KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 319
CRABV 50 COM 319
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET OPENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
woensdag mercredi
29-11-2000 29-11-2000
17:00 uur
17:00 heures
CRABV 50
COM 319
29/11/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde mondelinge vragen van
1
Questions orales jointes de
1
- de heer Joos Wauters aan de minister van
Binnenlandse Zaken over 'het verloop van de
nucleaire transporten' (nr. 2741)
1
- M. Joos Wauters au ministre de l'Intérieur sur 'le
déroulement des transports nucléaires' (n° 2741)
1
- de heer Servais Verherstraeten aan de minister
van Binnenlandse Zaken over 'het verloop van de
nucleaire transporten' (nr. 2798)
1
- M. Servais Verherstraeten au ministre de
l'Intérieur sur 'le déroulement des transports
nucléaires' (n° 2798)
1
Sprekers:
Joos Wauters, Servais
Verherstraeten, Antoine Duquesne, minister
van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Joos Wauters, Servais
Verherstraeten, Antoine Duquesne, ministre
de l'Intérieur
Mondelinge vraag van de heer Hagen Goyvaerts
aan de minister van Binnenlandse Zaken over
"het tot nog steeds niet operationeel zijn van het
meetnet voor radioactiviteit" (nr. 2767)
3
Question orale de M. Hagen Goyvaerts au
ministre de l'Intérieur sur "le fait que le réseau de
mesure pour la radioactivité n'est toujours pas
opérationnel" (n° 2767)
3
Sprekers:
Hagen Goyvaerts, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Hagen Goyvaerts, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Mondelinge vraag van de heer Joos Wauters aan
de minister van Binnenlandse Zaken over "een
brand in het Studiecentrum voor Kernenergie te
Mol" (nr. 2773)
4
Question orale de M. Joos Wauters au ministre de
l'Intérieur sur "un incendie dans le Centre d'étude
de l'énergie nucléaire à Mol" (n° 2773)
4
Sprekers:
Joos Wauters, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Joos Wauters, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur
Mondelinge vraag van de heer Daniël Vanpoucke
aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de
inwerkingtreding van de wetgeving tot beperking
van de cumulatie van mandaten en de
interpretatie ervan door de minister" (nr. 2776)
5
Question orale de M. Daniël Vanpoucke au
ministre de l'Intérieur sur "l'entrée en vigueur de la
législation limitant le cumul des mandats et
l'interprétation donnée par le ministre" (n° 2776)
5
Sprekers:
Daniël Vanpoucke, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
, Jan Peeters
Orateurs:
Daniël Vanpoucke, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur , Jan
Peeters
CRABV 50
COM 319
29/11/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
WOENSDAG
29
NOVEMBER
2000
17:00 uur
______
du
MERCREDI
29
NOVEMBRE
2000
17:00 heures
______
De vergadering wordt geopend om 17.27 uur door
de heer Paul Tant, voorzitter.
La séance est ouverte à 17.27 heures par M. Paul
Tant, président.
01 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Joos Wauters aan de minister van
Binnenlandse Zaken over 'het verloop van de
nucleaire transporten' (nr. 2741)
- de heer Servais Verherstraeten aan de minister
van Binnenlandse Zaken over 'het verloop van de
nucleaire transporten' (nr. 2798)
01 Questions orales jointes de
- M. Joos Wauters au ministre de l'Intérieur sur 'le
déroulement des transports nucléaires' (n° 2741)
- M. Servais Verherstraeten au ministre de
l'Intérieur sur 'le déroulement des transports
nucléaires' (n° 2798)
01.01 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Op 17
november was er een nucleair transport van La
Hague naar Dessel. Daarover moet een
veiligheidsrapport worden opgesteld.
Welke risico's waren er? Tot welke graad
behoorden ze? Welke maatregelen werden
genomen op het ogenblik van het transport? Welke
structurele maatregelen werden genomen? Waren
alle meetinstrumenten aanwezig? Functioneerden
ze de hele tijd?Werd aan alle
veiligheidsvoorschriften voldaan?
Welke conclusies verbindt de minister aan dat
alles?
01.01 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Le 17
novembre dernier, un transport nucléaire a été
effectué entre La Hague et Dessel. Un rapport de
sécurité doit être rédigé à ce sujet.
Quels étaient les risques? A quel degré se situaient-
ils?Quelles mesures ont été prises lors du
transport? Quelles mesures structurelles ont été
prises? Tous les appareils de mesure étaient-ils
disponibles? Ont-ils fonctionné en permanence?
