CRABV 50 COM 1055
CRABV 50 COM 1055
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
donderdag jeudi
03-04-2003 03-04-2003
19:05 uur
19:05 heures

KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1055
03/04/2003
i


INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde interpellaties van
1
Interpellations jointes de
1
- de heer Pieter De Crem tot de eerste minister
over "de houding van de Belgische regering in de
Irak-crisis, in het bijzonder met betrekking tot de
geheime akkoorden en de nieuwe houding van
een regeringspartner in dit dossier" (nr. 1632)
- M. Pieter De Crem au premier ministre sur
"l'attitude du gouvernement belge en ce qui
concerne la crise irakienne et plus
particulièrement en ce qui concerne les accords
secrets et l'attitude nouvelle d'un partenaire
gouvernemental dans ce dossier" (n° 1632)
- de heer Francis Van den Eynde tot de eerste
minister over "de houding van de Belgische
regering in de Irak-crisis en de geheime
transportakkoorden" (nr. 1638)
- M. Francis Van den Eynde au premier ministre
sur "l'attitude du gouvernement belge dans la crise
irakienne et les accords secrets en matière de
transport" (n° 1638)
- de heer Karel Van Hoorebeke tot de eerste
minister over "de houding van de Belgische
regering in de Irak-crisis, meer bepaald wat betreft
de geheime akkoorden en de houding van een
regeringspartner" (nr. 1639)
- M. Karel Van Hoorebeke au premier ministre sur
"l'attitude du gouvernement belge dans la crise
irakienne, plus particulièrement en ce qui
concerne les accords secrets et l'attitude d'un
partenaire gouvernemental" (n° 1639)
Sprekers: Pieter De Crem, Francis Van den
Eynde, Karel Van Hoorebeke, Guy
Verhofstadt
, eerste minister
Orateurs: Pieter De Crem, Francis Van den
Eynde, Karel Van Hoorebeke, Guy
Verhofstadt
, premier ministre
Moties
7
Motions
7
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1055
03/04/2003
1


COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS
EXTERIEURES
van
DONDERDAG
03
APRIL
2003
19:05 uur
______
du
JEUDI
03
AVRIL
2003
19:05 heures
______



De vergadering wordt geopend om 19.05 uur door
de heer Pierre Chevalier, voorzitter.
La séance est ouverte à 19.05 heures par M. Pierre
Chevalier, président.
01 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Pieter De Crem tot de eerste minister
over "de houding van de Belgische regering in de
Irak-crisis, in het bijzonder met betrekking tot de
geheime akkoorden en de nieuwe houding van
een regeringspartner in dit dossier" (nr. 1632)
- de heer Francis Van den Eynde tot de eerste
minister over "de houding van de Belgische
regering in de Irak-crisis en de geheime
transportakkoorden" (nr. 1638)
- de heer Karel Van Hoorebeke tot de eerste
minister over "de houding van de Belgische
regering in de Irak-crisis, meer bepaald wat
betreft de geheime akkoorden en de houding van
een regeringspartner" (nr. 1639)
01 Interpellations jointes de
- M. Pieter De Crem au premier ministre sur
"l'attitude du gouvernement belge en ce qui
concerne la crise irakienne et plus
particulièrement en ce qui concerne les accords
secrets et l'attitude nouvelle d'un partenaire
gouvernemental dans ce dossier" (n° 1632)
- M. Francis Van den Eynde au premier ministre
sur "l'attitude du gouvernement belge dans la
crise irakienne et les accords secrets en matière
de transport" (n° 1638)
- M. Karel Van Hoorebeke au premier ministre sur
"l'attitude du gouvernement belge dans la crise
irakienne, plus particulièrement en ce qui
concerne les accords secrets et l'attitude d'un
partenaire gouvernemental" (n° 1639)
01.01 Pieter De Crem (CD&V): Deze interpellatie
gaat over het zogenaamd geheime akkoord van
1971. Hoewel de regering tegen de oorlog in Irak
gekant is, is ze niet bij machte om de Amerikaanse
militaire transporten over het Belgische
grondgebied te verbieden of er voorwaarden aan te
verbinden. Ze verschuilt zich daarvoor achter dat
akkoord van 1971. Dit akkoord zou transporten
over het Belgische grondgebied mogelijk maken
zonder de toestemming of inspraak van de
regering. Het akkoord zou vertrouwelijk zijn en de
inhoud ervan moest geheim blijven, waardoor een
publiek debat onmogelijk werd. Iedereen weet
ondertussen wat erin staat, dus echt geheim was
het zeker niet.
01.01 Pieter De Crem (CD&V): Cette interpellation
porte sur l'accord secret de 1971. Le
gouvernement, tout en se disant opposé à la guerre
en Irak, n'est pas en mesure d'interdire les
transports militaires américains sur le territoire
belge ni de les soumettre à certaines conditions. Il
justifie cette attitude en se référant à l'accord de
1971 qui permettrait des transports sur l'ensemble
du territoire belge sans que le gouvernement ait à
marquer son assentiment ou ait voix au chapitre
dans le processus décisionnel. Il s'agirait d'un
accord confidentiel dont la teneur aurait dû rester
secrète, ce qui excluait un débat public. Entre-
temps, le contenu de l'accord est connu de tous, ce
qui amène à dire qu'il n'était pas si secret que cela.
Het akkoord regelt blijkens de inleiding de logistieke
ondersteuning voor de NAVO-strijdkrachten binnen
Europa. Het bevat geen enkele bepaling over
andere strijdkrachten die buiten Europa opereren
Selon l'introduction, l'accord règle l'appui logistique
aux forces de l'OTAN en Europe. Aucune de ses
dispositions ne concerne d'autres forces agissant
en dehors de l'Europe et n'étant pas actives au sein
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
03/04/2003
CRABV 50
COM 1055
2
en die niet onder de NAVO-structuur actief zijn. Dit
akkoord is dus duidelijk niet van toepassing voor de
Amerikaanse troepen in de Golf, een actie waar de
NAVO niet bij betrokken is. Dit betekent dat de
Belgische regering wel degelijk haar toestemming
moet verlenen voor de transporten, dit in
tegenstelling met wat de regering beweert.

