KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 370
CRABV 50 COM 370
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
dinsdag mardi
30-01-2001 30-01-2001
10:30 uur
10:30 heures

CRABV 50
COM 370
30/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Mondelinge vraag van de heer Francis Van den
Eynde aan de minister van Binnenlandse Zaken
over " het geplande asielcentrum te Eeklo " (nr.
3099)
1
Question orale de M. Francis Van den Eynde au
ministre de l'Intérieur sur "le futur centre d'accueil
pour demandeurs d'asile à Eeklo" (n° 3099)
1
Sprekers: Francis Van den Eynde, Johan
Vande Lanotte
, vice-eerste minister en
minister van Begroting, Maatschappelijke
Integratie en Sociale Economie
Orateurs: Francis Van den Eynde, Johan
Vande Lanotte
, vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l' Économie sociale
Mondelinge vraag van de heer Francis Van den
Eynde aan de minister van Binnenlandse Zaken
over "de verhuring van huizen door de OCMW's
van bepaalde kleinere gemeenten om er
asielzoekers in te behuizen " (nr. 3197)
2
Question orale de M. Francis Van den Eynde au
ministre de l'Intérieur sur "la location de maisons
par les CPAS de certaines communes plus petites
en vue d'y loger des demandeurs d'asile" (n°
3197)
2
Sprekers: Francis Van den Eynde, Johan
Vande Lanotte
, vice-eerste minister en
minister van Begroting, Maatschappelijke
Integratie en Sociale Economie
Orateurs: Francis Van den Eynde, Johan
Vande Lanotte
, vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l' Économie sociale
Mondelinge vraag van de heer Joos Wauters aan
de vice-eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu over
"de personeelsformatie in de asielcentra"
(nr. 3249)
3
Question orale de M. Joos Wauters au vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sur "le
personnel occupé dans les centres d'accueil pour
demandeurs d'asile" (n° 3249)
3
Sprekers: Joos Wauters, Johan Vande
Lanotte
, vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en
Sociale Economie
Orateurs: Joos Wauters, Johan Vande
Lanotte
, vice-premier ministre et ministre du
Budget, de l'Intégration sociale et de l'
Économie sociale
Mondelinge vraag van de heer Servais
Verherstraeten aan de vice-eerste minister en
minister van Begroting, Maatschappelijke
Integratie en Sociale Economie over "de
onderhoudsplicht voor bejaarden" (nr. 3231)
4
Question orale de M. Servais Verherstraeten au
vice-premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l' Économie sociale sur
"l'obligation de pourvoir à l'entretien des
personnes âgées" (n° 3231)
4
Sprekers: Servais Verherstraeten, Johan
Vande Lanotte
, vice-eerste minister en
minister van Begroting, Maatschappelijke
Integratie en Sociale Economie
Orateurs: Servais Verherstraeten, Johan
Vande Lanotte
, vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l' Économie sociale
Samengevoegde mondelinge vragen van
6
Questions orales jointes de
6
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de klacht van een aantal
Vlaamse ziekenhuizen bij de Raad van State naar
aanleiding van het niet-verlenen van toestemming
om een NMR-toestel te plaatsen" (nr. 3083)
- M. Koen Bultinck à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "le recours au Conseil d'Etat
introduit par certains hôpitaux flamands à la suite
du refus d'autorisation d'installer un appareil à
résonance magnétique" (n° 3083)
- mevrouw Maggie De Block aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de oprichting van een dienst
waarin een magnetische resonantietomograaf
wordt opgesteld in een niet-universitair
ziekenhuis" (nr. 3240)
- Mme Maggie De Block à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la création
d'un service dans un hôpital non-universitaire au
sein duquel un tomographe à résonance
magnétique est installé" (n° 3240)
Sprekers: Koen Bultinck, Maggie De Block,
Magda Aelvoet
, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
Orateurs: Koen Bultinck, Maggie De Block,
Magda Aelvoet
, ministre de la Protection de
la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Mondelinge vraag van mevrouw Joke Schauvliege
8
Question orale de Mme Joke Schauvliege à la
8
30/01/2001
CRABV 50
COM 370
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over
"osteoporose" (nr. 3019)
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur
"l'ostéoporose" (n° 3019)
Sprekers:
Joke Schauvliege, Magda
Aelvoet, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Joke Schauvliege, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Mondelinge vraag van mevrouw Els Van Weert
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de niet-
toepassing van de ecotakswetgeving" (nr. 3022)
9
Question orale de Mme Els Van Weert à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "la
non-application de la législation sur les écotaxes"
(n° 3022)
9
Sprekers: Els Van Weert, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Els Van Weert, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Mondelinge vraag van mevrouw Simonne Creyf
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de invoering
van een premiestelsel om de ombouw van
wagens naar een LPG-installatie te promoten"
(nr. 3069)
10
Question orale de Mme Simonne Creyf à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur
"l'instauration d'un système de primes en vue de
promouvoir l'équipement des voitures au LPG"
(n° 3069)
10
Sprekers: Simonne Creyf, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Simonne Creyf, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Samengevoegde mondelinge vragen van
12
Questions orales jointes de
12
- de heer Luc Paque aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de beslissing om de rechten van
het IVK met 4 % te verhogen" (nr. 3143)
- M. Luc Paque à la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la décision d'augmenter de 4
% les droits de l'IEV" (n° 3143)
- mevrouw Annemie Van de Casteele aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
indexering van de IVK-rechten" (nr. 3183)
- Mme Annemie Van de Casteele à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'indexation
des droits de l'IEV" (n° 3183)
Sprekers: Luc Paque, Annemie Van de
Casteele, Magda Aelvoet
, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
Orateurs: Luc Paque, Annemie Van de
Casteele, Magda Aelvoet
, ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement
Samengevoegde mondelinge vragen van
14
Questions orales jointes de
14
- de heer Robert Denis aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu en aan de minister van Landbouw en
Middenstand over "de maatreglen tegen BSE en
de uitvoering daarvan" (nr. 3162)
- M. Robert Denis à la ministre de la Protection de
la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement et au ministre de l'Agriculture et
des Classes Moyennes sur "les dispositions
prises en matière de ESB et de leur mise en
application" (n° 3162)
- de heer Robert Denis aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de maatregelen tegen BSE en de
uitvoering daarvan" (nr. 3196)
- M. Robert Denis à la ministre de la Protection de
la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "les dispositions prises en
matière de ESB et leurs applications" (n° 3196)
- mevrouw Josée Lejeune aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de snelle testen voor de BSE"
(nr. 3182)
- Mme Josée Lejeune à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les tests
rapides de l'encéphalopathie spongiforme bovine"
(n° 3182)
- de heer Luc Paque aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de beslissing tot vernietiging van
de veestapel bij ontdekking van een BSE-geval"
(nr. 3194)
- M. Luc Paque à la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la décision de détruire le
cheptel en cas de découverte d'un cas d'ESB"
(n° 3194)
- de heer Hubert Brouns aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
- M. Hubert Brouns à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
CRABV 50
COM 370
30/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
Leefmilieu over "de BSE-testen op runderen"
(nr. 3237)
l'Environnement sur "les tests ESB effectués sur
les bovins" (n° 3237)
Sprekers: Robert Denis, Josée Lejeune, Luc
Paque, Hubert Brouns, Magda Aelvoet
,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Robert Denis, Josée Lejeune, Luc
Paque, Hubert Brouns, Magda Aelvoet
,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Samengevoegde mondelinge vragen van
20
Questions orales jointes de
20
- de heer Hubert Brouns aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de MUG van Lanaken" (nr. 3186)
- M. Hubert Brouns à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "le SMUR de Lanaken"
(n° 3186)
- mevrouw Frieda Brepoels aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het verdwijnen van de MUG-
werking in de campus St. Barbara te Lanaken"
(nr. 3193)
- Mme Frieda Brepoels à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la
suppression du SMUR dans le campus Ste
Barbara à Lanaken" (n° 3193)
- de heer Georges Lenssen aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het verdwijnen van de MUG uit
Lanaken" (nr. 3241)
- M. Georges Lenssen à la ministre de la
Consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la disparition du SMUR à
Lanaken" (n° 3241)
Sprekers:
Hubert Brouns, Georges
Lenssen, Magda Aelvoet, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
Orateurs: Hubert Brouns, Georges Lenssen,
Magda Aelvoet
, ministre de la Protection de
la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Mondelinge vraag van de heer Luc Paque aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de kosten
voor het afhalen van afval in de slachthuizen"
(nr. 3214)
21
Question orale de M. Luc Paque à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les frais
d'enlèvement des déchets dans les abattoirs"
(n° 3214)
21
Sprekers: Luc Paque, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Luc Paque, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Mondelinge vraag van de heer Luc Paque aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het gebruik
van het geneesmiddel Depo-Medrol" (nr. 3215)
22
Question orale de M. Luc Paque à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'utilisation du
médicament Depo-Medrol" (n° 3215)
22
Sprekers: Luc Paque, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Luc Paque, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Mondelinge vraag van de heer Olivier Chastel aan
de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
toepassing van het koninklijk besluit van 4 april
1996 betreffende de afneming, de bereiding, de
bewaring en de terhandstelling van bloed en
bloedderivaten van menselijke oorsprong"
(nr. 3238)
23
Question orale de M. Olivier Chastel à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'application
de l'arrêté royal du 4 avril 1996 relatif au
prélèvement, à la prévention, à la conservation et
à la délivrance du sang et des dérivés du sang
d'origine humaine" (n° 3238)
23
Sprekers: Olivier Chastel, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Olivier Chastel, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Mondelinge vraag van de heer Robert Denis aan
de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de verdeling
in België van de buitendiensten van het nieuw
Federaal Agentschap voor de veiligheid van de
voedselketen" (nr. 3246)
25
Question orale de M. Robert Denis à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la répartition
en Belgique des sites décentralisés de la nouvelle
Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne
alimentaire" (n° 3246)
25
Sprekers: Robert Denis, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Orateurs: Robert Denis, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
30/01/2001
CRABV 50
COM 370
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iv
Volksgezondheid en Leefmilieu
de la Santé publique et de l'Environnement
Mondelinge vraag van de heer Robert Denis aan
de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
koninklijk besluit van 31 mei 1996 tot vaststelling
van de nadere regelen voor de opneming in de
wervingsreserve en van de benoeming tot
dierenarts bij het Instituut voor Veterinaire
Keuring, vernietigd door een arrest van de Raad
van State van 18 oktober 2000" (nr. 3247)
26
Question orale de M. Robert Denis à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'arrêté royal
du 31 mai 1996 déterminant les modalités de
versement dans la réserve de recrutement et de
la nomination au grade de vétérinaire à l'Institut
d'expertise vétérinaire, annulé par un arrêt du
Conseil d'Etat du 18 octobre 2000" (n° 3247)
26
Sprekers: Robert Denis, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Robert Denis, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
CRABV 50
COM 370
30/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1

COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
DINSDAG
30
JANUARI
2001
10:30 uur
______
du
MARDI
30
JANVIER
2001
10:30 heures
______



De vergadering wordt geopend om 10.46 uur door
mevrouw Yolande Avontroodt, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.46 heures par Mme
Yolande Avontroodt, présidente.
01 Mondelinge vraag van de heer Francis Van
den Eynde aan de minister van Binnenlandse
Zaken over " het geplande asielcentrum te Eeklo
" (nr. 3099)
01 Question orale de M. Francis Van den Eynde
au ministre de l'Intérieur sur "le futur centre
d'accueil pour demandeurs d'asile à Eeklo" (n°
3099)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de vice-
eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie.)
(La réponse sera fourniepar le vice-premier ministre
et ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de
l'Economie sociale.)
01.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Ik moet nogmaals vaststellen dat bepaalde leden
van de regering hun respect voor het Parlement niet
altijd in stiptheid uitdrukken.


Over het asielcentrum van Eeklo heb ik de minister
vroeger al enkele vragen gesteld. Hij heeft bij die
gelegenheid verklaard dat de beslissing onverkort
zal worden uitgevoerd: het asielcentrum in Eeklo
zou er zeker komen.


De burgemeester van Eeklo had zich in eerste
instantie schriftelijk tegen het asielcentrum verzet.
Ik heb vernomen dat hij ondertussen zou
bijgedraaid zijn.

Komt het asielcentrum er nu al dan niet? Zo ja,
wanneer? Wat is de huidige houding van de
burgemeester van Eeklo ten aanzien van het
asielcentrum? Is de infrastructuur voldoende
uitgerust om de asielzoekers op te vangen? Wat is
het aantal asielzoekers dat men in Eeklo zou willen
onderbrengen?
01.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Force m'est de constater une fois de plus que
certains membres de ce gouvernement ne
témoignent pas toujours de respect pour le
Parlement en faisant preuve de ponctualité.

J'ai déjà interrogé le ministre à propos du centre
d'accueil pour demandeurs d'asile à Eeklo. Il
m'avait répondu à cette occasion que la décision
prise serait intégralement exécutée et qu'Eeklo
aurait bien son centre d'accueil pour demandeurs
d'asile.

Dans un premier temps, le bourgmestre d'Eeklo
s'était opposé par écrit à l'ouverture d'un tel centre
d'accueil dans sa commune. Il me revient qu'il
aurait aujourd'hui renoncé.

Un centre d'accueil pour demandeurs d'asile sera-t-
il ouvert à Eeklo ? Dans l'affirmative, quand ?
Quelle est la position actuelle du bourgmestre à
propos de l' ouverture projetée d'un centre
d'accueil? L'infrastructure est-elle adaptée à
l'accueil des demandeurs d'asile ? Combien de
demandeurs d'asile seront accueillis à Eeklo ?
30/01/2001
CRABV 50
COM 370
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
01.02 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): De burgemeester van Eeklo heeft
ons een fax gestuurd en werd daarna op het kabinet
ontvangen.


Op basis van het besluit van de Vlaamse regering
van 14 april 2000 is er geen stedenbouwkundige
vergunningsplicht als het gaat om een
gemeenschapsvoorziening en als er geen
vergunningsplichtige werken nodig zijn. In Eeklo is
aan beide voorwaarden voldaan. De
werkzaamheden zullen in februari beëindigd zijn.
Als de rechter vindt dat we geen gelijk hebben, zal
minister Van Mechelen zijn besluit aanpassen.
01.02 Johan Vande Lanotte , ministre (en
néerlandais) : Le bourgmestre d'Eeklo nous a
envoyé une télécopie et a ensuite été reçu au
cabinet du ministre.

