KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 372
CRABV 50 COM 372
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
woensdag mercredi
31-01-2001 31-01-2001
14:30 uur
14:30 heures
CRABV 50
COM 372
31/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde interpellaties en mondelinge
vragen van
1
Interpellations et questions orales jointes de
1
- de heer Mark Eyskens tot de vice-eerste minister
en minister van Buitenlandse Zaken over "de
dood van Kabila en de gevolgen voor het
vredesproces in Centraal-Afrika" (nr. 648)
- M. Mark Eyskens au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la mort de M.
Kabila et les conséquences de celle-ci sur le
processus de paix en Afrique centrale" (n° 648)
- de heer Francis Van den Eynde tot de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de aanwezigheid van de minister op
de begrafenis van Laurent-Désiré Kabila"
(nr. 654)
- M. Francis Van den Eynde au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"sa présence aux obsèques de M. Laurent-Désiré
Kabila" (n° 654)
- mevrouw Claudine Drion aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"zijn reis naar Congo ter gelegenheid van de
begrafenis van president Kabila" (nr. 3320)
- Mme Claudine Drion au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "son voyage
au Congo à l'occasion de l'enterrement du
président Kabila" (n° 3320)
- de heer Daniel Féret aan de vice-eerste minister
en minister van Buitenlandse Zaken over "het
buitenlands beleid van België in Congo" (nr. 3328)
- M. Daniel Féret au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la politique
étrangère de la Belgique au Congo" (n° 3328)
- de heer Jacques Lefevre tot de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"diens aanwezigheid op de uitvaart van president
Laurent-Désiré Kabila" (nr. 666)
- M. Jacques Lefevre au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "sa présence
aux funérailles du président Laurent-Désiré
Kabila" (n° 666)
- de heer Ferdy Willems tot de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de recente gebeurtenissen in Congo" (nr. 669)
- M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "les
événements qui viennent de se produire au
Congo" (n° 669)
- de heer Jef Valkeniers tot de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de dood van president Kabila en de gevolgen
ervan voor Centraal-Afrika" (nr. 674)
- M. Jef Valkeniers au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la mort du
président Kabila et les conséquences de celle-ci
pour l'Afrique centrale" (n° 674)
Sprekers: Mark Eyskens, Francis Van den
Eynde, Claudine Drion, Jacques Lefevre,
Ferdy Willems, Jef Valkeniers, Louis
Michel, vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Mark Eyskens, Francis Van den
Eynde, Claudine Drion, Jacques Lefevre,
Ferdy Willems, Jef Valkeniers, Louis
Michel, vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères
Moties
17
Motions
17
Sprekers: Ferdy Willems
Orateurs: Ferdy Willems
CRABV 50
COM 372
31/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS
EXTÉRIEURES
van
WOENSDAG
31
JANUARI
2001
14:30 uur
______
du
MERCREDI
31
JANVIER
2001
14:30 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.40 uur door
de heer Erik Derycke, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.40 heures par M. Erik
Derycke, président.
01 Samengevoegde interpellaties en mondelinge
vragen van
- de heer Mark Eyskens tot de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de dood van Kabila en de gevolgen voor het
vredesproces in Centraal-Afrika" (nr. 648)
- de heer Francis Van den Eynde tot de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de aanwezigheid van de minister op
de begrafenis van Laurent-Désiré Kabila"
(nr. 654)
- mevrouw Claudine Drion aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"zijn reis naar Congo ter gelegenheid van de
begrafenis van president Kabila" (nr. 3320)
- de heer Daniel Féret aan de vice-eerste minister
en minister van Buitenlandse Zaken over "het
buitenlands beleid van België in Congo"
(nr. 3328)
- de heer Jacques Lefevre tot de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"diens aanwezigheid op de uitvaart van president
Laurent-Désiré Kabila" (nr. 666)
- de heer Ferdy Willems tot de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de recente gebeurtenissen in Congo" (nr. 669)
- de heer Jef Valkeniers tot de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de dood van president Kabila en de gevolgen
ervan voor Centraal-Afrika" (nr. 674)
01 Interpellations et questions orales jointes de
- M. Mark Eyskens au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la mort de
M. Kabila et les conséquences de celle-ci sur le
processus de paix en Afrique centrale" (n° 648)
- M. Francis Van den Eynde au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"sa présence aux obsèques de M. Laurent-Désiré
Kabila" (n° 654)
- Mme Claudine Drion au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "son voyage
au Congo à l'occasion de l'enterrement du
président Kabila" (n° 3320)
- M. Daniel Féret au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la politique
étrangère de la Belgique au Congo" (n° 3328)
- M. Jacques Lefevre au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "sa présence
aux funérailles du président Laurent-Désiré
Kabila" (n° 666)
- M. Ferdy Willems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "les
événements qui viennent de se produire au
Congo" (n° 669)
- M. Jef Valkeniers au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la mort du
président Kabila et les conséquences de celle-ci
pour l'Afrique centrale" (n° 674)
01.01 Mark Eyskens (CVP): Minister Michel heeft
een aantal drukke weken achter de rug. Hij heeft de
begrafenis van president Kabila bijgewoond. Dat is
een opvallende daad omdat het Kabila-regime
bijzonder slecht scoort op het vlak van het respect
voor de mensenrechten. Het was zelfs een riskante
01.01 Mark Eyskens (CVP): Ces dernières
semaines, l'agenda de M. Michel a été bien chargé.
Sa présence aux obsèques du président Kabila a
de quoi surprendre, puisque le régime de ce dernier
avait très mauvaise réputation en ce qui concerne
les droits de l'homme. En outre, le voyage a été
31/01/2001
CRABV 50
COM 372
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
reis: de Belgische delegatie is ternauwernood aan
een beginnende molestatie ontsnapt. Minister
Michel heeft zich hier met Belgische flair en
nuchterheid vanaf gemaakt.
Wat opviel tijdens de begrafenis, was de sterke
antiwesterse, meer zelfs, anti-Belgische, sfeer. Dat
is opvallend, omdat we er toch altijd vanuit zijn
gegaan dat we in Congo over een groot krediet
beschikten.
Wat is de onderliggende oorzaak van die negatieve
atmosfeer? Beseffen de Congolezen dat er in ons
land de laatste jaren meer en meer aanhangers
worden gevonden voor de out of Africa-politiek?
Zou het kunnen dat van bepaalde minuscule
extreem-ideologisch gekleurde formaties, zoals de
PvdA, die zelfs een vertegenwoordiger heeft in
Kinshasa, een zekere invloed uitgaat? De heer
Kimba vertelde mij dat de PvdA in Katanga een
antiwesters en antikapitalistisch discours voert. Is
de minister daarvan op de hoogte? Kunnen we
daartegen iets ondernemen?
Er zou ook een verband kunnen worden gelegd
tussen de moord op Lumumba en de moord op
Kabila. Yerodia beweerde overigens dat er sprake
is van een westers complot.
Frankrijk is weer bijzonder actief in Afrika. Joseph
Kabila is vriendelijk voor België, maar legt
liefdesverklaringen af aan Frankrijk. Ligt dat aan het
feit dat Frankrijk een permanent lid is van de
Veiligheidsraad?
périlleux, la délégation belge échappant de peu à un
début d'échauffourée. Le ministre Michel s'en est
tiré grâce à son flair et son sang-froid bien belges.
Les funérailles se sont déroulées dans une
atmosphère anti-occidentale, voire anti-belge assez
prononcée. Le fait est important car nous avions
toujours imaginé bénéficier d'un large crédit au
Congo.
Quelle est la cause de cette hostillité? Les
Congolais ne comprennent-il pas que, ces
dernières années, la politique du"out of Africa"
séduit de plus en plus de personnes?
Est-il possible que certains groupuscules
extrémistes comme le PTB, qui dispose même d'un
représentant à Kinshasa, exercent une influence?
M. Kimba m'a dit que le PTB diffuse au Katanga un
discours anti-occidental et anti-capitaliste. Le
ministre est-il au courant? Pouvons-nous réagir?
Un lien pourrait également être établi entre les
assassinats de Lumumba et de Kabila. Gerodia a
d'ailleurs évoqué l'hypothèse d'un complot
occidental.
La France est particulièrement active en Afrique. Si
Joseph Kabila adopte un discours amical à
l'adresse de la Belgique, ce sont des déclarations
d'amour qu'il fait à la France. Serait-ce parce que la
France est membre permanent du Conseil de
Sécurité?
De toespraak van Joseph Kabila was om meerdere
redenen belangrijk: ze was gematigd en constructief
van toon en pleitte ook voor internationale
samenwerking en voor een stopzetting van de
monopolies die de Congolese bodemrijkdommen
ontginnen.
Wordt hier geen window of opportunity geopend,
waar we gebruik van moeten maken? De
Congolese bevolking is oorlogsmoe. Oeganda en
Zimbabwe hebben meer en meer met binnenlandse
problemen af te rekenen, zodat ze willicht geneigd
zullen zijn zich minder met Congo bezig te houden.
De akkoorden van Lusaka spreken niet alleen van
een peace keeping force, maar ook van peace
enforcement force. Ook hier liggen mogelijkheden
open.
Is het in het licht van al die overwegingen geen tijd
voor ons land om actief diplomatieke stappen te
Le discours de Joseph Kabila était important pour
diverses raisons : il était modéré et constructif.
Joseph Kabila a plaidé pour une intensification de la
collaboration internationale et pour la suppression
du monopole des entreprises qui exploitent les
ressources naturelles du Congo.
N'y a-t-il pas là une opportunité à saisir? La
population congolaise est lassée des guerres.
L'Uganda et le Zimbabwe sont confrontés à des
problèmes intérieurs de plus en plus importants et
n'auront peut-être plus autant envie de s'occuper du
Congo.
Dans les accords de Lusaka, il est question d'une
"peace keeping force", mais également d'une
"peace enforcement force". Ceci offre également
certaines perspectives.
A la lumière de toutes ces considérations, n'est-il
pas temps pour notre pays de prendre des
CRABV 50
COM 372
31/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
ondernemen?
President Bush heeft Joseph Kabila al uitgenodigd
voor een "gebedsontbijt". Misschien kan minister
Michel Kabila op een "croissant-ontbijt" uitnodigen,
zonder daarom in Brussel een Lusaka-bis te willen
organiseren.
initiatives diplomatiques concrètes?
Le président Bush a déjà invité Joseph Kabila pour
un "déjeuner de prière". Le ministre Michel pourrait
peut-être inviter Joseph Kabila à un "déjeuner-
croissants", sans pour autant vouloir organiser à
Bruxelles une conférence "Lusaka-bis"?