Het akkoord bepaalt voorts in artikel 1 dat het
mechanisme van de logistieke ondersteuning maar
kan starten in een periode van internationale
spanning op voorwaarde dat het NAVO-opperbevel
een eerste alarmfase afkondigt of wanneer er een
wederzijds akkoord is tussen de regeringen. De
NAVO heeft die eerste alarmfase pas op 19 maart
afgekondigd, dus moest er een geheim akkoord zijn
met de Amerikanen. Anders is er immers geen
wettelijke basis voor de transporten die al maanden
aan de gang zijn.
de la structure de l'OTAN. Il est manifeste que cet
accord ne s'applique pas aux troupes américaines
présentes dans le Golfe, une intervention dans
laquelle l'OTAN n'est pas impliquée. Il s'ensuit que
le gouvernement belge doit effectivement donner
son autorisation pour les convois, contrairement à
ce qu'il prétend.

L'accord prévoit en outre en son article 1
er
que le
mécanisme de l'appui logistique ne peut être activé
qu'en période de tension internationale, à condition
que le commandement en chef de l'OTAN
proclame une première phase d'alerte ou en cas
d'accord mutuel entre les gouvernements. L'OTAN
n'ayant proclamé cette phase d'alerte que le 19
mars, il doit exister un accord secret avec les
Américains, sans quoi les convois qui transitent
depuis plusieurs mois seraient dépourvus de
fondement légal.
Ook de artikelen 5 en 6 van het akkoord spreken
over een mutual agreement. Bovendien bepaalt
artikel 8 dat de Belgische regering autonoom kan
beslissen of ze de transporten aanvaardt. Artikel 14
bevat een geschillenprocedure voor mogelijke
problemen bij de toepassing van het akkoord. Dit
alles ontkracht dus wat de eerste minister beweert
over de onontkoombaarheid van de transporten.



Nu wordt er voor het eerst verwezen naar een
nieuw verdrag, het zogenaamde Host Nation
Support Agreement
, dat een aanvulling is op het
akkoord van 1971. Het Parlement was niet op de
hoogte van dit verdrag. De eerste minister heeft er
pas naar verwezen na het begin van de oorlog. Dit
aanvullend akkoord maakt het mogelijk om
communicatielijnen te gebruiken voor operaties
buiten het grondgebied van de lidstaten en zonder
de dekking van een NAVO-operatie. Dat was
althans wat de premier beweerde.
Les articles 5 et 6 de l'accord parlent également
d'un mutual agreement. En outre, l'article 8 dispose
que le gouvernement belge peut décider en toute
autonomie d'accepter ou non les transports.
L'article 14 contient une procédure de règlement
des contentieux à mettre en oeuvre en cas de
problème dans le cadre de l'application de l'accord.
Tous ces éléments contredisent les affirmations du
premier ministre à propos du caractère inéluctable
des transports.

