KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRIV 52 PLEN 034
CRIV 52 PLEN 034
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
I
NTEGRAAL
V
ERSLAG
MET
VERTAALD BEKNOPT VERSLAG
VAN DE TOESPRAKEN
C
OMPTE
R
ENDU
I
NTEGRAL
AVEC
COMPTE RENDU ANALYTIQUE TRADUIT
DES INTERVENTIONS
P
LENUMVERGADERING
S
EANCE PLENIERE
donderdag
jeudi
24-04-2008
24-04-2008
Namiddag
Après-midi
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V - N-VA
Christen-Democratisch en Vlaams ­ Nieuw-Vlaamse Alliantie
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales ­ Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a+Vl.Pro
socialistische partij anders + VlaamsProgressieven
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
publications@laChambre.be
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
Wijzigingen binnen de regering
1
Modifications au sein du gouvernement
1
Eedaflegging van een opvolgend lid dat zitting zal
hebben ter vervanging van een lid dat door de
Koning tot staatssecretaris werd benoemd
1
Prestation de serment d'un membre suppléant
appelé à siéger en remplacement d'un membre
nommé par le Roi en qualité de secrétaire d'État
1
Beroep op het Reglement
3
Rappel au Règlement
3
Spreker: Gerolf Annemans, voorzitter van de
Vlaams Belang-fractie
Orateur: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang
VRAGEN
5
QUESTIONS
5
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- de heer Gerolf Annemans aan de eerste minister
over "de resultaten van het Overlegcomité met
betrekking tot de procedure Brussel-Halle-
Vilvoorde" (nr. P0218)
5
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur "les
résultats du Comité de concertation concernant la
procédure Bruxelles-Hal-Vilvorde" (n° P0218)
5
- de heer Bruno Tobback aan de eerste minister
over "de resultaten van het Overlegcomité met
betrekking tot de procedure Brussel-Halle-
Vilvoorde" (nr. P0219)
5
- M. Bruno Tobback au premier ministre sur "les
résultats du Comité de concertation concernant la
procédure Bruxelles-Hal-Vilvorde" (n° P0219)
6
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de Vlaams Belang-fractie, Bruno Tobback,
Yves Leterme
, eerste minister
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Bruno Tobback,
Yves Leterme
, premier ministre
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- de heer Gerolf Annemans aan de eerste minister
over "Congo" (nr. P0220)
9
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur "le
Congo" (n° P0220)
9
- mevrouw Nathalie Muylle aan de eerste minister
over "Congo" (nr. P0221)
9
- Mme Nathalie Muylle au premier ministre sur "le
Congo" (n° P0221)
9
- de heer André Flahaut aan de eerste minister
over "Congo" (nr. P0222)
9
- M. André Flahaut au premier ministre sur "le
Congo" (n° P0222)
9
- de heer Christian Brotcorne aan de eerste
minister over "Congo" (nr. P0223)
9
- M. Christian Brotcorne au premier ministre sur
"le Congo" (n° P0223)
9
- mevrouw Juliette Boulet aan de eerste minister
over "Congo" (nr. P0224)
9
- Mme Juliette Boulet au premier ministre sur "le
Congo" (n° P0224)
9
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de Vlaams Belang-fractie, Nathalie Muylle,
André
Flahaut,
Christian
Brotcorne,
voorzitter van de cdH-fractie, Juliette Boulet,
Yves Leterme
, eerste minister
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Nathalie Muylle,
André
Flahaut,
Christian
Brotcorne,
président du groupe cdH, Juliette Boulet,
Yves Leterme
, premier ministre
Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de
eerste minister over "de uitspraken over
agrobrandstoffen" (nr. P0225)
16
Question de Mme Meyrem Almaci au premier
ministre sur "les déclarations relatives aux
agrocarburants" (n° P0225)
16
Sprekers: Meyrem Almaci, Yves Leterme,
eerste minister, Bart Laeremans
Orateurs: Meyrem Almaci, Yves Leterme,
premier ministre, Bart Laeremans
Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
voorafbetalingen
van
belastingen
op
de
beroepsinkomsten
van
grensarbeiders"
(nr. P0226)
19
Question de M. Roel Deseyn au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les versements anticipés
d'impôts sur les revenus professionnels des
travailleurs frontaliers" (n° P0226)
19
Sprekers: Roel Deseyn, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
en Institutionele Hervormingen
Orateurs: Roel Deseyn, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de afschaffing van de brandweerpost
op de Pachecolaan" (nr. P0227)
21
Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
suppression du poste de pompiers du boulevard
Pachéco" (n° P0227)
21
Sprekers: Xavier Baeselen, Patrick Dewael,
vice-eerste
minister
en
minister
van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Xavier Baeselen, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
23
Questions jointes de
23
- mevrouw Corinne De Permentier aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
veiligheidsplan van de politiezone Brussel-Zuid"
(nr. P0228)
23
- Mme Corinne De Permentier au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le plan de sécurité de la zone
de police Bruxelles-Midi" (n° P0228)
23
- de heer Raf Terwingen aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "het veiligheidsplan van de
politiezone Brussel-Zuid" (nr. P0229)
23
- M. Raf Terwingen au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le plan de sécurité de la zone
de police Bruxelles-Midi" (n° P0229)
23
- de heer Renaat Landuyt aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "het veiligheidsplan van de
politiezone Brussel-Zuid" (nr. P0230)
23
- M. Renaat Landuyt au vice-premier ministre et
ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le plan de sécurité de la zone
de police Bruxelles-Midi" (n° P0230)
23
Sprekers: Corinne De Permentier, Raf
Terwingen,
Renaat
Landuyt,
Jo
Vandeurzen, vice-eerste minister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs: Corinne De Permentier, Raf
Terwingen,
Renaat
Landuyt,
Jo
Vandeurzen, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de oprichting
van de Vlaamse Toezichtscommissie en de
overname van de taken van de federale
privacycommissie" (nr. P0231)
28
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au
vice-premier ministre et ministre de la Justice et
des Réformes institutionnelles sur "la création de
la 'Vlaamse Toezichtscommissie' et le transfert
des missions de la Commission fédérale de la
protection de la vie privée" (n° P0231)
28
Sprekers:
Sabien
Lahaye-Battheu,
Jo
Vandeurzen, vice-eerste minister en minister
van Justitie en Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Sabien
Lahaye-Battheu,
Jo
Vandeurzen, vice-premier ministre et ministre
de la Justice et des Réformes institutionnelles
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister
van
Maatschappelijke
Integratie,
Pensioenen en Grote Steden over "de verdwijning
van niet-begeleide minderjarigen uit asielcentra"
(nr. P0232)
29
Question de Mme Maggie De Block à la ministre
de l'Intégration sociale, des Pensions et des
Grandes villes sur "la disparition de mineurs non
accompagnés des centres d'asile" (n° P0232)
29
Sprekers: Maggie De Block, Michel Doomst,
Marie Arena
, minister van Maatschappelijke
Integratie, Pensioenen en Grote Steden
Orateurs: Maggie De Block, Michel Doomst,
Marie Arena
, ministre de l'Intégration sociale,
des Pensions et des Grandes villes
Vraag van de heer Jean Marie Dedecker aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "Eurostar UK1 die reeds
5 jaar in de werkplaats te Vorst staat" (nr. P0239)
31
Question de M. Jean Marie Dedecker à la ministre
de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "l'Eurostar UK1 immobilisé à l'atelier
de Forest depuis 5 ans déjà" (n° P0239)
31
Sprekers: Jean Marie Dedecker, voorzitter
van de LDD-fractie, Inge Vervotte, minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
Orateurs: Jean Marie Dedecker, président du
groupe LDD, Inge Vervotte, ministre de la
Fonction
publique
et
des
Entreprises
publiques
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de gevoelsindex" (nr. P0233)
34
Question de Mme Karine Lalieux au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'index
sentimental" (n° P0233)
34
Sprekers: Karine Lalieux, Vincent Van
Quickenborne
, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Orateurs: Karine Lalieux, Vincent Van
Quickenborne
, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Samengevoegde vragen van
36
Questions jointes de
36
- de heer Bruno Tuybens aan de minister van
Migratie- en asielbeleid over "het vasthouden van
minderjarigen
in
gesloten
asielcentra"
(nr. P0234+P0235)
36
- M. Bruno Tuybens à la ministre de la Politique
de migration et d'asile sur "la détention de
mineurs en centre fermé" (n° P0234+P0235)
36
- de heer Fouad Lahssaini aan de minister van
Migratie- en asielbeleid over "het vasthouden van
minderjarigen in gesloten asielcentra" (nr. P0236)
36
- M. Fouad Lahssaini à la ministre de la Politique
de migration et d'asile sur "la détention de
mineurs en centre fermé" (n° P0236)
36
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van
Migratie- en asielbeleid over "het vasthouden van
minderjarigen in gesloten asielcentra" (nr. P0237)
36
- Mme Clotilde Nyssens à la ministre de la
Politique de migration et d'asile sur "la détention
de mineurs en centre fermé" (n° P0237)
36
Sprekers: Bruno Tuybens, Fouad Lahssaini,
Clotilde Nyssens, Annemie Turtelboom
,
minister van Migratie- en asielbeleid
Orateurs: Bruno Tuybens, Fouad Lahssaini,
Clotilde Nyssens, Annemie Turtelboom
,
ministre de la Politique de migration et d'asile
Vraag van de heer David Clarinval aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "de rijlessen die door niet-
erkende personen worden gegeven" (nr. P0238)
40
Question de M. David Clarinval au secrétaire
d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre,
sur "les cours de conduite donnés par des
personnes non agréées" (n° P0238)
40
Sprekers:
David
Clarinval,
Etienne
Schouppe, staatssecretaris voor Mobiliteit
Orateurs:
David
Clarinval,
Etienne
Schouppe, secrétaire d'État à la Mobilité
Mededeling
42
Communication
42
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
42
PROJETS ET PROPOSITIONS
42
Wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de instellingen van openbaar nut
van het jaar 1999 (980/1-2)
42
Projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets d'organismes d'intérêt public pour
l'année 1999 (980/1-2)
42
- Wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de instellingen van openbaar nut
van het jaar 2000 (981/1-2)
42
- Projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets d'organismes d'intérêt public pour
l'année 2000 (981/1-2)
42
Beperkte algemene bespreking
42
Discussion générale limitée
42
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, rapporteur,
Robert Van de Velde, Hagen Goyvaerts,
Carl Devlies
, staatssecretaris voor de
Coördinatie van de fraudebestrijding
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, rapporteur,
Robert Van de Velde, Hagen Goyvaerts,
Carl Devlies
, secrétaire d'État à la
Coordination de la lutte contre la fraude
Bespreking van de artikelen
45
Discussion des articles
45
GEHEIME STEMMING OVER DE
NATURALISATIES
45
SCRUTIN SUR LES NATURALISATIONS
45
Sprekers: Jan Mortelmans, Xavier Baeselen,
Meyrem Almaci, Patrick Cocriamont, Hagen
Goyvaerts, Gerald Kindermans, David
Lavaux, Jean-Jacques Flahaux, Carina Van
Cauter
Orateurs: Jan Mortelmans, Xavier Baeselen,
Meyrem Almaci, Patrick Cocriamont, Hagen
Goyvaerts, Gerald Kindermans, David
Lavaux, Jean-Jacques Flahaux, Carina Van
Cauter
GEHEIME STEMMING OVER DE
NATURALISATIES (VOORTZETTING)
60
SCRUTIN SUR LES NATURALISATIONS
(CONTINUATION)
60
VOORSTEL VAN NATURALISATIEWETTEN
61
PROPOSITION DE LOIS DE
NATURALISATION
61
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 28 juni 1984
betreffende sommige aspecten van de toestand
van de vreemdelingen en houdende invoering van
het Wetboek van de Belgische nationaliteit
61
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 28 juin 1984 relative à
certains aspects de la condition des étrangers en
instituant le Code de la nationalité belge (partie A)
(1029/2)
61
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
(deel A) (1029/2)
Bespreking van de artikelen
61
Discussion des articles
61
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 13 april 1995 tot
wijziging van de naturalisatieprocedure en van het
Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel B)
(1029/2)
61
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la
nationalité belge (partie B) (1029/2)
61
Bespreking van de artikelen
61
Discussion des articles
61
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische
nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft
(deel C) (1029/2)
61
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui
concerne la procédure de naturalisation (partie C)
(1029/2)
61
Bespreking van de artikelen
61
Discussion des articles
61
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot
wijziging van een aantal bepalingen betreffende
de Belgische nationaliteit (deel D) (1029/2+4)
62
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 1er mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité
belge (partie D) (1029/2+4)
62
Bespreking van de artikelen
62
Discussion des articles
62
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 27 december 2006
houdende diverse bepalingen tot wijziging van het
Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel E)
(1029/2)
62
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 27 décembre 2006 portant
des dispositions diverses et modifiant le Code de
la nationalité belge (partie E) (1029/2)
62
Bespreking van de artikelen
62
Discussion des articles
62
Inoverwegingneming van voorstellen
62
Prise en considération de propositions
62
Rouwhulde
63
Éloge funèbre
63
Spreker: Herman Van Rompuy, voorzitter
Orateur: Herman Van Rompuy, président
NAAMSTEMMINGEN
63
VOTES NOMINATIFS
63
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Linda Vissers over "de problematiek
van de Limburgse vrijwilligers van de civiele
bescherming" (nr. 46)
63
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de Mme Linda Vissers sur "la problématique des
volontaires limbourgeois de la protection civile"
(n° 46)
63
Spreker: Linda Vissers
Orateur: Linda Vissers
Wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de instellingen van openbaar nut
van het jaar 1999 (980/1)
65
Projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets d'organismes d'intérêt public pour
l'année 1999 (980/1)
65
Wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de instellingen van openbaar nut
van het jaar 2000 (981/1)
65
Projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets d'organismes d'intérêt public pour
l'année 2000 (981/1)
65
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 28 juni 1984
betreffende sommige aspecten van de toestand
van de vreemdelingen en houdende invoering van
het Wetboek van de Belgische nationaliteit
(deel A) (1029/2)
65
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 28 juin 1984 relative à
certains aspects de la condition des étrangers en
instituant le Code de la nationalité belge (partie A)
(1029/2)
66
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 13 april 1995 tot
wijziging van de naturalisatieprocedure en van het
Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel B)
(1029/2)
66
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la
nationalité belge (partie B) (1029/2)
66
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische
nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft
(deel C) (1029/2)
66
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui
concerne la procédure de naturalisation (partie C)
(1029/2)
66
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot
wijziging van een aantal bepalingen betreffende
de Belgische nationaliteit (deel D) (1029/2+4)
66
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 1er mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité
belge (partie D) (1029/2+4)
66
Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij
toepassing van de wet van 27 december 2006
houdende diverse bepalingen tot wijziging van het
Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel E)
(1029/2)
67
Proposition de loi de naturalisation accordée en
application de la loi du 27 décembre 2006 portant
des dispositions diverses et modifiant le Code de
la nationalité belge (partie E) (1029/2)
67
Voorstel tot verwerping door de commissie voor
de Naturalisaties van de dossiers die in haar
verslagen nr. 1029/1, op bladzijden 4 tot 10, en
nr. 1029/3 zijn opgenomen
67
Proposition de rejet faite par la commission des
Naturalisations en ce qui concerne les dossiers
repris dans ses rapports n° 1029/1, aux pages 4 à
10, et n° 1029/3
67
Goedkeuring van de agenda
67
Adoption de l'agenda
67
Sprekers: Servais Verherstraeten, voorzitter
van de CD&V - N-VA-fractie, Gerolf
Annemans
, voorzitter van de Vlaams Belang-
fractie, Peter Vanvelthoven, voorzitter van de
sp.a+Vl.Pro-fractie,
Bart
Tommelein,
voorzitter van de Open Vld-fractie, Thierry
Giet
, voorzitter van de PS-fractie, Christian
Brotcorne
, voorzitter van de cdH-fractie,
Jean-Marc Nollet
, voorzitter van de Ecolo-
Groen!-fractie
Orateurs: Servais Verherstraeten, président
du groupe CD&V - N-VA, Gerolf Annemans,
président du groupe Vlaams Belang, Peter
Vanvelthoven
,
président
du
groupe
sp.a+Vl.Pro, Bart Tommelein, président du
groupe Open Vld, Thierry Giet, président du
groupe PS, Christian Brotcorne, président du
groupe cdH, Jean-Marc Nollet, président du
groupe Ecolo-Groen!
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
75
DÉTAIL DES VOTES NOMINATIFS
75
BIJLAGE
ANNEXE
De bijlage is opgenomen in een aparte brochure
met nummer CRIV 52 PLEN 034 bijlage.
L'annexe est reprise dans une brochure séparée,
portant le numéro CRIV 52 PLEN 034 annexe.
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
24
APRIL
2008
Namiddag
______
du
JEUDI
24
AVRIL
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.19 uur en voorgezeten door de heer Herman Van Rompuy.
La séance est ouverte à 14.19 heures et présidée par M. Herman Van Rompuy.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering zijn de ministers van de federale regering:
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de l'ouverture de la séance:
Jean-Marc Delizée, Yves Leterme, Laurette Onkelinx.
De voorzitter: De vergadering is geopend.
La séance est ouverte.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden op de
website van de Kamer en in de bijlage bij het integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Une série de communications et de décisions doivent être portées à la connaissance de la Chambre. Elles
seront reprises sur le site web de la Chambre et insérées dans l'annexe du compte rendu intégral de cette
séance.
Berichten van verhindering
Excusés
Guy D'haeseleer, Bert Schoofs, wegens ziekte / pour raisons de santé;
Véronique Salvi, zwangerschapsverlof / congé de maternité;
Hilde Vautmans, met zending buitenslands / en mission à l'étranger;
Luc Sevenhans, Benelux;
Daniel Ducarme, Raad van Europa / Conseil de l'Europe.
01 Wijzigingen binnen de regering
01 Modifications au sein du gouvernement
Bij brief van 20 april 2008 zendt de eerste minister een afschrift over, van het koninklijk besluit van
20 april 2008 met als opschrift "Regering ­ Ontslag ­ Benoeming".
Par lettre du 20 avril 2008, le premier ministre transmet copie de l'arrêté royal du 20 avril 2008 intitulé
"Gouvernement ­ Démission ­ Nomination".
Het gaat over het ontslag van de heer Laloux en de benoeming van de heer Delizée tot secrétaire d'État à
la Lutte contre la pauvreté, adjoint au ministre de l'Intégration sociale.
Mes félicitations, cher ancien vice-président de la Chambre. (Applaudissements)
02 Eedaflegging van een opvolgend lid dat zitting zal hebben ter vervanging van een lid dat door de
Koning tot staatssecretaris werd benoemd
02 Prestation de serment d'un membre suppléant appelé à siéger en remplacement d'un membre
nommé par le Roi en qualité de secrétaire d'État
Artikel 50 van de Grondwet bepaalt het volgende: "Een lid van een van beide Kamers dat door de Koning
tot minister wordt benoemd en de benoeming aanneemt, houdt op zitting te hebben en neemt zijn mandaat
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
weer op wanneer de Koning een einde heeft gemaakt aan zijn ambt van minister."
L'article 50 de la Constitution dispose que "le membre de l'une des deux Chambres, nommé par le Roi en
qualité de ministre et qui l'accepte, cesse de siéger et reprend son mandat lorsqu'il a été mis fin par le Roi à
ses fonctions de ministre".
Volgens artikel 1bis van de wet van 6 augustus 1931 houdende vaststelling van de onverenigbaarheden en
ontzeggingen betreffende de ministers, gewezen ministers en ministers van Staat, alsmede de leden en
gewezen leden van de Wetgevende Kamers, wordt de minister of de staatssecretaris van de federale
regering die ophoudt zitting te hebben, vervangen door de eerst in aanmerking komende opvolger van de
lijst waarop de minister of de staatssecretaris gekozen is.
Selon l'article 1bis de la loi du 6 août 1931 établissant des incompatibilités et interdictions concernant les
ministres, anciens ministres et ministres d'État, ainsi que les membres et anciens membres des Chambres
législatives, le ministre ou le secrétaire d'État du gouvernement fédéral qui cesse de siéger est remplacé
par le premier suppléant en ordre utile de la liste sur laquelle le ministre ou le secrétaire d'État a été élu.
Wij moeten dus overgaan tot de toelating en de eedaflegging van de opvolger die zitting zal hebben ter
vervanging van de heer Jean-Marc Delizée, staatssecretaris voor Armoedebestrijding, toegevoegd aan de
minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden.
Nous devons donc procéder à l'admission et à la prestation de serment du suppléant appelé à siéger en
remplacement de M. Jean-Marc Delizée, secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, adjoint à la ministre
de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes villes.
De opvolger die in aanmerking komt om hem te vervangen is mevrouw Valérie Déom, eerste opvolger voor
de kieskring Namen.
La suppléante appelée à le remplacer est Mme Valérie Déom, première suppléante de la circonscription de
Namur.
Haar verkiezing tot opvolger werd in de vergadering van 28 juni 2007 goedgekeurd.
Les pouvoirs de cette suppléante ont été validés en notre séance du 28 juin 2007.
Daar het aanvullend onderzoek door artikel 235 van het Kieswetboek voorgeschreven, uitsluitend slaat op
het behoud van de verkiesbaarheidsvereisten, gaat het in de huidige omstandigheden om een loutere
formaliteit.
Comme la vérification complémentaire, prévue par l'article 235 du Code électoral, ne porte que sur la
conservation des conditions d'éligibilité, il apparaît que cette vérification, n'a, dans les circonstances
présentes, qu'un caractère de pure formalité.
Ik stel u dus voor tot de toelating over te gaan van deze opvolger die zitting heeft in de hoedanigheid van lid
van de Kamer van volksvertegenwoordigers ter vervanging van een lid dat door de Koning tot
staatssecretaris werd benoemd en zolang het ambt van deze duurt.
Je vous propose donc de passer à l'admission de cette suppléante appelée à siéger en qualité de membre
de la Chambre des représentants en remplacement d'un membre nommé par le Roi en qualité de
secrétaire d'État et pendant la durée des fonctions de celui-ci.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Ik memoreer de bewoordingen van de eed: "Ik zweer de Grondwet na te leven" "Je jure d'observer la
Constitution" "Ich schwöre die Verfassung zu befolgen".
Je rappelle les termes du serment: "Je jure d'observer la Constitution" "Ik zweer de Grondwet na te leven"
"Ich schwöre die Verfassung zu befolgen".
Ik verzoek mevrouw Valérie Déom de grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie Mme Valérie Déom de prêter le serment constitutionnel.
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Mevrouw Valérie Déom legt de grondwettelijke eed af in het Frans.
Mme Valérie Déom prête le serment constitutionnel en français.
Mevrouw Valérie Déom zal deel uitmaken van de Franse taalgroep.
Mme Valérie Déom fera partie du groupe linguistique français.
(Applaudissements)
Alvorens met de orde van de werkzaamheden voort te gaan, wil ik het volgende meedelen. Sommigen
hebben daarnet een bloemstuk gezien op de bank van de heer Luk Van Biesen.
Mijnheer Van Biesen, ik stel er prijs op u namens heel de Kamer geluk te wensen met het huwelijk dat u
morgen zult aangaan. (Applaus)
Les mariés: les aventuriers des Temps modernes!
Beroep op het Reglement
Rappel au Règlement
02.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
doe een beroep op het Reglement, meer bepaald op artikel 17. Ik heb
u daarover een brief geschreven.
02.01 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): J'invoque l'article 17 du
Règlement de la Chambre. J'ai
adressé une lettre à ce sujet au
président.
De voorzitter: Collega's, ik heb een brief gekregen van de heer
Annemans, gisteren, op 23 april. Ik geef daar eerst lezing van.
"Mag ik u verzoeken, in uitvoering van artikel 17 punt 3, van het
Kamerreglement, aan het begin van het plenum van morgen,
donderdag 24 april" ­ dat is vandaag dus ­ "de volgende motie ter
stemming voor te leggen:
'Gelet op het feit dat het Overlegcomité van woensdag 23 april geen
beslissing heeft genomen over het belangenconflict in verband met
het wetsvoorstel tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op de
splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde, met als gevolg dat
met toepassing van artikel 102 van het Kamerreglement de Kamer de
behandeling van voornoemd wetsvoorstel kan hervatten, verzoekt de
Kamer, met toepassing van artikel 17 van het Kamerreglement, aan
de agenda van het plenum van donderdag 24 april, het wetsvoorstel
tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op de splitsing van de
kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde, document 0037, toe te voegen.'
Met oprechte hoogachting, Gerolf Annemans."
Die brief heb ik gisteren gekregen.
Mijnheer Annemans, wenst u dat toe te lichten?
Le président: En effet, hier j'ai
reçu une lettre de M. Annemans.
Dans ce courrier, il demande
d'ajouter la proposition de loi
modifiant les lois électorales en
vue de scinder la circonscription
électorale
de
Bruxelles-Hal-
Vilvorde à l'agenda de ce jour,
étant donné que le Comité de
concertation du mercredi 23 avril
n'a pas pris de décision sur le
conflit d'intérêts relatif à cette
proposition de loi et que la
Chambre peut donc poursuivre
l'examen de cette proposition en
application de l'article 102 du
Règlement. M. Annemans peut à
présent expliciter sa demande.
02.02 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Ja, ik zou dat graag
toelichten, mijnheer de voorzitter.
De voorzitter: U krijgt het woord.
02.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, u
hebt die brief inderdaad van mij gekregen en ik ben een beetje
benieuwd hoe u zult vermijden dat wij hier vandaag, met vijf minuten
politieke moed, onverwijld Brussel-Halle-Vilvoorde kunnen splitsen. Ik
02.03 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): Je me réjouis de voir
comment le président de la
Chambre compte nous empêcher
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
ben benieuwd want normaal gesproken kan niets dat verhinderen.
De fameuze termijn is afgelopen, al was het maar door het feit dat het
Overlegcomité gisteren aan de wereld heeft bekendgemaakt dat het
niet tot een oplossing voor die zaak is kunnen komen. De regering
heeft de zaak niet naar zich toegetrokken. Men heeft akte genomen
van de niet-beslissing. Daardoor treedt in functie van artikel 102 van
het Kamerreglement de procedure in werking waardoor wij kunnen
vaststellen dat niets de Kamer nog verhindert om te stemmen over
deze zaak.
De Kamer heeft dat vernomen via allerlei kanalen, via de pers en dies
meer. Ook ik heb dat officieel als lid van de Kamer vernomen, onder
meer van twee mensen die daar aanwezig waren, de heer Kris
Peeters ­ u welbekend, mijnheer de premier - en de heer Van
Mechelen. Zij hebben lezing gegeven van de notificatie en hebben
zelfs aangeduid dat de notificatie van dat Overlegcomité, het verslag
van dat Overlegcomité, nog een probleem had gegeven tussen de
heer Reynders en hen zelf. Niettemin, ze hebben uiteindelijk de
definitieve tekst ervan voorgelezen in het Vlaams Parlement. Hij is
ons dus allen bekend of hij zou ons allen bekend kunnen zijn. Niets
verhindert dan ook dat wij over die zaak stemmen.
In functie daarvan kunnen we onze agenda van vandaag wijzigen. Die
agenda is vastgelegd in de Conferentie van voorzitters van vorige
week en door de plenaire vergadering van vorige week naar hier
gebracht. Nu kunnen wij die agenda van vorige week wijzigen met
toepassing van een ander artikel van ons Reglement, namelijk artikel
17.
Mijn verzoek is dus, kameraden, collega's-Kamerleden, om die vijf
minuten politieke moed waarover in 2003 sprake van was bij monde
van de heer Leterme nu even aan de dag te leggen. Het momentum
was eigenlijk niet het momentum in de Europazaal onder leiding van
de heer De Crem, het momentum is nu. Deze plenaire vergadering
kan zich daar nu over uitspreken. Niets verhindert dat. In 2003 ­ waar
is de tijd ­ was Bart Somers minister-president. Herinnert u zich dat,
mijnheer de premier? U was nog geen minister-president, u zat op het
bankje waar nu uw opvolger zit, Servais Verherstraeten. U liet toen in
het vage of u het Vlaamse niveau ging veroveren. Herinnert u zich die
tijd?
Bart Somers maakte een manifest met de burgemeesters. De heer
Doomst is hier nu niet, maar Bart Somers, Michel Doomst en anderen
beloofden plechtig dat de Vlaamse regering onverwijld werk zou
maken van de splitsing van Brussel-Halle-Vilvoorde. In 2003 was dat.
Toen stond ­ herinnert u zich dat ­ Yves Leterme recht en zei: dat is
niet genoeg, mijnheer Somers, u bent maar een kloddenzak, ik zal het
beter doen, ik zeg u: wij gaan naar de kiezer en wij beloven dat wij
anders niet in de Vlaamse regering stappen. Dat is nogal wat anders
dan een manifest: wij gaan niet eens in de Vlaamse regering als
Brussel-Halle-Vilvoorde niet gesplitst is. In 2004 was dat. Daar hebt u
toen de verkiezingen mee gewonnen.
Vervolgens hebt u "onverwijld" nu al tot meer dan 4 jaar gerokken. Ik
meen dan ook dat er geen enkele reden is om nu te proberen,
mijnheer de eerste minister, om een of andere procedureregel te
vinden om er alsnog aan te ontsnappen. De termijn is verlopen. Er is
de
scinder
séance
tenante
Bruxelles-Hal-Vilvorde, en faisant
preuve ici et aujourd'hui même, et
pendant cinq minutes, de courage
politique. Rien ne devrait en effet
entraver cette scission.
Car le Comité de concertation n'a
pas apporté de solution au
problème posé par le conflit
d'intérêts et le gouvernement ne
s'est pas saisi de ce dossier. Par
conséquent,
conformément
à
l'article 102 du Règlement, plus
rien ne fait obstacle à un vote à la
Chambre.
Le
ministre-président
flamand
Peeters et le ministre flamand Van
Mechelen ont donné lecture au
Parlement
flamand
de
la
notification
du
Comité
de
concertation. Dès lors, chacun
connaît ce texte ou aurait pu à tout
le moins déjà
en prendre
connaissance.
Aussi, je demande à la Chambre
de faire application de l'article 17
du Règlement et de modifier
l'ordre du jour tel qu'il a été fixé la
semaine
passée
par
la
Conférence des présidents.
En fait donc, j'invite mes collègues
à faire preuve de courage politique
pendant
cinq
minutes,
pour
reprendre l'expression employée
en 2003 par le chef de file de
l'opposition de l'époque, un certain
Yves Leterme.
En 2003, le ministre-président
flamand M. Somers a signé avec
les bourgmestres de BHV, dont M.
Doomst, un manifeste par lequel
ils se sont engagés à ce que le
gouvernement flamand s'attelle
sans délai à la scission de BHV.
M. Leterme a déclaré à l'époque
qu'il ferait encore mieux et que le
CD&V n'entrerait pas dans un
gouvernement
flamand
sans
scission préalable de BHV. Ce
discours musclé lui a permis de
remporter les élections de 2004.
Entre-temps, cela fait quatre ans
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
geen nieuw beroep en geen nieuw belangenconflict. De heer
Reynders, neem ik aan, zal toch niet beginnen foefelen, en u ook niet,
mijnheer de eerste minister, met het verslag van het Overlegcomité.
Laten wij met andere woorden het Kamerreglement toepassen en er
vandaag over stemmen.
qu'on tergiverse. Rien ne peut
donc justifier un nouveau report.
J'espère
en
tout
cas
que
M. Reynders
ou
le
premier
ministre ne tenteront pas de
manipuler le rapport du Comité de
concertation.
Appliquons
le
Règlement de la Chambre et
mettons cette matière aux voix.
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord hierover? (Neen)
Dan stel ik voor, collega's, met toepassing van artikel 17.3 van het
Kamerreglement, te verifiëren of er 50 leden zijn die het verzoekschrift
steunen.
Het gaat dus over een verzoek om de agenda te wijzigen. Mochten er
50 of meer leden zijn, dan moeten wij ons daarover achteraf nog
uitspreken.
Le président: Nous devons à
présent vérifier si, en application
de l'article 17, troisième alinéa, du
Règlement
de
la
Chambre,
cinquante Membres apportent leur
soutien à la demande formulée par
M. Annemans.
02.04 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
(...) zijn CD&V - N-VA, LDD en Vlaams Belang. Wij zijn met 50. U
hoeft daar niet aan te twijfelen.
02.04 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): C'est garanti sur facture !
Les groupes Vlaams Belang, LDD
et CD&V ­ NV-A comptent,
ensemble, au moins cinquante
membres.
De voorzitter: Het is geen eigenlijke stemming, maar een verificatie of u met 50 bent.
02.05 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Ik voorspel u dat dat
geen enkel probleem is.
De voorzitter: Wij zullen ons nu hierover elektronisch uitspreken.
Alleen degenen die het verzoek van de heer Annemans steunen,
stemmen ja. De anderen hoeven niets te doen.
Le président: Que celles et ceux
qui soutiennent la demande
formulée par M. Annemans votent
oui.
Er wordt elektronisch geteld.
Il est procédé au comptage électronique.
18 leden hebben het verzoek van de heer Annemans gesteund. Dat is minder dan 50. De agenda blijft dus
ongewijzigd.
02.06 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
ben van mijn paard geslagen. Dat had ik van CD&V niet verwacht.
02.06 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): Les bras m'en tombent!
Vragen
Questions
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Gerolf Annemans aan de eerste minister over "de resultaten van het Overlegcomité met
betrekking tot de procedure Brussel-Halle-Vilvoorde" (nr. P0218)
- de heer Bruno Tobback aan de eerste minister over "de resultaten van het Overlegcomité met
betrekking tot de procedure Brussel-Halle-Vilvoorde" (nr. P0219)
03 Questions jointes de
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur "les résultats du Comité de concertation concernant la
procédure Bruxelles-Hal-Vilvorde" (n° P0218)
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
- M. Bruno Tobback au premier ministre sur "les résultats du Comité de concertation concernant la
procédure Bruxelles-Hal-Vilvorde" (n° P0219)
03.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de eerste
minister, we hebben hier net meegemaakt hoe zelfs uw eigen fractie
doet alsof Brussel-Halle-Vilvoorde niet op een automatische manier
naar de Kamer gekomen is. Mijn eerste vraag over het Overlegcomité
van gisteren is: klopt het en kunt u officieel aan de Kamer mededelen
dat het Overlegcomité niet tot een resultaat is gekomen in deze zaak
in de zin van het Kamerreglement, volgens hetwelk die zaak
momenteel geschorst is in de Kamer tot wanneer het Overlegcomité
daarover heeft beslist? Kunt u dit bevestigen? Is het waar dat gisteren
niks werd beslist, zodat de termijn niet loopt tot 9 mei, maar tot nu, bij
het antwoord van deze vraag, namelijk het moment waarop de Kamer
verneemt dat er gisteren niks werd beslist?
Ten tweede, ik heb ook vernomen dat u met het Overlegcomité hebt
vergaderd met het oog op de regeling van de zaak van de BTW en de
registratierechten die op zo'n prachtige manier werden ontwikkeld in
Vlaanderen, zelfs zodanig dat die op een redelijke manier het bouwen
en verwerven van eigendom door Vlamingen hebben bevorderd met
meeneemrechten en dergelijke, een mooi netwerkje dat eigenlijk een
sierstukje was van goed bestuur. Dat netwerkje hebt u nu niet te vuur
en te zwaard verdedigd, zo blijkt, want zowel u als Kris Peeters als
CD&V klaarblijkelijk hebben erkend dat dit door Europa moet worden
opgelost. Daardoor treedt u natuurlijk in de rol van Pontius Pilatus die,
zoals u weet, zijn handen in onschuld waste en geen oordeel wilde
vellen, maar het klusje door iemand anders wilde laten regelen.
Hebt u daardoor als CD&V, maar natuurlijk ook als Yves Leterme, niet
dat kunstwerkje van het Vlaams woningbeleid uitgeleverd aan de
Europese instellingen? Bent u daardoor niet bij de duivel te biechten
gegaan? Is het niet zo dat het triomferen van Kris Peeters en zelfs
van Eric Van Rompuy ­ excuseer voorzitter ­ in het Vlaams
Parlement gisteren totaal misplaatst was, omdat er geen reden is om
te triomferen? Dit dan omdat u ervoor hebt gezorgd dat onder uw
leiding heel dit pakket nu naar Europa is verdwenen en dat u, CD&V
en zelfs Kris Peeters zich ertoe hebben geëngageerd om te
aanvaarden wat daarop via de brievenbus zal binnenkomen. U hebt
niet voor dat mooie kantwerkje van het Vlaams woningbeleid
gestreden, u hebt zich minstens gedragen ­ ik zal het woord lafheid
niet gebruiken ­ als een Pontius Pilatus.
03.01 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): Le premier ministre
pourrait-il
communiquer
officiellement
à la Chambre
qu'hier, le Comité de concertation
n'est pas parvenu dans le dossier
Bruxelles-Hal-Vilvorde
à
un
résultat au sens du Règlement de
la Chambre? S'il en est ainsi, le
délai ne courra pas jusqu'au 9 mai
mais bien jusqu'au moment où le
premier ministre fera savoir à la
Chambre que rien n'a été décidé.
Le Comité de concertation s'est
aussi réuni pour examiner les
dossiers
TVA
et
droits
d'enregistrement.
Ces
droits
étaient un exemple de bonne
administration en Flandre. Or ni le
premier ministre, ni le CD&V ni le
ministre-président Peeters ne les
défendent plus car ils ont dû
admettre qu'il appartenait aux
instances européennes de régler
cette matière. Leur comportement
est digne de Ponce Pilate. Et le
triomphe de Kris Peeters et Eric
Van Rompuy hier au Parlement
flamand était prématuré étant
donné que la politique du
logement
en
Flandre
sera
désormais
dictée
par
les
institutions européennes.
03.02 Bruno Tobback (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de eerste minister, u weet ongetwijfeld beter dan wie ook hoe groot de
verleiding is om vanuit de oppositie te schieten op al wat de regering
doet. U weet ongetwijfeld ook hoeveel groter nog de verleiding is om
als voormalig lid van de regering al wat de volgende regering doet
slecht te vinden.
Ik zal proberen niet te bezwijken voor die verleiding. Voor u staat een
deemoedig man. U merkt hoe verrassend dat is en hoeveel moeite
mij dat kost.
Desondanks denk ik dat velen het met mij eens zullen zijn wanneer ik
zeg dat u nu al, na een maand premierschap, Guy Verhofstadt hebt
overtroffen. Zelfs de collega's van Open Vld zullen mij niet
tegenspreken wanneer ik zeg dat deze regering inzake
03.02 Bruno Tobback (sp.a-
spirit): Le premier ministre sait
mieux que quiconque combien il
est tentant, lorsqu'on est dans
l'opposition, de tirer à boulets
rouges sur tout ce que fait le
gouvernement. Il est encore plus
tentant
d'éreinter
toutes
les
décisions
gouvernementales
lorsqu'on a été un membre de
l'ancienne
équipe.
Mais
je
m'efforcerai de ne pas céder à
cette tentation.
Yves Leterme n'est premier
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
opendebatcultuur toppen scheert die paars nooit heeft bereikt.
We hebben gisteren de beleidsnota van de dames Milquet en
Onkelinx gehoord. We hebben vastgesteld dat u hoogstpersoonlijk
naar de Europese Commissie stapt om inzake biobrandstoffen
precies het tegenovergestelde te zeggen van uw minister van
Energie.
We hebben de heren Wathelet en Reynders over 200 miljoen, een
detail in de begroting, precies het tegenovergestelde horen zeggen in
de commissie voor de Begroting.
