CRABV 50 COM 1051
CRABV 50 COM 1051
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
woensdag mercredi
02-04-2003 02-04-2003
13:58 uur
13:58 heures
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1051
02/04/2003
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Michèle Gilkinet aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "het opstellen van een bestand 'in gebreke
gebleven huurders' door de vennootschap
Checkpoint" (nr. B372)
1
Question de Mme Michèle Gilkinet au vice-premier
ministre et ministre du Budget, de l'Intégration
sociale et de l'Economie sociale sur "la mise en
oeuvre d'un fichier 'locataires défaillants' par la
société Checkpoint" (n° B372)
1
Sprekers: Michèle Gilkinet, voorzitter van de
ECOLO-AGALEV-fractie, Johan Vande
Lanotte, vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en
Sociale Economie
Orateurs: Michèle Gilkinet, président du
groupe ECOLO-AGALEV, Johan Vande
Lanotte, vice-premier ministre et ministre du
Budget, de l'Intégration sociale et de l'
Économie sociale
Vraag van de heer Jean-Jacques Viseur aan de
vice-eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "de toestand van studenten die een leefloon
ontvangen" (nr. B448)
2
Question de M. Jean-Jacques Viseur au vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale sur
"la situation d'étudiants bénéficiaires d'un revenu
d'intégration" (n° B448)
2
Sprekers: Jean-Jacques Viseur, Johan
Vande Lanotte, vice-eerste minister en
minister van Begroting, Maatschappelijke
Integratie en Sociale Economie
Orateurs: Jean-Jacques Viseur, Johan
Vande Lanotte, vice-premier ministre et
ministre du Budget, de l'Intégration sociale et
de l' Économie sociale
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1051
02/04/2003
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTÉ
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIÉTÉ
van
WOENSDAG
02
APRIL
2003
13:58 uur
______
du
MERCREDI
02
AVRIL
2003
13:58 heures
______
De vergadering wordt geopend om 13.58 uur door
de heer Jean-Jacques Viseur.
La séance est ouverte à 13.58 heures par M. Jean-
Jacques Viseur, président.
01 Vraag van mevrouw Michèle Gilkinet aan de
vice-eerste minister en minister van Begroting,
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
over "het opstellen van een bestand 'in gebreke
gebleven huurders' door de vennootschap
Checkpoint" (nr. B372)
01 Question de Mme Michèle Gilkinet au vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale sur
"la mise en oeuvre d'un fichier 'locataires
défaillants' par la société Checkpoint" (n° B372)
01.01 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV): Het
opstellen van bestanden van in gebreke gebleven
huurders, een initiatief dat de steun geniet van het
eigenaarssyndicaat, lijkt me onrechtvaardig en
gevaarlijk, gelet op artikel 375 van de
programmawet, dat een verzoeningsprocedure
voorschrijft in geval van achterstallige huur. Zo een
bestand, dat erop gericht is de verhuurder te
beschermen tegen financieel verlies in de loop van
de procedure, draagt er toe bij mensen die in
bestaansonzekerheid verkeren, voor altijd uit te
sluiten van de private huurmarkt. Het is
onaanvaardbaar dat een dergelijk bestand met
commerciële doeleinden wordt gebruikt door de
samenstellers ervan. Er zijn dus wetgevende
maatregelen nodig.
Anderzijds zijn er eigenaars die geen minimale
hygiëne en comfort bieden, die niet de
noodzakelijke investeringen doen, maar toch een
exorbitante huurprijs vragen aan mensen die geen
andere keuze hebben.
Wat is het standpunt van de minister?
01.01 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV):
L'établissement de fichiers de locataires défaillants,
soutenu par le syndicat des propriétaires, me
semble injuste et dangereux au regard de l'article
375 de la loi-programme, qui rend obligatoire une
conciliation en cas d'arriérés de loyers. Un tel
ficher, justifié par le désir de protéger le bailleur
contre des pertes financières en cas de procédure,
ne tient contribue à exclure définitivement du parc
locatif privé des personnes en situation de
précarité. Il est intolérable qu'un tel fichier soit
utilisé à des fins commerciales par ses
concepteurs. Des mesures d'ordre législatif
s'imposent.
Or, il y a aussi des propriétaires qui n'offrent pas un
minimum d'hygiène et de confort, n'effectuent pas
les investissements élémentaires, tout en
demandant un loyer exorbitant à des personnes
n'ayant pas d'autre choix.
Qu'en pense le ministre?
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
02/04/2003
CRABV 50
COM 1051
2
01.02 Minister Johan Vande Lanotte (Frans): Dat
initiatief lijkt me lijnrecht in te gaan tegen de
wetgeving op de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer. De commissie voor de bescherming
van de persoonlijke levenssfeer is van oordeel dat
die lijst onwettelijk is. Er werden gerechtelijke
procedures ingespannen.