A-t-on observé toutes les prescriptions en matière
de sécurité?
Quelles conclusions le ministre tire-t-il de tout ceci ?
01.02 Servais Verherstraeten (CVP): Hoe
beoordeelt de minister de voorwaarden en de
veiligheid van het nucleair transport? Kan hij onder
dezelfde voorwaarden het derde transport
toestaan?
De kabinetschef van Binnenlandse Zaken,de heer
Dassen, verklaarde dat de streek recht heeft op
economische compensaties en dat er voor de
veiligheid een lokale antenne van het FANC moet
komen. De werkgroepen werken traag, wat tot
01.02 Servais Verherstraeten (CVP): Comment le
ministre évalue-t-il les conditions et la sécurité du
transport nucléaire ? Peut-il autoriser le troisième
transport dans les mêmes conditions ?
Selon le chef de cabinet du ministre de l'Intérieur, la
Région a droit à des compensations économiques
et une antenne locale de l'AFCN doit être mise en
place pour veiller à la sécurité. Les groupes de
travail progressent trop lentement, ce qui peut
donner lieu à un processus décisionnel larvé.
29/11/2000
CRABV 50
COM 319
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
sluipende besluitvorming kan leiden.
Bevestigt de minister de verklaringen van de heer
Dassen?
Le ministre confirme-t-il les déclarations de
M. Dassen ?
01.03 Minister Antoine Duquesne (Frans) : De
veiligheid van het transport hangt af van de
verpakking, die aan specifieke internationale
normen moet voldoen ter vrijwaring van de
veiligheid van werknemers en bevolking. Er worden
simulaties van extreme situaties uitgevoerd om na
te gaan of er in geval van een incident al dan geen
stralingsgevaar is.
01.03 Antoine Duquesne , ministre (français): La
sécurité du transport est assurée par l'emballage,
qui doit satisfaire à des normes internationales
spécifiques devant garantir la sécurité aussi bien de
ceux qui travaillent à proximité que de la population.
Des situations extrêmes sont simulées pour vérifier
si, en cas d'accident, le danger de radiation est
quasi-inexistant.
(Nederlands) :Ik heb een transportvergunning
afgeleverd na een grondige studie van alle attesten.
Tijdens het transport deed de NMBS voortdurend
controle met de nodige meetapparatuur.
(néerlandais)
: J'ai délivré une autorisation de
transport après avoir fait procéder à une étude
poussée. Durant le transport, la SNCB a effectué en
permanence des contrôles à l'aide d'appareils de
mesure.
(Frans) : In het station van Mol waren specialisten
aanwezig om ervoor te zorgen dat de
stralingsniveaus onder de reglementaire normen
bleven. Gedurende het transport over de weg
tussen Mol en Dessel stond de dienst voor fysieke
controle van de wegvervoerder in voor de
begeleiding, zodat de nodige vakkennis
beschikbaar was.
Dit transport verliep geheel zoals het eerste. Alleen
werd in Mol rekening gehouden met het feit dat de
wagon omgekeerd aan de trein gekoppeld was ten
opzichte van wat oorspronkelijk gepland was, zodat
de wagon niet meer gekeerd hoefde te worden op
een rangeerspoor te Kortrijk.
Ik heb de conclusies volgens welke het tweede
transport eveneens in alle veiligheid is verlopen,
aanvaard.
De ministerraad heeft op 10 november beslist dat
een derde transport mocht plaatsvinden zonder
bijkomende voorwaarden, zolang de huidige
vergunningen nog niet verstreken zijn, d.w.z. tot 31
maart 2001.
Ik zal er samen met de Vlaamse minister van
Economie op toezien dat de conclusies van het
strategisch plan voor de Kempen spoedig ten
uitvoer worden gelegd.
Niettemin denk ik dat er voor het volgende transport
een aantal projecten uitgevoerd zullen zijn.
Het is nog te vroeg om een definitief standpunt in te
nemen over een lokale vestiging van het Federale
Agentschap voor nucleaire controle. Na zes jaar te
hebben stilgelegen is dit Agentschap nu, onder mijn
(français) Les spécialistes requis étaient présents
en gare de Mol pour garantir que les niveaux de
rayonnements étaient inférieurs aux limites
réglementaires.Le service responsable du contrôle
physique du transporteur routier a accompagné le
transport par la route entre Mol et Dessel, de sorte
que les compétences nécessaires étaient bien
présentes.
