CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 PLEN 020
CRABV 53 PLEN 020
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
Jeudi
Donderdag
24-02-2011
24-02-2011
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti Socialiste
MR
Mouvement réformateur
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
sp.a
socialistische partij anders
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales Groen!
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
VB
Vlaams Belang
cdH
centre démocrate Humaniste
LDD
Lijst Dedecker
INDEP-ONAFH
Indépendant - Onafhankelijk
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 53 0000/000 Document parlementaire de la 53
e
législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 53 0000/000
Parlementair stuk van de 53
e
zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
Séance plénière
PLEN
Plenum
COM
Réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
Motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
MOT
Moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
e-mail : publications@lachambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : publicaties@dekamer.be
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
QUESTIONS
1
VRAGEN
1
Question de M. Dirk Van der Maelen au premier
ministre, chargé de la Coordination de la Politique
de migration et d'asile, sur "la visite rendue par le
ministre de la Défense à un salon des armements
à Abu Dhabi" (n° P0117)
1
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
eerste minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "het bezoek van de
minister
van
Landsverdediging
aan
een
wapenbeurs in Abu Dhabi" (nr. P0117)
1
Orateurs: Dirk Van der Maelen, Pieter De
Crem, ministre de la Défense
Sprekers: Dirk Van der Maelen, Pieter De
Crem, minister van Landsverdediging
Questions jointes de
4
Samengevoegde vragen van
4
- M. Laurent Louis au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "les droits de l'homme en
Libye" (n° P0095)
4
- de heer Laurent Louis aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
mensenrechten in Libië" (nr. P0095)
4
- Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "les droits de l'homme en
Libye" (n° P0096)
5
- mevrouw Juliette Boulet aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
mensenrechten in Libië" (nr. P0096)
5
- Mme Eva Brems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "les droits de l'homme en
Libye" (n° P0097)
5
- mevrouw Eva Brems aan de vice-eersteminister
en minister van Buitenlandse Zaken en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
mensenrechten in Libië" (nr. P0097)
5
- M. Herman De Croo au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "les droits de l'homme en Libye"
(n° P0098)
5
- de heer Herman De Croo aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de mensenrechten in Libië"
(nr. P0098)
5
- M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "les droits de l'homme en
Libye" (n° P0099)
5
- de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
mensenrechten in Libië" (nr. P0099)
5
- M. Peter Luykx au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "les droits de l'homme en
Libye" (n° P0100)
5
- de heer Peter Luykx aan de vice-eersteminister
en minister van Buitenlandse Zaken en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
mensenrechten in Libië" (nr. P0100)
5
- Mme Alexandra Colen au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "les droits de
l'homme en Libye" (n° P0101)
5
- mevrouw Alexandra Colen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
mensenrechten in Libië" (nr. P0101)
5
- M. Stefaan Vercamer au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "les droits de l'homme en
Libye" (n° P0102)
5
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
mensenrechten in Libië" (nr. P0102)
5
- M. Bruno Tuybens au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "les droits de l'homme en
5
- de heer Bruno Tuybens aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
5
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
ii
Libye" (n° P0103)
mensenrechten in Libië" (nr. P0103)
- M. Guy Coëme au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "les droits de l'homme en
Libye" (n° P0104)
5
- de heer Guy Coëme aan de vice-eersteminister
en minister van Buitenlandse Zaken en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
mensenrechten in Libië" (nr. P0104)
5
- M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "les droits de
l'homme en Libye" (n° P0105)
5
- de heer Christian Brotcorne aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
mensenrechten in Libië" (nr. P0105)
5
Orateurs: Laurent Louis, Juliette Boulet,
Eva Brems, Herman De Croo, président du
groupe Open Vld, Denis Ducarme, Peter
Luykx, Alexandra Colen, Stefaan Vercamer,
Bruno Tuybens, Guy Coëme, Christian
Brotcorne, Steven Vanackere, vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et
des Réformes institutionnelles
Sprekers: Laurent Louis, Juliette Boulet,
Eva Brems, Herman De Croo, voorzitter van
de Open Vld-fractie, Denis Ducarme, Peter
Luykx, Alexandra Colen, Stefaan Vercamer,
Bruno Tuybens, Guy Coëme, Christian
Brotcorne,
Steven
Vanackere,
vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen
Question de M. David Clarinval à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur
"les
prestations
effectuées
par
les
kinésithérapeutes ayant un numéro provisoire"
(n° P0094)
19
Vraag van de heer David Clarinval aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie,
over
"de
verstrekkingen
van
kinesitherapeuten die over een voorlopig nummer
beschikken" (nr. P0094)
19
Orateurs:
David
Clarinval,
Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique
Sprekers:
David
Clarinval,
Laurette
Onkelinx, vice-eersteminister en minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid
Question de Mme Karine Lalieux au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "la flambée des
prix et l'Observatoire des prix" (n° P0118)
20
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de forse stijging van de prijzen en het
Prijzenobservatorium" (nr. P0118)
20
Orateurs: Karine Lalieux, Vincent Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification
Sprekers: Karine Lalieux, Vincent Van
Quickenborne, minister voor Ondernemen en
Vereenvoudigen
Question de M. Bert Schoofs au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "les omissions d'un
membre de la famille royale" (n° P0092)
22
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de nalatigheden
van een lid van de koninklijke familie" (nr. P0092)
22
Orateurs: Bert Schoofs, Yves Leterme,
premier ministre
Sprekers: Bert Schoofs, Yves Leterme,
eerste minister
Question de Mme Sarah Smeyers au premier
ministre, chargé de la Coordination de la Politique
de migration et d'asile, sur "le rôle du premier
ministre concernant la note d'instruction adressée
à l'Office des Étrangers" (n° P0093)
23
Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
eerste minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de rol van de
premier met betrekking tot de instructienota aan
de Dienst Vreemdelingenzaken" (nr. P0093)
23
Orateurs: Sarah Smeyers, Yves Leterme,
premier ministre
Sprekers: Sarah Smeyers, Yves Leterme,
eerste minister
Questions jointes de
24
Samengevoegde vragen van
24
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "le
rapport du Comité P sur l'enquête relative au
meurtre d'Annick Van Uytsel" (n° P0108)
24
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "het rapport van het Comité P over
het onderzoek naar de moord op Annick
Van Uytsel" (nr. P0108)
24
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "le rapport du Comité P sur l'enquête
24
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "het rapport van het Comité P over
24
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
iii
relative
au
meurtre
d'Annick
Van Uytsel"
(n° P0109)
het onderzoek naar de moord op Annick
Van Uytsel" (nr. P0109)
- M. Jean Marie Dedecker au ministre de la
Justice sur "le rapport du Comité P sur l'enquête
relative
au
meurtre
d'Annick
Van Uytsel"
(n° P0110)
24
- de heer Jean Marie Dedecker aan de minister
van Justitie over "het rapport van het Comité P
over het onderzoek naar de moord op Annick
Van Uytsel" (nr. P0110)
24
- M. Stefaan Van Hecke au ministre de la Justice
sur "le rapport du Comité P sur l'enquête relative
au meurtre d'Annick Van Uytsel" (n° P0111)
24
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Justitie over "het rapport van het Comité P over
het onderzoek naar de moord op Annick
Van Uytsel" (nr. P0111)
24
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le rapport du Comité P sur l'enquête relative au
meurtre d'Annick Van Uytsel" (n° P0112)
24
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het rapport van het Comité P over
het onderzoek naar de moord op Annick
Van Uytsel" (nr. P0112)
24
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"le rapport du Comité P sur l'enquête relative au
meurtre d'Annick Van Uytsel" (n° P0114)
24
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
Justitie over "het rapport van het Comité P over
het onderzoek naar de moord op Annick
Van Uytsel" (nr. P0114)
25
Orateurs: Bert Schoofs, Carina Van Cauter,
Herman De Croo, président du groupe Open
Vld, Jean Marie Dedecker, Stefaan Van
Hecke, Renaat Landuyt, Raf Terwingen,
Stefaan De Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Bert Schoofs, Carina Van Cauter,
Herman De Croo, voorzitter van de Open Vld-
fractie, Jean Marie Dedecker, Stefaan Van
Hecke, Renaat Landuyt, Raf Terwingen,
Stefaan De Clerck, minister van Justitie
Question de M. Siegfried Bracke au ministre de la
Justice
sur
"les
conséquences
pour la
jurisprudence de l'arrêt de la Cour de cassation
dans l'affaire du juge De Smedt" (n° P0115)
31
Vraag van de heer Siegfried Bracke aan de
minister van Justitie over "de gevolgen voor de
rechtspraak van de uitspraak van het Hof van
Cassatie in de zaak van rechter De Smedt"
(nr. P0115)
31
Orateurs: Siegfried Bracke, Stefaan De
Clerck, ministre de la Justice
Sprekers: Siegfried Bracke, Stefaan De
Clerck, minister van Justitie
Question de M. Hans Bonte à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le procès devant la Cour
constitutionnelle relatif au hold-up commis contre
les ALE" (n° P0106)
32
Vraag van de heer Hans Bonte aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het proces voor het Grondwettelijk Hof
betreffende de hold-up op de PWA's" (nr. P0106)
32
Orateurs: Hans Bonte, Yves Leterme,
premier ministre
Sprekers: Hans Bonte, Yves Leterme, eerste
minister
Question de M. Raf Terwingen à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "l'utilisation de titres-services pour
l'entretien des parties communes des immeubles
à appartements" (n° P0107)
34
Vraag van de heer Raf Terwingen aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "dienstencheques voor het onderhoud van
de gemene delen van appartementsgebouwen"
(nr. P0107)
34
Orateurs: Raf Terwingen, Yves Leterme,
premier ministre
Sprekers: Raf Terwingen, Yves Leterme,
eerste minister
Question de Mme Catherine Fonck à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "l'indépendance des
membres du conseil d'administration de l'Autorité
européenne de sécurité des aliments (EFSA)"
(n° P0116)
35
Vraag van mevrouw Catherine Fonck aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de onafhankelijkheid
van de leden van de raad van bestuur van de
Europese
Autoriteit
voor
Voedselveiligheid
(EFSA)" (nr. P0116)
35
Orateurs: Catherine Fonck, présidente du
groupe cdH, Sabine Laruelle, ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
Sprekers: Catherine Fonck, voorzitter van de
cdH-fractie, Sabine Laruelle, minister van
KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
iv
la Politique scientifique
Wetenschapsbeleid
Question de M. Patrick Moriau au ministre de la
Coopération au développement, chargé des
Affaires européennes, sur "la crise alimentaire
mondiale" (n° P0119)
36
Vraag van de heer Patrick Moriau aan de minister
van Ontwikkelingssamenwerking, belast met
Europese Zaken, over "de wereldvoedselcrisis"
(nr. P0119)
36
Orateurs: Patrick Moriau, Olivier Chastel,
Ministre de la Coopération au développement,
chargé des Affaires européennes
Sprekers: Patrick Moriau, Olivier Chastel,
Minister van Ontwikkelingssamenwerking,
belast met Europese Zaken
PROJETS ET PROPOSITIONS
38
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
38
Projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui
concerne la composition de la commission d'avis
pour les nominations des avocats à la Cour de
cassation (904/1-3)
38
Wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek betreffende de samenstelling van de
adviescommissie voor de benoemingen van de
advocaten bij het Hof van Cassatie (904/1-3)
38
Discussion générale
38
Algemene bespreking
38
Orateurs: Christian Brotcorne, rapporteur,
Kristien Van Vaerenbergh
Sprekers: Christian Brotcorne, rapporteur,
Kristien Van Vaerenbergh
Discussion des articles
39
Bespreking van de artikelen
39
Projet de loi visant à modifier le Code de la taxe
sur la valeur ajoutée (1126/1-4)
39
Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van
de belasting over de toegevoegde waarde
(1126/1-4)
39
Discussion générale
39
Algemene bespreking
39
Orateurs: Peter Dedecker, Veerle Wouters,
Bernard
Clerfayt,
secrétaire
d'État
-
Modernisation du SPF Finances, Fiscalité
environnementale et Lutte contre la fraude
fiscale
Sprekers: Peter Dedecker, Veerle Wouters,
Bernard
Clerfayt,
staatssecretaris
-
Modernisering van de FOD Financiën,
Milieufiscaliteit en Bestrijding van de fiscale
fraude
Discussion des articles
44
Bespreking van de artikelen
44
Proposition de résolution relative au maintien du
SHAPE à Casteau (1002/1-2)
45
Voorstel van resolutie over het behoud van
SHAPE in Casteau (1002/1-2)
45
Discussion
45
Bespreking
45
Orateurs: Gerald Kindermans, rapporteur,
Jacqueline Galant, Éric Thiébaut, Juliette
Boulet, Theo Francken, Wouter De Vriendt,
Catherine Fonck, présidente du groupe cdH
Sprekers: Gerald Kindermans, rapporteur,
Jacqueline Galant, Éric Thiébaut, Juliette
Boulet, Theo Francken, Wouter De Vriendt,
Catherine Fonck, voorzitter van de cdH-
fractie
Prise en considération de propositions
48
Inoverwegingneming van voorstellen
48
Demande d'urgence
50
Urgentieverzoek
50
Orateurs: Kristof Calvo, Hans Bonte, Jan
Jambon, président du groupe N-VA
Sprekers: Kristof Calvo, Hans Bonte, Jan
Jambon, voorzitter van de N-VA-fractie
VOTES NOMINATIFS
50
NAAMSTEMMINGEN
50
Projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce qui
concerne la composition de la commission d'avis
pour les nominations des avocats à la Cour de
cassation (904/1)
50
Wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek betreffende de samenstelling van de
adviescommissie voor de benoemingen van de
advocaten bij het Hof van Cassatie (904/1)
50
Projet de loi visant à modifier le Code de la taxe
51
Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van
51
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
v
sur la valeur ajoutée (1126/4)
de belasting over de toegevoegde waarde
(1126/4)
Proposition de résolution relative au maintien du
SHAPE à Casteau (1002/1)
51
Voorstel van resolutie over het behoud van
SHAPE in Casteau (1002/1)
51
Adoption de l'ordre du jour
51
Goedkeuring van de agenda
51
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
vi
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
du
J
EUDI
24
FÉVRIER
2011
Après-midi
______
van
D
ONDERDAG
24
FEBRUARI
2011
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14 h 16 par M. André
Flahaut, président.
De vergadering wordt geopend om 14.16 uur en
voorgezeten door de heer André Flahaut.
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de
l'ouverture de la séance: M. Pieter De Crem.
Aanwezig bij de opening van de vergadering is de
minister van de federale regering: Pieter De Crem.
Le président: Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance de
la Chambre. Elles seront reprises sur le site web de
la Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
De voorzitter: Een reeks mededelingen en
besluiten moet ter kennis gebracht worden van de
Kamer. Zij worden op de website van de Kamer en
in de bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen.