Er moet worden gereageerd tegen het opstellen
van die zwarte lijst, los van het wetgevend kader en
ook als die lijst in overeenstemming zou zijn met de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer.
Wanneer iemands naam, zonder enige nuancering,
op een lijst staat, zal hij door iedereen worden
gewantrouwd en zal hij geen toegang meer krijgen
tot de woningmarkt.
01.02 Johan Vande Lanotte , ministre (en
français): Cette initiative me semble tout à fait
contraire à la législation sur la protection de la vie
privée. La commission de la Protection de la Vie
privée considère la liste comme illégale. Des
procédures judiciaires sont en cours.
J'estime opportun de protester contre la création de
cette liste noire, indépendamment du cadre
législatif et même si elle était conforme à la
protection de la vie privée.
Avoir son nom sur une liste, sans nuance, signifiera
qu'on ne peut plus jamais recevoir la confiance de
personne, ce qui bloque l'accès au marché du
logement.
Het evenwicht tussen huurders en verhuurders
moet op een andere manier worden bereikt. Ik ben
ook geen voorstander van een zwarte lijst van
eigenaars. Zwarte lijsten zijn geen oplossing. Het
verheugt me dat u verwijst naar de bemiddelingen
inzake huurovereenkomsten, die de wet oplegt.
Dat initiatief verbaast me niet, want mijn ervaring
leert me dat de eigenaarsverenigingen er steeds op
uit waren de belangen van hun eigen leden
krachtdadig, maar ook op een zeer beperkte
manier te verdedigen.
L'équilibre entre locataires et bailleurs doit être
atteint d'une autre manière, et je ne suis pas non
plus en faveur d'une liste noire des propriétaires.
Les listes noires ne résolvent rien. Je suis heureux
que vous renvoyiez à la médiation locative rendue
obligatoire par la loi.
Je ne m'étonne pas de cette initiative, mon
expérience m'a appris les associations de
propriétaires n'ont jamais fait autre chose que de
défendre de façon ferme mais aussi très limitée les
intérêts de leurs membres.
01.03 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV): Ik zal
het resultaat van de klachten in kort geding
afwachten en hoop dat ze de weg zullen effenen
voor een verbod van dat soort praktijken.
Ik hoop voorts dat deze problematiek tot de
lopende zaken zal worden gerekend.
01.03 Michèle Gilkinet (ECOLO-AGALEV): Je
guetterai le résultat des plaintes en référé, en
espérant qu'elles nous ouvriront des voies pour
interdire ce genre de pratique.
J'espère aussi que cette problématique sera versée
parmi les affaires courantes.
Voorzitter: Michèle Gilkinet.
Président: Michèle Gilkinet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Jean-Jacques Viseur aan
de vice-eerste minister en minister van
Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale
Economie over "de toestand van studenten die
een leefloon ontvangen" (nr. B448)
02 Question de M. Jean-Jacques Viseur au vice-
premier ministre et ministre du Budget, de
l'Intégration sociale et de l'Economie sociale sur
"la situation d'étudiants bénéficiaires d'un
revenu d'intégration" (n° B448)
02.01 Jean-Jacques Viseur (cdH): Het
Erasmusprogramma is in heel Europa en vooral in
België een zeer groot succes. Een aantal studenten
dat recht heeft op het leefloon komt echter in
moeilijkheden, omdat de OCMW's ervan uitgaan
dat ze het land voor meer dan een maand verlaten.
Bovendien krijgen die Erasmusstudenten ook
speciale beurzen, die worden toegekend door de
02.01 Jean-Jacques Viseur (cdH): Le programme
Erasmus connaît un énorme succès dans toute
l'Europe, particulièrement en Belgique. Un certain
nombre d'étudiants bénéficiant du revenu
d'intégration se heurtent à des difficultés, des
CPAS considérant qu'ils quittent le pays pour plus
d'un mois. De plus, ces étudiants Erasmus
bénéficient de bourses particulières distribuées par
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1051
02/04/2003
3
universiteiten, door Europa en door de gastlanden.
Het koninklijk besluit van 26 mei 2002 bepaalt dat
de studenten een leefloon mogen cumuleren met
beurzen, maar daar gaat het over de beurzen
toegekend door een van de Gemeenschappen.
Welke maatregelen zal u nemen opdat die
studenten, die een leefloon genieten, in het kader
van een Erasmusproject naar het buitenland
kunnen en daarnaast ook recht hebben op de
bijhorende beurzen, die erg welkom zijn om de
bijkomende kosten te betalen die hun verblijf in het
buitenland meebrengt?
les universités, l'Europe ou les pays d'accueil.
