KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 317
CRABV 50 COM 317
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
woensdag mercredi
29-11-2000 29-11-2000
14:00 uur
14:00 heures

CRABV 50
COM 317
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde mondelinge vragen van
1
Questions orales jointes de
1
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de nog steeds krappe
personeelsbezetting bij De Post in Gent"
(nr. 2617)
1
- M. Francis Van den Eynde au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur 'le nombre toujours
insuffisant du personnel à La Poste de Gand'
(n° 2617)
1
- de heer Daan Schalck aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de vertraging bij De Post in het
uitrekeningskantoor Gent I" (nr. 2706)
1
- M. Daan Schalck au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur 'les retards à La
Poste au bureau de distribution Gand I' (n° 2706)
1
- de heer Karel Van Hoorebeke aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de gebrekkige postbedeling in
Gent-Stad" (nr. 2789)
1
- M. Karel Van Hoorebeke au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur «
la distribution
déficiente du courrier à Gand-Ville » (n° 2789)
1
Sprekers: Francis Van den Eynde, Daan
Schalck, Karel Van Hoorebeke, Rik Daems
,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Francis Van den Eynde, Daan
Schalck, Karel Van Hoorebeke, Rik Daems
,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Mondelinge vraag van de heer Yves Leterme aan
de minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties over "de
statuten van de naamloze vennootschap van
publiek recht De Post" (nr. 2565)
4
Question orale de M. Yves Leterme au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur "les statuts de la
société anonyme de droit public La Poste"
(n° 2565)
4
Sprekers: Yves Leterme, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Yves Leterme, Rik Daems, ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Samengevoegde mondelinge vragen van
5
Questions orales jointes de
5
- de heer Jacques Chabot aan de minister van
Landbouw en Middenstand over "het voorontwerp
van wet over de Nationale Loterij'"(nr. 2670)
5
- M. Jacques Chabot au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur 'l'avant-projet de loi
relatif à la Loterie Nationale' (n° 2670)
5
- de heer Karel Van Hoorebeke aan de minister
van Landbouw en Middenstand over "het
voornemen van de Nationale Loterij om op 1
maart 2001 uit te pakken met een proefproject
van "krasterminals" (nr. 726)
5
- M. Karel Van Hoorebeke au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur 'l'intention de la
Loterie Nationale de lancer le 1er mars prochain
un projet à l'essai de « terminaux-grattoirs »' (n°
2726)
5
Sprekers: Jacques Chabot, Karel Van
Hoorebeke, Rik Daems
, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties
Orateurs: Jacques Chabot, Karel Van
Hoorebeke, Rik Daems
, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Mondelinge vraag van mevrouw Marie-Thérèse
Coenen aan de minister van Telecommunicatie
en Overheidsbedrijven en Participaties over "de
toekenning van de prestatiepremies voor
sommige ambtenaren van de Regie der
gebouwen" (nr. 2673)
8
Question orale de Mme Marie-Thérèse Coenen au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques sur
"l'attribution des primes de prestations pour
certains fonctionnaires de la Régie des
Bâtiments" (n° 2673)
8
Sprekers: , Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties
Orateurs: , Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Mondelinge vraag van mevrouw Marie-Thérèse
Coenen aan de minister van Telecommunicatie
en Overheidsbedrijven en Participaties over "de
aan op de Regie der gebouwen werkzame
9
Question orale de Mme Marie-Thérèse Coenen au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques sur "les
primes octroyées aux ingénieurs civils travaillant à
9
29/11/2000
CRABV 50
COM 317
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
burgerlijke ingenieurs toegekende premies"
(nr. 2674)
la Régie des Bâtiments" (n° 2674)
Sprekers: , Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties
Orateurs: , Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Mondelinge vraag van de heer Yves Leterme aan
de minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties over "de N.V.
Sopima" (nr. 2693)
10
Question orale de M. Yves Leterme au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur "la SA Sopima"
(n° 2693)
10
Sprekers: Yves Leterme
Orateurs: Yves Leterme
Mondelinge vraag van de heer André Schellens
aan de minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties over "de
maatregelen ten gunste van de contractuele
personeelsleden van de Regie der gebouwen" (nr.
2695)
10
Question orale de M. André Schellens au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur "les mesures en
faveur des contractuels à la Régie des Bâtiments"
(n° 2695)
10
Sprekers: André Schellens, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: André Schellens, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Mondelinge vraag van mevrouw Marie-Thérèse
Coenen aan de minister van Telecommunicatie
en Overheidsbedrijven en Participaties over "de
situatie van Sabena binnen de SAIR-Group"
(nr. 2770)
11
Question orale de Mme Marie-Thérèse Coenen au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques sur "la
situation de la Sabena au sein de SAIR Group"
(n° 2770)
11
Sprekers: , Rik Daems, minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties
Orateurs: , Rik Daems, ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
CRABV 50
COM 317
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1

COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
WOENSDAG
29
NOVEMBER
2000
14:00 uur
______
du
MERCREDI
29
NOVEMBRE
2000
14:00 heures
______



De vergadering wordt geopend om 14.12 uur door
de heer Jacques Chabot.
La séance est ouverte à 14.12 heures par M.
Jacques Chabot.
01 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Francis Van den Eynde aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de nog steeds krappe
personeelsbezetting bij De Post in Gent"
(nr. 2617)
- de heer Daan Schalck aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de vertraging bij De Post in
het uitrekeningskantoor Gent I" (nr. 2706)
- de heer Karel Van Hoorebeke aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de gebrekkige postbedeling in
Gent-Stad" (nr. 2789)
01 Questions orales jointes de
- M. Francis Van den Eynde au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur 'le nombre toujours
insuffisant du personnel à La Poste de Gand'
(n° 2617)
- M. Daan Schalck au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur 'les retards à La
Poste au bureau de distribution Gand I' (n° 2706)
- M. Karel Van Hoorebeke au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur «
la distribution
déficiente du courrier à Gand-Ville » (n° 2789)
01.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Ondanks allerlei mooie beloften blijft de Gentse
Post met een groot personeelstekort kampen. Dat
zorgt voor onverantwoorde vertragingen bij de
postbedeling. Heeft de minister maatregelen klaar
om dat op te lossen? Het is zeker niet de eerste
keer dat ik dit hier aankaart, maar er verandert
niets. Het Laatste Nieuws maakte onlangs nog zijn
beklag hierover. Postmannen hebben natuurlijk
recht op vrije dagen, reden te meer om er
voldoende aan te werven. De grafieken die de heer
Rombouts ons toonde over Gent I, waren in elk
geval weinig bemoedigend.
01.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
En dépit de diverses belles promesses, la Poste de
Gand reste confrontée à une importante pénurie de
personnel. Il en résulte des retards injustifiés dans
la distribution du courrier. Le ministre a-t-il préparé
des mesures pour résoudre ce problème ? Ce n'est
certainement pas la première fois que j'évoque ce
problème dans cette enceinte mais rien ne change.
Récemment encore, le quotidien « Het Laatste
Nieuws » a dénoncé la situation. Les postiers ont
bien évidemment droit à des jours de congé. C'est
une raison de plus pour en engager suffisamment.
En tout cas, les graphiques que nous a présentés
M. Rombouts concernant la situation à Gand I ne
sont guère encourageants.
01.02 Daan Schalck (SP): Ik sluit mij aan bij de
vragen van de heer Van den Eynde. Ondanks de
vele geleverde inspanningen blijven er klachten
over de postbedeling in de zone 9000 Gent. Ik
01.02 Daan Schalck (SP): Je partage les
préoccupations de M. Van den Eynde. En dépit des
nombreux efforts qui ont été fournis, la distribution
du courrier dans la zone 9000 Gand donne toujours
29/11/2000
CRABV 50
COM 317
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
vrees dat Gent I structurele en organisatorische
problemen kent, veroorzaakt door een gelijktijdige
verhuis en reorganisatie. Het uitreikingskantoor
bedient 1600 straten, wat te veel is. De opsplitsing
van het huidige rondeplan moet zeker worden
overwogen. Structurele maatregelen zijn nodig. Er
is personeel te weinig. Gent I moet gereorganiseerd
worden.



