CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV
53
PLEN
034
CRABV
53
PLEN
034
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
Mercredi
Woensdag
18-05-2011
18-05-2011
Soir
Avond
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti Socialiste
MR
Mouvement réformateur
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
sp.a
socialistische partij anders
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes o
riginales
Groen!
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
VB
Vlaams Belang
cdH
centre démocrate Humaniste
LDD
Lijst Dedecker
INDEP-ONAFH
Indépendant - Onafhankelijk
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 53 0000/000 Document parlementaire de la 53
e
législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 53 0000/000
Parlementair stuk van de 53
e
zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte) CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
Séance plénière
PLEN
Plenum
COM
Réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
Motions
déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
MOT
Moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
e-mail : publications@lachambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : publicaties@dekamer.be
CRABV 53
PLEN 034
18/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
BUDGETS
1
BEGROTINGEN
1
Projet de loi contenant le budget des Voies et
Moyens de l'année budgétaire 2011 (1347/1-9)
1
Wetsontwerp houdende de Middelenbegroting
voor het begrotingsjaar 2011 (1347/1-9)
1
- Projet du budget général des dépenses pour
l'année budgétaire 2011 (1348/1-10)
1
- Ontwerp van de algemene uitgavenbegroting
voor het begrotingsjaar 2011 (1348/1-10)
1
- Exposé général (1346/1)
1
- Algemene toelichting (1346/1)
1
- Justification du budget général des dépenses
pour l'année budgétaire 2011 (1349/1-23)
1
-
Verantwoording
van
de
algemene
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2011
(1349/1-23)
1
Orateurs: Stefaan Vercamer, rapporteur,
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, Theo Francken, Nahima Lanjri,
Hans Bonte, Wouter De Vriendt, Joëlle
Milquet, vice-première ministre et ministre de
l'Emploi et de l'Égalité des chances, Michel
Daerden, ministre des Pensions et des
Grandes villes, Philippe Courard, secrétaire
d'État à l'Intégration sociale et à la Lutte
contre la pauvreté, Herman De Croo,
président du groupe Open Vld, Pieter De
Crem, ministre de la Défense, Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles,
Ben
Weyts,
Servais
Verherstraeten, président du groupe CD&V,
Annemie Turtelboom, ministre de l'Intérieur,
Tanguy Veys, Bert Wollants, Etienne
Schouppe, secrétaire d'État à la Mobilité,
Melchior Wathelet, secrétaire d'État - Budget,
Migration et asile, Familles et Institutions
culturelles fédérales
Sprekers: Stefaan Vercamer, rapporteur,
Laurette Onkelinx, vice-eersteminister en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid, Theo Francken, Nahima
Lanjri, Hans Bonte, Wouter De Vriendt,
Joëlle
Milquet,
vice-eersteminister
en
minister van Werk en Gelijke Kansen, Michel
Daerden, minister van Pensioenen en Grote
Steden, Philippe Courard, staatssecretaris
voor
Maatschappelijke
Integratie
en
Armoedebestrijding,
Herman
De
Croo,
voorzitter van de Open Vld-fractie, Pieter De
Crem, minister van Landsverdediging, Steven
Vanackere, vice-eersteminister en minister
van Buitenlandse Zaken en Institutionele
Hervormingen,
Ben
Weyts,
Servais
Verherstraeten, voorzitter van de CD&V-
fractie, Annemie Turtelboom, minister van
Binnenlandse Zaken, Tanguy Veys, Bert
Wollants,
Etienne
Schouppe,
staatssecretaris voor Mobiliteit, Melchior
Wathelet,
staatssecretaris
-
Begroting,
Migratie en Asiel, Gezinsbeleid en Federale
Culturele Instellingen
Discussion des articles
27
Bespreking van de artikelen
27
CRABV 53
PLEN 034
18/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
du
M
ERCREDI
18
MAI
2011
Soir
______
van
W
OENSDAG
18
MEI
2011
Avond
______
La séance est ouverte à 18 h 50 par M. André
Flahaut, président.
De vergadering wordt geopend om 18.50 uur en
voorgezeten door de heer André Flahaut.
Le président: Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance de
la Chambre. Elles seront reprises sur le site web de
la Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
De voorzitter: Een reeks mededelingen en
besluiten moet ter kennis gebracht worden van de
Kamer. Zij worden op de website van de Kamer en
in de bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen.
Ministre du gouvernement fédéral présente lors de
l'ouverture de la s ance:
Mme Laurette Onkelinx
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering: Laurette
Onkelinx
Excusés
Empêchée: Colette Burgeon
Gouvernement fédéral
Bernard
Clerfayt,
secrétaire
d'État
à
la
Modernisation du service public fédéral Finances, à
la Fiscalité environnementale et à la Lutte contre la
fraude fiscale: à l'étranger
Berichten van verhindering
Verhinderd : Colette Burgeon
Federale regering
Bernard
Clerfayt,
staatssecretaris
voor
de
Modernisering van de federale overheidsdienst
Financiën, de Milieufiscaliteit en de Bestrijding van
de fiscale fraude: buitenslands
Budgets
Begrotingen
01 Projet de loi contenant le budget des Voies et
Moyens de l'année budgétaire 2011 (1347/1-9)
- Projet du budget général des dépenses pour
l'année budgétaire 2011 (1348/1-10)
- Exposé général (1346/1)
- Justification du budget général des dépenses
pour l'année budgétaire 2011 (1349/1-23)
01 Wetsontwerp houdende de Middelenbegroting
voor het begrotingsjaar 2011 (1347/1-9)
- Ontwerp van de algemene uitgavenbegroting
voor het begrotingsjaar 2011 (1348/1-10)
- Algemene toelichting (1346/1)
-
Verantwoording
van
de
algemene
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2011
(1349/1-23)
Le président: Nous abordons la partie relative aux
Affaires sociales, à la Santé et aux Pensions.
De voorzitter: We vatten de bespreking aan van
het hoofdstuk Sociale Zaken, Volksgezondheid en
Pensioenen.
01.01 Stefaan Vercamer, rapporteur: Pour le
compte rendu circonstancié de l'examen des parties
01.01 Stefaan Vercamer, rapporteur: Voor de
gedetailleerde verslaggeving van de bespreking
18/05/2011
CRABV 53
PLEN 034
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
Pensions, SPF ETCS, Affaires sociales et
Économie sociale, je me réfère au rapport écrit.
Mais ici, j'aimerais expliciter certains éléments qui
ont été plus longuement débattus en commission.
C'est ainsi que le ministre Daerden a étendu
l'examen du financement des pensions des agents
statutaires des hôpitaux publics à une discussion
portant sur le financement des pensions de tous les
agents statutaires et notamment de ceux des
pouvoirs locaux et provinciaux, affiliés à
l'ONSSAPL. Il s'est engagé à aborder l'ensemble de
ce vaste problème au sein du gouvernement et à
venir présenter une proposition au Parlement dans
quelques semaines. Cela devrait encore être l'objet
d'un débat de commission.
Dans le budget du SPF ETCS, le mécanisme des
titres-services a été consolidé puisqu'un montant
supplémentaire de 212 millions d'euros lui a été
alloué auquel il faut encore ajouter des effets de
retour financier estimés à un montant compris entre
74 et 116 millions d'euros.
En ce qui concerne les réserves des ALE, la
ministre a contesté la thèse de la Cour des comptes
selon laquelle il n'y a aucune base légale qui
permettrait de les écrémer. Aucune mesure n'est
prévue avant l'arrêt définitif de la Cour
constitutionnelle concernant une affaire pendante
ayant trait à l'utilisation de ces réserves.
La ministre a été interrogé au sujet des flux
financiers dans la sécurité sociale et au sujet de la
manière dont les déficits dans le secteur social
pourraient être résorbés à long terme. Des
explications tant écrites qu'orales ont été fournies à
ce propos.
Les appels à projets relevant de l'Économie sociale
ont été abordés également, en particulier les
éléments de ces appels à projets qui ont trait au
rapport entre les ressources qui y sont consacrées
respectivement en Flandre et en Wallonie.
over de onderdelen Pensioenen, FOD WASO,
Sociale Zaken en Sociale Economie verwijs ik naar
het schriftelijke verslag. Hier wil ik een aantal
elementen toelichten die wat uitvoeriger werden
besproken in de commissie.
Zo heeft minister Daerden de financiering van de
pensioenen van de statutaire personeelsleden in de
openbare ziekenhuizen uitgebreid tot een discussie
van de financiering van de pensioenen van alle
statutaire personeelsleden en van de plaatselijke en
provinciale besturen, aangesloten bij de RSZPPO.
Hij heeft zich ertoe geëngageerd om heel deze
problematiek aan te kaarten in de regering en over
enkele weken met een voorstel naar het Parlement
te komen. Daarover zou nog worden gedebatteerd
in de commissie.
In de begroting van de FOD WASO werd het
mechanisme van de dienstencheques versterkt,
met een bijkomend bedrag van 212 miljoen euro en
terugverdieneffecten die worden geschat op 74 à
116 miljoen euro.
Wat de reserves van de PWA's betreft, betwistte de
minister de stelling van het Rekenhof dat er geen
rechtsgrond is om die af te romen. Er zouden geen
maatregelen worden genomen voor het definitieve
arrest over een lopende zaak over de aanwending
van die reserves bij het Grondwettelijk Hof.
De minister werd bevraagd over de geldstromen in
de sociale zekerheid en hoe de tekorten in de
sociale sector op langere termijn zouden worden
weggewerkt. Daarover is schriftelijke en mondelinge
toelichting gegeven.
Ook de projectoproepen Sociale Economie kwamen
aan bod, in het bijzonder de verhouding tussen de
middelen die daaraan respectievelijk in Vlaanderen
en Wallonië worden besteed.
Voici pour le rapport. Permettez-moi, au nom de
mon groupe, de vous faire part de quelques
réflexions.
Nous avons
t surpris par l'engageme
nt du
ministre à trouver, au cours des prochaines
semaines, une solution au financement des
pensions statutaires dans les administrations
locales et provinciales. Il est primordial à nos yeux
de
trouver
un
bon
équilibre
entre
la
responsabilisation
et
la
solidarité.
Les
administrations ayant mené une politique de gestion
Tot zover het verslag. Ik voeg in naam van mijn
fractie nog een aantal bedenkingen toe.
Wij waren verrast met het engagement van de
minister om in de komende weken een oplossing te
vinden voor de financiering van de statutaire
pensioenen bij lokale en provinciale besturen.
Daarbij is het voor ons van groot belang om een
goed evenwicht te vinden tussen responsabilisering
en solidariteit. Besturen die in het verleden een
zuinig en efficiënt beleid hebben gevoerd, mogen
CRABV 53
PLEN 034
18/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
économe et efficace ne peuvent être pénalisées par
l'augmentation de la charge des pensions des
administrations qui n'ont pas su mener une telle
politique. Nous attendons avec impatience la
proposition de financement de l'ONSSAPL, m me
si nous savons qu'une solution tr s long terme
n'est pas pour demain.
Nous avons posé plusieurs questions à Mme la
ministre
Onkelinx sur le financement de
l'augmentation des cotisations pour les pensions
des membres du personnel statutaire dans les
hôpitaux publics. Dans le cadre de l'accord social
avec le secteur, elle a ponctionné 7,5 millions
d'euros pour financer les pensions, mais
uniquement pour les hôpitaux ayant maintenu, voire
accru leurs effectifs statutaires. Le budget servirait
de ce fait à financer essentiellement la partie
francophone du pays. Selon les estimations des
hôpitaux publics, il s'agirait de 20
millions d'euros
pour les hôpitaux flamands en 2010 et 2011, et bien
plus encore au niveau national. Comment la
ministre compte-t-elle assumer ce financement?
niet worden gestraft door de hogere pensioenlasten
van besturen die zulks niet hebben gedaan. Wij
kijken dus uit naar het voorstel over de financiering
van de RSZPPO, hoewel we beseffen dat we nog
niet toe zijn aan een oplossing op zeer lange
termijn.
We hebben minister Onkelinx een aantal vragen
gesteld
over
de
financiering
van
de
bijdrageverhoging voor de pensioenen van de
statutaire
personeelsleden
in
de openbare
ziekenhuizen. In het kader van het sociaal akkoord
met de sector heeft zij 7,5 miljoen euro uitgetrokken
om de pensioenen te financieren, maar dan enkel
voor de ziekenhuizen die hun aantal statutaire
personeelsleden op peil houden of verhogen.
Hierdoor zou het budget vooral naar het Franstalige
landsgedeelte gaan. En volgens de berekeningen
van de openbare ziekenhuizen zelf zou het voor de
Vlaamse ziekenhuizen gaan om 20 miljoen euro
voor 2010 en 2011, en nog heel wat meer op
nationaal vlak. Hoe zal de minister deze financiering
aanpakken?
M. Courard a déclaré qu
ant lui qu'en mati re
d' conomie sociale, il r partissait les appels
projets et les moyens sur la base de critères
objectifs. Je ne puis qu'insister pour que l'on
continue à utiliser ces critères créatifs.
Staatssecretaris Courard van zijn kant heeft gezegd
dat hij, met betrekking tot de sociale economie, de
projectoproepen en de middelen verdeelt op basis
van objectieve criteria. Ik kan er alleen maar op
aandringen dat die creatieve criteria gehanteerd
blijven.
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
M. Vercamer se demande comment les hôpitaux
publics pourront faire face à une facture
supplémentaire due à l'augmentation du taux de
cotisation des pensions pour leur personnel
statutaire. En 2003 et 2005, il avait été prévu un
budget supplémentaire d'environ 50 milions d'euros.
En 2011, l' valuation du besoin monte 11
millions
d'euros, pour l'ensemble des hôpitaux. Nous
n'avons pas eu de moyens supplémentaires. Nous
allons donc travailler avec les hôpitaux publics pour
voir comment ils peuvent couvrir cette dépense,
notamment par des réformes structurelles.
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
heer Vercamer vraagt zich af hoe de openbare
ziekenhuizen de bijkomende kosten zullen dragen
nu de pensioenbijdragen voor hun statutair
personeel zijn verhoogd. In 2003 en 2005 was er
immers voorzien in een bijkomende begroting van
ongeveer 50 miljoen euro. In 2011 is er voor alle
ziekenhuizen samen een bijkomend bedrag van
11 miljoen euro nodig. We hebben die bijkomende
middelen echter niet gekregen. We zullen dus
samen met de openbare ziekenhuizen nagaan hoe
ze die kosten kunnen dekken. Structurele
hervormingen zijn wellicht vereist.
01.03 Theo Francken (N-VA): Je ne vois pas
d'inconv nient ce que Mme
Lanjri prenne la
parole avant moi. Contrairement à M. Vercamer tout
l'heure, qui a encore pos une question apr s son
rapport, elle me l'avait demand .
01.03 Theo Francken (N-VA): Mevrouw Lanjri
mag mij voorafgaan in de vastgelegde sprekerslijst.
Zij heeft het mij, in tegenstelling tot de
heer Vercamer daarnet die nog een vraag stelde
na zijn verslag wél gevraagd.
Le président: Permettez-moi de vous rappeler que
c'est le président qui donne la parole et qui la retire.
Par ailleurs, M. Vercamer est rapporteur. Comme le
veut la tradition, un rapporteur peut, s'il le souhaite,
De voorzitter: Sta me toe u eraan te herinneren dat
het de voorzitter is die het woord verleent en
ontneemt.
Voorts is de heer Vercamer rapporteur. Zoals de
traditie het wil, kan de rapporteur, indien hij dat
18/05/2011
CRABV 53
PLEN 034
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
intervenir dans le prolongement de son rapport. Si
vous n'êtes pas d'accord avec cette manière de
procéder, il en sera pris acte.
Je vous demande si vous acceptez que Mme Lanjri,
qui doit se rendre à une conférence à Anvers,
intervienne avant vous.
wenst, het woord voeren in het verlengde van zijn
verslag. Indien u het daarmee niet eens bent, zal
daar akte van worden genomen.
Ik vraag u of u ermee instemt dat mevrouw Lanjri,
die aan een conferentie in Antwerpen moet
deelnemen, het woord voert vóór u.
