KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 396
CRABV 50 COM 396
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
dinsdag mardi
20-02-2001 20-02-2001
12:00 uur
12:00 heures
CRABV 50
COM 396
20/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i

INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde mondelinge vragen van
1
Questions orales jointes de
1
- de heer Hubert Brouns aan de minister van
Financiën over "de effecten van het
dubbelbelastingverdrag tussen België en
Nederland" (nr. 3422)
- M. Hubert Brouns au ministre des Finances sur "
l'impact de la convention entre la Belgique et les
Pays-Bas tendant à éviter les doubles impositions
" (n° 3422)
- de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van
Financiën over "het nieuwe
dubbelbelastingverdrag tussen België en
Nederland" (nr. 3462)
- M. Peter Vanvelthoven au ministre des Finances
sur "la nouvelle convention entre la Belgique et
les Pays-Bas tendant à éviter les doubles
impositions" (n° 3462)
Sprekers:
Hubert Brouns, Peter
Vanvelthoven, Didier Reynders, minister van
Financiën
Orateurs:
Hubert Brouns, Peter
Vanvelthoven, Didier Reynders, ministre des
Finances
Mondelinge vraag van de heer Aimé Desimpel
aan de minister van Financiën over "de
paniekstemming bij de vastgoedbevaks"
(nr. 3429)
3
Question orale de M. Aimé Desimpel au ministre
des Finances sur "le vent de panique dans le
secteur des SICAF immobilières" (n° 3429)
3
Sprekers: Aimé Desimpel, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Aimé Desimpel, Didier Reynders,
ministre des Finances
Mondelinge vraag van de heer Yves Leterme aan
de minister van Financiën over "de fiscale
behandeling van tekengeld voor sportlui"
(nr. 3439)
4
Question orale de M. Yves Leterme au ministre
des Finances sur "le traitement fiscal appliqué aux
sommes d'argent versées aux sportifs dans le
cadre de la signature d'un nouveau contrat"
(n° 3439)
4
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CVP-fractie, Didier Reynders, minister van
Financiën
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CVP , Didier Reynders, ministre des
Finances
Mondelinge vraag van de heer Yves Leterme aan
de minister van Financiën over "de herziening van
het kadastraal inkomen van landbouwgrond"
(nr. 3440)
5
Question orale de M. Yves Leterme au ministre
des Finances sur "la révision du revenu cadastral
de terrains agricoles" (n° 3440)
5
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CVP-fractie, Didier Reynders, minister van
Financiën
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CVP , Didier Reynders, ministre des
Finances
Mondelinge vraag van de heer Hagen Goyvaerts
aan de minister van Financiën over "het
opvorderen van personeel bij het departement
Financiën met het oog op het wegwerken van
regularisatiedossiers van illegalen" (nr. 3456)
6
Question orale de M. Hagen Goyvaerts au
ministre des Finances sur "la réquisition de
personnel du département des Finances en vue
de combler le retard dans le traitement des
dossiers de régularisation d'illégaux" (n° 3456)
6
Sprekers:
Hagen Goyvaerts, Didier
Reynders, minister van Financiën
Orateurs:
Hagen Goyvaerts, Didier
Reynders, ministre des Finances
Mondelinge vraag van de heer Ludo Van
Campenhout aan de minister van Financiën over
"de problemen van de administratie van de
douane in de haven van Antwerpen" (nr. 3471)
7
Question orale de M. Ludo Van Campenhout au
ministre des Finances sur "les problèmes
rencontrés par l'administration des douanes dans
le port d'Anvers" (n° 3471)
7
Sprekers: Ludo Van Campenhout, Didier
Reynders
, minister van Financiën
Orateurs: Ludo Van Campenhout, Didier
Reynders
, ministre des Finances
Mondelinge vraag van de heer Jean-Pol Poncelet
aan de minister van Financiën over "de aankoop
door de Staat van het domein "La Reine
Pédauque" in Hotton" (nr. 3478)
8
Question orale de M. Jean-Pol Poncelet au
ministre des Finances sur "l'achat par l'Etat du
domaine "La Reine Pédauque" à Hotton"
(n° 3478)
8
Sprekers: Jean-Pol Poncelet, voorzitter van
de PSC-fractie, Didier Reynders, minister van
Financiën
Orateurs: Jean-Pol Poncelet, président du
groupe PSC , Didier Reynders, ministre des
Finances
CRABV 50
COM 396
20/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1

COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
DINSDAG
20
FEBRUARI
2001
12:00 uur
______
du
MARDI
20
FEVRIER
2001
12:00 heures
______



De vergadering wordt geopend om 12.10 uur door
de heer Aimé Desimpel, voorzitter.
La séance est ouverte à 12.10 heures par M. Aimé
Desimpel, président.
01 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Hubert Brouns aan de minister van
Financiën over "de effecten van het
dubbelbelastingverdrag tussen België en
Nederland" (nr. 3422)
- de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van
Financiën over "het nieuwe
dubbelbelastingverdrag tussen België en
Nederland" (nr. 3462)
01 Questions orales jointes de
- M. Hubert Brouns au ministre des Finances sur
" l'impact de la convention entre la Belgique et
les Pays-Bas tendant à éviter les doubles
impositions " (n° 3422)
- M. Peter Vanvelthoven au ministre des Finances
sur "la nouvelle convention entre la Belgique et
les Pays-Bas tendant à éviter les doubles
impositions" (n° 3462)
01.01 Hubert Brouns (CVP): Het
dubbelbelastingverdrag tussen België en Nederland
en het werklandprincipe hebben invloed op het
inkomen van de Belgische grensarbeiders in
Nederland. De Nederlandse commissie-Linschoten
gaat de effecten aan Nederlandse kant na en
formuleert voorstellen tot bijsturing. Ook in België is
er nood aan zo een commissie.