Excusés
Devoirs de mandat: Elio Di Rupo
Raisons de santé: Minneke De Ridder
Congé de maternité: Barbara Pas
Union européenne: Muriel Gerkens
OCDE: Valérie De Bue, Willem-Frédérik Schiltz
OSCE: François-Xavier de Donnea, Elsa Demol,
Daphné Dumery, Nahima Lanjri, Christiane Vienne
UIP: Corinne De Permentier
Gouvernement fédéral
Pieter De Crem, ministre de la Défense: en mission
(Union européenne) (Votes)
Annemie Turtelboom, ministre de l'Intérieur: Conseil
européen ministres Intérieur et Justice
Melchior Wathelet, secrétaire d'État au Budget, à la
Politique de migration et d'asile, à la Politique des
familles et aux Institutions culturelles fédérales:
Conseil européen ministres Intérieur et Justice
Berichten van verhindering
Ambtsplicht: Elio Di Rupo
Gezondheidsredenen: Minneke De Ridder
Zwangerschapsverlof: Barbara Pas
Europese Unie: Muriel Gerkens
OESO: Valérie De Bue, Willem-Frédérik Schiltz
OVSE: François-Xavier de Donnea, Elsa Demol,
Daphné Dumery, Nahima Lanjri, Christiane Vienne
IPU: Corinne De Permentier
Federale regering
Pieter De Crem, minister van Landsverdediging:
met zending (Europese Unie) (Stemmingen)
Annemie Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken: Europese Ministerraad Binnenlandse Zaken
en Justitie
Melchior Wathelet, staatssecretaris voor Begroting,
Migratie- en asielbeleid, Gezinsbeleid en de
Federale
Culturele
Instell
, l'entretien et le ravitaillement. La
demande
des
EAU
d'obtenir
un
siège
d'ambassadeur permanent auprès de l'OTAN, que
nous appuyons, a aussi été abordée.
De nombreux collègues étrangers étaient présents,
comme mes homologues grec, britannique et
finlandais.
La visite avait été préparée à la perfection par notre
ambassadeur. Je n'ai acheté ni vendu aucune
arme. Le commerce d'armes a été régionalisé
après la livraison controversée de 5 500 Minimi au
Népal sous la coalition arc-en-ciel, en 2002. À
l'époque, M. Van der Maelen avait aussi marqué
son accord sur cette livraison. Je me souviens
01.02 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Ik
ben ingegaan op de uitnodiging van de regering van
de Verenigde Arabische Emiraten (VAE) om in Abu
Dhabi mijn ambtsgenoot en de kroonprins, die ook
deputy chief van het leger is, te ontmoeten ik heb
de Kamervoorzitter een kopie van de uitnodiging
bezorgd.
De VAE zijn een belangrijke partner, wij zijn samen
actief in Libanon, de missie-Atalanta en in
Afghanistan. De VAE stellen infrastructuur ter
beschikking voor onze tussenvluchten, onderhoud
en refueling. Ook de vraag van de VAE om een
permanente ambassadeurszetel te hebben bij de
NAVO kwam aan de orde, een vraag die wij
steunen.
Er waren veel buitenlandse collega's, zoals mijn
Griekse, Britse en Finse ambtsgenoten.
Het bezoek werd schitterend voorbereid door onze
ambassadeur. Ik heb helemaal geen wapens
gekocht of verkocht. De wapenhandel werd
geregionaliseerd na een omstreden levering van
5.500 Minimi's aan Nepal onder paars-groen in
2002. De heer Van der Maelen heeft toen mee op
het ja-knopje gedrukt. Ik herinner mij trouwens dat
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
d'ailleurs qu'une visite avait également été rendue,
peu après, à M. Kadhafi. Aujourd'hui, le sp.a fait
partie du gouvernement flamand où il approuve des
licences d'exportation d'armes, de même qu'Ecolo
au gouvernement wallon. Nous assistons ici à une
belle démonstration d'indignation sélective.
kort daarna ook een bezoek aan Khadafi werd
gebracht. De sp.a zit nu in de Vlaamse regering en
keurt ook daar wapenexportlicenties goed, Ecolo
doet hetzelfde in de Waalse regering. Ik zie hier
vandaag een mooi staaltje van selectieve
verontwaardiging.
Le président: Je demande de répondre aux
questions qui ont été posées.
De voorzitter: Ik vraag om te antwoorden op de
vragen die gesteld werden.
01.03 Pieter De Crem
,
ministre (en néerlandais):
Nous sommes un pays doté d'une industrie
militaire. De nombreux responsables politiques, y
compris du sp.a, rendent volontiers visite à ces
entreprises. Ils en parlent en bien et affirment
penser à l'emploi mais commercialiser le produit,
voilà qui n'est pas permis.
Lorsque les esprits se seront calmés, il faudra se
poser la question de savoir si nous voulons encore
d'une industrie de l'armement dans notre pays. La
concurrence internationale s'appropriera bien vite
les parts de marché ainsi libérées. C'est avec plaisir
que je ferai part des commentaires du sp.a aux
travailleurs de l'industrie de l'armement, tel que
Barco.
Le sp.a n'a aucune leçon à donner en matière de
pacifisme. Il approuve de manière hypocrite les
licences d'exportation d'armes.
01.03 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Wij
zijn een land met een militaire industrie. Veel politici,
ook van de sp.a, gaan graag op bezoek bij die
bedrijven. Zij bewijzen lippendienst aan deze
bedrijven en zeggen te kiezen voor de
werkgelegenheid,
maar
het
product
commercialiseren, dat mag wel niet.
Als de emotie wat is weggeëbd, moet men zich
maar eens afvragen of men wel een wapenindustrie
wil in dit land. De internationale concurrentie zal het
vrijgekomen deel van de markt maar al te graag
bezetten. Met plezier zal ik het commentaar van de
sp.a aan de werknemers van de wapenindustrie,
zoals Barco, meedelen.
De sp.a heeft niemand de les te spellen op het vlak
van pacifisme. Ze keurt de wapenexportlicenties
schijnheilig goed.
01.04 Dirk Van der Maelen (sp.a): Cette réponse
est hors de propos. Les questions étaient simples:
quand le ministre est-il parti et quand est-il revenu?
01.04 Dirk Van der Maelen (sp.a): Dit antwoord is
naast de kwestie. De vragen waren eenvoudig:
wanneer is de minister vertrokken, wanneer is hij
teruggekeerd?
01.05 Pieter De Crem
,
ministre (en néerlandais):
Nous sommes partis dimanche dernier et nous
sommes repartis mercredi, à quatre heures du
matin.
01.05 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Wij
zijn vorige zondag vertrokken en we zijn woensdag,
om 4.00 uur 's morgens, weer vertrokken.
01.06 Dirk Van der Maelen (sp.a): Je vais vérifier
cette information car selon d'autres sources, le
ministre serait déjà parti samedi. En tout état de
cause, c'est un séjour plutôt long pour signer un
seul
memorandum
of
understanding.
Un
memorandum of understanding n'est par ailleurs
jamais négocié au niveau ministériel.
De combien de personnes se composait la
délégation?
01.06 Dirk Van der Maelen (sp.a): Dat zal ik
verifiëren, volgens andere bronnen is de minister
zaterdag al vertrokken. In ieder geval is het
behoorlijk lang, enkel en alleen om één
memorandum of understanding te ondertekenen.
Een memorandum of understanding wordt
overigens nooit onderhandeld op ministerieel
niveau.
Uit hoeveel mensen bestond de delegatie?
01.07 Pieter De Crem
,
ministre (en néerlandais):
De neuf personnes. Pour la précision, aucun des
exposants présents ne faisait partie de la délégation
ou n'a utilisé l'infrastructure de la Défense. Les
choses ont été différentes à une certaine époque.
01.07 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Uit
negen personen. Trouwens, niemand van de
aanwezige exposanten maakte deel uit van de
delegatie of heeft gebruik gemaakt van de
infrastructuur van Defensie. Dat is ooit wel anders
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
geweest.
01.08 Dirk Van der Maelen (sp.a): Vous êtes à
côté de la question. Si j'inclus le ministre, il a donc
fallu dix personnes pour signer un seul
memorandum of understanding!
01.08 Dirk Van der Maelen (sp.a): Dat is naast de
kwestie. Met de minister erbij gaat het dus over tien
personen, om één memorandum of understanding
te ondertekenen!
01.09 Pieter De Crem
,
ministre (en néerlandais): Il
ne s'agit tout de même pas de cela. Je ne vous
interpelle pas sur les importantes délégations de
l'Internationale Socialiste en visite chez des
dictateurs aujourd'hui déchus.
Les EAU sont importants pour notre pays. Notre
soutien stratégique aux EAU dans une région sous
tension est très important pour la stabilité dans la
région et pour nos opérations en Afghanistan.
01.09 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Daar
gaat het toch niet over? Ik begin toch ook niet over
de grote delegaties van de Socialistische
Internationale naar nu gevallen dictators.
De VAE zijn belangrijk voor ons land. Onze
strategische steun aan de VAE in een woelige regio
is erg belangrijk voor de stabiliteit daar en voor onze
operaties in Afghanistan.
01.10 Dirk Van der Maelen (sp.a): Le ministre
commet une erreur d'appréciation politique flagrante
en se rendant maintenant à un salon de l'armement
à Abu Dhabi, sur invitation de l'industrie belge de
l'armement. Après huit mois d'affaires courantes, il
avait manifestement besoin d'un petit voyage
d'agrément.
01.10 Dirk Van der Maelen (sp.a): De minister
maakt een flagrant foute politieke inschatting door
op dit moment naar een wapenbeurs te gaan in Abu
Dhabi
op
uitnodiging
van
de
Belgische
wapenindustrie. Blijkbaar had hij na acht maanden
van lopende zaken nood aan een snoepreisje.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
01.11 Jan Jambon (N-VA): Pourquoi les questions
adressées au premier ministre figurent-elles à la fin
de la liste?
01.11 Jan Jambon (N-VA): Waarom staan de
vragen aan de eerste minister als laatste
geagendeerd?
Le président: Nous avons décidé, hier, en
Conférence des présidents, que le ministre des
Affaires étrangères répondrait aux questions
adressées au premier ministre, qui arrivera plus
tard.
De voorzitter: Er werd gisteren in de Conferentie
van voorzitters beslist dat de minister van
Buitenlandse Zaken zou antwoorden op de vragen
aan de eerste minister. De premier zal later komen.
01.12 Jan Jambon (N-VA): Les questions pourront
donc être posées au premier ministre lorsqu'il nous
rejoindra?
01.12 Jan Jambon (N-VA): Dus als de premier
binnenkomt, zullen de vragen aan hem gesteld
kunnen worden?
Le président: Effectivement.
De voorzitter: Ja.
01.13 Gerolf Annemans (VB): C'est une mauvaise
habitude. Le président devra rappeler au premier
ministre qu'il doit être présent ici au début de la
séance.
01.13 Gerolf Annemans (VB): Dit is een slechte
gewoonte. De voorzitter moet de premier erop
wijzen dat hij hier bij het begin van de vergadering
aanwezig moet zijn.
Le président: Ce n'est écrit nulle part! L'essentiel
est que le ministre vienne répondre à la question à
un moment ou à un autre.
De voorzitter: Dat staat nergens geschreven! Wat
telt, is dat de minister op een gegeven moment op
de vraag komt antwoorden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- M. Laurent Louis au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Laurent Louis aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
institutionnelles sur "les droits de l'homme en
Libye" (n° P0095)
- Mme Juliette Boulet au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "les droits de l'homme en
Libye" (n° P0096)
- Mme Eva Brems au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "les droits de l'homme en
Libye" (n° P0097)
- M. Herman De Croo au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "les droits de l'homme en Libye"
(n° P0098)
- M. Denis Ducarme au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "les droits de l'homme en
Libye" (n° P0099)
- M. Peter Luykx au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "les droits de l'homme en
Libye" (n° P0100)
- Mme Alexandra Colen au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "les droits de
l'homme en Libye" (n° P0101)
- M. Stefaan Vercamer au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "les droits de l'homme en
Libye" (n° P0102)
- M. Bruno Tuybens au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "les droits de l'homme en
Libye" (n° P0103)
- M. Guy Coëme au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles sur "les droits de l'homme en
Libye" (n° P0104)
- M. Christian Brotcorne au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères et des
Réformes institutionnelles sur "les droits de
l'homme en Libye" (n° P0105)
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
mensenrechten in Libië" (nr. P0095)
- mevrouw Juliette Boulet aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
mensenrechten in Libië" (nr. P0096)
- mevrouw Eva Brems aan de vice-eersteminister
en minister van Buitenlandse Zaken en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
mensenrechten in Libië" (nr. P0097)
- de heer Herman De Croo aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de mensenrechten in Libië"
(nr. P0098)
- de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
mensenrechten in Libië" (nr. P0099)
- de heer Peter Luykx aan de vice-eersteminister
en minister van Buitenlandse Zaken en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
mensenrechten in Libië" (nr. P0100)
- mevrouw Alexandra Colen aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
mensenrechten in Libië" (nr. P0101)
- de heer Stefaan Vercamer aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
mensenrechten in Libië" (nr. P0102)
- de heer Bruno Tuybens aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
mensenrechten in Libië" (nr. P0103)
- de heer Guy Coëme aan de vice-eersteminister
en minister van Buitenlandse Zaken en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
mensenrechten in Libië" (nr. P0104)
- de heer Christian Brotcorne aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken en Institutionele Hervormingen over "de
mensenrechten in Libië" (nr. P0105)
02.01 Laurent Louis (indép.): À côté du drame qui
se joue en Libye, nos querelles communautaires
semblent bien dérisoires.
Le régime du colonel Kadhafi montre actuellement
sa véritable nature, confirmant les critiques émises
de longue date à son égard. Nous regrettons que,
par pur intérêt économique, nous ayons reçu le
colonel avec tous les honneurs et que nous lui
ayons vendu des armes.
La répression en cours aurait déjà fait de 300 à
peut-être 2 000 morts. L'ONU parle de crime contre
l'humanité.
02.01 Laurent Louis (indép.): In vergelijking met
het drama dat zich in Libië afspeelt, verzinken onze
communautaire strubbelingen in het niet.
Het regime van kolonel Kadhafi toont nu zijn ware
aard en bevestigt de aloude kritieken. We betreuren
dat we, om louter economische redenen, de kolonel
met groot eerbetoon hebben ontvangen en dat we
hem wapens hebben verkocht.
Tijdens de aan de gang zijnde repressie zouden al
300 tot misschien zelfs 2.000 doden zijn gevallen.
De UNO gewaagt van een misdaad tegen de
menselijkheid.
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
6
Que pouvez-vous nous apprendre à propos des
ressortissants européens bloqués au coeur de ces
violences?
L'Europe aurait chargé des experts d'examiner des
gels d'avoirs, des interdictions de visas ou
d'éventuelles poursuites contre des dirigeants
libyens. Pensez-vous que ces mesures soient
suffisantes?
Quelles mesures la communauté internationale
compte-t-elle prendre? Il ne faudrait pas que le
chaos profite aux intégristes musulmans.
Le chef de groupe libéral au Parlement européen,
Guy Verhofstadt, a exigé que la Libye et le Bahreïn
soient exclus du Conseil des droits de l'homme de
l'ONU. Qu'en pensez-vous?
Wat kunt u ons vertellen over Europese
onderdanen die midden in het geweld vastzitten?
Europa zou deskundigen hebben gevraagd na te
gaan of het mogelijk is Libische tegoeden te
bevriezen of een visumverbod of vervolging in te
stellen tegen Libische leiders. Zijn die maatregelen
volgens u voldoende?
Welke maatregelen overweegt de internationale
gemeenschap? De chaos mag niet ten goede
komen aan de moslimfundamentalisten.
De liberale fractieleider in het Europees Parlement,
Guy Verhofstadt, heeft geëist dat Libië en Bahrein
uit de VN-Mensenrechtenraad zouden worden
gezet. Wat is uw standpunt daaromtrent?
02.02 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): La
population libyenne aspire à la démocratie, mais le
colonel Kadhafi réprime ce mouvement dans une
violence meurtrière folle. Il est sourd aux appels de
la communauté internationale.
