KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 356
CRABV 50 COM 356
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
dinsdag mardi
16-01-2001 16-01-2001
14:15 uur
14:15 heures

CRABV 50
COM 356
16/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde interpellaties en mondelinge
vraag van
1
Interpellations et question orale jointes de
1
- de heer Jo Vandeurzen tot de minister van
Justitie over "de dringende noodzaak de 'snel-
Belg-wet' fundamenteel te herzien" (nr. 617).
1
- M. Jo Vandeurzen au ministre de la Justice sur
"la nécessité de réformer d'urgence et de façon
fondamentale la loi accélérant la procédure de
naturalisation" (n° 617).
1
- de heer Jan Mortelmans aan de minister van
Justitie over "de nationaliteitsfraude" (nr. 629)
1
- M. Jan Mortelmans au ministre de la Justice sur
"la fraude aux naturalisations" (n° 629)
1
- de heer Karel Van Hoorebeke tot de minister van
Justitie over "de snel-Belg-wet" (nr. 3108)
1
- M. Karel Van Hoorebeke au ministre de la
Justice sur "la loi accélérant la procédure de
naturalisation" (n° 3108)
1
Sprekers: Jo Vandeurzen, Jan Mortelmans,
Karel Van Hoorebeke, Marc Verwilghen
,
minister van Justitie , Gerolf Annemans,
voorzitter van de VLAAMS BLOK-fractie,
Hugo Coveliers
, voorzitter van de VLD-fractie
Orateurs: Jo Vandeurzen, Jan Mortelmans,
Karel Van Hoorebeke, Marc Verwilghen
,
ministre de la Justice , Gerolf Annemans,
président du groupe VLAAMS BLOK , Hugo
Coveliers
, président du groupe VLD
Moties
8
Motions
8
Samengevoegde mondelinge vragen van
9
Questions orales jointes de
9
- de heer Karel Van Hoorebeke aan de minister
van Justitie over "het nieuw gerechtsgebouw te
Gent" (nr. 3047)
- M. Karel Van Hoorebeke au ministre de la
Justice sur "le nouveau palais de Justice de
Gand" (n° 3047)
- de heer Tony Van Parys aan de minister van
Justitie over "het nieuw gerechtsgebouw te Gent"
(nr. 3078)
- M. Tony Van Parys au ministre de la Justice sur
"le nouveau palais de Justice de Gand" (n° 3078)
Sprekers: Karel Van Hoorebeke, Tony Van
Parys, Marc Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs: Karel Van Hoorebeke, Tony Van
Parys, Marc Verwilghen
, ministre de la
Justice
Samengevoegde mondelinge vragen van
10
Questions orales jointes de
10
- de heer Tony Van Parys aan de minister van
Justitie over "de maatregelen die hij heeft
genomen ten aanzien van het Brussels parket"
(nr. 3109)
- M. Tony Van Parys au ministre de la Justice sur
"les mesures qu'il a prises à l'égard du parquet de
Bruxelles" (n° 3109)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de achterstand bij en de bijzondere
maatregelen voor het Brussels parket" (nr. 3114)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"l'arriéré judiciaire du parquet de Bruxelles et les
mesures prises à son égard" (n° 3114)
Sprekers:
Bart Laeremans, Marc
Verwilghen, minister van Justitie , Tony Van
Parys
Orateurs:
Bart Laeremans, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice , Tony Van
Parys
Mondelinge vraag van de heer Tony Van Parys
aan de minister van Justitie over "belangrijke
mutatiebewegingen van BOB'-ers en GPP'-ers net
voor de opstart van de federale politie" (nr. 3084)
14
Question orale de M. Tony Van Parys au ministre
de la Justice sur "les importantes mutations
d'agents de la BSR et de la PJ peu avant
l'installation de la police fédérale" (n° 3084)
14
Sprekers: Tony Van Parys, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Tony Van Parys, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Mondelinge vraag van de heer Jean-Jacques
Viseur aan de minister van Justitie over "het lot
van de jeugdafdelingen in de toekomstige
geïntegreerde politie" (nr. 3085)
15
Question orale de M. Jean-Jacques Viseur au
ministre de la Justice sur "le sort des sections de
la jeunesse au sein de la future police intégrée"
(n° 3085)
15
Sprekers:
Jean-Jacques Viseur, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Jean-Jacques Viseur, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
CRABV 50
COM 356
16/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1


COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
DINSDAG
16
JANUARI
2001
14:15 uur
______
du
MARDI
16
JANVIER
2001
14:15 heures
______



De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door
de heer Fred Erdman, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.15 heures par M. Fred
Erdman, président.
01 Samengevoegde interpellaties en mondelinge
vraag van
- de heer Jo Vandeurzen tot de minister van
Justitie over "de dringende noodzaak de 'snel-
Belg-wet' fundamenteel te herzien" (nr. 617).
- de heer Jan Mortelmans aan de minister van
Justitie over "de nationaliteitsfraude" (nr. 629)
- de heer Karel Van Hoorebeke tot de minister van
Justitie over "de snel-Belg-wet" (nr. 3108)
01 Interpellations et question orale jointes de
- M. Jo Vandeurzen au ministre de la Justice sur
"la nécessité de réformer d'urgence et de façon
fondamentale la loi accélérant la procédure de
naturalisation" (n° 617).
- M. Jan Mortelmans au ministre de la Justice sur
"la fraude aux naturalisations" (n° 629)
- M. Karel Van Hoorebeke au ministre de la
Justice sur "la loi accélérant la procédure de
naturalisation" (n° 3108)
01.01 Jo Vandeurzen (CVP): Het onderzoek naar
de verdachte naturalisatie van vreemdelingen met
banden in het misdaadmilieu, illustreert nog maar
eens de nefaste gevolgen van de snel-Belg-wet. Er
is een gebrek aan transparante besluitvorming in de
Kamer er zijn leemtes in de wetgeving veroorzaakt
door de snel-Belg-wet.



De problemen die de commissie Naturalisaties
ondervindt, doen zich ook voor bij de andere
procedures van de nationaliteitsverwerving. Het
georganiseerd misdaadmilieu heeft de
nationaliteitsverwerving ontdekt. Het is voor hen
zeer comfortabel, want zijn kunnen dan genieten
van het systeem van vrij verkeer. De verwerving
van de Belgische nationaliteit is kinderspel
geworden. De VLD is daarom mee
verantwoordelijk, want ze liet bij de opstelling van
de snel-Belg-wet elke integratievoorwaarde varen.
01.01 Jo Vandeurzen (CVP): L'enquête sur la
naturalisation sujette à caution d'étrangers ayant
des accointances avec la pègre est une nouvelle
illustration des effets néfastes de la loi accélérant la
procédure de naturalisation. Le processus de
décision à la Chambre pèche par un manque de
transparence et la législation actuelle présente des
lacunes dues à la loi accélérant la procédure de
naturalisation.

Les difficultés que rencontre la commission des
naturalisations surgissent également dans le cadre
d'autres procédures à suivre pour acquérir la
nationalité. Les milieux du crime organisé se sont
aperçus qu'ils pourraient tirer profit de ces
procédures. Il s'agit pour eux d'un filon aisément
exploitable puisqu'ils peuvent bénéficier du système
de la libre circulation des personnes. Aujourd'hui,
l'obtention de la nationalité belge est devenue un
jeu d'enfant. Le VLD en porte partiellement la
responsabilité, car il a permis l'abandon de toute
condition liée à la volonté d'intégration en vue de
l'acquisition de la nationalité.
De commissie Naturalisaties heeft beslist dat voor
de naturalisatiedossiers een ruimer tijdsbestek dan
één maand zal worden verleend voor het uitbrengen
La commission des Naturalisations a décidé de
prévoir un délai supérieur pour les avis concernant
les dossiers de naturalisation. Cette décision sera
16/01/2001
CRABV 50
COM 356
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
van adviezen. Dit moet de veiligheid van de
bevolking ten goede komen. De dienst
Vreemdelingenzaken heeft voor de adviesverlening
inzake schijnhuwelijken een langere termijn
gevraagd en gekregen. Ook de Staatsveiligheid gaf
te kennen dat het onmogelijk is om bijvoorbeeld in
één maand na te gaan of een Rwandees bij de
genocide in z'n land betrokken was. Wanneer de
Kamer de termijn van één maand laat schieten is dit
zeer relevant voor de naturalisaties die buiten dit
Parlement plaatsvinden. Slechts één derde van de
naturalisaties verloopt immers via het Parlement.


Waarom verdaagt men een naturalisatieaanvraag
niet, wanneer er een manifeste onwil tot het
aanleren van één der landstalen is? Kan men een
verzoek afwijzen wanneer de betrokkenen duidelijk
gekant zijn tegen een integratie in de Westerse
maatschappij?
bénéfique pour la sécurité de la population. Pour les
avis concernant les mariages blancs, l'Office des
étrangers a demandé et obtenu un délai plus long.
La Sûreté de l'Etat a également indiqué qu'un délai
d'un mois est par exemple insuffisant pour vérifier si
un ressortissant rwandais a ou non été impliqué
dans le génocide commis dans son pays. Si la
Chambre renonce au délai d'un mois, sa décision
aura des conséquences importantes pour les
naturalisations qui ne sont pas accordées par le
biais du Parlement. Un tiers à peine des
naturalisations est accordée par le biais du
Parlement.