Is de minister bereid zo'n commissie in te stellen?
Hoe moet ze worden samengesteld? Welke
onderzoeken heeft de minister al laten uitvoeren?
Met welk resultaat?

Hoe wordt de doorstroming van de
personenbelasting van de grensarbeiders naar de
gemeenten gegarandeerd?

Wanneer wordt het verdrag voorgelegd aan de
Kamer?
01.01 Hubert Brouns (CVP): La convention belgo-
néerlandaise tendant à éviter les doubles
impositions ainsi que le principe de l'imposition
dans le pays où l'on travaille influent sur les
revenus des travailleurs frontaliers belges aux
Pays-Bas. La commission néerlandaise Linschoten
étudie les effets observés du côté néerlandais et
formule des propositions visant à améliorer le
système actuel. Une telle commission devrait être
instituée en Belgique .

Le ministre est-il disposé à mettre en place une telle
commission? Comment serait-elle composée?
Quelles enquêtes le ministre a-t-il déjà
commandées? Quels en sont les conclusions?

Dans quelle mesure le transfert aux communes de
l'IPP payé par les travailleurs frontaliers est-il
garanti?

Quand cette convention sera-t-elle soumise à la
Chambre?
01.02 Peter Vanvelthoven (SP): Door het
dubbelbelastingverdrag dat binnenkort wordt
geratificeerd, worden grensarbeiders
belastingplichtig in hun werkland. In Nederland werd
begin dit jaar een nieuw belastingstelsel van kracht,
01.02 Peter Vanvelthoven (SP): En application de
la convention relative aux doubles impositions qui
sera prochainement ratifiée, les travailleurs
frontaliers seront désormais considérés comme
contribuables dans le pays où ils travaillent. Les
20/02/2001
CRABV 50
COM 396
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
wij wachten nog op onze fiscale hervorming.



Toen ik enkele maanden geleden een parlementair
debat vroeg over de neveneffecten van het
ontwerp-dubbelbelastingverdrag, heeft de minister
geantwoord dat dit niet gebruikelijk is.


Er bestaan heel wat onduidelijkheden. Bij de
grensarbeiders zelf rijst de vraag of de Nederlandse
fiscus geen nabelastingen zal heffen. Voor de
gemeenten, die minder personenbelasting innen,
zou in een compensatie zijn voorzien. De
werkgevers van hun kant vrezen dat de krapte op
de arbeidsmarkt nog wordt aangescherpt.


De commissie voor de Grensarbeiders die in
Nederland werd opgericht moet de knelpunten
behandelen en adviseren zodat de grensarbeiders
geen inkomensverlies lijden.


Zou het niet nuttig zijn het Nederlandse voorbeeld te
volgen en ook een commissie op te richten? Zo
neen, waarom niet? Zo ja, wanneer zal die
commissie worden opgericht?
Pays-Bas ont instauré un nouveau régime fiscal au
début cette année, alors qu'en Belgique, la réforme
fiscale se fait attendre.

Lorsque je lui avais demandé, il y a quelques mois,
de consacrer un débat parlementaire aux effets
indirects du projet de convention relative aux
doubles impositions, le ministre m'avait répondu
qu'une telle initiative n'était pas d'usage.

L'incertitude subsiste sur de nombreux points. Les
travailleurs frontaliers craignent que le fisc
néerlandais prélève des impôts supplémentaires.
Une compensation aurait été prévue pour les
communes qui subiraient des pertes de recettes à l'
d'IPP. Les employeurs redoutent une aggravation
de la pénurie de main d'oeuvre sur le marché du
travail.

La commission créée aux Pays-Bas pour s'occuper
du dossier des travailleurs frontaliers a pour mission
d'étudier les points qui constituent des problèmes et
de rendre des avis, afin que les travailleurs
frontaliers ne subissent pas de perte de revenus.
Ne serait-il pas opportun de mettre sur pied chez
nous une commission à l'image de celle qui a été
créée aux Pays-Bas? Dans la négative, pourquoi?
Dans l'affirmative, quand cette commission verra-t-
elle le jour?
01.03 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
fiscale status van de grensarbeiders hangt af van
het dubbelbelastingverdrag én van de
belastingwetgeving in beide landen. In Nederland is
de nieuwe belastingwet sinds 1 januari van kracht,
maar onze belastinghervorming is nog niet rond. Ik
kan alle effecten van het verdrag dus nog niet
inschatten, maar ik herhaal dat voor eventuele
negatieve gevolgen voor Belgische grensarbeiders
een oplossing zal worden gezocht, samen met
minister Vandenbroucke, eventueel in een
commissie ad hoc.




Ik weet ook niet precies wanneer het verdrag aan
het Parlement zal worden voorgelegd. Ik hoop dat
de ondertekening nog vóór 1 juli zal kunnen
gebeuren, waarna de parlementaire
goedkeuringsprocedure kan starten. Ik kan nu niet
op de teksten vooruitlopen, tenzij dit: het
heffingsrecht voor aanvullende gemeentebelasting
blijft bestaan.
01.03 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: Le statut fiscal auquel sont soumis les travailleurs
frontaliers dépend à la fois des dispositions du
traité tendant à éviter la double imposition et des
dispositions de la législation fiscale en vigueur dans
les deux pays. Aux Pays-Bas, la nouvelle législation
fiscale est entrée en vigueur au 1
er
janvier dernier.
Notre réforme fiscale n'est par contre pas encore
achevée. Il m'est donc impossible d'évaluer tous
les effets du traité. J'insiste toutefois une nouvelle
fois sur le fait que je chercherai, en concertation
avec le ministre Vandenbroucke et le cas échéant
dans le cadre d'une commission ad hoc, une
solution aux éventuels effets négatifs des nouvelles
dispositions pour les travailleurs frontaliers belges.

