CRABV 50 COM 1023
CRABV 50 COM 1023
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
dinsdag mardi
18-03-2003 18-03-2003
13:44 uur
13:44 heures
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
PS Parti
socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA Schriftelijke
Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1023
18/03/2003
i
INHOUD
SOMMAIRE
Interpellatie van de heer Yves Leterme tot de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "ecotaksen
en -boni" (nr. 1616)
1
Interpellation de M. Yves Leterme au ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les écotaxes
et les écobonis" (n° 1616)
1
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Jef Tavernier, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Jef Tavernier, ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et
de l'Environnement
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de bestrijding van de
zogenaamde 'dikke buikenziekte' bij konijnen"
(nr. B312)
3
Question de M. Yves Leterme au ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la lutte contre
l'entérocolite des lapins" (n° B312)
3
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Jef Tavernier, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Jef Tavernier, ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et
de l'Environnement
Vraag van de heer Luc Paque aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het slachten van heel de stapel of
een deel ervan na ontdekking van een BSE-geval"
(nr. B276)
5
Question de M. Luc Paque au ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'abattage total
ou partiel du bétail en cas de découverte d'un cas
d'ESB" (n° B276)
5
Sprekers: Luc Paque, Jef Tavernier, minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
Orateurs: Luc Paque, Jef Tavernier, ministre
de la Protection de la consommation, de la
Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
managementplan van de FOD Volksgezondheid"
(nr. B286)
6
Question de M. Servais Verherstraeten au ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
Publique et de l'Environnement sur "le plan de
management du SPF Santé publique" (n° B286)
6
Sprekers:
Servais Verherstraeten, Jef
Tavernier, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs:
Servais Verherstraeten, Jef
Tavernier, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
verwarrende communicatie over de
gezondheidsrisico's na het ongeval met
chroomzuur langs de N16 in Bornem en Temse"
(nr. B287)
7
Question de Mme Magda De Meyer au ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la
communication confuse concernant les risques
pour la santé publique occasionnés par l'accident
au cours duquel de l'acide chromique a été
répandu le long de la N16 à Bornem et à Temse"
(n° B287)
7
Sprekers: Magda De Meyer, Jef Tavernier,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Magda De Meyer, Jef Tavernier,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Philippe Seghin aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
bevoorrading met het Meningitec-vaccin"
(nr. B288)
9
Question de M. Philippe Seghin au ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur
"l'approvisionnement en vaccin Méningitec"
(n° B288)
9
Sprekers: Philippe Seghin, Jef Tavernier,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Philippe Seghin, Jef Tavernier,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18/03/2003
CRABV 50
COM 1023
ii
Vraag van de heer Philippe Seghin aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de controle
en de analyse van grondstoffen gebruikt door
officina-apothekers" (nr. B290)
10
Question de M. Philippe Seghin au ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le contrôle et
l'analyse des matières premières employées par
les pharmaciens d'officine" (n° B290)
10
Sprekers: Philippe Seghin, Jef Tavernier,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Philippe Seghin, Jef Tavernier,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Robert Hondermarcq aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
moeilijkheden in verband met de toepassing van
de maatregelen genomen ten aanzien van de
dierenartsen" (nr. B298)
11
Question de M. Robert Hondermarcq au ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les difficultés
d'application des mesures prises à l'égard des
vétérinaires" (n° B298)
11
Sprekers:
Robert Hondermarcq, Jef
Tavernier, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs:
Robert Hondermarcq, Jef
Tavernier, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
Belgische lidmaatschap van de Internationale
Walvisvaart Commissie (IWC)" (nr. B310)
12
Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'adhésion
belge à la Commission internationale de la chasse
à la baleine" (n° B310)
12
Sprekers: Luc Sevenhans, Jef Tavernier,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Luc Sevenhans, Jef Tavernier,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Samengevoegde vragen van
13
Questions jointes de
13
- mevrouw Yolande Avontroodt aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het vaccineren van duiven"
(nr. B317)
13
- Mme Yolande Avontroodt au ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la vaccination
des pigeons" (n° B317)
13
- mevrouw Leen Laenens aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de problematiek van vogelpest bij
duiven" (nr. B324)
13
- Mme Leen Laenens au ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "le problème de la peste
aviaire chez les pigeons" (n° B324)
13
Sprekers:
Yolande Avontroodt, Leen
Laenens, Jef Tavernier, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
Orateurs:
Yolande Avontroodt, Leen
Laenens, Jef Tavernier, ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1023
18/03/2003
1
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
DINSDAG
18
MAART
2003
13:44 uur
______
du
MARDI
18
MARS
2003
13:44 heures
______
De vergadering wordt geopend om 13.44 uur door
mevrouw Michèle Gilkinet.
La séance est ouverte à 13 h.44 par Mme Michèle
Gilkinet.
01 Interpellatie van de heer Yves Leterme tot de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "ecotaksen
en -boni" (nr. 1616)
01 Interpellation de M. Yves Leterme au ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les écotaxes
et les écobonis" (n° 1616)
01.01 Yves Leterme (CD&V): De wet die de
ecoheffingen en -kortingen invoert is een staaltje
van onbehoorlijk bestuur. De regering heeft de wet
eind vorig jaar door het Parlement gejaagd, zoals
werd geëist door de groene regeringspartners, die
van de ecoboni en ecotaksen een symbooldossier
hebben gemaakt.
Vorige week verklaarde minister Tavernier "dat de
democratisch tot stand gekomen wet zo spoedig
mogelijk zou worden uitgevoerd". Die wet is echter
geenszins op democratische wijze tot stand
gekomen: ze overtreedt artikelen van de Grondwet
en ze gaat in tegen het advies van de Raad van
State en tegen een aantal internationale afspraken.
CD&V heeft herhaaldelijk gewaarschuwd voor het
risico, maar de regering had er geen oren naar. Ze
zit nu met de gevolgen: de Europese Unie heeft
nogal wat bezwaren tegen de wet.
Vorige week heb ik op basis van twee documenten,
die mij via een gunstige wind hadden bereikt,
aangetoond dat de regering een aantal
voorbereidingen aan het treffen was om de
Europese kritiek van antwoord te dienen.
01.01 Yves Leterme (CD&V): La loi instaurant les
écotaxes et les écoboni est un échantillon de
mauvaise administration. A la fin de l'année
dernière, le gouvernement a fait voter cette loi à la
hussarde par le Parlement, ainsi que l'avaient exigé
les partenaires verts de la coalition qui ont fait de
ce dossier un symbole.
La semaine dernière, le ministre Tavernier a
déclaré que la loi votée démocratiquement serait
exécutée le plus rapidement possible. Cette loi est
loin d'être démocratique : elle viole des articles de
la Constitution et va à l'encontre de l'avis du
Conseil d'Etat et d'un certain nombre de
conventions internationales. Le CD&V a multiplié
les mises en garde mais le gouvernement n'a rien
voulu entendre. Il en subit à présent les
conséquences : l'Union européenne a de
nombreuses objections à formuler
La semaine dernière, je me suis servi de deux
documents qui m'étaient parvenus grâce à un vent
favorable pour démontrer que le gouvernement se
prépare pour répondre à la critique européenne.
De eerste reactie van minister Tavernier hierop
was: 'afspraken zijn afspraken'. Hij herhaalde dat
de wet op 21 maart moet worden gepubliceerd en
La première réaction du ministre Tavernier à cet
égard a été de considérer qu'"un accord est un
accord". Il a rappelé que la loi doit être publiée le 21
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18/03/2003
CRABV 50
COM 1023
2
op 1 april van kracht moet zijn. Acht dagen later
wordt duidelijk dat de minister het pleit heeft
verloren.
Wat is het standpunt van de regering met
betrekking tot de twee opmerkingen van de
Europese Commissie? Een vijftal amendementen
zou klaar zijn om bij de programmawet te worden
gevoegd. Ondertussen blijft de sector in het
ongewisse over het al dan niet invoeren van de
belasting en de wijze waarop dit zal gebeuren.
mars et qu'elle doit être entrer en vigueur le 1
er
avril. Huit jours plus tard, il est évident que le
ministre n'a pas obtenu gain de cause.
Que pense le gouvernement des deux observations
de la Commission européenne? Cinq
amendements seraient prêts pour être ajoutés à la
loi-programme. Entre-temps, le secteur reste dans
l'incertitude concernant l'instauration ou non de
l'impôt et la manière dont cela se fera.
01.02 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Er
wordt al aan dit dossier gewerkt sinds 1993, maar
het werd vooral door de CVP vertraagd. Deze
regering heeft er een duidelijk akkoord over bereikt.