L'Union européenne semble incapable de parler
d'une seule voix. Certains pays adoptent pourtant
une attitude plus proactive (Danemark, Allemagne,
etc.). Et nous, que faisons-nous?
Que pensez-vous d'un embargo immédiat,
inconditionnel et total, à l'égard des exportations et
du transit d'armes ou de munitions vers la Libye,
comme le prévoit la résolution déposée par Ecolo-
Groen!?
Plaiderez-vous pour le retrait de la Libye du Conseil
des droits de l'homme de l'ONU? La Belgique avait
soutenu la candidature de ce pays pour son
accession à la présidence du Conseil des droits de
l'homme.
Exigerez-vous une enquête internationale ainsi que
le gel des avoirs et l'interdiction de visas pour la
famille Kadhafi? Il faut des actes forts.
02.02 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): De Libiërs
snakken naar een democratisch staatsbestel maar
kolonel Kadhafi slaat die beweging neer met blind
en moordend geweld. Hij blijft doof voor de
oproepen van de internationale gemeenschap.
De Europese Unie lijkt niet in staat om met één
stem te spreken. Sommige landen, onder andere
Denemarken en Duitsland, nemen nochtans een
meer proactieve houding aan. En wat doet België?
Wat zou u ervan vinden om met onmiddellijke
ingang een totaal en onvoorwaardelijk embargo uit
te vaardigen op de uitvoer en de doorvoer van
wapens en munitie naar Libië, zoals in de resolutie
van Ecolo-Groen! wordt voorgesteld?
Zal u pleiten voor de terugtrekking van Libië uit de
Mensenrechtenraad van de VN? België heeft de
kandidatuur van dat land voor het voorzitterschap
van de Mensenrechtenraad gesteund.
Zal u een internationaal onderzoek eisen, evenals
een bevriezing van de tegoeden en een verbod op
de uitreiking van visa aan de familie Kadhafi? Het is
zaak krachtige daden te stellen.
02.03 Eva Brems (Ecolo-Groen!): Les révolutions
tunisienne et égyptienne sont loin d'être terminées,
et les populations d'autres États de cette région du
monde s'insurgent aussi contre les régimes
autoritaires qui les oppriment. C'est surtout la
situation en Libye qui nous préoccupe en raison de
la répression implacable qui s'y exerce et de l'usage
disproportionné de la force auquel le pouvoir recourt
contre les manifestants.
L'Europe a les mains sales dans cette affaire parce
02.03
Eva
Brems
(Ecolo-Groen!):
De
omwentelingen in Tunesië en Egypte zijn nog lang
niet voltooid en ook elders in de regio komt de
bevolking massaal in opstand tegen autoritaire
regimes. Vooral de situatie in Libië baart ons
zorgen, vanwege de harde repressie, met
buitensporig geweld tegen demonstranten.
Europa heeft boter op het hoofd door veel te lang
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
7
qu'elle a trop longtemps entretenu des relations
cordiales avec ces régimes autoritaires et qu'elle a
trop peu soutenu l'aspiration de la population à plus
de démocratie. La Belgique n'est pas exempte de
toute critique non plus puisqu'elle a récemment
défendu la candidature de la Libye au Conseil des
droits de l'homme des Nations Unies. À la demande
de l'UE, ce Conseil convoquera une assemblée
spéciale demain pour examiner le cas de Tripoli.
Mais cela ne suffit pas. Le ministre n'a toujours pas
plaidé en faveur de sanctions contre le régime du
colonel Kadhafi. La Belgique doit avoir l'audace de
jouer un rôle de pionnier dans les relations
internationales. Notre groupe préconise de décréter
un embargo sur les armes exportées en Libye et de
prendre des sanctions ciblées contre les dignitaires
du régime en place à Tripoli. Le gouvernement
néerlandais a annoncé le gel des avoirs de Kadhafi,
mesure qui, à notre avis, devrait être généralisée.
Enfin, il y a lieu de mener une enquête
indépendante qui débouche sur une mise en
accusation des responsables.
vriendschappelijk om te gaan met de autoritaire
regimes en door te weinig steun te verlenen aan het
streven van de bevolking naar meer democratie.
Ook ons land gaat niet vrijuit en steunde onlangs
nog de kandidatuur
van Libië voor de
Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties. Op
vraag van de EU houdt de Mensenrechtenraad
morgen een bijzondere vergadering over de situatie
in Libië.
Dat is niet genoeg. De minister heeft nog altijd niet
gepleit voor sancties tegen het Libische regime.
Ons land moet een voortrekkersrol durven
opnemen in de internationale relaties. Onze fractie
pleit voor een wapenembargo en gerichte sancties
tegen de leiders van het regime. De Nederlandse
regering heeft een bevriezing van de tegoeden van
Kadhafi aangekondigd, een maatregel die volgens
ons veralgemeend moet worden. Ten slotte moet er
ook een onafhankelijk onderzoek komen dat ertoe
leidt dat de verantwoordelijken verantwoording
moeten afleggen voor hun daden.
Le ministre doit corriger l'erreur commise par notre
pays lorsqu'il a soutenu la candidature de la Libye
au Conseil des droits de l'homme. Alors même que
le monde entier a été témoin de la répression
brutale des derniers jours, le ministre estime a priori
qu'il sera impossible de réunir la majorité des deux
tiers nécessaire pour voter la suspension de la
Libye en sa qualité de membre du Conseil. Il doit
abandonner son attitude défaitiste et au moins
proposer la suspension de la Libye et du Bahreïn.
Ce geste constituerait un signal diplomatique non
négligeable à l'attention de la communauté
internationale et de tous les Belges honteux de
constater que leur pays a soutenu cet État.
Le ministre prendra-t-il une initiative visant à
demander cette suspension? Va-t-il insister, à la
suite de la France, de la Grande-Bretagne, de
l'Allemagne, du Danemark et de la Finlande, pour
que des sanctions soient infligées au régime libyen?
Notre pays doit absolument rejoindre cette liste.
De minister moet de fout rechtzetten die ons land
heeft gemaakt door de kandidatuur van Libië voor
de Mensenrechtenraad te steunen. Voor een
schorsing van een lid van de Mensenrechtenraad is
inderdaad een tweederde meerderheid nodig en de
minister acht dat bij voorbaat onmogelijk. Nochtans
heeft de hele wereld de brute repressie van de
voorbije dagen kunnen aanschouwen. De minister
moet zijn defaitistische houding laten varen en de
schorsing van Libië en Bahrein tenminste op tafel
leggen. Dat zou een belangrijk diplomatiek signaal
zijn aan de internationale gemeenschap en aan alle
Belgen die zich schamen dat wij dat land geholpen
hebben.
Zal de minister een initiatief tot schorsing nemen?
Zal hij aandringen op sancties tegen het Libische
regime in navolging van Frankrijk, Groot-Brittannië,
Duitsland, Denemarken en Finland? Ons land mag
niet in dat rijtje ontbreken.
02.04 Herman De Croo (Open Vld): Le fait que la
plupart des groupes politiques posent des questions
montre que les événements en Libye ne laissent
personne indifférent. Nous avons vu les évolutions
en Tunisie, où de nombreuses victimes sont
tombées, en Égypte et en Libye. Nous nous
interrogeons sur la situation au Bahreïn et au
Yémen et la situation pourrait aussi s'embraser au
Maroc et en Syrie. N'aurions-nous pas pu prévoir
ces événements? L'Union européenne a conclu des
accords de coopération avec le Maroc, l'Algérie, la
Tunisie et l'Égypte, notamment, et des négociations
02.04 Herman De Croo (Open Vld): Het feit dat
bijna alle fracties vragen stellen, toont aan dat de
gebeurtenissen in Libië niemand onbewogen laten.
Wij hebben de evolutie gezien in Tunesië, waar veel
slachtoffers gevallen zijn, in Egypte en Libië. We
stellen ons vragen over de situatie in Bahrein en
Jemen en binnenkort slaat de vonk misschien over
naar Marokko en Syrië. Hadden we dit niet kunnen
voorspellen?
De
EU
heeft
samenwerkingsovereenkomsten
gesloten
met
onder meer Marokko, Algerije, Tunesië en Egypte
en de onderhandelingen met Libië waren aan de
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
8
étaient en cours avec la Libye.
Nous devons donc nous soumettre à un examen de
conscience. Avons-nous, en tant que démocrates
pacifiques, fait ce qu'il fallait faire et faisons-nous ce
qu'il faut aujourd'hui? Le ministre des Affaires
étrangères a reconnu qu'il déplorait notre soutien à
la candidature libyenne au Conseil des droits de
l'homme. Mme Rutten déposera tout à l'heure une
motion demandant à la Chambre d'annoncer une
position claire.
J'appelle le ministre à souligner au nom de la
Belgique les valeurs démocratiques de liberté et de
tolérance, même s'il nous en coûtera sur le plan
économique. Je lui demande de relayer l'indignation
de la population de ce pays et d'utiliser le pouvoir
d'un pays européen qui ne se contente pas de faire
la leçon, mais est également en mesure de donner
des leçons.
gang.
We
moeten
onszelf
dus
aan
een
gewetensonderzoek onderwerpen. Deden wij als
vredelievende democraten wat we moesten doen
en doen we vandaag wat we moeten doen? De
minister van Buitenlandse Zaken heeft toegegeven
dat hij onze steun aan Libië als lid van de
Mensenrechtenraad betreurt. Mevrouw Rutten zal
straks een motie indienen, waarin ze vraagt dat de
Kamer een eenduidig standpunt verkondigt.
Ik vraag de minister om namens België de
democratische
waarden
van
vrijheid
en
verdraagzaamheid te benadrukken, ook al zal het
ons op economisch vlak misschien veel kosten. Ik
vraag hem om de tolk te zijn van de
verontwaardigde bevolking in dit land en de macht
te gebruiken van een Europees land dat niet alleen
lessen spelt, maar ook lessen kan geven.
02.05 Denis Ducarme (MR): Le colonel Kadhafi a
dit qu'il "nettoierait" chaque maison de Libye. Selon
son entourage, la révolte serait "réprimée dans le
sang". Est-ce que des armes belges, wallonnes,
vont servir à cet objectif?
La Région wallonne a octroyé, peu après les
élections régionales de 2009, une licence pour
l'exportation d'armes à la Libye. Selon mes
informations, il s'agissait d'armes pour escorter un
convoi humanitaire. Les Régions ont-elles obtenu
de votre département toutes les informations
nécessaires pour prendre des décisions conformes,
en matière de vente d'armes, au Code de bonne
conduite européen? En 2009, les informations
faisaient-elles état d'éléments inquiétants à propos
de la Libye?
Enfin, oeuvrez-vous pour que tous les pays
européens décident d'un embargo des ventes
d'armes à la Libye?
02.05 Denis Ducarme (MR): Kolonel Kadhafi heeft
gezegd dat hij Libië huis voor huis zal schoonvegen.
Volgens zijn entourage zou de revolutie in bloed
worden gesmoord. Zullen er daarvoor Belgische, en
meer bepaald Waalse wapens gebruikt worden?
Het Waals Gewest verleende kort na de
gewestverkiezingen in 2009 een vergunning voor de
export van wapens naar Libië. Volgens de
informatie waarover ik beschik, ging het om wapens
voor het escorteren van een humanitair konvooi.
Kregen de Gewesten van uw departement alle
relevante informatie om met betrekking tot de
wapenverkoop beslissingen te kunnen nemen die
stroken met de Europese gedragscode voor
wapenhandel? Bevatte de informatie in 2009
zorgwekkende gegevens over Libië?
Tracht u, tot slot, alle Europese landen op één lijn te
krijgen voor een embargo op de wapenverkoop aan
Libië?
02.06 Peter Luykx (N-VA): Alors qu'en Libye, des
gens sont massacrés, des bombardiers abattent
des innocents, des mercenaires tuent et font
ensuite disparaître les cadavres, le ministre se
montre étonnamment prudent. Il exprime son
inquiétude, justifie son soutien à l'adhésion de la
Libye au Conseil des droits de l'homme des Nations
Unies et estime que nous ne devons pas nous
focaliser sur la personnalité du colonel Kadhafi pour
éviter que celui-ci interprète notre position comme
une conspiration contre la Libye.
Le ministre pensait-il que Kadhafi était devenu un
enfant de choeur? Il dirige son pays depuis plus de
40 ans d'une main de fer. La Libye est en réalité
02.06 Peter Luykx (N-VA): Terwijl in Libië mensen
worden
neergemaaid,
bommenwerpers
onschuldigen neerschieten, huurlingen moorden en
lijken opruimen, blijft de minister opvallend
voorzichtig. Hij uit zijn bezorgdheid, hij verdedigt zijn
steun aan het Libische lidmaatschap van de VN-
Mensenrechtenraad en hij vindt dat wij niet mogen
focussen op de figuur van Kadhafi, om te vermijden
dat die onze houding als een samenzwering tegen
Libië interpreteert.
Dacht de minister dat Kadhafi een koorknaap was
geworden? Hij bestuurt zijn land al meer dan 40 jaar
met ijzeren hand. Libië is eigenlijk een groot
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
9
une grande entreprise familiale et un des plus
mauvais élèves de la classe en ce qui concerne le
respect des droits de l'homme.
Le soutien à l'adhésion de la Libye au Conseil des
droits de l'homme des Nations Unies a-t-il été
examiné par le cabinet restreint? Les autres
ministres savaient-ils que cette décision serait prise
alors qu'elle jette le discrédit non seulement sur
notre politique étrangère mais aussi sur le Conseil
des droits de l'homme en tant qu'institution?
Je ne suis pas d'accord avec le ministre qui estime
que nous ne devons plus aborder cette question
parce que la population libyenne a aujourd'hui
d'autres préoccupations. La suspension immédiate
de l'adhésion de la Libye constituerait un signal
exprimant notre soutien à la population dans sa
lutte légitime. Le ministre jouera-t-il un rôle de
pionnier en la matière? D'autres sanctions sont-
elles possibles?
familiebedrijf,
dat
op
het
vlak
van
de
mensenrechten een van de slechtste leerlingen van
de klas is.
Werd de steun aan het lidmaatschap van Libië in de
VN-Mensenrechtenraad door het kernkabinet
besproken? Wisten de andere ministers dat die
beslissing zou worden genomen, die niet alleen ons
buitenlands
beleid,
maar
ook
de
Mensenrechtenraad als instelling in diskrediet
brengt?
Ik ben het niet eens met de minister dat wij
daarover niet meer moeten discussiëren omdat het
Libische volk nu wel andere zorgen heeft. De
onmiddellijke schorsing van Libië zou een signaal
zijn aan de bevolking dat wij haar rechtvaardige
strijd steunen. Zal de minister daarin een
voortrekkersrol spelen? Zijn er andere sancties
mogelijk?
02.07 Alexandra Colen (VB): La Libye est
membre du Conseil des droits de l'homme des
Nations Unies mais cela n'empêche pas M. Kadhafi
d'intervenir avec une extrême violence à l'égard de
la population. Les manifestants ont été la cible de
tirs aériens et de tirs de fusils automatiques,
notamment de fabrication belge. Cette intervention
violente n'est pas surprenante car M. Kadhafi s'est
constitué depuis 1969 un palmarès très sanglant.
La Belgique a malheureusement contribué à la
réhabilitation de ce dictateur. La réaction des
gouvernements occidentaux à la violence en Libye
est hésitante. Ils condamnent à intervalles plus
réguliers et à plus haute voix la violence, à mesure
que l'effritement du pouvoir de M. Kadhafi se
précise.