Conformément à la décision du gouvernement
flamand du 14 avril 2000, il n'y a pas d'obligation de
permis d'urbanisme lorsqu'il s'agit d'un
aménagement social et qu'il n'est pas prévu de
réaliser des travaux nécessitant un permis. A Eeklo,
ces deux conditions sont remplies. Les travaux
seront terminés en février. Si le juge nous donne
tort, M. Van Mechelen adaptera son décret.
01.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Ik dank de minister voor zijn informatie. Onze
standpunten lopen uiteen, dat is bekend.
01.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Je remercie le ministre pour ses informations,
même si notre divergence de vues n'est pas un
secret.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Mondelinge vraag van de heer Francis Van
den Eynde aan de minister van Binnenlandse
Zaken over "de verhuring van huizen door de
OCMW's van bepaalde kleinere gemeenten om er
asielzoekers in te behuizen " (nr. 3197)
02 Question orale de M. Francis Van den Eynde
au ministre de l'Intérieur sur "la location de
maisons par les CPAS de certaines communes
plus petites en vue d'y loger des demandeurs
d'asile" (n° 3197)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de vice-
eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie.)
(La réponse sera fournie par le vice-premier
ministre et ministre du Budget, de l'Intégration
sociale et de l'Economie sociale.)
02.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
In Antwerpen ­ en nu ook in Gent ­ worden mensen
die huizen te huur aanbieden, na het verschijnen
van de aankondiging onmiddellijk gecontacteerd
door OCMW's van bepaalde kleinere gemeenten.
Zij willen deze panden huren om asielzoekers, die
zich in hun gemeenten hebben aangeboden, in de
grote steden onder te brengen. Het gaat vooral om
panden in de volkswijken van Antwerpen en Gent.
Deze wijken "kreunen" nu al onder de overlast door
asielzoekers.

Wat vindt de regering van dit centralisatiefenomeen,
waarbij er in bepaalde steden echte concentraties
van asielzoekers ontstaan? Is dat niet in
tegenspraak met het spreidingsplan?
02.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
A Anvers, et désormais à Gand aussi, les gens qui
mettent en location des habitations sont contactés
dès la parution de leur annonce par les CPAS de
certaines petites communes désireux de louer les
biens pour héberger dans des grandes villes des
demandeurs d'asile qui se sont présentés dans leur
commune. Il s'agit essentiellement d'immeubles
situés dans les quartiers populaires d'Anvers et de
Gand. Or, ces quartiers souffrent déjà actuellement
de l''afflux de demandeurs d'asile.

Que pense le gouvernement de ce phénomène de
centralisation qui génère de véritables
concentrations de demandeurs d'asile dans
certaines villes ? N'est-il pas en contradiction avec
le plan de répartition ?
02.02 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): Heel wat gemeenten hebben
inderdaad een huisvestingsprobleem. Als de
asielzoekers niet in een bepaalde gemeente zelf
terechtkunnen, beperkt de overheid haar toelage
tot 50 procent. De rest wordt verdeeld tussen de
02.02 Johan Vande Lanotte , ministre (en
néerlandais) : De nombreuses communes
connaissent en effet un problème de logement. Si
les demandeurs d'asile ne peuvent pas être
accueillis dans une commune déterminée, les
autorités réduisent la subvention de 50%. Le reste
CRABV 50
COM 370
30/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
grote steden. Als gemeenten bewust niets doen,
valt de toelage terug op 0 procent. Het is echter niet
altijd gemakkelijk te bewijzen dat een gemeente
geen inspanningen doet om huisvesting te vinden.
De beste oplossing is dat de gemeenten de
asielzoekers niet meer doorsturen en dat ze in
opvangcentra worden opgevangen. Zolang de
opvangcentra niet iedereen kan opvangen, zal er
een probleem blijven.
est réparti entre les grandes villes. Si des
communes ne prennent volontairement aucune
initiative, la subvention est réduite à zéro. Il n'est
toutefois pas toujours facile de prouver qu'une
commune ne fait aucun effort pour trouver du
logement. La meilleure solution serait que les
communes ne renvoient plus les demandeurs
d'asile et que ceux-ci soient accueillis dans des
centres ouverts. Il se posera un problème tant que
les centres d'accueil ne seront pas en mesure
d'accueillir tout le monde.
02.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Welke steden komen in aanmerking voor die extra-
middelen, die ten gevolge van de sancties
vrijkomen?
02.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Quelles villes entrent en ligne de compte pour
bénéficier des moyens supplémentaires découlant
des sanctions?
02.04 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): Het gaat om steden met een typische
centrumfunctie.
02.04 Johan Vande Lanotte , ministre (en
néerlandais) : Il s'agit de villes ayant une fonction
typique de centre.
02.05 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
De minister wil gemeenten die hun OCMW-
verplichtingen niet nakomen financieel bestraffen. Is
het de indruk dat sommige gemeenten een sanctie
verkiezen boven de overlast ten gevolge van de
aanwezigheid van de asielzoekers?


Bepaalde volkse wijken in Gent en Antwerpen
kunnen niet nog meer asielzoekers aan. De grens is
bereikt. Dat is een eenvoudige vaststelling en geen
politieke uitspraak. Het succes van een bepaalde
partij op 8 oktober heeft daar allicht mee te maken.
02.05 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Le ministre veut sanctionner financièrement les
communes qui ne respectent pas les obligations
incombant aux CPAS. J'ai le sentiment que
certaines communes préfèrent une sanction aux
nuisances qu'entraîne la présence de demandeurs
d'asile.

Certains quartiers populaires de Gand et d'Anvers
ne peuvent pas accueillir davantage de
demandeurs d'asile. La limite est atteinte. C'est une
simple constatation et non une déclaration politique.
Le succès remporté par un certain parti lors des
élections du 8 octobre y est sans doute lié.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Mondelinge vraag van de heer Joos Wauters
aan de vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en
Leefmilieu over "de personeelsformatie in de
asielcentra" (nr. 3249)
03 Question orale de M. Joos Wauters au vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sur "le
personnel occupé dans les centres d'accueil
pour demandeurs d'asile" (n° 3249)
03.01 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Het
verheugt me dat sommige ambtenaren in de
asielcentra willen gaan werken. Er stellen zich
evenwel verschillende problemen.


Asielcentra werken alleen met contractuelen, zodat
de vrijwillige mobiliteit niet kan worden toegepast.
Toch zouden de ambtenaren een contractuele
opdracht voor twee jaar kunnen krijgen. Sommige
ambtenaren die naar een asielcentrum gaan,
worden door contractuelen vervangen. Ambtenaren
uit andere ministeries kunnen niet op dezelfde
manier in asielcentra gaan werken.
03.01 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Je me
réjouis de ce que certains fonctionnaires soient
disposés à travailler dans les centres d'accueil pour
demandeurs d'asile. Toutefois, plusieurs problèmes
se posent.

Tout d'abord, les centres d'accueil n'emploient que
du personnel engagé sur une base contractuelle, ce
qui exclut d'emblée toute mobilité volontaire.
Pourtant, il est possible de confier à un
fonctionnaire une mission contractuelle d'une durée
de deux ans. Certains fonctionnaires transférés
vers un centre d'accueil pour demandeurs d'asile
sont remplacés par des contractuels. Des
30/01/2001
CRABV 50
COM 370
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4




Waarom kunnen alleen contractuelen in asielcentra
werken? Wat zijn de criteria om als ambtenaar in
een asielcentrum te kunnen werken? Wat is het
statuut? Zijn er ambtenaren die niet als contractueel
in asielcentra werken? Op welke gronden gebeurt
dit? Onder welke voorwaarden kunnen ambtenaren
werken en onder welk statuut?
fonctionnaires attachés à d'autres ministères n'ont
pas la possibilité de travailler dans un centre
d'accueil.

Pourquoi la possibilité de travailler dans un centre
d'accueil pour demandeurs d'asile est-elle réservée
aux seuls contractuels ? A quels critères un
fonctionnaire doit-il satisfaire pour pouvoir travailler
dans un tel centre ? Quel sera son statut ? Y a-t-il l
dans les centres d'accueil des fonctionnaires qui ne
travaillent pas en tant que contractuels ? Sur quelle
base sont-ils employés ? Dans quelles conditions
des fonctionnaires d'autres ministères peuvent-ils
travailler dans des centres d'accueil pour
demandeurs d'asile, et sous quel statut ?
03.02 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): In het oudste asielcentrum, het Klein
Kasteeltje, wordt er gewerkt met een beperkt
statutair kader. In de andere centra werkt men met
contractuelen. Statutaire ambtenaren kunnen
eventueel voor het contractueel statuut opteren. De
bevoegde minister moet deze beslissing dan wel
goedkeuren. In dit geval moeten de statutairen
toelating vragen. Het gaat om een periode van twee
jaar.


In de centra die nu worden geopend, zal via een
agentschap worden gewerkt dat het evenwicht
tussen contractuelen en statutairen zal bepalen.
03.02 Johan Vande Lanotte , ministre (en
néerlandais): Au Petit Château, le plus ancien
centre d'asile, le travail est assuré par un cadre
statutaire limité. Dans les autres centres, ce sont
des contractuels. Les fonctionnaires statutaires
peuvent éventuellement opter pour un statut de
contractuel. Cette décision doit toutefois être
approuvée par le ministre compétent. Par ailleurs,
les agents statutaires doivent en demander
l'autorisation. La mesure est valable pour une
période de deux ans.

Dans les centres ouverts actuellement, une agence
déterminera l'équilibre à respecter entre les agents
contractuels et les agents statutaires.
03.03 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Ik ben
blij met de opening. Vroeger was men afwijzender.
03.03 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO) : Cette
ouverture me réjouit. Jusqu'à présent, c'est plutôt
une attitude de refus qui prévalait.
03.04 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): Naar aanleiding van uw vraag hebben
we de zaak grondig onderzocht.
03.04 Johan Vande Lanotte , ministre (en
néerlandais): A la suite de votre question, nous
avons étudié le problème en détail.
03.05 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Ik zou
graag hebben dat de regering uniform is binnen en
buiten het ministerie. Een aantal zaken moet nog
worden aangepast, er zal immers permanent
opvang nodig zijn.
03.05 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO):
J'aimerais que le régime soit le même à l'intérieur et
à l'extérieur du ministère.La situation doit encore
être adaptée en plusieurs points puisqu'un accueil
permanent sera nécessaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Mondelinge vraag van de heer Servais
Verherstraeten aan de vice-eerste minister en
minister van Begroting, Maatschappelijke
Integratie en Sociale Economie over "de
onderhoudsplicht voor bejaarden" (nr. 3231)
04 Question orale de M. Servais Verherstraeten
au vice-premier ministre et ministre du Budget,
de l'Intégration sociale et de l' Économie sociale
sur "l'obligation de pourvoir à l'entretien des
personnes âgées" (n° 3231)
04.01 Servais Verherstraeten (CVP): Inzake de
terugvordering van de kosten voor de opvang van
hulpbehoevende bejaarden beweegt er wat. Het
OCMW van Oostende zal die kosten niet langer
04.01 Servais Verherstraeten (CVP): En matière
de recouvrement de frais occasionnés par la prise
en charge de personnes âgées nécessitant une
aide, la situation évolue quelque peu. Le CPAS
CRABV 50
COM 370
30/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
terugvorderen.

Wat is de houding van de minister ten aanzien van
het initiatief van het Oostendse OCMW? Op basis
van welke reglementering kunnen OCMW's afzien
van de terugvordering? Wat zijn de kosten of de
opbrengsten van de terugvorderingen? Zijn deze
per Gemeenschap, provincie of gemeente
beschikbaar? Zullen bejaarden niet verhuizen naar
gemeenten waar er geen terugvordering is? Dreigt
hierdoor geen ongelijke behandeling van de
bejaarden te ontstaan? Overweegt de minister de
afschaffing van de terugvorderingsplicht van de
OCMW's?
d'Ostende ne cherchera plus à recouvrer ces frais.

Quelle position le ministre adopte-t-il à l'égard de
l'initiative du CPAS d'Ostende ? Sur la base de
quelle réglementation des CPAS peuvent-ils
renoncer à recouvrer ces frais ? A combien se
montent les coûts et les recettes des
recouvrements ? Peut-on en avoir un aperçu par
Communauté, province ou commune
? Les
personnes âgées ne vont-elles pas déménager
dans des communes où il n'est pas procédé à ce
recouvrement ? Ce phénomène ne risque-t-il pas
d'entraîner une inégalité de traitement entre les
personnes âgées ? Le ministre envisage-t-il de
supprimer l'obligation de recouvrement qui incombe
actuellement aux CPAS ?
04.02 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands):De beslissing om de onderhoudsplicht
af te schaffen, werd vastgelegd in het
bestuursakkoord dat in Oostende werd afgesloten.
Een aantal redenen ligt aan de basis van deze
beslissing.

Vooreerst is er de geringe opbrengst van de
terugvorderingsplicht ten overstaan van de
inspanningen die het OCMW terzake doet.
Ik begrijp overigens niet dat kinderen klagen dat ze
moeten bijdragen voor het onderhoud van hun
ouders. Aan de andere kant is het voor ouders niet
altijd evident om te moeten vaststellen dat zij, op
het einde van hun actief leven, door hun kinderen
moeten worden onderhouden. Er wordt gewerkt met
inkomenscriteria om de bijdragen vast te leggen. Dit
zorgt vaak voor wrijvingen tussen de kinderen. Dit
zijn allemaal redenen die de beslissing van
Oostende motiveren.

Ik vind dat meer OCMW's de beslissing van
Oostende zouden moeten volgen. Ik kan zulks
echter niet opleggen. De negatieve reactie van de
Vereniging van Belgische Steden en Gemeenten
heeft me onaangenaam verrast.
04.02 Johan Vande Lanotte , ministre (en
néerlandais): La décision de supprimer l'obligation
de recouvrement a été inscrite dans l'accord de
gestion de la ville d'Ostende. Elle a été motivée par
un certain nombre de considérations.

Il y a tout d'abord la modicité de la recette en
comparaison des efforts à fournir par les CPAS. Je
ne comprends d'ailleurs pas que les enfants se
plaignent de devoir contribuer à l'entretien de leurs
parents. Par ailleurs, il n'est pas toujours facile pour
les parents d'avoir à constater qu'au terme de leur
vie active, ils doivent être entretenus par leurs
enfants. Pour déterminer le montant des
interventions, nous utilisons des critères de revenus
qui suscitent souvent des frictions entre les
enfants. Ce sont là toutes considérations qui ont
motivé la décision prise par la Ville d'Ostende.


J'estime que l'exemple d'Ostende devrait être suivi
par d'autres CPAS. Cependant, je ne puis imposer
cette évolution. J'ai toutefois été désagréablement
surpris par la réaction négative de l'Union des Villes
et des Communes.
Ik herhaal: ikzelf zal geen wetgevend initiatief over
deze aangelegenheid nemen. Het Parlement heeft
vanzelfsprekend het volste recht dit zelf wel te doen.
Ik zal indien nodig de initiatiefnemers de nodige
technische ondersteuning geven.
Je répète que je ne prendrai pas d'initiative
législative dans cette matière. Le Parlement a
évidemment le droit de le faire. Le cas échéant, je
veillerai à ce que ceux qui veulent prendre l'initiative
bénéficient de l'appui technique nécessaire.
04.03 Servais Verherstraeten (CVP): Ik wil mij
niet mengen in de stadspolitiek van Oostende. Ik
ben het ermee eens dat we beter spreken over
verantwoordelijkheidsplicht dan over
onderhoudsplicht. Ik ben bang van te grote
verschillen tussen gemeenten en ben voorstander
van een uniforme regeling.
04.03 Servais Verherstraeten (CVP): Je ne
souhaite pas m'immiscer dans la politique de la ville
d'Ostende. Je considère également qu'il vaut mieux
parler de responsabilité à assumer que du devoir de
pourvoir à l'entretien des personnes âgées.Je
crains de trop grandes différences entre les
communes et je préconise une réglementation
uniforme.
30/01/2001
CRABV 50
COM 370
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6

Beschikt de minister over cijfers inzake de
terugvordering?

