KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 419
CRABV 50 COM 419
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
dinsdag mardi
13-03-2001 13-03-2001
15:00 uur
15:00 heures
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CVP Christelijke
Volkspartij
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP Socialistische
Partij
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 50 0000/000 Parlementair document van de 50e zittingsperiode + nummer
en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° et du
n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag (op wit papier, bevat de bijlagen en het
beknopt verslag, met kruisverwijzingen tussen Integraal en
Beknopt Verslag)
CRIV
Compte Rendu Intégral (sur papier blanc, avec annexes et
CRA, avec renvois entre le CRI et le CRA)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Mondelinge vraag van de heer Daniël Vanpoucke
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de sluiting
van het medisch centrum van Kortrijk" (nr. 3425)
1
Question orale de M. Daniël Vanpoucke à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "la
fermeture du centre médical de Courtrai"
(n° 3425)
1
Sprekers:
Daniël Vanpoucke, Magda
Aelvoet, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs:
Daniël Vanpoucke, Magda
Aelvoet, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Mondelinge vraag van de heer Olivier Chastel aan
de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de wijziging
in de procedure voor de intenting van kinderen"
(nr. 3518)
2
Question orale de M. Olivier Chastel à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le
changement dans la procédure de vaccination
des enfants" (n° 3518)
2
Sprekers: Olivier Chastel, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Olivier Chastel, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Mondelinge vraag van mevrouw Josée Lejeune
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
fenomeen van de "cyberverslaving"" (nr. 3519)
3
Question orale de Mme Josée Lejeune à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "le
phénomène de la "cyberdépendance"" (n° 3519)
3
Sprekers: Josée Lejeune, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Josée Lejeune, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Mondelinge vraag van mevrouw Colette Burgeon
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
maatregelen die genomen werden naar
aanleiding van het niet meer leveren van
Mestinon in België" (nr. 4147)
4
Question orale de Mme Colette Burgeon à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "les
suites données à la suppression de la distribution
du Mestinon en Belgique" (n° 4147)
4
Sprekers: Colette Burgeon, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Colette Burgeon, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Mondelinge vraag van mevrouw Trees Pieters aan
de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het ontwerp-
koninklijk besluit klinisch psycholoog" (nr. 4113)
6
Question orale de Mme Trees Pieters à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le projet
d'arrêté royal sur les psychologues cliniques"
(n° 4113)
6
Sprekers: Trees Pieters, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Trees Pieters, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Samengevoegde interpellaties en mondelinge
vragen van
6
Interpellations et questions orales jointes de
6
- de heer Luc Paque tot de minister van
Consumentenzaken Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het Federaal Agentschap voorde
veiligheid van de Voedselketen" (nr. 709).
- M. Luc Paque à la ministre de la Protection de la
consommation de la Santé publique et de
l'Environnement sur "l'Agence fédérale pour le
contrôle de la chaîne alimentaire" (n° 709).
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Landbouw en Middenstand over "het contactpunt
voor informatie van de consument inzake de
kwaliteit van het voedsel" (nr. 4078)
- Mme Trees Pieters au ministre de l'Agriculture et
des Classes moyennes sur "le point de contact
pour l'information du consommateur concernant la
qualité de l'alimentation" (n° 4078)
Sprekers: Luc Paque, Trees Pieters, Colette
Burgeon, Magda Aelvoet, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Orateurs: Luc Paque, Trees Pieters, Colette
Burgeon, Magda Aelvoet, ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
13/03/2001
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Leefmilieu
publique et de l'Environnement
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
DINSDAG
13
MAART
2001
15:00 uur
______
du
MARDI
13
MARS
2001
15:00 heures
______
De vergadering wordt geopend om 15.02 uur door
mevrouw Yolande Avontroodt, voorzitter.
La séance est ouverte à 15.02 heures par Mme
Yolande Avontroodt, présidente.
01 Mondelinge vraag van de heer Daniël
Vanpoucke aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de sluiting van het medisch
centrum van Kortrijk" (nr. 3425)
01 Question orale de M. Daniël Vanpoucke à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "la
fermeture du centre médical de Courtrai"
(n° 3425)
01.01 Daniël Vanpoucke (CVP): Vanaf 1 maart
2001 zou het medisch centrum van Kortrijk gesloten
worden en fuseren met dat van Brugge. Een sluiting
van het medisch centrum van Kortrijk zou erg
nadelig zijn voor patiënten en personeel. Een
dergelijke sluiting is trouwens ook niet in
overeenstemming met de efficiënte dienstverlening
die de regering in het Copernicus-plan vooropstelt.
Op welke basis wordt het medisch centrum van
Kortrijk gesloten? Is dat niet in strijd met een
efficiëntere dienstverlening?
01.01 Daniël Vanpoucke (CVP): Le centre
médical de Courtrai fermerait ses portes le 1er
janvier 2001 et fusionnerait avec celui de Bruges.
Cette fermeture s'avérerait particulièrement
préjudiciable pour les patients et le personnel. Une
telle fermeture serait d'ailleurs contraire au principe
de l'efficacité des prestations de soins défini par le
gouvernement dans son plan Copernic.
Sur la base de quels critères la fermeture du centre
médical de Courtai a-t-elle été décidée ? Cette
décision n'est-elle pas contraire aux principe de
l'efficacité des prestations de soins?
01.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Het
Bestuur van de Medische Expertise werd
doorgelicht door een extern consultantsbureau. De
studie beveelt een fusie aan van de kleine
medische centra. De centra van Brugge en Kortrijk
zijn niet performant genoeg om apart een degelijke
kwaliteit aan de cliënt te bieden.
Dit voorstel beoogt de verbetering van de
dienstverlening aan de cliënt, wat ook het
Copernicusplan nastreeft. Patiënten die zich
moeilijk kunnen verplaatsen kunnen een beroep
doen op een arts aan huis.
Voor de fusie worden er nog onderhandelingen met
01.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
La direction de l'expertise médicale a fait l'objet
d'une étude organisée par un bureau de
consultance externe. Cette étude recommande la
fusion des petits centres médicaux. Les centres de
Bruges et de Courtrai ne sont pas suffisamment
performants pour offrir une qualité suffisante au
client.
Cette proposition vise à améliorer le services au
client. Cet objectif est également inscrit dans le plan
Copernic. Les patients qui éprouvent des difficultés
à se déplacer peuvent demander la visite d'un
médecin à domicile.
13/03/2001
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
de representatieve vakorganisaties georganiseerd
over de overgangsmaatregelen voor het personeel.
Een fusie van de twee centra is een stap in de
richting van efficiënte en kwaliteitsvolle
dienstverlening.
