KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 373
CRABV 50 COM 373
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
woensdag mercredi
31-01-2001 31-01-2001
15:00 uur
15:00 heures
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Mondelinge vraag van de heer Jos Ansoms aan
de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer over "de inbreng van de minister in het
drugsplan van de regering betreffende het
drugsgebruik (ook van cannabis) in het verkeer"
(nr. 3187)
1
Question orale de M. Jos Ansoms à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'apport spécifique de la ministre
au plan "drogues" du gouvernement en ce qui
concerne l'usage de drogues (y compris de
cannabis) dans la circulation routière" (n° 3187)
1
Sprekers: Jos Ansoms, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Jos Ansoms, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
Samengevoegde interpellaties en mondelinge
vragen van
2
Interpellations et questions orales jointes de
2
- de heer Jos Ansoms tot de vice-eerste minister
en minister van Mobiliteit en Vervoer over "het
gerommel in de regering rondom de NMBS en de
gevolgen daarvan voor de goede gang van zaken
in het bedrijf" (nr. 624).
- M. Jos Ansoms à la vice-premier ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
remous que suscite la SNCB au sein du
gouvernement et les conséquences de ces
remous sur le bon fonctionnement de la société"
(n° 624).
- mevrouw Fientje Moerman aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de Gentse aspecten van het
tienjareninvesteringsplan van de NMBS"
(nr. 3012)
3
- Mme Fientje Moerman à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "les aspects gantois du plan
décennal d'investissements de la SNCB"
(n° 3012)
3
- de heer Patrick Lansens aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"het tienjareninvesteringsplan van de NMBS"
(nr. 3156)
3
- M. Patrick Lansens à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "le
plan décennal d'investissements de la SNCB"
(n° 3156)
3
- de heer Koen Bultinck aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"het al dan niet heropenen van de spoorlijn
Diksmuide- Nieuwpoort" (nr. 3181)
3
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
réouverture éventuelle de la voie ferrée Dixmude-
Nieuport" (n° 3181)
3
- de heer Koen Bultinck aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de schrapping van een derde spoor tussen het
havengebied van Zeebrugge en Brugge en
schrapping van een derde en vierde spoor tussen
Brugge en Gent" (nr. 3173)
3
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
suppression d'une troisième voie entre la zone
portuaire de Zeebruges et Bruges et d'une
troisième et quatrième voies entre Bruges et
Gand" (n° 3173)
3
- de heer Jos Ansoms aan de vice-eerste minister
en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
financiering van de "gemengde" projecten (HST-
binnenlands reizigersvervoer) in het ontwerp-
investeringsplan 2001-2010" (nr. 3188)
3
- M. Jos Ansoms à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "le
financement des rpojets "mixtes" (TGV-trafic
intérieur voyageurs) dans le projet de plan
décennal d'investissements" (n° 3188)
3
- de heer Lode Vanoost aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de investeringsvoorstellen met betrekking tot de
provincies West-Vlaanderen en Antwerpen"
(nr. 3190)
3
- M. Lode Vanoost à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
projets d'investissements dans les provinces
d'Anvers et de Flandre occidentale" (n° 3190)
3
- de heer Marcel Bartholomeeussen aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "het investeringsplan van de NMBS"
(nr. 3211)
3
- M. Marcel Bartholomeeussen à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "le plan décennal
d'investissements de la SNCB" (n° 3211)
3
- de heer Pierre Chevalier aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"het investeringsplan van de NMBS" (nr. 3260)
3
- M. Pierre Chevalier à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "le
plan décennal d'investissements de la SNCB"
(n° 3260)
3
- de heer Ludo Van Campenhout aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de afwezigheid van de Antwerpse
spoortunnel in het tienjareninvesteringsplan van
de NMBS" (nr. 3261)
3
- M. Ludo Van Campenhout à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'absence de tunnel ferroviaire
anversois dans le plan décennal
d'investissements de la SNCB" (n° 3261)
3
31/01/2001
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
- de heer Olivier Chastel aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de plaats van de lijn Brussel-Charleroi in het
tienjareninvesteringsplan van de NMBS"
(nr. 3263)
3
- M. Olivier Chastel à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
place qu'occupe la ligne Bruxelles-Charleroi dans
le plan décennal d'investissements de la SNCB"
(n° 3263)
3
- de heer Jacques Chabot aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de kwaliteit van de door de NMBS aangeboden
dienst" (nr. 3266)
3
- M. Jacques Chabot à la vice-première ministre
et ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
qualité du service offert par la SNCB " (n° 3266)
3
- de heer André Smets aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de ontoereikende begrotingsmiddelen die aan de
NMBS worden toegekend om het tienjarig
investeringsplan 2001-2010 te verwezenlijken "
(nr. 675)
3
- M. André Smets à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "le
manque de moyens budgétaires réservés à la
SNCB pour réaliser le plan décennal
d'investissements 2001-2010 au regard des
objectifs de croissance décidés par le
gouvernement" (n° 675)
3
Sprekers: Jos Ansoms, Fientje Moerman,
Patrick Lansens, Koen Bultinck, Marcel
Bartholomeeussen, Ludo Van
Campenhout, Jacques Chabot, André
Smets, Olivier Chastel, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer , Lode Vanoost
Orateurs: Jos Ansoms, Fientje Moerman,
Patrick Lansens, Koen Bultinck, Marcel
Bartholomeeussen, Ludo Van
Campenhout, Jacques Chabot, André
Smets, Olivier Chastel, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports , Lode Vanoost
Moties
17
Motions
17
Samengevoegde mondelinge vragen van
18
Questions orales jointes de
18
- de heer François Bellot aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"de honoraria van het architectenbureau belast
met de bouw van het HST-station te Luik"
(nr. 3145)
- M. François Bellot à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
honoraires de l'architecte chargé de la réalisation
de la gare TGV de Liège" (n° 3145)
- de heer François Bellot aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over
"een leasing-project op de hogesnelheidslijn van
de NMBS" (nr. 3146)
19
- M. François Bellot à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "un
projet de leasing sur une ligne à grande vitesse
de la SNCB" (n° 3146)
19
Sprekers: François Bellot, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: François Bellot, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
Mondelinge vraag van de heer Bart Somers aan
de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer over "agressie in Mechelse stations"
(nr. 3206)
20
Question orale de M. Bart Somers à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "les agressions dans les gares
malinoises" (n° 3206)
20
Sprekers: Bart Somers, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Bart Somers, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
Mondelinge vraag van de heer Hugo Philtjens aan
de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer over "de nijpende rechtsonzekerheid
voor exploitanten van toeristische lijnen"
(nr. 3239)
21
Question orale de M. Hugo Philtjens à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'insécurité juridique aigüe pour
les exploitants de lignes ferroviaires touristiques"
(n° 3239)
21
Sprekers: Hugo Philtjens, Isabelle Durant,
vice-eerste minister en minister van Mobiliteit
en Vervoer
Orateurs: Hugo Philtjens, Isabelle Durant,
vice-première ministre et ministre de la
Mobilité et des Transports
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
WOENSDAG
31
JANUARI
2001
15:00 uur
______
du
MERCREDI
31
JANVIER
2001
15:00 heures
______
De vergadering wordt geopend om 15.05 uur door
de heer Lode Vanoost.
La séance est ouverte à 15.05 heures par M. Lode
Vanoost.
01 Mondelinge vraag van de heer Jos Ansoms
aan de vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer over "de inbreng van de
minister in het drugsplan van de regering
betreffende het drugsgebruik (ook van cannabis)
in het verkeer" (nr. 3187)
01 Question orale de M. Jos Ansoms à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'apport spécifique de la ministre
au plan "drogues" du gouvernement en ce qui
concerne l'usage de drogues (y compris de
cannabis) dans la circulation routière" (n° 3187)
01.01 Jos Ansoms (CVP): Gisteren heeft minister
Verwilghen in het drugdebat gezegd dat drugs in het
verkeer absoluut niet kunnen. Dat is maar goed
ook, want bij steeds meer chauffeurs worden
sporen van drugs gevonden, wat rampzalig is voor
de verkeersveiligheid natuurlijk. In deze zaak is
nultolerantie op haar plaats, want drempels zijn zeer
moeilijk vast te stellen.
Het nieuwe gedoogbeleid ten aanzien van cannabis
is bijzonder ongelukkig met het oog op de
verkeersveiligheid. Heeft minister Durant zich verzet
tegen dit lakse drugbeleid of heeft zij voor hogere
drempels gepleit?
Hoeveel drugcontroles werden in 1999 en 2000
uitgevoerd? Hoeveel manuren werden daaraan
besteed? Wordt de politie daartoe opgeleid?
Hoeveel controles komen er dit jaar?
01.01 Jos Ansoms (CVP): Lors du débat d'hier sur
la politique en matière de drogues, le ministre
Verwilghen a déclaré que la consommation de
drogues par les conducteurs est intolérable. Il faut
saluer cette déclaration car, de plus en plus
souvent, les tests auxquels sont soumis les
conducteurs révèlent l'absorption de drogues, ce
qui est calamiteux pour la sécurité routière. Les
seuils étant difficiles à fixer en la matière, la
tolérance zéro s'impose.
La nouvelle politique de tolérance à l'égard de la
consommation de cannabis constitue un véritable
désastre du point de vue de la sécurité routière. La
ministre Durant s'est-elle opposée à cette politique
laxiste ou a-t-elle préconisé des seuils plus élevés?
Combien de contrôles en matière de drogues ont-ils
été effectués en 1999 et 2000? Combien d'heures
de travail ces contrôles représentent-ils? La police
est-elle formée à ce genre de mission? Combien de
contrôles seront organisés cette année?
01.02 Minister Isabelle Durant (Nederlands): Het
plan van de regering heeft niet als doel om mensen
aan te zetten meer cannabis te roken. We willen
enkel de bestaande hypocrisie wegwerken.
01.02 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais) :
Le plan du gouvernement ne vise pas à inciter à la
consommation de cannabis. Nous voulons
simplement mettre un terme à l'hypocrisie actuelle.
31/01/2001
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
Jaarlijks zullen de richtlijnen van de minister van
Justitie worden geëvalueerd. Het BIVV zal een
informatiecampagne organiseren inzake het rijden
onder invloed van drugs. We zullen een eenvormig
opsporingsbeleid inzake het rijden onder invloed
van drugs nastreven. Daartoe werden reeds twee
rondzendbrieven uitgevaardigd en er zullen er nog
twee volgen.
In 1999 werden in totaal 10 controles uitgevoerd. Ik
beschik niet over precieze informatie inzake het
aantal manuren. In 2000 voerde de rijkswacht 50
controles uit en had daarvoor 7.550 manuren nodig.
Het gaat om 50 acties, niet om 50 gecontroleerden.
Les directives du ministre de la Justice seront
soumises chaque année à une évaluation. L'IBSR
organisera une campagne d'information à propos
de la conduite sous l'influence de la drogue. Nous
allons définir en la matière une politique de
recherche uniforme. Deux directives ont déjà été
édictées à cet effet et deux autres vont suivre.
Dix contrôles ont été effectués au total en 1999. Je
ne dispose pas d'informations précises sur le
nombre d'heures/homme que cela représente. La
gendarmerie a effectué 50 contrôles en 2000. Cela
représente 7550 heures/homme. Il s'agit donc bien
de 50 actions et non pas de 50 personnes
contrôlées.
Sinds september 2000 is men gestart met de
nieuwe opleiding. Het zijn in eerste instantie de
politiechefs die bevoegd zijn en instaan voor de
opleiding van hun personeel.
Er zal geen federale planning inzake drugcontrole
voor 2001 worden opgesteld, wat niet betekent dat
er geen controles zullen zijn. Tot op vandaag
werden er reeds zes grote controleacties
uitgtevoerd.
La nouvelle formation a commencé en septembre
2000. en premier lieu de la formation de leur
personnel et la compétence en la matière relèvent
en premier lieu des chefs de la police.
Aucune planification fédérale relative aux contrôles
en matière de conduite sous l'influence de drogues
n'a été établie pour 2001, ce qui ne signifie pas qu'il
n'y aura plus de contrôles. Jusqu'à présent, six
contrôles à grande échelle ont été effectués.
01.03 Jos Ansoms (CVP): De regering geeft een
dubbelzinnig signaal: cannabis mag, maar niet aan
het stuur. Het is toch duidelijk dat men aan de
dancings onder invloed in de auto zal stappen. De
sensibiliseringscampagne is gedoemd om te
mislukken.
In heel het land had amper één drugcontrole per
week plaats de voorbije jaren en in de toekomst
wordt dat niet veel beter.
Zal de grenswaarde worden opgetrokken met de
toestemming van minister Durant?
01.03 Jos Ansoms (CVP): Le gouvernement émet
un signal ambigu : la consommation de cannabis
est autorisée mais pas pour les automobilistes. Or,
il est évident qu'à proximité des dancings, ceux-ci
monteront en voiture même s'ils sont sous
l'influence du cannabis. La campagne de
sensibilisation est vouée à l'échec.
Au cours des dernières années, il n'y a guère eu
qu'un contrôle hebdomadaire pour l'ensemble du
pays et la situation n'est guère appelée à
s'améliorer à l'avenir..
Le seuil de tolérance sera-t-elle augmenté avec
l'assentiment de la ministre Durant ?