Pourquoi les demandes de naturalisation ne sont-
elles pas reportées en cas de mauvaise volonté
évidente à apprendre une des langues nationales ?
La demande peut-elle être rejetée lorsque le
demandeur refuse manifestement de s'intégrer
dans la société occidentale ?
In de laatste bijeenkomst van de commissie vóór de
Kerstvakantie werd gemeld dat de rechtspraak zou
worden omgezet in bindende richtlijnen. Wij
benadrukken dat zulks niet kan via een eenvoudige
brief aan de parketten, maar dat een regeling moet
worden getroffen die een kwaliteitsvol onderzoek
met respect voor de privacy mogelijk maakt , dat
voor het hele grondgebied op uniforme wijze wordt
uitgevoerd en liefst wetenschappelijk wordt
onderbouwd. Wegens het torenhoog risico op
misbruik, moet dringend iets gebeuren met de snel-
Belg-wet. Zal de minister de wet ongewijzigd laten
tot de evaluatie van mei dit jaar? Kan hij de
opdrachten die hij heeft gegeven in het kader van
de evaluatie van de wet nader preciseren? Zal de
minister initiatief nemen om de mogelijkheid van
vervallenverklaring van de nationaliteit expressis
verbis
in artikel 23 van de nationaliteitswet op te
nemen? Zal de minister tenslotte verduidelijken
welke verblijfsvoorwaarden moeten worden vervuld,
met andere woorden welk "soort" verblijf men in
aanmerking gaat nemen?
Lors de la dernière réunion de notre commission
avant les vacances de Noël, il avait été annoncé
que la jurisprudence serait transposée en directives
contraignantes. Nous insistons sur le fait qu'une
telle transposition ne peut se faire par une simple
lettre adressée aux parquets mais qu'il convient
d'arrêter une réglementation garantissant une
enquête de qualité, respectueuse de la vie privée,
menée d'une manière uniforme sur l'ensemble du
territoire et, de préférence, correctement étayée sur
le plan scientifique. Compte tenu des risques
considérables d'abus, une initiative doit d'urgence
être prise à propos de la nouvelle procédure
accélérée de naturalisation. La loi demeurera-t-elle
inchangée jusqu'à l'évaluation qui aura lieu en mai
de cette année? Le ministre ne peut-il préciser les
instructions qu'il a données à propos de l'évaluation
de cette loi? Prendra-t-il l'initiative d'insérer
expressément à l'article 23 de la loi sur la nationalité
la possibilité de déchéance de la nationalité? Enfin,
clarifiera-t-il les conditions de séjour - portant, en
particulier, sur le "type" de séjour - auxquelles les
candidats à la naturalisation doivent satisfaire pour
que leur demande soit prise en considération?
01.02 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Ook ik
ben geshockeerd door het feit dat een
parlementaire medewerker werd omgekocht door
de maffia om te zorgen voor een vlugge
naturalisatie van criminelen. De snel-Belg-wet is
een miskleun. De fraude, die stukken gemakkelijker
geworden is, met betrekking tot de
nationaliteitsverwerving van leden van de
Georgische maffia, bevestigt dit. Kan de minister
toelichting geven bij het fraudedossier, ook inzake
eventuele initiatieven ter zake door het parket of
door de minister? Volstaat de huidige wetgeving om
01.02 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Moi
aussi, je suis choqué de constater qu'un
collaborateur parlementaire a été acheté par la
maffia pour favoriser la naturalisation rapide de
criminels.
La loi de naturalisation accélérée constitue
véritablement une erreur qui facilite la fraude,
comme en témoigne celle concernant l'acquisition
de la nationalité par des membres de la maffia
géorgienne. Le ministre pourrait-il nous fournir des
informations concernant le dossier de fraude et les
initiatives que le parquet ou lui-même ont
CRABV 50
COM 356
16/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
de nationaliteit van deze maffiosi in te trekken en
wat gebeurt er indien de rechter dat niet zou doen?
Is artikel 23 van de nationaliteitswet de meest
adequate oplossing, of is de minister de mening
toegedaan dat de Kamer zichzelf in de mogelijkheid
zou moeten stellen om de nationaliteit weer in te
trekken. Zal de minister elk wetgevend initiatief
steunen om een soepele intrekkingprocedure in te
voeren? Op grond van welke criteria zou dat dan
kunnen gebeuren en is invoering met
terugwerkende kracht mogelijk? Welke conclusies
heeft de minister uit het schandaal getrokken en
wanneer komt er een evaluatie van de snel-Belg-
wet?
éventuellement prises ? La législation actuelle
permet-elle de retirer la nationalité à ces maffiosi et
que se produira-t-il si le juge décide de ne pas
procéder à ce retrait ? L'article 23 de la loi sur la
nationalité est-il le plus approprié ou le ministre
estime-t-il que la Chambre devrait s'octroyer la
possibilité de retirer la nationalité à quelqu'un ? Ou
le ministre envisage-t-il de soutenir une initiative
législative visant à instaurer une procédure de
retrait souple ? Sur la base de quels critères
pourrait-on envisager ce genre de solution et aurait-
elle un effet rétroactif ? Quelles conclusions le
ministre a-t-il tirées de ce scandale et quand la loi
de naturalisation accélérée fera-t-elle l'objet d'une
évaluation ?
01.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Uit de
praktijk blijkt dat de nieuwe wet op de
nationaliteitsverwering niet uitvoerbaar is. Het
incident in de Kamer kan zelfs heilzaam werken.
Het kan het debat over de nationaliteitsverwerving
verdiepen. Deze regering heeft een "vliegende start"
genomen maar dreigt nu neer te storen.


De Volksunie heeft zich nooit verzet tegen een
versnelling van de naturalisatieprocedure, mits aan
een aantal voorwaarden is voldaan. Vooral de
integratie is een belangrijke eis, die volgens ons
zelfs in de regularisatieprocedure zou moeten
worden opgelegd. België gaat heel soepel en zelfs
lichtzinnig met de nationaliteit om. In geen enkel
ander land gaat de nationaliteitsverwering zo
makkelijk. Wanneer bijvoorbeeld en Belgisch gezin
naar Canada wil verhuizen, duurt het minimum twee
jaar om een verblijfsvergunning te verkrijgen,
zonder nog maar te spreken over de naturalisatie.



Ook de heer Coveliers moet eens stilstaan bij zijn
verantwoordelijkheid in het ontbreken van
voorwaarden in de snel-Belg-wet.


Wij moeten lessen trekken uit dit incident en dit
debat opnieuw ten goede voeren en nakijken op
welke wijze criteria kunnen opgelegd worden aan
wie de Belgische nationaliteit wil verwerven zodat zij
voldoende passen in ons maatschappelijk kader,
teneinde onze maatschappij niet te ontwrichten. Zal
u initiatieven nemen om de situatie via wetgeving
recht te trekken.
01.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Il apparaît
que la nouvelle loi sur l'acquisition de la nationalité
n'est pas applicable en pratique. L'incident qui s'est
produit à la Chambre pourrait avoir un effet
bénéfique. En effet, il permettrait d'approfondir le
débat concernant l'acquisition de la nationalité. Ce
gouvernement a pris un "départ fulgurant" mais il
risque à présent l'embardée.

La Volksunie ne s'est jamais opposée à
l'accélération de la procédure de naturalisation,
pour autant que certaines garanties soient
fourniess. L'intégration représente une des
exigences fondamentales qui devrait, à notre
estime, figurer dans la procédure de régularisation.
La Belgique adopte une attitude souple voire même
désinvolte vis-à-vis de la nationalité. Aucun pays
n'applique une procédure d'acquisition de la
nationalité aussi simple. Lorsqu'une famille belge
déménage par exemple au Canada, elle doit
attendre deux ans au moins avant d'obtenir un
permis de séjour et ,dans ce cas-là, il n'est encore
nullement question de naturalisation.

M. Coveliers doit également réfléchir à la
responsabilité qui est la sienne, en raison de
l'absence dans la loi de conditions à l'acquisition
rapide de la nationalité belge.

Nous devons tirer les leçons de cet incident et à
nouveau mener ce débat en détail. Il faut également
examiner la possibilité d'imposer des critères aux
personnes souhaitant acquérir la nationalité belge,
afin qu'elles se fondent dans notre cadre social et
d'éviter toute déstabilisation de notre société.
Envisagez-vous de prendre des initiatives pour
remédier à la situation par le biais de la législation ?
01.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Dit
debat is belangrijk maar mag niet worden gevoerd
naar aanleiding van één incident. Dat leidt tot
kortzichtige oordelen. Aan deze aangelegenheid
01.04 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Bien qu'il soit important, on ne peut mener ce
débat à la suite d'un incident. Cela mènerait à des
jugements hâtifs. De nombreuses études ont déjà
16/01/2001
CRABV 50
COM 356
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
werden reeds vele studies gewijd. Het probleem is
immers erg omvangrijk. De naturalisatie kan op vele
manieren worden verworven. Bovendien zijn er een
aantal internationale overeenkomsten inzake de
nationaliteitsverwerving en de dubbele nationaliteit.

Het gaat hier om een zeer ingewikkelde
problematiek. Wetgeving wordt gecreëerd vanuit de
veronderstelling dat diegene die de wetgeving
gebruikt te goeder trouw is. We kunnen van dit
principe nu toch niet afwijken?

