CRABV 50 COM 1007
CRABV 50 COM 1007
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
maandag lundi
10-03-2003 10-03-2003
14:19 uur
14:19 heures

KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
PS Parti
socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA Schriftelijke
Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1007
10/03/2003
i


INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Fred Erdman aan de minister
van Justitie over "de strafdossiers in verband met
zwendel in verblijfskaarten en visa" (nr. B153)
1
Question de M. Fred Erdman au ministre de la
Justice sur "les dossiers répressifs relatifs au trafic
de permis de séjour et de visas" (n° B153)
1
Sprekers: Fred Erdman, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Fred Erdman, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Justitie over "de verspreiding via
internet van de lijst van in gebreke blijvende
huurders" (nr. B087)
2
Question de Mme Karine Lalieux au ministre de la
Justice sur "la diffusion par internet du fichier des
locataires défaillants" (n° B087)
2
Sprekers: Karine Lalieux, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Karine Lalieux, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Jean-Pol Henry aan de
minister van Justitie over "een met de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer
onverenigbaar gebruik van GSM's" (nr. B125)
2
Question de M. Jean-Pol Henry au ministre de la
Justice sur "une utilisation des GSM incompatible
avec la protection de la vie privée" (n° B125)
2
Sprekers: Jean-Pol Henry, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Jean-Pol Henry, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de minister
van Justitie over "de internationale controle op de
nieuwe Belgische drugwet" (nr. B107)
3
Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de la
Justice sur "le contrôle international de la nouvelle
loi belge sur les drogues" (n° B107)
3
Sprekers: Jo Vandeurzen, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Jo Vandeurzen, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de minister
van Justitie over "de acties van de politie in
Antwerpen" (nr. B108)
4
Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de la
Justice sur "les actions menées par la police
d'Anvers" (n° B108)
4
Sprekers: Jo Vandeurzen, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Jo Vandeurzen, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Justitie over "de toepassing van het
systeem van de thuisstraf" (nr. B120)
5
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre de la Justice sur "l'application du système
de la peine à domicile" (n° B120)
5
Sprekers: Francis Van den Eynde, Marc
Verwilghen
, minister van Justitie
Orateurs: Francis Van den Eynde, Marc
Verwilghen
, ministre de la Justice
Vraag van de heer Joseph Arens aan de minister
van Justitie over "de organisatie van het proces
Dutroux" (nr. B196)
6
Question de M. Joseph Arens au ministre de la
Justice sur "l'organisation du procès Dutroux"
(n° B196)
6
Sprekers: , Marc Verwilghen, minister van
Justitie
Orateurs: , Marc Verwilghen, ministre de la
Justice
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
minister van Justitie over "de nieuwe dreiging
uitgaande van het CCC-terrorisme" (nr. B133)
7
Question de M. Tony Van Parys au ministre de la
Justice sur "la nouvelle menace que constituent
les terroristes des CCC" (n° B133)
7
Sprekers:
Tony Van Parys, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs: Tony Van Parys, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
minister van Justitie over "fraudecircuits in de
regularisatieprocedure" (nr. B167)
9
Question de M. Tony Van Parys au ministre de la
Justice sur "des circuits de fraude dans le cadre
de la procédure de régularisation" (n° B167)
9
Sprekers:
Tony Van Parys, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs: Tony Van Parys, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Kristien Grauwels aan de
10
Question de Mme Kristien Grauwels au ministre
10
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/03/2003
CRABV 50
COM 1007
ii
minister van Justitie over "de openstelling van het
huwelijk voor holebi's" (nr. B157)
de la Justice sur "l'accès de personnes de même
sexe au mariage" (n° B157)
Sprekers:
Kristien Grauwels, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Kristien Grauwels, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
van Justitie over "de verwarming van de
gebouwen van de FOD Justitie" (nr. B136)
11
Question de M. Yves Leterme au ministre de la
Justice sur "le chauffage des bâtiments du SPF
Justice" (n° B136)
11
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Marc Verwilghen, minister van
Justitie
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Marc Verwilghen, ministre de la
Justice
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
van Justitie over "de werkingsmiddelen van de
justitiehuizen" (nr. B137)
11
Question de M. Yves Leterme au ministre de la
Justice sur "les moyens de fonctionnement des
maisons de justice " (n°B137)
11
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Marc Verwilghen, minister van
Justitie
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Marc Verwilghen, ministre de la
Justice
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
van Justitie over "het voorzien van persrechters"
(nr. B138)
13
Question de M. Yves Leterme au ministre de la
Justice sur "la désignation de magistrats chargés
des contacts avec la presse" (n° B138)
13
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Marc Verwilghen, minister van
Justitie
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Marc Verwilghen, ministre de la
Justice
Vraag van mevrouw Liliane De Cock aan de
minister van Justitie over "de voogdij over
verlengd minderjarigen" (nr. B185)
14
Question de Mme Liliane De Cock au ministre de
la Justice sur "la tutelle des personnes placées
sous minorité prolongée" (n° B185)
14
Sprekers: Liliane De Cock, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Liliane De Cock, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1007
10/03/2003
1

COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
MAANDAG
10
MAART
2003
14:19 uur
______
du
LUNDI
10
MARS
2003
14:19 heures
______



De vergadering wordt geopend om 14.19 uur door
de heer Fred Erdman, voorzitter.
La séance est ouverte à 14 h.19 par M. Fred
Erdman, président.
01 Vraag van de heer Fred Erdman aan de
minister van Justitie over "de strafdossiers in
verband met zwendel in verblijfskaarten en visa"
(nr. B153)
01 Question de M. Fred Erdman au ministre de la
Justice sur "les dossiers répressifs relatifs au
trafic de permis de séjour et de visas" (n° B153)
01.01 Fred Erdman (SP.A): Tijdens de
vergaderingen van de subcommissie
Mensenhandel van de Senaat werd verwezen naar
een zwendel met Belgische visa in Sofia en
onregelmatigheden bij de dienst Protocol van
Buitenlandse Zaken. Het gerecht onderzoekt die
zaken en zond een rogatoire commissie naar
Bulgarije.

Hoeveel dossiers in verband met visa- of
verblijfsvergunningenzwendel heeft het Brusselse
parket geopend? Wat is de stand van deze
onderzoeken?
01.01 Fred Erdman (SP.A): Au cours des
réunions de la sous-commission "Traite des êtres
humains" du Sénat, il a été fait état d'un trafic de
visas belges à Sofia et d'irrégularités au sein du
service du Protocole du ministère des Affaires
étrangères. La Justice enquête sur ces affaires et a
envoyé une commission rogatoire en Bulgarie.

Combien de dossiers relatifs au trafic de permis de
séjour et de visas le parquet de Bruxelles a-t-il
ouverts ? Quel est l'état d'avancement de cette
enquête ?
01.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Zodra ik uw vraag op 28 februari ontving, heb ik
inlichtingen ingewonnen bij de procureur-generaal,
die deze informatie bij hoogdringendheid heeft
opgevraagd bij het Brusselse parket. Tot nu toe
heeft dat parket niet geantwoord, iets waarvoor de
voorbije vakantieweek wellicht verantwoordelijk is.
Het valt mij op dat het in dit gerechtelijk
arrondissement steeds heel lang duurt om vragen
te beantwoorden.

Ik stel voor dat de heer Erdman zijn vraag later
herhaalt of dat ik hem zo snel mogelijk schriftelijk
antwoord.
01.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Dès réception de votre question, le 28
février, je me suis renseigné auprès du procureur
général qui a demandé cette information d'urgence
au Parquet de Bruxelles. Le parquet n'a pas encore
répondu à ce jour, sans doute parce que la
semaine dernière était une période de vacances. Je
constate qu'il faut toujours attendre très longtemps,
avant d'obtenir les réponses dans cet
arrondissement judiciaire.

Je propose que M. Erdman repose sa question
ultérieurement ou que je lui fournisse une réponse
écrite dans les plus brefs délais.
01.03 Fred Erdman (SP.A): Ik zal mijn vraag
volgende week opnieuw stellen.
01.03 Fred Erdman (SP.A): Je reposerai ma
question la semaine prochaine.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/03/2003
CRABV 50
COM 1007
2
02 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Justitie over "de verspreiding via
internet van de lijst van in gebreke blijvende
huurders" (nr. B087)
02 Question de Mme Karine Lalieux au ministre
de la Justice sur "la diffusion par internet du
fichier des locataires défaillants" (n° B087)
02.01 Karine Lalieux (PS): Op 20 december 2002
heeft de Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer haar advies uitgebracht
over de verspreiding via internet van de lijst van in
gebreke blijvende huurders. Zij bestempelt die
werkwijze als "onwettig". Ondanks dit advies, heeft
het Algemeen Eigenaarssyndicaat het systeem
ingevoerd. Conform de wet van 8 december 1992,
zal ik de Commissie schrijven om haar voor te
stellen gebruik te maken van haar recht van
aangifte bij de procureur des Konings.
Verscheidene gewestministers hebben al in die zin
gehandeld. Naar verluidt zou de Commissie dat niet
doen.