Il est à présent fait référence pour la première fois à
un nouveau traité, le Host Nation Support
Agreement
, qui complète l'accord de 1971. Le
Parlement n'avait pas connaissance de ce traité. Le
premier ministre n'y a fait référence qu'après le
début des hostilités. Cet accord additionnel autorise
l'utilisation de lignes de communication pour des
opérations menées en dehors du territoire des
Etats membres et sans qu'elles soient couvertes
par une opération de l'OTAN. C'est tout du moins
ce qu'a prétendu le premier ministre.
Dit akkoord laat toe om zogenaamde `out of area-
operaties' uit te voeren, maar slechts binnen het
kader van de NAVO. Dit is niet het geval: de oorlog
in Irak is geen NAVO-operatie. Dit aanvullende
akkoord dateert uit 2000, sloeg op Kosovo en is
niet goedgekeurd door het Parlement. Bijgevolg is
dit akkoord niet bindend.

Ondertussen zijn deze transporten al drie maanden
bezig. En men kan de mensen moeilijk wijsmaken
dat er alleen cola en chips wordt verscheept. Deze
transporten tasten dan ook de geloofwaardigheid
van deze regering aan die zich zo fel tegen de
oorlog heeft gekant. Ik verwacht van de premier
een deugdelijk antwoord op mijn interpellatie, geen
Cet accord permet d'effectuer des opérations out of
area
mais uniquement dans le cadre de l'OTAN. Ce
n'est pas le cas en l'espèce : la guerre en Irak n'est
pas une opération de l'OTAN. L'accord
complémentaire date de 2000, il concernait le
Kosovo et n'a pas reçu l'aval du Parlement. Il n'a
donc pas force contraignante.

Entre-temps, cela fait trois mois aujourd'hui que ces
transports ont commencé. Et l'on nous fera
difficilement croire qu'il ne s'agit que de coca-cola
et de chips. Cette affaire nuit donc également à la
crédibilité du gouvernement, qui s'est si
farouchement opposé à la guerre. J'attends de la
part du premier ministre une réponse valable à mon
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1055
03/04/2003
3
door zijn communicatie-adviseur voorgekauwde
tekst. België is door deze transporten immers in de
oorlog betrokken.
interpellation et non un texte façonné par son
conseiller en communication. En autorisant ces
transports, la Belgique est en effet impliquée dans
la guerre.
De regering heeft zich verscholen achter een
geheim akkoord, maar de transporten waren wel
degelijk te vermijden geweest. De regering heeft
dat niet gedaan, dus heeft ze de transporten
gewild. Maar dat durfde ze niet uit te leggen aan de
bevolking natuurlijk. Ze heeft het Parlement
voorgelogen, de pers en uiteindelijk zichzelf. De
groene en rode regeringspartners werden immers
bij de neus genomen. Of hebben zij het spel
misschien meegespeeld?

Hoe is de besluitvorming binnen de regering tot
stand gekomen? Wanneer werd beslist? Hoe
werden de coalitiepartners hierbij betrokken? Wat
was de rol van de ministers van Buitenlandse
Zaken en Landsverdediging? Welke transporten
zullen nog plaatsvinden en wanneer?
Le gouvernement s'est retranché derrière un
accord secret mais les transports auraient très bien
pu être évités. Si le gouvernement ne les a pas
empêchés, c'est qu'il les cautionnait. Mais il n'a
évidemment pas osé exposer son point de vue à la
population. Il a tenu des propos mensongers au
Parlement, à la presse et s'est finalement menti à
lui-même. Les membres écologistes et socialistes
de la coalition ont été menés en bateau. A moins
qu'ils aient joué le jeu ?