De EHSAL en de ULB kregen de opdracht om een
onderzoek te verrichten naar de efficiëntie van de
nieuwe nationaliteitswet. Ik vind het logisch de
resultaten ervan af te wachten alvorens
wetswijzigingen te overwegen.

Ik wil inzake het onderzoek niets verbergen. Er zal
een kwantitatieve analyse worden gemaakt van het
aantal naturalisatieaanvragen op basis van de wet
van 1 maart 2000; van de administratieve
vereenvoudiging en van het aantal
nationaliteitswijzigingen op basis van de betrokken
wet. Inzake de efficiëntie van de nieuwe procedures
zullen interviews worden afgenomen van
sleutelfiguren die geen deel uitmaken van de
officiële Belgische instanties betrokken bij de
nationaliteitswetgeving en van de centrale
overheidsinstellingen met adviserende
bevoegdheden.
été consacrées à ce sujet. Il s'agit en effet d'un
problème considérable. La naturalisation peut
s'acquérir de plusieurs manières. Il existe par
ailleurs un certain nombre de conventions
internationales en matière d'acquisition de la
nationalité et de double nationalité.

Il s'agit ici d'une problématique très complexe. La
législation est fondée sur le point de vue selon
lequel celui qui fait usage de la législation est de
bonne foi. Nous ne pouvons tout de même pas
renoncer à ce principe ?

Il a été demandé à l'EHSAL et à l'ULB de soumettre
l'efficacité de la nouvelle loi relative à la nationalité à
un examen. Il me paraît logique d'attendre les
résultats de cette étude avant d'envisager de
modifier la loi.

Je ne veux rien dissimuler de cette étude. Elle
comprendra une analyse quantitative du nombre de
demandes de naturalisation sur la base de la loi du
1
er
mars 2000, de la simplification administrative et
du nombre de changements de nationalité sur la
base de la loi en question Les personnalités clés
ne faisant pas partie des instances officielles belges
concernées par la législation relative à la nationalité
ni des institutions officielles centrales dotées de
compétences consultatives seront consultées à
propos de l'efficacité des nouvelles procédures.
Er zal een diepteonderzoek worden gevoerd bij de
uitvoerende diensten, de parketten, de Kamer en de
commissie Naturalisaties. Ik verwacht de resultaten
van het onderzoek op het einde van het eerste
trimester van dit jaar.

Het fraudedossier maakt voorwerp uit van een
gerechtelijke strafonderzoek gevoerd door de
onderzoeksrechter te Antwerpen. Gezien het
geheim van het onderzoek kan ik geen verdere
bijzonderheden meedelen.

Ik kom nu tot de vijf vragen betreffende het dossier.
Er is een gerechtelijk onderzoek aan de gang, dat
geheim is, maar hoe dan ook zal leiden tot een
regeling van de procedure door raadkamer of
kamer van inbeschuldigingstelling.
Une enquête approfondie sera menée auprès des
services exécutifs, des parquets, de la Chambre et
de la commission des Naturalisations. Les résultats
de l'enquête devraient être connus pour la fin du
premier trimestre de cette année.

Un dossier de fraude fait l'objet d'une enquête
pénale menée par le juge d'instruction à Anvers.
Compte tenu du secret de l'instruction, il m'est
impossible de vous communiquer d'autres
informations à ce sujet.

J'en arrive à présent aux cinq questions concernant
ce dossier. L'enquête judiciaire en cours
débouchera en tout état de cause sur un règlement
de la procédure par la chambre du conseil ou la
chambre des mises en accusation.
Huidig artikel 23 van de nationaliteitswet biedt een
mogelijkheid, maar heeft ook beperkingen. Een
letterlijke interpretatie van de wet heeft als gevolg
dat enkel tekortkomingen vanaf de naturalisatie tot
vervallenverklaring kunnen leiden, maar de
rechtspraak zou tot een andere interpretatie kunnen
komen. Er zijn nauwelijks vorderingen op grond van
artikel 23.
L'actuel article 23 de la loi relative à la nationalité
offre une possibilité mais comporte également des
limites. Une interprétation littérale de la loi aurait
pour conséquence que seuls les manquements
commis depuis la naturalisation pourraient entraîner
la déchéance, mais la jurisprudence pourrait
développer une autre interprétation. Peu d'actions
sont actuellement instaurées sur la base de l'article
CRABV 50
COM 356
16/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5


Indien uit het gerechtelijk onderzoek blijkt dat een
aantal vreemdelingen de Belgische nationaliteit op
frauduleuze wijze hebben verkregen, zal het
openbaar ministerie dagvaarden voor het hof van
beroep van de hoofdverblijfplaats van de nieuwe
Belg.

Artikel 23 zou kunnen gewijzigd worden door
expliciet te vermelden dat de verwering aanleiding
kan geven tot vervallenverklaring ten gevolge van
fraude.

Voor wat de derde vraag betreft, verwijs ik naar de
besprekingen van het wetsontwerp dat geleid heeft
tot de wet van 1 maart 2000. Ik heb herhaaldelijk
meegedeeld dat voor mij de oplossing ligt in een
gecombineerde toepassing van artikel 23 en het
algemeen principe fraus omnia corrumpit , waarover
ik als minister van Justitie een uitvoerige nota heb
neergelegd.

Het antwoord op de vierde vraag luidt dat het
openbaar ministerie een voorziening in cassatie
kan instellen tegen het arrest dat de vordering tot
vervallenverklaring afwijst, maar dit is enkel
mogelijk indien het hof van beroep ten onrechte
aanneemt dat de belanghebbende de Belgische
nationaliteit heeft verworven van een ander die op
de geboortedag van de belanghebbende Belg was,
en daarom de vordering afwijst.

Verder laat de huidige wetgeving niet toe dat de
Kamer de naturalisatie die zij zelf verleent, zou
ontnemen.

23.

S'il ressort de l'enquête judiciaire qu'une série
d'étrangers ont obtenu la nationalité belge d'une
manière frauduleuse, le ministère citera ceux-ci à
comparaître devant la cour d'appel du ressort dans
lequel ils ont leur résidence principale.


L'article 23 pourrait être modifié par l'insertion d'une
disposition prévoyant expressément que
l'acquisition de la nationalité peut donner lieu à une
déchéance en cas de fraude.

En ce qui concerne votre troisième question, je me
réfère aux discussions qui ont précédé l'adoption de
la loi du 1
er
mars 2000. J'ai précisé à plusieurs
reprises qu'à mes yeux, c'est l'application combinée
de l'article 23 et du principe général "fraus omnia
corrumpit" qui constitue la solution la plus
appropriée. En tant que ministre de la Justice, j'ai
d'ailleurs déposé une note détaillée à ce sujet.

En réponse à votre quatrième question, je précise
que le ministère public peut instaurer un pourvoi en
cassation contre un arrêt rejetant la demande de
déchéance, mais uniquement si la cour d'appel
présume à tort que l'intéressé a acquis la nationalité
belge parce qu'un de ses parents était belge à la
date de naissance de l'intéressé et rejette la
demande pour cette raison.


Par ailleurs, la législation actuelle n'autorise pas la
Chambre, qui octroie la nationalité, à retirer celle-ci.
Tenslotte stelt het KB van 13 december 1995, zoals
gewijzigd door het KB van 16 april 2000 de akten en
stavingstukken vast die bij de
nationaliteitsverklaring en bij het verzoek tot
naturalisatie moeten worden gevoegd. Bij deze
stavingstukken was het uittreksel uit het
wachtregister niet vermeld. Het register trad echter
pas in werking op 1 februari 1995. Bij de oprichting
bleek dat de meeste kandidaat-vluchtelingen niet in
het vreemdelingenregister waren ingeschreven, en
zij de periode van hun verblijf in België vóór 1
februari 1995 niet aan de hand van enig uittreksel
konden bewijzen. Daarom is het noodzakelijk om de
vermelding "hetzij ieder ander bewijsstuk waaruit
zulk verblijf blijkt" toe te voegen.Het KB van 4
oktober 2000 heeft de bewijsstukken in die zin
aangevuld. Hoe dan ook kan onwettig verblijf niet in
aanmerking worden genomen. Dit wil zeggen dat
een onwettig verblijf niet in aanmerking kan worden
genomen voor de berekening van de vereiste
L'arrêté royal du 13 décembre 1995, modifié par
l'arrêté royal du 16 avril, détermine quels actes et
quelles preuves doivent accompagner la déclaration
de nationalité et la demande de naturalisation.
L'extrait du registre d'attente ne figurait pas parmi
ces documents. Le registre n'est toutefois entré en
vigueur qu'au 1
er
février 1995. Lors de sa création,
il s'est avéré que la majorité des candidats réfugiés
n'étaient pas inscrits au registre des étrangers et
qu'ils n'étaient pas en mesure de prouver au moyen
d'un extrait quelconque qu'ils avaient résidé en
Belgique avant le 1
er
février 1995. Pour cette raison,
j'estime qu'il est important de produire tout autre
document attestant la réalité du séjour en Belgique.
L'arrêté royal du 4 octobre 2000 a ajouté ces
documents. Le séjour illégal ne peut évidemment
être pris en considération. Ce séjour illégal ne peut
dès lors être retenu pour le calcul de la durée de
séjour nécessaire. L'arrêté royal joint à la loi
précitée l'indique clairement. Je ne minimise
16/01/2001
CRABV 50
COM 356
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
verblijfsduur. Dat blijkt trouwens ook uit het KB dat
bij voornoemde wet werd gevoegd.
Ik onderschat de ernst van de problematiek dus
niet. Ik wacht de evaluatie van de wet af om de
eventuele lacunes in te vullen.
nullement la gravité du problème. J'attends
l'évaluation de la loi pour pouvoir combler les
lacunes éventuelles.
01.05 Jo Vandeurzen (CVP): Bij een vorige
interpellatie heb ik reeds voorbeelden gegeven van
frauduleuze naturalisatieverwervingen. Wetend dat
het heel moeilijk is om de nationaliteit terug te
ontnemen, wordt er nu zonder schroom gezegd dat
we gaan wachten op de resultaten van het
onderzoek. We hebben dit onderzoek niet nodig om
enkele duidelijke hiaten in de wet nu reeds vast te
stellen. Deze hiaten kunnen door eenvoudig
wetgevend werk worden weggewerkt. Ik begrijp niet
dat de minister daarmee nog wil wachten. Daarom
wens ik een motie van aanbeveling in te dienen.