Le ministre dispose-t-il de chiffres concernant les
récupérations ?
04.04 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): Ik beschik niet over precieze cijfers.
Ik heb wel de indruk dat de verhouding twee op drie
is.
04.04 Johan Vande Lanotte , ministre (en
néerlandais): Je ne dispose pas des chiffres précis.
Mais il me semble que le rapport est de deux à
trois.
04.05 Servais Verherstraeten (CVP): In welke
mate is het Oostendse initiatief in overeenstemming
met de reglementering?
04.05 Servais Verherstraeten (CVP): Dans quelle
mesure l'initiative de la ville d'Ostende est-elle
conforme à la réglementation?
04.06 Minister Johan Vande Lanotte
(Nederlands): Het OCMW kan geen reglement
invoeren dat de terugvordering volledig afschaft. De
raadsleden moeten zelf interne richtlijnen uitwerken
en geval per geval beoordelen. Men wil vermijden
dat de maatregelen kinderen onvermogend zouden
maken. Het reglement zou ingaan op 1 januari
2002.
04.06 Johan Vande Lanotte , ministre (en
néerlandais) : Le CPAS ne peut pas instaurer de
règlement supprimant totalement la récupération.
Les conseillers doivent eux-mêmes élaborer des
directives internes et juger au cas par cas. Il s'agit
d'éviter que les mesures ne rendent des enfants
insolvables. Le règlement entrerait en vigueur au 1
er
janvier 2002.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de klacht van een aantal
Vlaamse ziekenhuizen bij de Raad van State naar
aanleiding van het niet-verlenen van
toestemming om een NMR-toestel te plaatsen"
(nr. 3083)
- mevrouw Maggie De Block aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de oprichting van een dienst
waarin een magnetische resonantietomograaf
wordt opgesteld in een niet-universitair
ziekenhuis" (nr. 3240)
05 Questions orales jointes de
- M. Koen Bultinck à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "le recours au Conseil d'Etat
introduit par certains hôpitaux flamands à la suite
du refus d'autorisation d'installer un appareil à
résonance magnétique" (n° 3083)
- Mme Maggie De Block à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la création
d'un service dans un hôpital non-universitaire au
sein duquel un tomographe à résonance
magnétique est installé" (n° 3240)
05.01 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Vier
Vlaamse ziekenhuizen hebben een klacht ingediend
bij de Raad van State omdat ze geen toestemming
kregen om een NMR-toestel te plaatsen. Intussen is
er een advies van de bevoegde Vlaamse
Commissie en is er onduidelijkheid over de
besluiten van 1999.


Wat is de houding van de minister? Zullen de vier
ziekenhuizen, die aan de voorwaarden voldoen,
toch nog een vergunning krijgen? Wat was de
inhoud van de vraag van de Vlaamse minister?
Zullen de regels worden aangepast?
05.01 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Quatre
hôpitaux flamands ont introduit un recours devant le
Conseil d'Etat parce qu'ils n'ont pas été autorisés à
installer un appareil à résonance magnétique. La
commission flamande compétente a entre-temps
rendu un avis et il règne une certaine confusion à
propos des arrêtés de 1999.

Quelle est la position de la ministre en la matière?
Les quatre hôpitaux qui répondent aux conditions
recevront-ils leur autorisation? Quelle était la portée
exacte de la demande de la ministre flamande?
Les règles seront-elles appliquées?
05.02 Maggie De Block (VLD): De Vlaamse
Adviesraad voor de erkenning van de
verzorgingsvoorzieningen (VAR) heeft een
juridische lacune ontdekt bij de berekening van het
05.02 Maggie De Block (VLD): Le conseil
consultatif flamand pour la reconnaissance des
équipements de soins (VAR) a découvert une
lacune juridique dans le calcul du nombre de
CRABV 50
COM 370
30/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
aantal diensten, die toelating hebben om een
magnetische resonantietomograaf met ingebouwd
elektronisch telsysteem (NMR) te plaatsen. Bij de
vaststelling van het maximaal aantal diensten werd
immers onvoldoende onderscheid gemaakt tussen
de toelating van een bijkomende NMR-dienst
enerzijds en de toelating van een bijkomend NMR-
toestel anderzijds. Er zou nog ruimte zijn voor vier
bijkomende NMR-diensten in de programmatie. De
VAR heeft dit advies aan Vlaams minister Vogels
overgemaakt, die het naar minister Aelvoet heeft
doorgestuurd.


Wat is de stand van zaken in dit dossier? Zullen de
vier bijkomende diensten erkend kunnen worden?
Zo ja, waar? Zo neen, waarom wordt de foutieve
toepassing van de wet niet gecorrigeerd?
services autorisés à installer un tomographe à
résonance magnétique avec système de comptage
électronique intégré (NMR). Lors de la
détermination du nombre maximum de services
autorisés à installer un tel équipement, la distinction
n'a pas été faite correctement entre l'autorisation
pour un service NMR supplémentaire d'une part et
l'autorisation pour l'installation d'un appareil NMR
supplémentaire d'autre part. La programmation
permettrait de créer encore 4 services NMR
supplémentaires. Le VAR a transmis cet avis à la
ministre flamande Vogels qui l'a à son tour transmis
à la ministre Aelvoet.

Qu'en est-il de ce dossier? Les quatre services
supplémentaires pourront-ils être reconnus? Dans
l'affirmative, quelle sera leur localisation? Dans la
négative, pourquoi ne met-on pas un terme à cette
application erronée de la loi?
05.03 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Ik
ben bevoegd voor de nationale erkenningsnormen
en programmatiecriteria, de erkenning zelf is een
gemeenschapsbevoegdheid. De VAR adviseert de
Vlaamse minister.



Een aantal zaken in verband met de KB's van 26
mei 1999 over de magnetische
resonantietomograaf moet echter worden
rechtgezet. Het KB dat het maximum aantal
diensten vaststelt, bepaalt dat er vanaf 2000 dertig
diensten kunnen komen bovenop de universitaire
diensten. Die bepaling moet samen met het KB
over de erkenningsnormen worden gelezen dat in
een rangregeling inzake toewijzing voorziet.


Ziekenhuizen met 35.000 opnamen per jaar, mogen
een tweede toestel opstellen, voor zover het
maximum aantal diensten, namelijk dertig in
Vlaanderen, niet is bereikt. Aan bijkomende
ziekenhuizen mogen slechts erkenningen worden
uitgereikt voor zover het maximum aantal te
erkennen diensten verminderd met het aantal
diensten met een tweede toestel, niet is bereikt. Als
in Vlaanderen in 4 ziekenhuizen een tweede toestel
mag worden opgesteld, mag de minister slechts
zesentwintig diensten erkennen in plaats van dertig.

De behoeftenstudie is vijftien jaar oud. Het totale
aantal magnetische resonantietomograaftoestellen
dat maximaal mag worden erkend in het Rijk is
toegenomen van zevenenvijftig in 1999 tot
achtenzestig in 2000. Ten opzichte van 1998 gaat
het om een verdubbeling. Hiermee staan we in
Europa aan de absolute top. Ofwel moeten we
05.03 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Je suis compétente en ce qui concerne les normes
d'agrément nationales ainsi qu'en ce qui concerne
les critères de programmation. L'agrément
proprement dit relève de la compétence des
communautés. L'organe consultatif flamand donne
des avis à la ministre flamande.

Un certain nombre d'affirmations à propos des
arrêtés royaux du 26 mai 1999 sur le tomographe à
résonance magnétique doivent cependant être
corrigées. L'arrêté royal fixant le nombre maximal
de services détermine qu'à partir de l'an 2000, outre
les services universitaires, 30 services pourront être
opérationnels. Cette disposition doit être lue
conjointement avec celles de l'arrêté royal sur les
normes d'agrément qui prévoit un système de prise
de rang en matière d'agrément.

Les hôpitaux comptabilisant 35.000 admissions par
an peuvent installer un deuxième appareil, dans la
mesure toutefois où le nombre maximum de
services ­ 30 pour la Flandre ­ n'est pas atteint. Un
agrément ne peut être accordé à d'autres hôpitaux
que dans la mesure où le nombre maximum de
services à agréer, diminué du nombre de services
disposant d'un deuxième appareil, n'est pas atteint.
Si, en Flandre, un deuxième appareil peut être
installé dans 4 hôpitaux, le ministre ne pourra plus
reconnaître que 26 services au lieu de 30.

L'étude des besoins date d'il y a 15 ans. Le nombre
maximum de tomographes à résonance
magnétique pouvant être agréés dans le royaume
est passé de 57 en 1999 à 68 en 2000. Ce chiffre a
doublé par rapport à 1998. Il s'agit d'un record sur le
plan européen. Nous devons soit programmer sur la
base des besoins réels, soit permettre à tous ceux
30/01/2001
CRABV 50
COM 370
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
programmeren op basis van reële behoeften, ofwel
zomaar aan iedereen die dat vraagt een toestel ter
beschikking stellen. Deze laatste oplossing is niet
verantwoord.
qui le demandent d'installer un appareil. Cette
dernière solution n'est pas justifiable.
05.04 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): De
minister vindt een aanpassing van de reglementen
dus niet nodig. De vier ziekenhuizen die een toestel
willen plaatsen, zullen dus nog een tijdje op hun
honger blijven. Ik begrijp de bezorgdheid van de
minister, maar wij moeten wel een zo goed
mogelijke gezondheidszorg nastreven.
05.04 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Le
ministre estime donc qu'il n'y a pas lieu d'adapter
les règlements. Les quatre hôpitaux désireux d'
installer un appareil devront encore attendre un
peu. Je comprends les préoccupation du ministre
mais nous devons faire en sorte de disposer des
meilleurs soins de santé possibles.
05.05 Maggie De Block (VLD): De programmatie
is correct, maar ik pleit voor een programmatie op
basis van de reële behoeften, en die zijn gestegen.
De mogelijkheden en toepassingen zijn enorm
toegenomen.
05.05 Maggie De Block (VLD): La programmation
est correcte mais je suis favorable d'une
programmation fondée sur les besoins réels et ces
besoins ont augmenté. Les possibilités et les
applications se sont largementdéveloppées.
05.06 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Het
aantal toegelaten diensten is al gestegen. De
overheid is dus niet blind voor de stijgende vraag.
De steeds sneller evoluerende medische
technologie wordt door ons op de voet gevolgd. Zo
kunnen we op dit vlak aan de top van Europa
blijven.
05.06 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
Le nombre de services autorisés a déjà augmenté.
Les pouvoirs publics ne sont dès lors pas sourds à
l'augmentation de la demande. Nous suivons
attentivement l'évolution de la technologie médicale
qui est de plus en plus rapide. Cela nous permet de
rester dans le peloton de tête dans ce domaine au
niveau européen.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Mondelinge vraag van mevrouw Joke
Schauvliege aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "osteoporose" (nr. 3019)
06 Question orale de Mme Joke Schauvliege à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur
"l'ostéoporose" (n° 3019)
06.01 Joke Schauvliege (CVP): Eén vrouw op
drie tussen 40 en 60 jaar en twee vrouwen op drie
boven de 60 jaar worden getroffen door
osteoporose. Op een recent congres in Luik werden
deze onthutsende cijfers naar voor gebracht.
Preventie is mogelijk via bepaalde eenvoudige
technieken en kosteneffectieve therapieën. België
maakt hiervoor echter weinig middelen vrij.
Dezelfde vaststelling moet worden gemaakt voor
andere Europese landen.

Het Europees Parlement wordt zich wel stilaan
bewust van deze problematiek. Men heeft
aanbevelingen vastgelegd om preventie- en
behandelingsprogramma's te organiseren. Kent de
minister deze aanbevelingen? Zal zij die in ons land
opvolgen? Heeft de minister hiervoor de nodige
budgettaire ruimte?
06.01 Joke Schauvliege (CVP): Une femme sur
trois entre 40 et 60 ans et deux femmes de plus de
60 ans sur trois souffrent d'ostéoporose. Ces
chiffres consternants ont été rendus publics lors
d'un récent congrès tenu à Liège. On peut pratiquer
la prévention en recourant à certaines techniques
simples et en appliquant certaines thérapies peu
onéreuses. Or, la Belgique y consacre peu de
moyens. Et force est de constater qu'il en va de
même pour d'autres pays européens.

Le Parlement européen prend peu à peu
conscience de ce problème. Il a adopté des
recommandations visant à mettre en oeuvre des
programmes de prévention et de thérapie. La
ministre connaît-elle ces recommandations
? Y
réservera-t-elle une suite favorable dans notre
pays
? Dispose-t-elle d'une marge budgétaire
suffisante?
06.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Mijn
diensten hebben kennis genomen van het rapport
en hebben een analyse gemaakt van de
06.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
Mes services ont pris connaissance du rapport et
analysé les recommandations. Certaines d'entre
CRABV 50
COM 370
30/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
aanbevelingen. Sommige ervan, zoals die in
verband met de osteodensitometrie, lijken moeilijk
op te volgen: de middelen zijn erg duur en de
opsporing garandeert geen betere behandeling. We
moeten vooral aandacht hebben voor preventie.
elles, comme celle relative à l'ostéodensitométrie,
paraissent difficiles à mettre en oeuvre parce que
cette technique est très coûteuse et que la détection
qu'elle permet ne garantit pas un meilleur traitement
médical. Nous devons surtout nous soucier de la
prévention.
06.03 Joke Schauvliege (CVP): De cijfers zijn
onthutsend. Over dit probleem is een ruimer debat
nodig.
06.03 Joke Schauvliege (CVP): Les chiffres sont
consternants. Ce problème mérite un plus large
débat.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Mondelinge vraag van mevrouw Els Van
Weert aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de niet-
toepassing van de ecotakswetgeving" (nr. 3022)
07 Question orale de Mme Els Van Weert à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "la
non-application de la législation sur les
écotaxes" (n° 3022)
07.01 Els Van Weert (VU&ID): Op de Ministerraad
van 22 december 2000 werd beslist de
ecotakswetgeving niet toe te passen. Toch zou er
een politiek akkoord zijn voor de toepassing van
ecoboni.

Wat is de inhoud van deze regeringsbeslissing? Zijn
de krijtlijnen voor de nieuwe wetgeving getrokken?
Het prijsverschil tussen wegwerpdrankverpakking
en hergebruikverpakking zou worden gerealiseerd
via boni of via een prijsverhoging. Is er overleg
geweest met de Gewesten, vermits vanaf 2002 de
bevoegdheid over de ecotaksen bij de Gewesten
zal liggen?


Hoe denkt de regering het probleem van de
onwettelijkheid op te lossen? Minister Reynders
besliste op eigen houtje de overgangsregeling te
verlengen, zonder inspraak van het Parlement. Wat
is de afgesproken timing in verband met dit
dossier? Welke minister coördineert de opvolging
van het dossier?
07.01 Els Van Weert (VU&ID): Lors du conseil des
ministres du 22 décembre 2000, il a été décidé de
ne pas appliquer la législation sur les écotaxes.
Mais il y aurait un accord politique sur l'application
d'écobonis.