Wat zijn onze relaties met Frankrijk wat Congo
betreft? Is er overleg binnen de Europese Unie? We
moeten ook rekening houden met de VS. Kunnen
we wellicht rekenen op hun hernieuwde
belangstelling?
Kunnen we inzake ontwikkelingssamenwerking
actie ondernemen voor de Congolese bevolking?
Waarom verdubbelt België niet het aantal studie- en
stagebeurzen voor Congolese studenten? Congo
heeft nood aan een universitaire elite en de
aanwezigheid van Congolese studenten in België
smeedt ook banden.
Joseph Kabila is een labiele president. We moeten
trachten hem te stabiliseren. Zoniet dreigt hij snel
van de troon te worden gestoten en plaats te
moeten maken voor een militaire dictator.
Quelles relations entretenons-nous avec la France
en ce qui concerne le Congo ? Une concertation a-
t-elle lieu au sein de l'Union européenne ? Nous
devons également tenir compte des Etats-Unis.
Pourrions-nous compter chez eux sur regain
d'intérêt pour le Congo ?
Pourriez-vous, dans le cadre de la coopération au
développement, entreprendre des actions en faveur
de la population congolaise ? Pourquoi la Belgique
ne double-t-elle pas le nombre de bourses d'études
et de stages au bénéfice des étudiants congolais ?
Le Congo a besoin d'une élite universitaire, et la
présence d'étudiants congolais en Belgique
contribue aussi à ce que des liens se nouent entre
nos deux pays.
Joseph Kabila est un président instable. Nous
devons essayer de le stabiliser. Sinon, il risquerait
d'être rapidement déposé par un dictateur militaire.
01.02 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Ik vraag mij af of de heer Eyskens naïef wil doen.
Voor de tweede keer al ergert hij zich aan de
aanwezigheid in Congo van Ludo Martens, de
kleine roerganger van de PvdA. Dat is toch niet
nieuw. De heer Tastenhoye stelde daar vorig jaar al
een vraag over. Ooit voerde Laurent-Désiré Kabila
het woord op een 1 mei-viering van de PvdA op de
campus van de Brusselse universiteit.
De dag nadat de minister de dood had
aangekondigd van het Congolese staatshoofd, heb
ik hem schertsend gesuggereerd om naar de
begrafenis te gaan, maar ik had nooit gedacht dat
hij dat zou doen. Zou hij ook naar de begrafenis
gaan van Pinochet of Haider die niets gedaan
heeft? Ik kan mij ook niet voorstellen dat hij naar de
begrafenis van Mobutu zou zijn gegaan.
01.02 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Je me demande si M. Eyskens est naïf ou s'il feint
de l'être. C'est déjà la deuxième fois qu'il manifeste
son irritation au sujet de la présence au Congo de
Ludo Martens, le petit dirigeant du PTB. Sa
présence dans ce pays ne remonte cependant pas
à hier. M. Tastenhoye avait déjà interrogé le
ministre à ce propos l'année dernière. Laurent-
Désiré Kabila a pris un jour la parole lors d'un 1
er
mai célébré par le PTB sur le campus de l'université
de Bruxelles.
Le lendemain du jour où le ministre a annoncé la
mort du chef d'Etat congolais, je lui ai suggéré en
plaisantant d'aller à son enterrement, mais je
n'aurais jamais cru qu'il le ferait. Se rendrait-il aussi
aux funérailles de Pinochet ou de Haider, qui n'a
quant à lui rien à se reprocher ? Et je ne crois
vraiment pas qu'il aurait assisté aux obsèques de
Mobutu.
Minister Michel heeft zich sinds het aantreden van
paars-groen geprofileerd als de grote verdediger
van de mensenrechten. Maar consequent is hij
daarin niet, de reputatie van Kabila kennende.
De ontvangst van de Belgische delegatie in
Kinshasa was blijkbaar niet erg hartelijk. Dat geldt
zeker voor de Belgische lijfwachten van minister
Depuis l'entrée en fonction du gouvernement arc-
en-ciel, M. Michel s'est érigé en ardent défenseur
des droits de l'homme. Cela dit, il n'est pas vraiment
conséquent dans ses démarches, compte tenu de
la réputation de M. Kabila, par exemple.
Il semble que la délégation belge n'ait pas été
accueillie très chaleureusement. à Kinshasa. Les
gardes du corps belges du ministre en ont vu de
31/01/2001
CRABV 50
COM 372
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
Michel. Ook de Belgische journalisten kregen het
hard te verduren vanwege de lokale bevolking. Men
kan zich afvragen of, wie ergens niet welkom is,
zich nog de moeite moet getroosten om te proberen
hieraan iets te doen.
De situatie in Congo is na de dood van Laurent-
Désiré Kabila ingewikkelder dan ooit. Heel wat
buitenlandse groepen bevinden zich nog altijd op
Congolees grondgebied. De UNO, die hieraan toch
iets zou kunnen doen, wacht voorzichtig af. De
negatieve ervaringen van de UNO in Afrika tijdens
de voorbije jaren zijn wellicht niet vreemd aan die
bedachtzame houding.
Denkt België nu echt dat het wel het verschil zou
kunnen maken? We moeten ons ervan bewust zijn
dat we ginds zeer weinig kunnen doen. Congo werd
onafhankelijk in 1960. Alles wat we sindsdien
geprobeerd hebben, is mislukt. Af en toe stuurden
we troepen om Belgen te evacueren, die dan weer
terugkeerden.
In de geest van sommige politici zijn we nog niet out
of Africa, maar in werkelijkheid is dat wel het geval.
De minister heeft ook andere Congolese steden
bezocht, maar opnieuw zonder veel resultaat. Pas
als we ons bewust zullen zijn van onze onmacht,
zullen we het weinige wat we kunnen doen,
misschien toch kunnen realiseren.
toutes les couleurs, et les journalistes belges qui
accompagnaient la délégation ont également eu à
subir l'hostilité de la population locale. Il est permis
de se demander, dès lors qu'on est si peu apprécié,
s'il faut se donner la peine d'essayer d'y changer
quelque chose.
Après la mort de Laurent-Désiré Kabila, la situation
au Congo est plus compliquée que jamais.
D'importantes forces étrangères se trouvent
toujours sur le territoire congolais. Les Nations
Unies, qui pourraient intervenir, préfèrent pratiquer
la prudence et attendre. Sans doute cet attentisme
s'explique-t-il en partie par les expériences
négatives vécues par l'ONU en Afrique ces
dernières années.
La Belgique croit-elle vraiment pouvoir faire la
différence ? Nous devons être bien conscients que
nous ne pouvons pas faire grand-chose là-bas. Le
Congo est un pays indépendant depuis 1960. Tous
nos projets, toutes nos tentatives ont échoué
depuis. Nous avons juste réussi à envoyer
périodiquement des troupes pour évacuer les
Belges du Congo, qui y sont toujours retournés.
Dans l'esprit de certains hommes politiques, nous
ne sommes toujours pas Out of Africa, même si en
réalité, nous le sommes indubitablement.
Le ministre a également visité d'autres villes au
Congo, également sans résultats spectaculaires.
Lorsque nous aurons pris la pleine mesure de notre
impuissance, et alors seulement, que nous
pourrons peut-être réaliser le peu de chose qui est
encore à notre portée.
01.03 Claudine Drion (ECOLO-AGALEV): Het was
een verstandige beslissing om naar Congo te reizen
teneinde onze solidariteit met de Congolese
bevolking te onderstrepen. De reis zou nochtans in
moeilijke omstandigheden verlopen zijn. Ik heb
menen te begrijpen dat u de aanwijzing van Joseph
Kabila als president onderschrijft. Wat was de
impact van zijn uitlatingen ? U steunt de akkoorden
van Lusaka. Moeten die akkoorden niet worden
herzien ? Wat was het effect van uw uitspraken
over die akkoorden ?
De voorzitter: De heer Féret is er niet. Ik geef dus
meteen het woord aan de heer Lefevre voor zijn
interpellatie.
01.03 Claudine Drion (ECOLO-AGALEV): Votre
voyage au Congo fut une bonne décision pour
marquer la solidarité de la Belgique avec le peuple
congolais. Pourtant, les conditions de ce voyage
semblaient difficile.
J'ai cru comprendre que vous aviez approuvé la
désignation de Joseph Kabila comme président.
Quel a été l'impact de ces propos ? Vous soutenez
les accords de Lusaka. Ne faudrait-il pas les
revoir ? Quel fut, encore une fois, l'impact de vos
déclarations à propos de ces accords ?
Le président: M. Féret étant absent, nous passons
à l'interpellation de M. Lefevre.
01.04 Jacques Lefevre (PSC): De jongste dagen
schijnt de situatie in Congo snel, en in goede zin te
evolueren. De buitenlandse troepen willen zich
blijkbaar terugtrekken. De rebellen wachten
kennelijk op een teken van de nieuwe president om
vredesonderhandelingen aan te knopen. De
Verenigde Staten steunen het regime op een
discretere manier.
01.04 Jacques Lefevre (PSC): La situation
semble évoluer rapidement ces derniers jours au
Congo, et positivement. Apparemment, les forces
étrangères auraient envie de se désengager. Les
mouvements rebelles sembleraient attendre un
signe du nouveau président pour entrer dans un
processus de négociation de paix. Enfin, les Etats-
Unis d'Amérique semblent rendre leur soutien plus
discret.
CRABV 50
COM 372
31/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
De PSC staat achter de geest van de boodschap
die u ginds bij de nieuwe president Joseph Kabila
heeft verkondigd. In zijn inaugurele rede beloofde
de nieuwe president een nieuwe aanpak, waarbij
vier prioriteiten zouden worden nagestreefd : het
sluiten van vrede, de normalisering van de
democratie via verkiezingen, de liberalisering van
de economie en de versterking van de betrekkingen
met de Europese diplomatie.
Le PSC appuie l'esprit du message que vous avez
délivré, là-bas, au nouveau président
Joseph
Kabila. Dans son discours d'entrée en fonction, ce
dernier a promis l'ouverture du régime, à travers
quatre priorités : la restauration de la paix, la
normalisation de la vie démocratique avec de
prochaines élections, la libéralisation économique et
le renforcement des relations avec la diplomatie
européenne.
Al uw inspanningen ten spijt, noemde de heer
Kabila Frankrijk, waar hij vandaag wordt ontvangen,
als eerste partnerland. Welke vaste verbintenissen
bent u tegenover de heer Kabila , met het oog op
samenwerking met België, aangegaan ?
Wat is in Congo de impact van uw inspanningen om
de rol van België in Centraal-Afrika te herstellen ?