L'arrêté royal du 26 mai 2002 prévoit que les
étudiants peuvent cumuler un revenu d'intégration
avec des bourses mais l'on vise les bourses
accordées par l'une des Communautés.
Quelles mesures comptez-vous prendre pour que
ces étudiants bénéficiant d'un revenu d'intégration
puissent faire ce séjour Erasmus en bénéficiant,
par ailleurs, des bourses utiles au paiement des
frais supplémentaires liés à leur séjour à
l'étranger ?
02.02 Minister Johan Vande Lanotte (Frans): De
wet van 26 mei 2002 heeft tot doel de mensen die
op ons grondgebied verblijven een
minimuminkomen te garanderen. In tegenstelling
tot de sociale zekerheid, geldt voor de
maatschappelijke dienstverlening immers een
voorwaarde van verblijf.
Om rekening te houden met bijzondere situaties,
biedt de reglementering de OCMW's echter de
mogelijkheid om verblijven van meer dan een
maand in het buitenland toe te laten. De circulaire
van 6 september 2002 met betrekking tot de wet
van 26 mei 2002 heeft het uitdrukkelijk over
studenten die stage lopen in het buitenland. Dat
betekent echter niet dat men automatisch recht
heeft op bijstand wanneer men in het buitenland
verblijft. Het OCMW moet nagaan of bijstand kan
worden toegekend, overeenkomstig de wettelijke
voorschriften. Het moet nagaan of de aanvrager
zijn gebruikelijke woonplaats in België behoudt, of
hij nog steeds is ingeschreven in een instelling van
de Gemeenschap, of hij in het kader van zijn
studies in het buitenland verblijft en of die toestand
verenigbaar is met de toekenning van een
individueel leefloon.
02.02 Johan Vande Lanotte , ministre (en
français) : La loi du 26 mai 2002 a pour but de
garantir un revenu minimum aux personnes qui
résident sur le territoire de l'Etat. En effet,
contrairement à la sécurité sociale, l'assistance
sociale est liée à une condition de résidence.
Toutefois, pour tenir compte de situations
particulières, la réglementation permet aux CPAS
d'autoriser des séjours de plus d'un mois à
l'étranger. La circulaire du 6 septembre 2002,
relative à la loi du 26 mai 2002, évoque
expressément le cas des étudiants qui suivent un
stage à l'étranger. Ce qui ne signifie pas que, si on
se trouve à l'étranger, on a automatiquement droit à
l'assistance. Néanmoins, le CPAS doit vérifier si
l'assistance est envisageable au regard des
dispositions de la loi. Il doit examiner si le
demandeur garde bien sa résidence habituelle en
Belgique, s'il est toujours bien inscrit dans un
établissement d'enseignement de la Communauté,
s'il réside à l'étranger dans le cadre de ses études
et si cela cadre bien avec le budget individualisé
d'intégration sociale dont il bénéficie.
Aangezien de uitkeringen in het kader van het
Erasmusprogramma worden toegekend door de
Gemeenschappen, met de steun van de Europese
Unie, heeft het het OCMW de mogelijkheid die
inkomsten niet in aanmerking te nemen bij de
berekening van het leefloon. Dat is een
mogelijkheid, geen verplichting. Het moet zijn
standpunt, dat aan het gerecht kan worden
voorgelegd, met redenen omkleden.
Ik heb de bevoegde gemeenschapsministers van
die interpretatie op de hoogte gebracht.
Compte tenu du fait que les allocations Erasmus
sont octroyées par les Communautés avec l'aide de
l'Union européenne, le CPAS peut immuniser ces
ressources dans le calcul du revenu d'intégration. Il
ne doit pas, il peut le faire. Il doit motiver sa
position, qui peut être soumise à contrôle
juridictionnel.
J'ai informé les ministres communautaires
compétents de cette interprétation.
02.03 Jean-Jacques Viseur (cdH): Dat is een
interpretatie die verhelderend kan zijn voor de
betrokken studenten, ze verplicht de OCMW's ertoe
hun beslissingen te motiveren en biedt de
02.03 Jean-Jacques Viseur (cdH): Voilà une
source d'interprétation qui peut éclairer les étudiant
concernés, qui oblige les CPAS à se justifier et qui
donne donc aux tribunaux du travail la possibilité
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
02/04/2003
CRABV 50
COM 1051
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
arbeidsrechtbanken de mogelijkheid de geest van
de wet toe te passen.
d'appliquer l'esprit de la législation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 14.13 uur.
La réunion publique de commission est levée à
14.13 heures.