De minister verwees naar de mogelijkheid van het
openbaar ministerie om de procedure, zoals
bepaald in artikel 23, in te zetten. Hij zei niets over
zijn bevoegdheid om het openbaar ministerie
daartoe aan te zetten. Zal hij van deze mogelijkheid
gebruik maken?
01.05 Jo Vandeurzen (CVP): Lors d'une
précédente interpellation, j'avais déjà donné des
exemples de naturalisations frauduleuses. Sachant
qu'il est très difficile de retirer la nationalité, on se
borne à nous dire qu'il faut attendre les résultats de
l'enquête judiciaire. Nous n'avons pas besoin de
cette enquête pour mettre dès à présent en
évidence quelques lacunes importantes de la loi
qu'une initiative législative permettrait de combler
aisément. Je ne comprends pas pourquoi le
ministre tergiverse. J'ai dès lors l'intention de
déposer une motion de recommandation.

Le ministre a évoqué la possibilité d'un recours au
Ministère public pour entamer la procédure visée à
l'article 23. Il n'a rien dit de la possibilité dont il
dispose d'inciter le Ministère public à agir en ce
sens. Compte-t-il faire usage de cette possibilité?
01.06 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Ik neem
akte van het lopend gerechtelijk onderzoek. Al dat is
een gevolg van het laks beleid dat sedert 1994 werd
ingezet. Collega Laeremans had daarom een
amendement ingediend waarbij de
nationaliteitsverwerving verviel indien het op
frauduleuze wijze werd verworven.

Er moet een einde komen aan het lakse beleid
inzake de nationaliteitsverwerving. Ik hoop dat men
de voorstellen van het Vlaams Blok ernstig neemt.

Inzake de fraude in de commissie voor
naturalisaties moet men tot op de bodem gaan. Nu
is het zo dat die commissie in feite als een
regularisatiecommissie fungeert. De trend werd
reeds door het Vlaams Blok herhaaldelijk
aangekaart. Ik ben ervan overtuigd dat de
schandalige houding van die commissie onder het
voorzitterschap van de heer Eerdekens nog tot
meer problemen zal leiden.
01.06 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Je
prends acte de ce qu'une enquête judiciaire est en
cours. Toute cette affaire résulte de la politique
laxiste qui est menée depuis 1994. Mme Laenens
avait, pour cette raison, déposé un amendement
tendant à retirer la nationalité aux personnes l'ayant
acquise de manière frauduleuse.

Il faut mettre un terme à la politique laxiste en
matière d'acquisition de la nationalité. J'espère que
les propositions du Vlaams Blok seront prises au
sérieux.
En ce qui concerne la fraude au sein de la
commission des naturalisations, il faut aller jusqu'au
bout. Cette commission fait désormais office de
commission de régularisation. Le Vlaams Blok a
déjà évoqué cette tendance à plusieurs reprises. Je
suis convaincu que l'attitude scandaleuse de cette
commission présidée par M. Eerdekens engendra
encore davantage de problèmes.
01.07 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Het is
belangrijk dat de problematiek niet onderschat
wordt en dat men verder dialoog wenst te voeren. U
heeft gelijk er niet a priori van te moeten uitgaan dat
wetten tot misbruik kunnen leiden, maar deze
wetgeving legt vage en onduidelijke criteria op. Dat
is een belangrijke fout van de wetgever, die
misbruiken bijna automatisch mogelijk maakt. De
discussie over artikel 23 volstaat niet. Bijkomend
wetgevend initiatief is vereist: hier gaat het immers
01.07 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Il est
important que vous ne sous-estimiez pas cette
question et que le dialogue puisse se poursuivre.
Vous avez raison lorsque vous déclarez qu'a priori,
il ne faut pas partir du principe que les lois peuvent
engendrer des abus mais cette législation fixe des
critères vagues et confus. Il s'agit-là d'une erreur
manifeste commise par le législateur entraînant
presque automatiquement des abus. La discussion
relative à l'article 23 ne suffit pas. Il convient de
CRABV 50
COM 356
16/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
om fraude ontstaan bij de totstandkoming van het
statuut van Belg, en niet nadien zodat eerder van
"nietigheid" dan van "vervallenverklaring" zou
kunnen worden gesproken. Een open debat na de
bekendmaking van de door u gevraagde
wetenschappelijke onderzoeken is nodig om tot een
correct integratiebeleid te komen.
prendre de nouvelles initiatives sur le plan législatif.
En l'occurrence, il s'agit d'un cas de fraude lors de
l'acquisition du statut de Belge et non pas par la
suite. En conséquence, on pourrait davantage
parler de "nullité" que de "déclaration de
déchéance". Lorsque l'enquête scientifique que
vous avez ordonnée sera terminée, il faudra
organiser un large débat afin d'aboutir à une
politique d'intégration correcte.
01.08 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Dit is
een nekslag voor de snel-Belg-wet. Op het
Falconplein kan men op zeer korte tijd een
Belgische identiteitskaart aankopen. Dat is de reden
waarom er een onderzoek naar de naturalisaties
werd gestart.

De minister gaf enkel een overzicht van rechtspraak
en rechtsleer, maar de gewone burger begrijpt daar
niets van. De nieuwe Belgen hebben alle rechten
gekregen, maar hebben geen plichten. Zelfs de
minister waarschuwt: "Let op, ze hebben veel
rechten!" Er zijn vele voorbeelden van naturalisaties
van personen die hier illegaal verblijven. De minister
kan zich blijven verstoppen achter internationale
verdragen, maar hij zal daarvoor de rekening
betalen.
01.08 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): C'est
un coup fatal porté à la loi sur l'acquisition accélérée
de la nationalité belge. A la "Falcon plein", il est
possible de se procurer très rapidement une carte
d'identité belge, raison pour laquelle une enquête a
été ouverte concernant les naturalisations.

Le ministre n'a donné qu'un aperçu de la
jurisprudence et de la doctrine mais l'homme de la
rue n'y comprend rien. Les nouveaux belges ont
reçu tous les droits mais ils n'ont aucun devoir.
Même le ministre lance une mise en garde:
"Attention, ils bénéficient de nombreux droits". Il y a
de nombreux exemples de personnes séjournant
illégalement sur notre territoire et qui ont obtenu la
naturalisation. Le ministre peut continuer à se
retrancher derrière les traités internationaux mais il
finira par en payer le prix.
01.09 Hugo Coveliers (VLD): Er is een ernstig
probleem. Jammer genoeg is er echter het
poujadisme van de heer Annemans. Bij de
bespreking van deze wet heb ik reeds
gewaarschuwd. Hoedanook moet men de
rechtsstaat respecteren. Dankzij een aantal
politiediensten heeft men de misdaad op kaart
gebracht, onder meer inzake de verwerving van de
nationaliteit. Daarom moet de wetgeving worden
aangepast. Ook inzake familiehereniging moeten
we de wetgeving aanpassen. Dat alles moet
gebeuren met respect voor de mensenrechten. Het
artikel 23 dat zo vaak hier werd besproken, laat toe
dat een persoon die zich aan criminele feiten heeft
schuldig gemaakt, kan vervallen worden verklaard
van de nationaliteit. Dat betekent niet dat wij niet
moeten denken aan een uitbreiding van artikel 23.
01.09 Hugo Coveliers (VLD): Ceci constitue un
problème grave. L'attitude poujadiste de M.
Annemans doit cependant être dénoncée. A
l'occasion de la discussion de cette loi, j'avais déjà
formulé une mise en garde en ce sens. Quoiqu'il en
soit, l'Etat de droit doit être respecté. Grâce à
plusieurs services de police, une carte de la
criminalité a pu être dressée, notamment en ce qui
concerne l'acquisition de la nationalité. La
législation doit, dès lors, être adaptée. En matière
de regroupement familial également, la législation
devra être adaptée. Toutes ces modifications
doivent évidemment être mises en oeuvre dans le
respect des droits de l'homme.
L'article 23 dont il a abondamment été question ici
autorise la déchéance de nationalité de personnes
ayant commis des actes criminels. La possibilité
d'envisager une modification de cet article n'est pas
exclue pour autant.
De voorzitter: Een valsheid in geschrifte heeft
alleszins verdere gevolgen.
Le président: En tout état de cause, un faux en
écriture ne peut rester sans suite.
01.10 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
heer Mortelmans vraagt of ik van het positief
injunctierecht zal gebruik maken. Het gerechtelijk
onderzoek is echter reeds aan de gang. Mocht in de
loop van het onderzoek blijken dat er problemen
zouden rijzen bij de toepassing van artikel 23, kan ik
01.10 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: M. Mortelmans me demande si je ferai usage de
mon droit d'injonction positive. L'instruction
judiciaire est toutefois déjà en cours. Si, dans le
courant de l'instruction, des problèmes relatifs à
l'article 23 devaient surgir, je pourrais toujours
16/01/2001
CRABV 50
COM 356
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
nog ingrijpen, maar dat is op de zaken vooruitlopen.
Ik wens verder te reageren tegen de verenging van
het debat door de heer Annemans die net zomin als
ik kennis heeft genomen van het dossier, dat
voornamelijk handelt over toepassingsgevallen van
de oude wet. Ik heb vertrouwen in de gedegenheid
van het lopende onderzoek, en zal daarop blijven
toezien.
intervenir. Mais n'anticipons pas.

