée au transport de personnes handicapées"
(n° 4108)
2
Sprekers:
Peter Vanvelthoven, Didier
Reynders, minister van Financiën
Orateurs:
Peter Vanvelthoven, Didier
Reynders, ministre des Finances
Vraag van de heer Dirk Pieters tot de minister van
Financiën over "het verslag van het Rekenhof
over de werkelijke beroepskosten" (nr. 4214)
2
Question de M. Dirk Pieters au ministre des
Finances sur "le rapport de la Cour des Comptes
concernant les frais professionnels réels".
(n° 4214)
2
Sprekers: Dirk Pieters, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Dirk Pieters, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Dirk Pieters tot de minister van
Financiën over "de BTW-regeling van autonome
gemeentebedrijven" (nr. 4215)
3
Question de Monsieur Dirk Pieters au ministre des
Finances sur "la réglementation en matière de
TVA pour les régies communales autonomes"
(n° 4215)
3
Sprekers: Dirk Pieters, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Dirk Pieters, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Daniel Bacquelaine tot de
minister van Financiën over "de belasting op
alimentatie-uitkeringen" (nr. 4246)
4
Question de M. Daniel Bacquelaine au ministre
des Finances sur l'imposition des rentes
alimentaires" (n° 4246)
4
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de PRL FDF MCC-fractie, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe PRL FDF MCC , Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Jacques Chabot tot de
minister van Financiën over "het forfaitair gedeelte
van buitenlandse belasting" (nr. 4272)
5
Question de M. Jacques Chabot au ministre des
Finances sur "la quotité forfaitaire d'impôt
étranger" (n° 4272)
5
Sprekers: Jacques Chabot, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Jacques Chabot, Didier Reynders,
ministre des Finances
Vraag van de heer Luc Paque tot de minister van
Financiën over "de financiering van het fonds ter
bestrijding van het tabaksgebruik" (nr. 4291)
6
Question de M. Luc Paque au ministre des
Finances sur "le financement du fonds de lutte
contre le tabagisme" (n° 4291)
6
Sprekers: Luc Paque, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Luc Paque, Didier Reynders,
ministre des Finances
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- de heer Dirk Pieters aan de minister van
Financiën over "de elektronische BTW-aangifte"
(nr. 4310)
8
- M. Dirk Pieters au ministre des Finances sur "la
déclaration de TVA électronique" (n° 4310)
8
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Financiën over "de elektronische facturering via
elektronische gegevensuitwisseling en de
elektronische BTW-aangifte" (nr. 4331)
8
- M. Geert Bourgeois au ministre des Finances
sur "la facturation électronique par échange de
données électronique et la déclaration de TVA
électronique" (n° 4331)
8
Sprekers: Dirk Pieters, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Dirk Pieters, Didier Reynders,
ministre des Finances
CRABV 50
COM 433
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
DINSDAG
27
MAART
2001
10:00 uur
______
du
MARDI
27
MARS
2001
10:00 heures
______



De vergadering wordt geopend om 10.08 uur door
de heer Jef Tavernier.
La séance est ouverte à 10.08 heures par M. Jef
Tavernier.
01 Vraag van de heer Georges Lenssen tot de
minister van Financiën over "de aanpassing van
de Belgische muntautomaten aan de invoering
van de euro" (nr. 4021)
01 Question de M. Georges Lenssen au ministre
des Finances sur "l'adaptation des distributeurs
belges fonctionnant au moyen de pièces de
monnaie à l'instauration de l'euro" (n° 4021)
01.01 Georges Lenssen (VLD): Minister
Dusquesne heeft mij in plenaire vergadering al
geantwoord op een vraag over de omschakeling
van muntautomaten naar de euro. Die overgang
dreigt een ramp te worden: 400.000 toestellen
moeten worden aangepast, wat niet tijdig kan
gebeuren ten gevolge van de uiterst strenge
testvoorwaarden die de Koninklijke Munt oplegt. Dit
alles is voor de sector een zeer dure operatie, zeker
als men de hoge boetes meerekent die opgelegd
worden als men een testmunt beschadigt of verliest.



Wat denkt de minister over dit alles? Vindt hij
boetes van 20.000 euro normaal? Zal hij maatregel
treffen zodat de sector zich in redelijke
omstandigheden op de overschakeling kan
voorbereiden? Pleegt hij hierover overleg met de
sector?
01.01 Georges Lenssen (VLD): Le ministre
Duquesne a déjà répondu en séance plénière à une
question que je lui ai posée sur l'adaptation à
l'instauration de l'euro des distributeurs belges
fonctionnant au moyen de pièces de monnaie. Or,
cette transition risque de tourner à la catastrophe :
400.000 distributeurs devront être adaptés, ce qui
ne pourra être fait à temps en raison des conditions
de tests extrêmement sévères imposées par la
Monnaie Royale. Tous ces changements coûteront
très cher au secteur, a fortiori si on tient compte des
amendes élevées qui lui seront infligées en cas de
détérioration ou de perte d'une monnaie-test.