Het doel van de ecoboni is de promotie van de
herbruikbare verpakkingen. Een aantal zaken
moest aan de Europese Commissie worden
meegedeeld, waardoor we een paar
stilstandsperiodes hebben gehad.
Wanneer een wet door het Parlement wordt
goedgekeurd, is die democratisch tot stand
gekomen. De wet gaat ook helemaal niet in tegen
de internationale rechtsorde. Zowel de wet als de
uitvoeringsbesluiten moeten aan de Commissie
worden bezorgd. De Commissie heeft er zich over
beklaagd dat er met haar eerdere opmerkingen te
weinig rekening werd gehouden. In de Ministerraad
werd afgesproken dat minister Reynders daar werk
zou van maken.
01.02 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais): Ce
dossier est en chantier, depuis 1993, mais il a
surtout été freiné par le CVP. Le présent
gouvernement a abouti à un accord clair dans ce
domaine. L'objectif des écoboni est la promotion
des emballages réutilisables. Comme une série
d'éléments ont dû être communiqués à la
Commission européenne, nous avons connu
quelques périodes creuses.
Lorsqu'une loi est adoptée par le Parlement, elle a
été élaborée démocratiquement. En outre, la loi
n'est nullement contraire à l'ordre juridique
international. La loi ainsi que les arrêtés d'exécution
doivent être transmis à la Commission. Celle-ci a
objecté que ses observations antérieures n'avaient
pas été suffisamment prises en considération. Le
Conseil des ministres a décidé que le ministre
Reynders s'y emploierait.
De Europese Commissie had commentaar bij de
verplichting om een registratienummer en een
kenteken aan te brengen, tenminste voor die
verpakkingen die zouden worden vrijgesteld van
verpakkingsheffing. Het aanbrengen van een
registratienummer op vrijgestelde verpakkingen is
steeds een zeer expliciete vraag geweest van de
ministers van Financiën en Begroting om de
controle op zijn minst te vergemakkelijken. De
regering heeft beslist deze verplichting te
schrappen en de controle op de naleving ervan af
te stemmen op de accijnscontrole. Het aanbrengen
van een kenteken op vrijgestelde verpakkingen was
een duidelijk signaal voor de consument, maar is
niet noodzakelijk. Ook deze verplichting laat de
regering vallen, maar de mogelijkheid blijft bestaan.
In de commissie voor de Financiën zullen
amendementen worden ingediend om die twee
aspecten te regelen.
Tevens werd een afspraak gemaakt in verband met
de datum van inwerkingtreding. In de
programmawet zullen amendementen worden
opgenomen waardoor de wet in twee fasen in
La Commission européenne a formulé des
commentaires sur l'obligation d'apposer un numéro
d'enregistrement et un signe distinctif, au moins
pour les emballages qui ne donneraient pas lieu à
la perception de la taxe sur l'emballage.
L'apposition d'un numéro d'enregistrement sur les
emballages dispensés a toujours constitué une
demande très explicite des ministres des Finances
et du Budget pour à tout le moins faciliter le
contrôle. Le gouvernement a décidé de supprimer
cette obligation et d'harmoniser le contrôle de son
respect avec celui des accises. L'apposition d'un
signe distinctif sur les emballages exonérés de la
taxe était un signal clair pour le consommateur,
sans toutefois être indispensable. Le gouvernement
renonce également à cette obligation, mais la
possibilité continue d'exister. Des amendements
seront déposés en commission des Finances pour
régler ces deux aspects.
Un accord est également intervenu concernant la
date d'entrée en vigueur. Des amendements seront
insérés dans la loi-programme et la loi entrera en
vigueur en deux phases. La loi elle-même entrera
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1023
18/03/2003
3
voege zal treden. Begin april zal de wet in werking
treden. De praktische uitvoering van de ecoboni en
de verpakkingsheffing start op 1 juli. De sector kent
reeds de inhoud van de wet. Ze zal dus drie
maanden de tijd hebben om haar op een
behoorlijke manier in de praktijk om te zetten.
en vigueur début avril. La mise en oeuvre pratique
des écoboni et de la taxe sur l'emballage débutera
le 1
er
juillet. Le secteur connaît déjà le contenu de
la loi. Il disposera donc d'un délai de trois mois pour
l'appliquer correctement.
Met minister Reynders werden ten slotte afspraken
gemaakt over de publicatie van de wet en de
uitvoeringsbesluiten en over de start van een
begeleidende informatiecampagne.
Des accords ont finalement été conclus avec le
ministre Reynders en ce qui concerne la publication
de la loi et les arrêtés d'exécution ainsi que le
lancement de la campagne d'information s'y
rapportant.
01.03 Yves Leterme (CD&V): De minister haalt op
alle vlakken bakzeil. De wet zal niet van kracht
worden op 1 april. De wettelijke bepalingen die
betrekking hebben op de ecotaks zullen zelfs niet
worden gepubliceerd tegen die datum. De minister
zegt dat voor een aantal bepalingen de
inwerkingtreding wordt geregeld via een
amendement op de programmawet tegen 1 juli.
Wordt die datum effectief in het amendement
vermeld?
01.03 Yves Leterme (CD&V): Le ministre bat en
retraite sur tous les fronts. La loi n'entrera pas en
vigueur le 1
er
avril. Les dispositions légales
relatives aux écotaxes ne seront même pas
publiées à cette date. Le ministre déclare qu'un
amendement à la loi-programme fixe la date
d'entrée en vigueur de certaines dispositions au 1
er
juillet. L'amendement fait-il explicitement mention
de cette date ?
01.04 Minister Jef Tavernier (Nederlands): De
afspraak is 1 juli. Ik ben ervan overtuigd dat de
regeringspartners dit dossier niet op dezelfde
manier willen laten eindigen als de CVP deed in de
vorige regeerperiode.
01.04 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais): Le
1
er
juillet est la date convenue. Je suis convaincu
que les partenaires du gouvernement ne souhaitent
pas réserver à ce dossier le même sort que celui
que lui avait réservé le CVP au cours de la
précédente législature.
01.05 Yves Leterme (CD&V): Ik kreeg geen
antwoord op mijn vraag. Staat de datum 1 juli in het
amendement?
01.05 Yves Leterme (CD&V): Je n'ai pas obtenu
de réponse à ma question. La date du 1
er
juillet
figure-t-elle dans l'amendement ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Yves Leterme aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
bestrijding van de zogenaamde 'dikke
buikenziekte' bij konijnen" (nr. B312)
02 Question de M. Yves Leterme au ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la lutte
contre l'entérocolite des lapins" (n° B312)
02.01 Yves Leterme (CD&V): Reeds op 14 januari
2003 stelde ik de minister een vraag over de
dikkebuikenziekte bij konijnen. Bacitracine mag niet
in België worden gebruikt, terwijl het in andere
Europese landen wel toegelaten is. De minister
noemde dit terecht een onaanvaardbare en
discriminerende situatie voor onze kwekers. Hij had
het toen ook over de op stapel staande wijziging
van een Europese verordening terzake.
Wat is de stand van zaken en het standpunt van de
regering?
02.01 Yves Leterme (CD&V): Dès le 14 janvier
2003, j'ai posé au ministre une question relative à
la coccidiose du lapin. La bacitracine ne peut pas
être utilisée en Belgique, alors qu'elle est autorisée
dans les autres pays européens. Le ministre a
qualifié cette situation d'inacceptable et
discriminatoire pour nos éleveurs, à juste titre. A
l'époque, il parlait également de la future
modification d'un règlement européen en la
matière.
Quelle est la situation et quelle est la position du
gouvernement ?
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18/03/2003
CRABV 50
COM 1023
4
02.02 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Het
probleem van de dikkebuikenziekte en de
beschikbare geneesmiddelen is mij bekend. Op 17
maart vergaderden DG3 en de konijnensector
daarover. De sector gaf informatie over de
gevolgen van het verbod op het gebruik van
zinkbacitracine in konijnenvoeders. Ik liet dit dossier
onderzoeken. Er is een oplossing voor dit probleem
in zicht. Momenteel wordt de eindfase bereikt in de
Europese procedure die de registratie van een
diergeneesmiddel met bacitracine mogelijk maakt
door bij EU-verordening een MRL-waarde voor
konijnen vast te leggen.
Verordening nr. 2377/90 bepaalt dat
maximumwaarden moeten worden vastgesteld voor
residuen van alle farmacologische werkzame
substanties die in de EU worden gebruikt in aan
voedselproducerende dieren toegediende
geneesmiddelen. Na het advies van het Permanent
Comité voor geneesmiddelen voor
diergeneeskundig gebruik heeft de Europese
Commissie een Verordening vastgesteld waarbij
bacitracine voor konijnen in Bijlage I van de
Verordening 2377/90 wordt opgenomen. Die bijlage
somt alle diergeneesmiddelen met een
goedgekeurde MRL-waarde op per diersoort.