We hebben de heer Magnette horen zeggen dat de 70 miljoen die in
de begroting is ingeschreven een beetje moeilijk zal worden.
We hebben gisteren op het Overlegcomité vastgesteld dat die 21% -
20 miljoen dit jaar, 40 miljoen volgend jaar en de daaropvolgende
jaren - er naar alle waarschijnlijkheid ook niet zal zijn.
Wij kunnen zeggen dat het enige dat op dit ogenblik in dit land nog
sneller daalt dan het ondernemingsvertrouwen uw begroting is.
De kers op de taart van het Overlegcomité was toch wel het akte
nemen van het feit dat er geen akkoord werd gevonden inzake
Brussel-Halle-Vilvoorde. Ik verwijs naar de euforie van de heer Eric
Van Rompuy die zegt dat de Franstaligen beslist hebben geen
belangenconflict meer in te roepen. Dat betekent dat het op uw bord
zal komen te liggen, mijnheer de eerste minister.
De vragen zijn heel simpel.
Zult u nu met die federale regering een initiatief nemen? Komt er een
voorstel van u of van die federale regering? Bestaat er een timing? Is
dat een deel van het fameuze, roemruchte tweede pakket dat er zou
moeten aankomen?
Zult u binnen uw eigen regering, maar ook binnen uw eigen partij, ooit
tot een akkoord komen? Als ik de heer Kris Peeters hoor, heb ik de
indruk dat hij niet van plan is u deze keer uit de nood te helpen. Ik
denk dat het in ons aller belang is om tegen 15 juli te weten wat u van
plan bent.
ministre que depuis un mois et il a
déjà surpassé Guy Verhofstadt
pour ce qui est de débattre sans a
priori. C'est ainsi que nous avons
constaté entre autres, hier au
Comité de concertation, que selon
toute probabilité, la fixation à 21%
de la TVA sur les terrains à bâtir
ne deviendrait pas réalité. Or cette
mesure représente 20 millions
dans le budget de cette année-ci
et le double les années suivantes.
Aucun accord n'a été conclu sur
Bruxelles-Hal-Vilvorde non plus.
Eric Van Rompuy déclare d'un ton
euphorique que les francophones
ont décidé de ne pas soulever de
conflit d'intérêts. Conséquence: la
patate chaude est refilée une
nouvelle fois au premier ministre.
Le gouvernement fédéral prendra-
t-il
une
initiative
concernant
Bruxelles-Hal-Vilvorde?
Un
calendrier a-t-il été fixé? Est-ce
compris dans le fameux deuxième
paquet? Un accord est-il encore
possible au sein du gouvernement
fédéral et au sein du CD&V? Il
faudrait que nous sachions à quoi
nous en tenir avant le 15 juillet.
03.03 Eerste minister Yves Leterme: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Annemans, mijnheer Tobback, ziehier een zo duidelijk mogelijk
antwoord op uw vragen.
Het Overlegcomité heeft akte genomen van hetgeen de Senaat heeft
goedgekeurd, met name het advies - en ik citeer -: "Het zoeken naar
een oplossing van het probleem" - zijnde de conformiteit van onze
kieswetgeving aan het arrest van het Arbitragehof, een arrest dat er is
gekomen na een bepaalde wijziging van het kieswetboek onder de
vorige legislaturen -, "is geagendeerd in het kader van de lopende
onderhandelingen zoals weergegeven in het voorstel van bijzondere
wet houdende institutionele maatregelen". Dit voorstel ligt momenteel
neer in de Senaat.
Wat vervolgens de btw betreft, heb ik twee elementen van toelichting.
Mijnheer Tobback, wat betreft de begroting, gaat ook dit deel van uw
03.03 Yves Leterme, premier
ministre:
Le
Comité
de
concertation a pris acte de l'avis
du Sénat: la question de la
conformité
de
la
législation
électorale à l'arrêt de la Cour
d'arbitrage est à l'ordre du jour
dans le cadre des négociations en
cours,
conformément
à
la
proposition de loi spéciale portant
des mesures institutionnelles qui a
été déposée au Sénat.
Concernant
la
TVA,
le
gouvernement n'a jamais eu
l'intention d'en retirer à tout prix
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
redenering niet op in die zin dat het nooit het objectief is geweest van
de regering om daar per se meer inkomsten uit te puren. Trouwens,
conform de beslissing van het Overlegcomité van 5 maart en conform
ook de notificatie van het Overlegcomité van gisteren, is er voorzien in
een compensatie ten voordele van de Gewesten in het geval een
dergelijke maatregel zou worden genomen.
Wat de opmerking betreft als zouden wij ons lot in de handen van de
Europese Commissie hebben gelegd, het volgende. Nee, wij hebben
vastgesteld dat er een probleem is en dat iedereen erkent dat er een
probleem is. Er is onduidelijkheid rond de precieze interpretatie van
het arrest - de datum ervan ontsnapt mij - door het Europees Hof van
Justitie gewezen. Het is ook raadzaam, omwille van de
rechtszekerheid, het advies van de Europese Commissie - een
instantie die trouwens regelmatig geroepen is om uitlegging te geven
aan Europese regelgeving - in te winnen. Wij hebben ook kunnen
vaststellen dat elke regering, elke gefedereerde entiteit zich heeft
geëngageerd om de uitkomst van die adviesvraag ook te
implementeren in de eigen regelgeving.
des recettes. Conformément à la
décision
du
Comité
de
concertation du 5 mars et à la
notification
faite
hier,
une
compensation sera prévue pour
les Régions si la mesure se
concrétise.
Par
ailleurs,
une
certaine
confusion
règne
quant
à
l'interprétation exacte de l'arrêt de
la Cour européenne de Justice. Il
est opportun, dans un souci de
sécurité juridique, de demander
l'avis
de
la
Commission
européenne.
Tous
les
gouvernements du pays se sont
engagés à concrétiser dans leur
législation propre les conclusions
de la demande d'avis.
03.04 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de eerste minister, iedereen erkent dat er een probleem is.
Neem mij niet kwalijk, maar ik dacht dat er geen probleem was. Ik
had dat immers van de heer Peeters gehoord. Ik had dat ook gehoord
van de Vlaamse politici die hun registratierechten verdedigden. Zij
verklaarden dat er geen probleem was. Er was enkel een Duits arrest
dat al acht jaar in de schuif lag. Er was dus geen probleem. Voor hen
is het dus een politieke zaak. Zij steunen de registratierechten.
Dat was het standpunt van de CD&V, tot zij bij de heer Reynders op
het matje van de Belgische Ministerraad moesten komen. Nu erkent
de CD&V zelf dat er een probleem is, inclusief ­ dat is interessant
voor mijn collega's van het Vlaams Parlement ­ Kris Peeters, die het
er ­ luidens uw woorden hier ­ nu blijkbaar ook mee eens is dat er
met voornoemd, Europees arrest een probleem is. De CD&V heeft
zich op een week tijd dus 180° gedraaid.
Voor het overige richt ik mij voor het dossier Brussel-Halle-Vilvoorde
tot de Kamervoorzitter. U kent het Reglement. Indien het
Overlegcomité binnen de gestelde termijn geen beslissing heeft
genomen of de Kamer vóór het verstrijken van voornoemde termijn
ervan op de hoogte is gebracht dat het Overlegcomité geen uitspraak
kan doen, mag de Kamer de behandeling hervatten. U kent het
bewuste vijfde luik.
Ik vraag u dan ook per brief en officieel dat wij in toepassing van het
bedoelde deel van het Reglement de agenda van 30 april 2008, die
nog niet door de Kamer werd goedgekeurd, als dusdanig zouden
aanpassen. Gelet op de verklaringen van de eerste minister hier
vandaag, die hij officieel aan de Kamer bevestigt en die in de
Kamerverslagen zullen worden opgenomen, begint vanaf nu de
termijn te lopen en kunnen wij aldus over de zaak Brussel-Halle-
Vilvoorde uiterlijk volgende woensdag stemmen.
03.04 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang):
Les
responsables
politiques flamands et M. Peeters
ont affirmé qu'aucun problème ne
se posait lorsqu'ils ont défendu les
droits d'enregistrement. Le CD&V
a
soutenu
les
droits
d'enregistrement
avant
d'être
rappelé à l'ordre par M. Reynders.
À
présent,
il
constate
soudainement qu'il existe bien un
problème. Le CD&V a opéré un
virage à 180° en l'espace d'une
semaine.
En ce qui concerne Bruxelles-Hal-
Vilvorde,
je
souhaiterais
m'adresser au Président de la
Chambre. Le Règlement de la
Chambre prévoit que l'examen
des dispositions mises en cause
peut être poursuivi si le Comité de
concertation
ne
s'est
pas
prononcé dans le délai imparti ou
si la Chambre est informée avant
l'expiration de ce délai que le
Comité ne peut se prononcer. Je
demande l'adaptation de l'ordre du
jour du 30 avril 2008 en application
du Règlement de la Chambre. Eu
égard aux déclarations officielles
que vient de faire le premier
ministre, le délai commence à
courir et nous pourrons voter
mercredi sur le dossier BHV.
03.05 Bruno Tobback (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik ben 03.05 Bruno Tobback (sp.a-
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
heel benieuwd naar de opstelling van de meerderheidspartijen
tegenover de laatste vraag van de heer Annemans.
Ik stel in ieder geval vast dat ik op heel weinig vragen die ik stelde,
een antwoord heb gekregen. Het enige antwoord dat ik wel kreeg,
was dat de eerste minister de discussie over Brussel-Halle-Vilvoorde
koppelt aan een kwestie waarover al een akkoord bestond, namelijk
het eerste pakket van de staatshervorming.
Ik wil er bij deze op wijzen dat ook mijn partij met voornoemd eerste
pakket akkoord ging. Er is echter geen sprake van dat wij het pakket
opnieuw onderhandelen, negotiëren en bijsturen, omdat u over het
tweede pakket en over Brussel-Halle-Vilvoorde niet tot een akkoord
komt.
Nogmaals, de verantwoordelijkheid in voornoemde zaken zal geheel
en al de uwe zijn. Ik wacht dan ook op een initiatief en op een
antwoord van u op mijn heel concrete vragen.
Wat betreft de 21% btw, stel ik vast dat Europa de ene keer wel en de
andere keer niet nodig is. Mijnheer de eerste minister, het zou
misschien geen kwaad kunnen dat u de heer Reynders eens met de
hele begroting naar de Europese Commissie stuurt. Misschien
kunnen wij op die manier over zes maanden een echte, goede
begrotingscontrole krijgen.
spirit): Je suis impatient de voir
comment les partis de la majorité
vont se positionner face à cette
question de M. Annemans. J'ai
obtenu peu de réponses. Je sais à
présent que le premier ministre lie
la discussion relative à Bruxelles-
Hal-Vilvorde au premier paquet de
la réforme de l'État, qui avait déjà
fait l'objet d'un accord et auquel
mon parti adhérait. Nous refusons
toutefois de renégocier ce paquet
au seul motif que le premier
ministre ne parvient pas à un
accord sur le deuxième paquet et
sur
Bruxelles-Hal-Vilvorde.
J'attends des réponses ainsi
qu'une
initiative
du
premier
ministre.
M. Reynders, qui recourt tantôt à
l'Europe et tantôt pas, ferait mieux
d'envoyer l'ensemble du budget à
la Commission européenne pour
qu'un véritable contrôle budgétaire
puisse être opéré dans six mois.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Gerolf Annemans aan de eerste minister over "Congo" (nr. P0220)
- mevrouw Nathalie Muylle aan de eerste minister over "Congo" (nr. P0221)
- de heer André Flahaut aan de eerste minister over "Congo" (nr. P0222)
- de heer Christian Brotcorne aan de eerste minister over "Congo" (nr. P0223)
- mevrouw Juliette Boulet aan de eerste minister over "Congo" (nr. P0224)
04 Questions jointes de
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur "le Congo" (n° P0220)
- Mme Nathalie Muylle au premier ministre sur "le Congo" (n° P0221)
- M. André Flahaut au premier ministre sur "le Congo" (n° P0222)
- M. Christian Brotcorne au premier ministre sur "le Congo" (n° P0223)
- Mme Juliette Boulet au premier ministre sur "le Congo" (n° P0224)
04.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
heb spijt dat ik het interview met Kabila ben vergeten op mijn bureau.
Hebt u het toevallig bij u, mijnheer de eerste minister? Alleen in het
Frans of in het Nederlands?
Nu hoop ik dat de eerste minister toont dat hij een Vlaming is en de
Vlaamse versie heeft. U hebt het ook niet bij u?
De bevolking zal in Le Soir en De Standaard het interview met Kabila
kunnen lezen.
(...): (...)
04.01 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): Les propos tenus par le
président Kabila à l'égard de la
délégation belge au Congo,
rapportés dans une interview
parue
notamment
dans
les
quotidiens
Le
Soir
et
De
Standaard, sont choquants.
04.02 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): De ACV'er komt boven
en wijst erop dat het vandaag ook in Het Volk staat.
04.02 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): Les termes dans lesquels
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
U hebt de erg schokkende bewoordingen van de heer Kabila gelezen.
Ze zijn schokkend, omdat de wijze waarop hij aan de Belgische
delegatie toont wie er de baas is, in fel contrast staat met de open
hand waarmee Congo nog altijd naar België gericht staat. Hij zegt
ongeveer dat die delegatie niet goed was voorbereid. U weet dat. Hij
illustreert dat door te stellen dat aanvankelijk alleen de heer De Crem
zou gaan, waarna de heer De Gucht en Charles Michel zich daar
tussen hebben gewrongen om een mensenrechtenboodschap te
brengen, terwijl Kabila die boodschap nooit meer wil horen. Hij heeft
eraan toegevoegd dat hij degene is die het land in handen heeft en
dat hij geen lessen meer te ontvangen heeft van degenen die hem
vroeger hebben gekoloniseerd. Het zijn de klassieke verwijten van de
Congolese regeringsleiders.
Mijnheer de eerste minister, ik ben blij dat u zelf op deze vragen
antwoordt en ze niet doorstuurt aan een of andere staatssecretaris. U
neemt zelf de verantwoordelijkheid voor het beleid dat u hebt
uitgetekend.
U hebt op 18 maart hier, in de Internationale zaal, verklaard dat er
nooit een onderscheid is geweest tussen u, de oppositie, en de
paarse meerderheid van destijds, waarvan men weet dat het zeer
dikke vrienden waren van al degenen die in Congo aan het bewind
zijn.
Bevestigt u die woorden ook na het agressieve en arrogante interview
met Kabila van vanmorgen? Zult u het beleid voortzetten zoals het de
afgelopen jaren werd ontwikkeld?
il fait comprendre à la Belgique qui
est
le
maître
contrastent
violemment avec la position de
demandeur
que
continue
d'occuper le Congo vis-à-vis de la
Belgique. Selon M. Kabila, la
délégation péchait par manque de
préparation : si initialement, seul
M. De Crem devait s'y rendre, MM.
De Gucht et Michel se sont
finalement imposés pour évoquer
la question des droits de l'homme,
un message que M. Kabila n'est
plus disposé à entendre de la part
d'un ancien colonisateur.
Le 18 mars, M. Leterme a déclaré
que la position du CD&V à l'égard
du Congo n'a jamais été différente
de celle affichée par la coalition
violette. Le premier ministre
confirme-t-il
aujourd'hui
ces
propos, après les déclarations
arrogantes du président Kabila?
Va-t-on poursuivre la politique
menée ces dernières années?
04.03 Nathalie Muylle (CD&V - N-VA): Mijnheer de eerste minister,
er is heel wat te doen over het bezoek van onze drie ministers aan
Congo. Ik meen dat onze drie ministers daar een duidelijke
boodschap gebracht hebben in naam van de Belgische regering, een
boodschap die vooral ging over de toestand ter plaatse en over de
evolutie daar op het terrein.
President Kabila heeft daarop gereageerd en hij heeft gezegd: ik laat
mij de les niet spellen door de Belgen. Ook minister De Gucht heeft
gereageerd en hij heeft gezegd: vandaag staan wij eigenlijk op een
keerpunt wat de relaties van ons land met Congo betreft. Vandaar,
mijnheer de eerste minister, dat ik enkele vragen heb aan u.
Onderschrijft u de analyse van de minister van Buitenlandse Zaken?
In welke mate kan de repliek van president Kabila, die vandaag in
verschillende kranten te lezen was, de relaties met ons land
verstoren? Wat zijn vooral de diplomatieke en economische gevolgen
van de jongste incidenten?
04.03 Nathalie Muylle (CD&V -
N-VA): Nos trois ministres belges
ont donné au Congo un message
clair à propos de la situation et de
l'évolution du pays. Le président
Kabila a réagi en affirmant qu'il
n'avait pas de leçons à recevoir de
la Belgique. M. De Gucht a alors
parlé de tournant dans nos
relations avec le Congo.
Le premier ministre partage-t-il
l'analyse de son ministre des
Affaires étrangères? Dans quelle
mesure cette réplique du président
Kabila peut-elle perturber les
relations avec la Belgique? Qu'en
est-il
des
conséquences
économiques et diplomatiques?
04.04 André Flahaut (PS): Monsieur le premier ministre, trois de vos
ministres se sont rendus au Congo; deux d'entre eux poursuivent leur
périple africain, le troisième étant déjà revenu. Il n'entre pas dans mes
intentions, aujourd'hui, de porter des considérations sur la politique de
Défense, si ce n'est pour constater que le ministre de la Défense a
signé un accord de partenariat avec les autorités congolaises pour
prolonger celui qui avait été conclu lors des deux législatures
précédentes.
04.04 André Flahaut (PS): Dat u
onze strijd tegen de corruptie en
voor
behoorlijk
bestuur
in
herinnering
brengt
is
achtenswaard.
Die
houding
moeten we ten aanzien van alle
landen aannemen. Er is echter
een probleem met de manier en
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Je vous avouerai, monsieur le premier ministre, mon inquiétude par
rapport à ce qui s'est passé. En effet, s'il est honorable de rappeler
notre combat contre la corruption et pour la bonne gouvernance ­ et
nous devons le rappeler dans tous les pays ­ la forme et le ton
employés posent quelques problèmes, mais j'espère qu'ils ne
laisseront pas de traces.
Je voudrais simplement vous demander s'il est possible que vous
contactiez les autorités congolaises, et en l'occurrence le président de
la République démocratique du Congo, pour lui rappeler à nouveau
les termes de l'accord de gouvernement et de la déclaration
gouvernementale, qui sont précis, mais différents des propos
entendus ces derniers jours. Agir de la sorte permettrait d'éviter des
problèmes ultérieurs.
En tout cas, il importe que nous revenions le plus rapidement possible
à des relations normales et retrouvions le calme dans ce dossier. Je
vous remercie.
de toon waarop een en ander in
Congo is gebeurd. Mijnheer de
eerste minister, zou u contact
kunnen
opnemen
met
de
Congolese autoriteiten en met de
president van de Democratische
Republiek Congo, om hen te
wijzen op de formulering van het
regeerakkoord
en
de
regeerverklaring, die verschilt van
wat we de voorbije dagen hebben
gehoord? Het is belangrijk dat we
onze betrekkingen met Congo in
dit dossier zo snel mogelijk
normaliseren.
04.05 Christian Brotcorne (cdH): Monsieur le premier ministre, j'ai
été assez surpris de lire les interviews parues dans "Le Soir" et
"De Standaard", qui semblent répondre à des propos tenus
publiquement par notre ministre des Affaires étrangères à l'occasion
d'une réception à Kinshasa. Ceci donne le ton de la discussion qui a
eu lieu au cours de la rencontre entre notre délégation et le président
de la République démocratique du Congo.
Les propos des uns et des autres ont de quoi laisser perplexes. Ceux
du président congolais sont, en particulier, très forts et très durs à
l'égard de la Belgique.
Mes questions seront très simples, monsieur le premier ministre.
D'abord, les déclarations de notre ministre des Affaires étrangères
reflètent-elles exactement le mandat qui lui a été confié par le
gouvernement belge au départ de sa mission?
En outre, ne devons-nous pas délivrer un message d'espoir à
destination des populations? En effet, l'objectif consiste à montrer
notre soutien aux Congolais.
Enfin, connaissant un peu le pays pour m'y être rendu à plusieurs
reprises, je me demandais s'il ne serait pas opportun, comme l'a
suggéré M. Flahaut, qu'en votre qualité de premier ministre du
gouvernement belge vous preniez la décision non seulement
d'appeler le président de la République démocratique du Congo, mais
aussi d'envisager un voyage sur place afin d'éteindre ce qui ne devrait
pas devenir une polémique stérile. De la sorte, la Belgique ­ qui
conserve une présence historique et qui peut encore montrer son
savoir-faire sur la scène internationale ­ ne risquerait pas de perdre le
rôle qu'elle peut encore jouer dans la région de l'Afrique des Grands
Lacs, thème qui fut d'ailleurs abordé dans la déclaration
gouvernementale.
04.05 Christian Brotcorne (cdH):
De uitspraken aan beide kanten
slaan ons met verstomming. De
Congolese president was niet
mals voor ons land. Passen de
uitspraken van onze minister van
Buitenlandse Zaken volledig in het
raam van het mandaat dat hem
door de Belgische regering werd
toevertrouwd? Moeten we de
bevolking geen boodschap van
hoop geven? Zou het ten slotte
niet aangewezen zijn dat u het
initiatief zou nemen, niet alleen om
de
president
van
de
Democratische Rebubliek Congo
op te bellen, maar ook om ter
plaatse de plooien te gaan
gladstrijken en zo te voorkomen
dat deze spanningen zouden
ontaarden
in
een
steriele
polemiek?
04.06 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le premier ministre, vous avez envoyé le chef de la
diplomatie belge porter un message au chef d'État de la République
04.06 Juliette Boulet (Ecolo-
Groen!): Mijnheer de eerste
minister, u heeft het hoofd van de
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
démocratique du Congo. Visiblement, ce message n'est pas très bien
passé. On s'interroge dès lors sur les propos tenus par le ministre des
Affaires étrangères et sur la concertation avec les deux autres
ministres présents, celui de la Coopération au développement et celui
de la Défense. Que s'est-il passé?
Pour être allée sur place le mois dernier, je sais que les enjeux sont
énormes et que le Congo se relève petit à petit, peut-être un peu trop
lentement à notre goût, mais il se relève de ces maux qui l'ont ravagé
pendant près de 40 années.
Il me semble que nous participons au processus de paix et de
démocratisation du Congo, notamment via la Conférence de Goma.
Nous entretenons dès lors des relations privilégiées avec les acteurs.
Je sais aussi que les Congolais tiennent vraiment à maintenir ces
relations privilégiées avec la Belgique. Or, hier, le ministre des
Affaires étrangères a tout cassé! Il a "aboyé" sur le chef d'État et a
adopté une attitude colonialiste et paternaliste.
Bien entendu, le Congo a encore beaucoup de défis à relever, que ce
soit au niveau des violences sexuelles faites aux femmes, par rapport
au pillage des ressources naturelles ou encore au processus difficile
de la décentralisation. Le chemin à parcourir est encore long et il me
semble que nous devons aider ce pays à avancer.
Monsieur le premier ministre, quelle est la stratégie du
gouvernement? Quelle est votre vision de la diplomatie belge? N'y a-t-
il pas là deux poids, deux mesures quand on compare ce
comportement inapproprié et irrespectueux du ministre des Affaires
étrangères envers le chef d'État du Congo et l'attitude de la Belgique
face à la Chine? En ce qui concerne la Chine, on tarde à prendre une
position claire. On s'en remet à l'Europe et on craint les sanctions
économiques.
Nous ne faisons que fragiliser nos relations avec le Congo et, pire
encore, nous le précipitons dans les bras de la Chine notamment qui,
elle, a moins de scrupules à piller ses ressources naturelles et qui se
tracasse beaucoup moins de l'évolution démocratique du Congo.
Enfin, monsieur le premier ministre, comment envisagez-vous de
réparer l'outrage que le gouvernement a commis en envoyant son
chef de la diplomatie tenir des propos de ce genre?
Belgische diplomatie uitgestuurd
met een boodschap voor het hoofd
van de Democratische Republiek
Congo. Die boodschap is duidelijk
niet in goede aarde gevallen. Wij
werken mee aan het vredes- en
democratiseringsproces
van
Congo,
maar
met
zijn
kolonialistische en paternalistische
houding heeft de minister van
Buitenlandse Zaken dat allemaal
onderuitgehaald.
Congo heeft nog heel wat
uitdagingen aan te gaan, of het nu
gaat over seksueel geweld tegen
vrouwen, de plundering van de
natuurlijke rijkdommen of het
moeizame decentralisatieproces.
Welke strategie volgt de regering
in deze? Wat is uw visie op de
Belgische diplomatie? Wordt er
niet met twee maten gemeten ten
opzichte van de Chinezen, in wier
armen wij Congo drijven? Hoe zal
u de kaakslag goedmaken die de
regering heeft gegeven door het
hoofd van de Belgische diplomatie
dergelijke verklaringen te laten
afleggen?
04.07 Eerste minister Yves Leterme: Mijnheer de voorzitter, chers
collègues, geachte collega's, laat ik eerst en vooral zeggen dat de
inhoud van de boodschap die de minister van Buitenlandse Zaken en
de twee andere collega's in de Democratische Republiek Congo
hebben gebracht, de boodschap is van heel de regering. Wij hebben
die inhoud ook vastgelegd, vorige week, in een overleg in de kern,
waar uitvoerig is gesproken over de uiteenzettingen die collega De
Gucht zou houden. Voor alle duidelijkheid, het is dus geen boodschap
van de minister van Buitenlandse Zaken alleen, zelfs niet een
boodschap van enkele ministers, maar een boodschap van heel de
regering.
04.07 Yves Leterme, premier
ministre: Le message émis par
M. De Gucht et les autres
membres de la délégation qui s'est
rendue au Congo émane de
l'ensemble du gouvernement et a
été rédigé la semaine dernière en
cabinet restreint.
Madame Boulet, une concertation a eu lieu non seulement entre les
trois collègues qui se sont déplacés en République démocratique du
Congo mais également au sein du kern.
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
Ten tweede, de inhoud van de boodschap die wij brengen, is dat de
gang van zaken in de Democratische Republiek Congo ons zorgen
baart. Die baart ons zorgen, omdat wij vandaag vaststellen dat er te
weinig vooruitgang is op het vlak van goed bestuur, organisatie van
de rechtsstaat en strijd tegen de corruptie onder andere. Nochtans
zijn het essentiële domeinen. Collega's, zonder vooruitgang op dat
vlak zal dat land met enorme mogelijkheden er nooit bovenop komen.
Die elementen zijn de fundamenten van een gezonde sociaal-
economische
ontwikkeling
en
van
vooruitgang
van
de
levensomstandigheden van de Congolese bevolking. Ook de situatie
in het oosten van Congo ­ al spelen daar uiteraard belangrijke
regionale dimensies mee ­ is verre van genormaliseerd.
Le contenu de notre message est
que la situation en République
démocratique du Congo nous
inquiète. Trop peu de progrès sont
accomplis en matière de bonne
administration, d'organisation de
l'État de droit et de lutte contre la
corruption. Le Congo ne s'en
sortira jamais s'il ne progresse pas
dans ces domaines qui sont
primordiaux
pour
un
développement socio-économique
sain et pour la qualité de vie de la
population.
En
outre,
nous
sommes également préoccupés
par la situation dans l'est du
Congo que l'on ne parvient pas à
normaliser.
Le sort de la population congolaise nous tient particulièrement à coeur
et notre pays entend continuer à la soutenir. La Belgique consacre
tous les ans un montant de 100 millions d'euros au Congo, l'Union
européenne lui consacre 750 millions d'euros; ce ne sont donc pas de
petites sommes. Cependant, la Belgique ne veut pas atténuer son
point de vue sur la bonne gouvernance, l'État de droit et la lutte contre
la corruption.
Geachte collega, u ondervraagt mij over de gevolgen van wat de
afgelopen dagen over en weer verklaard werd.
België geeft elk jaar 100 miljoen
euro uit voor Congo, en de
Europese Unie 750 miljoen euro.
Ons land zal de Congolese
bevolking blijven steunen, maar
België zal zijn standpunt over
behoorlijk
bestuur
en
de
corruptiebestrijding
niet
afzwakken.
Vous m'interrogez sur les répercussions éventuelles des propos
échangés ces derniers jours. Chers collègues, la République
démocratique du Congo est un pays souverain avec lequel la
Belgique entretient et entend entretenir à l'avenir une relation de
partenariat. C'est une relation particulière qui s'inscrit dans une longue
histoire, ce qui autorise chacun à faire preuve de franchise. J'observe
d'ailleurs que dans l'interview citée, le président Kabila estime lui-
même qu'il n'y a pas eu d'incident.
Pour terminer, je fais observer que nous avons reçu les présidents de
l'Assemblé et du Sénat du Congo qui étaient en Belgique cette
semaine et qu'à cette occasion, ceux-ci ont minimisé les faits et
réitéré leur appréciation de l'action de la Belgique dans leur pays.
Wat de eventuele gevolgen betreft
van de uitspraken die dezen en
genen de afgelopen dagen hebben
gedaan, moet ik u erop wijzen dat
de
Democratische
Republiek
Congo een soeverein land is, dat
België als een partner beschouwt
en ook zal blijven beschouwen.
Ons land heeft al zeer lang een
bijzondere band met Congo,
waardoor beide partijen ook
openhartig kunnen praten. Ik stel
vast dat president Kabila zelf niet
vindt dat er een incident is
geweest. De voorzitter van de
Nationale Assemblee en de
voorzitter van de Senaat van
Congo, die deze week in België op
bezoek waren, hebben de feiten
geminimaliseerd en nogmaals hun
waardering
uitgesproken
voor
hetgeen ons land in Congo doet.
04.08 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
dank de eerste minister voor zijn antwoord. Ik had wel liever gehad
dat hij de heer Kabila ­ hij had van deze kans gebruik kunnen maken
­ wat strenger had toegesproken. Men kan niet volstaan met te
04.08 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): Le fait que la délégation -
qui était manifestement bien
préparée - ait abordé la question
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
zeggen dat het ons zorgen baart.
Ik ben blij dat de corruptie en de mensenrechten daar aangekaart zijn
door een delegatie, die kennelijk niet slecht maar goed was
voorbereid. Dat is een duidelijke repliek aan het adres van Kabila. Ik
kan aanvaarden, mijnheer de eerste minister, dat u hem wijst op de
vele gelden die vanuit België naar Congo gaan. Uw berekening van
100 miljoen euro is zelfs min of meer juist. Wij hebben zelf vanmiddag
de berekening gemaakt en wij kwamen aan meer. Sinds 1998, sinds
paars met de heer Reynders als minister van Financiën het bewind
gekomen is hebben wij daar ongeveer 2,9 miljard euro of bijna
120 miljard Belgische frank ingepompt.
Het kwam de heer Kabila dus wel toe een toontje lager te zingen. Het
zou beter geweest zijn wanneer u dat iets strenger had gezegd dan u
hebt gedaan. Ik neem aan dat u het diplomatisch wil doen. Dan zal ik
het maar doen in uw plaats: mijnheer Kabila, u moet een toontje lager
zingen, want anders zullen wij als Vlamingen die kraan ooit eens
moeten dichtdraaien!
de la corruption et du respect des
droits de l'homme est une bonne
chose. Le premier ministre pourrait
toutefois se montrer plus ferme
vis-à-vis du président Kabila en
musclant quelque peu son propos.
C'est pourquoi je voudrais à
présent
dire
moi-même
au
président Kabila qu'il devrait lui se
montrer plus modéré dans ses
paroles s'il ne veut pas que la
Flandre ferme le robinet financier.
04.09 Nathalie Muylle (CD&V - N-VA): Mijnheer de eerste minister,
dank u wel voor uw antwoord.
Ten eerste, voor mij blijft het duidelijk dat de boodschap herhaald
moet worden. Wij hebben de jongste jaren mensen en middelen in het
transitieproces gestoken. Het is noodzakelijk dat te blijven doen.
Ten tweede, het is voor mij enorm belangrijk ­ en dit is in het debat
nog niet aangehaald ­ dat wij na wat deze week in Kinshasa gebeurd
is, met één stem blijven spreken. Wij hebben hier de jongste jaren in
het Parlement andere zaken meegemaakt wanneer het ging over het
Congobeleid van de Belgische regering. Vandaar, die ene stem is
noodzakelijk.
Ten derde, het belang van de Congolese bevolking moet de drijfveer
zijn. Dat is ook altijd onze drijfveer geweest vanuit de oppositie. Wij
hebben het Congobeleid van de regering gesteund, precies omdat wij
zagen dat op het terrein goede zaken gebeurden. Dat gebeurt
vandaag perfect via de indirecte samenwerking.
Wij
hebben
ook
bilaterale
samenwerking,
via
een
samenwerkingsovereenkomst, waarin de nodige transparantie is
ingebouwd en waar controlepunten zijn ingebouwd. Trouwens, de
BTC doet op dat vlak goed haar werk. Ik meen, mijnheer de eerste
minister, dat wij op die koers moeten blijven. Wij moeten die lijn
aanhouden. Als blijkt, op termijn, dat men daar niet mee overweg kan,
moeten wij daar onze conclusies uit trekken. Maar vandaag moeten
wij doen wat wij bezig zijn.
04.09 Nathalie Muylle (CD&V -
N-VA): Nous devons répéter notre
message critique dans la mesure
où au cours des dernières années
nous avons investi des moyens
humains
et
matériels
considérables dans le processus
de transition. Après ce que nous
avons vécu cette semaine à
Kinshasa,
il
est
également
important de continuer à parler
d'une seule voix.
Il faut avant tout penser aux
intérêts
de
la
population
congolaise. C'est la raison pour
laquelle
nous
avons,
dans
l'opposition, soutenu la politique
congolaise du gouvernement dans
la mesure où l'on pouvait constater
des progrès sur le terrain. La
coopération
bilatérale
se
caractérise à présent par une
meilleure transparence et un
meilleur contrôle.
Nous devons poursuivre dans la
même voie. S'il apparaît à terme
qu'il y a des résistances, il faudra
en tirer les conclusions. Mais pour
l'heure, il faut continuer.
04.10 André Flahaut (PS): Monsieur le premier ministre, je ne
partage pas votre analyse pessimiste sur la situation au Congo.
L'analyse doit être objective. Il convient de considérer le chemin
parcouru depuis la mise en place des autorités élues dans ce pays.
Ensuite, il faut répéter que le Congo est un pays souverain avec des
autorités élues et être convaincu que nos projets ne seront pas
04.10 André Flahaut (PS): Ik deel
uw pessimistische analyse niet.
Sinds het aantreden van de
verkozen autoriteiten heeft Congo
al een hele weg afgelegd. Voorts
wil ik er nogmaals op wijzen dat
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
réalisés sans de bonnes relations et des relations de confiance avec
ces autorités élues. Il y a urgence à rétablir cette confiance.
Par ailleurs, monsieur le premier ministre, un partenariat, ce n'est pas
une question de chiffres et de millions d'euros ajoutés les uns aux
autres. Un partenariat, c'est une relation de confiance entre des
personnes responsables qui s'engagent tant dans la durée que dans
le respect des engagements pris. Ce partenariat doit aussi évoluer en
fonction des circonstances nouvelles. C'est vrai qu'aujourd'hui au
Congo, la Belgique n'est plus le partenaire exclusif ni le partenaire
privilégié. D'autres sont venus à notre place. Il faut compter avec eux
dans la discussion. Nous sommes encore acceptés autour de cette
table, mais nous ne sommes plus le partenaire exclusif qui dit
exactement ce qu'il faut faire en levant l'index et en expliquant ce qu'il
faut faire.
En conséquence, monsieur le premier ministre, je réitère ma
suggestion de rétablir un contact direct entre le chef de l'État
congolais et vous-même, chef du gouvernement, et de revenir à une
situation plus normale et plus calme.
Congo een soevereine staat is:
onze projecten kunnen niet tot een
goed einde worden gebracht als er
geen vertrouwensrelatie bestaat.
Die
moeten
we
dringend
herstellen.
Een partnerschap is precies de
belichaming
van
zo'n
vertrouwensrelatie,
en
geen
kwestie van miljoenen.
Dat
partnerschap
moet ook
evolueren
naargelang
van
veranderende
omstandigheden.
Vandaag wordt België in Congo
nog aan de onderhandelingstafel
aanvaard, maar we zijn niet langer
de exclusieve partner die dicteert
wat er moet worden gedaan.
Ik wil er dan ook nogmaals bij u op
aandringen
dat
u
opnieuw
rechtstreeks contact zou leggen
met het Congolese staatshoofd en
dat u de betrekkingen zou trachten
te normaliseren.
04.11 Christian Brotcorne (cdH): Monsieur le premier ministre, en
citant le président Kabila, vous dites qu'il n'y a pas d'incident. Je
m'inquiète de savoir ce que nous apprendrons par la presse le jour où
il y en aura véritablement un. Ce que nous devons faire, c'est
précisément éviter qu'il se produise, ce qui pourrait se révéler
dramatique. L'objectif est quand même d'aider les populations de ce
grand pays qu'est le Congo. Tous ceux qui s'y sont rendus savent
qu'une société civile responsable existe heureusement et que
l'absence d'État est le réel mal endémique de ce pays.
Je ne crois pas que ce soit en adoptant des attitudes négatives
envers cet État, mais au contraire, par la voie diplomatique, en lui
faisant savoir ce qui ne nous convient pas tout en le soutenant
également, que nous devons travailler car il est indispensable que cet
État retrouve une structure effective et efficace dans le pays.
Je ne peux, à mon tour, que réitérer mon invitation à vous voir
prendre personnellement contact, de quelque manière que ce soit,
avec le président de la RDC.
04.11 Christian Brotcorne (cdH):
Men moet incidenten voorkomen,
want die zouden dramatische
gevolgen kunnen hebben. Het is
de bedoeling
de Congolese
bevolking te helpen. Er bestaat
een
verantwoordelijke
civiele
maatschappij. De echte kwaal
waaraan dit land lijdt, is de
afwezigheid van de staat. In plaats
van een negatieve houding aan te
nemen moeten we Congo helpen
terug
een
effectieve
en
doeltreffende structuur op te
bouwen.
Ik kan dus op mijn beurt alleen
maar mijn voorstel herhalen en u
nogmaals verzoeken met de
president van de DRC contact op
te nemen.
04.12 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
monsieur le premier ministre, je dois vous avouer que je suis d'autant
plus inquiète de savoir ­ et vous avez attiré l'attention sur ce fait ­ que
les propos tenus l'ont été au nom du gouvernement belge.
Lors de la déclaration gouvernementale, vous aviez dit que vous
accorderiez une attention toute particulière à l'Afrique des Grands
Lacs et plus spécifiquement au Congo. Or, au regard de ce qui s'est
passé hier, j'ai pourtant le sentiment que ce n'est pas du tout le cas.
04.12 Juliette Boulet (Ecolo-
Groen!):
Dat
die
uitspraken
namens de Belgische regering
werden gedaan, vind ik nog
verontrustender.
In uw regeerverklaring kondigde u
aan dat er bijzondere aandacht
zou gaan naar het gebied van de
Grote Meren, en meer bepaald
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
Par ailleurs, nous n'avons toujours pas reçu la note de politique
générale du ministre des Affaires étrangères. Dès lors, celui-ci s'est
exprimé au nom de la Belgique et en notre nom sans qu'une
discussion préalable ait pu avoir lieu à ce sujet dans ce Parlement.