Je ne sais pas à quelle date exactement le traité
pourra être soumis au Parlement. J'espère qu'il
pourra encore être signé avant le 1
er
juillet. La
procédure d'approbation parlementaire pourra alors
démarrer. Il faut attendre les textes mais je peux
déjà vous dire que le droit de perception pour les
additionnels communaux sera maintenu.
01.04 Hubert Brouns (CVP):Over dit verdrag werd
dus op ambtelijk niveau onderhandeld.
01.04 Hubert Brouns (CVP): Cette convention a
donc été négociée au niveau administratif.
CRABV 50
COM 396
20/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
De oprichting van een commissie naar Nederlands
voorbeeld zou nuttig zijn om de negatieve effecten
van het dubbel belastingverdrag weg te werken.
Deze commissie zou uit experts inzake fiscaliteit en
sociaal recht moeten bestaan. Ik verheug me erover
dat de minister op korte termijn zo'n commissie wil
oprichten.
La création d'une commission sur le modèle
néerlandais serait utile pour annuler les effets
négatifs de la convention préventive de la double
imposition. Cette commission devrait se composer
d'experts en matière de fiscalité et de droit social.
Je me réjouis de l'intention exprimée par le ministre
de créer une telle commission à court terme.
01.05 Peter Vanvelthoven (SP): Het is nuttig dat
die commissie er komt en dat, vooraleer de wet van
kracht wordt, overleg gepleegd wordt met de
minister van Sociale Zaken.

Het incident is gesloten.

Voorzitter: Eric van Weddingen.
01.05 Peter Vanvelthoven (SP): Il s'indiquerait de
créer cette commission et qu'une concertation ait
lieu avec le ministre des Affaires sociales avant que
la loi entre en vigueur.

L'incident est clos.

Présidence: Eric van Weddingen
02 Mondelinge vraag van de heer Aimé Desimpel
aan de minister van Financiën over "de
paniekstemming bij de vastgoedbevaks"
(nr. 3429)
02 Question orale de M. Aimé Desimpel au
ministre des Finances sur "le vent de panique
dans le secteur des SICAF immobilières"
(n° 3429)
02.01 Aimé Desimpel (VLD): In de sector van de
vastgoedbevaks heerst een paniekstemming nu de
commissie voor het Bank- en Financiewezen
bepaald heeft dat de aanschaffingskosten van
vastgoed niet meer kunnen worden geactiveerd. Dit
zou voor de belegger een ware ravage veroorzaken.
Ook de Belgische Staat zelf, die toch een deel van
haar vastgoed in bevaks wil onderbrengen, zou de
dupe van de maatregel worden.
Kan de minister hierbij wat uitleg geven? Is hij
bereid de maatregel onmiddellijk te schorsen?
Wanneer zullen de schuldratio's voor bevaks van
33 op 50 procent worden gebracht?
02.01 Aimé Desimpel (VLD): Dans le secteur des
SICAF immobilières, un vent de panique souffle
depuis que la Commission bancaire et financière a
décidé que les coûts d'acquisition de biens
immobiliers ne pouvaient plus être activés. Cette
mesure porterait très gravement atteinte aux
intérêts des investisseurs. L'Etat belge lui-même
serait la dupe de cette disposition étant donné qu'il
a l'intention de placer une partie de ses avoirs
immobiliers dans des SICAF.
Le ministre pourrait-il nous fournir quelques
éclaircissements à ce sujet ? Est-il disposé à
suspendre cette mesure immédiatement ? Quand
les ratios de la dette pour les SICAF passeront-ils
de 33 à 50 % ?
02.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
Commissie voor het Bank- en Financiewezen (CBF)
heeft me niet officieel op de hoogte gebracht. De
beslissing betreft trouwens een individueel geval. In
de boekhouding van vastgoedbevaks moeten de
gebouwen volgens hun marktwaarde worden
gewaardeerd. Dit begrip wordt echter niet
verduidelijkt in het KB van 10 april 1995 en evenmin
in het verslag aan de Koning.

In praktijk bestaan er twee interpretaties, volgens
het ingenomen standpunt: dat van de verkoper,
exclusief transactiekosten, of dat van de koper,
inclusief transactiekosten.


Volgens het advies van de Commissie voor
boekhoudkundige normen is de marktwaarde "the
amount for which an asset could be exchanged
between knowledgeable, willing parties in an arm's
02.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: La Commission bancaire et financière (CBF) ne
m'a pas informé de manière officielle. La décision
porte d'ailleurs sur un cas individuel. Dans la
comptabilité des SICAF immobilières, les
immeubles doivent être estimés à la valeur du
marché. Or, cette notion n'est pas précisée dans
l'arrêté royal du 10 avril 1995 ni dans le rapport au
Roi.


Deux interprétations se cotoient dans la pratique,
selon le point de vue adopté, c'est-à-dire: celui du
vendeur, frais de transaction non compris - cette
interprétation ayant les faveurs de la CB - ou celui
de l'acheteur, frais de transaction compris.