De administratieve afhandeling en de publicatie in
het
Publicatieblad van de Europese
Gemeenschappen zal vermoedelijk nog een maand
in beslag nemen. De verordening wordt van kracht
zestig dagen na de publicatie; wellicht is dit eind
juni.
02.02 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais): J'ai
connaissance du problème de la coccidiose et des
médicaments disponibles. Le 17 mars, la DG3 et le
secteur cunicole se sont réunis à ce sujet. Le
secteur concerné a fourni des informations sur les
conséquences liées à l'interdiction de l'utilisation de
bacitracine-zinc dans les aliments pour lapins. J'ai
demandé que ce dossier soit examiné. Une solution
est en vue. La procédure européenne autorisant
l'enregistrement d'un médicament à usage
vétérinaire contenant de la bacitracine est entrée
dans sa phase finale. Une LMR serait fixée pour les
lapins par le biais d'un règlement européen.
Le règlement n° 2377/90 stipule qu'il convient de
fixer des limites maximales de résidus de toutes les
substances pharmacologiquement actives qui, au
sein de l'UE, entrent dans la composition des
médicaments administrés aux animaux producteurs
d'aliments. Après que le Comité permanent des
médicaments vétérinaires a rendu son avis, la
Commission européenne a élaboré un règlement
dans le cadre duquel la bacitracine pour lapins est
inscrite à l'annexe I du Règlement 2377/90. Cette
annexe énumère tous les médicaments vétérinaires
pour lesquels des limites maximales de résidus
sont fixées, et ce par espèce animale.
Le traitement administratif et la publication au
Journal officiel des Communautés européennes
devraient encore prendre un mois. Le règlement
entrera en vigueur soixante jours après la
publication, c'est-à-dire probablement fin juin.
Volgend op de MRL-publicatie kan een
farmaceutische firma - in overeenstemming met de
Richtlijn 2001/82/EG - een vergunning vragen om
een diergeneesmiddel met bacitracine in de handel
te brengen.
DG3 heeft op 21 maart een afspraak met een
bedrijf dat overweegt om klinische proeven op te
starten in België met het oog op het samenstellen
van een registratiedossier voor de toediening van
bacitracine via het drinkwater bij konijnen. Een
toediening via het voeder wordt niet in overweging
genomen. De sector gaat akkoord om mee te
werken aan die klinische proef. Meer details
daarover volgen na het opstellen van het protocol.
Aangezien de Belgische konijnensector niet groot
is, zou de proef ineens de volledige sector kunnen
omvatten en zal het product in een eerstvolgende
periode voor alle bedrijven beschikbaar worden.
De proef moet uiteindelijk resulteren in een
registratie van bacitracine als curatief
geneesmiddel.
Après la publication des LMR, une entreprise
pharmaceutique peut, conformément à la directive
2001/82/CEE, demander une licence pour mettre
en vente un médicament contenant de la
bacitracine.
Le 21 mars, la DG3 a un rendez-vous avec une
entreprise qui envisage d'entamer des examens
cliniques en Belgique en vue de constituer un
dossier d'enregistrement pour l'administration de
bacitracine par le biais de l'eau de boisson des
lapins. Une administration par voie alimentaire n'est
pas envisagée. Le secteur accepte de coopérer à
cette expérience clinique. Nous disposerons de
davantage de détails à ce sujet après la rédaction
du protocole. Etant donné que le secteur cunicole
n'est pas très important, les tests pourraient porter
directement sur l'ensemble du secteur et le produit
pourra être disponible pour toutes les entreprises
dans une période ultérieure. L'objectif final de
l'expérience est l'enregistrement de la bacitracine
en tant que médicament curatif.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1023
18/03/2003
5
02.03 Yves Leterme (CD&V): Dit antwoord
verheugt mij. Hopelijk wordt het niet lang wachten
op de publicatie. Waarom wordt toediening via het
voedsel niet toegestaan?
02.03 Yves Leterme (CD&V): Cette réponse me
donne satisfaction. Espérons que la publication ne
se fera pas trop attendre. Pourquoi une
administration par la voie alimentaire n'est-elle pas
autorisée ?
02.04 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Het
bedrijf deed alleen een aanvraag voor toediening
via het drinkwater.
02.04 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais): La
demande de l'entreprise ne concernait qu'une
administration par l'intermédiaire de l'eau.
02.05 Yves Leterme (CD&V): Volgens de sector is
toediening via het voedsel nochtans het efficiëntst.
In elk geval moet de beste implementatie worden
gezocht en moet een einde gemaakt worden aan
de huidige oneerlijke concurrentie van de
Nederlandse en Franse konijnensector.
02.05 Yves Leterme (CD&V): Selon le secteur,
l'administration par voie alimentaire est pourtant la
plus efficace. Quoi qu'il en soit, il faut rechercher la
meilleure manière de procéder possible et mettre
un terme à la concurrence déloyale actuelle des
secteurs cunicoles néerlandais et français.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Luc Paque aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het slachten van heel de stapel
of een deel ervan na ontdekking van een BSE-
geval" (nr. B276)
03 Question de M. Luc Paque au ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'abattage
total ou partiel du bétail en cas de découverte
d'un cas d'ESB" (n° B276)
03.01 Luc Paque (cdH): De Europese Unie legt
noch de gehele noch de gedeeltelijke vernietiging
van de veestapel op wanneer een geval van BSE
opduikt. Ze laat de keuze aan de lidstaten. België
heeft gekozen voor de volledige vernietiging. Heel
wat wetenschappers zijn nochtans van oordeel dat
die maatregel niet nodig is om de volksgezondheid
te vrijwaren. Waals landbouwminister José Happart
heeft onlangs verklaard dat u eerder voorstander
zou zijn van een gedeeltelijke vernietiging. Hij heeft
zijn administratie gevraagd die kwestie te
onerzoeken.
Bevestigt u dat er plannen bestaan om de
procedure in die zin te wijzigen? Zal die wijziging
nog voor het eind van de regeerperiode worden
doorgevoerd? Hoe verlopen de besprekingen
daarover op Europees niveau? Moet, indien over
de optie van de gedeeltelijk vernietiging een
consensus wordt bereikt, de Belgische regelgeving
niet in overeenstemming worden gebracht met de
beslissing inzake Europese harmonisering om te
voorkomen dat we financieel nadeel ondervinden
door in België vroeger een beslissing te nemen?
03.01 Luc Paque (cdH) : En cas de découverte
d'un cas d'ESB, l'Union européenne n'impose ni
l'abattage partiel ni l'abattage complet du bétail. Le
choix est laissé aux Etats membres. La Belgique a
opté pour l'abattage complet. De nombreux
scientifiques estiment cependant qu'une telle
mesure n'est pas nécessaire pour assurer la santé
publique. Le ministre wallon de l'Agriculture, M.
José Happart, a récemment déclaré que vous
seriez plutôt favorable à l'abattage partiel. Il a
chargé son administration d'étudier la question.
Confirmez-vous ce projet de modification et son
contenu ? Sera-t-elle exécutée avant le terme de la
législature ? Comment évoluent les discussions à
ce sujet au niveau européen ? Si un consensus
devait se dessiner sur l'option de l'abattage partiel,
ne faudrait-il pas faire coïncider la réglementation
belge avec la décision d'harmonisation
européenne afin d'éviter les préjudices financiers
que causerait une anticipation nationale ?
03.02 Minister Jef Tavernier (Frans): De Europese
regelgeving legt op dat de kudde, de cohort en de
laatste afstammelingen van een vrouwelijk dier met
BSE worden vernietigd.
03.02 Jef Tavernier, ministre (en français): La
réglementation européenne impose la destruction
du troupeau, de la cohorte ainsi que des derniers
descendants d'une femelle souffrant de l'ESB.
De lidstaat kan beslissen de veestapel niet te
vernietigen. Een wijziging van het koninklijk besluit
L'Etat membre peut décider de ne pas détruire le
troupeau. Une modification de l'arrêté royal
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18/03/2003
CRABV 50
COM 1023
6
houdende organisatie van het epidemiologisch
toezicht op boviene spongiforme encefalopathie
(BSE) is bijna rond. De Europese regelgeving in de
vorm van een verordening wordt regelmatig
gewijzigd. Er werd dan ook besloten in ons
koninklijk besluit onvoorwaardelijk naar die
Europese verordening te verwijzen. Vorige zomer
heeft België op Europees niveau voorgesteld in de
verordening de gedeeltelijke vernietiging als de
basisregel en de volledige vernietiging als de
uitzondering te beschouwen. Europa is ons daar
nog niet in gevolgd, maar verscheidene lidstaten
wel. Naar aanleiding van de debatten onderzoekt
de Commissie opnieuw de definitie van het woord
cohort.
organisant la surveillance épidémiologique des
encéphalopathies spongiformes est en passe d'être
finalisée. La réglementation européenne, contenue
dans un règlement, est régulièrement modifiée. Il a
donc été décidé de faire dans notre arrêté royal
inconditionnellement référence à ce règlement
européen. L'été dernier, la Belgique a demandé au
niveau européen que l'abattage partiel soit
considéré dans le règlement comme la règle de
base et l'abattage total, comme l'exception.
