KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 377
CRABV 50 COM 377
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
dinsdag mardi
06-02-2001 06-02-2001
10:30 uur
10:30 heures
CRABV 50
COM 377
06/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Mondelinge vraag van de heer Herman Van
Rompuy aan de vice-eerste minister en minister
van Begroting, Maatschappelijke Integratie en
Sociale Economie over "de begrotingsresultaten
van 2000" (nr. 3064)
1
Question orale de M. Herman Van Rompuy au
vice-premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale sur
"les résultats budgétaires de 2000" (n° 3064)
1
Sprekers: Herman Van Rompuy, Johan
Vande Lanotte, vice-eerste minister en
minister van Begroting, Maatschappelijke
Integratie en Sociale Economie
Orateurs: Herman Van Rompuy, Johan
Vande Lanotte, vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l' Économie sociale
Mondelinge vraag van de heer Jacques Chabot
aan de minister van Financiën over "het
kadastraal inkomen" (nr. 3267)
4
Question orale de M. Jacques Chabot au ministre
des Finances sur "le revenu cadastral" (n° 3267)
4
Sprekers: Jacques Chabot, Didier Reynders,
minister van Financiën , Jef Tavernier,
voorzitter van de AGALEV-ECOLO-fractie
Orateurs: Jacques Chabot, Didier Reynders,
ministre des Finances , Jef Tavernier,
président du groupe AGALEV-ECOLO
Mondelinge vraag van de heer Yves Leterme aan
de minister van Financiën over "de achterstand
inzake geschillen" (nr. 3258)
5
Question orale de M. Yves Leterme au ministre
des Finances sur "l'arriéré de contentieux"
(n° 3258)
5
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CVP-fractie, Didier Reynders, minister van
Financiën
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CVP , Didier Reynders, ministre des
Finances
Samengevoegde mondelinge vragen van
9
Questions orales jointes de
9
- de heer Dirk Van der Maelen aan de minister
van Financiën over "de vertraging in de erkenning
van vzw's die actief zijn op het vlak van de
ontwikkelingssamenwerking, met het oog op het
afleveren van fiscale attesten" (nr. 3271)
- M. Dirk Van der Maelen au ministre des
Finances sur "le retard dans l'agrément d'asbl
actives dans le domaine de la coopération au
développement, en vue de la délivrance
d'attestations fiscales" (n° 3271)
- de heer Gérard Gobert aan de minister van
Financiën over "de vertraging bij de erkenning van
sommige vzw's met het oog op het afleveren van
attesten die de fiscale aftrek van giften mogelijk
maken" (nr. 3314)
- M. Gérard Gobert au ministre des Finances sur
"le retard dans l'agréation de certaines asbl pour
émettre des attestations permettant aux
donateurs de déduire les libéralités de leurs
revenus" (n° 3314)
- de heer Jean-Pol Poncelet aan de minister van
Financiën over "de vertraging bij de erkenning van
sommige vzw's met het oog op het afleveren van
attesten die de fiscale aftrek van giften mogelijk
maken" (nr. 3330)
- M. Jean-Pol Poncelet au ministre des Finances
sur "le retard dans l'agréation de certaines asbl
pour émettre des attestations permettant aux
donateurs de déduire les libéralités de leurs
revenus" (n° 3330)
Sprekers: Dirk Van der Maelen, voorzitter van
de SP-fractie, Gérard Gobert, Jean-Pol
Poncelet, voorzitter van de PSC-fractie,
Didier Reynders, minister van Financiën
Orateurs: Dirk Van der Maelen, président du
groupe SP , Gérard Gobert, Jean-Pol
Poncelet, président du groupe PSC , Didier
Reynders, ministre des Finances
Mondelinge vraag van de heer Jacques Chabot
aan de minister van Financiën over "de
invordering van de belastingen" (nr. 3278)
13
Question orale de M. Jacques Chabot au ministre
des Finances sur "le recouvrement d'impôts"
(n° 3278)
13
Sprekers: Jacques Chabot, Didier Reynders,
minister van Financiën
Orateurs: Jacques Chabot, Didier Reynders,
ministre des Finances
Samengevoegde mondelinge vragen van
14
Questions orales jointes de
14
- de heer Hagen Goyvaerts aan de minister van
Financiën over "het verlaagd BTW-tarief voor
fietsherstellingen" (nr. 3310)
- M. Hagen Goyvaerts au ministre des Finances
sur "le taux réduit de TVA pour les réparations de
vélos" (n° 3310)
- mevrouw Frieda Brepoels aan de minister van
Financiën over "het verlaagd BTW-tarief op
fietsherstellingen" (nr. 3321)
- Mme Frieda Brepoels au ministre des Finances
sur "le taux réduit de TVA pour les réparations de
vélos" (n° 3321)
06/02/2001
CRABV 50
COM 377
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Sprekers:
Hagen Goyvaerts, Frieda
Brepoels, voorzitter van de VU&ID-fractie,
Didier Reynders, minister van Financiën
Orateurs:
Hagen Goyvaerts, Frieda
Brepoels, président du groupe VU&ID , Didier
Reynders, ministre des Finances
Mondelinge vraag van de heer Hagen Goyvaerts
aan de minister van Financiën over "het scenario
voor de invoering van de euro" (nr. 3325)
16
Question orale de M. Hagen Goyvaerts au
ministre des Finances sur "le scénario relatif à
l'introduction de l'euro" (n° 3325)
16
Sprekers:
Hagen Goyvaerts, Didier
Reynders, minister van Financiën
Orateurs:
Hagen Goyvaerts, Didier
Reynders, ministre des Finances
CRABV 50
COM 377
06/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
DINSDAG
06
FEBRUARI
2001
10:30 uur
______
du
MARDI
06
FEVRIER
2001
10:30 heures
______
De vergadering wordt geopend om 10.32 uur door
de heer Olivier Maingain, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.32 heures par M. Olivier
Maingain, président.
01 Mondelinge vraag van de heer Herman Van
Rompuy aan de vice-eerste minister en minister
van Begroting, Maatschappelijke Integratie en
Sociale Economie over "de begrotingsresultaten
van 2000" (nr. 3064)
01 Question orale de M. Herman Van Rompuy au
vice-premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale sur
"les résultats budgétaires de 2000" (n° 3064)
01.01 Herman Van Rompuy (CVP): De
oorspronkelijke vraag die ik had ingediend is
enigszins achterhaald door het overzicht dat ik
onlangs via het stabiliteitsprogramma 2001-2005
heb ontvangen. Daarin staan inderdaad tabellen
met een aantal gegevens, die ik van de minister had
willen vernemen. Ik zal mijn vragen dan ook
enigszins aanpassen.
De verbetering van het primair saldo zet zich niet
meer overal door. Het is vooral in de sector van de
federale overheid dat deze gunstige evolutie het
meest opvallend is. Binnen die sector stel ik op de
eerste plaats een verbetering vast van het primair
overschot ten gevolge van de fiscale en parafiscale
druk. Hier vindt over het algemeen een stabilisatie
plaats, maar inzake de personenbelasting is er wel
degelijk een stijging met 0,1 procent. Deze stijging
betekent voor de regering een onverwachte
meevaller, die de voorspellingen van het
stabiliteitsprogramma 2001-2005 overstijgt. Deze
lichte stijging van de fiscale druk doet zich voor,
ondanks de indexering van de barema's, die en
dat wordt vaak vergeten al is ingegaan op 1 april
1999. In percentage van het nationaal inkomen
stijgt de personenbelasting sterker dan de rest van
de economie.
01.01 Herman Van Rompuy (CVP): La question
que j'avais déposée initialement n'est plus vraiment
d'actualité au vu de l'aperçu que j'ai reçu
récemment et qui figure dans le programme de
stabilité 2001-2005. Les tableaux que l'on peut y
trouver contiennent en effet une série de données
que j'avais précisément l'intention de demander au
ministre. Je vais donc adapter quelque peu ma
question.
L'amélioration du solde primaire ne se constate plus
partout. Cette évolution favorable se remarque
surtout au niveau fédéral. Cette amélioration du
solde primaire que l'on peut constater à ce niveau
est la conséquence de la pression fiscale et
parafiscale. Si l'on peut constater, d'une manière
générale, une certaine stabilisation, l'impôt des
personnes physiques augmente toutefois de 0,1%.
Cette augmentation constitue pour le gouvernement
une aubaine. Les prévisions du programme de
stabilité 2001-2005 sont ainsi dépassées. Il y a donc
une légère croissance de la pression fiscale malgré
l'indexation des barèmes fiscaux intervenue et on
l'oublie trop souvent le 1
er
avril 1999. Exprimé en
pourcentage du revenu national, l'impôt des
personnes physiques connaît une augmentation
plus importante que la croissance de l'économie.
De primaire uitgaven van alle overheden samen
evolueren positief: er is een daling van 0,5 punt van
het nationaal inkomen. Opvallend is dat de post
Les dépenses primaires de l'ensemble des pouvoirs
publics évoluent positivement et on enregistre une
diminution de 0,5 points du revenu national. Il est
06/02/2001
CRABV 50
COM 377
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
"bezoldigingen van het overheidspersoneel" daalt,
wat te maken heeft met de invoering van de
gezondheidsindex. Dat resulteert ook in een daling
van de koopkracht. Ook de pensioenlast daalt door
de besparingsbeslissingen van de vorige regering.
