KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 383
CRABV 50 COM 383
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET OPENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
woensdag mercredi
07-02-2001 07-02-2001
10:15 uur
10:15 heures

CRABV 50
COM 383
07/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde mondelinge vragen van
1
Questions orales jointes de
1
- de heer Jacques Lefevre aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de commissie voor
regularisatie" (nr. 3296)
- M. Jacques Lefevre au ministre de l'Intérieur sur
"la commission de régularisation" (n° 3296)
- mevrouw Kristien Grauwels aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de behandeling van de
dossiers inzake regularisatie" (nr. 3332)
- Mme Kristien Grauwels au ministre de l'Intérieur
sur "le traitement des dossiers de régularisation"
(n° 3332)
Sprekers:
Jacques Lefevre, Kristien
Grauwels, Antoine Duquesne, minister van
Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Jacques Lefevre, Kristien
Grauwels, Antoine Duquesne, ministre de
l'Intérieur
Mondelinge vraag van mevrouw Géraldine Pelzer-
Salandra aan de minister van Binnenlandse
Zaken over "een stille bijeenkomst vóór de
ambassade van Israël" (nr. 3264)
4
Question orale de Mme Géraldine Pelzer-
Salandra au ministre de l'Intérieur sur "un
rassemblement silencieux devant l'ambassade
d'Israël" (n° 3264)
4
Sprekers:
Géraldine Pelzer-Salandra,
Antoine Duquesne, minister van
Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Géraldine Pelzer-Salandra,
Antoine Duquesne, ministre de l'Intérieur
CRABV 50
COM 383
07/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
WOENSDAG
07
FEBRUARI
2001
10:15 uur
______
du
MERCREDI
07
FEVRIER
2001
10:15 heures
______



De vergadering wordt geopend om 10.26 uur door
de heer Paul Tant, voorzitter.

De voorzitter: De heer Marc Van Peel heeft zijn
vraag nr. 3245 ingetrokken.
La séance est ouverte à 10.26 heures par M. Paul
Tant, président.

Le président: M. Marc Van Peel a retiré sa
question n° 3245.
01 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Jacques Lefevre aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de commissie voor
regularisatie" (nr. 3296)
- mevrouw Kristien Grauwels aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de behandeling van
de dossiers inzake regularisatie" (nr. 3332)
01 Questions orales jointes de
- M. Jacques Lefevre au ministre de l'Intérieur sur
"la commission de régularisation" (n° 3296)
- Mme Kristien Grauwels au ministre de l'Intérieur
sur "le traitement des dossiers de régularisation"
(n° 3332)
01.01 Jacques Lefevre (PSC): Afgelopen
woensdag verrichte het parket van Antwerpen een
huiszoeking in de lokalen van de
regularisatiecommissie. Is er een verband tussen
het onderzoek naar de naturalisatiefraude en de
regularisatiefraude ? In welk van de twee
onderzoeken werd de huiszoeking verricht ?
Bevestigt u dat mensen die de Belgische
nationaliteit op frauduleuze wijze verkregen hebben,
ook een regularisatieaanvraag hadden ingediend ?


Er zou dus ook fraude gepleegd zijn in het kader
van de regularisaties. Minister Verwilghen
gewaagde gisteren van een duizendtal dossiers.
Wat is daarvan aan ?

Komt de termijn van 1 juli 2001 niet in het gedrang
door de problemen bij de commissie ? Hoeveel
dossiers hebben het secretariaat en de commissies
inmiddels behandeld ? Hoeveel daarvan zijn er tot
op het bureau van de minister geraakt ?
01.01 Jacques Lefevre (PSC) : Mercredi dernier,
le Parquet d'Anvers a perquisitionné dans les
locaux de la Commission de régularisation.
Y a-t-il un lien entre l'enquête concernant les
fraudes aux naturalisations et des fraudes aux
régularisations ? Dans laquelle des deux enquêtes
ces perquisitions ont-elles été effectuées
?
Confirmez-vous que les personnes ayant acquis la
nationalité belge de manière frauduleuse avaient
également introduit une demande de
régularisation ?