01.04 Nahima Lanjri (CD&V): La loi-programme
de décembre 2009 prévoyait la réduction, au cours
du premier trimestre 2011, des moyens octroyés
aux ALE, mais cette mesure n'a pu tre mise en
uvre faute d'arr t s d'ex cution. Un montant de
59,2
millions d'eu
ros avait pourtant été inscrit au
budget.
Après
la
décision
de
la
Cour
constitutionnelle de permettre malgré tout la
réduction précitée, la ministre a déposé un
amendement afin que la mesure puisse être
appliquée.
La réduction des moyens octroyés aux ALE
présente des avantages et des inconvénients. Les
ALE ne se réjouissent évidemment pas de devoir
c der des moyens qu'elles auraient pu affecter
leur politique en matière de personnel. Il est
toutefois positif que ces moyens puissent être
affectés au financement de mesures anti-crise.
Les ALE pourront-
elles encore l'avenir constituer
des r serves? Si tel est le cas, j'esp re que les ALE
pourront affecter cet argent à la formation du
personnel et l'appui ce dernier. Dans le cas
contraire, j'esp re qu
e les moyens seront affectés à
des mesures en faveur de l'emploi.
01.04 Nahima Lanjri (CD&V): Hoewel de
programmawet van december 2009 voorzag in de
afroming van de middelen van de PWA's in het
eerste kwartaal van 2011, is dat niet gebeurd bij
gebrek aan uitvoerings-
KB's. Nochtans is er in de
begroting wel een bedrag van 59,2 miljoen euro
ingeschreven. Nadat onlangs het Grondwettelijk Hof
heeft gezegd dat de afroming wel kan gebeuren,
heeft de minister een amendement ingediend om dit
mogelijk te maken.
De afroming van de PWA-middelen heeft voor- en
nadelen. Voor de PWA's is het uiteraard niet fijn om
middelen af te moeten staan die zij voor hun
personeelsbeleid hadden kunnen gebruiken. Wel
goed is dan weer dat dit geld wordt gebruikt voor de
financiering van anticrisismaatregelen.
Zal het in de toekomst nog mogelijk zijn voor de
PWA's om reserves aan te leggen? Als dat zo is,
hoop ik dat de PWA's dat geld kunnen gebruiken
voor de vorming en ondersteuning van het
personeel. In het andere geval hoop ik dat de
middelen
voor
werkgelegenheidsmaatregelen
worden gebruikt.
01.05 Theo Francken (N-VA): Il a été décidé en
2007 de supprimer l'aide financière accordée aux
demandeurs d'asile en raison de l'appel d'air généré
par cette mesure sur les réfugiés économiques. Ce
fut une décision judicieuse prise à la requête
principalement des partis flamands CD&V et Open
Vld. Les premières dérogations sont cependant
apparues en 2010. L'aide financière était rétablie
dans des circonstances d'extrême urgence. Le
budget 2011 réserve à présent 60 millions d'euros
pour l'aide financière aux demandeurs d'asile. Cette
disposition vide totalement de son sens la décision
de suppression de l'aide financière.
Nous nous y opposons farouchement. Cela crée un
appel d'air et nous estimons en outre inadmissible
que la difficile décision morale d'accorder ou non
une aide financière soit confiée aux administrations
locales en la personne des présidents de CPAS.
Cette responsabilité incombe au gouvernement. La
VVSG partage cet avis et conseille aux CPAS de se
déclarer incompétents lors de la réception d'une
01.05 Theo Francken (N-VA): In 2007 werd beslist
om geen financiële steun meer aan asielzoekers te
geven wegens het aanzuigeffect dat zoiets heeft op
economische vluchtelingen. Dat was een goede
beslissing, die er vooral op verzoek van de Vlaamse
partijen CD&V en Open Vld is gekomen. In 2010
werd er echter al gedeeltelijk van afgestapt. In zeer
urgente omstandigheden was financiële steun
opnieuw mogelijk. En nu, in de begroting voor 2011,
wordt er 60 miljoen euro uitgetrokken voor
financiële steun aan asielzoekers. Daarmee wordt
de beslissing om geen financiële steun te geven,
volledig uitgehold.
Wij zijn daar radicaal tegen. Niet alleen creëert het
een aanzuigeffect, wij vinden het ook niet kunnen
dat de moeilijke morele beslissing om al dan niet
financiële steun te verlenen naar de lokale
besturen, naar de OCMW-voorzitters wordt
doorgeschoven. De verantwoordelijkheid moet bij
de regering liggen. Ook de VVSG is die mening
toegedaan en raadt de OCMW's aan om zich
CRABV 53
PLEN 034
18/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
demande d'aide financière de la part d'un
demandeur d'asile non attribué.
onbevoegd te verklaren wanneer zij een vraag om
financiële steun krijgen van een niet-toegewezen
asielzoeker.
C'est
pourquoi
nous
avons
présenté
un
amendement. Au lieu des 60 millions d'euros
prévus pour le soutien financier, nous souhaitons
répartir 20 millions d'euros. Il s'agit d'un montant
inférieur, ce qui est également avantageux pour le
budget. Nous souhaitons dégager 10 millions
d'euros supplémentaires pour le programme de
retour volontaire et 10 millions d'euros pour les ILA
(initiatives locales d'accueil).
En Belgique, l'illégalité est tolérée: l'année dernière,
24 000 illégaux ont été régularisés et 3 000
personnes
seulement
sont
retournées
volontairement dans leur pays. Il est clair qu'il faut
s'atteler à la politique de retour.
Nous estimons par ailleurs que les initiatives locales
d'accueil
pourraient
fournir
des
efforts
supplémentaires dans le cadre de la crise de l'asile.
Dans mon arrondissement, il y a deux communes
sans ILA: Lubbeek et Bierbeek. J'ai pris mes
responsabilités et j'ai incité les bourgmestres de ces
communes à mettre en place une ILA. Ils se sont
engagés à le faire. Toutes les communes doivent
être solidaires. Même s'il ne s'agit que d'une goutte
d'eau dans l'océan, les ILA peuvent contribuer à
résoudre la crise. C'est pourquoi nous leur
accordons 10 millions d'euros supplémentaires.
L'essentiel est toutefois d'extraire ces 60 millions du
budget et de mettre fin à cette pratique.
(Applaudissements)
Wij hebben daarom een amendement ingediend. In
plaats van 60 miljoen voor financiële steun, willen
wij 20 miljoen euro verdelen een lager bedrag en
dat is dus ook goed voor de begroting. Wij willen
10 miljoen euro extra geven aan het programma
voor vrijwillige terugkeer en 10 miljoen aan de LOI
(lokale opvanginitiatieven).
In België wordt illegaliteit gedoogd: vorig jaar
werden 24.000 illegalen geregulariseerd en keerden
slechts 3.000 mensen vrijwillig terug. Het is duidelijk
dat het terugkeerbeleid moet worden aangepakt.
Daarnaast kunnen ook de lokale opvanginitiatieven
volgens ons meer inspanningen leveren om de
asielcrisis op te vangen. In mijn arrondissement zijn
er twee gemeenten zonder LOI: Lubbeek en
Bierbeek. Ik heb mijn verantwoordelijkheid
genomen en de burgemeesters van deze
gemeenten aangezet tot het oprichten van een LOI.
Zij hebben zich daar ondertussen toe geëngageerd.
Elke gemeente moet solidair zijn. Al blijven het
druppels op een hete plaat, de LOI kunnen helpen
de crisis op te vangen. Daarom krijgen ze van ons
10 miljoen extra.
Het belangrijkste is echter dat die 60 miljoen euro
uit de begroting wordt gelicht en dat deze praktijk
ophoudt te bestaan. (Applaus)
01.06 Hans Bonte (sp.a): Lors du vote, nous nous
abstiendrons, comme nous l'avons fait en
commission. La raison en est que, si ce budget
contient peu d'erreurs, il comporte en revanche de
nombreuses lacunes.
En réunion de commission, nous avons longuement
d battu de l'impact des observations de
la Cour des
comptes. Une remarque portait sur le fait que les
prélèvements sur les réserves des ALE ne reposent
sur aucune base légale, ce que la ministre a tenté
de r futer. J'apprends aujourd'hui que, de toute
évidence, il existe une lacune dans le projet de loi-
programme et qu'un amendement a t d pos
pour créer une base légale. En commission, il nous
était déjà apparu clairement que cette base faisait
d faut. Que l'on se dise donc bien qu'un
gouvernement en affaires courantes doit être plus
attentif aux avis de la Cour des comptes.
01.06 Hans Bonte (sp.a): Bij de stemming zullen
wij ons, net als in de commissie, onthouden. De
reden is dat er weinig fouten in deze begroting
staan, maar dat er heel veel in ontbreekt.
Wij
hebben
tijdens
de
commissie
lang
gediscussieerd over de impact van de opmerkingen
van het Rekenhof. De opmerking was dat de
wettelijke basis ontbreekt voor de aanslag op de
PWA-reserves. De minister heeft dat proberen te
weerleggen. Ik verneem hier nu dat er blijkbaar iets
ontbrak in het ontwerp van programmawet en dat er
een amendement wordt ingediend om de wettelijke
basis te creëren. Ook in de commissie was al
duidelijk dat die basis ontbreekt. Laat het dus een
les zijn dat ook een regering van lopende zaken
meer aandacht moet hebben voor de adviezen van
het Rekenhof.
J'entends Mme Lanjri dire que le fondement légal Ik hoor mevrouw Lanjri zeggen dat de wettelijke
18/05/2011
CRABV 53
PLEN 034
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
6
est constitué aujourd'hui par un amendement qui
permet de prendre des mesures d'économie sur
une base unilatérale. Il s'agit donc ici d'une
cotisation unique sur les réserves financières de
l'ensemble des ALE du pays, et les membres du
CD&V et les mandataires de l'ACV sont tout
simplement prêts à l'adopter!
J'espère
sincèrement
que
les
instances
européennes ne liront pas cet arrêt car la Cour
constitutionnelle a estimé que les moyens
provenant des titres-services injectés dans des
activités de titres-services d'ALE, sont des
subventions. À l'époque, on a eu beaucoup de
difficultés à convaincre les instances européennes
qu'aucune
institution
ou
entreprise
n'était
subventionnée mais qu'il s'agissait d'une forme de
subvention pour les consommateurs. La Cour
constitutionnelle estime à présent qu'il s'agit d'une
subvention. Que se passera-t-il si les instances
européennes estiment à présent que cette situation
est contraire au traité européen?
basis nu is gelegd, door een amendement dat
toelaat om besparingsmaatregelen te treffen op een
eenzijdige manier. Het gaat hier dus over een
eenmalige aanslag op de financiële reserves van
alle PWA's in het land en dat willen de CD&V
-politici
en de ACV-mandatarissen zomaar goedkeuren!
Ik hoop oprecht dat de Europese instanties dit
arrest niet lezen, want het Grondwettelijk Hof heeft
geoordeeld dat de middelen uit de dienstencheques
die
terechtkwamen
in
PWA-
dienstenchequeactiviteiten, subsidies zijn. Men
heeft indertijd heel veel moeite gehad om Europa
ervan te overtuigen dat er geen instellingen of
bedrijven werden gesubsidieerd, maar dat dit een
soort van subsidie voor consumenten was. Het
Grondwettelijk Hof zegt nu dat het gaat over een
subsidie. Wat als Europa nu oordeelt dat dit strijdig
is met het Europees verdrag?
Quel calendrier la ministre entrevoit-elle pour la
perception de ces 59,2 millions d'euros? Comment
va-t-on déterminer un tarif par ALE? L'arrêté royal
d'exécution
sera-t-il
également
soumis
au
Parlement?
Un gouvernement en affaires courantes ne peut en
effet prendre des mesures que dans l'intérêt du
pays et tant qu'elles ne sont pas contestées. Ce
matin,
cent
représentants
des
communes
flamandes se sont réunis pour évoquer leur crainte
de voir la mesure d'économie touchant les ALE
entraîner
des
licenciements
massifs
dans
l'ensemble des pouvoirs locaux.
Notre premier amendement tend dès lors à retirer
cette mesure d'économie du budget.
Op welke timing rekent de minister om die
59,2 miljoen euro te innen? Hoe zal per PWA een
tarief bepaald worden? Zal het KB ter uitvoering
daarvan ook aan het Parlement voorgelegd
worden?
Een regering van lopende zaken kan immers enkel
maatregelen nemen in het belang van het land
zolang ze niet worden gecontesteerd. Vanmorgen
kwamen honderd vertegenwoordigers van alle
gemeenten in Vlaanderen samen omdat zij bezorgd
zijn dat de besparingsmaatregel op de PWA's in
alle lokale besturen tot massale afdankingen zal
leiden.
Ons eerste amendement is dus een amendement
dat tot doel heeft om die besparingsmaatregel uit de
begroting te halen.
Un autre problème majeur est la forte augmentation
du nombre de citoyens endettés qui font appel à la
médiation. Force est de constater que, même si la
crise est passée, le nombre de personnes vivant
dans la pauvreté ne cesse de croître, ce qui oblige
les CPAS de Flandre tablir des listes d'attente.
Même en affaires courantes, le budget devrait être
suffisant pour boucler les dossiers.
Een ander groot probleem is de forse toename van
het aantal mensen dat een beroep moet doen op
schuldbemiddeling. Het is verontrustend dat nu de
crisis voorbij is het aantal mensen dat in armoede
leeft nog toeneemt, waard
oor de OCMW's in
Vlaanderen met wachtlijsten moeten werken. Ook in
een periode van lopende zaken zou er voldoende
budget moeten zijn om de dossiers weg te werken.
Les personnes en gestion collective de dettes
devraient pouvoir faire appel aux CPAS pour la
médiation collective gratuite de dettes. Notre
amendement stipule donc que le fonds de lutte
contre le surendettement doit être renforcé de sorte
que les personnes qui ont déjà des dettes ne soient
encore confrontés à des difficultés supplémentaires
Mensen in collectief schuldbeheer zouden een
beroep moeten kunnen doen op de OCMW's voor
gratis
collectieve
schuldbegeleiding.
Ons
amendement bepaalt dus dat het Fonds ter
bestrijding van de Overmatige Schuldenlast
verhoogd moet worden, zodat mensen die al
schulden hebben, niet nog eens extra moeilijkheden
CRABV 53
PLEN 034
18/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
7
à cause de la facture relative à la médiation de
dettes.
krijgen door de factuur van de schuldbemiddeling.
01.07 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): J'ai
plusieurs questions à poser à M. Daerden mais je
constate qu'il n'est pas encore arrivé.
01.07 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Ik heb
een aantal vragen voor minister Daerden, maar ik
zie dat hij nog niet gearriveerd is.
Le président: On me dit que M. Daerden est en
route, mais je ne sais pas comment. (Hilarité)
À pied ou en voiture?
De voorzitter: Men zegt me dat de heer Daerden
onderweg is, maar ik weet niet hoe. (Hilariteit)
Te voet of met de wagen?
01.08 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Je
propose que nous attendions son arrivée.
01.08 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Ik stel
voor dat we wachten op zijn komst.
Le président: Vous pouvez poser vos questions,
quatre ministres sont présents. On ne va pas
interrompre les travaux alors que près du tiers du
gouvernement est présent!
De voorzitter: U mag uw vragen stellen want er zijn
vier
ministers
aanwezig.
We
gaan
de
werkzaamheden niet onderbreken nu er bijna een
derde van de regering aanwezig is!
01.09 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Mes
questions s'adressent à M. Daerden; elles sont
inspirées par des débats menés en commission des
Affaires sociales, non pas avec M. Vanhengel ou
Mme Milquet mais avec le ministre des Pensions.
01.09 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Ik heb
vragen voor minister Daerden, gebaseerd op
debatten die ik heb gevoerd in de commissie voor
de Sociale Zaken, niet met de heer Vanhengel of
mevrouw Milquet, maar met de minister van
Pensioenen.
(M. Daerden, ministre des Pensions, fait son entrée
dans l'hémicycle)
(De heer Daerden, minister van Pensioenen, komt
binnen in het halfrond)
Le président: Le ministre des Pensions est là! Quel
art d'arriver au bon moment et de se faire applaudir!
De voorzitter: De minister van Pensioenen is
aangekomen! Het is een kunst om net op tijd te
verschijnen en applaus te krijgen!