Ook de positieve evolutie in de sociale sector is het
gevolg van beslissingen van de vorige regering. De
uitgaven zullen trager stijgen. Ik raam die stijging op
1,8 procent per jaar. Het programma voor de
berekening van de budgettaire marges hanteert
twee scenario's, namelijk 1,8 en 1,5 procent stijging
van de uitgaven.
frappant de constater que le poste "rémunérations
du personnel des pouvoirs publics" diminue grâce à
l'instauration de l'indice santé. Cette diminution
entraîne également une réduction du pouvoir
d'achat. Par ailleurs, la charge des pensions
s'amenuise grâce aux mesures d'économie prises
par le gouvernement précédent. L'évolution positive
qui se dessine dans le secteur social résulte
également de décisions prises au cours de la
législature précédente. Les dépenses augmenteront
à un rythme moins rapide. J'évalue cette
augmentation à 1,8% par an. Le programme utilisé
pour le calcul des marges budgétaires se fonde sur
deux scénarios, à savoir une augmentation des
dépenses de l'ordre de 1,8% et de 1,5%.
In 2001 stijgen de federale uitgaven met ongeveer
2,8 procent. In de sociale zekerheid bedraagt de
toename 3 procent, in de gezondheidszorgen zelfs
6 procent. Die stijging overschrijdt ver het groeiritme
van 2000 en de cijfers gehanteerd voor de
budgettaire marges. Die zou men dus moeten
herberekenen op basis van de meest recente
gegevens. De groei van 2,5 procent zal wel worden
gehaald, de lagere raming van het VBO kan
ingegeven zijn door tactische overwegingen. Voor
de volgende jaren is het afwachten.
Kan men de nieuwe cijfers voorleggen voor de
begrotingscontrole van start gaat?
En 2001, les dépenses fédérales augmentent
d'environ 2,8%. En matière de sécurité sociale,
l'augmentation est de 2,8% et elle est même de 6%
en ce qui concerne plus particulièrement les soins
de santé. Cela dépasse de loin le rythme de
croissance pour 2000 et les chiffres utilisés pour
calculer les marges budgétaires. Il conviendrait
donc de recalculer celles-ci sur la base des
données les plus récentes. La croissance de 2,5%
sera probablement atteinte, l'estimation moins
optimiste faite par la FEB pouvant découler de
considérations tactiques. Pour les années
suivantes, rien n'est sûr.
Serait-il possible de présenter les nouveaux chiffres
avant le début du contrôle budgétaire?
Het Internationaal Monetair Fonds, dat zich
traditioneel buigt over de begrotingen van de
lidstaten, spreekt voor ons land over de noodzaak
om tegen het jaar 2003 een overschot van circa 1
procent van het nationaal inkomen te realiseren.
Wat is de opinie van de minister over deze toch wel
belangrijke suggestie?
Le Fonds monétaire international, qui examine
traditionnellement les budgets des Etats membres,
évoque, en ce qui concerne la Belgique, la
nécessité de réaliser, d'ici à 2003, un excédent
d'environ 1% du revenu national. Que pense le
ministre de cette suggestion qui n'est pas sans
importance ?
01.02 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): Het voordeel van een vraag van de
heer Van Rompuy over de begroting is dat hij in zijn
correcte analyse al een deel van mijn
antwoorden geeft. (Glimlachjes)
Het goede begrotingsresultaat is het gevolg van een
gunstige economische groei en dus een toename
van de inkomsten enerzijds en een beheersing
van de uitgaven, vooral in de hoofde van de
federale overheid, anderzijds. De voorbije tien jaar
zijn de uitgaven van de federale overheid inderdaad
met 2 procent van het BNP gedaald, terwijl de
uitgaven voor gemeenschappen en gewesten met
1,4 procent zijn toegenomen.
01.02 Johan Vande Lanotte , ministre (en
néerlandais) : L'avantage des questions de M. Van
Rompuy sur le budget est que son analyse, qui est
par ailleurs tout à fait correcte, comporte déjà une
partie de mes réponses. (Sourires)
Les beaux résultats budgétaires sont le fruit d'une
heureuse croissance économique - entraînant à
son tour une augmentation des revenus d'une
part, et d'une rigoureuse maîtrise des dépenses,
surtout par les pouvoirs publics fédéraux, de l'autre.
Il est vrai que les dépenses de l'Etat fédéral ont
baissé de 2% du PNB durant les dix dernières
années, tandis que les dépenses des
Communautés et des Régions ont augmenté de
1,4%
CRABV 50
COM 377
06/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
De heer Van Rompuy sprak van een toename van
de personenbelasting met 0,1 procent. Hierbij merk
ik op dat men hiervan de daling van de sociale
zekerheidsbijdrage moet aftrekken. Dit wordt door
de belastingbetaler gezien als een stijging van zijn
inkomen. Bijgevolg is de toename van de
personenbelasting geen 0,1 procent maar wel 0,05
procent.
M. Van Rompuy a mentionné une hausse des
impôts des personnes physiques de 0,1%. Je me
permettrai de remarquer qu'il faut en déduire la
réduction des cotisations de sécurité sociale, ce que
le contribuable considère comme une hausse de
ses revenus. L'augmentation de l'IPP ne se chiffre
donc pas à 0,1%, mais à 0,05%.
De hypothese van het BBP ligt op 9.909 miljard,
hetzij een groei van 3,8 bij een deflatie van 1,5
procent. Dat kan wel hoger liggen. Met een stijging
van 0,05 procent is er dus een positieve
stabilisering in de personenbelasting. Er was een
daling van het primair saldo door de lagere
inkomsten ten gevolge van de lastenverlaging in de
patronale sociale zekerheidsbijdragen, maar deze
werden gecompenseerd door de economische
groei.
Het IMF hanteert zeer positieve voorspellingen en
meent dat het tekort lager moet, maar wij volgen
liever die positieve hypothese van een economische
groei groter dan 2,5 procent niet. We zijn liever
voorzichtig en hanteren 2,5 procent als
uitgangspunt.
Begin maart starten wij met de voorbereiding van de
budgetcontrole, maar dan zijn de fiscale inkomsten
van februari nog niet gekend. Die inkomsten
kunnen enorm fluctueren. Van januari tot september
2000 evolueerden deze ontvangsten zeer positief, in
de maanden nadien zagen we op- en neerwaartse
schommelingen. Dit gaat wellicht samen met de
fluctuaties in het economisch vertrouwen dat
weerspiegeld wordt in de voorafbetalingen.
Selon les estimations, le PNB se monterait à 9.909
milliards de francs, ce qui représente une
croissance de 3,8 en tenant compte d'une déflation
de 1,5 pour cent. La réalité pourrait dépasser cette
estimation. Avec une augmentation de 0,05 pour
cent, il y a donc une stabilisation positive sur le plan
de l'impôt des personnes physiques. Nous avons
enregistré une diminution du solde primaire à la
suite de la réduction des charges sur le plan des
cotisations de sécurité sociale patronales, mais elle
a été compensée par la croissance économique.
Si le FMI, dont les prévisions sont très positives,
estime qu'il convient de réduire davantage le déficit,
nous avons choisi de ne pas nous inscrire dans
l'hypothèse optimiste d'une croissance supérieure à
2,5 pour cent. Nous optons pour la prudence et
préférons nous fonder sur le chiffre de 2,5 pour
cent.
Début mars, lorsque nous entamerons la
préparation du contrôle budgétaire, les chiffres
relatifs aux recettes fiscales ne seront pas encore
connus pour le mois de février. Or, ces chiffres
peuvent être sujets à d'importantes variations. Ainsi,
si nous avons enregistré une croissance très
positive de ces recettes de janvier à septembre
2000, nous avons assisté au cours des mois
suivants à des fluctuations à la hausse et à la
baisse. Ces fluctuations sont sans doute liées à
celles de la confiance économique, telle que
reflétée par les versements anticipés.
In maart zullen wij een nieuwe berekening maken,
op basis van 1,5 procent vanaf 2002. Voor 2001
houden we rekening met de prijs van de
politiehervorming. Er zal vanaf 2002 een heel
strakke begrotingsdiscipline nodig zijn. Toch blijft
1,5 een ambitieus objectief, maar het is wel een
goed uitgangspunt.
We moeten de uitgaven continu onder controle
houden. Na twee jaar lastenvermindering komt er
ruimte voor belastingverlaging. De inhaalbeweging
in de gezondheidszorgen is een bewuste keuze om
dualisering te vermijden. We zullen de 2,5 procent-
hypothese nauwgezet moeten opvolgen.
Nous procéderons à un nouveau calcul en mars,
sur la base de 1,5% à partir de 2002. Pour 2001,
nous tenons compte du prix de la réforme des
polices. Il faudra faire preuve d'une discipline
budgétaire rigoureuse à partir de 2002. L'objectif de
1,5 % reste cependant ambitieux mais c'est une
bonne base de départ.
Nous devons contrôler les dépenses en
permanence. Après deux ans de diminution des
charges, il se créera une marge pour une réduction
de la fiscalité. Le processus de rattrapage dans les
soins de santé est un choix délibéré pour éviter la
dualisation. Nous devrons suivre attentivement
l'hypothèse des 2,5%.
06/02/2001
CRABV 50
COM 377
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
01.03 Herman Van Rompuy (CVP): Ik stel voor
dat we hier kennis nemen van de nieuwe marges
vóór de begrotingscontrole begint. Eerder dan begin
maart hoeft dat niet te zijn.
Mijn ramingen inzake de stijging van de
personenbelasting gaan uit van een economische
groei van 3,9 procent.
01.03 Herman Van Rompuy (CVP):Je propose de
prendre connaissance ici des nouvelles marges,
avant le début du contrôle budgétaire. Cela ne doit
pas se faire avant début mars.
Mes estimations de l'augmentation des recettes de
l'impôt des personnes physiques se fondent sur une
croissance économique de 3,9%.
Ik moet de verklaring van de minister dat de daling
van de sociale zekerheidsbijdrage de stijging van de
personenbelasting voor de helft corrigeert toch wel
relativeren. Die daling is niet zo groot: ze bedraagt
voor 2000 en voor 2001 slechts 0,1 procent van het
BNP. Sommigen in de meerderheid zien die daling
van de sociale lasten als de grote motor achter de
toegenomen tewerkstelling. Ik blijf erbij dat de
oorzaak eerder bij de gunstige economische
conjunctuur moet worden gezocht.