Les cas de fraude s'étendraient aussi aux
régularisations. M. Verwilghen a parlé hier de mille
dossiers. Qu'en est-il ?


Les problèmes de la commission ne remettent-ils
pas en cause le délai du 1
er
juillet 2001 ? Combien
de dossiers ont été traités par le secrétariat et par
les commissions ? Combien sont parvenus chez le
ministre ?
07/02/2001
CRABV 50
COM 383
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
01.02 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): De
mensen die een regularisatie hebben aangevraagd,
maken zich zorgen naar aanleiding van de
berichten over achterstand en frauduleuze dossiers.
De regularisatiecommissie moet haar werk rond
hebben tegen 1 juli 2001. Er ontstaat echter een
lange wachttijd tussen het toesturen van het positief
advies en de beslissing tot regularisatie van de
minister.

Verloopt het werk van de commissie zoals
vastgelegd in het beleidsplan? Wat is de oorzaak
van de vertraging? Welke maatregelen neemt de
minister om de achterstand weg te werken van
dossiers die al een positief advies kregen? Kan de
minister ons maandelijks een stand van zaken
geven?
01.02 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO) : Les
personnes qui ont demandé une régularisation sont
préoccupées par les communiqués concernant le
retard des dossiers et les cas de fraude. La
Commission de régularisation doit avoir terminé ses
travaux pour le 1
er
juillet 2001. Il y aura toutefois
une attente importante entre l'envoi de l'avis positif
et la décision effective de régularisation qui
incombe au ministre.

Le travail de la commission se déroule-t-il comme
prévu par le plan de politique générale ? Quelle est
la cause du retard ? Quelles mesures le ministre
prend-il pour résorber le retard des dossiers qui ont
déjà reçu un avis positif ? Le ministre peut-il nous
renseigner tous les mois sur l'état de la question ?
01.03 Minister Antoine Duquesne (Frans) : Toen
wij beslisten een regularisatie-operatie door te
voeren, wisten wij van meet af aan dat er een
gevaar bestond dat van de procedure misbruik zou
worden gemaakt. De wet bepaalt uitdrukkelijk dat zij
die frauduleuze middelen hebben aangewend in het
kader van de asielprocedure van het voordeel van
de regularisatie worden uitgesloten. Ikzelf heb erop
aangedrongen dat men waakzaam zou zijn met
betrekking tot de authenticiteit van de overgelegde
documenten en het feit dat de gerechtelijke
overheid desgevallend moet worden ingeschakeld.
Men wil een ongezond klimaat scheppen maar de
meeste aanvragers zijn bonafide en de commissies
leveren ernstig werk.

Gelet op het geheim van het strafonderzoek kan ik
u enkel de voorlopige verslagen meedelen die ik
van de commissie heb ontvangen.


De commissie heeft aangestipt dat sommige
dossiers vervalste documenten bevatten. Het
secretariaat heeft om en bij de 1.500 twijfelachtige
dossiers geregistreerd.

Het onderzoek heeft aangetoond dat de dossiers
waarvoor het gerecht belangstelling betoont, door
de commissie al als problematisch waren
aangemerkt. Dat is een hele opluchting.
01.03 Antoine Duquesne , ministre (en français) :
Dans le cadre d'une opération de régularisation,
nous savions, dès le départ, qu'il y avait un risque
de fraude. La loi écarte d'ailleurs expressément du
bénéfice de la régularisation tous ceux qui avaient
utilisé des moyens frauduleux au regard du droit à
l'asile. J'ai moi-même insisté sur la vigilance quant
à l'authenticité des documents présentés et sur le
fait que les autorités judiciaires devaient être saisies
le cas échéant. On veut entretenir un climat malsain
mais la plupart des dossiers sont réguliers et les
commissions travaillent avec sérieux.