Il n'y a pas de différence à relever avec le premier
transport si ce n'est qu'à Mol, le wagon était arrimé
au train dans le sens inverse par rapport à la
composition prévue. L'objectif était d'éviter de
devoir retourner le wagon sur une voie de triage à
Courtrai.
J'ai accepté les conclusions aux termes desquelles
le second transport s'est également déroulé en
toute sécurité.
Le 10 novembre, le Conseil des ministres a décidé
que le troisième transport pourrait se faire sans
imposer de conditions complémentaires, s'il a lieu
avant l'échéance des autorisations actuelles, c'est-
à-dire le 31 mars 2001.
Je veillerai, avec le ministre flamand de l'Économie,
à la mise en oeuvre rapide des conclusions du Plan
stratégique pour la Campine.
Je pense toutefois qu'un certain nombre de projets
auront été mis en oeuvre avant le prochain
transport.
Il est encore trop tôt pour prendre une position
définitive à propos du développement d'une
antenne locale de l'Agence fédérale de contrôle
nucléaire. Après six ans d'inertie, celle-ci est en
CRABV 50
COM 319
29/11/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
impuls, volop in beweging, en mijn kabinet heeft
geen enkele verklaring afgelegd waarin iets anders
wordt beweerd.
plein développement, sous mon impulsion, et
aucune déclaration de mon cabinet n'a donné une
autre position.
01.04 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Alle
veiligheidsvoorwaarden werden nageleefd en alles
is perfect verlopen. Ik ben daar blij om.
01.04 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Toutes
les conditions de sécurité ont été remplies et tout
s'est parfaitement déroulé. Je m'en félicite.
01.05 Servais Verherstraeten (CVP): Als het
derde transport er komt onder dezelfde
voorwaarden, dan komt er geen bijkomend
onderzoek, zoals de staatssecretaris had geëist.
Ik betreur de gebrekkige vooruitgang in de twee
werkgroepen. De lokale besturen zullen de druk
moeten opvoeren
01.05 Servais Verherstraeten (CVP): Si le
troisième transport a lieu dans les mêmes
conditions, il n'y aura pas de complément
d'enquête, comme l'avait exigé le secrétaire d'Etat.
Je déplore le peu de progrès enregistré au sein des
deux groupes de travail. Les pouvoirs locaux
devront accroître la pression.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Mondelinge vraag van de heer Hagen
Goyvaerts aan de minister van Binnenlandse
Zaken over "het tot nog steeds niet operationeel
zijn van het meetnet voor radioactiviteit" (nr.
2767)
02 Question orale de M. Hagen Goyvaerts au
ministre de l'Intérieur sur "le fait que le réseau de
mesure pour la radioactivité n'est toujours pas
opérationnel" (n° 2767)
02.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Bij de
overgang naar het jaar 2000 faalde het meetnet
voor radioactiviteit. Het eindrapport van de audit die
daarop werd georganiseerd zou ondertussen op het
kabinet van de minister zijn en zou gewagen van
honderden miljoenen bijkomende investeringen. De
opvraging van de meetpunten gebeurt ondertussen
nog steeds manueel en dus met vertraging.
Heeft de minister het rapport ontvangen? Hoe
interpreteert hij de besluiten? Wanneer zal ons land
weer kunnen beschikken over een automatisch
meetnet? Welke budgettaire middelen zal hij
daarvoor vrijmaken in 2001?
02.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Lors
du passage à l'an 2000, le réseau de mesure de la
radioactivité n'a pas fonctionné. Le rapport final de
l'audit organisé à ce sujet devrait entre-temps avoir
été transmis au cabinet du ministre. Il y serait
question d'investissements supplémentaires se
chiffrant par centaines de millions. Actuellement, le
relevé des points de mesure se fait toujours
manuellement, et donc avec retard.
Le ministre a-t-il reçu le rapport ? Comment en
interprète-t-il les conclusions ? Quand informera-t-il
le Parlement ? Quand notre pays disposera-t-il à
nouveau d'un réseau de mesure automatique ?
Quels moyens budgétaires compte-t-il dégager à
cet effet en 2001 ?