De minister wil de groei van de uitgaven beperken
tot 1,5 procent. Voor de uitgaven van de federale
overheid kan dit wel lukken: die component scoort
traditioneel het beste op begrotingsvlak. Ik heb
echter mijn twijfels bij de mogelijkheid dat de
andere componenten die de begrotingsmarges mee
bepalen, zich aan dezelfde discipline zullen kunnen
houden. Zo zit de sociale zekerheid nu al aan een
reële uitgaventoename van 6 procent voor 2001,
veel meer dan de 2 procent waarvan was
gesproken. Over de uitgavenbeperking tot 1,5
procent bij gemeenschappen en gewesten, heb ik
eveneens mijn twijfels.
Ik hoop dat wij in maart nog een diepgaande
bespreking kunnen voeren over de budgetcontrole
en de daarbij gehanteerde technieken.
Il faut, à mon avis, relativiser l'affirmation du
ministre selon laquelle la réduction des cotisations
de sécurité sociale annule pour moitié les effets de
l'augmentation de l'impôt des personnes physiques.
En effet, cette réduction n'est pas très importante:
elle ne représente que 0,1% du PNB en 2000 et en
2001. D'aucuns, au sein de la majorité, prétendent
que c'est cette diminution des charges sociales qui
a permis une augmentation du volume de l'emploi.
J'estime, pour ma part, que l'amélioration de la
situation sur le plan de l'emploi découle plutôt de la
conjoncture économique favorable.
Le ministre souhaite limiter à 1,5% la croissance
des dépenses. C'est sans doute envisageable pour
les dépenses des autorités fédérales. Sur le plan
budgétaire, il n'y a traditionnellement guère de
problèmes à ce niveau. Je ne suis toutefois pas
convaincu que les autres composantes qui
interviennent dans la détermination des marges
budgétaires pourront observer la même discipline.
C'est ainsi que dans le domaine de la sécurité
sociale, la croissance réelle des dépenses pour
2001 est déjà de 6%, bien plus donc que les 2%
prévus. J'ai, par ailleurs, également des doutes
quant à la limitation à 1,5% de l'augmentation des
dépenses au niveau des Communautés et des
Régions.
J'espère qu'au mois de mars nous pourrons encore
avoir un débat approfondi à propos du contrôle
budgétaire et des techniques utilisées dans ce
cadre.
01.04 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): Ik ga daarmee akkoord.
Het incident is gesloten.
Schorsing van 11.19 tot 11.26 uur.
01.04 Johan Vande Lanotte , ministre (en
néerlandais) : Je suis d'accord.
L'incident est clos.
La réunion est suspendue de 11.19 heures à 11.26
heures
02 Mondelinge vraag van de heer Jacques
Chabot aan de minister van Financiën over "het
kadastraal inkomen" (nr. 3267)
02 Question orale de M. Jacques Chabot au
ministre des Finances sur "le revenu cadastral"
(n° 3267)
02.01 Jacques Chabot (PS): Het kadastraal
inkomen van een onroerend goed wordt geacht te
beantwoorden aan het gemiddeld jaarlijks netto
02.01 Jacques Chabot (PS) : Le revenu cadastral
d'un bien immobilier est censé représenter le
revenu locatif moyen net d'une année que
CRABV 50
COM 377
06/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
huurinkomen dat het goed zou opbrengen als het
werd verhuurd ; het kadastraal inkomen vormt de
belastinggrondslag waarop de onroerende
voorheffing wordt geïnd.
Maar blijkbaar houdt de administratie van het
kadaster niet altijd rekening met sommige
specifieke kenmerken van de betrokken regio.
Wanneer het onroerend goed wordt verhuurd, wordt
de huuropbrengst bij het beroepsinkomen geteld.
Beantwoordt die taxatiemethode die een rem zet op
de onroerende investeringen aan het voluntaristisch
beleid om de bouw te stimuleren ?
Worden voorts, naast de bijkomende
aftrekmogelijkheid voor de interesten van een
hypothecaire lening, andere maatregelen
overwogen om de bouwsector te bevorderen of
weer op gang te brengen ?
Moet de regeling inzake onroerende fiscaliteit niet
worden herzien om met name onverklaarde
verschillen tussen de regio's te voorkomen ? Wordt
aan een kadastrale perequatie gedacht ? Wanneer?
générerait le bien s'il était mis en location, revenu
qui constitue la base imposable sur laquelle le
précompte immobilier est perçu.
Dans ce cadre, il semble que l'administration du
cadastre ne tienne pas toujours compte de
certaines particularités ou spécificités d'une région.
De plus, lorsque le bien est loué, le produit de la
location s'ajoute aux revenus professionnels. Dans
une politique volontariste de relance de la
construction, cette méthode de taxation n'est-elle
pas un frein aux investissements immobiliers ?
Par ailleurs, outre la déduction complémentaire des
intérêts d'un prêt hypothécaire, d'autres mesures
seront-elles prises pour favoriser ou relancer le
secteur de la construction ?
Le système de perception fiscale en matière
immobilière ne doit-il pas être revu afin, notamment,
d'éviter des disparités inexpliquées entre les
régions
? Leur péréquation cadastrale est-elle
prévue ? Dans quel délai ?
02.02 Minister Didier Reynders (Frans): De
huidige niet-geïndexeerde kadastrale inkomens
geven nog altijd de verhuurmarkt van de
referentieperiode op 1 januari 1975 weer.
Op het stuk van de bevoegdheden, zal de
onroerende fiscaliteit steeds meer een gewestelijke
aangelegenheid worden. Het heeft in die context
dan ook weinig zin een grote hervorming op
federaal niveau te beginnen.
De maatregelen die tot hiertoe met betrekking tot de
onroerende markt werden genomen, worden door
de bouwsector overigens gunstig onthaald. De
Gewesten zullen op dat vlak in elk geval een
alsmaar belangrijker rol spelen.
02.02 Didier Reynders , ministre (en français) :
Les revenus cadastraux actuels non indexés
reflètent toujours le marché locatif de l'époque de
référence du 1
er
janvier 1975.
En ce qui concerne les compétences, la fiscalité
immobilière va devenir de plus en plus régionale.
Dans ce contexte, nous n'allons donc pas entamer
une grande réforme au niveau fédéral.
Par ailleurs, les premières mesures prises à ce jour
relativement au marché immobilier rencontrent un
accueil favorable du secteur de la construction.
En tout état de cause, les Régions auront un rôle de
plus en plus important à jouer en ce domaine.
02.03 Jef Tavernier (AGALEV-ECOLO): Heb ik
goed begrepen dat de perequatie geen taak meer is
van de federale overheid, maar van de gewesten?
02.03 Jef Tavernier (AGALEV-ECOLO): Ai-je bien
compris que la péréquation ne ressortit plus aux
autorités fédérales mais aux Régions?
02.04 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Neen, dat heb ik niet gezegd. De gewesten krijgen
wel meer bevoegdheden, maar de perequatie blijft
federaal.
02.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: Je n'ai pas dit cela. Davantage de compétences
sont octroyées aux Régions, mais la péréquation
demeure une compétence fédérale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Mondelinge vraag van de heer Yves Leterme
aan de minister van Financiën over "de
achterstand inzake geschillen" (nr. 3258)
03 Question orale de M. Yves Leterme au
ministre des Finances sur "l'arriéré de
contentieux" (n° 3258)
06/02/2001
CRABV 50
COM 377
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
03.01 Yves Leterme (CVP): In 1999 werd een
nieuwe wetgeving goedgekeurd om de achterstand
inzake fiscale geschillen weg te werken. De burgers
moeten niet langer wachten op een beslissing van
de belastingadministratie over hun bezwaarschrift,
maar kunnen zes maand na de indiening ervan zelf
naar de fiscale rechtbank trekken. In 1999 waren er
zowat 170.000 hangende bezwaarschriften. De
administratie moest die stock wegwerken in een
overgangsperiode van twee jaar, dus vóór 31 maart
2001. Het overblijvend pakket bezwaarschriften
moet dus zo vlug mogelijk worden weggewerkt.
Tienduizenden dossiers wachten echter nog op een
administratieve beslissing. Wellicht komen die de
achterstand bij de fiscale rechtbanken, die nu op
6000 dossiers ligt, nog vergroten. De fiscale
rechtbanken slagen er bovendien niet in voldoende
fiscale magistraten aan te werven. Een en ander zal
voor een jarenlange impasse zorgen.
Wat is de stand van zaken? Welke maatregelen zal
de minister nemen indien de stock van hangende
bezwaarschriften niet wordt weggewerkt vóór 31
maart 2001?
03.01 Yves Leterme (CVP): Une nouvelle
législation a été adoptée en 1999 pour résorber
l'arriéré de contentieux fiscaux. Ainsi, le citoyen ne
devra plus attendre indéfiniment la décision de
l'administration des contributions au sujet de sa
réclamation, et pourra porter son affaire devant le
tribunal fiscal six mois après l'introduction de la
réclamation. En 1999, le contentieux de
réclamations en souffrance s'élevait à quelque
170.000 dossiers. L'administration disposait d'une
période de transition de deux ans pour résorber
l'arriéré, ce qui doit être chose faite avant le 31
mars 2001. Il s'agit donc de traiter le plus
rapidement possible les réclamations encore en
souffrance. Or, à l'heure qu'il est, des dizaines de
milliers de dossiers attendent encore une décision
administrative. Il est probable que ceux-ci viendront
encore accroître l'arriéré des juridictions fiscales,
chiffré actuellement à 6.000 dossiers. Les tribunaux
fiscaux ne parviennent pas à recruter suffisamment
de magistrats fiscaux. Tout cela ne peut que
déboucher sur une impasse dont on ne sortira pas
avant de longues années.