Bent u van plan om gebruik de maken van uw
positief injunctierecht ten aanzien van het parket?
02.01 Karine Lalieux (PS): En date du 20
décembre 2002, la Commission de la Vie privée a
rendu son avis relatif à la diffusion par Internet d'un
fichier des locataires défaillants, qu'elle qualifie d'
« illégal ». Malgré cet avis, le Syndicat national des
Propriétaires a mis le système en place.
Conformément à la loi du 8 décembre 1992, j'écrirai
à la Commission pour lui suggérer de faire usage
de son droit de dénonciation auprès du procureur
du Roi. Plusieurs ministres régionaux ont déjà agi
en ce sens. Selon les échos, il semblerait que la
Commission ne le fera pas.



Comptez-vous faire usage de votre droit
d'injonction positive à l'égard du Parquet ?
02.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): De
Commissie voor de Bescherming van de
Persoonlijke Levenssfeer zou zich daarover op
korte termijn moeten uitspreken. Dit advies zou het
uitgangspunt kunnen vormen voor de invoering van
een regelgevend kader. Op dit moment lijkt het me
niet aangewezen van mijn injunctierecht gebruik te
maken. De hele problematiek van de negatieve
bestanden moet worden onderzocht.
02.02 Marc Verwilghen , ministre (en français) :
La Commission de la Vie privée devrait se
prononcer à brève échéance à ce sujet, ce qui
devrait constituer une base de réflexion en vue
d'élaborer un cadre normatif. Actuellement, il ne me
paraît pas urgent de faire usage de mon droit
d'injonction. C'est l'ensemble de la problématique
des fichiers négatifs qui devrait être examinée.
02.03 Karine Lalieux (PS): We zullen ons tot de
huurdersverenigingen wenden, zodat ze zelf klacht
indienen als een huurder wordt vermeld.
02.03 Karine Lalieux (PS): Nous nous
adresserons aux associations de locataires pour
qu'eux-mêmes portent plainte si un locataire est
cité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Jean-Pol Henry aan de
minister van Justitie over "een met de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer
onverenigbaar gebruik van GSM's" (nr. B125)
03 Question de M. Jean-Pol Henry au ministre de
la Justice sur "une utilisation des GSM
incompatible avec la protection de la vie privée"
(n° B125)
03.01 Jean-Pol Henry (PS): Sinds kort zijn op de
markt heel gemakkelijk te bedienen draagbare
telefoons verkrijgbaar die tevens als fototoestel
kunnen worden gebruikt. Zo kan iedereen foto's
nemen buiten medeweten van de betrokkenen en
deze foto's rechtstreeks op internet verspreiden.

Zijn deze praktijken verenigbaar met de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer?
Bestaan er beroepsmogelijkheden? Bent u van plan
een initiatief ter zake te nemen?
03.01 Jean-Pol Henry (PS): On voit, depuis peu,
apparaître sur le marché des appareils portables
pouvant servir d'appareil photographique, d'un
usage fort simple. Quiconque peut ainsi prendre
des photos à l'insu de la personne concernée et les
diffuser directement sur Internet.

Ces pratiques sont-elles compatibles avec la
protection de la vie privée ? Des recours sont-ils
prévus ? Comptez-vous prendre une initiative en la
matière ?
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1007
10/03/2003
3
03.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): De
foto's die via een GSM worden genomen leveren
geen specifieke problemen op in vergelijking met
die welke met digitale of analoge toestellen worden
genomen.

Volgens de rechtspraak van de Commissie voor de
Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer
vallen foto's onder het toepassingsgebied van de
wet van 8 december 1992 inzake de verwerking
van persoonsgegevens, die stelt dat de betrokkene
op de hoogte moet worden gebracht van de naam
en het adres van de fotograaf en van de doeleinden
van de verwerking. Voor elk gebruik van de foto
moet de betrokkene toestemming hebben
gegeven. Er kan een klacht voor de
privacycommissie of op strafrechtelijk gebied
worden ingediend en er kan een vordering in kort
geding bij de voorzitter van de rechtbank van
eerste aanleg worden ingediend.

De bestaande bescherming lijkt me volledig.
03.02 Marc Verwilghen , ministre (en français) :
Les photos prises par GSM ne posent pas de
question spécifique par rapport à celles que
prennent les appareils digitaux ou analogiques.


Suivant la jurisprudence de la Commission de la
Vie privée, les photos tombent dans le champ
d'application de la loi du 8 décembre 1992 sur le
traitement des données à caractère personnel,
selon laquelle la personne concernée doit être
informée du nom et de l'adresse du photographe et
des finalités du traitement. Elle doit avoir donné,
avant toute utilisation de la photo, son
consentement. Une plainte peut être déposée
devant la Commission de la Vie privée ou au pénal
et une requête en référé peut être déposée devant
le président du tribunal de première instance.


La protection existante me semble complète.
03.03 Jean-Pol Henry (PS): Er worden misbruiken
vastgesteld. De wetgeving bestaat weliswaar, maar
de burger kent ze niet altijd.
03.03 Jean-Pol Henry (PS): Des abus sont
commis. La législation existe, certes. Encore faut-il
que le citoyen la connaisse.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Justitie over "de internationale
controle op de nieuwe Belgische drugwet"
(nr. B107)
04 Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de
la Justice sur "le contrôle international de la
nouvelle loi belge sur les drogues" (n° B107)
04.01 Jo Vandeurzen (CD&V): De International
Narcotics Control Board (INCB) van de Verenigde
Naties wijst in zijn jaarlijks rapport die landen met
de vinger die hun cannabiswetgeving willen
versoepelen. Vaak plegen dergelijke landen vooraf
overleg met de INCB.

Daarvoor is het in het geval van België te laat. Hier
was het kwaad al geschied toen de regering met de
aankondiging van haar soepele wetgeving kwam.
De commissie Volksgezondheid had in een
aanbeveling aan de regering gevraagd dat de
nieuwe drugwet plus het bijbehorende KB en de
circulaire na de bespreking in de Kamer zouden
worden voorgelegd aan de INCB. Inmiddels zijn de
besprekingen over de drugwet in de Senaat al
begonnen en naar verluidt wil men die zo snel
mogelijk afwerken.


Heeft de regering de genoemde stukken al aan de
INCB bezorgd? Welk gevolg zal ze geven aan de
kritische analyse door dit organisme? Zal ze op die
04.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Dans son rapport
annuel, l'International Narcotics Control Board
(INCB) des Nations Unies pointe du doigt les pays
qui veulent assouplir leur législation en matière de
cannabis. Or, ces pays se concertent souvent au
préalable avec l'INCB.

Mais, dans le cas de la Belgique, il est trop tard.
Chez nous, en effet, le mal était déjà fait, dès lors
que le gouvernement avait annoncé
l'assouplissement de notre législation. Dans une
recommandation, la commission de la Santé
publique avait demandé au gouvernement de
soumettre à l'INCB la nouvelle loi sur la drogue
ainsi que l'arrêté royal y afférent et la circulaire
après leur examen à la Chambre. Entre-temps,
l'examen de la loi sur la drogue au Sénat a déjà
débuté et il me revient que les sénateurs
souhaiteraient en terminer le plus vite possible.