Quel signal la Belgique lancera-t-elle aux autorités
libyennes? Sera-t-il mis fin aux traités conclus entre
notre pays et la Libye? La Belgique prendre-t-elle
l'initiative d'écarter la Libye du Conseil des droits de
l'homme des Nations Unies? Prendra-t-elle
l'initiative au sein de l'Union européenne d'annuler
tous les accords conclus avec la Libye, y compris
ceux conclus indirectement par le biais des
partenariats méditerranéens? Des sanctions, telles
qu'un embargo sur les armes, seront-elles prises?
Une enquête sera-t-elle ouverte sur les crimes
commis par le régime? L'Union européenne est-elle
prête à subir les conséquences des émeutes?
Viendra-t-elle en aide à la population libyenne, tout
en faisant savoir clairement qu'elle devra
reconstruire elle-même son pays et qu'elle ne
pourra pas émigrer massivement en Europe?
02.07 Alexandra Colen (VB): Libië zit in de VN-
Mensenrechtenraad, maar dat belet Kadhafi niet om
zeer gewelddadig op te treden tegen de bevolking.
Er wordt op betogers geschoten vanuit de lucht en
met machinegeweren van onder meer Belgische
makelij. Dat gewelddadig optreden verrast niet,
want Kadhafi heeft sinds 1969 een bloedig
palmares opgebouwd. België werkte jammer
genoeg mee aan de rehabilitatie van deze dictator.
De Westerse regeringen reageren schoorvoetend
op het geweld in Libië. Naarmate het duidelijker
wordt dat Kadhafi macht verliest, veroordelen zij het
geweld vaker en luider.
Welk signaal zal België uitsturen naar de Libische
autoriteiten? Zullen de verdragen tussen ons land
en Libië worden stopgezet? Neemt België het
initiatief om Libië uit de VN-Mensenrechtenraad te
verwijderen? Neemt België in de EU het initiatief om
alle akkoorden met Libië, ook onrechtstreekse via
mediterrane partnerschappen, op te zeggen?
Komen er sancties, zoals een wapenembargo?
Komt er een onderzoek naar de misdaden van het
regime? Is de EU voorbereid op de gevolgen van
het oproer? Zal de EU de Libische bevolking
helpen, maar tegelijk duidelijk maken dat zij zelf hun
land moeten heropbouwen en niet massaal naar
Europa kunnen emigreren?
02.08 Stefaan Vercamer (CD&V): Il est impossible 02.08
Stefaan
Vercamer
(CD&V):
De
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
10
d'arrêter
à
présent
le
mouvement
de
démocratisation en Libye. Le régime intervient
violemment à l'égard des manifestants et tire à
balles réelles. La situation est dramatique mais il est
plus grave encore que des armes et des munitions
belges soient utilisées dans ce contexte. Ecolo a
également approuvé au sein du gouvernement
wallon la licence permettant à notre pays de livrer
des armes hautement technologiques et des armes
"de maintien de l'ordre" à la Libye en 2009, malgré
de vives protestations des ONG francophones.
Quelle est la situation en Libye à l'heure actuelle?
Quelle position la Belgique et l'Union européenne
adoptent-elles? Des Belges sont-ils encore présents
en Libye et quelles initiatives seront prises pour les
protéger ou les rapatrier? Des mesures seront-elles
prises pour bloquer les éventuels biens et comptes
de M. Kadhafi en Belgique ou dans d'autres pays
européens?
Quelle position la Belgique adoptera-t-elle en ce qui
concerne la participation de la Libye au Conseil des
droits de l'homme des Nations Unies? Nous ne
pouvons évidemment pas verser dans l'indignation
sélective, car notre pays a exporté les armes qui
sont utilisées aujourd'hui contre le peuple. Notre
politique en matière d'exportation d'armes va à
l'encontre de notre politique étrangère. Ne faudrait-il
pas organiser une concertation structurelle entre le
niveau fédéral et les Régions en vue d'une
meilleure convergence de la politique? Ne faudrait-il
pas envisager d'urgence un embargo sur les armes
pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord? Ne
faudrait-il pas définir des critères plus stricts pour
les exportations d'armes et mettre davantage
l'accent sur le principe de précaution et le contrôle
de l'utilisateur final?
democratiseringsbeweging in Libië is niet meer te
stuiten. Het regime treedt keihard op tegen de
demonstranten en schiet met scherp. De situatie is
dramatisch, maar een nog groter drama is dat
daarvoor Belgische wapens en munitie worden
gebruikt. Ecolo heeft in de Waalse regering mee de
licentie afgeleverd waarmee ons land in 2009
hoogtechnologische wapens en zogenaamde
handhavingswapens heeft geleverd aan Libië,
ondanks zware protesten van de Franstalige ngo's.
Hoe is de toestand in Libië op dit moment? Welke
houding nemen België en de EU aan? Zijn er nog
Belgen in Libië en welke initiatieven worden
genomen om hen te beschermen of te repatriëren?
Worden er maatregelen genomen om de eventuele
bezittingen en rekeningen van Kadhafi in België of
andere Europese landen te blokkeren?
Welk standpunt zal België innemen inzake het
lidmaatschap
van
Libië
in
de
VN-
Mensenrechtenraad? We mogen uiteraard niet
vervallen in selectieve verontwaardiging, want ons
land heeft zelf de wapens uitgevoerd die nu tegen
het volk worden ingezet. Ons wapenuitvoerbeleid
staat haaks op ons buitenlands beleid. Moet er
geen structureel overleg tussen het federale niveau
en de regio's worden georganiseerd om een betere
convergentie van het beleid te realiseren? Moet een
wapenuitvoerverbod naar het Midden-Oosten en
Noord-Afrika niet dringend worden overwogen?
Moeten wij de wapenexport niet strenger maken en
meer de nadruk leggen op het voorzorgsprincipe en
het toezicht op de eindgebruiker?
02.09 Bruno Tuybens (sp.a): Ces questions
posées aujourd'hui par onze partis sur les violences
en Libye et la responsabilité de la Belgique à cet
égard indiquent déjà l'étendue du problème.
La Belgique a soutenu la candidature de la Libye au
Conseil des droits de l'homme de l'ONU en
subordonnant cet appui à l'organisation par la Libye
d'une conférence de presse sur la situation des
droits de l'homme dans ce pays. Pourtant, il était
déjà clair à ce moment que M. Kadhafi ne respectait
pas les droits de l'homme. Or comme l'a encore
souligné le président Obama hier soir, les droits de
l'homme ne peuvent faire l'objet d'aucun
marchandage.
La Belgique a commis une erreur et doit à présent
prendre l'initiative d'exclure la Libye du Conseil des
droits de l'homme de l'ONU. M. Kadhafi tire sur son
02.09 Bruno Tuybens (sp.a): Vandaag stellen elf
partijen vragen over het geweld in Libië en de
verantwoordelijkheid van België daarin. Dat geeft
aan dat er echt een probleem is.
België heeft het lidmaatschap van Libië aan de VN-
Mensenrechtenraad gesteund en daarover een deal
gesloten, waarbij Libië een persconferentie zou
geven over de mensenrechten in eigen land.
Nochtans kon men weten dat Kadhafi de
mensenrechten niet ernstig nam en neemt. Over
mensenrechten mogen wij niet marchanderen.
President Obama heeft het gisterenavond nog
beklemtoond.
België ging in de fout en moet nu het initiatief
nemen om Libië uit te sluiten uit de
Mensenrechtenraad van de VN. Kadhafi schiet op
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
11
peuple, bombarde son propre pays et instaure une
censure totale. Les comparaisons entre Hitler et
M. Kadhafi parues dans la presse sont très
éloquentes. Quand va-t-on enfin réagir?
Les accords bilatéraux signés par la Belgique et
d'autres États membres de l'Union européenne
avec des pays d'Afrique du Nord comportent
souvent une clause portant sur les droits de
l'homme. Comment contrôle-t-on l'application de
ces clauses?
zijn burgers, bombardeert zijn land en stelt een
volledige censuur in. De vergelijkingen in de pers
tussen Hitler en Kadhafi spreken boekdelen.
Wanneer wordt er eindelijk gereageerd?
In de bilaterale akkoorden van België en andere
EU-lidstaten met Noord-Afrikaanse landen staat
vaak een mensenrechtenclausule. Hoe wordt de
uitvoering daarvan gecontroleerd?
02.10 Guy Coëme (PS): Nous partageons les
préoccupations déjà exprimées, principalement en
ce qui concerne l'interférence entre la Libye et le
Conseil des droits de l'homme des Nations Unies et
la manière dont l'Europe compte gérer l'afflux de
réfugiés. Je partage les valeurs exprimées par
M. De Croo.
Quelle est la cohérence de la politique étrangère de
l'Union européenne? Faut-il toujours attendre que
d'abord Mme Clinton ou le président Obama se
soient exprimés?
02.10 Guy Coëme (PS): Wij delen de bezorgdheid
die door de vorige sprekers werd uitgedrukt, vooral
inzake
de
inmenging
van
Libië
in
de
werkzaamheden van de VN-Mensenrechtenraad en
de manier waarop Europa de toestroom van
vluchtelingen in goede banen denkt te leiden. Ik
onderschrijf de waarden die de heer De Croo heeft
naar voren gebracht.
In hoeverre voert de Europese Unie een coherent
buitenlands beleid? Moeten we altijd wachten tot
mevrouw Clinton of president Obama zich over de
kwestie uitgesproken hebben?
02.11 Christian Brotcorne (cdH): Pour rejoindre
Mme Navanethem Pillay, Haut Commissaire aux
Nations Unies, il est temps que nos gouvernements
s'interrogent sur leurs relations entretenues avec
des régimes répressifs sans avoir évoqué les droits
de l'homme.
J'espère que vous soutiendrez les demandes visant
à retirer la Lybie du Conseil des Nations Unies aux
droits de l'homme et à imposer un embargo sur les
armes. J'espère aussi que l'Union européenne est
capable d'aller au-delà et soutenir une éventuelle
utilisation de la force si celle-ci est nécessaire pour
sauver les populations civiles.
Peut-être serait-il temps que l'ensemble des pays
européens tendent la main à l'ensemble des pays
du bassin méditerranéen pour permettre aux
populations à accéder à cette démocratie qu'elles
appellent de leurs voeux.
02.11 Christian Brotcorne (cdH): Ik kan de Hoge
Commissaris voor de Mensenrechten van de
Verenigde Naties, mevrouw Navanethem Pillay,
bijtreden: het is tijd dat onze regeringen de
betrekkingen die ze onderhouden met repressieve
regimes zonder het mensenrechtenvraagstuk aan
te kaarten, kritisch tegen het licht houden.
Ik hoop dat u de vraag om Libië uit de VN-
Mensenrechtenraad te zetten en het land een
wapenembargo op te leggen zal steunen. Ik hoop
eveneens dat de Europese Unie in staat is
krachtiger op te treden en eventueel het gebruik van
geweld zal steunen, indien dat nodig is om de
burgerbevolking te redden.
Het wordt misschien tijd dat de Europese landen de
landen van het Middellandse Zeegebied de
helpende hand toesteken, opdat de bevolking van
die landen, die democratie wil, dat doel ook kan
bereiken.
02.12
Steven
Vanackere,
ministre
(en
néerlandais): Ce débat est important, il porte sur
l'essence de la politique. J'espère que tous les
auteurs des questions sont disposés à écouter ce
que je pense réellement de la situation. Il est peu
judicieux, en effet, de se lancer mutuellement à la
tête des citations extraites de leur contexte.
Celui qui ordonne de tirer sur ses propres citoyens,
qui parle de "nettoyer chaque maison" et qui appelle
02.12 Minister Steven Vanackere (Nederlands): Dit
is een belangrijk debat, want het gaat over het merg
van wat politiek is. Ik hoop dat alle vraagstellers
bereid zijn om te luisteren naar wat ik echt van de
situatie vind. Het heeft immers weinig zin elkaar met
uit de context gerukte citaten om te oren te slaan.
Wie op zijn eigen bevolking laat schieten, wie zegt
'zijn land huis na huis te zullen schoonvegen' en wie
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
12
à "poursuivre les opposants jusque chez eux"
mérite notre mépris et ne peut pas rester impuni.
(Applaudissements)
Des
sanctions
seront
certainement
prises
par
la
communauté
internationale et par la Belgique.
Alors que la situation évolue à chaque seconde en
Libye, une réflexion sur l'incidence des mesures
susceptibles de contribuer à la transition de la Libye
vers un État de droit démocratique est un signe de
responsabilité politique. Tout ministre des Affaires
étrangères se doit en effet d'examiner aussi le
caractère réaliste de sanctions particulières au sein
de l'Union européenne, des Nations Unies et
d'autres organisations internationales. C'est de la
population libyenne que nous devons nous
préoccuper, pas de l'apaisement de notre propre
conscience.
Je ne nierai pas que le sort de nos compatriotes en
Libye m'inquiète vivement. J'entends rapatrier en
toute sécurité tous les citoyens belges qui le
souhaitent. (Applaudissements)
oproept om protesterende landgenoten 'in hun
nesten aan te vallen', verdient misprijzen en kan
niet straffeloos blijven. (Applaus) Sancties zullen er
zeker komen, van de internationale gemeenschap
en van België.
Terwijl de situatie in Libië razendsnel evolueert,
getuigt het van politieke verantwoordelijkheidszin
om na te denken over het effect van maatregelen
die kunnen bijdragen tot de overgang van Libië naar
een democratische rechtsstaat. Een minister van
Buitenlandse Zaken moet echter ook de
haalbaarheid onderzoeken van bepaalde sancties
binnen de EU, binnen de VN en binnen andere
internationale organisaties. We moeten met de
Libische bevolking bezig zijn en niet met het sussen
van ons eigen geweten.
Ik ontken niet dat het lot van onze landgenoten in
Libië voor mij een sterke bekommernis is. Ik wil alle
landgenoten die zulks willen, veilig naar België
terugbrengen. (Applaus)
(En français) L'ambassade belge à Tripoli et mon
administration assurent 24 heures sur 24, 7 jours
sur 7 le suivi de la situation de nos compatriotes en
Libye. La Belgique conserve la possibilité de
mobiliser un avion en cas de nécessité.
Nous recensons actuellement environ 80 Belges en
séjour en Libye dont une trentaine de Belges désire
rester sur place. Il reste une dizaine de personnes
qui comptent sur nous pour pouvoir arriver en toute
sécurité en Belgique.
(Frans) De Belgische ambassade in Tripoli en mijn
administratie volgen de situatie van onze
landgenoten in Libië 24 uur per dag, 7 dagen per
week. Indien nodig kan België een vliegtuig
inzetten.
Momenteel verblijven er voor zover wij weten
ongeveer 80 Belgen in Libië, van wie er een
dertigtal daar wil blijven. Een tiental personen rekent
op onze steun om veilig naar België te kunnen
terugkeren.
(En néerlandais) Par ailleurs, j'ai aussitôt entrepris
d'autres démarches, que je n'ai toutefois pas toutes
communiquées aux médias.
Le 18 février, j'ai exprimé ma préoccupation quant à
la violence et aux victimes tombées dans le cadre
d'actions de protestation au Moyen-Orient et en
Afrique du Nord. Ma réaction constituait un appel
clair à l'arrêt de toute forme de violence, à
l'autorisation des actions de protestation pacifiques
et au respect de la liberté de la presse.
Les 20 et 21 février, j'ai collaboré activement, au
nom de la Belgique, à une déclaration des
27 ministres européens des Affaires étrangères, et
je me suis notamment opposé à l'inclusion de
considérations sur l'intégrité territoriale de la Libye,
dont il aurait pu être fait mauvais usage en tant
qu'argument contre le régime. J'ai été le seul des
27 ministres à lier la situation à la présence de la
Libye au sein du Conseil des droits de l'homme, une
présence qui a été approuvée l'année dernière par
(Nederlands) Ik heb ook meteen andere stappen
gezet. Ik ben ze echter niet alle aan de media gaan
vertellen.