Quel est l'état actuel des choses ? Quelles mesures
le ministre prendra-t-il si l'arriéré de réclamations
n'est pas résorbé avant le 31 mars 2001 ?
03.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
cijfers zeggen niet alles. Het aantal
bezwaarschriften is de jongste tien jaar wel
voortdurend gestegen; dit is het gevolg van
maatregelen die de fiscale druk verhoogden. In veel
gevallen werd die verhoging vertaald in bijzonder
ingewikkelde wettelijke bepalingen.
De administratie verzekert nu de dienst na verkoop
van de dominante aanwezigheid van de partij van
de heer Leterme in de regering. Ik moet
voortdurend problemen oplossen die gecreëerd zijn
door de vorige regeringen.
03.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais)
: Les chiffres ne disent pas tout. Il est vrai
cependant que le nombre de réclamations n'a
cessé d'augmenter au cours des dix dernières
années. Cette situation est attribuable à
l'alourdissement de la pression fiscale. Les
différentes mesures qui ont été prises dans ce
cadre ont en effet rendu les dispositions fiscales de
plus en plus complexes.
L'administration assume, à présent, les
conséquences de la présence dominante du parti
de M. Leterme dans le gouvernement précédent. Je
ne cesse de résoudre des problèmes créés par les
gouvernements précédents.
Enkele voorbeelden: het niet-toepassen van de
rechtspraak van het Arbitragehof inzake
belastingplichtigen met inkomens van buitenlandse
oorsprong, de rechtspraak betreffende de
arbeidsongevallen en de accijnscompenserende
belasting voor dieselvoertuigen, die in enkele weken
honderdduizenden bezwaarschriften heeft uitgelokt.
De fiscale hervorming is zeker een verbetering voor
de belastingplichtigen. In het verleden was de
administratie niet gebonden aan een termijn om de
bezwaarschriften af te handelen. Een
bezwaarschrift kon jarenlang in een kast blijven
Quelques exemples: la non-application de la
jurisprudence de la Cour d'Arbitrage relative aux
contribuables bénéficiant de revenus d'origine
étrangère, la procédure relative aux accidents de
travail et la taxe compensatoire des accises pour
les véhicules diesel qui a donné lieu en quelques
semaines à des centaines de milliers de
réclamations.
La réforme fiscale constitue certainement une
amélioration pour les contribuables. Dans le passé,
l'administration n'avait pas de délai à respecter pour
traiter les réclamations. Une réclamation pouvait
CRABV 50
COM 377
06/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
liggen, terwijl de belastingplichtige alleen maar kon
wachten op een uitspraak, om daarna eventueel
een vordering in rechte in te dienen.
In het nieuwe systeem kan de belastingplichtige, na
zes of negen maanden, naar de rechter stappen als
de administratie geen beslissing heeft genomen. De
meeste belastingplichtigen zullen dat natuurlijk niet
doen, maar de mogelijkheid ertoe geeft hun een
betere positie.
Er werden belangrijke inspanningen geleverd om de
voorraad bezwaarschriften te verminderen. Er
kwam personeel bij, het aantal steeg van 667 tot
990. Het aantal beslissingen steeg in 2000 met 45
procent. Voor de eerste keer daalde de stock. We
gaan nu in de goede richting: we behandelen meer
dossiers dan er bij komen.
Het belangrijkste is dat de belastingplichtigen in de
toekomst minder bezwaarschriften indienen.
Daartoe moet een beleid worden gevoerd dat haaks
staat op het beleid dat meer dan tien jaar werd
gevoerd.
traîner pendant des années dans une armoire et le
contribuable n'avait qu'à attendre qu'on se
prononce pour, ensuite, éventuellement envisager
une action en justice.
Dans le nouveau système, après six ou neuf mois,
le contribuable peut s'adresser au juge si
l'administration n'a pas statué. Bien entendu, la
plupart des contribuables ne le feront pas mais le
fait de leur en donner la possibilité les place dans
une situation plus favorable.
Des efforts importants ont été faits pour faire
diminuer le nombre des réclamations. Du personnel
a été engagé, l'effectif passant de 667 à 990. Le
nombre de décisions a augmenté de 45% en 2000.
Pour la première fois, la pile a diminué. Nous
sommes sur la bonne voie: nous traitons plus de
dossiers que nous n'en recevons.
Le plus important est que les contribuables
introduisent moins de réclamations à l'avenir. Il faut
pour cela mener une politique totalement différente
de celle qui a été mise en oeuvre pendant plus de
dix ans.
Het is de bedoeling de belastingdruk aanzienlijk te
verminderen, zoals de regering trouwens nu al aan
het doen is. We moeten ook grondig de wijze
herzien waarop de fiscale controles worden verricht.
We moeten minder maar beter taxeren.
Wat is de zin van een procedure waarbij een
belastingambtenaar belangrijke supplementen
vestigt ten laste van de belastingplichtigen en een
andere ambtenaar van dezelfde dienst dit
supplement later, na het indienen van een
bezwaarschrift, weer moet vernietigen?
Ik streef naar een zogenaamde precontentieuze
houding. De controles moeten minder in een
conflictsfeer verlopen dan nu. Dit veronderstelt een
mentaliteitswijziging in de schoot van de
administratie.
Zoals gezegd is het hoge aantal bezwaarschriften
grotendeels het gevolg van fiscale maatregelen die
onder vorige regeringen werden genomen.
Ik heb nog altijd geen bezwaarschrift gezien tegen
de afschaffing van de anticrisisbelasting, waarvoor
deze regering verantwoordelijk is, maar wel tegen
heel wat fiscale verhogingen van de vorige
regeringen.
Le but est d'alléger sensiblement la pression fiscale.
Le gouvernement oeuvre d'ailleurs déjà dans ce
sens. Parallèlement, il faudra revoir
fondamentalement les modalités des contrôles
fiscaux. Il s'agit de taxer moins, mais mieux. A quoi
bon, en effet, une procédure où le fonctionnaire
taxateur établit d'importants suppléments à charge
du contribuable si un autre fonctionnaire du même
service se voit ensuite obligé de procéder à un
dégrèvement à la suite d'une réclamation ?
Je suis partisan d'une attitude de prévention des
contentieux. Les contrôles doivent se dérouler dans
un climat moins conflictuel. Cela présuppose
cependant un changement des mentalités au sein
de l'administration.
Le flux de réclamations, je le répète, est en grande
partie imputable aux mesures fiscales prises par les
gouvernements précédents. A ce jour, je n'ai
toujours pas reçu une seule réclamation contre la
suppression de la cotisation de crise, décidée par le
présent gouvernement, mais les réclamations
contre bon nombre d'augmentations d'impôts
décidées par les gouvernements précédents ne se
comptent plus.
(Frans) Als we tien jaar de tijd krijgen - de vorige
regeringen hadden veertig jaar de tijd - zou een
vereenvoudiging van de fiscaliteit het grote aantal
klachten en bezwaarschriften gevoelig kunnen doen
(En français): Si nous disposions de dix ans - alors
que les gouvernements précédents en ont disposé
de quarante une simplification fiscale pourrait
réduire le nombre important des plaintes et
06/02/2001
CRABV 50
COM 377
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
dalen. Ik ben mij terdege bewust van de
complexiteit van de situatie, maar wij moeten nu als
een dienst na verkoop fungeren gelet op de
complexiteit van de fiscale maatregelen die wij
hebben overgeërfd en die tot heel veel
bezwaarschriften leiden.
Ik dank de heer Leterme dat hij heeft opgemerkt dat
wij die service op ons nemen.
réclamations.
Je suis bien conscient de la complexité de la
situation mais nous devons assurer un tel service
après-vente étant donné la complexité des
dispositions fiscales dont nous avons hérité et qui
entraînent de très nombreuses plaintes de la part
des contribuables.
Enfin, je remercie M. Leterme d'être attentif au fait
que nous assurons un tel service après-vente.
03.03 Yves Leterme (CVP): De minister vlucht, bij
gebrek aan argumenten, in een puur partijpolitiek
geïnspireerd antwoord van eerder laag niveau.
Het regeerakkoord voorzag in een gestage daling
van de fiscale lasten. De minister komt die belofte
niet na en de burger voelt dat. In 2000 was er geen
daling, maar een stijging van de belastingdruk.
De nieuwe fiscale procedure bevatte een
overgangsperiode van twee jaar om op
kruissnelheid te komen. In die periode was de
minister verantwoordelijk voor Financiën. Hij
profileert zich onterecht als de wonderboy van de
belastingen, maar slaagt er niet in de wet van 1999
uit te voeren. Hij nam zelfs geen initiatief om de
overgangsperiode van twee jaar die hij zelf heeft
goedgekeurd bij de stemming in de Kamer te
verlengen of om meer personeel in te zetten voor
het hoge aantal bezwaarschriften.
03.03 Yves Leterme (CVP): A défaut d'arguments
valables, le ministre se contente de donner une
réponse politicienne discutable.
Il est question, dans l'accord de gouvernement,
d'une diminution constante des charges fiscales.
Cette promesse n'est pas respectée et le citoyen
s'en rend bien compte. La pression fiscale a en
effet augmenté en 2000.
La nouvelle procédure fiscale prévoyait une période
transitoire de deux ans pour atteindre la vitesse de
croisière. Au cours de cette période, le ministre était
responsable du département des finances. Il se
profile à tort comme un "wonderboy" de la fiscalité,
ne parvenant pas à mettre en oeuvre la loi de 1999.
Il n'a d'ailleurs pris aucune initiative pour prolonger
la période transitoire de deux ans qu'il avait lui-
même approuvée lors du vote à la Chambre ou
pour affecter du personnel supplémentaire à
l'examen des réclamations.