Conformément à l'avis de la commission pour les
normes comptables, la valeur du marché est "the
amount for wich an asset could be exchanged
20/02/2001
CRABV 50
COM 396
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
length transaction". De Commissie heeft zich nu bij
die interpretatie aangesloten.
between knowledgable, willing parties in an arm's
length transaction". La commission s'est à présent
ralliée à cette interprétation.
De vennootschappen en verenigingen kunnen
desgevallend beroep aantekenen tegen de
beslissing van de CBF bij de bevoegde instanties.


Ik beschik niet over inlichtingen over de vorderingen
inzake de oprichting van een vastgoedbevak die
sommige onroerende activa van de Staat zal
hergroeperen.

De vragen om advies over het ontwerp-KB inzake
de verhoging van de schuldgraad van 33 naar 50
procent werden zopas verzonden. Ik hoop dat het
KB zo snel mogelijk zal kunnen verschijnen.
Les sociétés et les associations peuvent le cas
échéant appeler de la décision de la Commission
bancaire et financière devant les instances
compétentes.

Je ne dispose pas d'informations concernant les
progrès réalisés en vue de la création d'une SICAF
immobilière qui regroupera certains avoirs
immobiliers de l'Etat.

Les demandes d'avis sur le projet d'arrêté royal
relatif à l'augmentation du taux d'endettement de 33
à 50 % viennent d'être envoyées. J'espère que cet
arrêté royal pourra être publié le plus rapidement
possible.
02.03 Aimé Desimpel (VLD): Dit antwoord is
bevredigend. De beslissing betreft dus een
individueel geval.

Het incident is gesloten.
02.03 Aimé Desimpel (VLD): Cette réponse me
satisfait. La décision prise concerne donc un cas
individuel.


L'incident est clos.
Voorzitter: Aimé Desimpel.
Président: Aimé Desimpel.
03 Mondelinge vraag van de heer Yves Leterme
aan de minister van Financiën over "de fiscale
behandeling van tekengeld voor sportlui"
(nr. 3439)
03 Question orale de M. Yves Leterme au
ministre des Finances sur "le traitement fiscal
appliqué aux sommes d'argent versées aux
sportifs dans le cadre de la signature d'un
nouveau contrat" (n° 3439)
03.01 Yves Leterme (CVP): Bij sporttransfers is
de laatste tijd de praktijk gangbaar geworden van
het zogenaamde tekengeld: de sporter die zich bij
een nieuwe club aansluit, krijgt een som geld
uitgekeerd. Dit staat buiten het gewone salaris dat
de sporter krijgt in uitvoering van zijn
arbeidsovereenkomst.

Ik heb vragen bij de fiscale behandeling van dit
tekengeld. Hoe worden transfer- en tekensommen
belast?
03.01 Yves Leterme (CVP): Il est habituel depuis
quelque temps queles sportifs touchent une somme
d'argent à la signature du contrat confirmant leur
engagement par un nouveau club. Ce montant
s'ajoute au salaire normal dont le sportif bénéficie
en vertu du contrat de travail.


Quel traitement fiscal est appliqué et que le
montant déboursé en vue d'obtenir un transfert
sont-ils imposés?
03.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Krachtens artikel 31 WIB 1992 zijn alle beloningen
die uit beroepswerkzaamheid voortvloeien, als
bezoldigingen belastbaar, dus ook het teken- en het
transfergeld, die gezamenlijk belastbaar zijn. Als die
sommen in verschillende keren worden uitbetaald,
worden de schijven belast naarmate ze worden
betaald.
03.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: En vertu de l'article 31 du CIR 1992, toutes les
rétributions découlant de l'exercice d'une activité
professionnelle sont imposables au titre de
rémunérations. Cela inclut les primes de signature
et de transfert qui, cumulées, sont soumis à l'impôt.
Si ces sommes sont versées en plusieurs tranches,
celles-ci sont taxées au fur et à mesure de leur
versement.
03.03 Yves Leterme (CVP): De minister had het 03.03 Yves Leterme (CVP): Le ministre n'a
CRABV 50
COM 396
20/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
alleen over professionele sportlui. Maar het
probleem rijst ook voor ongebonden sportlui.
évoqué que le cas des sportifs professionnels. Le
problème se pose cependant aussi pour les sportifs
sans contrat.
03.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
zal deze vraag aan mijn diensten voorleggen en het
antwoord schriftelijk aan de heer Leterme
overmaken.
03.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: Je soumettrai cette question à mes services et
transmettrai la réponse par écrit à M. Leterme.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Mondelinge vraag van de heer Yves Leterme
aan de minister van Financiën over "de
herziening van het kadastraal inkomen van
landbouwgrond" (nr. 3440)
04 Question orale de M. Yves Leterme au
ministre des Finances sur "la révision du revenu
cadastral de terrains agricoles" (n° 3440)
04.01 Yves Leterme (CVP): De nieuwe ruimtelijke
ordening en het milieubeleid hebben de
economische waarde van heel wat
landbouwgronden doen dalen. Het kadastraal
inkomen van deze in waarde gedaalde
landbouwgronden wordt nog altijd bepaald door
vergelijking met andere landbouwgronden en niet
met gebieden met een lagere economische waarde.


Is het juist dat het kadastraal inkomen van deze
gronden niet kan worden herzien?

Kan de minister het kadaster de opdracht geven
een herziening van het kadastraal inkomen toe te
staan?
04.01 Yves Leterme (CVP): Les nouvelles
dispositions en matière d'aménagement du territoire
et d'environnement se sont traduites par une
diminution de la valeur de bon nombre de terres
agricoles. Le revenu cadastral de ces terres
agricoles dépréciées est toujours déterminé sur la
base d'une comparaison avec d'autres terres
agricoles et non avec des zones d'une valeur
économique inférieure.