Qu'en pense le ministre ? Estime-t-il que des
amendes de 20.000 euros sont normales
?
Prendra-t-il des mesures afin de permettre au
secteur de se préparer à cette adaptation dans des
conditions raisonnables ? Se concerte-t-il avec le
secteur à ce sujet ?
01.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Aanvullend op het antwoord van 20 februari kan ik
zeggen dat het uitlenen van euromunten voor
testdoeleinden geregeld werd door de Ecofinraad
van 5 juni 2000 en een nota van de Europese
Commissie van 22 mei 2000. In december en
vorige maand werd beslist de voorwaarden te
versoepelen, wat bewijst dat wel degelijk alles in het
werk wordt gesteld om de sector ter wille te zijn.
Overleg met de sector vindt geregeld plaats binnen
het Commissariaat-Generaal voor de euro. Ikzelf
01.02 Didier Reynders , ministre (en
néerlandais) : En complément aux informations
communiquées dans la réponse du 20 février
dernier, je puis dire que l'émission d'euros à des
fins de tests a été réglée par le Conseil Ecofin du 5
juin 2000 et par une note de la Commission
européenne du 22 mai 2000. En décembre, et le
mois dernier, il a été décidé d'assouplir les
conditions, ce qui prouve que tout est bel et bien
mis en oeuvre pour ménager le secteur. Une
concertation avec celui-ci régulièrement a lieu au
27/03/2001
CRABV 50
COM 433
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
heb aangedrongen op pragmatisme en flexibiliteit.
Door de recente Ecofin-beslissingen worden de
boetes op 1 april teruggebracht tot 50 procent van
de oorspronkelijke bedragen en op 1 juli tot 25
procent, aangezien de veiligheidsrisico's afnemen
met de tijd. Ik heb goede hoop dat de aanpassingen
tijdig zullen kunnen gebeuren.

sein du commissariat général à l'euro. J'ai moi-
même demandé instamment qu'on fasse preuve de
pragmatisme et de flexibilité. En vertu des décisions
prises récemment par l'Ecofin, les amendes seront
ramenées à 50 % des montants d'origine à la date
du 1
er
avril puis à 25 % le 1
er
juillet, les risques liés à
la sécurité diminuant au fil du temps. J'ai bon espoir
que ces adaptations pourront être réalisées à
temps.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven tot de
minister van Financiën over "de vrijstelling van
verkeersbelasting en BTW bij aankoop van een
wagen voor het gebruik van
gehandicaptenvervoer" (nr. 4108)
02 Question de M. Peter Vanvelthoven au
ministre des Finances sur "l'exonération de la
taxe de circulation et de la TVA à l'achat d'une
voiture destinée au transport de personnes
handicapées" (n° 4108)
02.01 Peter Vanvelthoven (SP): De administratie
van Financiën onderzoekt het voorstel om
vrijstelling van BTW en verkeersbelasting toe te
kennen bij aankoop van een wagen die uitsluitend
wordt gebruikt door een gehandicapte. De
omgeving van de gehandicapte wordt daardoor wel
gedwongen om over een tweede voertuig te
beschikken om als gezin normaal te kunnen
functioneren.

Moet onze wetgeving verbeterd worden? Zijn de
resultaten van de werkgroep al bekend of wanneer
verwacht de minister die resultaten?
02.01 Peter Vanvelthoven (SP): L'administration
des Finances examine la proposition d'exonération
de la TVA et de la taxe de circulation à l'achat d'une
voiture destinée à l'usage exclusif d'une personne
handicapée. Les proches de cette personne
handicapée seront par conséquent obligés
d`acquérir un deuxième véhicule pour pouvoir se
déplacer normalement.

Notre législation ne devrait-elle pas être améliorée ?
Les résultats du groupe de travail sont-ils déjà
connus ? Dans la négative, quand pensez-vous être
en possession de ces résultats ?
02.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Een technische werkgroep, waarvan ook
parlementsleden deel uitmaken, evalueerde de
wijze waarop de genoemde vrijstelling thans door
de administratie wordt gehanteerd. Men onderzocht
het strikte karakter van de voorwaarden en de
mogelijke vereenvoudiging van de procedure.
Vergeet niet dat wijzigingen het akkoord van de
Gewesten en de Europese Commissie vereisen. Op
de volgende vergadering van de werkgroep wordt
ook de minister van Maatschappelijke Integratie
uitgenodigd.
02.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Un groupe de travail technique, notamment
composé de parlementaires, a évalué l'application
actuelle de l'exonération par l'administration. Ce
groupe de travail a examiné le caractère strict des
conditions ainsi qu'une éventuelle simplification de
la procédure. Nous ne devons pas perdre de vue
que les modifications doivent être approuvées par
les Régions et la Commission européenne. Le
ministre de l'Intégration sociale sera également
invité à la prochaine réunion du groupe de travail.
02.03 Peter Vanvelthoven (SP): Wanneer moet
die werkgroep resultaten voorleggen?
02.03 Peter Vanvelthoven (SP): Quand ce groupe
de travail doit-il présenter ses résultants?
02.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
verwacht een voorstel eind april, waarna ik deze
commissie uitgebreider kan inlichten. Het overleg
met de Gewesten vergt ook tijd.
02.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: J'attends une proposition pour la fin avril. La
concertation avec les Régions prendra également
du temps.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Dirk Pieters tot de minister
van Financiën over "het verslag van het
Rekenhof over de werkelijke beroepskosten"
03 Question de M. Dirk Pieters au ministre des
Finances sur "le rapport de la Cour des Comptes
concernant les frais professionnels réels".
CRABV 50
COM 433
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
(nr. 4214)
(n° 4214)
03.01 Dirk Pieters (CVP): In zijn verslag van
februari 2001 stelt het Rekenhof vast dat het aantal
belastingplichtigen dat zijn werkelijke
beroepskosten aangeeft in stijgende lijn gaat, net
zoals het bedrag van die kosten trouwens.
Daarnaast stelt het vast dat de controle beter kan.