01.04 Minister Isabelle Durant (Nederlands):
Daar kan ik nu niet op antwoorden. De combinatie
druggebruik-autorijden is uit den boze, zoals ook de
combinatie alcohol-autorijden gevaarlijk is. Daarom
heeft men alcohol toch nooit verboden!
Gecombineerde controles bij de dancings zullen
nodig zijn.
Het incident is gesloten.
01.04 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais):
Il ne m'est pas possible de vous répondre à l'heure
actuelle. La combinaison drogue-voiture doit être
évitée, tout comme la combinaison alcool-voiture.
On n'a pas interdit l'alcool pour autant! Il faudra
organiser des contrôles combinés à proximité des
dancings.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde interpellaties en mondelinge
vragen van
- de heer Jos Ansoms tot de vice-eerste minister
en minister van Mobiliteit en Vervoer over "het
gerommel in de regering rondom de NMBS en de
gevolgen daarvan voor de goede gang van zaken
02 Interpellations et questions orales jointes de
- M. Jos Ansoms à la vice-premier ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
remous que suscite la SNCB au sein du
gouvernement et les conséquences de ces
remous sur le bon fonctionnement de la société"
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
in het bedrijf" (nr. 624).
- mevrouw Fientje Moerman aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "de Gentse aspecten van het
tienjareninvesteringsplan van de NMBS"
(nr. 3012)
- de heer Patrick Lansens aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "het tienjareninvesteringsplan van de
NMBS" (nr. 3156)
- de heer Koen Bultinck aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "het al dan niet heropenen van de spoorlijn
Diksmuide- Nieuwpoort" (nr. 3181)
- de heer Koen Bultinck aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "de schrapping van een derde spoor tussen
het havengebied van Zeebrugge en Brugge en
schrapping van een derde en vierde spoor tussen
Brugge en Gent" (nr. 3173)
- de heer Jos Ansoms aan de vice-eerste minister
en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
financiering van de "gemengde" projecten (HST-
binnenlands reizigersvervoer) in het ontwerp-
investeringsplan 2001-2010" (nr. 3188)
- de heer Lode Vanoost aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "de investeringsvoorstellen met betrekking
tot de provincies West-Vlaanderen en
Antwerpen" (nr. 3190)
- de heer Marcel Bartholomeeussen aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "het investeringsplan van de
NMBS" (nr. 3211)
- de heer Pierre Chevalier aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "het investeringsplan van de NMBS"
(nr. 3260)
- de heer Ludo Van Campenhout aan de vice-
eerste minister en minister van Mobiliteit en
Vervoer over "de afwezigheid van de Antwerpse
spoortunnel in het tienjareninvesteringsplan van
de NMBS" (nr. 3261)
- de heer Olivier Chastel aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "de plaats van de lijn Brussel-Charleroi in
het tienjareninvesteringsplan van de NMBS"
(nr. 3263)
- de heer Jacques Chabot aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "de kwaliteit van de door de NMBS
aangeboden dienst" (nr. 3266)
- de heer André Smets aan de vice-eerste minister
en minister van Mobiliteit en Vervoer over "de
ontoereikende begrotingsmiddelen die aan de
NMBS worden toegekend om het tienjarig
investeringsplan 2001-2010 te verwezenlijken "
(nr. 675)
(n° 624).
- Mme Fientje Moerman à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "les aspects gantois du plan
décennal d'investissements de la SNCB"
(n° 3012)
- M. Patrick Lansens à la vice-première ministre
et ministre de la Mobilité et des Transports sur
"le plan décennal d'investissements de la SNCB"
(n° 3156)
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
réouverture éventuelle de la voie ferrée Dixmude-
Nieuport" (n° 3181)
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
suppression d'une troisième voie entre la zone
portuaire de Zeebruges et Bruges et d'une
troisième et quatrième voies entre Bruges et
Gand" (n° 3173)
- M. Jos Ansoms à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "le
financement des rpojets "mixtes" (TGV-trafic
intérieur voyageurs) dans le projet de plan
décennal d'investissements" (n° 3188)
- M. Lode Vanoost à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
projets d'investissements dans les provinces
d'Anvers et de Flandre occidentale" (n° 3190)
- M. Marcel Bartholomeeussen à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "le plan décennal
d'investissements de la SNCB" (n° 3211)
- M. Pierre Chevalier à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "le
plan décennal d'investissements de la SNCB"
(n° 3260)
- M. Ludo Van Campenhout à la vice-première
ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'absence de tunnel ferroviaire
anversois dans le plan décennal
d'investissements de la SNCB" (n° 3261)
- M. Olivier Chastel à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "la
place qu'occupe la ligne Bruxelles-Charleroi dans
le plan décennal d'investissements de la SNCB"
(n° 3263)
- M. Jacques Chabot à la vice-première ministre
et ministre de la Mobilité et des Transports sur
"la qualité du service offert par la SNCB "
(n° 3266)
- M. André Smets à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "le
manque de moyens budgétaires réservés à la
SNCB pour réaliser le plan décennal
d'investissements 2001-2010 au regard des
objectifs de croissance décidés par le
gouvernement" (n° 675)
31/01/2001
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
02.01 Jos Ansoms (CVP): Zal de minister elke
vraag afzonderlijk beantwoorden?
De voorzitter: Volgens de medewerker van de
minister komt er een totaalantwoord, wat de
kwaliteit van het antwoord niet hoeft te schaden.
02.01 Jos Ansoms (CVP): La ministre répondra-t-
elle à chaque question séparément ?
Le président: Selon le collaborateur de la ministre,
elle fournira une réponse globale, ce qui ne nuira
pas nécessairement à la qualité de sa réponse.
02.02 Jos Ansoms (CVP): Ik betreur deze gang
van zaken. Het dreigt een allegaartje te worden met
een nietszeggend antwoord. Dit wordt stilaan de
beproefde methode om dit netelige dossier te
ontlopen.
De voorzitter: Ik stel voor dat we de agenda
afhandelen zoals gepland.
02.02 Jos Ansoms (CVP): Je déplore cet état de
choses. En répondant à tout, la ministre ne
répondra à rien. Je commence à me demander si
ce n'est pas la nouvelle méthode qu'adopte le
gouvernement pour éluder ce dossier délicat.
Le président: Je propose de traiter l'ordre du jour
comme prévu.
02.03 Jos Ansoms (CVP): Het NMBS-dossier blijft
een heet hangijzer voor deze regering. De regering
had grote hervormingsplannen met de NMBS. Nu is
het moment van de waarheid gekomen: op 17
oktober keurde de regering het investeringsplan
goed en vandaag is daar nog steeds niets van
gerealiseerd. Integendeel, de meerderheidsfracties
beledigen elkaar in verband met het NMBS-dossier.
Elio Di Rupo heeft gelijk wanneer hij zegt dat
minister Durant te zwak uitvalt. Ik illustreer dit. Het
zogezegd nieuwe beheerscontract verschilt niet van
het vorige. De algemeen bestuurder is nog altijd
dezelfde. Van de investeringsplannen is niets
terechtgekomen en er zijn te weinig
investeringskredieten. De raad van bestuur is nog
altijd geen afspiegeling van de nieuwe meerderheid.
In het investeringsplan ontbreken belangrijke
initiatieven die te maken hebben met de mobiliteit
en met de congestieproblematiek. Landelijke lijntjes
en kleine stationnetjes lossen die problemen niet
op. Deze groene minister kiest in het recente plan
nog steeds voor de meest milieuonvriendelijke
oplossing voor een bedrag van 19,8 miljard wat
de tweede spoortoegang tot de Antwerpse haven
betreft. Over de milieuvriendelijke oplossing voor
een bedrag van 25 miljard rept de minister met
geen woord in haar plan.
02.03 Jos Ansoms (CVP): Le dossier de la SNCB
constitue toujours un brûlot politique pour le
gouvernement. Celui-ci avait conçu de vastes plans
de réforme pour le chemin de fer belge. Le moment
de vérité est à présent arrivé : alors que le plan
d'investissement a été adopté par le gouvernement
le 17 octobre dernier, rien n'a encore été réalisé
concrètement. Au contraire, les partis de la majorité
se querellent à propos de l'avenir de la SNCB.
M. Elio Di Rupo a raison lorsqu'il accuse la ministre
Durant de faiblesse. En effet, le contrat de gestion
prétendument nouveau ne diffère en rien du
précédent. L'administrateur général de la SNCB
reste en place. Les plans d'investissement n'ont été
suivis d'aucune mesure concrète et les crédits
d'investissement sont insuffisants. Le conseil
d'administration ne reflète toujours pas la nouvelle
majorité. Dans le plan d'investissement, on cherche
en vain des initiatives importantes qui auraient dû
apporter des solutions aux problèmes de mobilité et
d'engorgement. La remise en service de lignes
locales et de petites gares ne résout pas les
problèmes. Dans son dernier plan, la ministre
écologiste de la mobilité opte toujours en faveur de
la solution la moins respectueuse de
l'environnement en ce qui concerne le deuxième
accès ferroviaire au port d'Anvers. Cette solution
représente un montant de 19,8 milliards de francs.
Quant à la solution la plus écologique qui coûterait
25 milliards de francs, la ministre ne l'évoque même
pas dans son plan.
We vinden ook niets terug over de lijn 11 naar
Nederland. Hier hadden we groene accenten van
de minister verwacht.
De minister is dus zwak, en wat nog erger is, de
meerderheid is verdeeld. Zelfs de groenen willen
dat de raad van bestuur van de NMBS een
afspiegeling is van de politieke coalitie. Groen en
Rien n'est dit non plus au sujet de la ligne 11 en
direction des Pays-Bas. Nous avions escompté des
touches écologistes à ce sujet.
La ministre est dès lors en position de faiblesse et,
qui plus est, la majorité est divisée. Même les verts
estiment que le conseil d'administration de la SNCB
est le reflet de la coalition politique. Les verts et les
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
blauw botsen dan weer over de eenheid of
opsplitsing van onze spooronderneming. En zo zijn
er nog meer twistpunten. Begrijpelijk dus dat de
meerderheid dit dossier graag ontloopt, wat dan
weer nefast is voor het bedrijf.
bleus sont en désaccord sur la question de l'unicité
ou de la scission de notre compagnie de chemins
de fer. Et ce n'est pas le seul point de désaccord.
On ne s'étonnera dès lors pas que la majorité
négliger ce dossier, ce qui est néfaste à l'entreprise.
Dit zijn mijn concrete vragen. Wat zijn de gevolgen
van de huidige precaire situatie voor de lopende
investeringen en voor het investeringsplan?
Gaat de minister ermee akkoord dat de situatie niet
bevorderlijk is voor het sociale klimaat? Zal zij
acties kunnen voorkomen? Zullen in geval van
stakingen de reizigers worden vergoed? Blijft de
minister bij het standpunt dat een institutionele
scheiding van het bedrijf onaanvaardbaar is?
Waar de minister in september 2000 nog een
supplement vroeg van 70 miljard tot 2005, en
onlangs nog een supplement van 55 miljard, stelt zij
nu dat er ingevolge de nieuwe doelstellingen voor
de NMBS geen bijkomende middelen nodig zijn.
Vanwaar die ommezwaai?
Hoe verantwoordt de minister het uitblijven van de
spoorverdubbeling tussen Zeebrugge en Gent en
van de spoortunnel in de Antwerpse haven?
Wat denkt zij van het opnemen van
vertegenwoordigers van de gewesten in de raad
van bestuur van de NMBS? Welke
meerderheidsfracties verdedigen de mogelijkheid
tot het afsluiten van beheerscontracten tussen de
NMBS en een of ander gewest, eventueel een
provincie of een stad?
Voici mes questions concrètes. Quelle sera
l'incidence de la situation précaire actuelle sur les
investissements courants et le plan
d'investissements?
La ministre admet-elle que la situation actuelle n'est
s pas propice au climat social? Pourra-t-elle éviter
des actions? Dans la négative, les voyageurs
seront-ils remboursés? La ministre juge-t-elle
toujours inacceptable une scission institutionnelle
de l'entreprise?
Alors qu'en septembre 2000, la ministre avait
sollicité un supplément de 70 milliards jusqu'en
2005 et avait récemment demandé un second
supplément de 55 milliards, elle affirme maintenant
qu'à la lumière des nouveaux objectifs, la SNCB n'a
pas besoin de crédits supplémentaires. Comment
expliquer ce volte-face?
Comment la ministre justifie-t-elle le report du
dédoublement des voies entre Zeebrugge et Gand
et du creusement d'un tunnel ferroviaire dans le port
d'Anvers?
Que pense-t-elle de la présence de représentants
des Régions au conseil d'administration de la
SNCB? Quels groupes de la majorité sont
favorables à la conclusion d'accords de gestion
entre la SNCB d'une part et une Région, une
province ou une ville d'autre part?
02.04 Fientje Moerman (VLD): Op 6 december
beloofde de minister mij bijkomende informatie over
een aantal Gentse NMBS-dossiers.
Heeft NV Eurostation de studie over het project voor
Gent-Sint-Pieters en omgeving afgerond, acht ze
het project haalbaar en raamt ze de kosten op 12
miljard frank? Hoe staan de minister en de NMBS
tegenover die conclusies? Komen de investeringen
er in de tweede helft van het
tienjareninvesteringsplan? Worden de werken
uitgevoerd in de periode 2006-2016?
Is er alleen nog een akkoord tussen stad en Gewest
nodig over de verbinding tussen Vliegtuiglaan en
Afrikalei, voor de ophoging van het tracé Dampoort-
Wondelgem (lijnen 58 en 204)?