Est-il exact que le revenu cadastral de ces terres ne
peut pas être revu?

Le ministre ne pourrait-il donner pour instruction au
cadastre d'autoriser une révision du revenu
cadastral?
04.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
geef een algemeen antwoord. De kadastrale
inkomens van de onbebouwde percelen zijn
gebaseerd op de huurwaarde op 1 januari 1975. Er
lopen daarover besprekingen met de
representatieve landbouworganisaties. De
huurwaarde hangt grotendeels af van het
voortbrengingsvermogen, dat afhankelijk is van de
samenstelling der bebouwbare laag en van de
ondergrond. De wetgeving inzake ruimtelijke
ordening of leefmilieu beïnvloedt de huurwaarde
niet.


Artikel 494 § 1, 2° WIB 1992 betreft de herschatting
van de kadastrale inkomens van de aanzienlijk
gewijzigde onroerende goederen van alle aard. Elke
verandering in de wijze van exploitatie, elke
omvorming, verbetering, beschadiging of
waardevermindering wordt krachtens dit artikel
beschouwd als aanzienlijke wijziging.
04.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: Je répondrai à votre question en termes généraux.
Le revenu cadastral des parcelles non bâties est
fonction de leur valeur locative au 1
er
janvier 1975.
Des discussions à ce sujet sont actuellement en
cours avec les organisations représentatives des
agriculteurs. La valeur locative dépend en grande
partie de la capacité de production qui dépend à
son tour de la composition de la couche arable et
du sous-sol. La législation en matière
d'aménagement du territoire et d'environnement
n'affecte pas la valeur locative.

L'article 494, § 1, 2° CIR 1992 concerne la
réévaluation des revenus cadastraux des
immeubles de toute nature. Conformément à cet
article, toute modification du mode d'exploitation,
transformation, amélioration, détérioration ou
diminution de valeur constitue une modification
notable.
04.03 Yves Leterme (CVP): Mijn vraag is
ingegeven door een aantal individuele gevallen,
maar de problematiek is ruimer. Het
04.03 Yves Leterme (CVP): Ma question s'inspire
de plusieurs cas individuels, mais le problème est
plus large. La législation sur l'environnement, qui
20/02/2001
CRABV 50
COM 396
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
voortbrengingsvermogen van de landbouwgronden
in de Westhoek en dus de huurwaarde, worden wel
degelijk beïnvloed door de strikte milieuwetgeving.
est très stricte, influe très clairement sur le
rendement des terres arables dans le Westhoek, et,
partant, sur leur valeur locative.
04.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
administratie kan een individuele interpretatie
hechten aan welbepaalde gevallen.
04.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
L'administration peut appliquer à certains cas
spécifiques une interprétation individuelle.
04.05 Yves Leterme (CVP): In het licht van de
recente gemeentelijke verhoging van de onroerende
voorheffing is de problematiek nog scherper
geworden. De minister kan in zo een geval
overgaan tot een ambtshalve herziening.
04.05 Yves Leterme (CVP): A la lumière de
l'augmentation récente du précompte immobilier par
les communes, le problème se pose avec encore
plus d'acuité. Le ministre peut procéder en pareil
cas à une rectification d'office.
04.06 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Begrijp ik het goed dat gemeentelijke beslissingen
nu worden doorgespeeld naar de fiscale
administratie?
04.06 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Dois-je comprendre que les décisions communales
sont portées devant l'administration fiscale ?
04.07 Yves Leterme (CVP): Na de op til zijnde
regionalisering is dit niet langer de zorg van de
minister.
04.07 Yves Leterme (CVP): Une fois la
régionalisation en préparation réalisée, le ministre
n'aura plus à se soucier de ce genre de choses.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Mondelinge vraag van de heer Hagen
Goyvaerts aan de minister van Financiën over
"het opvorderen van personeel bij het
departement Financiën met het oog op het
wegwerken van regularisatiedossiers van
illegalen" (nr. 3456)
05 Question orale de M. Hagen Goyvaerts au
ministre des Finances sur "la réquisition de
personnel du département des Finances en vue
de combler le retard dans le traitement des
dossiers de régularisation d'illégaux" (n° 3456)
05.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK):
Ondanks het schrijnend personeelsgebrek op
Financiën werden er verificateurs van Brusselse
BTW-kantoren en ambtenaren van de Directe
Belastingen opgevorderd door Binnenlandse Zaken
om de registratiedossiers van illegalen te
verwerken. Dit gebeurde ook met
scholingspersoneel van de financiële
vormingscentra. Het personeel wordt opgevorderd
zonder schriftelijk dienstorder, zodat de indruk wordt
gewekt dat ze vrijwillig meewerken.



Is de minister hiervan op de hoogte? Hoeveel
personen werden opgevorderd en voor hoe lang?


Gaat het om een samenwerking tussen de
departementen Financiën en Binnenlandse Zaken?
Waarom gebeurde deze terbeschikkingstelling?
05.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): En
dépit du grave manque de personnel aux Finances,
des vérificateurs des bureaux TVA bruxellois et des
fonctionnaires des contributions directes ont été
requis par le département de l'Intérieur, qui les a
chargés de traiter les dossiers de régularisation des
illégaux. Le personnel des centres de formation
financiers ont été l'objet d'une réquisition identique.
Le personnel concerné est requis sans ordre de
service écrit si bien qu'on a l'impression qu'ils
prêtent volontairement leur concours au traitement
de ces dossiers.