01.10 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Je me
réjouis de pouvoir m'adresser directement au
ministre Daerden.
Au cours des trois dernières années, très peu de
choses ont changé en matière de pensions. Or le
vieillissement pose à cet égard un défi de taille. En
commission, le ministre n'a jamais livré sa vision
personnelle du problème: il s'est toujours retranché
derrière des conférences sur les pensions, des
livres verts ou des livres blancs.
C'est ainsi par exemple qu'il n'existe toujours pas
de base légale pour les pensions complémentaires
des agents contractuels du secteur public.
Quels sont les grands défis en matière de
pensions?
L'incertitude
s'est
emparée
de
nombreuses personnes qui approchent de la
retraite. Elles craignent notamment l'ampleur de
l'écart entre leur salaire et leur future pension. Par
ailleurs, il y a le problème de la pauvreté. En
Belgique, un pensionné sur quatre dispose de
revenus inférieurs au seuil de pauvreté. Nos
pensions coûtent chaque année un peu plus de
01.10 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Ik ben
blij dat ik me rechtstreeks tot minister Daerden kan
richten.
De voorbije drie jaar is er op het vlak van
pensioenen bitter weinig gebeurd. De uitdaging van
de vergrijzing is nochtans groot. Nooit heeft de
minister in commissie zijn persoonlijke kijk op het
probleem gegeven, hij bleef zich verschuilen achter
pensioenconferenties, groenboeken en witboeken.
Zo is er nog steeds geen wettelijke basis voor de
aanvullende pensioenen van contractuelen in de
openbare sector.
Wat zijn de grote pensioenuitdagingen? Er leeft veel
onzekerheid bij mensen die hun pensioen zien
naderen. Zij vrezen dat de kloof tussen hun salaris
en het pensioen groot zal zijn. Daarnaast is er het
armoedeprobleem. In België heeft een op vier
gepensioneerden
een
inkomen
onder
de
armoededrempel. Onze pensioenen kosten jaarlijks
iets meer dan 30 miljard euro. In 2050 zou er
tegenover elke gepensioneerde slechts één actieve
18/05/2011
CRABV 53
PLEN 034
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
8
30 milliards d'euros. En 2050, pour chaque
pensionné, il n'y aura plus qu'un seul actif. Il y a
donc urgence. Nous avons assez perdu de temps,
et les affaires courantes risquent de tout retarder
une nouvelle fois.
staan. Er is dus urgentie. Er is genoeg tijd verloren,
de lopende zaken dreigen nu alles weer te
vertragen.
Cette responsabilité n'incombe pas seulement à ce
ministre, mais elle s'étend à l'ensemble du
gouvernement qui se dérobe à tout débat sur le
fond et qui n'entreprend rien depuis trois ou quatre
ans.
La GRAPA, garantie de revenu aux personnes
âgées, sera effectivement majorée de 2 %. Il s'agit
de corrections bien-être minimales qui ne résolvent
pas le problème fondamental. En commission, le
ministre a déclaré que l'application de la GRAPA
serait élargie à titre rétroactif. Quand cette opération
sera-t-elle achevée? À quel moment et de quelle
manière la campagne d'information sur la GRAPA
sera-t-elle lancée? Le groupe cible connaît en effet
très mal cette pension minimale. Le ministre
souhaite le sensibiliser par l'intermédiaire des
mutualités, des organisations syndicales et des
CPAS. Les courriers ont-ils déjà été envoyés?
Dit is natuurlijk niet alleen de verantwoordelijkheid
van deze minister, het is de collectieve
verantwoordelijkheid van de regering die elke
diepgaande discussie ontloopt en die al drie-vier
jaar niets onderneemt.
Er komt wel een verhoging van de IGO, de
Inkomensgarantie voor Ouderen, met 2 procent.
Dat zijn minimale welvaartscorrecties die het
fundamentele probleem niet oplossen. De minister
heeft in commissie gezegd dat de toepassing van
de IGO retroactief zou worden uitgebreid. Wanneer
zal die operatie zijn afgerond? Hoe en wanneer zal
men de informatiecampagne rond de IGO
opzetten? Dit minimumpensioen is immers
onvoldoende bekend bij de doelgroep. De minister
wil die bereiken via ziekenfondsen, vakbonden en
OCMW's. Zijn die brieven al verstuurd?
En commission, le ministre a déclaré qu'il se
mettrait en rapport avec les autres membres du
gouvernement afin d'apporter une solution au
problème de l'ONSS des services publics
provinciaux et locaux. Le ministre peut-il d'ores et
déjà esquissé un état des lieux?
In de commissie verklaarde de minister dat hij
contact
zou
opnemen
met
de
andere
regeringsleden om een oplossing te vinden voor het
probleem van de RSZ van de provinciale en
plaatselijke overheidsdiensten. Kan de minister
hierover al een stand van zaken geven?
01.11 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
Mme Lanjri et M. Bonte ont posé des questions sur
les ALE. Dans son arrêt du 12 mai 2011, la Cour
constitutionnelle a rejeté le recours introduit contre
les articles 102 et 103 de la loi du 23 décembre
2009. C'est une bonne nouvelle. Cela signifie que
ces articles, qui constituent la base légale d'une
récupération des réserves des entreprises ALE -
titres-services, ne sont pas inconstitutionnels.
La Cour des comptes a formulé plusieurs
observations sur les articles 102 et 103. L'une de
ces observations est que la durée de validité de la
base légale est écoulée étant donné que la
perception des réserves aurait dû s'effectuer au
cours du premier trimestre de 2011. Dans l'arrêté
royal, un délai n'a pas vraiment été fixé. C'est la
raison pour laquelle, pour des raisons de clarté et
par
précaution,
nous
avons
déposé
un
amendement dans le cadre de la loi-programme.
Cet amendement a été soumis pour avis urgent au
Conseil d'État. Ensuite, il faudra encore promulguer
un arrêté royal dans lequel seront fixées les règles
applicables à la récupération unique d'une partie
01.11 Minister Joëlle Milquet (Nederlands):
Mevrouw Lanjri en de heer Bonte stelden vragen
over de PWA's. Het Grondwettelijk
Hof heeft in zijn
arrest van 12 mei 2011 het beroep tegen de
artikels 102 en 103 van de wet van 23 december
2009 verworpen. Dat is goed nieuws. Het betekent
dat deze artikelen, die de rechtsbasis vormen voor
het terugvorderen van de reserves van de PWA's
-
Dienstenchequeondernemingen,
niet
ongrondwettelijk zijn.
Het Rekenhof maakte verschillende opmerkingen
over de artikelen 102 en 103. Eén ervan is dat de
rechtsbasis was verlopen, aangezien de inning van
de reserves diende te gebeuren in het eerste
trimester van 2011. In het KB staat er niet echt een
termijn. Voor alle duidelijkheid en uit voorzorg
hebben wij daarom in het kader van de
programmawet een amendement ingediend. Dat
amendement ligt voor hoogdringend advies bij de
Raad van State. Nadien moet er nog een KB
worden uitgevaardigd waarin de regels voor de
eenmalige terugvordering van een gedeelte van de
reserves worden vastgelegd.
CRABV 53
PLEN 034
18/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
9
des réserves.
Il sera vérifié par ALE à combien ses réserves
s'élevaient fin 2008 et sur cette base, le montant à
rembourser sera déterminé. Toutefois, aucune
section titres-services d'ALE ne sera mise en
difficulté.
Er zal per PWA worden nagegaan hoeveel de
reserves eind 2008 bedroegen en op basis daarvan
zal worden vastgesteld hoeveel er moet worden
terugbetaald. Er zal echter geen enkele PWA-
Dienstenchequeafdeling in moeilijkheden worden
gebracht.
Aucun remboursement ne devra être effectué si les
réserves sont insuffisantes ou inexistantes. Dans
l'intervalle, les départements de titres-services des
ALE ont à nouveau constitué des réserves. Il s'agit
dès lors véritablement d'une mesure non récurrente
basée sur l'année 2008. Ensuite, nous pourrons
bien
entendu
inscrire
des
réserves
complémentaires.
Le montant généré par la récupération des
réserves, à hauteur d'environ 59 millions d'euros,
est affecté au financement de mesures en matière
d'emploi. Les moyens sont ainsi utilisés en fonction
de l'objectif prévu, à savoir la création d'emplois
supplémentaires.
L'arrêt de la Cour constitutionnelle n'enfreint
nullement le droit européen. En effet, ces
subventions créées dans le cadre d'une politique de
l'emploi ne sont pas contraires aux règles
européennes. Par ailleurs, cette décision a été prise
par un gouvernement de plein exercice pour les
budgets 2009 et 2010.
Als er geen of onvoldoende reserves zijn, zal er
geen terugbetaling moeten worden verricht.
Ondertussen
hebben
de
PWA-
Dienstenchequeafdelingen
opnieuw
reserves
opgebouwd. Het betreft hier dus een echte one shot
op basis van het jaar 2008. Daarna kunnen wij
natuurlijk aanvullende reserves inschrijven.
De teruggevorderde reserves ten bedrage van
ongeveer 59 miljoen euro worden aangewend voor
de financiering van tewerkstellingsmaatregelen. Die
middelen worden dus besteed aan de geplande
doelstelling,
de
creatie
van
bijkomende
tewerkstelling.
Het arrest van het Grondwettelijk Hof is op geen
enkel punt in strijd met het Europees recht. Het
betreft hier subsidies voor een tewerkstellingsbeleid
en dat is niet in strijd met de Europese regels.
Bovendien gaat het om een beslissing die werd
getroffen door een regering met volledige
bevoegdheden in de begrotingen van 2009 en 2010.
01.12 Michel Daerden, ministre (en français):
Notre collègue M. De Vriendt est un spécialiste en
la matière.
01.12 Minister Michel Daerden (Frans): Onze
collega de heer De Vriendt is een specialist ter
zake.
(En néerlandais) La question sur les pensions
locales a son importance.
(Nederlands) De vraag over de lokale pensioenen is
belangrijk.
(En français) J'ai écrit au premier ministre pour lui
faire savoir que j'avais eu de nombreux contacts
avec l'ONSSAPL et que le comité s'était réuni le
28 février, le 16 et le 30 mars, le 28 avril et le 9 mai
et qu'il se réunirait encore le 23 mai prochain. Je lui
ai demandé de le rencontrer à partir du 26 mai afin
qu'une décision puisse être prise rapidement.
Durant deux ans, j'ai puisé dans les réserves afin
de ne pas faire payer les communes. Il faut
maintenant trouver une solution durable. J'ai
élaboré un schéma complet qui devra être proposé
au gouvernement.
(Frans) Ik heb de eerste minister per brief laten
weten dat ik veelvuldig contact gehad heb met de
RSZPPO en dat het comité op 28 februari, 16 en 30
maart, 28 april en 9 mei is bijeengekomen en dat
het op 23 mei eerstkomend opnieuw zou
vergaderen. Ik heb gevraagd om hem na 26 mei te
kunnen ontmoeten opdat er snel een beslissing zou
kunnen worden genomen.
Gedurende twee jaar heb ik de reserves
aangesproken opdat de gemeenten niet zouden
moeten betalen. We moeten nu een duurzame
oplossing vinden. Ik heb een volledige regeling
ontworpen, die aan de regering moet worden
voorgelegd.
La GRAPA est un instrument fondamental pour qu'il
n'y ait aucune personne âgée dans ce pays en
De IGO is als instrument van wezenlijk belang,
teneinde ervoor te zorgen dat geen enkele bejaarde
18/05/2011
CRABV 53
PLEN 034
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
10
dessous du seuil de pauvreté. J'ai demandé que
l'on informe tous les CPAS du pays. En ce qui
concerne les unions nationales de mutualités et les
syndicats, j'ai préparé la lettre. J'ai demandé aux
unions nationales de répercuter l'information à
toutes leurs fédérations.
Vous soulevez le problème des pensions
complémentaires pour le personnel non nommé
des administrations publiques.
in dit land onder de armoedegrens zou moeten
leven. Ik heb de opdracht gegeven om alle
OCMW's van ons land te informeren. Ik heb de brief
klaargemaakt die naar de landsbonden en de
vakbonden wordt gestuurd. Ik heb aan de
landsbonden gevraagd om de informatie aan hun
federaties door te spelen.
U haalt het probleem aan van de aanvullende
pensioenen
voor
de
niet-benoemde
personeelsleden van de overheidsdiensten.
Sans retrouver de la puissance juridique, c'est
impossible! Nous avons conclu un accord avec
l'ONSSAPL pour aider les communes à souscrire
cette pension complémentaire. Des centaines
d'entit s flamandes ont adopt la formule propos e.
J'espère que de nombreuses communes wallonnes
et bruxelloises feront de même.
Nous sommes en affaires courantes, mais nous
avançons. Je me réjouis de vos remarques et
j'essaie d'intégrer vos suggestions dans ma
réflexion.
Zonder juridische bevoegdheid is dat echter
onmogelijk! We hebben een akkoord gesloten met
de RSZPPO om de gemeenten te helpen bij de
intekening op dat aanvullend pensioen. Honderden
Vlaamse entiteiten hebben de voorgestelde formule
aanvaard. Ik hoop dat tal van Waalse en Brusselse
gemeenten hun voorbeeld zullen volgen.
We bevinden ons in een periode van lopende zaken
maar dat neemt niet weg dat we vooruitgang
boeken. Ik waardeer uw opmerkingen en tracht in
mijn reflectie rekening te houden met uw
suggesties.
01.13 Philippe Courard, secrétaire d'État (en
néerlandais)
: Il y a davantage de places d'accueil
pour les demandeurs d'asile, il est donc logique que
les coûts augmentent proportionnellement. Cette
augmentation du nombre de places a été discutée
lors de plusieurs Conseils des ministres. Il n'y a plus
de place dans les casernes.
01.13
Staatssecretaris
Philippe
Courard
(Nederlands): Er zijn meer opvangplaatsen voor
asielzoekers en dan is het ook logisch dat de
kosten in verhouding stijgen. Die toename van het
aantal
plaatsen
werd
op
verscheidene
ministerraden besproken. In de kazernes is geen
plaats meer.
(En français) À Liège, dès que le dernier bâtiment
sera libéré du matériel de la Défense, j'occuperai
les places manquantes. Nous avions reçu l'accord
d'occuper la caserne, en fonction de la libération
progressive des bâtiments.
Les places sont nécessaires. Il est intolérable que
des personnes, des enfants vivent en rue. J'espère
que les moyens nouveaux que le gouvernement a
accordés nous permettront de retrouver une
capacité d'accueil correcte.
Depuis que j'occupe mes fonctions, 7 500 places
supplémentaires ont été créées. Nous arrivons à un
taux d'occupation maximum. D'autres solutions
doivent être envisagées, comme diminuer le temps
de présence en centre d'accueil.
(Frans) Zodra het legermaterieel uit het laatste
gebouw in Luik zal weggehaald zijn, zal ik de
ontbrekende plaatsen invullen. We hadden groen
licht gekregen om de kazerne te betrekken
naarmate de gebouwen vrijkwamen.
De plaatsen zijn nodig. Het is onaanvaardbaar dat
mensen, kinderen op straat leven. Ik hoop dat de
nieuwe middelen die de regering heeft uitgetrokken,
ons
zullen
toelaten
een
toereikende
opvangcapaciteit te bereiken.
Sinds mijn aantreden als staatssecretaris, werden
er 7.500 bijkomende plaatsen gecreëerd. We gaan
naar een volledige bezetting. Er moet worden
nagedacht over andere oplossingen, bijvoorbeeld
de verblijftijd in de opvangcentra verminderen.
(En néerlandais) Je connais la lutte de M. Bonte
contre la pauvreté. Je partage ses analyses et il est
exact que nous avons d'énormes défis à relever. Au
sein de la conférence interministérielle, un groupe
de travail se penche sur la médiation de dettes et
tente de trouver des solutions. La priorité ira à la
(Nederlands) Ik ken de strijd van de heer Bonte
tegen armoede. Ik ben het eens met zijn analyses
en het klopt dat we voor grote uitdagingen staan.