Werd het budget voor de investeringen in Luik-
Guillemins opgetrokken tot 12,5 miljard frank? Zijn
gelijkaardige investeringen in Gent-Sint-Pieters ook
niet meer dan verantwoord?
02.04 Fientje Moerman (VLD): Le 6 décembre, la
ministre m'avait promis des informations
supplémentaires concernant une série de dossiers
gantois relatifs à la SNCB.
La SA Eurostation a-t-elle terminé son étude sur le
projet de Gent-Sint-Pieters et environs ? Estime-t-
elle ce projet réalisable ? En évalue-t-elle le coût à
12 milliards ? Quelle position adoptent la ministre et
la SNCB à l'égard de ces conclusions ? Les
investissements programmés dans le cadre de la
seconde moitié du plan d'investissements décennal
seront-ils réalisés ? Les travaux prévus seront-ils
exécutés au cours de la période 2006-2016 ?
Est-il exact qu'il ne reste plus à la Ville et à la
Région qu'à conclure un accord sur la liaison entre
la Vliegtuiglaan et l'Afrikalaan pour surélever le
tracé Dampoort-Wondelgem (lignes 58 et 204) ?
Le budget prévu pour les investissements à Liège-
Guillemins a-t-il été porté à 12,5 milliards ? Des
investissements analogues ne se justifient-ils pas
amplement à Gent-Sint-Pieters ?
31/01/2001
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
02.05 Patrick Lansens (SP): Volgens de regionale
tv-zender Focus zou de minister van plan zijn de
spoorlijn Diksmuide-Nieuwpoort opnieuw te openen.
Volgens de NMBS echter zou dat bericht uit de lucht
gegrepen zijn. De gemeente Diksmuide en de
milieubeweging uit de regio zijn hier helemaal geen
voorstanders van.
Is de minister van plan die lijn opnieuw in te voeren?
Met welke motivatie en op welke termijn?
02.05 Patrick Lansens (SP): Selon la télévision
régionale Focus, la ministre envisagerait de rouvrir
la ligne ferroviaire Diksmuide-Nieuwpoort. Mais
d'après la SNCB, cette information serait
fantaisiste. La commune de Diksmuide et le
mouvement écologiste de la région n'en sont
absolument pas partisans.
La ministre envisage-t-elle de rouvrir cette ligne ?
Pour quelles raisons ? Dans quel délai ?
02.06 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Zoals de
heer Lansens wens ik te weten of de minister van
plan is de spoorlijn Diksmuide-Nieuwpoort opnieuw
te heropenen. De burgemeesters staan daar zeer
kritisch tegenover. Bestaat er een kosten-
batenanalyse? Hoe concreet zijn de plannen? Zijn
er al middelen uitgetrokken voor de uitvoering en is
er een timing vooropgesteld?
De voorzitter: U kunt ook uw andere vraag, nr.
3173, stellen.
02.06 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Tout
comme M. Lansens, je voudrais savoir si la ministre
a l'intention de remettre en service la ligne
Dixmude-Nieuport. Les bourgmestres ont adopté
une attitude très critique à cet égard. Une étude
coûts-bénéfices a-t-elle déjà été réalisée? Existe-t-il
des plans concrets? Des moyens ont-ils déjà été
prévus à cet effet? Qu'en est-il du calendrier?
Le président: Vous pouvez également poser votre
autre question, la n° 3173.
02.07 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Volgens
welingelichte bronnen zouden het derde spoor
tussen het havengebied Zeebrugge en Brugge en
het derde en vierde spoor tussen Brugge en Gent
niet zijn opgenomen in het nieuwe tienjarenplan
voor de spoorwegen. Speelt de concurrentie tussen
Ecolo en de PS hier een rol, zodat sporen die
belangrijk zijn voor de Vlaamse economie,
geschrapt worden?
Er is een bloeiende activiteit in de haven van
Zeebrugge, bovendien is er in die regio ook veel
personenverkeer door toeristische en recreatieve
activiteiten. Het zou onverstandig zijn om in deze
regio sporen te laten verdwijnen. Vanuit alle hoeken
van West-Vlaanderen is tegen de mogelijke
schrapping geprotesteerd: vanuit de GOM, vanuit
de haven van Zeebrugge en ook door de NMBS
zelf. Op basis van deze zaak moeten wij de
communautaire verdeelsleutels in vraag beginnen
stellen. Wat is de minister van plan?
02.07 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Il me
revient de source bien informée que l'aménagement
d'une troisième voie entre la région portuaire de
Zeebrugge et Bruges ainsi que l'aménagement
d'une troisième et d'une quatrième voie entre
Bruges et Gand ne figureraient pas dans le
nouveau plan décennal pour les chemins de fer. La
concurrence entre Ecolo et le PS joue-t-elle un rôle
dans ce cadre, entraînant la suppression de
l'aménagement de voies qui sont importantes pour
l'économie flamande?
Le port de Zeebrugge connaît une activité
croissante. Il y a également un important trafic de
voyageurs en raison des nombreuses attractions
touristiques et récréatives que compte la région. Il
ne serait donc pas raisonnable de supprimer des
voies dans cette région. Les protestations sont
nombreuses en Flandre occidentale: la société
régionale de développement, le port de Zeebrugge,
la SNCB elle-même. Ce dossier doit nous inciter à
remettre en cause les clés de répartition
communautaires. Quelles sont les intentions de la
ministre sur ce plan?
02.08 Jos Ansoms (CVP): Uit het NMBS-
tienjarenplan blijkt dat in de HST 96 miljard frank zal
worden geïnvesteerd, waarvan 27,7 miljard voor
gemengde projecten, die tevens het binnenlands
verkeer ten goede komen.
Komt die 27,7 miljard helemaal ten laste van de
overheid? Zoniet, wat is haar aandeel? In welke
deeltakken investeert de overheid en voor welk
bedrag? Investeert de overheid in de HST langs de
02.08 Jos Ansoms (CVP): Il ressort du plan
décennal de la SNCB que 96 milliards seront
affectés au TGV, dont 27,7 milliards à des projets
mixtes, qui profiteraient également au trafic
intérieur.
Ces 27,7 milliards seront-ils à charge des pouvoirs
publics? Dans la négative, quelle part assumeront-
ils? Dans quels sous-secteurs les pouvoirs publics
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
E19 tussen Antwerpen en de Nederlandse grens?
Voor welk bedrag? Hoeveel investeert de overheid
in de ombouw van Antwerpen-Centraal en de
Antwerpse noord-zuidtunnel? Stijgt het
aanvankelijke bedrag? Met hoeveel?
investissent-ils et à concurrence de quel montant?
Les pouvoirs publics investissent-ils dans le TGV le
long de la E-19 entre Anvers et la frontière
néerlandaise? A concurrence de quel montant?
Quels montants les pouvoirs publics investissent-ils
dans la transformation de la gare centrale et du
tunnel nord-sud à Anvers? Le budget initialement
prévu a-t-il été augmenté? Dans l'affirmative, à
concurrence de quel montant?
02.09 Marcel Bartholomeeussen (SP): Zowel
eerste minister Verhofstadt als minister Durant
deden een voorstel inzake het investeringsplan van
de NMBS voor de komende tien jaar. Daarna pas
kwam er een voorstel vanwege de raad van bestuur
van de NMBS.
In de voorstellen verschillen de inschatting van de
financiële mogelijkheden en de inhoudelijke
invulling van de budgetten aanzienlijk. Verschillende
beloftes die de minister deed, zijn in haar voorstel
niet terug te vinden.
Welke procedure volgde de minister sinds haar
aantreden inzake de opstelling van een nieuw
tienjarenplan?
De minister vermeldt in haar voorstel wel dat zij
meer geld ter beschikking wil stellen voor de
uitbouw van het GEN in Brussel. 15 miljard zouden
gehaald worden uit gewone investeringskredieten
van de overheid. Wij menen dat de investeringen
voor het GEN volledig uit het reeds vastgestelde
budget moeten komen. Wij volgen dus de denkpiste
van de minister niet.
De minister zou een zestal lijnen willen heropenen.
Daartoe is een bedrag van 10 miljard nodig. Op
basis van welke criteria heeft zij dit plan opgevat?
De voorzitter : De heer Chevalier is in het
buitenland en kan zijn vraag nr. 3260 bijgevolg niet
stellen.
02.09 Marcel Bartholomeeussen (SP): Le
premier ministre et la ministre Durant ont chacun
formulé une proposition pour le plan
d'investissement décennal de la SNCB. Ensuite
seulement, le conseil d'administration a présenté sa
proposition.
L'évaluation des possibilités financières et les
concrétisations budgétaires diffèrent sensiblement
d'une proposition à l'autre. Plusieurs engagements
pris par la ministre ne figurent pas dans sa propre
proposition.
Quelle procédure la ministre a-t-elle suivie depuis
son entrée en fonction ?
Dans sa proposition, la ministre indique qu'elle
souhaite consacrer plus de moyens à
l'aménagement d'un RER à Bruxelles. 15 milliards
proviendraient des crédits d'investissement publics
ordinaires. A nos yeux, les investissements pour le
RER ne doivent pas provenir du budget tel qu'il a
été adopté. Nous ne partageons donc pas l'opinion
de la ministre.
La ministre souhaite remettre six lignes en service,
ce qui requerra un budget de 10 milliards. Sur quels
critères repose son plan ?
Le président : M. Chevalier est à l'étranger et ne
pourra dès lors pas poser sa question n° 3260.
02.10 Ludo Van Campenhout (VLD): Indien het
spoor enige rol van betekenis wil blijven spelen in
het goederenvervoer en zijn marktaandeel in het
containerverkeer wil vergroten van 11,5 procent
naar 20 procent, is een bijkomende spoortunnel in
de buurt van de Liefkenshoektunnel een
noodzakelijke investering. De Kennedytunnel is over
enkele jaren immers verzadigd.
Conform het regeerakkoord moeten alle
investeringen uit het NMBS-investeringsprogramma
aan een externe toetsing worden onderworpen. Op
basis van welke criteria besliste de minister om de
spoortunnel in de Antwerpse haven niet op te
nemen in haar tienjareninvesteringsplan? Is deze
02.10 Ludo Van Campenhout (VLD): Si on veut
que le rail veut continue à jouer un rôle important
dans le transport de marchandises et que sa part
de marché dans le transport de conteneurs passe
de 11,5 % à 20 %, un tunnel ferroviaire
supplémentaire dans le quartier du
Liefkenshoektunnel sera un investissement
nécessaire. En effet, le tunnel Kennedy sera saturé
dans quelques années.
Conformément à l'accord de gouvernement, tous
les investissements du plan d'investissements de la
SNCB doivent être soumis à un contrôle externe.
En vertu de quels critères la ministre a-t-elle décidé
de ne pas inclure dans son plan d'investissements
31/01/2001
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
beslissing definitief? Wanneer worden de
voorstellen van de minister en van de NMBS in
onze commissie besproken?
De havens zullen de meest productieve bronnen
blijven voor het goederenvervoer per spoor. Voor
Antwerpen verwacht men een groei van 63,2
procent in tonnage tegen 2010. Denkt de minister
niet dat een strikte interpretatie van de
communautaire verdeelsleutel voor
spoorinvesteringen de ontwikkeling van het
Belgisch goederenvervoer per spoor zal
hypothekeren? Hoe staat de minister tegenover de
invoering van een aparte verdeelsleutel?
décennal le tunnel ferroviaire du port d'Anvers ?
Cette décision est-elle définitive ? Quand notre
commission pourra-t-elle prendre connaissance des
propositions de la ministre et de la SNCB ?
En matière de transport de marchandises par rail,
les ports resteront les sources les plus productives.
Pour Anvers, on prévoit une croissance du tonnage
de 63,2 % d'ici à 2010. La ministre ne pense-t-elle
pas qu'une interprétation stricte de la clé de
répartition communautaire pour les investissements
ferroviaires hypothéquerait le développement du
transport de marchandises par rail en belgique?
Que pense la ministre de l'instauration d'une clé de
répartition spécifique aux investissements dans les
chemins de fer ?
02.11 Jacques Chabot (PS): Sinds de invoering
van het nieuwe IC/IR-plan is de kwaliteit van de
dienstverlening van de NMBS er nauwelijks op
vooruitgegaan. Zo is er maar één informatiebalie in
Brussel-Centraal, zijn er systematisch vertragingen
op lijn 96, zijn de rijtuigen op de lijn Brussel-Bergen-
La Louvière-Binche verouderd, enz.
Gezien de huidige stand van zaken zal het
marktaandeel van de NMBS niet met een
tienjarenplan worden vergroot.
De grote steden slibben dicht. Als er geen federaal
vervoersplan met bijbehorende middelen komt,
zullen de stadscentra leeglopen en zullen de
mensen zich aan de rand van de steden gaan
vestigen. Moet men de burger geen duidelijk signaal
geven door snel structurele maatregelen te treffen ?
02.11 Jacques Chabot (PS): Depuis l'adoption du
nouveau plan IC/IR, la qualité du service offert par
la SNCB ne s'est guère améliorée. Quelques
exemples : un seul point d'information à Bruxelles-
Central, retards systématiques de 10 à 15 minutes
sur la ligne 96, problèmes résultant du sous-
investissement dont souffre la SNCB. On peut y
ajouter la vétusté des rames sur les lignes
Bruxelles-Mons-La Louvière-Binche.