Aussi, je répète ma position, à savoir que les propos qui ont été tenus
sont inappropriés, voire déplacés. Selon moi, beaucoup de temps a
été perdu, beaucoup de choses ont été déconstruites. Je ne peux
donc que vous conseiller d'aller sur place pour réparer l'outrage, mais
aussi et surtout pour vous rendre compte de la réalité et pour avoir
une idée de ce que les Congolais attendent réellement.
Enfin, je voudrais rappeler à M. Flahaut que son groupe fait partie de
la majorité et que lorsqu'il s'est rendu sur place en tant que ministre
de la Défense, il n'était pas forcément mandaté par le gouvernement.
naar Congo. Naar mijn gevoel is
dat echter helemaal niet het geval.
We beschikken nog steeds niet
over de algemene beleidsnota van
het departement Buitenlandse
Zaken. De minister heeft dus
zonder voorafgaande bespreking
in het Parlement verklaringen
afgelegd namens België.
De uitspraken van de minister
waren ongepast. Er werd heel wat
stukgemaakt. Ik kan u dan ook
alleen
maar
aanraden
de
belediging ter plaatse te gaan
goedmaken en u ginds zelf van de
werkelijke
toestand
te
vergewissen.
Ten slotte wil ik de heer Flahaut
erop wijzen dat hij, toen hij destijds
als minister van Landsverdediging
naar
Congo
reisde,
niet
noodzakelijk over een mandaat
van de regering beschikte.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Vraag van mevrouw Meyrem Almaci aan de eerste minister over "de uitspraken over
agrobrandstoffen" (nr. P0225)
05 Question de Mme Meyrem Almaci au premier ministre sur "les déclarations relatives aux
agrocarburants" (n° P0225)
05.01 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Mijnheer de eerste minister,
u, ikzelf en wellicht ook heel wat leden van dit Parlement zijn op de
hoogte van het feit dat er wereldwijd een grote voedselcrisis dreigt die
miljoenen mensen bedreigt.
De oorzaak van die voedselcrisis ligt in het feit dat in landen zoals
China, de landen met opkomende economieën, er steeds meer vraag
is naar energie en naar vlees. Bovendien hebben zich verschillende
klimaatcatastrofes voorgedaan die tot gevolg hadden dat oogsten zijn
mislukt en er zijn ook veel speculaties. Een klein deel van de
voedselcrisis wordt ook verklaard door het gebruik van
agrobrandstoffen die tegenwoordig erg worden gepromoot, onder
meer door de Europese Unie.
De groenen hebben van bij de opkomst van die brandstoffen in heel
Europa, dus ook in België en Vlaanderen, heel duidelijk hun ethisch
standpunt gegeven. Wij hebben gezegd dat bij het ethische dilemma
tussen eten of tanken voedselzekerheid zeker en vast vooropstaat.
Voedselzekerheid staat voorop en wij zien nu ook dat heel wat
prominenten ons daarin bijtreden. Ziehier een paar aanhalingen.
05.01 Meyrem Almaci (Ecolo-
Groen!): Beaucoup parmi nous
sont conscients de la menace de
crise alimentaire qui pèse à
l'échelle mondiale. En effet, les
économies
émergentes
font
croître sensiblement la demande
d'énergie et de viande tandis que
différents désastres climatiques
ont
entraîné
de
mauvaises
récoltes et par conséquent, des
spéculations. Cette crise est aussi
partiellement imputable à la
consommation
de
carburants
agricoles, que l'Union européenne,
entre autres, promeut toujours
plus explicitement.
Si le succès de ces carburants
devait nous amener un jour à
choisir entre se nourrir ou faire le
plein,
mon
groupe
politique
opterait
résolument
pour
la
sécurité alimentaire.
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
De voorzitter: Collega's, mag ik uw aandacht vragen voor degene die de vraag stelt?
05.02 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Dank u, voorzitter.
Dominique Strauss-Kahn, de voorzitter van het Internationaal
Monetair Fonds, spreekt onomwonden van een moreel probleem. Hij
voorspelt dat een wereldwijde voedselcrisis zal leiden tot opstanden
door honger en het gevaar op oorlogen zal aanwakkeren. De
Europese commissaris voor Ontwikkelingshulp, Louis Michel, zegt dat
de mode van de biobrandstoffen zal uitdraaien op een voedselramp in
arme landen. Jean Ziegler, VN-rapporteur, spreekt dan weer van een
misdaad tegen de menselijkheid. Ook Europees commissaris voor
Milieu, Dimas, stelt zich heel wat vragen.
Mijnheer de eerste minister, deze week heeft u zelf bevestigd dat u
als minister van Landbouw destijds ethische vragen had bij het
gebruik van voedsel voor het aandrijven van motoren. Geachte
premier, ik wens u met die uitspraak te feliciteren. Ik wens u met die
uitspraak expliciet te feliciteren en te zeggen dat wij blij zijn dat u een
zo duidelijk standpunt inneemt. Er is evenwel een verschil tussen
woorden en daden en het zijn de daden die we vandaag broodnodig
hebben.
Ik kom nu tot mijn vraag. Bent u bereid, of gaat u effectief de 10%-
maatregel, die Europa heeft voorgesteld met betrekking tot
agrobrandstoffen, op de volgende EU-Top contesteren zolang er niet
aan de milieuvoorwaarden en voedselzekerheidsvoorwaarden wordt
voldaan? Welke gevolgen heeft uw uitspraak voor het
landbouwbeleid, zowel federaal als voor de Gewesten, alsmede voor
de producenten van agrobrandstoffen? Welke maatregelen bent u
van plan met deze regering te nemen om wereldwijd de voedselcrisis
aan te pakken om bijvoorbeeld, zoals de Boerenbond zelf heeft
gesuggereerd, structurele maatregelen te nemen om kleine boeren te
ondersteunen?
05.02 Meyrem Almaci (Ecolo-
Groen!): Différentes personnes
autorisées
se
sont
déjà
prononcées en la matière. Elles
parlent de problème éthique, de
catastrophe alimentaire imminente
dans certains pays pauvres et
même de crime contre l'humanité.
Le premier ministre lui-même fait
état de ses griefs éthiques contre
l'utilisation
de
ressources
alimentaires pour la propulsion de
moteurs. Nous applaudissons des
deux mains cette franche position,
mais nous attendons aussi des
actes.
Le premier ministre est-il disposé,
lors
du
prochain
sommet
européen, à s'opposer à la mesure
des 10% proposée par l'Europe, si
elle
n'est
assortie
d'aucune
garantie
en
matière
d'environnement et de sécurité
alimentaire?
Quelles
conséquences la position du
premier ministre aura-t-elle au
niveau de la politique agricole et
de la production de ces carburants
aux niveaux fédéral et régional?
Quelles mesures structurelles le
premier ministre prendra-t-il pour
prendre à bras le corps la crise
alimentaire au niveau mondial?
05.03 Eerste minister Yves Leterme: Mevrouw Almaci, laten wij
ernstig blijven. U vraagt mij welke maatregelen de Belgische regering
zal nemen om de wereldwijde voedselcrisis te keren. Laten we, uit
respect voor de mensen die hongerlijden, niet spreken over de
mogelijkheid om vanuit België de wereldwijde voedselcrisis aan te
pakken.
Wat ik vorige week heb willen zeggen op de plaats waar het moest
worden gezegd, is het volgende. Ik onderschrijf volledig het objectief
Horizon 2010 dat op Europees vlak werd vastgelegd. Ik lig trouwens,
samen met collega's Reynders en Tobback, in een vorige
hoedanigheid althans wat collega Tobback en mijzelf betreft, mee aan
de basis van het feit dat het beleid inzake biobrandstoffen in ons land
tot stand is gekomen. Het is een mogelijk alternatief wat afzet voor de
landbouw betreft en het is een van de kleine maatregelen voor de
reductie van CO
2
-uitstoot.
Het is natuurlijk iets anders wanneer men, zonder dat de discussie
over de biobrandstoffen van de tweede generatie volledig is gevoerd
05.03 Yves Leterme, premier
ministre: Nous devons d'abord et
avant tout prendre conscience que
le
gouvernement
ne
peut
évidemment résoudre tout seul
une crise alimentaire mondiale.
J'adhère complètement à l'objectif
européen Horizon 2010. Avec
d'autres, je suis d'ailleurs à
l'origine de la politique belge en
matière de biocarburants. Cette
politique
nous
permettra
de
continuer à réduire les émissions
de CO2 tout en créant par la
même occasion des débouchés
supplémentaires pour l'agriculture.
Le débat sur les biocarburants de
deuxième génération n'a pas été
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
op Europees vlak en gezien de problematiek van de verduurzaming
van de productie van biobrandstoffen, meedoet met de zogenaamde
mediatieke boom van biobrandstoffen en doelstellingen vooropgezet
in Horizon 2020. Daarin is sprake van een verdubbeling van het
objectief dat geldt voor 2010. Ik heb aan commissievoorzitter Barroso
en aan een aantal collega's gezegd dat ik daarbij ethische vragen
heb.
Ik heb die zeker naar aanleiding van de evolutie van de afgelopen
maanden. Men stelt namelijk vast dat de massale productie van
gewassen die kunnen dienen voor de productie van biobrandstoffen
een inbreuk kunnen zijn op de kansen tot het behoud van de
biodiversiteit en dat zij wellicht ook een impact hebben op de
prijsvorming van voedsel op de wereldmarkt.
Als men een maatregel neemt en men mogelijk een dergelijk effect
ziet op mensen die sterven van de honger, is het volgens mij niet
meer dan normaal dat men zich ook in West-Europa afvraagt of we
wel op de juiste weg zijn met het bevorderen van de productie van
biobrandstoffen op basis van gewassen die ook kunnen dienen voor
de productie van voedsel.
Als de afweging moet worden gemaakt tussen de maag van een arme
die honger lijdt en de tank van onze wagens is, wat mij persoonlijk
betreft, de afweging snel gemaakt. Dat betekent echter niet dat we,
zeker wanneer het gaat over de productie van producten van de
tweede generatie, geen bijkomende maatregelen kunnen nemen
mené à son terme et assurer la
durabilité de leur production
semble être une gageure. C'est la
raison pour laquelle je me
demande s'il est bien opportun de
surenchérir sans arrêt sur le plan
des objectifs à atteindre en
matière de biocarburants. Par
exemple, il est question, dans
l'Horizon 2020, d'un doublement
de l'objectif de l'Horizon 2010. J'ai
déjà émis des objections d'ordre
éthique à ce sujet à l'échelon
européen.
Si la production de biocarburants
risque d'exposer finalement les
pauvres à la famine, il va de soi
que cette perspective funeste doit
inciter l'Europe à mener une
réflexion très profonde au sujet de
cette production pour laquelle sont
effectivement
utilisées
des
céréales susceptibles de servir
également à la production de
produits alimentaires. Le calcul est
vite fait si nous en sommes rendus
à choisir entre remplir l'estomac
des affamés et remplir le réservoir
de nos voitures. Ce dilemme
n'exclut toutefois pas que nous
puissions prendre des mesures
ayant trait à la fabrication de
produits de deuxième génération.
05.04 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Mijnheer de eerste minister,
heb ik goed begrepen dat u de 10%-doelstelling in Europa
contesteert, maar in eigen land de doelstellingen aangaande
productie van agrobrandstoffen niet direct in vraag stelt?
05.04 Meyrem Almaci (Ecolo-
Groen!): Est-ce que je résume
correctement les propos du
premier ministre si je dis qu'il
conteste l'objectif de 10% au
niveau européen mais pas les
objectifs concernant la production
belge de biocarburants?
05.05 Eerste minister Yves Leterme: Mevrouw, waarom zou ik tegen
de productie van agrogrondstoffen in ons land zijn? Het is de vrijheid
van de landbouwsector om daarover te beslissen, conform uiteraard
een aantal regelgevingen die slaan op leefmilieu en die van Europese
aard zijn. Wij gaan dat toch niet in hun plaats regelen?
05.05 Yves Leterme, premier
ministre: Pourquoi m'opposerai-je
à ce type de production? Il
appartient tout de même au
secteur agricole de prendre des
décisions en la matière.
05.06 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Mijnheer de eerste minister,
ik stelde u die vraag om de volgende reden. U hebt indertijd, als
Vlaams minister van Landbouw, gezegd dat u een ethisch probleem
had bij de productie van een aantal agrobrandstoffen, maar tegelijk
hebt u de omschakeling van boeren naar de productie van
agrobrandstoffen effectief gepromoot. U hebt toen ook in de
commissievergadering op 27 juni 2005, in antwoord op een vraag
05.06 Meyrem Almaci (Ecolo-
Groen!): Par le passé, le premier
ministre avait pourtant émis des
réserves, en tant que ministre de
l'Agriculture flamand, à propos de
la production d'un certain nombre
de carburants agricoles mais,
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
over agrobrandstoffen, geantwoord, en ik citeer: "Er zal hoe dan ook
sprake zijn van invoer van koolzaad. Het is niet realistisch om te
verwachten dat op zo'n korte termijn heel Vlaanderen vanuit
Vlaanderen kan worden bevoorraad. Welke landen daarvoor in
aanmerking komen en of wij vanuit de Vlaamse regering bepaalde
ontwikkelingslanden kunnen uitsluiten, is nog maar de vraag".
Dat is essentieel voor mij. Het verhaal van de voedselzekerheid, het
verhaal dat daarnet is gedaan en dat door uzelf op ethisch vlak werd
onderschreven, hangt daar natuurlijk volledig mee samen. Dat is
essentieel.
U zegt dat u maatregelen zult nemen voor agrobrandstoffen, maar dat
op Europees vlak die 10% niet haalbaar is en dat u ethisch niet
akkoord gaat. Als Vlaams minister hebt u dat echter tegelijk
gepromoot en gezegd dat de invoer van koolzaad nodig is. In dat
geval werkt u mee aan het probleem op globaal vlak.
Mijnheer de eerste minister, u bent degene die indertijd op Vlaams
niveau aan de boeren velden vol goud heeft beloofd. Nu blijkt het zich
tegen hen te keren. Nu blijkt het een ethisch dilemma.
Ik vraag u dan ook welke maatregelen u als eerste minister effectief in
dit land zult nemen, nu dat ethisch dilemma zich klaar en duidelijk
voordoet.
parallèlement, il a promu la
reconversion vers ce type de
production. Il émet donc des
réserves au niveau européen et
affirme que l'objectif européen ne
pourra être atteint, tout en faisant
la promotion de ce type de
production au niveau national, de
sorte qu'il contribue au maintien de
l'ensemble du problème. Quelles
mesures prendra-t-il aujourd'hui
face à ce dilemme éthique?
De voorzitter: Mevrouw Almaci, u hebt slechts recht op spreektijd
voor een repliek. Dit is geen debat.
(...): (...)
De voorzitter: Daarover? Dit is geen debat.
(...): (...)
De voorzitter: De orde der werkzaamheden, ja! Ik zal wel oordelen of
het daarover gaat.
Le président : Ceci n'est pas un
débat.
05.07 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
heb gisteren in de commissie voor de Binnenlandse Zaken identiek
dezelfde vraag gesteld als mevrouw Almaci, over dezelfde
problematiek. Mevrouw Almaci had zich toen moeten aansluiten bij
mijn vraag. Normaal kan het reglementair niet dat dezelfde vraag
nadien ook nog eens in de plenaire vergadering aan bod komt.
05.07 Bart Laeremans (Vlaams
Belang): J'ai posé la même
question hier en commission de
l'Intérieur. Mme Almaci aurait dû
se joindre à ma question à ce
moment-là.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Roel Deseyn aan de vice-eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de voorafbetalingen van belastingen op de beroepsinkomsten van
grensarbeiders" (nr. P0226)
06 Question de M. Roel Deseyn au vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les versements anticipés d'impôts sur les revenus professionnels des
travailleurs frontaliers" (n° P0226)
06.01 Roel Deseyn (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de vice-eerste minister en minister van Financiën, het is vandaag
donderdag 24 april of veertien dagen na de deadline voor de
06.01 Roel Deseyn (CD&V - N-
VA): Le délai pour les versements
anticipés pour le premier trimestre
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
voorafbetaling van het eerste kwartaal voor het aanslagjaar 2007.
Op zich zou dat geen schokkend nieuws zijn, mijnheer de minister,
ware het niet dat een groep van enkele duizenden Belgische gezinnen
in de grootste verwarring is daarover. Meer specifiek gaat het over de
categorie Belgische grensarbeiders, die echt niet goed meer weten
waar ze nu aan toe zijn. U hebt meegedeeld en beloofd dat er geen
voorafbetalingen meer moesten gebeuren voor deze groep
werknemers in 2007: zij konden vanaf dan hun belastingen vereffenen
in Frankrijk. Dit is natuurlijk nog niet het geval.
Ik hoef de historiek van het dossier van het dubbelbelastingverdrag
niet te herhalen. Ik feliciteer u en uw collega's in de regering trouwens
met het uitstel: ik denk dat alle werkgevers en werknemers in België
daar beter van zullen worden op de middellange termijn. Er is
natuurlijk wel een aspect van cruciaal belang in dit dossier en het zou
ook goed zijn mocht dit uit het belastingverdrag gelicht worden om
eindelijk tegemoet te kunnen komen aan die groep van 5.000
Belgische gezinnen die eigenlijk al jarenlang fiscaal wordt
gediscrimineerd, die fiscaal en financieel slechter af is en voor wie er
eindelijk licht was aan het einde van de tunnel. Zij waren werkelijk
gefixeerd op die datum van 1 januari 2007. Men had zijn leven daarop
georiënteerd. Men had bepaalde financiële engagementen
aangegaan inzake aankopen of de aanschaf van een huis. Nu worden
zij geconfronteerd met een zeer moeilijke politieke opstelling: u kunt
deze engagementen niet volledig honoreren.
Waar moeten de Belgische grensarbeiders vanaf heden hun
belastingen betalen? Moeten zij dat nog doen in België of kunnen zij
daarop een uitzondering verkrijgen als zij in Frankrijk werken?
Ten tweede, hoe zult u de betrokken groep maximaal informeren? Ik
krijg daarover dagelijks, wellicht net als u, diverse mails en telefoons.
Verwarring is troef. Hoe zal de regering haar verantwoordelijkheid
opnemen om maximaal aan sensibilisering en voorlichting te doen
voor deze groep?
Ten slotte, welke maatregelen zult u nemen om te vermijden dat de
Belgische grensarbeiders door het uitblijven van een definitieve
regeling in financiële problemen terechtkomen?
de l'exercice d'imposition 2007
s'est achevé il y a deux semaines.
La confusion la plus totale règne à
ce sujet auprès des travailleurs
frontaliers belges dans la mesure
où le ministre Reynders avait
affirmé qu'ils ne devaient plus
procéder
à des versements
anticipés à partir de 2007
puisqu'ils pouvaient à partir de
cette année payer leurs impôts en
France. Or, ce n'est toujours pas
le cas. Les cinq mille ménages
belges concernés entrevoyaient
enfin la fin d'une discrimination
fiscale
et
attendaient
avec
impatience la date du 1er janvier
2007.
Certains
engagements
financiers ont ainsi même parfois
été pris. Ces ménages sont à
présent
confrontés
à
cette
situation d'incertitude politique.
Dans quel pays les travailleurs
frontaliers belges actifs en France
doivent-ils à présent payer leurs
impôts?
Le
gouvernement
prendra-t-il ses responsabilités en
la matière et donnera-t-il à ce sujet
des
informations
claires
et
précises? Que fera-t-il pour éviter
qu'en
l'absence
d'une
réglementation
définitive
les
travailleurs frontaliers belges ne se
trouvent
confrontés
à
des
problèmes financiers?
06.02 Minister Didier Reynders: Mijnheer de voorzitter, mijnheer
Deseyn, ik ben verrast. Ik had een zeer goed akkoord door middel
van een avenant met Frankrijk sinds december 2007 dat ertoe strekte
dat de Belgische grensarbeiders die in Frankrijk werken niet meer
belastingen zouden betalen vanaf 1 januari 2007. Er was dus geen
probleem meer.
Door uw vraag en die van uw collega's om opnieuw te onderhandelen
met Frankrijk voor de Belgische werkgevers, hebben wij echter een
vertraging. Wij hadden daarvoor, samen met de eerste minister, een
oplossing gevonden: drie jaar meer voor de aanwerving van Belgische
werkgevers tot en met 1 januari 2012. Ik probeer om een oplossing te
vinden, niet alleen voor de werkgevers, maar ook voor de Belgische
grensarbeiders die in Frankrijk werken.
Het is toch vreemd. Door uw vraag tot onderhandeling is er vertraging.
Nu vraagt u aan mij om een oplossing te vinden. Ik probeer dat te
06.02 Didier Reynders, ministre:
En décembre 2007, j'avais conclu
un bon accord ainsi qu'un avenant
avec la France, avec effet au 1
er
janvier 2007. Or, à la demande de
M. Deseyn et quelques-uns de ses
collègues, il a fallu reporter le tout
et reprendre les négociations.
Pour les engagements par des
employeurs belges, une solution a
été élaborée jusqu'au 1
er
janvier
2012. Nous cherchons également
une solution pour les travailleurs
frontaliers belges en France. Je
vous transmettrai à ce sujet des
informations qui seront également
publiées sur le site web du SPF
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
doen. Ik zal alle nodige informatie aan de mensen bezorgen via de
website van de FOD Financiën. Ik hoop, misschien voor een keer met
uw steun, dat wij tot een definitief avenant kunnen komen, met de
mogelijkheid tot retroactiviteit vanaf 1 januari 2007, om alleen in
Frankrijk belastingen te betalen voor de mensen die in Frankrijk
werken.
Mijnheer de voorzitter, ik vind het vreemd. De heer Deseyn stelde de
vraag om dit niet in het Parlement te behandelen zonder nieuwe
onderhandelingen. Nu zegt de heer Deseyn dat er vertraging is. Het is
het een of het ander, mijnheer Deseyn.
Finances. J'espère qu'il sera
possible - avec le soutien de M.
Deseyn cette fois ­ d'élaborer un
nouvel avenant définitif, avec effet
rétroactif au 1
er
janvier 2007, de
sorte
que
les
travailleurs
frontaliers belges ne doivent payer
d'impôts qu'en France.
06.03 Roel Deseyn (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, u geeft een vreemde lectuur van mijn politieke
handelingen in het bewuste dossier.
U maakt natuurlijk een globale appreciatie van wat u onderhandelt. Ik
heb altijd gezegd dat het goed is dat wij uitstel kunnen bekomen voor
de rem die op de rekrutering van Fransen wordt gezet. Voor het
andere deel, voor de groep Belgische gezinnen die onder dergelijk
statuut valt, is de wijziging echter noodzakelijk. U kan het nalezen in
de notulen van de parlementaire handelingen: ik heb voornoemd
standpunt altijd verdedigd.
Precies in het bedoelde, fiscale en financiële dossier kunnen wij het
beste van twee werelden verzoenen. Ik blijf er dan ook op aandringen.
Het is heel goed dat u de gedachte van de retroactiviteit nog eens in
herinnering brengt. Er is echter nog altijd geen echte duidelijkheid
voor de betrokkenen over de plaats waar zij hun voorafbetalingen nu
concreet moeten doen. Waarvan akte.
06.03 Roel Deseyn (CD&V - N-
VA): Le ministre donne une
appréciation globale. J'ai insisté
pour que le gel des recrutements
de travailleurs français soit reporté
mais j'ai aussi demandé qu'une
solution soit trouvée pour les
travailleurs frontaliers belges. Si
l'effet rétroactif que suggère le
ministre est une bonne idée, les
personnes concernées ne savent
toujours pas où elles doivent
effectuer
des
versements
anticipés.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Xavier Baeselen au vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
suppression du poste de pompiers du boulevard Pachéco" (n° P0227)
07 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de vice-eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de afschaffing van de brandweerpost op de Pachecolaan" (nr. P0227)
07.01 Xavier Baeselen (MR): Monsieur le président, je voudrais
revenir sur un événement rapporté par la presse et qui est, certes, de
compétence régionale. Il s'agit de la fermeture d'un poste avancé de
pompiers au boulevard Pachéco. Cette information a l'air anodine,
mais ce poste concerne l'ensemble du pentagone bruxellois. Ce n'est
pas anecdotique, puisque nous savons que ce dernier comprend nos
institutions, le Palais royal, plusieurs hôtels ­ autant de victimes
potentielles en cas d'incendie.
Le gouvernement bruxellois semble avoir pris cette décision, si j'en
crois la presse. À mon sens, les conséquences pourraient être
dramatiques, car nous savons que les premières minutes
d'intervention sont les plus importantes pour sauver des vies.
Monsieur le ministre, je souhaitais savoir si vous aviez été informé de
cette décision par le gouvernement bruxellois ou, éventuellement, par
le ministre bruxellois compétent en cette matière, à savoir
M. Cerexhe.
07.01 Xavier Baeselen (MR): Uit
de pers vernemen we dat de
Brusselse regering beslist heeft de
brandweerpost
aan
de
Pachecolaan, die over de hele
Brusselse Vijfhoek actief is, te
sluiten.
De
langere
interventietijden als gevolg van die
sluiting
zouden
dramatische
gevolgen kunnen hebben.
Hebben minister Cerexhe of de
Brusselse regering u op de hoogte
gebracht van die beslissing? Zal
die beleidsoptie gevolgen hebben
voor de noodplannen, die door de
Gewesten en de gouverneurs ten
uitvoer moeten worden gelegd?
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Par ailleurs, ce choix entraînera-t-il des conséquences relativement
aux plans d'urgence? Leur mise en oeuvre dépend non seulement des
Régions, mais aussi des gouverneurs. Nous savons que nous avons
encore un gouverneur à Bruxelles, qui est chargée de
l'implémentation des plans d'urgence.
Monsieur le ministre, les délais d'intervention supplémentaires que va
nécessiter la fermeture de ce poste auront-ils des effets dans la mise
à exécution de ces plans?
07.02 Patrick Dewael, ministre: Monsieur le président, cher
collègue, je dois vous dire tout d'abord que je n'ai pas été informé
directement de cette décision, même si j'étais effectivement au
courant; en effet, cette décision découle du fait que le centre
administratif a été vendu par le gouvernement fédéral.
Par ailleurs, vous savez comme moi que les services d'incendie de
Bruxelles ont été régionalisés en vertu de la loi de 1989; l'organisation
est donc régionale.
En outre, il est possible que le planning d'urgence et d'intervention
doive être adapté, mais cela relève entre autres de la compétence du
gouverneur de Bruxelles.
Si une adaptation s'avère nécessaire ou s'il convient de respecter une
disposition, il appartient au gouverneur de Bruxelles, Mme Paulus, de
prendre une initiative en ce sens et de mener une concertation avec
la Région bruxelloise. En tout cas, je compte bien suivre de près le
dossier.
07.02 Minister Patrick Dewael: Ik
ben op de hoogte van de sluiting,
hoewel ik er niet rechtstreeks over
ingelicht werd. De sluiting is het
gevolg van de verkoop van het
administratief centrum door de
Federale Staat.
De
bevoegdheid
voor
de
brandweerdiensten
werd
overgeheveld naar de Gewesten.
Het
is
mogelijk
dat,
naar
aanleiding van de sluiting van de
brandweerpost, het urgentie- en
interventieplan
moet
worden
aangepast. Mocht dat het geval
zijn, is het aan gouverneur Paulus
om contact op te nemen met het
Gewest. Ik volg dit dossier in elk
geval op de voet.
07.03 Xavier Baeselen (MR): Monsieur le ministre, je vous remercie
pour votre réponse.
Je n'ose imaginer un seul instant que le gouvernement bruxellois ait
pris cette décision sans avoir pensé aux conséquences en termes
d'intervention et de secours, notamment pour ce qui concerne les
personnes.
Cela dit, Mme le gouverneur devra effectivement être attentive aux
éventuelles conséquences de la fermeture de ce poste.
Pour ma part, je souhaitais vous interroger, monsieur le ministre, car
j'entends déjà certains membres de la majorité bruxelloise annoncer
que si l'on a fermé le poste du boulevard Pachéco, c'est notamment
en raison d'un sous-financement des services d'incendie à Bruxelles ­
et chacun sait que c'est faux ­, et renvoyer la balle au fédéral.
07.03 Xavier Baeselen (MR): Ik
durf er zelfs niet aan te denken dat
de Brusselse regering deze
beslissing genomen heeft zonder
over de gevolgen na te denken.
Mevrouw de gouverneur zal
niettemin
aandacht
moeten
hebben voor de gevolgen van de
sluiting.
De Brusselse meerderheid schuift
de verantwoordelijkheid al door
naar het federale niveau door te
spreken over onderfinanciering
van de brandweerdiensten, maar
niets is minder waar.
07.04 Patrick Dewael, ministre: Je répète que ce poste se trouve
dans un bâtiment du centre administratif qui a été vendu; il s'agit du
dossier RAC.
À partir du moment où cette décision a été prise, une alternative
devait être trouvée. Et si une adaptation des plans d'urgence et
d'intervention s'avère nécessaire, il appartient à chacun de prendre
ses responsabilités.
07.04 Minister Patrick Dewael:
Na de verkoop moest een
alternatief
gevonden
worden.
Indien het urgentieplan moet
worden aangepast dient iedereen
zijn verantwoordelijkheid op te
nemen. Laat ons wachten op de
reactie
van
mevrouw
de
gouverneur.
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
Attendons de voir ce que le gouverneur de Bruxelles fera ou ne fera
pas.
Le président: Monsieur le ministre, je vous rappelle que comme il ne s'agit pas d'un débat, le dernier mot
revient au Parlement.
07.05 Patrick Dewael, ministre: C'est à vous de décider, monsieur le
président.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Questions jointes de
- Mme Corinne De Permentier au vice-premier ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le plan de sécurité de la zone de police Bruxelles-Midi" (n° P0228)
- M. Raf Terwingen au vice-premier ministre et ministre de la Justice et des Réformes institutionnelles
sur "le plan de sécurité de la zone de police Bruxelles-Midi" (n° P0229)
- M. Renaat Landuyt au vice-premier ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "le plan de sécurité de la zone de police Bruxelles-Midi" (n° P0230)
08 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Corinne De Permentier aan de vice-eerste minister en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "het veiligheidsplan van de politiezone Brussel-Zuid" (nr. P0228)
- de heer Raf Terwingen aan de vice-eerste minister en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "het veiligheidsplan van de politiezone Brussel-Zuid" (nr. P0229)
- de heer Renaat Landuyt aan de vice-eerste minister en minister van Justitie en Institutionele
Hervormingen over "het veiligheidsplan van de politiezone Brussel-Zuid" (nr. P0230)
08.01 Corinne De Permentier (MR): Monsieur le président,
monsieur le ministre de la Justice, mes chers collègues, la semaine
dernière, dans la zone de police Midi, nous avons une nouvelle fois
connu des incidents. Il est vrai qu'aujourd'hui, certains quartiers de
cette zone ne peuvent être inspectés par notre police pour ses visites
routinières. En effet, certains jeunes considèrent que ces quartiers
leur appartiennent.
Une voiture de patrouille est passée par la chaussée de Mons et a
essuyé des tirs. Les policiers sont sortis de leur véhicule pour
constater les dégâts et ont remarqué que la voiture était criblée de
plombs. Des jeunes se sont alors mis à ameuter d'autres jeunes pour
fomenter une émeute. Des voitures de police ont été appelées en
renfort. La première qui est arrivée sur les lieux a subi le même
traitement avec, en outre, des gestes obscènes et des insultes; donc
un absolu non-respect de l'uniforme.
Deux jeunes ont été interpellés. Ils sont âgés de 19 ans et sont bien
connus des services de police. À leur arrivée au commissariat,
comme leurs amis estimaient leur interpellation injuste, ils ont
immédiatement exigé leur libération, sans autre condition. Un de ces
jeunes âgé de 21 ans, particulièrement agressif et parfaitement connu
de la police, s'en est pris physiquement à un policier dans l'enceinte
même du commissariat. Il a été immédiatement arrêté. Tous trois ont
été déférés au parquet.
Mais quelle ne fut pas notre surprise: sans aucun commentaire, le
parquet les a purement et simplement relaxés.
Je peux comprendre la démotivation des services de police, je peux
également comprendre les réactions du syndicat de la police à
08.01 Corinne De Permentier
(MR): Vorige week werd een
politiepatrouille in de politiezone
Brussel-Zuid beschoten met een
luchtdrukgeweer met loden kogels.
De daders waren jongeren die zich
kennelijk heer en meester wanen
in sommige wijken, die agenten
beledigen en hen soms fysiek
belagen.
Drie
volwassenen
werden opgepakt, maar zij werden
door het parket onmiddellijk weer
vrijgelaten.
In die omstandigheden heb ik dan
ook begrip voor de demotivatie
van de politiediensten en voor de
reacties van de politievakbond en
van
de
burgemeester
van
Anderlecht. Hoe kan men de
bevolking geruststellen wanneer
jongeren die naar het parket
worden doorverwezen onmiddellijk
worden vrijgelaten, wat hen alleen
maar
een
gevoel
van
straffeloosheid geeft en hun
leeftijdgenoten
ertoe
aanzet
hetzelfde te doen? Zal men pas
reageren wanneer zij met echte
kogels op de politie vuren? Wat
vindt u van deze onaanvaardbare
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
Anderlecht et celles du bourgmestre, très surpris d'une telle attitude.
Comment pourrait-on rassurer la population avec de telles réactions?
En campagne électorale, chacun s'accorde à prôner une justice plus
rapide, plus efficace, accompagnée de sanctions immédiates pour
des cas aussi graves. Pourtant, ces trois jeunes ont été relaxés avec,
sans doute, un sentiment d'impunité.
Monsieur le ministre, voilà qui m'inquiète: un tel exemple pourrait
amener d'autres jeunes à copier leurs aînés. Si, aujourd'hui, on peut
tirer à la carabine à plombs, qui nous dit que, demain, on ne tirera pas
de vraies balles? En effet, lors de l'arrestation de ces jeunes, ont été
découverts deux armes prohibées, une carabine à plomb, une bombe
lacrymogène et d'autres accessoires.
J'aimerais connaître votre opinion quant à cette situation totalement
indigne à mes yeux.
situatie?
08.02 Raf Terwingen (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, de feiten werden reeds uitgebreid toegelicht
door onze collega. Er zijn problemen geweest met jongerenbendes en
jongeren in Anderlecht. Hetgeen mij dienaangaande echter ten
zeerste heeft verontrust zijn de getuigenissen van mensen in de straat
die getuigenissen hebben afgelegd op televisie en in interviews waar
zij hun angst uitten omtrent uitgaan in Anderlecht na 17.00 uur. Voor
alle duidelijkheid, omtrent deze feiten bent u reeds ondervraagd
geweest in de commissie. U hebt daar reeds uitgebreid geantwoord.
Mijnheer de minister, belangrijker voor ons is dat u toen reeds hebt
aangekondigd dat u snel maatregelen zou nemen. Dat is ondertussen
gebeurd. U zou maatregelen nemen van repressieve aard, op korte
termijn. U hebt echter ook aangekondigd dat er een aantal
geïntegreerde oplossingen moesten komen om op langere termijn
aan dit soort structurele problemen met jongeren in moeilijke wijken
oplossingen te bieden.
Mijnheer de minister, u hebt inderdaad woord gehouden. Gisteren
hebt u reeds op een persconferentie aangekondigd dat er zou
gereageerd worden, nadat u met een aantal spelers op het veld
contacten hebt gehad. Daarover gaat deze vraag.
Wat gebeurt er met dat aangepaste veiligheidsplan voor Brussel-
Zuid? Kan u concreet toelichten wat de politionele en gerechtelijke
maatregelen zijn op korte termijn die u zal nemen.
Hoe zit het met de meer geïntegreerde maatregelen die u hebt
aangekondigd om zo op een structurele en met een langetermijnvisie
in deze problemen orde op zaken te stellen.
08.02 Raf Terwingen (CD&V - N-
VA): Les personnes qui ont
témoigné à propos des bandes de
jeunes ont principalement exprimé
leur crainte d'encore sortir de chez
eux après 17 heures à Anderlecht.
En commission, le ministre a
annoncé des mesures répressives
à court terme et des solutions
structurelles intégrées à long
terme. Hier, le ministre a répété
lors d'une conférence de presse et
après concertation avec plusieurs
responsables que les actes de
violence commis par des jeunes
entraîneraient
une
réaction
immédiate.
Quelles
adaptations
va-t-on
apporter au plan de sécurité de
Bruxelles-Midi?
En
quoi
consisteront
précisément
les
mesures policières et judiciaires à
court terme et les solutions
structurelles intégrées à long
terme?
08.03 Renaat Landuyt (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister, tijdens het weekend was ik verwonderd dat er geen
enkele reactie kwam van de procureur van Brussel, maar ook niet van
de minister van Justitie inzake de opmerkingen die gemaakt werden
door de burgemeester en de politie van Brussel-Zuid, meer in het
bijzonder van Anderlecht. De opmerkingen of beweringen waren niet
mals. Er was geen samenwerking tussen politie en parket. Blijkbaar
ligt het thema dermate gevoelig dat de politiemensen ook anoniem
verklaringen hebben afgelegd.
08.03 Renaat Landuyt (sp.a-
spirit): J'ai été étonné le week-end
dernier que le ministre de la
Justice et le procureur du Roi de
Bruxelles n'aient pas réagi aux
allégations de la police de
Bruxelles-Midi et du bourgmestre
d'Anderlecht
à
propos
de
l'absence de collaboration entre la
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
Mijnheer de minister van Justitie, dat was de reden van mijn reactie
op maandag om toch even aan u te vragen dat u als hoofd van de
procureurs zou optreden. Ik was enorm ontgoocheld in de reactie op
maandag, maar ik was des te meer tevreden met de reactie dinsdag
en ik ben nog veel meer tevreden met de vlugge ontmoeting,
uiteindelijk woensdag, met de procureur van Brussel.
Terwijl u dinsdag akkoord ging om effectief de procureur bij u te
roepen, was de procureur nog aan het uitleggen, voor het eerst,
dinsdagmiddag, dat de feiten voor hem niet voldoende zwaar waren
om anders op te treden dan dat men opgetreden was. Het was voor
mij dan ook niet aangenaam vast te stellen dat ook gisteren de
procureur van Brussel nogmaals zijn verhaal herhaalde dat het
eigenlijk niet kan binnen de huidige wetgeving om strenger op te
treden.
Ik hoop dat u met hem betere afspraken hebt gemaakt dan dat hij laat
uitschijnen en dat u niet zult wachten tot er een plan op papier staat
opdat de procureur des Konings - ik hoop dat u die afspraak hebt
gemaakt -, anders zal optreden morgen dan gisteren.
Daarom heb ik deze vraag, niet naar bijkomende politie, niet naar
kampen, niet naar bijkomende wetgeving. Zal de procureur van
Brussel in het raam van de huidige wetgeving vanaf vandaag of vanaf
morgen anders optreden ten opzichte van de toch bijzondere situatie
in Anderlecht, meer in het bijzonder in Kuregem?
police et le parquet. Lundi, j'ai
demandé au ministre de la Justice
d'intervenir en sa qualité de
« chef » du parquet et j'ai été
heureux
d'apprendre
qu'une
entrevue avait déjà eu lieu
mercredi avec le procureur du Roi
de Bruxelles.
Lorsque le ministre a accepté de
discuter de la question avec le
procureur, ce dernier a fait pour la
première fois une déclaration. Il a
indiqué qu'à ses yeux, les faits
n'étaient pas suffisamment lourds.