Binnen de interministeriële conferentie buigt een
werkgroep zich over de schuldbemiddeling. Er
wordt naar oplossingen gezocht. De klemtoon zal in
CRABV 53
PLEN 034
18/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
11
prévention du surendettement, avec une attention
particulière réservée au crédit "facile". Un inventaire
des initiatives des Régions sera dressé et l'échange
de bonnes pratiques sera encouragé. Pour identifier
des solutions, un lien sera également établi entre la
prévention et la loi fédérale du 13 juillet 2010 sur le
crédit à la consommation.
L'incidence financière de l'amendement n'a
malheureusement pas été intégrée dans les calculs
du budget 2011. J'espère que nous pourrons à
l'avenir déployer de nouvelles initiatives.
de eerste plaats liggen op de preventie van
overmatige schuldenlast, met aandacht voor het
`makkelijke' krediet. Er komt een inventaris van de
initiatieven van de Gewesten en men zal streven
naar de uitwisseling van goede praktijken. Er zal
ook een link gelegd worden tussen de preventie en
de federale wet van 13 juli 2010 op het
consumentenkrediet om oplossingen te vinden.
De financiële impact van het amendement is helaas
niet ingecalculeerd in de begroting van 2011. Ik
hoop dat we in de toekomst nieuwe initiatieven
kunnen ontplooien.
01.14 Theo Francken (N-VA): La réponse de
M. Courard ne me satisfait pas étant donné que tout
le monde connaît déjà les chiffres qu'il énumère.
Mon groupe n'en veut pas personnellement au
secrétaire d'État pour le mauvais fonctionnement de
l'accueil car le responsabilité incombe à l'ensemble
du gouvernement. Le ministre est confronté à ce
problème depuis des années et la seule mesure
qu'il prend, c'est créer toujours plus de places et
demander un budget plus élevé. Cette approche
n'est pas la bonne; il faut durcir la loi sur l'accueil.
La procédure d'asile doit être adaptée. M. Wathelet
doit prendre ses responsabilités. Nous avons déjà
formulé certaines propositions des dizaines de fois
et nous continuons d'esp rer une perc e. Le
secrétaire d'État doit une fois pour toutes prendre le
problème à la racine et faire un maximum dans le
cadre légal européen.
Dans la presse francophone, on me soupçonne
d'être obsédé par la migration mais j'en suis fier. Je
continuerai à enfoncer le clou jusqu'à ce que la
situation change réellement.
01.14 Theo Francken (N-VA): Het antwoord van
de heer Courard voldoet niet omdat het cijfers
opsomt die we allemaal al kennen. Mijn fractie
neemt het de staatssecretaris niet persoonlijk
kwalijk dat de opvang zo slecht draait, de hele
regering is er verantwoordelijk voor. De minister zit
al jaren met dit probleem en het enige wat hij doet is
steeds meer plaatsen creëren en meer budget
vragen. Dat is de foute aanpak, men moet de
opvangwet verstrengen. De asielprocedure moet
worden aangepast. De heer Wathelet moet daarin
zijn verantwoordelijkheid opnemen. Wij hebben een
aantal voorstellen al tientallen keren gedaan en we
hopen nog altijd op een doorbraak. De
staatssecretaris moet het probleem nu eindelijk
eens bij de wortel aanpakken en zich maximaal
bewegen binnen het Europese wettelijke raam.
Ik word in de Franstalige pers verdacht van een
obsessie voor migratie, maar daar ben ik trots op. Ik
zal op dezelfde nagel blijven slaan tot er wezenlijk
iets verandert.
01.15 Hans Bonte (sp.a): Il est exact qu'en
matière de lutte contre la pauvreté, nous devrons
fournir des efforts supplémentaires. Il en va de
même pour l'accompagnement de personnes
surendettées. Le secrétaire d'État déclare que notre
amendement ne s'inscrit pas dans le cadre du
budget mais l'amendement vise évidemment à
inscrire au budget l'augmentation indispensable des
moyens.
01.15 Hans Bonte (sp.a): Het klopt dat wij inzake
armoedebestrijding een tandje zullen moeten
bijsteken. Dat geldt ook voor het begeleiden van
mensen
met
overmatige
schulden.
De
staatssecretaris zegt dat ons amendement niet past
in de begroting, maar het amendement is er
natuurlijk op gericht de noodzakelijke toename van
de middelen in de begroting op te nemen.
Je souhaite en même temps mettre en garde car la
répartition des compétences a pour effet que les
Régions font très souvent appel au fonds fédéral,
malgré leurs compétences fédérées. C'est pourquoi
j'estime que le fonds fédéral a besoin de moyens
supplémentaires pour payer l'accompagnement des
personnes endettées et les informer. Les Régions
elles-mêmes devront en outre aussi dégager des
moyens.
Ik
wil
tegelijkertijd
waarschuwen
dat
de
bevoegdheidsverdeling ervoor zorgt dat de regio's
heel vaak rekenen op het federale fonds, ondanks
hun deelbevoegdheden. Daarom vind ik dat het
federale fonds meer middelen nodig heeft om de
begeleiding van mensen met schulden te betalen en
o
m ze te informeren. Daarnaast moeten de regio's
zelf ook middelen uittrekken.
18/05/2011
CRABV 53
PLEN 034
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
12
Je souhaite par ailleurs attirer l'attention sur
l'inquiétude des ALE, plus particulièrement après
l'arrêt rendu par la Cour constitutionnelle. Elles
craignent les conséquences de la mesure
d'économie sur l'emploi en leur sein. La ministre
garantit qu'elles ne connaîtront pas de problèmes
mais les agences ne partagent pas cet avis. Je suis
plus particulièrement inquiet parce que les ALE qui
ont fourni des efforts supplémentaires et qui ont
créé de nombreux emplois seront touchées les
premières.
Verder wil ik wijzen op de ongerustheid van de
PWA's, zeker na het arrest van het Grondwettelijk
Hof.
Ze
vrezen
een
effect
van
de
besparingsmaatregel op de tewerkstelling in hun
PWA's. De minister garandeert dat ze niet in de
problemen zullen komen, maar zelf denken ze daar
anders over. Ik ben vooral ongerust omdat de
PWA's die zich extra hebben ingespannen en veel
jobs hebben gecreëerd, het eerst getroffen zullen
worden.
Que les choses soient claires: je suis contre cette
taxe mais, quitte l'imposer malgr tout, j'invite la
ministre
faire preuve d'honn tet et de
transparence. L'id al serait qu'elle informe
préalablement le Parlement du contenu de son
arrêté royal.
Ik ben voor alle duidelijkheid tegen die belasting,
maar als ze er dan toch moet komen, wil ik de
minister vragen ze op een eerlijke en transparante
manier vast te leggen. Het zou nog mooier zijn
mocht de minister het Parlement vooraf inlichten
over de inhoud van haar KB.
01.16 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Pour ce
qui est du problème de la pension dans les hôpitaux
publics, le ministre annonce une nouvelle
concertation mais une solution s'impose de toute
urgence.
En ce qui concerne la GRAPA, il a promis une
campagne d'information le 23
mars dernier. La
lettre aux CPAS, aux syndicats et aux mutualités n'a
toutefois pas été envoyée.
Le ministre estime également que toutes les
pensions doivent se situer au-dessus du seuil de
pauvreté mais les augmentations sont par trop
marginales. Même majorée de 2 %, la GRAPA ne
dépassera pas le seuil de pauvreté d'à peine
992 euros. La conclusion est toujours la même:
beaucoup de bruit pour rien. On aurait dû opter
résolument pour une majoration de 5 %. En ce qui
concerne les pensions, il s'agit assurément d'un
budget de l'occasion manquée.
01.16 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Voor de
pensioenproblematiek in de openbare ziekenhuizen
kondigt de minister weer overleg aan, maar er is nu
dringend een oplossing nodig.
Voor de IGO heeft hij op 23 maart een
informatiecampagne beloofd. De brief naar
OCMW's, vakbonden en ziekenfondsen ligt nog
altijd te wachten op verzending.
De minister vindt ook dat alle pensioenen boven de
armoededrempel moeten liggen, maar daarvoor zijn
de verhogingen veel te marginaal. Zelfs met de
optrekking met 2 procent zal de IGO niet boven de
armoededrempel die amper 992 euro bedraagt
uitstijgen. Ook in deze is het dus: veel geblaat en
weinig wol. Men had resoluut voor een verhoging
met 5 procent moeten gaan. Inzake pensioenen is
dit zeker een begroting van de gemiste kans.
Le président: Nous abordons à présent la partie
concernant
les
Relations
extérieures,
la
Coopération et la Défense.
De voorzitter: We vatten de bespreking aan van
het
hoofdstuk
Buitenlandse
Betrekkingen,
Ontwikkelingssamenwerking en Landsverdediging.
01.17 Theo Francken (N-VA): Je remplace mon
collègue M. Bert Maertens, excusé, pour le volet
Défense.
D'un point de vue budgétaire, le département de la
Défense est exsangue depuis des années. La
Belgique consacre 1,2 % de son PIB à la Défense,
alors que la norme OTAN est de 2 %. Depuis 1993,
la croissance nominale à la Défense est égale à
zéro. Le problème est que l'inflation n'est pas
répercutée dans les calculs. Les salaires des
militaires augmentent, mais ils ne peuvent pas être
imputés sur l'enveloppe globale. Tous les autres
01.17 Theo Francken (N-VA): Ik neem het
onderdeel Defensie over van mijn fractiegenoot Bert
Maertens, die verontschuldigd is.
Budgettair zit het departement Defensie al jaren op
zijn tandvlees. België besteedt 1,2 procent van het
bbp aan Defensie, terwijl de NAVO-norm 2 procent
bedraagt. Sinds 1993 kent men een nominale
nulgroei bij Defensie. Het probleem is dat de inflatie
niet wordt doorgerekend. De lonen van de militairen
stijgen, maar die mogen niet worden aangerekend
op het totale pakket. Geen enkel ander
departement krijgt geen extra budget voor
CRABV 53
PLEN 034
18/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
13
départements reçoivent un budget supplémentaire
pour les augmentations salariales. Pour maîtriser la
situation, le ministre a, avec un succès inégal,
élaboré le plan de transformation de l'armée.
Le problème majeur pour notre groupe concerne les
proportions entre personnel, fonctionnement et
investissements. Actuellement, ce ratio est de 70-
20-10 alors que tous les ministres de la Défense
estiment que le ratio idéal serait de 50-25-25. Le
problème principal est que les investissements ne
représentent que 10 % du budget total et sont dès
lors menacés. À court terme, il s'agit des dossiers
Armoured Infantry Vehicle et Multi-Purpose
Protected Vehicle. Le dossier F-16 est un dossier à
plus long terme, un dossier en outre très onéreux
pour lequel il serait judicieux d'économiser dès à
présent. La part des investissements doit
augmenter. Nous ne voulons pas réduire les
engagements internationaux de l'armée belge.
Nous voulons rester un partenaire loyal au sein de
l'OTAN et devons demeurer actifs en Afghanistan et
ailleurs.
loonstijging. Om de zaken onder controle te krijgen,
heeft de minister met wisselend succes het
tranformatieplan uitgewerkt.
Het grootste pijnpunt voor onze fractie is de
verhouding
tussen
personeel,
werking
en
investeringen. Op dit moment is die verhouding 70-
20-10, terwijl alle ministers van Defensie vinden dat
50-25-25 ideaal zou zijn. Het grootste probleem
hierbij is dat de investeringen slechts 10 procent
van het totale budget uitmaken en dat die
investeringen daarom onder druk komen te staan.
Op korte termijn gaat het om het dossier Armoured
Infantry Vehicle en het dossier Multi-Purpose
Protected Vehicle. Het dossier van de F-
16's is er
een op de langere termijn. Het is ook een heel duur
dossier waarvoor we op dit moment best al wat geld
opzij zetten. Het aandeel in investeringen moet
stijgen. Wij willen de internationale engagementen
van het Belgische leger niet downsizen. Binnen de
NAVO willen wij een loyale partner blijven. Wij
moeten actief blijven in Afghanistan en elders.
Le mat riel de nos troupes l' tranger doit offrir
suffisamment de garanties de s curit , d'eff
icacité
et de résistance. Le ministre sait mieux que
quiconque qu'une modernisation du mat riel devra
tre mise en
uvre. La D fense a demand des
cr dits
d'engagement
concurrence
de
413
millions d'euros, mais le ministre n'a obtenu
qu'un tiers de cette
somme. Un groupe de travail
sp cial sera mis sur pied et charg d'examiner la
possibilit d'octroi de moyens suppl mentaires la
D fense. Le ministre s'est battu avec conviction en
faveur de la création de ce groupe de travail mais je
sais d'exp rience qu
e, dans le contexte fédéral, les
groupes de travail n'aboutissent g n ralement qu'
de très maigres résultats.
Sur le plan budg taire, la D fense est l' tiage.
Elle constitue au demeurant l'unique d partement
qui réalise des économies dans un esprit de
cohérence. Notre groupe exprime son respect à cet
gard. Par ailleurs, le ministre d clare qu'il n'y aura
jamais de moyens complémentaires car, dans le
cadre
des
discussions
budgétaires,
son
département est le premier contraint à réaliser des
économies.
Dès lors, la N-
VA plaide en faveur d'une tout autre
approche en matière de Défense. Nous souhaitons
voir la mise sur pied d'une arm e Benelux au plus
tard l'horizon 2020. L'int gration de la marine se
déroule déjà de manière pleinement satisfaisante.
La force aérienne néerlandaise serait sur le point de
fermer une de ses bases et de transférer des
appareils Kleine Brogel. Il s'agit l d'initiatives qui
Het materieel van onze troepen in het buitenland
moet voldoende veilig, efficiënt en doortastend zijn.
De minister weet beter dan wie ook dat er een
modernisering van het materieel moet komen.
Defensie vroeg vastleggingskredieten voor een
bedrag van 413 miljoen euro, maar de minister
kreeg daar slechts een derde van. Er komt een
speciale werkgroep om te bekijken of er extra geld
kan worden besteed aan Defensie. De minister
heeft hard gestreden voor die werkgroep, maar uit
ervaring weet ik dat werkgroepen in het federale
kader meestal tot bijzonder weinig leiden.
Defensie zit budgettair volledig op de bodem. Het is
trouwens het enige departement dat consequent
bespaart. Onze fractie neemt hiervoor de hoed af.
Aan de andere kant zegt de minister dat er ook
nooit extra geld zal komen, want het eerste
departement
dat
moet
inleveren
tijdens
begrotingsbesprekingen is Defensie.
Daarom pleit N-VA voor een totaal andere aanpak
inzake Defensie. Wij willen een Benelux-leger tegen
ten laatste 2020. De integratie van de marine loopt
al heel goed. De Nederlandse luchtmacht zou nu
een basis sluiten en de toestellen overbrengen naar
Kleine Brogel. Het zijn stappen in de goede richting.
Wij willen echter een volledige integratie van die
drie legers en dit in afwachting van een Europees
18/05/2011
CRABV 53
PLEN 034
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
14
vont dans le bon sens. Nous sommes pour notre
part favorable à une totale intégration des trois
armées
concern es, dans l'attente de la mise sur
pied d'une arm e europ enne, qui ne pourra se
faire à court terme.
leger, dat op korte termijn niet haalbaar is.
La Belgique doit jouer un rôle de pionnier, avec le
Benelux, comme lors de la création de l'Union
européenne.
La N-VA plaide également pour des carrières
courtes de maximum dix ans qui pourraient
éventuellement être allongées sous certaines
conditions à la Défense. Ces jeunes soldats en
bonne condition physique pourraient être déployés
à l'étranger puis, une fois leur mission accomplie,
bénéficier d'une priorité pour occuper des fonctions
de sécurité.
La N-VA estime que la croissance nominale nulle
n'est plus tenable. Il faut pouvoir débattre de la fin
de cette stratégie.
La N-VA s'abstiendra lors du vote relatif à la
Défense car, même si le ministre concerné est le
seul à avoir certaines réalisations à son actif, il est
temps, à présent, d'aller de l'avant. La N-VA sera en
tout état de cause l'allié du ministre s'il désire
évoquer une collaboration internationale et la fusion
ainsi que l'intégration des armées du Benelux.
Zoals bij de oprichting van de Europese Unie moet
België met de Benelux de voortrekker zijn.