Welk gevolg gaf de minister aan dit verslag? Kan de
minister voldoen aan de aanbevelingen van het
Rekenhof?
03.01 Dirk Pieters (CVP): Dans son rapport du
mois de février 2001, la Cour des Comptes constate
qu'un nombre croissant de contribuables déclare
des frais professionnels réels. Le montant de ces
frais semble suivre cette tendance à la hausse. Les
auteurs du rapport estiment également que les
contrôles pourraient être améliorés.

Quelles suites le ministre a-t-il données à ce
rapport? Le ministre est-il en mesure de satisfaire
aux recommandations formulées par la Cour des
Comptes ?
03.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
administratie zal het verslag aandachtig
onderzoeken. Zij zal de dossiers beter opvolgen,
zorgen voor de nodige opleidingen en een
verificatieschema opstellen voor deze dossiers.


Elke belastingplichtige moet op dezelfde wijze
worden behandeld en de controles moeten
gebeuren overeenkomstig de wettelijke en
reglementaire bepalingen. Er komt dus zeker geen
heksenjacht.

De heer Pieters kan rekenen op alle nuttige
informatie vanwege de administratie.
03.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
L'administration examinera minutieusement le
rapport de la Cour des Comptes. Elle améliorera le
suivi des dossiers, veillera à dispenser des
formations spécifiques et élaborera un schéma de
vérification de ces dossiers.

Tous les contribuables doivent être traités sur un
pied d'égalité et les contrôles doivent être pratiqués
dans le respect des dispositions légales et
réglementaires. Nous ne mènerons donc pas de
"chasse aux sorcières".

L'administration fournira toutes les informations
utiles à M. Pieters.
03.03 Dirk Pieters (CVP): Het rapport van het
Rekenhof wordt dus ernstig genomen zo hoort het
ook. Heksenjachten hoeven inderdaad niet, maar
waakzaamheid is toch geboden.
03.03 Dirk Pieters (CVP): Le rapport de la Cour
des Comptes est donc pris au sérieux. Rien de plus
normal. Il est en effet inutile d'organiser des
"chasses aux sorcières" mais il faut rester vigilant.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Dirk Pieters tot de minister
van Financiën over "de BTW-regeling van
autonome gemeentebedrijven" (nr. 4215)
04 Question de Monsieur Dirk Pieters au ministre
des Finances sur "la réglementation en matière
de TVA pour les régies communales autonomes"
(n° 4215)
04.01 Dirk Pieters (CVP): Er bestaat onzekerheid
over het BTW-statuut van autonome
gemeentebedrijven. De kernvraag is of dergelijke
bedrijven BTW-belastingplichtig zijn volgens artikel
4 van het BTW-wetboek, of veeleer niet-
belastingplichting op grond van artikel 6 van
hetzelfde wetboek. Zes jaar na het invoeren van de
rechtspersoon van het autonome gemeentebedrijf
moet er stilaan duidelijkheid komen vanwege de
administratie van Financiën.


Is een autonoom gemeentebedrijf belastingplichtig
of niet voor het BTW-wetboek?
04.01 Dirk Pieters (CVP): Le statut en matière de
TVA des régies communales autonomes fait l'objet
d'interprétations divergentes. Deux thèses
s'affrontent : selon les uns, ces régies sont
assujetties à la TVA, conformément à l'article 4 du
code de la TVA, selon d'autres, qui invoquent
l'article 6 du même code, elles ne le sont pas. Six
ans après l'octroi de la personnalité juridique aux
régies communales autonomes, il est plus que
temps que l'administration précise le statut de ces
dernières.
Les régies communales autonomes ressortissent-
elles, oui ou non, au code de la TVA?
27/03/2001
CRABV 50
COM 433
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
04.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Krachtens artikel 6 van het BTW-wetboek worden
de overheden en lokale besturen niet als
belastingplichtig beschouwd voor werkzaamheden
als overheid, ook niet indien zij bepaalde rechten
innen. Zij worden enkel als belastingplichtig
beschouwd indien die regel tot
concurrentievervalsing zou leiden. Het KB nr. 26
van 2 december 1970 omschrijft voor welke
handelingen zij wel altijd onderworpen zijn aan de
BTW.