Le gouvernement a-t-il déjà adressé les documents
cités à l'INCB
? Quelle suite réservera-t-il à
l'analyse critique effectuée par cet organisme ?
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/03/2003
CRABV 50
COM 1007
4
analyse wachten om de definitieve teksten vast te
leggen?
Attendra-t-il cette analyse pour finaliser les textes
définitifs ?
04.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Zoals afgesproken heb ik het hele ontwerp over de
hervorming van de drugwetgeving overgemaakt
aan de International Narcotics Control Board van
de VN. Dat gebeurde volledig conform met de
verdragen van de VN. De Belgische
contactpersoon voor de INCB is onze ambassadeur
bij de VN in Wenen.
04.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Comme convenu, j'ai transmis
l'ensemble du projet relatif à la réforme de la loi sur
les drogues à l'International Narcotics Control
Board
des Nations Unies, ce qui s'est fait en
parfaite conformité avec les traités de l'ONU. La
personne de contact belge pour l'INCB est notre
ambassadeur auprès des Nations Unies à Vienne.
04.03 Jo Vandeurzen (CD&V): De minister doet
denken aan het orakel van Delfi. Ik veronderstel dat
men de reactie van de VN niet zal afwachten en dat
betreur ik. Een voorzichtiger aanpak zou
verstandiger zijn.
04.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Le ministre me fait
songer à l'Oracle de Delphes. Je suppose que la
réaction de l'ONU ne sera pas attendue et je le
déplore. Il serait plus judicieux d'adopter une
attitude plus prudente.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Justitie over "de acties van de
politie in Antwerpen" (nr. B108)
05 Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de
la Justice sur "les actions menées par la police
d'Anvers" (n° B108)
05.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Op 21 februari
hield de Antwerpse politie een aantal
huiszoekingen en nam daarbij een behoorlijk grote
hoeveelheid drugs in beslag. Er werden ook
aanhoudingen verricht. Bij die acties zijn 160
politiemensen ingezet. Zulke acties zullen in de
toekomst zeker nog nodig zijn, omdat volgens
korpschef Lamine het drugtoerisme in Antwerpen
aan een echte opmars bezig is.



Is deze verscherpte aanpak, die de inzet van
zoveel politiemensen vraagt, op termijn houdbaar?
Bestaat er een Belgisch of een internationaal
draaiboek om het drugtoerisme en alle bijhorende
problemen aan te pakken? Is het drugtoerisme
enkel in Antwerpen een probleem of ook in andere
Belgische steden? Is het drugtoerisme in ons land
voldoende in kaart gebracht? Wordt er werk
gemaakt van een betere controle van het
vrachtvervoer in de Antwerpse haven?
05.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Le 21 février, la
police d'Anvers a procédé à un certain nombre de
perquisitions, à l'occasion desquelles elle a saisi
une quantité considérable de drogue et effectué
des arrestations. Lors de ces actions, il a été fait
appel à 160 policiers. De telles opérations seront
assurément encore nécessaires dans le futur dans
la mesure où, selon le chef de corps, M. Lamine, le
tourisme de la drogue connaît une véritable
explosion à Anvers.

Une telle attitude rigoureuse, qui requiert des
forces de police très importantes, pourra-t-elle être
maintenue à terme ? Un scénario a-t-il été défini au
plan national ou international pour faire face au
problème que constituent le tourisme de la drogue
et les problèmes collatéraux ? Le tourisme de la
drogue ne constitue-t-il un problème qu'à Anvers ou
également dans d'autres villes belges ? Veille-t-on
à mieux contrôler le transport de marchandises
dans le port d'Anvers ?
05.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
De operatie, die een behoorlijke drugsvangst en 17
aanhoudingen opleverde, werd uitgevoerd door de
lokale recherche van de politie van Antwerpen.
Overlast gekoppeld aan druggebruik wordt
beschouwd als een lokaal probleem, maar toch
nemen de meeste politiezones aan de Belgisch-
Nederlandse grens deel aan het project Hazeldonk,
dat jaarlijks een vijftal internationale acties uitvoert.
Daarnaast controleert de spoorwegpolitie geregeld
05.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): L'opération, qui a conduit à la saisie
d'une quantité non négligeable de drogue ainsi qu'à
17 arrestations, a été menée par la brigade de
recherche locale de la police d'Anvers. Les
nuisances associées à la consommation de drogue
sont considérées comme un problème local, ce qui
n'empêche toutefois pas la plupart des zones de
police de la frontière belgo-néerlandaise de
participer au projet "Hazeldonk", dans le cadre
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1007
10/03/2003
5
treinen die uit Nederland komen.




Het drugtoerisme is inderdaad vooral een Antwerps
fenomeen. Voor de rest heeft alleen Luik een
speciale task force tegen heroïnedealers.


Er stroomt voortdurend informatie toe over groepen
die bij deze trafieken betrokken zijn en over
gebruikte panden. De controles op het
vrachtvervoer via de haven zijn een bevoegdheid
van de douane. Het fenomeen doet zich echter
vooral voor in het stadscentrum en niet in de haven.
duquel cinq opérations internationales sont menées
chaque année. En outre, la police des chemins de
fer contrôle régulièrement des trains venant des
Pays-Bas.

Le tourisme de la drogue est, en effet, un problème
principalement anversois. Pour le reste, seule la
ville de Liège dispose d'une task force spéciale
pour lutter contre les dealers d'héroïne.

Des informations affluent continuellement sur des
groupes impliqués dans ces trafics et sur les
immeubles utilisés. Les contrôles du transport de
marchandises via le port relèvent de la compétence
de la douane. Or, le phénomène se situe
principalement dans le centre-ville et non pas dans
le port.
05.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Tijdens het debat
over de drugwet had er plaats moeten zijn voor een
goed gestoffeerde discussie over de gevolgen van
het gedoogbeleid voor cannabis op de verspreiding
van andere drugs. Het Nederlandse voorbeeld leert
dat een gedoogbeleid voor softdrugs een
stimulerende werking heeft op de verspreiding van
harddrugs. Ik blijf betreuren dat dat aspect niet aan
bod is gekomen. Ondertussen zit de wijkpolitie met
de nare gevolgen.
05.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Lors du débat
concernant la loi sur les drogues, il aurait fallu
mener une discussion bien plus approfondie sur les
conséquences de la politique de tolérance pour le
cannabis sur la diffusion d'autres drogues.
L'exemple néerlandais nous apprend qu'une
politique de tolérance pour les drogues douces à
un effet stimulant sur la diffusion des drogues
dures. Je regrette vraiment que cet aspect n'ait pas
été abordé. Entre-temps, la police de quartier se
trouve confrontée aux tristes conséquences de
cette situation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de minister van Justitie over "de toepassing van
het systeem van de thuisstraf" (nr. B120)
06 Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre de la Justice sur "l'application du
système de la peine à domicile" (n° B120)
06.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Op 4 februari 2003 hield de politie in Landegem
een man aan die was veroordeeld tot zes maanden
effectieve gevangenisschap. Deze man kwam in
aanmerking voor het systeem van huisarrest met
enkelband. Omdat hij reeds één dag in de
gevangenis had doorgebracht, zou het huisarrest
slechts 29 dagen duren. Omdat er echter geen
enkelbanden meer voorradig waren, werd de
veroordeelde gevraagd zich later opnieuw aan te
melden. De man in kwestie heeft echter geen
identiteitskaart of vaste verblijfplaats.

Strookt deze informatie met de werkelijkheid? Zo ja,
welke maatregelen zal de minister nemen?
06.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Le 4 février 2003, à Landegem, la police a arrêté un
homme condamné à une peine de six mois de
prison effective. Cet homme entrait en ligne de
compte pour le système de la peine à domicile avec
port d'un bracelet magnétique. Etant donné qu'il
avait déjà passé un jour en prison, la peine à
domicile ne devait durer que 29 jours. Néanmoins,
comme plus aucun bracelet n'était disponible, il a
été demandé au condamné de se présenter à
nouveau plus tard. Or, l'homme en question ne
dispose ni d'une carte d'identité, ni d'un domicile
fixe.

Cette information est-elle conforme à la réalité ?
Dans l'affirmative, quelles mesures le ministre
compte-t-il prendre ?
06.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Aan bepaalde gevangenen kan de modaliteit
06.02 Marc Verwilghen , ministre(en néerlandais):
La modalité "phase d'instruction de la surveillance
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/03/2003
CRABV 50
COM 1007
6
`onderzoeksfase elektronisch toezicht' worden
toegekend. Tijdens deze periode mag de
veroordeelde de gevangenis verlaten voor een
tweemaal hernieuwbare termijn van 30 dagen,
tijdens dewelke wordt onderzocht of de
veroordeelde in aanmerking komt voor het
toekennen van het effectieve elektronische toezicht.

De voorwaarden hiervoor zijn vervat in mijn
rondzendbrief nr. 1746 van 9 augustus 2002. De
modaliteit `onderzoeksfase elektronisch toezicht'
kan niet worden toegekend als de veroordeelde
geen vaste verblijfplaats heeft of wanneer er
aanwijzingen zijn dat hij zich aan de voorwaarden
zal onttrekken.