Comment les décisions ont-elles été prises au sein
du gouvernement ? Quand ont-elles été prises ?
Comment les partenaires de la coalition ont-ils été
associés à ce processus ? Quel rôle ont joué les
ministres des Affaires étrangères et de la Défense
? Quels transports auront-ils encore lieu et à quelle
date ?
01.02 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
De heer De Crem stelde pertinente vragen over de
excuses van de regering die ondanks de neutrale,
pacifistische houding de wapentransporten toch
laat doorgaan. De houding van de regering
verbaast mij.
Zodra de oorlogsdreiging ontstond, voerde de
regering een pacifistische koers. Ze beet daarbij
zelfs de spits af. Minister Michel verklaarde dat de
Amerikanen wel goed weten dat wij de grootste
tegenstanders van deze oorlog zijn. Verschillende
ministers en parlementsleden liepen mee in de
betogingen voor vrede en tegen de VS. Toen het
weekblad van het Amerikaanse leger bekend
maakte dat het transport van het leger en materiaal
via een Europese haven verliep, kon iedereen
raden dat het om Antwerpen ging. Toch bleef de
regering de VS bekritiseren. Bovendien laat de
regering toe dat ook de luchthaven van Oostende
gebruikt wordt voor het Amerikaans transport. In
Oostende wordt logistiek materiaal door
gecharterde burgervliegtuigen overgevlogen.
Volgens minister Durant is daartegen volgens het
Verdrag van Chicago niets in te brengen. We laten
dus de troepen door. Mensen die betogen worden
tegengehouden.
01.02 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
M. De Crem a posé des questions pertinentes
concernant les excuses avancées par le
gouvernement qui, tout en adoptant une attitude
neutre et pacifique, autorise les transports d'armes.
La position du gouvernement me surprend. Dès
que la menace d'un conflit s'est dessinée, il a
affiché un comportement pacifiste, ce qui lui a
même valu d'essuyer les plâtres. M. Michel a
déclaré que les Américains savent très bien que
nous sommes les principaux opposants à cette
guerre. Des ministres et des parlementaires ont
participé à des manifestations pour la paix et contre
le USA. Lorsque le journal des forces armées
américaines a annoncé que les transports de
troupe et de matériel transitaient par un port
européen, il n'a pas fallu être grand clerc pour
deviner qu'il s'agissait d'Anvers. Malgré tout, le
gouvernement a continué à critiquer les Etats-Unis.
En outre, il permet aux transports américains
d'utiliser l'aéroport d'Ostende. Du matériel
logistique transite par Ostende à bord d'avions
civils affrétés. Selon Mme Durant, la convention de
Chicago ne permet pas de s'y opposer. Nous
laissons donc passer les troupes. Et des
manifestants sont arrêtés.
Dat alles is niet logisch. Een land kan toch niet
tegelijk pacifistisch en oorlogvoerend zijn? Door de
houding van de regering komen wij in het zog van
de oorlogvoerende landen terecht. De VS beweert
dat 45 landen de oorlog in Irak steunen, en België
staat op die lijst. Eén lid van de meerderheid gaf
dat ook toe en ging in parlementaire staking. De
Toute cette affaire n'est pas logique. Un pays ne
peut tout de même pas être à la fois pacifiste et
belligérant ! L'attitude du gouvernement nous place
dans le sillage des pays en guerre. Les Etats-Unis
affirment que 45 pays soutiennent la guerre en Irak
et la Belgique figure sur cette liste. Un seul membre
de la majorité l'a avoué et a fait de l'obstruction
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
03/04/2003
CRABV 50
COM 1055
4
bevolking heeft recht op duidelijkheid. Zijn wij
betrokken partij of niet? Wat is het standpunt van
de regering?
parlementaire. La population a droit à des
explications. Sommes nous partie au conflit, oui ou
non ? Quel est le point de vue du gouvernement ?
01.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Ik was de
eerste om premier Verhofstadt over deze zaak te
ondervragen in de plenaire vergadering. Dit debat
is al gevoerd. (Rumoer)

Er zijn andere problemen die mij bezighouden. De
inhoud van het geheim akkoord is intussen bekend,
wat aanleiding heeft gegeven tot een welles-
nietesspelletje. Freya Van den Bossche trok op een
debat in Gent de juistheid van de inlichtingen die de
premier had verstrekt in twijfel.
01.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): J'ai été le
premier à interroger le premier ministre, M.
Verhofstadt, au sujet de cette matière en séance
plénière. Ce débat a déjà été mené. (Tumulte)

D'autres problèmes me préoccupent. Le contenu
de l'accord secret a entre-temps été rendu public,
ce qui a donné lieu à un jeu de dupes. Lors d'un
débat à Gand, Freya Van den Bossche a mis en
doute l'exactitude des renseignements fournis par
le premier ministre.
01.04 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Dat kwam door de suggestieve wijze
waarop Yves Desmet de vraag inleidde. (Rumoer)
01.04 Guy Verhofstadt, premier ministre (en
néerlandais): C'est dû à la manière suggestive dont
Yves Desmet a introduit la question. (Tumulte)
01.05 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): In ieder
geval trad Vera Dua haar bij en ze merkte op dat ze
samen sterker staan om alsnog actie te
ondernemen tegen de wapentransporten.