De gemeentebedrijven in de zin van artikel 261 van
de Gemeentewet zijn dus geen BTW-
belastingplichtigen. De autonome
gemeentebedrijven met rechtspersoonlijkheid
bedoeld in artikel 263 bis van de Gemeentewet zijn
wél BTW-belastingplichtig en vallen onder artikel 4
van het BTW-wetboek.
04.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Conformément à l'article 6 du code de la TVA, les
autorités et administrations locales ne sont pas
considérées comme des contribuables pour les
travaux quelles effectuent en tant que pouvoirs
publics, également lorsqu'elles perçoivent certains
droits. Elles ne sont considérées comme
contribuables si la règle précitée constitue une
source de distorsion de concurrence. L'arrêté royal
no 26 du 2 décembre 1970 décrit les actes pour
lesquels elles sont toujours assujetties à la TVA.

Les entreprises communales au sens de l'article
261 de la loi communale ne sont donc pas
assujetties à la TVA. Les régies communales
autonomes dotées de la personnalité juridique
visées à l'article 263bis de la loi communale, qui
exercent des activités commerciales ou
industrielles, sont, quant à elles, assujetties à la
TVA et ressortissent au code de la TVA.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Daniel Bacquelaine tot de
minister van Financiën over "de belasting op
alimentatie-uitkeringen" (nr. 4246)
05 Question de M. Daniel Bacquelaine au
ministre des Finances sur l'imposition des rentes
alimentaires" (n° 4246)
05.01 Daniel Bacquelaine (PRL FDF MCC): Wie
een alimentatie-uitkering ontvangt zoals bedoeld in
artikel 90, 3° en 4° van het WIB 1992, wordt op die
uitkering belast tegen het gemeenrechtelijke tarief
dat van toepassing is op het geheel van het
belastbaar inkomen, maar conform artikel 99 van
het WIB 1992 wordt de uitkering slechts tot 80%
van het toegekende bedrag in aanmerking
genomen voor de vaststelling van het netto-
inkomen.
Geldt dat principe ook voor de achterstallige
alimentatie-uitkeringen die bij de alimentatieplichtige
worden ingevorderd lang na het vonnis, bijvoorbeeld
na een gerechtelijke procedure ? Zijn dergelijke
achterstallen belastbaar ?
05.01 Daniel Bacquelaine (PRL FDF MCC) : Le
bénéficiaire d'une rente alimentaire visée à l'article
90, 3° & 4° du CIR 92 est imposable sur ces rentes
au tarif de droit commun applicable à l'ensemble de
ses revenus imposables, mais à concurrence
seulement de 80 % du montant perçu,
conformément à l'article 99 du CIR 92.



Ce principe est-il également d'application en ce qui
concerne les arriérés de rentes alimentaires
récupérés auprès du débirentier, longtemps après
jugement, en suite par exemple de procédures
judiciaires ? De tels arriérés de rentes sont-ils
imposables ?
05.02 Minister Didier Reynders (Frans): Een
onderhoudsuitkering is slechts belastbaar ten name
van de verkrijger als ze regelmatig betaald wordt.
Die regel is ook van toepassing op de aftrek ten
name van de alimentatieplichtige. Een alimentatie-
uitkering die niet op regelmatige basis wordt betaald
door de schuldenaar, hoeft de verkrijger dus niet
aan te geven.

Ik voeg er wel meteen aan toe dat er een
uitzondering op dat principe bestaat voor de
alimentatie-uitkeringen die betaald worden ter
uitvoering van een rechterlijke beslissing waarbij het
bedrag met terugwerkende kracht wordt vastgesteld
05.02 Didier Reynders , ministre (en français):
Une rente alimentaire n'est taxable chez le
bénéficiaire que s'il s'agit d'une rente payée
régulièrement. La même règle s'applique pour la
déduction dans le chef du débiteur. Une rente qui
n'est pas payée régulièrement par le débiteur ne
doit donc pas être déclarée par le bénéficiaire.


J'ajoute d'emblée qu'il existe une dérogation à ce
principe en ce qui concerne les rentes alimentaires
payées en exécution d'une décision judiciaire qui en
a fixé ou augmenté le montant avec effet rétroactif.
Cela ne semble pas être le cas ici? puisque les
CRABV 50
COM 433
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
of verhoogd. Dat schijnt hier echter niet het geval te
zijn, aangezien de gerechtelijke procedure waarvan
sprake in uw vraag tot doel had de
alimentatieplichtige ertoe te dwingen alimentatie te
betalen, niet het bedrag van de alimentatie vast te
stellen.