Hoe wordt dit probleem opgelost? Hoe ziet de
personeelsstructuur eruit?
lieu à des réclamations. Je crains que Gand I
connaisse des problèmes structurels et
organisationnels dus à la simultanéité du
déménagement et de la réorganisation de ce
bureau qui dessert 1 600 rues, ce qui est excessif. Il
est certes opportun d'envisager la scission du plan
de distribution actuel. Des mesures structurelles
s'imposent. Il y a un manque de personnel. Gand I
doit être réorganisé.

Comment va-t-on résoudre ce problème
?
Comment se présente l'organigramme ?
01.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): De
postbedeling in Gent verloopt inderdaad
dramatisch. Brieven zijn soms een week onderweg.
Zulks is onaanvaardbaar, oplossingen mogen niet
langer uitblijven. Kent de minister de oorzaken van
het probleem en welke duurzame oplossingen biedt
hij aan?



Ik word een beetje moedeloos in deze zaak, want
we hebben al veel fraaie beloften gehoord? De
grafieken van de heer Rombouts stellen ons zeker
niet gerust. We willen een antwoord dat een
waarachtig perspectief biedt.
01.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): La situation
concernant la distribution du courrier à Gand prend
effectivement des proportions dramatiques. Il arrive
que les lettres ne parviennent à leur destinataire
qu'une semaine après avoir été postées. Cette
situation est inadmissible et il faut y remédier sans
délai. Le ministre connaît-il les causes du problème
et quelles solutions durables propose-t-il ?

Ce dossier est décourageant car on nous a déjà fait
beaucoup de belles promesses. Les graphiques
présentés par M. Rombouts ne sont évidemment
pas de nature à nous rassurer. Nous exigeons une
réponse ministérielle qui offre de véritables
perspectives.
01.04 Minister Rik Daems (Nederlands): De
afgevaardigd bestuurder van De Post was recent
nog aanwezig in deze commissie. Het probleem
Gent werd besproken. Als voogdijminister kan ik dit
probleem niet oplossen, doch wel aankaarten. Ik wil
hem wel opnieuw op zijn verantwoordelijkheid
wijzen.
De oorzaken zijn inderdaad structureel. Bovendien
vindt De Post moeilijk personeel voor de
postbedeling. De verloning is immers te laag. Er zijn
inderdaad omvangrijke pieken in de toevoer van
poststukken; zeker in Gent X zijn die pieken
regelmatig terugkerend. Die pieken worden ook
gevoeld in de bedeling. De vertraging wordt
doorgezet vanwege de te kleine bedelingscapaciteit.

Er is ook een probleem van kwaliteit bij de
uitvoering van de taken, een probleem ook van
opleiding en aanwerving van geïnteresseerd
personeel. Er is in Gent een normale
personeelsstructuur van 120 procent, dus met de
nodige reserves. Het probleem is ook gebonden
aan de fysische organisatie van het gebouw.
01.04 Rik Daems , ministre ( néerlandais) :
L'administrateur délégué de La Poste était encore
présent récemment lors d'une réunion de cette
commission. Le problème de Gand a été évoqué.
En tant que ministre de tutelle, je ne puis résoudre
ce problème mais je peux le mettre sur le tapis. Je
veux bien lui rappeler ses responsabilités.
Les causes du problème sont en effet structurelles.
En outre, La Poste éprouve des difficultés à recruter
du personnel pour la distribution du courrier, les
salaires proposés étant trop bas. Il y a effectivement
des pointes importantes dans le volume des
envois ; elles sont fréquentes à Gand X. Ces
pointes sont également ressenties au niveau de la
distribution. Les effets des retard se répercutent, en
raison de la trop faible capacité de distribution.
Il y a aussi un problème de qualité dans l'exécution
des tâches, ainsi qu'un problème de formation et de
recrutement de personnel motivé.
Il y a à Gand un cadre de 120% ; les réserves
nécessaires y sont donc. Le problème est aussi lié
à la structure du bâtiment.
Ik heb de heer Rombouts om een organisatorische
oplossing op korte termijn gevraagd. Dit antwoord
zal u misschien niet bevredigen maar ik kan mij als
minister niet met de interne organisatie van De Post
J'ai demandé à M. Rombouts de mettre en oeuvre,
à bref délai, une solution organisationnelle. Cette
réponse ne vous satisfera peut-être pas mais je ne
peux, en tant que ministre, m'ingérer dans
CRABV 50
COM 317
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
inlaten. Ik wil wel mijn verantwoordelijkheid
opnemen.

De mening van deze commissie over de
voorgestelde hervormingen kan wel van belang zijn
voor de druk die wij in de toekomst kunnen
uitoefenen met het oog op een efficiëntere
organisatie. Na de hervormingen zal ik aansturen
op maandelijkse rapporten.
l'organisation interne de la Poste. Mais je suis bien
entendu prêt à prendre mes responsabilités.

L'opinion de cette commission sur les réformes
proposées peut s'avérer importante au regard des
pressions que nous pourrons exercer à l'avenir pour
améliorer l'efficacité de l'organisation. Après les
réformes, je m'efforcerai d'obtenir des rapports
mensuels.
01.05 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK) :
Dit is een nieuw geluid: blijkbaar is de lage
personeelsbezetting niet de oorzaak, maar is de
gebouweninfrastructuur niet aangepast. Hoe kan
dat nu in een nieuwe gebouw?

We zullen de minister houden aan zijn beloften om
druk uit te oefenen en om maandelijkse rapporten
te vragen.
01.05 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Voilà un nouveau son de cloche : la faiblesse de
l'effectif du personnel ne semble pas être la cause
des problèmes mais bien les bâtiments qui ne
seraient pas adaptés. Comment est-ce possible
dans la mesure où il s'agit d'un nouveau bâtiment ?
Nous veillerons à ce que le ministre tienne ses
promesses et fasse pression en réclamant des
rapports mensuels.
01.06 Daan Schalck (SP): De minister moet dit
soort problemen inderdaad niet zelf oplossen, doch
het is wel onze taak ze te signaleren. Meent de
minister dat het structureel probleem vooral in Gent
X ligt of in Gent I?
01.06 Daan Schalck (SP): Il n'appartient pas, en
effet, au ministre de résoudre lui-même de tels
problèmes mais nous devons néanmoins les
signaler. De l'avis du ministre, le problème
structurel se situe-t-il surtout à Gand X ou à
Gand I ?
01.07 Minister Rik Daems (Nederlands): De
structurele en infrastructurele problemen zijn typisch
voor Gent X. De negatieve pieken die zich in het
sorteercentrum voordoen, zetten zich immers door
in het uitreikingskantoor Gent I.
01.07 Rik Daems , ministre (néerlandais): Les
problèmes structurels et infrastructurels sont
typiques de Gand X. Les pointes négatives qui
surviennent au centre de tri se répercutent en effet
sur le centre de distribution de Gand I.
01.08 Daan Schalck (SP) : Die repercussies zijn
echter veel kleiner voor de andere
uitreikingskantoren die afhankelijk zijn van Gent X,
wat erop wijst dat Gent I de blokkerende schakel is.