Etant donné le secret de l'enquête pénale, je ne
peux que vous communiquer les rapports
provisoires reçus de l'administrateur de la
commission.

Cette dernière a remarqué que des documents
frauduleux se trouvaient dans certains dossiers. Le
secrétariat a pu ainsi identifier quelque mille cinq
cents dossiers douteux.

L'enquête a démontré que les dossiers intéressant
la justice avaient déjà été qualifiés de
problématiques par la commission. C'est un grand
soulagement.
Het gerecht vermoedt dat er een verband is tussen
de misbruiken met betrekking tot de naturalisaties
en die met betrekking tot de regularisaties, maar dat
verband zou er maar zijn in een zeer beperkt aantal
gevallen. De huiszoeking heeft hoe dan ook
aangetoond dat de voorzorgen die de commissie
genomen had, doeltreffend zijn gebleken.

De wet moet met gezond verstand worden
La justice soupçonne un lien entre les abus
concernant les naturalisations et ceux concernant
les régularisations, mais ce lien ne porterait que sur
un pourcentage minime.
La perquisition a, en tout cas, démontré que les
précautions prises par la commission étaient
efficaces.

Le bon sens avec lequel il faut interpréter la loi ne
CRABV 50
COM 383
07/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
geïnterpreteerd, maar daarbij mag niet worden
vergeten dat de regularisatie een gunst is die
verleend wordt aan mensen die illegaal op ons
grondgebied verblijven. Ik herhaal dat het mijn
bedoeling is dat die dossiers binnen de gestelde
termijn worden afgehandeld, behalve natuurlijk de
dossiers die nu door het gerecht worden
onderzocht.
doit pas faire oublier que la régularisation reste une
faveur accordée à des personnes qui se trouvaient
en situation irrégulière. A l'exception des dossiers
examinés par la justice, je répète ma volonté de
boucler les dossiers dans les délais.
Ik wil mevrouw Grauwels erop wijzen dat het
gemakkelijk is mij te vragen waarom die dossiers
nog niet behandeld zijn. Ik herinner u eraan dat het
hier een nieuwe procedure betreft en er terzake
geen enkele jurisprudentie is. We moesten
kantoren inrichten en personeel in dienst nemen.
Bovendien zijn er bijzonder veel dossiers. Er moet
dus een einde komen aan die muggenzifterij, die
degenen die met de dossiers zijn belast alleen maar
kan ergeren.
Wij moeten in elk geval de ware gang van zaken
kunnen nagaan.
A Mme Grauwels, je dirai qu'il est facile de me
demander pourquoi on n'a pas encore traité ces
dossiers. Je vous rappelle qu'il s'agit d'une
procédure nouvelle et qu'il n'y a aucune
jurisprudence en cette matière. Nous avons dû
installer des bureaux et recruter du personnel. De
plus, le nombre de dossiers est particulièrement
important. Il faut donc cesser de jouer à la mouche
du coche, ce qui ne peut qu'énerver les personnes
chargées de ces dossiers.
En tout état de cause, nous devons pouvoir vérifier
comment les choses se passent exactement.
Zo'n 10.000 dossiers zijn al afgehandeld. Bepaalde
dossiers komen rechtstreeks van het secretariaat.
De minister krijgt een aantal dossiers ook via de
commissie. Voorts is er ook de controle betreffende
de openbare orde. Die houdt niet noodzakelijk
gelijke tred met de afhandeling van het dossier.
Zodra het resultaat van de controle betreffende de
openbare orde wordt bekendgemaakt, volgt de
beslissing.

Ik breng hulde aan de inspanningen die mijn
kabinetsleden, gelet op het werkvolume dat de
dossiers vertegenwoordigen, leveren.
Il y a près de dix mille dossiers achevés. Certains
peuvent provenir directement du secrétariat chez le
ministre, certains proviennent des commissions et il
y a le travail d'ordre public. Il n'y a pas
nécessairement coïncidence entre les dossiers
achevés et le travail d'ordre public. Dès que le
résultat de ce travail d'ordre public sera
communiqué, les décisions seront prises.