Quelle est la teneur de cette décision
gouvernementale
? Les jalons de la nouvelle
législation ont-ils été posés ? On nous dit que la
différence de prix entre les emballages de boissons
jetables et les emballages recyclables serait
compensée par le biais de bonis ou par une
augmentation du prix. Une concertation a-t-elle eu
lieu à ce sujet avec les Régions, qui seront
compétentes pour les écotaxes à partir de 2002?

Comment le gouvernement compte-t-il résoudre le
problème de l'illégalité ? Le ministre Reynders a
décidé de son propre chef, c'est-à-dire sans
consulter le Parlement, de prolonger le règlement
transitoire. De quel calendrier a-t-il été convenu
pour régler ce dossier
? Quel ministre en
coordonnera le suivi ?
07.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Er is
beslist de ecotaks te houden op volgende artikelen:
wegwerpfotoapparaten, batterijen en bepaalde
industriële verpakkingen. Wat de
drankverpakkingen betreft, zal er worden gewerkt
met een voldoende substantieel verschil tussen
wegwerpverpakkingen en herbruikbare
verpakkingen. De basis voor dit onderscheid blijft
het statiegeld, zoals gedetailleerd beschreven in de
betrokken wetgeving.

Het gaat dus om een mix van maatregelen. Dit werd
door de premier bevestigd in het interview op het
VTM-journaal. De mix behelst in de eerste plaats de
ecoboni, in de tweede plaats de herziening van de
07.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais): Il
a été décidé de maintenir les écotaxes sur les
articles suivants : les appareils photo jetables, les
piles et certains emballages industriels. En ce qui
concerne les emballages de boissons, notre
politique sera fondée sur une différence
suffisamment nette entre les emballages jetables et
les emballages recyclables. La base de cette
distinction reste la consigne, comme décrit en détail
dans la législation.

Il s'agit donc d'un cocktail de mesures. Le Premier
ministre l'a confirmé au cours de l'interview qu'il a
accordée au journal de VTM. Ce cocktail est
composé en premier lieu des écobonis, en
30/01/2001
CRABV 50
COM 370
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
BTW-voeten, waarvoor Europese toelating is vereist
en in de derde plaats het inbouwen van een
prijsverschil tussen herbruikbare en
wegwerpverpakkingen. Ik herhaal: essentieel hierbij
is het vastleggen van een voldoende groot
prijsverschil, zodat het ontradend effect kan spelen.


Op 31 maart moet alles rond zijn, op 30 juni moeten
de besprekingen met de Gewesten afgerond zijn,
het Parlement moet de aangelegenheid behandelen
voor het einde van het jaar.

Er is geen sprake van achterdocht, maar van
respectvol omgaan met de regeringen van
Gewesten en Gemeenschappen: wij willen de over
te hevelen belastingen niet manipuleren. Het beleid
moet een milieudoelstelling nastreven.
deuxième lieu de la révision des taux de TVA pour
laquelle l'aval de la Commission européenne est
requis et, en troisième lieu, d'une différenciation de
prix entre les emballages recyclables et les
emballages jetables. Je le répète : l'essentiel est de
prévoir une différence de prix suffisamment grande
pour qu'un effet de dissuasion puisse jouer.

Le 31 mars, tout devra être bouclé. Le 30 juin, les
négociations avec les Régions devront être
terminées et le Parlement devra traiter ce dossier
avant la fin de l'année.

Il n'y a aucune suspicion envers les gouvernements
régionaux et communautaires mais, au contraire,
une volonté de leur témoigner un certain respect. Il
n'entre pas dans nos intentions de nous livrer à des
manipulations avec les taxes à transférer aux
Régions ou aux Communautés. La politique mise
en oeuvre devra poursuivre un objectif écologique.
U hebt een punt inzake de rechtszekerheid of het
ontbreken ervan. Wij wachten op een gerechtelijke
uitspraak om aan deze toestand te verhelpen.
Je puis comprendre votre attitude concernant la
sécurité juridique ou son absence. Nous attendons
une décision judiciaire pour remédier à la situation.
07.03 Els Van Weert (VU&ID): Blijkbaar is er al
wel overleg geweest met de Gewesten en hebben
zij een overeenkomst bereikt. Ik vind het gebrek
aan rechtszekerheid wel een groot probleem. Als
men de wet goed interpreteert, zou men ze volgens
mij toch kunnen toepassen op drankkartons.


Uit cijfers van Fost Plus blijkt dat het
recyclagepercentage in 2000 gestrand is op 53
procent, terwijl 70 procent was voorgesteld. Het
dossier van de Ecotaks verdient dus prioriteit.
07.03 Els Van Weert (VU&ID): Il semble qu'une
concertation ait déjà eu lieu avec les Régions et
que celles-ci seraient parvenues à un accord. A
mon estime, l'absence de sécurité juridique
constitue un problème véritablement important. Il
me semble qu'une interprétation adéquate de la loi
permet de l'appliquer aux cartons de boissons.

Des chiffres de Fost Plus indiquent que le taux de
recyclage s'est stabilisé à 53%, alors que l'objectif
initial était de 70%. Le dossier des écotaxes mérite
la priorité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Mondelinge vraag van mevrouw Simonne
Creyf aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
invoering van een premiestelsel om de ombouw
van wagens naar een LPG-installatie te
promoten" (nr. 3069)
08 Question orale de Mme Simonne Creyf à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur
"l'instauration d'un système de primes en vue de
promouvoir l'équipement des voitures au LPG"
(n° 3069)
08.01 Simonne Creyf (CVP): De regering heeft
beslist LPG-installaties aan te moedigen door een
premie van 20.500 frank toe te kennen voor
installaties geplaatst tussen 1 januari 2001 en 31
december 2002. De wettelijke basis werd
opgenomen in de Programmawet.

Zijn de uitvoeringsbesluiten al genomen? Kan men
de premie aanvragen? Hoe en bij wie? Wordt de
premie ook toegekend voor nieuwe wagens? Moet
de regering niet voor meer informatie zorgen?
08.01 Simonne Creyf (CVP): Le gouvernement a
décidé d'encourager l'équipement des voitures au
LPG en accordant une prime de 20 500 francs pour
les équipements installés entre le 1er janvier 2001
et le 31 décembre 2002. La base légale figure dans
la loi-programme.

Les arrêtés d'application ont-ils déjà été pris ? Peut-
on demander la prime ? Comment et auprès de
qui ? La prime est-elle aussi accordée pour les
nouvelles voitures ? Le gouvernement ne doit-il pas
CRABV 50
COM 370
30/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
Minister Durant stelde breed overleg in het
vooruitzicht inzake LPG-promotie, ook met de
Gewesten. Hoe staat het daarmee?
fournir davantage d'informations
? La ministre
Durant a évoqué la perspective d'une large
concertation relative à la promotion du LPG avec les
Régions. Qu'en est-il?
08.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): In
de Programmawet werd de wettelijke basis
gecreëerd. Het uitvoeringsbesluit kon maar worden
genomen na de publicatie van de Programmawet.
Het KB is nu bij de Raad van State. Na de
goedkeuring zal de publiciteit naar het publiek
worden opgezet.

De aanvraag voor subsidie moet gedaan worden bij
de federale dienst voor Leefmilieu. Al wie van 1
januari jongstleden de ombouw naar LPG gedaan
heeft, komt in aanmerking voor de subsidie, mits de
nodige formulieren worden voorgelegd.

De premie-uitkering kan pas na de publicatie van
het KB. De aanvraag kan wel reeds gedaan
worden. De premie geldt voor benzinewagens die
omgebouwd worden. De promotie van
zwavelarmebenzine en ­diesel zal dit jaar nog
leiden tot een accijnsverhoging met 65 centiemen.
In maart voor benzinewagens; in september voor
dieselvoertuigen. Ook Euro-4 wagens en LPG-
wagens zullen een accijnsverlaging kunnen
genieten. Voor wagens die weinig vervuilen, zullen
minder accijnzen worden geheven dan voor wagens
die veel vervuilen.
08.02 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
La base légale figure dans la loi-programme et les
arrêtés d'application ne pouvaient être pris avant la
publication de celle-ci. L'arrêté royal est
actuellement au Conseil d'État. Après son
approbation, l'information sera diffusée dans le
grand public.
La demande doit être introduite auprès du service
fédéral de l'Environnement. Tous ceux qui ont fait
convertir leur voiture au LPG depuis le 1er janvier
2001 entrent en considération pour l'octroi de la
prime, pour autant que les formulaires nécessaires
soient produits.
Le versement de la prime ne pourra se faire
qu'après l'entrée en vigueur de l'arrêté royal. La
prime est accordée pour les voitures à essence
converties au LPG. La promotion du diesel et de
l'essence pauvres en soufre donnera lieu cette
année à une nouvelle baisse des droits d'accises
de 65 centimes. Les voitures Euro-4 et les voitures
équipées au LPG pourront bénéficier d'une
réduction des droits d'accises. Le montant des
droits d'accises sera moins élévé pour les voitures
qui polluent peu que pour les voitures très
polluantes.
08.03 Simonne Creyf (CVP): De maatregel geldt
niet voor nieuwe wagens. Ook die zijn uitgerust om
op benzine te draaien. Ik begrijp de redenering van
de minister dus niet. Een dure LPG-installatie is
toch veel interessanter bij de aankoop van een
nieuwe wagen.
08.03 Simonne Creyf (CVP): La mesure ne
s'applique pas aux véhicules neufs. Ceux-ci sont
également équipés pour rouler à l'essence. Je ne
comprends donc pas le raisonnement de la
ministre. Une installation LPG onéreuse est
beaucoup plus intéressante à l'achat d'une voiture
neuve.
08.04 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Ik
heb me verbeterd. De nieuwe wagens komen ook
in aanmerking.
08.04 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Je rectifie. Les véhicules neufs entrent également
en ligne de compte.
08.05 Simonne Creyf (CVP): Weet de minister
hoeveel dossiers al werden ingediend?
08.05 Simonne Creyf (CVP): La ministre sait-elle
combien de dossiers ont déjà été introduits?
08.06 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Ik
zal me daarover informeren en u de inlichtingen
bezorgen.
08.06 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Je vais m'en informer et je vous communiquerai l'
information.
08.07 Simonne Creyf (CVP) De nodige informatie
en de uitvoeringsbesluiten waren beter beschikbaar
geweest op het ogenblik waarop de maatregel van
kracht werd.
08.07 Simonne Creyf (CVP): Il aurait été
préférable de pouvoir disposer de toutes les
informations utiles ainsi que des arrêtés d'exécution
au moment où la mesure est entrée en vigueur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
30/01/2001
CRABV 50
COM 370
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
09 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Luc Paque aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de beslissing om de rechten van
het IVK met 4 % te verhogen" (nr. 3143)
- mevrouw Annemie Van de Casteele aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
indexering van de IVK-rechten" (nr. 3183)
09 Questions orales jointes de
- M. Luc Paque à la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la décision d'augmenter de
4 % les droits de l'IEV" (n° 3143)
- Mme Annemie Van de Casteele à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'indexation
des droits de l'IEV" (n° 3183)
09.01 Luc Paque (PSC): Het Instituut voor
veterinaire keuring (IVK) heeft het jaar 2000 met
een tekort van 160 miljoen frank afgesloten. Kan u
dat bevestigen en de belangrijkste oorzaken van
dat tekort vermelden?

Dat verlies zou worden gecompenseerd door de
IVK-rechten met 4% op te trekken. Wat vindt de
Raadgevende Commissie van het IVK van dat
voorstel? Worden nog andere maatregelen
overwogen om dat tekort weg te werken?
09.01 Luc Paque (PSC) : L'Institut d'expertise
vétérinaire (IEV) a clôturé l'an 2000 avec un déficit
de 160 millions de francs. Pouvez-vous confirmer
ce déficit et en donner les principales causes ?


Cette perte serait compensée par une augmentation
de droits IEV de 4%. Quel est l'avis de la
commission consultative de l'IEV sur cette
proposition
? Y a-t-il d'autres dispositions
envisagées pour combler le déficit ?
09.02 Annemie Van de Casteele (VU&ID): De
indexering van de keurrechten is vandaag dubbel.
Moeten wij niet wat meer clementie tonen voor de
vleessector? Wordt met de adviezen van de sector
wel rekening gehouden?

De omzet van de vleesproductie in Europa is met
27 procent gedaald. Koppelt het IVK hieraan ook
besparingen qua kosten, keurrechten en
personeel? Het is toch niet normaal dat het verlies
van het IVK volledig doorgerekend wordt aan de
bedrijven. Bovendien zouden sommige bedrijven
hun facturen niet betalen en zo voor
concurrentievervalsing zorgen. In welk mate is
overleg gepleegd met de sector? Kan de minister
cijfers geven over de evolutie van de omzet in de
vleessector en die van de IVK-rechten? Kan het IVK
niet besparen op personeels- en werkingskosten?
Hoeveel facturen zijn vorig jaar "niet-inbaar"
verklaard? Om welk bedrag gaat het? Welke
stappen onderneemt men tegen wanbetalers?
09.02 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Les
droits d'expertise sont aujourd'hui soumis à une
double indexation. Ne conviendrait-il pas de faire
preuve d'un peu plus de clémence vis-à-vis du
secteur de la viande? Est-il tenu compte des avis du
secteur?

En Europe, la production de viande a diminué de
27% en volume. Qu'en est-il dès lors dans le chef
de l'IEV en ce qui concerne les économies sur le
plan des coûts, des droits d'expertise et du
personnel? Il n'est pas normal que les pertes de
l'IEV soient intégralement répercutées sur les
entreprises. Par ailleurs, certaines entreprises ne
paieraient pas leurs factures, faussant ainsi la
concurrence. Le secteur a-t-il été consulté? La
ministre pourrait-elle nous fournir des chiffres sur
l'évolution du chiffre d'affaires dans le secteur de la
viande et sur celle des droits d'expertise de l'IEV?
L'IEV ne pourrait-il pas réaliser des économies en
frais de personnel et en frais de fonctionnement?
Combien de factures ont été déclarées
irrecouvrables l'année dernière? Quelles mesures
sont prises à l'encontre des mauvais payeurs?
09.03 Minister Magda Aelvoet (Frans): Er is
inderdaad een tekortkoming die eigen is aan het
nieuwe financieringssysteem dat sinds 1 januari
1999 van toepassing is. Het nieuwe systeem werd
op grond van hogere volumes berekend. Het
koninklijk besluit trad op 28 september 1999 in
werking. Een jaar later blijkt dat het door de
ondernemingen aangegeven aantal ton lager ligt
dan bij de voorbereiding van het nieuwe systeem
was gepland, zodat nu tegen een deficit van 70
miljoen wordt aangekeken.
09.03 Magda Aelvoet , ministre (en français ) : Il
existe, en effet, un déficit inhérent au nouveau
système de financement applicable à partir de
janvier 1999. Ce nouveau système a été calculé sur
base de volumes plus élevés. Après un an
d'application de l'arrêté royal du 28 septembre
1999, le volume déclaré par les entreprises est
apparu moins élevé que le tonnage pris en
considération initialement lors de la préparation du
nouveau système. Un déficit de 70 millions est donc
constaté.
CRABV 50
COM 370
30/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13

De voor 1999 geplande indexering is toen wegens
de dioxinecrisis niet doorgevoerd. Ondanks het
negatief advies van de raadgevende commissie
heb ik beslist de rechten voor 2001 met 4% te
verhogen opdat de begroting in evenwicht zou zijn.