De beoordeling door de klanten van De Post
gebeurt uiteraard aan het einde van de ketting. Dit
is zeer belangrijk. We moeten een opvolgingsplan
maken. Hoe kan men anders in De Post blijven
geloven?
01.08 Daan Schalck (SP): Ces répercussions sont
toutefois beaucoup moins importantes pour les
autres bureaux de distribution qui dépendent de
Gand X, ce qui signifie que le blocage se situe à
Gand I.
Il est exact que l'appréciation par la clientèle de la
Poste intervient en bout de chaîne. C'est très
important. Nous devons arrêter un plan de suivi.
Comment, sinon, continuer à croire en la Poste ?
01.09 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Ik ben
tevreden met het antwoord van de minister, omdat
hijzelf een analyse gemaakt heeft van de
problemen. Dat de minister naar oplossingen op
lange termijn zoekt, stemt mij ook tevreden.

Ik dacht dat het probleem bij een personeelstekort
lag, maar begrijp nu dat de bezetting 120 procentis
en dat de problemen dus van structurele aard zijn.
01.09 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): La réponse
du ministre me satisfait car il a lui-même analysé
les problèmes. Je me réjouis également de
constater que le ministre recherche des solutions à
long terme.

Je pensais que le problème était dû à un manque
de personnel. Or, le taux d'occupation étant de
120%, je comprends à présent que les problèmes
sont plutôt d'ordre structurel.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Mondelinge vraag van de heer Yves Leterme 02 Question orale de M. Yves Leterme au
29/11/2000
CRABV 50
COM 317
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
aan de minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties over "de
statuten van de naamloze vennootschap van
publiek recht De Post" (nr. 2565)
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques sur "les
statuts de la société anonyme de droit public La
Poste" (n° 2565)
02.01 Yves Leterme (CVP): Met het KB van 17
maart 2000 is de omzetting van De Post van
overheidsbedrijf tot NV van publiek recht een feit.
Ook de nieuwe statuten werden goedgekeurd, al
blijken ze niet in overeenstemming met de wet van
21 maart 1991 op de economische
overheidsbedrijven. Zo is het volgens die wet niet
toegelaten dat de raad van bestuur zijn
bevoegdheden delegeert aan de gedelegeerd
bestuurder. De raad kan enkel delegeren aan het
directiecomité. Tevens dringt zich de vraag op of de
gedelegeerd bestuurder wel bevoegd kan zijn voor
de oprichting en samenstelling van het
directiecomité.

Zijn de statuten van De Post volgens de minister in
overeenstemming met de wet van 21 maart 1991 in
het bijzonder wat de delegatie van de raad van
bestuur betreft? Kan de gedelegeerd bestuurder het
directiecomité samenstellen? Indien dit wettelijk is,
is het dan ook bedrijfsmatig wenselijk? Indien het
niet wettelijk is, wat zijn dan de gevolgen voor de
ondertussen genomen beslissingen? Kan die
eventuele onwettelijkheid geregulariseerd worden?
Kunnen er in deze kwestie nadelige gevolgen zijn
voor De Post?
02.01 Yves Leterme (CVP): L'arrêté royal du 17
mars 2000 entérine la transformation de La Poste
en société anonyme de droit public. Si les nouveaux
statuts ont également été approuvés, ils ne
semblent pas conformes à la loi du 21 mars 1991
sur les entreprises publiques économiques. Ainsi,
cette loi interdit au conseil d'administration de
déléguer ses pouvoirs à l'administrateur délégué.
Le conseil d'administration ne peut faire une telle
délégation qu'au comité de direction. Par ailleurs,
on peut se demander si l'institution et la
composition du comité de direction peuvent relever
de la compétence de l'administrateur délégué.


Le ministre estime-t-il que les statuts de La Poste
sont conformes à la loi du 21 mars 1991,
notamment en ce qui concerne la délégation de
pouvoirs dans le chef du conseil d'administration ?
L'administrateur délégué peut-il décider de la
composition du comité de direction ? Si la loi le
permet, est-ce opportun pour l'entreprise? Si la loi
ne le permet pas, qu'en est-il des décisions prises
entre-temps ? Ces décisions pourraient-elles être
régularisées
? Cela pourrait-il avoir des
conséquences néfastes pour La Poste ?
Voorzitter: Francis Van den Eynde, voorzitter.
Président: Francis Van den Eynde, président.
02.02 Minister Rik Daems (Nederlands): Dit is
eigenlijk stof voor een schriftelijke vraag. Ik geef u
dan ook een gedetailleerd juridisch antwoord.
Volgens artikel 23 §1 van de statuten van De Post
behoort de volledige beheersbevoegdheid toe aan
de raad van bestuur, die zijn opdrachten niet mag
delegeren, tenzij de wet dit toestaat. Het dagelijks
bestuur wordt door artikel 31§1 van die statuten, en
overeenkomstig de wet van 24 december 1999, aan
de gedelegeerd bestuurder opgedragen.



Daarnaast biedt de wet aan de raad van bestuur
twee mogelijkheden om bevoegdheden te
delegeren. Ze zijn opgenomen in artikel 23 §2 van
de statuten. Enerzijds kan de raad van bestuur
volgens artikel 17 §2 van de wet van 21 maart 1991
over de hervorming van de overheidsbedrijven, zijn
bevoegdheden geheel of gedeeltelijk verdragen
aan het directiecomité. Anderzijds mag de raad,
zoals gebruikelijk is in elke NV, bijzondere en
beperkte bevoegdheden aan leden van de NV
opdragen, inclusief aan de gedelegeerd bestuurder,
02.02 Rik Daems , ministre (néerlandais): En fait,
vous auriez dû m'interroger par écrit plutôt
qu'oralement. Je vais être obligé de vous fournir
une réponse juridique circonstanciée. Aux termes
de l'article 23, §1
er
, des statuts de La Poste,
l'ensemble de la compétence en matière de gestion
appartient au conseil d'administration, lequel ne
peut déléguer ses missions à moins que la loi ne le
lui permette. L'administrateur délégué est chargé de
la gestion quotidienne en vertu de l'article 31, §1
er
,
de ces statuts et conformément à la loi du 24
décembre 1999.

En outre, la loi offre au conseil d'administration
deux possibilités de déléguer ses compétences.
Ces deux possibilités sont prévues à l'article 23, §2,
des statuts. D'une part, le conseil d'administration
peut céder au comité de direction tout ou partie de
ses compétences conformément à l'article 17, §2,
de la loi du 21 mars 1991 sur la réforme des
entreprises publiques. D'autre part, le conseil peut,
comme il est d'usage dans toute SA, céder des
compétences particulières et restreintes à des
membres de la SA, en ce compris à l'administrateur
CRABV 50
COM 317
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
die deze toelaten in de hoedanigheid van
mandataris de vennootschap te binden.

Een NV van publiek recht is ook onderworpen aan
de gecoördineerde wetten op de
handelsvennootschappen, toepasselijk op de NV's.
De geldigheid van deze mandaten is niet
controversieel op voorwaarde dat er geen sprake is
van een afstoten van de aan de raad van bestuur
toegewezen opdracht. Daarom kunnen bij De Post
alleen bijzondere en beperkte bevoegdheden
worden gedelegeerd.

De wet van 24 december 1999 houdende fiscale en
diverse bepalingen, laat toe dat er in de statuten
van De Post wordt afgeweken van de wet van 21
maart 1991, onder meer wat betreft de benoeming
en het ontslag van de leden van het directiecomité.
Hieruit volgt dat artikel 32 van de statuten de
bevoegdheid om de leden van het directiecomité te
benoemen, geldig aan de gedelegeerd bestuurder
mag opdragen.