Avant la fusion, des négociations doivent encore
avoir lieu avec les organisations syndicales à
propos des mesures transitoires pour le personnel.
La fusion des deux centres constituerait un pas vers
prestation de services efficace et de qualité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Mondelinge vraag van de heer Olivier Chastel
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
wijziging in de procedure voor de intenting van
kinderen" (nr. 3518)
02 Question orale de M. Olivier Chastel à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "le
changement dans la procédure de vaccination
des enfants" (n° 3518)
02.01 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Vanaf 1
januari 2001 moeten de vaccins tegen polio, difterie,
tetanus en kinkhoest aan kinderen worden
toegediend in de vorm van een inspuitbaar acellulair
vaccin, Tetravax genaamd.
Waarom? Wat zal er gebeuren met de niet
gebruikte vroegere vaccins?
Waarom heeft men gekozen voor Tetravax, dat om
en bij de 800 frank per eenheid kost, terwijl een
soortgelijk vaccin, namelijk Tetracoq, maar 54 frank
kost? Hoeveel kostte de vroegere
vaccinatiemethode? Wie zal voor die kosten
opdraaien? Werden al inentingen uitgesteld omdat
de nieuwe vaccins nog niet beschikbaar waren?
Overweegt uw bestuur ook het vaccin tegen
mazelen, rode hond en bof te vervangen? Hoeveel
kost het huidige vaccin en het eventuele
substitutieproduct?
02.01 Olivier Chastel (PRL FDF MCC) : A partir
du 1er janvier 2001, les vaccins contre la polio, la
diphtérie, le tétanos et la coqueluche doivent être
administrés aux enfants sous la forme d'une
injection d'un vaccin acellulaire, le Tetravax.
Pourquoi? Quel sort est réservé aux vaccins
anciens non utilisés?
Pourquoi avoir choisi le Tetravax, qui coûte près de
FB 800 à l'unité, alors qu'un vaccin similaire, le
Tetracoq, ne coûte que FB 54? Que coûtait
l'ancienne méthode de vaccination ? Qui va payer?
Des vaccinations ont-elles été reportées faute de
livraison des nouveaux vaccins
? Votre
administration envisage-t-elle aussi de remplacer le
vaccin contre la rougeole, la rubéole et les
oreillons?Quels sont les coûts du vaccin actuel et
de celui de substitution?
02.02 Minister Magda Aelvoet (Frans): Die
vragen moeten aan de gemeenschapsministers
worden gesteld aangezien preventie en vaccinatie,
uitgezonderd de vaccinatie tegen polio die een
federale materie is, onder hen ressorteren.
Bepaalde nevenaspecten vereisten echter overleg
tussen alle niveaus die inzake volksgezondheid
bevoegd zijn. Alle Europese landen en dus ook
België vervingen het oude poliovaccin door een
nieuw inspuitbaar vaccin op basis van dode cellen
dat efficiënter zou zijn.
Het oude vaccin tegen kinkhoest werd door een
acellulair vaccin vervangen.
De antigenen van difterie, tetanus, kinkhoest
worden voortaan samen met het poliovaccin
ingespoten. Niemand zal betwisten dat de overgang
naar het vaccin op basis van dode cellen een goede
zaak is.
02.02 Magda Aelvoet , ministre (en français) : Ces
questions devraient être adressées aux ministres
communautaires car la prévention et la vaccination
sont de leur ressort, sauf le vaccin anti-polio qui
relève du niveau fédéral.
Mais il y a eu des événements concomitants qui
sont intervenus et dont nous avons dû discuter à
tous les niveaux concernés par la Santé publique.
Le passage du vaccin anti-polio au vaccin à cellule
tuée injectable est observable dans tous les pays
européens. Cette alternative permettait d'être plus
efficace et nous l'avons adoptée en Belgique.
Deuxièmement, il y a eu le remplacement de
l'ancien vaccin anti-coqueluche par le vaccin
acellulaire.
Troisièmement, il y a eu la combinaison des
antigènes diphtérie, tétanos, coqueluche avec le
vaccin anti-polio dans la même seringue.
Personne ne contestera le bien fondé du passage
au vaccin tué.
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
Het kinkhoestvaccin werd door de
Gemeenschappen gekozen. Zij opteerden terzake
voor een acellulair vaccin omdat het vaccin op basis
van volledige cellen risico's inhoudt. Behalve voor
polio waarvoor het federale niveau bevoegd is,
droegen de Gemeenschappen de kosten.
De stocks van oude vaccins zijn heel beperkt.
Nadat de samenstelling van de spuit was gewijzigd,
is beslist het vaccin op de leeftijd van twee
maanden in plaats van drie maanden toe te dienen.
De oude vaccins zullen met speciaal daarvoor
bestemde installaties worden vernietigd. Het
acellulaire vaccin biedt voorts het voordeel dat het
geen derivaat van een zwaar metaal bevat.
Om de kosten te drukken wordt gebruik gemaakt
van een enkel vaccin dat tegen de vier ziekten
beschermt.
Pour le choix du vaccin anti-coqueluche, ce sont les
communautés qui ont opté pour le vaccin
acellulaire, le vaccin à cellule entière présentant des
risques. Ce sont les Communautés qui ont pris le
coût en charge, à l'exception de la partie polio qui
relève du fédéral.
Les stocks d'anciens vaccins sont très réduits.
Quand la composition de la seringue a été changée,
on a décidé de l'administrer à deux mois d'âge au
lieu de trois.
La destruction des anciens vaccins sera exécutée
par des installations ad hoc.
Le vaccin acellulaire a aussi l'avantage de ne
présenter aucun dérivé de métaux lourds.
Afin de minimiser les coûts, les quatre objectifs sont
atteints par vaccin tétravalent unique.
Amper drie of vier geneesheren hebben gevraagd
om het poliovaccin afzonderlijk te mogen toedienen.
Daartoe werden maatregelen genomen.
De wijzigingen in verband met de inenting zijn op 1
januari in werking getreden. De aanpassing
gebeurde in een maand tijd en wij hoefden de oude
voorraden niet te gebruiken. De inenting tegen rode
hond, mazelen en bof ressorteert onder de
gemeenschappen.
Trois ou quatre médecins tout au plus ont demandé
à pouvoir administrer le vaccin anti-polio
séparément. Des mesures ont été prises dans ce
sens.
Ces modifications dans la vaccination ont pris effet
au 1
er
janvier. L'adaptation s'est faite en un mois et
il n'y a pas eu lieu d'utiliser les anciens stocks.
La vaccination rubéole, rougeole, oreillons relève
des Communautés.