De door de heer Van den Eynde medegedeelde
informatie komt overeen met de normale instructies
en heeft niets te maken met een tekort aan
enkelbanden. Wie tot zes maanden is veroordeeld,
kan na één maand detentie in voorlopige vrijheid
worden gesteld. Omdat de betrokkene reeds één
dag in de cel had doorgebracht, diende hij nog 29
dagen elektronisch toezicht te ondergaan.

Dat de betrokkene geen identiteitskaart of vaste
verblijfplaats heeft, is echter niet conform de regels.
Als de heer Van den Eynde mij de naam van de
betrokkene geeft, kan ik een en ander laten
nagaan.
électronique" peut être accordée à certains
détenus. Au cours de cette période, le condamné
peut quitter la prison pour un délai de 30 jours
renouvelable deux fois, au cours duquel la justice
examine si le condamné entre en ligne de compte
pour l'application effective de la surveillance
électronique.

Les conditions requises sont énoncées dans ma
circulaire n° 1746 du 9 août 2002. La modalité
"phase d'instruction de la surveillance électronique"
ne peut être octroyée si le condamné n'a pas de
domicile fixe ou si certains éléments indiquent qu'il
se soustraira aux conditions.


L'information communiquée par M. Van den Eynde
correspond aux instructions normales et n'a rien à
voir avec une pénurie de bracelets. Une personne
condamnée jusqu'à une peine de six mois
maximum peut bénéficier d'une libération provisoire
après un mois de détention. Comme l'intéressé
avait déjà passé un jour en cellule, il devait encore
faire l'objet de 29 jours de surveillance
électronique.

L'absence de carte d'identité ou de domicile fixe de
l'intéressé n'est toutefois pas conforme aux règles.
Si M. Van den Eynde me communique le nom de
l'intéressé, je pourrai faire vérifier ce qu'il en est
exactement.
06.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Ik zal de minister de naam overmaken. Het blijft
evenwel een kras verhaal.
06.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Je communiquerai ce nom au ministre. Il n'en
demeure pas moins que cette histoire est
scandaleuse.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Joseph Arens aan de
minister van Justitie over "de organisatie van het
proces Dutroux" (nr. B196)
07 Question de M. Joseph Arens au ministre de
la Justice sur "l'organisation du procès Dutroux"
(n° B196)
07.01 Joseph Arens (cdH): Bij de organisatie van
het proces-Dutroux moet een bijzondere aandacht
gaan naar twee aspecten. Enerzijds moeten de
nodige voorzorgen worden genomen om het recht
op informatie ten volle te laten spelen en met het
oog op een onpartijdig proces en serene debatten.
Er moet worden voor gezorgd dat het hof en de
journalisten op een doeltreffende manier kunnen
samenwerken. Welke bijzondere maatregelen
zullen daartoe worden genomen?
Hoe staat het anderzijds met de
veiligheidsmaatregelen in het algemeen en meer
bepaald met de veiligheidsagenten? Die moeten
snel en efficiënt tussenbeide kunnen komen.
07.01 Joseph Arens (cdH): Dans l'organisation du
procès Dutroux, deux aspects méritent une
attention particulière. D'une part, la mise en place
d'une prévention s `impose pour que le droit à
l'information soit sauvegardé et pour qu'un procès
impartial et des débats sereins puissent avoir lieu.
Une collaboration efficace entre la Cour et les
journalistes doit être rendue possible. Quelles sont
ces mesures spécifiques ?

D'autre part, qu'en est-il de l'ensemble des
mesures de sécurité, notamment des agents de
sécurité ? Il y a urgence d'un déploiement rapide et
efficace.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1007
10/03/2003
7
Ik heb drie vragen. Welke bijzondere maatregelen
zullen worden genomen ten aanzien van de
geschreven en de audiovisuele pers? Welke
bijzondere veiligheidsmaatregelen zullen worden
genomen binnen en buiten het justitiepaleis van
Aarlen en hoeveel veiligheidsagenten zullen
worden ingezet? Ten slotte wordt de verhuizing
naar het nieuwe justitiepaleis van Aarlen bemoeilijkt
doordat dit nog niet werd ingewijd. Wanneer zal het
officieel worden ingewijd?

Je poserai donc trois questions. Quelles mesures
spécifiques s'adresseront à la presse tant écrite
qu'audiovisuelle ? Quelles mesures particulières de
sécurité seront-elles adoptées tant à l'intérieur qu'à
l'extérieur du palais de Justice d'Arlon et quel
déploiement d'agents de sécurité est-il prévu ?
Enfin, le déménagement vers le nouveau palais de
Justice se heurte au fait que celui-ci n'a pas encore
été inauguré. Quand l'inauguration officielle aura-t-
elle lieu ?
07.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): Er
worden maatregelen getroffen om uitschuivers in
de media te voorkomen. De Algemene Vereniging
van beroepsjournalisten in België werd gevraagd
vertegenwoordigers aan te wijzen, voor wie
plaatsen zullen worden voorbehouden in de
rechtszaal. De overige journalisten zullen in een
lokaal in de onmiddellijke nabijheid van de
rechtszaal kunnen plaatsnemen, waar ze dagelijks
gebrieft zullen worden door de persmagistraat.

Er zullen bijzondere veiligheidsmaatregelen worden
genomen, die ik niet nader zal toelichten, met
betrekking tot het transport van de gedetineerden,
hun bescherming in de assisenzaal en de toegang
tot die zaal.

Het nieuwe gerechtsgebouw van Aarlen zal plechtig
in gebruik genomen worden zodra alles klaar is.
07.02 Marc Verwilghen , ministre (en français) :
Des mesures sont prises afin d'éviter toute dérive
médiatique du procès. Il a été demandé à
l'association générale des journalistes de désigner
ses représentants, dont les places seront réservées
dans la salle des audiences. Les autres journalistes
seront reçus dans un local situé à proximité
immédiate de celle-ci ; ils y seront quotidiennement
informés par le magistrat de presse.


Des mesures spéciales de sécurité seront prises,
que je ne commenterai pas plus avant, qui ont trait
au transport des détenus, à leur protection dans la
salle d'audience des Assises ainsi qu'à l'accès à
celle-ci.

Enfin, en ce qui concerne le nouveau palais de
Justice d'Arlon, dès que tous les éléments requis
pour son inauguration seront prêts, celle-ci aura
lieu.
07.03 Joseph Arens (cdH): Ik hoop dat dit proces
niet lang en breed in de media zal worden
uitgesmeerd, wat een ongewenste impact zou
kunnen hebben op de juryleden. Ik hoop ook dat
het niet de lokale politie is die zal moeten instaan
voor de veiligheid tijdens het proces, zo niet komt
de veiligheid in de betrokken gemeenten in het
gedrang.

Uw antwoord met betrekking tot het nieuwe
gerechtsgebouw in Aarlen verbaast mij, want
gezien de huidige werken lijkt het weinig
waarschijnlijk dat een en ander in een nabije
toekomst in gebruik zal worden genomen. Bevestigt
u uw standpunt ?
07.03 Joseph Arens (cdH) : J'espère que nous
n'assisterons pas à une surmédiatisation, qui
pourrait avoir un impact non désiré sur les
membres du jury. J'espère aussi que ce ne sera
pas la police locale qui sera chargée de la sécurité
pendant le procès, sinon c'est la sécurité des
communes concernées qui sera fragilisée.

Enfin, en ce qui concerne le nouveau palais de
Justice d'Arlon, je suis surpris par votre réponse,
dans la mesure où les aménagements actuels de
celui-ci ne laissent pas prévoir une inauguration
dans un avenir très proche. Confirmez-vous votre
point de vue ?
07.04 Minister Marc Verwilghen (Frans): Ik blijf
bij wat ik gezegd heb.
07.04 Marc Verwilghen , ministre (en français) :
Tout à fait.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
minister van Justitie over "de nieuwe dreiging
08 Question de M. Tony Van Parys au ministre de
la Justice sur "la nouvelle menace que
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/03/2003
CRABV 50
COM 1007
8
uitgaande van het CCC-terrorisme" (nr. B133)
constituent les terroristes des CCC" (n° B133)
08.01 Tony Van Parys (CD&V): De pers maakt
melding van een heropleving van het CCC-
terrorisme. Vraag is of de recente voorwaardelijke
invrijheidstelling van het CCC-kopstuk Pierre
Carette hiermee verband houdt.

Heeft de minister weet van eventuele contacten
tussen de CCC-veroordeelden enerzijds en
Belgische of buitenlandse terroristische
organisaties anderzijds?