Juridisch is alles dus in orde. De delegatie is logisch
en bedrijfsmatig wenselijk. Het probleem dat u
aanhaalt, bestaat eigenlijk niet.
délégué, qui leur permettent de lier la société en
qualité de mandataire.

Une SA de droit public est également soumise aux
lois coordonnées sur les sociétés commerciales qui
sont applicables aux SA. La validité de ces mandats
n'est pas controversée à condition qu'il ne soit pas
question de l'abandon de l'une des missions
confiées au conseil d'administration. C'est la raison
pour laquelle, à La Poste, seules des compétences
particulières et restreintes peuvent être déléguées.

La loi du 24 décembre 1999 portant des
dispositions fiscales et diverses permet de déroger,
dans les statuts de La Poste, à la loi du 21 mars
1991, notamment en ce qui concerne la nomination
et la démission des membres du comité de
direction. Il s'ensuit qu'en vertu de l'article 32 des
statuts, la compétence de nommer les membres du
comité de direction peut être déléguée valablement
à l'administrateur délégué.

Juridiquement, tout est donc en règle. La délégation
est logique et propice au bon fonctionnement de
l'entreprise. En fait, le problème que vous évoquez
n'existe pas.
02.03 Yves Leterme (CVP): Ik heb voor een
mondelinge vraag gekozen om snel een antwoord
te krijgen. Ik kwam echter bedrogen uit. Nu ik
eindelijk het antwoord heb, zal ik het bestuderen om
er later op terug te komen. Ik wil nagaan of alles wel
wettelijk is. Ik vrees dat de delegatie niet zo
enthousiast verliep als de minister laat uitschrijven.
02.03 Yves Leterme (CVP): J'avais choisi la
procédure des questions orales pour obtenir une
réponse rapide. J'ai cependant dû déchanter. A
présent que j'ai enfin reçu la réponse, je l'étudierai
en vue de revenir ultérieurement sur ce dossier.
J'entends vérifier la légalité de tous les aspects. Je
crains que la délégation ne se soit pas dérouléé
avec l'enthousiasme décrit par le ministre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde mondelinge vragen van
- de heer Jacques Chabot aan de minister van
Landbouw en Middenstand over "het
voorontwerp van wet over de Nationale
Loterij'"(nr. 2670)
- de heer Karel Van Hoorebeke aan de minister
van Landbouw en Middenstand over "het
voornemen van de Nationale Loterij om op 1
maart 2001 uit te pakken met een proefproject
van "krasterminals" (nr. 726)
03 Questions orales jointes de
- M. Jacques Chabot au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur 'l'avant-projet de loi
relatif à la Loterie Nationale' (n° 2670)
- M. Karel Van Hoorebeke au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques sur 'l'intention de la
Loterie Nationale de lancer le 1er mars prochain
un projet à l'essai de « terminaux-grattoirs »' (n°
2726)
03.01 Jacques Chabot (PS): Klopt het dat uw
voorontwerp van wet betreffende de Nationale
Loterij voorziet in de omvorming van de Nationale
Loterij tot een autonoom overheidsbedrijf ? Wordt
de Nationale Loterij een naamloze vennootschap
van publiek recht ? Zal ze, naast de openbare
loterijen en de kansspelen, ook alle vormen van
weddenschappen en rennen kunnen exploiteren ?
03.01 Jacques Chabot (PS): Est-il exact que votre
avant-projet de loi relatif à la Loterie Nationale
prévoit que celle-ci deviendrait une entreprise
publique autonome ? Est-il prévu de la transformer
en société anonyme de droit public ? Est-il envisagé
qu'en plus de l'exploitation des loteries publiques et
des jeux de hasard, la Loterie Nationale pourrait
aussi exploiter toutes les formes de paris et de
29/11/2000
CRABV 50
COM 317
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
Is het waar dat er een universitaire studie over
gokverslaving op het getouw werd gezet ? Is het
niet nogal paradoxaal dat een instelling die spelen
verkoopt tegelijk een onderzoek voert naar
gokverslaving ?

Tot slot vernam ik dat er een Loterijcommissie zou
worden ingesteld. Wie zal er in die commissie zitting
hebben ? Wat zijn haar doelstellingen ? Onder
wiens gezag zal de commissie werken ?
concours ? Est-il exact qu'une étude universitaire
portant sur la dépendance au jeu a été entamée ?
N'est-il pas paradoxal qu'une institution qui vend
des jeux mène une enquête sur la dépendance au
jeu ?

Enfin, il me revient qu'une commission de la Loterie
serait créée. Qui la composerait ? Quel serait son
but ? Sous l'autorité de qui serait-elle placée ?
03.02 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Naar
aanleiding van een debat in de commissie Justitie in
verband met de zware gokverslaving aan
slotmachines heb ik bedenkingen over nieuwe
producten van de Nationale Loterij. Naar verluidt wil
de Nationale Loterij vanaf 1 maart 2001 als
proefproject een aantal zogenaamde krasterminals
installeren in cafés. Dit biedt een zachtere en
beperktere vorm van gokken dan de slots, maar
kan misschien evenzeer tot gokverslaving leiden.



Hoe verantwoordt de minister de plaatsing van
krasterminals, tot wanneer loopt het project en
wanneer wordt het geëvalueerd?
03.02 Karel Van Hoorebeke (VU&ID) : A la suite
d'un débat consacré à l'assuétude aux jeux de
hasard du type « slots » en commission de la
Justice, je m'interroge sur les nouveaux produits de
la Loterie Nationale. Il me revient qu'à partir du 1
er
mars 2001, la Loterie Nationale aurait l'intention
d'installer, dans le cadre d'un projet pilote, une série
de « terminaux-grattoirs » dans des cafés. Ces
machines représentent un type de jeux de hasard
plus « doux » dans la mesure où ils impliquent des
mises d'argent moins importantes, ce qui peut
toutefois engendrer tout autant une assuétude.

Comment le ministre justifie-t-il l'installation de ces
terminaux ? Jusqu'à quand ce projet pilote courra-t-
il ? Quand sera-t-il évalué ?
03.03 Minister Rik Daems (Nederlands): Een
loterij, waar de uitslag bij voorbaat vaststaat, is niet
hetzelfde als een kansspel, waar behendigheid een
rol speelt. De mens waagt nu eenmaal graag zijn
kans. De overheid speelt daarop in door de loterij
zelf te organiseren. Zo behoudt ze de controle en
kan ze milderen en in goede banen leiden. Zo vloeit
er ook 7 miljard frank per jaar terug naar de
gemeenschap.


(Frans) Er is inderdaad een voorontwerp van wet in
de maak. De Nationale Loterij is momenteel rechter
in eigen zaak. Het zou derhalve beter zijn om de
toekenning van prijzen uit de bedrijfsstructuur te
lichten en twee afzonderlijke organen in het leven te
roepen : een commissie voor de loterijen aan de
ene kant, en een vennootschap die krachtens een
beheerscontract het recht heeft om loterijen te
organiseren aan de andere kant. Hierover bestaat
evenwel geen eensgezindheid binnen de regering.
Niettemin denk ik dat we in de richting van een
dergelijk model evolueren. Wij zullen deze
problematiek dan ook eerdaags in deze commissie
ter tafel brengen.
03.03 Rik Daems , ministre (néerlandais): Il y a
une différence entre les loteries, où les résultat est
fixé d'avance, et les jeux de hasard, dans lesquels
l'habileté joue un rôle. Il faut croire que c'est dans la
nature de l'être humain de tenter sa chance. L'Etat
en tient compte et organise lui-même une loterie.
Ainsi, il en garde le contrôle et peut en modérer les
enjeux et la guider sur de bons rails. Par ailleurs, un
montant de sept milliards de francs par an retourne
ainsi à la collectivité.