02.02 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
Eind oktober ontving ik de definitieve verslagen
inzake Telerad. De resultaten van die audit zullen in
een actieplan worden voorgelegd aan de
Ministerraad en aan het Parlement worden
meegedeeld. In een eerste fase zal de
automatische alarmfunctie van het gehele meetnet
worden hersteld. De audit heeft immers uitgewezen
dat het meetnet zich in een belabberde situatie
bevindt: zelfs het noodzakelijke onderhoud was
minimaal. Toch is de veiligheid nooit in het gedrang
gekomen. Vanaf einde december zullen de
resultaten van de Telerad- metingen op internet
beschikbaar zijn. De uitgaven van deze operatie
zullen verhaald worden op de retributies op de
radiologische activiteit.
02.02 Antoine Duquesne , ministre (français) : Fin
octobre, j'ai reçu les rapports définitifs concernant
Telerad. Les résultats de cet audit seront présentés
au Conseil des ministres dans le cadre d'un plan
d'action et communiqués au Parlement. Dans une
première phase, la fonction d'alarme automatique
de l'ensemble du réseau de mesure sera rétablie.
L'audit a en effet montré que le réseau de mesure
se trouve dans une situation lamentable : même
l'entretien indispensable était réduit à sa plus simple
expression. La sécurité n'a toutefois jamais été
mise en péril. Les résultats des mesures effectuées
par Telerad seront disponibles sur Internet à partir
de la fin décembre. Le coût de l'opération sera
récupéré sur les rétributions de l'activité
radiologique.
29/11/2000
CRABV 50
COM 319
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
02.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Wij zijn
het laatste land van Europa dat werd uitgerust met
een meetnet. Het is belangrijk dat de minister snel
werk maakt van zijn initiatieven.
02.03 Hagen Goyvaerts. (VLAAMS BLOK): Nous
sommes le dernier pays d'Europe à avoir été équipé
d'un réseau de mesure. Le ministre a intérêt à
concrétiser rapidement ses initiatives
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Mondelinge vraag van de heer Joos Wauters
aan de minister van Binnenlandse Zaken over
"een brand in het Studiecentrum voor
Kernenergie te Mol" (nr. 2773)
03 Question orale de M. Joos Wauters au
ministre de l'Intérieur sur "un incendie dans le
Centre d'étude de l'énergie nucléaire à Mol" (n°
2773)
03.01 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Vorige
dinsdagnacht werd in het SCK een begin van brand
vastgesteld in de reactor BR2. Dat zorgde voor een
rookontwikkeling.
Werkten alle veiligheidssystemen? Wat was de
oorzaak van de brand en hoe werd deze gedoofd?
Waren er in de jongste tien jaar nog ongevallen?
Wat was het risico voor de werknemers en voor de
bevolking?
03.01 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Mardi
dernier, un début d'incendie s'est déclenché dans le
réacteur BR2 du CEN, produisant un nuage de
fumée.
Tous les systèmes de sécurité ont-ils fonctionné ?
Quelle est l'origine du sinistre et comment le feu a-t-
il été circonscrit ? D'autres incidents se sont-ils
produits au cours de ces dix dernières années ? A
quel risque ont été exposés les travailleurs et la
population ?
03.02 Minister Antoine Duquesne (Frans) :
Tengevolge van een brandalarm om 22.06 uur in
het gebouw van reactor BR2 hebben de operatoren
onmiddellijk de procedure in geval van brand
gevolgd. Ongeveer 2 minuten na het brandalarm
werd de reactor automatisch stopgezet door het
genereren van opeenvolgende reddingssignalen :
de reactor was dus veilig.
De veiligheidssystemen hebben goed
gefunctioneerd.
03.02 Antoine Duquesne , ministre (français): A la
suite d'une alarme incendie dans les bâtiments du
réacteur BR2, à 22 h 06, les opérateurs ont
immédiatement appliqué la procédure « incendie ».
Environ 2 minutes après l'alarme incendie a eu lieu
l'arrêt automatique du réacteur causé par la
génération des signaux de sauvegarde successifs :
le réacteur se trouvait donc dans une situation sûre.
Les systèmes de sécurité ont fonctionné
correctement.
(Nederlands) : Het vuur doofde enkele minuten na
het ontstaan van de brand automatisch door de
stroomonderbreking. De brandweer van het SCK
bluste na met een CO
2
-brandblusapparaat. De
brandweer van Mol bevestigde dat de brand volledig
was gedoofd.
De brand was te wijten aan het opwarmen van een
kastrelais, vermoedelijk gevolgd door de ontploffing
van de beschermkap.