Par ailleurs, je souhaiterais m'insurger contre la
manière réductrice dont M. Annemans ­ qui ignore
tout comme moi le contenu du dossier, lequel porte
essentiellement sur des cas qui entrentdans le
champ d'application de l'ancienne loi ­ envisage ce
débat. Je suis convaincu que l'instruction en cours
se déroulera correctement. Je continuerai à veiller à
ce qu'il en soit ainsi.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heren Jo Vandeurzen, Karel Van Hoorebeke en
Tony Van Parys en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Jo
Vandeurzen en Jan Mortelmans
en het antwoord van de minister van Justitie,
gelet op de vaststelling dat leden van de
georganiseerde criminaliteit wellicht op een
frauduleuze manier de Belgische nationaliteit
hebben kunnen verwerven,
gelet op het feit dat vaststaat dat voor de diverse
procedures van de verwerving van de Belgische
nationaliteit de adviezen van de dienst veiligheid
van de staat, de dienst vreemdelingenzaken en het
parket niet in alle omstandigheden tijdig kunnen
worden afgeleverd,
gelet op het feit dat vaststaat dat de echtheid van
de wettelijke toegelaten "gelijkwaardige
documenten" niet kan worden gegarandeerd,
gelet op de belangrijke risico's dat dit alles inhoudt
voor de veiligheid van de burgers,
vraagt de regering
- de minister van Justitie om onmiddelijk via een
omzendbrief gemeentebesturen te waarschuwen
voor het mogelijk misbruik van de mogelijkheden
die ons Belgisch nationaliteitswetboek thans biedt
om "gelijkwaardige" documenten bij te brengen;
- om ervoor te zorgen dat in toepassing van artikel
24bis van het wetboek van de Belgische nationaliteit
de parketten op een kwaliteitsvolle, correcte en
uniforme manier het onderzoek organiseren in
verband met naturalisatieaanvragen en dit in functie
van de rechtspraak van de commissie
naturalisaties;
- mee te werken aan een wetgevend initiatief ten
einde een aantal manifeste veiligheidsrisico's die
ontstaat met de huidige 'snel-Belg-wet' te vermijden.
De te nemen maatregelen hebben onder meer
betrekking op
- het verlengen van de adviestermijnen en het
weglaten van het wettelijk vermoeden van een
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Karel Van Hoorebeke, Jo Vandeurzen et Tony
Van Parys et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Jo
Vandeurzen en Jan Mortelmans
et la réponse du ministre de la Justice,
compte tenu de la constatation que des membres
de la criminalité organisée ont pu acquérir la
nationalité belge d'une manière sans doute
frauduleuse,
compte tenu du fait qu'il est établi qu'en ce qui
concerne les diverses procédures d'acquisition de
la nationalité belge, les avis de la Sûreté de l'Etat,
de l'office des étrangers et du parquet ne peuvent
être transmis en temps utile en toute circonstance,
compte tenu du fait qu'il est établi que l'authenticité
des documents équivalents dont la loi autorise la
production ne peut être garantie,
compte tenu des risques importants que comporte
cette situation pour la sécurité des citoyens,
demande
- au ministre de la Justice de mettre immédiatement
en garde les administrations communales par
circulaire contre les abus qui peuvent être commis
sur la base de la possibilité offerte par notre Code
de la nationalité belge de produire des "documents
équivalents";
- de faire en sorte que, en application de l'article
24bis du Code de la nationalité belge, les parquets
puissent organiser leur enquête relative aux
demandes de naturalisation d'une manière
garantissant la qualité, la correction et l'uniformité
de leur travail, et ce, sur la base de la jurisprudence
de la commission des naturalisations;
-
d'apporter sa collaboration à une initiative
législative tendant à neutraliser une série de risques
manifestes en matière de sécurité liés à la
procédure accélérée de naturalisation actuellement
en vigueur.
Les mesures à prendre concernent notamment
- la prorogation du délai d'avis et la suppression
CRABV 50
COM 356
16/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
gunstig advies bij verstrijking van de termijn;
- het migratie-neutraal maken van de wetgeving;
-
het gebruik van "gelijkwaardige documenten"
beperken tot die situaties waarin de echtheid van
deze stukken gegarandeerd is;
- het versoepelen van de mogelijkheden om de
Belgische nationaliteit te ontnemen aan diegene die
deze op frauduleuze wijze heeft bekomen of
waarvan later komt vast te staan dat hij/zij de
manifeste onwil heeft om zich te integreren in de
Belgische samenleving."
de la présomption légale d'avis favorable en
cas d'expiration du délai;
- la neutralisation des effets de la législation sur
l'afflux migratoire;
- la limitation des "documents équivalents" aux
cas dans lesquels l'authenticité de ces
documents peut être garantie;
- l'assouplissement des possibilités de retirer la
nationalité belge à ceux qui l'ont acquise
d'une manière frauduleuse ou dont l'absence
de volonté d'intégration au sein de la société
belge apparaît ultérieurement."
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heren Gerolf Annemans, Bart Laeremans en Jan
Mortelmans en luidt als volgt:

"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Jo
Vandeurzen en Jan Mortelmans
en het antwoord van de minister van Justitie,
verzoekt de regering onmiddellijk de nodige
maatregelen te treffen opdat de Belgische
nationaliteit van de onterecht genaturaliseerden,
waarvan sprake in het gerechtelijk onderzoek, wordt
afgenomen.
Verzoekt de regering onmiddellijk de nodige
maatregelen te treffen opdat de
nationaliteitswetgeving fundamenteel en totaal
wordt herzien."
Une motion de recommandation a été déposée par
MM. Gerolf Annemans, Bart Laeremans et Jan
Mortelmans et est libellée comme suit:

"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Jo
Vandeurzen en Jan Mortelmans
et la réponse du ministre de la Justice,
demande au gouvernement de prendre
immédiatement les mesures nécessaires pour
retirer la nationalité belge aux personnes
naturalisées à tort, dont il est question dans
l'instruction judiciaire;
demande au gouvernement de prendre
immédiatement les mesures qui s'imposent pour
revoir fondamentalement et intégralement la
législation en matière de nationalité."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Jan Depreter en Guy Hove en de dames
Pierrette Cahay-André en Simonne Leen.
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Jan Depreter et Guy Hove et Mmes Pierrette
Cahay-André et Simonne Leen.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
De bespreking is gesloten.
La discussion est close.
02 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Karel Van Hoorebeke aan de minister
van Justitie over "het nieuw gerechtsgebouw te
Gent" (nr. 3047)
- de heer Tony Van Parys aan de minister van
Justitie over "het nieuw gerechtsgebouw te
Gent" (nr. 3078)
02 Questions orales jointes de
- M. Karel Van Hoorebeke au ministre de la
Justice sur "le nouveau palais de Justice de
Gand" (n° 3047)
- M. Tony Van Parys au ministre de la Justice sur
"le nouveau palais de Justice de Gand" (n° 3078)
02.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Het gerucht
doet de ronde dat de grond waarop het nieuw
gerechtsgebouw van Gent is gepland, nog niet is
aangekocht. De minister van Justitie is bevoegd
voor het verloop van dit dossier. Kan hij ons
verzekeren dat er in Gent tegen 2004 een nieuw
gerechtsgebouw zal zijn? Zal de vooropgestelde
timing kunnen worden nageleefd?
02.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Le bruit
court que le terrain sur lequel devra s'ériger le
nouveau palais de Justice de Gand n'a pas encore
été acquis. Ce dossier relève des compétences du
ministre de la Justice. Peut-il nous assurer que la
Ville de Gand aura bien un nouveau palais de
Justice en 2004 ? L'échéancier prévu sera-t-il
respecté ?
02.02 Tony Van Parys (CVP): Het is sinds lang 02.02 Tony Van Parys (CVP): Cela fait longtemps
16/01/2001
CRABV 50
COM 356
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
dat collega Van Hoorebeke en ik zelf de
bezorgdheid delen omtrent de behuizing van de
gerechtelijke diensten in Gent. Zal het door u
voorgestelde schema tijdens het begrotingsdebat
gehaald kunnen worden? In november 2001 zouden
de werken starten, en in november 2003 zou het
gerechtsgebouw ter beschikking worden gesteld.

Zijn inmiddels de nodige gronden reeks
aangekocht, en zo nee, wat zijn de implicaties
daarvan op de timing van het project?
que M. Van Hoorebeke et moi-même partageons le
même souci à propos des locaux des services
judiciaires à Gand. Le calendrier que vous avez
vous-même avancé lors du débat sur le budget
sera-t-il respecté ? Les travaux débuteraient en
novembre 200, et les services devraient occuper le
bâtiment terminé en novembre 2003.