Het valt op dat Carette zijn ideologie en zijn
bereidheid tot het gebruik van terreur als politiek
instrument tijdens zijn opsluiting niet heeft
afgezworen. Het is eveneens opvallend dat hij in al
die jaren geen enkele moeite heeft gedaan om zich
bij de nabestaanden van de omgekomen
brandweerlieden te verontschuldigen of hun enige
vorm van financiële compensatie te bezorgen. Wat
is de mening van de minister over de houding van
Carette?
08.01 Tony Van Parys (CD&V): La presse fait état
d'une réapparition du terrorisme des CCC. On
pourrait se demander si la récente libération
conditionnelle du leader des CCC, Pierre Carette, y
est pour quelque chose.

Le ministre est-il au courant de contacts éventuels
entre les condamnés des CCC, d'une part, et des
organisations terroristes belges ou étrangères,
d'autre part ?

Il est frappant de constater que, pendant sa période
de réclusion, Carette n'a pas renoncé à son
idéologie ni à sa volonté de recourir à la terreur en
tant qu'instrument politique. Il est frappant aussi de
constater que, pendant toutes ces années, il n'ait
pas jugé utile de s'excuser auprès des proches des
pompiers qui ont trouvé la mort ni de leur offrir la
moindre forme de compensation financière.
Comment le ministre juge-t-il l'attitude de Carette ?
08.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Er
zijn tot op heden geen aanwijzingen in de richting
van een heropleving in ons land van het actieve
terrorisme, inzonderheid van het CCC-terrorisme.
Wel stel ik vast dat het politiek extremistisch
denken van de CCC-militanten nauwelijks
gemilderd is, maar dat betekent niet dat zij plannen
zouden koesteren om opnieuw gewapende strijd te
gaan voeren.

De recente vrijlating van Pierre Carette is voor
links-revolutionaire militanten wellicht een
aansporing om zich opnieuw actiever in te zetten
voor hun idealen. Zo een heropleving was trouwens
ook al merkbaar bij de vrijlating van de andere
CCC-militanten in 2000.


Er zijn contacten tussen de CCC-militanten en
gelijkgezinden in binnen- en buitenland, maar het
zou voorbarig zijn hieruit te concluderen dat er
opnieuw veiligheidsrisico's zouden zijn voor het
Belgisch grondgebied. De CCC-militanten worden
door de bevoegde diensten in het oog gehouden.
Hierover kan ik geen details geven. Vragen
hierover kunnen het best gesteld worden in het
kader van de parlementaire
opvolgingscommmissies voor de Comités I en P.
08.02 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Rien jusqu'à présent n'indique une renaissance du
terrorisme actif dans notre pays, et notamment du
terrorisme des CCC. Je constate en revanche que
la pensée politique extrémiste des militants des
CCC ne s'est guère atténuée, ce qui ne signifie pas
pour autant qu'ils projetteraient de reprendre la lutte
armée.


Sans doute la récente libération de Pierre Carette
poussera-t-elle les militants révolutionnaires de
gauche à s'engager avec d'autant plus d'ardeur en
faveur de leurs idéaux. Une renaissance de cet
idéalisme avait d'ailleurs déjà pu être constatée lors
de la libération des autres militants des CCC, en
2000.

Il existe des contacts entre les militants des CCC et
leurs adeptes à l'intérieur comme à l'extérieur du
pays, mais il serait prématuré d'en conclure que
des risques pèseraient à nouveau sur la sécurité en
territoire belge. Les militants des CCC sont
surveillés par les services compétents. Je ne puis
vous fournir d'informations plus détaillées à ce
sujet. Pour toutes questions à ce propos, je vous
renvoie aux commissions parlementaires de suivi
des Comités R et P.
08.03 Tony Van Parys (CD&V): De bevoegde
ambtenaar van Justitie moet binnen de maand na
de voorwaardelijke invrijheidstelling van een
gevangene een verslag opstellen voor de
08.03 Tony Van Parys (CD&V): Le fonctionnaire
de la Justice compétent doit établir dans le mois de
la mise en liberté conditionnelle du détenu un
rapport destiné à la Commission des libérations
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1007
10/03/2003
9
Commissie voor de voorwaardelijke
invrijheidstelling. Kan de minister elementen zoals
de heropleving van het CCC-militantisme, het niet-
afzweren door Carette van zijn gewelddadige
ideologie en zijn volslagen gebrek aan medeleven
voor de nabestaanden van zijn slachtoffers in dit
verslag laten opnemen?
conditionnelles. Le ministre ne pourrait-il faire
consigner dans ce rapport des éléments comme la
renaissance du militantisme des CCC, le non-rejet
par Carette de son idéologie violente et sa totale
absence de remords à l'égard des proches de ses
victimes ?
08.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
kan de heer Van Parys verzekeren dat wat hij
suggereert in verband met het verslag, al realiteit is.
08.04 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Je puis assurer M. Van Parys que sa
suggestion concernant le rapport est déjà
concrétisée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
minister van Justitie over "fraudecircuits in de
regularisatieprocedure" (nr. B167)
09 Question de M. Tony Van Parys au ministre de
la Justice sur "des circuits de fraude dans le
cadre de la procédure de régularisation"
(n° B167)
09.01 Tony Van Parys (CD&V): Op 7 januari 2003
antwoordde minister Verwilghen op mijn vraag
inzake regularisatiefraude dat er 800 dossiers in
beslag werden genomen, dat het onderzoek zich
toespitste op het blootleggen van mogelijke
fraudecircuits en dat de strafrechtelijke dossiers
verspreid werden over verschillende parketten.

Wat is na twee maanden de stand van zaken van
het onderzoek? Werden een of meer
onderzoeksrechters aangesteld? Werd er al een
eindvordering opgesteld voor de raadkamer?

Hoe kan het georganiseerde karakter van de fraude
worden aangetoond als de dossiers over
verschillende parketten verspreid zijn? Hoe verloopt
de coördinatie? Berust die bij een parketmagistraat
in Brussel of werd het federaal parket of het parket-
generaal ingeschakeld? Werd de coördinatie
besproken op het College van de procureurs-
generaal?

Werden er ondertussen al ambtenaren in
verdenking gesteld?
09.01 Tony Van Parys (CD&V): Le 7 janvier 2003,
le ministre Verwilghen a répondu à ma question
portant sur les fraudes constatées dans les
régularisations que 800 dossiers avaient été saisis,
que l'instruction visait essentiellement à démanteler
d'éventuelles filières de fraude et que les dossiers
pénaux étaient répartis entre plusieurs parquets.

Où en est cette instruction deux mois plus tard ? Un
ou plusieurs juges d'instruction ont-ils été
désignés ? Une réquisition finale a-t-elle déjà été
rédigée pour la chambre du conseil ?

Comment peut-on démontrer le caractère organisé
de la fraude si les dossiers sont répartis entre
plusieurs parquets ? Comment la coordination se
passe-t-elle ? Est-elle assurée par un magistrat du
parquet à Bruxelles ou bien le parquet fédéral ou le
parquet général en ont-ils été chargés
? La
question de la coordination a-t-elle été discutée au
Collège des procureurs généraux?

Des fonctionnaires ont-ils déjà été inculpés ?
09.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Mijn antwoord van 7 januari blijft geldig: het gros
van de 800 inbeslagnemingen gebeurde in
opdracht van het Brusselse parket; de dossiers
werden individueel of gegroepeerd verdeeld over
de parketten op basis van het territoriale
zwaartepunt van de vermoedelijke fraude; het
onderzoek spitst zich grotendeels toe op het
ontrafelen van mogelijke fraudecircuits, waarbij tot
dusver , dus tot 7 januari , geen betrokkenheid van
de Regularisatiecommissie zelf kon worden
vastgesteld.
09.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais) : Ma réponse du 7 janvier
reste
valable : la grande majorité des 800 saisies a eu
lieu à la demande du parquet de Bruxelles. Les
dossiers ont été répartis individuellement ou en
groupe entre les parquets sur la base du centre de
gravité territorial de la fraude présumée.
L'instruction vise en particulier à démanteler
d'éventuelles filières de fraude. Jusqu'ici, c'est-à-
dire jusqu'au 7 janvier, une implication de la
Commission de régularisation elle-même n'a pu
être établie.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/03/2003
CRABV 50
COM 1007
10
Er is op geen enkel ogenblik gesteld dat het zou
gaan om één groot fraudecircuit. Er werd uitgegaan
van verschillende, los van mekaar opererende
circuits. De optie om de dossiers te verspreiden
was dan ook logisch, met dien verstande dat bij
duidelijk aantoonbare verbanden inzake daders of
werkmethodes, het parket-generaal en het parket
van Brussel coördinerend moesten optreden. Een
beroep op het federaal parket was tot nu toe niet
nodig. De procureur-generaal van Luik werd in het
kader van het expertisenetwerk mensenhandel wel
al bij dit onderzoek betrokken. Ook het College van
procureurs-generaal heeft de aangelegenheid al
geagendeerd.