Denkt u niet dat onze Euopese partners zich
"gepasseerd" voelen omdat u alleen namens België
naar Congo bent gereisd ? Bestaat nu niet het
gevaar dat zij voortaan ook voor eigen rekening
handelen? Of het al dan niet zinvol was naar Congo
te reizen moet ieder voor zich uitmaken, maar ik
heb alleszins de indruk dat de Afrikanen niet op uw
komst zaten te wachten.
Vanuit sociaal en economisch oogpunt en op het
stuk van de mensenrechten is de balans van het
regime van president Kabila rampzalig. De
veiligheid van de Belgen in Centraal-Afrika is voor
ons prioritair maar even belangrijk is dat er in die
regio eindelijk vrede komt na de jarenlange oorlog.
Wat deed u om te voorkomen dat uw aanwezigheid
als een erkenning van het regime zou worden
gezien? Werd er over uw bezoek overleg gepleegd
met de Europese partners ? Wat denkt u van de
anti-Belgische gevoelens ? Heeft uw aanwezigheid
tot die reacties bijgedragen ? Is het de wil van het
nieuwe regime de intercongolese dialoog te
hervatten en de akkoorden van Lusaka toe te
passen ? Hoe beoordeelt u de huidige situatie ?
Beschikt u over informatie over de moord op
Laurent Kabila ?
Malgré vos efforts, le premier pays partenaire cité
par M. Kabila est la France, où il est reçu
aujourd'hui. Quels engagements fermes avez-vous
pris envers M. Kabila en vue d'une collaboration
avec la Belgique ?
Quel impact vos efforts pour rétablir la place de la
Belgique en Afrique Centrale ont-ils au Congo ? Ne
pensez-vous pas que nos partenaires européens se
sont sentis « doublés » par le fait que vous ayez fait
votre voyage au nom de la Belgique seule ? Ne
risquent-ils pas de vouloir agir eux aussi pour leur
propre compte ? Fallait-il ou non se vendre en
Afrique, chacun en jugera, mais j'ai eu l'impression
que votre voyage n'était pas très attendu par les
Africains.
Le bilan du président Kabila est désastreux du point
de vue social, économique et des droits de
l'homme. Notre priorité est la sécurité des Belges
en Afrique centrale, mais elle est aussi de
substituer un climat de paix à l'état de guerre dans
cette région.
Comment avez-vous évité que votre présence ne
soit perçue comme une reconnaissance du
régime ? Votre visite était-elle convenue avec nos
partenaires européens
? Que pensez-vous des
sentiments anti-belges ? Votre présence a-t-elle
contribué à ces réactions ? Quelle est la volonté du
nouveau régime de reprendre le dialogue
intercongolais et d'appliquer les accords de
Lusaka
? Comment évaluez-vous la situation
aujourd'hui
? Avez-vous des informations sur
l'assassinat de Laurent Kabila ?
De regio van de Grote Meren trekt de aandacht van
vele bijzondere gezanten. België werd er door
mevrouw Neyts en de heren De Konink, Moreels,
Boutmans en uzelf vertegenwoordigd.
Zijn eenieders missies en bevoegdheden voor
iedereen duidelijk? Wie is de "facilitator" van de
intercongolese dialoog nu België voorstelt om naast
de heer Masire ook op de heer Omar Bongo een
beroep te doen? Werd dit voorstel door België, de
La région des Grands Lacs est l'objet de l'attention
de nombreux « envoyés spéciaux ». La Belgique a
été représentée par Mme Neyts, MM. De Konink,
Moreels, Boutmans et vous-même. Les missions et
compétences de chacun sont-elles claires pour
tous ?
Qui est le facilitateur du dialogue intercongolais
puisqu'en plus de M. Masire, la Belgique propose
de recourir à Omar Bongo ? Cette proposition a-t-
elle été faite par la Belgique, l'Union européenne ou
les Nations Unies ?
31/01/2001
CRABV 50
COM 372
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
EU of de VN geformuleerd?
01.05 Ferdy Willems (VU&ID): Het verheugt mij
dat de minister veilig terug is.
Moeten de Lusaka-akkoorden worden herzien?
Willen de vechtende partijen wel vrede? Er is heel
wat kritiek geleverd op de Lusaka-akkoorden. Ik
lees echter ook dat een herziening van de
akkoorden als alibi wordt gebruikt.
De Mission d'observation et d'organisation des
Nations Unies au Congo (MONUC) is verlengd tot
14 december. Omdat deze van de UNO uitgaat is er
wat wantrouwen.
Is de Europese hulpverlening een zaak van twee
maten en twee gewichten? Oeganda en Rwanda
gebruiken hulp die ze krijgen om troepen te
onderhouden in Congo.
Hoe schat België de kansen van een peace keeping
force in? Wie wil het risico nemen van blanke doden
in Congo? Angola en Zimbabwe samen hebben
20.000 soldaten in Congo. Volgens De Standaard
zou de minister de rol van Angola appreciëren.
Angola wil echter zijn diamanten en strategische
positie veilig stellen. Het grote probleem is Rwanda,
dat nog altijd territoriale aspiraties heeft.
01.05 Ferdy Willems (VU&ID): Je me réjouis que
le ministre soit rentré indemne.
Faut-il revoir les accords de Lusaka ? Les parties
belligérantes appellent-elles bien la paix de leurs
voeux ? Les accords de Lusaka ont été très
critiqués. Mais j'ai lu que leur révision servait d'alibi
à certains.
La Mission d'observation et d'organisation des
Nations Unies au Congo (MONUC) a vu son
mandat prolongé jusqu'au 14 décembre. Mais cette
mission suscite une certaine méfiance parce qu'elle
émane de l'ONU.
Y aurait-il deux poids, deux mesures sur le plan de
l'octroi de l'aide européenne ? L'Ouganda et le
Rwanda utilisent l'aide qu'ils reçoivent pour pourvoir
à l'entretien de leurs troupes stationnées au Congo.
A combien la Belgique évalue-t-elle les chances de
réussite d'une force de maintien de la paix ? Qui
veut courir le risque de conduire des Blancs à une
mort probable au Congo ? L'Angola et le Zimbabwe
ont ensemble 20.000 soldats au Congo. Selon De
Standaard, le ministre Michel apprécierait le rôle
joué par l'Angola quoique celui-ci ne songe qu'à
préserver ses diamants et sa position stratégique.
Le gros problème au Rwanda est qu'il est encore
l'objet de convoitises territoriales.
Als Angola een actieve rol op Congolees
grondgebied zou blijven spelen, wordt hier dan op
langere termijn geen probleem gecreëerd?
Hoe beoordeelt minister Michel de rol van de heer
Masire, verguisd door de ene en geliefd door de
andere? Minister Michel heeft de rol van Masire, de
ex-president van Botswana, als actor in de
vredesonderhandeling vroeger al eens benadrukt.
Blijft minister Michel die mening gestand?
Dient het feitelijk embargo voor structurele hulp van
regering tot regering aangepast of zelfs opgeheven
te worden? Zal België ter zake een initiatief nemen?
Wat denkt minister Michel over de mogelijkheid van
humanitaire hulp? Velen zeggen dat die hulp haar
grens heeft bereikt, omdat de problemen in Congo
vooral van politieke en militaire aard zijn. Hoe kan
België bijdragen tot de oprichting van een
Internationaal Tribunaal tegen de straffeloosheid,
waarin plegers van oorlogsmisdaden worden
bestraft voor hun wandaden?
Si l'Angola continue à jouer un rôle actif sur le
territoire du Congo, cela ne créera-t-il pas un
problème à long terme ?
Que pense le ministre du rôle de M. Masire, qui est
honni par les uns et adoré par les autres ? Le
ministre Michel a déjà souligné le rôle joué par M.
Masire, l'ex-président du Botswana, dans les
négociations de paix. M. Michel n'a-t-il pas changé
d'opinion à son sujet ?
L'embargo de fait en matière d'aide structurelle de
gouvernement à gouvernement doit-il être adapté
voire supprimé ? La Belgique prendra-t-elle une
initiative sur ce point ?
Que pense le ministre Michel des possibilités
d'apporter une aide humanitaire
? Ils sont
nombreux à prétendre que cette aide a atteint ses
limites parce que les problèmes du Congo sont
essentiellement politiques et militaires. Dans quelle
mesure la Belgique peut-elle contribuer à la création
d'un tribunal international pour mettre fin à
l'impunité des criminels de guerre ?
CRABV 50
COM 372
31/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
Hoe denkt België de kakofonie in de schoot van de
Westerse mogendheden ten aanzien van Afrika te
harmoniseren?
Comment la Belgique envisage-t-elle de remédier à
la cacaphonie des nations occidentales à l'égard de
l'Afrique ?
Welke concrete initiatieven kunnen bijdragen tot
vrede in Congo? Het huidige machtsvacuüm leidt
tot een patsituatie, die op haar beurt in gesprekken
kan uitmonden, maar krijgsheren denken alleen in
termen van macht. Welke initiatieven zijn mogelijk
om tot een inter-Congolese dialoog te komen? Moet
de Congolese diaspora niet betrokken worden bij
een dergelijke dialoog? Wat met de geruchten over
de Belgische betrokkenheid bij de moord op Kabila?
Is de veiligheid van de Belgen in Congo in het
gedrang? Ik feliciteer de minister met zijn moedige
houding. Bedreigingen zouden tot de
geplogenheden behoren in Congo, maar is een
militaire escalatie wel uitgesloten?
Quelles initiatives peuvent contribuer à rétablir la
paix au Congo ? L'actuel vide de pouvoir conduit à
une impasse qui peut à son tour aboutir à un
dialogue mais les seigneurs de la guerre ne
pensent malheureusement qu'en termes de
pouvoir. Quelles initiatives sont susceptibles de
conduire à un dialogue intercongolais ? La
diaspora congolaise ne doit-elle pas être associée à
ce dialogue ? Qu'en est-il des rumeurs selon
lesquelles la Belgique aurait trempé dans
l'assassinat de Kabila ? La sécurité des Belges au
Congo est-elle compromise ? Je félicite le ministre
pour son attitude courageuse. Les menaces ne sont
certes pas inhabituelles au Congo, mais une
escalade militaire est-elle pour autant exclue?
Hoe zal de veiligheid van onze landgenoten
eventueel worden verzekerd? Is het zo dat de
minister geen bezoek aan Zambia heeft gebracht
hoewel het aan Katanga grenst?
Heeft Joseph Kabila ook dictatoriale neigingen?
Kan hij integendeel uitgroeien tot een groot
politicus? Is het niet te vroeg om hem te
bestempelen als zwak en labiel?
Hoe evalueert de minister zijn ervaring in Congo?