L'Europe ne nous a pas encore suivis mais
plusieurs Etats membres nous suivent. A l'occasion
des débats, la Commission réexamine la définition
de cohorte.
Het overleg met de betrokken sectoren wordt thans
voortgezet met het oog op de invoering in België
van het principe van de gedeeltelijke vernietiging. Ik
streef op dit gebied naar een eenvormig beleid.
Inzake volksgezondheid moet men zich geen
zorgen maken. Op economisch vlak doen de
problemen zich voornamelijk voor in de melksector.
Ik heb mijn diensten de opdracht gegeven bilateraal
overleg met de derde landen te plegen. Wat het
principe betreft is er geen probleem, maar wat zijn
de economische gevolgen? Kan men nog verkopen
en uitvoeren wanneer tot gedeeltelijke vernietiging
is beslist?
Wij moeten vermijden dat de keuze wordt
overgelaten aan de veehouder, want deze is niet in
staat op zijn eentje te beslissen en er moet tevens
rekening gehouden worden met subjectieve
elementen, zoals de emotionele aspecten.
Une concertation avec les secteurs intéressés se
poursuit en ce moment en vue d'introduire, en
Belgique, le principe de l'abattage partiel. Je
souhaite une politique uniforme dans ce domaine.
Du point de vue de la santé publique, il n'y a pas de
souci à se faire. Du point de vue économique, les
problèmes se situent surtout dans le secteur laitier.
J'ai chargé mes services d'entamer une
concertation bilatérale avec les pays tiers. Sur le
principe, il n'y a pas de problème mais quelles sont
les conséquences économiques ? Peut-on encore
vendre et exporter si l'abattage partiel est décidé ?
Nous devons éviter de laisser le choix à
l'agriculteur car celui-ci n'est pas à même de
décider seul et il faut aussi tenir compte d'éléments
subjectifs comme l'aspect émotionnel.
03.03 Luc Paque (cdH): Ik ben tevreden over het
principeakkoord van de regering over de
gedeeltelijke vernietiging. Ik betreur echter dat het
zolang heeft geduurd. De andere leden van de
Europese Unie hebben niet alleen een
principeakkoord bereikt, maar hebben het ook
concreet toegepast.
03.03 Luc Paque (cdH) : Je suis satisfait par
l'accord de principe du gouvernement sur l'abattage
partiel. Mon regret est qu'il ait fallu attendre si
longtemps. Les autres membres de l'Union
européenne ont non seulement trouvé un accord de
principe, mais ils sont passés à l'acte.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
managementplan van de FOD Volksgezondheid"
(nr. B286)
04 Question de M. Servais Verherstraeten au
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé Publique et de l'Environnement sur "le
plan de management du SPF Santé publique"
(n° B286)
04.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Wanneer
werd het managementplan van de voorzitter van de
FOD Volksgezondheid goedgekeurd? Hoeveel
maanden na de aanstelling van de voorzitter was
dat? Is dit document publiek en is de minister
bereid het aan het Parlement over te maken? Wat
04.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Quand le
plan de management du président du SPF Santé
publique a-t-il été approuvé? Combien de mois
après la désignation du président? Ce document
est-il public et le ministre est-il disposé à le
transmettre au Parlement? Quelles en sont les
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1023
18/03/2003
7
zijn de essentiële bepalingen en wat is er concreet
in opgenomen om de dienstverlening aan het
publiek de verbeteren? Heeft de voorzitter het plan
zelf gemaakt of heeft hij externe hulp gezocht? Wat
heeft die externe hulp gekost?
dispositions essentielles
? Quelles dispositions
contient-il concrètement pour améliorer le service
au public? Le président a-t-il élaboré le plan
personnellement ou a-t-il recouru à une aide
externe? Quel a été le coût de cette aide externe ?
04.02 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Er
bestaat geen managementplan van de FOD
Volksgezondheid. De voorzitter, de directeuren-
generaal, de staffuncties en de directeuren hebben
allemaal hun eigen plan. Die 17 plannen samen
vormen één geïntegreerd plan voor de FOD
Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen
en Leefmilieu.
De voorzitter heeft zijn eigen plan binnen de drie
maanden na zijn aanstelling opgesteld zonder
externe hulp en dus zonder kosten.
Een verklarende nota van zijn strategische en
operationele doelstellingen is toegankelijk voor
iedereen. De missie van de FOD wordt op de
portaalsite uiteengezet en komt neer op het streven
naar een verbetering van de levenskwaliteit van
mens, dier en plant. Binnenkort zal het volledige
managementplan op de portaalsite beschikbaar
zijn.
04.02 Jef Tavernier , ministre (en néerlandais): Il
n'existe pas de plan de management du SPF Santé
publique. Le président, les directeurs généraux, les
fonctions dirigeantes et les directeurs disposent
chacun de leur propre plan. Ensemble, ces 17
plans forment un plan intégré pour le SPF Santé
publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et
Environnement.
Le président a élaboré son propre plan dans les
trois mois suivant sa désignation, sans aide externe
et donc sans frais.
Une note explicative de ses objectifs stratégiques
et opérationnels est accessible à tous. La mission
du SPF est expliquée sur le site portail et revient à
tendre vers une amélioration de la qualité de la vie
des hommes, des animaux et des végétaux. Le
plan de management complet sera disponible sur le
site portail sous peu.
Er zijn negen strategische doelstellingen die de
missie moeten realiseren. De FOD-structuur moet
operationeel worden. Het team moet goed opgeleid
en gemotiveerd zijn. Het beleid moet dynamisch
zijn. Operaties moeten via een beheerssysteem
permanent worden bewaakt. Er moet een
kwaliteitssysteem worden ingevoerd. Een externe
en interne communicatiecultuur moet worden
ontwikkeld. Wetenschappelijke instellingen en
adviesorganen moeten worden geïntegreerd om
het beleid te steunen. Een internationale
samenwerking moet worden uitgebouwd. De relatie
met stakeholders en burgers moet worden
verbeterd.
Voor elk van de strategische doelstellingen werden
er operationele actieplannen uitgewerkt. Voor de
dienstverlening aan het publiek is er een externe
cel communicatie opgericht. Via een BPR-
programma (Business Process Reengineering)
wordt het huidige communicatiebeleid geëvalueerd
en geoptimaliseerd. Dit programma, dat begin april
resultaten zal opleveren, wordt volledig door de
FOD Personeel en Organisatie gefinancierd.
Les objectifs stratégiques que doit réaliser cette
mission sont au nombre de neuf. La structure du
SPF doit devenir opérationnelle. L'équipe doit être
formée et motivée. La politique doit être
dynamique. Les opérations doivent être surveillées
en permanence par le biais d'un système de
gestion. Un système de qualité doit être instauré.
Une culture de communication interne et externe
doit être introduite. Des instituts scientifiques et des
organes d'avis doivent être intégrés pour soutenir la
politique. Une coopération internationale doit être
mise en place. Les relations avec les intervenants
et les citoyens doivent être améliorées.
Pour chacun des objectifs stratégiques, des plans
d'action opérationnels ont été développés. Une
cellule externe de communication a été créée pour
le service au public. La politique de communication
actuelle est évaluée et optimalisée grâce à un
programme BPR (Business Process
Reengeneering). Ce programme, qui donnera des
résultats fin avril, est intégralement financé par le
SPF Personnel et Organisation.
04.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik dank de
minister voor zijn uitgebreide antwoord. Ik ben ook
verheugd omdat hier correct is voldaan aan de
wettelijke verplichtingen van Copernicus en omdat
04.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Je
remercie le ministre pour sa réponse détaillée. Je
me réjouis que les obligations légales de la réforme
Copernic soient rencontrées et que le président du
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18/03/2003
CRABV 50
COM 1023
8
de voorzitter van de FOD zijn werk niet heeft
uitbesteed aan externen.
SPF n'ait pas confié son travail à des sous-traitants
externes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
verwarrende communicatie over de
gezondheidsrisico's na het ongeval met
chroomzuur langs de N16 in Bornem en Temse"
(nr. B287)
05 Question de Mme Magda De Meyer au
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "la
communication confuse concernant les risques
pour la santé publique occasionnés par
l'accident au cours duquel de l'acide chromique
a été répandu le long de la N16 à Bornem et à
Temse" (n° B287)
Voorzitter: Yolande Avontroodt.