N-VA pleit ook voor korte loopbanen van maximum
tien jaar bij Defensie, die onder bepaalde
omstandigheden
eventueel
kunnen
worden
verlengd. Een korps met jonge, fitte soldaten, die
internationaal kunnen worden ingezet, hun opdracht
vervullen en daarna voorrang krijgen voor
veiligheidsambten.
N-VA vindt ook de nominale nulgroei niet meer
houdbaar. Het einde van de inflatiestop moet
bespreekbaar gemaakt worden.
N-VA zal zich inzake Defensie bij de stemming
onthouden, omdat deze minister de enige minister
is die iets heeft gedaan, maar het is nu tijd om een
stap verder te zetten. N-VA is alleszins zijn
bondgenoot als hij wil praten over internationale
samenwerking, over de fusie en integratie van de
Benelux-legers.
01.18 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): En
matière de Défense, la Cour des comptes parle de
récidive dans un rapport. J'estime que les ministres
doivent être rappelés à l'ordre lorsqu'il apparaît que
la Cour des comptes formule chaque année les
mêmes observations en raison du manque
d'informations fournies dans le cadre du budget.
01.18 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Inzake
Defensie heeft het rapport van het Rekenhof het
over recidivisme. Ik vind dat ministers tot de orde
moeten worden geroepen als blijkt dat het
Rekenhof jaar na jaar dezelfde opmerkingen
formuleert bij gebrek aan informatie in een
begroting.
La Cour des comptes parle de justifications très
sommaires. Des montants très importants sont
alloués aux allocations de base, sans opérer de
distinction entre les objectifs. Les dépenses pour le
personnel militaire, 1 600 millions d'euros, sont ainsi
inscrites dans une allocation de base unique, sans
subdivisions. Les dépenses d'investissement
militaires ont augmenté mais il n'est pas précisé à
quel matériel militaire les investissements seront
consacrés. Le budget ne comporte toujours aucun
tableau répertoriant les coûts bruts et nets de
chaque opération à l'étranger. Le manque de
transparence du budget subsiste.
Une économie de 35 millions d'euros est inscrite au
budget de la Défense en raison du contexte
financier. Le Parlement, ainsi que le chef de la
Défense et les syndicats ont émis de nombreuses
critiques. Nous avons plaidé en faveur de
Het
Rekenhof
spreekt
van
erg
beperkte
verantwoordingen. Zeer grote bedragen worden
toegekend aan basisallocaties, zonder een
onderscheid te maken volgens doel. Zo zijn de
uitgaven voor het militair personeel, 1.600 miljoen
euro, opgenomen in één enkele basisallocatie,
zonder
onderverdelingen.
De
militaire
investeringsuitgaven zijn toegenomen, maar er
staat niet in welk materiaal zal worden
geïnvesteerd. In de begroting staat nog steeds geen
tabel met de bruto- en nettokosten van elke
buitenlandse operatie. De begroting is en blijft
onvoldoende transparant.
Wegens de financiële context wordt er een
besparing van 35 miljoen euro ingeschreven voor
Landsverdediging. Er kwam heel wat kritiek vanuit
het Parlement, maar er was ook kritiek van de chef
Defensie en de vakbonden. Wij hebben gepleit voor
CRABV 53
PLEN 034
18/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
15
l'organisation
d'auditons,
précisément
pour
examiner où se situe exactement le problème. Je
me pose la question de savoir si la Défense ne
souhaite pas en faire trop avec le budget disponible.
La réponse du ministre à notre question sur les
auditions était frappante. Il n'autoriserait pas le chef
de la Défense et les membres de l'état-major à
venir s'exprimer au Parlement dans le contexte des
affaires courantes. Le refus du ministre traduit un
manque de respect pour le Parlement. En période
d'affaires courantes, il n'y a pas assez de contacts
entre le monde politique et la Défense.
La N-VA plaide-t-elle en fait en faveur d'une
augmentation du budget de la Défense?
hoorzittingen om precies na te gaan waar het
probleem ligt. Voor mij is de centrale vraag of
Defensie met het beschikbare budget niet te veel wil
doen.
Het antwoord van de minister op onze vraag om
hoorzittingen was frappant. Hij zou geen
toestemming geven aan de chef Defensie en leden
van de generale staf om, in de context van lopende
zaken, met het Parlement te komen praten. De
weigering van de minister betekent een gebrek aan
respect voor het Parlement. In een situatie van
lopende
zaken
is
er
een
tekort
aan
contactmomenten tussen politiek en Defensie.
Pleit de N-VA eigenlijk voor een verhoging van het
budget voor Defensie?
01.19 Theo Francken (N-VA): La N-VA plaide en
faveur de l'int gration des trois ar
mées des pays du
Benelux, parce que l'agrandissement d' chelle
permet un gain d'efficacit et lib re des budgets en
faveur
des
investissements.
Nous
nous
interrogeons toutefois propos de l'arr t total de
l'inflation depuis 1993, qui ne s'applique qu' la
Défense et est à nos yeux parfaitement illogique.
Cette mati re doit imp rativement faire l'objet d'un
d bat, mais le concept de l'arm e Benelux
constitue la priorit . Nous pensons que d'importants
moyens peuvent encore être dégagés par le biais
de l' vol
ution vers une autre carrière, certes à long
terme, car nous avons une arm e dont l' ge moyen
est très élevé et nous devons procéder par étapes.
01.19 Theo Francken (N-VA): De N-VA pleit voor
een integratie van de drie legers van de Benelux,
omdat schaalvergroting efficiëntiewinst oplevert en
budgetten vrijmaakt voor investeringen. We stellen
ons wel vragen bij de volledige inflatiestop sinds
1993, die enkel geldt bij Defensie en volgens ons
onlogisch is. Daarover is absoluut een discussie
nodig, maar het concept van het Benelux-leger
heeft voorrang. Wij denken dat er ook heel wat
middelen kunnen worden vrijgemaakt door te
evolueren naar een andere loopbaan, weliswaar op
lange termijn, want we hebben een zeer oud leger
en moeten stap voor stap gaan.
01.20 Herman De Croo (Open Vld): Je me réjouis
d'entendre le plaidoyer positif de la N
-VA en faveur
de l'agrandissement d' chelle. J'en prends acte
avec satisfaction.
01.20 Herman De Croo (Open Vld): Het pleidooi
voor schaalvergroting van de N-VA is positief. Ik
neem er met genoegen akte van.
01.21 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Afin
d' viter tout malentendu, une augmentation de
budget en vue d'investir dans du mat riel est pour
nous également inadmissible.
L'id e de coop ration ne date pas d'hier. No
us y
avons toujours été favorables et nous nous
réjouissons de voir de nombreux groupes partager
ce point de vue.
Lors du Conseil des ministres européen prévu pour
le 23 mai, les États membres pourront formuler une
proposition sur les capacités de défense à
supprimer et celles à mettre en commun avec les
autres pays. À ma question de savoir si le
gouvernement belge a préparé une note à ce sujet,
le ministre de la D fense n'a apport qu'une
réponse méthodique, sans préciser les tâches
susceptibles d' tre pa
rtagées. Il ne voyait pas
01.21 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Voor
alle duidelijkheid, ook een budgetverhoging voor het
investeren in materieel kan voor ons niet.
Het idee van samenwerking is niet nieuw. Wij zijn
daar altijd voor geweest en het is goed dat veel
fracties dit inzicht nu ook delen.
Op 23 mei is er echter een Europese ministerraad
gepland, waar de lidstaten een voorstel kunnen
formuleren over welke defensiecapaciteiten zij
willen afstoten en welke zij willen delen met de
andere landen. Op mijn vraag of de Belgische
regering daarover al een nota klaar had, gaf de
minister van Defensie slechts een methodisch
antwoord, zonder in te gaan op de precieze taken
die zouden kunnen worden gedeeld. Hij vond een
18/05/2011
CRABV 53
PLEN 034
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
16
l'utilit de discuter au Parlement de la note destin e
au Conseil des ministres européens. Or la
r partition des t ches peut s'av rer lourde de
cons quences pour notre D fense, d'où mon
insistance pour que la note fasse l'objet d'
une
discussion préalable au Parlement.
J'appr cie le plaidoyer de mon coll gue Francken
en faveur d'une collaboration et la mise en place
d'une arm e au niveau europ en. Comment voit
-il
les choses concrètement puisque son parti est
opposé aux impôts européens et favorable à la
fermeture des frontières intérieures? Pareille
attitude me semble manquer de cohérence.
parlementaire bespreking van die nota niet nodig
voor de Europese ministerraad. Nochtans kan die
taakverdeling een enorme impact hebben op onze
Defensie, vandaar mijn vraag om de nota vooraf te
bespreken met het Parlement.
Ik apprecieer het pleidooi van collega Francken
voor samenwerking en een leger op Europees
niveau. Hoe ziet hij dat concreet, aangezien zijn
partij toch is gekant tegen Europese belastingen en
voorstander
is
van
de
sluiting
van
de
binnengrenzen? Dat lijkt me niet zo coherent.
01.22 Theo Francken (N-VA): Moi, c'est la
cohérence du programme des verts qui m'échappe.
Il y a quelques mois, nous avons approuvé une
résolution sur le SHAPE, qui a été signée par le
groupe Ecolo-Groen! Or s'il y a bien un groupe qui
se montre toujours critique à l'égard de l'OTAN,
c'est bien lui. Sauf lorsque c'est sa propre arrière-
cour qui est concernée, et notamment, en l'espèce,
celle de Mme Boulet.
J'invite M. De Vriendt à me montrer un communiqué
de presse ou une communication où nous plaidons
en faveur de la fermeture des frontières intérieures:
il n'en trouvera pas. Nous avons certes un certain
nombre d'objections au fait que l'Italie envoie
massivement des réfugiés arrivés à Lampedusa
vers le reste de l'Union européenne, mais c'est un
autre problème.
Ce n'est tout de même pas parce que nous
sommes pour une armée européenne qu'un impôt
européen est forcément nécessaire. Une telle
armée pourrait parfaitement être financée au départ
d'un modèle confédéral.
01.22 Theo Francken (N-VA): De coherentie van
het groene programma is mij toch ook niet helemaal
duidelijk. Enkele maanden geleden hebben we een
resolutie
goedgekeurd
over
SHAPE,
mee
ondertekend door zijn fractie. Welnu, als er één
fractie is die altijd kritiek heeft op de NAVO, dan is
het wel die van Ecolo-Groen!, behalve als het gaat
om hun eigen achtertuin, in casu die van collega
Boulet.
De heer De Vriendt mag mij een persbericht of een
communicatie tonen waarbij wij het sluiten van de
binnengrenzen bepleiten: hij zal er geen vinden.
Wel hebben wij een aantal bedenkingen bij het feit
dat Italië massaal vluchtelingen uit Lampedusa
doorsluist naar de rest van de Europese Unie, maar
dat is een andere kwestie.
Het is toch niet omdat wij voor een Europees leger
zijn, dat een Europese belasting nodig is. Dat kan
perfect gefinancierd worden vanuit een confederaal
model.
01.23 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Tous les
pro-européens sont favorables aux impôts
européens. Si la N-VA est pro-européenne,
pourquoi est-elle contre les impôts européens? La
proposition de créer une armée européenne est
bonne, mais pas cohérente avec les autres parties
du programme international du parti.
Quand le Conseil des ministres se prononcera-t-il
sur une éventuelle prolongation de l'opération de la
FIAS en Afghanistan? Le Parlement sera-t-il
associé à l'évaluation de cette mission?
01.23 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Alle pro-
Europeanen zijn pro Europese belastingen. Als de
N-VA ook pro-Europees is, waarom is ze dan niet
voor Europese belastingen? Het voorstel voor een
Europees leger is goed, maar niet coherent met de
andere delen van haar internationaal programma.
Wanneer zal in de ministerraad worden beslist over
een eventuele verlenging van de ISAF-operatie in
Afghanistan? Zal het Parlement worden betrokken
bij de evaluatie van die missie?
01.24 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
M. Francken parle d'un succès variable. Je réponds
à cette déclaration que le succès se mesure à
l'aune du succès final et du respect des objectifs et
qu'il n'est pas question d'intentions à cet égard.
01.24 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Als
de heer Francken spreekt van een wisselend
succes, kan ik daarop antwoorden dat de mate van
succes wordt afgemeten aan het uiteindelijke
resultaat en het halen van de doelstellingen, en dat
CRABV 53
PLEN 034
18/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
17
Les objectifs consistent à examiner la manière de
permettre la réalisation des tâches imparties avec
un budget réduit. J'ai toujours observé, à la
Chambre, un consensus assez large sur le plan de
réforme parce que chacun était convaincu que la
marge budgétaire limitée nous y contraignait. Ce
plan sera finalement achevé fin 2011, après quoi
nous retrouverons une certaine marge de
man uvre
pour
investir.
En
2012,
ces
investissements
s'élèveront
à
un
montant
relativement modeste, à savoir 40 millions d'euros.
En 2013, il s'agira de 150 millions d'euros, et en
2015-2016, la moyenne annuelle s'élèvera à
215 millions d'euros.
Les salaires et indemnités ont chaque fois été
indexés depuis 2008, il est vrai sur la base de fonds
provenant de la provision fédérale.
dit dus geen kwestie is van intenties.
De doelstellingen betreffen de wijze waarop met
een kleiner budget de opgelegde taken kunnen
worden vervuld. In de Kamer heb ik altijd een
relatief grote consensus over het hervormingsplan
gezien, omdat iedereen ervan overtuigd was dat de
beperkte budgettaire ruimte ons daartoe dwong.
Uiteindelijk zal dit plan tegen eind 2011 afgerond
zijn. Daarna is er opnieuw ruimte om te investeren.
In 2012 gaat het om een bescheiden 40 miljoen
euro, in 2013 wordt dat al 150 miljoen euro en in
2015-2016 gaat het om een jaarlijks gemiddelde
van 215 miljoen euro.
De indexering van de lonen en vergoedingen is
sinds 2008 altijd doorgevoerd, weliswaar met geld
van de federale provisie.
Des moyens financiers sont prévus pour la
modernisation et les investissements. Le plan
d'investissement
dépasse
légèrement
les
400 millions d'euros et j'ai obtenu l'accord de mes
collègues pour démarrer puis engager près de
150 millions d'euros. Le groupe de travail sera
constitué de manière à pouvoir réaliser les autres
investissements. Je n'ai entendu aucune objection
de la part du gouvernement à propos de cette
méthode prudente.
En matière d'intégration, une armée Benelux peut
être un objectif. Une excellente coopération existe
déjà, mais la volonté doit être présente des deux
côtés. De plus, les Pays-Bas qui demeurent notre
principal partenaire dans le cadre du Benelux
doivent encore affronter une réforme très profonde.
La Défense européenne n'est pas envisageable à
court terme, mais une politique européenne de la
défense l'est davantage. Il s'agit dans ce domaine
d'une approche commune des questions de
sécurité à court et à long terme. C'est une évolution
positive, surtout pour un petit pays comme le nôtre.
Le sommet de Gand sur le pooling et le sharing a
également fait bouger les lignes.
Pour ce qui est de la coalition of the willing, il faut
être conscient que nous devrons nous satisfaire du
cadre et des moyens budgétaires actuels pendant
plusieurs décennies. Il y a d'autres priorités et la
Défense se positionne à la cinquième place pour les
moyens fédéraux à dépenser, avec de 2,7 à
2,8 milliards d'euros, soit 5 à 6 % du total. Cela
devrait suffire.
In geld voor de modernisering en de investeringen
is voorzien. Het investeringsplan bedraagt iets meer
dan 400 miljoen euro en ik heb een akkoord van
mijn collega's om te starten en ongeveer
150 miljoen euro vast te leggen. De werkgroep zal
worden samengesteld om de andere investeringen
mogelijk te maken. Binnen de regering heb ik geen
bezwaren gehoord tegen deze behoedzame
werkwijze.
Inzake integratie kan een Benelux-leger ons streven
zijn. Er is al een goede samenwerking, maar de wil
moet van beide kanten komen. Bovendien staat
Nederland, toch onze belangrijkste partner in
Benelux-verband, eerst nog voor een zeer
ingrijpende hervorming.