02.03 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Wat is het
prijsverschil voor de gezinnen tussen Tetravax en
Tetracoq?
02.03 Olivier Chastel (PRL FDF MCC) : Mais
quelle est la différence de coût pour les familles
entre le Tetravax et le Tetracoq?
02.04 Minister Magda Aelvoet (Frans): De
kostprijs van het poliovaccin komt ten laste van de
federale begroting. De rest ressorteert onder de
gemeenschappen.
De kostprijs van Tetravax is voor rekening van de
gemeenschappen.
Op de vraag of de gezinnen nog een individuele
bijdrage zullen moeten betalen, moet ik u het
antwoord schuldig blijven.
02.04 Magda Aelvoet , ministre (en français) : Le
coût du vaccin anti-polio est à charge du budget
fédéral. Le reste est du ressort des Communautés.
Le coût du Tetravax est pris en charge par les
Communautés. Je ne puis vous dire s'il y a encore
une participation individuelle des familles.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Mondelinge vraag van mevrouw Josée
Lejeune aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
fenomeen van de "cyberverslaving"" (nr. 3519)
03 Question orale de Mme Josée Lejeune à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "le
phénomène de la "cyberdépendance"" (n° 3519)
03.01 Josée Lejeune (PRL FDF MCC): Met de
komst van internet is een nieuw dwangmatig
gestoord gedrag ontstaan, namelijk de
cyberverslaving, waaraan steeds meer jongeren
03.01 Josée Lejeune (PRL FDF MCC) : Avec
l'avènement de l'internet est apparue une forme de
trouble obsessionnel compulsif, la
cyberdépendance, qui touche de plus en plus la
13/03/2001
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
lijden.
Werden in België studies aan dat verschijnsel
gewijd? Wat zijn de besluiten?
Zijn er in België gespecialiseerde centra voor de
behandeling van cyberverslaafden?
Hoe kan men die ontsporing tegengaan?
jeune génération.
Avez-vous connaissance d'études belges sur ce
phénomène ? Que peut-on en conclure?
Existe-t-il en Belgique des cliniques spécialisées
dans le traitement des cyberdépendants ?
Comment tenter de juguler cette dérive de
l'utilisation de l'internet?
03.02 Minister Magda Aelvoet (Frans): Bij mijn
weten werd er in België geen enkele studie aan het
verschijnsel gewijd, maar het baart de pedagogen
zorgen. Specialisten gewagen veeleer van
psychologische afhankelijkheid dan van
dwangmatig gestoord gedrag.
Er bestaan evenmin gespecialiseerde afdelingen in
de ziekenhuizen voor de behandeling van
cyberverslaving. De specialisten geven trouwens de
voorkeur aan een ambulante behandeling. De
ministers van Onderwijs zouden over meer
informatie kunnen beschikken, maar blijkbaar gaat
het nog steeds om een randverschijnsel in België.
Sommige verenigingen kunnen de slachtoffers van
die "pathologische spelletjes" helpen. De beste
aanpak situeert zich in de educatieve en
preventieve sfeer en daarvoor zijn de
gemeenschappen bevoegd.
03.02 Magda Aelvoet , ministre (en français): A
notre connaissance, aucune étude n'a été menée
sur ce phénomène en Belgique, mais les
psychopédagogues s'en préoccupent.
Les spécialistes ont tendance à parler de
dépendance psychologique plutôt que de troubles
obsessionnels compulsifs.
Il n'y a pas non plus d'unités spécialisées dans les
hôpitaux pour le traitement de cette
cyberdépendance. Les spécialistes préfèrent,
d'ailleurs, une approche ambulatoire.
Les ministres de l'Education pourraient avoir
davantage d'informations, mais apparemment le
phénomène reste assez marginal en Belgique.
Certaines associations peuvent aider les victimes
de ces «jeux pathologiques».
La meilleure approche est d'ordre psycho-éducatif
et préventif, et relève donc des Communautés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Mondelinge vraag van mevrouw Colette
Burgeon aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de maatregelen die genomen
werden naar aanleiding van het niet meer leveren
van Mestinon in België" (nr. 4147)
04 Question orale de Mme Colette Burgeon à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "les
suites données à la suppression de la
distribution du Mestinon en Belgique" (n° 4147)
04.01 Colette Burgeon (PS): In tegenstelling tot
wat u in februari jongstleden beweerde in antwoord
op mijn vraag in verband met het uit de handel
halen van Mestinon, werden de apothekers niet
ingelicht door het ministerie van Volksgezondheid
met betrekking tot de stappen die zij moeten
ondernemen en werd geen enkele informatie aan
de artsen verstrekt. Daarenboven verklaarde
minister Vandenbroucke op de VRT dat hij niet borg
kon staan voor de beloften die door het betrokken
farmaceutisch bedrijf werden gedaan.
Inzake de aanvaardbare prijs waarop Economische
Zaken en Sociale Zaken wachten, mag niet langer
worden getalmd.
Ten slotte bent u nogal vaag gebleven over de
maatregelen die op Europees niveau moeten
worden genomen om te voorkomen dat een
dergelijke toestand zich opnieuw zou voordoen.
04.01 Colette Burgeon (PS): Contrairement à ce
que vous avez affirmé en février dernier en réponse
à ma question sur la suppression du Mestinon, les
pharmaciens n'ont pas été informés par le ministère
de la Santé publique des démarches à effectuer et
aucune information n'a été communiquée au corps
médical. De plus, le ministre Vandenbroucke a
déclaré à la VRT qu'il ne pouvait pas se porter
garant des promesses faites par la firme
concernée.
En matière de prix acceptable, attendu par les
Affaires économiques et les Affaires sociales, la
situation devient urgente.
Enfin, vous êtes restée assez floue sur les mesures
à prendre sur le plan européen pour éviter tout
retour de cette situation. Si le Mestinon est vendu
plus cher en France et aux Pays-Bas, il l'est, en
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
Mestinon is weliswaar duurder in Frankrijk en in
Nederland maar kost in Italië ongeveer evenveel als
in België.
Italie, à un prix comparable au prix belge.
04.02 Minister Magda Aelvoet (Frans) : De
levering van Mestinon 10 mg werd twee weken
geleden tegen de vroegere prijs hervat. De levering
van Mestinon 60 mg wordt over enkele dagen
hervat.
Via de Korte Berichten van de APB werden alle
nodige inlichtingen verstrekt aan de apothekers,
zodat zij Mestinon in de buurlanden, daar waar dit
het snelst kan, zouden kunnen betrekken.