Minister Duquesne heeft me onlangs meegedeeld
dat het momenteel nog gaat om 739 in beslag
genomen dossiers, waarvan het gros wordt
behandeld door de parketten van Antwerpen,
Brussel en Hasselt. Ik heb de procureurs-generaal
gevraagd nadere inlichtingen te verschaffen over
de stand van zaken, zodat de minister van
Binnenlandse Zaken de nodige schikkingen kan
treffen voor het afronden van de activiteiten van de
Regularisatiecommissie. Als ik over die informatie
beschik, zal ik ze aan de vraagsteller bezorgen

Er werden inderdaad onderzoeksrechters
aangesteld.
Il n'a été dit à aucun moment qu'il s'agissait d'un
seul grand circuit de fraude. On s'est basé sur
l'hypothèse de plusieurs circuits, indépendants les
uns des autres. L'option consistant à répartir les
dossiers était dès lors logique, étant entendu que si
des liens pouvaient être clairement établis entre
certains auteurs ou modus operandi, le parquet
général et le Parquet de Bruxelles devaient assurer
la coordination. Un recours au Parquet fédéral n'a
pas été nécessaire jusqu'à présent. Le procureur
général de Liège a par contre déjà été associé à
cette enquête dans le cadre du réseau d'experts
concernant la traite des êtres humains. La question
figure également à l'ordre du jour du Collège des
procureurs généraux.

Le ministre de l'Intérieur m'a précisé récemment
qu'il est encore question de 739 dossiers saisis ,
dont la plupart sont traités par les parquets
d'Anvers, de Bruxelles et de Hasselt. J'ai demandé
aux procureurs généraux de fournir de plus amples
informations sur la situation, de manière à ce que le
ministre de l'Intérieur puisse prendre les
dispositions qui s'imposent pour l'achèvement des
travaux de la commission de régularisation. Dès
que je disposerai de ces informations, je les
communiquerai au membre.

Des juges d'instruction ont effectivement été
désignés.
09.03 Tony Van Parys (CD&V): Eigenlijk ben ik
met dit antwoord niet veel wijzer geworden. Ik kan
er niet bij dat er na twee jaar nog altijd geen
concreet resultaat werd geboekt in dit onderzoek. Ik
begrijp dat men er alles wil aan doen om de
Regularisatiecommissie haar dossiers te laten
afhandelen, maar ik wil dat vooral de mogelijke
fraude wordt blootgelegd. Dit is voor de
gerechtelijke overheden duidelijk geen prioriteit.
09.03 Tony Van Parys (CD&V): Cette réponse ne
m'a pas vraiment éclairé. Je ne comprends toujours
pas l'absence de résultats concrets dans cette
enquête après plus de deux ans. Je comprends
que l'on entend tout mettre en oeuvre pour que la
commission de régularisation puisse achever le
traitement des dossiers, mais je veux surtout que
l'on mette à jour les éventuels mécanismes de
fraude. Il ne s'agit manifestement pas d'une priorité
pour les autorités judiciaires.
09.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
spreek tegen dat de drie parketten lankmoedig
zouden hebben gehandeld. Als in een dossier
sprake blijkt van fraude, moet die worden
aangepakt, maar dat kan niet in een handomdraai.
09.04 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Je m'inscris en faux contre l'allégation que les
trois parquets auraient fait preuve d'indulgence. S'il
s'avère qu'il est question de fraude dans un
dossier, il faut la réprimer, mais il n'est pas possible
de régler cela en un tournemain.
09.05 Tony Van Parys (CD&V): Ik hoop maar dat
een snelle regularisatie niet ten koste gaat van het
gerechtelijk onderzoek. De minister van
Binnenlandse Zaken denkt daar blijkbaar anders
over. Ik dring erop aan dat deze dossiers niet
worden vrijgegeven zolang het gerechtelijk
onderzoek loopt.
09.05 Tony Van Parys (CD&V): J'espère
seulement qu'une régularisation rapide ne se fera
pas au détriment de l'enquête judiciaire.
Apparemment, le ministre de l'Intérieur n'est pas du
même avis. J'insiste pour que ces dossiers restent
bloqués tant que l'enquête judiciaire n'est pas
terminée.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1007
10/03/2003
11
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Kristien Grauwels aan de
minister van Justitie over "de openstelling van
het huwelijk voor holebi's" (nr. B157)
10 Question de Mme Kristien Grauwels au
ministre de la Justice sur "l'accès de personnes
de même sexe au mariage" (n° B157)
10.01 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO):
Wanneer kunnen holebi's daadwerkelijk trouwen?
De wet die dat mogelijk maakt, treedt op 1 juni in
werking. Kan men daarvóór al aangifte doen, zodat
op 1 juni zelf effectief kan worden getrouwd? Of
kan men pas vanaf 1 juni aangifte doen? Zal de
minister met een circulaire de gemeentes hiervan
op de hoogte brengen?
10.01 Kristien Grauwels (AGALEV-ECOLO):
Quand les holebis pourront-ils effectivement se
marier ? La loi les y autorisant entrera en vigueur
au 1
er
juin. Est-il possible de faire une déclaration
avant cette date, de sorte que le mariage effectif
puisse avoir lieu dès le 1
er
juin ? Ou ne peut-on
faire une déclaration qu'à partir du 1
er
juin ? Le
ministre informera-t-il les communes par le biais
d'une circulaire ?
10.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Wie wil trouwen, moet eerst een aangifte doen en
de burgerlijke stand allerlei documenten bezorgen.
De ambtenaar van de burgerlijke stand stelt van de
aangifte een akte op. Volgens het burgerlijk
wetboek mag de ambtenaar het huwelijk niet
voltrekken vóór de 14de dag na de datum van de
opmaak van de akte van aangifte.

Het lijkt evident dat bij holebi-huwelijken slechts
vanaf 1 juni de ambtenaar de huwelijksaangiften
kan aanvaarden en onderzoeken of de
voorwaarden zijn vervuld.

Mijn diensten werken aan een circulaire die zo snel
mogelijk naar de bevoegde autoriteiten zal worden
gestuurd.
10.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Les personnes qui désirent se marier
doivent d'abord faire une déclaration et transmettre
une série de documents à l'état civil. Le
fonctionnaire de l'état civil établit un acte sur la
base de la déclaration. Conformément au Code
civil, le fonctionnaire ne peut célébrer le mariage
avant le 14
ème
jour suivant la date de
l'établissement de l'acte de déclaration.

Il me paraît évident que, dans le cas des mariages
homosexuels, le fonctionnaire ne peut accepter les
déclarations de mariage et vérifier si les conditions
sont remplies qu'à partir du 1
er
juin.

Mes services préparent une circulaire qui sera
transmise dans les meilleurs délais aux autorités
compétentes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Yves Leterme aan de
minister van Justitie over "de verwarming van de
gebouwen van de FOD Justitie" (nr. B136)
11 Question de M. Yves Leterme au ministre de
la Justice sur "le chauffage des bâtiments du
SPF Justice" (n° B136)
11.01 Yves Leterme (CD&V): De Federale
Overheidsdienst Justitie zou het moeilijk hebben
om zijn brandstofleveranciers te betalen.

Op hoeveel brandstofleveranciers deed de FOD
een beroep? Hoeveel facturen werden er in 2001
en 2002 ontvangen? Hoeveel werden er (op tijd)
betaald? Zijn er betwistingen? Waarom werden er
verschillende leveranciers ingeschakeld?
11.01 Yves Leterme (CD&V): Le service public
fédéral Justice éprouverait des difficultés à payer
ses fournisseurs de carburant.