Les terrains nécessaires ont-ils déjà été acquis et,
dans la négative, quelles sont les implications de
cette omission pour l'échéancier du projet ?
02.03 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
grond aan het Rabot werd nog niet aangekocht
omdat in de aankoopakte de toestand van de
bodemsanering werd opgenomen. Daarnaast zijn er
voorschriften inzake de collector, het openbaar
vervoer en het omliggende park. De aankoop is
gepland tegen maart 2001. Dan volgend de
aanbestedingen die normaal in oktober moeten
starten. De saneringsplannen starten in april. De
werken worden ook einde 2001 aangevat.
02.03 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Si les terrains situés au Rabot n'ont pas encore
été acquis, c'est parce que l'acte d'achat fait
mention de la situation relative à l'assainissement
du sol. En outre, il y a les prescriptions relatives au
collecteur, aux transports en commun et au parc
environnant. L'acquisition est prévue pour le mois
de mars 2001. Elle sera suivie de l'appel d'offres,
qui devrait être lancé en octobre. Les projets
d'assainissement seront mis en chantier en avril.
Les travaux débuteront également fin 2001.
02.04 Tony Van Parys (CVP): Ik dank de minister
voor zijn antwoord en ik zal dit dossier semen met
de heer Van Hoorebeke blijven opvolgen. Indien de
voorzitter dit wenst, zullen we dat ook voor
Antwerpen doen.
02.04 Tony Van Parys (CVP): Je remercie le
ministre pour sa réponse. Je continuerai, comme M.
Van Hoorebeke, à suivre ce dossier. Si le président
le souhaite, nous le ferons également pour Anvers.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Tony Van Parys aan de minister van
Justitie over "de maatregelen die hij heeft
genomen ten aanzien van het Brussels parket"
(nr. 3109)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de achterstand bij en de bijzondere
maatregelen voor het Brussels parket" (nr. 3114)
03 Questions orales jointes de
- M. Tony Van Parys au ministre de la Justice sur
"les mesures qu'il a prises à l'égard du parquet
de Bruxelles" (n° 3109)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"l'arriéré judiciaire du parquet de Bruxelles et les
mesures prises à son égard" (n° 3114)
De nieuwjaarstoespraak van Procureur Dejemeppe
heeft stof doen opwaaien. De slechte start van de
federale politie zou negatieve gevolgen hebben voor
de uitvoering van gerechtelijke opdrachten, zo
stelde hij vorige week nog uitdrukkelijk in het
nieuws. Onder meer de vertraging in de benoeming
van een directeur "gerechtelijke diensten"
veroorzaakt chaos op het terrein. De eerste
instructie van de Minister van Justitie aan de
mensen op het terrein dateert van 21 december
2000, waarin werd aangegeven dat de nodige
benoemingen zouden zijn gebeurd tegen 1 januari
2001. In die instructie wordt aangegeven dat men
bij gebreke daaraan zou moeten terugvallen op de
huidige politiechefs. Op 29 december 2000 kwam er
een nieuwe instructie, dit keer van de Minister van
Binnenlandse Zaken, waarin wordt gesteld dat de
03.01 Tony Van Parys (CVP): L'allocution de
nouvel an du procureur général Dejemeppe a fait
couler beaucoup d'encre. M. Dejemeppe a
ouvertement déclaré à la presse la semaine
dernière que l'avènement chahuté de la nouvelle
police fédérale aurait des conséquences négatives
pour l'exécution des missions judiciaires. Le retard
dans la nomination d'un directeur des services
judiciaires entraîne de sérieux remous sur le terrain.
Dans une première instruction adressée au
personnel de terrain le 21 décembre 2000, le
ministre de la Justice a précisé que toutes les
nominations seront intervenues pour le 1
er
janvier
2001. Cette même instruction précise qu'à défaut,
les chefs de police en place conserveraient leur
compétence. Dans une nouvelle instruction du 29
décembre 2000, c'est le ministre de l'Intérieur cette
CRABV 50
COM 356
16/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
procedures tot aanwijzing van de zogenaamde
"dirco" en "dirju" pas rond zouden zijn tegen 25
januari.
fois qui précise que les procédures de désignation
des "DIRCO" et "DIRJU seraient achevées pour le
25 janvier.
De verwarring is dus algeheel. Wat is nu de
omvang van het probleem in verband met de
slechte start van de federale politie? Is dat ook het
geval in de andere gerechtelijke districten? Inzake
de problemen in Brussel heeft de minister beslist
een magistraat te delegeren naar de procureur van
Brussel, de heer Dejemeppe. Wat is het wettelijk
kader van die delegatie? Wat is diens opdracht?
Hoe wordt die magistraat geselecteerd? Werd hij
reeds aangeduid? Is hij lid van het parket-generaal?
Waarin zal het toezicht bestaan? Hoe zal de
stuurgroep worden samengesteld? Gaat het hier
om een hulp voor de procureur of is het eerder een
waakhond?
La confusion est donc totale. Quelle est l'étendue
du problème du mauvais départ pris par la police
fédérale ? La situation est-elle la même dans les
autres districts judiciaires ? En ce qui concerne les
problèmes qui se posent à Bruxelles, le ministre a
décidé de déléguer un magistrat auprès du
procureur général de Bruxelles, M. Dejemeppe.
Quel est le cadre légal de cette délégation ? Quelle
sera la mission de ce magistrat ? Comment sera-t-il
sélectionné ? A-t-il déjà été désigné ? S'agit-il d'un
membre du parquet général ? Comment sera-t-il
contrôlé
? Quelle sera la composition de la
commission d'experts ? S'agira-t-il d'aider ou de
surveiller le procureur général ?
03.02 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Het is al
lang bekend dat wij geen sympathie hebben voor
procureur Dejemeppe.

De minister van Justitie kondigde naar aanleiding
van de noodkreet van de procureur een aantal
nieuwe maatregelen aan, waaronder een
permanente doorlichting door de Hoge Raad voor
de justitie en de aanstelling van een magistraat die
naar oplossingen moet zoeken. Wanneer zal de
magistraat worden aangeduid? Welke mandaat zal
hij hebben? Aan welke kwalificaties zal hij moeten
voldoen?

Wat begrijpt de minister onder de
doorlichtingopdracht van de Hoge Raad? Waarom
wil de regering nu wel een doorlichting? Is deze
regelmatige doorlichting beperkt in tijdsduur? Hoe
vaak zal er worden gerapporteerd?


Heeft de minister enig bezwaar tegen een
plaatsbezoek vanwege de commissie Justitie?

In 2000 waren er meer dan 800.000 dossiers die
door het parket van Brussel moesten worden
behandeld. Acht de minister dit nog beheersbaar
voor één enkel parket?
03.02 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): L'on sait
depuis longtemps que le procureur général
Dejemeppe ne nous inspire guère de sympathie.

A la suite des mises en garde du procureur général,
le ministre a annoncé une série de nouvelles
mesures dont la radioscopie permanente par le
Conseil supérieur de la justice et la désignation d'un
magistrat chargé de rechercher des solutions.
Quand ce magistrat sera-t-il désigné ? Quel sera
son mandat
? Quelles devront être ses
qualifications ?


Que signifie pour le ministre la mission de
radioscopie confiée au Conseil supérieur
?
Pourquoi le gouvernement souhaite-t-il qu'il soit
procédé à cette radioscopie ? Sera-t-elle limitée
dans le temps ? A combien de reprises un rapport
devra-t-il être remis ?

Le ministre voit-il des objections à ce que la
commission de la Justice se rende sur les lieux ?