De ziekenhuisapothekers werden rechtstreeks
geïnformeerd op 18 januari via een circulaire van de
farmaceutische inspectie.
Het bericht werd via OPHACO eveneens aan de
coöperatieve apotheken doorgespeeld en werd
tevens op de website van de APB geplaatst. Voorts
werden ook de geneesheren via de vakpers
ingelicht.
04.02 Magda Aelvoet , ministre (en français) :
L'approvisionnement en Mestinon 10mg a été repris
il y a deux semaines à l'ancien prix.
L'approvisionnement en Mestinon 60 mg doit
reprendre dans quelques jours.
A travers les nouvelles brèves de l'APB, toutes les
informations ont été données aux pharmaciens afin
qu'ils puissent se procurer du Mestinon dans les
pays environnants, là où c'est le plus rapide.
Les pharmaciens d'hôpital ont été informés
directement, le 18 janvier, par une circulaire de
l'Inspection pharmaceutique.
Le message est aussi passé via OPHACO aux
pharmacies coopératives et a été placé sur le site
web de l'APB. Les médecins ont également été
informés par voie de presse professionnelle.
In Italië is het geneesmiddel goedkoper omdat de
regering er met de firma een akkoord heeft
afgesloten waardoor er voor de andere
geneesmiddelen van de firma betere prijzen
gewaarborgd worden. Ik zal mijn collega van
Economische Zaken op de hoogte stellen van deze
manier van onderhandelen maar ik twijfel eraan dat
Europa het hiermee volkomen eens zal zijn! Voor
België zal ik het Koninklijk Besluit over de registratie
van geneesmiddelen laten wijzigen. De firma's
zullen verplicht worden een voorraad van drie
maanden aan te leggen alvorens zij de distributie
van geneesmiddelen overdragen.
En Italie, le médicament est moins cher parce que
le gouvernement a passé un accord avec la firme
garantissant un meilleur prix pour ses autres
médicaments.Je signalerai cette façon de négocier
à mon collègue des Affaires économiques, mais je
doute que l'Europe soit tout à fait d'accord!
Sur le plan belge, j'effectuerai une modification de
l'arrêté royal sur l'enregistrement des médicaments
imposant l'existence d'un stock de trois mois avant
toute cession de distribution de médicaments.
04.03 Colette Burgeon (PS): Zal u ook iets op
Europees niveau ondernemen?
04.03 Colette Burgeon (PS): Avez-vous pu faire
quelque chose au niveau européen ?
04.04 Minister Magda Aelvoet (Frans): Neen. Op
Europees niveau duurt alles lang. Met de wijziging
van het KoninklijkBesluit heeft men in België een
onmiddellijk tastbaar resultaat en wordt er ook in
sancties voorzien.
In mei is er een ontmoeting van de ministers van
Volksgezondheid maar dat zal besproken worden.
04.04 Magda Aelvoet , ministre (en français) :
Non. Tout prend du temps au niveau européen et,
de plus, en modifiant l'arrêté royal, on crée
immédiatement une situation nationale forte munie
de sanctions.
En mai, nous avons une rencontre des ministres de
la Santé et nous en parlerons.
04.05 Colette Burgeon (PS): Ik hoop dat het
Koninklijk Besluit snel in het Staatsblad zal worden
gepubliceerd.
04.05 Colette Burgeon (PS): J'espère que l'arrêté
royal paraîtra rapidement dans le Moniteur.
04.06 Minister Magda Aelvoet (Frans) : Zodra
mogelijk.
04.06 Magda Aelvoet , ministre (en français) : Dès
que possible.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13/03/2001
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
05 Mondelinge vraag van mevrouw Trees Pieters
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
ontwerp-koninklijk besluit klinisch psycholoog"
(nr. 4113)
05 Question orale de Mme Trees Pieters à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "le
projet d'arrêté royal sur les psychologues
cliniques" (n° 4113)
05.01 Trees Pieters (CVP): Ik vind het positief dat
men de beroepsuitoefening van de klinisch
psychologen wettelijk wil regelen. Het KB zou
toestaan dat klinisch psychologen zelfstandig
handelen als geen medische technieken vereist zijn.
Wie bepaalt die? Vooral vanuit de psychiatrie komt
er reactie, omdat gevreesd wordt voor
beroepsverwarring. Ware het niet beter geweest
ook psychiaters in de werkgroep op te nemen?
05.01 Trees Pieters (CVP): Il me paraît positif de
vouloir régler l'exercice de la profession de
psychologue clinique par lavoie légale. L'arrêté
royal permettrait aux psychologues cliniques d'agir
de manière autonome lorsqu'aucune technique
médicale n'est requise. Qui en décide? Les
réactions émanent surtout du secteur de la
psychiatrie, qui redoute la confusion. N'aurait-il pas
été préférable d'associer également des psychiatres
au groupe de travail?
05.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Het
wetsontwerp dat de kwalificatievoorwaarden en het
activiteitenveld van de klinisch psychologen bepaalt,
wordt momenteel grondig gewijzigd. De bepaling
volgens dewelke de klinische psychologen
zelfstandig kunnen handelen als de tussenkomst
van de geneesheer niet is vereist, wordt inderdaad
gewijzigd. De onderhandelingen over de
terreinafbakening tussen psychiaters en klinisch
psychologen zijn nog volop aan de gang.
Het is dus nog te vroeg om de teksten te
beoordelen.
05.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
Le projet de loi qui fixe les critères de qualification
et le champ d'activité des psychologues cliniques
fait actuellement l'objet d'importantes modifications.
La disposition prévoyant que les psychologues
cliniques peuvent agir de manière autonome
lorsque l'intervention d'un médecin n'est pas
requise, est en effet modifiée. Les négociations
entre les psychiatres et les psychologues cliniques
à propos de la définition du champ d'activité sont
toujours en cours. Il est donc encore trop tôt pour
évaluer les textes.
05.03 Trees Pieters (CVP): De wet van 1993, die
de titel van klinisch psycholoog beschermt, heeft
niet verhinderd dat allerlei malafide personen zich
op het terrein konden bewegen. De minister zal
daarmee rekening moeten houden. Het werk is niet
af met de bescherming van de titel van klinisch
Psycholoog.
05.03 Trees Pieters (CVP): La loi de 1993, qui
protège le titre de psychologue clinique, n'a pas
empêché des personnes de mauvaise foi de se
manifester dans cette profession.
La ministre devra en tenir compte. La protection du
titre de psychologue clinique ne met pas encore un
point final à toutes les mesures à prendre dans le
domaine.
05.04 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Op
het terrein blijft inderdaad grote onduidelijkheid
bestaan. We streven ernaar een goede regeling te
vinden die voor alle partijen aanvaardbaar is.