Een alimentatie-uitkering hoeft echter niet volgens
een strakke periodiciteit betaald te worden om als
regelmatig betaald te worden aangemerkt. Hoewel
de onderhoudsplicht in principe vooraf vervuld moet
worden, wordt een betalingsachterstand van 3
maanden getolereerd. Zo wordt de alimentatie-
uitkering voor de maand april 2001 nog steeds als
regelmatig betaald aangemerkt als ze uiterlijk op 30
juni 2001 wordt gestort.




Als de betaling evenwel later gebeurt, wordt ze niet
meer als regelmatig beschouwd en is ze dus niet
meer belastbaar ten name van de verkrijger.
procédures judiciaires évoquées dans la question
visent à forcer le débiteur à s'acquitter de son
obligation alimentaire et non à déterminer le
montant de la rente.



Pour apprécier si une rente alimentaire est payée
régulièrement, il n'est pas requis qu'elle soit versée
avec une périodicité absolue. Bien que l'obligation
alimentaire s'exécute, en principe, par anticipation,
il est admis qu'une rente alimentaire est encore
payée régulièrement lorsque le paiement se fait
avec un léger retard, c'est-à-dire lorsque la date de
paiement ne se situe pas plus de trois mois après le
début du mois auquel elle se rapporte. Par
exemple, la rente alimentaire afférente au mois
d'avril 2001 est considérée comme payée
régulièrement si elle est versée au plus tard le 30
juin 2001.
Tout paiement tardif d'une rente alimentaire, en
dehors de cette fourchette de trois mois, n'est plus
considéré comme régulier et n'est donc plus taxable
dans le chef du bénéficiaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Jacques Chabot tot de
minister van Financiën over "het forfaitair
gedeelte van buitenlandse belasting" (nr. 4272)
06 Question de M. Jacques Chabot au ministre
des Finances sur "la quotité forfaitaire d'impôt
étranger" (n° 4272)
06.01 Jacques Chabot (PS): Het forfaitair
gedeelte van buitenlandse belasting (FGBB), dat
werd ingevoerd om een dubbele belasting op
inkomsten uit kapitaal te voorkomen, geeft
aanleiding tot gesjoemel.
Na 31 maart zou het tot processen kunnen komen.
Hebben de betrokken banken een overeenkomst
bereikt met de belastingadministratie over
wijzigingen van de aanslag ? Heeft de administratie
dienaangaande instructies gekregen ? Welke
maatregelen werden er getroffen om te vermijden
dat de rechtbanken ondergesneeuwd raken ?
Naar het schijnt zou de administratie kunnen
aantonen dat de FGBB-verrichtingen fictief zijn of in
een gesloten circuit verliepen. Klopt dat ? Hoeveel
belopen de door de staat gederfde inkomsten ?
Klopt het dat de fiscus in 1998 al een klacht
indiende tegen de autoriteiten van Gibraltar ? Zal
ook de regering een vordering instellen ?
06.01 Jacques Chabot (PS) : Destinée à éviter la
double imposition des revenus du capital, la quotité
forfaitaire d'impôt étranger (QFIE) a donné lieu à
des dérives.
Des procès pourraient avoir lieu dès le 31 mars. Un
accord sur les redressements a-t-il été trouvé entre
certaines banques et l'administration fiscale ? Celle-
ci a-t-elle reçu des instructions ? Quelles mesures
ont été prises pour éviter l'encombrement des
juridictions ?

L'administration serait en mesure de démontrer que
des opérations QFIE sont fictives ou effectuées en
vase clos. Est-ce exact ?
Quel en est le manque à gagner pour l'Etat ?
Est-il vrai que, depuis 1998, une plainte du fisc a
été déposée contre les autorités de Gibraltar ?
Le gouvernement va-t-il aussi intenter une action ?
06.02 Minister Didier Reynders (Frans): In april
2000 werd een task force FGBB-geschillen
ingesteld met het oog op de raadpleging van de
onderzoeksstukken bij het parket van Brussel en
het eventuele overzenden ervan naar de AOIF
(Administratie van de ondernemings- en
inkomensfiscaliteit).
06.02 Didier Reynders , ministre (en français): Un
groupe d'appui au contentieux QFIE a été mis en
place, en avril 2000, pour assurer la consultation
des pièces d'instruction auprès du parquet de
Bruxelles et leur éventuel envoi à l'Administration de
la fiscalité des entreprises et des revenus (AFER).
Une quarantaine de fonctionnaires de l'AFER ont
27/03/2001
CRABV 50
COM 433
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
Een veertigtal AOIF-ambtenaren werd belast met de
behandeling van de bestuurlijke geschillen.

In februari 2001 waren er gesprekken met een
financiële instelling over de oorspronkelijk Italiaanse
en Koreaanse mechanismen die de betrokken
instelling verder ontwikkeld heeft. De staat zou voor
1,8 à 2,2 miljard schade geleden hebben. De
gewezen aandeelhouder heeft dat bedrag niet willen
betalen.
été chargés du traitement du contentieux
administratif des dossiers concernés.
En février 2001, des discussions ont eu lieu avec
une institution financière au sujet des mécanismes
d'origine italienne et coréenne qu'elle avait
développés. Le préjudice de l'Etat serait de l'ordre
de 1,8 à 2,2 milliards. L'ancien actionnaire n'a pas
voulu prendre en charge ce montant.
Er werden verscheidene overeenkomsten
aangegaan betreffende die in oorsprong Italiaanse
of Koreaanse of Uruguayaanse transacties die deze
instellingen hun klanten aanbieden. De betrokken
belastingplichtigen zullen nochtans worden
gecontacteerd met het oog op het onderzoek van
de intrekking van het bezwaarschrift.