Présidente: Yolande Avontroodt.
05.01 Magda De Meyer (SP.A): Op woensdag 6
februari gebeurde er op de N16 in Bornem en
Temse een ongeval waarbij chroomzuur op het
wegdek terechtkwam. Het giftige goedje kwam met
het bluswater terecht in bermen en beken en de
radio meldde dat ramen en deuren gesloten
moesten blijven.
Kan de minister toelichting geven bij dit incident?
Was de mededeling betreffende het sluiten van
ramen en deuren afkomstig van het Antigifcentrum?
Noodzaakt het giftige residu in bermen en beken
geen bijkomende maatregelen met betrekking tot
de volksgezondheid?
05.01 Magda De Meyer (SP.A): De l'acide
chromique s'est répandu sur la chaussée à la suite
d'un accident qui s'est produit le mercredi 6 février
sur la N16 à Bornem et Temse. La substance
toxique s'est retrouvée dans l'eau des bas-côtés et
dans les ruisseaux et la radio a annoncé qu'il fallait
fermer les portes et les fenêtres.
Le ministre peut-il apporter des éclaircissements à
ce sujet? L'annonce faite à propos de la fermeture
des portes et fenêtres émanait-elle du centre
antipoison? Les résidus toxiques déversés dans les
fossés et les ruisseaux ne requièrent-ils pas des
mesures supplémentaires en matière de santé
publique?
05.02 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Het
ongeval strekte zich uit over twee provincies. De
eerste oproep kwam binnen via Bornem. Fase 2
werd uitgeroepen en dokter Beaucourt en de
brandweer kwamen ter plaatse. Het gevaar was
echter beperkt omdat het om chroomzuur in
poedervorm ging. Het ging ook niet om het zuivere
product, maar om een oplossing van 30 procent.
Wel moesten de wagens die door het product
hadden gereden afgespoeld worden.
De mededeling betreffende het sluiten van ramen
en deuren was een lokale maatregel die zonder
overleg met de medische diensten of de brandweer
werd genomen. Op geen enkel moment werd de
bevolking van Temse bedreigd.
De samenwerking met de medische diensten
verliep uitstekend. Het Antigifcentrum stuurde zelfs
een preventieve fax betreffende de behandeling
van chroomzuurintoxicatie naar de ziekenhuizen
van Bornem en Temse.
Het vervuilende product kon worden
geneutraliseerd met strooizout. Vervolgens werd
05.02 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais):
L'accident s'est étendu sur deux provinces. Le
premier appel est venu de Bornem. La phase 2 a
été déclenchée et le docteur Beaucourt et les
pompiers se sont rendus sur place. Le danger était
cependant limité étant donné que l'acide chromique
se présentait sous forme de poudre. Il ne s'agissait
pas non plus du produit pur mais d'une solution à
30 pour cent. Les voitures qui étaient passées sur
le produit ont cependant dû être rincées.
L'annonce concernant la fermeture des portes et
fenêtres était une mesure locale, prise sans
concertation avec les services médicaux ou les
pompiers. A aucun moment, la population de
Temse n'a été menacée.
La collaboration avec les services médicaux a été
excellente. Le centre antipoison a même envoyé
aux hôpitaux de Bornem et de Temse un fax
préventif relatif au traitement de l'intoxication par
l'acide chromique.
Le produit polluant a pu être neutralisé avec du sel.
Il a ensuite été nettoyé et la chaussée a été rincée
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1023
18/03/2003
9
het verwijderd en werd de weg overvloedig
gespoeld. Gedurende de hele operatie werd de
beek gespoeld. Het drinkwater werd niet vervuild.
Ik wil er wel op wijzen dat waarschuwingen op de
radio slechts zin hebben na voorafgaand contact
met de medische diensten en de brandweer.
abondamment. Durant toute l'opération, le ruisseau
a été rincé. L'eau potable n'a pas été polluée.
Je voudrais souligner que les avertissements à la
radio ne sont utiles que s'il y a eu un contact
préalable avec les services médicaux et les
pompiers.
05.03 Magda De Meyer (SP.A): De minister
bevestigt dus dat er momenteel geen probleem
meer is met betrekking tot de volksgezondheid. Dat
wilde ik zeker weten.
05.03 Magda De Meyer (SP.A): Le ministre
confirme donc qu'il n'y a pour l'heure plus aucun
risque pour la santé publique. Je voulais en avoir la
certitude.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Philippe Seghin aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
bevoorrading met het Meningitec-vaccin"
(nr. B288)
06 Question de M. Philippe Seghin au ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur
"l'approvisionnement en vaccin Méningitec"
(n° B288)
06.01 Philippe Seghin (MR): De firma Wyeth heft
een overeenkomst afgesloten met de Office de la
Naissance et de l'Enfance om het Meningitec-
vaccin te leveren aan de ONE-centra.
De firma leeft die overeenkomst goed na, maar de
apotheken worden niet meer bevoorraad met het
Meningitec- vaccin.
Is het normaal dat een bepaald distributiecircuit
bevoordeeld wordt in vergelijking met het
traditionele circuit?
Welke maatregelen zal u nemen om die toestand te
verhelpen?
Tot slot, mogen de apothekers een geneesmiddel
met dezelfde samenstelling afleveren?
06.01 Philippe Seghin (MR): La société Wyeth a
passé un contrat avec l'Office de la Naissance et
de l'Enfance en vue de délivrer le vaccin
Meningitec dans les centres ONE.
La firme a bien honoré le contrat tandis que les
officines ne sont plus approvisionnées en
Meningitec.
Est-t-il normal de voir un circuit de distribution
favorisé par rapport au circuit traditionnel ?
Quelles mesures comptez-vous prendre pour
remédier à la situation ?
Enfin, les pharmaciens peuvent-ils délivrer un
médicament de même composition ?
06.02 Minister Jef Tavernier (Frans): In 2002
heeft de Franse Gemeenschap een contract met de
firma Wyeth gesloten. In 2003 werd een ander
bedrijf aangewezen om Meningitec te leveren.
Artikel 44 van het koninklijk besluit van 6 juni 1960
bepaalt dat de overheid geneesmiddelen mag
verstrekken.
Het is echter niet toegelaten een farmaceutische
specialiteit te substitueren.
06.02 Jef Tavernier , ministre (en français) : En
2002, la Communauté française a passé un contrat
avec la firme Wyeth. En 2003, une autre société a
été désignée pour livrer le Meningitec.
L'article 44 de l'arrêté royal du 6 juin 1960 autorise
la dispensation de médicaments par l'intermédiaire
de l'Etat.
Cependant, la substitution d'une spécialité
pharmaceutique n'est pas autorisée.
06.03 Philippe Seghin (MR): U antwoordt niet op
mijn vraag. Die betreft de bijzondere toestand van
de apothekers die al maanden niet meer over
Meningitec kunnen beschikken. Bovendien hoop ik
dat u de nodige maatregelen hebt genomen opdat
de voorraad vaccins van de centra van het ONE in
de juiste omstandigheden wordt bewaard.
06.03 Philippe Seghin (MR) : Vous ne répondez
pas à ma question. Cette dernière concerne la
situation particulière des pharmaciens, privés de
Meningitec depuis des mois. Par ailleurs, j'espère
que vous avez pris les mesures nécessaires à une
conservation correcte du stock de vaccins dont
disposent les centres ONE.
06.04 Minister Jef Tavernier (Frans): Ik zal er op
toezien dat de toestand wordt gevolgd en
06.04 Jef Tavernier , ministre (en français) : Je
veillerai à ce que la situation soit suivie et analysée.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18/03/2003
CRABV 50
COM 1023
10
onderzocht.
06.05 Philippe Seghin (MR): Die toestand sleept
al maanden aan.
06.05 Philippe Seghin (MR) : La situation perdure
depuis des mois.
06.06 Minister Jef Tavernier (Frans): De
gesprekken met de apothekers en de centra van
het ONE zijn al aan de gang. En wij zien er op toe
dat de geneesmiddelen correct worden bewaard.
06.06 Jef Tavernier, ministre (en français) :
Une
discussion avec les pharmaciens et avec les
responsables de centres ONE est déjà en cours. Et
nous veillons à la bonne conservation des
médicaments.
06.07 Philippe Seghin (MR): Ik hoop dat u de
toestand goed in het oog zal houden.