De vergadering wordt geschorst om 15.40 uur. Ze
wordt hervat om 16 uur.
05.04 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
L'imprécision subsiste en effet sur le terrain. Nous
recherchons une bonne réglementation qui soit
acceptable pour toutes les parties.
La séance est suspendue à 15.40h. Elle est reprise
à 16h.
06 Samengevoegde interpellaties en mondelinge
vragen van
- de heer Luc Paque tot de minister van
Consumentenzaken Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het Federaal Agentschap voorde
veiligheid van de Voedselketen" (nr. 709).
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Landbouw en Middenstand over "het contactpunt
voor informatie van de consument inzake de
kwaliteit van het voedsel" (nr. 4078)
06 Interpellations et questions orales jointes de
- M. Luc Paque à la ministre de la Protection de la
consommation de la Santé publique et de
l'Environnement sur "l'Agence fédérale pour le
contrôle de la chaîne alimentaire" (n° 709).
- Mme Trees Pieters au ministre de l'Agriculture
et des Classes moyennes sur "le point de contact
pour l'information du consommateur concernant
la qualité de l'alimentation" (n° 4078)
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu)
(La réponse sera donnée par la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement)
06.01 Luc Paque (PSC): De hoorzitting met de
heer Beernaert heeft aangetoond dat het Federaal
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
één jaar na zijn oprichting nog steeds niet
operationeel is.
De uitbreiding van de opdrachten werd door het
Parlement goedgekeurd maar er werd geen enkel
organogram opgesteld. Hoe zullen de vier
departementen van het Agentschap worden
georganiseerd? Zal er een hiërarchie bestaan
tussen die departementen?
Zelfcontrole moet worden veralgemeend maar niet
op een lineaire wijze. Welke criteria werden
vastgesteld voor de systemen van controle "op
maat" waarin voor de kleine bedrijven werd
voorzien?
06.01 Luc Paque (PSC) : L'audition de M. Luc
Beernaert a montré que l'Agence fédérale pour la
sécurité alimentaire, un an après sa création, n'est
toujours pas opérationnelle.
L'élargissement des missions a été voté au
Parlement, mais il n'y a toujours pas
d'organigramme. Quelle sera l'organisation des
quatre départements de l'Agence ? Y aura-t-il une
hiérarchie entre eux ?
L'autocontrôle doit être généralisé mais pas de
façon linéaire. Quels sont les critères définis pour
les systèmes de contrôle «sur mesure» prévus pour
les petites exploitations ?
Hoeveel mensen zullen naar Landbouw worden
overgeheveld en met welk statuut?
Wat is het standpunt van de minister over de
verhouding tussen de overheids- en de particuliere
financiering van het Agentschap op middenlange en
lange termijn?
Wanneer zal het forum voor overleg met de
Gewesten worden opgericht?
Welke termijnen zijn voorzien inzake de opstelling
van een communicatieplan en de oprichting van een
meldpunt tussen de consumenten en de
communicatiestaf?
Combien de personnes seront transférées de
l'Agriculture et sous quel statut?
Comment la ministre voit-elle le rapport entre
financement public et financement privé de l'agence
à moyen et à long terme?
Quand la plate-forme de concertation avec les
Régions verra-t-elle le jour?
Quels sont les délais prévus pour l'élaboration d'un
plan de communication et la création d'un point de
contact entre les consommateurs et le personnel de
communication ?
06.02 Trees Pieters (CVP): Het vertrouwen van de
consument in de kwaliteit van het voedsel moet
hersteld worden. De functie van permanent
contactpunt zou door het FAVV worden
waargenomen. Wanneer en waar zal dit in werking
treden? Hoe zal het publiek hiermee kennismaken?
Welke middelen worden hiervoor uitgetrokken?
06.02 Trees Pieters (CVP): Il faut restaurer la
confiance du consommateur dans la qualité de
l'alimentation. La fonction de point de contact
permanent serait assumée par l'Agence fédérale
pour la sécurité de la chaîne alimentaire. Quand et
où ce point de contact sera-t-il opérationnelr?
Comment le public en prendra-t-il connaissance?
Quels moyens sont disponibles à cette fin?
06.03 Colette Burgeon (PS): Drie personen van
de farmaceutische inspectie zouden zijn
overgeheveld. Klopt dat? Waarom drie personen?
06.03 Colette Burgeon (PS) : Il y aurait eu un
transfert vers l'Agence de trois personnes de
l'Inspection de la pharmacie. Est-ce vrai? Et
pourquoi ce nombre?
06.04 Minister Magda Aelvoet (Frans) : Er moet
een onderscheid gemaakt worden tussen de
concrete installatie van de elementen van het
agentschap en de coördinatie van de
controlediensten.
Sedert augustus heeft de heer Beernaert
06.04 Magda Aelvoet , ministre (en français) : Il
faut distinguer la mise en place concrète des
éléments de l'Agence et la coordination des
services de contrôle.
Depuis août, M. Beernaert s'est surtout occupé de
la coordination des services.
13/03/2001
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
hoofdzakelijk aan de coördinatie van de diensten
gewerkt.
De eerste uitdaging waarvoor hij stond was de
mobilisering van de bestaande know-how voor het
opstellen van de twee ontwerpen van Koninklijk
Besluit. Met het eerste Koninklijk Besluit wil men de
controletaken nader bepalen en het tweede moet de
financiering organiseren. Beide Koninklijke
Besluiten werden sedertdien gepubliceerd.
Krachtens een ander Koninklijk Besluit dat eerlang
gepubliceerd wordt, zal de heer Beernaert een
beroep kunnen doen mensen die werkzaam zijn in
diensten die materies beheren waarvoor het
agentschap bevoegd is.
Op die wijze kunnen wij beginnen met de
voorbereiding van de overheveling van het
personeel dat voor de werking van het agentschap
noodzakelijk is.
Le premier défi auquel il a dû faire face fut de
mobiliser le savoir-faire existant pour rédiger deux
projets d'arrêtés royaux ; l'un pour expliciter les
tâches de contrôle, et l'autre pour organiser le
financement. Ces arrêtés ont été publiés depuis.
Un autre, bientôt publié, va donner la possibilité à
M. Beernaert de faire appel aux personnes de
services gérant des matières relevant de la
compétence de l'Agence.
Ainsi nous pourrons commencer à prévoir le
transfert du personnel nécessaire à l'Agence.
Voorzichtigheid is geboden, want de voorbereiding
van de overheveling mag de werking van de
diensten niet in het gedrang brengen. Die diensten
werden immers ten gevolge van de BSE-crisis en
de mond- en klauwzeerproblemen met heel wat
extra werk geconfronteerd teneinde aan de
Europese eisen te kunnen voldoen.