De belastingadministratie kan inderdaad aantonen
dat heel wat transacties fictief waren of in een
gesloten circuit verricht werden. In geval van een
dubbele loop zal het FGBB twee keer
gerecupereerd worden voor eenzelfde fictieve
circuit.

Volgens een rapport uit 1999 zouden de door de
staat gederfde inkomsten meer dan 14 miljard
belopen, waarvan 3,6 miljard intussen weer
ingevorderd werd.

De administratie zal de mogelijkheid onderzoeken
om een burgerlijke rechtsvordering in te stellen
wegens het door de staat geleden nadeel
tengevolge van de niet-inning van de verschuldigde
belasting, als gevolg van eventuele fraude of
simulaties.

De Belgische fiscus heeft een klacht ingediend bij
de procureur des Konings te Brussel met betrekking
tot transacties die teruggaan tot Gibraltar. Gezien
de ernst van de zaak zijn er momenteel
verscheidene mogelijkheden in studie, waaronder
de door u geopperde oplossing.

Ik was buitengewoon verheugd dat een probleem
waarover ijverige ambtenaren, parketmagistraten
en competente onderzoeksrechters zich al langer
buigen, nu door een weekblad onder de aandacht
van het publiek worden gebracht.
Plusieurs accords ont été conclus en ce qui
concerne les opérations d'origine italienne,
coréenne ou uruguayenne proposés par ces
institutions à leurs clients. Les contribuables
concernés vont cependant être contactés pour
examiner le retrait de leur réclamation.


Il est exact que l'administration fiscale peut
démontrer que bon nombre d'opérations sont
fictives ou effectuées en vase clos. Lorsqu'il y a
double boucle, la récupération des QFIE sera
double pour un même circuit fictif.


Selon un rapport de 1999, le manque à gagner de
l'État est de plus de 14 milliards, dont 3,6 milliards
déjà perçus.


L'administration examinera la possibilité d'introduire
des actions civiles pour le préjudice que l'Etat aurait
subi de n'avoir pu appréhender l'impôt dû, du fait
des faux éventuellement commis ou des
simulations mises en oeuvre.


Le fisc belge a déposé plainte auprès du Procureur
du Roi à Bruxelles concernant les transactions dont
l'origine se situe à Gibraltar. En raison du caractère
sérieux de l'affaire, différentes possibilités sont
actuellement envisagées, dont celle que vous avez
citée.

J'ai été très heureux qu'un hebdomadaire
s'intéresse à un problème qui a, depuis longtemps,
attiré l'attention de fonctionnaires zélés, de
magistrats du Parquet et de juges d'instruction
compétents.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Luc Paque tot de minister
van Financiën over "de financiering van het
fonds ter bestrijding van het tabaksgebruik"
(nr. 4291)
07 Question de M. Luc Paque au ministre des
Finances sur "le financement du fonds de lutte
contre le tabagisme" (n° 4291)
CRABV 50
COM 433
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
07.01 Luc Paque (PSC): De minister van
Volksgezondheid kondigde in augustus 2000 aan
dat een half miljard zou worden uitgetrokken voor
de oprichting van een fonds ter bestrijding van het
tabaksgebruik. Het OIVO onderstreepte onlangs dat
het fonds er dringend moet komen gelet op het
toenemend tabaksgebruik. Ik heb daarover een
vraag gesteld aan minister Aelvoet, volgens wie een
verhoging van de accijnzen op sigaretten wordt
overwogen teneinde een in overleg met de
Gemeenschappen uitgewerkt preventieprogramma
te financieren. Hoe zit het daarmee?
Hoeveel pakjes sigaretten en hoeveel pakjes
roltabak worden er jaarlijks verkocht? Welke
oplossing zal u uitwerken om voldoende geld vrij te
maken om het tabaksgebruik op een duurzame en
doeltreffende manier te bestrijden?
07.01 Luc Paque (PSC) : En août 2000, la ministre
de la Santé publique annonçait la libération d'un
demi milliard de francs pour la constitution d'un
fonds à affecter à la lutte contre le tabagisme.
Récemment, le CRIOC soulignait l'urgence de la
mise en place de ce fonds, au vu de la
recrudescence du tabagisme. J'ai, dès lors,
interrogé Mme Aelvoet, selon laquelle on envisage
une augmentation du taux d'accises sur les
cigarettes, afin de financer un programme de
prévention avec les Communautés. Qu'en est-il ?