Was zijn optreden een show of prijzenswaardig en
belangeloos? Blijkbaar werd zijn zending
gewaardeerd in Afrika en door Kofi Annan. Out of
Africa geniet onze steun niet. Wij geven de minister
krediet. Hij probeert ten minste iets te doen.
Comment la sécurité de nos compatriotes sera-t-
elle, le cas échéant, garantie? Est-il exact que le
ministre ne s'est pas rendu en Zambie alors que ce
pays jouxte le Katanga?
M. Joseph Kabila manifeste-t-il également des
tendances dictatoriales? Se révélera-t-il, au
contraire, un homme politique d'envergure? N'est-il
pas prématuré de le qualifier de faible et
d'influençable?
Comment le ministre évalue-t-il l'expérience qu'il a
acquise au Congo? Son intervention n'était-elle
qu'un show médiatique ou s'agissait-il vraiment
d'une initiative louable et désintéressée?
Apparemment, la mission du ministre des Affaires
étrangères a été appréciée en Afrique et par Kofi
Anan. Nous sommes partisans du maintien de notre
présence en Afrique. L'attitude du ministre qui a le
mérite de ne pas rester les bras croisés nous
inspire confiance.
01.06 Jef Valkeniers (VLD): Ik feliciteer minister
Michel met zijn aanwezigheid op de begrafenis van
Kabila. De reis was inderdaad niet zonder gevaar.
In Afrika is men traditioneel gevoelig voor kritiek en
is de trots snel gekrenkt. Het was dus moedig om
zich ter plaatse te begeven. De ontvangst was
blijkbaar niet echt hartelijk.
In die context vind ik het geen slecht initiatief dat we
de werkzaamheden van de kamercommissie-
Lumumba op een laag pitje hebben gezet.
De reacties van de Congolezen ten aanzien van de
Belgen zijn een onaangename verrassing. We
01.06 Jef Valkeniers (VLD): Je félicite le ministre
Michel d' avoir assisté aux obsèques du président
Kabila. Le voyage n'était pas dénué de risques. Les
Africains sont traditionnellement très sensibles aux
critiques et ils se sentent rapidement touchés dans
leur fierté. Il fallait donc un certain courage pour se
rendre sur place. L'accueil n'a d'ailleurs pas été très
chaleureux.
Je crois que nous avons bien fait, dans un tel
contexte, de mettre en veilleuse les travaux de la
commission d'enquête sur l'assassinat de
Lumumba.
Les réactions des Congolais vis-à-vis des Belges
constituent une surprise désagréable. Il faut en tout
31/01/2001
CRABV 50
COM 372
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
mogen de veiligheid van de Belgen ter plaatse
zeker niet uit het oog verliezen.
Ik vind dat we op de eerste plaats oog moeten
hebben voor de belangen van de Congolezen zelf ,
eerder dan die van de machthebbers.
De heer Eyskens pleit voor meer Belgische
studiebeurzen voor Afrikanen. Het ontbreekt mijns
inziens niet zozeer aan hoog opgeleiden in Afrika,
maar eerder aan hoogopgeleiden met voldoende
bestuurservaring.
We hadden graag wat meer uitleg over de opdracht
van de heer Moreels. De Franse krant Le Figaro
van 21 januari verwijst naar een "Marshallplan" voor
Afrika. Heeft de minister daarover gesproken met
president Mbeke?
Na het Rwanda-debacle zou België nooit meer
militanten naar Afrika sturen. Houdt ons land zich
daaraan of zal België zijn houding bijsturen?
état de cause veiller à r la sécurité des Belges sur
place.
Je crois que nous devons en premier lieu nous
préoccuper des intérêts du peuple congolais, avant
ceux des dirigeants.
M. Eyskens demande que la Belgique octroie
davantage de bourses d'études aux Africains. Je ne
crois pas que l'Afrique manque véritablement de
personnes convenablement formées. A mon sens,
elle manque is surtout de personnes formées
possédant en même temps une expérience
suffisante sur le plan de l'administration.
Nous aurions bien aimé en savoir un peu plus sur la
mission de M. Moreels. Il est question dans le
journal français "Le Figaro" du 21 janvier dernier
d'un plan Marshall pour l'Afrique. Le ministre en a-t-
il discuté avec le président Mbeki?
Il avait été dit, après le désastre rwandais, que la
Belgique n'enverrait plus de militaires en Afrique. La
Belgique a-t-elle l'intention de modifier sa position
en la matière?
Hoe verklaart de minister de negatieve reacties
tegenover de Belgen? Zijn nieuwe uitbarstingen
mogelijk? Hoe lang blijven er soldaten in Centraal-
Afrika?
Met welke ministers had minister Michel een
onderhoud? Welke conclusies trekt hij uit zijn
gesprekken? Heeft hij president Joseph Kabila
ontmoet? Wat zijn zijn bevindingen?
Welke politici uit naburige landen heeft de minister
ontmoet? Wat zijn zijn conclusies?
Hoe ziet de minister de verdere evolutie in Centraal-
Afrika? Welke bijdrage kunnen wij leveren?
Welke financiële middelen moeten België en andere
landen ter beschikking stellen voor het herstel van
deze regio?
Comment le ministre explique-t-il les réactions
négatives à l'égard des Belges? Faut-il craindre de
nouvelles explosions de violence ? Combien de
temps les soldats resteront-ils en Afrique centrale ?
Avec quels ministres M. Michel s'est-il entretenu ?
Quelles conclusions tire-t-il de ces conversations ?
A-t-il rencontré le président Joseph Kabila ? Quels
sont les enseignements de cette rencontre ?
Quels hommes politiques des pays voisins le
ministre a-t-il rencontré ? Que conclut-il de ces
entretiens ?
Comment le ministre voit-il l'évolution future en
Afrique centrale
? Quelle peut être notre
contribution à cette évolution ?
Quels moyens financiers la Belgique et d'autres
pays doivent-ils consacrer au rétablissement de la
situation dans cette région ?
De voorzitter: Wat er nu gebeurd is rond de
begrafenis van Laurent-Désiré Kabila, doet
terugdenken aan wat ik zelf als toenmalig minister
van Buitenlandse Zaken heb meegemaakt naar
aanleiding van de begrafenis van president
Ndadaye in Burundi. Ook daar was er kortstondig
een window of opportunity geopend, dat zich echter
heel snel weer heeft gesloten. We mogen in Congo
dus geen tijd verliezen!
Dat de VS en Frankrijk zo overhaast te werk willen
Le président: Les événements qui ont entouré les
obsèques de M. Laurent-Désiré Kabila me
rappellent celles du président burundais, M.
Ndadaye, décédé à l'époque où j'occupais moi-
même le poste de ministre des Affaires étrangères.
Ce dernier décès avait également constitué
l'amorce de changements, même si la porte avait
été aussitôt refermée. Il faut dès lors agir vite en ce
qui concerne le Congo.
Je m'irrite toutefois de l'attitude des EU et de la
CRABV 50
COM 372
31/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
gaan, vind ik niet zo positief. Beide landen hebben
een eigen, nationaal geïnspireerde agenda. Ze
hebben geen van beide de laatste jaren van heel
veel belangstelling voor Congo en de Congolezen
blijk gegeven. Minister Michel moet zijn rol als
honest broker zo veel mogelijk uitspelen.
We mogen ook niet vergeten dat we in Congo te
maken hebben met een regime zonder enige
legitimiteit, noch intern, noch extern.
Een land dat zeker op Europees vlak een
actieve rol in de regio zou kunnen spelen is
Portugal. Minister Michel moet deze piste
overwegen.
France, désireux d' expédier l'affaire. Les deux pays
ont établi un agenda sur base de leurs propres
priorités et n'ont pas manifesté ces dernières
années grand intérêt pour le Congo ou les
Congolais. Le ministre Michel doit autant que
possible jouer la carte de l'intermédiaire
désintéressé.
Il ne faut pas non plus oublier que le régime
congolais ne jouit d'aucune légitimité à l'intérieur du
pays ni à l'étranger.
Un pays qui pourrait très certainement au niveau
européen jouer un rôle dans la région, c'est le
Portugal. Le ministre Michel devrait réfléchir à cette
piste.
01.07 Minister Louis Michel (Frans) : Mijn reis
naar Afrika, naar Kinshasa en naar de hoofdsteden
van de landen die bij de Lusaka-akkoorden zijn
betrokken, kadert in de logica van het door de
regering gevoerde Afrikabeleid. Mochten wij onze
stem niet hebben laten horen en niet aanwezig zijn
geweest, dan was dat bij de Belgische onderdanen
in Congo als incoherent overgekomen. Het kwam er
tevens op aan onze Congolese gesprekspartners
gerust te stellen over de aard van de militaire
voorzorgsmaatregelen, wetende dat buitenlandse
contingenten aanwezig waren waarvan de rol
aanvankelijk weinig duidelijk was.
Onze aanwezigheid op de begrafenis en de dialoog
die wij toen hebben aangeknoopt hebben ons de
gelegenheid gegeven ons engagement ten voordele
van de vrede en de intercongolese dialoog te
bevestigen en na te gaan of de tijd rijp was voor
meer politieke openheid. De balans is positief, maar
de evolutie van de situatie hangt niet enkel van
België af.
Door naar Kinshasa te reizen heb ik een gebaar
willen stellen, maar het was niet mijn bedoeling het
regime te legitimeren. Vandaag de dag is er
trouwens in Congo geen enkele instelling die wie
dan ook een institutionele legitimiteit kan verlenen.
De feiten hebben het nut van onze aanwezigheid
aangetoond, in weerwil van gebeurtenissen die ik
niet als anti-Belgisch zou bestempelen, ook al
grijpen sommigen die gebeurtenissen aan om een
anti-Belgisch klimaat aan te wakkeren.
01.07 Louis Michel , ministre (en français) : Le
déplacement en Afrique, à Kinshasa et dans les
capitales concernées par les accords de Lusaka,
s'inscrivait dans la logique de la politique africaine
du gouvernement. Ne pas faire entendre sa voix ni
montrer sa présence aurait semblé incohérent,
particulièrement auprès des ressortissants belges
au Congo. Il fallait aussi rassurer nos interlocuteurs
congolais sur la nature des précautions militaires,
étant donné la présence de contingents étrangers
au rôle initialement mal défini.
Notre présence aux funérailles, et le dialogue
qu'elle nous a permis d'avoir, ont confirmé notre
engagement pour la paix et le dialogue
intercongolais et nous a permis de vérifier si le
moment était à l'ouverture politique. Le bilan est
positif, mais l'évolution de la situation ne dépend
pas seulement de la Belgique.