En l'état actuel des choses, on n'augmentera pas la
part de marché de la SNCB par le biais d'un plan
décennal.
Les grandes agglomérations étouffent sous la
pression de l'automobile. Faute d'un plan de
transport au niveau fédéral et faute de moyens
conséquents, les centres urbains se dépeupleront
au profit de la périphérie.Ne faudrait-il pas envoyer
un signal fort aux citoyens par l'adoption rapide de
mesures structurelles ?
02.12 André Smets (PSC): De NMBS is een
explosief dossier voor de politiek geworden. De
schuld van de NMBS zwelt aan, maar de
dienstverlening verslechtert. Gezien het aantal
partijen in dit dossier, is de situatie ronduit
rampzalig.
Sinds het begin van de zittingsperiode heeft u al tal
van beslissingen en plannen aangekondigd.
Waartoe dient dit alles echter als het niet voortvloeit
uit politiek overleg en samenspraak met de sector ?
De regering wil het dossier globaal aanpakken.
Tegelijk schijnt alles u te ontglippen. De krachtlijnen
van het volgende beheerscontract van de NMBS
zullen worden bepaald door een werkgroep onder
voorzitterschap van de kabinetschef van de eerste
minister.
02.12 André Smets (PSC): La SNCB est devenue
un brûlot politique. Sa dette augmente, mais le
service régresse. Vu le nombre d'intervenants dans
ce dossier, la situation est catastrophique.
Depuis le début de la législature, vous nous avez
annoncé bon nombre de décisions et de plans. Mais
à quoi servent-ils s'ils ne sont pas le résultat d'une
concertation politique et avec le secteur ?
Le gouvernement souhaite globaliser le dossier.
Cependant, tout semble échapper à votre
compétence. Les lignes de force du prochain
contrat de gestion de la SNCB seront, en effet, à
établir par un groupe de travail présidé par le chef
de cabinet du premier ministre.
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
De moeilijkheden die de NMBS ondervindt om een
investeringsplan en diverse andere projecten uit te
werken zijn begrijpelijk rekening houdend met de
lawine aan plannen die haar worden opgelegd
enerzijds en met de talloze projecten en politieke
gesprekpartners anderzijds. Voor de regering zijn
de investeringsprojecten prioritair maar ze laat na
de nodige middelen ter beschikking te stellen.
Voor de komende drie jaar wordt gewag gemaakt
van 6 miljard extra investeringen. Dat er een kloof
gaapt tussen de politieke doelstellingen en de
daaraan bestede middelen blijkt overduidelijk uit de
begroting en de beleidsnota 2001. Wij verwachtten
dat meer middelen zouden worden uitgetrokken
voor grote infrastructuurwerken. Gelet op de
verbeterde economische situatie, behoorde een
substantiële verhoging van de begrotingsartikelen
tot de mogelijkheden. Wij hadden gehoopt dat de
bijdrage van de Staat in 2001 ten minste gelijk zou
zijn aan de inspanningen van 1993 en zelfs van
1996. Ondanks de besparingen, verhoogden de
vorige regeringen de dotatie aan de NMBS met
dertig miljard tussen 1992 en 1993 en met 80
miljard tussen 1995 en 1996.
Nu staat de toekomst van de maatschappij op het
spel.
Wanneer wordt over het tienjareninvesteringsplan
beslist ? Wie wordt de politieke gesprekspartner
van de NMBS ? Volgens de maatschappij is er 145
miljard meer nodig om het tienjareninvesteringsplan
te realiseren. Bent u van plan de dotatie aan de
NMBS te verhogen ?
De NMBS wil een nieuwe verbinding tot stand
brengen tussen Brussel en Daussoulx en wil de
capaciteit van lijn 161 niet verhogen. Staat u achter
dat plan ?
Welke projecten worden in de koelkast gestopt als
de regering niet bereid is de budgettaire middelen
van de NMBS te verhogen ?
Les difficultés que rencontre la SNCB pour élaborer
un plan d'investissement et différents projets sont
compréhensibles, vu l'avalanche de plans qui lui
sont imposés et la multiplicité des projets ainsi que
des interlocuteurs politiques. Pour le gouvernement,
tous les projets d'investissement sont prioritaires,
sans qu'il donne à la SNCB les moyens de les
réaliser.
On a parlé de 6 milliards d'investissements
supplémentaires pour les trois prochaines années.
Le budget et la note de politique générale 2001 sont
révélateurs du fossé existant entre les objectifs
politiques et les moyens y affectés. Nous nous
attendions à une revalorisation budgétaire pour les
grands travaux d'infrastructure. On pouvait espérer
une valorisation substantielle des articles
budgétaires, vu l'actuelle embellie économique. On
espérait que la contribution de l'État en 2001 serait
au moins équivalente à l'effort de 1993, voire de
1996. Malgré la période d'austérité, les
gouvernements précédents ont augmenté la
dotation de la SNCB de trente milliards entre 1992
et 1993 et de 80 milliards entre 1995 et 1996.
Ce qui importe aujourd'hui, c'est l'avenir.
Quand le plan décennal d'investissements sera-t-il
conclu ? Qui sera l'interlocuteur politique de la
SNCB ? Selon la SNCB, il manque 145 milliards
pour la réalisation du plan décennal
d'investissements. Comptez-vous, dès lors,
augmenter la dotation de la SNCB ?
La SNCB souhaite créer une nouvelle ligne entre
Bruxelles et Daussoulx et ne pas renforcer la ligne
161. Partagez-vous ce projet ?
Si le gouvernement n'accepte pas d'augmenter les
moyens budgétaires de la SNCB, quels projets en
seront les victimes ?
02.13 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Mijn vraag
heeft implicaties op gewestelijk vlak. Tijdens het
recentste begrotingsdebat heb ik vastgesteld dat
het gewestelijk expresnet rond Brussel stilaan vorm
krijgt; er komt schot in het samenwerkingsakkoord
tussen de federale overheid en de Gewesten. Sinds
de NMBS een autonoom overheidsbedrijf is, heeft
de maatschappij minder aandacht voor het
reizigersvervoer naar de steden en des te meer
belangstelling voor een internationale
pakjesverzendingsdienst.
Op de vorige vergadering van de raad van bestuur
van de NMBS werd een eerste ontwerp-
tienjareninvesteringsplan besproken. Het
verwondert me dat geen enkel parlementslid
02.13 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Je
voudrais poser une question à implications
régionalistes. Lors du dernier débat budgétaire, je
constatais que le projet de réseau régional express
autour de Bruxelles approchait de la concrétisation,
l'accord de coopération entre le fédéral et les
Régions progressant. Depuis que l'autonomie de
gestion a été accordée à la SNCB, celle-ci
délaissait les déplacements de personnes vers les
villes au profit d'un groupe international de transport
de colis par route.
Un premier projet de plan décennal
d'investissement a été discuté lors du dernier
conseil d'administration de la SNCB. Je m'étonne
qu'aucun parlementaire n'ait reçu officiellement une
31/01/2001
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
officieel een kopie van dat plan ontvangen heeft. Er
is blijkbaar geen enkele officiële versie voorhanden.
Zelfs u werd maar heel laat ingelicht.
copie de ce plan. Aucune version officielle n'est
disponible. Vous en avez vous-même été informée
très tard.
Voorzitter: Jos Ansoms.
Président: Jos Ansoms
02.14 Minister Isabelle Durant (Frans): Het plan
werd goedgekeurd door de raad van bestuur. Ik heb
het nog niet onder ogen gekregen.
02.14 Isabelle Durant , ministre (en français): Le
plan a été approuvé par le conseil d'administration.
Je ne l'ai pas encore reçu.
02.15 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): Ik heb de
hand kunnen leggen op de versie die werd
besproken, en heb die tekst dit weekend vergeleken
met uw vervoerplan van november jongstleden.
Zowel uw plan als het investeringsplan 2001-2010
van de NMBS zijn teleurstellend wat de
toekomstperspectieven voor de mobiliteit in de
streek van Charleroi en La Louvière betreft. Er zijn
investeringen gepland, maar ... na 2005, en de
grootste investeringen komen er maar na 2010.
Wij hebben onlangs ook de eerste punten van het
investeringsplan 2001-2010 geanalyseerd. De
ontgoocheling blijft groot. De NMBS wil een nieuwe
lijn aanleggen tussen Brussel en Daussoux, zonder
rekening te houden met de streek van Charleroi en
La Louvière.
02.15 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): La version
discutée circule. Je l'ai comparée, ce week-end, à
votre plan de transport de novembre dernier. Tant
votre plan que le plan d'investissement 2001-2010
de la SNCB m'ont déçu quant aux perspectives de
développement de la mobilité dans les régions de
Charleroi et du Centre. Des investissements sont
prévus ... après 2005 et la plus grosse partie après
2010.
Nous avons récemment analysé les premiers points
du plan d'investissement 2001-2010. La déception
est encore plus grande. La SNCB envisage de créer
une nouvelle ligne entre Bruxelles et Daussoux,
sans tenir compte de la région du Centre et de
Charleroi.
Sinds de zomer van 2000 interesseert de NMBS
zich echter alsmaar meer voor alternatieve
projecten zoals het plan om een lijn aan te leggen
langs de autosnelwegen E411 en E42. Die
alternatieve oplossingen maken het mogelijk
werkzaamheden aan de in gebruik zijnde lijnen en
de daaruit voortvloeiende vertragingen en
problemen te voorkomen. De aanleg van nieuwe
lijnen zal echter enige tijd vergen, onder meer
omdat de sectorplannen moeten worden
aangepast. We kunnen de pendelaars uit het
zuiden van het land niet nog tien jaar op een
verbetering van hun vervoersomstandigheden laten
wachten.
Wat is de technische, economische en financiële
haalbaarheid van de nieuwe vierspoors- of
gelijkwaardige lijnen Brussel-Charleroi via Namen
en Brussel-Nijvel-Charleroi? In welke mate zijn
dergelijke projecten verenigbaar met de Gewest-
prioriteiten inzake ruimtelijke ordening en respect
voor het leefmilieu?
De projecten voor een verbetering van de nationale
mobiliteit stellen mij enorm teleur, vooral omdat de
raad van bestuur van de NMBS alleen de regio van
Namen schijnt te privilegiëren.
Cependant, depuis l'été 2000, la SNCB s'intéresse
de plus en plus à des projets alternatifs, tel que
celui visant à la création d'une ligne longeant les
autoroutes E411 et E42. Ces solutions alternatives
permettent d'éviter les travaux sur les lignes en
exploitation et les retards et perturbations qu'ils
engendrent. Toutefois, la création de nouvelles
lignes ne peut avoir lieu rapidement. Un certain
temps est nécessaire, notamment pour la
modification des plans de secteur. Les navetteurs
du Sud du pays peuvent encore attendre une
décennie avant de profiter d'une amélioration de
leurs conditions de transport.
Quelle est la faisabilité technique, économique et
financière des nouvelles lignes à quatre voies ou
« équivalentes »
Bruxelles-Nivelles-Charleroi ?
Quelle est la compatibilité de tels projets avec les
priorités déterminées par les Régions en matière
d'aménagement du territoire et de respect de
l'environnement ?
Les plans qui prévoient une amélioration de la
mobilité dans notre pays me déçoivent
énormément. D'autant plus que seule la région de
Namur semble être privilégiée par le conseil
d'administration de la SNCB.
02.16 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO): Het
nieuwe vervoersplan voor het spoor, dat een reeks
02.16 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO): Le
nouveau plan de transport de la SNCB, qui prévoit
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
investeringsprojecten aankondigt, roept vragen op.
Kan de minister wat uitleg geven bij dit plan, zeker
wat betreft de lijnen in West-Vlaanderen en
Antwerpen?
notamment une série d'investissements, soulève un
certain nombre de questions. La ministre pourrait-
elle nous fournir certaines précisions à propos de
ce plan, et plus particulièrement en ce qui concerne
les lignes situées en Flandre occidentale et à
Anvers?
02.17 Minister Isabelle Durant (Nederlands): Wat
de bijdrage van de Staat betreft is het zo dat wij, in
vergelijking met de vorige regering die de middelen
van de NMBS heeft beperkt, de NMBS voor 61
procent geherfinancierd hebben en ik ben bereid
om nog meer te doen.
De investeringen van het plan 1996-2005 zullen
doorgaan. Nieuwe projecten zullen bovendien
worden opgestart. Het stopzetten van bepaalde
investeringen is niet aan de orde. Ook
schuldovername behoort tot de mogelijkheden, in
één pakket met een hervorming van de structuur
van de onderneming.
Een discussie daarover brengt normalerwijze
sociale onrust met zich. Er is echter een dialoog
met de werknemersorganisaties die, ondanks
stakingsaanzeggingen, wordt verdergezet. Daar
waar het project 2001 van de vorige regering in een
personeelsvermindering voorzag, hoop ik op
positieve effecten voor de werkgelegenheid.
Vakbondsacties kunnen een voor de arbeiders
uiteindelijk gunstig project enkel verstoren. Ik geloof
niet dat dat zal gebeuren.
02.17 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais) :
En ce qui concerne la contribution de l'Etat, alors
que sous la précédente législature les moyens de la
SNCB avaient été réduits, nous avons refinancé la
SNCB à concurrence de 61% et je suis disposée à
aller plus loin encore.