(français) Un avant-projet de loi est effectivement
en préparation. La loterie nationale est actuellement
juge et partie. Il serait bien de sortir l'attribution des
jeux de l'entreprise et donc de créer deux organes
distincts : d'une part, une commission pour les
loteries et, de l'autre, une société exerçant, sur
base d'un contrat de gestion, le droit d'organiser
des loteries. L'avis du gouvernement n'est
cependant pas unanime. Je pense que nous nous
dirigeons pourtant dans cette direction. Nous
aborderons, dès lors, cette problématique
prochainement dans cette commission.
(Nederlands) Wat de activiteiten in de nieuwe
technologieën betreft, is de Nationale Loterij mee
geëvolueerd met de markt. Het is ook voor mij wat
verrassend dat ze met deze proefprojecten een
(néerlandais) En ce qui concerne les activités liées
aux nouvelles technologies, la Loterie nationale a
suivi l'évolution du marché. J'ai également été
quelque peu surpris par le fait que la Loterie a
CRABV 50
COM 317
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
milder alternatief wou uitproberen.
voulu, par ces projets pilotes, tester une solution de
rechange moins agressive.
(Frans) Het is niet paradoxaal dat een
overheidsbedrijf dat kansspelen ontwikkelt het
verschijnsel van de gokverslaving tracht te
bestrijden. Het is juist dat momenteel een studie
wordt verricht en ik heb de Loterij ertoe
aangemoedigd op de ingeslagen weg voort te gaan
en haar inspanningen terzake zelfs nog op te
voeren.
(français) Il n'est pas paradoxal qu'une société
publique qui mène des activités de jeu tente de
diminuer la dépendance au jeu. Il est exact qu'une
étude est menée et j'ai encouragé la Loterie à
poursuivre dans cette voie et même à amplifier son
effort.
(Nederlands) Het proefproject met de krasterminals
was dus bedoeld als milder alternatief voor de slots.
Het KB is echter niet ondertekend. Liever zou ik
samen met minister Verwilghen de slots uit de
wereld helpen, dan is er geen alternatief nodig. In
elk geval is het proefproject nog niet opgestart. We
willen de gokverslaving tegengaan. De Nationale
Loterij zal daaraan moeten meehelpen door een
deel van haar winsten opnieuw te investeren in
studies over en de strijd tegen de verslaving.
(néerlandais) Le projet pilote avec les terminaux-
grattoirs avait pour but de proposer une formule de
jeu plus douce que les « slots ». L'arrêté royal n'est
cependant pas signé. Je préfèrerais éliminer les
«
slots
», en collaboration avec le ministre
Verwilghen et il ne serait alors pas nécessaire de
chercher une autre formule. En tout cas, le projet
pilote n'a pas encore démarré. Nous voulons lutter
contre la dépendance vis-à-vis des jeux de hasard.
La Loterie devra nous y aider en investissant une
partie de ses bénéfices dans des études relatives à
la dépendance vis-à-vis du jeu et dans la lutte
contre ce phénomène.
03.04 Jacques Chabot (PS): Hoe reageert u op
de opwerping dat de Nationale Loterij een oneerlijk
concurrentievoordeel geniet ten opzichte van de
particuliere organisatoren van kansspelen ?
03.04 Jacques Chabot (PS): Comment réagissez-
vous à l'idée qu'il y a une concurrence déloyale au
profit de la Loterie Nationale au détriment des
organisateurs privés de jeux de hasard ?
03.05 Minister Rik Daems (Frans) : Zolang het
gaat om de Loterij als zodanig, is er helemaal geen
concurrentie. Een en ander wordt in alle EU-
lidstaten op dezelfde manier georganiseerd.
03.05 Rik Daems , ministre (français): Tant qu'il
s'agit de la Loterie proprement dite, il n'y a pas de
concurrence. L'organisation est similaire dans
chaque pays de l'Union européenne.
03.06 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): De minister
is terecht bezorgd om de strijd tegen de
gokverslaving. Ook op het internet wordt veel
gegokt, wat niet aan onze aandacht mag
ontsnappen. Het initiatief van de Nationale Loterij
moet in principe positief worden onthaald. Toch
moet een en ander met de nodige omzichtigheid
worden behandeld, zoals de ministers Verwilghen
en Vande Lanotte lieten opmerken.
03.06 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Le ministre
est également préoccupé par la lutte contre
l'accoutumance aux jeux de hasard. Le phénomène
se développe également sur l'internet, ce qui ne
peut échapper à notre attention. L'initiative de la
Loterie nationale doit, en principe, être accueillie
positivement. Il faut toutefois aborder cette question
avec la prudence nécessaire, comme l'ont fait
remarquer les ministres Verwilghen et Vande
Lanotte.
03.07 Minister Rik Daems (Nederlands): Het is
evident dat men geen bijkomend speelveld opent. Ik
weet dat de Loterij bestudeert of ze op internet zou
gaan. Ik ben daar niet voor, omdat dit de
gokverslaving nog zou verergeren. We moeten het
probleem aanpakken in plaats van het te vergroten.
03.07 Rik Daems , ministre: (néerlandais) Il est
évident que l'on n'ouvre aucun nouveau domaine de
jeu. Je sais que la Loterie nationale étudie
l'opportunité d'offrir un produit sur internet mais je
n'y suis pas favorable parce que cela aggravera
encore l'accoutumance aux jeux de hasard. Nous
nous attaquons au problème au lieu de l'aggraver.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Mondelinge vraag van mevrouw Marie-
04 Question orale de Mme Marie-Thérèse Coenen
29/11/2000
CRABV 50
COM 317
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
Thérèse Coenen aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de toekenning van de
prestatiepremies voor sommige ambtenaren van
de Regie der gebouwen" (nr. 2673)
au ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques sur
"l'attribution des primes de prestations pour
certains fonctionnaires de la Régie des
Bâtiments" (n° 2673)
04.01 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
Een interne nota van de Regie der gebouwen meldt
dat u de instelling van een prestatiepremie heeft
goedgekeurd. Die premie zou per afdeling aan een
beperkt, vooraf vastgesteld aantal ambtenaren
worden toegekend. Het systeem zou in juli 2000 in
werking treden. Wordt dit een structurele praktijk
worden?

Wat zijn de selectiecriteria? Welke waarborgen
garanderen een objectieve toekenning van de
premie? Waarom wordt niet uitgegaan van de
evaluatiefiches, een regeling die werd opgeschort
maar die haar degelijkheid heeft bewezen?
Waarom betreft de premie rang 10 en de niveaus 2,
2+ en 3 en niet niveau 4? Hoe kan het verschil in
bedrag tussen rang 10 en de andere categorieën
worden gerechtvaardigd?

Wordt voor de toekenning van die premie in een
maximumbegroting voorzien ? Wat gebeurt er als
het budget wordt overschreden omdat er veel
verdienstelijke ambtenaren zijn? Komt er dan nog
een selectie achteraf?

Kunnen de ambtenaren die menen benadeeld te
zijn in beroep gaan? Bestaat er een verband tussen
de premie en de verbetering van het beheer bij de
Regie der gebouwen ?
04.01 Marie-Thérèse Coenen Une note interne de
la Régie des bâtiments fait état de votre
approbation pour l'instauration d'une « prime de
prestations ». Elle serait octroyée à un nombre
limité d'agents par division, nombre fixé au
préalable. Ce système devrait entrer en vigueur dès
le premier juillet prochain. Cette pratique doit-elle
devenir structurelle ?