Hier, il a encore répété que la
législation actuelle ne lui permet
pas d'agir plus fermement dans de
tels cas. J'espère que le ministre a
néanmoins pu conclure de bons
accords.
Le
procureur
de
Bruxelles
changera-t-il désormais d'attitude
à l'égard de la situation à
Cureghem?
08.04 Minister Jo Vandeurzen: Mijnheer de voorzitter, geachte
collega's, wat de feiten betreft, heb ik een zeer punctueel relaas
gegeven in de commissie. Ik hoop dat u mij toestaat om wat betreft de
juiste chronologie van de evenementen die zich hebben voorgedaan
naar het verslag te verwijzen.
In algemene termen, wat gebeurd is, is natuurlijk onaanvaardbaar.
Het is heel begrijpelijk dat de mensen die daar wonen en de publieke
opinie verontwaardigd zijn wanneer men moet vaststellen dat
veiligheid op straat blijkbaar niet meer kan verzekerd worden.
Ik heb al verwezen naar het nationaal veiligheidsplan en naar het plan
dat door collega Dewael en mezelf is ondertekend waarbij de aanpak
van de straatcriminaliteit tot een belangrijke prioriteit is uitgeroepen. Ik
heb er eveneens op gewezen dat we echt van plan zijn om dat ook
gezamenlijk te doen, de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken
en het openbaar ministerie. Het openbaar ministerie heeft de
instructie gekregen om na te gaan op welke wijze het aan deze
prioriteiten gevolg kan geven.
U weet dat het openbaar ministerie onafhankelijk is inzake individuele
opsporing en vervolging. Ik heb uiteengezet wat mij gerapporteerd
werd als reden waarom het openbaar ministerie op die bepaalde
manier heeft gereageerd. De jongeren zijn opgepakt, moesten een
nacht in het politiekantoor blijven en zijn ondervraagd door het
openbaar ministerie. Men is dan tot de conclusie gekomen dat er
tegen de drie betrokkenen die waren vastgehouden niet voldoende
elementen waren om aan de onderzoeksrechter de aanhouding te
vragen.
08.04 Jo Vandeurzen, ministre:
Ayant déjà évoqué cette situation
de
façon
circonstanciée
en
commission, je vous renvoie au
compte rendu pour davantage de
détails. Ces événements sont
inacceptables et je comprends
l'indignation générale face à
l'insécurité. J'ai déjà fait référence
précédemment au plan national de
sécurité. Avec M. Dewael, nous
considérons qu'il convient de
s'attaquer
en
priorité
à
la
criminalité de rue, une intention
que nous entendons mettre en
oeuvre en collaboration avec le
ministre de l'Intérieur et le
ministère public.
J'ai chargé le ministère public, qui
assume bien sûr ses fonctions de
recherche et de poursuite en toute
indépendance,
d'étudier
la
manière de concrétiser cette
priorité.
Les
trois
jeunes
concernés ont été arrêtés et
interrogés durant une nuit, après
quoi le ministère public a conclu à
l'insuffisance
d'éléments
permettant de demander leur
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
Ik denk dat ik ondertussen al voldoende heb aangegeven dat ik
betreur dat het openbaar ministerie niet snel en duidelijk
gecommuniceerd heeft over wat er is gebeurd en waarom men zo
heeft gehandeld. De indruk dat er straffeloosheid is, dat men niet
reageert en dat men niet kort op de bal speelt terwijl daar toch
afspraken over zijn gemaakt, mag immers absoluut niet ontstaan. Als
men daarover iets te zeggen heeft, moet men dat doen. Ik ben dan
ook blij dat de procureur daarover gisteren naar aanleiding van onze
ontmoeting publiek nog eens verklaringen heeft gegeven en de
afwegingen heeft verduidelijkt die zijn openbaar ministerie hebben
gebracht tot die standpunten.
Het moet nog eens duidelijk beklemtoond worden dat er natuurlijk
geen sprake is van het blauwblauw laten van de zaak. Er zal worden
vervolgd, er zal verder worden opgespoord en er zal het nodige
gevolg aan worden gegeven.
Met collega Dewael heb ik gisteren de burgemeester van Anderlecht
ontvangen. We vonden het belangrijk dat ook het openbaar ministerie
daarbij aanwezig was. We hebben een aantal dingen afgesproken.
Ten eerste gaan we alle krachten bundelen om aan dat fenomeen
echt paal en perk te stellen. We zijn allen overtuigd dat dit gevoel van
onveiligheid en het aangevoelde gebrek aan duidelijkheid over wie in
het straatbeeld eigenlijk kan optreden onaanvaardbaar is. We hebben
afgesproken om in plaats van te kijken wat we allemaal fout kunnen
vinden bij elkaar te proberen de krachten te bundelen.
Ten tweede, er moet ook voor de zone een zonaal veiligheidsplan
worden opgesteld. Dat is een uniek moment om de prioriteiten vast te
leggen en samen zeer concrete acties af te spreken die kunnen
worden ondernomen om de straat terug veilig te maken en de
mensen in die buurt opnieuw de veiligheid te geven waarop zij
uiteraard recht hebben. In dat raam heeft collega Dewael aangeboden
om, als het nodig is, op bepaalde momenten bijkomende capaciteit en
interventieploegen in te zetten en heb ik vanuit Justitie ook
aangeboden om de opmaak van dat plan te laten ondersteunen door
de Dienst voor het Strafrechtelijk beleid.
Er is een vraag geweest van de burgemeester om hem te ontlasten
van een aantal politietaken, door bijvoorbeeld het transport van
gedetineerden over te nemen. Justitie heeft zich geëngageerd om dat
te onderzoeken en daarvoor het nodige te doen.
Het openbaar ministerie, bij monde van de procureur, heeft verklaard
dat men ter plaatse in de wijk zal gaan. Men zal ervoor zorgen dat het
openbaar ministerie er is en dat het, als er acties worden
ondernomen, zeer snel kan reageren.
Ik denk dat dit belangrijk is. Het is natuurlijk een eerste stap, maar wij
hebben de overtuiging dat we door de middelen samen in te zetten,
aan de mensen ter plaatse echt kunnen laten zien dat het ons
menens is om het fenomeen aan te pakken.
Ten slotte, het gaat ook over de vraag naar een integrale aanpak van
de veiligheid. Ook dat hebben wij gisteren besproken. Het gaat ook
over de vraag hoe deze wijk een toekomst kan krijgen, hoe er wordt
omgesprongen
met
de
mobiliteitsvraagstukken,
de
huisvestingsvraagstukken
enzovoort.
Dat
kunnen
arrestation.
Je regrette que le ministère public
n'ait
pas
communiqué
plus
rapidement et ait ainsi suscité une
impression d'impunité. Je me
félicite dès lors que le procureur
ait rappelé hier la position du
ministère public. L'affaire n'a pas
été classée et des poursuites
seront bel et bien engagées.
Avec M. Dewael et en présence du
ministère public, j'ai reçu hier le
bourgmestre d'Anderlecht. Nous
avons convenu d'unir nos forces
dans la lutte contre la criminalité
de rue et nous sommes accordés
sur le caractère intolérable du
sentiment d'insécurité actuel.
En outre, il nous faut élaborer un
plan zonal de sécurité car un tel
plan nous fournira une occasion
unique de fixer un certain nombre
de priorités et de conclure
conjointement
des
accords
concernant
des
opérations
tangibles dans le but de restaurer
la sécurité dans les rues de nos
villes. A cette fin, le ministre
Dewael mettra à disposition ses
équipes d'intervention et, pour ma
part, je veillerai à ce que mon
service de la Politique criminelle
prête son concours à l'élaboration
de ce plan. Le bourgmestre a
demandé si la police fédérale ne
pourrait pas reprendre certaines
missions policières incombant à la
police communale telles que le
transport
des
détenus.
J'examinerai cette demande. Le
procureur a promis de veiller à ce
que le ministère public soit présent
dans le quartier concerné et
puisse réagir vite. En unissant nos
forces, nous pourrons montrer à la
population que notre détermination
à combattre la criminalité urbaine
est sincère.
Hier,
nous
avons
abordé
également l'approche intégrale de
la sécurité. Nous devrons aussi
investir à terme dans ce quartier et
tenter d'apporter une solution aux
problèmes de mobilité et de
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
langetermijninvesteringen zijn. Alleszins hebben collega Dewael en
ikzelf erop aangedrongen dat de lokale bestuursverantwoordelijken
dat idee meenemen, als we dat probleem samen gaan aanpakken.
Het moet in een globaal kader kunnen gebeuren. Dat is mijn ambitie.
We moeten van de opmaak van dat zonale veiligheidsplan en de
uitwerking ervan, echt een voorbeeld maken van hoe we door de
middelen samen te brengen, erin kunnen slagen om de
straatcriminaliteit met succes aan te pakken. Dat is heel belangrijk.
logement,
par
exemple.
En
collaboration avec les mandataires
locaux, nous devrons veiller à ce
que le plan zonal de sécurité soit
exemplatif
d'une
approche
fructueuse
de
la
criminalité
urbaine.
08.05 Corinne De Permentier (MR): Monsieur le ministre, j'aurai
l'occasion de revenir vous interroger souvent sur ce sujet qui
m'intéresse tout particulièrement. Je ne vous ai pas attendu pour
poser maintes questions sur les violences dans la zone Midi. Le
ministre Dewael a pris des mesures pour augmenter la présence
policière dans la rue. Cependant, on peut envoyer autant de policiers
qu'on veut dans la rue, si la justice ne joue pas son rôle, il y aura
toujours ce sentiment d'impunité chez les agresseurs et un certain
ras-le-bol des policiers de terrain.
Vous venez d'arriver à la tête du département et je vous fais
confiance. Le ministère public est descendu quand j'étais
bourgmestre de Forest dans la même zone et on n'a rien vu: encore
du laxisme! Je ne veux pas qu'il y ait des morts, je ne veux pas que
les jeunes pensent qu'on peut faire n'importe quoi avec des armes à
feu. La violence est en progression. On donne des moyens à la
prévention mais il faut aussi pouvoir dire "stop"!
08.05 Corinne De Permentier
(MR): Veel blauw op straat
volstaat niet zolang justitie haar rol
niet speelt; het gevoel van
straffeloosheid blijft onverminderd
bestaan en de politiemensen
hebben er genoeg van. Het
geweld neemt hand over hand toe.
Ik wil niet dat er doden vallen. Ik
heb vertrouwen in de minister.
Toen ik burgemeester van Vorst
was, is het openbaar ministerie in
diezelfde
zone
een
plaatsopneming komen verrichten,
maar er gebeurde verder niets:
een zoveelste voorbeeld van
slofheid. Preventie is goed, maar
men moet op een gegeven
moment ook "tot hier en niet
verder" kunnen zeggen.
08.06 Raf Terwingen (CD&V - N-VA): Mijnheer de minister, ik dank
u voor uw antwoord.
U pakt het juist aan. Enerzijds hebt u aandacht voor de repressieve
kant om het fenomeen aan te pakken, zoals u zegt, teneinde op die
manier onmiddellijk resultaten te verkrijgen. Anderzijds hebt u ook
oog voor de integrale, globale aanpak, die op dat vlak heel belangrijk
is om op langere termijn resultaten te krijgen.
Ik verwijs trouwens naar het opiniestuk van Gerrit Six vandaag in De
Standaard, die als onderwijzer en leraar in Anderlecht duidelijk
aangeeft waar het probleem rijst. Hij verwijst onder meer ook naar de
verantwoordelijkheid van de ouders.
Bij een integrale aanpak moet alleszins ook op de begeleiding van de
ouders de aandacht worden gevestigd teneinde te voorkomen dat
voor de eventuele, toekomstige generaties dezelfde problemen
zouden opduiken.
08.06 Raf Terwingen (CD&V - N-
VA): Le ministre opte pour la
bonne approche: d'une part une
approche répressive pour obtenir
des résultats immédiatement et
d'autre
part
une
approche
intégrale pour engranger de bons
résultats sur le long terme
également.
Dans une carte blanche publiée
dans De Standaard d'aujourd'hui,
M. Gerrit Six pointe du doigt la
responsabilité des parents. C'est
la raison pour laquelle il importe,
dans le cadre d'une approche
intégrale, de prêter attention à
l'accompagnement des parents de
manière à ce que nous puissions
éviter que les générations futures
nous posent des problèmes
identiques.
08.07 Renaat Landuyt (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, mijnheer
de minister van Justitie, het is heel goed dat u de procureur van
Brussel bij de zaak hebt betrokken. Ik hoop dat u zijn handelen goed
zal opvolgen.
08.07 Renaat Landuyt (sp.a-
spirit): Le fait que le ministre se
soit concerté avec le procureur de
Bruxelles est un élément positif et
j'espère qu'il sera attentif à l'action
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
Ik vroeg ook wanneer de procureurs naar de wijken zouden afdalen.
Indien ik het goed heb begrepen, zullen substituut-procureurs naar
Kuregem gaan. Dat is een heel belangrijke stap. Ik hoop echter dat de
stap niet over een paar maanden maar wel vanaf het komende
weekend zal worden gezet. Daartoe is niet veel planning nodig.
Dat gezegd zijnde, steun ik u ten volle in het nemen van uw
verantwoordelijkheid. U zou immers ooit verantwoordelijk zijn
geweest, mocht u de verantwoordelijkheid niet hebben genomen, wat
u deze week wel hebt gedaan. Ik steun u daarin ten volle. Immers,
indien iedereen verantwoordelijk is, moet ook iedereen zijn
verantwoordelijk nemen.
qu'il mènera. Si j'ai bien compris,
des substituts vont être envoyés à
Cureghem? J'espère que cette
mesure sera mise en oeuvre sans
tarder. J'apporte mon soutien au
ministre dans le cadre des efforts
qu'il fournit pour assumer ses
responsabilités,
comme
cette
semaine. Si on responsabilise tout
le monde, personne ne peut se
soustraire à ses responsabilités.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de vice-eerste minister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen over "de oprichting van de Vlaamse Toezichtscommissie en de overname
van de taken van de federale privacycommissie" (nr. P0231)
09 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu au vice-premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "la création de la 'Vlaamse Toezichtscommissie' et le transfert des
missions de la Commission fédérale de la protection de la vie privée" (n° P0231)
09.01 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Mijnheer de voorzitter,
mijnheer de minister, minister Bourgeois legt momenteel de laatste
hand aan het decreet Elektronisch Bestuurlijk Gegevensverkeer. Dat
decreet voorziet onder andere in de oprichting van een Vlaamse
Toezichtscommissie. Die Vlaamse Toezichtscommissie zou een deel
van de taken van de federale privacycommissie, waarvoor u bevoegd
bent, overnemen, namelijk het verlenen van machtigingen voor het
uitwisselen van elektronische gegevens tussen de verschillende
Vlaamse administraties.
De federale privacycommissie heeft een advies gegeven over die
nieuwe Vlaamse Toezichtscommissie, alsook een eigen voorstel
geformuleerd. In dat advies staat dat de commissie vreest dat een
nieuwe Vlaamse commissie in de eerste plaats niet de coherentie op
het vlak van gegevensuitwisseling ten goede zal komen. Voorst zullen
de elektronische gegevensstromen tussen de verschillende
administraties worden bemoeilijkt. Dat is dus veeleer een negatief
advies.
Zij heeft ook een opbouwend voorstel gedaan in die zin dat zij zelf
sectorale comités wil oprichten om zelf die taken op zich te nemen. Zij
stelt voor om de privacycommissie fundamenteel te hervormen. In dat
geval zou men eraan moeten denken om niet alleen
vertegenwoordigers uit de Kamer, maar ook uit de regionale
parlementen af te vaardigen.
Mijnheer de minister, u hebt een overleg ter zake met minister
Bourgeois gehad. Wat is het resultaat? Wordt verder gegaan op de
piste van een Vlaamse Toezichtscommissie, of zal de federale
privacycommissie worden hervormd? Wat zijn uw initiatieven inzake
de federale privacycommissie en op welke termijn ziet u dat?
09.01 Sabien Lahaye-Battheu
(Open Vld): Le ministre flamand,
M. Bourgeois,
finalise
actuellement le décret relatif à
l'échange électronique de données
administratives
qui
règle
notamment la création d'une
Commission de contrôle flamande.
Cette
commission
devrait
reprendre une partie des missions
de la Commission fédérale de la
protection de la vie privée, à savoir
l'octroi
d'autorisations
pour
l'échange
de
données
électroniques entre les différentes
administrations flamandes.
La Commission fédérale de la
protection de la vie privée a rendu
un avis à ce sujet, stipulant que
cette nouvelle commission ne
favorisera pas la cohérence en
matière d'échange de données et
qu'elle compliquera les flux de
données électroniques entre les
administrations. La commission
propose de mettre en place des
comités sectoriels dans lesquels
siégeront non seulement des
représentants de la Chambre mais
aussi des parlements régionaux.
Quel a été le résultat de la
concertation entre le ministre et M.
Bourgeois? Optera-t-on pour la
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
création d'une Commission de
surveillance flamande ou pour la
réforme de la Commission de la
protection de la vie privée?
Quelles initiatives le ministre
envisage-t-il de prendre en ce qui
concerne la Commission fédérale
de la protection de la vie privée et
dans quels délais?
09.02 Minister Jo Vandeurzen: Ik kan eigenlijk zeer kort zijn. Het is
evident dat de problematiek van de privacy, de commissie voor de
Bescherming van de Persoonlijke Levenssfeer of privacycommissie
en de vraag hoe we de Gemeenschappen en Gewesten kunnen
betrekken bij de werking ervan, aan bod zullen komen bij de
onderhandelingen over de staatshervorming en de institutionele
hervormingen.
U mag verwachten dat het thema aan bod zal komen, al is het maar
door de feiten die u zelf hebt gesitueerd en die nopen tot overleg
daarover. Ik neem mij voor om in het kader van die onderhandelingen
na te gaan hoe wij daarin het juiste evenwicht kunnen vinden.
09.02 Jo Vandeurzen, ministre:
La question de savoir comment les
Communautés et les Régions
seront associées dans le futur au
fonctionnement de la commission
fédérale de la Protection de la vie
privée sera abordée lors des
négociations relatives à la réforme
de l'État. Il convient évidemment
de se concerter pour pouvoir
trouver le juste équilibre.
09.03 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Mijnheer de minister,
wanneer ik het goed begrijp, zegt u dat daarover zal worden
onderhandeld. Ik neem aan dat in afwachting het decreet over de
oprichting van een Vlaamse Toezichtscommissie waarschijnlijk zal
worden uitgesteld.
Onze bezorgdheid is vooral dat de middelen inzake elektronische
gegevensstromen efficiënt worden beheerd en dat er geen
overlapping komt van structuren die eigenlijk hetzelfde doen, met
eigen middelen en eigen mensen. Wij volgen dat verder op de voet.
09.03 Sabien Lahaye-Battheu
(Open Vld): Le décret portant
créant d'une Commission de
surveillance flamande sera-t-il mis
en suspens dans l'attente de ces
négociations? Il s'agit de gérer
efficacement
les
moyens
disponibles en matière de flux de
données électroniques et les
différentes instances ne peuvent
pas faire double emploi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen
en Grote Steden over "de verdwijning van niet-begeleide minderjarigen uit asielcentra" (nr. P0232)
10 Question de Mme Maggie De Block à la ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des
Grandes villes sur "la disparition de mineurs non accompagnés des centres d'asile" (n° P0232)
10.01 Maggie De Block (Open Vld): Mevrouw de minister, u bent als
minister van Maatschappelijke Integratie bevoegd voor de open
asielcentra. Deze week heeft Child Focus zijn jaarrapport voorgesteld.
Het was toch wel onthutsend om te lezen dat in de open centra van
Steenokkerzeel
en
Neder-over-Heembeek,
die
in
mijn
kiesomschrijving liggen, vorig jaar 902 minderjarige kinderen zonder
ouderlijk gezag verdwenen zijn. Meestal verdwenen zij binnen de 48
uur nadat zij daar werden geplaatst. Het waren er respectievelijk 631
in Neder-over-Heembeek en 271 in Steenokkerzeel.
Jaarlijks gaat het om 1.500 tot 2.000 kinderen die hier toekomen uit
niet-Europese landen en die niet onder begeleiding of toezicht staan
van een ouder of een voogd. Het is ontstellend om te weten dat hier
2.000 minderjarige kinderen toekomen en dat de helft daarvan
verdwijnt.
10.01 Maggie De Block (Open
Vld): La ministre de l'Intégration
sociale est compétente pour les
centres d'asile ouverts. Nous
pouvons lire dans le rapport
annuel de Child Focus que l'année
dernière
902
mineurs
non
accompagnés ont disparu des
centres ouverts de Steenokkerzeel
et
Neder-over-Heembeek.
La
plupart de ces mineurs ont ainsi
disparu de ces centres moins de
48 heures après leur placement.
Chaque année, entre 1500 et 2000
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
Bij de politie werd er voor amper 63 gevallen aangifte gedaan bij Child
Focus. De argumenten voor dit geringe aantal zijn dat de identiteit van
die kinderen niet helemaal vaststond, bij gebrek aan papieren of
gebrekkige papieren, en omdat die kinderen vaak zogezegd "vrijwillig"
verdwijnen. Het ging ook om een groot aantal zwangere, minderjarige
meisjes.
Het is onthutsend en het moet ons bezorgen dat zoiets hier kan
gebeuren, vooral omdat het om een zeer kwetsbare groep van
minderjarigen gaat. Wij durven er niet aan denken waar die jonge
mensen allemaal terechtkomen. Vermits zij binnen de 48 uur na hun
toekomst verdwijnen, moet er toch sprake zijn van een vorm van
mensenhandel of trafiek. Zij komen dan ook misschien in criminele
milieus of in de prostitutie terecht.
Mevrouw de minister, wat zult daaraan doen?
enfants non accompagnés d'un
parent ou d'un tuteur arrivent ainsi
dans notre pays en provenance de
divers
pays
non-européens.
Environ la moitié de ces enfants
disparaissent ensuite. Seulement
63 cas de disparition ont été
déclarés à la police ou auprès de
Child Focus. Il semblerait que la
raison en soit que l'identité des
enfants disparus n'était pas encore
établie et aussi qu'il s'agirait de
disparitions "volontaires". Il est
également ahurissant d'apprendre
que
de
nombreuses
filles
mineures enceintes disparaissent
aussi.
Je me demande ce qu'il advient de
ces enfants. Etant donné qu'ils
disparaissent souvent dans les 48
heures, il est fort probablement
question de traite des êtres
humains.
Je
crains
qu'ils
n'aboutissent dans les milieux du
crime ou de la prostitution. Quelles
initiatives la ministre a-t-elle
l'intention de prendre dans ce
cadre?
10.02 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik heb
dezelfde vraag al in de commissie ingediend.
10.02 Michel Doomst (CD&V -
N-VA) : J'avais déposé la même
question en commission.
De voorzitter: Ik zal het nakijken.
Le président: Je vérifierai.
10.03 Minister Marie Arena: Wat het aantal verdwijningen betreft,
volgens de informatie van Fedasil zijn veel van deze verdwijningen
familiegebonden. Fedasil meldt ons slechts vijf onrustwekkende
verdwijningen op 1.325 vertrokken jongeren. Deze verdwijningen
hebben betrekking op zwangere jonge meisjes, jongeren met mentale
gezondheidsproblemen, jongeren waarvan wordt vermoed dat zij het
slachtoffer zijn geweest van bijvoorbeeld mensenhandel of jongeren
onder de 12 jaar.
Wat de beschermingsmaatregelen betreft, het is belangrijk te melden
dat in beschermingsmaatregelen werd voorzien in het koninklijk
besluit van 9 april 2007.
10.03
Marie Arena, ministre:
Selon Fedasil, la plupart des
enfants disparus ont des attaches
familiales et, sur un total de 1.325
disparitions, cinq seulement ont
été qualifiées d'inquiétantes. Il
s'agit de jeunes filles enceintes, de
jeunes souffrant de problèmes de
santé mentale, de jeunes qui sont
présumés victimes de la traite des
êtres humains ou d'enfants de
moins de 12 ans.
Les mesures de protection ad hoc
sont prévues dans un arrêté royal
du 9 avril 2007.
10.04 Maggie De Block (Open Vld): Mevrouw de minister, u hebt
niet gezegd wat u daaraan zult doen. U zegt dat een koninklijk besluit
de beschermingsmaatregelen regelt, maar dat voldoet niet. Ik vind het
een schande, want het gaat over de helft van de jonge kinderen die
hier aankomen. U hebt andere cijfers, maar dat is juist omdat, zoals
10.04 Maggie De Block (Open
Vld): La réponse donnée par la
ministre ne me satisfait pas.
Certes, elle se réfère à un arrêté
royal prévoyant des mesures de
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
Child Focus zegt, zij gewoon weggegaan zijn en meegegaan zijn met
mensen. De vraag is echter met wie zij meegaan en waar zij
terechtkomen. Waar worden ze getraceerd? Het gaat om
minderjarige jonge mensen, elk jaar een duizendtal, die zomaar in ons
land verdwijnen. Ik vind dat daaraan iets gedaan moet worden, al was
het maar om humanitaire redenen.
protection mais elle ne dit pas ce
qu'elle compte faire maintenant
pour remédier concrètement à ce
problème. Il est exact que la
plupart
de
ces
enfants
accompagnent quelqu'un mais
deux questions demeurent sans
réponse: qui accompagnent-ils et
les
personnes
qu'ils
accompagnent les emmènent-
elles?
Pouvons-nous
encore
retrouver
la
trace
de
ces
personnes? Il est réellement
impératif d'agir, ne serait-ce que
pour des raisons humanitaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Jean Marie Dedecker aan de minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven over "Eurostar UK1 die reeds 5 jaar in de werkplaats te Vorst staat" (nr. P0239)
11 Question de M. Jean Marie Dedecker à la ministre de la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "l'Eurostar UK1 immobilisé à l'atelier de Forest depuis 5 ans déjà" (n° P0239)
11.01 Jean Marie Dedecker (LDD): Mevrouw de minister, ik had hier
liever uw collega voor Mobiliteit gehad, de heer Schouppe. De vraag
is weliswaar aan u gesteld, maar de heer Schouppe is de oorzaak van
het feit dat ik u vandaag deze vraag moet stellen.
Mijnheer de voorzitter, ik wil u er ook attent op maken dat wij die
vraag ook al twee keer schriftelijk gesteld hebben, namelijk op 28
februari en op 9 april, maar dat wij geen antwoord gekregen hebben.
Daarom stel ik nu mijn vraag hier.
Mevrouw de minister, in de helft van de jaren '90 werden er met de
groep Eurostar ongeveer zevenentwintig treinen gekocht. Door de
grootheidswaanzin ­ laat me het zo zeggen ­ van de heer Schouppe
op dat moment, heeft hij ook nog op eigen houtje een trein gekocht,
de UK1, de 31-01, de 31-02, met een capaciteit van
zevenhonderdvijftig reizigers.
Die laatste trein is momenteel teruggevonden in Vorst. Die trein heeft
zes jaar gereden, maar staat daar nu al zes jaar stil. Ik kan u er een
foto van laten zien.
Die trein staat vol met graffiti en in die trein logeren meer muizen dan
passagiers. Die trein is vanbinnen vernietigd. Er zijn wisselstukken
van weggenomen. Zelfs de transfo is weggenomen, zodat de trein
toch heel moeilijk kan rijden.
Als wij daar iets over vragen is dat omdat het gaat om een kapitaal
van 38 miljoen euro dat daar al 6 jaar staat te verrotten. De heer
Schouppe lag ooit onder vuur wegens het sale-and-lease-
backsysteem. Dat systeem is ook op dit moment gebruikt. Die trein
zal pas in 2010 afbetaald zijn. Wat antwoordt de heer Stevens van de
NMBS daarop laconiek? Pas als de hoge huurprijzen stoppen zal de
NMBS de trein opnieuw gebruiken.
11.01 Jean Marie Dedecker
(LDD): Nous avons déjà à deux
reprises posé cette question par la
voie écrite, une première fois le 28
février et une seconde fois le 9
avril. Nous n'avons obtenu aucune
réponse.
Au milieu des années '90, la
société Eurostar a fait l'acquisition
de
27
trains.
Dans
sa
mégalomanie, le patron de la
SNCB de l'époque ­ M. Schouppe
­ a encore acheté un train
supplémentaire d'une capacité de
750 voyageurs. Or, il se fait que ce
train se trouve depuis six ans déjà
immobilisé à Forest. Le train est
dans
un
état
lamentable.
L'intérieur est totalement dévasté
et de nombreuses pièces ont été
enlevées pour servir de pièces de
rechange. Même le transformateur
a été enlevé. C'est un capital de
38 millions d'euros que l'on laisse
ainsi dépérir!
De plus, ce train a été acquis à
l'époque par le biais de l'une de
ces opérations controversées de
sale-and-lease-back
pour
lesquelles M. Schouppe était alors
déjà critiqué. Le train ne sera
complètement remboursé qu'en
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
Dat wil dus zeggen dat die trein aangekocht is voor de wisselstukken?
Het is alsof men een Ferrari koopt en er nog een bijkoopt omdat men
die nodig kan hebben voor wisselstukken. In principe is er geen geld
voor wisselstukken.
Nu is niet alleen de vraag: waarom staat die trein daar te verrotten,
waarom wordt een dergelijk kapitaal niet gebruikt? Op dit moment
loopt er een bestelling voor 2 tracktreinen die u zult huren voor de lijn
tussen de Noorderkempen en Antwerpen. Die trein die daar staat te
verrotten kunt u daarvoor ook inschakelen. In de realiteit is het een
dubbele verkwisting van kapitaal. Hoe komt dat eigenlijk, mevrouw?
En wat zult u eraan doen?
2010 et deviendra alors propriété
de la SNCB. Un porte-parole de la
société a indiqué que le train ne
serait remis en service qu'à cette
date.
Une commande a été passée
récemment pour l'achat de deux
trains Traxx à mettre en service
dans la province du Limbourg. Il
s'agit d'un nouveau gaspillage
dans la mesure où l'Eurostar aurait
pu y être utilisé.
11.02 Minister Inge Vervotte: Mijnheer de voorzitter, collega's, ik heb
altijd naar voren geschoven dat ik het heel belangrijk vind dat onze
overheidsbedrijven en ook onze overheidsdiensten kostenefficiënt
werken. Ik heb dat ook heel expliciet benadrukt in mijn beleidsnota. Ik
wil daar ook graag op toezien want ik vind dat zij bij het beheer van
hun materiaal en bij het beheer van hun onderneming in het
algemeen moeten optreden als een goede huisvader.
Om op uw vragen te antwoorden beschik ik vandaag over
onvoldoende elementen om mij ervan te kunnen vergewissen of men
in dit dossier wel of niet als een goede huisvader is opgetreden. Dat is
dan ook de reden waarom ik de NMBS heel concreet om uitleg zal
vragen. Ik zal de vragen die ik aan de NMBS zal stellen samen met u
overlopen.
Volgens de gegevens die ik vandaag heb ­ maar ik wil ze formeel
bevestigd of ontkend zien door de NMBS ­ zou de aankoop niet
gebeurd zijn op basis van overheidsdotaties maar op basis van de
eigen middelen die de NMBS verwerft via de verkoop van tickets,
daar het hier over internationaal vervoer gaat. Maar ik wil dat formeel
bevestigd zien door de NMBS.
Dat neemt niet weg dat ik toch nog een aantal andere vragen zal
stellen omdat ik wil bekijken of men als een goede huisvader is
opgetreden.
De eerste vraag waarover ik meer uitleg van de NMBS wil krijgen, is
de vraag of de aankoop van het treinstel verantwoordbaar was. Op
basis van welke elementen heeft men destijds de keuze gemaakt om
dat treinstel aan te kopen?
Ten tweede, er is gekozen om te werken met een sale-and-lease-
backcontract. Was dat een goede keuze? Op basis van welke
elementen? Zat in het contract zelf een clausule? Zo ja, welke? Zo
neen, waarom heeft men er niet voor geopteerd om er een aantal
risicoclausules in te zetten?
Ik zal de NMBS een derde vraag om uitleg stellen. Toen er is beslist
om dat treinstel uit exploitatie te halen ­ die trein heeft wel jaren
gereden ­ welke stappen heeft de NMBS dan ondernomen om een
herbestemming te zoeken? Was dat mogelijk of niet? Zijn er al dan
niet technische belemmeringen? Welke stappen heeft men daarvoor
ondernomen? Welke stappen heeft men ondernomen om het toestel
te verhuren of te verkopen aan anderen? Dat zijn allemaal mogelijke
11.02 Inge Vervotte, ministre: A
mes yeux, il est important que les
entreprises publiques et les
services publics fonctionnent avec
efficacité sur le plan de leur coût et
gèrent leurs ressources en bons
pères de famille. Aujourd'hui, je ne
dispose pas d'éléments suffisants
pour pouvoir apprécier si c'est le
cas ou non dans ce dossier-ci.
C'est la raison pour laquelle j'ai
posé une série de questions
concrètes à la SNCB.
Cet achat n'aurait pas été effectué
avec des fonds issus de la
dotation de l'Etat mais avec des
ressources
propres.
J'attends
néanmoins
une
confirmation
officielle
à
cet
égard.
J'ai
notamment posé les questions
suivantes à la SNCB: sur la base
de quels éléments a-t-on décidé
d'acheter ce train? La formule
sale-and-lease-back était-elle un
choix
judicieux?
Le
contrat
comportait-il
une
clause
de
risque? S'est-on efforcé de trouver
une solution de réaffectation pour
le train concerné quand son
exploitation a pris fin? A-t-on veillé
à ce qu'il soit conservé en lieu
sûr? Je jugerai sur la base des
réponses qu'elle fournira à ces
questions si la SNCB a agi en bon
père de famille.
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
opties. Welke stappen heeft men ondernomen om het leasingcontract
te herbekijken, te heronderhandelen of af te sluiten?
Heeft men de nodige stappen ondernomen om het treinstel in veilige
en goede omstandigheden onder te brengen?
Ik vind het belangrijk om deze vragen concreet en formeel aan de
NMBS over te maken, zodat ze mij alle argumenten daaromtrent
kunnen geven. Ik verwacht dan ook een antwoord van de NMBS op
deze vragen. Op basis van deze antwoorden, zal ik bekijken welke
stappen dienen ondernomen te worden, omdat ik vind dat dit bedrijf
kostenefficiënt moet werken. Op basis van de argumenten en de
elementen die zij ons zullen geven, zullen wij dan samen beoordelen
of ze in deze zaak als een goede huisvader hebben gehandeld of niet.
11.03 Jean Marie Dedecker (LDD): Mijnheer de voorzitter, mevrouw
de minister, ik ben verwonderd dat u een beetje een omslachtig
antwoord geeft. Ik kan goed begrijpen dat u nog op onderzoek moet
gaan. Ik heb die vraag nochtans al gesteld op 28 februari.
Ik zal u ook uit uw lijden verlossen. U zegt dat u niet weet waar de
centen vandaan kwamen. Ik kan u het wel zeggen. Ik heb hier een
nota bij van 1995. De heer Schouppe lag toen ook al onder vuur
omdat het om een sale-and-lease-backoperatie ging ter waarde van
18 miljard frank. Toen zei men al dat met een inkomen van 600
miljoen frank voor dat jaar, een contract voor de commercialisering
van de Eurostar werd doorgedrukt door de heer Schouppe voor 577
miljoen. Toen stond er al bij dat dit wanbeleid was.
Ik heb daarover een laatste opmerking. Heren van de Open Vld, ik
heb een voorstel tot oprichting van een onderzoekscommissie
ingediend over de heer Schouppe en ABX. We kunnen dit er
misschien nog bijvoegen. Ik reken op uw steun, of toch zeker op uw
lippendienst. In realiteit zal het wel niet zo zijn.
U hebt gisteren verklaard aan de pers dat maandag werd beslist om
dit stel 3101/3102 aan Eurostar UK te verhuren.
Dat begrijp ik niet goed. Ik heb het document bij. Dat komt van uw
diensten. U zegt dat u van niets weet. U verklaart dan in de pers dat
dit stel terug zal kunnen worden opgekalefaterd. U kunt het niet meer
opkalefateren. Dat zal een fortuin kosten. Zelfs de transfo is er
uitgehaald. Ik vind dat u een beetje rond de pot draait, maar u krijgt
het voordeel van de twijfel. Ik hoop dat u de volgende keer een
volledig antwoord geeft, mevrouw de minister.
11.03 Jean Marie Dedecker
(LDD): La réponse de la ministre
apporte peu d'éléments concrets,
même si nous avons déjà posé
cette question une première fois le
28 février. Il a déjà été affirmé,
dans une note de 1995, que cette
opération de sale and lease back
de 18 milliards de francs belges
illustre la mauvaise gestion qui
sape la SNCB. Il serait sans doute
utile que la commission d'enquête
parlementaire récemment mise en
place se penche sur ce dossier.
Nous avons pu lire dans la presse
d'hier
que
ce
train
serait
actuellement loué à Eurostar UK.
Ces informations proviennent des
services de la ministre qui feint
l'ignorance. Nous lui laisserons
toutefois le bénéfice du doute.
11.04 Minister Inge Vervotte: Mijnheer Dedecker, ik denk dat u goed
moet weten dat de NMBS een autonoom bedrijf is. Ik ben in principe
afhankelijk van de informatie die men mij geeft. Daarom vind ik het
cruciaal om deze vragen concreet en formeel aan hen over te maken,
zodat zij mij ook concreet en formeel schriftelijk antwoorden. Ik denk
dat dit noodzakelijk is. Op basis daarvan ben ik bereid om opnieuw
met u de dialoog ter zake aan te gaan. Ik vind het echter heel
belangrijk dat wij op basis van alle elementen en argumenten die de
NMBS aangeeft tot de juiste besluitvorming komen. Ik wil dus niet
rond de pot draaien. Ik denk dat ik zeer transparant wil zijn, anders
zou ik niet zoveel concrete vragen aan de NMBS bezorgen.
11.04 Inge Vervotte, ministre: La
SNCB
est
une
entreprise
autonome et je suis tributaire des
informations
qu'elle
me
communique. C'est la raison pour
laquelle il m'a paru important de lui
poser officiellement et par écrit
une série de questions concrètes.
J'entamerai volontiers un dialogue
à ce sujet avec la Chambre quand
je disposerai de tous les éléments
de réponse.
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
Wat de communicatie die ik zou hebben gevoerd betreft, ik heb
daarover geen communicatie gevoerd. Het is de NMBS die nu het
leasingcontract heeft heronderhandeld en erin is geslaagd om na
zoveel jaar naar een subverhuur over te gaan. Dat is echter
communicatie die de NMBS heeft gevoerd en waarmee ik niets te
maken heb.
Nogmaals, ik ontsla mij hier niet van mijn verantwoordelijkheid,
ondanks het feit dat het hier volgens mij gaat over zaken die niet door
de overheidsdotatie zijn gedekt, maar onder het eigen financieel
beheer van de NMBS ressorteren. Toch zal ik concrete vragen aan de
NMBS stellen zodat ik u verder concreet kan antwoorden.
La
SNCB
est
effectivement
parvenue à louer ce train mais ce
nouveau développement a été
communiqué par la SNCB elle-
même, non par mes services.
11.05 Jean Marie Dedecker (LDD): Mevrouw de minister, er bestaat
een heel mooi spreekwoord: verba volent, scripta manent. Ik zal u een
document van woensdag 23 april overhandigen, waarin letterlijk staat:
"Hierbij vindt u het antwoord van minister Vervotte". Het is opgestuurd
door de heer Hans Seeuws. Ik citeer daaruit: "Momenteel, sinds
eergisteren, heeft de NMBS met Eurostar UK, de Engelse Eurostar-
partner, een overeenkomst gesloten. Eurostar UK zal het treinstel
huren".