De Europese Defensie is nog niet voor morgen, een
Europese defensiepolitiek is dat wel. Het gaat
daarbij om een gemeenschappelijke aanpak van
veiligheidsvragen, zowel op korte als op lange
termijn. Dit is een goede zaak, zeker voor een klein
land als het onze. Ook de top in Gent over pooling
en sharing heeft daarvoor de bakens verzet.
Wat de coalition of the willing betreft, moeten wij
ons realiseren dat we het decennia lang zullen
moeten doen met het huidige budgettaire kader en
de huidige middelen. Er zijn andere prioriteiten en
Defensie staat op de vijfde plaats van de te
besteden federale middelen, met 2,7 à 2,8 miljard
euro of 5 à 6 procent van het totaal. Dit moet
kunnen volstaan.
Il n'y a pas de tensions entre la Cour des comptes Er is geen spanningsveld tussen het Rekenhof en
18/05/2011
CRABV 53
PLEN 034
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
18
et la Défense. J'ai fourni de nombreux efforts dans
le cadre d'une bonne collaboration et ils sont
payants. Les avis sont rarement voire jamais
négatifs; les dossiers sont bien préparés. La Cour
des comptes a parfois émis des réserves et s'est
déclarée incompétente à juger de certains choix
optionnels du gouvernement, comme la mission en
Libye. À cet effet, il faut recourir au budget
provisionnel par le biais de la dotation fédérale.
Je n'ai jamais tu le moindre détail relatif aux frais de
nos opérations à l'étranger. Je peux accepter la
proposition de joindre d'office les documents à ce
sujet en annexe du budget.
Defensie. Ik heb veel inspanningen gedaan om
goed samen te werken en dat loont. Er is zelden of
nooit een negatief advies, de dossiers zijn goed
voorbereid. Een paar keer heeft het Rekenhof
voorbehoud gemaakt en zich onbevoegd verklaard
over bepaalde optionele keuzes van de regering,
zoals de missie in Libië. Daarvoor moet de
provisionele begroting via de federale dotatie
worden aangesproken.
Ik heb nooit ook maar een detail achtergehouden
over de kosten van onze buitenlandse operaties. Ik
kan mij vinden in het voorstel om de documenten
hierover ambtshalve als bijlage aan de begroting
toe te voegen.
01.25 Theo Francken (N-VA): Le ministre ne dit
pas grand-chose sur les défis qui attendent l'armée
Benelux mais nous pourrons en discuter au cours
des prochaines semaines dans le cadre de la
décision sur le C-130 qui sera affecté à Kleine
Brogel.
01.25 Theo Francken (N-VA): De minister zegt
niet veel over de uitdagingen voor het Benelux-
leger, maar daarover zullen we de volgende weken
kunnen discussiëren naar aanleiding van de
beslissing over de C-130 die naar Kleine Brogel
komt.
Je rejoins partiellement le plaidoyer de M. De
Vriendt concernant le sommet européen de la
Défense. Ne s'adresser au Parlement qu'à l'issue
de ce sommet constitue une occasion manquée,
surtout dans le cas d'un gouvernement en affaires
courantes.
Le ministre affirme qu'il n'y a pas d'argent et que
nous ne devons nous faire aucune illusion pour les
années à venir. Nous devons tendre vers une
armée moderne et bien entraînée capable de
répondre à des défis internationaux et de rester un
partenaire loyal de l'OTAN. Cet objectif ne pourra
être atteint que par le biais d'une collaboration
accrue et même, à notre avis, d'une intégration
complète.
Ik sluit mij gedeeltelijk aan bij het pleidooi van de
heer De Vriendt over de Europese Defensietop. Als
de minister pas na die top naar het Parlement komt,
is dat een gemiste kans, zeker voor een regering
van lopende zaken.
De minister zegt dat er geen geld is en dat we ons
voor de komende jaren geen illusies moeten
maken. Wij moeten streven naar een modern en fit
leger dat internationale uitdagingen kan aangaan en
dat een loyale NAVO-partner blijft. Dat zal alleen
maar kunnen via een grotere samenwerking, wat
ons betreft zelfs een volledige integratie.
01.26 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Je
voudrais encore savoir quand une décision sera
prise sur une éventuelle prolongation de notre
mission en Afghanistan.
01.26 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Ik zou
nog graag van de minister weten wanneer zal
worden beslist over een eventuele verlenging van
onze missie in Afghanistan.
01.27 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais):
Nous avons décidé de prolonger notre engagement
jusqu'à la fin de cette année dans les 48 heures qui
ont suivi la chute du gouvernement néerlandais sur
la question de l'Afghanistan. Je ne puis
actuellement m'exprimer sur le sujet étant donné
qu'il appartiendra au gouvernement de se pencher
sur la suite des opérations. Aujourd'hui, la
discussion porte sur le budget 2011.
01.27 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Na de
val van de Nederlandse regering over het dossier-
Afghanistan, hebben wij binnen de 48 uur beslist
om ons engagement te verlengen tot het einde van
dit jaar. De regering zal zich buigen over wat er
daarna gebeurt, ik kan daar vandaag geen
uitspraken over doen. Vandaag bespreken wij de
begroting voor 2011.
01.28 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Étant
donné que cette décision risque de devoir être prise
dans un contexte d'affaires courantes, je demande
01.28 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!):
Aangezien de kans bestaat dat die beslissing moet
worden genomen in een context van lopende
CRABV 53
PLEN 034
18/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
19
au ministre d'impliquer un maximum le Parlement
comme il l'a fait dans le cas de notre participation
aux opérations en Libye.
Le budget suscite de nombreuses critiques, y
compris au sein de votre département. Je déplore
que l'état-major général ne puisse pas participer à
une audition au Parlement. Une telle rencontre
permettrait d'accroître les contacts entre le monde
politique et la Défense.
Par ailleurs, un débat de fond serait nécessaire
concernant le pooling et le sharing. Si aucune
majorité ne se dégage pour réclamer un débat
parlementaire, j'espère en tout cas que le ministre
se rendra au Conseil européen avec une réelle
vision d'avenir et une proposition ambitieuse.
zaken, vraag ik de minister om het Parlement
maximaal te betrekken, zoals dat ook in het geval
van onze deelname aan de operatie in Libië is
gebeurd.
Er is heel wat kritiek op de begroting, ook vanuit het
departement. Ik vind het jammer dat de generale
staf niet kan deelnemen aan een hoorzitting in het
Parlement. Dat zou voor meer contact tussen
politiek en Defensie zorgen.
Daarnaast is er een inhoudelijk debat nodig over
pooling en sharing. Als er geen meerderheid is voor
een parlementair debat, hoop ik in elk geval dat de
minister met een visie, met een ambitieus voorstel
naar de Europese ministerraad zal gaan.
Le président: Le ministre des Affaires étrangères,
qui devait se trouver à l'étranger a pu postposer son
départ pour être présent à ce débat. Je lui passe
donc la parole puisque vos questions méritent un
commentaire de sa part.
De voorzitter: De minister van Buitenlandse Zaken,
die zich op dit ogenblik in het buitenland zou
bevinden, heeft zijn vertrek kunnen verdagen om
aanwezig te zijn bij deze bespreking. Ik geef hem
dus het woord, want na uw vragen is een
commentaar van zijnentwege op zijn plaats.
01.29
Steven
Vanackere
,
ministre
(en
néerlandais): Je rassure les parlementaires qui
rappellent la nécessité impérieuse de les associer
aux décisions relatives à notre engagement en
Afghanistan: le gouvernement est conscient de
cette nécessité.
D'une part, la d cision relative notre mission en
Afghanistan ne peut être prise en une semaine de
tem
ps; d'autre part, un gouvernement d'affaires
courantes ne peut s'approprier ces comp tences de
manière improvisée. Nous devons donc trouver un
équilibre entre le respect des négociations
gouvernementales
et
les
obligations
d'un
gouvernement d'affaires cour
antes qui doit prendre
une d cision lorsque la n cessit s'en fait sentir.
Nous tiendrons compte à cet égard du Parlement.
01.29 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Ik
kan de parlementsleden die wijzen op het belang
van de parlementaire betrokkenheid bij beslissingen
over ons buitenlands engagement in Afghanistan
geruststellen: de regering is zich bewust van die
wenselijkheid.
Enerzijds kan de beslissing over onze missie in
Afghanistan niet een week op voorhand worden
genomen, anderzijds kan een regering van lopende
zaken deze beslissing niet overhaast naar zich toe
trekken. We moeten dus een evenwicht vinden
tussen respect voor de regeringsonderhandelingen
en de verplichtingen van een regering van lopende
zaken om een beslissing te nemen als dat nodig is.
Wij zullen daarbij rekening houden met het
Parlement.
Le président: Nous passons au chapitre traitant de
l'Intérieur, de la Fonction publique et de la
Migration.
De voorzitter: We gaan over tot het hoofdstuk
Binnenlandse
Zaken,
Ambtenarenzaken
en
Migratie.
01.30 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): J'aurai
bien aimé encore poser quelques questions au
secrétaire
d'État
à
la
Coopération
au
développement. Est-il encore parmi nous?
01.30 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Ik had
graag nog enkele vragen gesteld aan de
staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking.
Is hij er nog?
Le président: Vous auriez dû aborder ce sujet en
même temps. Je viens d'autoriser le ministre à
partir.
De voorzitter: U had dat onderwerp terzelfder tijd
moeten aansnijden. Ik heb de minister net laten
vertrekken.
01.31 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Je 01.31 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Ik dacht
18/05/2011
CRABV 53
PLEN 034
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
20
pensais que le débat porterait d'abord sur la
Défense et ensuite sur la Coopération au
développement.
dat het debat eerst over Defensie zou gaan en
daarna over Ontwikkelingssamenwerking.
Le président: Je pensais que vous alliez
développer une intervention générale. C'est un
malentendu.
M. Wathelet a annoncé son arrivée pour 21 heures.
Il répondra à la partie Migration à ce moment-là. S'il
n'arrive pas temps, je propose que nous passions
à la partie Mobilité. Cela vous convient-il?
De voorzitter: Ik dacht dat u een algemeen betoog
zou houden. Er is een misverstand in het spel.
Staatssecretaris Wathelet heeft laten weten dat hij
er om 21 uur zal zijn. Hij zal dan antwoorden voor
het onderdeel Migratie. Indien hij niet op tijd is, stel
ik voor dat we voortgaan met het onderdeel
Mobiliteit. Is u het daarmee eens?
01.32 Ben Weyts (N-VA): Selon la Cour des
comptes, près de 40 % du budget de la police
fédérale ont été réservés pour le financement des
zones de police locales. Le budget ne comporte
qu'un montant de 652,6
millions d'euros, cependant
que ce montant devrait, selon les dispositions
légales et réglementaires, être de 676,3 millions
d'euros. Cette diff rence de 23
millions d'euros est
portée en déduction des moyens de fonctionnement
une réduction de 10 % et des investissements
une réduction de 17 % de la police fédérale.
On ne suit donc pas pour le financement de la
police fédérale le principe des crédits provisoires.
La politique de 2010 n'est pas suivie. On fait un pas
en arrière. La police fédérale est ainsi sanctionnée
pour avoir men une politique d' conomies. M.
De
Ruyver aussi juge la situation financière de la police
f d rale dramatique et estime qu'on a d sinvesti au
cours des trois dernières années.
La prime Copernic représente une facture
ennuyeuse de près de 400
millions d'euros qui pend
au-dessus de la tête du gouvernement. Après que
les syndicats de la police ont assouvi leur ranc ur
devant le tribunal, la facture est maintenant
pr sent e sous la forme du recours l'arri r
judiciaire. Une décision définitive ne tombera que fin
2013, alors que les int r ts de retard s'accumulent.
Ce
n'est certainement pas l un acte de bonne
gestion.
01.32 Ben Weyts (N-VA): Volgens het Rekenhof
wordt bijna 40 procent van het budget van de
federale politie gereserveerd voor de financiering
van de lokale politiezones. In de begroting werd
slechts een bedrag van 652,6 miljoen euro
ingeschreven, terwijl dat volgens de wettelijke en
reglementaire bepalingen 676,3 miljoen euro zou
moeten zijn. Die 23 miljoen worden in mindering
gebracht op de werkingsmiddelen een daling met
10 procent en de investeringen een daling van
17 procent van de federale politie.
In de financiering van de federale politie wordt dus
niet het principe van de voorlopige kredieten
gevolgd. Het beleid van 2010 wordt niet gevolgd. Er
wordt een stap achteruit gezet. De federale politie
wordt zo gestraft voor haar eigen zuinige beleid.
Ook volgens de heer De Ruyver is de financiële
situatie van de federale politie dramatisch en werd
er de voorbije drie jaar gedesinvesteerd.
De Copernicuspremie is een vervelende factuur van
bijna 400 miljoen euro die de regering boven het
hoofd hangt. Nadat de politiebonden voor de
rechtbank hun gram hebben gehaald, wordt de
factuur nu vooruitgeschoven door gebruik te maken
van de gerechtelijke achterstand. Pas eind 2013
wordt een definitieve uitspraak verwacht, terwijl de
verwijlinteresten oplopen. Dat is niet echt een daad
van goed bestuur.
Le programme 90.1 comprend une provision de
7,8 millions d'euros destinée à la politique de
recrutement dans les zones de police confrontées à
de graves pénuries de personnel. Il s'agit donc
d'une dotation supplémentaire pour les zones de
police locales. Ce serait une bonne nouvelle si la
répartition était équitable. Toutefois, à l'examen des
vagues critères de la répartition, dans le cadre de
laquelle 35 % des moyens sont destinés à la
Flandre, on a vite compris. Le financement des
zones de police est déjà sérieusement tronqué dans
ce pays et cette dotation supplémentaire aggrave
In het programma 90.1 wordt een provisie
ingeschreven van 7,8 miljoen euro, bestemd voor
het aanwervingsbeleid in politiezones met ernstige
personeelstekorten. Het is dus een bijkomende
dotatie voor de lokale politiezones. Dat zou goed
nieuws zijn als er sprake zou zijn van een eerlijke
verdeling. Het volstaat echter om te verwijzen naar
de wazige criteria van de verdeling, waarbij
35 procent van die middelen naar Vlaanderen gaat,
en we weten genoeg. De financiering van de
politiezones is al serieus scheefgetrokken in dit land
en deze bijkomende dotatie doet er nog een
CRABV 53
PLEN 034
18/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
21
encore les distorsions.
Le programme 90.2 prévoit un montant de
123 millions d'euros pour les crédits d'engagement
inscrits pour différents projets en vue du
fonctionnement intégré et du soutien de la police
fédérale à la police locale. En 2010, il s'agissait de
35 projets; la justification fait défaut dans le budget
des dépenses 2011. Si la ministre n'apporte pas
immédiatement une réponse concrète à ce sujet, je
réitérerai la question en commission.
schepje bovenop.
Op programma 90.2 wordt een bedrag van
123 miljoen
euro
aan
vastleggingskredieten
ingeschreven voor verschillende projecten met het
oog op de geïntegreerde werking en de steun van
de federale politie aan de lokale politie. In 2010 ging
het om 35 projecten, in de uitgavenbegroting 2011
ontbreekt de verantwoording. Als de minister hierop
niet meteen een concreet antwoord heeft, stel ik de
vraag opnieuw in commissie.
01.33 Herman De Croo (Open Vld): Je pense que
la ministre de l'Int rieur fait de l'excellent travail.
Pour ce qui est de la prime Copernic, les 196 zones
sont assignées séparément. Ces assignations sont
très différentes. Des affaires sont en cours dans les
27 tribunaux de premi re instance. D'autres zones
sont encore assign es pour d'autres tribunaux. La
situation risque donc de devenir très complexe. Il y
avait un accord au niveau syndical mais il est
considéré comme non valable par certains
membres du syndicat. En démocratie, les accords
collectifs forcent habituellement le respect, d'où
mon embarras quant au tour que prennent les
événements.
Justice sera faite, la question n'est
pas là, mais je ne suis pas tout à fait sûr que les
jugements confirmeront l'accusation de mauvaise
gestion.
01.33 Herman De Croo (Open Vld): Ik denk dat de
minister van Binnenlandse Zaken haar werk
uitstekend doet.