06.07 Philippe Seghin (MR) : J'aimerais que vous
restiez attentif à la situation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Philippe Seghin aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de controle
en de analyse van grondstoffen gebruikt door
officina-apothekers" (nr. B290)
07 Question de M. Philippe Seghin au ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le contrôle
et l'analyse des matières premières employées
par les pharmaciens d'officine" (n° B290)
07.01 Philippe Seghin (MR): Het koninklijk besluit
van 19 december 1997 regelt de controle op de
grondstoffen die in de apotheken worden gebruikt.
Overeenkomstig artikel 3 moet de lijst met
toegelaten grondstoffen regelmatig in het Belgisch
Staatsblad worden gepubliceerd.
Kan u me zeggen of die lijst gepubliceerd werd en
hoeveel producten erin zijn opgenomen? Ik zou
graag weten of essentiële oliën en grondstoffen
gebruikt in de aromatherapie erin voorkomen.
In tegenstelling tot grondstoffen voor magistrale
bereidingen, beschikken heel wat grondstoffen die
gebruikt worden in de fytotherapie, de
aromatherapie en de homeopathie niet over een
vergunningsnummer. De apothekers kunnen dus
geen bereidingen afleveren, ook al bestaan er
gecontroleerde grondstoffen die aan de opgelegde
voorwaarden voldoen.
Wat de bereidingen in de apotheek betreft, hoe
verklaart u dat grondstoffen die aan de
voorwaarden voldoen niet mogen worden gebruikt
enerzijds en dat voor die bereidingen een
voorschrift nodig is, terwijl de componenten ervan
vrij worden afgeleverd anderzijds? Welke criteria
liggen aan de basis van die werkwijze?
Mag de apotheker wanneer voor een grondstof
geen vergunning bestaat en ze niet beschikbaar is
een beroep doen op een erkend laboratorium om
de bereiding aan te maken of om de grondstof die
daartoe nodig is te analyseren?
Tot slot, hoe kan men weten of een buitenlands
laboratorium deel uitmaakt van het Europese
netwerk van officiële controlelaboratoria?
07.01 Philippe Seghin (MR) : L'arrêté royal du 19
décembre 1997 réglemente le contrôle des
matières premières employées dans les officines.
Conformément à son article 3, la liste des matières
premières autorisées doit être publiée
régulièrement au Moniteur belge.
Pouvez-vos me dire si cette liste a été publiée et
combien de produits y figurent. J'aimerais savoir si
des huiles essentielles et des matières premières
utilisées en aromathérapie y sont reprises.
Contrairement aux préparations magistrales, de
nombreuses matières premières utilisées en
phytothérapie, en aromathérapie et en
homéopathie ne disposent pas de n° d'autorisation.
Des pharmaciens se voient dans l'incapacité de
délivrer des préparations malgré l'existence de
matières premières contrôlées et conformes.
Dans le cadre de préparations officinales, comment
justifiez-vous, d'une part, que l'on interdise
l'utilisation de matières premières jugées
conformes et, d'autre part, que ces préparations
requièrent une prescription, alors que leurs
composantes sont délivrées librement
? Quels
critères avancez-vous pour expliquer ces
dispositions ?
Ensuite, lorsqu'une matière première n'est ni
autorisée ni disponible, le pharmacien peut-il faire
appel à un laboratoire agréé pour réaliser la
préparation ou pour procéder à l'analyse de la
matière première nécessaire à celle-ci?
Enfin, comment peut-on savoir si un laboratoire
étranger est repris dans le réseau européen des
laboratoires officiels de contrôle ?
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1023
18/03/2003
11
07.02 Minister Jef Tavernier (Frans): Op 17
maart 2003 waren er 1412 grondstoffen toegelaten.
De lijst werd nog niet gepubliceerd in het Belgisch
Staatsblad, maar de beroepsorganisaties werden
op de hoogte gehouden van de nieuwe
vergunningen. Sommige essentiële oliën zijn
toegelaten en een aantal van die grondstoffen
wordt gebruikt in de aromatherapie.
Grondstoffen waarvoor nog geen vergunning is
afgegeven, maar die voorradig zijn op de markt en
over een analysecertificaat van een erkend
laboratorium beschikken, mogen door een
apotheker worden gebruikt, maar niet voor
officinale bereidingen.
Het erkend laboratorium voert zijn analyse uit
volgens de monografie van de leverancier. Die
monografie werd dus niet voor advies voorgelegd
aan de Belgische Commissie van de farmacopee
en dat advies verzekert dat de actuele stand van
zaken van de wetenschappelijke kennis wordt
nageleefd.
De apotheker mag de analyse niet laten uitvoeren
door een erkend laboratorium, aangezien het
koninklijk besluit van 19 december 1997 bepaalt dat
het analysecertificaat moet gevoegd worden bij elk
recipiënt op het ogenblik dat de apotheker de
grondstof aankoopt.
Om na te gaan of een laboratorium deel uitmaakt
van de officiële controlelaboratoria, kunnen de
apothekers zich wenden tot hun beroepsvereniging.
Ze kunnen zich ook tot het Directoraat-generaal
Bescherming van de volksgezondheid-
Geneesmiddelen wenden.
07.02 Jef Tavernier , ministre (en français) : Au
17 mars 2003, 1412 matières premières sont
autorisées. La liste n'est pas encore publiée au
Moniteur mais les organisations professionnelles
ont été tenues au courant de l'avancement des
autorisations. Certaines huiles essentielles sont
autorisées et un certain nombre de ces matières
premières sont employées en aromathérapie.
Dans le cas de matières premières non encore
autorisées et présentes sur le marché
accompagnées d'un certificat d'analyse émis par un
laboratoire agréé, les seules préparations qu'un
pharmacien se verrait obligé de refuser à un patient
sont les préparations officinales.
Le laboratoire agréé pratique son analyse selon la
monographie propre au fournisseur. Cette
monographie n'a donc pas été soumise à l'avis de
la Commission belge de Pharmacopée, avis qui
garantit le respect du niveau actuel des
connaissances scientifiques.
Le pharmacien ne peut faire réaliser l'analyse par
un laboratoire agréé, l'arrêté royal du 19 décembre
1997 prévoyant que le certificat d'analyse
accompagne chaque récipient lors de son
acquisition par le pharmacien.
Les pharmaciens peuvent s'adresser à leur
organisation professionnelle pour vérifier
l'appartenance d'un laboratoire au réseau européen
des laboratoires officiels de contrôle. Ils peuvent
aussi s'adresser à la Direction générale de la
protection de la Santé publique-Médicaments.
07.03 Philippe Seghin (MR): Een zaak baart me
nog zorgen. Ik begrijp niet waarom een apotheker
voor officinale bereidingen geen grondstoffen mag
gebruiken die weliswaar niet in het Belgisch
Staatsblad werden vermeld maar waarvoor wel een
controleattest bestaat en die aan de criteria inzake
conformiteit en kwaliteit beantwoorden. Als een
geneesheer daarentegen die stof voorschrijft, kan
de apotheker de bereiding wel maken. Deze
situatie zet kwaad bloed bij de apothekers.
07.03 Philippe Seghin (MR): Un problème
m'inquiète encore. Quand une matière première n'a
pas été reprise au Moniteur belge mais qu'elle
dispose d'un certificat de contrôle et répond à des
critères de conformité et de qualité, je ne
comprends pas pourquoi le pharmacien ne peut
s'en servir pour des préparations officinales. Par
contre, si un médecin prescrit cette matière, le
pharmacien peut réaliser sa préparation. Les
pharmaciens sont excédés par ce genre de
situation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Robert Hondermarcq aan
de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
moeilijkheden in verband met de toepassing van
de maatregelen genomen ten aanzien van de
dierenartsen" (nr. B298)
08 Question de M. Robert Hondermarcq au
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "les
difficultés d'application des mesures prises à
l'égard des vétérinaires" (n° B298)
08.01 Robert Hondermarcq (MR): Het besluit
"register geneesmiddel voor diergeneeskundig
08.01 Robert Hondermarcq (MR): L'"arrêté
registre médicament vétérinaire" impose aux
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18/03/2003
CRABV 50
COM 1023
12
gebruik" legt de dierenartsen zo'n zware
administratieve verplichtingen op dat de kwaliteit
van hun zorgverstrekking in het gedrang kan
komen. Is het niet mogelijk dat het besluit
geleidelijk wordt ingevoerd? De dierenartsen zijn
van oordeel dat het in zijn huidige vorm niet
uitvoerbaar is.
vétérinaires des contraintes administratives
tellement lourdes qu'elles risquent de perturber la
qualité des soins. Ne serait-il pas possible d'en
envisager une application progressive, les
vétérinaires le jugeant inapplicable en l'état ?