L'indexation prévue n'a pas été appliquée en 1999 à
cause de la crise de la dioxine. Malgré l'avis négatif
de la commission consultative, j'ai décidé
l'augmentation des droits de 4% pour 2001, dans le
but de parvenir à l'équilibre budgétaire.
In dat opzicht is de evolutie van het aantal
slachtingen belangrijk. De cijfers die commissaris
Fischler overmaakte, spitsten zich toe op de
rundvleessector, met grote verschillen tussen de
landen. Bij de landen waar zich een daling
voordoet, zit België bij de beste.


De rechten uit de sectoren varkens en gevogelte
blijven constant. Voor de sector grootvee is twee
derde van de rechten afkomstig uit de sector
varkens. De dioxinecrisis en de BSE-crisis hebben
uiteraard tot problemen geleid, die echter zonder
grote invloed waren op de werking van het IVK. Een
aantal bedrijven zijn in faling gegaan. Deze
bedrijven werden natuurlijk vrijgesteld van IVK-
rechten. Het IVK blijft voor de overige bedrijven wel
aansturen op het terugbetalen van de
keuringsrechten.
Dans cette optique, l'évolution du nombre
d'abattages est importante. Les chiffres
communiqués par le commissaire Fischler
concernent surtout le secteur bovin et révèlent des
différences sensibles entre les pays. La Belgique se
situe dans le peloton de tête des pays où l'on
constate une baisse.

Les droits pour le secteur porcin et le secteur de la
volaille restent stables. En ce qui concerne le
secteur du gros bétail, les deux tiers des droits
proviennent du secteur porcin. La crise de la dioxine
et la crise de la vache folle ont évidemment posé
des problèmes mais elles n'ont pas eu de grande
influence sur le fonctionnement de l'IEV. Un certain
nombre d'entreprises ont fait faillite. Elles ont bien
évidemment été exonérées des droits d'expertise.
Pour les autres entreprises, l'IEV continue toutefois
à réclamer le remboursement ces droits.
(Frans) Toen het IVK zijn rekeningen voor het jaar
2000 overlegde, werd niet gemeld dat het beheer
van de dioxinedossiers goed was voor 130 tot 140
miljoen aan inkomsten. Ik heb mijn diensten
gevraagd het dossier beter op te volgen om op het
budgettair evenwicht van het IVK toe te zien. Het
aantal uren dat de opdrachthouders presteerden is
in 1999 overigens sterk gedaald.
(En français) Lorsque l'IEV a présenté ses comptes
pour l'année 2000, il n'avait pas mentionné que la
gestion des dossiers de la dioxine constituait une
entrée de 130 à 140 millions. Néanmoins, j'ai
demandé à mes services de mieux suivre le
dossier, afin de veiller à l'équilibre budgétaire de
l'IEV. Par ailleurs, les heures de prestations des
chargés de mission ont diminué de manière radicale
en 1999.
In 2000 is het nog gedaald tot 613.000 uren. Alle
controlesystemen zullen opnieuw worden bekeken.
Met het oog op meer billijkheid in de sector zal een
correctie worden aangebracht.
En 2000, on est encore descendu et on est arrivé à
613.000 heures de prestations. Tous les systèmes
de contrôle seront revus. Il y aura correction afin
d'assurer plus d'équité dans ce secteur.
09.04 Luc Paque (PSC): Wat men geeft met de
ene hand, neemt men dus terug met de andere ! In
een goed werkende onderneming worden er
regelingen getroffen wanneer de inkomsten dalen.
Er zal dus meer moeten gebeuren. Gelet op de
hoge kosten, zal er iets meer verbeeldingskracht
nodig zijn.
09.04 Luc Paque (PSC) : Ce qu'on nous donne
d'une main, on le reprend donc de l'autre ! Dans
toute bonne entreprise, quand les recettes chutent,
on prend les dispositions qui s'imposent. Il faudra
donc aller plus loin. Les frais exposés sont tels qu'il
faut faire preuve de plus d'imagination.
09.05 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Ik sluit
me aan bij de heer Paque. De sector kent heel wat
uitdagingen ingevolge de opeenvolgende crisissen.
Er zal een globale discussie moeten worden
gevoerd over de verdeling van de kosten over de
verschillende sectoren en over het deel dat ten
laste van de consument zal komen.
09.05 Annemie Van de Casteele (VU&ID):Je me
joins à M. Pâque. Le secteur doit relever de
nombreux défis en raison des crises consécutives. Il
faudra avoir une discussion générale sur la
répartition des coûts entre les différents secteurs et
sur la part à faire supporter par le consommateur.
30/01/2001
CRABV 50
COM 370
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Robert Denis aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu en aan de minister van Landbouw en
Middenstand over "de maatreglen tegen BSE en
de uitvoering daarvan" (nr. 3162)
- de heer Robert Denis aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de maatregelen tegen BSE en de
uitvoering daarvan" (nr. 3196)
- mevrouw Josée Lejeune aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de snelle testen voor de BSE"
(nr. 3182)
- de heer Luc Paque aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de beslissing tot vernietiging
van de veestapel bij ontdekking van een BSE-
geval" (nr. 3194)
- de heer Hubert Brouns aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de BSE-testen op runderen"
(nr. 3237)
10 Questions orales jointes de
- M. Robert Denis à la ministre de la Protection de
la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement et au ministre de l'Agriculture et
des Classes Moyennes sur "les dispositions
prises en matière de ESB et de leur mise en
application" (n° 3162)
- M. Robert Denis à la ministre de la Protection de
la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "les dispositions prises en
matière de ESB et leurs applications" (n° 3196)
- Mme Josée Lejeune à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les tests
rapides de l'encéphalopathie spongiforme
bovine" (n° 3182)
- M. Luc Paque à la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la décision de détruire le
cheptel en cas de découverte d'un cas d'ESB"
(n° 3194)
- M. Hubert Brouns à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "les tests ESB effectués sur
les bovins" (n° 3237)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu).
(La réponse sera fournie par la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement).
10.01 Robert Denis (PRL FDF MCC): Is het niet
denkbaar dat het IVK gelet op de heel zware
problemen waar de rundvleessector momenteel
voor staat, aanvaardt mee aan een oplossing te
werken? Het IVK wordt alsmaar bureaucratischer,
wat tot stijgende kosten leidt. Sinds zijn oprichting
werkt het IVK met dierenartsen - opdrachthouders
en met ambtenaren. De opdrachten bieden de
dierenartsen een ruime flexibiliteit. Het aantal
ambtenaren stijgt momenteel ten koste van de
dierenartsen - opdrachthouders, zodat de flexibiliteit
en de efficiëntie zullen verminderen en de kosten
stijgen.


Hoewel het niet over een personeelsformatie, gezag
of knowhow terzake beschikt, laat het Federaal
Agentschap voor de Voedselveiligheid zich met het
beheer van de crisis in. Tot efficiënt beheer is het
Agentschap niet in staat.

Moeten er niet dringend Europese maatregelen
worden genomen?

Waarom wordt de inning door het Agentschap
10.01 Robert Denis (PRL FDF MCC) : Au moment
où le secteur bovin connaît autant de difficultés, ne
peut-on envisager que l'IEV accepte de participer à
la solution des problèmes que connaît ce secteur?

L'IEV devient de plus en plus bureaucratique, ce qui
provoque une augmentation des frais. Depuis sa
création l'IEV fonctionnait avec des chargés de
missions et des fonctionnaires. Les missions,
confiées aux chargés de missions, lui donnaient
une grande flexibilité. Le nombre de fonctionnaires
augmente actuellement au détriment des chargés
de missions, ce qui entraînera moins de souplesse
et d'efficacité et plus de frais.

L'AFSCA se mêle de gérer la crise, alors qu'elle ne
dispose ni de cadre, ni de personnel, ni d'autorité, ni
de savoir-faire en la matière. Elle ne peut gérer
efficacement les choses.


N'est-il pas urgent de prendre des décisions au
niveau européen ?

Pourquoi l'organisation des prélèvements est-elle
CRABV 50
COM 370
30/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
georganiseerd, terwijl het IVK inzake de organisatie
van inningscampagnes op een heel ruime ervaring
en knowhow kan bogen?



Is het niet mogelijk de administratieve formaliteiten
voor de inning en vooral de registratie te
vereenvoudigen?
faite par l'AFSCA, alors que l'Institut d'expertise
vétérinaire disposait d'une très grande expérience
et d'un très grand savoir-faire en matière
d'organisation des campagnes de prélèvements et
d'analyses ?

Ne pourrait-on pas simplifier les formalités
administratives liées aux prélèvements, en
particulier les écritures ?
Waarom worden de stalen in een bepaald
slachthuis niet altijd door hetzelfde laboratorium
genomen ? Waarom delen de laboratoria de
resultaten niet meteen na de analyse mee ? De
laboratoria zijn nu namelijk genoodzaakt grote
hoeveelheden dieren te stockeren met
bevoorradingsproblemen en technische
moeilijkheden bij de klanten tot gevolg: aan de
slagers worden nu soms vijf dagen oude karkassen
geleverd zodat ze verplicht zijn hun technologie aan
te passen.
Pourquoi n'est-ce pas toujours le même laboratoire
qui vient prélever dans le même abattoir ? Pourquoi
les laboratoires ne donnent-ils pas les résultats au
fur et à mesure des analyses ? En effet, les
laboratoires doivent aujourd'hui stocker
d'importantes quantités de bêtes, ce qui pose des
problèmes d'approvisionnement et de technologie
au niveau de la clientèle : les bouchers reçoivent
maintenant des carcasses âgées parfois de cinq
jours, ce qui implique toute une remise en cause de
la technologie au niveau de la boucherie.
10.02 Josée Lejeune (PRL FDF MCC): Er rijzen
tal van administratieve en logistieke problemen
wanneer runderen ouder dan 30 maanden aan
snelle BSE-tests worden onderworpen. De
veeartsen die in de slachthuizen monsters op stalen
moeten nemen, dienen allerhande administratieve
formaliteiten in acht te nemen; dat leidt tot
vertragingen en vereist teveel personeel.


Voorts remt de beperkte capaciteit van de
laboratoria het werk in de slachthuizen af omdat de
stalen niet onmiddellijk naar de laboratoria kunnen
worden gestuurd. Men wacht erop dat de
laboratoria worden uitgerust met de apparatuur die
noodzakelijk is voor de biorad BSE-test.
10.02 Josée Lejeune (PRL FDF MCC) : De
nombreux problèmes administratifs et logistiques
ont été détectés sur le terrain, lors des tests rapides
de l'encéphalopathie spongiforme des bovins (ESB)
de plus de trente mois. Les vétérinaires qui doivent
faire des prélèvements sur échantillons dans les
abattoirs se heurtent à des opérations
administratives qui retardent les prélèvements et
mobilisent trop de personnel.

De plus, la capacité restreinte des laboratoires
freine le travail des abattoirs, puisque les
échantillons ne peuvent pas y être envoyés
immédiatement. On attend que les laboratoires
soient équipés de l'appareillage nécessaire des
tests ESB biorad.
In Luik genomen monsters werden te Bergen
geanalyseerd, hoewel Luik over een laboratorium
beschikt.

Kan een vereenvoudiging van de administratieve
procedure worden overwogen?

Is er een schadevergoedingsregeling gepland voor
de financiële verliezen die de vertragingen en de
daaruit voortvloeiende opslagproblemen
veroorzaakten?

Hoe staat België er voor in vergelijking met andere
EU-lidstaten?
En outre, des échantillons prélevés à Liège ont été
analysés à Mons, alors qu'il existe un laboratoire à
Liège.

Une simplification des démarches administratives
est-elle envisageable ?

Un système d'indemnisation des pertes financières
subséquentes aux retards, qui ont entraîné des
problèmes de stockage, est-il prévu ?


Quelle est la situation de la Belgique par rapport
aux autres Etats européens en la matière ?
10.03 Luc Paque (PSC): Recentelijk zijn
geïsoleerde gevallen van ESB-besmetting ontdekt,
waarop de betrokken veestapels geheel zijn
vernietigd. Waarom worden zo'n radicale
10.03 Luc Paque (PSC) : Récemment, des cas
isolés d'ESB ont été découverts, entraînant la
destruction de tout un cheptel. Pourquoi prendre
des mesures aussi radicales ? Ne peut-on effectuer
30/01/2001
CRABV 50
COM 370
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
maatregelen genomen? Is het niet mogelijk tests op
levende dieren uit te voeren? Welke maatregelen
kunnen worden genomen om de vernietiging van
een hele kudde te verhinderen?

Wordt overwogen de huidige regelgeving aan te
passen en binnen welke termijn? Wat zijn de
conclusies van de Europese Raad van de ministers
van Landbouw die gisteren bijeenkwamen? Hoe
reageert die Raad op de hypothese die de Duitse
minister Fishler in de pers opperde, namelijk dat de
vernietiging van een gehele veestapel niet
noodzakelijk is?

Wordt BSE uitsluitend via het voedsel opgedaan?
Neemt België terzake deel aan wetenschappelijke
onderzoek?
des tests sur des animaux vivants
? Quelles
mesures peut-on prendre pour éviter la destruction
de tout le troupeau ?


La modification des règles en vigueur est-elle
envisagée et dans quels délais ? Quelles ont été les
conclusions du Conseil européen des ministres de
l'Agriculture d'hier ? Et sa réaction par rapport à
l'hypothèse, émise dans la presse par le ministre
allemand Fishler, que la destruction d'un cheptel
entier n'était pas nécessaire ?


L'ESB se transmet-il uniquement par le biais de la
nourriture? La Belgique participe-t-elle à des études
scientifiques dans ce cadre?
10.04 Hubert Brouns (CVP): Voor het
systematisch testen op BSE van runderen ouder
dan 30 maanden heeft de Europese Commissie vier
types snelle tests goedgekeurd. De in ons land
gebruikte test zou nogal wat valse positieve
resultaten opleveren.

Hoeveel eerste snelle tests waren positief, hoeveel
negatief? Hoeveel tweede snelle tests bevestigden
de eerste positieve test Hoeveel klassieke tests
bevestigden de eerste twee positieve tests?
Hoeveel daarvan waren negatief? Gebeurde een
klassieke test na een eerste positieve snelle test,
gevolgd door een negatieve? Met welk resultaat?



Werd de discrepantie tussen het aantal positieve
gevallen na een eerste test en na een klassieke test
voorgelegd aan het wetenschappelijk comité? Met
welk resultaat?