De heer Beernaert is erin geslaagd zich door zijn
diensten te doen accepteren en doeltreffend werk te
leveren.
Sinds 16 augustus heeft hij verscheidene essentiële
taken verricht op het stuk van het toezicht op en de
verwerking van de gegevens en heeft hij meer
bepaald werk gemaakt van het CONSUM-systeem,
dat op Europees niveau vaak als referentie geldt.
Hij stond ook in voor de formele oprichting van het
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen. Uit het organogram van het Federaal
Agentschap, zoals dat in het op 31 oktober door de
Ministerraad goedgekeurd businessplan werd
voorgesteld, blijkt duidelijk voor welke structuur men
heeft gekozen.
Il convient d'être prudent car la préparation du
transfert ne doit pas perturber le fonctionnement
des services qui ont été confrontés aux problèmes
successifs de l'ESB et de la fièvre aphteuse, ainsi
qu'à une surcharge de travail pour répondre aux
exigences européennes.
M. Beernaert est parvenu à se faire accepter par
ces services et à être efficace.
Depuis le 16 août, il a accompli les missions
essentielles de surveillance et de traitement des
données, le Consum, - est souvent distingué au
niveau européen - et de création formelle de
l'Agence (AFSCA).L'organigramme de l'AFSCA
présenté dans le business plan, adopté le 31
octobre par le Conseil des ministres, montre l'option
de structure retenue.
Het Wetenschappelijk Comité en het Raadgevend
Comité ressorteren rechtstreeks onder de
afgevaardigd bestuurder.
Sont directement rattachés à l'administrateur
délégué le Comité scientifique et le Comité
consultatif.
(Nederlands) Dat zijn drie aparte elementen die
onder de gedelegeerd bestuurder vallen. Er is een
verschil tussen een meldpunt en een
communicatiecel. Deze laatste moet actief zijn in
alle aspecten van de volksgezondheid en hier
regelmatig verslag over uitbrengen. De informatie
moet kwalitatief én realistisch zijn, en transparant
voor de bevolking. Er zijn verschillende kandidaten
uit de ambtenarij die momenteel voor deze functies
gescreend worden.
(En néerlandais) Il s'agit de trois éléments distincts
relevant de l'administrateur délégué.Il existe une
différence entre un centre de signalement et une
cellule de communication. Cette dernière doit être
active dans tous les domaines de la santé publique
et faire régulièrement rapport sur ses activités.
L'information doit être de qualité et réaliste; elle doit
aussi être transparente pour la population.
La candidature à ces fonctions de plusieurs
personnes issue de la fonction publique est
actuellement à l'examen.
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
(Frans) Het Wetenschappelijk Comité heeft een
advies over de controle geformuleerd en heeft de
bestaande plannen van toezicht bestudeerd.
Het Comité werd ook om adviezen over
tuberculose, pesticidenresidu's en de controles op
wild verzocht.
Het Adviescomité van het Agentschap wordt
binnenkort bijeengeroepen. Alle organen van het
Agentschap zullen dan operationeel zijn.
Wij bestuderen een ontwerp van koninklijk besluit
dat het organigram van het Agentschap
officialiseert. De gedecentraliseerde
controlediensten, de laboratoria en de algemene en
wetenschappelijke diensten bevinden zich uiteraard
op hetzelfde hiërarchische niveau.
De organisatie van de controlediensten is
gedecentraliseerd.
In de eerstvolgende maanden zal het personeel
geleidelijk worden overgeplaatst. Eind juni - eind juli
moet die overheveling rond zijn.
Het Agentschap organiseert al werkgroepen rond
zelfcontrole, samenwerking met laboratoria en
internationale aspecten.
Het komt er vooral op aan dat de diensten efficiënt
blijven werken.
(En français) Le Comité scientifique a formulé un
avis sur le contrôle et étudié les plans de
surveillance existants.
Des avis lui ont été aussi demandés sur la
tuberculose, les résidus de pesticides et le contrôle
du gibier.
Le Comité consultatif de l'Agence sera bientôt
convoqué. L'Agence disposera ainsi de l'ensemble
de ses organes.
Nous étudions un projet d'arrêté royal qui
officialisera l'organigramme de l'Agence. Il est clair
que les services de contrôle décentralisés, les
laboratoires, les services généraux et les services
scientifiques sont au même niveau hiérarchique.
Les services de contrôle seront organisés sur base
décentralisée.
Dans les mois qui viennent, le transfert du
personnel se fera progressivement et se terminera
fin juin-fin juillet.
L'Agence organise déjà des groupes de travail sur
l'autocontrôle, la coopération avec les laboratoires
et les aspects internationaux.
L'essentiel reste que les services continuent de
travailler efficacement.
Ik ben me ervan bewust dat dit veel tijd vergt. Ik doe
echter wat ik kan en de zaken komen langzaam op
gang.
Wij gaan na of het mogelijk is mits het akkoord van
de gtschap te houden. Ik kan u geen precieze
cijfers verschaffen maar kan u wel zeggen dat het
bij benadering om 1200 personen van het IVK, de
Eetwareninspectie, DG4 en DG5 gaat.
Het komt er in de eerste plaats op aan een goede
samenwerking tussen de diensten te waarborgen.
Het al aanwezige personeel zou tot dynamisme
moet worden aangezet.
De financiering van het Agentschap gebeurt niet via
de landbouwfondsen.
Naar analogie van wat in de horecasector gebeurt
voor de toepassing van de wet over het roken,
overwegen wij de controlebevoegdheden van het
Agentschap uit te breiden.
De gemandateerde veeartsen zijn zelfstandigen.
J'ai conscience du temps que cela prend, mais je
fais ce que je peux. Les choses commencent
cependant à se mettre en place.
Nous essaierons de voir si, avec l'accord des
Régions, un certain nombre de contrôles ne pourrait
pas rester au sein de l'agence. Je ne puis donc
donner de chiffres précis, mais bien un ordre de
grandeur indicatif de 1.200 personnes venant de
l'IEV, de l'Inspection des denrées alimentaires, de
la DG5 et de la DG4.
Le point central est d'obtenir une bonne
collaboration entre tous ces services. Il faudra
dynamiser du personnel déjà présent.
Les fonds de l'Agriculture ne concernent pas le
financement de l'agence.
Quant à l'extension des compétences de contrôle
de l'agence, comme dans le secteur horeca pour
l'application de loi sur le tabac, nous l'envisageons.