Je salue l'effort que fournissent les membres de
mon cabinet face à la quantité de travail que
représentent ces dossiers.
(Nederlands) : De commissie is een onafhankelijk
adviesorgaan. Toch heb ik de werkzaamheden
steeds van nabij gevolgd. Het was niet gemakkelijk
om de commissie een constructieve dynamiek te
laten handhaven, waardoor ik steeds diepgaander
moest ingrijpen, zonder evenwel de onafhankelijke
adviesformulering in het gedrang te brengen.

Mijn interventie resulteerde in november in een
nieuw beleidsplan met een aangepast ritme voor de
behandeling van dossiers. Het
onderzoekssecretariaat haalt het voorgestelde
ritme, maar er worden nog altijd teveel dossier
overgemaakt aan de kamers, waartoe adviezen erg
laat bij mij terechtkomen. Er zijn ook nog teveel
uitstellen van behandeling. Ongeveer 1.500
dossiers worden geblokkeerd door de gerechtelijke
instanties.

Vroeger gebeurde het onderzoek inzake openbare
orde achteraf, waardoor tussen het advies en de
eigelijke beslissing veel tijd verloren ging. De
(En néerlandais) La commission est un organe
d'avis indépendant. J'ai cependant toujours suivi
ses travaux de près. Il n'a pas toujours été simple
de lui insuffler une dynamique constructive. J'ai dû
intervenir de manière plus pressante, sans pour
autant mettre en péril l'autonomie de la commission
en ce qui concerne ses avis.

Mon intervention a abouti, en novembre, à
l'élaboration d'un nouveau plan instaurant pour les
dossiers un rythme de traitement adapté. Le
secrétariat a atteint ce rythme mais trop de
dossiers sont encore transmis aux Chambres, de
sorte que les avis me parviennent tardivement. De
même, il y a trop de remises. Quelque 1500
dossiers sont bloqués par les instances judiciaires.



Auparavant, l'enquête relative à l'ordre public se
faisait a posteriori et on perdait beaucoup de temps
entre l'avis et la décision proprement dite. Les
07/02/2001
CRABV 50
COM 383
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
dossiers waarvoor enkel nog een onderzoek inzake
openbare orde moet worden gevoerd, zullen met
voorrang worden afgehandeld. Momenteel worden
enkel nog nieuwe dossiers bij het
onderzoekssecretariaat in behandeling gesteld
waarvan zeker is dat er geen probleem inzake
openbare orde is.

Er werd een wekelijks rapporteringsysteem
uitgewerkt, waardoor ik een nauwkeurig beeld heb
over de stand van zaken van alle dossiers. Ik kan u
dus terzake zonder enig probleem maandelijks op
de hoogte brengen.
dossiers pour lesquels il ne manque que l'enquête
d'ordre public vont être clôturés prioritairement.
Pour l'instant, le secrétariat n'instruit plus que les
nouveaux dossiers pour lesquels il est certain qu'il
ne se pose aucun problème d'ordre public.



Un système de rapport hebdomadaire me permet
d'avoir une vision précise de l'état d'avancement de
tous les dossiers. Je puis donc aisément vous tenir
au courant chaque mois de l'évolution.
01.04 Jacques Lefevre (PSC): Als ik het goed
begrepen heb, bevestigt u dat alles tegen juli rond
zal zijn. Het zou interessant zijn om hierover van u
enig cijfermateriaal te krijgen.