En 2000, le parquet de Bruxelles devait traiter
800.000 dossiers. Le ministre pense-t-il qu'un seul
parquet soit en mesure de gérer une telle situation ?
03.03 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
pers vroeg de procureur des Konings te Brussel
naar de mogelijke invloed van de politiehervorming
op het gerechtelijk werk. Hij verklaarde dat dit zeker
een aantal moeilijkheden zal veroorzaken die
slechts na verloop van tijd zullen kunnen worden
opgevangen. Men kan inderdaad niet ontkennen dat
de hervorming in het grootste parket, dat bovendien
met een ernstig personeelstekort kampt, zwaarder
zal doorwegen.
03.03 Marc Verwilghen , ministre (néerlandais) :
Interrogé par la presse sur l'incidence éventuelle de
la réforme des services de police sur le travail
judiciaire, le procureur du Roi de Bruxelles a
déclaré que cette opération créerait sans nul doute
des difficultés, qui ne seraient résolues qu'au bout
d'un certain temps. La réforme aura indéniablement
des conséquences plus importantes pour le parquet
le plus important du pays, qui, en outre, doit faire
face à une grave pénurie de personnel.
16/01/2001
CRABV 50
COM 356
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
Wat de procureur van Brussel zei, was geen kritiek
op de politiehervorming maar was enkel bedoeld
om te wijzen op de ingewikkeldheid van de
hervorming, vooral in het grootste arrondissement
van ons land. Het is evident dat men moet
voorzichtig zijn met verklaringen aan de pers. Ik heb
vele gesprekken gehad met de nieuwe leiding van
de federale politie. Deze verantwoordelijken zien de
moeilijkheid in, maar menen dat er geen
onoverkomelijke problemen zijn. De magistraten die
met de nieuwe politiediensten belast zijn, geven
dezelfde mening te kennen. Het gaat alleszins niet
op om na enkele werkdagen een oordeel te vellen
over de werking van de nieuwe politiedienst.
Wellicht heeft de procureur van Brussel zich dus
vergist.
Les critiques formulées par le procureur général de
Bruxelles ne portaient pas sur la réforme des
services de police en tant que telle mais
uniquement sur sa complexité, en particulier dans le
plus grand arrondissement du pays. Il est évident
qu'il faut faire preuve de prudence lorsque l'on fait
des déclarations à la presse. J'ai eu de nombreux
entretiens avec les nouveaux dirigeants de la police
fédérale qui ont conscience des difficultés mais
estiment qu'elles ne sont pas insurmontables. Les
magistrats chargés du contrôle de la nouvelle police
fédérale expriment la même opinion. Il est
inacceptable de formuler un jugement sur le
nouveau service de police quelques jours à peine
après sa mise en place. Sans doute le procureur
général de Bruxelles s'est-il trompé.
Natuurlijk vervullen ook de onderzoeksrechters,
naast de procureurs, een belangrijke rol. Wat de
noodkreet van de procureur des Konings betreft,
dat er 220.883 zaken bij zijn parket zijn
aangekomen voor het jaar 2000 wijs ik erop dat
zulks zou betekenen dat er in geval van een volle
bezetting, een werklast per werkdag van 9 zaken is
per magistraat en van 13 zaken in geval van de
facto bezetting. Ik heb hierover een gesprek gehad
met de procureur des Konings en met de procureur-
generaal. Deze laatste kan op grond van artikel 326
van het gerechtelijk wetboek magistraten uit een
bepaald parket opdrachten geven het ambt waar te
nemen bij een ander parket. Deze mogelijkheid
wordt onderzocht, zonder dat we andere parketten
willen verzwakken.
Outre les procureurs, les juges d'instruction jouent
bien entendu aussi un rôle important. En ce qui
concerne la mise en garde lancée par le procureur
du Roi, qui met l'accent sur les 220.883 affaires
parvenues à son parquet en 2000, je précise que,
dans l'hypothèse d'un cadre complet, cela
représente un volume de 13 affaires par jour et par
magistrat. J'ai abordé la question avec le procureur
du Roi et le procureur général. L'article 326 du
Code judiciaire autorise ce dernier a charger les
magistrats d'un parquet d'exercer leur fonction
auprès d'un autre parquet. Cette possibilité est
envisagée, sans que nous souhaitions affaiblir les
autres parquets.
Wat het parket van Brussel betreft zullen initiatieven
worden genomen met het oog op de stijgende
werklast en de gerechtelijke achterstand. De
stuurgroep is afgestemd op een evenwichtige
samenwerking en draagt geen disciplinair karakter.
De procureur des Konings heeft hiertegen geen
bezwaar: er wordt hem een helpende hand gereikt.
Als er geen kandidaten zijn, kunnen ook geen
benoemingen volgen. Momenteel werken 28
juristen onder contract op het parket van Brussel.
Voor twee loopt de procedure nog en ik kan er
daarnaast nog zes bijkomend aannemen. Ik zal
gelet op de voorgelegde cijfers geen mogelijkheid
onverlet laten. Na ontvangst van het eerste verslag
van de stuurgroep wend ik mij tot de Hoge Raad
voor de justitie zodat deze in overleg met de
procureur-generaal voorstellen kan uitwerken om
de werking van het parket Brussel te verbeteren. In
het regeerakkoord werd een doorlichting in het
vooruitzicht gesteld, maar er zijn structurele
tekorten. Wat collega Laeremans stelt, is al te
gemakkelijk. Men moet geen appels met citroenen
vergelijken.
En ce qui concerne le parquet de Bruxelles, des
initiatives seront prises afin qu'il puisse faire face à
l'augmentation de son volume de travail et combler
son arriéré. Le groupe de pilotage est constitué de
manière à permettre une coopération équilibrée et
n'a aucun caractère disciplinaire. Le procureur du
Roi n'émet aucune objection à cet égard : on lui
donne en effet un coup de main. En l'absence de
candidatures, il ne peut être procédé à des
nominations. Actuellement, 28 juristes travaillent au
parquet de Bruxelles sous les liens d'un contrat de
travail. Pour deux d'entre eux, la procédure est
encore en cours, et je peux encore en recruter six.
Compte tenu des données chiffrées portées à ma
connaissance, j'exploiterai toutes les possibilités
existantes. Lorsque j'aurai reçu le premier rapport
du groupe de pilotage, je m'adresserai au Conseil
supérieur de la Justice de manière à lui permettre
d'élaborer, en concertation avec le procureur
général, des propositions destinées à améliorer le
parquet de Bruxelles. Dans l'accord de
gouvernement, il était prévu de réaliser un audit,
mais nous sommes aux prises avec des
CRABV 50
COM 356
16/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
insuffisances structurelles. Les affirmations de
M.Laeremans sont simplistes. On ne compare pas
des pommes et des poires.
Ik zoek naar oplossingen op korte en op
middellange termijn. Ik heb de Hoge Raad voor de
justitie nog niet gevat omdat ik op de mededelingen
van de stuurgroep wacht. Zodra ik het eerste
rapport van hen heb ontvangen, zal ik dit doen.

Ik wil een oplossing aanbieden die definitief de
problemen uit de wereld helpt. Daartoe is overleg
met alle betrokkenen noodzakelijk, want men kan
dit niet zomaar aan iemand opleggen.
Je cherche des solutions pour le court et le moyen
terme. SI Je n'ai pas encore saisi le Conseil
supérieur de la Justice, c'est que j'attends encore
les communications du groupe d'experts. Je le ferai
dès réception du premier rapport.

Je tiens à présenter une solution qui permette de
résoudre définitivement les problèmes. Cela
suppose une concertation avec tous les intéressés
car il est impossible d'imposer ces mesures à qui
que ce soit.
03.04 Tony Van Parys (CVP): De minister
verklaart dat er geen door hem gedelegeerde
magistraat komt, om naast de procureur des
Konings te Brussel te werken. Dit is een zeer
belangrijk element. De stuurgroep zal instaan voor
begeleiding.

Betreffende de politiehervorming neem ik aan dat
de minister noch de regering enig negatief signaal
zal dulden. Ik meen dat de minister een duidelijke
verklaring aan de pers moet doen, dat de
uitspraken van de procureur op een misverstand
berusten.

Ten slotte wil ik nog zeggen dat wij heel kritisch
staan tegenover de verklaringen van de
magistraten. Zij waren nauwelijks 14 dagen
benoemd op het moment dat zij naar een stand van
zaken werd gevraagd.
03.04 Tony Van Parys (CVP): Le ministre déclare
qu'il ne délèguera pas de magistrat auprès du
procureur du Roi de Bruxelles. Il s'agit-là d'un
élément capital. Le groupe de coordination sera
chargé de l'accompagnement.

En ce qui concerne la réforme des polices, je
présume que ni le ministre ni le gouvernement ne
toléreront de signal négatif. Je pense que le
ministre se doit de préciser les choses à l'intention
de la presse et d'indiquer que les déclarations du
procureur général sont fondées sur un malentendu.

Enfin, je souhaite préciser que nous adoptons une
attitude particulièrement critique face aux
déclarations des magistrats. Il leur a été demandé
de faire un état de la situation alors qu'ils n'avaient
pris leurs fonctions que quinze jours plus tôt.
03.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Ik ben
blij dat u erkent dat de werklast in Brussel enorm is.
Maar het probleem is reeds jaren bekend, ook voor
wat het aantal verkeersovertredingen betreft. Ik stel
vast dat de zaak nogmaals op de lange baan wordt
geschoven, ten gevolge van de voorziene
evaluaties, en dat uw "helpende hand" een pleister
op een houten been is. Een structurele verandering
is nodig, met name de afsplitsing van Halle-
Vilvoorde, met een eigen parket dat een eigen
beleid, specifiek voor het arrondissement, kan
voeren, en dat eigen, Nederlandstalige magistraten
telt. Door de afsplitsing zou de zware
tweetaligheidsvoorwaarde immers vervallen.

Bovendien moet het probleem-Dejemeppe worden
opgelost. De man moet zo snel mogelijk een andere
job krijgen.
03.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Je me
réjouis de vous entendre dire que le volume de
travail à Bruxelles est considérable. Le problème
est toutefois connu depuis des années, également
en ce qui concerne le nombre d'infractions au code
de la route. Je constate que l'affaire est une
nouvelle fois renvoyée aux calendes grecques, à la
suite d'évaluations qui avaient été prévues et que
votre "coup de main" n'est qu'un emplâtre sur une
jambe de bois. Il faut un changement structurel, à
savoir la scission de Hal-Vilvorde, qui disposerait
d'un parquet propre menant une politique spécifique
à l'arrondissement, et aurait ses propres magistrats
néerlandophones. Cette scission rendrait superflue
la condition contraignante du bilinguisme. Il convient
par ailleurs de régler le problème Dejemeppe, à qui
d'autres fonctions devraient être confiées le plus
rapidement possible.
03.06 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
wacht op de resultaten van de stuurgroep. Het gaat
niet om één persoon. Ik wil van deze groep
03.06 Marc Verwilghen , ministre (EN
néerlandais) : J'attends les résultats de la
commission d'experts. Il ne s'agit pas d'une seule
16/01/2001
CRABV 50
COM 356
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
vernemen welke maatregelen zij voorstellen. Het is
mijn bedoeling om tot oplossingen te komen.
personne. Je souhaite que cette commission me
propose des mesures à prendre. Je veux des
solutions.
03.07 Tony Van Parys (CVP): Het gaat dus om
de gebruikelijke invulling van het toezicht van het
parket-generaal. Dit is niet wat de minister vorige
donderdag verklaarde. Ik wil de minister
herinneren aan de doorlichting van het parket te
Brussel tijdens de commissie Dutroux. Wij
wachten nog steeds op de resultaten daarvan.