Les investissements du plan 1996-2005 seront bel
et bien mis en oeuvre. De nouveaux projets seront
également mis en chantier. L'arrêt d'un certain
nombre d'investissements n'est pas à l'ordre du
jour. Une reprise des dettes fait également partie
des possibilités, et serait liée à une réforme des
structures de l'entreprise.
De telles discussions provoquent généralement une
certaine agitation sociale. Le dialogue est toutefois
poursuivi avec les associations représentatives des
travailleurs, malgré les préavis de grève. Alors que
le projet 2005 du précédent gouvernement
prévoyait une réduction des effectifs, j'espère qu'il y
aura cette fois un effet positif sur l'emploi. Des
actions syndicales ne pourraient que porter
préjudice à un projet qui est en fin de compte
favorable aux travailleurs. Je ne crois pas qu'on en
arrivera là.
Voorzitter: Francis Van den Eynde.
Président: Francis Van den Eynde
Ik blijf voorstander van het behoud van de juridische
eenheid van de NMBS, zoals die sedert 1998 van
toepassing is. De eerste minister sprak wel over
diverse business units, doch met behoud van de
juridische eenheid. De vijf activiteitensectoren zijn:
de infrastructuur, het binnenlands reizigersvervoer,
het internationaal reizigersvervoer, het
goederentransport en het vervoer van kleine pakjes.
Dat wordt besproken bij de hervorming.
Het transportplan beantwoord aan de doelstelling
om 50 procent meer goederen en reizigers te
vervoeren. Het plan vereist investeringen in de
capaciteit en in het rollend materieel, doch binnen
het vooropgestelde budget van 120 miljard extra
staatsinbreng. Het plan is geen radicale ommekeer
en mijn verklaringen op 8 januari 2001 betreffen
slechts een voorstel, dat de problematiek van de
mobiliteit, de havens en de NMBS bundelt.
Je reste favorable au maintien de l'unité juridique de
la SNCB telle qu'elle existe depuis 1998. Le
premier ministre a évoqué la création de plusieurs
business units, avec maintien de l'unicité juridique.
Les cinq secteurs d'activités sont : l'infrastructure, le
transport de passagers national, le transport de
passagers international, le transport de
marchandises et le transport de colis. Ces points
feront l'objet d'une discussion dans le cadre de la
réforme.
Le plan de transport vise à faire augmenter le
transport de biens et de voyageurs de 50%. Ce plan
requiert des investissements en capacité et en
matériel roulant mais ils doivent s'inscrire dans le
budget prévu, qui représente 120 milliards
d'investissements publics supplémentaires. Le plan
ne constitue pas un bouleversement radical et les
déclarations que j'ai faites le 8 janvier 2001 ne
concernaient qu'une proposition relative au
problème de la mobilité, aux ports et à la SNCB.
Het is geen definitief plan, maar een voorstel.
Ce plan n'a pas le statut de version définitive mais
31/01/2001
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
De directieraad van de NMBS heeft een voorstel
overgemaakt met verschillende scenario's,
minimalistische en maximalistische.
de proposition. Le conseil de direction de la SNCB a
transmis une proposition comportant plusieurs
scénarios, tantôt minimalistes, tantôt maximalistes.
(Frans) Het ontwerp-plan zal zeker ter tafel komen
tijdens de bespreking, net als mijn simulatievoorstel.
(En français): Ce projet de plan constituera un des
éléments de la discussion, avec ma proposition de
simulation.
(Nederlands) Er is een lijst van noodzakelijke
investeringen, maar waarvoor de prioriteiten nog
moeten worden vastgelegd. Inzake de belangen
van de gewesten, wijs ik erop dat de spoorwegen
een federale bevoegdheid zijn. De gewesten
hebben ter zake geen bevoegdheid. De NMBS zal
een dialoog aangaan met de gewesten wanneer het
om zaken gaat die hen aanbelangen. Overleg is dus
wel mogelijk. De NMBS blijft echter federaal. De
spoorverbinding met de havens werd door diverse
leden aangekaart.
(En néerlandais) Une liste des investissements
indispensables a été établie. Les priorités doivent
cependant encore être définies. A propos des
intérêts des Régions, je tiens à faire observer que
les chemins de fer ressortissent à la compétence
fédérale. En cette matière, les Régions ne
disposent d'aucun pouvoir. La SNCB entamera un
dialogue avec les Régions sur les matières les
concernant. Si la concertation est donc bel et bien
possible, la SNCB reste un dossier fédéral.
Plusieurs membres ont évoqué la liaison ferroviaire
avec les ports.
(Frans) Ik ben het ermee eens dat de havens een
zeer belangrijke rol spelen voor het
goederenvervoer. We zullen dan ook fors blijven
investeren in de haveninfrastructuur, en het
leeuwendeel van die investeringen zal naar de
haven van Antwerpen, de grootste toegangshaven
van het land, blijven gaan.
(En français) Je partage l'avis selon lequel les ports
jouent un rôle très important dans le transport des
marchandises. Ils continueront donc à bénéficier
d'investissements importants et le port d'Anvers
port d'entrée principal continuera à bénéficier de
la plus grande partie de ces investissements.
(Nederlands) De volgende projecten voor de haven
van Antwerpen komen reeds voor in de plannen die
nu op tafel liggen, onder meer dat van de IJzeren
Rijn.
(En néerlandais) Les programmes à l'examen
comprennent déjà les projets ultérieurs pour le port
d'Anvers, au nombre desquels figure le dossier du
Rhin de fer.
(Frans) De tweede spoorverbinding met de haven,
die de absolute prioriteit heeft, zal een verdubbeling
van de capaciteit van de haven mogelijk maken.
Om het probleem van de haveninfrastructuur aan te
pakken hoeft echter niet te worden getornd aan de
60/40-verdeelsleutel.
(En français): Le second raccordement au port,
priorité des priorités, doublera la capacité de ce
dernier. Le problème des ports ne requiert toutefois
pas de s'écarter de la clef 6O/4O.
(Nederlands) De Antwerpse haven is een belangrijk
knooppunt, maar we kunnen niet alleen investeren
in een brede toegangspoort als het achterliggende
netwerk komt vast te zitten.
(En néerlandais) Le port d'Anvers est un noeud de
communication d'importance majeure, mais nous
ne pouvons nous limiter à investir dans un large
portail d'accès si le réseau de l'hinterland en vient à
être paralysé.
(Frans) Ik sta er dus op dat die verdeelsleutel die
sommigen willen wijzigen gehandhaafd wordt. Ik
moet toezien op een billijke verdeling en op een
degelijke organisatie van het goederenvervoer. Ook
op de vragen van de sectoren "goederen" en
"reizigers" moet een evenwichtig antwoord worden
gegeven.
De begroting van de regering is vastgesteld. Men
moet er zich aan houden. De NMBS vraagt
vandaag meer geld. Of die vraag aan een
(En français): Je tiens donc à cette clé que certains
voudraient voir modifiée. Je dois veiller aux
arbitrages et à la bonne organisation du transport
de marchandises, ainsi qu'à l'équilibre des
réponses aux demandes des secteurs
« marchandises » et « passagers ».
L'enveloppe du gouvernement a été déterminée. Il
faudra s'y tenir. Aujourd'hui, la SNCB réclame
davantage d'argent. Il conviendra de vérifier si cette
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
objectieve behoefte beantwoordt moet nog worden
nagegaan. Het debat is geopend. Iedereen heeft
een mening over de vertegenwoordiging in de raad
van bestuur, over de verdeelsleutels en over het
concept kwaliteit van de dienstverlening. Zelfs als
de NMBS-dotatie met 150 of 200 miljard wordt
opgetrokken, zal het nog altijd even moeilijk blijven
om de sectoren en de gewesten een billijk deel van
de koek toe te wijzen.
demande est objective. Le débat est ouvert. Chacun
affirme son point de vue, que ce soit sur les
représentations au conseil d'administration, sur les
clés de répartition ou sur le concept de qualité du
service. Même si la dotation de la SNCB est
augmentée de 150 ou de 200 milliards, les
arbitrages entre les secteurs et les Régions seront
toujours aussi difficiles.
(Nederlands) In Gent-Dampoort en Gent moet veel
geïnvesteerd in de renovatie van de stations. De
NMBS heeft echter het Sint-Pieters-station
momenteel niet in aanmerking genomen. Er moet
nog overlegd worden met de stad, het Gewest en
het studiebureau vooraleer er knopen kunnen
worden doorgehakt. De NMBS heeft hiervoor een
maximaal budget van 6,6 miljard vooropgesteld.
In Luik-Guillemins wordt 6,5 miljard geïnvesteerd in
het station, maar dat bedrag slaat op franken uit
1994 en moet worden geïndexeerd. Ik heb de
heropening van de lijn Diksmuide-Nieuwpoort
inderdaad vermeld in het investeringsplan. Het gaat
hier om een provisie en niet om een definitieve lijst.
Andere projecten, zoals de lijn Duinkerke 73,
komen meer in aanmerking voor heropening dan de
lijn Diksmuide-Nieuwpoort. De selectie van de
uiteindelijke projecten zal gebeuren op basis van
verantwoorde criteria en als minister van Mobiliteit
zal ik knopen doorhakken.
(En néerlandais) A Gand-Dampoort et à Gand, il
faudra beaucoup investir dans la réfection des
gares. Pour l'heure, la SNCB n'a toutefois pas
retenu la gare de Sint-Pieters. Elle doit encore se
concerter avec la Ville, la Région et le bureau
d'études avant que les décisions définitives
puissent être prises. La SNCB a programmé à cette
fin un budget maximum de 6,6 milliards.
A Liège-Guillemins, 6,5 milliards seront investis
dans la gare, mais ce montant est exprimé en
francs de 1994 et doit donc être indexé. J'ai
effectivement mentionné dans le plan
d'investissements la réouverture de la ligne
Diksmuide-Nieuwpoort. Il s'agit en l'occurrence
d'une provision et non d'une liste définitive. D'autres
projets, tels que la ligne Duinkerke 73, entrent
davantage en considération pour une réouverture
que la ligne Diksmuide-Nieuwpoort. La sélection
des projets définitifs s'effectuera sur la base de
critères appropriés et je trancherai en ma qualité de
ministre de la Mobilité.
(Frans) De lijn Brussel-Charleroi moet op vier
sporen gebracht worden. De NMBS werd verzocht
de onderscheiden mogelijkheden van een
prijskaartje te voorzien. Wij wachten nu op die
kostenramingen. De spoorwegmaatschappij heeft
wel al de mogelijke aanleg van een verbinding
tussen Bosvoorde en Daussoulx onderzocht. Dat
dossier is echter vrij mager, en ik betwijfel ook of
met die lijn aan de vraag vanuit Charleroi en La
Louvière kan worden voldaan.
Voorts onderzoekt de NMBS de mogelijkheid om
een nieuwe lijn tussen Charleroi en Nijvel aan te
leggen. Ook dat dossier is echter nog niet genoeg
onderbouwd om er al conclusies uit te kunnen
trekken, temeer daar ook de Gewesten nog moeten
worden geraadpleegd. De recentste conclusies van
de raad van bestuur werden mij nog niet
overgelegd. Op dit moment zijn er geen
argumenten om het licht op groen te zetten voor
een verbinding met de streek van Charleroi.
Wij beschikken over het investeringsplan van de
NMBS. Daaruit blijkt dat het HST-project nog 96
miljard zou opslokken. Als de NMBS haar zin krijgt,
(En français) La ligne provisoire Bruxelles-Charleroi
devait être renforcée et étendue à quatre voies. La
SNCB a été priée d'établir le coût des différentes
possibilités. Nous attendons ces estimations. Elle a,
par contre, déjà étudié la possibilité d'une ligne
Boitsfort-Daussoux. Mais le dossier est assez
mince. De plus, je m'interroge sur la capacité de
cette ligne à répondre aux demandes de Charleroi
et du Centre.
La SNCB étudie également la possibilité de créer
une nouvelle ligne Charleroi-Nivelles. Là aussi, le
dossier est trop restreint pour permettre de
conclure, d'autant que les Régions doivent être
consultées. Enfin, les dernières conclusions du
conseil d'administration ne me sont pas encore
parvenues. A ce stade, nous ne disposons d'aucun
élément pour valider le projet de desserte de la
région de Charleroi.
Nous disposons du plan d'investissements de la
SNCB. Il apparaît que le projet TGV nécessite
encore 96 milliards. Si l'hypothèse de la SNCB est
31/01/2001
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
zou 27 miljard daarvan van de federale begroting
moeten komen.
retenue, 27 milliards devront encore venir du budget
fédéral.
(Nederlands) De HST-investeringen belopen 96
miljard extra, waarvan 27 miljard ten laste van de
Staat. De verdeelsleutel voor de HST-kosten tussen
de NMBS en de Belgische Staat werd vroeger
vastgesteld en in functie van het dossier meermaals
aangepast, voor het laatst in 1998. Voor de lijn
Antwerpen-Nederlandse grens is 80 procent ten
laste van de HST-Fin.
(En néerlandais) Les investissements pour le TGV
atteignent 96 milliards supplémentaires, dont 27 à
charge de l'Etat. La clé de répartition pour les coûts
de construction du TGV à charge de la SNCB et de
l'Etat avait été établie par le passé et a été adaptée
à plusieurs reprises en fonction de l'évolution du
dossier. Le dernier aménagement remonte à 1998.