01.04 Jacques Lefevre (PSC) : Si j'ai bien
compris, vous confirmez que tout cela sera terminé
pour le mois de juillet. Il serait intéressant que vous
puissiez nous communiquer les chiffres relatifs à ce
problème.
01.05 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): Ik
begrijp dat de commissie het door het beleidsplan
opgelegde ritme tracht te respecteren. Het
probleem lijkt zich in een later stadium voor te doen:
na het advies duurt het nog erg lang eer de
uiteindelijke beslissing valt, wat bijzonder
onaangenaam is voor de aanvragers, die al lang in
het ongewisse verkeren.
01.05 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO): Je
comprends que la commission s'efforce de suivre le
rythme imposé par le plan de politique générale. Il
m'apparaît que le problème survient à un stade
ultérieur : après que l'avis ait été rendu, il faut
encore attendre un certain temps avant que la
décision définitive ne soit prise. C'est
particulièrement désagréable pour les demandeurs
qui s'interrogent depuis longtemps sur leur situation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Mondelinge vraag van mevrouw Géraldine
Pelzer-Salandra aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "een stille bijeenkomst
vóór de ambassade van Israël" (nr. 3264)
02 Question orale de Mme Géraldine Pelzer-
Salandra au ministre de l'Intérieur sur "un
rassemblement silencieux devant l'ambassade
d'Israël" (n° 3264)
02.01 Géraldine Pelzer-Salandra (ECOLO-
AGALEV): De Vereniging België-Palestina
organiseerde op vrijdag 26 januari jongstleden een
stille bijeenkomst voor de ambassade van Israël.
De gemeente Ukkel had daartoe toestemming
verleend. De organisatoren hadden inlichtingen met
betrekking tot het tijdstip, het aantal verwachte
deelnemers ­ 10 tot 20 personen ­ en de
regelmaat van die bijeenkomsten meegedeeld. De
toelating werd dus met kennis van zaken gegeven.


Ter plaatse waren alle aangrenzende straten echter
gesloten voor het verkeer en was een
indrukwekkende politiemacht op de been. Dat
veroorzaakte ernstige verkeersproblemen en leidde
voor de buurtbewoners tot allerhande ongemak.
Volgens de plaatselijke politie was de federale
politie op de hoogte van het symbolische aantal
betogers.
Waarom hield de federale politie geen rekening met
02.01 Géraldine Pelzer-Salandra (ECOLO-
AGALEV) : Le vendredi 26 janvier dernier,
l'Association belgo-palestinnienne organisait un
rassemblement silencieux devant l'ambassade
d'Israël. Une autorisation avait été délivrée par la
Commune d'Uccle. Les organisateurs du
rassemblement avaient communiqué différentes
informations relatives aux heures, au nombre de
personnes prévues ­ dix à vingt ­ et à la régularité
de ces rassemblements. L'autorisation a donc été
délivrée en pleine connaissance de ces données.

Cependant, sur les lieux, les rues avoisinantes
étaient toutes fermées à la circulation et un
impressionnant dispositif de police était déployé, ce
qui a provoqué de gros problèmes de circulation et
des désagréments pour les riverains. Selon la
police locale, la police fédérale était informée du
nombre symbolique de manifestants.

Pourquoi n'a-t-elle pas tenu compte des
CRABV 50
COM 383
07/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
de informatie van de lokale politie ? Hoeveel kost
het inzetten van zoveel ordehandhavers ? Is de
federale politie van plan voor de volgende
samenkomsten dezelfde middelen in te zetten ?
informations de la police locale ?
Combien coûte le déploiement d'un tel dispositif ?
La police fédérale compte-t-elle mobiliser le même
dispositif pour les prochains rassemblements ?
02.02 Minister Antoine Duquesne (Frans):
Wanneer een vereniging België-Palestina in de
huidige context een manifestatie organiseert zijn
vanzelfsprekend bijzondere voorzorgen vereist .
De federale politie werd op 24 januari van de voor
26 januari geplande manifestatie op de hoogte
gebracht. Op 25 januari vond een
coördinatievergadering plaats. Op geen enkel
ogenblik werd het aantal deelnemers vermeld. De
ingezette ordediensten en getroffen maatregelen
hielden rekening met de manifestaties die eerder
door dezelfde organisatie op touw werden gezet.
02.02 Antoine Duquesne , ministre (en français):
Une manifestation organisée dans le cadre actuel
par une association belgo-palestinienne devant
l'ambassade d'Israël requiert à l'évidence des
précautions particulières.
Le 24 janvier, la police fédérale a été avertie qu'une
manifestation était annoncée pour le 26 janvier. Une
réunion de coordination a eu lieu le 25 janvier. A
aucun moment le nombre de manifestants n'a été
mentionné.
Le dispositif mis en place tenait compte des
événements précédents organisés par le même
organisateur
In het verleden waren er altijd 150 mensen
aanwezig en waren er verscheidene incidenten. De
beveiliging van ambassades behoort nog steeds tot
de bevoegdheid van de federale politie, en deze
heeft maatregelen getroffen rekening houdend met
het voorzichtigheidsprincipe. Prijskaartje van die
maatregelen : ± 56.000 BEF.