Par ailleurs, combien de paquets de cigarettes et de
paquets de tabac à rouler sont-ils vendus
annuellement ? Enfin, quelle solution envisagez-
vous pour dégager un financement suffisant afin de
lutter durablement et efficacement contre le
tabagisme ?
07.02 Minister Didier Reynders (Frans) : De
belasting op sigaretten wordt geregeld door de
bepalingen van de richtlijn 92/79/EEG van 12
oktober 1992 inzake de onderlinge aanpassing van
de belastingen op sigaretten.

Bij ons wordt het minimumtarief toegepast van 57%
op de verkoopprijs in de kleinhandel, die op 1
februari 2001 tot 146 frank per pakje van 25
sigaretten werd verhoogd. De algehele belasting
loopt op tot 74,35% van diezelfde verkoopprijs,
terwijl die in het Groothertogdom Luxemburg
67,72% en in Duitsland 70,79% bedraagt.
07.02 Didier Reynders , ministre (en français) : La
taxation des cigarettes est régie par les dispositions
de la directive 92/79/CEE du 19 octobre 1992
concernant le rapprochement des taxes frappant les
cigarettes.

Le taux minimum de 57% est appliqué chez nous
sur le prix de vente au détail, qui vient d'être porté à
146 F par paquet de 25 pièces au 1
er
février 2001.
La taxation globale est de 74,35% de ce même prix
de vente au détail, alors qu'elle n'est que de 67,72%
au Grand-Duché de Luxembourg et de 70,79% en
Allemagne.
Gelet op de economische unie met het
Groothertogdom Luxemburg en de periodieke
prijsverhogingen die deze impliceert, ben ik niet
zinnens de belasting op sigaretten nu te wijzigen.


In Groot-Brittannië wordt op grote schaal
gefraudeerd omdat het verschil in belastingtarieven
met de buurlanden aanzienlijk is.

Wat de consumentenprijs betreft, behoort België tot
het Europese koppeloton. Immers, de verkoopprijs
bedraagt in België 144,76 euro voor 1000 stuks,
tegenover 147,88 euro in Frankrijk, 134,55 euro in
Duitsland, 107,09 euro in het Groothertogdom
Luxemburg en 121, 61 euro in Nederland.

Voorts blijkt uit de statistieken dat in 2000 accijnzen
zijn betaald op 13.732.083.100 sigaretten en op
8.716.177,150 kg roltabak.

Ik zet het beleid van prijsverhogingen voort, zodat
ook de inkomsten voor de Schatkist stijgen.De
bestemming van de inkomsten wordt niet vooraf
vastgesteld.
Compte tenu de l'union économique avec le Grand-
Duché du Luxembourg et de la hausse des prix
périodiques qu'elle implique, il n'entre pas dans
mes intentions de modifier actuellement la fiscalité
sur les cigarettes.

En Grande-Bretagne sévit une fraude à grande
échelle due à la différence substantielle de taxation
avec ses voisins.

Nous nous trouvons dans le peloton de tête
européen concernant le prix de vente au
consommateur, celui-ci étant de 144,76 euros par
1.000 pièces, la France ayant un prix de 147,88
euros, l'Allemagne de 134,55 euros, le Luxembourg
de 107,09 euros et les Pays-Bas de 121,61 euros.

En ce qui concerne les statistiques, 13.732.083.100
cigarettes ont été soumises à l'accise en 2000, de
même que 8.716.177,150 kilos de tabac à rouler.

Je poursuis la politique d'augmentation des prix, ce
qui augmente les recettes du Trésor. Il n'y a pas de
recette affectée.
27/03/2001
CRABV 50
COM 433
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8

De minister van Volksgezondheid dient inzake
preventie maatregelen voor te stellen. Een
prijsverhoging behoort tot de mogelijkheden.

Il appartient à la ministre de la Santé publique de
proposer des dispositions relatives à la prévention.
L'augmentation des prix peut participer à cette
politique de prévention.
07.03 Luc Paque (PSC): U bevestigt de
verklaringen van mevrouw Aelvoet niet. Ik begrijp
niet waarom u dit voorstel niet genegen bent.
07.03 Luc Paque (PSC) : Vous ne confirmez pas
les propos de Mme Aelvoet. Je ne comprends pas
pourquoi vous ne suivez pas cette proposition.
07.04 Minister Didier Reynders (Frans): Telkens
de prijs met een frank stijgt, gaat hiervan 57
centiem naar de Schatkist. De fiscale inkomsten
uit tabak stijgen en dus beschikken wij over
middelen. Wij vermijden echter de bestemming van
de inkomsten vooraf vast te stellen.
07.04 Didier Reynders , ministre (en français) :
Chaque fois que l'on augmente le prix d'un franc,
nous recevons 57 centimes pour le Trésor. Les
recettes augmentent sur le tabac et les moyens
sont donc là. Mais nous évitons les recettes
affectées.
07.05 Luc Paque (PSC): Blijkbaar is de oprichting
van het bewuste fonds nog niet voor morgen.