Op 18 februari heb ik mijn bezorgdheid uitgedrukt
over het geweld en over de slachtoffers bij
protestacties in het Midden-Oosten en in Noord-
Afrika. Mijn reactie bevatte een duidelijke oproep
om alle gebruik van geweld te vermijden, om
vreedzame protestacties te laten doorgaan en om
de persvrijheid te respecteren.
Op 20 en 21 februari heb ik namens België actief
meegewerkt
aan
een
verklaring
van
de
27 Europese ministers van Buitenlandse Zaken en
heb ik mij onder meer verzet tegen het opnemen
van overwegingen over de Libische territoriale
integriteit, die immers als een argument tegen het
regime hadden kunnen worden misbruikt. Ik heb
daar als enige minister van de 27! de situatie
ook betrokken op de aanwezigheid van Libië in de
Mensenrechtenraad, een aanwezigheid die vorig
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
13
155 pays, dont la majorité des pays européens.
(Applaudissements sur les bancs du CD&V et de
l'Open Vld)
Le 21 février, j'ai également demandé à toutes les
capitales de l'Union européenne d'organiser une
session spéciale pour examiner toutes les
possibilités dont dispose l'Europe pour réagir à la
situation des droits de l'homme en Libye. Dans ce
cadre, j'ai mentionné explicitement la possibilité de
suspendre l'adhésion au Conseil des droits de
l'homme.
Je lis avec intérêt la résolution qui m'est soumise
aujourd'hui afin de faire ce que j'ai déjà fait lundi.
J'ai chargé mes représentants à Bruxelles, Genève
et New York de sensibiliser les ministres de l'Union
européenne à cet égard. Cette instruction a
effectivement donné lieu à l'organisation d'une
session spéciale du Conseil des droits de l'homme,
demain, à Genève. L'Union européenne soumettra
lors de cette session un projet de résolution qui
condamne fermement la violence, appelle à
l'ouverture
d'une
enquête
internationale
indépendante sous l'égide de l'ONU et demande au
Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de
l'homme d'introduire un rapport intermédiaire sur la
Libye au cours des prochaines semaines. Il va de
soi que notre pays soutient pleinement le contenu
de cette résolution. (Applaudissements)
jaar door 155 landen, waaronder het overgrote deel
van de Europese landen, werd goedgekeurd.
(Applaus van CD&V en Open Vld)
Ook op 21 februari heb ik alle EU-hoofdsteden
gevraagd een speciale sessie te houden om alle
mogelijkheden te bespreken die Europa heeft om te
reageren op de mensenrechtensituatie in Libië. De
mogelijkheid tot schorsing van het lidmaatschap in
de Mensenrechtenraad heb ik daarin expliciet
geciteerd.
Ik lees met belangstelling de resolutie die mij
vandaag wordt voorgelegd om te doen wat ik
verleden maandag al heb gedaan. Ik heb mijn
vertegenwoordigers in Brussel, Genève en
New York de opdracht gegeven om de EU-ministers
hiervoor te sensibiliseren. Die instructie heeft
daadwerkelijk geleid tot een speciale sessie van de
Mensenrechtenraad over Libië, morgen in Genève.
De EU zal tijdens deze sessie een ontwerpresolutie
op tafel leggen die het geweld sterk veroordeelt, die
oproept tot een onafhankelijk en internationaal VN-
geleid onderzoek en die aan de Hoge Commissaris
voor de Mensenrechten van de VN vraagt om de
volgende weken een interimrapport over Libië in te
dienen. Vanzelfsprekend steunt ons land ten volle
de inhoud van deze resolutie. (Applaus)
(En français) Le 21 février, j'ai convoqué
l'ambassadeur de Libye pour lui exprimer notre
sentiment de trahison face aux graves violations
des droits de l'homme en contradiction flagrante
avec leurs engagements.
J'ai condamné le recours à la violence et j'ai appelé
à respecter le droit à l'expression des citoyens
libres.
(Frans) Ik heb de ambassadeur van Libië op
21 februari ontboden om hem mee te delen dat wij
ons verraden voelen omdat de mensenrechten in
het land, in weerwil van wat de Libische regering
had beloofd, zo flagrant met voeten worden
getreden.
Ik heb het gebruik van geweld veroordeeld en heb
opgeroepen tot het eerbiedigen van het recht op
vrije meningsuiting van de burgers.
(En néerlandais) Certains orateurs font référence
au fait que la Belgique a soutenu la candidature
libyenne au Conseil des droits de l'homme des
Nations Unies en mai 2010. Il est évident que ce
serait tout à fait impensable aujourd'hui, mais il est
facile de faire des prévisions a posteriori. La Libye
subirait alors le sort de l'Iran, pays qui a pu être
tenu à l'écart du Conseil des droits de l'homme.
Ceux qui, aujourd'hui, suggèrent que les horreurs
qui se passent actuellement dans les rues de Tripoli
et dans le reste de la Libye découlent de la décision
belge d'appuyer la candidature de la Libye au
Conseil des droits de l'homme de l'ONU font des
associations bien étranges d'un point de vue
historique.
(Nederlands) Sommige sprekers verwijzen hier naar
de steun van België voor de kandidatuur van Libië
in de VN-Mensenrechtenraad in mei 2010.
Uiteraard zou dat vandaag volstrekt ondenkbaar
zijn, maar achteraf voorspellen is gemakkelijk. Libië
zou dan het lot ondergaan van Iran, dat uit de
Mensenrechtenraad weggehouden kon worden.
Degenen die nu doen alsof het gruwelijke wat
vandaag in de straten van Tripoli en de rest van
Libië gebeurt, deel is van de Belgische beslissing
over het lidmaatschap
van Libië in de
Mensenrechtenraad, zijn historisch rare zaken aan
het combineren.
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
14
La Belgique n'aurait pas soutenu non plus en
octobre 2007 la candidature de la Libye au poste de
membre non permanent du Conseil de sécurité si le
gouvernement belge de 2007 avait su ce qu'il sait
maintenant. Je persiste à dire que le Conseil des
droits de l'homme est un reflet du monde tel qu'il
est, et pas nécessairement le reflet du monde
comme on voudrait qu'il soit.
Je répète que j'ai demandé la suspension de la
participation libyenne au Conseil des droits de
l'homme à Bruxelles, New York et Genève. Si une
majorité des deux tiers se dégage en faveur d'une
telle suspension, je serai le premier à y souscrire.
Ce serait une bonne sanction, mais il ressort des
premières discussions que ce sera très difficile.
Dans sa déclaration, la Haute Représentante
Ashton a également mentionné la décision de l'UE
de suspendre les pourparlers avec la Libye en vue
de la conclusion d'un accord-cadre entre l'UE et la
Libye et de prendre également des mesures
supplémentaires.
Mais
pour
celles-ci,
une
concertation entre les 27 États membres est
évidemment indispensable.
Parmi
les
mesures
envisagées
figurent
certainement une interdiction de visa et un gel des
avoirs. L'instauration d'un embargo sur les armes
ou d'un embargo sur la fourniture de tout matériel
susceptible d'être utilisé à des fins de répression est
également à l'étude.
België zou in oktober 2007 ook niet voor Libië
hebben gestemd als lid van de Veiligheidsraad,
mocht de Belgische regering van 2007 hebben
geweten wat zij nu weet. Ik blijf zeggen dat de
Mensenrechtenraad een weerspiegeling is van de
wereld zoals ze is, en niet noodzakelijk een
weerspiegeling van de wereld zoals wij graag
zouden hebben dat ze is.
Ik herhaal dat ik een schorsing van Libië uit de
Mensenrechtenraad heb laten aankaarten in
Brussel, New York en Genève. Als daarvoor een
tweederde meerderheid kan worden gevormd, zal ik
de eerste zijn om hiertoe bij te dragen. Het zou een
goede sanctie zijn, maar uit de eerste besprekingen
blijkt dat het heel moeilijk ligt.
De verklaring van Hoge EU-Vertegenwoordiger
Ashton vermeldt ook de EU-beslissing om de
onderhandelingen met Libië over een EU-Libië-
kaderakkoord op te schorten en om verdere
maatregelen te nemen. Dat laatste vergt natuurlijk
overleg van de 27 lidstaten.
Maatregelen die worden overwogen, zijn alvast een
visa-ban en een bevriezing van tegoeden. Het
opleggen van een wapenembargo of een embargo
van de levering van elk materiaal dat kan dienen
voor repressie, wordt onderzocht.
La situation instable en Afrique du Nord et le
recours inadmissible à la violence en Libye surtout
pourraient augmenter encore la pression migratoire
sur l'Europe. Le risque d'assister à un afflux de
réfugiés vers l'Europe est réel. Je fais remarquer à
cet égard que de nombreux Libyens n'ont pas la
nationalité libyenne.
Les ministres de l'Intérieur et de la Justice se
pencheront à bref délai sur cette question. Toute
forme de chantage est évidemment inadmissible.
L'Europe ne saurait et ne peut en tenir compte pour
déterminer sa position à l'égard d'un régime comme
celui de Kadhafi. (Applaudissements)
De onzekere toestand in Noord-Afrika en vooral het
onaanvaardbaar gebruik van geweld in Libië, kan
de migratiedruk naar Europa nog vergroten. De
kans dat er een vluchtelingenstroom naar Europa
op gang komt, is niet denkbeeldig. Ik wijs in dit
verband op het grote aantal inwoners van Libië die
niet de Libische nationaliteit hebben.
De ministers van Binnenlandse Zaken en van
Justitie zullen zich daarover zeer binnenkort buigen.
Uiteraard
is
elke
vorm
van
chantage
onaanvaardbaar. Europa kan en mag zijn houding
ten opzichte van een regime als dat van Kadhafi
daarvan niet laten afhangen. (Applaus)
(En français) Concernant la livraison d'armes par
l'entreprise belge FN, l'octroi de licence pour ce type
d'exportation
est
devenu
une
compétence
régionale. Les Régions peuvent introduire une
demande d'avis auprès du département des
Affaires étrangères. Aucune demande n'a été
introduite pour la livraison à la Libye des armes
mentionnées. Cependant, ce n'est pas une
obligation légale.
(Frans) Wat de wapenlevering van het Belgische
bedrijf FN betreft, is de verlening van een
vergunning voor dat soort export vandaag een
gewestbevoegdheid. De Gewesten kunnen een
adviesaanvraag indienen bij het departement
Buitenlandse Zaken wat niet gebeurde voor de
bedoelde wapenlevering aan Libië maar dat is
geen wettelijke verplichting.
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
15
Les leçons que nous devons tirer de ces
développements sont trop nombreuses pour être
synthétisées au cours d'une séance de questions
parlementaires. Celui qui penserait qu'il existe des
directives faciles à suivre serait bien déçu en
découvrant la complexité de la réalité. Nous devons
poursuivre ce débat avec le Parlement.
Je conclus en partageant avec vous trois
considérations. D'abord, nous devons nouer plus de
contacts avec les représentants de la société civile
dans les pays avec lesquels nous désirons nous
engager. Ensuite, une stratégie européenne vis-à-
vis de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient gagnera
en force grâce à une augmentation de notre
outreach, c'est-à-dire une discussion de nos choix
avec des partenaires multilatéraux. Enfin, des pays
qui optent pour la voie de la démocratie
parlementaire doivent être aidés. J'ai plaidé auprès
d'eux pour que nous puissions associer à notre
action le levier que peut constituer la diplomatie
parlementaire.
De lessen die we uit die ontwikkelingen moeten
trekken, zijn te talrijk om kort samen te vatten in het
bestek van het vragenuurtje in het Parlement.
Degene die denkt dat er eenvoudig te volgen
richtlijnen bestaan, zal bedrogen uitkomen wanneer
hij de complexe werkelijkheid ontdekt. We moeten
dit debat met het Parlement voortzetten.
Tot besluit wil ik u drie overwegingen meegeven.
Ten eerste moeten we meer contacten leggen met
de vertegenwoordigers van het maatschappelijke
middenveld in de landen waarmee we in zee willen
gaan. Voorts zal een Europees beleid ten aanzien
van Noord-Afrika en het Midden-Oosten meer
impact hebben als we de outreach-activiteiten, d.i.
een bespreking van onze keuzen met multilaterale
partners, uitbreiden. Tot slot moeten de landen die
voor een parlementaire democratie kiezen,
geholpen worden. Ik heb er bij hen voor gepleit dat
onze actie zou kunnen worden uitgebreid met de
hefboom die de parlementaire diplomatie kan
vormen.
Le Parlement européen et les parlements nationaux
des États membres peuvent contribuer à un
ancrage profond de la démocratie dans ces pays.
Het Europees Parlement en de nationale
parlementen van de EU-lidstaten kunnen bijdragen
aan een diepe verankering van de democratie in die
landen.
(En
néerlandais)
Cet
appel
est
accueilli
positivement par mes collègues européens et
Mme Ashton s'est dès lors engagée à en discuter
sans tarder avec M. Buzek. J'espère que le
Parlement belge s'emploiera également à y
répondre. (Vifs applaudissements sur les bancs de
la majorité)
(Nederlands) Deze oproep is goed onthaald door
mijn Europese collega's. Hij heeft ertoe geleid dat
mevrouw Ashton heeft toegezegd om dit meteen
met de heer Buzek te bespreken. Ik hoop dat ook
het Belgische Parlement deze oproep ter harte zal
nemen. (Luid applaus bij de meerderheid)
Le président: Monsieur le ministre, je ne doute pas
un seul instant que cet appel sera entendu.
De voorzitter: Mijnheer de minister, ik twijfel er
geen moment aan dat die oproep zal worden
gehoord.
02.13 Laurent Louis (indép.): J'espère qu'à
l'avenir, les responsables politiques de notre pays
pourront être plus attentifs à la nature des régimes
qu'ils soutiennent diplomatiquement et avec
lesquels ils décident de passer des accords
commerciaux.
02.13 Laurent Louis (indép.): Ik hoop dat de
politieke verantwoordelijken van ons land in de
toekomst meer aandacht zullen hebben voor de
aard van de regimes waaraan ze diplomatieke
steun bieden en waarmee ze handelsakkoorden
sluiten.
02.14 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): L'erreur
avait été de soutenir l'accession de la Libye à la
présidence du Conseil des droits de l'homme. 155
pays l'ont soutenue. Même à 155, on peut se
tromper.
Je trouve très bien que vous ayez rencontré
l'ambassadeur. Des Belges disposant de la double
nationalité ou des Belges d'origine libyenne m'ont
fait savoir que même en Belgique, ils ont peur de la
répression venant de l'ambassade.
02.14 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Het was fout
om
de kandidatuur van Libië voor het
voorzitterschap van de Mensenrechtenraad te
ondersteunen. Maar liefst 155 landen hebben dat
gedaan. Zelfs met 155 kan men een fout maken.
Ik vind het heel goed dat u een ontmoeting met de
ambassadeur hebt gehad. Belgen die de dubbele
nationaliteit hebben en Belgen van Libische origine
hebben me laten weten dat ze zelfs in België bang
zijn voor de repressie vanwege de ambassade.
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
16
Il ne faut pas attendre l'Union européenne pour agir
en ce qui concerne le gel des avoirs et les
questions d'embargo.
We moeten niet wachten op de Europese Unie om
actie te ondernemen met betrekking tot de
bevriezing van de tegoeden en de afkondiging van
een embargo.