Le geste posé en allant à Kinshasa n' était pas de
légitimer le régime.
D'ailleurs, il n'y a aucune instance aujourd'hui au
Congo qui puisse conférer une légitimité
institutionnelle à qui que ce soit. Les faits ont
montré l'utilité de notre présence malgré des
événements que je ne qualifierai pas d'anti-belges,
même si certains se servent de ces actes pour
alimenter un climat du même nom.
Het is inderdaad waar, mijnheer Eyskens, dat
sommigen een anti-Belgische campagne voeren. Ik
kan dat soort acties en retoriek evenwel niet in
verband brengen met een anti-westers gevoelen,
waarvan ik niet kan weten of het al dan niet
spontaan ontstaan is. Ik heb evenmin ondervonden
dat dat gevoelen in verband zou staan met de
Il est indéniable, Monsieur Eyskens, que certains
mènent une campagne anti-belge. Je ne puis faire
le lien entre ce type d'actions et de rhétorique et un
sentiment anti-occidental, dont je ne peux savoir s'il
était ou non spontané. Je n'ai pas senti de lien entre
ce sentiment et l'anniversaire de la mort de
Lumumba. La présence massive des troupes
31/01/2001
CRABV 50
COM 372
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
herdenking van de dood van Patrice Lumumba. De
massale aanwezigheid van Zimbabwaanse en
Angolese troepen in Congo heeft er hoe dan ook
voor gezorgd dat de situatie gestabiliseerd werd; de
toestand had immers gemakkelijk uit de hand
kunnen lopen, en daar hadden onze landgenoten
ginds het slachtoffer van kunnen zijn.
zimbabwéennes et angolaises aura eu le mérite de
stabiliser une situation qui aurait pu dégénérer et
dont nos compatriotes auraient pu être victimes.
De onzekerheid in de eerste dagen na de aanslag
rechtvaardigde de voorzorgs- en
beschermingsmaatregelen die werden getroffen; er
werden manschappen en materiaal naar Libreville
gestuurd.
Momenteel is de toestand schijnbaar rustig. De
nieuwe autoriteiten zijn geïnstalleerd, en schijnen de
situatie in de hand te hebben. In Lumumbashi is de
rust weergekeerd na enkele incidenten, naar
aanleiding waarvan wij bij de autoriteiten stappen
hebben gedaan, wat positief onthaald werd.
Wij bevinden ons nu in een overgangsfase. Gezien
de economische en humanitaire toestand waarin
het land zich bevindt, is het evenwel niet uitgesloten
dat een en ander nog uit de hand loopt. De
voorzorgsmaatregelen blijven dan ook
gehandhaafd. De Congolese, Zimbabwaanse en
Rwandese autoriteiten zijn verwittigd. Wij hebben
met hen over de veiligheidsmaatregelen gepraat, en
zij hebben zich bereid verklaard de veiligheid van de
Belgische onderdanen in Congo te helpen
verzekeren.
Les incertitudes des premiers jours qui ont suivi
l'attentat justifiaient largement la prise de mesures
de précautions et de protection qui se sont traduites
par l'envoi d'hommes et de matériel à Libreville.
Actuellement, la situation semble calme. Les
nouvelles autorités sont en place et semblent
exercer un contrôle suffisant. A Lubumbashi, le
calme est revenu après quelques incidents, à la
suite desquels nous avons entrepris des démarches
à l'égard des autorités qui ont été reçues de
manière positive.
Nous sommes donc dans une phase transitoire
dont ne sont pas exclus d'éventuels dérapages,
étant donné la situation économique et humanitaire
du pays. En conséquence, il est actuellement exclu
de modifier les mesures de précautions déjà
prises. Nous maintenons donc notre dispositif de
sécurité ; les autorités congolaises, zimbabwéennes
et rwandaises sont prévenues. Nous avons discuté
de l'ensemble de ce dispositif avec ces autorités qui
se sont déclarées disposées à contribuer à la
sécurité de nos ressortissants présents au Congo.
(Nederlands) Ik voerde tal van politieke gesprekken.
Wat Kinshasa betreft staat president Joseph Kabila
aan het hoofd van een regering waarmee wij willen
praten en die hij een zekere legitimiteit wil geven.
We willen dat steunen. Mijn boodschap aan Joseph
Kabila was zeer duidelijk en ondubbelzinnig. Om
vooruitgang te boeken moet er meer openheid
komen en moet de basis voor een dialoog worden
gelegd. Dit impliceert de vrijlating van de politieke
gevangenen, politieke liberalisering, contacten met
Masire met het oog op een inter-Congolese dialoog,
de opheffing van de belemmeringen voor de
ontplooiing van de MONUC-troepen. Ik heb die
boodschap bij mijn contacten met alle
regeringsniveaus herhaald.
De toespraak van Joseph Kabila ligt in de lijn van
een grotere openheid en betekent een breuk met
het verleden. De vraag die nu rijst is of hij deze
openheid zal kunnen volhouden.
(En néerlandais) J'ai eu de nombreux entretiens
politiques. A Kinshasa, le président Joseph Kabila
est à la tête d'un gouvernement avec lequel nous
désirons dialoguer et qu'il désire parer d'une
certaine légitimité. Nous voulons le soutenir dans
cette entreprise. Le message que j'ai donné à
Joseph Kabila était dénué de toute ambiguïté. Pour
progresser, il faut faire preuve de plus d'ouverture
et jeter les bases d'un dialogue. Cela implique la
libération des détenus politiques, une libéralisation
politique, des contacts avec M. Masire pour
amorcer un dialogue inter-congolais, la suppression
des obstacles au déploiement des troupes du
MONUC. J'ai répété ce message lors de tous les
contacts que j'ai eux, à tous les niveaux de
responsabilité.
Le discours prononcé par Joseph Kabila dénote
une plus grande ouverture et traduit une rupture
avec le passé. Il reste à voir si cette ouverture
pourra être maintenue.
De overgangsregering in Kinshasa is niet
homogeen: er zitten zowel voorstanders van meer
Le gouvernement de transition constitué à Kinshasa
n'est pas homogène et regroupe à la fois des
CRABV 50
COM 372
31/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
openheid als conservatieven in. België verleent zijn
steun aan elk initiatief dat meer openheid in de
hand werkt. We onderhouden daarom een dialoog
met alle actoren, zonder daarom expliciet partij te
willen kiezen. We proberen vooral de voorzichtige
evolutie in de richting van meer openheid te
ondersteunen.
De rol van de buitenlandse mogendheden waarvan
er zich in Congo troepen bevinden, is fundamenteel
in het Congolese conflict. Het probleem kan slechts
een begin van oplossing krijgen als Congo over zijn
territoriale integriteit kan beschikken. We mogen
aan de andere kant het belang dat de buurlanden
van Congo aan hun nationale veiligheid hechten,
niet uit het oog verliezen. Ook dat speelt een rol in
heel het conflict.
partisans d'une plus grande transparence et des
conservateurs. La Belgique soutiendra toute
initiative favorisant davantage de transparence.
Nous entretenons dès lors le dialogue avec
l'ensemble des acteurs sans pour autant prendre
parti de manière explicite. Nous tentons avant tout
de soutenir l'évolution prudente du Congo vers une
plus grande ouverture.
Les puissances étrangères ayant envoyé des
troupes au Congo jouent un rôle crucial dans le
conflit congolais. Le problème ne peut trouver un
début de solution que si le Congo peut disposer de
son intégrité territoriale. Par ailleurs, nous ne
pouvons perdre de vue l'importance accordée par
les pays voisins du Congo à leur sécurité nationale.
Cet élément joue également un rôle dans
l'ensemble du conflit.
Die analyse wordt gedeeld in alle bij het conflict
betrokken hoofdsteden, maar het is moeilijk om
verklaringen in daden om te zetten. Iedereen wil wel
de opening aangrijpen.
De onderhandelingen houden geen rekening met
Congo-Brazzaville. Dat frustreert president Sassouc
Nguessou, die zich wel verheugt over onze
terugkeer in de regio en ons veiligheidsgaranties
geeft.
De minister van Buitenlandse Zaken van Angola,
Miranda, heeft mij gezegd dat de Angolese troepen
alleen de orde willen handhaven en de stabiliteit van
de regio behouden. Angola is zich ervan bewust dat
deze toestand niet kan blijven duren.
In Harare had ik een diepgaand gesprek met
president Mugabe. De Zimbabwese inmenging is
vooral gericht op regionale stabiliteit. Hij wil meer
internationaal optreden. Zimbabwe is niet in oorlog
met Rwanda of Oegande, maar is van oordeel dat
die landen niet kunnen beslissen over het lot van
Congo.
Cette analyse est partagée par l'ensemble des
capitales impliquées dans le conflit, mais celles-ci
semblent éprouver des difficultés à joindre l'acte à
la parole. Chacun est cependant disposé à saisir
l'occasion offerte par l'actuelle ouverture.
Le Congo-Brazzaville est tenu à l'écart des
négociations. Le président Sassou-Nguessou s'en
montré particulièrement frustré. Il se réjouit de notre
retour dans la région et nous offre des garanties de
sécurité.
Le ministre angolais des Affaires étrangères, M.
Miranda, m'a dit que les troupes angolaises étaient
les seules à vouloir assurer le maintien de l'ordre et
la stabilité dans la région. L'Angola est conscient de
ce que cette situation ne peut perdurer.
A Harare, j'ai eu un long entretien avec le président
Mugabe. Par son ingérence, le Zimbabwe cherche
avant tout à favoriser la stabilité dans la région. Le
président Mugabe entend renforcer son influence
sur la scène internationale. Le Zimbabwe n'est en
guerre ni avec le Ruanda ni avec l'Ouganda mais
estime qu'il n'appartient pas à ces pays de décider
de l'avenir du Congo.
Ik heb wel gevoeld dat de motivering van Zimbabwe
eerder van economische aard is. Die van Angola is
eerder politiek.
In Rwanda had ik een gesprek met president
Kagame. Als we vrede willen in Congo, moeten er
ook serieuze veiligheidsgaranties komen. Rwanda
moet erover waken het internationale vertrouwen
niet te verliezen. Ik heb hem aangemoedigd de
dialoog met andere buitenlandse partijen aan te
knopen.
J'ai bien senti que la motivation du Zimbabwe était
plutôt d'ordre économique alors que j'ai eu
l'impression que celle de l'Angola était plutôt de
nature politique.
Au Rwanda, je me suis entretenu avec le président
Kagame. Si nous voulons la paix au Congo, nous
devons prévoir de sérieuses garanties en matière
de sécurité. Le Rwanda doit veiller à ne pas perdre
la confiance de la communauté internationale dont il
bénéfice. Je l'ai encouragé à engager un dialogue
avec d'autres parties étrangères intéressées.