In Brussel zijn slechts vier van de elf
magistratenzetels bezet. De minister heeft niets
gedaan, hij is verantwoordelijk voor een potentiële
puinhoop.
Zullen binnen een paar weken de wetsontwerpen
met betrekking tot de belastinghervorming in het
Parlement beschikbaar zijn?
A Bruxelles, quatre fonctions de magistrat
seulement sur les onze sont occupées. Le ministre
n'a pris aucune initiative et il est donc responsable
du chaos qui se profile.
Les projets de loi relatifs à la réforme fiscale seront-
ils déposés au Parlement dans les semaines à
venir?
03.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
neem alle verantwoordelijkheid op mij. We gaan
naar een vereenvoudiging van ons fiscaal stelsel. Er
wordt heel wat afgeschaft.
In 1999 werd eerst beslist tot een fiscale stop. Er is
een daling van de fiscale en de parafiscale druk op
arbeid. In 2000 gaan we naar een daling van de
fiscale druk. In 2002 en 2003 zullen we verdergaan
op die weg.
03.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
J'assume toutes les responsabilités. Nous nous
dirigeons vers une simplification de notre régime
fiscal. De nombreuses dispositions vont être
abrogées.
Il a d'abord été décidé, en 1999, de procéder à un
gel fiscal. La pression fiscale et parafiscale sur le
travail diminue. En 2001, il y aura une diminution
généralisée de la pression fiscale. Cette diminution
se poursuivra en 2002 et 2003.
De stock aan bezwaarschriften is voor het eerst in
vele jaren aan het dalen. Een enkele beslissing van
een rechtbank over een bepaalde prejudiciële vraag
kan in één klap duizenden bezwaarschriften
afhandelen.
Pour la première fois, le nombre de réclamations
diminue. Une seule décision d'un tribunal relative à
une question préjudicielle a permis de traiter des
milliers de réclamations.
CRABV 50
COM 377
06/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
03.05 Yves Leterme (CVP): De fiscale druk op
arbeid is het voorbije jaar gestegen. Dat werd zo-
even nog door de minister van Begroting bevestigd,
terwijl de minister van Financiën het voortdurend
over een daling van die druk heeft.
03.05 Yves Leterme (CVP):L'année dernière, la
pression fiscale sur le travail a augmenté. Le
ministre du Budget l'a encore confirmé alors que le
ministre des Finances parle constamment d'une
diminution de cette pression.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos
04 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Dirk Van der Maelen aan de minister van
Financiën over "de vertraging in de erkenning
van vzw's die actief zijn op het vlak van de
ontwikkelingssamenwerking, met het oog op het
afleveren van fiscale attesten" (nr. 3271)
- de heer Gérard Gobert aan de minister van
Financiën over "de vertraging bij de erkenning
van sommige vzw's met het oog op het afleveren
van attesten die de fiscale aftrek van giften
mogelijk maken" (nr. 3314)
- de heer Jean-Pol Poncelet aan de minister van
Financiën over "de vertraging bij de erkenning
van sommige vzw's met het oog op het afleveren
van attesten die de fiscale aftrek van giften
mogelijk maken" (nr. 3330)
04 Questions orales jointes de
- M. Dirk Van der Maelen au ministre des
Finances sur "le retard dans l'agrément d'asbl
actives dans le domaine de la coopération au
développement, en vue de la délivrance
d'attestations fiscales" (n° 3271)
- M. Gérard Gobert au ministre des Finances sur
"le retard dans l'agréation de certaines asbl pour
émettre des attestations permettant aux
donateurs de déduire les libéralités de leurs
revenus" (n° 3314)
- M. Jean-Pol Poncelet au ministre des Finances
sur "le retard dans l'agréation de certaines asbl
pour émettre des attestations permettant aux
donateurs de déduire les libéralités de leurs
revenus" (n° 3330)
04.01 Dirk Van der Maelen (SP): Een twintigtal
ngo's heeft mijn aandacht gevestigd op belangrijke
vertragingen bij de behandeling van de
goedkeuringen voor het afleveren van fiscale
attesten aan schenkers. Zij dreigen zo inkomsten te
verliezen, waardoor de middelen voor
ontwikkelingssamenwerking ook afnemen.
Intussen blijkt het om veel meer ngo's te gaan, ook
in andere sectoren. Sommige hebben zelfs nog
geen erkenning voor de vorige jaren. Dat is geen
behoorlijk bestuur. De minister moet krachtig
optreden.
04.01 Dirk Van der Maelen (SP):Une vingtaine
d'ONG ont attiré mon attention sur le retard pris
dans le traitement des agréments en vue de la
délivrance d'attestions fiscales aux donateurs.
Elles risquent de perdre des revenus, ce qui
équivaudrait à une diminution des moyens de la
coopération au développement.
Entre-temps, il semble que beaucoup plus d'ONG
soient concernées et que ce soit également le cas
dans d'autres secteurs. Certaines n'ont même pas
encore obtenu l'agrément pour les années
précédentes. Cette gestion n'est pas bonne. Le
ministre doit intervenir avec fermeté.
04.02 Gérard Gobert (ECOLO-AGALEV): Een
aantal verenigingen stelt vast dat hun
erkenningsdossier met het oog op het afgeven van
fiscale attesten waarmee schenkers giften kunnen
aftrekken van hun belastbaar inkomen, met een
zekere vertraging wordt behandeld. De aanvraag tot
verlenging van de erkenning werd nochtans binnen
de gestelde termijn ingediend.
De administratie antwoordt daarop dat heel wat
hangende dossiers wegens personeelstekort in de
betrokken dienst nog enkele maanden zullen
aanslepen.
Bepaalde dossiers daarentegen, meer bepaald die
van een aantal grote vzw's, zouden wel binnen de
vastgestelde termijn afgehandeld zijn, zij het via een
04.02 Gérard Gobert (ECOLO-AGALEV):
Certaines associations sont confrontées à un retard
dans le traitement de leur dossier d'agréation en
vue d'émettre des attestations permettant aux
donateurs de déduire les libéralités de leurs
revenus, alors même que la demande de
renouvellement de cette opération a été introduite
dans les délais prévus.
La réponse de l'administration aux responsables de
ces associations est que les nombreux dossiers en
attente ne pourront être traités avant plusieurs mois,
étant donné le manque de personnel du service
concerné.
Ceci dit, il semble que les dossiers de certaines
ASBL importantes aient reçu un traitement de leurs
06/02/2001
CRABV 50
COM 377
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
andere administratieve weg.
Volgens welke administratieve procedure moet de
erkenning voor het afgeven van fiscale attesten
voor giften aangevraagd worden ? Worden de
dossiers langs verschillende administratieve
kanalen behandeld, afhankelijk van de omvang of
het sociaal doel van de vzw, of op grond van nog
andere criteria ? Werd in sommige diensten een
deel van het personeel dat dergelijke dossiers
behandelt, weggehaald ? Zo ja, waarom ?
Binnen welke termijn mogen de betrokken
verenigingen een beslissing verwachten, temeer
daar verscheidene onder hen in het verleden al een
erkenning voor verscheidene jaren hebben
gekregen ?
dossiers dans les délais mais via une autre filière
administrative.
Quelle est la procédure administrative pour obtenir
l'agréation en matière de déductibilité des
libéralités
? Existe-t-il différentes filières
administratives de traitement des dossiers en
fonction de la taille, de l'objet social des ASBL ou
d'autres critères ?
A-t-on retiré, dans certains services, une partie du
personnel traitant ces dossiers ? Si oui, pourquoi ?
Dans quel délai les associations peuvent-elles
espérer obtenir une décision, sachant que plusieurs
d'entre elles ont déjà obtenu par le passé une
agréation pour plusieurs années ?
04.03 Jean-Pol Poncelet (PSC): Wat is de
oorzaak van de door verscheidene organisaties
gelaakte vertraging ? Hoe kan dit probleem snel
verholpen worden ? Heel wat ngo's hebben nog
geen antwoord ontvangen met betrekking tot hun
erkenning voor 2000, en 30 juni nadert met rasse
schreden ?
04.03 Jean-Pol Poncelet (PSC): Quelle est la
cause des retards dénoncés par plusieurs
organismes
? Comment y sera-t-il rapidement
remédié, sachant que plusieurs ONG n'ont aucune
réponse quant à leur agrément pour 2000 et que le
30 juin approche ?
04.04 Minister Didier Reynders (Frans) : De
erkenningsprocedure omvat een aantal stappen.
Allereerst wordt er een verzoek ingediend bij het
ministerie van Financiën. Dat verzoek wordt
overgezonden aan de bevoegde centrale diensten
van de AOIF, die een voorafgaand onderzoek
verrichten en indien nodig om aanvullende
inlichtingen en/of bijkomende stukken vragen. Een
kopie van het verzoek wordt vervolgens voor
verificatie aan de bevoegde plaatselijke
taxatiedienst bezorgd, evenals aan het bevoegde
orgaan van de federale overheid, de Gemeenschap
of het Gewest, dat zich uitspreekt over het al dan
niet vervuld zijn van de voorwaarden met betrekking
tot de activiteiten. Voor een culturele vereniging
moet een gemotiveerd advies worden uitgebracht.
Zodra de centrale diensten in het bezit zijn van het
verslag van de plaatselijke taxatiedienst en op de
hoogte gebracht zijn van de beslissing van het
bevoegde federale, gemeenschaps- of gewestelijke
orgaan, voeren zij een laatste globaal onderzoek
van het dossier uit.
04.04 Didier Reynders , ministre (en français): La
procédure d'agrément comporte plusieurs étapes.