Pour la ligne entre Anvers et la frontière
néerlandaise, 80% des frais sont à charge de HST-
Fin.
(Frans) Een eventuele herziening van de
verdeelsleutels zal in het kader van het
tienjarenplan moeten gebeuren. De schuld van de
NMBS mag echter niet opnieuw toenemen. Er kan
dus wel getornd worden aan de verdeelsleutels.
(En français) : Une éventuelle révision des clefs
devra être effectuée dans le cadre du plan
décennal. Mais il faudra éviter un nouvel
accroissement de la dette de la SNCB. Mais une
révision des clefs est donc possible.
(Nederlands) Wat Antwerpen-Centraal en de noord-
zuid-verbinding in Antwerpen betreft: hieronder
vallen alle werken aan de as Antwerpen-Berchem
en de werken aan het Albertkanaal. De werken aan
het stuk tussen het Albertkanaal en de Nederlandse
grens vallen onder traject P 7. Momenteel is 22,5
miljard ingeschreven. In 1994 was in 18,1 miljard
voorzien. Het project heeft verschillende evoluties
ondergaan. Op dit ogenblik zijn werken waarover
vroeger al sprake was, zoals de tweede toegang tot
de haven, in het budget geïntegreerd. In het budget
zijn ook andere werken opgenomen, omdat het
praktisch en efficiënt was om deze tegelijkertijd mee
uit te voeren, zoals de modernisering van het
reizigersonthaal en de restauratie van het
geklasseerde monument. Op 17 oktober 2000 nam
de regering de beslissing dat het NMBS-
investeringsplan moet beantwoorden aan het
transportplan. Het voorstel van de NMBS-raad van
bestuur is slechts één element in het tienjarenplan.
(En néerlandais) En ce qui concerne Anvers central
et la jonction nord-sud à Anvers, sont concernés
tous les travaux de l'axe Anvers-Berchem ainsi que
les travaux sur le canal Albert. Les travaux du
tronçon entre le canal Albert et la frontière
néerlandaise relèvent du projet P7. Un montant de
22,5 milliards de francs est actuellement prévu. En
1994, ce montant était de 18,1 milliards de francs.
Le projet a évolué à plusieurs reprises. Aujourd'hui,
des travaux dont il avait déjà été question
précédemment, tel le deuxième accès au port, sont
prévus au budget. D'autres travaux ont également
été inscrits au budget car il était à la fois plus
pratique et plus efficace de les réaliser
simultanément. Il s'agit notamment de la
modernisation des infrastructures d'accueil des
voyageurs et de la restauration du monument
classé. Le 17 octobre 2000, le gouvernement a
décidé que le plan d'investissement de la SNCB
devait correspondre au plan de transport. La
proposition du conseil d'administration de la SNCB
n'est qu'un élément du plan décennal qui a été
présenté au gouvernement.
(Frans) Die werkgroep heeft in de eerste plaats tot
taak de NMBS-structuren en instanties te
hervormen. Binnenkort zal een plan ter zake
worden onderzocht. De tweede taak heeft
betrekking op het tienjarenplan. Die
werkzaamheden zullen stoelen op een simulatie, op
het NMBS-plan en op de KPMG-audit met
betrekking tot de wijziging van de structuren die
door de NMBS was besteld.
De werkgroep zal vervolgens het federaal standpunt
inzake investeringen vaststellen. Vervolgens zal ik
de onderhandelingen met de NMBS aanvatten.
(En français) La première tâche de ce groupe de
travail concerne la réforme des structures et des
instances de la SNCB. Un plan sera bientôt
examiné. La deuxième tâche concerne le plan
décennal. Ce travail s'appuiera sur une simulation,
sur le projet de la SNCB et sur l'audit KPMG relatif
à la modification des structures, commandé par la
SNCB.
Ce groupe de travail établira, alors, la position
fédérale en matière d'investissements. J'entamerai,
ensuite, les négociations avec la SNCB.
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
Ook over het derde beheerscontract moet nog met
de NMBS worden onderhandeld.
Wij bereiden terzake verscheidene documenten
voor en werken aan de convergentie van een rist
initiatieven.
De NMBS heeft een keuze gemaakt, waarop ik
trouwens al sinds september wachtte. Er liggen nu
dus een serie documenten betreffende het
goederen- en reizigersvervoer ter tafel waarover zal
worden gediscussieerd. Om beter aan deze
documenten tegemoet te kunnen komen, moet de
schuld worden aangepakt.
Ook andere lijnen en projecten doen vragen rijzen:
de lijn Brussel-Namen, het treinaanbod in de streek
van Le Centre en Charleroi, de 60/40-
verdeelsleutel, enz. Er zullen dus veel keuzes
moeten worden gemaakt. Het debat wordt
voortgezet. De parlementsleden zullen ongetwijfeld
trachten de aandacht op bepaalde problemen te
vestigen.
Il reste aussi à négocier avec la SNCB le troisième
contrat de gestion.
Nous travaillons sur plusieurs documents et sur la
convergence d'un certain nombre de démarches.
La SNCB a opéré ses choix, que j'attendais
d'ailleurs depuis septembre dernier. Nous
disposons donc d' une série de documents relatif
aux secteurs "marchandises" et "voyageurs", sur la
base desquels nous pouvons travailler. Il faudra
être attentif à la dette, afin de tenir compte de la
finalité de ces documents.
D'autres lignes et projets suscitent des
interrogations: la ligne Bruxelles-Namur, la desserte
du Centre et de Charleroi, la clef de répartition
60/40, etc. Les arbitrages seront donc nombreux.
Le débat se poursuivra. Je ne doute pas que tous
les parlementaires seront désireux de focaliser
l'attention sur l'un ou l'autre problème.
02.18 Jos Ansoms (CVP): Het antwoord van de
minister is een koude douche voor diegenen die
hadden verwacht eindelijk te weten waarin er nu
juist zal worden geïnvesteerd. De minister heeft
duidelijk gezegd dat er 55 miljard meer komt tegen
2010. Zij zal echter niet afwijken van de traditionele
60-40-verdeelsleutel. Voor de vier Vlaamse
projecten die hier deze namiddag aan bod kwamen,
zal er 42,5 miljard meer nodig zijn. Daar moet dus
40 procent voor Wallonië worden bijgeteld en we
komen al op 70 miljard die bijkomend nodig zijn.
Deze projecten zullen dus met andere woorden
tegen 2010 niet kunnen worden uitgevoerd, indien
er niet meer geld komt, en dat hoeven we niet van
de schuldkwijtschelding te verwachten.
De minister heeft gezegd dat zij er niet aan denkt
om gewestelijke beheerscontracten toe te laten. Ik
ben steeds tegen een regionalisering van de NMBS
geweest. Wat wel nodig is, is de integratie van het
gewestelijk mobiliteitsbeleid in het federale. De VLD
krijgt dus nul op het rekwest.
Ook Agalev kreeg een koude douche. De minister
zei niets over de milieuvriendelijke aanpak van de
tweede spoortoegang tot de Antwerpse haven.
Agalev zal evenmin graag horen dat er weer geld
naar de HST gaat.
Het antwoord is ontnuchterend en ik zal dan ook
een motie van aanbeveling indienen, waar de
02.18 Jos Ansoms (CVP): La réponse de la
ministre est une douche froide pour ceux qui
espéraient enfin savoir précisément dans quels
secteurs des investissements seraient réalisés. La
ministre a clairement indiqué que 55 milliards
supplémentaires seraient investis d'ici à 2010.
Toutefois, elle refuse de déroger à la clé de
répartition traditionnelle 60/40. Pour les quatre
projets flamands qui ont été examinés cet après-
midi dans notre hémicycle, il faudra 42,5 milliards
de plus. Il faut donc y ajouter 40 % pour la Wallonie,
ce qui fait déjà 70 milliards supplémentaires.
Autrement dit, ces projets ne pourront donc pas être
réalisés d'ici à 2010 à défaut de moyens
supplémentaires. Et nous savons déjà que ce
supplément de crédits ne sera pas généré par la
compression de la dette de la SNCB.
La ministre a dit qu'elle n'autoriserait pas la
signature de contrats de gestion régionaux. J'ai
toujours été opposé à la régionalisation de la
SNCB. Il me paraît indispensable d'inclure la
politique de mobilité régionale dans la politique
fédérale mise en oeuvre dans ce secteur. La
ministre oppose donc une fin de non-recevoir à la
requête du VLD.
Quant à Agalev, il a lui aussi reçu une douche
froide. La ministre n'a pas soufflé mot d'une
approche écologique du second accès ferroviaire
au port d'Anvers. Et Agalev ne se réjouira pas non
plus de voir le TGV bénéficier de plus de moyens.
La réponse de la ministre me déçoit et je déposerai
31/01/2001
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
meerderheidsfracties zich zeker moeten kunnen
achter scharen.
par conséquent une motion de recommandation qui
devrait emporter l'adhésion des groupes de la
majorité.
02.19 Minister Isabelle Durant (Frans) : Volgens
u zouden de door u aangevoerde behoeften
definitief weggewuifd zijn. Die behoeften zijn echter
niet nieuw, en het gaat om projecten die een
uitbreiding van de capaciteit beogen. Er is zo'n 250
miljard beschikbaar; daarvoor worden verscheidene
financieringsbronnen aangeboord. Zeg dus geen
onwaarheden vertel !
02.19 Isabelle Durant , ministre: (en français) :
Selon vous, les besoins que vous avez cités
seraient définitivement balayés. Or, ces besoins ne
sont pas nouveaux mais concernent des projets
d'extension. Environ 250 milliards sont disponibles ;
ils proviennent de différentes sources. Ne dites
donc pas des choses qui sont inexactes !
02.20 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Wat de
spoorlijn Diksmuide-Nieuwpoort betreft, moet ik
vaststellen dat het document onbruikbaar is. De
verlenging De Panne-Duinkerke daarentegen zou
wel nuttig zijn.
Ik stel vast dat de minister alleen over de Antwerpse
havenproblematiek spreekt. Ze antwoordde niet op
mijn vragen over de schrapping van het derde spoor
Brugge-Zeebrugge en de dubbele lijn Brugge-Gent.
Als ze niet antwoordt, zal ik deze vraag volgende
week opnieuw stellen.
02.20 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): En ce qui
concerne la ligne ferroviaire Dixmude-Nieuport, je
constate que le document est inutilisable. En
revanche, la prolongation de la ligne La Panne-
Dunkerque aurait son utilité.
Je constate que la ministre n'a parlé que du
problème du port d'Anvers. Elle n'a pas répondu à
mes questions concernant la suppression de la
troisième voie entre Bruges et Zeebrugge et de la
double ligne entre Bruges et Gand. Si elle persiste à
ne pas répondre, je me verrai obligé de reposer ma
question la semaine prochaine.
02.21 Minister Isabelle Durant (Nederlands): Ik
antwoordde op de globale problematiek.
02.21 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais):
Ma réponse portait sur l'ensemble du problème.
02.22 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): De
minister kan blijkbaar niet antwoorden. Ik zal mijn
vraag opnieuw stellen.
De minister is niet alleen onbekwaam, maar dreigt
ook geen portefeuille meer te hebben. Als ze erin
slaagt speelgoedtreintjes op de sporen te zetten,
kan ze wellicht opnieuw naar het Parlement komen.
In de principiële motie van aanbeveling die ik zal
indienen, trek ik de communautaire verdeelsleutel in
twijfel en vraag ik de splitsing van de NMBS.
02.22 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): La
ministre n'est apparemment pas en mesure de
répondre. Je reposerai donc ma question.
La ministre est non seulement incompétente, mais
elle risque également de perdre son portefeuille
ministériel. Si elle réussit à mettre sur les rails des
trains miniature , elle pourra peut-être revenir au
Parlement.
Dans la motion de recommandation que je
déposerai, je remets en question la clé de
répartition communautaire et je demande la
scission de la SNCB.
02.23 Ludo Van Campenhout (VLD): De minister
heeft wel degelijk een volledig antwoord gegeven.
Wel zou ik wat meer willen weten over de tweede
spoortunnel onder de Schelde. Men wil de
duizenden containers toch niet naar de
vrachtwagens drijven, hoop ik. De grote problemen
liggen nu eenmaal in Vlaanderen. Het opgeven van
de 60-40-verdeelsleutel zou dus maar in de logica
der dingen liggen.
02.23 Ludo Van Campenhout (VLD) : La réponse
de la ministre était donc complète. Je souhaiterais
cependant en apprendre davantage à propos du
deuxième tunnel ferroviaire sous l'Escaut. J'espère
que nul ne songe à orienter les milliers de
conteneurs concernés vers le transport par poids
lourds. Que les plus gros problèmes se posent en
Flandre constitue une réalité. L'abandon de la clé
de répartition 60-40 serait donc parfaitement
logique.
02.24 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO): De
voorganger van minister Durant functioneerde enkel
02.24 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO): Le
prédécesseur de la ministre Durant se contentait de
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
als woordvoerder van de NMBS, zonder een eigen
visie. Minister Durant kan dit niet worden verweten.
De NMBS heeft zes maanden getreuzeld om een
voorstel in te dienen. Dit lijkt me een teken van
zwakheid. De raad van bestuur bleek evenmin in
staat een balans voor te leggen.
De huidige NMBS is gepolitiseerd. Wij voeren de
politisering dus niet in, hoogstens kan men zeggen
dat wij een andere politieke afspiegeling nastreven.