A combien de fournisseurs le SPF a-t-il recours?
Combien de factures a-t-il reçues en 2001 et en
2002? Combien ont-elles été payées dans les
délais? Y a-t-il des litiges? Pourquoi le SPF s'est-il
adressé à plusieurs fournisseurs?
11.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Alleen Sibelgas stond in voor de verwarming van
de gebouwen van de FOD Justitie in de
Waterloolaan. In 2001 werden elf facturen
ontvangen, in 2002 twaalf. Alle rekeningen werden
11.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Sibelgaz était le seul fournisseur pour
le chauffage des bâtiments du SPF Justice situés
avenue de Waterloo. Le service a reçu 11 factures
en 2001 et 12 en 2002. Toutes les factures ont été
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/03/2003
CRABV 50
COM 1007
12
betaald binnen de termijnen en conform aan de
regels van het Rekenhof. Er zijn geen betwistingen
hangende.
payées endéans les délais et conformément aux
règles de la Cour des comptes. Il n'y a pas de
litiges en cours.
11.03 Yves Leterme (CD&V): Dit is al te makkelijk,
de minister spreekt immers alleen over Sibelgas. Ik
kom hierop nog terug.
11.03 Yves Leterme (CD&V): Il est trop facile de
ne parler que de Sibelgaz. Je reviendrai sur cette
question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Yves Leterme aan de
minister van Justitie over "de werkingsmiddelen
van de justitiehuizen" (nr. B137)
12 Question de M. Yves Leterme au ministre de
la Justice sur "les moyens de fonctionnement
des maisons de justice " (n°B137)
12.01 Yves Leterme (CD&V): Justitiehuizen
moeten vaak mensen op de valreep uitnodigen
voor een afspraak. Telefonische afspraken moeten
schriftelijk worden bevestigd, wat het best gebeurt
met een priorzegel. Welk budget kregen de
justitiehuizen om zulke zegels aan te kopen? Werd
rekening gehouden met die meerkosten?


De FOD Justitie zorgt naar verluidt zelden voor
vervangingen voor zwangerschappen en deeltijds
werkenden. Bijgevolg is de FOD verplicht de
vervangingspremies die hij van de RVA krijgt, terug
te betalen. De redenering zou daarbij zijn dat het
terugbetalen van de premie goedkoper is dan
iemand te vervangen. Hoeveel personeelsleden
werken er deeltijds bij Justitie? Is in hun vervanging
voorzien? Hoe verlopen de vervangingen in de
justitiehuizen? Hoeveel premies heeft de FOD al
moeten terugbetalen?
12.01 Yves Leterme (CD&V): Les maisons de
justice doivent souvent convoquer les justiciables in
extremis. Les rendez-vous téléphoniques doivent
être confirmés par écrit, de préférence par une
lettre affranchie au moyen d' un timbre prior. Quel
budget ont reçu les maisons de justice pour acheter
ces timbres
? A-t-il été tenu compte de ces
surcoûts ?

Il me revient que le SPF Justice pourvoirait
rarement à des remplacements pour ses
employées en congé de maternité et ses employés
travaillant à temps partiel. Par conséquent, le SPF
est tenu de rembourser les primes de
remplacement que lui a octroyées l'ONEm, le SPF
considérant qu'il est plus avantageux de
rembourser la prime que de remplacer quelqu'un.
Combien de membres du personnel travaillent-ils à
temps partiel à la Justice ? A-t-on pourvu à leur
remplacement
? Comment s'effectuent les
remplacements dans les maisons de justice ?
Combien de primes le SPF a-t-il déjà dû
rembourser ?
12.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Mijn departement stort regelmatig geld aan de
justitiehuizen voor de aankoop van zegels. Zij
bepalen zelf welke en hoeveel zegels ze willen
aankopen.

Bij de justitiehuizen werken ongeveer 210
personeelsleden deeltijds. Door de - ondertussen
opgeheven - rekruteringsstop werden geen nieuwe
personeelsleden in dienst genomen. Bovendien
moet de Dienst Justitiehuizen rekening houden met
het advies van de inspecteur van Financiën, dat
aangeeft dat assistenten die slechts 3 of 6 maand
afwezig zijn, niet mogen worden vervangen.
Vervangingscontracten die in 2002 openstonden,
mogen niet meer worden ingevuld.


Bij het centraal bestuur van mijn departement
12.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Mon département verse
régulièrement de l'argent aux maisons de justice
pour qu'elles puissent acheter des timbres. Elles
décident elles-mêmes quels timbres elles achètent
et en quelle quantité.

Dans les maisons de justice, 210 membres du
personnel environ travaillent à temps partiel. En
raison du gel des recrutements, qui a été entre-
temps levé, aucun nouveau membre du personnel
n'est entré en service. En outre, le service des
maisons de justice doit tenir compte de l'avis de
l'inspecteur des Finances selon lequel les
assistants qui ne sont absents que trois ou six mois
ne peuvent être remplacés. Les contrats de
remplacement qui n'avaient pas encore été conclus
en 2002 ne peuvent plus l'être.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1007
10/03/2003
13
werken momenteel 256 personen deeltijds. Hiervan
zijn er 73 in deeltijdse loopbaanonderbreking. Er
wordt in vervangingen voorzien, maar soms is het
onmogelijk om een juiste kandidaat te vinden.


De terugbetaalde premies bedroegen in 2001
45.258 euro en in 2002 42.782 euro.
Au sein de l'administration centrale de mon
département, 256 personnes travaillent aujourd'hui
à temps partiel. 73 d'entre elles sont en interruption
de carrière partielle. Il est pourvu aux
remplacements mais il est quelquefois impossible
de trouver un candidat adéquat.

Les primes remboursées se montaient à 45.258
en 2001 et à 42.782 en 2002.
12.03 Yves Leterme (CD&V): De minister heeft
niet ontkend dat door de invoering van de
priorzegel de resterende werkingsmiddelen zijn
gedaald.


Tegen het advies van een inspecteur van Financiën
is beroep mogelijk. Heeft de minister dat gedaan?
Wat was het resultaat?

Het is betreurenswaardig dat in een actieve
welvaartsstaat het ene ministerie boetes betaalt
aan het andere.
12.03 Yves Leterme (CD&V): Le ministre n'a pas
démenti que l'introduction du timbre Prior a eu pour
effet de réduire les moyens de fonctionnement
restants.

L'avis de l'inspecteur des Finances est susceptible
de recours. Le ministre est-il allé en recours ? Quel
a été le résultat de cette démarche ?

Il est regrettable que dans un Etat social actif, un
ministère verse des amendes à un autre.
12.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
zal nakijken of er beroep werd aangetekend.
12.04 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Je ferai vérifier si une procédure de
recours a été engagée.
12.05 Yves Leterme (CD&V): Als het aantal
onbezette plaatsen te sterk toeneemt, wordt het
werk ondoenbaar.
12.05 Yves Leterme (CD&V): Si le nombre de
postes inoccupés augmente trop, il n'est plus
possible de travailler.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Yves Leterme aan de
minister van Justitie over "het voorzien van
persrechters" (nr. B138)
13 Question de M. Yves Leterme au ministre de
la Justice sur "la désignation de magistrats
chargés des contacts avec la presse" (n° B138)
13.01 Yves Leterme (CD&V): Bij de rechtbanken
van eerste aanleg zijn sinds enige tijd
parketwoordvoerders actief. In de nota
'Intentieverklaring tussen de actoren van Justitie'
werd daarnaast voorgesteld persrechters aan te
duiden. Een aantal magistraten nam op vrijwillige
basis die functie op zich en kreeg een GSM en een
maandelijks beltegoed van 25 euro. Met het oog op
de coördinatie en de ondersteuning van de
persrechters zou er volgens de nota ook een
nationaal persrechter komen. Dat idee geniet nog
steeds veel steun bij de magistratuur, vooral omdat
er binnenkort verscheidene belangrijke rechtszaken
beginnen.


Werden er initiatieven genomen om de functie van
persrechter nader vorm te geven? Kunnen die
rekenen op steun, ook budgettaire, vanwege de
13.01 Yves Leterme (CD&V): Les tribunaux de
première instance recourent depuis quelque temps
à des porte-parole du parquet. La "Déclaration
d'intention des acteurs de la justice" propose, en
outre, de désigner des juges pour assurer les
contacts avec la presse. Plusieurs magistrats ont
assumé volontairement cette fonction et ont été
dotés pour cela d'un GSM et d'un crédit d'appels
mensuel de 25 euros. La déclaration annonce
également la désignation d'un juge de presse
national pour coordonner et soutenir l'action des
juges responsables des contacts avec la presse.
L'idée reste applaudie par la magistrature, d'autant
plus que plusieurs procès importants vont bientôt
s'ouvrir.