Les vétérinaires mandatés sont des indépendants ;
13/03/2001
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
Hun statuut kan momenteel onder geen beding ter
discussie worden gesteld. Wij onderzoeken de
formules waaruit het Agentschap een keuze zal
maken voor de toekomst. De nieuwe formule moet
de veeartsen hoe dan ook evenveel flexibiliteit
bieden als het huidige statuut.
Zelfcontrole is verplicht voor de
voedselproducenten, maar de toepassing ervan laat
te wensen over.
De kwaliteitscontroles volstaan niet. Het
Agentschap moet ook strikte registratie en een
efficiënt opsporingssysteem waarborgen. Voorts
moet het de overheid informeren.
De gedane investeringen inzake opspoorbaarheid
tonen aan dat efficiëntie en concreetheid hand in
hand kunnen gaan. Zo zal het Sanitel-systeem
functioneren als alle actoren in het veld meewerken.
Het systeem werkt niet als de registratie van de
schapen niet wordt meegedeeld. De problemen
ontstaan vaak daar waar er geen controle is.
il n'est pas question de contester ce statut
actuellement. Nous examinons les formules qui
seront choisis par l'Agence à l'avenir. Cependant,
quelle que soit la formule choisie, elle devra garantir
la même flexibilité que celle qui existe actuellement
pour les vétérinaires.
L'autocontrôle est obligatoire pour les fabricants
alimentaires, mais son application concrète laisse à
désirer.
Les contrôles de qualité ne suffisent pas. Il faut
également veiller à un enregistrement strict, un
système de traçabilité efficace et susciter un devoir
d'information par rapport aux autorités.
L'investissement consenti en traçabilité montre qu'il
est possible d'être efficace et concret. De même, le
système Sanitel peut fonctionner si tous les acteurs
de terrain y participent. Il ne fonctionne pas si
l'enregistrement de moutons n'est pas
communiqué. Dans de nombreux cas, les
problèmes se posent, parce qu'ils se situent en
marge de tout contrôle.
Een werkgroep binnen het Agentschap onderzoekt
de zelfcontrole, en onderzoekt maakt een inventaris
op van de zelfcontrolemethoden de uitvoerbaarheid
van die procedures in kleine bedrijven. Die
zelfcontrole zal strenger moeten zijn dan wat de wet
oplegt. De werkgroep onderzoekt tevens de
mogelijkheid van een enige registratie van de
bedrijven die door het Agentschap worden
gecontroleerd.
Inzake de BSE-controles, werkt de afgevaardigd
bestuurder in overleg met de gewesten voor wat de
afvalverwerking betreft. Voor andere
aangelegenheden zullen soortgelijke akkoorden
worden gesloten. Die akkoorden zijn noodzakelijk,
gelet op de gewestbevoegdheden. Voorts is
uitdrukkelijk bepaald dat de gewesten worden
ingelicht over de aan de gang zijnde hervormingen
binnen het federaal ministerie van Landbouw.
De gewesten hebben kandidaten voorgedragen
voor het Wetenschappelijk Comité en het
Raadgevend Comité teneinde de symbiose tussen
de gewestbesturen en de door de gewesten
aangewezen deskundigen te bevorderen. Voorts
zullen nog andere samenwerkingsverbanden tot
stand komen.
Ik hecht zeer veel belang aan de communicatie. Er
werd al een website op het internet gezet en er
hebben vergaderingen met de bedrijven en de
consumentenorganisaties plaatsgevonden.
Ik wens dat in de eerste plaats werk wordt gemaakt
Au sein de l'agence, un groupe étudie
l'autocontrôle, fait l'inventaire des méthodes
d'autocontrôle et la faisabilité de ces procédures
dans les petites entreprises. Cet autocontrôle devra
dépasser les obligations légales. Le groupe de
travail étudie aussi la possibilité d'un enregistrement
unique des entreprises contrôlées par l'agence.
Quant au contrôle de l'ESB, l'administrateur général
travaille en accord avec les Régions en ce qui
concerne l'élimination des déchets. Des accords
similaires seront prévus pour d'autres matières. Ils
sont nécessaires étant donné les compétences des
Régions. Il est déjà expressément prévu
l'information des Régions sur les transformations en
cours au ministère fédéral de l'Agriculture.
Aussi bien dans le Comité scientifique que dans le
Comité consultatif, des noms ont été proposés par
les Régions pour favoriser la symbiose entre
administrations régionales et experts issus des
Régions. D'autres formes de collaborations seront
mises en oeuvre.
J'attache la plus grande importance à la
communication. Un site WEB a déjà été réalisé et
des réunions ont eu lieu avec les entreprises et les
organisations de consommateurs.
Je souhaite que les recrutements soient effectués
de manière prioritaire.
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
van de indienstnemingen.
Het communicatiebeleid heeft nog geen vaste vorm
gekregen. Gezond voedsel en een degelijke
communicatie met het publiek maken deel uit van
onze hoofdbekommernissen. Wij trachten samen
met het Agentschap een goede coördinatie op het
stuk van de communicatie tot stand te brengen.
Alle gegevens die u interesseren zijn opgenomen in
het businessplan.
La politique en matière de communication n'est pas
encore au point. La qualité sanitaire de
l'alimentation et une bonne communication avec le
public font partie de nos préoccupations. Nous nous
efforçons d'organiser une bonne coordination de la
communication avec l'agence.
Toutes les données qui vous intéressent se trouvent
dans le business plan.
Robert Denis (PRL FDF MCC): Het feit dat de
ondernemingen aan zelfcontrole zullen moeten
doen, zal hen heel wat geld kosten.
Als het aantal IVK-controles hetzelfde blijft, komen
die kosten bovenop de kosten voor de zelfcontrole.
Is dat geen voldoende reden om de huidige
dierenartsen met opdracht te behouden en geen
nieuwe ambtenaren in dienst te nemen, wat het
bestuur in staat zou stellen een aantal contractuele
ambtenaren te laten afvloeien, aangezien men mag
aannemen dat de dierenartsen met opdracht
geleidelijk naar de bedrijven zullen overstappen?
Robert Denis (PRL FDF MCC): Le fait que les
entreprises doivent procéder à l'autocontrôle aura
pour elles des conséquences financières.
Si le nombre de contrôle de l'IEV reste égal à ce
qu'il est actuellement, leur coût va se superposer
aux coûts de l'autocontrôle.
N'est ce pas une raison suffisante pour maintenir
les actuels chargés de missions et ne pas recruter
de nouveaux fonctionnaires, ce qui permettrait à
l'administration de se défaire d'un certain nombre
de ses contractuels, puisqu'on peut penser que les
chargés de mission passeront graduellement au
service des entreprises ?