07.05 Luc Paque (PSC) : On est loin, semble-t-il,
de la création de ce fameux fonds.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Dirk Pieters aan de minister van
Financiën over "de elektronische BTW-aangifte"
(nr. 4310)
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Financiën over "de elektronische facturering via
elektronische gegevensuitwisseling en de
elektronische BTW-aangifte" (nr. 4331)
08 Questions jointes de
- M. Dirk Pieters au ministre des Finances sur "la
déclaration de TVA électronique" (n° 4310)
- M. Geert Bourgeois au ministre des Finances
sur "la facturation électronique par échange de
données électronique et la déclaration de TVA
électronique" (n° 4331)
08.01 Dirk Pieters (CVP): Nadat premier
Verhofstadt verklaard had dat de BTW-aangifte
vanaf april overal elektronisch zou kunnen
gebeuren, beweerde regeringscommissaris Zenner
het tegendeel. Volgens hem zit men nog in een
testfase en kan een algemene invoering ten
vroegste in het najaar.


Wanneer zal de minister de elektronische BTW-
aangifte veralgemenen?
08.01 Dirk Pieters (CVP): Après que le premier
ministre Verhofstadt a indiqué qu'à partir d'avril, la
déclaration de TVA pourrait être introduite partout
électroniquement, M. Zenner, le commissaire du
gouvernement, a affirmé le contraire. Il estime qu'on
se trouve encore dans une phase expérimentale et
la généralisation du procédé ne pourra se faire
avant l'automne.

Quand le ministre généralisera-t-il la déclaration de
TVA électronique ?
08.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Elektronische BTW-aangiftes vereisen tegelijk een
uitgebreid netwerk (zoals het internet) en een
elektronische handtekening. De BTW-aangifte kan
immers als schuldbekentenis of ­vordering
fungeren, en dus belangrijke juridische gevolgen
hebben. Bovendien moet ook de administratieve
procedure in overeenstemming zijn met de digitale
aangifte. In afwachting daarvan, en van een
wettelijke regeling en de digitale handtekening,
lanceerde de administratie van Financiën een
kleinschalig experiment. Het project dat berust op
een afspraak tussen fiscale experts, boekhouders-
experts en de administratie, start in april. Het moet
08.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
La mise en oeuvre de la déclaration de TVA
électronique requiert à la fois un réseau étendu, tel
que l'internet, et la signature électronique. En effet,
la déclaration de TVA peut effectivement être
invoquée comme reconnaissance de dette ou
comme créance et peut dès lors avoir des
répercussions juridiques importantes. De surcroît,
la procédure administrative doit concorder avec la
déclaration digitale. En attendant cette
concordance et en attendant un règlement légal de
la signature électronique, l'administration des
Finances a lancé une expérience à échelle réduite.
Ce projet, fondé sur un accord conclu entre des
CRABV 50
COM 433
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
operationeel zijn tegen juni.



Veralgemening is niet evident, omdat het gekozen
formaat (EDI) relatief gespecialiseerd is. Toch zal
de weerslag van het project aanzienlijk zijn, want
bijna 60 procent van de aangiften komt van leden
van de in het experiment betrokken
beroepsverenigingen. Met het oog op een
veralgemeende indiening via het internet, werd door
regeringscommissaris Zenner een denkgroep
opgericht. Er moeten nog regelingen worden
getroffen voor de beveiliging, de
verwerkingscapaciteit en de onvermijdelijke
reglementswijzigingen. Het departement Financiën
probeert dit project zo vlug mogelijk een van start te
laten gaan, in weerwil van de verouderde
informatica waarmee men moet werken. Het is
immers zo dat het informaticaplan 2001-2005 nog
niet alle problemen heeft kunnen oplossen.
experts fiscaux, des experts comptables et
l'administration, débutera en avril. Il devra être
opérationnel pour le mois de juin.

La généralisation de cette procédure ne coule pas
de source parce que le format choisi (EDI) est
relativement spécialisé. Les répercussions du projet
seront néanmoins considérables car près de 60%
des déclarations proviendront de membres
d'associations professionnelles qui participent à
l'expérience. M. Zenner, le commissaire du
gouvernement, a créé un groupe de réflexion pour
organiser l' introduction généralisée par le biais de
l'internet. Des dispositions doivent encore être
prises pour assurer la sécurité, la capacité de
traitement et lis inévitables modifications des
règlements. Le département des Finances s'efforce
de faire débuter ce projet au plus vite malgré la
vétusté des infrastructures informatiques. Il convient
d'observer que le plan en matière d'informatique
2001-2005 n'a pas encore résolu tous les
problèmes.
08.03 Dirk Pieters (CVP): Er is nog heel wat
voorbereiding nodig, wat nog enkele maanden in
beslag zal nemen. De eerste minister heeft zich met
zijn voorbarige antwoorden dus eens te meer
vergaloppeerd.
08.03 Dirk Pieters (CVP.): Il faudra encore de
nombreux préparatifs, ce qui prendra des mois. Une
fois de plus, le premier ministre a voulu aller trop
vite en besogne.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.07 uur.
La réunion publique de commission est levée à
11.07 heures.