Des initiatives ont-elles été prises pour préciser la
fonction de juge de presse ? Le ministre y apporte-
t-il son soutien, y compris financièrement ? Le
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/03/2003
CRABV 50
COM 1007
14
minister? Is het systeem op vrijwillige basis nog
steeds van kracht? Zal er inderdaad een nationaal
persrechter komen? Zal dit alles tijdig zijn afgerond,
dus nog vóór de grote processen, waar een
degelijke informatieverstrekking toch van het
grootste belang is, van start gaan?
système fondé sur le volontariat est-il toujours
d'application ? Va-t-on procéder à la désignation
d'un juge de presse national ? Tout sera-t-il
terminé à temps, c'est-à-dire avant le début des
grands procès qui requerront une communication et
information adéquates ?
13.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
De heer Leterme zinspeelt wellicht op een initiatief
van het Gentse hof van beroep, dat in navolging
van dat van Antwerpen werkt aan eenvormige
richtlijnen over contacten met de pers, wat
natuurlijk verband houdt met de persrechter. Het
kabinet noch de administratie van Justitie is hierbij
betrokken. Wel worden alle actoren op het terrein,
dus ook de balies en de pers, bij dit initiatief
betrokken.


Het systeem op vrijwillige basis is nog van kracht.
Het beltegoed per persmagistraat werd verhoogd
tot 75 euro per maand. We blijven dit goedlopende
systeem steunen, maar trekken geen bijkomende
middelen uit.


Een nationaal persrechter is onmogelijk gezien de
territoriale opdeling in gerechtelijke
arrondissementen. Wel zou voor de parketten de
federaal procureur kunnen optreden als nationaal
persmagistraat.


In een aantal belangrijke zaken hebben de
persrechters uitstekend werk geleverd. Ik zie geen
reden om te sleutelen aan het huidige systeem, dat
ook bij de nakende zware processen zijn
deugdelijkheid kan bewijzen.
13.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): M. Leterme fait probablement allusion
à une initiative de la cour d'appel de Gand qui
prépare, dans le sillage de celle d'Anvers, des
directives uniformes en matière de contacts avec la
presse, ce qui est bien entendu lié à la question du
magistrat de presse. Si ni le cabinet ni
l'administration de la Justice ne sont associés à
cette initiative, c'est toutefois le cas des acteurs de
terrain, c'est-à-dire tout à la fois des barreaux et de
la presse.

Le système fondé sur le volontariat reste
d'application. Le forfait téléphonique par magistrat
de presse a été porté à 75 euros par mois. Nous
continuons de soutenir ce système qui fonctionne
correctement, sans toutefois dégager de moyens
supplémentaires.

Il est impossible d'instaurer une fonction de
magistrat de presse au niveau national, en raison
de la division territoriale en arrondissements
judiciaires. Cependant, pour les parquets, le
procureur fédéral pourrait intervenir en qualité de
magistrat de presse national.

Dans un ensemble de dossiers importants, les
magistrats de presse ont fourni de l'excellent
travail. Je ne vois aucune raison de modifier le
système actuel, qui pourra également démontrer
ses qualités lors des grands procès qui
s'annoncent.
13.03 Yves Leterme (CD&V): De vraag om een
nationaal persrechter werd opgenomen in de
Intentieverklaring en komt van de magistraten zelf.
Heeft de minister de garantie dat de functie van
persrechter overal op dezelfde manier wordt
ingevuld?
13.03 Yves Leterme (CD&V): La demande de
désigner un magistrat de presse national a été
insérée dans la déclaration d'intention et émane
des magistrats eux-mêmes. Le ministre a-t-il la
certitude que la fonction de magistrat de presse est
assurée de la même manière dans tous les
arrondissements ?
13.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ja,
want de Hoge Raad voor Justitie ziet daar
nauwlettend op toe.
13.04 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Oui, car le Conseil supérieur de la
Justice y veille scrupuleusement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van mevrouw Liliane De Cock aan de
minister van Justitie over "de voogdij over
verlengd minderjarigen" (nr. B185)
14 Question de Mme Liliane De Cock au ministre
de la Justice sur "la tutelle des personnes
placées sous minorité prolongée" (n° B185)
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1007
10/03/2003
15
14.01 Liliane De Cock (AGALEV-ECOLO): De
voogden van verlengd minderjarigen, zoals mentaal
gehandicapten, moeten jaarlijks een financieel en
pedagogisch verslag indienen. Volgens de wet van
29 april 2001 zou er een KB komen dat daarvoor
nieuwe richtlijnen vastlegt. De vrederechters en
voogden hebben daar niets meer van gehoord en
vragen zich af hoe aan de verplichting in kwestie
moet worden voldaan.
14.01 Liliane De Cock (AGALEV-ECOLO): Les
tuteurs des mineurs prolongés, tels les handicapés
mentaux, sont tenus de déposer annuellement un
rapport financier et pédagogique. La loi du 29 avril
2001 prévoit la publication d'un arrêté royal fixant
les nouvelles directives en la matière. Les juges de
paix et les tuteurs sont sans nouvelles depuis lors
et se demandent selon quelles modalités ils devront
satisfaire à cette obligation.
14.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Een interkabinettenwerkgroep heeft op 30 januari
2003 beraadslaagd over een werkdocument
opgesteld door mijn diensten, waarna het document
is voorgelegd aan verschillende betrokken
instanties. Op basis van die opmerkingen werd de
tekst bijgestuurd. Momenteel wordt gewerkt aan
een voorontwerp van KB en onderzocht wat de
budgettaire impact is van de oprichting van een
dergelijke dienst, die permanent bereikbaar moet
zijn.

Het ontwerp van KB regelt ook de inwerkingtreding
van de bepalingen in de programmawet van
december 2002 nopens de voogdij over niet-
begeleide minderjarige vreemdelingen. De dienst
kan hoe dan ook enkel worden opgericht als het
samenwerkingsakkoord tussen de federale
overheid en de Gemeenschappen rond is.

Tot de voogd is aangewezen, moet de dienst
Voogdij contact opnemen met de bevoegde
autoriteiten om de minderjarige te huisvesten. Als
er geen opvang is, volbrengt de dienst Voogdij een
van zijn wezenlijke taken niet. Dit punt is van
essentieel belang en het zou onverantwoord zijn
om nu verbintenissen aan te gaan waarvan bij
voorbaat vaststaat dat een pas opgerichte dienst
Voogdij ze niet zal kunnen nakomen. Ik ben van
plan de Gemeenschappen van heel dichtbij te
volgen wat betreft de huisvesting van minderjarigen
die geen asiel aanvragen.
14.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Le 30 janvier 2003, un groupe de
travail intercabinets a délibéré au sujet d'un
document de travail rédigé par mes services, après
quoi le document a été soumis à différentes
instances concernées. Le texte a été adapté sur la
base de ces observations. Nous préparons
actuellement un avant-projet d'arrêté royal et nous
étudions l'incidence budgétaire de la création d'un
service de ce type, qui doit être accessible en
permanence.


Le projet d'arrêté royal règle également l'entrée en
vigueur des dispositions de la loi-programme de
décembre 2002 concernant la tutelle des mineurs
étrangers non-accompagnés. Quoi qu'il en soit, le
service ne pourra être créé que lorsque l'accord de
coopération entre les autorités fédérales et les
Communautés aura été conclu.

Jusqu'au moment où le tuteur est désigné, le
Service des tutelles doit prendre contact avec les
autorités compétentes pour héberger le mineur. S'il
n'y a pas d'accueil, le Service des tutelles ne
remplit pas l'une de ses missions fondamentales.
Ce point revêt une importance cruciale, et il serait
irresponsable de contracter maintenant des
engagements dont on sait par avance avec
certitude qu'ils ne pourront pas être respectés par
un Service des tutelles nouvellement créé. J'ai
l'intention de suivre de très près les Communautés
en ce qui concerne l'hébergement des mineurs qui
ne demandent pas l'asile.
Wanneer de wet effectief in werking treedt is nog
niet duidelijk, maar het is zeker de bedoeling dat
dat nog binnen deze regeerperiode gebeurt.
Le moment de l'entrée en vigueur de la loi n'est
pas encore arrêté mais ce sera en tout état de
cause sous l'actuelle législature.
14.03 Liliane De Cock (AGALEV-ECOLO): Het is
een vrijwillige, complexe taak en soepelheid is
alleen maar logisch. Misschien verwachten de
betrokkenen gewoon te veel vormelijkheid.
14.03 Liliane De Cock (AGALEV-ECOLO): Il
s'agit d'une tâche volontaire et complexe, et la
souplesse relève de la logique-même. Peut-être les
intéressés attendent-ils simplement trop de
formalisme.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/03/2003
CRABV 50
COM 1007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.49 uur.
La réunion publique de commission est levée à
15.49 h.