31/01/2001
CRABV 50
COM 372
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
De minister van Buitenlandse Zaken van Oeganda,
Kategaya, verklaarde dat hij op een signaal van
Congo wacht. Hij is voorstander van een
internationale oplossing steunend op de rol van de
MONUC. Oeganda is bereid om rechtstreeks te
onderhandelen met de buitenlandse partijen en is
voorstander van het opstarten van de inter-
Congolese dialoog.
De Gabonese president Bongo heeft me bevestigd
dat de buitenlandse partijen zich uit het conflict
willen terugtrekken. Hij wil Masire, als een soort
cobemiddelaar, bijstaan. Ik heb de president
bedankt voor zijn steun aan ons land bij het legeren
van onze para's in Libreville. President Bongo
erkent de inspanningen die ons land doet om het
conflict op te lossen.
In Kigali en Kampala heb ik de vertegenwoordigers
van de belangrijkste rebellenbewegingen ontmoet,
met name de heer Ruberwa van de RCD Goma en
de heer Bemba van de MLC. Zij hebben mij
bevestigd dat ze, in afwachting van een opening in
Kinshasa, de militaire situatie niet in hun voordeel
zullen uitbuiten. Bemba is bereid te praten en wil
Joseph Kabila ontmoeten. Ruberwa pleit voor een
toepassing van de akkoorden van Lusaka volgens
een precies tijdschema. Hij meent dat België de
positieve rol die het nu speelt moet verderzetten.
Le ministre ougandais des Affaires étrangères, M.
Kategaga, a déclaré qu'il attendait un signal du
Congo. Il est personnellement partisan d'une
solution internationale prenant appui sur le rôle joué
par la MONUC. L'Ouganda est prêt à négocier
directement avec les parties étrangères et il prône
le démarrage du dialogue intercongolais.
Le président gabonais, M. Bongo, m'a confirmé que
les parties étrangères avaient l'intention de se
désengager du conflit. Il souhaite assister M. Masire
en remplissant une sorte de fonction de co-
médiateur. J'ai remercié le président pour le soutien
qu'il a apporté à notre pays en permettant le
stationnement de nos paracommandos à Libreville.
Le président Bongo reconnaît que notre pays
déploie des efforts pour mettre fin au conflit.
A Kigali et à Kampala, j'ai rencontré les
représentants des principaux mouvements de
rébellion, à savoir M. Ruberwa, du RCD Goma, et
M. Bemba, du MLC. Ils m'ont confirmé que dans
l'attente d'une ouverture à Kinshasa, ils
n'exploiteraient pas à leur avantage la situation
militaire. Bemba est disposé à s'entretenir avec
Joseph Kabila et souhaite le rencontrer. Ruberwa
prône quant à lui l'application des accords de
Lusaka selon un calendrier précis. Il estime que la
Belgique doit continuer à jouer le rôle qu'elle joue
actuellement.
(Frans) Op 29 januari heb ik een gesprek gehad
met VN-secretaris-generaal Kofi Annan, bij wie ik
verslag heb uitgebracht van mijn reis en wie ik kond
gedaan heb van de vraag van ons land naar een
krachtdadiger optreden van de VN.
Kofi Annan meent dat de internationale
gemeenschap snel de geschikte voorwaarden moet
creëren om de VN-troepen daadwerkelijk te kunnen
opstellen.
Ik heb bij de heer Annan gepleit voor een meer
rechtstreeks engagement via een bijzondere
vertegenwoordiger en via de VN-instellingen, meer
bepaald de Veiligheidsraad. Ten slotte heb ik ook
andere, meer confidentiële voorstellen gedaan, die
ik nu nog niet kan onthullen.
Gisteren heb ik in Zürich president Mbeki van Zuid-
Afrika gesproken, die eerdaags Joseph Kabila zal
ontmoeten.
Ik heb hem aangespoord om alle landen die het
akkoord van Lusaka ondertekend hebben, spoedig
bijeen te roepen. Hij zegt dat hierover besprekingen
aan de gang zijn.
(En français): Le 29 janvier, j'ai rencontré Kofi
Annan, secrétaire général des Nations Unies,
auquel j'ai rendu compte de ma mission et de la
volonté belge d'une action plus déterminée de la
part des Nations Unies.
Kofi Annan considère que la communauté
internationale doit rapidement relancer le processus
de facilitation et créer les conditions d'un
déploiement effectif de la MONUC.
J'ai également plaidé auprès de M. Annan pour qu'il
s'implique plus directement par le biais d'un
représentant spécial et des institutions des Nations
Unies, particulièrement le Conseil de sécurité. J'ai
formulé aussi d'autres propositions plus
confidentielles que j'évoquerai plus tard.
Hier matin à Zurich, j'ai rencontré le président sud-
africain Mbeki, avant sa rencontre prochaine avec
Joseph Kabila.
Je l'ai encouragé à réunir rapidement tous les
signataires de l'accord de Lusaka. D'après lui, des
pourparlers en ce sens sont en cours.
CRABV 50
COM 372
31/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
Men is het er kennelijk over eens dat deze
overgangsperiode gezien moet worden als een
goede gelegenheid om het proces van Lusaka
nieuw leven in te blazen.
Mevrouw Drion, ik denk niet dat een te
onverzoenlijke houding de uitvoering van de
akkoorden van Lusaka in het gedrang zal brengen.
We moeten nagaan of bepaalde punten niet kunnen
worden herzien om een stapje in de goede richting
te zetten. De buitenlandse oorlogvoerende partijen
zeggen dat ze het oorlog voeren moe zijn.Rwanda
legt de nadruk op het probleem van de
interahamwe-milities.
Beweerd wordt dat Rwanda een hidden agenda
heeft, wat het land met klem ontkent. Daardoor
ontkent men ook de reden waarom het land troepen
in Congo heeft, namelijk omdat er ex-FAR
interahamwe-milities op Congolees grondgebied
aanwezig zijn.
Na mijn gesprekken met de heer Kagame heb ik mij
afgevraagd of we dat aspect van het probleem niet
wat over het hoofd gezien hebben.
Ainsi, il semble y avoir consensus pour considérer
cette période transitoire à Kinshasa comme
l'occasion de relancer le processus de Lusaka.
Madame Drion, je pense qu'une attitude trop
intransigeante ne doit pas compromettre la mise en
oeuvre des accords de Lusaka. Il faudrait voir si en
marge de ces accords, on ne peut revoir certains
points qui pourraient aider à aller dans le bon sens.
Les parties extérieures se disent lassées par la
guerre. Le Rwanda met l'accent sur le problème
des milices interhamwe
On prête au Rwanda un agenda qu'il nie avoir. De
ce fait, on nie la raison de sa présence au Congo, à
savoir celle des milices interhamwe ex-FAR.
Mes entretiens avec M. Kagame m'ont amené à me
demander si nous n'avons pas sous-estimé cet
aspect du problème.
Als wij de Rwandezen in beweging willen krijgen,
zullen wij daarop moeten inspelen.
In Angola eist UNITA garanties dat er geen
interventie komt.
Zimbabwe weigert vrij spel te geven aan Rwanda en
Oeganda heeft zijn solidariteit met Rwanda betuigt.
De wil lijkt aanwezig te zijn om het conflict op te
lossen, maar het is nog niet duidelijk met welke
middelen dat moet gebeuren. Alles zal in de eerste
plaats afhangen van de goede wil van de
Congolezen.
Er is voor ons een echte rol weggelegd : wij kunnen
bijvoorbeeld de misverstanden die het zoeken naar
oplossingen bemoeilijken, uit de weg helpen
ruimen. Ons beleid mag in de regio op begrip
rekenen. België neemt een neutrale houding aan.
Wij kunnen uiteraard niet op eigen houtje handelen
en zullen dat ook niet doen. Ik doe er alles aan om
onze Europese partners voor de problemen in
Centraal-Afrika te sensibiliseren. Zo hebben de
contacten met de heer Gama een invloed gehad op
Angola. De waarheid is echter eenvoudig : ik mag
er dan al op aandringen dat de EU oog zou hebben
zowel voor Centraal-Afrika als voor de Balkan, toch
blijft het moeilijk om onze partners te overtuigen,
met uitzondering dan van Frankrijk, Groot-Brittannië
en Nederland.
Ik heb tal van contacten met de heer Kofi Annan bij
wie ik regelmatig verslag uitbreng over mijn
gesprekken. Ik heb het zelfs tegen de Europese
Commissie moeten opnemen om de financiering
met het oog op de uitvoering van de Lusaka-
Il faudra y répondre si on veut faire bouger les
Rwandais.
L'Angola réclame des garanties de mon intervention
en faveur de l'UNITA.
Le Zimbabwe ne veut pas laisser le champ libre au
Rwanda, dont l'Ouganda se dit solidaire.
Il semble bien y avoir une volonté de sortir du
conflit, mais par quels moyens, cela reste à
déterminer.Tout dépendra principalement de la
bonne volonté des Congolais.
Notre rôle est réel, nous pouvons par exemple lever
les malentendus qui bloquent la recherche de
solutions. Notre politique est comprise dans la
région. La Belgique est neutre. Elle ne peut
évidemment agir seule et n'entend pas le faire. Je
ne cesse de sensibiliser nos partenaires européens
au problème de l'Afrique centrale. Ainsi, les
contacts avec M. Gama ont-ils eu une influence sur
l'Angola. Cependant, la vérité est simple : alors que
j'insiste pour que l'Union européenne prenne en
considération autant l'Afrique centrale que les
Balkans, il reste difficile de sensibiliser nos
partenaires hormis la France, l'Angleterre et les
Pays-Bas.
J'ai de nombreux entretiens avec M. Kofi Annan à
qui je soumets systématiquement le rapport de mes
entretiens. Même pour modifier un financement en
vue de mettre en oeuvre les accords de Lusaka, il a
31/01/2001
CRABV 50
COM 372
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
akkoorden te wijzigen! De contactgroep, die uit
Frankrijk, Groot-Brittannië, de Verenigde Staten en
België bestaat, wordt stelselmatig van onze
initiatieven op de hoogte gehouden.
fallu batailler contre l'avis de la Commission
européenne ! Le groupe de contact qui comprend la
France, la Grande-Bretagne, les Etats-Unis et nous-
mêmes est systématiquement informé de nos
initiatives.
Op korte termijn wil ik onze humanitaire hulp en die
van de Europese Unie, conform de besluiten van de
Raad algemene zaken van maandag, handhaven
en verhogen. Ik zal binnenkort de secretaris-
generaal van de Raad en hoge vertegenwoordiger
Xavier Solana ontmoeten.