Tout d'abord, une requête doit être introduite auprès
du ministre des Finances. Celle-ci est ensuite
transmise aux services centraux compétents de
l'administration de la fiscalité des entreprises et des
revenus (AFER) qui effectuent un examen
préliminaire et demandent, si nécessaire, des
renseignements complémentaires. Copie de la
requête est alors transmise au service local de
taxation concerné pour vérification approfondie et à
l'organe compétent de l'État fédéral, de la Région
ou de la Communauté, qui statue quant au respect
des conditions fixées en matière d'activités. Dans le
cas d'une association culturelle, c'est un avis motivé
qui doit être remis.
Lorsque les services centraux sont en possession
du rapport du service local de taxation et de la
décision ou de l'avis motivé de l'organe fédéral,
régional ou communautaire compétent, ils
procèdent à un dernier examen global du dossier.
Als alle voorwaarden voor erkenning vervuld zijn,
wordt er voor elke vereniging een afzonderlijk
ontwerp van ministeriële beschikking opgesteld en
de minister van Financiën ter ondertekening
voorgelegd.
Voor culturele instellingen duurt de procedure wat
langer, omdat de erkenning moet worden verleend
bij een collectief koninklijk besluit, waarvoor de
Si toutes les conditions d'agrément sont réunies, un
projet de décision ministérielle spécifique pour
chaque association est élaboré et soumis à la
signature du ministre des Finances.
Il faut noter que pour les institutions culturelles, la
procédure est plus longue parce que l'agrément est
accordé par un arrêté royal collectif qui doit faire
CRABV 50
COM 377
06/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
inspecteur van Financiën vooraf zijn fiat moet
geven. Na publicatie van het koninklijk besluit, doet
de minister van Financiën mededeling van de
erkenning.
préalablement l'objet d'un accord de l'Inspection
des Finances. Une fois l'arrêté royal publié,
l'agrément est communiqué par le ministre des
Finances.
(Nederlands) Voor de vzw's werd de
erkenningsduur verlengd van drie naar zes jaar. Dit
gebeurde door het KB van 16 oktober 2000.
Daardoor kunnen zij een langere-termijnpolitiek
voeren en de hoeveelheid dossiers die de
administratie jaarlijks moet onderzoeken zal erdoor
verminderen. Om een langere erkenningstermijn te
kunnen toestaan, heb ik echter het akkoord moeten
vragen van de verschillende ministers, ook van de
gewesten en gemeenschappen, die in de procedure
tussenkomen, naargelang het activiteitsgebied van
die vzw's. De antwoorden komen nu pas binnen.
De erkenningen zullen dus voor zes jaar gelden;
herziening komt er alleen nog na een controle met
negatief verslag.
(En néerlandais) Pour les asbl, l'arrêté royal du 16
octobre 2000 a porté la durée de l'agrément de trois
à six ans. Cette prolongation devra permettre aux
associations de mener une politique à plus long
terme, et devrait également se traduire par une
réduction du nombre de dossiers que
l'administration a à traiter chaque année. Afin
d'autoriser une durée d'agrément plus longue, j'ai
cependant dû demander l'adhésion des différents
ministres, des Régions et des Communautés
également, intervenant dans la procédure, en
fonction du champ d'activités de l'asbl concernée.
Je ne viens que de recevoir leurs réponses.
Dorénavant, les agréments seront donc octroyés
pour une période de six ans; il n'y aura révision qu'à
la suite d'un contrôle donnant lieu à un rapport
négatif.
(Frans) Ik heb instructie gegeven het
personeelsbestand van de betrokken dienst uit te
breiden. Mij dunkt dat we de situatie binnen
afzienbare tijd zullen kunnen rechttrekken. We
moeten dergelijke problemen in de toekomst
voorkomen door de termijnen te verlengen.
Er is een debat aan de gang over de zogenaamde
koepelverenigingen, die de giften willen inzamelen
en vervolgens weer verdelen onder de verenigingen
onder de koepel die concrete activiteiten hebben.
Daar is de reglementering namelijk niet op bedacht.
Een mogelijke denkpiste is een controle op de
koepelvereniging, maar ook een controle op de
controle die de koepel zelf uitoefent op de
overkoepelde organisaties.
Men vraagt ons ook meer controle uit te oefenen,
want het is bekend dat er misbruiken geweest zijn,
die de hele sector nadeel hebben toegebracht.
Controle moet dus altijd mogelijk zijn, en voor de
koepelverenigingen moet een specifieke oplossing
worden uitgewerkt.
(En français) J'ai donné des instructions pour
renforcer en personnel le service concerné. Je
pense que nous allons pouvoir résorber la situation
à court terme. Il faut éviter que de tels problèmes se
répètent en prolongeant les délais.
Un débat est mené quant aux associations dites
«coupoles», qui souhaitent collecter les dons et les
faire ensuite parvenir aux associations menant des
activités concrètes, ce qui n'a pas été prévu dans la
réglementation. Une piste possible est le contrôle
exercé sur ces associations «coupoles», mais aussi
sur le contrôle que ces associations « coupoles »
exercent sur leurs associations membres.
De plus, un contrôle accru nous est demandé car
on sait que certains dérapages se sont produits, qui
ont porté préjudice à l'ensemble du secteur. Un
contrôle doit donc rester possible et une solution
spécifique doit être trouvée pour ces organisations
« coupoles ».
04.05 Dirk Van der Maelen (SP): Ik stel vast dat er
twee positieve maatregelen zijn. Op middellange tijd
zal er een langere erkenningstermijn komen en zal
er een controle zijn op de koepels, die zullen
worden georganiseerd.
Er wordt echter nagelaten in een
overgangsmaatregel te voorzien. Waarom wordt
een voorlopige verlenging van de erkenning voor
200 en 2001 niet overwogen? Zo kunnen de ngo's
04.05 Dirk Van der Maelen (SP):Je constate que
deux mesures positives ont été prises. À moyen
terme, le délai d'agrément sera plus long et un
contrôle sera exercé sur les associations
« faîtières ».
On néglige cependant de prendre des mesures
transitoires. Pourquoi ne pas envisager une
prolongation de l'agrément pour 2001 et 2002 ?
06/02/2001
CRABV 50
COM 377
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
de nodige tijd nemen om de overgang naar de
termijn van zes jaar op een degelijke manier voor te
bereiden.
Cela donnerait aux ONG le temps nécessaire pour
se préparer convenablement à la transition après le
délai de six ans.
04.06 Gérard Gobert (ECOLO-AGALEV): Ik ben
blij te horen dat aan het principe zelf van de fiscale
aftrekbaarheid niet geraakt wordt.
Ik sluit me aan bij het voorstel van de heer Van der
Maelen, zijnde een feitelijke verlenging van de
erkenning voor vzw's die de maatregel reeds
genieten. Zo is iedereen gerustgesteld.
04.06 Gérard Gobert (ECOLO-AGALEV): Je suis
heureux d'entendre que n'est pas remis en cause le
principe de déductibilité fiscale.
Par ailleurs, je rejoins la proposition de M. Van der
Maelen, à savoir une prolongation de facto pour les
ASBL qui bénéficient déjà de la mesure, ce qui
permettra de rassurer tout le monde.
04.08 04.07 Jean-Pol Poncelet (PSC): Ik sluit me
eveneens aan bij beide vorige sprekers. De
verlenging van de termijn mag evenwel niet beletten
dat er intussen nog erkenningen voor drie jaar
worden verleend.
Gezien de maatregelen die de minister op het
getouw heeft gezet inzake vereenvoudiging, ben ik
er gerust op dat de situatie positief zal evolueren.
Voor sommige verenigingen is de vertraging echter
blijkbaar groter dan voor andere.
Minister Didier Reynders (Frans): Het is best
mogelijk dat er voor sommige verenigingen enige
vertraging werd opgelopen, maar het gaat dan wel
om verenigingen waarvoor de betrokken minister
een negatief advies heeft uitgebracht.
Voor de koepels is er een probleem, want ik kan
mijn negatieve interpretatie van het criterium
betreffende de activiteiten van de voor erkenning in
aanmerking komende verenigingen niet zomaar
ombuigen. Koepelorganisaties sluizen echter soms
fondsen door naar verenigingen die niet aan de
criteria inzake de activitieten in het veld
beantwoorden. Controle moet dus altijd mogelijk
blijven.
Mijnheer Poncelet heeft gelijk als hij stelt dat de
overstap naar erkenningen voor zes jaar de
toekenning van erkenningen voor een periode van
drie jaar intussen niet in de weg mag staan.
04.08 04.07 Jean-Pol Poncelet (PSC): Je me joins
aux deux derniers intervenants. L'allongement du
délai ne doit pas empêcher entretemps des
agréments pour trois ans.
Les mesures entreprises par le ministre en matière
de simplification font que je reste confiant pour
l'évolution de cette situation. Certaines associations
sont cependant confrontées à des retards plus
importants que d'autres.
Didier Reynders, ministre (en français): Il est
possible qu'il y ait des retards pour certaines
associations, mais ce sont des associations qui ont
reçu un avis négatif du minister concerné.
Les coupoles posent problème car je ne puis
remettre en cause une interprétation négative du
critère d'activité sur le terrain des associations
bénéficiaires. Or, les coupoles renvoient parfois des
fonds à des associations qui ne répondent pas aux
critères d'activité sur le terrain. Et un contrôle doit
rester possible.
M. Poncelet a raison, le passage à des agréments
pour six ans ne doit pas, entre-temps, empêcher
des agréments pour trois ans.
04.09 Dirk Van der Maelen (SP): Volgens mijn
informatie gaat het ook om ngo's die vroeger een
erkenning hadden en waarvoor niets verandert.
Kunnen die geen voorlopige erkenning krijgen?
04.09 Dirk Van der Maelen (SP): Selon les
informations en ma possession, il s'agirait
également d'ONG qui disposaient précédemment
d'un agrément et pour lesquelles rien ne change.
Ne peuvent-elles pas bénéficier d'un agrément
provisoire?