Er ligt een vervoerplan op tafel waarover nog moet
worden gedebatteerd. Niet alles kan ook effectief
worden uitgevoerd, daarvoor is er onvoldoende geld
beschikbaar.
Ik vind het ten slotte normaal dat er binnen de
meerderheid verschillende ideeën over deze
materie bestaan.
faire office de porte-parole de la SNCB, sans
marquer la politique ferroviaire du gouvernement de
son empreinte personnelle. On ne peut
certainement pas faire ce reproche à la ministre
Durant.
La SNCB a hésité six mois avant de déposer sa
proposition. Voilà qui constitue un signe de
faiblesse. Le conseil d'administration ne semblait
pas davantage en mesure de présenter un bilan.
Dans sa constitution actuelle, la SNCB est en proie
à une réelle politisation. La politisation n'est donc
pas notre fait. Tout au plus pourrait-on dire que
nous cherchons à mettre en place une constellation
reflétant autrement la réalité politique.
Un plan de transport, qui doit encore être débattu,
est sur la table. Faute de moyens, toutes les
mesures préconisées ne pourront être mises en
oeuvre.
Enfin, j'estime qu'il est normal que les partenaires
de la majorité ne nourrissent pas les mêmes
conceptions à propos de ce dossier.
02.25 André Smets (PSC): Als de VLD de
regionalisering te allen prijze wil bespoedigen, zal ik
minister Durant steunen. Het is alvast haar
verdienste dat het debat geopend is.
Het is van fundamenteel belang dat er duidelijke
prioriteiten worden vastgesteld om de problemen
inzake goederen- en reizigersvervoer op te lossen.
De toewijzingen en aanbestedingen moeten ten
spoedigste plaatsvinden. De huidige budgetten zijn
ontoereikend. Het is cruciaal dat er op nationaal en
internationaal niveau voor het spoorvervoer
oplossingen worden gevonden.
02.25 André Smets (PSC): Si le VLD souhaite
accélérer la régionalisation à n'importe quel prix, je
soutiendrai la ministre Durant. Elle a au moins le
mérite d'avoir ouvert le débat.
Il est essentiel de définir des priorités claires pour
résoudre les problèmes de transport de personnes
et de marchandises. Les arbitrages et les
adjudications doivent être faits dans les plus brefs
délais. Cependant, les budgets actuels sont
insuffisants. Il est primordial de trouver des
solutions nationales et internationales pour le
transport ferroviaire.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heren Koen Bultinck, Jan Mortelmans, Luc
Sevenhans en Francis Van den Eynde en luidt als
volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Jos Ansoms
en André Smets
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Mobiliteit en Vervoer,
verzoekt de regering
-
volledige klaarheid met betrekking tot het
investeringsplan te brengen;
- de betrokken minister terug te fluiten inzake haar
Une motion de recommandation a été déposée par
MM. Koen Bultinck, Jan Mortelmans, Luc
Sevenhans et Francis Van den Eynde et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Jos
Ansoms et André Smets
et la réponse de la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports,
demande au gouvernement
- de clarifier totalement la situation relative au plan
d'investissement;
- de rappeler à l'ordre la ministre concernée en ce
31/01/2001
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
doelbewuste benadeling van Vlaanderen met
betrekking tot belangrijke investeringsprojecten;
- de huidige 60/40-verdeelsleutel met betrekking tot
NMBS-investeringen te herzien;
- de splitsing van de NMBS voor te bereiden."
qu'elle désavantage délibérément la Flandre à
propos d'importants projets d'investissements;
-
de revoir l'actuelle clé de répartition 60/40
s'appliquant aux investissements de la SNCB;
- de préparer la scission de la SNCB."
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Jos Ansoms en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Jos Ansoms
en André Smets
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Mobiliteit en Vervoer,
verzoekt de regering
1.
dringend te beslissen in het NMBS-dossier,
teneinde de NMBS de mogelijkheid te geven om de
beslissing van de Raad van Bestuur van 22
december met betrekking tot het uitstel van
bepaalde spoorinvesteringen voor 2001
(bijvoorbeeld IJzeren Rijn, multimodaal platform
Schaarbeek, station Namen, ...) te herroepen;
2. om, in functie van het goederenvervoer vanuit de
zeehavens meer middelen te voorzien voor de
investeringen in het klassieke spoornet dan het
toegezegd surplus van 55 miljard, teneinde in dit
decennium ook het projet Zeebrugge-Gent, de
spoortunnel onder de Schelde, de doortrekking van
lijn 11 naar Nederland en een milieuvriendelijke
uitvoering van de tweede spoortoegang tot de
Antwerpse haven mogelijk te maken;
3. omwille van de impact van het spoorbeleid op het
gewestelijk mobiliteitsbeleid een afvaardiging van
de Gewesten op te nemen in de Raad van Bestuur
van de NMBS, en tevens het afsluiten van
aanvullende regionale beheerscontracten tussen de
Gewesten en de NMBS mogelijk te maken."
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Jos Ansoms et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Jos
Ansoms et André Smets
et la réponse de la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports,
demande au gouvernement
1. de prendre d'urgence une décision à propos du
dossier de la SNCB, afin d'offrir à la SNCB la
possibilité de révoquer la décision prise par le
conseil d'administration du 22 décembre à propos
de report de certains investissements ferroviaires
pour 2001 (le Rhin de fer, la plate-forme
multimodale à Schaerbeek, la gare de Namur, etc.);
2. en fonction du transport de marchandises au
départ des ports maritimes, de prévoir davantage
de moyens pour les investissements dans le réseau
ferroviaire classique que le surplus de 55 milliards
qui a été accordé, et ce, afin de permettre la mise
en oeuvre, au cours de la présente décennie, du
projet Zeebrugge-Gand, du tunnel ferroviaire sous
l'Escaut, du prolongement de la ligne 11 vers les
Pays-Bas et de l'aménagement, dans le respect de
l'environnement, du deuxième accès ferroviaire au
port d'Anvers;
3. en raison de l'impact de la politique ferroviaire sur
la politique régionale en matière de mobilité,
d'intégrer une délégation des régions dans le
conseil d'administration de la SNCB et, dans le
même temps, de permettre la conclusion, entre les
régions et la SNCB, de contrats de gestion
régionaux complémentaires."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Marcel Bartholomeeussen, Jacques Chabot,
Olivier Chastel, Jean Depreter, Ludo Van
Campenhout, Lode Vanoost en mevrouw Marie-
Thèrèse Coenen.
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Marcel Bartholomeeussen, Jacques Chabot, Olivier
Chastel, Jean Depreter, Ludo Van Campenhout,
Lode Vanoost et Mme Marie-Thèrèse Coenen.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer François Bellot aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "de honoraria van het architectenbureau
belast met de bouw van het HST-station te Luik"
(nr. 3145)
03 Questions orales jointes de
- M. François Bellot à la vice-première ministre et
ministre de la Mobilité et des Transports sur "les
honoraires de l'architecte chargé de la réalisation
de la gare TGV de Liège" (n° 3145)
- M. François Bellot à la vice-première ministre et
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
- de heer François Bellot aan de vice-eerste
minister en minister van Mobiliteit en Vervoer
over "een leasing-project op de hogesnelheidslijn
van de NMBS" (nr. 3146)
ministre de la Mobilité et des Transports sur "un
projet de leasing sur une ligne à grande vitesse
de la SNCB" (n° 3146)
03.01 François Bellot (PRL FDF MCC): De
Spaanse architect Calatrava heeft het contract voor
de bouw van het HST-station in Luik weggekaapt.
Zijn honorarium zou 12% van het voor het project
uitgetrokken budget (6,5 miljard BEF) belopen.
Op grond van welke fasen van de werkzaamheden
en welke tarieven worden de honoraria berekend ?
Wat is het gemiddelde honorarium voor
vergelijkbare opdrachten voor openbare werken ?
Kan Euro Liège TGV over het honorarium van de
heer Calatrava onderhandelen ? Wat is het aandeel
van de studiekosten van de NMBS-
dochtermaatschappij Eurostation daarin, en welk
tarief wordt hiervoor gehanteerd ?
03.01 François Bellot (PRL FDF MCC):
L'architecte espagnol Calatrava a remporté le
marché du projet de gare TGV à Liège. Ses
honoraires s'élèveraient à 12% du budget consacré
au projet, qui atteint 6,5 milliards.
Sur quelles phases de travaux et à quel taux sont
calculés lesdits honoraires ?Quelle est la moyenne
des honoraires pour des marchés de travaux
publics du même type ? Les honoraires de M.
Calatrava peuvent-ils être négociés par Euro Liège
TGV
? Quelle est la part des frais d'étude
d'Eurostation, filiale à 100% de la SNCB, et à quel
taux ?
03.02 Minister Isabelle Durant (Frans) : Het
contract voor de bouw van het nieuwe station werd
toegewezen aan de firma Euro Liège TGV. Het is
een complexe bouwopdracht. Euro Liège TGV
treedt daarbij op als raadgevend ingenieur. De
betalingsregels voor die opdracht staan in de
overeenkomst. Er kan met toelevering worden
gewerkt. Architect Calatrava is een van hen. De
NMBS betaalt niet mee voor zijn honorarium.
De investeringen in het station van Luik worden
volledig gefinancierd met overheidsgeld via de
Europese Investeringsbank. Euro Liège krijgt
30,5%, terwijl dat percentage voor vergelijkbare
opdrachten niet boven de 8% uitkomt. Als het
Parlement de financieringsverrichtingen van de
NMBS niet langer kan controleren, heeft de wet van
1991 een averechts effect. Als de toeziende
minister geen antwoord krijgt van de NMBS, hoop ik
dat het Rekenhof een helder licht op de zaak zal
werpen.
03.02 Isabelle Durant , ministre (en français): La
mission de réalisation de la nouvelle gare a été
attribuée à la société Euro Liège TGV. Il s'agit d'un
chantier complexe. Euro Liège TGV intervient
comme ingénieur-conseil. La convention fixe les
modalités de rémunération pour ce travail et permet
les sous-traitances. L'architecte Calatrava a donc
profité de l'une d'entre elles. La SNCB n'intervient
pas dans la rémunération de cet architecte.
Les investissements de la gare de Liège sont
réalisés à 100% au moyen de fonds publics via la
Banque européenne d'investissement. Euro Liège
reçoit 30,5% alors que, pour des chantiers d'une
importance égale, les taux plafonnent autour de 8%.
La loi de 1991 produit des effets pervers si le
Parlement ne peut contrôler les opérations de
financement de la SNCB. Si la ministre de tutelle ne
peut obtenir de réponse de la SNCB, j'espère que la
Cour des comptes pourra éclaircir la situation.
03.03 François Bellot (PRL FDF MCC): Op 22
december 2000 zou de raad van bestuur van de
NMBS principieel ingestemd hebben met een sale-
and-lease-backoperatie met een Amerikaanse
investeerder voor de hogesnelheidslijn tussen
Lembeek en de Franse grens. Artikel 161 van de
wet van 21 maart 1991 is echter van toepassing op
het internationale reizigersvervoer, wat wil zeggen
dat de voorafgaande toestemming van de Koning
vereist is voor de overdracht, en dat de NMBS 50%
van het kapitaal, van de stemmen en van de
mandaten in de beheersorganen moet bezitten.
Hoe heeft de regeringscommissaris gereageerd ? Is
de geplande operatie conform de wet ? Kan de
03.03 François Bellot (PRL FDF MCC): Le 22
décembre 2000, le conseil d'administration de la
SNCB aurait émis un accord de principe sur une
opération de sale and lease back avec un
investisseur américain, relatif à la ligne à grande
vitesse Lembeek-frontière française. Or, en matière
de transport international de voyageurs, l'article 161
de la loi du 21 mars 1991 s'applique : autorisation
du Roi préalable à la cession, détention par la
SNCB de 50% du capital, des voix et des mandats
dans les organes de gestion.
Quelle a été la réaction du commissaire du
gouvernement ? L'opération projetée est-elle
31/01/2001
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
gedeeltelijke financiering van de aanleg van de lijn
met overheidsgeld en Europese leningen de
overdracht in de weg staan ?
conforme à la loi précitée ? Le financement partiel
de la construction de la ligne par des fonds publics
et des prêts européens est-il de nature à empêcher
la cession ?
03.04 Minister Isabelle Durant (Frans) : Ik
bevestig dat de raad van bestuur zich gebogen
heeft over een dossier betreffende de financiering
van de hogesnelheidslijn tussen Lembeek en de
Franse grens. Leasing behoort tot de
mogelijkheden. Met een dergelijke operatie zou de
NMBS de Amerikaanse partner het recht verlenen
de lijn te exploiteren in het kader van een domaniale
concessie met lange looptijd. Door middel van een
onder concessie met een looptijd van ongeveer 26
jaar zou de Amerikaanse investeerder de
exploitatierechten onmiddellijk weer aan de NMBS
overdragen. Na het verstrijken van die
onderconcessie zou de NMBS de rechten kunnen
terugkopen.
De raad van bestuur heeft nog geen beslissing
genomen. Er werd trouwens een juridisch advies
gevraagd aan de NMBS-directie.