11.05 Jean Marie Dedecker
(LDD): J'ai pourtant sous les yeux
un
document
qui
émane
manifestement des services de la
ministre.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de Mme Karine Lalieux au ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur "l'index
sentimental" (n° P0233)
12 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
gevoelsindex" (nr. P0233)
12.01 Karine Lalieux (PS): Monsieur le président, monsieur le
ministre, la semaine dernière, le Conseil de la concurrence procédait
à des perquisitions dans le secteur du pain dans le but de déceler une
possible entente des industries meunières. Hier, vous annonciez que
l'indice "sentimental" qui reprend les dix produits les plus consommés
par les Belges avait augmenté de 6,6% alors que l'index ne suit pas. Il
y a donc un écart de 4,3% par rapport à l'augmentation moyenne des
prix de l'alimentation.
Les consommateurs constatent depuis des mois que les prix
augmentent toujours alors même que les agriculteurs et les
producteurs en général se plaignent d'une diminution de leurs
revenus, sauf pour certains segments limités. Il y a un problème entre
les deux bouts de la chaîne. Je ne crois pas que l'augmentation du
prix des carburants ou des céréales puisse expliquer les
augmentations dans tout le secteur agroalimentaire. C'est dans le
processus de formation du prix que nous devons chercher la réponse.
Notre pays ne possède pas d'instrument pour analyser la formation
des prix, la structure des prix des produits alimentaires. Votre
prédécesseur, Mme Laruelle, avait lancé l'idée d'un conseil d'analyse.
Nous sommes parvenus à inclure dans la déclaration
gouvernementale la mention d'un observatoire des prix de la vie
quotidienne, à propos duquel j'avais déjà déposé un projet de loi en
septembre. Voyez comme on anticipe chez nous, monsieur le
président!
Monsieur le ministre, quand vous attellerez-vous à la réalisation de
12.01 Karine Lalieux (PS): Vorige
week heeft de Raad voor de
Mededinging huiszoekingen laten
verrichten in de broodsector om
mogelijke
afspraken
in
de
meelindustrie
op
te
sporen.
Gisteren
kondigde
u
de
"gevoelsindex" van de tien meest
verbruikte producten aan, die met
6,6% gestegen was, terwijl de
index niet volgt (4,3% ten opzichte
van de gemiddelde prijsstijging).
De consumenten stellen vast dat
de prijzen stijgen terwijl de
landbouwers
en
producenten
klagen over een inkomstendaling.
De stijging van de prijzen voor
brandstof of graan verklaart niet
alles! Men moet het antwoord
zoeken in de prijszetting, maar we
beschikken
niet
over
de
instrumenten
om
dat
te
analyseren. Mevrouw Laruelle
heeft de idee gelanceerd van een
'analyseraad'. We hebben een
prijzenobservatorium
voor
de
producten voor dagelijks verbruik
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
cet observatoire, en sachant qu'il y a urgence pour les
consommateurs? Quelles seront exactement ses compétences?
Allez-vous associer aux représentants du secteur les associations de
consommateurs et les représentants des familles? J'ai souvent posé
cette question à Mme Laruelle qui ne m'a jamais répondu.
opgenomen
in
de
regeringsverklaring.
Wanneer zal u het observatorium
oprichten? Welke bevoegdheden
krijgt het? Zal u de verenigingen
van
consumenten
en
gezinsvertegenwoordigers
erbij
betrekken?
12.02 Vincent Van Quickenborne, ministre: Monsieur le président,
chère collègue, vous faites référence à l'indice "sentimental" et non
"santé mentale", qui n'est pas une alternative à l'indice santé par
exemple. Cet indice est basé sur dix produits identifiés par le CRIOC
et qui reflètent le sentiment du consommateur. Cet indice est plus
élevé que l'inflation, qui se chiffre à 4,39% pour le mois de mars 2008.
Il est vrai que les prix augmentent en fonction de la conjoncture
internationale, sur laquelle on ne peut influer. Par contre, en tant
qu'État, nous pouvons faire deux choses. Premièrement, nous
pouvons lutter contre les ententes au sein du marché, et je pense que
vous avez posé une question sur la problématique de la distribution
en commission de l'Économie la semaine passée. Je suppose que
vous avez lu dans la presse néerlandophone et dans "L'Écho" les
articles concernant le Conseil de la concurrence. Il y a donc des
choses qui bougent à ce niveau. Deuxièmement, si on discute des
prix, il faut bien identifier les besoins, d'où la nécessité d'un
observatoire.
J'en ai déjà discuté avec le président du SPF Économie, il faut mettre
autour de la table tous les acteurs compétents. Je pense notamment
à la Banque nationale, au Bureau fédéral du Plan mais il y a encore
d'autres acteurs et j'en discuterai avec mon collègue Paul Magnette. Il
faut bien comprendre les différentes composantes des prix avant de
pouvoir mener des actions si on constate des ententes au sein du
marché.
Je pense que vous connaissez ma motivation pour combattre les
ententes au sein du marché car j'estime que la concurrence doit être
honnête en Belgique. Avec cet observatoire des prix, la Belgique doit
suivre le même chemin que la France ou l'Allemagne, pays où il y a
également des problèmes.
12.02
Minister Vincent Van
Quickenborne:
De
index
waarnaar u verwijst, stoelt op tien
producten die volgens het OIVO
het gevoel van de consument
weerspiegelen.
De stijging van de prijzen is
gedeeltelijk het gevolg van de
internationale conjunctuur, waarop
men geen vat heeft. Wij kunnen
echter de prijsafspraken tussen
bedrijven bestrijden. De oprichting
van een prijzenobservatorium is
noodzakelijk. Ik heb daar al met de
voorzitter van de FOD Economie
over gesproken. Men moet met
alle bevoegde actoren om de tafel
gaan zitten. Ik denk daarbij onder
meer aan de Nationale Bank en
het Federaal Planbureau. Er zijn
echter ook nog andere actoren en
ik zal een en ander met minister
Paul Magnette bespreken.
12.03 Karine Lalieux (PS): Monsieur le ministre, je vous remercie
pour votre réponse. Je prends acte de votre volonté d'avancer en la
matière en collaboration avec le ministre Paul Magnette. C'est
effectivement la meilleure des choses à faire, ce dernier ayant la
protection des consommateurs dans ses attributions, ce qui lui
permettra de les associer.
Par ailleurs, le gouvernement devra se donner les moyens de réagir,
le cas échéant, si on estime entre autres que des marges
bénéficiaires sont trop excessives. À nouveau, ce n'est pas le
producteur qui est visé. C'est le consommateur qui débourse, mais
évidemment, c'est toute l'industrie de la grosse distribution ainsi que
l'industrie alimentaire qui ­ il nous semble, mais objectivement, nous
n'en savons rien, car nous ne disposons pas des structures des prix ­
exagèrent au niveau de leurs marges bénéficiaires.
12.03 Karine Lalieux (PS): Ik
noteer dat u in samenwerking met
minister
Paul
Magnette
vooruitgang wil boeken in dit
dossier. De regering moet de
nodige middelen uittrekken om
stappen te kunnen doen. Wij
hebben
de
indruk
dat
de
grootdistributie
en
de
voedingsindustrie overdrijven wat
hun winstmarges betreft, al zal dat
op een objectieve manier moeten
worden gecheckt.
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Samengevoegde vragen van
- de heer Bruno Tuybens aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "het vasthouden van
minderjarigen in gesloten asielcentra" (nr. P0234+P0235)
- de heer Fouad Lahssaini aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "het vasthouden van
minderjarigen in gesloten asielcentra" (nr. P0236)
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de minister van Migratie- en asielbeleid over "het vasthouden van
minderjarigen in gesloten asielcentra" (nr. P0237)
13 Questions jointes de
- M. Bruno Tuybens à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "la détention de mineurs en
centre fermé" (n° P0234+P0235)
- M. Fouad Lahssaini à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "la détention de mineurs
en centre fermé" (n° P0236)
- Mme Clotilde Nyssens à la ministre de la Politique de migration et d'asile sur "la détention de
mineurs en centre fermé" (n° P0237)
13.01 Bruno Tuybens (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, kinderen
die al dan niet begeleid asiel zoeken in ons land, worden opgesloten
in gesloten detentiecentra, soms maandenlang. U hebt onlangs in de
Senaat en in een interview volgende citaten gebracht: "Ik werk aan
maatregelen om de opvang van kinderen te verbeteren. Ik vind die
aanpak beter dan te muggenziften over de vraag of ons beleid al dan
niet ingaat tegen de rechten van de mens of de rechten van het kind".
Wanneer ik dan lees, onder meer in uw beleidsverklaring, welke
alternatieven u wenst te laten onderzoeken ­ die zijn overigens al
onderzocht door de studie van SumResearch, waarover we het ook in
januari in de plenaire vergadering al even hebben gehad ­, dan stel ik
vast dat u als alternatief een haalbaarheidsstudie zou vragen aan de
Regie der Gebouwen. Ik denk dat de kans groter is, bij manier van
spreken, dat de paus nu onaangekondigd in het Parlement
binnenkomt, dan dat u binnen deze legislatuur van de
Regie der Gebouwen een correcte haalbaarheidsstudie zult krijgen.
De Regie der Gebouwen is al zeven jaar bezig met nadenken over de
wijze waarop zij een nieuw detentiecentrum zou bouwen. Vandaar
mijn vraag.
Is dat het enige alternatief dat u wenst te ontwikkelen? Zoals ik ook
aan uw voorganger heb gezegd, zou ik de situatie beoordelen vanuit
de situatie van het kind en niet van de ouders, die zich al dan niet
willen conformeren aan de wet. Het is het kind dat hier moet bekeken
worden.
Ik vraag mij tegelijk af of de Belgische regering van plan is om zich
volledig te conformeren aan de internationale verdragen inzake de
rechten van de mens en de rechten van het kind. Dat is op dit
ogenblik immers niet het geval. Wij worden daarover op de vingers
getikt. Vandaar mijn vraag wat de regering zal doen om zich te
conformeren aan de internationale verdragen in verband met die
problematiek.
13.01 Bruno Tuybens (sp.a-
spirit): Les enfants accompagnés
ou non qui sollicitent l'asile en
Belgique sont parfois détenus
pendant des mois dans des
centres fermés. La ministre a
déclaré
récemment
qu'elle
préparait des mesures visant à
améliorer l'accueil des enfants
pour éviter d'épiloguer sur une
éventuelle violation des droits de
l'homme.
Dans sa note de politique
générale, on peut lire qu'elle fait
examiner d'autres pistes mais
celles-ci ont en fait déjà été
étudiées et analysées en séance
plénière. Elle compte demander
une étude de faisabilité à la Régie
des Bâtiments, ce qui risque
toutefois de prendre beaucoup de
temps parce que cela fait déjà
sept ans que la Régie réfléchit aux
modalités de construction d'un
nouveau centre de détention.
S'agit-il véritablement de votre
seule initiative?
La situation devrait être évaluée
du point de vue de l'enfant et non
des parents. Le gouvernement
belge va-t-il enfin se conformer
aux conventions internationales
relatives aux droits de l'homme et
aux droits de l'enfant? La Belgique
a en effet été rappelée à l'ordre à
ce sujet.
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
13.02 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
madame la ministre, voici une semaine, vous répondiez à une
question posée au Sénat par ma collègue Freya Piryns sur la légalité
de la détention des mineurs et sur le respect éventuel par la Belgique
des conventions internationales. Vous avez affirmé que la Belgique ne
les transgressait pas. Hier encore, en commission, vous avez argué
que la détention d'enfants en centres fermés ne constituait pas un
problème très important, si bien que nous devrions considérer cet
enfermement comme une espèce de dégât collatéral.
Plusieurs associations de défense des droits de l'homme et des droits
de l'enfant ont réagi à vos propos qui sont difficilement admissibles.
Je rappelle que la Belgique a ratifié la Convention internationale des
droits de l'enfant au début des années 1990. Ce texte comprend au
moins deux articles qui doivent être signalés.
Premièrement, l'article 37 renvoie aux conditions nécessaires et
obligatoires pour qu'une détention puisse avoir lieu. Celle-ci n'est
acceptable qu'en dernier ressort et doit se dérouler aussi brièvement
que possible. Des instances internationales, des ONG chargées de
promouvoir les droits de l'enfant et même des groupes de travail des
Nations unies dénoncent les pratiques de la Belgique et estiment que
celle-ci ne respecte pas la Convention internationale des droits de
l'enfant, en termes de placement en centres en dernier ressort et de
délais de détention.
Deuxièmement, l'article 3 nous incite à prendre prioritairement en
considération l'intérêt de l'enfant. Enfermer des enfants dans de tels
centres, compte tenu de tous les traumatismes qui peuvent en
résulter, montre que cette priorité n'est pas respectée.
Madame la ministre, confirmez-vous votre déclaration selon laquelle
la Belgique respecterait la Convention internationale des droits de
l'enfant et que les pratiques utilisées sont légales?
Ensuite, je sais que, vu les réactions, vous avez rencontré des
organisations nationales et internationales, et en particulier le groupe
des Nations unies qui traite de la détention arbitraire. J'aimerais savoir
ce que vous leur avez répondu, madame la ministre.
13.02 Fouad Lahssaini (Ecolo-
Groen!):
België
heeft
het
internationaal Verdrag inzake de
rechten van het kind geratificeerd.
Het overtreedt echter artikel 37
van het Verdrag dat bepaalt dat de
vrijheidsberoving van een kind
slechts kan als uiterste maatregel
en voor de kortst mogelijke
passende duur, alsook artikel 3
dat bepaalt dat de belangen van
het kind bij elke maatregel de
eerste
overweging
moeten
vormen. Bevestigt u uw vroegere
uitspraak
dat
België
het
internationaal Verdrag inzake de
rechten van het kind in acht neemt
en dat de gehanteerde praktijken
wettelijk
zijn?
U
had
een
ontmoeting met nationale en
internationale organisaties en in
het bijzonder met de VN-
werkgroep
over
willekeurige
detentie. Wat heeft u hen
geantwoord?
13.03 Clotilde Nyssens (cdH): Monsieur le président, madame la
ministre, je me permets de revenir sur une question que je vous ai
posée, en ce lieu même, sur le même sujet voici quinze jours. Je crois
que nous ne nous étions pas comprises et je profite de l'intervention
de mes collègues pour poser à nouveau cette même question.
Vous vous souviendrez que je vous ai interpellée sur la détention des
mineurs en centres fermés. À l'occasion d'un cas individuel, je vous
avais posé une question bien précise. Votre gouvernement a-t-il été
interpellé sur la détention arbitraire par le groupe d'experts de l'ONU
qui siège à Genève? Je ne parle pas d'une procédure particulière.
Néanmoins, comme la question est posée aujourd'hui d'une manière
collective et sur le principe, je voudrais simplement savoir si une
procédure, une négociation ou une interpellation est en cours entre ce
groupe d'experts et vous-même.
Il est évident que vous avez relancé un peu le débat en vous
positionnant sur la détention des mineurs en centres fermés. Nous
13.03 Clotilde Nyssens (cdH): U
heeft het debat weer op gang
gebracht door een standpunt in te
nemen over de opsluiting van
minderjarigen in gesloten centra.
Mijn collega heeft het gehad over
de artikelen 3 en 37. We zouden
ook artikel 2 van het Verdrag
kunnen aanhalen, waarin staat dat
het kind geen sancties mag
worden opgelegd omwille van de
juridische situatie van zijn ouders.
Werd uw regering door de
stuurgroep van de Verenigde
Naties geïnterpelleerd over de
arbitraire opsluiting van kinderen?
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
n'allons pas faire ici l'analyse juridique. Mon collègue a parlé des
articles 3 et 37. On pourrait aussi parler de l'article 2 de la Convention
des droits de l'enfant qui dit que l'enfant doit être protégé contre ce qui
pourrait apparaître comme sanctions à partir de la situation des
parents. L'enfant ne peut souffrir de sanctions à cause de la situation
juridique de ses parents.
Madame la ministre, ma question est simple et précise. Êtes-vous
interpellée par ledit comité d'experts sur les détentions arbitraires pour
enfants?
13.04 Minister Annemie Turtelboom: Mijnheer de voorzitter, beste
collega's, in verband met de polemiek over het opsluiten van kinderen
in gesloten centra, zou ik een beetje willen herhalen wat ik ook
gisteren tijdens de bespreking van mijn beleidsnota gezegd heb.
Ik heb daarover gezegd in de Senaat wat ik gezegd heb. Ik neem daar
ook geen enkel woord van terug. Ik heb geciteerd uit een aantal
arresten van rechtbanken, maar ik ben politica en ik respecteer de
scheiding der machten. U zult van mij begrijpen dat ik daaruit gewoon
geciteerd heb. Ik ben ook geen rechter, dus ik kan die citaten ook niet
veranderen. Waar wil ik wel mijn energie in steken? Zoals ik gisteren
gezegd heb, ik wil mijn energie steken in het zoeken naar een
oplossing voor de gezinnen met kinderen in de gesloten centra.
Ik zou de polemiek wat willen overstijgen. Voor de technische
antwoorden verwijs ik naar het antwoord dat ik vorige week in de
Senaat heb gegeven.
De heer Tuybens had een vraag over de haalbaarheidsstudie van de
Regie der Gebouwen. Welnu, er is effectief een haalbaarheidsstudie
besteld en die wordt de komende weken gefinaliseerd. Maar ik
verschuil mij niet achter de haalbaarheidsstudie van de Regie der
Gebouwen en zal dat ook niet als excuus gebruiken om geen
oplossing te vinden.
Stel dat de Regie der Gebouwen niet onmiddellijk met een goede,
betaalbare oplossing kan komen gelet op de begroting van dit jaar,
dan zal ik mij daar niet achter verschuilen. Ik zal dan binnen de
middelen die op dit ogenblik in mijn departement aanwezig zijn, toch
een oplossing zoeken. Ik wil mijn energie steken in het zoeken naar
een oplossing, veeleer dan opnieuw de polemiek te versterken, want
daar is niemand bij gebaat.
Op de vraag van collega Nyssens moet ik opnieuw, jammer genoeg,
stellen dat ik hier echt niet kan spreken over individuele gevallen. Ik
weet waarnaar u verwijst, maar ik kan echt niet op een individueel
geval ingaan, hoe vervelend dat soms ook is en hoe groot de
verleiding soms ook kan zijn om het wel te doen. Ik kan u wel
garanderen dat, als er een tussenkomst is geweest, mijn administratie
binnen de termijn waarbinnen ze moet reageren, ook effectief zal
reageren.
13.04
Annemie
Turtelboom,
ministre: Je ne rétracterai aucune
des affirmations que j'ai faites au
Sénat. J'ai cité une série de
jugements prononcés par les
tribunaux. En tant que responsable
politique, je respecte la séparation
des
pouvoirs.
J'entends
rechercher une solution pour les
familles avec enfants dans les
centres fermés et je souhaite
transcender la polémique.
Pour les aspects plus techniques
du problème, je me réfère à la
réponse donnée au Sénat. Une
étude de faisabilité a effectivement
été commandée à la Régie des
Bâtiments. Elle sera terminée
dans les prochaines semaines.
Toutefois, je ne m'en servirai pas
comme prétexte pour ne pas
développer de solution. Si la Régie
ne propose pas d'issue rapide,
valable
et
financièrement
abordable, j'en rechercherai une,
malgré tout, au sein de mon
département et avec les moyens
disponibles. Attiser la polémique
ne profitera à personne.
Je ne puis vraiment pas évoquer
de cas individuels. S'il y a eu une
intervention, je puis par contre
vous
assurer
que
mon
administration réagira dans les
délais impartis.
13.05 Bruno Tuybens (sp.a-spirit): Mevrouw de minister, u
verklaarde in de Senaat dat de door u vooropgestelde aanpak beter is
dan over de rechten van de mens te muggenziften. Het is echter van
belang om hier aan te duiden dat de mensenrechten erg belangrijk
zijn.
13.05 Bruno Tuybens (sp.a-
spirit): Selon la ministre, son
approche est préférable à celle qui
consiste à ergoter sans cesse à
propos du respect des droits de
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
U duidde aan dat het beter is een beleid te voeren dan te
muggenziften over de vraag of dat beleid al dan niet conform de
mensenrechten is. Dat is wat u hebt verklaard. Het is echter de plicht
van ons land om op het vlak van de mensenrechten steeds een
voorbeeldrol te spelen en ook om de rol van de mensenrechten niet te
minimaliseren, zeker niet wanneer het over kinderen gaat. Het is
totaal ongepast om zulks te doen.
Ten tweede, u beweert de polemiek te willen verlaten. Ik zou u dan
ook de raad willen geven om de piste van de Regie der Gebouwen
effectief te verlaten. Indien u de polemiek wil verlaten, ga dan na
welke alternatieven de studie reeds heeft aangetoond. Het zijn
alternatieven die nu al in Zweden en Noorwegen bestaan. Vanuit het
oogpunt van het kind zijn zij in ieder geval conform de internationale
verdragen inzake de rechten van het kind.
Er zijn, met andere woorden, al alternatieven. U hoeft ze zelfs niet
meer te onderzoeken. U zou ze gewoon kunnen overnemen en in
uitvoering brengen.
Ten slotte, de regering heeft wat mij betreft een moedig standpunt
over de situatie van de mensenrechten in Congo en in China.
Mensenrechten zijn echter universeel. Dat betekent dat, wanneer ons
land op grond van het internationale verdrag voor de rechten van de
mens en het Europese verdrag voor de rechten van de mens, onder
andere door het Arbitragehof ­ u wees zelf op de scheiding der
machten ­ over het beleid dat wij nu voeren, op de vingers wordt
getikt, het van groot belang is, vermits de mensenrechten universeel
zijn, dat de Belgische regering dat beleid doortrekt en de
mensenrechten hoog in het vaandel draagt, niet alleen wanneer het
over situaties buiten België gaat, maar ook wanneer het over situaties
binnen ons land gaat.
l'homme. Or, notre pays se doit de
montrer l'exemple sur ce plan.
Minimiser l'importance des droits
de l'homme - surtout lorsque des
enfants sont concernés - est
totalement inconvenant.
La ministre Turtelboom veut faire
cesser la polémique. Je lui
suggère d'abandonner également
la piste de la Régie des Bâtiments
et d'oeuvrer à des solutions de
rechange telles que formulées
dans l'étude, qui sont déjà
d'application en Suède et en
Norvège et qui sont respectueuses
des droits de l'enfant. Il n'y a plus
d'études à mener, il suffit de
mettre en oeuvre les solutions en
question.
La cour internationale et la cour
européenne
des
droits
de
l'homme, ainsi que la cour
d'Arbitrage, ont admonesté la
Belgique. Notre pays adopte des
positions courageuses à propos
de la situation sur le plan des
droits de l'homme en Chine et au
Congo mais il s'agit également
d'avoir le plus grand respect pour
les droits de l'homme dans notre
propre pays. Les droits de
l'homme sont en effet universels.
13.06 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Monsieur le président,
madame la ministre, merci pour votre réponse, mais je suis désolé:
pour moi, il ne s'agit pas d'une polémique mais bien d'un vrai débat.
Vous avez fait le choix de soutenir une jurisprudence qui va dans le
sens de ce que vous voulez, mais je peux vous présenter trois à
quatre fois plus de jurisprudences allant dans le sens contraire. Ce
n'est absolument pas une simple polémique visant à occuper le
champ.
Vous avez énoncé clairement qu'il n'était pas important à vos yeux de
maintenir des enfants dans les centres fermés: c'est difficile à
admettre. Considérer une violation des droits de l'enfant comme
dégât collatéral est très grave pour moi. En effet, c'est une incitation
pour les services, un encouragement puisque vous les couvrez dans
leurs pratiques de transgression de conventions signées par la
Belgique.
À mes yeux, ce n'est vraiment pas de la polémique. On ne peut
laisser passer de tels faits et tourner la page.
En outre, une plainte a été déposée au pénal sur cette question. Il
conviendrait de prêter une attention particulière aux déclarations des
13.06 Fouad Lahssaini (Ecolo-
Groen!): U citeert de jurisprudentie
die u past. Ik kan u drie of vier
keer
meer
jurisprudentie
voorleggen
waaruit
net
het
omgekeerde blijkt. Maar het gaat
niet om een gewone polemiek om
aan het langste eind te kunnen
trekken.
U stelde dat het volgens u niet erg
is kinderen in gesloten centra te
houden. Dat lijkt me moeilijk
verdedigbaar. Een schending van
de
rechten
van
het
kind
beschouwen als collateral damage
vind ik heel ernstig. U moedigt de
diensten
aan
hun
overtredingpraktijken
van
internationale
overeenkomsten
voort te zetten. Bovendien weet
niemand wat de strafrechtelijke
klacht op gang zal brengen.
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
uns et des autres, car personne ne sait ce que va engendrer cette
plainte.
Comment trouver des solutions? Il n'existe pas de solution miracle. Il
conviendrait avant tout de préciser les critères de régularisation, de
mettre en place un moratoire, ensuite d'étudier ce qui reste. C'est
alors qu'il sera possible de développer des solutions adéquates pour
les enfants, vis-à-vis de qui tout enfermement devrait être prohibé, et
pour les familles.
Er bestaat geen mirakeloplossing.
Eerst
moeten
de
regulariseringscriteria
worden
verduidelijkt en vervolgens moet
worden uitgemaakt wie blijft,
vooraleer geschikte oplossingen
voor de kinderen en hun gezinnen
worden uitgewerkt.
13.07 Clotilde Nyssens (cdH): Madame la ministre, je vous invite à
relire très minutieusement l'arrêt Tabitha prononcé par la Cour
européenne des droits de l'homme de Strasbourg. Je vous invite
aussi à relire les articles 3, 6 et 37 de la Convention des droits de
l'enfant. Mais je vous invite surtout à avancer rapidement afin de
trouver des alternatives aux centres fermés et, conformément à votre
note de politique générale, à accélérer la cadence en vue de trouver
lesdites alternatives.
13.07 Clotilde Nyssens (cdH): U
zou er goed aan doen het arrest-
Tabitha van het Europees Hof
voor de Rechten van de Mens er
nog eens op na te lezen, evenals
de artikelen 3, 6 en 37 van het
Verdrag inzake de Rechten van
het Kind. Maar ik wil u vooral
vragen om snel werk te maken
van alternatieven voor de gesloten
centra.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
14 Question de M. David Clarinval au secrétaire d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre, sur
"les cours de conduite donnés par des personnes non agréées" (n° P0238)
14 Vraag van de heer David Clarinval aan de staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan de
eerste minister, over "de rijlessen die door niet-erkende personen worden gegeven" (nr. P0238)
14.01 David Clarinval (MR): Monsieur le président, monsieur le
secrétaire d'État, chers collègues, en 2004, la législation relative à
l'agrément des auto-écoles a considérablement été renforcée. Or,
depuis cette date, on constate la recrudescence d'activités de filières
d'auto-écoles, qui utilisent la filière libre pour développer des activités
parallèles non agréées. Je ne parle pas ici des pères de famille qui
apprennent à conduire à leurs enfants. Je parle vraiment d'une filière
organisée, structurée et avec des tarifs et toute une série de choses
non reprises par l'agrément.
Cette situation engendre trois problèmes selon moi. Le premier est
une concurrence déloyale pour le secteur agréé. Il va de soi que les
agences illégales pratiquent des tarifs inférieurs concurrençant ainsi
de manière vraiment négative le secteur qui respecte la loi. Le
deuxième est un problème de qualité de formation. Il va de soi que la
filière libre a été prévue afin de, précisément, permettre une formation
libre, mais si le but est le même, la manière de former n'est pas
identique. On peut donc craindre un problème au niveau de la qualité
de la formation. Le troisième problème est celui de la sécurité.
Récemment, deux personnes se sont noyées à Liège, dans le cadre
de cours donnés par le biais d'une filière libre parce que,
malheureusement, le véhicule n'était pas équipé de pédales doubles
et d'autres moyens de sécurité qui auraient peut-être pu les sauver.
Monsieur le secrétaire d'État, j'ai été interpellé par cette situation.
J'aurais aimé obtenir vos réponses aux questions suivantes.
- Quelles sont les mesures que vous comptez mettre en place pour
14.01 David Clarinval (MR): In
2004
werd
de
wetgeving
betreffende de erkenning van de
autorijscholen
aanzienlijk
verscherpt.
Sindsdien
passen
sommige
autorijscholen
het
systeem van de vrije begeleiding
toe om niet-erkende parallelle
activiteiten te ontwikkelen. Die
situatie
leidt
tot
oneerlijke
concurrentie ten opzichte van de
officiële sector en brengt de
kwaliteit van de opleiding en de
veiligheid in het gedrang.
Welke maatregelen zal u nemen
om
die concurrentievervalsing
tegen te gaan? Zal u de
erkenningscriteria voor de officiële
rijopleiding versoepelen? Welke
gevolgen zal de aangekondigde
regionalisering volgens u op de
sector hebben?
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
lutter contre cette concurrence déloyale qui constitue vraiment un
problème pour le secteur officiel?
- Si les contrôles ne sont pas suffisants, comptez-vous revoir à la
baisse les critères d'agrément pour la filière officielle, par exemple
supprimer les aires d'exercice autour des agences d'auto-école qui
sont coûteuses pour les agences situées en ville?
- Selon vous, quel sera, pour le secteur, l'impact de la régionalisation
annoncée en la matière?
14.02 Etienne Schouppe, secrétaire d'État: Monsieur le président,
monsieur Clarinval, suite à l'accident qui s'est produit à Liège et les
deux personnes qui se sont noyées, je m'attendais à des questions
sur l'écolage et la formation des conducteurs. J'ai dès lors
immédiatement pris contact avec la fédération des auto-écoles pour
discuter des procédures qui sont actuellement d'application ainsi que
des problèmes que pose la filière libre aujourd'hui.
Cette filière libre a été instaurée en 2006 et les spécialistes en la
matière ainsi que mon administration se posent des questions sur les
résultats de la formation actuellement dispensée par des personnes
qui ne doivent pas disposer des capacités ni de l'expérience requises,
même si je sais que certains d'entre eux sont des ex-instructeurs
d'auto-écoles.
J'ai demandé de faire un relevé des difficultés afin de trouver une
solution et de voir dans quel sens il faut agir. Je ne vous cache pas
que nous devrons peut-être revenir à la situation d'avant 2006 pour
faire en sorte que des instructeurs agréés accompagnent les élèves
conducteurs.
Je vais proposer, à brève échéance, l'inscription obligatoire du nom
de l'accompagnateur sur le permis provisoire afin de pouvoir
l'identifier et d'éviter que des personnes n'ayant pas l'expérience
requise puissent apprendre à conduire aux élèves conducteurs.
Les mesures que je peux prendre sont temporaires car à partir du 1
er
janvier 2009, la compétence de l'organisation de l'écolage des
conducteurs sera transférée aux Communautés.
14.02 Staatssecretaris Etienne
Schouppe:
Ik
heb
contact
opgenomen met de Federatie van
Beroepsautorijscholen.
De
specialisten en mijn administratie
plaatsen vraagtekens
bij de
resultaten van de opleidingen die
op dit ogenblik worden verstrekt
door personen die wellicht niet
over de vereiste bekwaamheid en
ervaring beschikken.
Ik heb gevraagd dat men de
moeilijkheden
in
kaart
zou
brengen, om na te gaan hoe we
best kunnen reageren. Ik verheel
niet dat we misschien naar de
toestand van voor 2006 zullen
moeten terugkeren. Het is mijn
bedoeling om op korte termijn de
verplichting op te leggen de naam
van de begeleider op het voorlopig
rijbewijs te vermelden, teneinde te
vermijden dat personen zonder de
vereiste ervaring rijlessen kunnen
geven.
Het zal hoe dan ook om tijdelijke
maatregelen gaan, want per 1
januari
2008
wordt
die
bevoegdheid overgedragen aan de
Gemeenschappen.
14.03 David Clarinval (MR): Monsieur le ministre, je vous remercie
pour votre réponse. Je suis content d'apprendre que vous êtes
conscient du problème.
Selon moi, il est urgent de prendre des mesures en la matière. Il faut
agir dès à présent et ne pas attendre l'année prochaine et la
régionalisation du dossier.
Par ailleurs, je tiens à vous dire que la limitation du nombre
d'accompagnateurs est, selon moi, une bonne mesure.
14.03 David Clarinval (MR): De
urgentie van deze zaak gebiedt mij
te zeggen dat u niet tot volgend
jaar mag wachten om actie te
ondernemen.
De inperking van het aantal
begeleiders is mijns inziens een
goede maatregel.
Le président: Chers collègues, je tiens à féliciter M. Clarinval dont
c'était la première intervention.
(Applaudissements)
De voorzitter: Ik feliciteer de heer
Clarinval,
die
zonet
zijn
maidenspeech heeft gehouden.
(Applaus)
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
15 Mededeling
15 Communication
Bij brief van 24 april 2008 deelt de voorzitter van de sp.a-spirit-fractie mij mede dat de sp.a-spirit-fractie van
de Kamer de benaming sp.a + VlaamsProgressieven heeft aangenomen.
Par lettre du 24 avril 2008, le président du groupe sp.a-spirit m'informe que le groupe sp.a-spirit de la
Chambre a adopté la dénomination sp.a + VlaamsProgressieven.
Ontwerpen en voorstellen
Projets et propositions
16 Wetsontwerp houdende eindregeling van de begrotingen van de instellingen van openbaar nut van
het jaar 1999 (980/1-2)
- Wetsontwerp houdende eindregeling van de begrotingen van de instellingen van openbaar nut van
het jaar 2000 (981/1-2)
16 Projet de loi contenant le règlement définitif des budgets d'organismes d'intérêt public pour
l'année 1999 (980/1-2)
- Projet de loi contenant le règlement définitif des budgets d'organismes d'intérêt public pour
l'année 2000 (981/1-2)
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze twee wetsontwerpen te wijden. (Instemming)
Je vous propose de consacrer une seule discussion à ces deux projets de loi. (Assentiment)
Overeenkomstig artikel 116 van het Reglement wordt, in plenaire vergadering, een beperkte algemene
bespreking gehouden.
Conformément à l''article 116 du Règlement, le projet de loi fait l'objet d''une discussion générale limitée en
séance plénière .
Beperkte algemene bespreking
Discussion générale limitée
De beperkte algemene bespreking is geopend.
La discussion générale limitée est ouverte.
16.01 Jean-Jacques Flahaux, rapporteur: Monsieur le président, je
renverrai pour l'essentiel au rapport écrit et je me contenterai d'ajouter
que la commission est contente d'avancer dans le rattrapage en
matière de budgets d'organismes d'intérêt public. L'objectif est de
retrouver d'ici trois ans une conformité avec la loi, comme l'ont
rappelé plusieurs membres de la commission. Il faut observer qu'en
1999, le retard était de 11 ans. Le rattrapage est en cours mais il
faudra poursuivre l'effort.
16.01 Jean-Jacques Flahaux,
rapporteur: Ik verwijs grotendeels
naar het schriftelijk verslag. De
commissie is verheugd dat de
achterstand met betrekking tot de
begrotingen van de instellingen
van openbaar nut wordt ingehaald.
Het is de bedoeling om over drie
jaar tot een situatie te komen die
weer in overeenstemming is met
de wet. In 1999 bedroeg de
achterstand
elf
jaar.
De
inhaalbeweging is dus ingezet,
maar de inspanningen moeten
worden voortgezet.
16.02 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de voorzitter, ik was
eerst niet van plan om het woord te nemen, maar aangezien de heer
Devlies aanwezig is, wil ik hem, gezien zijn nieuwe functie, onze
mening meedelen over de toestand van de openbare instellingen van
16.02 Robert Van de Velde
(LDD): Le rapporteur évoque la
résorption du retard relatif aux
comptes des organismes publics
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
categorie A.
Ik ben heel tevreden dat de heer Flahaux erop wijst dat de opgelopen
achterstand wordt ingehaald. De heer Reynders is in 1999 begonnen
met een achterstand van 11 jaar. Ondertussen is het 2008. Hij is dus
iets meer dan 8 jaar aan het bewind geweest en we hebben 3 jaar
ingehaald. Ik vind dat niet echt een superprestatie.
Ik wil erop wijzen dat het Rekenhof in de commissie voor de
Financiën heel duidelijk heeft gesteld dat zij in staat is de komende
2 jaar de achterstand volledig weg te werken. Ik wil u erop wijzen dat
dit noodzakelijk is, niet alleen voor een goede financiële en fiscale
toestand van de Regie der Gebouwen maar ook omdat er een goed
overzicht moet zijn van de rijksmiddelen, niet alleen van de centen
maar ook van de activa.
Mijnheer Devlies, een tweede punt waarop ik u wil wijzen, betreft de
fraudedossiers die bij de Regie der Gebouwen ondertussen bekend
zijn sinds 2006 en die nu verder worden onderzocht. Het wordt tijd dat
die eindelijk afgehandeld kunnen worden en in dat verband moet
verder worden gekeken naar alle bouwdossiers die telkens weer
budgettair de pan uitswingen.
Ik wil deze nieuwe regering heel duidelijk vragen snel en accuraat te
reageren. Door een verslapte controle zijn allerlei mistoestanden
mogelijk en we zien dat dit nu nog steeds gebeurt.
de la catégorie A. Lorsque M.
Reynders est devenu ministre, ce
retard s'élevait à onze ans. En huit
ans de pouvoir, il a rattrapé à
peine trois ans alors même que la
Cour des comptes a déclaré en
commission des Finances que le
retard pouvait être résorbé en
deux ans. Ce rattrapage est
nécessaire, non seulement pour
garantir la santé financière et
fiscale de la Régie des Bâtiments,
mais également parce que nous
devons avoir un aperçu correct
des Voies et Moyens. Par ailleurs,
il convient de traiter enfin les
dossiers de fraude connus à la
Régie des Bâtiments depuis 2006.
Les
multiples
dérapages
budgétaires constatés dans les
dossiers de construction doivent
également
faire
l'objet
d'un
examen plus approfondi. Nous
demandons au gouvernement une
réaction précise et rapide. Le
laxisme dans les contrôles ouvre
en effet la voie à toutes sortes de
dysfonctionnements.
16.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
net als collega Van de Velde was ik aanvankelijk niet van plan het
woord te nemen in de bespreking van dit wetsontwerp, maar er zijn
toch een aantal belangrijke elementen.
Het dossier van de Regie der Gebouwen sleept al een aantal jaren
aan, zeker wat betreft de rekeningen. De rekeningen hebben een
aanzienlijke achterstand opgelopen. In het licht van de
begrotingsbespreking heb ik de kans gehad om aan de mensen van
het Rekenhof te vragen of zij bijkomende inspanningen kunnen doen
om bij prioriteit de rekeningen van de Regie der Gebouwen te
controleren. Zij hebben daarvoor de capaciteit, zowel op het vlak van
het personeel als op het vlak van de middelen. Zij zeggen echter wel
dat de minister van Financiën er dan absoluut werk van moet maken
om de Regie der Gebouwen aan te manen om de rekeningen van de
Regie der Gebouwen in te lopen.
Naar verluidt zouden de rekeningen van 2001 nu ongeveer klaar zijn.
Ik verzoek u, mijnheer de staatssecretaris, om binnen de regering een
absolute prioriteit te maken van de Regie der Gebouwen, want bij elke
begrotingsronde keuren wij hier dotaties voor de Regie der Gebouwen
goed. Ieder jaar is er een discussie over het patrimonium van de
Regie der Gebouwen, de stand van zaken in de renovatiewerken, de
toegewezen contracten, de halfafgewerkte contracten en een aantal
fraude-elementen die bij de Regie der Gebouwen hangende zijn?