Elke dag zien we wat de oorlog aanricht. Irak is een
olierijk gebied. (Rumoer)


Ik zou niet graag hebben dat het na de oorlog
alleen gaat om de verdeling van de oliebelangen.
Als de productie terug wordt opgestart, moet de
opbrengst gaan naar Irak en de Irakese bevolking.
We moeten nu naar de toekomst kijken. Bij de
heropbouw mogen economische belangen niet
primeren.
01.05 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Quoi qu'il
en soit, Mme Vera Dua lui a emboîté le pas et a
indiqué qu'ensemble, il est plus facile
d'entreprendre des actions pour s'opposer aux
transports d'armes.

Nous assistons quotidiennement au spectacle de la
guerre et de ses effets. L'Irak est une riche région
pétrolifère. (Tumulte).

Je n'aimerais pas que le seul enjeu de la guerre
soit le partage des intérêts pétroliers. Lorsque la
production reprendra, les bénéfices devront
bénéficier à l'Irak et à la population irakienne. Nous
devons tourner nos regards vers l'avenir. Il ne faut
pas que les intérêts économiques priment lors de la
reconstruction.
01.06 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Alles is al gezegd tijdens het debat
van 17 januari 2003 en dat van tien dagen geleden,
beide in plenaire vergadering. Ik heb toen alle
argumenten opgesomd waarom we onze
verplichtingen moeten naleven. Daarbij heb ik in het
overlegplatform over Irak alle punten van kritiek van
de heer De Crem uitvoerig weerlegd: de juridische
omstandigheden, de precieze hoedanigheid van de
Belgische internationale verplichtingen, de NAVO-
regels enzovoort. Die informatie was uitdrukkelijk
niet confidentieel, maar blijkbaar heeft fractieleider
Leterme nagelaten de heer De Crem in te lichten.
01.06 Guy Verhofstadt, premier ministre (en
néerlandais) : Tout a déjà été dit lors du débat du
17 janvier 2003 et de celui d'il y a dix jours, qui ont
eu lieu tous les deux en séance plénière. A ces
occasions, j'ai énuméré tous les arguments qui
justifient que nous honorions nos engagements. De
plus, dans le cadre de la plate-forme de
concertation consacrée à la guerre en Irak, j'ai
longuement réfuté toutes les critiques de M. De
Crem : les conditions juridiques, la teneur exacte
des obligations de la Belgique sur la scène
internationale, les règles en vigueur au sein de
l'OTAN, etc. J'ai clairement indiqué que les
informations que j'ai fournies n'étaient pas
confidentielles mais, à l'évidence, le chef de groupe
CD&V, M. Leterme, a omis d'informer M. De Crem.
Ik heb onder meer uitgelegd dat er voor de NAVO
na 11 september 2001 officieel een toestand van
J'ai notamment expliqué que pour l'OTAN, une
situation de tension internationale s'est
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1055
03/04/2003
5
internationale spanning is aangebroken, en dat
heeft bijzondere regels in werking doen treden.
Volgens het eerste artikel van het akkoord van
1971 zijn de Amerikaanse acties in België dan ook
volledig legitiem en vereisen ze geen bijkomend
mutual agreement. De term "mutual agreement" in
de andere artikels van het akkoord verwijst naar
bijkomende afspraken en heeft niet dezelfde
betekenis. Ik heb de relevante teksten en
briefwisseling in extenso voorgelezen.
officiellement installée au lendemain du 11
septembre 2001, avec pour conséquence
l'application de règles particulières. Aux termes du
premier article de l'accord de 1971, les actions
américaines en Belgique sont dès lors totalement
légitimes et ne requièrent aucun accord mutuel
(mutual agreement) complémentaire. L'expression
mutual agreement dans les autres articles de
l'accord fait référence à d'autres conventions et ne
revêt pas la même signification. J'ai donné lecture
in extenso de la correspondance et des textes
pertinents.
Artikel 6 van het verdrag bepaalt dat host nation
support
niet alleen van toepassing is op NAVO-
operaties, maar in het algemeen op militaire
operaties van NAVO-lidstaten.


Dat alles heb ik uitgebreid toegelicht en ik heb
talrijke bijkomende vragen beantwoord. Ik stel voor
dat de heer De Crem zich wendt tot de heer
Leterme. Hij kan natuurlijk altijd spijkers op laag
water zoeken en verdragsbepalingen anders
interpreteren dan de NAVO zelf. Dat is evenwel
geen zinvol parlementair werk.