03.04 Isabelle Durant , ministre (en français): Je
vous confirme qu'un dossier relatif au financement
de la ligne à grande vitesse entre Lembeek et la
frontière française a été abordé par le conseil
d'administration. La possibilité d'un leasing est
envisagée. Par une telle opération, la SNCB
accorderait à la contrepartie américaine le droit
d'exploitation de la ligne, dans le cadre d'une
concession domaniale à long terme. Par une sous-
concession d'environ 26 ans, l'investisseur
américain retransfèrerait immédiatement les droits
d'exploitation à la SNCB. Au terme de cette sous-
concession, la SNCB pourrait racheter les droits.
Le conseil d'administration n'a pas encore pris de
décision. Un avis juridique a d'ailleurs été demandé
à la direction de la SNCB.
De directie van de NMBS oordeelt dat zij in dit
stadium de wet van 21 maart 1991 niet schendt
aangezien zij geen sale and lease back-operatie
maar een domaniale concessie plant. Bovendien
houdt de operatie geen enkele overdracht van een
zakelijk recht op de spoorlijn in. In het meer
algemene kader dat de verhoudingen tussen de
NMBS en de overheid regelt, rijst de vraag of de
NMBS haar patrimonium mag vervreemden. Dat is
vooral wegens de omvang van de NMBS-schuld
een verontrustende vraag.
À ce stade, la direction de la SNCB ne voit pas en
quoi elle ne respecterait pas la loi du 21 mars 1991
puisqu'elle n'envisage pas une opération de sale
and lease back, mais une concession domaniale.
De plus, l'opération ne comporterait aucune cession
de droit réel sur la ligne ferroviaire. Dans le cadre
plus général qui régit les relations entre la SNCB et
l'État se pose la question de savoir si la SNCB peut
aliéner son patrimoine. C'est une question
inquiétante, surtout vu l'ampleur de la dette de la
SNCB.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Mondelinge vraag van de heer Bart Somers
aan de vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer over "agressie in Mechelse
stations" (nr. 3206)
04 Question orale de M. Bart Somers à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "les agressions dans les gares
malinoises" (n° 3206)
04.01 Bart Somers (VLD): In het station van
Mechelen vallen jongeren treingebruikers geregeld
lastig. De NMBS heeft de politie gevraagd om extra
patrouilles uit te voeren in de stationsbuurt. Voorts
heeft de maatschappij in een veiligheidsplan
gevraagd om de stations van Mechelen en
Nekkerspoel camerabeveiliging en een interne
bewakingsdienst te geven.
Graag kreeg ik wat meer uitleg bij deze NMBS-
voorstellen, die al sinds medio 2000 bij de minister
berusten. Een ad hoc-werkgroep moest ze
onderzoeken. Is die werkgroep klaar? Wanneer zal
de minister een beslissing nemen? Mechelen kan
04.01 Bart Somers (VLD):En gare de Malines, des
jeunes importunent régulièrement les voyageurs. La
SNCB a demandé à la police de prévoir des
patrouilles supplémentaires. Dans le cadre d'un
plan de sécurité, la société a en outre demandé
l'installation de caméras de surveillance dans les
gares de Malines et de Nekkerspoel et de doter ces
gares d'un service de surveillance interne.
Pourriez-vous me donner quelques explications au
sujet de ces propositions de la SNCB qui se
trouvent déjà à votre cabinet depuis le milieu de l'an
dernier. Un groupe de travail ad hoc devait les
examiner. A-t-il terminé sa mission? Quand
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
niet lang meer op een structurele oplossing
wachten.
prendrez-vous une décision ? Malines ne peut plus
attendre trop longtemps une solution structurelle.
04.02 Minister Isabelle Durant (Nederlands) : Het
veiligheidsplan dat mij werd voorgelegd op 10
november 2000 heeft betrekking op de Mechelse
stations. De veiligheidsproblematiek werd gemeld
door de regiomanager Mechelen.
Er werd een brigade B-security opgericht in
Mechelen. Ze zal 24 uur op 24 uur actief zijn en in
de eerste plaats een ontradende opdracht hebben.
De NMBS stelde voor bewakingscamera's te
installeren in de Mechelse stations.Dat kan
gebeuren in de eerste zes maanden van 2001.
Het veiligheidsplan staat los van de NMBS-
werkgroep ad hoc. We wachten niet op het verslag
van die werkgroep om iets te doen in Mechelen.
04.02 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais):
Le plan de sécurité qui m'a été présenté le 10
novembre 2000 concerne les gares de Malines.
Nous avons été avertis du problème de sécurité
par le manager de la région de Malines.
Une brigade « B-security » a été crée à Malines.
Elle travaillera 24 heures sur 24 et sa mission
essentielle aura un caractère dissuasif.
La SNCB a proposé d'installer des caméras de
surveillance dans les gares malinoises. Cela pourra
se faire au cours des six premiers mois de 2001.
Le plan de sécurité n'a rein à voir avec le groupe de
travail ad hoc de la SNCB. Nous n'attendons pas
son rapport pour agir à Malines.
04.03 Bart Somers (VLD): De B-Security zou
volgens de minister 24 uur op 24 operationeel zijn.
Dat geldt dan toch niet voor het station van
Mechelen. De B-Security is er namelijk niet
wanneer zowel het spoorwegpersoneel als de
passagiers hen nodig hebben.
De spoorwegpolitie moet vanuit Leuven of
Antwerpen komen, hetgeen hen vaak tijd doet
verliezen. Op de koop toe hebben die mensen nu al
veel te veel werk.
Het veiligheidsdebat moet worden losgekoppeld van
het totaaldebat met de NMBS. Er mag geen tijd
worden verloren als we de veiligheid van personeel
en passagiers willen vrijwaren.
Over de komst van de bewakingscamera's in het
Mechelse station verheug ik me. Ik zal aandachtig
volgen of ze er wel degelijk op 30 juni zullen
hangen.
04.03 Bart Somers (VLD): Selon la ministre, la B-
Security devrait être opérationnelle 24 heures sur
24. Mais visiblement ce n'est pas le cas à la gare de
Malines. La B-Security n'y est en effet pas présente
quand le personnel des chemins de fer aussi bien
que les passagers en ont besoin.
La police ferroviaire doit venir de Louvain ou
d'Anvers, ce qui lui fait souvent perdre du temps.
De surcroît, ces gens ont déjà beaucoup trop de
travail à l'heure actuelle.
Il faut dissocier le débat sur la sécurité du débat
global auquel participe la SNCB. Il n'y a pas de
temps à perdre si nous voulons sauvegarder la
sécurité du personnel et des passagers.
Concernant l'installation de caméras de surveillance
dans la gare de Malines, je m'en réjouis. Je
vérifierai si elles seront bien installées à la date du
30 juin.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Mondelinge vraag van de heer Hugo Philtjens
aan de vice-eerste minister en minister van
Mobiliteit en Vervoer over "de nijpende
rechtsonzekerheid voor exploitanten van
toeristische lijnen" (nr. 3239)
05 Question orale de M. Hugo Philtjens à la vice-
première ministre et ministre de la Mobilité et des
Transports sur "l'insécurité juridique aigüe pour
les exploitants de lignes ferroviaires
touristiques" (n° 3239)
05.01 Hugo Philtjens (VLD): De minister kent de
problematiek van de toeristische lijnen. Ze kwam al
aan bod in de commissie en ik verwijs naar die
bespreking.
Werd er al contact genomen met exploitanten,
gewesten en NMBS? Welke initiatieven komen er
05.01 Hugo Philtjens (VLD): La ministre connaît le
problème des lignes touristiques. La question a déjà
été abordée en commission et je me réfère au
débat qui a eu lieu à l'époque.
A-t-on déjà pris contact avec les exploitants, les
Régions et la SNCB? Une rencontre a-t-elle eu
31/01/2001
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
vanwege de minister?
Zijn er bij het derde beheerscontract al beslissingen
over de museumspoorwegen? Hoe worden de
museumspoorwegen bij de beslissingen betrokken?
lieu? Quelles initiatives la ministre a-t-elle l'intention
de prendre?
Des décisions ont-elles déjà été prises dans le
cadre du troisième contrat de gestion à propos des
lignes-musée? De quelle manière les responsables
de ces lignes sont-ils associés au processus
décisionnel?
05.02 Minister Isabelle Durant (Nederlands): Ik
onderken het belang van de toeristentreinen. De
inspanningen van de verenigingen die oude treinen
op onze sporen willen laten rijden zijn
prijzenswaardig. Ik begrijp de bezorgdheid. De
veiligheid voor de reizigers is echter ook belangrijk.
Artikel 28 van het tweede beheerscontract, voor het
afsluiten van het tweede bijvoegsel, bepaalde dat
de NMBS niet de beheerder is van de infrastructuur
van buiten dienst gestelde lijnen die gebruikt
worden voor toeristische doeleinden. Een
gebruiksrecht kon worden gegeven aan
gemeenschappen, gewesten of provincies, die ze
door derden kunnen laten gebruiken. Die derden
moeten de infrastructuur in stand houden op een
adequaat veiligheidsniveau. De NMBS kan een
advies geven over de veiligheidsnormen. De NMBS
kan een einde maken aan iedere toelating die
bestaat op de datum van toepassing van het
beheerscontract als er binnen de twee jaar na
publicatie ervan geen gebruiksrecht werd verleend
aan een gemeenschap, gewest of provincie.
Gedurende een periode van maximum twee jaar
voor de overname door een gemeenschap, gewest
of provincie controleert de NMBS de
veiligheidsnormen.
Het Vlaamse en Waalse Gewest bleken destijds, bij
gesprekken ter zake met de NMBS, niet enthousiast
om initiatieven met toeristische lijnen te nemen.
De raad van bestuur van de NMBS heeft het
volgende beslist dat de tekst van de
overeenkomsten inzake de buiten dienst gestelde
lijnen snel zal herzien worden. De NMBS zal zelf op
kosten van de exploitanten verzekeringspolissen
afsluiten. De exploitanten van een museumlijn die
verkeer organiseren op de installaties van de NMBS
zullen de nodige stappen moeten ondernemen om
het statuut van "hulp van de
spoorweginfrastructuurgebruiker" te verkrijgen.
Elk van de betrokken lijnen is al een keer bezocht
en gecontroleerd.
Deze strenge voorwaarden van de NMBS mogen
de mensen die passioneel met dergelijke lijnen
bezig zijn, niet ontmoedigen.
05.02 Isabelle Durant , ministre (en néerlandais) :
Je reconnais l'intérêt des lignes touristiques. Les
efforts consentis par les associations qui souhaitent
faire rouler d'anciens trains sur les lignes sont tout a
fait louables et je comprends leurs préoccupations.
On ne peut cependant pas perdre de vue la
question de la sécurité des voyageurs.
L'article 28 du deuxième contrat de gestion, avant la
conclusion du deuxième avenant, précisait que la
SNCB n'assurait pas la gestion de l'infrastructure
des lignes désaffectées utilisées à des fins
touristiques. Un droit d'usage peut être conféré aux
Communautés, aux Régions et aux Provinces qui
peuvent ensuite confier l'utilisation des lignes à des
tiers. Ces tiers doivent maintenir les infrastructures
en état et garantir un niveau de sécurité suffisant.
La SNCB peut donner un avis sur les normes de
sécurité à respecter. La SNCB peut mettre un terme
à toute autorisation qui existe au moment de
l'entrée en vigueur du contrat de gestion, lorsque
dans un délai de deux ans après sa publication
aucun droit d'usage n'a été accordé à une
Communauté, une Région ou une Province.
Pendant une période de deux ans maximum avant
la reprise par une Communauté, une Région ou une
Province, la SNCB contrôle les normes de sécurité.
Dans le cadre de discussions menées à l'époque
entre les Régions flamande et wallonne et la SNCB,
les Régions n'avaient guère montré de
l'enthousiasme pour les lignes touristiques.
Le conseil d'administration de la SNCB a décidé
que le texte de la convention relative aux lignes
désaffectées sera revu. La SNCB contractera elle-
même des primes d'assurance, aux frais des
exploitants. Les exploitants d'une ligne-musée qui
font circuler des trains sur les installations de la
SNCB devront entreprendre les démarches
nécessaires pour obtenir le statut d'aide de
l'utilisateur des infrastructures ferroviaires.
Chacune des lignes concernées a déjà été
contrôlée au moins une fois.
Ces conditions strictes imposées par la SNCB ne
peuvent décourager les personnes qui s'occupent
avec passion de ces lignes.
CRABV 50
COM 373
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
In het kader van het derde beheerscontract zal er
een definitieve regeling worden gezocht. Wij mogen
geen toeristisch belangrijke initiatieven
ontmoedigen.
Dans le cadre du troisième contrat de gestion, un
règlement définitif sera élaboré. Nous ne pouvons
décourager ces initiatives importantes sur le plan
touristique.
05.03 Hugo Philtjens (VLD): Ik dank de minister
voor haar antwoord. Zij is net als ik bezorgd voor
het vrijwaren van de inbreng van de vrijwilligers en
voor de moeilijke financiële situatie van de
toeristische lijnen. Daarmee moet rekening worden
gehouden bij de onderhandelingen over het
beheerscontract met de NMBS.
05.03 Hugo Philtjens (VLD): Je remercie la
ministre pour sa réponse. Tout comme moi, elle
souhaite préserver l'apport des bénévoles et elle est
préoccupée par la situation financière difficile dans
laquelle se trouvent les lignes touristiques. Il faudra
tenir compte de ces éléments lors des négociations
qui seront menées avec la SNCB à propos du
contrat de gestion.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 18.32 uur.
La réunion publique de commission est levée à
18.32 heures.