(néerlandais) : L'interruption de l'alimentation
électrique a permis de circonscrire le feu quelques
minutes après le début de l'incendie. Le service
d'incendie du CEN a noyé le feu à l'aide de neige
carbonique provenant d'un extincteur. Les services
d'incendie de Mol ont confirmé que l'incendie avait
été complètement maîtrisé.
Le sinistre a été provoqué par l'échauffement d'une
armoire relais, probablement suivi de l'explosion de
la coiffe de protection.
(Frans) : De installaties worden permanent
gecontroleerd door de exploitant en door AVN
(Association Vinçotte Nucléaire), dat één keer per
week ter plaatse controles uitvoert. De bijsturingen,
het bijladen en de dagelijkse exploitatie van de
reactor worden nauwkeurig gevolgd en regelmatig
besproken door de exploitant, zijn dienst voor
fysische controle en AVN.
Tot nu heeft er zich nog geen enkel risicovol
(français) : Les installations sont soumises à un
contrôle permanent assuré par l'exploitant et par
l'Association Vinçotte Nucléaire (AVN), qui se rend
sur place une fois par semaine. Les modifications,
les opérations de rechargement et l'exploitation
quotidienne du réacteur sont suivies et
régulièrement discutées entre l'exploitant, son
service de contrôle physique et l'AVN.
Aucun accident à risque ne s'est encore produit,
CRABV 50
COM 319
29/11/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
incident voorgedaan, maar elk relevant feit wordt
geanalyseerd door de exploitant en AVN, waarna
bijgestuurd wordt.
Dank zij het correct functioneren van de
detectiesystemen en het snelle optreden van de
brandweer was er dinsdag nooit enig gevaar voor
de veiligheid van de installaties en van de
werknemers.
Het relais dat wellicht de brand veroorzaakt heeft,
zal aan een expertise worden onderworpen
teneinde de oorzaak van de abnormale opwarming
te achterhalen.
Afhankelijk van de resultaten van die expertise
kunnen er dan later specifieke acties worden
uitgewerkt.
mais tout fait relevant est analysé par l'exploitant et
l'AVN ; des actions correctives sont définies.
Le fonctionnement concret des systèmes de
détection et l'intervention rapide des pompiers ont
fait qu'il n'y a eu, ce mardi, aucune conséquence
pour la sûreté de l'installation ni pour les
travailleurs.
Le relais probablement à l'origine de l'incendie fera
l'objet d'une expertise afin de déterminer la cause
de l'échauffement anormal.
En fonction des résultats de cette expertise, les
actions spécifiques pourraient être définies
ultérieurement.
03.03 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO)): Ik hoop
dat dit effectief zal gebeuren. De minister blijft vaag
over de incidenten van de voorbije jaren en over de
conclusies die eruit worden getrokken.
03.03 Joos Wauters (AGALEV-ECOLO): Je
l'espère bien. Le ministre ne fournit guère de
précisions sur les incidents qui se sont produits au
cours des dernières années, ni sur les conclusions
qu'il convient d'en tirer.
03.04 Minister Antoine Duquesne (Frans): U bent
welkom op mijn kabinet. Wij kunnen daarover
praten.
03.04 Antoine Duquesne , ministre (français):
Vous êtes le bienvenu à mon cabinet. Nous
pourrons en parler.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Mondelinge vraag van de heer Daniël
Vanpoucke aan de minister van Binnenlandse
Zaken over "de inwerkingtreding van de
wetgeving tot beperking van de cumulatie van
mandaten en de interpretatie ervan door de
minister" (nr. 2776)
04 Question orale de M. Daniël Vanpoucke au
ministre de l'Intérieur sur "l'entrée en vigueur de
la législation limitant le cumul des mandats et
l'interprétation donnée par le ministre" (n° 2776)
04.01 Daniël Vanpoucke (CVP): De wet tot
beperking van de cumulatie van mandaten treedt in
werking op 31 januari 2001. Een aantal mandaten
toegekend na de verkiezingen van 1994 nemen
echter pas een einde in april en mei 2001. Moeten
die mandaten dan vervroegd worden opgegeven? Is
er een overgangsperiode mogelijk? Kan de minister
dit preciseren, bijvoorbeeld in een circulaire?