04.10 Jean-Pol Poncelet (PSC): Ik suggereer dat
men een wet of een koninklijk besluit zou
uitvaardigen teneinde de procedure toe te lichten en
de behandeling van de dossiers te bespoedigen.
04.10 Jean-Pol Poncelet (PSC): Je suggère qu'un
projet de loi ou un arrêté royal soit pris afin de
clarifier la procédure et d'accélérer le traitement des
dossiers.
04.11 Minister Didier Reynders (Frans) : Wij
hebben niet op uw suggestie gewacht ; het besluit is
04.11 Didier Reynders , ministre (en français) :
Nous n'avons pas attendu votre suggestion ; un
CRABV 50
COM 377
06/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
klaar maar wij moeten wachten op het fiat van alle
betrokkenen.
arrêté est pris mais nous devons attendre l'accord
de tous les participants.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Mondelinge vraag van de heer Jacques
Chabot aan de minister van Financiën over "de
invordering van de belastingen" (nr. 3278)
05 Question orale de M. Jacques Chabot au
ministre des Finances sur "le recouvrement
d'impôts" (n° 3278)
05.01 Jacques Chabot (PS): Sommigen beweren
dat de invordering van de belastingen "klinisch
dood" is. De openstaande belastingschuld bedroeg
eind 1999 732 miljard BEF. Er ontwikkelt zich
kennelijk een nieuwe vorm van fiscale
spitstechnologie, die erop gericht is de invordering
zo lang mogelijk uit te stellen of zelfs te
verhinderen.
(Voorzitter: Aimé Desimpel)
Van die 732 miljard BEF heeft 261 miljard
betrekking op fiscale en burgerlijke geschillen. Gaat
het daarbij om bezwaren ten gronde, of om vorm-
dan wel procedurekwesties ? Kan u de
achterstallige inkomstenbelasting uitsplitsen in
vennootschapsbelasting enerzijds en
personenbelasting anderzijds ? Wat is het aandeel
van de BTW-carrousels daarin ?
Klopt het dat de administratie van de invordering
niet eens over een eigen personeelsformatie
beschikt ? Komt er meer personeel ? Zal het tekort
worden weggewerkt ?
In hoeverre zal voor de invordering met nieuwe
computertechnologie worden gewerkt ?
(Voorzitter: Olivier Maingain)
Zullen de invorderingsambtenaren ertoe worden
gemachtigd bij de financiële instellingen navraag te
doen naar het vermogen van belastingschuldigen ?
05.01 Jacques Chabot (PS): Certains affirment
que le recouvrement est en état de «
mort
clinique », avec un montant d'irrécouvré atteignant
732 milliards fin 1999. D'autre part, une nouvelle
forme d'ingénierie fiscale se développe, visant à
retarder, voir à empêcher tout recouvrement.
(Président: Aimé Desimpel)
Ce montant comprend 216 milliards au titre de
contentieux fiscal et civil. S'agit-il de litiges quant au
fond ou bien de problèmes de forme ou de
procédure ? Est-il possible d'obtenir la ventilation
des arriérés d'impôts sur les revenus entre sociétés
et personnes physiques ? Peut-on connaître, en
matière de TVA, la part de ce qui provient des
carrousels TVA ?
Est-il exact que l'administration du recouvrement ne
dispose pas encore de cadre propre
? Une
extension du cadre est-elle prévue ? Le déficit sera-
t-il comblé ?
Quelle sera la part des nouveaux moyens
informatiques affectés au recouvrement ?
(Président: Olivier Maingain)
Les fonctionnaires du recouvrement seront-ils
habilités à questionner les institutions financières
sur les avoirs des redevables de dettes fiscales ?
05.02 Minister Didier Reynders (Frans) : Het
bedrag van 732 miljard BEF omvat de invordering
van de achterstallen inzake de directe belastingen
(405,7 miljard) en de BTW (326,5 miljard).
Wat meer bepaald de fiscale en burgerlijke
betwistingen betreft (216 miljard), zou een
dergelijke uitsplitsing weinig zin hebben, aangezien
een aantal geschillen zowel op de vorm als op de
inhoud betrekking hebben.
Voormeld bedrag van 732 miljard BEF behelst, op
het vlak van de inkomstenbelastingen, enkel de
aanslagen van één jaar en ouder. De som van alle
nog in te vorderen belastingschulden bedraagt 552
miljard BEF inzake de directe belastingen en 327
05.02 Didier Reynders , ministre (en français): Le
montant de 732 milliards comprend les sommes
restant à recouvrer relatives aux contributions
directes (405,7 milliards) et à la TVA (326,5
milliards).
En ce qui concerne le contentieux fiscal et civil (216
milliards), une telle ventilation n'aurait pas de sens
étant donné qu'une série de litiges ont trait aux
deux aspects de fond et de forme.
Les 732 milliards ne contiennent, au niveau des
impôts sur les revenus, que les cotisations vieilles
d'un an et plus, alors que la somme de tous les
droits restant encore à recouvrer en matière de
contributions directes s'élève à 552 milliards et, en
06/02/2001
CRABV 50
COM 377
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
miljard inzake de BTW. De sinds meer dan één
jaar openstaande BTW-schulden belopen 258,4
miljard. Op de som van 552 miljard kan 486 miljard
als volgt worden omgeslagen : 306 miljard is
invorderbaar bij de vennootschappen en 180 miljard
bij de natuurlijke personen. De resterende 66
miljard betreffen belastingen die zowel door de
vennootschappen als door de natuurlijke personen
verschuldigd zijn. De nog verschuldigde BTW in het
kader van de BTW-carrouselfraude bedroeg op 31
december 1999 naar schatting 44,1 miljard BEF.
De directeur-generaal van de administratie van de
invordering heeft mij een nota gestuurd waarin de
noodzaak van een aanzienlijke uitbreiding van de
huidige personeelsformatie uitvoerig gemotiveerd
wordt. Het momenteel ter beschikking gestelde
personeelsbestand zou eerdaags overgeheveld
moeten worden naar de administratie van de
invordering, en het personeelstekort zou geleidelijk
aan moeten worden weggewerkt naarmate de
machtigingen om personeel in dienst te nemen
worden verleend.
De projecten van het vijfjarenplan voor de
informatica, zoals de upgrading van de individuele
PC's, de verhoging van de transmissiesnelheid en
de uitbreiding van de capaciteit van het netwerk, de
performatiemeting en de elektronische aangifte,
zullen zeker een gunstige invloed hebben op de
invordering, al kan het aandeel van dat vijfjarenplan
in de invordering niet precies worden afgebakend.
Uit hoofde van artikel 319bis van het WIB 1992
hebben de invorderingsambtenaren
onderzoeksbevoegdheid teneinde de
vermogenssituatie van de schuldenaar te bepalen
met het oog op de invordering van de
belastingschuld. Een wijziging van die bepaling is
momenteel niet aan de orde.
matière de TVA, à 327 milliards. Les dettes-TVA de
plus d'un an s'élèvent à 258,4 milliards. De cette
somme de 552 milliards, 486 milliards peuvent être
ventilés en 306 milliards dans le chef des sociétés
et 180 milliards dans le chef des personnes
physiques. Les 66 milliards qui restent sont dus
aussi bien par des sociétés que par des personnes
physiques.
La partie des sommes restant à recouvrer relatives
au carrousel TVA peut être estimée à 44,1 milliards
au 31 décembre 1999.
Le directeur général de l'Administration du
recouvrement m'a soumis une note où la nécessité
d'une extension sensible du cadre actuel est
largement motivée. En attendant, le cadre de mise
à disposition précité devrait prochainement faire
l'objet d'un transfert vers l'Administration du
recouvrement, et le déficit actuel devrait
progressivement être comblé au fur et à mesure
des autorisations de recrutement dévolues à mon
département.
La part du plan informatique quinquennal destinée
au recouvrement ne peut être exactement
déterminé mais les projets du plan quinquennal
auront une influence positive sur le recouvrement,
comme la mise à niveau des postes de travail
individuels, l'augmentation de la vitesse et de la
capacité du réseau, la mesure de la performance et
la déclaration électronique.
L'article 319
bis
CIR 1992 attribue aux fonctionnaires
du recouvrement un pouvoir d'investigation en vue
d'établir la situation patrimoniale du débiteur pour
assurer le recouvrement de dettes fiscales. Aucune
modification de cette disposition n'est à l'ordre du
jour.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Hagen Goyvaerts aan de minister van
Financiën over "het verlaagd BTW-tarief voor
fietsherstellingen" (nr. 3310)
- mevrouw Frieda Brepoels aan de minister van
Financiën over "het verlaagd BTW-tarief op
fietsherstellingen" (nr. 3321)
06 Questions orales jointes de
- M. Hagen Goyvaerts au ministre des Finances
sur "le taux réduit de TVA pour les réparations de
vélos" (n° 3310)
- Mme Frieda Brepoels au ministre des Finances
sur "le taux réduit de TVA pour les réparations de
vélos" (n° 3321)
06.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Voor
fietsherstellingen worden twee BTW-tarieven
gehanteerd, op basis van de verhouding tussen de
loonkost en de kostprijs van de gebruikte
onderdelen. Dat creëert grote verwarring en
daardoor wordt het vooropgestelde doel, namelijk
meer werkgelegenheid en meer fietsherstellingen,
06.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Deux
taux TVA sont pratiqués pour les réparations de
vélos, en fonction du rapport entre le coût de la
main-d'oeuvre et celui des pièces détachées
utilisées. Cette situation est source de confusion et
l'objectif poursuivi créer de l'emploi et augmenter
le nombre de réparations de vélos n'est pas
CRABV 50
COM 377
06/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
niet bereikt. De verwarring is groot bij de
consument, de handelaars en de BTW-
controlediensten. De fietsersbond, de
fietsherstellers en minister Durant willen één enkel
tarief van 6 procent BTW.