Quels sont les critères de sélection ? Quelles seront
les garanties d'objectivité pour l'octroi de la prime ?
Pourquoi ne pas se baser sur les fiches
d'évaluation, système qui a été suspendu mais qui
a fait ses preuves ? Pourquoi cette prime concerne-
t-elle le rang 10 et les niveaux 2, +2 et 3 et non le
niveau 4 ? Comment peut-on justifier la différence
entre le montant octroyé au rang 10 et celui attribué
aux autres catégories ?

Existe-t-il un budget maximal alloué à l'octroi de
cette prime ? Que se passera-t-il si, à cause du
nombre important d'agents méritants, les
possibilités budgétaires sont dépassées
? Une
sélection a posteriori sera-t-elle alors effectuée ?

Les fonctionnaires qui s'estiment lésés disposeront-
ils d'un recours ? Existe-t-il un rapport entre la
prime et l'amélioration de la gestion de la Régie ?
04.02 Minister Rik Daems (Frans) : Een
prestatiegebonden premiesysteem lijkt mij een
goede zaak. Krachtens een besluit van 8 augustus
1983 kunnen ambtenaren een hogere functie
toegekend krijgen. In de jaren '90 waren er vele
plaatsen vacant. Heel wat ambtenaren hebben dan
ook premies gekregen omdat ze tijdelijk een hogere
rang bekleedden. Bij hun terugkeer naar hun
"gewone" functie, hebben ze "prestatiepremies"
ontvangen.


De vergoeding wordt vastgesteld in
overeenstemming met het loonpeil. Het diensthoofd
wijst de premiegerechtigden aan. Jaarlijks
ontvangen tachtig mensen de premie.


De invoering van een mogelijkheid om in hoger
beroep te gaan is eigenlijk een middel om de
hiërarchische superieuren op het matje te kunnen
roepen. Dat is niet de bedoeling, temeer daar de
04.02 Rik Daems , ministre (français): Un système
de primes qui se réfère à des prestations me paraît
être une bonne chose. Un arrêté du 8 août 1983
permet d'attribuer à des fonctionnaires des
fonctions supérieures. Durant les années 90, de
nombreuses places étaient libres. De nombreux
fonctionnaires ont donc perçu des primes lorsqu'ils
occupaient provisoirement un rang supérieur.
Toutefois, quand ils ont retrouvé leur fonction
«
habituelle
», ils ont reçu des «
primes de
prestations ».

La rémunération est établie par concordance avec
le niveau des salaires. Les bénéficiaires sont
désignés par les chefs de service. Quatre-vingt
personnes bénéficieront, chaque année, de la
prime.

La mise en place d'un recours revient à pouvoir
mettre en cause les chefs hiérarchiques. Ce n'est
pas souhaitable, d'autant que la prime est octroyée
tous les ans et ne constitue donc pas un acquis
CRABV 50
COM 317
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
premie jaarlijks wordt toegekend en dus geen
definitief verworven recht is.

Het voorstel betreffende de premie is nog niet
definitief. Er moeten eerst nog een paar procedures
doorlopen worden.
définitif.


La proposition de prime n'est pas encore définitive.
Elle doit encore passer le cap de quelques
procédures.
04.03 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
Er bestaat dus niet zoiets als een bestek waarin de
voorwaarden worden vastgesteld om voor de
premie in aanmerking te komen. De toekenning
hangt louter af van het willekeurige oordeel van het
diensthoofd. Gezien het werkklimaat bij de Regie
lijkt me dit niet zo redelijk. Voorts begrijp ik nog
altijd niet waarom ambtenaren van niveau 4 de
premie niet kunnen genieten. Ik zal de evaluatie met
ongeduld afwachten.
04.03 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
Il n'y a donc pas de cahier de charges pour définir
les conditions d'obtention de la prime. Cela
dépendra, en fait, du jugement arbitraire des chefs
de service. Étant donné l'ambiance à la Régie, cela
ne semble pas raisonnable. Je ne comprends
toujours pas la raison de l'exclusion du niveau 4 du
bénéfice de cette prime. J'attends avec impatience
l'évaluation.
04.04 Minister Rik Daems (Frans) : Er is maar
een beperkt aantal premies te verdelen, en het is
erg moeilijk om ook ambtenaren van niveau 4
hiervoor in aanmerking te laten komen. We zullen
zien wat de evaluatie oplevert. De factor willekeur
speelt zeker mee bij de toekenning van de premies,
maar dat is de verantwoordelijkheid van het
diensthoofd. Ik geef toe dat dit aanvechtbaar is.
04.04 Rik Daems , ministre (français): Le nombre
de primes à distribuer est limité et il est difficile d'y
inclure le niveau quatre. Nous verrons, après
l'évaluation. Il y a de l'arbitraire dans l'attribution,
mais il s'agit aussi de la responsabilité du chef. Cela
reste discutable, c'est un fait.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Mondelinge vraag van mevrouw Marie-
Thérèse Coenen aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de aan op de Regie der
gebouwen werkzame burgerlijke ingenieurs
toegekende premies" (nr. 2674)
05 Question orale de Mme Marie-Thérèse Coenen
au ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques sur "les
primes octroyées aux ingénieurs civils travaillant
à la Régie des Bâtiments" (n° 2674)
05.01 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
Krachtens het koninklijk besluit van 14 januari 1969
wordt de burgerlijk ingenieurs van het ministerie van
Openbare Werken een productiviteitspremie
(premie voor speciale opdrachten en
aansprakelijkheidspremie) toegekend. Het koninklijk
besluit van 13 augustus 1990 breidt de
toepassingssfeer van voormeld besluit uit tot de
burgerlijk ingenieurs van de Regie der gebouwen.
De toekenningscriteria en de modaliteiten voor de
berekening van de premie worden nauwkeurig
omschreven. De Regie der gebouwen heeft onlangs
een "commissie voor evaluatie van de productiviteit
van de burgerlijk ingenieurs" opgericht, maar die
commissie heeft geen enkel juridisch statuut. De
evaluatiecriteria zijn niet bekend en stroken niet met
de wettelijke criteria. Die elementen wekken
argwaan.

Welke objectieve criteria hanteert de commissie
voor de toekenning van premies? Wat is de
samenstelling van die commissie? Op grond
05.01 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
L'arrêté royal du 14 janvier 1969 octroie aux
ingénieurs civils du ministère des Travaux publics
une prime de productivité (prime de mission
spéciale et prime de responsabilité). L'arrêté royal
du 13 août 1990 étend l'application de l'arrêté
précité aux ingénieurs civils de la Régie des
Bâtiments. Les critères d'attribution et le calcul des
montants de la prime sont bien précisés.
Récemment, la Régie des Bâtiments a créé une
« commission pour l'évaluation de la productivité
des ingénieurs civils », mais cette commission n'a
aucun statut juridique. Les critères d'évaluation ne
sont pas connus et ne respectent pas les critères
légaux. Ces éléments font naître la suspicion.




Quels sont les critères objectifs retenus par la
commission pour octroyer une prime ? Quelle est la
composition de cette commission ? Sur quelle base
29/11/2000
CRABV 50
COM 317
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
waarvan werd zij opgericht? Beschikt zij over een
lijst met voorwaarden en criteria voor de evaluatie
van de betrokken ambtenaren die tevens door die
ambtenaren kan worden geraadpleegd? Kunnen
ambtenaren die zich benadeeld achten tevens
hoger beroep aantekenen?
a-t-elle été constituée ? Dispose-t-elle d'un cahier
de charges ou d'une grille d'évaluation accessible
aux fonctionnaires concernés ? Le fonctionnaire qui
se sentirait lésé peut-il introduire un recours ?
05.02 Minister Rik Daems (Frans): De toekenning
van de premies wordt geregeld bij de twee
koninklijke besluiten waarnaar u heeft verwezen.
Die besluiten bepalen tevens de voorwaarden voor
de toekenning ervan.