Wat zijn de conclusies op basis van ervaringen met
dezelfde snelle test in het buitenland?
10.04 Hubert Brouns (CVP): La Commission
européenne a agréé quatre types de tests rapides
pour tester systématiquement les boeufs âgés de
plus de 30 mois. Le test utilisé dans notre pays
donnera lieu à d'assez nombreux résultats qui
seront de faux positifs.

Combien de premiers tests ont-ils été positifs et
combien ont-ils été négatifs
? Combien de
deuxièmes tests ont-ils confirmé un premier test
positif
? Combien de tests classiques ont-ils
confirmé les deux premiers résultats positifs ?
Combien d'entre eux se sont-ils avérés négatifs ?
A-t-on procédé à un test classique après un premier
test rapide positif, suivi d'un négatif ? Quels furent
les résultats ?

La différence entre le nombre de cas positifs après
un premier test et après un test classique a-t-elle
été soumise au Comité scientifique ? Quelle a été
sa réaction ?

Quelles conclusions les pays étrangers utilisant les
mêmes tests rapides tirent-ils ?
10.05 Minister Magda Aelvoet (Frans): Het
Federaal Agentschap voor de veiligheid van de
voedselketen (FAVV) treedt niet in de plaats van het
IVK. Een beperkte groep ambtenaren werd
aangezocht, maar de coördinatie wordt
vanzelfsprekend aan het Agentschap toevertrouwd.

De Europese commissaris heeft gisteren de cijfers
met betrekking tot het verbruik bekendgemaakt.
Aan het ene uiterste treffen we Groot-Brittannië,
Zweden en Finland aan, aan het andere België dat
de minst slechte resultaten voorlegt.
10.05 Magda Aelvoet , ministre (en français ): Je
tiens à souligner ici que l'AFSCA ne se substitue
pas à l'IEV. Un groupe limité d'agents a été appelé;
cependant, la coordination est évidemment confiée
à l'Agence.


Le commissaire européen a présenté, hier, les
chiffres sur la consommation. La Grande-Bretagne,
la Suède et la Finlande se trouvent à une extrémité.
A l'autre, c'est la Belgique qui obtient les moins
mauvais résultats.
10.06 Luc Paque (PSC): Wat is het percentage in
België?
10.06 Luc Paque (PSC) : Quel est le
pourcentage ?
CRABV 50
COM 370
30/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
10.07 Minister Magda Aelvoet (Frans): Tussen 15
en 20 procent in vergelijking met andere landen.
Bijgevolg is de Belgische terugloop niet enorm.
Zweden en Frankrijk ontsnappen dankzij hun
systeem van gecontroleerde voeding aan een
achteruitgang, Groot-Brittannië dankzij de voorbije
gebeurtenissen. In alle andere landen daalt de
consumptie. De daling blijft echter het meest
beperkt in België.

Tussen 3 en 13 januari leidde het beperkte aantal
laboratoria tot vertragingen. Sinds eind januari zijn
er echter elf laboratoria werkzaam. Ons land is ook
in regel met het sinds 15 januari ingevoerde
veralgemeende testsysteem.

Wij treffen momenteel regelingen zodat de test in
geval van uitvoer wordt terugbetaald.


Wat de massale uitvoer binnen de EU betreft, heeft
België altijd hetzelfde standpunt verdedigd.
Wanneer een grote lidstaat de Europese richtlijnen
echter niet naleeft, ontstaat er een ernstig
probleem. De Duitsers beseffen dit in feite maar al
te goed.
10.07 Magda Aelvoet , ministre (en français) :
Entre 15 et 20%. Comparée aux autres pays, la
chute connue par la Belgique n'est donc pas
énorme. La Suède et la Finlande ne connaissent
pas de chute, grâce à leur système d'alimentation
contrôlé. Et la Grande-Bretagne à cause des
événements passés. Les autres connaissent tous
une baisse, mais c'est la Belgique qui connaît la
plus faible.

Entre le 3 et le 13 janvier, le nombre restreint de
laboratoires a entraîné des retards. Mais à partir de
fin janvier, onze laboratoires seront en fonction.
Notre pays est également en règle par rapport au
système généralisé du test depuis le 15 janvier.

Nous sommes en train de prendre les dispositions
permettant le paiement du test s'il s'agit d'une
exportation.

Quant aux exportations massives au sein de
l'Union, la Belgique a toujours défendu le même
point de vue. Mais quand un grand pays ne
respecte pas les directives européennes, un grave
problème se pose. Les Allemands en sont bien
conscients.
Dan kom ik tot de doorstroming van de informatie.
De betrekkingen tussen het IVK en de laboratoria
en analysedienst worden strikt geregeld. In de
opstartfase waren er inderdaad vertragingen, maar
nu zijn die weggewerkt.

De resultaten van de analyses moeten worden
gecentraliseerd en wij zien toe op een goede
doorstroming van de informatie. De heer Beernaert
heeft de VRT correcte informatie meegedeeld.


Thans wordt nog altijd een vereenvoudiging van de
administratieve demarches overwogen, op
voorwaarde dat zij de naleving van de Europese
richtlijnen niet in het gedrang brengt. Een grondige
hervorming van het systeem is echter niet aan de
orde.

De gebeurtenissen van vorige week in Duitsland
tonen aan dat die voorzorgsmaatregelen niet
overdreven zijn. Er bestaat jammer genoeg geen
test die op levende dieren kan worden uitgevoerd.
Wij trachten de gevolgen van die crisis voor de
landbouwsector zoveel mogelijk te beperken, maar
wij mogen de voedselveiligheid voor de
consumenten niet in het gedrang brengen.
Al degenen die met de gevolgen van die crisis
worden geconfronteerd, zouden maar al te graag
willen weten hoe de ziekte precies wordt
J'en arrive à l'information: un système strict lie l'IEV
aux laboratoires et aux services d'analyses. Dans la
période de démarrage, il y a eu effectivement des
retards mais ils sont actuellement résorbés.


Les résultats des analyses doivent arriver en un
seul lieu et nous veillons à ce que les
communications soient bien diffusées. M. Beernaert
a, en effet, transmis des informations sérieuses à la
VRT.

Une simplification des démarches administratives
est toujours envisageable si elle ne compromet pas
le respect des directives européennes, mais pas
une réforme profonde du système.



Les événements de la semaine dernière, en
Allemagne, montrent que ces précautions n'étaient
pas excessives. Il n'existe malheureusement pas de
test fonctionnant sur les animaux vivants. Nous
tentons de rendre cette crise aussi peu lourde que
possible pour le secteur agricole, mais nous devons
tenir compte de la sécurité des consommateurs.

Tous ceux qui gèrent les répercussions de cette
maladie seraient très heureux de connaître les
causes de sa transmission. Aucun expert ne peut
30/01/2001
CRABV 50
COM 370
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
overgebracht. Geen enkele deskundige kan met
zekerheid stellen dat de ziekte enkel via het veevoer
kan worden overgebracht. In België behoren de
dokters Vanopdenbosch, Pastoret en Thiry, die
thans lid zijn van de groep deskundigen binnen het
Federaal Agentschap, tot de meest eminente
vorsers terzake. België werkt aldus mee aan het
meest geavanceerd wetenschappelijk onderzoek op
dat gebied.
certifier que l'alimentation soit la seule possible. En
Belgique, les docteurs Vanopdenbosch, Pastoret et
Thiry, actuellement membres d'un groupe d'experts
de l'Agence fédérale, sont à la pointe des
recherches en la matière. La Belgique contribue
ainsi aux recherches au plus haut niveau.
10.08 Luc Paque (PSC):Ik veronderstel dat het
onderzoek aan de gang is.
10.08 Luc Paque (PSC): Je suppose que les
recherches sont en cours.
10.09 Minister Magda Aelvoet (Frans): Er wordt
onderzocht hoe de kwaliteit van de tests kan
worden verbeterd: op dit ogenblik kan de ziekte pas
na zes maanden worden opgespoord.
10.09 Magda Aelvoet , ministre (en français) : Les
recherches sont en cours pour améliorer la qualité
des tests. Actuellement, la maladie ne peut être
repérée qu'après six mois.
10.10 Luc Paque (PSC): Gebeurt dat onderzoek
spontaan of op vraag van uw departement ?
10.10 Luc Paque (PSC) : Ces recherches sont-
elles spontanées ou sollicitées par votre
département ?
10.11 Minister Magda Aelvoet (Frans): Op 19
november heeft in België een nationaal symposium
plaatsgevonden. De informatiedoorstroming is
verzekerd. Elke nieuwe wending wordt aan het
departement Volksgezondheid meegedeeld. De
onderlinge samenwerking verloopt sedert jaren op
gestructureerde wijze.
10.11 Magda Aelvoet , ministre (en français) : Le
19 novembre un symposium national s'est tenu en
Belgique. L'échange des informations est assuré.
Toute évolution est communiquée au département
de la Santé publique. Les collaborations sont
structurées depuis des années.
(Nederlands) Op 26 januari 2001 waren reeds
17.500 snelle testen uitgevoerd, waarvan er na een
aantal controletesten bij twijfelgevallen drie echt
positieve gevallen zijn opgetekend. Het feit dat
slechts een klein gedeelte van de 41 dieren die na
de eerste test een positief resultaat gaven, ook bij
de derde test positief waren, is te wijten aan de
hoge gevoeligheid van de gebruikte test en de
scherpe drempelwaarden die gebruikt worden.
Niettemin worden ook alle dieren die bij een eerste
test positief lijken, vernietigd. Zo voorkomen we dat
ook maar één verdacht dier in de voedselketen
terechtkomt. Het voorzorgsprincipe heeft ons ook
doen beslissen om alle dieren uit hetzelfde
geboortecohort onder toezicht te plaatsen. Deze
dieren worden bij het slachten onvoorwaardelijk aan
een test onderworpen.



Terwijl de opstarting van de snelle test mogelijk
enkele gevallen opleverde die valselijk positief
werden bevonden, is de omgekeerde situatie met
name gevallen die valselijk negatief werden
bevonden onwaarschijnlijk. Daarvoor zijn de
drempelvoorwaarden te scherp en is het permanent
toezicht op de laboratoria, allemaal geaccrediteerd
door BELTEST, te streng.
(En néerlandais) En date du 26 janvier 2001,
17.500 tests rapides avaient déjà été effectués. Les
cas douteux ont été soumis à une série de
nouveaux tests et il y a finalement eu trois cas
positifs. Si une petite partie seulement des 41
animaux qui avaient donné un résultat positif après
le premier test se sont effectivement révélés être
des cas positifs à l'issue du troisième test, c'est en
raison de la grande sensibilité du test utilisé ainsi
qu'aux valeurs de seuil très sévères qui sont
appliquées. Tous les animaux ayant donné un
résultat positif lors du premier test sont néanmoins
détruits. On évite ainsi que même un animal qui
n'est que suspect puisse aboutir dans la chaîne
alimentaire. Le principe de précaution nous a
également amenés à la décision de mettre tous les
animaux de la même cohorte de naissance sous
surveillance. Lors de l'abattage, ces animaux sont
toujours soumis à un test.

Alors que l'introduction des tests rapides a pu
donner lieu à quelques faux cas positifs, il est très
improbable qu'il puisse y avoir de faux cas négatifs.
Les valeurs de seuil sont en effet très sévères et le
contrôle des laboratoires, tous accrédités par
BELTEST, est extrêmement rigoureux.

CRABV 50
COM 370
30/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19

De BSE-testen worden op de voet gevolgd door de
BSE-coördinatiegroep. Tevens wordt permanent
overleg gepleegd met het referentielabo, de
wetenschappelijke experts en de experts van
BIORAD, de leveranciers van testkits. Binnen het
Federaal Agentschap voor de Voedselveiligheid
bestaat een speciale werkgroep BSE die zich met
de technisch-wetenschappelijke aspecten van deze
ziekte bezighoudt. We volgen ook nauwgezet wat in
de andere Europese landen ter zake gebeurt en
welke resultaten de andere testen opleveren.



De statistische basis waarover men vandaag
beschikt, is te klein om gefundeerde conclusies te
trekken. Een speciale wetenschappelijke groep
binnen de Europese Unie zal zich wel regelmatig
over de BSE-crisis buigen en advies uitbrengen
over eventuele bijsturingen.

Les tests ESB font l'objet d'une surveillance
constante du groupe de coordination ESB. Il y a
également une concertation permanente avec le
laboratoire de référence, avec des experts
scientifiques, avec les experts de BIORAD et avec
les fournisseurs des kits de test. Un groupe de
travail spécial ESB a été constitué au sein de
l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne
alimentaire. Il s'occupe des aspects technico-
scientifiques de la maladie. Nous suivons
également de près les mesures prises par les
autres pays européens et les résultats des tests qui
y sont effectués.

Nous ne disposons pas encore aujourd'hui de
données statistiques suffisantes pour tirer des
conclusions véritablement fondées. Un groupe
scientifique spécial de l'Union européenne
examinera régulièrement la situation en ce qui
concerne la crise de l'ESB et il émettra des avis afin
d'éventuellement affiner les mesures prises.
10.12 Robert Denis (PRL FDF MCC): Het
verheugt mij dat de commissie beslist heeft de heer
Bernaerts te ontbieden. Zo zullen wij een duidelijker
inzicht krijgen in de werking van het Federaal
Agentschap voor de Voedselveiligheid. Ik ben van
plan hem terdege aan de tand te voelen.
10.12 Robert Denis (PRL FDF MCC) : Je me
réjouis que l'on ait décidé de convoquer M.
Beernaerts au sein de cette commission. Cela
permettra des mises au point relatives au
fonctionnement de l'Agence alimentaire. Je me
prépare à le secouer très sérieusement.
10.13 Josée Lejeune (PRL FDF MCC): Het
kabinet zou moeten nagaan of het mogelijk is de
administratieve formaliteiten terzake te
vereenvoudigen.
10.13 Josée Lejeune (PRL FDF MCC) : Le
cabinet devrait étudier la possibilité d'un allègement
des formalités administratives en la matière.
10.14 Luc Paque (PSC): Wat denkt u van de idee
dat niet de voeding aan de oorsprong van de crisis
ligt?
10.14 Luc Paque (PSC) : Que pensez-vous de
l'idée selon laquelle la crise pourrait trouver son
origine ailleurs que dans l'alimentation ?
10.15 Minister Magda Aelvoet (Frans): Gisteren,
tijdens de vergadering van de Europese commissie,
was iedereen het erover eens dat men dit nog niet
weet. De rol van de voeding wordt echter niet ter
discussie gesteld.

De situatie in Oostenrijk en Zweden, die nooit het
gebruik van dierenmeel hebben toegestaan, is
totaal verschillend van die in andere landen. Het
risico is er veel kleiner. Ik durf echter niet beweren
dat de voeding de enige boosdoener is.
10.15 Magda Aelvoet , ministre (en français) :
Hier, lors de la réunion de la Commission
européenne, tout le monde était d'accord pour dire
qu'on ne le savait pas encore mais on ne remet pas
en cause le fait que l'alimentation joue un rôle.