Ik meen dat het passend zou zijn dat deze nieuwe regering bij
prioriteit hiervan werk maakt en dus afstapt van het mechanisme
waarbij slechts twee rekeningen per jaar afgehandeld worden. Dat
16.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Le dossier de la Régie
des Bâtiments traîne déjà depuis
quelques années et les comptes
accusent un retard considérable.
D'après les informations que j'ai
reçues de la Cour des comptes,
cette
institution
dispose
de
personnel et de moyens suffisants
pour contrôler prioritairement les
comptes
de la Régie des
Bâtiments. Pour pouvoir procéder
à ces contrôles, le ministre des
Finances doit toutefois sommer la
Régie des Bâtiments de résorber
le retard dans les comptes. Je
demande à M. Devlies d'accorder
au sein du gouvernement la
priorité absolue à la Régie des
Bâtiments, étant donné que nous
adoptons ici chaque année des
dotations pour cette institution,
entraînant des discussions à
propos du patrimoine, des travaux
de rénovation, des contrats et des
cas de fraude. Le ministre des
Finances doit contraindre ses
services à traiter les comptes
beaucoup plus rapidement.
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
moet veel sneller kunnen. Het Rekenhof is er klaar voor. De minister
van Financiën moet gewoon zijn dienst ertoe verplichten om snel te
reageren en daarvan werk te maken. Dat is het enige wat ik wil
toevoegen aan dit ontwerp.
16.04 Staatssecretaris Carl Devlies: Mijnheer de voorzitter, een korte
reactie. Ik kan u meedelen dat de regering de bekommernis van de
twee sprekers deelt en het bijwerken van de rekeningen van de
openbare besturen als prioritair beschouwt. Er is een belangrijke
inhaaloperatie geweest tijdens de voorbije jaren. Momenteel is het
ook zo dat de rekeningen op basis van twee jaren tegelijk worden
bijgewerkt zodoende dat tegen het einde van de deze legislatuur de
rekeningen volledig zullen bijgewerkt zijn. Bovendien heeft de minister
van Financiën ook het voorstel gedaan om een discussie te houden
over de situatie van de Regie der Gebouwen in de commissie voor de
Financiën en de Begroting. Het is dus aan de leden van de Kamer om
dit te agenderen in de commissie voor de Financiën en de Begroting.
16.04 Carl Devlies, secrétaire
d'État: La mise à jour des comptes
des
administrations
publiques
constitue une priorité pour le
gouvernement.
Ces
dernières
années, un retard considérable a
été résorbé. Les comptes sont
actuellement mis à jour sur la base
de deux années consécutives et
tous les comptes seront donc à
jour pour la fin de la législature. Le
ministre
des
Finances
a
également proposé d'examiner le
dossier de la Régie des Bâtiments
en commission des Finances et du
Budget. Il appartient à présent aux
membres de la Chambre d'inscrire
ce point à l'agenda de la
commission concernée.
16.05 Robert Van de Velde (LDD): Mijnheer de voorzitter, ik wil er
nog iets aan toevoegen. Ook in deze begroting staat opnieuw een
aantal gebouwen dat zal worden verkocht. Het lijkt ons een beetje
pokerspel om, zolang de juiste situatie niet is gekend, gebouwen
zomaar te verkopen. Wij dienen dan ook een wetsvoorstel in om
erover te waken dat het niet de minister is die samen met de
Regie der Gebouwen eenzijdig kan beslissen om gebouwen te
verkopen, maar dat de Kamer een duidelijk toezicht op de verkoop
van de gebouwen kan houden zolang deze jaarrekeningen niet op
een deftige manier in orde zijn. Ik denk dat het in de huidige
omstandigheden niet meer dan logisch en verantwoord is om dit via
de Kamer te doen en niet alleen via de ministers en de Regie.
16.05 Robert Van de Velde
(LDD): Il entre également dans les
intentions de ce gouvernement de
vendre un certain nombre de
bâtiments. Tant que les comptes
annuels ne sont pas connus et
que nous ne sommes par
conséquent
pas
en
mesure
d'apprécier
correctement
la
situation, cela s'apparente pour
nous à un jeu de poker. C'est
pourquoi nous avons déposé cette
proposition de loi en vertu de
laquelle la Chambre surveillerait
étroitement la vente de bâtiments,
tant que les comptes annuels ne
sont pas en règle.
16.06 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président, j'entends
bien ce qui est dit et, en tant que nouveau parlementaire, je ne puis
que partager les exigences du simple respect de la loi: les comptes
doivent normalement être approuvés durant l'année suivante.
Cependant, il faut savoir qu'en 1999, sous les précédents ministres
des Finances, Philippe Maystadt et Jean-Jacques Viseur, nous avions
accumulé 11 années de retard dans les comptes. Dans ce contexte,
comme l'ont reconnu tous les membres de la commission, d'une part,
les services de l'administration générale sont parvenus à rattraper le
retard et, d'autre part, nous allons pouvoir voter aujourd'hui les
exercices 1999 et 2000. La Cour des comptes, quant à elle, examine
actuellement les comptes des années 2001 et 2002.
J'ose donc espérer qu'il ne faudra pas attendre la fin de la législature
16.06 Jean-Jacques Flahaux
(MR): Ik kan alleen maar beamen
dat
de
wet
moet
worden
nageleefd: de rekeningen moeten
tijdens het volgende jaar worden
goedgekeurd. Maar ik wil er wel op
wijzen dat de achterstand onder
de vorige ministers van Financiën,
de heren Maystadt en Viseur, tot
maar liefst elf jaar is opgelopen!
Vandaag heeft de algemene
administratie
die
achterstand
ingehaald en voeren we een
inhaalbeweging uit. Ik hoop dat we
ze vóór het einde van de
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
pour que les organismes d'intérêt public soient à jour, comme la loi
l'exige tout simplement. Nous rattrapons donc ainsi une situation
antérieurement épouvantable.
legislatuur kunnen afronden.
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
De beperkte algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale limitée est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van het wetsontwerp nr. 980. De door de commissie
aangenomen tekst geldt als basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (980/1)
Nous passons à la discussion des articles du projet de loi n° 980. Le texte adopté par la commission sert
de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (980/1)
Het wetsontwerp telt 6 artikelen.
Le projet de loi compte 6 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 6, met de tabellen in bijlage, worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 6, ainsi que les tableaux annexés, sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van het wetsontwerp nr. 981. De door de commissie
aangenomen tekst geldt als basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (981/1)
Nous passons à la discussion des articles du projet de loi n° 981. Le texte adopté par la commission sert
de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (981/1)
Het wetsontwerp telt 5 artikelen.
Le projet de loi compte 5 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 5, met de tabellen in bijlage, worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 5, ainsi que les tableaux annexés, sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble aura lieu ultérieurement.
Geheime stemming over de naturalisaties
Scrutin sur les naturalisations
Aan de orde is de geheime stemming over de naturalisaties. (1029/1-4)
L'ordre du jour appelle le scrutin sur les naturalisations. (1029/1-4)
16.07 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
zoals u ongetwijfeld weet, gaat het om vijf voorstellen van
naturalisatiewetten. Aan voornoemde vijf voorstellen is ook een
algemene bespreking verbonden. De heer Goyvaerts en ikzelf zouden
16.07 Jan Mortelmans (Vlaams
Belang): Les cinq propositions de
lois de naturalisation donnent
également lieu à une discussion
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
graag in de algemene bespreking een uiteenzetting willen geven. Wij
doen dat niet altijd. Wij hebben dat tijdens de vorige legislatuur één
keer gedaan. Wij zouden dat nu graag vanop het spreekgestoelte
opnieuw willen doen.
Wij zullen voor de vijf wetsontwerpen een globale uiteenzetting geven.
Mijnheer de voorzitter, collega's, voor de eerste keer sinds de
verkiezingen krijgen wij te maken met een pak naturalisaties.
Oorspronkelijk zouden het er 5.339 zijn geweest, maar vanmiddag
heeft de commissie voor de Naturalisaties zich opnieuw gebogen over
twee dossiers, die nu uit het bulletin zullen worden gehaald. Wij zijn
nog maar pas vertrokken en het is al van dat.
Het geeft mij natuurlijk de gelegenheid om zowel voor de nieuwe
Kamerleden als voor de anciens, de nefaste werking van de snel-
Belgwet uit de doeken te doen. Ik zal van de gelegenheid ook
gebruikmaken om het standpunt van het Vlaams Belang uiteen te
zetten. Wie denkt
dat het Vlaams Belang tegen de
nationaliteitsverwerving zou zijn, heeft het bij het verkeerde eind,
maar daar kom ik straks op terug.
Ten eerste ga ik in op de vergadering van vanmiddag en het
schrappen van twee aanvragers uit onderhavige lijst van meer dan
5.000 aanvragers. Van een van de dossiers was ikzelf rapporteur. Ik
vroeg het dossier te verdagen, maar de commissie voor de
Naturalisaties is niet gevolgd en adviseerde gunstig. De namen van
de aanvragers worden nu uit de lijst geschrapt, nadat de parketten
van Brussel en Mechelen bijkomende opmerkingen formuleerden.
Mijn verdaging was een principiële verdaging, een verdaging die wij al
jaren adviseren voor ogenschijnlijk gunstige dossiers die gebaseerd
zijn op de wet van 1 maart 2000, tot wijziging van een aantal
bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit, in gewone
mensentaal, de snel-Belgwet. Dat is een wet met nefaste gevolgen
voor de toekomst van dit land, nefast voor onze kinderen en
kleinkinderen. Ook daar kom ik later nog op terug. Onze houding in
de commissie moet dan ook in die zin worden begrepen.
Voorzitter, collega's, het is trouwens niet de eerste keer dat dat
gebeurt. In 2002 moest de Kamer uit de wet zeven namen schrappen
van maffiosi en verdachten van terroristische organisaties - ik zie de
heer De Croo knikken ­, die de Kamer enkele weken voordien had
genaturaliseerd. De wet was evenwel nog niet in het Staatsblad
gepubliceerd. Een reparatiewetsvoorstel moest die wet ongedaan
maken.
Eind 2004 deed zich opnieuw een probleem voor. Op het ogenblik dat
de geheime stemming over de naturalisaties moest plaatsvinden,
vroeg de voorzitter van de Kamer om geen rekening te houden met
de achternaam die toen op pagina 173 stond. Dat dossier zou
opnieuw naar de commissie worden verzonden. Uiteindelijk werd de
stemming over de naturalisaties, mijnheer De Croo, met een week
uitgesteld.
In 2005 moest de Kamer heksentoeren uithalen, omdat de Koning de
naturalisatiewetten reeds had ondertekend die in het Staatsblad
zouden verschijnen.
générale, dans le cadre de
laquelle
mon
collègue
M.
Goyvaerts et moi souhaiterions
présenter un exposé global.
Pour la première fois depuis les
élections de 2007, nous devons
aujourd'hui
traiter
un
grand
nombre de naturalisations. Les
dossiers étaient initialement au
nombre de 5.339 mais cet après-
midi,
la
commission
des
Naturalisations s'est à nouveau
penchée sur deux dossiers qui
seront à présent extraits du
bulletin. Je saisis l'occasion pour
mettre en évidence les effets
néfastes de la loi d'acquisition
rapide de la nationalité belge et
pour exposer le point de vue du
Vlaams Belang en la matière. En
ce qui concerne la suppression de
deux dossiers sur la liste de plus
de
5.000
demandeurs,
j'ai
demandé l'ajournement pour l'un
des dossiers. La commission a
toutefois émis un avis favorable.
Cet ajournement constituait pour
moi une question de principe, un
ajournement
que
nous
recommandons
depuis
des
années déjà pour des dossiers a
priori favorables basés sur la loi du
1
er
mars 2000 d'acquisition rapide
de la nationalité. Cette loi a en
effet des conséquences néfastes
pour l'avenir de ce pays et pour les
générations futures.
Ce n'est pas la première fois que
notre intervention est requise. En
2002, la Chambre a dû rayer de la
loi, par une loi de réparation, les
noms de sept membres présumés
de
la
mafia
et
suspects
d'organisations terroristes. Fin
2004, au moment du vote, le
président de la Chambre a dû
supprimer un nom de la liste de
naturalisations et le vote sur les
naturalisations fut reporté d'une
semaine. En 2005 paraissaient en
même temps au Moniteur belge la
loi de naturalisation et une
proposition de loi, à la suite de
quoi une personne se voyait
octroyer la nationalité belge qui lui
était retirée le même jour.
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
De Kamer heeft toen in allerijl een wetsvoorstel aangenomen waarin
een naam werd geschrapt en die wet werd dan gelijktijdig met de
naturalisatiewet in het Staatsblad gepubliceerd, zodat betrokkene
eerst genaturaliseerd werd en onmiddellijk gedenaturaliseerd. Te gek
voor woorden!
Vandaag gebeurt de schrapping, vooraleer de wet zal worden
goedgekeurd. Ik hoor sommige collega's al een zucht van verlichting
slaken. Er zijn er wellicht ook bij die zullen zeggen dat het systeem
werkt, dat de wet werkt, maar niets is minder waar. Hetgeen hier
vandaag gebeurt, is juist het bewijs dat de wet niet werkt. Waarom is
dat niet zo?
Ten eerste zijn het toevalstreffers. In een van de dossiers is het een
verwante geweest die de dienst voor de Naturalisaties op de hoogte
bracht dat er mogelijk wat aan de hand was. In eerste instantie heeft
het parket zelfs niet gereageerd. Hoeveel dossiers zullen er zo zijn?
Ten tweede, hoeveel dossiers zullen er niet zijn die het parket niet
doorstuurt naar de Kamer, nadat er negatieve elementen zijn
bijgekomen?
Ten derde, vergis u niet, dames en heren: de naturalisaties zijn
slechts het topje van de ijsberg van de nationaliteitsverwerving. Er zijn
niet minder dan 29 manieren om de nationaliteit te krijgen.
Negenentwintig. Men moet al bijna van de planeet Mars komen om
geen manier te vinden om de nationaliteit te verkrijgen. De
nationaliteitswetgeving is een grabbelton geworden waarbij iedereen
wel zijn gading zal kunnen vinden.
Wat in dit verband belangrijk is om te melden, is het feit dat slechts
18% van de nationaliteitsverwervingen via de naturalisatie gebeurt.
Dat wil, met andere woorden, zeggen dat de grote hoop hier niet
passeert, met alle gevolgen vandien. Als het parket na zijn gunstig
advies nieuwe, negatieve elementen aandraagt, dan is het
onherroepelijk te laat. Bij de nationaliteitsverklaring schrijft de
ambtenaar van de burgerlijke stand de aanvrager ambtshalve in.
Punt, uit. Dan mag het parket nog zoveel negatieve adviezen geven
als het wil, het is te laat. Over hoeveel dossiers zou het hier gaan?
Voorzitter, collega's, dat men niet afkomt met te zeggen dat het zal
beteren in het licht van de beloofde wijziging van de snel-Belgwet.
Wat lees ik in het regeerakkoord van Leterme? Dat niets, maar dan
ook niets, zal gewijzigd worden aan de nationaliteitsverklaring. We
blijven dus op dat vlak de komende jaren met dezelfde problematiek
geconfronteerd. Maar het zou toch allemaal veranderen als CD&V in
de regering zou zitten?
De kiezer werd maandelijks op de hoogte gebracht van de nefaste
gevolgen van de snel-Belgwet. De kiezer had ook oren naar dat
uitgesproken Vlaamse programma en naar de belofte dat het zou
gedaan zijn met de snel-Belgwet.
Die kiezer komt echter bedrogen uit. Nog steeds immers zullen deze
situaties zich binnen de nationaliteitswetgeving blijven voordoen, zelfs
in de veronderstelling dat er een zekere verstrenging zou komen, wat
nog af te wachten valt. Ik wil eerst zien en dan geloven. Zelfs in die
Aujourd'hui, la radiation intervient
avant l'adoption de la loi et
certains y voient la preuve que le
système fonctionne, mais c'est
absolument faux. Ce qui se produit
maintenant démontre, justement,
que
la
loi
est
inopérante.
Pourquoi? Il s'agit toujours d'effets
du hasard, quantité de dossiers ne
sont pas transmis à la Chambre
par le parquet après que des
éléments négatifs sont venus s'y
ajouter et les naturalisations ne
sont que la partie visible de
l'iceberg. Il y a, en effet, pas moins
de 29 manières d'acquérir la
nationalité belge. Dans 18%
seulement des cas, la nationalité
est acquise par naturalisation.
Cela signifie donc que 82% des
cas ne sont pas examinés ici, avec
toutes les conséquences que cela
entraîne. Lorsque, après avoir
donné un premier avis favorable,
le parquet apporte des éléments
neufs
et
négatifs,
il
est
irrémédiablement trop tard. Lors
de la déclaration de nationalité,
l'officier de l'état civil inscrit le
demandeur d'office. Un point c'est
tout. De combien de dossiers
pourrait-il
bien
s'agir
en
l'occurrence?
Mais tout ne devait-il pas changer
avec le CD&V au gouvernement?
Les événements qui ont suivi son
arrivée au pouvoir ont cependant
montré que rien n'était moins vrai.
Les électeurs ont été une fois de
plus
grugés.
L'accord
de
gouvernement du premier ministre
Leterme prévoit en effet de ne pas
changer d'un iota la déclaration de
nationalité et il est toujours
impossible de mettre à néant cette
déclaration de nationalité. L'article
23, qui traite des déchéances et
qui a été adapté sous la
précédente législature, ne résout
rien:
les
rares
déchéances
prononcées
remontent
à
l'immédiat
après-guerre.
Cet
article 23 est trop vague et il n'est
généralement pas d'application.
La loi portant des dispositions
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
veronderstelling bestaat er nu en zal er in de toekomst nog steeds
geen mogelijkheid bestaan om een nationaliteitsverlening ongedaan
te maken. Het is niet voorzien en het wordt niet voorzien in de wet.
Trouwens, het tijdens de voorbije legislatuur aangepaste artikel 23
over de vervallenverklaringen biedt uiteraard geen soelaas. Ondanks
alle
mooie
woorden
destijds
functioneert
dit
niet.
De
vervallenverklaringen dateren van net na de Eerste en de Tweede
Wereldoorlog, met respectievelijk 4 en 34. Sedertdien is er geen
enkele meer geweest. Dat is de realiteit van het fameuze artikel 23,
dat enerzijds veel te vaag en anderzijds meestal niet van toepassing
is.
Hetgeen Onkelinx in december 2006 via een ontwerp houdende
diverse bepalingen probeerde te verkopen als een verstrenging was
dat uiteraard niet. Ik geef slechts één voorbeeld, het zogenaamde
centrale register, dat dit natuurlijk niet is. In de wet staat dat een
verzoek tot naturalisatie wordt verdaagd als de aanvrager een
verzoek indient tot het verkrijgen van de nationaliteit op grond van de
artikelen 12bis tot 17. Dit zou dus zogezegd het centraal register
moeten zijn. De verantwoordelijkheid ligt hier echter bij de parketten.
Als zij dit niet melden aan de dienst voor de Naturalisaties, dan blijft
de procedure gewoon verder lopen.
Er is echter meer. Stel dat een aanvrager tot het rechtsgebied
Mechelen behoort. De dienst voor de Naturalisaties stuurt het dossier
voor advies door naar Mechelen. Die adviseert. Ondertussen verhuist
de betrokkene naar Brussel en dient daar een verklaring in. Wedden
dat het zogenaamde centrale register niet functioneert? Er is immers
geen enkele communicatie tussen de parketten op dat vlak. Zo simpel
is het.
Dit is geen centraal register. Als men problemen wil voorkomen, moet
men één instantie hebben die zich over de nationaliteitswervingen
buigt, niet meer maar ook niet minder.
Mijnheer de voorzitter, collega's, ik heb de voorbije jaren aangetoond
dat het soms gemakkelijker is de nationaliteit te verkrijgen dan een
verblijfsvergunning, zeker via de naturalisatieprocedure, maar ook via
de verklaring. In de vreemdelingenwet wordt de gezinshereniging
beperkt tot de minderjarige kinderen. Er worden door de dienst
Vreemdelingenzaken dure leeftijdsonderzoeken verricht om na te
gaan of aan de leeftijdsvoorwaarden wordt voldaan.
Een gevolg van de nieuwe nationaliteitswetgeving is dat ouders die
wegens
de
in
de
verblijfsreglementering
gestelde
leeftijdsvoorwaarden hun kinderen niet meer kunnen laten overkomen
de nationaliteit aanvragen, enkel en alleen om op die wijze de
verblijfsvergunning te omzeilen.
Ik heb het nog even specifiek over de nationalisatieprocedure. In de
oranje-blauwe deelakkoorden las ik dat de gunstprocedure die de
naturalisatie toch is, de uitzondering zou worden. In het ontwerp van
de regeerverklaring van eerste minister Leterme stond dat ook nog.
Maar uiteindelijk werd die bepaling, onder invloed van de PS die een
van haar favoriete sporten wil blijven beoefenen, met name politiek
dienstbetoon, uit het regeerakkoord gehaald.
diverses de décembre 2006, qui
contient des dispositions de la
ministre Onkelinx relatives à la
création d'un registre central, ne
constituait
déjà
pas
un
durcissement de la législation
puisque cette loi prévoyait qu'une
demande de naturalisation est
ajournée si le demandeur introduit
une demande d'obtention de la
nationalité sur la base des articles
12bis
à
17,
qui
instituent
précisément le registre central. La
responsabilité incombe ici aux
parquets. S'ils ne signalent rien au
service des Naturalisations, la
procédure suit son cours normal.
Et comme il n'y a aucune
communication entre les parquets,
ce registre central est inopérant.
Ces dernières années, j'ai fait la
démonstration qu'il est parfois plus
facile d'obtenir la nationalité qu'un
permis de séjour, à coup sûr par le
biais de la naturalisation, mais
aussi par le biais de la déclaration
de nationalité. La loi sur les
étrangers limite le regroupement
familial aux enfants mineurs d'âge
de sorte que les parents préfèrent
demander la nationalité belge pour
contourner la procédure à suivre
pour obtenir un permis de séjour.
La
naturalisation
est
une
procédure de faveur et devrait
donc être l'exception. Ce principe
était énoncé dans le projet
d'accord de gouvernement de M.
Leterme mais le PS a bien vite
réussi
à
l'en
évincer.
La
commission des naturalisations
restera donc confrontée au même
problème: un certain nombre de
commissaires ne font pas leur
travail, les avis des parquents
diffèrent, le PS poursuivra ses
pratiques clientélistes.
Et comment le gouvernement
interprète-t-il
la
notion
d'intégration? Volonté d'intégration
n'est pas synonyme d'intégration.
La question de la maîtrise des
langues nationales ­ abordée
dans le projet d'accord de
gouvernement ­ ne l'est plus du
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
49
De commissie voor de Naturalisaties zal ook in de toekomst te
kampen blijven hebben met de problemen uit het verleden. Ik verwijs
daarvoor naar het betoog van collega Goyvaerts. Ik geef slechts
enkele voorbeelden: het feit dat een aantal commissarissen nalaat
zijn werk te doen, het verschil in adviezen van de verschillende
parketten, de verschillende interpretaties, het dienstbetoon,
enzovoort.
Trouwens, ook wat de integratiebereidheid betreft valt af te wachten
waarmee
deze
regering
op
de
proppen
zal
komen.
Integratiebereidheid is niet hetzelfde als integratie. Van het beheersen
van een van de landstalen, zoals nog stond in de oranje-blauwe
akkoorden en in het ontwerp van regeerakkoord, is in het uiteindelijke
regeerakkoord ook al geen sprake meer.
Dames en heren, de snel-Belgwet gaat ondertussen haar achtste jaar
in. Ik wil gerust de regering-Leterme het voordeel van de twijfel
gunnen maar ik heb er geen goed oog in. Eerst en vooral, als er al
een wijziging komt in deze legislatuur, zal die uiteraard niet ver
genoeg gaan. De PS wil absoluut niet dat er fundamenteel geraakt
wordt aan wat ik gemakshalve de Belgenfabriek noem. Want het
electorale effect van de snel-Belgwet mag niet onderschat worden. De
gevolgen zijn nog ingrijpender dan de toekenning van het
gemeentelijk stemrecht aan vreemdelingen, daar het verkrijgen van
het Belgisch staatsburgerschap leidt tot stemrecht op alle niveaus en
niet enkel op gemeentelijk vlak.
Het is goed eraan te herinneren dat de drastische versoepeling van
de nationaliteitswetgeving er niet is gekomen omdat vreemdelingen
grote moeilijkheden zouden ondervinden om het lidmaatschap van de
Belgische nationaliteit te verkrijgen, maar wel om ervoor te zorgen dat
zoveel mogelijk vreemdelingen zouden kunnen stemmen, zonder dat
men dat met zoveel woorden vreemdelingenstemrecht hoefde te
noemen. Het is dan ook ronduit ironisch dat wij opgezadeld zitten met
de snel-Belgwet en het vreemdelingenstemrecht erbovenop krijgen.
De soepelste nationaliteitswetgeving van Europa, en wellicht van de
hele wereld, heeft ondanks de voortdurende immigratie, geleid tot een
vermindering van het aandeel van de niet-Belgen in de Belgische
bevolking en komt dus neer op een grote verdwijntruc.
Door de snel-Belgpolitiek tracht de overheid te verdoezelen dat de
immigratiestop zo lek is als een zeef. Deze politiek verdoezelt
eveneens het werkelijke aandeel van vreemdelingen in de
criminaliteit. Wanneer we weten dat 40 procent van de
gevangenispopulatie bestaat uit vreemdelingen, dan dienen we er
rekening mee te houden dat onder meer de Marokkanen en Turken
met de Belgische nationaliteit daar niet inbegrepen zijn.
Dat het op grote schaal verlenen van het Belgische
staatsburgerschap aan vreemdelingen geen oplossing voor de
integratieproblematiek vormt, werd trouwens treffend verwoord door
de VLD in haar verkiezingsprogramma van 1999. Ik citeer: "Ten
aanzien van de huidige spanningen tussen allochtonen en
autochtonen lost de huidige, soepele nationaliteitswetgeving niets op".
Het gaat hier zelfs nog niet over de snel-Belgwet, dames en heren. Ik
citeer verder: "Integendeel, zo'n wetgeving creëert slechts de illusie
van een oplossing. Heel wat allochtonen zullen een Belgische
tout dans l'accord définitif.
La loi d'acquisition rapide de la
nationalité est en vigueur depuis
huit ans et si elle devait
effectivement être modifiée, cette
modification n'aura jamais un
caractère fondamental avec le PS
dans ce gouvernement. Il ne faut
pas perdre de vue l'effet électoral
de cette loi. L'acquisition de la
nationalité donne en effet le droit
de vote à tous les niveaux, sans
qu'il soit question de "droit de vote
des étrangers".
Malgré un flux migratoire constant,
la législation d'acquisition de la
nationalité la plus souple d'Europe
conduit à une diminution de la part
des non-Belges au sein de la
population belge et s'apparente
dès lors à un véritable tour de
magie.
Par le biais de la loi d'acquisition
rapide de la nationalité belge, les
autorités essaient de dissimuler
que l'arrêt de l'immigration est une
passoire. 40 % des détenus sont
des étrangers, les Marocains et
Turcs ayant la nationalité belge
non compris.
Dans son programme électoral de
1999, le VLD soulignait déjà que
l'octroi massif de la nationalité
belge ne constituait pas une
solution pour les problèmes
d'intégration. Selon le VLD, il ne
s'agit là que d'une illusion de
solution sans incidence sur les
causes réelles de la précarité et
de l'isolement des allochtones.
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
50
nationaliteit krijgen, maar aan de reële oorzaken van hun
achteruitstelling en van hun isolement verandert er niets".
16.08 Xavier Baeselen (MR): Monsieur le président, je voudrais
simplement interrompre M. le député pour lui demander pourquoi il
nous tient des discours interminables sur la nationalité belge alors
qu'il n'accorde aucune espèce d'importance à celle-ci. Cela
ressemble à de la schizophrénie!
16.08 Xavier Baeselen (MR):
Vanwaar dit ellenlang betoog over
de Belgische nationaliteit, terwijl u
er niet het minste belang aan
hecht? Dat neigt naar schizofrenie.
16.09 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Dat klopt, maar dat wil niet
zeggen dat wij niet voor het staatsburgerschap zouden zijn. Ik kom
onmiddellijk terug op het Vlaamse staatsburgerschap.
Mijnheer de voorzitter, collega's, is het Vlaams Belang tegen de
nationaliteitswetgeving? Uiteraard niet. Ten bewijze daarvan ligt hier
in de Kamer reeds voor de derde keer, mijnheer Baeselen, een
wetsvoorstel voor tot invoering van het staatsburgerschap. De
nationaliteitsverwerving moet, wat ons betreft, opnieuw de bekroning
worden van een geslaagd assimilatieproces.
Met ons wetsvoorstel willen wij een halt toeroepen aan de uitholling
van het nationaliteitsbeginsel. Het voorstel gaat uit van het beginsel
van de afstamming, dat tot voor enkele jaren de basis was van het
Belgische nationaliteitsrecht en dat overal ter wereld van kracht is. De
toekenning van het staatsburgerschap op grond van afstamming van
een Belgische ouder moet, wat ons betreft, de algemene regel zijn.
Voor meerderjarigen die de nationaliteit niet hebben op grond van
afstamming, moet de naturalisatie volstaan als mogelijkheid om de
nationaliteit te verwerven. Die naturalisatie dient echter van meer en
veel strengere voorwaarden afhankelijk te worden gemaakt dan
momenteel het geval is, mijnheer Baeselen. Ik denk bijvoorbeeld aan
25 jaar oud zijn, 10 jaar wettelijk een hoofdverblijf hebben in dit land,
een talenkennis, geen gevangenisstraf hebben opgelopen van meer
dan drie maand, een advies van het college van burgemeester en
schepen omtrent goed gedrag en zeden, financiële draagkracht en
integratie. Daarom moet er, wat ons betreft, een burgerschapsproef
worden ingevoerd, zoals die onder meer bestaat in de Verenigde
Staten, Canada en Nederland.
In ons voorstel wordt de naturalisatieprocedure trouwens omgekeerd.
Het is pas als het dossier volledig en gunstig geadviseerd is dat de
ambtenaar van de burgerlijke stand het naar de Kamer doorstuurt. De
rol van de Kamer wordt dan beperkt tot een soort protocollaire en
plechtige functie. In het voorstel kanten wij ons trouwens ook tegen
het meervoudige staatsburgerschap. Vreemdelingen moeten een
duidelijke keuze maken. Als zij hun lot willen verbinden aan dat van
onze samenleving, dan moeten zij kiezen voor onze nationaliteit en
hun oorspronkelijke nationaliteit opgeven. Ten slotte kan de overheid
het staatsburgerschap altijd intrekken na bewezen fraude of na een
veroordeling voor zware criminele feiten.
Mijnheer de voorzitter, collega's, de gevaren van en de problemen
met de snel-Belgwet zijn zeven jaar na de inwerkingtreding nog
steeds zodanig groot dat alleen de afschaffing van deze wet en de
invoering van een volledig nieuw wetboek staatsburgerschap soelaas
kan bieden. In afwachting daarvan roep ik u op om tegen de
naturalisaties te stemmen, omdat u de nationaliteit verleent aan
mensen waaronder er zijn die manifest weigeren zich te integreren of
16.09 Jan Mortelmans (Vlaams
Belang): C'est exact mais cela ne
signifie pas que nous ne sommes
pas favorables à la citoyenneté.
Nous ne nous opposons même
pas à la législation sur la
nationalité. Nous avons d'ailleurs
déposé une proposition de loi
tendant à instaurer la citoyenneté.
L'acquisition de la nationalité doit
toutefois être le couronnement
d'un
processus
d'assimilation
abouti. Nous souhaitons enrayer
l'érosion du principe de nationalité
et partir du principe de la filiation.
Pour les majeurs auxquels la
nationalité n'a pas été attribuée
par filiation, la naturalisation
devrait
constituer
la
seule
possibilité d'acquérir la nationalité
belge, mais cette naturalisation
devrait être soumise à des
conditions nettement plus strictes.
Nous plaidons pour l'instauration
d'un examen de citoyenneté
analogue à celui qui existe
notamment aux États-Unis, au
Canada et aux Pays-Bas. Nous
souhaitons inverser la procédure
de naturalisation: le fonctionnaire
de l'état civil ne transmettrait un
dossier à la Chambre qu'une fois
que celui-ci a fait l'objet d'un avis
totalement favorable. Le rôle de la
Chambre serait alors purement
protocolaire.
Nous
sommes
également opposés à la pluralité
des citoyennetés: les étrangers
doivent opérer un choix clair.
Seuls un tout nouveau code de la
citoyenneté et l'abrogation de la loi
d'acquisition
rapide
de
la
nationalité
belge
seraient
salvateurs. En attendant, j'appelle
chacun à voter contre les
naturalisations et à ne pas
attribuer
la
nationalité
aux
personnes
qui
refusent
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
51
de taal te spreken, aan geregulariseerden wiens identiteit men niet
kent, mijnheer Baeselen, aan criminelen en fraudeurs. Daarom doet
de Vlaams Belangfractie niet mee aan deze vaudeville en zal zij de
naturalisatieboeken niet in de urne deponeren.
Integendeel, we zullen er de boer mee opgaan en de Vlaamse kiezers
laten zien wat de gevolgen zijn van deze nefaste wetgeving, een
wetgeving daterend uit de Verhofstadt-periode die nu onder Leterme
gewoon wordt voortgezet. Uiteraard zullen wij straks tegen de
naturalisaties stemmen.
manifestement de s'intégrer et de
parler
notre
langue,
aux
régularisés dont l'identité n'est pas
connue, aux criminels et aux
fraudeurs. Le Vlaams Belang ne
déposera pas les volumineux
feuilletons de naturalisations dans
l'urne mais les emportera pour
montrer aux électeurs flamands
les
conséquences
de
cette
législation.
16.10 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Mijnheer de voorzitter, ik wil
kort reageren.
Mijnheer Mortelmans, ik wil alleen zeggen dat op basis van uw betoog
daarnet en op basis van de criteria die u aanhaalt ik u uitdaag om na
te gaan of ik in aanmerking zou komen voor naturalisatie. Ik zeg u,
neen. Ik vraag u evenwel heel duidelijk of ik geïntegreerd ben.
16.10 Meyrem Almaci (Ecolo-
Groen!): Monsieur Mortelmans,
pourrais-je
prétendre
à
la
naturalisation sur la base des
critères que vous venez de citer?
Je ne le pense pas. Mais
considérez-vous que je suis
intégrée ou non?
16.11 Patrick Cocriamont (FN): La nationalité, ce n'est pas une
question de carte d'identité, c'est une question de chair et de sang!
16.11 Patrick Cocriamont (FN):
De nationaliteit houdt meer in dan
een identiteitskaart, het is een
kwestie van vlees en bloed!
16.12 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
collega's, het behoort tot de traditie van het Vlaams Belang om
voorafgaand aan de definitieve stemming over de naturalisatiewetten
vanop het spreekgestoelte een aantal elementen of aandachtspunten
van de voorliggende nationaliteitswetten wereldkundig te maken.
Wij doen dat om twee redenen.
Ten eerste, wij willen vooral de nieuwe leden van de meerderheid,
meer bepaald de Vlaamse fracties van Open Vld en CD&V - N-VA,
wijzen op de nefaste gevolgen van de wetten. Ik zag daarjuist de heer
Bogaert met een glimlach doorheen het boek van de
nationaliteitswetten bladeren en de ene grimas na de andere trekken.
Ik hoop dat u de politieke eerlijkheid hebt om met voorliggend
werkstuk naar huis te gaan, het aan uw kiezers voor te leggen en
aldus te laten zien hoe nefast de snel-Belg-wet wel is.
Ten tweede, wij willen de nefaste gevolgen van de fameuze snel-
Belg-wet even onder de aandacht brengen opdat u nadien niet zou
beweren dat u niet wist waarover het ging.
Mijnheer de voorzitter, ik ben sinds 2003 lid van de commissie voor
de Naturalisaties. Ik heb het boek nooit eerder zo dik geweten. Het is
een aardige turf geworden. U mag de symboliek of het politieke
signaal van de dikte van het boek niet onderschatten, zeker niet
wanneer straks uw CD&V - N-VA ­fractie de naturalisatiewetten mee
zal goedkeuren.
Ik moet ook eerlijk bekennen dat ik sinds het aantreden van de
nieuwe bestuursmeerderheid zowel in haar voorlopige als in haar
huidige definitieve vorm, naar de nieuwe trendbreuk van goed
bestuur, dat zowel voor als na de verkiezingen met veel tromgeroffel
16.12 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang): Il est de tradition au
Vlaams Belang de dénoncer,
avant
un
vote
sur
les
naturalisations, la législation qui
permet de telles naturalisations
massives. Nous observons cette
tradition parce que nous voulons
attirer l'attention des nouveaux
membres de la majorité sur les
conséquences néfastes de la loi
accélérant
la
procédure
de
naturalisation.
J'espère
qu'ils
oseront aussi admettre face à
leurs électeurs que cette loi est
une catastrophe.
Je suis membre de la commission
des Naturalisations depuis 2003
mais je n'ai jamais vu le livre des
propositions
de
naturalisation
prendre de telles proportions.
Depuis
que
le
nouveau
gouvernement est en place, je
cherche les traces de la bonne
administration
annoncée
à
maintes reprises. Au cours des
deux législatures précédentes, le
Vlaams Belang a combattu, avec
le CD&V, la funeste loi accélérant
la procédure de naturalisation
mais, aujourd'hui, les démocrates-
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
52
werd aangekondigd, op zoek ben gegaan.
Niettegenstaande onze strijd, samen met de collega's van de CD&V,
de voorbije twee legislaturen tegen de huidige, slechte snel-Belgwet,
ga ik ervan uit dat u zo dadelijk met de ogen dicht het boek in de urne
zal steken.
Mijnheer de voorzitter, ik stel ook vast dat u misschien het risico loopt
dat het boek niet in de urne past. Ik weet niet of de gleuf van de urne
groot genoeg is. Ik weet evenmin of de urne op zich groot genoeg is.
Het boek wordt immers alsmaar dikker. Het zou dus ook wel eens
voor een praktisch probleem kunnen zorgen.
Vandaag bevat het boek 5.339 dossiers, waarvan 4.939 - zowat 92% -
via de procedure van de snel-Belg-wet.
Zoals het Reglement van de Kamer voorschrijft, mag ieder lid
gedurende veertien dagen alle dossiers inkijken om na te gaan hoe
de adviezen van de administratie luiden en hoe de besluitvorming in
ieder dossier verloopt.
Ik neem telkens alle dossiers opnieuw door. Ik heb daar de voorbije
veertien dagen vele tientallen uren gespendeerd zonder iemand te
zien van zowel de nieuwe als de oude collega's van de commissie
voor de Naturalisaties. Ik heb vastgesteld da, zoals bij voorgaande
reeksen van naturalisatiewetten het geval was, er ook deze keer een
aanzienlijk aantal regularisatiedossiers bij zijn.
Ik heb 5.262 dossiers gecontroleerd, met aanvragen tussen 1999 en
2007. Daarvan zijn 1.214 dossiers op basis van een regularisatie, dus
op basis van een illegaal verblijf. Dat is ongeveer 23% van dit hele
naturalisatieboek.