Le ministre est-il informé de cette situation
?
Combien d'agents ont ainsi été requis et pour
combien de temps ?

S'agit-il d'une collaboration entre les départements
des Finances et de l'Intérieur ? Pourquoi cette
réquisition a-t-elle eu lieu ?
05.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): In
de administratie Ondernemings- en
Inkomensfiscaliteit hebben de gewestelijke directies
ambtenaren aangeduid, waarbij rekening werd
05.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
A l'Administration de la Fiscalité des Entreprises et
des Revenus, les directions régionales ont désigné
des fonctionnaires en tenant compte de leur volonté
CRABV 50
COM 396
20/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
gehouden met hun bereidheid om mee te werken
en met de functionele noden voor de diensten.

Per gewestelijke directie gaat het om 4 à 5
personen, die hun functies evenwel niet allemaal
hebben uitgeoefend, omdat dit niet meer nodig was.


Het departement heeft er altijd naar gestreefd
vooral ambtenaren met sociale functies aan te
duiden.

De ambtenaren hebben maximum één week voor
de regularisatiecommissie gewerkt. Verschillende
personeelsleden hebben maar heel kort voor de
commissie gewerkt.
de collaborer et des nécessités fonctionnelles des
services.

Il s'agit de 4 à 5 personnes par direction régionale.
Toutefois, ces agents n'ont pas tous exercé leurs
fonctions pour la bonne et simple raison que
cen'était plus nécessaire.

Le département s'est toujours efforcé de désigner
surtout des agents remplissant des fonctions
sociales.

Les fonctionnaires concernés ont collaboré une
semaine, au maximum, à la commission de
régularisation. Plusieurs n'ont travaillé pour cette
commission que pendant une période très brève.
05.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Ik heb
ook klachten gehoord van verificateurs. Zij vonden
geen gehoor bij hun oversten, wat voor frustratie
zorgde. Ik vraag me trouwens af wat de zin van zo
een detachering is?
05.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Il me
revient que des vérificateurs se seraient plaints
auprès de leurs supérieurs mais que leurs
doléances seraient restées lettres mortes, ce qui
aurait généré chez eux de la frustration. Je
m'interroge d'ailleurs sur le sens d'un tel
détachement ?
05.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Er
was wel degelijk werk voor verificateurs. De
detachering was trouwens uitzonderlijk en zeer
beperkt in de tijd.
05.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: Il y avait vraiment du travail pour les vérificateurs.
Le détachement était d'ailleurs exceptionnel et très
limité dans le temps.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Mondelinge vraag van de heer Ludo Van
Campenhout aan de minister van Financiën over
"de problemen van de administratie van de
douane in de haven van Antwerpen" (nr. 3471)
06 Question orale de M. Ludo Van Campenhout
au ministre des Finances sur "les problèmes
rencontrés par l'administration des douanes
dans le port d'Anvers" (n° 3471)
06.01 Ludo Van Campenhout (VLD): De douane
in de Antwerpse haven voert acties wegens
personeelstekort. Het loon en de
verplaatsingsvergoeding zijn laag. Het kader is
berekend op een trafiek van jaren geleden.


Antwerpen verliest trafiek aan Franse en
Nederlandse havens, wegens de trage procedure
voor de exporteurs om hun BTW-tegoeden te
recupereren. De bedrijven moeten per
openingsperiode van twaalf uur van de
douanediensten vier uur aan overuren betalen. De
EU zou nochtans opleggen dat de diensten
gedurende twaalf uur open moeten zijn. Ook de
fysieke controle op de containers is tijd- en dus
geldrovend. Het inzetten van een scanner zou hier
een oplossing kunnen bieden.
06.01 Ludo Van Campenhout (VLD):
L'administration des douanes du port d'Anvers a
mené un certain nombre d'actions pour dénoncer la
pénurie de personnel. Le salaire et l'indemnité de
déplacement sont modestes. Le cadre a été établi
en fonction du trafic portuaire d' il y a des années i.

La fréquentation du port d'Anvers diminue au profit
des ports français et néerlandais, en raison de
l'extrême lenteur de la procédure à laquelle sont
soumis les exportateurs pour récupérer la TVA qui
leur est due. Par période d'ouverture de
l'administration des douanes de 12 heures, les
entreprises paient 4 heures supplémentaires. Or,
l'UE imposerait à l'administration de rester rester
ouverte pendant 12 heures. Les contrôles
physiques des conteneurs prennent du temps et
coûtent donc de l'argent. L'utilisation d'un scanner
permettrait de remédier à cette situation.
Is het zo dat de EU de verplichte opening van de Est-il exact que l'UE impose l'ouverture des bureaux
20/02/2001
CRABV 50
COM 396
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
douanekantoren gedurende twaalf uur oplegt?
Beschikt de Antwerpse douane daartoe over
voldoende personeel? Klopt het dat het
overurensysteem jaarlijks enkele honderden
miljoenen frank opbrengt? Zullen de hervorming
van de openbare diensten en de vervroegde
pensionering het personeelstekort nog doen
toenemen? Komt er een betere verloning voor de
douaniers? Hoe staat het met de mogelijke
installatie van een container-scanner in de
Antwerpse haven?
de douane durant 12 heures? Les services des
douanes d'Anvers disposent-ils d'un effectif
suffisant pour respecter cette obligation? Est-il
exact que le système des heures supplémentaires
rapporte chaque année plusieurs centaines de
millions de francs? La réforme des services publics
et les mises à la retraite anticipée ne vont-elles pas
encore aggraver la pénurie de personnel? Le
personnel des douanes va-t-il être mieux rétribué?
Qu'en est-il de l'installation éventuelle d'un scanner
à conteneurs dans le port d'Anvers?
06.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Die
verplichting om twaalf uur open te zijn bestaat niet
op Europees vlak. In de Antwerpse douanediensten
bestaat de vierentwintig- of twaalfuren-economie
maar in beperkte mate. Een veralgemening zou
leiden tot een nog groter personeelstekort. De
prestaties buiten de kantooruren brachten in 1999
273 miljoen frank op, geld dat door de bedrijven
werd betaald.