Ik ben eveneens van plan Réginald Moreels op te
dragen te onderzoeken op welke wijze, om te
beginnen in Congo, Ruanda en Burundi, de
economische, administratieve, sociale en
gerechtelijke infrastructuur kan worden
heropgebouwd met voorrang voor de volgende vijf
punten : inrichting van de hoven en rechtbanken,
herstel van de infrastructuur, werking van de
administratie, gezondheidswerking en onderwijs.
Een bijstandsprogramma, genoemd "partnerschap
naar de vrede" zal dan kunnen worden vastgesteld.
Ik heb eveneens voorstellen gedaan om een brain-
drain uit die landen te voorkomen en om tot
oplossingen voor het probleem van de
studiebeurzen te komen.
Voorts wens ik de dialoog met de verschillende
groepen van opposanten en met alle externe
partijen te handhaven om gemakkelijker een
intercongolese dialoog op gang te brengen.
Ik ben ook zinnens de leden van de Congolese
diaspora te informeren en hen bewust te maken van
de noodzaak aan een dialoog; de initiatieven te
steunen, waaronder dat van Zuid-Afrika, die kunnen
leiden tot een bijeenkomst van alle partijen die het
akkoord van Lusaka hebben ondertekend en steun
te verlenen aan elke actie waardoor de rol van de
VN en hun secretaris-generaal wordt versterkt.
Dans un bref délai, j'envisage de maintenir et de
renforcer notre assistance humanitaire et celle de
l'Union européenne, conformément aux conclusions
du CAG de lundi. Je verrai sous peu le Secrétaire
général du Conseil et haut représentant, Xavier
Solana.
J'envisage également de charger Réginald Moreels
d'évaluer, en premier lieu au Congo, au Rwanda et
au Burundi, les possibilités d'une action de
réhabilitation des infrastructures économiques,
administratives, sociales et judiciaires en privilégiant
cinq axes : remise en état des Cours et tribunaux,
remise en état des infrastructures, fonctionnement
de l'administration territoriale, santé et éducation.
Un programme d'assistance, nommé « partenariat
vers la paix » pourra dès lors être arrêté. J'ai
également fait des propositions afin d'éviter de vider
ces pays de leurs substances intellectuelles, et de
trouver des solutions à la question des bourses
d'étude.
Je souhaite aussi maintenir le dialogue avec les
différents groupes d'opposants et toutes les parties
extérieures, afin de faciliter le démarrage du
dialogue intercongolais.
Il entre également dans mes intentions d'informer
les milieux de la diaspora congolaise et de les
sensibiliser à l'ouverture nécessaire au dialogue,
d'appuyer les initiatives, dont celle de l'Afrique du
Sud, en vue d'une réunion des signataires de
Lusaka et de soutenir toute action de nature à
renforcer le rôle des Nations Unies et de leur
Secrétaire général.
Ik heb de vragen over de destabiliserende acties
van de PvdA in Congo beantwoord. Frankrijk voert
resoluut een eigen Afrika-beleid; dat land zit nog wel
verwikkeld in een onopgelost geschil met Rwanda.
Dat neemt niet weg dat Rwanda intussen een
ambassade geopend heeft in Parijs, wat erop wijst
dat er naar een oplossing wordt gezocht.
De politieke opening die uit de inaugurale rede van
Joseph Kabila spreekt, had breder kunnen zijn,
maar op economisch gebied is die opening alvast
een stuk groter. Dat is een feit.
Wat de ontwikkelingssamenwerking betreft, is de
missie van de heer Moreels een technische
J'ai répondu aux questions relatives à l'action du
PvdA au Congo.
La France mène sa propre politique africaine mais il
n'en demeure pas moins que la France et le
Rwanda ont un contentieux non résolu.
Le Rwanda a cependant ouvert une ambassade à
Paris. C'est le signe d'une recherche de solution.
L'ouverture politique présente dans le discours de
Joseph Kabila aurait pu être plus large. Mais
l'ouverture sur le plan économique est plus
évidente. C'est indiscutable.
Quant à la coopération au développement, la
mission de M. Moreels est une mission technique,
CRABV 50
COM 372
31/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
opdracht. De dossiers die hij zal samenstellen, zal
hij overleggen aan staatssecretaris Boutmans. Het
is zijn taak na te gaan wat de behoeften zijn, zodat
we voorbereid zijn wanneer er een nieuw legitiem
regime komt in Congo. Dat zal immers het hoofd
moeten bieden aan het ongeduld van de bevolking,
en de Wereldbank en andere financiers een plan
moeten voorleggen om steun te krijgen voor de
wederopbouw van het land.
les dossiers qu'il constituera seront présentés à M.
Boutmans. Son travail consiste à étudier les
besoins de manière à être prêt le jour où une
autorité légitime s'installera au Congo. Elle devra
faire face à l'impatience populaire et il faudra
présenter un plan à la Banque mondiale et autres
financiers pour aider à la reconstruction du pays.
Mevrouw Drion, ik heb het altijd over een
verzoening van alle Congolezen gehad. Mijn
gesprekspartners zijn noodzakelijkerwijze de heer
Kabila en de regering, wie anders?
Als men wil voorkomen dat sommigen hun geduld
verliezen, moet men de dialoog snel aanvatten,
zoniet dreigt het momentum verloren te gaan.
Madame Drion, j'ai toujours parlé de réconciliation
entre Congolais. Mes interlocuteurs sont forcément
M. Kabila et le gouvernement, qui d'autre?
Si l'on veut éviter la tentation de l'impatience, le
dialogue doit commencer assez rapidement afin
que le momentum ne soit pas perdu.
01.08 Claudine Drion (ECOLO-AGALEV): Mijn
vraag had betrekking op de snelheid waarmee u de
regering Kabila leek te legitimeren.
01.08 Claudine Drion (ECOLO-AGALEV): J'avais
posé la question de la rapidité avec laquelle vous
avez paru légitimer le gouvernement Kabila.
01.09 Minister Louis Michel (Frans): Die indruk
hadden de Congolese autoriteiten niet. Ik heb de
kwestie van de legitimiteit en de voorwaarden met
betrekking tot de democratisering aangekaart.
01.09 Louis Michel , ministre (en français): Ce
n'est pas l'impression qu'ont eue les autorités
congolaises. J'ai posé la question de la légitimité et
des autres conditions relatives à la démocratisation.
01.10 Jacques Lefevre (PSC): Welke rol heeft u
gespeeld in de manier waarop de heer Bongo werd
benaderd?
01.10 Jacques Lefevre (PSC): Quel rôle avez-
vous joué dans l'approche de M. Bongo ?
01.11 Minister Louis Michel (Frans): Ik heb mij
ertoe beperkt contact op te nemen met de heer
Bongo. Ik ben als postbode opgetreden. De idee om
de heer Bongo in te schakelen werd over het
algemeen goed onthaald.
01.11 Louis Michel , ministre (en français): Je me
suis borné à le contacter, j'ai joué un rôle
d'intermédiaire. D'une manière générale, l'idée du
recours à M. Bongo a été bien accueillie.
(Nederlands) Het probleem van de troepen van de
VN blijft open. Zo'n proces kan niet, zolang er geen
beweging komt bij de partijen. De voorwaarden zijn
nu nog niet vervuld.
(En néerlandais) Le problème des troupes des NU
demeure entier. Le processus ne pourra être
enclenché tant que les parties camperont sur leurs
positions. Les conditions requises ne sont pas
encore remplies.
(Frans) Ik denk dat Angola naar een vreedzame
oplossing voor het conflict streeft en zich wil
terugtrekken. Die tendens was trouwens al
merkbaar voor de aanslag.
Zimbabwe heeft niet dezelfde agenda, maar wenst
zich eveneens uit het conflict terug te trekken.
De president van Rwanda van zijn kant ontkent dat
hij territoriale bedoelingen heeft. Aangezien we op
het vertrouwen van dat land kunnen rekenen, wil ik
dat niet in het gedrang brengen, het kan later nog
belangrijk zijn.
(En français) Concernant l'Angola, je pense que ce
pays est désireux d'arriver à une solution pacifique
du conflit et qu'il désire se retirer. Avant l'attentat,
ce pays se situait d'ailleurs déjà dans une logique
de retrait.
Le Zimbabwe n'a pas le même agenda, mais désire
se retirer également.
Quant au Rwanda, son président dément toutes
visées territoriales. Etant donné que nous
bénéficions de la confiance de ce pays, je ne tiens
pas à la mettre en péril, car nous en aurons besoin
à l'avenir.
31/01/2001
CRABV 50
COM 372
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
De heer Masine is een geode facilitator. Het zou
goed zijn mocht een tweede betrokkene zich in die
zin inzetten. Maar laten we niet op de situatie
vooruitlopen, nu moet het pad worden geffend.
Op de vraag of ik enig idee heb over wie de moord
op Kabila heeft beraamd, kan ik alleen maar
antwoorden dat ik er niets mee te maken heb.
(Glimlachjes)
Volgens de plannen moest ik naar Lusaka reizen
maar dan had ik de heren Bongo en Annan niet
kunnen ontmoeten. Die reis had meer weg van een
marathon.
M. Masire est un bon facilitateur. Il serait bon qu'il y
ait un cofacilitateur. Ne faisons pas de pronostic. Ce
qui importe, c'est que la facilitation commence.
Quant à la question de savoir si j'ai une idée de qui
se cache derrière la mort de M. Kabila, je jure que
je ne suis pour rien dans ce meurtre ! (Sourires)
Il était prévu que j'aille à Lusaka, mais je n'aurais
alors pas pu rencontrer ni M. Bongo, ni M. Annan.
Ce voyage était un vrai marathon.
(Nederlands) De commissievoorzitter heeft enkele
bemerkingen gemaakt over de houding van de VS
en Frankrijk ten aanzien van Congo. Ik kan die
woorden onderschrijven, evenals zijn oproep om
nog andere landen, zoals Portugal, bij het
vredesproces te betrekken.
(En néerlandais) Le président de la commission a
fait certaines observations à propos de l'attitude
actuelle des Etats-Unis et de la France vis-à-vis du
Congo. Je partage son avis. Je suis également
d'accord pour qu'un appel soit lancé afin d'associer
d'autres pays, comme le Portugal, au processus de
paix.
(Frans) Joseph Kabila zal waarschijnlijk zaterdag
naar ons land komen waar hij door
vertegenwoordigers van de overheid zal worden
ontvangen.
(En français) Il est probable que Joseph Kabila sera
en Belgique ce samedi, où il sera reçu par les
autorités.