De commissie baseert zich op de productiviteit van
de ingenieurs. Het betreft een meetbare factor. Zij
doet voorstellen aan de minister, bij wie de
ingenieurs eventueel hoger beroep kunnen
aantekenen.

Die regeling is al geruime tijd van kracht en
niemand heeft daar ooit echte klachten over geuit.
05.02 Rik Daems , ministre (français) : L'octroi des
primes est réglé par les deux arrêtés royaux que
vous avez cités et qui en déterminent les conditions
d'attribution.


La commission se base sur la productivité des
ingénieurs. Il s'agit d'un facteur mesurable. Elle fait
des propositions au ministre qui peut recevoir les
recours éventuels des ingénieurs.


Ce système fonctionne depuis longtemps et
personne ne s'en est vraiment plaint.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Mondelinge vraag van de heer Yves Leterme
aan de minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties over "de N.V.
Sopima" (nr. 2693)
06 Question orale de M. Yves Leterme au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques sur "la SA
Sopima" (n° 2693)
06.01 Yves Leterme (CVP): Ik stel voor dat we dit
behandelen in het kader van de beleidsnota. Ik trek
mijn vraag dus in.
06.01 Yves Leterme (CVP): Je propose que ce
point soit abordé dans le cadre du débat relatif à la
note de politique générale. Je retire donc ma
question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Mondelinge vraag van de heer André
Schellens aan de minister van Telecommunicatie
en Overheidsbedrijven en Participaties over "de
maatregelen ten gunste van de contractuele
personeelsleden van de Regie der gebouwen"
(nr. 2695)
07 Question orale de M. André Schellens au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques sur "les
mesures en faveur des contractuels à la Régie
des Bâtiments" (n° 2695)
07.01 André Schellens (SP) : De Regie der
gebouwen heeft in de periode 1971 ­ 1973 een
aantal contractuelen aangeworven. Deze
aanwervingen werden - in tegenstelling tot de
contractuelen op andere departementen en
instellingen ­ nooit geregulariseerd, waardoor de
betrokkenen verstoken bleven van een vaste
benoeming, een uitbouw van hun carrière en een
overheidspensioen. Alleen een nieuw wetgevend
initiatief kan dit rechtzetten. In de beleidsnota van
de minister wordt daarnaar verwezen.

Is het desbetreffend wetsontwerp reeds
goedgekeurd door de Ministerraad? Indien niet,
welke maatregelen zal de minister nemen? Moet de
07.01 André Schellens (SP): De 1971 à 1973, la
Régie des Bâtiments a engagé un certain nombre
de contractuels dont la situation n'a jamais été
régularisée, contrairement aux contractuels
travaillant dans d'autres départements et
institutions. En conséquence, les intéressés n'ont
pu ni bénéficier d'une nomination définitive, ni
constuire leur carrière, ni percevoir une pension du
secteur public. Seule une initiative législative
pourrait remédier à cette situation. La note de
politique générale du ministre y fait référence.

Le projet de loi concerné a-t-il déjà été adopté par le
Conseil des ministres ? Dans la négative, quelles
mesures le ministre prendra-t-il ? La régularisation
CRABV 50
COM 317
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
regularisatie via de minister van Ambtenarenzaken
gebeuren?
doit-elle s'opérer via le ministre de la Fonction
publique ?
07.02 Minister Rik Daems (Nederlands): De
problematiek van de contractuele personeelsleden
die in 1971-1973 zijn aangeworven ligt mij na aan
het hart en noopt tot een oplossing.

De Regie heeft op mijn verzoek een ontwerp van
wet gemaakt om de toestand te regulariseren en
het pensioen voor de betrokken ambtenaren in orde
te brengen. Vooraleer ik naar de Ministerraad kan
gaan, moeten mijn collega's van Ambtenarenzaken
en Begroting hun advies geven over dit
wetsontwerp. Op 29 september 2000 heb ik het
ontwerp overgemaakt aan de minister van
Ambtenarenzaken. Zodra hij zijn standpunt heeft
kenbaar gemaakt, kan dit wetsontwerp naar de
Ministerraad. Ik wil hierbij niet talmen, want het gaat
om een zaak van elementaire eerlijkheid en
gelijkheid.
07.02 Rik Daems , ministre (néerlandais): Le
problème des membres du personnel contractuels
recrutés en 1971-1973 me tient à coeur et doit être
résolu.


A ma demande, la Régie a élaboré un projet de loi
tendant à régulariser la situation en matière de
pension des fonctionnaires concernés.
Avant d'être présenté au conseil des ministres, ce
projet doit être soumis à l'avis de mes collègues de
la Fonction publique et du Budget. Il a été transmis
au ministre de la Fonction publique le 29 septembre
2000. Dès que celui-ci aura fait connaître son point
de vue, le projet pourra être présenté au conseil des
ministres. J'entends aller de l'avant car il s'agit
d'une affaire mettant en jeu des principes
élémentaires d'honnêteté et d'égalité.
07.03 André Schellens (SP): Ik dank de minister
voor dit antwoord, maar blijf me afvragen of hij zelf
het dossier zal regelen of de minister van
Ambtenarenzaken.
07.03 André Schellens (SP): Je remercie le
ministre pour sa réponse mais je continue à
m'interroger: qui, de lui-même ou du ministre de la
Fonction publique, va régler ce dossier?
07.04 Minister Rik Daems (Nederlands): De
Copernicusnota wijzigt de bevoegdheden niet.
Wanneer ik het advies van de ministers van
Ambtenarenzaken en Begroting ontvang zal ik u
daarvan op de hoogte brengen en het dossier
verder afhandelen.
07.04 Rik Daems , ministre (néerlandais): La note
Copernic ne modifie nullement la répartition des
compétences. Lorsque j'aurai reçu l'avis des
ministres de la Fonction publique et du Budget, je
vous le communiquerai et mènerai ce dossier à
bonne fin.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Mondelinge vraag van mevrouw Marie-
Thérèse Coenen aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties over "de situatie van Sabena binnen
de SAIR-Group" (nr. 2770)
08 Question orale de Mme Marie-Thérèse Coenen
au ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques sur "la
situation de la Sabena au sein de SAIR Group"
(n° 2770)
08.01 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-
AGALEV):De Zwitserse pers maakt gewag van de
mogelijke doorverkoop van Swissair aan Lufthansa
of British Airways, waarbij de positie van Sabena vrij
kwetsbaar lijkt. De Belgische pers tekent inzake
Sabena een gelijkaardig scenario uit. De
belangenvereniging van de piloten eist een audit.
De vakbondsafgevaardigden zijn bezorgd. Een
delegatie van piloten werd door u ontvangen.

Sabena en Swissair hebben een
gemeenschappelijke commerciële dienst. Leidde
die fusie tot een overheveling van bestanden
betreffende cliënteel en personeel? Behoudt
Sabena een zekere controle over het beheer van
die dienst? Een aantal goede klanten van Sabena
08.01 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
La presse Suisse évoque la possible revente de
Swissair à la Lufthansa ou à British Airways. Dans
ce jeu, la position de la Sabena semble bien fragile.
La presse belge, quant à elle, présente un scénario
du même type que la Sabena. La société des
pilotes réclame un audit. Les délégués syndicaux
sont inquiets. Une délégation de pilotes vous a
rencontré.