Als alle niveau 4- en 3- ambtenaren vanaf 55 jaar
op pensioen gaan, daalt het aantal personeelsleden
met 385, wat dus tot een nog groter
personeelstekort zou leiden.

De centrale administratie der Douane en Accijnzen
wat niet de intenties zijn van de ministers van
Financies of van Ambtenarenzaken.

Op mijn vraag heeft de administratie op 25 januari
2001 een verslag ingediend voor de aankoop van
een vaste en een mobiele containerscanner voor de
Antwerpse haven. Het dossier zal aan de
Ministerraad worden voorgelegd.

De administratie bestudeert de mogelijkheid om
door middel van risicoanalyse de vertragingen bij de
teruggave van de exemplaren 3 van de
uitvoeraangifte te beperken.
06.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: Il n'y a pas d'obligation européenne en ce qui
concerne l'ouverture des bureaux durant 12 heures.
Dans les services des douanes d'Anvers, le
système des 24 ou 12 heures n'est appliqué que
sur une échelle réduite. Une généralisation du
système entraînerait une pénurie de personnel plus
grave encore. Les prestations en dehors des
heures de bureau ont rapporté en 1999 273 millions
de francs, une somme payée par les entreprises.

Si tous les fonctionnaires des niveaux 4 et 3
devaient partir à la retraite à 55 ans, l'effectif
diminuerait de 385 unités, aggravant dès lors la
pénurie de personnel.

L'administration centrale des douanes et accises
ignore quelles sont les intentions des ministres des
Finances et de la Fonction publique.

A ma demande, l'administration a déposé le 25
janvier 2001 un rapport sur l'achat d'un scanner
mobile et d'un scanner de conteneurs fixe pour le
port d'Anvers. Le dossier sera soumis au conseil
des ministres.

L'administration examine la possibilité de réduire,
par une analyse des risques, les retards dans la
restitution des exemplaires 3 de la déclaration
d'exportation.
06.03 Ludo Van Campenhout (VLD): Om de extra
douaniers te vinden zal men hun statuut en
verloning moeten verbeteren. Flexibeler werktijden
moeten de reusachtige last van overuren voor de
bedrijven indijken. Voorts zullen de scanners op
termijn zelfs een besparend effect hebben.
06.03 Ludo Van Campenhout (VLD): Pour
pouvoir procéder à de nouveaux recrutements, il
faudra améliorer le statut et la rémunération des
douaniers. Des horaires de travail plus flexibles
devraient permettre aux entreprises de remédier au
problème du nombre considérable d'heures
supplémentaires. Par ailleurs, les scanners
permettront à terme de réaliser des économies.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Mondelinge vraag van de heer Jean-Pol
Poncelet aan de minister van Financiën over "de
aankoop door de Staat van het domein "La Reine
Pédauque" in Hotton" (nr. 3478)
07 Question orale de M. Jean-Pol Poncelet au
ministre des Finances sur "l'achat par l'Etat du
domaine "La Reine Pédauque" à Hotton"
(n° 3478)
CRABV 50
COM 396
20/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
07.01 Jean-Pol Poncelet (PSC): "La Reine
Pédauque" is een domein van 33 ha te Hotton. Het
gebouw heeft vroeger dienst gedaan als
vakantiecentrum voor de vakcentrale voor
metaalbewerkers, maar staat al zeven jaar leeg. Op
23 oktober 2000 hebben projectontwikkelaars het
domein gekocht voor 80 miljoen BEF; zij zouden
een gedeelte van het goed hebben gerealiseerd.
In december kondigde minister Vande Lanotte aan
dat hij "La Reine Pédauque" op zijn beurt wilde
aankopen in het kader van zijn asielbeleid. Ik heb
minister Daems hierover om tekst en uitleg
gevraagd, maar hij verwees me naar het
aankoopcomité. Het aankoopcomité van de
goederen van de Staat zou het domein op 90 à 100
miljoen BEF hebben geschat. Op 13 februari ging
het van de hand voor 140 miljoen, wat wil zeggen
dat er in drie maanden een meerwaarde van 75%
werd geboekt.

Bevestigt u data en bedragen ? Wanneer werden
de eerste contacten gelegd met het aankoopcomité
? Wanneer werd het comité gevraagd "La Reine
Pédauque" te schatten ? Kan u onze commissie het
schattingsverslag overzenden ?
07.01 Jean-Pol Poncelet (PSC): "La Reine
Pédauque" est un domaine de 33 hectares. Après
avoir été un centre de vacances de la Centrale des
métallurgistes, il est à l'abandon depuis sept ans.
Le 23 octobre 2000, des promoteurs l'ont acquis
pour 80 millions de francs et auraient réalisé une
partie de ce bien.

En décembre, le ministre Vande Lanotte annonçait
qu'il voulait à son tour l'acquérir en vue de l'utiliser
pour sa politique des réfugiés. J'ai interrogé le
ministre Daems à ce sujet. Celui-ci m'a renvoyé au
Comité d'acquisition. Le Comité d'acquisition des
biens de l'Etat aurait évalué le domaine entre 90 et
100 millions de francs. Le 13 février, la transaction
a porté sur 140 millions, soit une plus-value de 75
% en trois mois.