02.15 Eva Brems (Ecolo-Groen!): J'apprécie la
manière dont le ministre répond ici. Il fait montre de
beaucoup plus de respect à l'égard du Parlement
que le ministre De Crem tout à l'heure.
(Applaudissements sur les bancs de Groen! et du
sp.a)
Je déplore néanmoins que le ministre continue à
défendre la décision de mai 2010 alors que nul
n'ignorait à l'époque que ce régime ne présentait
absolument aucun signe d'engagement en matière
de droits de l'homme. Cette place au sein du
Conseil des droits de l'homme des Nations Unies
ne pouvait nullement être accordée à la Libye. Je
me réjouis que la Belgique soit prête à s'engager
pour la suspension. La pression de tous les groupes
parlementaires contribue manifestement à notre
politique étrangère. (Applaudissements sur les
bancs d'Ecolo-Groen!)
02.15 Eva Brems (Ecolo-Groen!): Ik waardeer de
wijze waarop de minister hier antwoordt. Hij geeft
blijk van veel meer respect van het Parlement dan
minister De Crem daarnet. (Applaus bij Groen! en
sp.a)
Ik betreur wel dat de minister de beslissing van mei
2010 blijft verdedigen, terwijl men ook toen toch wist
dat het om een regime ging dat helemaal geen blijk
gaf van enig engagement inzake mensenrechten.
Die plaats in de VN-Mensenrechtenraad kwam Libië
absoluut niet toe. Het verheugt mij dat België zich
voor de schorsing wil inzetten. De druk van alle
parlementaire fracties levert blijkbaar een bijdrage
tot ons buitenlands beleid. (Applaus bij Ecolo-
Groen!)
02.16 Herman De Croo (Open Vld): Mon groupe
se retrouve largement dans la réponse du ministre
qui semble avoir été le seul des 27 ministres
européens à plaider, lundi, pour un éventuel retrait
de la Libye du Conseil des droits de l'homme.
Pourquoi le ministre n'a-t-il pas admis plus tard
dans la journée au Parlement qu'il s'était trompé? Il
aurait à ce moment-là pu informer le Parlement de
la position qu'il avait prise le matin même et se
rallier au point de vue du Parlement.
De très nombreux pays européens ont conclu des
accords de voisinage avec ces pays. La dimension
démocratique n'a pas été assez soulignée au
moment de la conclusion de ces accords. Après
ces incidents dramatiques, la vigilance sera
indispensable.
02.16 Herman De Croo (Open Vld): Mijn fractie
vindt zich in ruime mate terug in het antwoord van
de minister. De minister was blijkbaar maandag de
enige van 27 Europese ministers die heeft gepleit
voor een eventuele terugtrekking van Libië uit de
Mensenrechtenraad. Waarom heeft de minister
later die dag in het Parlement dan niet bekend dat
hij zich vergist had? Hij had toen het Parlement
kunnen inlichten over zijn houding van die ochtend
en zich kunnen aansluiten bij het standpunt van het
Parlement.
Heel veel Europese landen hebben met die landen
nabuurschapsakkoorden.
Daarbij
heeft
men
onvoldoende
de
democratische
dimensie
onderstreept.
Na
deze
dramatische
omstandigheden zal waakzaamheid broodnodig
zijn.
02.17 Denis Ducarme (MR): Personne n'ignore,
depuis les attentats de Lockerbie, qui est le colonel
Kadhafi. La Région wallonne a fait preuve, dans ce
dossier, d'une forme d'irresponsabilité.
02.17 Denis Ducarme (MR): Sinds de aanslag
boven het Schotse Lockerbie weet iedereen wie
kolonel Kadhafi is. Het Waals Gewest heeft in dit
dossier
blijk
gegeven
van
een
zekere
onverantwoordelijkheid.
Le président: Nous siégeons au Parlement fédéral!
De voorzitter: Dit is wel het federale Parlement!
02.18 Denis Ducarme (MR): La Région wallonne
n'a pas pris la peine de demander aux Affaires
étrangères de pouvoir disposer de l'ensemble des
informations par rapport à la Libye avant d'octroyer
une licence d'armes qui, aujourd'hui, peut-être, sert
à réprimer la révolte populaire qui se déroule en
02.18 Denis Ducarme (MR): Het Waals Gewest
heeft zich niet de moeite getroost om alle informatie
over Libië bij Buitenlandse Zaken op te vragen
alvorens een wapenvergunning uit te reiken.
Diezelfde wapens worden nu misschien gebruikt om
de volksopstand in Libië bloedig neer te slaan!
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
17
Libye! (Protestations sur les bancs du PS)
(Protest bij de PS)
02.19 Peter Luykx (N-VA): J'apprécie que le
ministre m'ait donné une réponse intègre et
détaillée. (Brouhaha)
Aucun groupe ne voulait donner l'impression que si
nous avions pris une autre décision au mois de mai
2010, nous aurions pu éviter les émeutes, les
difficultés et les violences actuelles car à l'époque
nous savions déjà que la Libye de Kadhafi n'était
pas vraiment le partenaire idéal dont il était
opportun de soutenir la candidature au Conseil des
droits de l'homme des Nations Unies. Étant donné
qu'à ce moment-là, nous présidions ce Conseil,
nous disposions d'une voix faisant autorité et cette
voix aurait vraiment pu changer les choses au cours
de la période qui a précédé notre présidence de
l'Union européenne.
J'espère que le gouvernement saura tirer les leçons
de ces événements et que la Belgique n'apportera
plus son soutien à de tels États scélérats dans les
cénacles internationaux. (Applaudissements sur les
bancs de la N-VA)
02.19 Peter Luykx (N-VA): Ik stel het op prijs dat
de minister integer en gedetailleerd heeft
geantwoord. (Rumoer)
Geen enkele fractie heeft de indruk willen wekken
dat een andere beslissing in mei vorig jaar de
huidige onlusten, problemen en geweld had kunnen
vermijden. We wisten toen wel al dat Libië met
Kadhafi niet echt de uitverkoren partner is om steun
aan te verlenen in de VN-Mensenrechtenraad. We
hadden toen een gezaghebbende stem: we waren
toen immers voorzitter van deze Raad. In de
aanloop naar ons Europees voorzitterschap had
onze stem wel iets kunnen veranderen.
Ik hoop dat de regering lessen trekt uit de
gebeurtenissen en dat België zulke bandietenstaten
op internationale fora niet meer steunt. (Applaus bij
N-VA)
02.20 Alexandra Colen (VB): Notre groupe
dépose d'ores et déjà une résolution afin de
soutenir le ministre dans le cadre de l'action qu'il
mène pour obtenir que des sanctions sévères
soient prises contre les autorités libyennes.
L'Europe a été beaucoup trop tolérante, et ce
depuis trop longtemps. Kadhafi avait du sang sur
les mains. Or tout le monde a commercé avec lui.
L'Occident n'a pas investi dans la liberté et les
droits de l'homme au profit de la population libyenne
elle-même. Aujourd'hui, nous payons cette stratégie
à courte vue. Le Vlaams Belang exige de notre
gouvernement qu'il adresse aux peuples d'Afrique
du Nord et du Proche-Orient un signal fort pour leur
faire comprendre qu'ils ont pour mission de ne pas
s'égarer mais au contraire de contribuer à
transformer leurs pays en États libres et prospères.
(Applaudissements sur les bancs du VB)
02.20 Alexandra Colen (VB): Onze fractie dient
alvast een resolutie in om de minister te steunen in
zijn optreden om harde sancties af te dwingen
tegen de Libische autoriteiten. Europa is al te lang
veel te tolerant geweest. Moammar Kadhafi had
bloed aan zijn handen. Toch deed iedereen er
zaken mee. Het Westen heeft niet geïnvesteerd in
vrijheid en mensenrechten voor de bevolking van
Libië zelf. Dat kortzichtige beleid wreekt zich nu.
Vlaams Belang eist van onze regering dat zij aan de
volkeren van Noord-Afrika en het Nabije Oosten het
krachtige signaal geeft dat zij de taak hebben niet
op de dool te gaan maar hun landen op te bouwen
tot vrije en welvarende staten. (Applaus bij VB)
02.21 Stefaan Vercamer (CD&V): La réponse du
ministre constitue une prise de position claire. Je
partage son inquiétude concernant les compatriotes
encore présents en Libye. J'encourage le ministre à
poursuivre son rôle de pionnier sur le plan européen
de façon à mettre en oeuvre des mesures et des
sanctions adéquates à l'égard de la Libye. J'espère
que ces événements nous inciteront à une réflexion
approfondie sur les liens mutuels pouvant exister
entre les exportations d'armes et notre politique
étrangère. J'espère également que le Parlement ne
s'en tiendra pas à l'expression de son indignation
morale et que nous mettrons en place des initiatives
02.21 Stefaan Vercamer (CD&V): Het antwoord
van de minister is een duidelijke stellingname. Ik
deel zijn bezorgdheid voor de landgenoten die nog
in Libië zijn. Ik moedig de minister aan om verder
zijn Europese voortrekkersrol op te nemen om tot
gepaste maatregelen en sancties tegenover Libië te
komen. Ik hoop dat de gebeurtenissen ons ook
zullen aanzetten tot een grondige denkoefening
over de onderlinge verhouding tussen wapenexport
en ons buitenlandse beleid. Ik hoop ook dat het
Parlement zich niet beperkt tot het uiten van morele
verontwaardiging, maar dat we uitkomen bij
initiatieven
ter
ondersteuning
van
de
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
18
susceptibles d'appuyer les mouvements de
démocratisation et l'action des organisations des
droits de l'homme ainsi que des critères et des
règles
en
matière
d'exportations
d'armes.
(Applaudissements sur les bancs du CD&V)
democratiseringsbewegingen
en
mensenrechtenorganisaties en bij criteria en regels
inzake wapenexport. (Applaus bij CD&V)
02.22 Bruno Tuybens (sp.a): Je souhaite
également remercier le ministre d'avoir pris
l'initiative dans le cadre de l'Union européenne. Il
affirme que la composition du Conseil des droits de
l'homme de l'ONU reflète le monde tel qu'il est et
non tel que nous voudrions qu'il soit. Toutefois, la
résolution portant création de ce Conseil dispose
clairement que lors de l'élection de nouveaux
membres, il convient de prendre en considération
les efforts consentis par ces derniers en matière de
protection et de promotion des droits de l'homme.
Je me demande encore comment la Libye s'est
distinguée sur ce plan. La composition de ce
Conseil pose dès lors un réel problème.
Notre demande visant à inciter le ministre à prendre
une initiative en matière de sanctions est dictée non
par un quelconque narcissisme, mais par notre
compassion
avec
le
peuple
libyen.
(Applaudissements sur les bancs du sp.a)
02.22 Bruno Tuybens (sp.a): Ik sluit me aan bij de
dank aan de minister, die het voortouw heeft
genomen in het raam van de EU. Hij zegt dat de
samenstelling van de VN-Mensenrechtenraad de
wereld weerspiegelt zoals ze is, niet zoals wij die
zouden willen zien. Maar in de oprichtingsresolutie
van diezelfde Raad staat duidelijk dat bij een
verkiezing van nieuwe leden rekening wordt
gehouden met hun inspanningen ter bescherming
en bevordering van de mensenrechten. Ik vraag me
nog altijd af hoe Libië zich ter zake heeft
onderscheiden. Er schort dus duidelijk iets aan de
samenstelling van die Raad.
En wij zijn niet begaan met onszelf, maar met de
Libische bevolking als wij van de minister een
initiatief vragen bij het instellen van sancties.
(Applaus bij sp.a)
02.23 Guy Coëme (PS): J'ai trouvé dans votre
intervention une profondeur et un volontarisme
auquel nous n'avons pas toujours été habitués au
ministère des Affaires étrangères. Je voudrais
cependant attirer votre attention sur trois points.
Les sanctions n'ont de sens que si elles sont prises
immédiatement, pour contribuer à la chute du
dictateur et sans qu'elles ne soient pénibles pour le
peuple.
En ce qui concerne la diplomatie parlementaire, je
crois comme vous qu'il est important que chacun
prenne conscience des actions à mener,
particulièrement
vis-à-vis
de
parlementaires
démocrates qui se trouvent perdus dans des
régimes dictatoriaux.
Enfin, j'invite l'Assemblée à réunir les commissions
des Relations extérieures de la Chambre et du
Sénat pour discuter des leçons à tirer des
événements.
02.23 Guy Coëme (PS): Uw betoog getuigt van
een diepgang en een voluntarisme die we niet altijd
aantreffen bij een minister van Buitenlandse Zaken.
Ik zou niettemin uw aandacht willen vestigen op drie
punten.
Sancties zijn zinloos, tenzij ze onmiddellijk worden
opgelegd om de val van de dictator te bespoedigen,
en ze de burgerbevolking niet treffen.
Wat de parlementaire diplomatie betreft, ben ik er
samen met u van overtuigd dat het belangrijk is dat
iedereen beseft dat er iets moet worden
ondernomen, met name ten aanzien van de
democratische parlementsleden, die er in de
dictatoriale regimes alleen voor staan.
Ten slotte roep ik het Parlement op de commissies
voor de Buitenlandse Betrekkingen van Kamer en
Senaat bijeen te roepen opdat ze zouden kunnen
nagaan welke lering er uit die gebeurtenissen kan
worden getrokken.
02.24 Christian Brotcorne (cdH): Ce qui se passe
dans le bassin méditerranéen démontre que lier les
accords internationaux à la situation des droits de
l'homme n'est pas le fait de doux rêveurs. Je suis
heureux de voir votre détermination, mais on ne
peut pas dire que le paquebot européen fasse
preuve de la même attitude. Luttez contre cette
02.24
Christian
Brotcorne
(cdH):
De
gebeurtenissen in het Middellandse Zeegebied
tonen aan dat het niet naïef is om internationale
overeenkomsten aan de toestand van de
mensenrechten te koppelen. Uw vastberadenheid
sterkt me, maar we kunnen niet zeggen dat de
Europese tanker dezelfde standvastige koers vaart.
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
19
frilosité de l'Union européenne, car nous avons un
blason à redorer.
Le président: Je remercie les intervenants et le
ministre. Ce débat pourra se poursuivre en
commission des Affaires étrangères lundi après-
midi.
U moet zich tegen die aarzelende houding van de
EU verzetten, want we moeten ons blazoen
oppoetsen.
De voorzitter: Ik dank de sprekers en de minister.
Dit debat kan maandagnamiddag in de commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen worden
voortgezet.
02.25 Steven Vanackere
,
ministre (en français):
Monsieur le président, M. De Croo m'a posé une
question et je voudrais y répondre maintenant.
Il m'a demandé: puisque vous avez expliqué ce que
vous avez fait lundi, pourquoi ne l'avez-vous pas
communiqué ce jour-là? Parce que je trouve le
résultat plus important que la communication.
02.25 Minister Steven Vanackere (Frans): Mijnheer
de voorzitter, de heer De Croo heeft me een vraag
gesteld, die ik nu zou willen beantwoorden.
Hij heeft me gevraagd waarom ik maandag niet heb
meegedeeld wat ik die dag gedaan heb. Omdat ik
het
resultaat
belangrijker
vind
dan
de
communicatie.
02.26 Herman De Croo (Open Vld): C'est une
réponse diplomatique mais la résolution de
Mme Rutten et de ses collègues est précisément
essentielle pour soutenir l'intervention du ministre à
l'égard de ses collègues.