Sabena et Swissair partage un même service
commercial. Cette fusion a-t-elle donné lieu à un
transfert de fichiers de clientèle ou de personnel ?
La Sabena conserve-t-elle un contrôle sur la gestion
de ce service ? Certains bons clients de la Sabena
se font démarcher par la Swissair. Les intérêts de la
29/11/2000
CRABV 50
COM 317
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
worden door Swissair benaderd. Wordt voldoende
rekening gehouden met de belangen van Sabena?
Hoe wordt de winst verdeeld?

Voor bepaalde prestaties is Sabena blijkbaar
verplicht in zee te gaan met de SAIR-group. Is dit in
overeenstemming met de regels betreffende de
concurrentie binnen de Europese economische
ruimte?

Swissair controleert in feite Sabena. Is dit conform
met het advies van de Europese commissie? Wat
zijn de gevolgen van die controle? Is men er zeker
van dat de overheveling van bijvoorbeeld de
catering naar een dochterbedrijf van de SAIR-group
in het belang van Sabena is?
Sabena sont-ils bien pris en compte ? Comment
sont répartis les bénéfices ?


Pour une série de prestations, la Sabena semble
obligée de contracter avec le SAIR Group. Cela
respecte-t-il les règles de la concurrence de
l'espace économique européen ?


Swissair contrôle, en fait, la Sabena. Est-ce
conforme à l'avis de la Commission européenne ?
Quelles sont les conséquences de ce contrôle ?
Est-on sûr que le transfert du catering par exemple
à une filiale de SAIR Group se fait dans l'intérêt de
la Sabena ?
Om haar rekeningen te verbeteren, verkocht
Sabena in 1999 haar aandelen in USD en olie. Door
deze rampzalige beslissing is Sabena nu een
kwetsbaar bedrijf. Sabena wijzigde zijn
boekhoudkundige regels. Zijn de
vertegenwoordigers van de overheid in de raad van
bestuur daarvan op de hoogte ? Werd dit niet
gebruikt om de rekeningen van vorig jaar te
verbeteren ? Zou men geen doorlichting moeten
vragen om de situatie te verduidelijken ? Talrijke
vragen blijven onbeantwoord.
La Sabena, pour améliorer ses comptes en 1999, a
liquidé ses actions en USD et en pétrole. Cette
décision catastrophique fragilise la société
aujourd'hui. La Sabena a modifié ses règles
comptables. Les représentants de l'État au conseil
d'administration sont-ils au courant? Cela n'a-t-il
pas été utilisé pour améliorer les comptes de l'an
passé? Ne conviendrait-il pas de demander un audit
pour clarifier la situation? De nombreuses questions
restent en suspens.
08.02 Minister Rik Daems (Frans) : Ik kan niet op
al uw vragen antwoorden.

Mag ik u eraan herinneren dat Sabena een
particulier bedrijf is waarvoor België contracten
gesloten heeft met Swissair. In die contracten
worden de activiteiten in Zaventem gegarandeerd.
De ene luchtvaartmaatschappij mag niet
gediscrimineerd worden ten opzichte van de
andere.

Er is niettemin enige ongerustheid ontstaan. Er zijn
immers ernstige problemen gerezen, die de hele
"line business" betreffen. De sector, en zeker
Sabena, hebben zwaar te lijden onder de evolutie
van de dollarkoers en de hoge olieprijzen.


De raad van bestuur heeft vandaag het "Blue Sky"-
plan aangenomen, en wenst dit nu te bespreken
met de vakbonden teneinde de ongerustheid weg te
nemen. Het plan biedt garanties inzake
werkgelegenheid en loonpeil. Het is absoluut
noodzakelijk dat de problemen opgelost en de
vragen beantwoord worden, om een gerechtelijk
akkoord te vermijden.
08.02 Rik Daems , ministre (français): Je ne peux
répondre à toutes vos questions.

Rappelons que la Sabena est une entreprise privée
pour laquelle des contrats ont été conclus entre
Swissair et la Belgique. Dans ces contrats, l'activité
est garantie à Zaventem. Il ne doit pas exister de
discrimination entre les compagnies aériennes.



Certaines inquiétudes se sont cependant
manifestées. Des problèmes graves ont en effet
surgi touchant l'ensemble du « line business ».
L'évolution du cours du dollar et du pétrole
affaiblissent le secteur, et particulièrement la
Sabena.

Aujourd'hui, le conseil d'administration a adopté le
plan « Blue Sky » et souhaite en discuter avec les
syndicats pour dissiper les inquiétudes. Ce plan
apporte des garanties quant à l'emploi et aux
salaires. Il est donc impératif de résoudre les
problèmes et de répondre aux questions afin
d'éviter de se retrouver dans une situation de
concordat.
Ik kan u hierover niet meer vertellen, ik wacht zelf
nog op antwoorden van het bedrijf. Ik hoop dat het
Je ne peux vous en dire plus, j'attends des
réponses de l'entreprise. J'espère que celle-ci et les
CRABV 50
COM 317
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2000
2001
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
bedrijf en de vakbonden tot een akkoord komen.
Wij zijn het er wel over eens dat het contract met
Swissair een goed contract is. Ik heb onze
Zwitserse partner ontmoet, maar heb ook
gesproken met de vakbonden bij Sabena. Ik heb
hen verzekerd dat ik mij ervan zal vergewissen dat
de clausules met betrekking tot het behoud en de
toename van de activiteit van Sabena worden
toegepast. Een beter werkklimaat binnen het bedrijf
vooronderstelt dat er op alle vragen een antwoord
komt.
syndicats arriveront à s'entendre. Nous sommes
d'accord pour dire que le contrat avec Swissair est
un bon contrat. J'ai rencontré notre partenaire
suisse, mais aussi les syndicats de la Sabena. Je
leur ai confirmé que je m'assurerai de l'application
des clauses du contrat qui prévoient le maintien et
l'accroissement de l'activité de la Sabena. Les
questions en suspens doivent recevoir une réponse,
pour améliorer le climat au sein de l'entreprise.
08.03 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-AGALEV):
Uw antwoord blijft heel summier. Een ruimer debat
is noodzakelijk.

De vennootschap SAIR vraagt een herfinanciering
door de Belgische staat. Zoals de gebruikers
konden vaststellen, roept de manier waarop SAIR
Sabena beheerde echter vragen op. Sabena
bekleedde op verschillende vlakken een sterke
positie. Zij heeft die opgegeven en dat verklaart
haar zwakke positie ten opzichte van de dollar en
de olie.

Bijgevolg pleit ik voor een grondige evaluatie.

08.03 Marie-Thérèse Coenen (ECOLO-
AGALEV) : Votre réponse reste très sommaire. Un
débat plus large est nécessaire.

Le SAIR Group demande un refinancement par
l'État belge. Or, un doute existe sur la manière dont
cette société a géré la Sabena. Les usagers ont pu
le constater. La Sabena occupait de bonnes
positions. Elle les a abandonnées, d'où sa faiblesse
face au dollar et au pétrole.



Je plaide donc pour qu'une évaluation sérieuse soit
réalisée.
08.04 Minister Rik Daems (Frans) : De garanties
bevinden zich in het contract. We zullen al het
nodige doen om het contract te implementeren. We
zullen erop toezien dat de twee vennootschappen
op een rechtvaardige manier worden behandeld,
zoals bepaald in het contract.
08.04 Rik Daems , ministre (français) : Les
garanties se trouvent dans le contrat et nous
utiliserons tous les moyens pour qu'il soit
correctement exécuté. Nous veillerons au
traitement équitable des deux compagnies, ainsi
qu'il est prévu dans le contrat.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.00 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16.00 heures.