Deze interpellatie moest per se plaatsvinden voor
de samenkomst van het overlegplatform-Irak, want
de heer De Crem maakt van dat laatste geen deel
uit. (Gelach)


De CD&V moet zijn problemen maar zelf oplossen.
Wat mij betreft, mag de heer De Crem morgen
deelnemen aan de vergadering. Mijns inziens gaat
het hier vooral om interne rivaliteit. (Rumoer)
L'article 6 du traité prévoit que le host nation
support
ne s'applique pas seulement aux
opérations de l'OTAN mais aussi, de manière
générale, aux opérations militaires menées par des
Etats membres de l'OTAN.

J'ai déjà expliqué tout cela en long et en large et j'ai
répondu à une kyrielle de questions
supplémentaires. Je propose que M. De Crem se
tourne vers son chef de groupe, M. Leterme.
Evidemment, libre à lui de chercher midi à quatorze
heures et de donner aux dispositions du traité une
autre interprétation que celle que leur donne
l'OTAN elle-même. Mais je trouve qu'en agissant
de la sorte, il ne fait pas oeuvre parlementaire utile.

Si M. De Crem tenait absolument à développer
cette interpellation avant la réunion de la plate-
forme de concertation consacrée à l'Irak, c'est
uniquement parce qu'il ne fait pas partie de celle-ci.
(Hilarité)

Le CD&V doit résoudre ses problèmes tout seul.
Personnellement, je ne vois pas d'inconvénient à
ce que M. De Crem prenne part demain à cette
réunion. A mon sens, il est plutôt confronté à un
problème de rivalité interne au sein du groupe
CD&V. (Tumulte)
Ik wil nog twee andere problemen toelichten: de
wederopbouw en de oorsprong van het conflict.

De Belgische regering is van oordeel dat de
humanitaire en economische wederopbouw
volledig onder de voogdij van de VN moet staan.
Colin Powell heeft vandaag gezegd dat de
heropbouw een zaak is voor de coalitie, maar
België voelt meer voor de Duitse resolutie die de
VN als verantwoordelijke aanduidt. Wij zullen
maximaal meewerken aan die wederopbouw, maar
wij gaan niet naar Washington. Frankrijk neemt
dezelfde houding aan. Het verschil tussen
Washington en New York is het verschil tussen de
VS en de VN. Het gaat om meer dan het Food for
Oil
programma; het gaat om alle aspecten. De
Je souhaiterais encore commenter deux autres
problèmes : la reconstruction et l'origine du conflit.

Le gouvernement belge est d'avis que la
reconstruction humanitaire et économique doit être
entièrement placée sous la tutelle des Nations
Unies. Colin Powell a affirmé ce jour que la
reconstruction doit relever de la coalition. La
Belgique adhère toutefois davantage à la résolution
allemande qui attribue cette responsabilité aux
Nations Unies. Nous offrirons une collaboration
maximale à cette reconstruction, mais nous n'irons
pas à Washington. La France a adopté la même
attitude. La différence entre Washington et New
York est analogue à celle qui existe entre les Etats-
Unis et les Nations Unies. L'enjeu dépasse le
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
03/04/2003
CRABV 50
COM 1055
6
komende dagen moeten we nagaan of we een
coalitie kunnen opbouwen rond dit standpunt. Als
de wederopbouw in handen is van de
coalitiepartners lopen we het risico dat alles vanuit
Washington zal worden beslist en dat Irak een soort
protectoraat van de VS, het Verenigd Koninkrijk en
Australië zal worden.



Ik twijfel aan het oliebelang als oorsprong van het
conflict. De VS denken immers nog steeds in de
logica van na 11 september 2001. Om het
terrorisme te bestrijden hebben zij zich
voorgenomen de Arabische wereld te herordenen.
Vanuit Irak willen zij greep op de regio krijgen. Het
is in die context dat we ook Powells recente
uitspraken over Iran en Syrië moeten zien.
programme Food for Oil et concerne tous les
aspects. Nous devrons étudier, les jours prochains,
la possibilité de réunir une coalition autour de ce
point de vue. Si la reconstruction est confiée aux
partenaires de la coalition, nous courons le risque
que Washington devienne l'unique pôle décisionnel
et que l'Irak devienne une sorte de protectorat des
Etats-Unis, du Royaume-Uni et de l'Australie.