In zijn antwoord op een vraag van de heer Smets
verklaarde de minister dat een parlementslid deel
kan uitmaken van de algemene vergadering of raad
van bestuur van meerdere intercommunales, als die
mandaten niet meer opleveren dan 20.000 frank
bruto per maand. Voegt de minister hiermee geen
nieuwe voorwaarde toe aan artikel 1 quater van de
wet van 6 augustus 1931, dat een definitie van
bezoldigde uitvoerende mandaten geeft `ongeacht
het daaraan verbonden inkomen'?
Wordt het voorzitterschap van de politieraad ook
04.01 Daniël Vanpoucke (CVP):La loi limitant le
cumul des mandats entrera en vigueur le 31 janvier
2001. Certains mandats attribués après les
élections de 1994 n'arriveront toutefois à terme que
fin avril et mai 2001. Faudra-t-il dès lors renoncer
anticipativement à ces mandats? Une période de
transition est-elle envisageable? Le ministre peut-il
apporter des précisions à ce sujet, par exemple par
le biais d'une circulaire?
En réponse à une question de M. Smets, le ministre
a déclaré qu'un parlementaire peut faire partie
d'une assemblée générale ou du conseil
d'administration de plusieurs intercommunales si
ces mandats ne rapportent pas plus de 20.000
francs bruts par mois. Le ministre n'ajoute-t-il pas
une nouvelle condition à l'article 1
er
, quater, de la loi
du 6 août 1931 qui définit les mandats exécutifs
rémunérés sans tenir compte du revenu y afférent ?
La présidence du conseil de police est-elle aussi
29/11/2000
CRABV 50
COM 319
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
beschouwd als een mandaat waarmee niet mag
worden gecumuleerd?
considérée comme un mandat non cumulable ?
04.02 Minister Antoine Duquesne (Frans) : Mijn
eerste reactie is : neen, maar ik moet dat
natrekken.
De onderscheiden wetten van 4 mei 1999
betreffende de cumulatie van mandaten zijn tijdens
de vorige zittingsperiode tot stand gekomen uit de
parlementaire overleggroep-Langendries. Al die
wetten voorzien uitdrukkelijk in dezelfde datum van
inwerkingtreding, namelijk 31 januari 2001. Gelet op
die duidelijke wettelijke bepaling van
inwerkingtreding hoeft er niets geïnterpreteerd te
worden.
Mijn antwoord op de vraag nr. 2700 van 22
november 2000 van de heer Tony Smets betreft de
toepassing van artikel 1quater, tweede lid, 3° van
de wet van 6 augustus 1931 houdende vaststelling
van de onverenigbaarheden en ontzeggingen
betreffende de ministers, gewezen ministers en
ministers van Staat, alsmede de leden en gewezen
leden van de Wetgevende Kamers, ingevoegd door
de wet van 4 mei 1999. Met name wordt door die
bepaling de cumulatie geregeld van het mandaat
van lid van de algemene vergadering of de raad van
bestuur in een openbare of private instelling, voor
zover dat mandaat een maandelijks bruto inkomen
oplevert van minstens 20.000 BEF.
Tijdens de voorbereidende werkzaamheden voor de
wet van 4 mei 1999 werden twee criteria
vastgesteld : het uitvoerend mandaat en een
inkomen van meer dan 20.000 BEF per maand
(voor leden van de algemene vergadering of de
raad van bestuur).
Het criterium betreffende het maximale
maandelijkse bruto belastbaar inkomen van 20.000
BEF slaat op artikel 1quater, tweede lid, 3° van de
wet van 6 augustus 1931, en niet op artikel 1quater,
tweede lid, 2° waar het criterium bevoegdheid
doorslaggevend is en dit ongeacht het daaraan
verbonden inkomen.
De voorzitter: Komt er een overgangsregeling?
04.02 Antoine Duquesne , ministre (français): Ma
première réaction est de vous donner une réponse
négative, mais je vais vérifier.
Les diverses lois du 4 mai 1999 relatives au cumul
de mandats sont issues des travaux accomplis lors
de la précédente législature par le groupe de
concertation parlementaire Langendries. Toutes ces
lois prévoient expressément la même date d'entrée
en vigueur, le 31 janvier 2001.La détermination
précise, par la loi, de cette date d'entrée en vigueur
rend toute interprétation superflue.
Ma réponse à la question n° 2700 du 22 novembre
2000 de M. Tony Smets concerne l'application de
l'article 1
er
quater, alinéa 2, 3°, de la loi du 6 août
1931 établissant des incompatibilités et interdictions
concernant les ministres, anciens ministres et
ministres d'État, ainsi que les membres et anciens
membres des Chambres législatives, inséré par la
loi du 4 mai 1999. Cette disposition règle
notamment le cumul du mandat de membre de
l'assemblée générale ou du conseil d'administration
d'un organisme public ou privé, pour autant que le
revenu mensuel brut imposable y afférent atteigne
un montant de 20.000 francs au moins.