Inzake de Copernicuspremie zijn de 196 zones
apart gedagvaard. Die dagvaardingen zijn heel
verschillend. Er zijn zaken in behandeling bij de
27 rechtbanken van eerste aanleg. Andere zones
zijn nog voor andere rechtbanken gedagvaard. Het
kan dus zeer complex worden. Er was een afspraak
op vakbondsvlak, maar die werd door enkele
vakbondsleden niet als geldig beschouwd. In een
overlegdemocratie heeft men normaal eerbied voor
collectieve afspraken, dus ik ben een beetje
gegeneerd
door
deze
gang
van
zaken.
Gerechtigheid zal geschieden, dat is een andere
zaak, maar ik ben er nog niet zo zeker van dat de
uitspraken de beschuldiging van slecht bestuur
zullen bevestigen.
01.34 Servais Verherstraeten (CD&V): Quel est le
point de vue du groupe sp.a présent au grand
complet? (Sourires)
01.34 Servais Verherstraeten (CD&V): Wat is het
standpunt van de voltallig aanwezige sp.a-fractie?
(Glimlachjes)
01.35
Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Les dotations aux zones locales
restent maintenues au même niveau très
exactement et seront index es lorsqu'elles devront
l' tre. On ne l sine d'aucune mani re cet gard
en p riode d'affaires courantes.
En ce qui concerne le débat fondamental sur le
syst me de dotations aux zones locales, j'ai
demandé une étude sur la réévaluation de la norme
KUL. Cette t che a t confi e l'Universit de
Gand et nous attendons les résultats pour
septembre ou octobre. À aucun moment toutefois,
les zones de police locales ne font l'objet d'un
désinvestissement.
Lors de la réforme Copernic, nous avons dit que la
police avait déjà négocié un bon statut et ne pouvait
dès lors prétendre à un pécule de vacances
identique à celui des fonctionnaires. Un juge en a
d cid autrement. À l'issue d'une concertation
sociale, nous avions entrepris de combler la
01.35 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
De dotaties aan de lokale zones blijven exact op
hetzelfde niveau en zij worden geïndexeerd
wanneer zij geïndexeerd moeten worden. Op geen
enkele manier wordt er tijdens de lopende zaken
beknibbeld.
Inzake het fundamentele debat over het
dotatiesysteem aan de lokale zones heb ik een
onderzoek gevraagd naar het herevalueren van de
KUL-norm. Die opdracht is gegeven aan de Gentse
universiteit en we verwachten de resultaten in
september of oktober. Er wordt echter op geen
enkel moment gedesinvesteerd in de lokale
politiezones.
Bij de Copernicushervorming hebben we gezegd
dat de politie al over een goed statuut had
onderhandeld en dus geen recht had op een even
hoog vakantiegeld als de ambtenaren. Een rechter
heeft anders geoordeeld. We waren na sociaal
overleg de kloof al geleidelijk aan het dichtrijden,
18/05/2011
CRABV 53
PLEN 034
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
22
fracture mais nous sommes exposés à une dette
historique en cas d` chec. Il est tr s important que
nous collaborions étroitement avec les 195 zones
de police pour rendre la profession aussi forte que
possible. Nous disposons de solides arguments
juridiques. En attendant, il est très difficile de
constituer des r serves. En outre, nous n'attendons
la d cision en recours qu'en 2013.
Il est exact qu'un gentlemen's agreement
avait été
conclu à un moment donné entre les syndicats
représentatifs.
Le seul syndicat qui n'en tait pas a,
façon de parler, attisé le feu dans cette procédure.
La somme de 7,7
millions d'euros concernait une
d cision intervenue l'an dernier apr s les
échauffourées à Bruxelles. Chacun se rend compte
que le recrutement d
'un nombre suffisant d'agents
de police à Bruxelle pose problème. En cette
p riode d'affaires courantes, nous travaillons sur la
base de la clé de répartition de 2010. Les
vainqueurs des dernières élections pourront en
adopter une autre dans le cadre d'un
prochain
accord de gouvernement.
maar we zitten met een historische schuld als we
dat zouden verliezen. Het is wel belangrijk dat we
met de 195 politiezones heel nauw samenwerken
om het beroep zo sterk mogelijk te maken. We
hebben toch wel sterke juridische argumenten. In
afwachting daarvan is het zeer moeilijk om daar
reserves voor aan te leggen. Bovendien verwachten
wij de uitspraak in beroep ook maar tegen 2013.
Het klopt dat er inderdaad op een bepaald ogenblik
een gentlemen's agreement was onder de
representatieve vakbonden. De ene vakbond die
daar niet bij was, heeft bij wijze van spreken
brandversneller gespeeld in deze procedure.
De som van 7,7 miljoen euro betrof een beslissing
van vorig jaar na de rellen in Brussel. Iedereen
beseft toch dat er een probleem is met het
rekruteren
en
aanwerven
van
voldoende
politieagenten in Brussel. In de periode van lopende
zaken werken we met de verdeelsleutel die er was
in 2010. In een volgend regeerakkoord kunnen de
winnaars van de verkiezingen een andere sleutel
opnemen.
Je propose de transmettre une réponse écrite au
président de la Chambre avec tous les projets de la
police
locale
que
nous
soutenons.
(Applaudissements)
Ik stel voor dat ik een schriftelijk antwoord bezorg
aan de Kamervoorzitter met alle projecten van de
lokale politie die wij steunen. (Applaus)
Le président: Le secrétaire d'État n'étant pas
encore arrivé, je passe immédiatement au chapitre
Mobilité.
De voorzitter: Aangezien de staatssecretaris nog
niet aanwezig is, ga ik meteen over naar het
hoofdstuk Mobiliteit.
01.36 Tanguy Veys (VB): Je me limiterai aux
9 millions d'euros inscrits dans le budget 2011 pour
Belgocontrol.
01.36 Tanguy Veys (VB): Ik zal mij beperken tot
de 9 miljoen euro ingeschreven in de begroting
2011 voor Belgocontrol.
01.37 Herman De Croo (Open Vld): Il reste
quelques dettes à liquider pour les aéroports
régionaux. Ceux qui insistent sur une application
correcte des compétences auraient du fil à retordre
à ce propos.
01.37 Herman De Croo (Open Vld): Voor de
regionale luchthavens is er nog een aantal schulden
te vereffenen. Zij die voor de correcte toepassing
van de bevoegdheden zijn, zouden daarover een
hartig woordje kunnen zeggen.
01.38 Tanguy Veys (VB): Le parti de M. De Croo
est suffisamment représenté dans les autres
parlements et peut y évoquer le problème.
Belgocontrol reste une source de problèmes.
Malgré une avance récupérable de 9 millions
d'euros, une intervention plus stricte aurait peut-être
été appropriée. Je renvoie à cet effet à une audition
concernant l'audit de KPMG organisée à la fin de
l'année dernière. Au moment de la présentation de
l'audit, il était interdit de poser des questions en
commission. Le Parlement n'a par ailleurs pas reçu
d'exemplaire de la présentation de KPMG. Le
01.38 Tanguy Veys (VB): De partij van de heer De
Croo is voldoende aanwezig in andere parlementen
en kan dat daar aankaarten.
Belgocontrol is nog steeds een zorgenkind.
Ondanks een terugvorderbaar voorschot voor
9 miljoen euro was een strenger optreden
misschien meer aangewezen. Ik verwijs daarvoor
naar een hoorzitting inzake de audit van KPMG eind
vorig jaar. Op het moment dat de audit werd
voorgesteld, mochten er in de commissie geen
vragen worden gesteld. Bovendien kreeg het
Parlement geen exemplaar van de voorstelling van
CRABV 53
PLEN 034
18/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
23
Parlement et le secrétaire d'État se sont
manifestement laissé museler. Belgocontrol, une
entreprise publique, avait insisté pour qu'il en soit
ainsi.
KPMG. Het Parlement heeft zich blijkbaar de mond
laten
snoeren.
Dat
geldt
ook
voor
de
staatssecretaris. Belgocontrol, een overheidsbedrijf,
had daarop aangedrongen.
01.39 Bert Wollants (N-VA): Si nous réexaminons
ici tout le dossier de Belgocont
rol, c'est
-à-dire pas
seulement ce montant de 9 millions mais le rapport
complet de KPMG, nous en aurons pour quelques
jours.
01.39 Bert Wollants (N-VA): Als wij hier het
volledige
dossier-Belgocontrol opnieuw gaan
behandelen, dus niet alleen die 9 miljoen, maar het
volledige rapport van KPMG, dan zijn wij vertrokken
voor enkele dagen.
01.40 Tanguy Veys (VB): Je ne souhaite pas
mener ici le débat sur l'audit complet mais le
financement de Belgocontrol constitue un élément
très important de cet audit. J'estime qu'un montant
de 9 millions d'euros est suffisamment important
pour lier l'audit de KPMG et ce montant.
01.40 Tanguy Veys (VB): Ik wil hier niet het
volledige debat voeren over de audit, maar een zeer
belangrijk onderdeel van die audit is de financiering
van Belgocontrol. Volgens mij is 9 miljoen euro
voldoende belangrijk om de audit van KPMG en dat
bedrag te koppelen.
J'ai en tout état de cause consulté l'audit de KPMG
et il comprend quelques éléments utiles sur le
financement, la structure financière ainsi que les
projets. KPMG s'interroge également sur la position
de Belgocontrol au sein du FABEC. Je voudrais
encore joindre aujourd'hui au débat les éléments
utiles qui font défaut.
In ieder geval heb ik de audit van KPMG wel in
handen gekregen en daarin staat een aantal nuttige
zaken over de financiering, over de financiële
structuur en ook over de plannen. Ook KPMG heeft
de nodige vraagtekens geplaatst bij de positie van
Belgocontrol binnen FABEC. Ik wil de nuttige
elementen die vandaag in het debat ontbreken
alsnog aan het debat toevoegen.
Il s'agit également en l'occurrence d'une avance
récupérable de 9 millions d'euros pour Belgocontrol.
Que recevrons-nous en échange? Jusqu'à présent,
rien n'indique que la direction de Belgocontrol a pris
des mesures à la suite de l'audit. En peu de temps,
cinq directeurs du personnel ont toutefois quitté
l'entreprise sans raison apparente. En ce qui
concerne la problématique du personnel, une grève
sauvage a eu de très lourdes conséquences
fin septembre 2010 et nous n'avons aujourd'hui
aucune garantie qu'il n'y aura pas de nouvelles
grèves à l'avenir. Le mécontentement au sein du
personnel est effectivement encore immense. Les
dirigeants de Belgacom n'ont manifestement pas
encore compris le message et n'ont a fortiori pas
encore adapté la politique. M. Tintin s'est entouré
de sa propre cour composée de 30 membres du
personnel et de 14 conseillers externes. Il est
manifestement impossible d'engager le personnel
nécessaire au niveau du contrôle du trafic aérien et
a fortiori de garantir la récupération des heures
supplémentaires.
Le secrétaire d'État doit motiver et argumenter
dûment ces 9 millions d'euros. Il doit expliquer
clairement au Parlement que Belgocontrol a
effectué les modifications nécessaires au niveau de
la politique du personnel, de la direction et de la
structure.
Het gaat hier ook over een terugvorderbaar
voorschot van 9 miljoen euro voor Belgocontrol.
Wat krijgen wij daarvoor in ruil? Tot op heden is er
geen enkele aanwijzing dat de leiding van
Belgocontrol maatregelen heeft genomen ingevolge
de audit. Op korte tijd zijn echter wel vijf
personeelsdirecteurs vertrokken, zonder enige
aanwijsbare reden voor hun vertrek. Wat de
personeelsproblematiek
betreft
was
er
eind september 2010 een wilde staking met heel
zware gevolgen, maar er is vandaag nog geen
enkele garantie dat er niet opnieuw stakingen
volgen. Het ongenoegen bij het personeel is immers
nog erg groot. Blijkbaar heeft de top van
Belgocontrol de boodschap nog steeds niet
begrepen, laat staan dat het beleid werd gewijzigd.
De heer Tintin heeft zich omringd met een eigen
hofhouding van 30 personeelsleden en een
veertiental externe adviseurs. Blijkbaar slaagt men
er niet in om op het vlak van de verkeersleiding zelf
voor het nodige personeel te zorgen, laat staan dat
de recuperatie van overuren gegarandeerd wordt.
De staatssecretaris moet die 9 miljoen euro grondig
motiveren en argumenteren. Het Parlement moet
duidelijkheid krijgen dat Belgocontrol de nodige
wijzigingen heeft doorgevoerd op het vlak van
personeelsbeleid, management en structuur.
01.41 Etienne Schouppe, secrétaire d'État (en 01.41
Staatssecretaris
Etienne
Schouppe
18/05/2011
CRABV 53
PLEN 034
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
24
néerlandais): J'ai déjà longuement répondu aux
questions de M. Veys en commission mais je
répéterai certains éléments afin d'éviter tout
malentendu.
Il a été demandé à KPMG d'effectuer un audit pour
connaître les points forts et les points faibles de
Belgocontrol afin de pouvoir défendre la position de
Belgocontrol dans le domaine du contrôle du trafic
aérien en Belgique. À l'avenir, six pays du nord-
ouest de l'Europe devront effectivement coopérer.
La mission de KPMG consistait à faire une analyse
de Belgocontrol afin qu'elle se retrouve dans une
position forte lors des négociations à ce sujet et afin
de protéger notre savoir-faire et notre emploi.
Belgocontrol a demandé expressément à juste
titre le secret des informations, ce que nous
devons respecter.
(Nederlands): Op de vragen van de heer Veys werd
al uitvoerig geantwoord in de commissie, maar ik
zal een en ander herhalen om geen misverstanden
te laten bestaan.
Er werd aan KPMG een audit gevraagd om de
sterke en zwakke punten van Belgocontrol te
kennen met het oog op de verdediging van de
positie
van
Belgocontrol
voor
de
luchtverkeersleiding van België. In de toekomst
zullen immers zes landen uit Noord-West-Europa
moeten samenwerken. De opdracht van KPMG
bestond erin een analyse te maken van
Belgocontrol
om
sterk
te
staan
bij
de
onderhandelingen daarover en om onze knowhow
en tewerkstelling veilig te stellen. Belgocontrol heeft
terecht uitdrukkelijk geheimhouding gevraagd
en dat moeten wij respecteren.
KPMG respecte scrupuleusement le secret. J'en
ferai de même dans l'intérêt de l'emploi et de
l'avenir du contrôle du trafic aérien dans notre pays.
Le problème des besoins de trésorerie de
Belgocontrol
est
loin
d'être
nouveau.
Le
gouvernement fédéral et les gouvernements des
entités fédérées doivent payer chaque année
10 millions d'euros pour les activités déployées par
Belgocontrol sur les aéroports. Pour ce qui est de la
part fédérale, le gouvernement a déjà élaboré un
modus vivendi dans le cadre duquel l'argent dû par
Eurocontrol à la Belgique doit être versé, non à la
Belgique mais à Belgocontrol. Les entités fédérées
ne paient pas ce montant, en vertu d'une
convention datant d'une vingtaine d'années, quand
les aéroports régionaux n'avaient pas encore
l'importance qu'ils ont maintenant. Les aéroports
régionaux continuent donc à payer le minimum.
Die geheimhouding wordt door KPMG uitdrukkelijk
nageleefd. In het belang van de tewerkstelling en de
toekomst van de luchtverkeersleiding in ons land wil
ik dat ook doen.
Het probleem van de thesauriebehoefte van
Belgocontrol is een historisch dossier. De federale
regering en de regering van de deelstaten moeten
jaarlijks elk ongeveer 10 miljoen euro betalen voor
de prestaties van Belgocontrol op de luchthavens.
Voor het federale gedeelte heeft de federale
regering reeds een modus vivendi uitgewerkt
waarbij het geld dat Eurocontrol aan België
verschuldigd is, niet aan België, maar aan
Belgocontrol moet worden gestort. De deelstaten
betalen dat bedrag niet, op basis van een
overeenkomst van twintig jaar geleden, toen de
regionale luchthavens nog onbelangrijk waren. Die
regionale luchthavens blijven dus nog steeds het
minimum betalen.
01.42 Tanguy Veys (VB): Cela fait-il alors
10 millions d'euros que chaque aéroport ne paie
pas?