Confirmez-vous les dates et montants? A quel
moment les premiers contacts ont-ils été pris avec
le Comité d'acquisition ? Quand le Comité a-t-il été
saisi d'une demande d'évaluation de la «Reine
Pédauque»? Pourriez-vous transmettre à notre
commission son rapport d'évaluation ?
07.02 Minister Didier Reynders (Frans) : Op 1
december meldde minister Vande Lanotte de
centrale diensten van het kadaster, de registratie en
de domeinen dat de Regie der gebouwen het
domein "La Reine Pédauque" wilde aankopen.
Diezelfde dag nog vroegen de centrale diensten het
aankoopcomité het domein te schatten.

Dat verzoek werd op 4 december per fax bevestigd.

Op 11 december liet het aankoopcomité de centrale
diensten weten dat het de waarde van het goed op
90 miljoen BEF schatte, eventueel vermeerderd, in
geval van onteigening, met de kosten voor
hergebruik ten belope van 16%, waardoor men
uitkwam op een bedrag van in totaal 111 miljoen.


Op 20 december 2000 werd de Regie der
gebouwen officieel in kennis gesteld van deze
schatting, met de mededeling dat de eigenaar van
het domein in geval van onmiddellijke overdracht
140 miljoen vroeg.

Op 21 december liet de Regie der gebouwen het
aankoopcomité weten dat het kon beschikken over
een krediet van 140 miljoen.
Mijn diensten werden verzocht mij het
schattingsverslag van het aankoopcomité over te
leggen, dat ik daarna wel aan de commissie wil
07.02 Didier Reynders , ministre (en français): Le
1
er
décembre, les services centraux du Cadastre,
de l'Enregistrement et des Domaines ont été
informés par le ministre Vande Lanotte que la Régie
des Bâtiments voulait acquérir, notamment, le
domaine de la « Reine Pédauque ». Le même jour,
les services centraux ont demandé au Comité
d'acquisition de procéder à une estimation.
Le 4 décembre, cette demande a été confirmée par
fax au Comité d'acquisition.
Le 11 décembre, le Comité d'acquisition a informé
les services centraux précités qu'il évaluait le
domaine à 96 millions, auxquels il fallait
éventuellement ajouter, en cas d'expropriation, les
frais de réemploi de 16 %, soit un total de 111
millions.

Cette estimation a été communiquée officiellement
à la Régie des Bâtiments, le 20 décembre 2000, en
informant celle-ci que le propriétaire du domaine
sollicitait, pour une cession immédiate, un prix de
140 millions.


Le 21 décembre, la Régie des Bâtiments faisait
savoir au Comité d'acquisition qu'un crédit de 140
millions était à sa disposition.
Mes services ont été invités à me communiquer le
rapport d'évaluation du Comité d'acquisition que je
suis prêt à transmettre à la commission dès
20/02/2001
CRABV 50
COM 396
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
bezorgen.
réception.
07.03 Jean-Pol Poncelet (PSC): Bevestigt u dat
de Regie 140 miljoen naar het aankoopcomité heeft
overgeheveld? Waarom werd het goed sowieso niet
eerst onteigend ?
07.03 Jean-Pol Poncelet (PSC) : Confirmez-vous
que c'est la Régie qui a transféré au Comité
d'acquisition un montant de 140 millions? Pourquoi
n'a-t-on pas tout d'abord procédé à une
expropriation?
07.04 Minister Didier Reynders (Frans) : Ik
herinner u eraan dat het goed geschat werd op 96
miljoen. Plus 16% hergebruikskosten = 111 miljoen.
Plus meerkosten wegens onmiddellijke overdracht
= 140 miljoen.

Op 21 december liet de Regie der gebouwen weten
dat ze over het gevraagde bedrag beschikte, en
heeft ze haar toestemming gegeven, met de
goedkeuring van Financiën. Uiteraard zal het
verslag van het comité aan de commissie worden
bezorgd.
07.04 Didier Reynders , ministre (en français) : Je
rappelle qu'il y a eu une évaluation à 96 millions, un
calcul fait compte tenu des 16 % de frais de
réemploi ­ soit un montant de 111 millions ­ et un
calcul de cession immédiate à 140 millions.

Le 21 décembre, la Régie des Bâtiments a annoncé
qu'elle disposait de ce crédit. Elle a donné son
autorisation avec le visa des Finances.
Le rapport du Comité sera évidemment à
disposition de la commission.
07.05 Jean-Pol Poncelet (PSC): Heeft het
aankoopcomité rekening gehouden met de
tegeldemaking van een gedeelte van het goed door
de projectontwikkelaar ?
07.05 Jean-Pol Poncelet (PSC): Le Comité
d'acquisition a-t-il tenu compte de la réalisation
d'une partie du patrimoine par le promoteur ?
07.06 Minister Didier Reynders (Frans): De
verkoopakte was nog niet verleden voor de notaris.
Misschien zijn sommige kopers alsnog op hun
aankoop teruggekomen.

Het aankoopcomité heeft de drie bedragen in die
context opgegeven.
07.06 Didier Reynders , ministre (en français):
Les ventes n'étaient pas encore passées devant
notaire; il se peut donc que certains acheteurs aient
renoncé à leurs achats.

Le Comité d'acquisition a fourni les trois chiffres sur
cette base.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 13.10 uur.
La réunion publique de commission est levée à
13.10 heures.