Die regularisatie gebeurt dan zowel op basis van de wet van
15 december 1980 als op basis van, en dat is in meerdere gevallen
het geval, de regularisatiewet van 12 december 1999, bij iedereen
bekend als de wet-Duquesne.
Veel van deze regularisatiedossiers tonen aan op welke manier de
betrokkenen alle mogelijke procedures hebben gebruikt en misbruikt
om uiteindelijk hun slag thuis te halen en een definitief verblijfsstatuut
te bekomen. Zij deden dat ofwel via de Regularisatiecommissie ofwel
via de dienst Vreemdelingenzaken, dus via de minister van
Binnenlandse Zaken. We weten uit de cijfers dat minister Dewael de
afgelopen jaren de kampioen bij uitstek is geweest van wat hij dan de
individuele regularisatie noemt.
Er zijn zelfs personen die worden geregulariseerd terwijl hun
asielprocedure nog loopt. Een beter voorbeeld van een wereld op zijn
kop kan men zich niet voorstellen.
Zij die dachten dat het aantal regularisatiedossiers na de piekjaren
2002 en 2003 zou afnemen, zijn er aan voor de moeite. Zowel voor de
dossiers van 2004 en 2005 als voor de dossiers van 2006 en 2007
blijft het aantal toekenningen van de nationaliteit op basis van een
regularisatie op een aanzienlijk niveau.
Ik geef nog enkele cijfers voor het verslag van de dossiers in dit
chrétiens
vont
approuver
aveuglément
ce
train
de
naturalisations.
Le recueil soumis aux voix
aujourd'hui contient 5.339 dossiers
dont environ 92% entrent en
considération
pour
une
naturalisation par le biais de la
procédure
accélérée
de
naturalisation. Chaque Membre de
la Chambre peut consulter ces
dossiers pendant quinze jours.
Pour ma part, je m'y emploie
toujours scrupuleusement mais je
dois dire que je n'ai vu aucun de
mes collègues faire de même.
J'ai même constaté que dans 23%
environ
des
dossiers,
le
demandeur ou la demandeuse est
une personne qui a obtenu son
permis de séjour sur la base d'une
régularisation obtenue après un
séjour illégal et que beaucoup de
ces personnes l'ont obtenu à la
suite de l'opération unique de
régularisation collective menée
dans le cadre légal de la loi
Duquesne de 1999. Il ressort de
nombreux
dossiers
que
les
intéressés ont abusé de toutes les
procédures
possibles
et
imaginables pour obtenir un
permis de séjour, soit par la voie
de
la
Commission
de
régularisation, soit en passant par
le ministre de l'Intérieur lui-même.
Ces dernières années, le ministre
Dewael s'est en effet affirmé
comme
le
champion
des
régularisations
individuelles.
Certains demandeurs sont même
régularisés
alors
que
leur
procédure d'asile est encore en
cours.
Le nombre de dossiers de
régularisation et d'octrois de la
nationalité sur la base d'une
régularisation ne diminue pas.
Cela montre à quel point la loi
`Duquesne' continue toujours à
produire des effets. Dans ses avis,
l'Office des Étrangers émet par
ailleurs souvent des doutes quant
à
l'identité
des
personnes
concernées.
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
53
feuilleton. Voor het jaar 2002 bedraagt het aantal regularisatiedossiers
41%, voor 2003 16%, voor 2004 43%, voor 2005 31%, voor 2006 17%
en voor het kleine deeltje dossiers van 2007 22%. Het gemiddelde
van het voorliggende naturalisatieboek bedraagt dus 23%. Dat wil
zeggen dat een op vier van de toekomstige nieuwe Belgen zijn
nationaliteit aan een illegaal verblijf te danken heeft.
De cijfers geven dan ook aan hoelang een eenmalige regularisatiewet
in de tijd blijft doorwerken. We zijn nu bijna 8 jaar na de goedkeuring
van de wet-Duquesne en nog altijd kunnen mensen een beroep doen
op de regularisatiewetgeving om een definitief verblijfsstatuut te
krijgen, niettegenstaande zij hier al die tijd illegaal hebben verbleven.
Wat betreft al die regularisatiedossiers, formuleert de dienst
Vreemdelingenzaken natuurlijk vanzelfsprekend een advies. Het is
natuurlijk onnodig te vertellen dat zij in haar adviezen met de
regelmaat van een klok blijft schrijven dat zij voorbehoud maakt bij de
juiste identiteit van de betrokken persoon.
Een tweede element dat ik heb onderzocht in deze 5.339 dossiers zijn
de landen van herkomst. U zult het waarschijnlijk niet geloven, maar
ik vertaal dat veelal in een grafiekje. Het is spijtig dat we niet kunnen
beschikken over elektronische middelen om een aantal data te
presenteren. Ik zal het grafiekje uit de hand laten zien. U ziet dat er
een aantal streepjes op staat met een vijftal uitschieters. Dat vijftal
uitschieters zijn natuurlijk degenen die in belangrijke mate de landen
van herkomst weergeven waaraan de nationaliteitsverwervingen
worden toegekend. In totaal zullen er in dit naturalisatieboek 125
landen van oorsprong terug te vinden zijn. U hoort het goed: 125
landen van oorsprong.
Ik heb zoals gewoonlijk een top 5 gemaakt. Op de eerste plaats, met
stip, staat als land van herkomst Marokko, dat ongeveer 16% van alle
naturalisaties uitmaakt. Op de tweede plaats komen we de Russen
tegen uit de Russische Federatie. Dat is een nieuw element. In het
verleden waren de naturalisatieaanvragen via de Russische Federatie
een minderheid, maar die zijn ondertussen al opgeklommen tot 11%
in dit naturalisatieboek. Dat wordt gevolgd door Congo, met 9,5% van
de naturalisaties. Op de vierde plaats staat Turkije met zowat 6% van
de nationaliteitstoekenningen. Dan komt Servië-Montenegro met
5,7%.
Collega's, het minste wat men kan zeggen is dat het gezelschap uit
die 125 landen van herkomst straks onze nieuwe medeburgers
worden, voor zo ver ze natuurlijk bereid zijn zich sociaal te integreren
in onze leefmaatschappij, onze taal te spreken en te begrijpen, en
waarbij in vele gevallen in het dossier niet laconiek, maar toch
weliswaar vermeld staat dat ofwel de echtgenote, ofwel de
echtgenoot, al dan niet met de kinderen, nog steeds verblijft in het
land van oorsprong, hoogstwaarschijnlijk om te wachten op een
bericht van het thuisland om binnen de kortste tijd het gezin te
vervoegen en opnieuw te herenigen, om dan ook de nieuwe
gezinsleden op een nagenoeg automatische manier de nationaliteit
toe te kennen. Dat passeert dan natuurlijk niet meer in de Kamer van
volksvertegenwoordigers.
Ik moet daar geen tekening bij maken, collega's. Dergelijke uitwassen
van de snel-Belgwet zijn niet langer te tolereren en dat is in feite ook
Les futurs nouveaux Belges sont
originaires de 125 pays différents.
Dans le top 5, les Marocains se
classent à la première place avec
15%, suivis par les Russes, les
Congolais, les Turcs et les Serbes.
De
nombreux
dossiers
mentionnent incidemment qu'un
époux, une épouse ou des enfants
vivent encore dans le pays
d'origine. Ceux-ci obtiendront très
rapidement et automatiquement la
nationalité belge dans le cadre du
regroupement familial.
Nous ne pouvons plus tolérer ces
excès causés par la loi instaurant
une procédure accélérée de
naturalisation. Cette situation ne
témoigne
pas
d'une
bonne
gestion. Il n'est nullement question
d'assimilation, et de plus, il faut
recommencer à zéro l'ensemble
du processus d'intégration à
chaque regroupement familial.
Combien de temps les libéraux et
chrétiens-démocrates
vont-ils
encore accepter ces méthodes ?
Pourront-ils continuer à faire ce
grand écart entre la promesse
électorale de rendre plus sévère la
loi sur la procédure accélérée et le
maintien de cette dernière en
l'état? Qu'en est-il de la crédibilité?
S'il est clair, après huit ans, que
les libéraux gobent tout, quelle
sera en revanche la résistance
opposée par le CD&V? Nous ne
devons pas oublier que le PS,
architecte de la loi, fait toujours
partie de la majorité.
Le Vlaams Belang s'est toujours
systématiquement et logiquement
opposé à la loi sur la procédure
accélérée. Nous nous opposerons
à cette législation qui a déjà
produit 381.862 nouveaux Belges
tant qu'aucun critère d'intégration
ou examen de citoyenneté ne sera
proposé, tant que la durée de
séjour requise restera aussi
courte, tant que les différentes
procédures
continueront
à
coexister, tant qu'il ne sera pas
obligatoire de renoncer à la
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
54
geen behoorlijk bestuur. Het leidt er alleen maar toe dat er van een
degelijk integratie- en assimilatieproces geen sprake is en dat het
hele mechanisme van de gezinshereniging er steeds opnieuw toe leidt
dat het hele integratieproces vanaf nul moet herbeginnen. Bijgevolg
rijst de vraag ­ daarmee rond ik mijn betoog af, mijnheer de voorzitter
­
hoelang
de
nieuwe
meerderheid
van
liberalen
en
christendemocraten deze werkwijze zullen blijven aanvaarden.
Hoelang kan ze de alsmaar groter wordende spreidstand volhouden
tussen de verkiezingsbelofte om de snel-Belgwet te verstrengen en
aan te passen enerzijds en het beleid dat nu wordt gevoerd en nog
altijd in stand wordt gehouden anderzijds? Hoe geloofwaardig is op dit
moment al de gazettenpraat die uw collega en nu minister van Justitie
Jo Vandeurzen hier destijds heeft verteld?
Van de liberalen is het duidelijk. Na acht jaar paars weten we dat het
slikvermogen van de liberalen wat dat betreft oneindig groot is.
Daarvan moeten we ons niets meer aantrekken, maar ik ben zeer
benieuwd hoe slaafs of hoe weerbaar de CD&V ­ die toch de nieuwe
minister van Justitie heeft geleverd ­ zich zal opstellen om de snel-
Belgwet grondig bij te sturen, niet vergetende dat de PS, destijds
dankzij minister Onkelinx de architect van deze snel-Belgwet, nog
steeds in deze meerderheid zit. Ik ben zeer benieuwd hoe u daar zult
uitgeraken.
De Vlaams Belangfractie ­ mijn collega Jan Mortelmans heeft het
uitvoerig besproken ­ heeft zich steeds van bij aanvang consequent
opgesteld met betrekking tot de snel-Belgwet. Zolang er geen
integratiecriterium annex burgerschapsproef wordt voorgesteld,
zolang de vereiste verblijfsduur bijzonder minimalistisch blijft, zolang
de verschillende procedures tot verkrijging van de nationaliteit naast
elkaar
blijven
bestaan,
zolang
het
verkrijgen
van
het
staatsburgerschap niet afhankelijk wordt gesteld van de afstand van
de oorspronkelijke nationaliteit en zolang er massaal aanvragen
blijven komen uit het buitenland zonder dat men ooit een voet heeft
gezet op dit grondgebied, zal het Vlaams Belang zich verzetten tegen
deze nefaste snel-Belgwet en het aan de lopende band produceren
van nieuwe Belgen, want ondertussen tikt de klok steeds verder.
Sinds de invoering van de rampzalige snel-Belgwet staat de teller al
op 381.862 nieuwe Belgen.
Vanaf vandaag, straks, komen er daar met een vingerknip 5.339 bij.
Aan die tsunami van nieuwe Belgen wil het Vlaams Belang een halt
toeroepen. Bijgevolg zullen wij het voorliggende naturalisatieboek niet
goedkeuren.
nationalité initiale et tant que nous
connaîtrons un afflux massif de
demandes provenant d'étrangers
qui n'ont encore jamais mis le pied
en Belgique. Aujourd'hui, 5.339
nouveaux
Belges
viennent
allonger la liste. Nous devons
mettre fin à ce tsunami de
nouveaux Belges, c'est pourquoi
nous
n'adopterons
pas
ce
feuilleton de naturalisations.
16.13 Gerald Kindermans (CD&V - N-VA): Mijnheer de voorzitter, ik
wil alleen even reageren op de heer Goyvaerts.
Mijnheer Goyvaerts, u doet het voorkomen alsof de commissie voor
de Naturalisaties daar een loopje mee neemt en daar weinig tijd en
energie in steekt. Ik moet zeggen dat ik persoonlijk erg verrast was
door de energie die dagen- en maandenlang gestoken wordt in de
behandeling van de vele duizenden dossiers. U spreekt over een dik
boek. U moet niet vergeten dat dit een boek is van een heel jaar. Er
zijn immers sinds meer dan een jaar geen naturalisaties meer
behandeld. Er waren meer dan 14.000 dossiers die behandeld
moesten worden. U weet hoeveel dagen er monnikenwerk geleverd is
door de verschillende leden van de commissie, de 17 mensen die
16.13 Gerald Kindermans (CD&V
- N-VA): M. Goyvaerts semble dire
que
la
commission
des
Naturalisations ne prend pas son
travail au sérieux. Or, nous avons
consacré énormément d'énergie
au traitement individuel de milliers
de dossiers. Il s'agit en effet des
dossiers pour une année entière.
Notre groupe n'a pas voté la loi
d'acquisition
rapide
de
la
nationalité. Nous allons prendre
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
55
daar vele dagen zijn gaan zitten, om de dossiers individueel te
behandelen.
U weet dat onze fractie tegen de snel-Belgwet heeft gestemd. Ik kan
nu al aankondigen dat wij een initiatief zullen nemen. Ik weet dat
mevrouw Van Cauter van de Open Vld-fractie ook een initiatief klaar
heeft. Er zal een wijziging van de snel-Belgwet komen. Wij hebben
echter niet de gewoonte om wetten waarmee we het niet eens zijn
voorlopig niet toe te passen. U misschien wel. Wij passen echter de
wetten toe die op dit ogenblik bestaan en wij moeten met die
wetgeving rekening houden.
une initiative tendant à modifier
cette loi. Dans l'intervalle toutefois,
la loi doit être appliquée.
16.14 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Waarde collega, u hebt
gelijk, wij besteden daar enorm veel tijd aan. Als Vlaams Belangfractie
vragen we ons zelfs af wat die dienst voor de Naturalisaties bij de
Kamer van Volksvertegenwoordigers blijft doen. Wij zijn van oordeel
dat die hier niet thuishoort. Wij zijn in die commissie
secretarissenwerk aan het doen. Daarvoor dienen wij niet als
parlementsleden. Dat is een eerste element.
Ten tweede, of dat boek nu van de laatste zes maanden is of van het
laatste jaar, ik neem aan dat u de politieke verantwoordelijkheid
neemt voor dit boek. Dit is een wet die u goedkeurt. U draagt daar de
politieke verantwoordelijkheid voor. Of u nu voor of tegen de snel-
Belgwet bent, of u nu aankondigt dat u die gaat verstrengen of niet, u
had natuurlijk de politieke moed kunnen hebben om in de commissie
voor de Naturalisaties bij meerderheid te zeggen dat u alle dossiers
verdaagt tot daar bijvoorbeeld een taalcriterium aan toegevoegd
wordt.
Op die manier kunnen die mensen dan op een eerbiedwaardige
manier behandeld worden.
Ten derde, dan sluit ik af, collega. Ik vind het wel merkwaardig. Wij
hebben hier acht jaar paars gehad met socialisten en liberalen in de
commissie voor de Naturalisaties. Ik stel vast dat het met de CD&V-
collega's in de commissie voor de Naturalisaties nog veel
gemakkelijker gaat om alle mogelijke procedures te ontwijken.
Ik verklaar mij nader. Vroeger was het zo dat de dienst zei dat men
het een jaar ging verdagen vanwege het taalcriterium om daarna
opnieuw te toetsen of zij aan die taalvereisten via een taalcursus
hadden voldaan. Nu stel ik vast dat heel wat CD&V-collega's toch van
oordeel zijn dat dit jaar niet moet afgewacht worden en men
onmiddellijk gunstig kan adviseren.
Ik kan tientallen dossiers uit het dossier halen, daarvoor ben ik ook
tien dagen in die commissie gaan zitten, om vast te stellen dat de
nieuwe CD&V-leden blijkbaar toch niet goed geluisterd hebben naar
hun voorgangers of toch niet goed gekeken hebben, want dan had u
ten minste die eerlijkheid gehad. Ik stel echter vast dat het niet snel
genoeg kan gaan. Heel uw verhaal van uw versnelling en verstrenging
is ongeloofwaardig.
16.14 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang):
Nous
consacrons
effectivement beaucoup de temps
à l'examen des demandes de
naturalisation mais appartient-il
vraiment à des membres de la
chambre de faire ce travail de
secrétariat?
Le CD&V a beau affirmer qu'il est
opposé à la loi d'acquisition rapide
de la nationalité et qu'il entend
l'adapter, il est responsable dans
l'intervalle du feuilleton des
naturalisations
qu'il
adoptera
aujourd'hui. Pourquoi n'a-t-il pas
eu le courage d'ajourner les
dossiers jusqu'à ce que la loi soit
revue dans un sens plus restrictif?
Depuis que le CD&V est monté au
gouvernement, la procédure de
naturalisation est encore plus
simple que sous la coalition
violette. Il n'est même plus
question d'ajourner une demande
pour vérifier s'il est satisfait au
critère
linguistique
et
l'on
s'empresse de formuler un avis
favorable.
Apparemment,
les
choses ne peuvent pas aller assez
vite. L'argumentation du CD&V
n'est pas crédible.
16.15 Gerald Kindermans (CD&V - N-VA): Het grote verschil is dat
wanneer wij in die commissie zetelen, wij daar zijn om de wetgeving
toe te passen en u daar alleen bent om populisme te prediken. U gaat
duizenden dossiers nakijken, niet met de bedoeling om dat in eer en
16.15 Gerald Kindermans (CD&V
- N-VA): Le critère linguistique est
bel et bien pris en compte, il
constitue régulièrement un motif
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
56
geweten te doen, maar alleen maar om een bepaald politiek
statement te maken. Daarmee treedt u de rechten van die mensen
serieus met voeten.
Wij zijn niet tegen naturalisaties, maar wij willen dat ze op een
correcte manier gebeuren. U hebt het over de taalkennis. U weet zeer
goed dat de commissie sommige dossiers één of twee jaar uitstelt om
daarover bijkomend onderzoek te doen, om na te gaan of mensen
zich ondertussen geïntegreerd hebben.
Dat is hetgeen er gebeurt. Die commissie doet nu voor een stuk aan
remediëring voor een wetgeving die volgens ons niet goed in mekaar
zit. Tot nader order moeten wij die echter toe passen, wat u niet
bereid bent te doen.
d'ajournement. Le Vlaams Belang
n'examine pas sérieusement les
dossiers, il cherche seulement à
faire une démonstration politique
populiste. Ce faisant, il ignore les
droits de ceux qui veulent devenir
belges. Nous effectuons quant à
nous un travail sérieux et nous
nous efforçons de remédier ainsi
aux lacunes de la législation. Et,
entre-temps, nous appliquons la
loi.
16.16 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Ondertussen produceert
u aan de lopende band mensen die zich helemaal niet wensen te
integreren. Ik geef een voorbeeld.
Er is een dossier van een 28-jarig meisje dat dit land binnenkomt en
de taal spreekt noch begrijpt. De CD&V-commissaris heeft gezegd
dat zij de Belgische nationaliteit waardig was. Ik vind dat
onaanvaardbaar.
16.16 Hagen Goyvaerts (Vlaams
Belang):
Entre-temps,
vous
octroyez surtout la nationalité
belge à tour de bras à des
personnes qui ne s'intègrent pas.
De voorzitter: Mijnheer Kindermans, ik feliciteer u voor uw eerste
uiteenzetting in deze Kamer.
Le président: Je félicite M.
Kindermans,
dont
c'était
la
première
intervention
à
la
Chambre.
16.17 David Lavaux (cdH): Monsieur le président, chers collègues,
je ne vous chanterai pas aujourd'hui "Johnny, c'est fini", mais je viens
vous parler sérieusement au sujet de la commission des
Naturalisations. En effet, j'en ai assez qu'à chaque vote à la Chambre,
seul le Vlaams Belang prenne la parole et nous assène de ses
chiffres. J'en ai assez de sa façon de maltraiter tant les candidats
belges que la manière de travailler de la commission.
(Applaudissements)
Monsieur le président, chers collègues, sur plus de 14.000 dossiers
examinés, la commission propose aujourd'hui à la naturalisation
5.337 personnes. C'est vous dire que ce n'est pas n'importe qui,
n'importe quoi qui est proposé!
Je tiens à souligner l'excellent travail réalisé par cette commission. En
cinq mois, nous avons réalisé le travail d'une année complète. Je
vous rappelle que la dernière fois où la Chambre a été sollicitée pour
un vote, c'était en mars 2007. En cinq mois, c'est un travail
consciencieux qui a été effectué, un travail de longue haleine, chaque
dossier étant étudié sérieusement.
Ce n'est pas, comme on le dit, un simple travail de secrétaire. Oui,
c'est un travail de secrétaire lorsqu'il suffit de noter "Rejet", "Non",
"Verworpen" et de signer! Alors c'est un travail de secrétaire! Mais
quand un dossier est examiné à fond, quand on prend la peine de lire
les motivations des personnes qui vivent dans notre pays depuis
parfois des dizaines d'années, alors il ne s'agit pas d'un travail de
secrétaire.
16.17 David Lavaux (cdH): Ik ben
het beu dat bij elke stemming in de
Kamer enkel het Vlaams Belang
het woord neemt en zowel de
kandidaat-Belgen zwaar aanpakt
als de manier van werken van de
commissie hekelt. (Applaus)
De commissie heeft meer dan
14.000 dossiers onderzocht en
stelt thans voor de naturalisatie te
verlenen aan 5.337 personen. Dit
is dus zeker geen nattevingerwerk.
In een tijdspanne van vijf maanden
heeft de commissie het werk van
een heel jaar verricht. Dit is geen
louter secretariaatswerk. Wanneer
men de moeite doet om de
beweegredenen te lezen van
personen die soms al tientallen
jaren in ons land wonen, dan gaat
het niet om secretariaatswerk. Het
louter vermelden van "neen" of
"verworpen" en het plaatsen van
zijn handtekening is daarentegen
wel secretariaatswerk! Maar pas
echt hypocriet wordt het wanneer
men
"verdaging
met
zes
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
57
Nous travaillons consciencieusement, nous en discutons entre nous
très largement: c'est autre chose que d'inscrire simplement "Rejet" ou
"Ajournement de six mois". En effet, la pire des hypocrisies, c'est
d'inscrire "Ajournement de six mois" alors que les quatre avis sont
positifs, que les autres députés ont dit oui, qu'on dispose de six avis
positifs sur un dossier. Dites au moins oui ou non, mais arrêtez cette
hypocrisie!
Je tenais donc à souligner et la quantité du travail qui a été accompli
par la commission et la qualité de celui-ci. S'il y a beaucoup
d'ajournements, c'est parce que nous avons demandé des
compléments d'enquête, que nous voulons aller plus loin pour éviter
des dérapages et des fraudes. Il en existe; nous les connaissons:
fraudes au mariage, faux papiers d'identité, alias ­ et nous nous en
soucions.
Je vous propose aujourd'hui la candidature de 5.337 personnes à la
naturalisation belge. Ce ne sont ni des fraudeurs ni des bandits,
comme d'aucuns veulent le laisser croire et le répètent trop souvent à
cette tribune.
Je vous demande, dès lors, de faire confiance à cette commission,
qui exécute un excellent travail en profondeur. Et je vous demande
donc d'accorder généreusement la naturalisation à ces 5.337
personnes dont la candidature vous est présentée aujourd'hui.
maanden" vermeldt terwijl men
voor een dossier over zes gunstige
adviezen beschikt. Zeg dan op zijn
minst ja of neen, maar stop met
deze hypocrisie.
Ik heb de kwantiteit én de kwaliteit
van het door de commissie
verzette werk in het licht willen
stellen. Als er veel dossiers
worden verdaagd, dan komt dat
doordat
bijkomend
onderzoek
werd
gevraagd,
precies
om
wantoestanden en fraude te
voorkomen. Ik vraag u vertrouwen
te stellen in de commissie en
grootmoedig de naturalisatie goed
te keuren van de 5.337 personen
van wie de naturalisatie vandaag
in stemming gebracht wordt.
16.18 Jean-Jacques Flahaux (MR): Monsieur le président, chers
collègues, je vous avoue que je ne comptais pas intervenir. Parfois, je
me pose des questions au vu de la liste des naturalisations, mais s'il
me fallait un argument pour voter en faveur de celles-ci, il s'agirait des
propos du Vlaams Belang. Quel débat étrange avons-nous ici! Cette
discussion me met mal à l'aise, puisque nous entendons
constamment un certain parti qui ne cesse de stigmatiser l'existence
même de la Belgique et exige un nouveau pays, mais qui se mêle
finalement d'intervenir dans un débat qui ne le concerne pas, puisque
nous parlons de la naturalisation belge.
Je voudrais vous signaler que M. Stirn, ex-ministre français et ancien
médiateur de la République française, a publié voici quelques années
un livre qui fut d'abord pris pour un brûlot intitulé "L'immigration, une
chance pour la France".
À l'époque, cet ouvrage avait été perçu de manière très négative. Je
voudrais vous rappeler que, voici deux ans, la Commission
européenne a sorti des études très fouillées qui montrent que sans
immigration aucune, ...
Je rappelle aux messieurs du Vlaams Belang que c'est aussi le
patronat flamand qui réclame une nouvelle immigration économique!
Je suis surpris de voir que vous avez des états d'âme sur ce point
alors que vous êtes si proches, de par votre président, d'un certain
patronat flamand!
En outre, en tant qu'historien, je voudrais vous rappeler que très
certainement ­ et c'est ce qui fait la richesse de la Belgique ­, nous
sommes issus de différents abords. Au fil du temps, la Belgique a été
une terre de confluence et d'immigration progressive. Il ne faut pas
16.18 Jean-Jacques Flahaux
(MR): Soms heb ik wel eens mijn
twijfels
over
de
lijst
van
naturalisaties, maar de uitspraken
van het Vlaams Belang zijn voor
mij alvast een afdoende argument
om ze goed te keuren. Zij die het
einde van België nastreven, doen
moeilijker dan wie ook over de
toekenning van de nationaliteit,
terwijl dat probleem hen eigenlijk
koud zou moeten laten!
Ik herinner het Vlaams Belang,
waarvan de voorzitter nauw
aanleunt bij bepaalde Vlaamse
werkgeversmilieus,
eraan
dat
diezelfde Vlaamse werkgevers
eisen dat de deur opnieuw
opengezet
wordt
voor
economische migratie.
Als historicus zou ik erop willen
wijzen dat wij verschillende roots
hebben. Men moet niet eens zo
ver zoeken om mensen te vinden
die niet van hier zijn; zelfs in de
Kamerfractie van het Vlaams
Belang zitten er zo'n mensen. Ik
kan begrijpen dat men van wie
Belg wil worden eist dat hij/zij
bereid is om zich te integreren,
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
58
aller très loin pour trouver, même dans le groupe parlementaire du
Vlaams Belang, des gens qui viennent d'ailleurs. C'est ce qui fait le
terreau et la force de notre pays! S'il fallait prouver une présence en
Belgique de 25 générations avant de pouvoir être belge, l'écrasante
majorité du Parlement ne pourrait pas être élue aujourd'hui.
Je peux comprendre qu'on exige une volonté d'intégration de la part
de ceux qui veulent être belges mais que cela vienne de ceux qui
n'hésitent pas à brûler le drapeau belge, je trouve cela inacceptable!
Rien n'étant jamais définitivement perdu, même au Vlaams Belang, je
crois qu'il est temps que vous réfléchissiez à ce qui va se passer dans
quelques années. Le nouvel élément important des statistiques de
l'INS de 2007, c'est que, depuis 2007, la moyenne d'âge est plus
élevée en Flandre qu'en Wallonie. Le taux de vieillissement s'accélère
de manière importante. Or, qui va payer les pensions de retraite dans
le futur?
D'une part, je vous rassure, les francophones seront là pour payer les
retraites de la Flandre. D'autre part, l'immigration sera également une
chance pour la Belgique. Tout à l'heure, l'intervention de Corinne De
Permentier était tout à fait fondée. Elle portait sur l'existence
inacceptable de zones de non-droit dans certains quartiers. De ce
point de vue là, je suis aussi à droite. Mais l'immigration, c'est une
chance pour la Belgique!
Je voudrais que vous, Vlaams Belang, vous pensiez aussi à l'avenir.
Ne vous recroquevillez pas constamment sur le passé! La Flandre,
c'est magnifique! La Flandre, c'est bien plus que cela! La Flandre ne
vous mérite pas!
(Applaudissements)
maar dat het net diegenen zijn die
er niet voor terugdeinzen om de
Belgische vlag te verbranden, die
die eis formuleren, vind ik
onaanvaardbaar.
Ik denk dat het hoog tijd wordt dat
u nadenkt over de vergrijzing in
Vlaanderen. Wie zal in de
toekomst de pensioenen betalen?
Ik kan u verzekeren dat de
Franstaligen er zullen zijn. In dat
opzicht zal immigratie ook kansen
bieden die België moet grijpen.
U mag zich niet voortdurend
vastklampen aan het verleden.
Vlaanderen is meer dan dat.
Vlaanderen verdient beter!
De voorzitter: Mevrouw Van Cauter, u had het woord gevraagd?
16.19 Carina Van Cauter (Open Vld): Mijnheer de voorzitter,
collega's, na het tumult wil ik toch vanuit Open Vld ons standpunt
toelichten, namelijk dat naturalisatie en nationaliteitsverwerving het
sluitstuk is van een integratieproces en integratiebereidheid. Daar zijn
wij het volledig mee eens. Dat staat vandaag als dusdanig in de
regelgeving ingeschreven.
Het is correct, collega's, dat de bestaande regelgeving aangevuld
wordt door rechtspraak. De rechtspraak en de adviezen komen vanuit
de commissie. De voorzitter van de commissie en ook collega
Kindermans hebben daarnet gewezen op de ernst waarmee de
verschillende dossiers worden onderzocht en waarmee een aantal
dossiers wordt uitgesteld om de betrokkenen te stimuleren zich nog
beter te integreren.
Als wij als Kamerleden van oordeel zijn dat het integratieproces en de
integratiebereidheid ingeschreven worden in bepaalde regels, moeten
wij daartoe initiatieven nemen. Dat hebben wij ook vanuit de
meerderheid reeds gedaan. Ik heb die bereidheid ook teruggevonden
in de beleidsnota van minister Vandeurzen. Kortom, ik meen dat wij
ons daaraan kunnen verwachten, en terecht.
Collega's van het Vlaams Belang, ik zal mij echter verzetten tegen de
16.19 Carina Van Cauter (Open
Vld):
La
naturalisation
et
l'acquisition de la nationalité
doivent constituer, à notre estime,
l'aboutissement d'un processus
d'intégration. En fait, la volonté
d'intégration
constitue
actuellement déjà une condition,
car la réglementation existante est
complétée par la jurisprudence de
la commission des Naturalisations.
Tous les dossiers sont examinés
consciencieusement
et
une
naturalisation est souvent reportée
pour
stimuler
la
volonté
d'intégration.
Si nous estimons, en tant que
parlementaires, que la volonté
d'intégration doit être inscrite
expressément dans la législation,
nous avons la possibilité de
prendre une initiative législative en
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
59
manier waarop jullie alles hier op een hoopje komen te gooien, tegen
de manier waarop jullie naturalisatieaanvragen gelijkschakelen met
praktijken van personen die in ons land ten onrechte proberen een
verblijfstitel te verwerven. Dat is niet juist.
Collega, u weet heel goed dat iemand, om de Belgische nationaliteit
te verwerven, het recht op onbeperkt verblijf op ons grondgebied moet
hebben verworven. U stelt het voor...
la matière, ce que nous avons
d'ailleurs déjà fait. Nous avons du
reste constater que cet élément
figure également dans la note de
politique
générale
de
M. Vandeurzen.
Mais je m'oppose à la manière
dont le Vlaams Belang généralise
tout. La naturalisation ne peut être
accordée qu'aux personnes qui
ont déjà acquis un droit de séjour
illimité.
De voorzitter: Laat mevrouw uitspreken. Daarstraks mochten uw redenaars ook uitspreken.
16.20 Carina Van Cauter (Open Vld): Mijnheer Goyvaerts, u stelt het
voor, alsof iemand door het verwerven van de Belgische nationaliteit
hier het recht verwerft om op ons grondgebied te verblijven. Dat is de
waarheid geweld aandoen. Daartegen moet ik mij, in mijn
hoedanigheid van democratisch verkozen parlementslid en lid van
Open Vld, met de meeste klem verzetten. Daaraan doen wij niet mee.
16.20 Carina Van Cauter (Open
Vld): M. Goyvaerts laisse entendre
que l'on acquiert un droit de séjour
par la naturalisation. Il fait entorse
à la vérité, ce que je veux
dénoncer.
Le président: Monsieur Cocriamont, vous êtes déjà intervenu.
16.21 Patrick Cocriamont (FN): Je tiens à protester contre ceux qui
se prétendent patriotes et ne défendent que les structures, que les
lois de notre État. Être patriote, c'est bien plus que cela: c'est
défendre le peuple. Ceux qui votent en faveur de l'immigration ne
défendent pas les gens qui souffrent de l'immigration, les petites
gens. Ils souffrent de l'immigration car elle fait augmenter les loyers,
car on trouve de plus en plus difficilement du travail à cause de
l'immigration.
Tout à l'heure, j'ai tenu des propos qui peuvent paraître un peu forts:
la nationalité, ce n'est pas une question de carte d'identité, c'est une
question de chair et de sang. C'est aussi la culture. Or pas une des
personnes citées ici n'a prouvé qu'elle était culturellement belge.
16.21 Patrick Cocriamont (FN):
Ik wil protesteren tegen diegenen
die
zich
hier
als
goede
vaderlanders opwerpen en louter
de structuren van onze Staat
verdedigen. Vaderlandsliefde is
veel meer dan dat: het is ook
opkomen voor het volk, voor de
kleine man die te lijden heeft
onder de immigratie, bijvoorbeeld
omdat dit de huurprijzen doet
stijgen. (Gelach) Nationaliteit is
een kwestie van vlees en bloed,
maar ook van cultuur. Welnu,
niemand van wie de naam in dit
voorstel
voorkomt,
heeft
aangetoond dat hij zich de
Belgische cultuur eigen heeft
gemaakt.
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole? (Non)
De leden worden verzocht het voorstel van naturalisatiewetten te deponeren in de stembus.
Les membres sont priés de déposer la proposition de lois de naturalisation dans l'urne.
Het voorstel van naturalisatiewetten mag niet ondertekend worden.
La proposition de lois de naturalisation ne peut pas être signée.
Wanneer een lid gekant is tegen de naturalisatie van een aanvrager schrapt hij de naam van de
belanghebbende op de lijst die hem werd bezorgd.
Le membre qui n'entend pas accorder la naturalisation à un demandeur biffera le nom de l'intéressé sur la
liste qui lui a été remise.
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
60
Twee secretarissen moeten tot de stemopneming overgaan. Ik stel u voor de heer Van der Maelen en
mevrouw De Block, secretarissen, als stemopnemer zonder loting aan te duiden.
Deux secrétaires doivent procéder au dépouillement du scrutin. Je vous propose de désigner M. Van der
Maelen et Mme De Block en qualité de scrutateur.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.
J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Collega's, ik stel voor dat wij elkaar, nadat wij gestemd hebben, terugzien omstreeks 18.00 uur. Ik zal dus
een korte schorsing inlassen. Wij moeten trouwens ook nog op zoek naar een minister, want voor de
stemming moet er een minister aanwezig zijn.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.
Il est procédé à l'appel nominal.
Wij gaan de geheime stemming over de naturalisatieaanvragen sluiten.
Nous allons clore le scrutin pour les demandes de naturalisation.
Ik vraag de leden die zulks nog niet gedaan hebben hun stembiljet onmiddellijk in de bus te steken.
Je prie les membres qui n'ont pas encore déposé leur bulletin de le faire immédiatement.
De geheime stemming is gesloten.
Je déclare le scrutin clos.
De vergadering is geschorst.
La séance est suspendue.
De vergadering wordt geschorst om 17.39 uur.
La séance est suspendue à 17.39 heures.
De vergadering wordt hervat om 18.26 uur.
La séance est reprise à 18.26 heures.
De voorzitter: De vergadering is hervat.
La séance est reprise.
Geheime stemming over de naturalisaties (voortzetting)
Scrutin sur les naturalisations (continuation)
Ziehier de uitslag van de geheime stemming over de naturalisaties. (1029/2+4)
Voici le résultat du scrutin sur les naturalisations. (1029/2+4)
Aantal stemmen
119
Nombre de votants
Geldige stemmen
119
Votes valables
Volstrekte
meerderheid
60
Majorité absolue
Alle naturalisaties hebben de volstrekte meerderheid bekomen. Over het voorstel van naturalisatiewetten
zal dadelijk worden gestemd.
Toutes les naturalisations ont obtenu la majorité absolue. Le vote sur la proposition de lois de naturalisation
aura lieu dans un instant.
Het voorstel van de commissie voor de Naturalisaties omvat vijf delen (A, B, C, D en E) die elk
verscheidene aan te nemen artikelen tellen.
La proposition de la commission de Naturalisations est divisée en cinq parties (A, B, C, D et E) comportant
chacune plusieurs articles à adopter.
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
61
Voorstel van naturalisatiewetten
Proposition de lois de naturalisation
17 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 28 juni 1984 betreffende
sommige aspecten van de toestand van de vreemdelingen en houdende invoering van het Wetboek
van de Belgische nationaliteit (deel A) (1029/2)
17 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 28 juin 1984 relative à
certains aspects de la condition des étrangers en instituant le Code de la nationalité belge (partie A)
(1029/2)
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet (deel A) zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation
(partie A) aura lieu ultérieurement.
18 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 13 april 1995 tot wijziging
van de naturalisatieprocedure en van het Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel B) (1029/2)
18 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la nationalité belge (partie B) (1029/2)
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet (deel B) zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation
(partie B) aura lieu ultérieurement.
19 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft (deel C)
(1029/2)
19 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui concerne la procédure de naturalisation (partie C)
(1029/2)
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet (deel C) zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation
(partie C) aura lieu ultérieurement.
20 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot wijziging
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
62
van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit (deel D) (1029/2+4)
20 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 1
er
mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité belge (partie D) (1029/2+4)
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet (deel D) zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation
(partie D) aura lieu ultérieurement.
21 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 27 december 2006
houdende diverse bepalingen tot wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel E)
(1029/2)
21 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 27 décembre 2006 portant
des dispositions diverses et modifiant le Code de la nationalité belge (partie E) (1029/2)
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De stemming over het geheel van het voorstel van
naturalisatiewet (deel E) zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur l'ensemble de la proposition de loi de naturalisation
(partie E) aura lieu ultérieurement.
22 Inoverwegingneming van voorstellen
22 Prise en considération de propositions
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour qui vous a été distribué de la liste des propositions dont la
prise en considération est demandée.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als zijnde aangenomen; overeenkomstig het Reglement
worden die voorstellen naar de bevoegde commissies verzonden.