Bevestigt de minister deze informatie? Zal hij de
BTW-regel herzien, het 6 procent tarief invoeren
voor alle herstellingen en dit tevens uitbreiden tot de
aankoop van nieuwe fietsen?
atteint. Il règne une grande confusion chez les
consommateurs et les commerçants et au sein des
services de contrôle de la TVA. L'association des
cyclistes, les réparateurs de vélos et la ministre
Durant souhaitent l'application d'un taux TVA
unique de 6%.
Le ministre confirme-t-il cette information ? Va-t-il
revoir cette règle TVA et instaurer un taux de 6%
pour toutes les réparations et même l'étendre à
l'achat de vélos neufs ?
06.02 Frieda Brepoels (VU&ID):De omzetting in
Belgisch recht van deze richtlijn valt ongunstig uit
voor de consument en is zeker geen
vereenvoudiging. Ze realiseert bovendien de
bedoeling van de maatregel niet.
Is de minister bereid om naar eenvormig tarief van
zes procent te gaan?
06.02 Frieda Brepoels (VU&ID):La transcription
en droit belge de cette directive européenne est
défavorable au consommateur et ne constitue
certainement pas une simplification. En outre, elle
n'atteint pas les objectifs poursuivis.
Le ministre est-il disposé à instaurer un taux unique
de 6% ?
06.03 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Van alle belastbare handelingen betreffende de
fiets, geniet enkel de herstelling van fietsen van het
BTW-tarief van zes procent en dit tot einde 2002.
De levering van goederen geniet nooit van een
verlaagd BTW-tarief.
Wanneer een herstelling gepaard gaat met het
gebruik van onderdelen en benodigdheden rekent
de administratie ook hiervoor het verlaagd BTW-
tarief van zes procent aan, voor zover de waarde
van die onderdelen minder dan vijftig procent van
de totale prijs bedraagt.
In de geest van de Europese richtlijn uit 1999
beperkt de regeling het verlaagd BTW-tarief tot de
fietsherstelling.
De regeling kan niet uitgebreid worden.
Uit de bruto BTW-gegevens voor de eerste drie
kwartalen van 2000 blijkt een groeiversnelling van
de globale omzet van de fietssector. Ik meen dus
dat het beperkt verlaagd BTW-tarief niet in het
nadeel is van de sector.
06.03 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
De toutes les prestations imposables en rapport
avec le vélo, seule la réparation bénéficie encore
jusque fin 2002 du taux TVA de 6%. La livraison de
marchandises ne fait jamais l'objet d'un taux TVA
réduit.
Quand une réparation va de pair avec l'utilisation de
pièces ou d'accessoires, l'administration applique
aussi le taux réduit de 6 %, pour autant que la
valeur de ces accessoires n'excède pas 50% du
prix total. Selon l'esprit de la directive européenne
de 1999, la réglementation limite la réduction de
TVA à la réparation du vélo et ne peut être étendue.
Les données brutes relatives à la TVA pour les trois
premiers trimestres de 2000 indiquent une
accélération de la croissance du chiffre d'affaires
global dans le secteur du vélo. Je pense donc que
la limitation du taux réduit ne porte pas préjudice au
secteur.
06.04 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Er blijft
een interpretatieprobleem bestaan bij een aantal
fietshandelaren. Dit systeem spoort de
consumenten trouwens aan minder dure
vervangstukken te kopen.
06.04 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Il
subsiste un problème d'interprétation pour certains
marchands de vélos. Ce système incite d'ailleurs
les consommateurs à acheter des pièces de
rechange moins chères.
06.05 Frieda Brepoels (VU&ID): Het is geen
gunstige maatregel voor de consument. Bij
randgevallen wordt immers steeds de eenentwintig
procent gehanteerd. Het is een zeer ingewikkeld
systeem en ik vraag om een duidelijker systeem uit
te werken.
06.05 Frieda Brepoels (VU&ID):Cette mesure
n'est pas favorable au consommateur. En cas de
doute, c'est toujours le taux de 21% qui est
appliqué. C'est un système très compliqué et je
plaide pour une solution plus claire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06/02/2001
CRABV 50
COM 377
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
07 Mondelinge vraag van de heer Hagen
Goyvaerts aan de minister van Financiën over
"het scenario voor de invoering van de euro"
(nr. 3325)
07 Question orale de M. Hagen Goyvaerts au
ministre des Finances sur "le scénario relatif à
l'introduction de l'euro" (n° 3325)
07.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Na de
Ministerraad van verleden vrijdag heeft minister
Reynders een aantal toelichtingen gegeven bij het
scenario voor de invoering van de euro en de
maatregelen die hieraan gekoppeld zijn.
Welke maatregelen plant de minister om de
bevolking meer bewust te maken van de invoering
van de euro? Wordt er een of andere vorm van
campagne gepland?
De toon van de persmededeling na de Ministerraad
van vrijdag was volgens mij niet zo optimistisch. De
minister voorspelt dat de overgang niet van een
leien dakje zal lopen. De operatie "spaarpot" moet
ook de burgers aansporen om de frank om te ruilen
voor de euro.
Hoelang zullen euro en Belgische frank samen in
omloop zijn? Wanneer wordt de bevolking
gesensibiliseerd? Hoe zal dat gebeuren?
07.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): A
l'issue du conseil des ministres de vendredi dernier,
le ministre Reynders a commenté le scénario qui
devrait présider à l'introduction de l'euro ainsi que
les mesures qui seront prises dans ce cadre.
Quelles initiatives le ministre a-t-il l'intention de
prendre pour attirer l'attention de la population sur
la prochaine introduction de l'euro? Une campagne
d'information est-elle prévue?
Le ton du communiqué de presse diffusé à l'issue
du conseil des ministres de vendredi dernier ne me
paraissait guère optimiste. Le ministre pense que le
passage à l'euro ne se fera pas sans heurts.
L'opération "tirelire" doit inciter les citoyens à
échanger leurs francs contre des euros.
Pendant combien de temps le franc belge et l'euro
seront-ils simultanément en circulation? Quand
commencera la campagne de sensibilisation de la
population? Quelle forme prendra-t-elle?
07.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Het
Belgische scenario voor de overgang naar de
chartale euro werd voorbereid door het
commissariaat generaal voor de euro en werd op
2 februari 2001 door de Ministerraad goedgekeurd.
Het commissariaat-generaal besliste reeds tot een
aantal campagnes om de bevolking bewust te
maken: een internetsite en een groen nummer bij
de Federale Voorlichtingsdienst, een campagne op
radio en tv betreffende het uitzicht van de
euromuntstukken en biljetten en campagnes ter
aanmoediging van bedrijven om hun boekhouding
aan te passen. Voor de blinden is het ministerie van
Economische Zaken gestart met de verspreiding
van eurorekenmachines.
In juni, september en december 2001 zullen nieuwe
informatiecampagnes gericht op het grote publiek
van start gaan.
Deze initiatieven zullen in het Master Plan 2002
opgenomen worden. Tijdens het Belgische
voorzitterschap van de Europese Unie zullen mijn
diensten actief betrokken zijn bij de voorbereiding
van de overgang naar de euro. Het aantal
campagnes wordt naar het einde van het jaar toe
opgedreven.
07.02 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Le scénario belge pour le passage à l'euro
scriptural a été préparé par le commissariat général
à l'euro et approuvé par le conseil des ministres le 2
février 2001.
Le commissariat général a déjà décidé de mener
une série de campagnes de sensibilisation. Un site
internet et un numéro vert auprès du service fédéral
d'information ont été créés. Une campagne centrée
sur l'aspect des pièces de monnaie et des billets de
banque libellés en euros a été lancée à la radio et à
la télévision. Enfin, des campagnes ont été mises
en oeuvre pour encourager les entreprises à
adapter leur comptabilité. A l'intention des aveugles,
des responsables du ministère des Affaires
économiques ont entamé la distribution de
convertisseuses. En juin, septembre et décembre
2001, de nouvelles campagnes d'information ciblant
le grand public seront lancées.
Ces initiatives seront incluses dans le Master Plan
2002. Pendant la présidence belge de l'Union
européenne, mes services seront activement
associés à la préparation du passage à l'euro. Le
nombre de campagnes ira croissant à l'approche de
la fin de l'année.
07.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): De 07.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Ce
CRABV 50
COM 377
06/02/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
vrees is dat men net tijdens de koopjesperiode met
een dubbele munt zal kunnen betalen.
Wordt de informatiecampagne overgelaten aan het
Europese niveau of doet België ook iets?
qu'on peut craindre, c'est que pendant la période
des soldes, il soit possible de payer avec deux
monnaies.
La réalisation de la campagne d'information sera-t-
elle laissée au soin des instances européennes ou
la Belgique prendra-t-elle aussi une initiative ?
07.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Het
is een actie van de Europese Centrale Bank die kan
aangevuld worden door federale campagnes. Zo
plannen wij een actie "mini-kits". Er is geen
belasting op die mini-kits.
Er komen vijf miljoen euro-mini-kits van 500 frank
elk. De bedoeling is dat de bedrijven ze aan hun
personeel uitdelen. Misschien doen we ook nog een
speciale actie voor de ambtenaren. Dat zal in maart
blijken uit de begrotingsbespreking.
07.04 Didier Reynders , ministre (en néerlandais):
Il s'agit d'une opération lancée par la Banque
centrale européenne, susceptible d'être complétée
par des campagnes fédérales. C'est dans ce cadre
que nous avons programmé une opération
« minikits ». Ces minikits ne seront pas taxés. Nous
prévoyons cinq millions de ces minikits d'une valeur
individuelle de 500 francs. Le but est que les
entreprises les distribuent à leur personnel. Nous
réaliserons peut-être une opération supplémentaire
à l'intention des agents de l'Etat. Nous en
déciderons en mars prochain, lors du conclave
budgétaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.55 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12.55 heures.