01.42 Tanguy Veys (VB): Is dat elk 10 miljoen
euro dat ze niet betalen?
01.43 Etienne Schouppe, secrétaire d'État (en
néerlandais): Ils ne paient effectivement pas ce
montant, et ce en application de l'accord de 1989
intervenu au moment de la scission de la Régie des
voies aériennes.
Belgocontrol dispose donc bel et bien de créances
sur les gouvernements flamand et wallon, mais cela
ne veut pas dire pour autant que Belgocontrol
touche effectivement cet argent. Étant donné
l'exemption de paiement dont bénéficient les
gouvernements des entités fédérées, la facture
pour le gouvernement fédéral est la plus élevée
d'Europe,
ce
qui
constitue
un
handicap
01.43
Staatssecretaris
Etienne
Schouppe
(Nederlands): Zij betalen dat niet op grond van het
akkoord van 1989, toen de Regie der Luchtwegen
werd opgedeeld.
Belgocontrol heeft dus wel vorderingen op de
Vlaamse en Waalse regering, maar dat betekent
nog niet dat Belgocontrol het geld ook krijgt.
Doordat de deelstaatregeringen niet betalen, wordt
de factuur aan de federale regering opgetrokken tot
de
hoogste
van
Europa,
wat
een
concurrentienadeel
is
voor
onze
luchtverkeersleiding. Daarnaast heeft dat ook tot
CRABV 53
PLEN 034
18/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
25
concurrentiel pour le contrôle belge de la navigation
aérienne. Une autre conséquence est que le non-
paiement de ces prestations entraîne des
problèmes de trésorerie. Il faut donc que nous
parvenions à un nouvel accord, mais dans la
situation actuelle cela n'est pas possible. C'est
pourquoi le gouvernement fédéral doit veiller à
garantir la continuité du service public offert par
Belgocontrol en matière de navigation aérienne et
de sécurité du trafic aérien.
Le déficit de trésorerie a été estimé à environ
9 millions d'euros. Au sein du gouvernement
fédéral, nous avons résolu ce problème en fixant
une avance récupérable dont les conditions seront
précisées par le Conseil des ministres. Cette
avance doit permettre à Belgocontrol de ne pas être
confrontée à des difficultés financières et de pouvoir
continuer à honorer ses engagements. Il n'y a
aucune contrepartie à cette opération, si ce n'est
que nous attendons de Belgocontrol qu'elle
continue à assurer le service public et à garantir la
sécurité du trafic aérien au mieux de ses capacités.
J'espère qu'à l'avenir, un nouvel accord pourra être
conclu entre le gouvernement fédéral et les
gouvernements régionaux, de façon à ce que
Belgocontrol puisse être payée correctement pour
ses prestations.
Dès que l'intégration européenne des différentes
prestations des services de contrôle de la
navigation aérienne et de tout ce qui s'y rapporte
directement et indirectement sera une réalité, il
sera de notre devoir de continuer à défendre au
maximum les capacités de la Belgique.
gevolg dat er hoe dan ook thesaurieproblemen zijn
door de niet-betaling van die prestaties. Wij moeten
dus tot een nieuw akkoord komen, maar in de
huidige omstandigheden is dat niet mogelijk.
Daarom moet de federale regering ervoor zorgen
dat de openbare dienstverlening van Belgocontrol
op het vlak van de luchtvaart en de veiligheid van
de luchtvaart kan worden voortgezet.
Het thesaurietekort werd geschat op maximum
ongeveer 9 miljoen euro. Binnen de federale
regering hebben we dat opgelost door een
terugvorderbaar voorschot vast te leggen waarvan
de voorwaarden in de ministerraad zullen worden
bepaald. Dat moet toelaten dat Belgocontrol niet in
financiële moeilijkheden geraakt of zijn financiële
verplichtingen niet verder zou kunnen nakomen.
Daartegenover staat niets in ruil, tenzij dat wij van
Belgocontrol verwachten dat het de openbare
dienstverlening
en
de
veiligheid
van
het
luchtverkeer maximaal blijft verzekeren. Ik hoop dat
er een nieuwe overeenkomst kan worden gemaakt
tussen de federale en de gewestregeringen, zodat
Belgocontrol op een correcte manier wordt betaald
voor de prestaties.
Het is onze plicht om in de toekomst, van zodra er
een integratie zal gebeuren op het Europees vlak
tussen de verschillende prestaties van de
luchtverkeersleidingen en alles wat daarmee
rechtstreeks en onrechtstreeks verbonden is, de
mogelijkheden van België maximaal te blijven
verdedigen.
01.44 Tanguy Veys (VB): D'après le secrétaire
d'État, Belgocontrol rencontre uniquement un
problème de trésorerie. Sur la base de l'audition et
de l'audit, il me semble qu'il y a bien plus que cela.
Le secrétaire d'État rejette par ailleurs la faute sur
les entités fédérées. Je me demande alors pourquoi
il ne met pas une solution en uvre avec
son parti
au sein du gouvernement flamand et pourquoi il ne
s'entretient pas avec le PS au sein du
gouvernement fédéral.
Belgocontrol reçoit un chèque en blanc, sans
contrepartie.
Y
aura-t-il
du
personnel
supplémentaire? Existe-t-il déjà un système
d'évaluation pour le personnel?
Selon le secrétaire d'État, l'audit était secret pour
des raisons stratégiques et pour préserver les
intérêts commerciaux de Belgocontrol.
01.44 Tanguy Veys (VB): Volgens de
staatssecretaris heeft Belgocontrol alleen maar een
thesaurieprobleem. Voortgaande op de hoorzitting
en de audit lijkt er mij wel wat meer aan de hand te
zijn.
De staatssecretaris legt bovendien de schuld bij de
deelstaten. Ik vraag me dan wel af wat hem
tegenhoudt om met zijn partij binnen de Vlaamse
regering werk te maken van een oplossing en
binnen de federale regering met de PS te praten.
Belgocontrol krijgt een blanco cheque en hoeft
daarvoor niets terug te doen. Komt dat extra
personeel er? Is er al een evaluatiesysteem voor
het personeel?
De audit was volgens de staatssecretaris wegens
strategische redenen en de commerciële belangen
van Belgocontrol geheim.
18/05/2011
CRABV 53
PLEN 034
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
26
Mais si les membres de la commission ne
pouvaient pas même en débattre à huis clos, quelle
en était la valeur? Le secrétaire d'État ne peut pas
rectifier ce qui est bancal.
Maar als de commissieleden zelfs niet achter
gesloten deuren erover mochten debatteren, wat
was daarvan dan de waarde? De staatssecretaris
kan niet recht praten wat krom is.
Le président: Nous revenons au chapitre Migration
avec une intervention de M. Francken.
De voorzitter: We gaan nu terug naar het
onderdeel Migratie, met een tussenkomst van de
heer Francken.
01.45 Theo Francken (N-VA): Je demande une
fois encore au gouvernement d'augmenter le
budget pour les retours forcés. Ce budget sera en
effet réduit de 10 % en 2011. Cette décision est
incompréhensible dans la mesure où la situation est
catastrophique en ce qui concerne les retours
forcés. Notre amendement vise à porter ce budget
à 10 millions d'euros. Comment pourrait-on payer
autrement l'augmentation prévue de trois à cinq
des vols avec escorte?
01.45 Theo Francken (N-VA): Ik vraag de regering
nogmaals om het budget voor de gedwongen
terugkeer te verhogen. Dat budget wordt in 2011
met 10 procent verminderd. Dat is onbegrijpelijk
want het loopt totaal mis met de gedwongen
terugkeer. In ons amendement verhogen wij het
budget tot 10 miljoen euro. Hoe zal anders de
geplande toename van de vluchten met escorte
van drie naar vijf betaald worden?
01.46 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais): Cette question m'a déjà été posée à
de nombreuses reprises et M. Francken connaît
donc parfaitement la réponse.
Le budget est le même qu'en 2010 mais avec une
autre répartition. Les coûts relatifs aux avocats ont
été inscrits sur une autre allocation de base afin de
mieux respecter les règles budgétaires.
Les coûts pour les vols avec escorte figureront dans
le budget de la police.
01.46
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Nederlands): Ik heb deze vraag al meermaals
gehad en de heer Francken kent dus perfect het
antwoord.
Het budget is hetzelfde gebleven als in 2010, maar
de verdeling is anders. De kosten in verband met
advocaten staan op een andere basisallocatie om
de budgettaire regels beter te respecteren.
De kosten voor de vluchten met escortes zullen
terug te vinden zijn in de begroting van de politie.
Je verrai ce qu'il en est avec la ministre Turtelboom
et si besoin est, le budget sera augmenté le cas
échéant.
Je répète forme
llement qu'aucune expulsion ne
sera esquivée pour raisons budgétaires.
M. Francken sait aussi que toute une série de
mesures visent optimiser la politique d'expulsion.
Ces mesures sont connues.
Le retour forc n'est qu'un aspect de la politique de
retour. Le retour volontaire doit rester la priorité.
Ik bekijk dat met minister Turtelboom en als het
nodig is, verhogen we het budget.
Ik herhaal nog eens formeel dat geen enkele
verwijdering niet zal plaatsvinden om budgettaire
redenen.
De heer Francken weet ook al dat we het
verwijderingsbeleid via een hele set van
maatregelen verder aan het optimaliseren zijn. Die
maatregelen zijn gekend.
Gedwongen terugkeer is echter maar een deel van
het terugkeerbeleid. Vrijwillige terugkeer moet de
prioriteit blijven.
01.47 Theo Francken (N-VA): Je prends acte: on
ne manquera donc jamais de procéder à une
expulsion pour des raisons financières. Je constate
avec plaisir que houspillé par deux caractériels, le
secr taire
d'État
passe
l'action.
Nous
continuerons à insister de façon obsessionnelle sur
ce dossier jusqu' r tablissement de l' quilibre
01.47 Theo Francken (N-VA): Ik neem er akte van
dat geld nooit de reden zal zijn waarom een
verwijdering niet plaatsvindt. Ik kan enkel maar
tevreden vaststellen dat de hete adem van twee
caractériels de staatssecretaris tot actie drijft.
Geobsedeerd als wij zijn, blijven we hameren op dit
dossier tot het evenwicht tussen instroom en
CRABV 53
PLEN 034
18/05/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
27
entre les flux entrant et sortant.
uitstroom hersteld is.
01.48 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais): Si M. Francken pouvait être aussi
obs d par la formation d'un gouvernement, cela
nous serait fort utile. (Rires et applaudissements)
01.48
Staatssecretaris
Melchior
Wathelet
(Nederlands): Ik wou dat de heer Francken even
obsessioneel een regering zou vormen. Dat zou ons
verder helpen. (Gelach en applaus)
Le président: La discussion générale est close.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles du projet
de loi contenant le budget des Voies et Moyens de
l'année budgétaire 2011. Le texte adopté par la
commission sert de base à la discussion. (Rgt 85,
4) (1347/6+7)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van
het wetsontwerp houdende de Middelenbegroting
voor het begrotingsjaar 2011. De door de
commissie aangenomen tekst geldt als basis voor
de bespreking. (Rgt 85, 4) (1347/6+7)
Le projet de loi compte 20 articles.
Het wetsontwerp telt 20 artikelen.
Amendements redéposés:
Heringediende amendementen:
Art. 2
· 7
Meyrem Almaci cs (1347/6)
· 8
Meyrem Almaci cs (1347/6)
· 6
Meyrem Almaci cs (1347/6)
Art. 2
· 7
Meyrem Almaci cs (1347/6)
· 8
Meyrem Almaci cs (1347/6)
· 6
Meyrem Almaci cs (1347/6)
La discussion des articles est close. Le vote sur les
amendements et l'article 2 réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over de aangehouden amendementen en
artikel 2 en over het geheel zal later plaatsvinden.
Nous passons à la discussion des articles du projet
du budget général des dépenses pour l'année
budgétaire 2011. Le texte adopté par la commission
sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4)
(1348/1+2+8) (1347/7)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van
het ontwerp van de algemene uitgavenbegroting
voor het begrotingsjaar 2011. De door de
commissie aangenomen tekst geldt als basis voor
de bespreking. (Rgt 85, 4) (1348/1+2+8) (1347/7)
Amendements déposés ou redéposés:
Ingediende of heringediende amendementen:
Art. 1-01-2
· 14
Theo Francken cs (1348/4)
· 18
Meyrem Almaci cs (1348/6)
· 19
Meyrem Almaci cs (1348/6)
· 17
Meyrem Almaci cs (1348/6)
· 28
Hans Bonte cs (1348/6)
· 20
Meyrem Almaci cs (1348/6)
· 23
Meyrem Almaci cs (1348/6)
· 33
Hans Bonte cs (1348/10)
· 21
Meyrem Almaci cs (1348/6)
· 22
Meyrem Almaci cs (1348/6)
· 29
Theo Francken cs (1348/7)
· 30
Theo Francken cs (1348/7)
Art. 1-01-2
· 14
Theo Francken cs (1348/4)
· 18
Meyrem Almaci cs (1348/6)
· 19
Meyrem Almaci cs (1348/6)
· 17
Meyrem Almaci cs (1348/6)
· 28
Hans Bonte cs (1348/6)
· 20
Meyrem Almaci cs (1348/6)
· 23
Meyrem Almaci cs (1348/6)
· 33
Hans Bonte cs (1348/10)
· 21
Meyrem Almaci cs (1348/6)
· 22
Meyrem Almaci cs (1348/6)
· 29
Theo Francken cs (1348/7)
· 30
Theo Francken cs (1348/7)
Les articles 1-01-1, 1-01-3 à 1-01-7, 2.02.1 à
2.02.9, 2.03.1 et 2.03.2, 2.04.1 à 2.04.5, 2.05.1 à
2.05.3, 2.12.1 à 2.12.9, 2.13.1 à 2.13.9, 2.14.1 à
De artikelen 1-01-1, 1-01-3 tot 1-01-7, 2.02.1 tot
2.02.9, 2.03.1 en 2.03.2, 2.04.1 tot 2.04.5, 2.05.1 tot
2.05.3, 2.12.1 tot 2.12.9, 2.13.1 tot 2.13.9, 2.14.1 tot
18/05/2011
CRABV 53
PLEN 034
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
28
2.14.18, 2.16.1 à 2.16.29, 2.17.1 à 2.17.10, 2.18.1 à
2.18.8, 2.19.1 à 2.19.17, 2.21.1 à 2.21.3, 2.23.1 à
2.23.4, 2.24.1 à 2.24.4, 2.25.1 à 2.25.8, 2.32.1 à
2.32.5, 2.33.1 à 2.33.8, 2.44.1 à 2.44.9, 2.46.1 à
2.46.10, 2.51.1, 2.52.1, 3-01-1 et 3-01-2, 4-01-1 à
4-01-3, 5-01-1 à 5-01-3 sont adoptés article par
article.
2.14.18, 2.16.1 tot 2.16.29, 2.17.1 tot 2.17.10,
2.18.1 tot 2.18.8, 2.19.1 tot 2.19.17, 2.21.1 tot
2.21.3, 2.23.1 tot 2.23.4, 2.24.1 tot 2.24.4, 2.25.1 tot
2.25.8, 2.32.1 tot 2.32.5, 2.33.1 tot 2.33.8, 2.44.1 tot
2.44.9, 2.46.1 tot 2.46.10, 2.51.1, 2.52.1, 3-01-1 en
3-01-2, 4-01-1 tot 4-01-3, 5-01-1 tot 5-01-3 worden
artikel per artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur les
amendements, l'article 1-01-2 réservés et les
tableaux annexés ainsi que sur l'ensemble du projet
du budget général des dépenses pour l'année
budgétaire 2011 aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over de aangehouden amendementen,
het aangehouden artikel 1-01-2, de tabellen in
bijlage en over het geheel van het ontwerp van de
algemene
uitgavenbegroting
voor
het
begrotingsjaar 2011 zal later plaatsvinden.
La séance est levée à 21 h 23. Prochaine séance
plénière demain jeudi 19 mai 2011 à 14 h 15.
De vergadering wordt gesloten om 21.23 uur.
Volgende vergadering donderdag 19 mei 2011 om
14.15 uur.