Voor toekomstige manifestaties zal de federale
politie de situatie evalueren in het licht van de
algemene principes die de inzet van de
administratieve politie regelen: meewerken aan de
harmonieuze en democratische ontwikkeling van de
samenleving, in dialoog gaan met de aanwezige
actoren, het gebruik van dwangmiddelen beperken
en zorgen voor de coördinatie van de
onderscheiden politiediensten.

Dat is natuurlijk allemaal gemakkelijker gezegd dan
gedaan. Bij de manifestatie van de boeren in
Namen kwam er behoorlijk wat gedialogeer aan te
pas. Als wij niet de vereiste voorzorgen zouden
nemen, zou u de eerste zijn om mij dat ten euvel te
duiden.
Par le passé, cent cinquante personnes environ
étaient toujours présentes et plusieurs incidents
avaient eu lieu. La protection des ambassades étant
toujours du ressort de la police fédérale, celle-ci a
mis en place un dispositif tenant compte du principe
de prudence.
Le coût d'un tel dispositif s'élève à environ FB
56.000.
Pour les événements à venir, la police fédérale
effectuera une évaluation en tenant compte des
principes généraux d'engagement en matière de
police administrative : participer au développement
harmonieux et démocratique de la société,
dialoguer avec les acteurs présents, limiter l'usage
de la contrainte et veiller à une coordination entre
les différents services de police.


C'est évidemment plus facile à dire qu'à faire. La
manifestation des agriculteurs à Namur a nécessité
beaucoup de dialogues. Vous seriez la première à
m'en faire le grief si nous n'avions pris les
précautions nécessaires.
02.03 Géraldine Pelzer-Salandra (ECOLO-
AGALEV): Het is geenszins mijn bedoeling het
voorzorgsprincipe ter discussie te stellen. Voor
geplande manifestaties zoals deze denk ik dat
overleg met de organisatoren zeker nuttig is.
02.03 Géraldine Pelzer-Salandra (ECOLO-
AGALEV) : Je ne veux absolument pas remettre en
cause le principe de précaution. Dans le cas de
manifestations programmées comme celle qui nous
occupe aujourd'hui, je pense qu'une concertation en
amont avec les organisateurs serait utile.
02.04 Minister Antoine Duquesne (Frans) : De
voorzorgsmaatregelen zijn niet tegen de
manifestanten gericht, maar hebben tot doel hen te
beschermen tegen de risico's die anderen en ook
zijzelf door die manifestatie lopen.
De politieagent is niet de vijand van de burger. Ik
heb alle lof voor de werkwijze van de politie, met
02.04 Antoine Duquesne , ministre (en français) :
Les précautions ne sont pas dirigées contre les
manifestants mais ont pour but de les protéger
contre les risques qu'ils font courir aux autres ou à
eux-mêmes.
Le policier n'est pas un adversaire du citoyen. Je
félicite la police de la manière dont elle travaille, et
07/02/2001
CRABV 50
COM 383
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
name voor het feit dat er meer in dialoog wordt
gegaan dan vroeger.
notamment en ayant davantage recours au dialogue
que par le passé.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 10.55 uur.
La réunion publique de commission est levée à
10.55 heures.