08.02 Minister Jef Tavernier (Frans) De uitvoering
van dit besluit zal de dagelijkse praktijk van de
dierenartsen veranderen. Vandaar de noodzaak
van een goede voorlichting. Er werden een
werkgroep opgericht en er werden
informatiesessies gehouden.
Dit besluit beoogt in hoofdzaak de ontwikkeling van
systemen voor het tracering en het bewaken van
geneesmiddelen.
08.02 Jef Tavernier, ministre (en français): Cet
arrêté est de nature à changer la pratique
quotidienne, c'est pourquoi une bonne information
est nécessaire ; un groupe de travail a été créé et
des séances d'information ont été organisées.
L'objectif principal de cet arrêté est d'organiser la
traçabilité des médicaments ainsi qu'une
pharmacovigilance.
Wat de geleidelijke toepassing betreft, wijs ik erop
dat dit reeds besluit bestaande elementen uit de
wetgeving bevat, zij het dat die bepalingen her en
der verspreid staan in diverse wetteksten : verplicht
gebruik van een bestelbon (die verplichting bestaat
al zestien jaar), een register van inkomende en
uitgaande geneesmiddelen en een
verificatieverslag (bestaat al sinds tien jaar), en
sinds 2001 is er het document voor de toediening
en de levering en een aangepast voorschrift.
Deze week nog zal een circulaire gestuurd worden
aan alle dierenartsen. Daarin wordt voorzien in een
periode met begeleidende maatregelen, van 1 mei
2003 tot 1 januari 2004. Uit aanbevelingen blijkt dat
middels een goede classificatie van de documenten
voor de toediening en de levering of de
bestelbonnen vermeden kan worden dat dezelfde
gegevens verscheidene keren moeten worden
overgeschreven, wat de administratieve rompslomp
natuurlijk doet afnemen.
De opvolgingscommissie kan haar ervaring
inbrengen, en de tekst kan gebeurlijk worden
aangepast. Daarnaast moet rekening gehouden
worden met het feit dat dierenartsen niet zo goed
toegerust zijn met computermateriaal als
apothekers.
Pour ce qui est d'une application progressive, je
rappelle que cet arrêté reprend déjà des éléments
épars dans la législation mais déjà existants :
obligation d'utiliser un bon de commande depuis
seize ans; registre d'entrées et de sorties et rapport
de vérification depuis dix ans; document
d'administration et de fourniture ainsi que
prescription adaptée depuis 2001.
Une circulaire sera envoyée cette semaine à tous
les vétérinaires, qui prévoit une phase
d'accompagnement du 1
er
mai 2003 au 1
er
janvier
2004. Des recommandations montrent que le
classement adéquat des documents
d'administration et de fourniture ou des bons de
commande peuvent éviter de devoir recopier
plusieurs fois les mêmes données et donc alléger
les obligations administratives.
Le groupe de «
suivi
» peut apporter son
expérience et une adaptation du texte peut être le
cas échéant envisagée. De plus, il faut tenir compte
du fait que les vétérinaires ne sont pas autant
équipés que les pharmaciens en matériel
informatique.
08.03 Robert Hondermarcq (MR): Ik ben blij met
een aantal antwoorden, maar zal niet nalaten u
opnieuw vragen te stellen over meer specifieke
aspecten van deze problematiek.
Overigens ben ik er nog niet zo zeker van dat u het
in uw conclusie over het verschil tussen de
apothekers en de dierenartsen bij het rechte eind
heeft !
08.03 Robert Hondermarcq (MR) : Je suis
heureux d'avoir reçu des éléments de réponse mais
je me permettrai de vous réinterroger plus tard sur
des aspects plus spécifiques de cette
problématique.
Ceci dit, je ne suis pas convaincu de la différence
que vous évoquez dans votre conclusion entre les
pharmaciens et les vétérinaires !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1023
18/03/2003
13
09 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
Belgische lidmaatschap van de Internationale
Walvisvaart Commissie (IWC)" (nr. B310)
09 Question de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'adhésion
belge à la Commission internationale de la
chasse à la baleine" (n° B310)
09.01 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK):
Zeventien jaar geleden stelde de Internationale
Walvisvaartcommissie (IWC) een moratorium op de
walvisvangst in. Toch blijft een aantal landen nog
altijd op walvissen jagen, gebruik makend van
talrijke achterpoortjes in de reglementen van de
IWC. Sinds het instellen van het moratorium in
1986 werden er zo'n 23.000 grote walvisachtigen
door jagers gedood.
De belangrijkste walvisjagende landen zijn Japan
en Noorwegen, maar ook een aantal andere landen
staat er niet afkerig tegenover. Onder hen sommige
kleine eilandstaatjes in het Caraïbisch gebied en in
de Stille Oceaan. IJsland zou ook plannen
koesteren om de walvisjacht in de nabije toekomst
te hernemen.
Er is dus nood aan een tegengewicht binnen de
IWC voor de toenemende invloed van de
walvisjagende landen. Er moeten zoveel mogelijk
landen die de walvisjacht aan banden willen
leggen, tot de IWC toetreden. In juni wordt in Berlijn
de volgende bijeenkomst van de IWC
georganiseerd. Er loopt momenteel in ons land een
petitie om België officieel tot de IWC te doen
toetreden. Is de minister zinnens België lid te
maken van de IWC?
09.01 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Il y a dix-
sept ans, la Commission Baleinière Internationale
(CBI) a instauré un moratoire sur la capture des
baleines. Toutefois, un certain nombre de pays
persistent à chasser ces grands cétacés en
exploitant les nombreuses failles des règlements de
la CBI. Depuis l'instauration du moratoire en 1986,
quelque 23.000 baleines ont été tuées par des
chasseurs.
Les pays qui pratiquent le plus la chasse à la
baleine sont le Japon et la Norvège mais d'autres
pays n'y répugnent pas. Parmi eux figurent
quelques petits Etats insulaires des Caraïbes et de
l'océan Pacifique. L'Islande caresserait elle aussi
des projets visant à reprendre cette chasse dans
un avenir proche.
Il faut donc prévoir au sein de la CBI un contrepoids
à l'influence croissante des pays qui pratiquent la
chasse à la baleine. Il est impératif que le maximum
de pays déterminés à lutter contre cette chasse
adhèrent à la CBI dont la prochaine assemblée se
tiendra en juin à Berlin. Actuellement, une pétition
réclamant l'adhésion officielle de la Belgique à la
CBI circule. Le ministre a-t-il l'intention de faire
entrer notre pays dans la CBI ?
09.02 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Het
Belgisch lidmaatschap van de Internationale
Walvisvaartcommissie is inderdaad een belangrijke
kwestie. Het dossier voor de toetreding van België
is volledig en is samengesteld conform de
vigerende instructies van het ministerie van
Buitenlandse Zaken. Er moeten nog een paar
formele stappen worden doorlopen, zoals de
goedkeuring door de Ministerraad en het advies
van de Raad van State, waardoor de toetreding niet
meer voor het einde van deze regeerperiode
mogelijk is. Het ministerie van Buitenlandse Zaken
zal onderzoeken welke formaliteiten moeten
worden vervuld om België toch als observator aan
de vergadering in juni te laten deelnemen.
09.02 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais):
L'appartenance éventuelle de la Belgique à la CBI
est effectivement une question importante. Le
dossier de l'adhésion de notre pays est complet et il
a été constitué conformément aux instructions du
ministère des Affaires étrangères actuellement en
vigueur. Quelques démarches formelles restent à
accomplir telles que faire approuver le texte par le
conseil des ministres et prendre l'avis du conseil
d'Etat. Conséquence : il ne nous sera pas possible
d'adhérer à la CBI avant le terme de cette
législature. Le ministère des Affaires étrangères se
penchera sur la question de savoir quelles
formalités la Belgique doit remplir pour pouvoir tout
de même prendre part à l'assemblée de juin en tant
qu'observateur.
09.03 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Ik hoop
dat het dossier zo snel mogelijk wordt afgerond,
want er is op dit vlak voor België - als zeevarende
natie - een belangrijke taak weggelegd.
09.03 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): J'espère
que ce dossier sera bouclé aussitôt que possible
car j'estime que la Belgique, qui est une nation
maritime, a un rôle majeur à jouer dans ce
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18/03/2003
CRABV 50
COM 1023
14
domaine.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Yolande Avontroodt aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "het vaccineren van duiven"
(nr. B317)
- mevrouw Leen Laenens aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de problematiek van vogelpest
bij duiven" (nr. B324)
10 Questions jointes de
- Mme Yolande Avontroodt au ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la
vaccination des pigeons" (n° B317)
- Mme Leen Laenens au ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "le problème de la peste
aviaire chez les pigeons" (n° B324)
10.01 Yolande Avontroodt (VLD): Het antwoord
van de minister op 19 februari 2003 over de
inenting van duiven heeft de dierenartsen
verontrust. Hij zei dat in overleg met onder meer de
dierenartsen het vaccinatieformulier werd
aangepast.