L'Autriche et la Suède, qui n'ont jamais autorisé les
farines animales, se trouvent dans une situation
totalement différente des autres pays. Le risque y
est beaucoup plus bas. De là à dire que seule
l'alimentation serait en cause, il y a un pas que je ne
franchirai pas.
10.16 Luc Paque (PSC): U zegt dat de consumptie
van vlees in België slechts met 20 % is gedaald. Die
vermindering gaat evenwel gepaard met andere
negatieve factoren zoals de prijsdaling, de gestegen
productiekosten, de kosten voor de vernietiging ...
In landbouwkringen heerst de grootste ontreddering
10.16 Luc Paque (PSC) : En Belgique, dites-vous,
la diminution de la consommation de viande n'est
que de 20%. Cette diminution va de pair avec
d'autres facteurs négatifs comme la hausse des
prix, l'augmentation des coûts de production, les
coûts de destruction Le monde agricole vit dans un
30/01/2001
CRABV 50
COM 370
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
bij het vooruitzicht dat het werk van jaren in één
klap verloren gaat. En ten slotte zal voor andere
ernstige gevallen geen beroep kunnen worden
gedaan op het fonds.

Wat de werking van het Agentschap betreft, ben ik
eveneens vragende partij wat een onderhoud met
de heer Beernaert betreft.
désarroi complet face à la perspective
d'anéantissement de nombreuses années de
travail. Enfin, si fonds il y a, il ne pourra être utilisé
dans d'autres cas critiques.

En ce qui concerne le fonctionnement de l'Agence,
je partage le souci de M. Denis d'avoir un échange
avec M. Beernaert.
10.17 Hubert Brouns (CVP): We moeten blijven
zoeken naar de oorzaken van de valse positieve
gevallen. Verkeerde beeldvorming moet worden
vermeden.
10.17 Hubert Brouns (CVP):Nous devons
continuer à chercher les causes des faux tests
positifs. Il faut éviter de se forger une opinion
erronée
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Hubert Brouns aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de MUG van Lanaken" (nr. 3186)
- mevrouw Frieda Brepoels aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het verdwijnen van de MUG-
werking in de campus St. Barbara te Lanaken"
(nr. 3193)
- de heer Georges Lenssen aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het verdwijnen van de MUG uit
Lanaken" (nr. 3241)
11 Questions orales jointes de
- M. Hubert Brouns à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "le SMUR de Lanaken"
(n° 3186)
- Mme Frieda Brepoels à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la
suppression du SMUR dans le campus Ste
Barbara à Lanaken" (n° 3193)
- M. Georges Lenssen à la ministre de la
Consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la disparition du SMUR à
Lanaken" (n° 3241)
11.01 Hubert Brouns (CVP): De
rijksgezondheidsinspecteur zou voorgesteld hebben
om de MUG niet langer in Lanaken te stationeren.
Dat heeft onrust gewekt in de regio. De
burgemeesters van de regio hadden daarover reeds
eerder een brief aan de minister gestuurd, echter
zonder resultaat. De programmatie voorziet in zes
MUG's voor Limburg, wat te weinig is.

Kent de minister het probleem? Is hij bereid een
vooruitgeschoven MUG-post te organiseren? Hoe
zal hij de programmatie voor Limburg oplossen?
11.01 Hubert Brouns (CVP): L'inspecteur du
ministère de la Santé aurait proposé la suppression
du SMUR de Lanaken. Cette annonce a suscité pas
mal d'inquiétudes dans la région, dont les
bourgmestres avaient déjà transmis une lettre à ce
sujet à la ministre, mais sans résultat. La
programmation prévoit six SMUR pour le Limbourg,
ce qui est insuffisant.

La ministre connaît-elle le problème
? Est-elle
disposée à organiser un avant-poste SMUR ?
Comment va-t-elle résoudre la question de la
programmation pour le Limbourg ?
11.02 Georges Lenssen (VLD): In de regio
Lanaken-Maasmechelen is onrust ontstaan over de
verdwijning van de MUG uit Lanaken waartoe om
kostenbesparende redenen werd beslist door
ziekenhuis Oost-Limburg. Nochtans is de tijdfactor
belangrijk voor een MUG. Bovendien gaat het hier
om een gebied met 60.000 inwoners en heel wat
bedrijven.

Wat is de ware reden voor het verdwijnen van de
MUG uit Lanaken? Wat zal de minister doen om dat
probleem op te lossen?
11.02 Georges Lenssen (VLD): Dans la région de
Lanaken-Maasmechelen, la disparition du SMUR de
Lanaken décidée par le
«
Ziekenhuis Oost-
Limburg » pour des raisons d'économie suscite
l'inquiétude. Le facteur temps est cependant
important pour un SMUR. En outre, la région
compte 60 000 habitants et bon nombre
d'entreprises.

Quelle est la véritable raison de la disparition du
SMUR de Lanaken ? Que compte faire la ministre
pour résoudre ce problème ?
CRABV 50
COM 370
30/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
11.03 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): In
Limburg beschikken acht diensten voor
gespecialiseerde spoedgevallenzorg over een
erkenning. De site St.-Barbara te Lanaken behoort
daar inderdaad niet bij. Ik wens er overigens op te
wijzen dat ik niet van plan ben om voor alle lokale
problemen telkens weer een oplossing ad hoc te
zoeken. Ik geef er de voorkeur aan te
onderhandelen over een omvattende oplossing. De
adviesperiode voor de hertekening van het MUG-
landschap is vrijwel afgelopen. Voor gevallen
waarover geen consensus bereikt wordt, komt er
een gesprek tussen de administratie en de
adviescommissie. Voor blinde vlekken op de kaart
zal ik maatregelen uitvaardigen. De algemene regel
blijft dat er één MUG-functie komt per 15.000
inwoners, behalve voor arrondissementen zonder
erkend ziekenhuis.


De voorzitter: mevrouw Brepoels is niet aanwezig
om de door haar ingediende vraag nr. 3193 te
stellen.
11.03 Magda Aelvoet , ministre (en
néerlandais):Dans le Limbourg, huit services
d'urgences spécialisés sont reconnus.
Le site Sainte-Barbara n'en fait en effet pas partie.
Je tiens en outre à préciser qu'il n'entre pas dans
mes intentions de rechercher une solution ad hoc
pour tous les problèmes locaux. J'accorde la priorité
aux négociations visant à apporter une solution
globale. La période d'avis au cours de laquelle on a
redéfini le paysage des SMUR s'est assez bien
déroulée. Un dialogue est prévu entre
l'administration et la commission d'avis pour les
cas qui ne font pas l'objet d'un consensus. Je
prendrai des mesures pour les régions qui ne
seraient pas couvertes. La règle d'un SMUR pour
150 000 habitants est maintenue, sauf pour les
arrondissements qui ne comptent pas d'hôpital
reconnu.

Le président: Madame Brepoels, absente ne peut
poser sa question n° 3193.
11.04 Hubert Brouns (CVP): De minister laat dus
een opening. Een vooruitgeschoven post impliceert
een opsplitsing van de dienst die zich in Genk
bevindt. Als Lanaken geen volwaardige MUG-dienst
krijgt, kan zo'n gesplitste dienst met voorpost een
oplossing bieden.
11.04 Hubert Brouns (CVP):La ministre laisse une
ouverture. Une antenne implique la scission du
service qui se trouve à Genk. Si Lanaken n'obtient
pas un SMUR à part entière, la scission du service
et la création d'une antenne peut apporter une
solution.
11.05 Georges Lenssen (VLD): De heer Brouns
zegt waardevolle dingen. Het is jammer dat men het
Maasland als een vergeten uithoek blijft
behandelen. De mensen zijn daarvan de dupe. De
MUG-dienst zou kunnen uitrijden vanuit Lanaken en
de patiënten dan naar Genk brengen.
11.05 Georges Lenssen (VLD): M. Brouns dit des
choses extrêmement sensées. Il est dommage que
l'on continue à négliger de la sorte le Maasland.
C'est la population qui en subit les conséquences.
Le service SMUR pourrait intervenir au départ de
Lanaken et transporter les patients à Genk.
11.06 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Dat
is de voorpostidee waarop ik voorlopig geen ja of
neen kan zeggen. Het wordt bestudeerd.
11.06 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Il s'agit de l'idée du poste avancé. Je ne peux pas
encore me prononcer à ce sujet. La question est à
l'étude.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Mondelinge vraag van de heer Luc Paque aan
de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de kosten
voor het afhalen van afval in de slachthuizen"
(nr. 3214)
12 Question orale de M. Luc Paque à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les frais
d'enlèvement des déchets dans les abattoirs"
(n° 3214)
12.01 Luc Paque (PSC): Ingevolge het Europees
verbod van 4 december 2000 op de aanwezigheid
van dierlijke eiwitten in veevoeders, zijn de kosten
voor het afhalen en verwerken van dierenafval voor
de exploitanten van slachthuizen met beperkte
capaciteit verviervoudigd.
12.01 Luc Paque (PSC) : Suite à l'interdiction
européenne du 4 décembre 2000 d'utiliser des
protéines animales dans les aliments pour bétail,
les frais d'enlèvement et de traitement des déchets
animaux ont quadruplé pour les exploitants des
abattoirs à faible capacité.
30/01/2001
CRABV 50
COM 370
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
Het bedrijf Rendac vermeldt in de brief die hen
schreef dat zijn prijzen afhankelijk van bepaalde
parameters van dag tot dag kunnen veranderen.
Over welke parameters gaat het? Wie stelt ze vast?
Bent u van plan een deel van de kosten voor de
afhaling te dragen, Zo ja, hoe? Zouden andere
bevoegdheidsniveaus ook kunnen bijspringen in de
betaling van de kosten?
Dans le courrier qu'elle leur a adressé, la société
Rendac indique que ses prix peuvent changer de
jour en jour en fonction de certains paramètres.
Lesquels ? Par qui sont-ils fixés ?
Avez-vous l'intention d'intervenir financièrement
dans ces frais d'enlèvement ? Si oui, comment ?
Des contacts avec d'autres niveaux de pouvoir
pourraient-ils intervenir dans ces coûts ?
12.02 Minister Magda Aelvoet (Frans): Het
probleem van het dierlijk afval is overeenkomstig de
Europese beslissingen een bevoegdheid van de
Gewesten. De kosten voor verwerking en afhaling
zijn inderdaad aan schommelingen onderhevig.

Het federaal niveau betaalt de tests, ook al is afval
een bevoegdheid van de Gewesten.
12.02 Magda Aelvoet , ministre (en français) : Le
problème des déchets animaux relève de la
compétence des Régions, sur base des décisions
européennes. Le coût du traitement et de
l'enlèvement peut effectivement varier.

Mais, si le fédéral paie les tests, seules les autorités
régionales sont compétentes pour les déchets.
12.03 Luc Paque (PSC): De toepassing van de
Europese richtlijn is het gevolg van een beslissing
van het federale niveau dat bijgevolg zou kunnen
instaan voor de coördinatie van de kosten tussen de
Gewesten onderling.

De kleine slachthuizen zijn met sluiting bedreigd,
zodat er clandestiene slachthuizen komen die geen
enkele sanitaire waarborg bieden.
12.03 Luc Paque (PSC) : L'application de la
directive européenne résulte d'une décision du
fédéral qui pourrait, dès lors, coordonner les coûts
d'une Région à l'autre.


Les petits abattoirs sont menacés de fermeture
avec, pour corollaire, des abattages clandestins
sans aucune garantie sanitaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Mondelinge vraag van de heer Luc Paque aan
de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het gebruik
van het geneesmiddel Depo-Medrol" (nr. 3215)
13 Question orale de M. Luc Paque à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'utilisation
du médicament Depo-Medrol" (n° 3215)
13.01 Luc Paque (PSC): Bij tal van patiënten met
rugpijn wordt het door Upjohn vervaardigd
geneesmiddel Depo-Medrol epiduraal ingespoten.
Als men de bijsluiter echter volledig leest, blijkt dat
het gebruik van Depo-Medrol wordt afgeraden voor
peridurale inspuitingen. Er kunnen bijwerkingen
optreden zoals arachnoïditis, dat tot een
verlamming van de onderste ledematen kan leiden.
Volgens sommige studies zou het gebruik van
Depo-Medrol een van de oorzaken voor het
ontstaan van chronische rugpijn zijn. In Frankrijk en
Zwitserland is de peridurale toediening van dat
geneesmiddel verboden.

Wanneer zal het advies van het Comité voor
Geneesmiddelenbewaking terzake beschikbaar
zijn?

Moet niet naar een Europese harmonisering
dienaangaande worden gestreefd, via het Europees
Geneesmiddelenagentschap?
13.01 Luc Paque (PSC) : Beaucoup de patients
souffrant de mal de dos sont traités par injections
péridurales de Depo-Medrol, un médicament
produit par Upjohn. Or, si on lit sa notice complète,
le Depo-Medrol n'est pas indiqué pour les
péridurales. Des effets indésirables peuvent
apparaître, comme l'arachnoïdite qui peut entraîner
une paralysie des membres inférieurs. Selon
certaines études, le Depo-Medrol est une des
causes des problèmes chroniques de maux de dos.
Son administration par péridurale n'est pas
autorisée en France ni en Suisse.


Quand peut-on espérer l'avis du Comité de
pharmacovigilance en la matière ?


Ne faut-il pas envisager une harmonisation des
pratiques des différents pays européens, à travers
l'Agence européenne du médicament ?
13.02 Minister Magda Aelvoet (Frans) : Een 13.02 Magda Aelvoet , ministre (en français) : Le
CRABV 50
COM 370
30/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
vraag met betrekking tot het gevaar voor
arachnoïditis ten gevolge van peridurale inspuiting
van Depo-Medrol, een corticoïd, werd aan het
Belgisch Centrum voor Geneesmiddelenbewaking
voorgelegd. De deskundigen van de Kamer voor
geneesmiddelen voor menselijk gebruik maken een
onderscheid tussen de peridurale en de intrathecale
inspuiting. In geval van intrathecale inspuiting
doorboort de naald de dura mater, wat een
ontsteking van het spinnewebvlies kan veroorzaken.
Die wijze van toediening wordt uitdrukkelijk
afgeraden. Nieuwe bijsluiters waarin met die
besluiten rekening wordt gehouden, werden in
december 2000 goedgekeurd. De evaluatie van dat
dossier is dus rond.

Het is juist dat de peridurale toediening in Frankrijk
niet in de bijsluiter is opgenomen. Hoewel zij niet
afgeraden wordt, komt de peridurale toediening in
ons land evenmin voor in de goedgekeurde
bijsluiters. De arts kan het geneesmiddel periduraal
inspuiten op eigen verantwoordelijkheid. De Kamer
voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik vindt
het momenteel niet nodig naar een Europese
harmonisatie te streven, maar pleit voor een
adequate voorlichting van de beroepsbeoefenaars.

Het Belgisch Centrum voor Farmacotherapeutische
Informatie, een door mijn departement erkende
vzw, is met die voorlichting belast.
Centre belge de Pharmacovigilance a été saisi
d'une question concernant le risque d'anachnoïdite
lié à des injections péridurales de Depo-Medrol, un
corticoïde. Les experts de la Chambre pour les
médicaments à usage humain ont distingué la voie
d'administration péridurale de la voie intrathécale.
En cas d'injection intrathécale, l'aiguille traverse la
dure-mère et peut provoquer une inflammation de
l'arachnoïde. Cette voie est formellement contre-
indiquée. De nouvelles notices reflétant ces
conclusions ont été approuvées en décembre 2000.
L'évaluation de ce dossier est donc terminée.