Les travaux préparatoires à la loi du 4 mai 1999
précisent deux critères : le pouvoir exécutif et un
revenu dépassant 20.000 francs par mois (pour la
qualité de membre de l'assemblée générale ou du
conseil d'administration).
Le critère qui prévoit un revenu mensuel brut
imposable de 20.000 francs maximum concerne
donc l'article 1
er
quater, alinéa 2, 3°, de la loi du 6
août 1931 et non pas l'article 1°quater, alinéa 2, 2°,
où le critère de pouvoir est prépondérant et ce
« quel que soit le revenu y afférent ».
Le président: Un régime transitoire sera-t-il
instauré?
04.03 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
Neen.
De voorzitter: Dan komen vele intercommunales in
grote problemen bij de vervanging. Wellicht is een
wetsontwerp dat voorziet in een overgangsregeling
aangewezen.
04.03 Antoine Duquesne , ministre (français) :
Non.
Le président: De nombreuses intercommunales
connaîtront de sérieux problèmes lors du
remplacement. Sans doute un projet de loi
instaurant un régime transitoire est-il souhaitable.
04.04 Minister Antoine Duquesne (Frans) : De
opeenvolgende ministers zijn steeds van mening
geweest dat dit in de eerste plaats een
04.04 Antoine Duquesne, ministre (français) : Les
ministres qui se sont succédé ont toujours
considéré que cette matière relevait essentiellement
CRABV 50
COM 319
29/11/2000
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
aangelegenheid voor het Parlement betreft. De
geest van de Langendries-groep moet worden
nageleefd.
du Parlement. Il faut respecter l'esprit du groupe
Langendries.
De voorzitter : De regering moet er ook voor
zorgen dat de wet in realistische omstandigheden
wordt uitgevoerd.
Le président : Le gouvernement doit aussi veiller à
l'exécution de la loi dans des conditions réalistes.
04.05 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
Ik kan de wet niet veranderen.
04.05 Antoine Duquesne , ministre (néerlandais) :
Je ne puis changer la loi.
De voorzitter : U kan een wetgevend initiatief
nemen.
Le président : Vous pourriez prendre une initiative
législative.
04.06 Jan Peeters (SP): Dit is een probleem dat
maar een paar maanden zal duren en dat we al
lang zagen aankomen. Dit kan vervelend zijn voor
de betrokkenen, maar we moeten niet de hele
wetgeving daarvoor gaan herzien. Er zijn nog wel
meer anomaliën in die wet. Een aantal mensen zal
gewoon een paar maanden eerder moeten kiezen.
04.06 Jan Peeters (SP): Nous sommes confrontés
à un problème qui ne se posera que pendant
quelques mois et qui était prévisible depuis
longtemps. Il peut se révéler gênant pour les
personnes concernées mais ne justifie nullement
une modification de l'ensemble de la législation, qui
comporte encore d'autres anomalies. Un certain
nombre de personnes devront anticiper leur choix
de quelques mois.
04.07 Daniël Vanpoucke (CVP): Wordt de
inkomstengrens van 20.000 frank getoetst per
mandaat of voor verschillende mandaten? Er staat
toch in de wet dat indien de inkomsten lager zijn
dan 20.000 frank, het mandaat niet als uitvoerend
wordt beschouwd?
04.07 Daniël Vanpoucke (CVP): Le respect du
plafond de revenus de 20.000 francs sera-t-il vérifié
par mandat ou pour plusieurs mandats ? La loi ne
précise-t-elle pas que lorsque les revenus sont
inférieurs à 20.000 francs, le mandat n'est pas
considéré comme exécutif ?
04.08 Minister Antoine Duquesne (Frans) :
Volgens de geest van de wet gaat het wel degelijk
om gecumuleerde mandaten, maar ik zal dat
nakijken in de voorbereidende parlementaire
werkzaamheden.
04.08 Antoine Duquesne , ministre (français):
L'esprit de la loi est bien celui des mandats
cumulés. Mais je vérifierai dans les travaux
préparatoires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De vergadering wordt gesloten om 18.06 uur.
La séance est levée à 18.06 heures..