Werd er effectief overlegd met de Orde der
Dierenartsen? Moet de dierenarts overeenkomstig
artikel 12 van de wet van 28 augustus 1991 de
duiven eigenhandig inenten of volstaat het dat de
dierenarts de inenting attesteert?
10.01 Yolande Avontroodt (VLD): La déclaration
faite le 19 février 2003 par le ministre en réponse à
la question relative à la vaccination des pigeons a
suscité l'inquiétude des vétérinaires. Le ministre a
déclaré que le formulaire de vaccination avait été
adapté en concertation notamment avec les
vétérinaires.
Une concertation a-t-elle été effectivement
organisée avec l'Ordre des médecins vétérinaires ?
Les vétérinaires doivent-ils, conformément à
l'article 12 de la loi du 29 août 1991, vacciner eux-
mêmes les pigeons ou suffit-il que le vétérinaire
atteste la vaccination ?
10.02 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): De
huidige duivenvaccinatie zou niets te maken
hebben met de vogelpest en zou hiertegen ook
geen bescherming bieden. De dierenartsen eisen
de uitvoering van de vaccinatie op, terwijl de
duivenliefhebbers dat al sinds de jaren '90 zelf
doen en dit gedoogbeleid niet willen prijsgeven. De
minister zei in zijn antwoord aan de heer Pieters dat
hij strengere controles zou laten uitvoeren op de
aflevering van de vaccinatiemiddelen via de
apotheker. Nochtans verscheen er vorig jaar een
besluit dat het voorschrijven van bepaalde
middelen verbiedt.
Kunnen duiven ziek worden van de vogelpest?
Biedt de vaccinatie daartegen bescherming?
Kunnen zowel dierenartsen als apothekers het
vaccin verkopen? Zo ja, hoe is de
verantwoordelijkheid voor het vaccin dan geregeld?
10.02 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): La
vaccination actuelle des pigeons n'aurait rien à voir
avec la peste aviaire contre laquelle elle n'offrirait
aucune protection. Les vétérinaires demandent à
effectuer la vaccination, alors que les
colombophiles le font eux-même depuis les années
90 et ne souhaitent pas perdre le bénéfice de cette
tolérance. Dans sa réponse à M. Pieters, le ministre
a annoncé qu'il allait renforcer les contrôles portant
sur la délivrance des vaccins en pharmacie.
Cependant, l'année passée, un arrêté interdisant la
prescription de certaines substances.
Les pigeons peuvent-ils être contaminés par la
peste aviaire
? La vaccination offre-t-elle une
protection contre cette maladie ? Les vétérinaires et
les pharmaciens peuvent-ils vendre le vaccin ?
Dans l'affirmative, comment la responsabilité du
vaccin est-elle dès lors réglée ?
10.03 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Er is
internationaal nog steeds discussie of vogelpest al
dan niet besmettelijk is voor duiven. Wel is zeker
dat duiven de ziekte kunnen verspreiden. Vandaar
dat het tijdelijk verzamelverbod ook bij duiven
gerechtvaardigd is.
10.03 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais): Au
niveau international, la question de savoir si la
peste aviaire est contagieuse ou non pour les
pigeons fait toujours l'objet de discussions. Ce qui
est certain, en revanche, c'est que les pigeons sont
susceptibles de propager la maladie. C'est
pourquoi l'interdiction temporaire de
rassemblement est également justifiée en ce qui
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1023
18/03/2003
15
De bestaande verplichte vaccinatie van duiven
tegen pseudovogelpest heeft niets te maken met de
vogelpest. Dit zijn twee totaal verschillende virale
ziektes. Alle vaccins vallen onder de
voorschriftplichtige geneesmiddelen. Het KB van 5
november 2002 bepaalt dat alle vaccins tegen
gereglementeerde dierenziekten enkel kunnen
worden verkregen bij de dierenartsen. Op dit punt
heb ik me vergist in mijn antwoord aan de heer
Pieters. De dierenarts heeft de verantwoordelijkheid
over de goede uitvoering van de vaccinatie.
concerne les pigeons.
L'actuelle obligation de vacciner les pigeons contre
la maladie de Newcastle n'a aucun rapport avec la
peste aviaire. Il n'y a aucun lien entre les deux
affections. Tous les vaccins appartiennent à la
catégorie des médicaments qui ne sont délivrés
que sur ordonnance. L'arrêté royal du 5 novembre
2002 dispose que les vaccins contre les maladies
animales réglementées ne sont disponibles
qu'auprès des médecins vétérinaires. Je me suis
trompé sur ce point dans ma réponse à M. Pieters.
Le médecin vétérinaire est responsable de la bonne
administration du vaccin.
Ik heb geen enkele nieuwe beslissing genomen,
behoudens het feit dat het vaccin niet meer mag
worden voorgeschreven en dit is allerminst in het
nadeel van de dierenartsen. Er was dan ook geen
nieuw officieel overleg.
Het is mij niet echt duidelijk waarom sinds een
drietal jaar de relatie tussen dierenartsen en
duivenliefhebbers is verzuurd. Mijn eerste
bekommernis is ervoor te zorgen dat de duiven
gevaccineerd zijn. Daarom zullen we binnenkort
gerichte controles uitvoeren van de
vaccinatieattesten.
Je n'ai pas pris la moindre nouvelle décision, si ce
n'est que le vaccin ne peut plus être prescrit, ce qui
n'est en rien défavorable aux vétérinaires. Il n'y a
donc pas eu de nouvelle concertation officielle.
Je ne comprends pas vraiment pourquoi, depuis
trois ans, la relation entre les médecins vétérinaires
et les colombophiles s'est dégradée. Ma première
préoccupation est de faire en sorte que les pigeons
soient vaccinés. C'est pourquoi nous pratiquerons
prochainement des contrôles ciblés des certificats
de vaccination..
10.04 Yolande Avontroodt (VLD): Wie vaccineert
nu eigenlijk, de duivenmelker zelf of de dierenarts?
10.04 Yolande Avontroodt (VLD): Qui vaccine en
définitive: l'éleveur de pigeons ou le vétérinaire?
10.05 Minister Jef Tavernier (Nederlands): De
dierenarts is verantwoordelijk.
10.05 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais): Le
médecin vétérinaire est responsable.
10.06 Yolande Avontroodt (VLD): U kondigt
controles aan. De veearts is verantwoordelijk...
10.06 Yolande Avontroodt (VLD): Vous annoncez
des contrôles. Le vétérinaire est responsable...
10.07 Minister Jef Tavernier (Nederlands): ...voor
de documenten die hij afleverde.
10.07 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais):
...des documents qu'il a délivrés.
10.08 Yolande Avontroodt (VLD): ...voor de
vaccins die hij zelf toediende. Er blijft
onduidelijkheid. Dat creëert een spanningsveld.
10.08 Yolande Avontroodt (VLD): ...pour les
vaccins qu'il a administrés personnellement. Le
manque de clarté subsiste, ce qui suscite des
tensions.
10.09 Minister Jef Tavernier (Nederlands): Die
onduidelijkheid ontstond tijdens een vorige
regeerperiode. Ikzelf leg de nadruk op de essentie
en op de verantwoordelijkheid. Indien bij controle
blijkt dat de attesten niet in overeenstemming zijn
met de opgegeven vaccinatie, dan klopt er iets niet
en daarvoor is de dierenarts verantwoordelijk.
10.09 Jef Tavernier, ministre (en néerlandais): Le
manque de clarté est apparu au cours d'une
législature précédente. Je mets moi-même l'accent
sur l'essence même de la chose et sur la
responsabilité. S'il s'avère, lors de contrôles, que
les certificats ne correspondent pas aux
vaccinations déclarées, cela signifie alors qu'il y a
une erreur, dont le médecin vétérinaire est
responsable.
10.10 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Het doel 10.10
Leen Laenens (AGALEV-ECOLO):
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18/03/2003
CRABV 50
COM 1023
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
is de duiven te vaccineren onder de
verantwoordelijkheid van de dierenartsen. Uiteraard
is diegene die de attesten ondertekent
verantwoordelijk. Het is evident dat die
verantwoordelijkheid bij de dierenartsen ligt en dat
die groep ook verantwoordelijk blijft.
L'objectif est de vacciner les pigeons sous la
responsabilité des vétérinaires. Celui qui signe les
attestations porte évidemment la responsabilité. Il
va de soi que cette responsabilité incombe aux
vétérinaires et que cette catégorie demeure
responsable.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.20 uur.
La réunion publique de commission est levée à
15.20 heures.