Il est exact qu'en France la voie péridurale ne fait
pas partie des notices approuvées. En Belgique,
bien qu'elle ne soit pas contre-indiquée, cette voie
ne fait pas partie non plus des notices approuvées.
Le médecin peut y recourir sous sa propre
responsabilité. Pour les médicaments à usage
humain la Chambre n'estime pas actuellement
nécessaire de requérir une harmonisation au niveau
européen mais préconise une information adéquate
des praticiens.

Le Centre belge d'information
pharmacothérepeutique, asbl agréée par mon
département, est chargé de procéder à cette
information.
13.03 Luc Paque (PSC): Men zou naar een
harmonisatie moeten streven.

Het voorzorgsprincipe moet in onderhavig geval
worden toegepast.
13.03 Luc Paque (PSC) : Il faudrait arriver à une
harmonisation.

Le principe de précaution doit être d'application en
l'espèce.
Voorzitter: Anne-Mie Descheemaeker.
Président: Anne-Mie Descheemaeker.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Mondelinge vraag van de heer Olivier Chastel
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
toepassing van het koninklijk besluit van 4 april
1996 betreffende de afneming, de bereiding, de
bewaring en de terhandstelling van bloed en
bloedderivaten van menselijke oorsprong"
(nr. 3238)
14 Question orale de M. Olivier Chastel à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur
"l'application de l'arrêté royal du 4 avril 1996
relatif au prélèvement, à la prévention, à la
conservation et à la délivrance du sang et des
dérivés du sang d'origine humaine" (n° 3238)
14.01 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): In april
jongstleden was nog geen enkel centrum dat in de
sector van het bloed van menselijke oorsprong
actief is, overeenkomstig het door het koninklijk
besluit van 4 april 1996 gedefinieerd wettelijk kader
erkend. Wat zijn de resultaten van de afgelegde
bezoeken en uitgevoerde controles ? Werd de
erkenningsprocedure gestart ? Hoe ver is ze
14.01 Olivier Chastel (PRL FDF MCC) : En avril
dernier aucun centre actif dans le secteur du sang
d'origine humaine n'avait encore été agréé dans le
cadre réglementaire défini par l'arrêté royal du 4
avril 1996. Maintenant que visites et contrôles sont
terminés, quels en sont les résultats ? La procédure
d'agrément est-elle lancée ? Où en est-on ?
30/01/2001
CRABV 50
COM 370
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
gevorderd ?

Op een bepaald ogenblik was er sprake van het in
de wetgeving inschrijven van het criterium van het
aantal jaarlijkse giften als voorwaarde voor
erkenning. Wat denkt de Hoge Gezondheidsraad
hiervan zo deze werd geraadpleegd ?
Waarom niet eerder voor elk centrum een bepaald
grondgebied vaststellen dat bijvoorbeeld
beantwoordt aan het aantal bedden in de
ziekenhuizen waarmee
bevoorradingsovereenkomsten zouden zijn gesloten
?


Il avait été question d'introduire dans la législation
un critère de nombre de dons annuels comme
condition d'agrément. Qu'en pense le Conseil
supérieur d'hygiène, si vous l'avez consulté ?

Plutôt que ce critère, ne vaut-il pas mieux définir
pour chaque centre un territoire correspondant, par
exemple, au nombre de lits d'hôpitaux avec
lesquels des contrats d'approvisionnement auraient
été conclus ?
14.02 Minister Magda Aelvoet (Frans): Geen
enkele instelling werd tot op heden erkend, maar
door het aankondigen van de erkenningsprocedure
kreeg de sector de gelegenheid zich te
organiseren.
Mijn departement beschikt slechts over beperkte
middelen om die opdracht uit te voeren. Eén enkele
geneesheer is met het dossier van de centra en
instellingen belast. Het gaat echter om een uiterste
complexe materie.

Dit gezegd zijnde, kan België op de kwaliteit van zijn
bloedproducten bogen.

Bovendien heb ik de regering voorgesteld nieuwe
kwalitatieve vereisten op het stuk van de opsporing
van hepatitis C en van het HIV-virus te ontwikkelen.

De Nationale Raad voor het bloed werd betrokken
bij het opstellen van het document dat voor het
inzamelen van de gegevens zal worden gebruikt. Hij
zal eveneens een advies over de erkenning
formuleren.

Tegen een geweigerde erkenning kan bij de Hoge
Gezondheidsraad beroep worden aangetekend.


Na de erkenningen zal de activiteit van de
betrokken centra worden geëvalueerd om na te
gaan of zij het voor een optimale kwaliteit vereiste
minimumaantal bereiken.

Een monopolie voor een bepaald gebied
toekennen, lijkt me te delicaat. De minimumactiviteit
biedt mijns inziens betere waarborgen.
14.02 Magda Aelvoet , ministre (en français) : A
ce jour, aucun établissement n'a été agréé mais
l'annonce de la procédure d'agrément a permis au
secteur de s'organiser.
Mon département ne dispose que de faibles
moyens pour cette mission. Un seul médecin a en
charge le dossier des centres et établissements. Or,
la matière est extrêmement complexe.


Ceci dit, la Belgique peut être satisfaite de la qualité
des produits sanguins.

De plus, j'ai proposé au gouvernement le
développement de nouvelles exigences qualitatives
en matière de dépistage de l'hépatite C et de l'HIV.

Le Conseil national du sang est impliqué dans la
conception du document qui servira à récolter les
données. Il donnera également un avis relatif à
l'agrément.


En cas de refus de l'agrément, une procédure
d'appel est prévue devant le Conseil supérieur
d'hygiène.

Suite aux agréments, il sera procédé à une
évaluation des activités aux fins de vérifier si elles
atteignent le seuil minimal assurant une qualité
optimale.

La définition d'un territoire sur lequel un monopole
serait attribué me paraît trop délicate. L'activité
minimale me paraît représenter une meilleure
garantie.
14.03 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): U wees
mevrouw Gilkinet die u een vraag over het beleid
inzake bloedtransfusie stelde erop dat het koninklijk
besluit van 1996 een aantal criteria opsomt.


Het Centre de transfusion national du Luxembourg
14.03 Olivier Chastel (PRL FDF MCC): A Mme
Gilkinet qui vous posait une question sur la politique
transfusionnelle, vous avez signalé que l'arrêté
royal d'avril 1996 reprenait un certain nombre de
critères.

Le Centre de transfusion national du Luxembourg
CRABV 50
COM 370
30/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
verzamelt maar 25.000 bloedzakjes per jaar, terwijl
u 50.000 als miniumaantal opgaf en terwijl dit een
van de weinige erkende Europese centra is.Het
werkvolume is dus kennelijk niet het enige geldige
criterium.

Het tweede probleem is de centralisatie waarvan
moeilijk het belang kan worden nagegaan, wat
nochtans nuttig zou zijn voor de toepassing van de
toekomstige circulaire.
ne collecte que 25.000 poches par an, alors que
vous citiez le chiffre de 50.000 comme minimum et
que c'est l'un des rares centres européens à être
agréé, ce qui prouve que le volume d'activité n'est
pas le seul critère valable.

La deuxième problématique est celle de la
centralisation dont il est difficile de vérifier
l'importance, ce qui serait pourtant utile dans la
perspective de l'application de la future circulaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Mondelinge vraag van de heer Robert Denis
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
verdeling in België van de buitendiensten van het
nieuw Federaal Agentschap voor de veiligheid
van de voedselketen" (nr. 3246)
15 Question orale de M. Robert Denis à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "la
répartition en Belgique des sites décentralisés de
la nouvelle Agence fédérale pour la sécurité de la
chaîne alimentaire" (n° 3246)
15.01 Robert Denis (PRL FDF MCC): Hoe zal het
Federaal Agentschap voor de veiligheid van de
voedselketen de inwoners van de negen
gemeenten van de Duitstalige Gemeenschap en de
Duitstaligen van de twee naburige
faciliteitengemeenten Malmedy en Waimes
waarborgen dat zij in hun taal worden bediend en/of
gecontroleerd? Zal er daartoe een
gedecentraliseerde vestiging komen in Malmedy dat
al de veterinaire inspectie van de Oostkantons
herbergt?
15.01 Robert Denis (PRL FDF MCC) : Comment
l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne
alimentaire assurera-t-elle aux ressortissants des
neuf communes de la Communauté germanophone
et aux germanophones des deux communes à
facilités voisines (Malmedy et Waismes) d'être
servis et/ou contrôlés dans leur langue ?
Un site décentralisé sera-t-il prévu à cet effet à
Malmedy, sachant que l'Inspection vétérinaire des
cantons de l'Est s'y trouve déjà ?
15.02 Minister Magda Aelvoet (Frans): Het
businessplan van het Federaal Agentschap voor de
veiligheid van de voedselketen bepaalt dat de
controles per provincie worden georganiseerd, met
een controle-eenheid voor Brussel.
Vanzelfsprekend zullen in de provincie Luik waar de
Duitstalige Gemeenschap verblijft, de noodzakelijke
regelingen inzake organisatie en personeelsbestand
worden getroffen zodat de Duitstalige bevolking in
haar eigen taal kan worden bediend. Voor zover het
controlepersoneel en het administratief personeel in
staat zijn hun opdracht in de taal van de door het
Agentschap gecontroleerde personen te vervullen,
zal dat niet tot de oprichting van een afzonderlijk
administratief bijkantoor leiden.

De Duitstaligen hebben de indruk dat de provincie
Luik in een aantal domeinen niet tegemoetkomt aan
hun verzuchtingen. Ik zal het Agentschap terzake
duidelijke richtlijnen verstrekken.
15.02 Magda Aelvoet , ministre (en français) :
Dans le bussinessplan de l'Agence fédérale pour la
Sécurité de la chaîne alimentaire, il est prévu que
les contrôles seront organisés par province, avec
une unité de contrôle pour Bruxelles. Evidemment,
c'est dans la province de Liège où se trouve la
Communauté germanophone que les dispositions
nécessaires seront prévues en matière
d'organisation et d'effectifs de personnel afin de
servir la population germanophone dans sa propre
langue. Cela n'implique pas la création d'une
antenne administrative propre, pour autant que le
personnel de contrôle et le personnel administratif
soient en mesure d'assurer leurs missions dans la
langue des personnes contrôlées par l'Agence.

Dans une série de domaines, les germanophones
ont l'impression que la province de Liège ne répond
pas à leurs attentes. Je donnerai des instructions
claires à l'Agence à ce sujet.
15.03 Robert Denis (PRL FDF MCC):
Interessanter ware een bijkantoor in Malmedy waar
in tegenstelling tot Luik alle ambtenaren tweetalig
zijn en waar er al een bijkantoor voor landbouw is.
15.03 Robert Denis (PRL FDF MCC) : Il serait
plus adapté d'avoir une antenne à Malmedy, où
tous les agents sont bilingues (ce qui n'est pas le
cas à Liège) et où il existe déjà une antenne
consacrée à l'agriculture.
30/01/2001
CRABV 50
COM 370
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
16 Mondelinge vraag van de heer Robert Denis
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
koninklijk besluit van 31 mei 1996 tot vaststelling
van de nadere regelen voor de opneming in de
wervingsreserve en van de benoeming tot
dierenarts bij het Instituut voor Veterinaire
Keuring, vernietigd door een arrest van de Raad
van State van 18 oktober 2000" (nr. 3247)
16 Question orale de M. Robert Denis à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur
"l'arrêté royal du 31 mai 1996 déterminant les
modalités de versement dans la réserve de
recrutement et de la nomination au grade de
vétérinaire à l'Institut d'expertise vétérinaire,
annulé par un arrêt du Conseil d'Etat du 18
octobre 2000" (n° 3247)
16.01 Robert Denis (PRL FDF MCC): Bij het
koninklijk besluit van 31 mei 1996 worden de twee
wervingsreserves van dierenartsen met opdracht
samengevoegd. Dat K.B. werd evenwel vernietigd
door het arrest van de Raad van State van 18
oktober 2000, die daarmee is ingegaan op een door
de sectie hygiënisten van de Franstalige USVB
ingediend verzoek.

Op grond van dat koninklijk besluit had het IVK een
vergelijkend examen met het oog op de
indienstneming van ambtenaren georganiseerd.
Vier Franstaligen en tien Nederlandstaligen zijn voor
dat examen geslaagd, en werden intussen
benoemd. Het arrest van de Raad van State dreigt
die benoemingen nu op losse schroeven te zetten
of zelfs nietig te verklaren. De betrokken DMO's
verzeilen alvast in een moeilijk parket wat hun
benoeming en hun pensioen betreft.

Hoe gaat u de situatie voor die ambtenaren, die
precies ter wille van de bijbehorende zekerheden
voor het IVK wilden komen werken, regulariseren ?
16.01 Robert Denis (PRL FDF MCC) : L'arrêté
royal du 31 mai 1996 fusionnant les deux réserves
des chargés de mission a été annulé par un arrêt
du Conseil d'État du 18 octobre 2000, suite à un
recours introduit par la section des hygiénistes de
l'USVB francophone.



Sur base de cet arrêté royal, l'IEV avait organisé un
concours de recrutement de fonctionnaires. Quatre
francophones et dix néerlandophones ont réussi et,
depuis, ont été nommés. L'arrêt du Conseil d'État
risque de remettre en cause ces nominations, voire
de les casser.

Cette situation va mettre les chargés de mission
concernés dans une situation délicate en ce qui
concerne leur nomination et leur retraite.

Comment allez-vous régulariser la situation de ces
fonctionnaires qui avaient placé leur confiance dans
l'IEV pour qu'il ne leur arrive rien ?
16.02 Minister Magda Aelvoet (Frans) : Volgens
de aan duidelijkheid niets te wensen overlatende
jurisprudentie van de Raad van State heeft de
vernietiging van het koninklijk besluit van 31 mei
1996 geen onmiddellijke implicaties voor de op het
K.B. gebaseerde benoemingen.

Er kunnen zich evenwel moeilijkheden voordoen op
het stuk van het pecuniaire statuut van de
benoemde ambtenaren. Zo zou het Rekenhof de
betaling van met die benoemingen in verband
staande vergoedingen voor de berekening van de
pensioenrechten kunnen verwerpen. Teneinde
onrechtvaardige toestanden te vermijden, wordt een
bekrachtiging van de betrokken benoemingen door
de wetgever in het vooruitzicht gesteld.
16.02 Magda Aelvoet , ministre (en français) :
Selon la jurisprudence claire du Conseil d'État,
l'annulation de l'arrêté royal du 31 mai 1996 n'a pas
une répercussion immédiate sur les nominations
basées sur celui-ci.


Cependant, des difficultés peuvent surgir en termes
de statut pécuniaire des fonctionnaires nommés. La
Cour des Comptes pourrait refuser la prise en
compte des prestations liées à ces nominations
pour le calcul du droit à la pension. Pour éviter une
situation inéquitable, une validation législative des
nominations concernées est envisagée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 14.00 uur.
La réunion publique de commission est levée à
14.00 heures.