Het incident is gesloten.
03.07 Tony Van Parys (CVP): Il s'agit de la mise
en oeuvre concrète du contrôle exercé par le
parquet général. Ce n'est pas ce que déclarait le
ministre jeudi dernier. Je voudrais rappeler au
ministre la radiographie du parquet de Bruxelles
réalisée dans le cadre de la commission Dutroux.
Nous en attendons toujours les résultats à l'heure
qu'il est.

L'incident est clos.
04 Mondelinge vraag van de heer Tony Van
Parys aan de minister van Justitie over
"belangrijke mutatiebewegingen van BOB'-ers en
GPP'-ers net voor de opstart van de federale
politie" (nr. 3084)
04 Question orale de M. Tony Van Parys au
ministre de la Justice sur "les importantes
mutations d'agents de la BSR et de la PJ peu
avant l'installation de la police fédérale" (n° 3084)
04.01 Tony Van Parys (CVP): Mijn vraag strekt
ertoe precieze informatie te krijgen betreffende
mutaties van BOB'ers en leden van de gerechtelijke
politie. Het is verder eigenaardig dat nu nog
benoemingen en bevorderingen in het Belgisch
Staatsblad
worden gepubliceerd in het oude stelsel,
terwijl de federale politie reeds is opgestart. Past dit
alles beleidsmatig in de visie van de minister?
04.01 Tony Van Parys (CVP): Ma question vise à
obtenir des informations précises sur les mutations
de membres de la BSR et de la police judiciaire. Il
est surprenant que des nominations et des
promotions dans l'ancien système soient encore
publiées actuellement au Moniteur belge, alors que
la police fédérale a déjà été mise sur pied. Ces
mouvements de personnel s'inscrivent-ils dans la
politique mise en oeuvre par le ministre?
04.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Bij
de gerechtelijke politie werden vroeger reeds
maandelijks mutaties verricht. Met het oog op de
nakende fusie werden deze mutaties sinds april
2000 stopgezet. Eind 2000 werden
standplaatsveranderingen doorgevoerd; stagiairs
werden aan de brigades toegewezen en nieuwe
personeelsleden werden per 1 december 2000
aangeworven.

Heel de operatie heeft ervoor gezorgd dat het
personeelskader GPP maximaal werd opgevuld.
Wat de BOB betreft, besliste de Ministerraad dat de
brigades verhoogd zouden worden met 350
brigaderijkswachters. De verdeelsleutel is
gebaseerd op berekeningen uit de vorige rekening.
Van de BOBers in functie zijn er 159 gemuteerd
voor het nieuwe contingent van 350 erbij kwam.
Bij de gerechtelijke politie bestaat er geen
getalsterktestudie. Het kader van de gerechtelijke
politie bij de parketten werd sinds 1987 wat de
labo's betreft niet meer gewijzigd. Een van de grote
problemen was altijd de opvulling van de centrale
diensten van het commissariaat-generaal.


Er is geen verstoring van het vroegere evenwicht
04.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Des mutations étaient déjà opérées
chaque mois au sein de la police judiciaire,. Il a été
mis un terme à ces mutations en avril 2000, en
prévision de la fusion prochaine. Fin 2000, des
modifications ont été effectuées ; des stagiaires ont
été attribués aux brigades et du personnel a été
recruté le 1
er
décembre 2000.


Toute l'opération a eu pour conséquence de
compléter au maximum le cadre de la police
judiciaire. En ce qui concerne la BSR, le conseil des
ministres a décidé d'adjoindre aux brigades 350
gendarmes. La clé de répartition est fondée sur les
calculs du précédent gouvernement. Parmi les
agents de la BSR en fonction, 159 ont été mutés
avant l'arrivée du nouveau contingent de 350
agents. À la police judiciaire, il n'existe pas d'étude
relative au nombre de membres du personnel. Le
cadre de la police judiciaire auprès des parquets n'a
pas été modifié depuis 1987 en ce qui concerne les
labos. Un des problèmes majeurs a toujours été de
pourvoir les services centraux du commissariat
général.

L'agrandissement des nouveaux services judiciaires
CRABV 50
COM 356
16/01/2001
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
als gevolg van de schaalvergroting van de nieuwe
gerechtelijke diensten. De Ministerraad beslist ook
nog tot de toevoeging van 200 rechercheurs via
mutatie.
Het nieuwe management moet de nieuwe krachten
gepast inzetten.
n'a pas eu pour effet de rompre l'équilibre qui
existait jusque là. Le conseil des ministres a
également décidé de muter 200 enquêteurs.
La nouvelle direction doit veiller à une affectation
appropriée des forces disponibles.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Mondelinge vraag van de heer Jean-Jacques
Viseur aan de minister van Justitie over "het lot
van de jeugdafdelingen in de toekomstige
geïntegreerde politie" (nr. 3085)
05 Question orale de M. Jean-Jacques Viseur au
ministre de la Justice sur "le sort des sections de
la jeunesse au sein de la future police intégrée"
(n° 3085)
05.01 Jean-Jacques Viseur (PSC): De BOB en de
gerechtelijke politie beschikten over jeugdafdelingen
met personeel dat specifiek was opgeleid op het
gebied van mishandeling en seksueel misbruik. Het
betrof dan ook gespecialiseerde structuren.

Binnen de toekomstige geïntegreerde politie zouden
sommige van die jeugdafdelingen worden
afgeschaft, met name te Charleroi. Die
aangelegenheden zouden voortaan enkel op lokaal
niveau worden behandeld. Klopt dat? Zo ja, waarom
die beleidskeuze, terwijl die jeugdafdelingen precies
moeilijk onderzoekswerk uitvoerden dat bezwaarlijk
enkel op lokaal niveau kan worden verricht?

Zal de oprichting op lokaal niveau op een
eenvormige manier geschieden of op grond van
specifieke behoeften?
05.01 Jean-Jacques Viseur (PSC):La BSR et la
police judiciaire possédaient des sections de la
jeunesse dont le personnel avait reçu des
formations spécifiques aux domaines de la
maltraitance et des abus sexuels. Cela en faisait
des structures spécialisées.

Au sein de la future police intégrée, certaines de
ces sections de la jeunesse seraient supprimées,
notamment à Charleroi. La matière serait renvoyée
exclusivement au niveau local. Ceci est-il exact ? Si
oui, pourquoi cette orientation, alors que ces
sections de jeunesse effectuaient précisément un
travail d'enquête difficile à réaliser au seul niveau
local ?

En outre, la création au niveau local sera-t-elle
uniforme ou répondra-t-elle à des besoins
ponctuels ?
05.02 Minister Marc Verwilghen (Frans) : Ik
verwijs naar het antwoord dat ik gegeven heb op de
mondelinge vraag nr. 198 van de heer Gerolf
Annemans.

De jeugdafdelingen werden afgeschaft krachtens de
circulaire Col 6/99.

Deze materie behoort in principe tot het ressort van
de basispolitie, dus van de lokale politie; de federale
politie kan nog optreden door de lokale politie bij te
staan of als zij het onderzoek hoort uit te voeren
overeenkomstig de ministeriële richtlijn houdende
de organisatie van de samenwerking en de
taakverdeling inzake de gerechtelijke politie, die
gestoeld is op artikel 143 van het Gerechtelijk
Wetboek en op 20 april 1999 van kracht werd.

Bij artikel 3 van de wet op de geïntegreerde politie
wordt een minimale gelijkwaardige dienstverlening
over het hele grondgebied gewaarborgd.

Zoals ik de heer Annemans ook geantwoord heb,
zullen de onderscheiden politiediensten een beroep
05.02 Marc Verwilghen , ministre (en français): Je
vous renvoie à la réponse que j'ai donnée à la
question orale n° 198 de M. Gerolf Annnemans.

Les sections jeunesse ont été supprimées en
exécution de la circulaire col 6/99.

La matière est, en principe, du domaine de la police
de base, et donc de la police locale. La police
fédérale peut intervenir soit en support à la police
locale, soit dans le cas où l'enquête incomberait à la
police fédérale en application de la directive
ministérielle organisant la collaboration et la
répartition des tâches en matière de police judiciaire
élaborée en fonction de l'article 243 du Code
judiciaire et entrée en vigueur le 20 avril 1999.
L'article 3 de la loi sur la police intégrée garantit un
service minimal équivalent sur l'ensemble du
territoire.

Comme je l'ai dit déjà à M. Annemans, l'expérience
de la PJ reste à disposition des différents services
de police et il n'y a aucun risque qu'elle se perde.
16/01/2001
CRABV 50
COM 356
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
kunnen blijven doen op de ervaring van de
gerechtelijke politie, en is er geen gevaar dat die
ervaring verloren zou gaan.

Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.17 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17.17 heures.