Luc Paque (PSC): Rome werd niet op één dag
gebouwd! Ik begrijp niet waarom men de wet tot
instelling van het agentschap met zulk een haast wil
goedkeuren hoewel alles nu wat trager lijkt te
verlopen.
Rekening houdend met de toename van de
opdrachten van het agentschap heb ik mijn twijfels
over de haalbaarheid van de budgettaire neutraliteit.
Waarom is het voor de regering gemakkelijker een
agentschap te financieren dat de gehele
voedselketen zal moeten controleren?
Men verwachtte van het agentschap dat het niet
alleen de voedselveiligheid maar ook het beheer
van crisissen beter zou beheren. Hoewel de
diensten tot nu toe goed werk geleverd hebben,
mag men hopen dat het agentschap nog voor deze
zomer werkelijk operationeel zal zijn.
Tijdens de komende weken zal ik regelmatig op dit
onderwerp terugkomen.
Luc Paque (PSC) : Rome ne s'est pas faite en un
jour ! Je ne comprends pas la précipitation pour le
vote de la loi mettant en place l'agence, alors que
maintenant tout semble ralentir.
Quant à la neutralité budgétaire, je conserve de
doutes sur sa faisabilité, étant donné
l'accroissement des missions de l'agence. Pourquoi
le gouvernement peut-il mieux financer une agence
qui aura en charge le contrôle de toute la chaîne
alimentaire ?
On attendait de l'agence une amélioration de la
sécurité alimentaire, mais aussi celle de la gestion
des crises. Or, si les services ont bien fonctionné
jusqu'à présent il faut espérer que l'agence sera
réellement mise en place avant l'été.
Je reviendrai régulièrement sur ce sujet dans les
semaines qui viennent.
Minister Magda Aelvoet (Frans): Sinds het
aantreden van de heer Beernaert is er een hele
evolutie merkbaar. Sinds maart is er sprake van
een echte vooruitgang. De wetgeving die in februari
werd aangenomen, heeft mij in staat gesteld de
nodige koninklijke besluiten uit te vaardigen om te
kunnen overgaan tot indienstnemingen. De officiële
procedures slepen echter lang aan.
Magda Aelvoet , ministre (en français): Grâce à
l'arrivée de M. Beernaert, les choses ont progressé.
Nous allons de l'avant depuis mars. La loi obtenue
en février m'a permis de rédiger les arrêtés
nécessaires pour le recrutement.
La machine officielle et la procédure sont lentes.
13/03/2001
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
Wij hebben het principe van de budgettaire
neutraliteit niet willen doorbreken omdat wij, gelet
op de nieuwe opdrachten inzake zelfcontrole en de
verbetering van het controlesysteem, hoopten met
dezelfde middelen betere resultaten te kunnen
bereiken.
De bijdrage van de entiteiten tot de financiering van
het Agentschap moet worden herzien. Een
werkgroep onderzoekt die kwestie al omdat er
anomalieën zijn. De bijdrage moet in verhouding
staan tot het risico inzake voedselveiligheid dat
ontstaat.
Het agentschap zou moeten kunnen werken zonder
de ondernemingen uit te persen.
In Europa tekent zich een tendens af waarbij wordt
uitgegaan van de kwaliteit van de producten die op
de markt worden gebracht. Een bedrijf dat goed
scoort beschikt dus over een degelijke zelfcontrole.
Si nous n'avons pas voulu briser le principe de
neutralité budgétaire, c'est parce que nous
pensions mieux faire, avec les mêmes moyens, vu
les nouvelles missions d'autocontrôle et
l'amélioration du système de contrôle.
Il y aura une révision de la participation des entités
au financement de l'agence. Un groupe travaille
déjà sur la question, car il y a des anomalies. La
participation doit être fonction du risque alimentaire
créé.
Il devra être possible de faire fonctionner l'agence
sans écraser les entreprises.
La tendance européenne est de se baser sur la
qualité des produits qui arrivent sur le marché. Une
entreprise performante a donc un bon système
d'autocontrôle.
Men zou een soort bonus-malus-regeling kunnen
uitwerken die rekening houdt met de kwaliteit van
de zelfcontrole. Dat lijkt mij een redelijke oplossing.
Het is niet uitgesloten dat het aantal dierenartsen
met opdracht wordt teruggeschroefd. In een eerste
fase, zolang wij niet zeker zijn van de kwaliteit van
de zelfcontrole, kunnen wij echter niet zonder hen.
Slechts twee of drie ambtenaren van de
Farmaceutische Inspectie zullen worden
overgeheveld wegens hun deskundigheid op het
stuk van de diergeneeskundige farmacie.
De cel die belast is met de hormonenbestrijding zal
niet in het Agentschap worden ingepast omdat zij
ook ambtenaren telt die uit andere departementen
afkomstig zijn, zoals Justitie of de douanediensten.
On pourrait instituer un système de type bonus-
malus qui tiendrait compte de la qualité de
l'autocontrôle. Cela me paraît raisonnable.
Pour les chargés de mission, il n'est pas exclu d'en
réduire le nombre. Cependant, dans un premier
temps, tant que nous ne sommes pas assurés de la
qualité de l'autocontrôle nous ne pourrons nous
passer d'eux.
Quant au transfert de personnes de l'Inspection de
la pharmacie, seules deux ou trois personnes
seront transférées en fonction de leur compétence
en matière de pharmacie vétérinaire.
La cellule qui s'occupe des hormones restera en
dehors de l'agence, car elle comporte aussi des
agents de différents départements comme la
Justice ou les douanes.
Colette Burgeon (PS): Is het Agentschap ook
bevoegd inzake geneesmiddelen?
Colette Burgeon (PS): Le médicament fait-il partie
des missions de l'agence ?
Minister Magda Aelvoet (Frans): Het gebruik van
diergeneeskundige geneesmiddelen kan
rechtstreekse gevolgen hebben, zowel voor de
kwaliteit van het product als voor de gezondheid
van de mens. Het gebruik van antibiotica vormt
daarvan het beste bewijs. Het Agentschap houdt
zich daar bij wijze van experiment mee bezig, maar
op beperkte schaal.
Magda Aelvoet , ministre (en français): L'utilisation
de médicaments vétérinaires peut avoir des
conséquences directes tant sur la qualité du produit
que sur la santé humaine, comme on le voit avec
les antibiotiques.
Cette expérience est menée dans l'agence, mais de
manière limitée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten La réunion publique de commission est levée à
CRABV 50
COM 419
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
om 16.50 uur.
16.50 heures.