02.26 Herman De Croo (Open Vld): Dat is een
diplomatisch antwoord, maar de resolutie van
mevrouw Rutten en haar collega's is nu net
essentieel om het optreden van de minister naar
zijn collega's toe te ondersteunen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. David Clarinval à la vice-
première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique, chargée de
l'Intégration sociale, sur "les prestations
effectuées par les kinésithérapeutes ayant un
numéro provisoire" (n° P0094)
03 Vraag van de heer David Clarinval aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie,
over
"de
verstrekkingen
van
kinesitherapeuten die over een voorlopig
nummer beschikken" (nr. P0094)
03.01 David Clarinval (MR): La triste saga de l'été
concernant l'octroi des numéros INAMI pour les
jeunes kinésithérapeutes francophones a provoqué
une certaine confusion. Le gouvernement a décidé
d'octroyer des numéros provisoires jusqu'au
1
er
janvier 2011 pour les prolonger ensuite jusqu'en
juin. Aujourd'hui, ces numéros ne permettraient pas
le remboursement par les mutualités.
Dans quelle mesure ce problème est-il rencontré?
Quelles mesures prévoyez-vous le cas échéant
pour le régler? Enfin, informerez-vous ces
kinésithérapeutes pour qu'ils puissent sortir du
brouillard actuel?
03.01 David Clarinval (MR): De trieste soap van
deze zomer over de toekenning van RIZIV-
inschrijvingsnummers aan pas afgestudeerde
Franstalige kinesisten heeft de nodige verwarring
gesticht. De regering besliste voorlopige nummers
met een geldigheid tot 1 januari 2011 toe te kennen,
en verlengde de geldigheid vervolgens tot juni. Naar
verluidt is voor deze nummers een terugbetaling
door het ziekenfonds momenteel niet mogelijk.
In welke mate doet dit probleem zich voor? Welke
maatregelen zal u in voorkomend geval nemen om
het probleem te verhelpen? Zal u die kinesisten
hieromtrent de nodige informatie verstrekken, zodat
zij weten waar ze aan toe zijn?
03.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Tous les kinésithérapeutes diplômés ont reçu de
l'INAMI, après validation de leur diplôme, un
numéro provisoire valable jusque la publication des
résultats du concours. Vu la polémique autour de ce
concours, il a été décidé que les kinésithérapeutes
conserveront leur numéro provisoire jusque fin juin
2011.
03.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Alle
gediplomeerde kinesisten hebben, nadat hun
diploma werd gehomologeerd, van het RIZIV een
voorlopig inschrijvingsnummer gekregen, dat geldig
blijft tot wanneer de resultaten van het selectie-
examen bekend zijn. Vanwege de opschudding
omtrent dit examen werd beslist de kinesisten hun
voorlopige nummer te laten behouden tot eind juni
2011.
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
20
Autre chose est l'adhésion à la convention entre
kinésithérapeutes et organismes assureurs. Pour
être conventionnés, les kinésithérapeutes, même
détenteurs d'un numéro provisoire, doivent renvoyer
à l'INAMI une demande d'adhésion.
De toetreding tot de overeenkomst tussen de
kinesisten en de verzekeringsinstellingen staat daar
los van. Kinesisten die als geconventioneerd
zorgverlener willen werken, moeten het RIZIV een
toetredingsformulier laten geworden, ook als ze een
voorlopig nummer hebben.
La majorité des détenteurs provisoires sont
conventionnés depuis le début. Seuls ceux qui se
sont décidés tardivement à renvoyer cette formule
d'adhésion ont été conventionnés à la date de
renvoi du document, soit, pour certains, le
1
er
janvier 2011. Le problème est dû uniquement au
renvoi tardif de leur demande d'adhésion.
Het merendeel van de kinesitherapeuten die een
voorlopig RIZIV-nummer hebben, heeft het akkoord
met de ziekenfondsen van bij het begin
ondertekend. Alleen diegenen die laattijdig hebben
besloten om het toetredingsformulier terug te
sturen, zijn geconventioneerd op de datum waarop
het document werd teruggestuurd. Voor sommigen
is dat dus 1 januari 2011. Het probleem is dus louter
te wijten aan het feit dat sommige kinesitherapeuten
hun
toetredingsaanvraag
laattijdig
hebben
teruggestuurd.
03.03 David Clarinval (MR): On n'ignore pas la
situation un peu chaotique à l'époque de l'examen.
On ne peut donc reprocher à certains de s'être
conventionnés tardivement. Il y a un manque
d'information de la part de l'INAMI qui aurait dû
contacter ceux qui n'ont pas poursuivi la procédure.
Nous aurions ainsi évité que des prestations de
soins ne soient pas remboursées. Je souhaiterais
une certaine souplesse des mutualités.
03.03 David Clarinval (MR): De situatie was ten
tijde van het examen natuurlijk nogal chaotisch.
Men kan het die kinesitherapeuten dan ook niet
kwalijk
nemen
dat
ze
het
akkoord
kinesitherapeuten-ziekenfonden laattijdig hebben
ondertekend. Het RIZIV heeft te weinig informatie
verstrekt en had contact moeten opnemen met
diegenen die de procedure niet hebben voortgezet.
Zo had men kunnen voorkomen dat bepaalde
verstrekkingen niet werden terugbetaald. Ik hoop op
enige soepelheid vanwege de ziekenfondsen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Karine Lalieux au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "la
flambée des prix et l'Observatoire des prix"
(n° P0118)
04 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de forse stijging van de prijzen en het
Prijzenobservatorium" (nr. P0118)
04.01 Karine Lalieux (PS): Presque chaque jour,
les médias évoquent l'augmentation des prix. Les
associations de consommateurs dénoncent ces
hausses, mais aussi l'Observatoire des prix. Dans
ses analyses trimestrielles, il démontre une
évolution inquiétante. Ses analyses sont plutôt de
qualité, mais je regrette que ce ne soit qu'une
photographie. En effet, il ne pose qu'un constat.
Exemple, l'augmentation de 17 % du prix des
légumes en un an. L'Observatoire ne dit pas si cette
augmentation permet aux agriculteurs de mieux
vivre.
Monsieur le ministre, vous avez signé l'arrêté
portant modification de l'Observatoire des prix juste
avant les élections. Il y était question des marges:
l'augmentation de 17 % étant constatée, il s'agit de
04.01 Karine Lalieux (PS): De media publiceren
bijna dagelijks berichten over de stijging van de
prijzen. Niet alleen de consumentenverenigingen
stellen de prijsstijgingen aan de kaak, ook het
Prijzenobservatorium
doet
dat.
In
zijn
kwartaalanalyses stelt het Prijzenobservatorium een
onrustwekkende evolutie in het licht. Deze analyses
zijn vrij degelijk, maar ik vind het jammer dat het
slechts
momentopnames
zijn.
Het
Prijzenobservatorium beperkt zich tot vaststellingen,
bijvoorbeeld dat de prijs van groenten in een jaar
met
17 procent
is
gestegen.
Het
Prijzenobservatorium vermeldt niet of deze
prijsstijging de landbouwers ook meer armslag
geeft.
Mijnheer de minister, u hebt het besluit tot wijziging
van
de
bepalingen
betreffende
het
Prijzenobservatorium vlak voor de verkiezingen
ondertekend. Hierin was er sprake van de marges.
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
21
savoir qui en profite. Est-elle légitime? Seraient-ce
les intermédiaires qui en profitent? L'Observatoire
dispose de tous les outils légaux pour demander les
informations aux intermédiaires. Des études plus
fines ont-elles été déjà réalisées par l'Observatoire?
Si oui, pour quels produits? Si non, comptez-vous
en commander?
Er werd een stijging met 17 procent vastgesteld,
maar wie heeft daar voordeel bij? Is deze stijging
gerechtvaardigd? Zijn het de tussenpersonen die er
voordeel van trekken? Het Prijzenobservatorium
beschikt over alle wettelijke instrumenten om bij de
tussenpersonen gegevens op te vragen. Heeft het
Prijzenobservatorium
de
kwestie
al
verder
uitgediept? Zo ja, voor welke producten? Zo niet,
bent u van plan opdracht te geven voor diepgaander
studiewerk?
04.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
français):
Plusieurs
facteurs
internationaux
occasionnent l'envolée des prix des matières
premières.
Pour agir, nous disposons des instruments de
régulation (IBPT, CREG) mais aussi des autorités
en matière de régulation de la concurrence.
L'Observatoire des prix établit des analyses qui sont
mises à disposition du gouvernement et des
autorités de la concurrence. C'est à ces dernières
qu'il appartient de prendre les mesures adéquates.
Les analyses de cet observatoire ont été utilisées
pour trouver une solution lors de la crise du lait et
de la crise du porc.
L'autorité de la concurrence est habilitée à prendre
des initiatives et à infliger des sanctions. Elle vient
de clôturer une enquête sur des ententes
éventuelles entre la grande distribution et les
producteurs dans le secteur alimentaire. Il incombe,
à présent, au Conseil de la concurrence de se
prononcer en la matière.
C'est une bonne chose que le directeur de la DG
Concurrence ait clairement fait savoir, il y a
quelques jours, que la hausse des prix des produits
alimentaires était l'une de ses priorités et qu'il
examinerait les mesures à prendre.
04.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Frans): Verschillende internationale factoren jagen
de grondstoffenprijzen de hoogte in.
Om daartegen te reageren beschikken we over
regulerende instanties (BIPT, CREG), maar ook
over
de
mededingingsautoriteiten.
Het
Prijzenobservatorium voert analyses uit, die ter
beschikking worden gesteld van de regering en van
de mededingingsautoriteiten. Het is aan die
instanties om de nodige maatregelen te nemen. De
analyses van dat observatorium werden gebruikt
om een oplossing te vinden ten tijde van de
melkcrisis en van de varkenscrisis.
De mededingingsautoriteit is gemachtigd om
initiatieven te nemen en sancties op te leggen. Ze is
net klaar met een onderzoek over mogelijke
afspraken tussen de grootdistributie en de
producenten in de voedingsindustrie. Het is nu aan
de Raad voor de Mededinging om hierover
uitspraak te doen.
Het is positief dat de directeur van de algemene
directie Mededinging enkele dagen geleden
duidelijk heeft gezegd dat de stijging van de
voedselprijzen een van zijn prioriteiten is en dat hij
zou nagaan welke maatregelen er moeten worden
uitgevaardigd.
Lors des hausses de prix, j'ai demandé que soient
vérifiés les prix, dont les différences avec les pays
voisins
(France,
Royaume-Uni,
Pays-Bas,
Allemagne) sont remarquables. Grâce à votre
intervention législative, nous avons pu identifier les
marges dans toutes les chaînes de production et de
distribution. Nous allons nous y atteler dans le
secteur des légumes et du café.
Je ne vais pas répondre concernant l'énergie,
puisque
je
travaille
avec
mon
collègue
Paul Magnette à trouver une solution légistique en
ce domaine.
L'Observatoire et les autres instances examinent le
Toen de prijzen de hoogte ingingen, heb ik
gevraagd specifieke aandacht te schenken aan de
prijzen waarvan het verschil met de prijzen in de
buurlanden
(Frankrijk,
Verenigd
Koninkrijk,
Nederland, Duitsland) in het oog springt. Dankzij uw
wetgevend initiatief konden de winstmarges in de
verschillende productie- en distributieketens worden
nagegaan. We zullen dit nu ook onderzoeken voor
groenten en koffie.
Met betrekking tot de energie zal ik geen antwoord
geven, omdat ik samen met minister Magnette naar
een wetgevingstechnische oplossing zoek.
Het Prijzenobservatorium en de andere instanties
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
22
problème de l'inflation, en particulier dans les
produits alimentaires.
onderzoeken het inflatieprobleem, in het bijzonder
wat voedingsmiddelen betreft.
04.03 Karine Lalieux (PS): Les difficultés
rencontrées en termes de pouvoir d'achat, mais
aussi celles que connaissent nos agriculteurs et nos
éleveurs, doivent nous inciter à demander que
l'Observatoire des prix s'intéresse aussi aux
marges. Les rapports trimestriels doivent servir à
contrôler certains prix quand les marges
bénéficiaires sont inacceptables.
Je vous demande aussi de saisir l'Observatoire des
prix du problème des assurances, qui annoncent
sans cesse des augmentations.
04.03 Karine Lalieux (PS): De koopkracht van de
bevolking wordt aangetast, maar ook onze
landbouwers en veehouders zitten in nauwe
schoentjes. We moeten het Prijzenobservatorium
dan ook vragen de winstmarges nader te
onderzoeken. De kwartaalrapporten moeten worden
gebruikt om bepaalde prijzen te controleren
wanneer de winstmarges onaanvaardbaar hoog
blijken.
Ik wil u voorts vragen het Prijzenobservatorium te
verzoeken zich over de verzekeringssector te
buigen, waar voortdurend prijsstijgingen in het
vooruitzicht worden gesteld.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Bert Schoofs au premier
ministre, chargé de la Coordination de la
Politique de migration et d'asile, sur "les
omissions d'un membre de la famille royale"
(n° P0092)
05 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de nalatigheden
van een lid van de koninklijke familie" (nr. P0092)
05.01 Bert Schoofs (VB): J'ai un signalement: un
homme corpulent chaussé de petites lunettes a pris
un vol Brussels Airlines le 11 juillet et le 14 août
2010. Bien qu'en possession de billets de classe
économique, il s'est installé en classe affaires. Il a
refusé d'en partir et de payer ses boissons. Cet
homme commande en outre des tartes dans une
boulangerie et les emporte sans payer. Par-dessus
le marché, cet homme a été intercepté il y a deux
semaines pour excès de vitesse et s'est vu retirer
son permis de conduire. Et je ne parlerai pas de
KINT, l'ASBL qui a été créée pour lui. Cet homme
prétend pouvoir se comporter de cette façon parce
qu'il est le prince Laurent de Belgique.
Le prince Philippe s'est jadis fait rappeler à l'ordre
par le premier ministre Verhofstadt parce qu'il s'en
était pris violemment à mon parti.
M. Leterme est-il prêt à expliquer au prince Laurent
qu'il mène déjà une vie royale aux frais du
contribuable, qu'il doit payer ses tartes, se
conformer aux instructions du personnel de cabine
des avions et qu'il ne lui est pas permis de
resquiller?
05.01 Bert Schoofs (VB): Ik heb een signalement:
een gezette man met een brilletje nam op 11 juli en
op 14 augustus 2010 een vlucht van Brussels
Airlines. Hoewel hij tickets had voor economy class,
ging hij in business class zitten. Hij weigerde weg te
gaan en hij weigerde zijn drankjes te betalen. Deze
man bestelt bovendien taarten bij een bakker en
neemt ze mee zonder te betalen. Deze man werd
op de koop toe twee weken geleden betrapt op
snelheidsovertredingen en speelde hierbij zijn
rijbewijs kwijt. Ik wil dan nog zwijgen over de
gebeurtenissen rond KINT, de vzw die voor hem
werd opgericht. Deze man zegt dat allemaal te
mogen doen, want hij is prins Laurent van België.
Prins Filip is ooit door premier Verhofstadt op het
matje geroepen omdat hij zwaar had uitgehaald
naar mijn partij.
Is premier Leterme bereid om prins Laurent
duidelijk te maken dat hij al een zeer royaal leven
leidt op kosten van de belastingbetaler, dat hij die
taarten moet betalen, dat hij zich moet schikken
naar de instructies van het cabinepersoneel op een
vliegtuig en dat hij zich niet mag bezondigen aan
`flessentrekkerij'?
05.02 Yves Leterme
,
premier ministre (en
néerlandais):
Le
gouvernement
n'est
pas
responsable des comportements du prince Laurent.