Je ne suis pas persuadé que les intérêts pétroliers
soient à l'origine du conflit. Les Etats-Unis se
situent en effet encore toujours dans une logique
de l'après 11 septembre. Pour combattre le
terrorisme, ils entendent mettre de l'ordre dans le
monde arabe et avoir prise sur la région à partir de
l'Irak. C'est dans ce contexte que nous devons
également replacer les déclarations récentes de M.
Powell concernant l'Iran et la Syrie.
De Europese Unie moet daarom over deze twee
dossiers snel een eensgezind standpunt
ontwikkelen opdat nieuwe conflicthaarden kunnen
worden vermeden. Syrië heeft al gezegd Europa te
willen bezoeken en wij zijn bereid de Syrische
leiders te ontvangen.
C'est la raison pour laquelle l'Union européenne
doit rapidement adopter un point de vue unanime
dans ces deux dossiers, afin d'éviter l'apparition de
nouveaux foyers de conflit. Les dirigeants syriens
ont déjà indiqué qu'ils souhaitent se rendre en
Europe et nous sommes disposés à les recevoir.
01.07 Pieter De Crem (CD&V): Ik beschik over de
nota's van de heer Leterme over de uitleg van de
eerste minister.

Zelden heb ik van een regeringslid een antwoord
gehoord dat zo naast de kwestie is.


De vraag ging over het verdrag van 1971. De vraag
was of dat verdrag van toepassing is en het
antwoord is neen, behalve in de ogen van de eerste
minister en een van zijn adviseurs. Alle experts
denken er anders over. Een aantal ULB-
professoren is duidelijk.
01.07 Pieter De Crem (CD&V): Je dispose des
notes de M. Leterme relatives aux explications du
premier ministre.

J'ai rarement entendu de la part d'un membre du
gouvernement une réponse qui soit à ce point hors
de propos.

La question concernait le traité de 1971 et il
s'agissait de savoir s'il était d'application. La
réponse est non, sauf aux yeux du premier ministre
et d'un de ses conseillers. Tous les experts sont
unanimes. Certains professeurs de l'ULB sont clairs
à cet égard.
(Frans): De verklaringen als zou België verplicht
zijn onvoorwaardelijk te aanvaarden dat zijn
grondgebied wordt gebruikt met het oog op een
agressie is er duidelijk op gericht via een juridische
drogredenering het politieke debat uit de weg te
gaan.
(En français) : « Les déclarations selon lesquelles
la Belgique serait obligée d'accepter
inconditionnellement que son territoire soit utilisé en
vue de commettre une agression vise
manifestement à éviter le débat politique en
invoquant une argumentation juridique spécieuse. »
Het is zonneklaar dat de eerste minister een
verkeerde beslissing heeft genomen.

Wat is de houding van de coalitiepartners? Er
kwam immers kritiek van groenen en socialisten.
Waar is de beslissing genomen en hoe is die
genomen?


Ondertussen komen er opnieuw vragen om
Le Premier ministre a pris une mauvaise décision,
ça saute aux yeux !

Quelle attitude adoptent les partenaires de la
coalition ? Je vous rappelle que les écologistes et
les socialistes ont vivement critiqué cette décision.
Où celle-ci a-t-elle été prise, et comment ?

En attendant, de nouvelles demandes sont
adressées au gouvernement pour qu'il laisse
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1055
03/04/2003
7
transporten te laten passeren. Wanneer en hoe zal
daarover worden beslist?
transiter des convois par la Belgique. Quand une
décision sera-t-elle prise à ce sujet et comment le
sera-t-elle ?
De voorzitter: De heer De Crem is niet
consequent. In zijn interpellatieverzoek staat
duidelijk dat hij de onmiddellijke stopzetting vraagt
van de transporten. Zijn motie vermeldt dat echter
helemaal niet meer.
Le président: La démarche de M. De Crem n'est
pas logique. Dans sa demande d'interpellation, il a
clairement indiqué qu'il demandait l'arrêt immédiat
des transports. Il n'en est plus question dans sa
motion.
01.08 Pieter De Crem (CD&V): Ik heb het over
"desgevallend opschorten zo er onenigheid is in de
regering".

De voorzitter: Ik lees letterlijk: "Zal de regering
ingaan op de vraag ze niet toepasbaar te maken?"
01.08 Pieter De Crem (CD&V): J'ai déclaré qu'il
fallait suspendre les transports si des divergences
apparaissaient au sein du gouvernement.

Le président: Vous avez demandé si le
gouvernement accepterait de ne pas appliquer ces
accords.
01.09 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
We weten al sinds de Nepalcrisis dat het groene
geweten soms laat wakker wordt. Dat gebeurt nu
misschien na de verkiezingen.