01.12 Mark Eyskens (CVP): Ik verneem met
genoegen dat de contacten met president Joseph
Kabila ertoe leiden dat hij België binenkort zal
aandoen. Dit wordt een belangrijk moment voor de
Belgische diplomatie.
01.12 Mark Eyskens (CVP): J'ai appris avec plaisir
que les contacts avec le président Joseph Kabila
vont prochainement se traduire par une visite de
celui-ci en Belgique. Ce sera un moment important
pour la diplomatie belge.
01.13 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
De minister bevestigde dat de heer Martens en zijn
PvdA in Congo een subversieve rol spelen. De
PvdA beschikt over twee ngo's met projecten in
Congo. Waarschijnlijk speelt de PvdA haar rol in
Congo dus met belastinggeld.
De minister voert aan dat in Congo niemand
gelegitimeerd is en hij wel met iemand moest
spreken. Dat is niet helemaal onwaar, maar met die
gesprekken legitimeert hij zijn gesprekspartners
wel. De ontvangst van Joseph Kabila zaterdag
betekent eens te meer een legitimering.
Ik heb al vaak een andere klok horen luiden over de
heer Moreels. Hij zou een vrij labiel figuur zijn,
waarvan de rol in Afrika niet efficiënt kan zijn.
Misschien kan dit binnen een paar jaar electoraal
lonen voor een bepaalde partij.
01.13 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Le ministre a confirmé que M. Martens et son PdT
jouaient un rôle subversif au Congo. Deux ONG du
PdT ont des projets en cours au Congo. Il est donc
probable que le PdT déploie ses activités au Congo
avec l'argent du contribuable.
Le ministre fait valoir que personne au Congo ne
dispose d'une véritable légitimité et qu'il fallait bien
parler avec quelqu'un. Ce n'est pas totalement faux
mais en agissant de la sorte on donne précisément
une certaine légitimité à son interlocuteur. Ce sera
encore le cas avec la visite de Joseph Kabila
samedi prochain.
J'ai déjà souvent entendu dire d'autres choses à
propos de M. Moreels. Il s'agirait d'un personnage
plutôt instable dont le rôle en Afrique ne peut être
efficace. Peut-être que dans quelques années un
certain parti pourra en tirer un bénéfice électoral.
01.14 Jef Valkeniers (VLD): President Mbeki van
Zuid-Afrika wil een soort "Marshall-plan" voor
Centraal-Afrika op poten zetten. Heeft minister
01.14 Jef Valkeniers (VLD): Le président Mbeki
d'Afrique du Sud souhaite mettre en place une sorte
de plan Marshall pour l'Afrique centrale. Cette
CRABV 50
COM 372
31/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
Michel het daarover gehad tijdens zijn onderhoud
met president Mbeki? Zo ja, wat zou daarin de rol
van ons land kunnen zijn?
question a-t-elle été abordée lors de l'entretien entre
le ministre Michel et le président Mbeki? Dans
l'affirmative, quel rôle notre pays pourrait-il jouer
dans ce cadre?
01.15 Minister Louis Michel (Frans): Het plan van
de heer Mbeki en van zijn Algerijnse collega lijkt op
het onze, maar het is ruimer. Ons plan omhelst
Congo, Burundi en Rwanda. Alleen kunnen wij
financieel niet meer doen.
01.15 Louis Michel , ministre (en français) : Le
plan de M. Mbeki et de son collègue algérien est
semblable au nôtre mais il est plus large. Le nôtre
couvre le Congo, le Burundi et le Rwanda.
Financièrement, nous ne pouvons pas faire
davantage seuls.
We willen een plan dat een perspectief kan bieden,
een plan in de vrede en niet naar de vrede. Ik zal
daartoe contact houden met president Mbeki.
Nous voulons un plan qui offre des perspectives, un
plan qui pourra être mis en oeuvre dans la paix et
non dans la guerre. A cette fin, je resterai en
contact avec le président Mbeki.
01.16 Ferdy Willems (VU&ID): De minister heeft
mijn achttien vragen allemaal beantwoord. Ik vind
dat de PvdA te veel aandacht krijgt.
De minister voert terecht aan dat er in Congo geen
staat meer is, maar met wie moet men dan praten
als men ginds wat wil doen?
Mijn eerdere uitspraken over Reginald Moreels
verhinderen niet dat ik vind dat hij een ideaal
uitdraagt, hoewel de concrete uitwerking ervan
soms te wensen overlaat.
01.16 Ferdy Willems (VU&ID): Le ministre a
répondu à chacune de mes 18 questions. J'estime
qu'on accorde trop d'attention au PdT.
Le ministre estime à juste titre que le Congo n'est
plus vraiment un Etat mais avec qui faut-il dialoguer
pour être actif dans cette région ?
Les propos que j'ai tenu par le passé au sujet de M.
Moreels ne m'empêchent pas de considérer qu'il
véhicule un idéal, même si la mise en oeuvre de
celui-ci laisse parfois à désirer.
Over de rol van Angola verschil ik van mening met
minister Michel. Ik zal terzake binnenkort de
minister interpelleren. Dat Angola zich nu zou willen
terugtrekken uit Congo, heeft misschien ook met de
machtswissel in Washington te maken. Minister
Michel zegt dat de inbreng van Angola in Congo
vooral politiek geïnspireerd zou zijn. Ik ben ervan
overtuigd dat er ook andere motieven onder meer
van militaire aard spelen.
Ik heb het volste begrip voor de gevoeligheden van
Rwanda ten gevolge van de genocide die het heeft
meegemaakt. Ik deel de mening van de minister dat
Rwanda één van de moeilijkste onderdelen van de
puzzel in Centraal-Afrika uitmaakt.
Wij hebben inderdaad de sleutel niet in handen. De
internationale gemeenschap is niet eensgezind.
Concernant le rôle de l'Angola, je ne partage pas le
point de vue du ministre Michel. Je l'interpellerai
prochainement à ce propos. Le fait que l'Angola
souhaiterait se retirer maintenant du Congo est
peut-être lié également à l'élection d'un président
républicain aux Etats-Unis. Le ministre Michel dit
que la contribution de l'Angola au règlement de la
crise congolaise serait essentiellement inspirée par
des considérations politiques. Je suis convaincu
que d'autres motifs, notamment d'ordre militaire,
jouent également.
Je comprends parfaitement les sensibilités du
Rwanda après le génocide qu'il a connu. Je suis
d'accord avec le ministre quand il dit que, du point
de vue politique, le Rwanda est l'une des régions
les plus difficiles d'Afrique centrale.
Nous n'avons effectivement pas les clés du
problème en main. Et la communauté internationale
n'est pas unanime.
01.17 Jacques Lefevre (PSC): Ik dank de minister
voor zijn antwoorden. Ik wil er echter wel op wijzen
dat ik het over de hele lijn volledig oneens ben met
de heer Van den Eynde.
01.17 Jacques Lefevre (PSC) : Je remercie le
ministre pour ses réponses. Sinon, je tiens à
rappeler que mon opinion est strictement à l'opposé
de celle de M. Van den Eynde sur tous les sujets.
Moties Motions
31/01/2001
CRABV 50
COM 372
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion, les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heren Mark Eyskens, Jacques Lefevre, Karel
Pinxten en Ferdy Willems en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Mark
Eyskens, Francis Van den Eynde, Jacques Lefevre,
Ferdy Willems en Jef Valkeniers
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Buitenlandse Zaken,
beveelt de regering aan
- een gedurfd diplomatiek initiatief te nemen om het
akkoord van Lusaka terug leven in te blazen door
de nieuwe Congolese president J. Kabila uit te
nodigen voor overleg naar België;
- bijkomende initiatieven te nemen in het kader van
de ontwikkelingssamenwerking om de ergste noden
van de bevolking te ledigen;
-
de Belgische studie- en stagebeurzen voor
Congolezen te verdubbelen."
Une motion de recommandation a été déposée par
MM. Mark Eyskens, Jacques Lefevre, Karel Pinxten
et Ferdy Willems et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Mark
Eyskens, Francis Van den Eynde, Jacques Lefevre,
Ferdy Willems et Jef Valkeniers
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères,
recommande au gouvernement,
- de prendre une initiative diplomatique audacieuse
tendant à insuffler une nouvelle vie aux accords de
Lusaka en invitant M. J. Kabila à venir participer à
une concertation en Belgique;
- de prendre des initiatives complémentaires dans
le cadre de la coopération au développement pour
rencontrer les besoins les plus urgents de la
population;
- de doubler le nombre des bourses d'études et de
stage destinées aux Congolais."
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heren Guido Tastenhoye en Francis Van den Eynde
en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Mark
Eyskens, Francis Van den Eynde, Jacques Lefevre,
Ferdy Willems en Jef Valkeniers
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Buitenlandse Zaken,
- verzoekt de regering niet langer te proberen een
aanwezigheidspolitiek in Centraal-Afrika op te
bouwen;
- dringt aan opdat de regering zich wat hulp aan
deze regio betreft voortaan tot humanitaire
ontwikkelingssamenwerking zou beperken."
Une motion de recommandation a été déposée par
MM. Guido Tastenhoye et Francis Van den Eynde
et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de M. Mark
Eyskens, Francis Van den Eynde, Jacques Lefevre,
Ferdy Willems et Jef Valkeniers
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères,
- demande au gouvernement de mettre un terme à
la politique de présence belge en Afrique centrale;
- insiste pour que le gouvernement limite son aide à
cette région à la coopération au développement
humanitaire."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Georges Clerfayt, Jacques Simonet, Jef
Valkeniers, Dirk Van der Maelen en mevrouw
Claudine Drion.
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Georges Clerfayt, Jacques Simonet, Jef Valkeniers,
Dirk Van der Maelen et Mme Claudine Drion.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
01.18 Ferdy Willems (VU&ID): De eenvoudige
motie is er, als ik het goed heb begrepen, pas
gekomen nadat de heer Van den Eynde een motie
had ingediend. Zou het kunnen dat de motie die ik
heb ingediend met de christen-democraten niet
gecounterd zou geweest zijn door een eenvoudige
motie? Neen? Dat vind ik dan jammer.
01.18 Ferdy Willems (VU&ID): Si j'ai bien compris,
la motion pure et simple n'a été déposée qu'après le
dépôt de la motion de M. Van den Eynde. La motion
que j'ai déposée avec les chrétiens-démocrates
aurait-elle pu ne pas être contrée par une motion
pure et simple ? Non ? Je le regrette.
De openbare commissievergadering wordt gesloten La réunion publique de commission est levée à
CRABV 50
COM 372
31/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
om 16.57 uur.
16.57 heures.