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je considérerai la prise en considération comme acquise et je
renvoie les propositions aux commissions compétentes conformément au Règlement.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen het wetsvoorstel van de heren Koen Bultinck, Jan Mortelmans,
Guy D'haeseleer, Hagen Goyvaerts en Peter Logghe en de dames Barbara Pas, Rita De Bont en Linda
Vissers tot wijziging van de bijlage van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de
tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij
die tarieven wat de verlaging van de tarieven met betrekking tot de bouw en levering van privéwoningen
betreft (nr. 1098/1).
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en de Begroting
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
63
Je vous propose également de prendre en considération la proposition de loi de MM. Koen Bultinck, Jan
Mortelmans, Guy D'haeseleer, Hagen Goyvaerts et Peter Logghe et Mmes Barbara Pas, Rita De Bont et
Linda Vissers modifiant l'annexe de l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la
valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux, en ce qui concerne la
diminution des taux relatifs à la construction et à la livraison d'habitations privées (n° 1098/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
23 Rouwhulde
23 Éloge funèbre
De voorzitter (voor de staande vergadering)
Le président (devant l'assemblée debout)
Met leedwezen heeft de Kamer kennis genomen
van het plotse overlijden op 18 april van mevrouw
Ann De Foer.
Als directeur van de dienst Personeel en Sociale
Zaken van onze assemblee heeft ze gedurende 18
jaar de Kamer met grote bekwaamheid en ervaring
bijgestaan.
Haar plotse heengaan op 51-jarige leeftijd heeft het
personeel van de Kamer diep getroffen.
Elle laissera dans nos mémoires le souvenir d'une
fonctionnaire remarquable, très appréciée et
dévouée, qui parvenait toujours à résoudre les
problèmes les plus épineux.
La Chambre exprime ses condoléances à la famille
de la défunte, à son époux ainsi qu'à ses trois
enfants auxquels elle manquera énormément.
C'est avec regret que nous avons appris le décès
inopiné de Madame Ann De Foer survenu ce 18
avril.
En tant que directrice du Service du Personnel et
des Affaires sociales de notre Assemblée, elle s'est
dévouée à la Chambre pendant dix-huit ans, faisant
preuve d'une grande compétence et d'une vaste
expérience.
Sa disparition soudaine à l'âge de 51 ans a
profondément touché le personnel de la Chambre.
Ze zal in de herinnering blijven voortleven als een
graag geziene, voortreffelijke en toegewijde
ambtenaar die steeds de meest netelige problemen
kon oplossen.
De Kamer betuigt haar oprechte deelneming aan
haar familie, haar echtgenoot en drie kinderen die
haar erg zullen missen
De Kamer neemt een minuut stilte in acht.
La Chambre observe une minute de silence.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
24 Moties ingediend tot besluit van de interpellatie van mevrouw Linda Vissers over "de problematiek
van de Limburgse vrijwilligers van de civiele bescherming" (nr. 46)
24 Motions déposées en conclusion de l'interpellation de Mme Linda Vissers sur "la problématique
des volontaires limbourgeois de la protection civile" (n° 46)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare vergadering van de commissie voor de Binnenlandse
Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van 16 april 2008.
Cette interpellation a été développée en réunion publique de la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique du 16 avril 2008.
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
64
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 046/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door mevrouw Linda Vissers;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de heren Philippe Collard, David Clrinval en Michel Doomst.
Deux motions ont été déposées (MOT n 046/1):
- une motion de recommandation a été déposée par Mme Linda Vissers;
- une motion pure et simple a été déposée par MM. Philippe Collard, David Clarinval et Michel Doomst.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring?
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote?
24.01 Linda Vissers (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, het
aantal Limburgse kernvrijwilligers bij de civiele bescherming is de
laatste jaren van 180 naar 37 geslonken. De federale reserve heeft
sinds begin 2006 geen signalen van de permanente eenheid meer
gekregen om lessen te volgen, interventies te mogen doen of
medisch te worden gekeurd. Daarbij komt nog dat de Limburgse
vrijwilligers in Antwerpen moeten worden opgeleid, terwijl diezelfde
lessen ook in Limburg kunnen worden gevolgd.
De fractie van het Vlaams Belang vraagt in deze motie het volgende.
Ten eerste, dringend werk te maken van de uitbouw een permanente
eenheid voor de civiele bescherming in Hasselt. Ten tweede, de
opleiding van vrijwilligers van de civiele bescherming zo veel mogelijk
te laten plaatsvinden in Limburg, in de brandweerschool van Genk.
Ten derde, voldoende materiaal ter beschikking te stellen van de
Limburgse civiele bescherming zodat zij in normale omstandigheden
kan werken. Ten vierde, dringend werk te maken van een statuut voor
de vrijwilligers van de civiele bescherming.
De civiele bescherming in Limburg is op dit moment misnoegd. Ik durf
dan ook vooral aan de Limburgse collega's in dit halfrond te vragen
om samen met de fractie van het Vlaams Belang deze motie goed te
keuren.
24.01 Linda Vissers (Vlaams
Belang): Le nombre de volontaires
du noyau au sein de la protection
civile du Limbourg est passé au
cours des dernières années de
180 à 37. Depuis début 2006, la
réserve fédérale n'a plus reçu de
demandes
de
formation,
d'interventions
ou
d'examens
médicaux émanant de l'unité
permanente.
Les
volontaires
limbourgeois doivent en outre
suivre des formations à Anvers,
alors que ce serait également
possible dans le Limbourg.
Notre groupe demande que soit
créée
d'urgence
une
unité
permanente de la protection civile
à Hasselt, que la formation des
volontaires de la protection civile
soit organisée dans toute la
mesure du possible dans le
Limbourg, que du matériel en
quantité suffisante soit mis à la
disposition de la protection civile
du Limbourg et que soit élaboré
d'urgence un statut pour les
volontaires de la protection civile.
Compte tenu de la grogne au sein
de la protection civile du Limbourg,
j'appelle
tous
les
collègues
limbourgeois à adopter la présente
motion.
De voorzitter: Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
65
(Stemming/vote 1)
Ja
95
Oui
Nee
44
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
139
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par conséquent, la motion de recommandation est caduque.
25 Wetsontwerp houdende eindregeling van de begrotingen van de instellingen van openbaar nut van
het jaar 1999 (980/1)
25 Projet de loi contenant le règlement définitif des budgets d'organismes d'intérêt public pour
l'année 1999 (980/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 2)
Ja
119
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
20
Abstentions
Totaal
139
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (980/3)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (980/3)
(Mevrouw Mia De Schamphelaere doet teken dat zij met haar fractie heeft gestemd)
26 Wetsontwerp houdende eindregeling van de begrotingen van de instellingen van openbaar nut van
het jaar 2000 (981/1)
26 Projet de loi contenant le règlement définitif des budgets d'organismes d'intérêt public pour
l'année 2000 (981/1)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming/vote 2)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd. (981/3)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi. Il sera soumis à la sanction royale. (981/3)
Wij gaan over tot de stemming over het voorstel van naturalisatiewetten waarvan wij zojuist de artikelen
hebben besproken.
Nous allons procéder au vote sur la proposition de lois de naturalisation dont nous venons d'examiner les
articles.
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
66
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
27 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 28 juni 1984 betreffende
sommige aspecten van de toestand van de vreemdelingen en houdende invoering van het Wetboek
van de Belgische nationaliteit (deel A) (1029/2)
27 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 28 juin 1984 relative à
certains aspects de la condition des étrangers en instituant le Code de la nationalité belge (partie A)
(1029/2)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 3)
Ja
123
Oui
Nee
15
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
138
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel A) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie A). Elle sera soumise à
la sanction royale.
28 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 13 april 1995 tot wijziging
van de naturalisatieprocedure en van het Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel B) (1029/2)
28 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 13 avril 1995 modifiant la
procédure de naturalisation et le Code de la nationalité belge (partie B) (1029/2)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(stemming/vote 3)
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel B) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie B). Elle sera soumise à
la sanction royale.
29 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 22 december 1998 tot
wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit wat de naturalisatieprocedure betreft (deel C)
(1029/2)
29 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 22 décembre 1998
modifiant le Code de la nationalité belge en ce qui concerne la procédure de naturalisation (partie C)
(1029/2)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(stemming/vote 3)
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel C) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie C). Elle sera soumise à
la sanction royale.
30 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 1 maart 2000 tot wijziging
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
67
van een aantal bepalingen betreffende de Belgische nationaliteit (deel D) (1029/2+4)
30 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 1
er
mars 2000 modifiant
certaines dispositions relatives à la nationalité belge (partie D) (1029/2+4)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(stemming/vote 3)
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel D) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie D). Elle sera soumise à
la sanction royale.
31 Voorstel van naturalisatiewet toegekend bij toepassing van de wet van 27 december 2006
houdende diverse bepalingen tot wijziging van het Wetboek van de Belgische nationaliteit (deel E)
(1029/2)
31 Proposition de loi de naturalisation accordée en application de la loi du 27 décembre 2006 portant
des dispositions diverses et modifiant le Code de la nationalité belge (partie E) (1029/2)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(stemming/vote 3)
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van naturalisatiewet (deel E) aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de loi de naturalisation (partie E). Elle sera soumise à
la sanction royale.
32 Voorstel tot verwerping door de commissie voor de Naturalisaties van de dossiers die in haar
verslagen nr. 1029/1, op bladzijden 4 tot 10, en nr. 1029/3 zijn opgenomen
32 Proposition de rejet faite par la commission des Naturalisations en ce qui concerne les dossiers
repris dans ses rapports n° 1029/1, aux pages 4 à 10, et n° 1029/3
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une déclaration avant le vote? (Non)
Vraagt iemand het woord voor een stemverklaring? (Nee)
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 4)
Ja
139
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
139
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel tot verwerping aan.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition de rejet.
33 Goedkeuring van de agenda
33 Adoption de l'agenda
33.01 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA): Mijnheer de
voorzitter, ik stel voor om de vastlegging van de agenda voor
33.01 Servais Verherstraeten
(CD&V - N-VA): Je propose de
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
68
volgende week uit te stellen en deze vastlegging te bespreken tijdens
de volgende Conferentie van voorzitters.
discuter de l'ordre du jour de la
séance plénière de la semaine
prochaine lors de la prochaine
Conférence des présidents.
De voorzitter: Uw voorstel is dus om de vastlegging van de agenda
vandaag uit te stellen en die agenda voor de openbare zitting van
woensdag vast te leggen op dinsdag.
Le président: Vous proposez
donc de fixer mardi l'ordre du jour
pour mercredi.
33.02 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter,
betekent dit dat er geen agenda is voor de komende week tot
dinsdag?
33.02 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): Cela signifie-t-il que,
jusque mardi, il n'y aura pas
d'ordre du jour pour la semaine
prochaine?
De voorzitter: Als ik het goed begrepen heb, betekent dit dat wij de
agenda vastleggen op de Conferentie van voorzitters dinsdag.
Le président: Cela signifie que
nous allons fixer l'ordre du jour
lors de la Conférence des
présidents de mardi prochain.
33.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Als wij mekaar goed
begrijpen, dan betekent dit dat de agenda zoals die op de vorige
Conferentie van voorzitters werd vastgelegd wordt weggeveegd en
niet bestaande is; er zijn daar door niemand engagementen genomen
en die wordt hier teruggetrokken.
Over de gehele agenda kan vanaf nul gedebatteerd worden dinsdag?
Wij stemmen daarover nu niet. Wij gaan hier niets beslissen.
33.03 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): Cela signifie-t-il que
l'ordre du jour convenu lors de la
dernière
réunion
est
tout
simplement
annulé
et
que
l'ensemble de l'ordre du jour
pourra
être
rediscuté
mardi
prochain?
De voorzitter: Wij moeten wel akkoord gaan over het feit dat wij een
uitstel hebben van de vastlegging van de agenda. Daarover moeten
wij het wel eens zijn.
Le président: Pour autant que
nous
soyons
d'accord
pour
reporter la fixation de l'ordre du
jour à mardi prochain.
33.04 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, ik
hoor het voorstel van de heer Verherstraeten. Om ons eigen
stemgedrag te kunnen bepalen, zou ik alleen willen weten om welke
reden van de normale procedure wordt afgeweken.
Mijnheer de voorzitter, ik vraag begrip voor het feit dat wij nog maar
pas in de oppositie zitten. Het zou misschien interessant zijn dat de
vorige oppositie ons uitlegt wat de reden voor de afwijking van de
normale procedure is.
33.04 Peter Vanvelthoven (sp.a-
spirit): J'aimerais savoir pourquoi il
serait dérogé à la procédure
habituelle.
33.05 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
wil het aan de heer Vanvelthoven uitleggen.
Nu volgt er vanwege de heer Verherstraeten alleen een sibillijnse
glimlach. Kijk. (Hilariteit.)
33.05 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): Je suis tout disposé à
fournir quelques explications à M.
Vanvelthoven. Je n'attends rien
d'autre de M. Verherstraeten qu'un
sourire énigmatique.
33.06 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA): Mijnheer Annemans,
u krijgt meer dan een sibillijnse glimlach.
Er werd ons een vraag tot wijziging van de agenda voorgelegd. Ik
wens de vraag tijdens de volgende Conferentie van voorzitters
grondig met de collega's te bespreken.
33.06 Servais Verherstraeten
(CD&V - N-VA): Une demande de
modification de l'ordre du jour
nous a été soumise. Je souhaite
en débattre en profondeur avec
nos collègues lors de la prochaine
Conférence des présidents.
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
69
33.07 Bart Tommelein (Open Vld): Mijnheer de voorzitter, ik denk
dat het voorstel van collega Verherstraeten onze steun krijgt.
33.07 Bart Tommelein (Open
Vld):
Nous
soutenons
la
proposition de notre collègue, M.
Verherstraeten.
33.08 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, 30
april is de dag vóór Rerum Novarum en ook de dag vóór 1 mei. Ik
weet uit ervaring dat dat voor velen een heel bijzondere dag is en
voorbereiding vergt. Het zou dus goed zijn als we ook precies in onze
agenda kunnen inschatten hoe die dertigste april er volgende week uit
zal zien. Het is misschien een goede suggestie ten behoeve van
ieders agenda, zowel oppositie als meerderheid, dat we nu
onmiddellijk de Conferentie van voorzitters samenroepen en de
discussie gewoon uitklaren.
33.08 Peter Vanvelthoven (sp.a-
spirit): Le mercredi 30 avril, nous
serons à la veille de Rerum
Novarum et du 1
er
mai. Pour
beaucoup, il s'agit d'une journée
spéciale
qui
nécessite
des
préparatifs. Dans l'intérêt de
l'agenda
de
chacun,
nous
pourrions peut-être convoquer sur-
le-champ la Conférence des
présidents
pour
clarifier
la
discussion.
33.09 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Indien het voorstel om de
agenda te wijzigen waarmee we nu worden geconfronteerd en
waarnaar collega Verherstraeten verwijst, het voorstel is dat ik u na
mijn parlementaire vraag aan de heer Leterme heb bezorgd, dan lijkt
het voorstel van de heer Vanvelthoven mij een zeer nuttig voorstel.
33.09 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): Si vous faites référence à
la proposition que j'ai soumise
après ma question parlementaire à
M. Leterme, la suggestion me
paraît très judicieuse.
De voorzitter: Ik wil daarop ingaan, maar de kans is heel groot dat we het voorstel van de heer
Verherstraeten zullen overnemen. Ik ben bereid een conferentie te houden, geen probleem.
De anderen moeten natuurlijk blijven.
33.10 Thierry Giet (PS): Monsieur le président, je ne m'oppose pas
à la réunion d'une Conférence des présidents mais une proposition a
été faite et la Chambre pourrait se prononcer d'abord sur cette
proposition.
33.10 Thierry Giet (PS): Ik verzet
me niet tegen het bijeenroepen
van de Conferentie van voorzitters,
maar er werd een voorstel
gedaan. De Kamer zou zich eerst
kunnen
uitspreken
over
dit
voorstel.
33.11 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
denk dat collega Giet zich vergist.
De Kamer kan zich uitspreken over een voorstel van de Conferentie
van voorzitters om een agenda goed te keuren. De Kamer kan zich
echter niet uitspreken over een voorstel om geen agenda goed te
keuren. Dat is zonder voorwerp.
33.11 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): La Chambre peut se
prononcer sur une proposition, qui
lui est soumise par la Conférence
des présidents, d'adopter un ordre
du jour, mais pas sur une
proposition de ne pas adopter
d'ordre du jour.
De voorzitter: Volgens artikel 49 kan de Kamer zich daarover wel
uitspreken. De Kamer kan zich uitspreken over het feit dat wij de
vastlegging van de agenda nu niet beslissen.
Le président: Aux termes de
l'article 49 du Règlement, la
Chambre peut bel et bien se
prononcer sur le fait que nous ne
décidions pas de l'ordre du jour
maintenant.
33.12 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): De Conferentie doet een
voorstel en de Kamer moet dat voorstel goedkeuren. Dat is de
procedure. De Kamer kan natuurlijk niet goedkeuren dat er niets
33.12 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): La Chambre ne peut
adopter la non-adoption d'un ordre
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
70
wordt goedgekeurd.
du jour.
De voorzitter: Ik moet u ontgoochelen. Na uw jarenlange
parlementaire ervaring moet ik u nog iets bijleren. Artikel 49, derde lid
geeft aan dat een prealabele kwestie kan worden gesteld. Dit is een
prealabele kwestie en wij kunnen daarover stemmen.
De reden waarom ik bereid ben in te gaan de Conferentie samen te
roepen, berust op een lange traditie. Als een paar mensen van de
oppositie daarom vragen, gaat men daarop in. Ik heb dat geleerd van
de heer De Croo.
Ik zeg u echter op voorhand dat de mogelijkheid evengoed bestaat
dat wij binnen 10 minuten terugkomen met het voorstel van de heer
Verherstraeten.
Le président: Il s'agit d'une
question préalable, et l'article
49,3° permet donc que nous
procédions de la sorte.
Si la convocation de la Conférence
des présidents est demandée,
nous
y
consentirons
conformément à l'usage, mais il
est parfaitement possible que
nous revenions d'ici 10 minutes
avec la proposition de notre
collègue Verherstraeten.
33.13 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
vind dat een dergelijke knoop onverwijld moet worden doorgehakt.
Dat vraagt slecht 5 minuten!
33.14 Christian Brotcorne (cdH): Monsieur le président, il y a deux
propositions: celle de M. Verherstraeten et celle de réunir la
Conférence des présidents dès maintenant. La première proposition
nous permettra de travailler en toute tranquillité mardi et de préparer
"Rerum Novarum" ainsi que le 1
er
mai en parfaite sérénité.
33.14 Christian Brotcorne (cdH):
Er zijn twee voorstellen: dat van de
heer Verherstraeten, en het
voorstel om de Conferentie van
voorzitters nu bijeen te roepen.
Het eerste voorstel biedt ons de
mogelijkheid dinsdag in alle rust te
werken en Rerum Novarum en 1
mei in alle sereniteit voor te
bereiden.
Le président: Je propose que nous ayons une très courte
Conférence des présidents.
De voorzitter: Ik stel voor de
Conferentie van voorzitters heel
kort bijeen te roepen.
La séance est suspendue.
De vergadering is geschorst.
La séance est suspendue à 18.44 heures.
De vergadering wordt geschorst om 18.44 uur.
La séance est reprise à 19.14 heures.
De vergadering wordt hervat om 19.14 uur.
Le président: La séance est reprise.
De vergadering is hervat.
Collega's, mag ik uw aandacht vragen? Wij hebben zojuist een korte
bijeenkomst gehad van de Conferentie van voorzitters, maar wij zijn
daar niet tot een unanieme stellingname gekomen.
Het voorstel van de heer Verherstraeten blijft hier op tafel liggen, bij
wijze van spreken, en heeft het karakter van een prealabele of
prejudiciële vraag en moet dus ook in deze orde prioritair worden
behandeld, tenzij iemand het woord daarover vraagt. Er is een
spreektijd voor dat soort van debatten van vijf minuten per politieke
fractie.
Le président: Il n'y a pas eu de
consensus, en Conférence des
présidents, sur la proposition de
M. Verherstraeten. Sa proposition
est dès lors toujours en discussion
en tant que question préjudicielle
et il convient de l'examiner
maintenant.
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
71
Wie vraagt hierover het woord?
33.15 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Mijnheer de voorzitter, ik
ga niet veel tijd nemen, maar ik wil aan de Kamer toch even uitleggen
­ voor wie de Conferentie van voorzitters niet heeft bijgewoond ­ wat
de draagwijdte van deze stemming is.
Laten we besluiten dat indien wij het voorstel van de heer
Verherstraeten goedkeuren, we dan erkennen dat de notificatie,
namelijk het verslag van het Overlegcomité, hier schriftelijk moet
arriveren, omdat de Kamer heeft beweerd in de Conferentie van
voorzitters dat zij niet op de hoogte is van wat er in het Overlegcomité
heeft plaatsgevonden.
Als we dat doen, dan leveren wij eigenlijk de mogelijkheid om dat
volgende week te agenderen uit aan iets wat de premier hier reeds
aan de pers heeft verklaard, namelijk dat er mogelijkerwijze met het
opsturen van het verslag naar de Kamer zal kunnen worden
geschoven.
Onder die voorwaarden zou ik voorstellen dat de Vlaams-
Belangfractie het voorstel goedkeurt en vervolgens dinsdag vaststelt
of er inderdaad wordt gefoefeld met het naar hier sturen van dat
verslag en dan hebben we daar dinsdag en vervolgens woensdag ook
een debat over want het voorstel van de heer Verherstraeten heeft
een voordeel en dat is dat alles openblijft. Ik ben zeer benieuwd wat
er vanaf nu tot dinsdag zal gebeuren met dat verslag waarvan ik in de
wandelgangen hoor dat de heer Reynders zegt dat het maar zal
worden opgestuurd op 30 april. Gelet op het voorstel van onze collega
Verherstraeten hoop ik niettemin dat het hier dinsdag alsnog zal
arriveren.
33.15 Gerolf Annemans (Vlaams
Belang): Si nous approuvons la
proposition de M. Verherstraeten,
cela signifie qu'il faudra attendre le
rapport écrit du Comité de
concertation, étant donné que la
Conférence des présidents n'est
pas au courant de la décision du
Comité de concertation.
Notre groupe votera en faveur de
cette proposition. Nous verrons
ensuite si l'envoi de ce rapport
s'effectue
correctement.
La
proposition présente l'avantage de
permettre le report de la décision.
Tout reste possible!
33.16 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit): Mijnheer de voorzitter, heel
kort. Ik had een ander voorstel gedaan om het voorstel van collega
Verherstraeten te counteren omdat ik in de Conferentie van
voorzitters had begrepen dat de zaken eigenlijk heel simpel zijn.
Vandaag zijn de Kamer en deze voorzitter niet in kennis van een
notificatie van de beslissing van het Overlegcomité. Mijn simpele
geest was zo ver om te zeggen dat we de agenda van de Conferentie
van voorzitters van deze week konden behouden als er niets binnen is
en als die notificatie er alsnog komt, laten wij er dan op dat ogenblik
over beraadslagen.
Zo simpel lijken mij de zaken nog altijd.
Dat een dergelijk simpel voorstel ­ gewoon behouden wat wij hebben
beslist en wijzigen, indien het verslag toch binnenkomt ­ geen steun
vindt, bewijst alleen maar het volgende. Het vindt geen steun, omdat
de huidige meerderheid het om een of andere reden opnieuw over
een dossier niet eens is. Nadat zij de btw-discussie niet heeft willen
beslissen en naar Europa heeft geëvacueerd, wil zij ook de beslissing
in kwestie vandaag niet nemen en evacueert zij de beslissing naar
misschien volgende week en naar misschien nog later.
Mijnheer de voorzitter, ik wil enkel aangeven dat ik vaststel dat het
met de huidige meerderheid telkens opnieuw hetzelfde is. Zij is
33.16 Peter Vanvelthoven (sp.a-
spirit):
J'avais
formulé
en
Conférence des présidents une
contre-proposition très simple.
Puisque nous ne semblons pas
être en possession de la décision
du Comité de concertation, je
propose que nous maintenions
simplement tel quel l'ordre du jour
de la semaine prochaine. Si le
rapport devait nous parvenir dans
l'intervalle,
nous
nous
concerterions à nouveau à propos
de l'ordre du jour.
Cette proposition pourtant très
simple n'a toutefois pas été
soutenue, la majorité n'étant ­ une
fois de plus ­ pas parvenue à se
mettre
d'accord.
Après
l'évacuation de la discussion
relative à la TVA vers l'Europe, la
décision à l'examen est reportée à
son tour parce que la majorité ne
parvient pas s'entendre, même sur
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
72
verdeeld over alles, zelfs over een simpele zaak als de agenda van de
plenaire vergadering.
Ik betreur dat. Wij zullen zien wat de volgende dagen zullen brengen.
une question aussi élémentaire
que la fixation de l'ordre du jour de
la séance plénière. Je le déplore.
33.17 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Monsieur le président, notre
groupe estime qu'il n'y a pas de raison de modifier l'ordre du jour tel
que proposé pour l'instant par la Conférence des présidents. Au cours
de la réunion de la Conférence, vous avez signalé ne pas avoir reçu
de notification. Or, d'un point de vue légal, il faut effectivement
recevoir une notification avant de pouvoir faire quoi que ce soit, dans
un sens ou dans l'autre. La Chambre n'a pas reçu cette notification. Il
n'y a donc pas de raison de modifier maintenant cet ordre du jour.
Mais il n'y a pas de raison non plus de reporter la décision sur l'ordre
du jour.
Comme je l'ai dit en réunion de la Conférence, je rappelle que si des
faits nouveaux devaient intervenir, la Conférence des présidents de
mardi pourra toujours proposer à la séance plénière de mercredi de
modifier son agenda.
En fonction de ces deux éléments, notre groupe s'abstiendra sur la
proposition soumise par M. Verherstraeten. Vous avez fait appel,
monsieur le président, à la sagesse. J'aimerais terminer mon
intervention en rappelant ce que les Sages ont écrit dans un texte que
huit partis, ici représentés, ont signé.
Ce texte dit deux choses: d'une part, "le gouvernement est invité à
faire une déclaration à la Chambre des représentants avant la mi-
juillet sur le contenu du second paquet" ­ nous n'y sommes pas
encore; d'autre part, "on examinera la problématique de la législation
électorale en étudiant des points aussi délicats, vu les divergences de
vue, que l'instauration d'une circonscription électorale fédérale, la
simultanéité des élections fédérales et régionales et une solution
négociée pou répondre à l'arrêt de la Cour constitutionnelle relatif à
l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde". Huit partis ont signé ce
texte. La sagesse se trouve là!
33.17 Jean-Marc Nollet (Ecolo-
Groen!): Mijnheer de voorzitter,
aangezien u geen notificatie heeft
ontvangen, is er wat ons betreft
geen reden om de agenda te
wijzigen, noch om de beslissing
over de agenda uit te stellen. Als
er zich nieuwe feiten zouden
voordoen, zou de Conferentie van
voorzitters
dinsdag
kunnen
beslissen om de Kamer woensdag
in plenaire vergadering voor te
stellen de agenda te wijzigen.
Onze fractie zal zich dan ook
onthouden bij de stemming over
het
voorstel
van
de
heer
Verherstraeten.
De groep van Wijzen schreef in
een tekst die door acht partijen
werd ondertekend, dat de regering
verzocht wordt vóór half juli een
verklaring af te leggen over de
inhoud van het tweede pakket - zo
ver zijn we nog niet - en dat men
de
problematiek
van
de
kieswetgeving zou onderzoeken
met inbegrip van, gelet op de
meningsverschillen
ter
zake,
heikele dossiers zoals de instelling
van een federale kieskring, het
laten samenvallen van de federale
en gewestverkiezingen, en het
uitwerken,
aan
de
onderhandelingstafel, van een
oplossing om het arrest van het
Grondwettelijk Hof met betrekking
tot het arrondissement Brussel-
Halle-Vilvoorde te ondervangen.
Dàt is een wijze aanpak.
De voorzitter: Vraagt nog iemand het woord? (Neen)
Ik leg het voorstel van de heer Verherstraeten om het vastleggen van de agenda van de volgende
openbare vergadering uit te stellen, ter stemming.
Degenen die dat voorstel steunen, stemmen ja. Degenen die het verwerpen, stemmen neen. U kunt zich
ook onthouden.
Begin van de stemming / Début du vote.
Heeft iedereen gestemd en zijn stem gecontroleerd? / Tout le monde a-t-il voté et vérifié son vote?
Einde van de stemming / Fin du vote.
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
73
Uitslag van de stemming / Résultat du vote.
(Stemming/vote 5)
Ja
107
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
22
Abstentions
Totaal
129
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel aan.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition.
De vergadering wordt gesloten. De volgende vergadering zal na de Conferentie van voorzitters van 29 april
2008 worden bijeengeroepen.
La séance est levée. La prochaine séance sera convoquée après la Conférence des présidents du 29 avril
2008.
De vergadering wordt gesloten om 19.21 uur.
La séance est levée à 19.21 heures.
De bijlage is opgenomen in een aparte brochure met nummer CRIV 52 PLEN 034 bijlage.
L'annexe est reprise dans une brochure séparée, portant le numéro CRIV 52 PLEN 034 annexe.
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
74
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
75
DETAIL VAN DE NAAMSTEMMINGEN
DETAIL DES VOTES NOMINATIFS
Naamstemming - Vote nominatif: 001
Ja
095
Oui
Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeselen, Becq, Bogaert, Brotcorne, Burgeon, Claes, Clarinval, Coëme,
Collard, Cornil, Crucke, Daems, De Block, De Bue, De Clerck, De Clercq, De Croo, de Donnea, della Faille
de Leverghem, Déom, De Padt, De Permentier, De Potter, De Rammelaere, De Schamphelaere, Deseyn,
Destrebecq, De Wever, Dierick, Dieu, Di Rupo, Doomst, Ducarme Denis, Eerdekens, Flahaut, Flahaux,
Frédéric, Galant, George, Giet, Goutry, Hamal, Jadin, Jambon, Jeholet, Kindermans, Lalieux, Lambert,
Lavaux, Lecomte, Lejeune, Luykx, Maingain, Marghem, Mathot, Mayeur, Moriau, Musin, Muylle, Nyssens,
Otlet, Partyka, Pécriaux, Perpète, Prévot, Reuter, Schiltz, Schryvers, Schyns, Smeyers, Somers,
Staelraeve, Steegen, Terwingen, Thiébaut, Tommelein, Uyttersprot, Van Biesen, Van Campenhout, Van
Cauter, Van Daele, Van den Bergh, Van der Auwera, Van Grootenbrulle, Van Noppen, Van Rompuy,
Vercamer, Verhaegen, Verherstraeten, Versnick, Wiaux, Yalçin
Nee
044
Non
Almaci, Annemans, Bonte, Boulet, Bultinck, Cocriamont, Colen, De Bont, Dedecker, De Maght, De Man,
Detiège, De Vriendt, Geerts, Genot, Gerkens, Gilkinet, Goyvaerts, Henry, Kitir, Laeremans, Lahssaini,
Landuyt, Logghe, Mortelmans, Nollet, Pas, Peeters, Snoy et d'Oppuers, Stevenheydens, Tobback,
Tuybens, Valkeniers, Van Broeckhoven, Van den Bossche, Van den Eynde, Vandenhove, Van der Maelen,
Van de Velde, Van Hecke, Vanvelthoven, Vijnck, Vissers, Werbrouck
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 002
Ja
119
Oui
Almaci, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeselen, Becq, Bogaert, Bonte, Boulet, Brotcorne, Burgeon,
Claes, Clarinval, Coëme, Collard, Cornil, Crucke, Daems, De Block, De Bue, De Clerck, De Clercq, De
Croo, de Donnea, della Faille de Leverghem, Déom, De Padt, De Permentier, De Potter, De Rammelaere,
De Schamphelaere, Deseyn, Destrebecq, Detiège, De Vriendt, De Wever, Dierick, Dieu, Di Rupo, Doomst,
Ducarme Denis, Eerdekens, Flahaut, Flahaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, George, Gerkens, Giet,
Gilkinet, Goutry, Hamal, Henry, Jadin, Jambon, Jeholet, Kindermans, Kitir, Lahssaini, Lalieux, Lambert,
Landuyt, Lavaux, Lecomte, Lejeune, Luykx, Maingain, Marghem, Mathot, Mayeur, Moriau, Musin, Muylle,
Nollet, Nyssens, Otlet, Partyka, Pécriaux, Peeters, Perpète, Prévot, Reuter, Schiltz, Schryvers, Schyns,
Smeyers, Snoy et d'Oppuers, Somers, Staelraeve, Steegen, Terwingen, Thiébaut, Tobback, Tommelein,
Tuybens, Uyttersprot, Van Biesen, Van Broeckhoven, Van Campenhout, Van Cauter, Van Daele, Van den
Bergh, Van den Bossche, Vandenhove, Van der Auwera, Van der Maelen, Van Grootenbrulle, Van Hecke,
Van Noppen, Van Rompuy, Vanvelthoven, Vercamer, Verhaegen, Verherstraeten, Versnick, Wiaux, Yalçin
Nee
000
Non
24/04/2008
CRIV 52
PLEN 034
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
76
Onthoudingen
020
Abstentions
Annemans, Bultinck, Cocriamont, Colen, De Bont, Dedecker, De Maght, De Man, Goyvaerts, Laeremans,
Logghe, Mortelmans, Pas, Stevenheydens, Valkeniers, Van den Eynde, Van de Velde, Vijnck, Vissers,
Werbrouck
Naamstemming - Vote nominatif: 003
Ja
123
Oui
Almaci, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeselen, Becq, Bogaert, Bonte, Boulet, Brotcorne, Burgeon,
Claes, Clarinval, Coëme, Collard, Cornil, Crucke, Daems, De Block, De Bue, De Clerck, De Clercq, De
Croo, Dedecker, de Donnea, della Faille de Leverghem, De Maght, Déom, De Padt, De Permentier, De
Potter, De Rammelaere, Deseyn, Destrebecq, Detiège, De Vriendt, De Wever, Dierick, Dieu, Di Rupo,
Doomst, Ducarme Denis, Eerdekens, Flahaut, Flahaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, George,
Gerkens, Giet, Gilkinet, Goutry, Hamal, Henry, Jadin, Jambon, Jeholet, Kindermans, Kitir, Lahssaini,
Lalieux, Lambert, Landuyt, Lavaux, Lecomte, Lejeune, Luykx, Maingain, Marghem, Mathot, Mayeur,
Moriau, Musin, Muylle, Nollet, Nyssens, Otlet, Partyka, Pécriaux, Peeters, Perpète, Prévot, Reuter, Schiltz,
Schryvers, Schyns, Smeyers, Snoy et d'Oppuers, Somers, Staelraeve, Steegen, Terwingen, Thiébaut,
Tobback, Tommelein, Tuybens, Uyttersprot, Van Biesen, Van Broeckhoven, Van Campenhout, Van
Cauter, Van Daele, Van den Bergh, Van den Bossche, Vandenhove, Van der Auwera, Van der Maelen,
Van de Velde, Van Grootenbrulle, Van Hecke, Van Noppen, Van Rompuy, Vanvelthoven, Vercamer,
Verhaegen, Verherstraeten, Versnick, Vijnck, Werbrouck, Wiaux, Yalçin
Nee
015
Non
Annemans, Bultinck, Cocriamont, Colen, De Bont, De Man, Goyvaerts, Laeremans, Logghe, Mortelmans,
Pas, Stevenheydens, Valkeniers, Van den Eynde, Vissers
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 004
Ja
139
Oui
Almaci, Annemans, Arens, Avontroodt, Bacquelaine, Baeselen, Becq, Bogaert, Bonte, Boulet, Brotcorne,
Bultinck, Burgeon, Claes, Clarinval, Cocriamont, Coëme, Colen, Collard, Cornil, Crucke, Daems, De Block,
De Bont, De Bue, De Clerck, De Clercq, De Croo, Dedecker, de Donnea, della Faille de Leverghem, De
Maght, De Man, Déom, De Padt, De Permentier, De Potter, De Rammelaere, De Schamphelaere, Deseyn,
Destrebecq, Detiège, De Vriendt, De Wever, Dierick, Dieu, Di Rupo, Doomst, Ducarme Denis, Eerdekens,
Flahaut, Flahaux, Frédéric, Galant, Geerts, Genot, George, Gerkens, Giet, Gilkinet, Goutry, Goyvaerts,
Hamal, Henry, Jadin, Jambon, Jeholet, Kindermans, Kitir, Laeremans, Lahssaini, Lalieux, Lambert,
Landuyt, Lavaux, Lecomte, Lejeune, Logghe, Luykx, Maingain, Marghem, Mathot, Mayeur, Moriau,
CRIV 52
PLEN 034
24/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
77
Mortelmans, Musin, Muylle, Nollet, Nyssens, Otlet, Partyka, Pas, Pécriaux, Peeters, Perpète, Prévot,
Reuter, Schiltz, Schryvers, Schyns, Smeyers, Snoy et d'Oppuers, Somers, Staelraeve, Steegen,
Stevenheydens, Terwingen, Thiébaut, Tobback, Tommelein, Tuybens, Uyttersprot, Valkeniers, Van
Biesen, Van Broeckhoven, Van Campenhout, Van Cauter, Van Daele, Van den Bergh, Van den Bossche,
Van den Eynde, Vandenhove, Van der Auwera, Van der Maelen, Van de Velde, Van Grootenbrulle, Van
Hecke, Van Noppen, Van Rompuy, Vanvelthoven, Vercamer, Verhaegen, Verherstraeten, Versnick, Vijnck,
Vissers, Werbrouck, Wiaux, Yalçin
Nee
000
Non
Onthoudingen
000
Abstentions
Naamstemming - Vote nominatif: 005
Ja
107
Oui
Annemans, Arens, Bacquelaine, Baeselen, Becq, Bogaert, Brotcorne, Bultinck, Burgeon, Claes, Clarinval,
Coëme, Colen, Collard, Cornil, Crucke, Daems, De Block, De Bont, De Clercq, De Croo, Dedecker, de
Donnea, della Faille de Leverghem, De Maght, Déom, De Permentier, De Potter, De Rammelaere, De
Schamphelaere, Deseyn, Destrebecq, De Wever, Dierick, Dieu, Doomst, Ducarme Denis, Eerdekens,
Flahaut, Flahaux, Frédéric, Galant, George, Giet, Goutry, Goyvaerts, Hamal, Jadin, Jambon, Jeholet,
Kindermans, Lalieux, Lambert, Lavaux, Lecomte, Lejeune, Logghe, Luykx, Maingain, Marghem, Mathot,
Mayeur, Moriau, Mortelmans, Musin, Muylle, Nyssens, Otlet, Partyka, Pas, Pécriaux, Perpète, Prévot,
Reuter, Schiltz, Schryvers, Schyns, Smeyers, Somers, Staelraeve, Steegen, Stevenheydens, Terwingen,
Thiébaut, Tommelein, Uyttersprot, Valkeniers, Van Biesen, Van Campenhout, Van Cauter, Van Daele, Van
den Bergh, Van den Eynde, Van der Auwera, Van de Velde, Van Grootenbrulle, Van Noppen, Van
Rompuy, Vercamer, Verhaegen, Verherstraeten, Versnick, Vijnck, Vissers, Werbrouck, Wiaux, Yalçin
Nee
000
Non
Onthoudingen
022
Abstentions
Almaci, Bonte, Boulet, Detiège, De Vriendt, Geerts, Genot, Gerkens, Gilkinet, Henry, Lahssaini, Landuyt,
Nollet, Peeters, Snoy et d'Oppuers, Tobback, Tuybens, Van den Bossche, Vandenhove, Van der Maelen,
Van Hecke, Vanvelthoven