De eerste minister stormt weer vooruit en zegt dat
hij een eventuele oorlog tegen Iran en Syrië zal
tegenhouden met Europa. Hoe wil hij dit doen? Met
het klassieke gepalaver zal het niet lukken. Europa
moet een echte macht zijn en dat vergt een zeker
engagement.


Ik kreeg geen duidelijk antwoord op de vraag of wij
aan de zijde van de VS staan en of wij nu al dan
niet op de lijst van 45 landen staan. Ik stel in elk
geval vast dat we troepentransporten toelaten en
de luchthaven van Oostende ter beschikking
stellen. Dan zijn we niet neutraal. Enerzijds wil men
de relaties met Washington behouden, anderzijds
wil men de indruk geven dat de groenen en de
socialisten ook iets in de pap te brokken hebben.
01.09 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Depuis la crise des livraisons d'armes au Népal,
nous savons que la conscience des écolos s'éveille
parfois tardivement. Peut-être s'éveillera-t-elle
après les élections...

Le Premier ministre fonce à nouveau tête baissée
et proclame qu'il s'opposera, avec ses homologues
européens, à une guerre éventuelle contre l'Iran et
la Syrie. Comment compte-t-il s'y prendre ? Le
verbiage habituel ne l'y aidera en tout cas pas.
L'Europe doit être une véritable puissance mais
cela suppose un certain engagement

Le chef de la coalition arc-en-ciel n'a pas répondu
clairement quand je lui ai demandé si nous étions
aux côtés des Etats-Unis et si la Belgique figurait
ou pas sur la liste des quarante-cinq pays qui
soutiennent Washington. Quoi qu'il en soit, je
constate que nous autorisons le transit de
transports de G.I. sur notre territoire et que nous
mettons l'aéroport d'Ostende à leur disposition.
Donc, nous ne sommes pas neutres. D'une part, on
veut maintenir au beau fixe les relations avec
l'Amérique mais d'autre part, on veut donner
l'impression que les écologistes et les socialistes
ont aussi leur mot à dire.
Moties
Motions
De voorzitter: Tot besluit van deze bespreking
werden volgende moties ingediend.
Le président : En conclusion de cette discussion
les motions suivantes ont été déposées.
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Pieter De Crem en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Pieter De
Crem, Francis Van den Eynde en Karel Van
Hoorebeke
Une première motion de recommandation a été
déposée par M. Pieter De Crem et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Pieter De
Crem, Francis Van den Eynde et Karel Van
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
03/04/2003
CRABV 50
COM 1055
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
en het antwoord van de eerste minister,
vraagt de regering
- het Parlement correcte informatie te geven over
de wapen-, materieel- en troepentransporten over
het Belgisch grondgebied,
- een eensgezind standpunt in te nemen ten
aanzien van de Belgische betrokkenheid bij de
oorlog in Irak."
Hoorebeke
et la réponse du premier ministre,
demande au gouvernement
- d'informer correctement le Parlement à propos
des transports d'armes, de matériel et de troupes
sur le territoire belge,
- d'adopter un point de vue unanime par rapport à
l'implication de la Belgique dans le conflit en Irak."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Gerolf Annemans, Guido
Tastenhoye en Francis Van den Eynde en luidt als
volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Pieter De
Crem, Francis Van den Eynde en Karel Van
Hoorebeke
en het antwoord van de eerste minister,
- verzoekt de regering eindelijk klaarheid te
scheppen met betrekking tot haar houding in
verband met de oorlog in Irak,
- vraagt of zij zich bewust is van het feit dat het
toestaan van wapentransporten op een
engagement in de oorlog neerkomt en of zij ontkent
vermeld te staan op de lijst van 45 landen die door
de Verenigde Staten als bondgenoot in dit conflict
worden beschouwd."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par MM. Gerolf Annemans, Guido
Tastenhoye en Francis Van
den
Eynde et est
libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Pieter De
Crem, Francis Van den Eynde et Karel Van
Hoorebeke
et la réponse du premier ministre,
- demande au gouvernement de faire enfin la clarté
sur son attitude concernant la guerre en Irak,
- d'indiquer s'il réalise notamment que le fait
d'autoriser des transports d'armements équivaut à
une participation à la guerre et s'il dément figurer
sur la liste des 45 pays considérés par les Etats-
Unis comme des alliés dans ce conflit."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Robert Denis, Fred Erdman en Hugo
Coveliers en mevrouw Josée Lejeune.
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Robert Denis, Fred Erdman et Hugo Coveliers et
Mme Josée Lejeune.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 20.00 uur.
La réunion publique de commission est levée à
20.00 heures.