Si les faits divulgués dans la presse se sont
effectivement produits, ils sont évidemment
05.02 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
De gedragingen van prins Laurent vallen niet onder
de verantwoordelijkheid van de regering. Als klopt
wat in de pers is gepubliceerd, dan is dat uiteraard
betreurenswaardig en dan zal ik er afstand van
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
23
regrettables et, dans ce cas, je m'en distancierai. Il
ne s'agit assurément pas d'un comportement
correct.
nemen. Dat is allesbehalve correct gedrag.
05.03 Bert Schoofs (VB): J'espère que le premier
ministre osera aussi le lui dire directement.
05.03 Bert Schoofs (VB): Ik hoop dat de premier
hem dat ook rechtstreeks zal durven te zeggen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Sarah Smeyers au premier
ministre, chargé de la Coordination de la
Politique de migration et d'asile, sur "le rôle du
premier ministre concernant la note d'instruction
adressée à l'Office des Étrangers" (n° P0093)
06 Vraag van mevrouw Sarah Smeyers aan de
eerste minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de rol van de
premier met betrekking tot de instructienota aan
de Dienst Vreemdelingenzaken" (nr. P0093)
06.01 Sarah Smeyers (N-VA): J'ai déjà interrogé
le secrétaire d'État Wathelet à quatre reprises au
sujet de la note "ordre public et fraude" dans le
cadre du traitement des dossiers de régularisation.
Je lui ai demandé quatre fois s'il existait une note
d'instructions destinée au personnel de l'Office des
Étrangers. Après trois tentatives, il m'a répondu
évasiment que tout devait être examiné "au cas par
cas".
J'ai alors montré au secrétaire d'État la note qu'il a
adressée lui-même aux fonctionnaires de l'Office
des Étrangers. Cette note dit entre autres que les
illégaux qui ont été condamnés à une peine
d'emprisonnement effective d'une durée n'excédant
pas 18 mois deux ans s'ils ont une famille et trois
s'il leur est reproché une récidive de petits délits
entrent néanmoins en considération pour être
régularisés.
La régularisation n'est pas un droit ni une
récompense. C'est une mesure exceptionnelle, une
faveur. Il est inadmissible que des criminels
puissent obtenir des papiers.
J'aimerais que le premier ministre me dise si, en sa
qualité de coordinateur de la politique d'asile et de
migration, il était informé de l'existence de cette
note d'instructions. Cette note a-t-elle été examinée
par avance en Conseil des ministres?
06.01 Sarah Smeyers (N-VA): Vier maal al heb ik
staatssecretaris Wathelet ondervraagd over de nota
`openbare orde en fraude' bij de behandeling van
regularisatiedossiers. Vier maal heb ik hem
gevraagd of er een concrete instructienota voor het
personeel van de Dienst Vreemdelingenzaken
(DVZ) bestaat. Na drie keer kreeg ik het
ontwijkende antwoord dat alles 'cas par cas' moet
worden bekeken.
Ik heb de staatssecretaris dan maar zijn eigen nota
aan de ambtenaren van de DVZ getoond. Daarin
staat
dat
illegalen
die
een
effectieve
gevangenisstraf tot 18 maanden hebben opgelopen
twee jaar als ze een gezin hebben en drie jaar als
het om recidive van kleine misdrijven gaat toch
nog in aanmerking komen voor regularisatie.
Regularisatie is geen recht, geen beloning. Het is
een uitzondering, een gunst. Dat criminelen toch
papieren kunnen krijgen, is onaanvaardbaar.
Ik zou graag van de premier, in zijn rol als
coördinator van het asiel- en migratiebeleid, weten
of hij op de hoogte is van het bestaan van deze
instructienota. Is dit op voorhand in de ministerraad
besproken?
06.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): Pour ce qui concerne la question de
fond, je vous renvoie à la réponse fournie par le
secrétaire d'État, M. Wathelet, en commission de
l'Intérieur avant-hier. (Protestations sur les bancs de
la N-VA)
En ce qui concerne mon rôle, je me réfère à l'arrêté
royal, publié le 25 septembre 2009, qui attribue au
secrétaire d'État la tutelle sur l'Office des Étrangers.
Conformément à l'article 9bis de la loi sur les
étrangers, il dispose du pouvoir discrétionnaire
06.02 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Voor het antwoord op de inhoudelijke vraag verwijs
ik naar het antwoord van staatssecretaris Wathelet
eergisteren in de commissie voor de Binnenlandse
Zaken. (Protest bij de N-VA)
Wat mijn rol betreft, verwijs ik naar het
bevoegdheidsbesluit van 25 september 2009, dat
de staatssecretaris bevoegd maakt voor de voogdij
over de DVZ. Volgens artikel 9bis van de
vreemdelingenwet komt het aan zijn discretionaire
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
24
d'accorder ou non une autorisation de séjour.
bevoegdheid toe al dan niet machtiging van verblijf
te verlenen.
06.03 Sarah Smeyers (N-VA): J'avais espéré
qu'après la chute du gouvernement, le premier
ministre ne protégerait plus le secrétaire d'État.
J'avais espéré qu'il dise ne pas savoir que ces
criminels peuvent prétendre à la régularisation.
L'accord de la Saint-Alexis a été imposé au
Parlement ainsi qu'à l'Open Vld et au CD&V par les
partis francophones en échange d'un renforcement
des dispositions en matière de regroupement
familial.
Il est inacceptable que l'illégalité soit récompensée
par la régularisation dans notre pays. Les illégaux
ne peuvent obtenir une régularisation permanente
dans aucun pays d'Europe. Il est tout de même
inadmissible que les auteurs de délits de fuite et de
vols et les trafiquants de drogue puissent obtenir
des papiers!
Le premier ministre détourne nonchalamment le
regard, mais nous ne lâcherons pas prise. Nous
demanderons en commission une audition du
directeur général de l'Office des Étrangers,
M. Roosemont. Tout le monde a le droit de savoir
de combien de criminels il s'agit. La société ne
saurait nullement cautionner de telles pratiques!
(Applaudissements prolongés sur les bancs du VB,
de la N-VA et du LDD)
06.03 Sarah Smeyers (N-VA): Ik had gehoopt dat
de premier na de val van de regering de
bescherming van staatssecretaris Wathelet niet
meer op zich zou nemen. Ik had gehoopt dat hij zou
zeggen dat hij niet wist dat criminelen voor
regularisatie in aanmerking komen.
Het Alexiusakkoord is door de strot van het
Parlement en van Open Vld en CD&V geramd door
de Franstalige partijen in ruil voor een verscherping
van de gezinshereniging.
Het is onaanvaardbaar dat illegaliteit in ons land
wordt beloond met regularisatie. Nergens in Europa
kunnen illegalen een permanente regularisatie
krijgen. Het kan toch niet dat daders van
vluchtmisdrijven, van drugshandel, van diefstal
papieren kunnen krijgen!
De premier kijkt nonchalant weg, maar we gaan
hierop door. Wij vragen in de commissie een
hoorzitting
met
de
DVZ-directeur-generaal
Roosemont. Iedereen heeft het recht te weten over
hoeveel criminelen het gaat. Hiervoor bestaat totaal
geen maatschappelijk draagvlak! (Aangehouden
applaus bij VB, N-VA en LDD)
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Questions jointes de
- M. Bert Schoofs au ministre de la Justice sur "le
rapport du Comité P sur l'enquête relative au
meurtre d'Annick Van Uytsel" (n° P0108)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "le rapport du Comité P sur l'enquête
relative au meurtre d'Annick Van Uytsel"
(n° P0109)
- M. Jean Marie Dedecker au ministre de la
Justice sur "le rapport du Comité P sur l'enquête
relative au meurtre d'Annick Van Uytsel"
(n° P0110)
- M. Stefaan Van Hecke au ministre de la Justice
sur "le rapport du Comité P sur l'enquête relative
au meurtre d'Annick Van Uytsel" (n° P0111)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le rapport du Comité P sur l'enquête relative au
meurtre d'Annick Van Uytsel" (n° P0112)
- M. Raf Terwingen au ministre de la Justice sur
"le rapport du Comité P sur l'enquête relative au
meurtre d'Annick Van Uytsel" (n° P0114)
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Justitie over "het rapport van het Comité P over
het onderzoek naar de moord op Annick
Van Uytsel" (nr. P0108)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "het rapport van het Comité P over
het onderzoek naar de moord op Annick
Van Uytsel" (nr. P0109)
- de heer Jean Marie Dedecker aan de minister
van Justitie over "het rapport van het Comité P
over het onderzoek naar de moord op Annick
Van Uytsel" (nr. P0110)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de minister van
Justitie over "het rapport van het Comité P over
het onderzoek naar de moord op Annick
Van Uytsel" (nr. P0111)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het rapport van het Comité P over
het onderzoek naar de moord op Annick
Van Uytsel" (nr. P0112)
- de heer Raf Terwingen aan de minister van
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
25
Justitie over "het rapport van het Comité P over
het onderzoek naar de moord op Annick
Van Uytsel" (nr. P0114)
07.01 Bert Schoofs (VB): Ces derniers jours,
l'enquête du Comité P sur l'enquête relative au
meurtre d'Annick Van Uytsel a fait grand bruit.
Après les meurtres de Kevin Paulus et de Shana
Appeltans, il est apparu que les enquêteurs de
Louvain n'auraient pas exploité une information d'un
enquêteur de Hasselt. De plus, les conclusions d'un
profileur de Turnhout n'ont pas été suivies
correctement, ce qui a permis à Ronald Janssen de
passer à travers les mailles du filet.
Le Comité P a finalement été chargé d'une enquête,
dont il est ressorti que des bavures ont été
commises. D'après certaines fuites, le rapport ferait
état de l'absence de direction et de travail d'équipe,
ainsi que de compétition entre les enquêteurs. Ces
derniers n'ont pas encore pu se défendre mais,
entre-temps, un juge d'instruction et un directeur
judiciaire ont déjà démissionné. Le rôle des
magistrats n'a pas encore été examiné. Ils n'ont pas
encore pu se défendre mais l'un d'eux a également
déjà démissionné.
07.01 Bert Schoofs (VB): De laatste dagen is er
heel wat ophef ontstaan over het onderzoek van het
Comité P naar het moordonderzoek-Van Uytsel. Na
de moorden op Kevin Paulus en Shana Appeltans
bleek dat de Leuvense onderzoekers niets gedaan
zouden hebben met een tip van een Hasseltse
speurder. Ook zouden de bevindingen van een
Turnhoutse profiler verkeerd opgevolgd zijn,
waardoor Ronald Janssen door de mazen van het
net geglipt is.
Uiteindelijk werd het Comité P belast met een
onderzoek, waaruit bleek dat er geblunderd is.
Lekken uit het rapport hebben het over afwezigheid
van leiding, gebrek aan teamwork en onderlinge
concurrentie tussen speurders. De speurders
hebben zich nog niet kunnen verdedigen, maar
inmiddels zijn er al wel een onderzoeksrechter en
een gerechtelijk directeur teruggetreden. De rol van
de magistraten is nog niet onderzocht. Ook zij
hebben zich nog niet kunnen verdedigen, hoewel
één magistraat al teruggetreden is.
Des questions se posent aujourd'hui en ce qui
concerne les relations entre la police et la Justice. Il
y a sans doute peu de responsabilités individuelles
à mettre en cause mais c'est le système dans son
ensemble qui a failli. Y a-t-il suffisamment de
moyens et d'effectifs? Les investissements dans la
banque de données ViCLAS sont-ils suffisants?
Quel est le rôle du Comité P? Les fuites ne
contribuent-elles pas à créer une fausse perception
des choses? Quand le ministre apportera-t-il des
précisions sur la manière dont l'enquête sur les
fautes commises a été menée? Comment le
ministre pense-t-il éliminer le déficit démocratique
au sein du Comité P?
Er rijzen nu vragen over de relatie tussen politie en
Justitie. Mogelijk zijn er weinig individuele
verantwoordelijkheden aan te wijzen, maar heeft het
systeem in het algemeen gefaald. Zijn er wel
voldoende middelen en manschappen? Wordt er
voldoende geïnvesteerd in de databank ViCLAS?
Wat is de rol van het Comité P? Zorgen de lekken
niet mee voor het ontstaan van een foute perceptie?
Wanneer zal de minister duidelijkheid verschaffen
over de manier waarop het onderzoek naar de
fouten gevoerd wordt? Hoe denkt de minister het
democratisch deficit in het Comité P weg te
werken?
07.02 Carina Van Cauter (Open Vld): Il est trop
tard pour adoucir la souffrance des familles des
victimes mais le ministre peut néanmoins faire en
sorte que les enquêtes soient mieux organisées
dans le futur.
En mars 2010, le ministre a annoncé une enquête
sur l'enquête. Dans l'intervalle, le rôle de la police a
été examiné par le Comité P. Mais il y a également
l'aspect Justice. Nous avons appris hier par la
presse que le ministre aurait enfin demandé au
Conseil supérieur de la Justice (CSJ) d'examiner
également le rôle de la Justice. Cette information
est-elle exacte? Pourquoi a-t-il fallu autant de temps
avant que le ministre fasse cette demande?
07.02 Carina Van Cauter (Open Vld): Het leed van
de families van de slachtoffers kan niet meer
ongedaan gemaakt worden, maar de minister kan
er wel voor zorgen dat toekomstige onderzoeken
beter worden aangepakt.
In maart 2010 kondigde de minister een onderzoek
naar het onderzoek aan. Intussen is de rol van de
politie door het Comité P onderzocht. Maar er is ook
het aspect Justitie. Gisteren vernamen we in de
pers dat de minister eindelijk aan de Hoge Raad
voor Justitie (HRJ) gevraagd zou hebben om ook de
rol van Justitie te onderzoeken. Klopt dat? Waarom
duurde het zolang vooraleer de minister die vraag
stelde?
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
26
Alors que le rapport du Comité P est en principe
secret, les six recommandations ont été diffusées
sur internet. On y demande d'améliorer la descente
sur les lieux et la qualité du traitement des enquêtes
pour meurtre, le Collège des procureurs généraux
et le ministre de la Justice devant jouer un rôle
moteur en la matière.
Il faut aussi améliorer la gestion de l'information et
le système d'information. La ministre de l'Intérieur
s'y attelle depuis deux ans déjà. Elle pourrait aussi
jouer un rôle dans l'amélioration des formations
mais elle ne dispose pas du rapport du Comité P.
Comment pourrait-elle dès lors travailler de manière
coordonnée?
Le rapport demande en outre de briser l'hégémonie
du juge d'instruction et de la police et enfin, il
demande que l'on investisse dans la banque de
données ViCLAS. En commission "abus sexuels", il
est toutefois apparu que le ministre, ainsi que le
Collège des procureurs généraux, entend la
supprimer. Reviendra-t-il sur cette décision?
Comment réagira-t-il aux autres recommandations?
Collaborera-t-il à cet effet avec la ministre de
l'Intérieur?
Het rapport van het Comité P is in principe geheim,
maar de zes aanbevelingen werden op het internet
gepubliceerd. Er wordt een verbetering van de
afstapping
ter
plaatse
en
van
de
afhandelingskwaliteit
van
moordonderzoeken
gevraagd, waarbij het College van procureurs-
generaal samen met de minister van Justitie een
trekkende rol zou moeten spelen.
Het informatiebeheer en informatiesysteem moeten
verbeterd worden. De minister van Binnenlandse
Zaken werkt daar al twee jaar aan. Zij zou ook een
rol kunnen spelen in het verbeteren van de
opleidingen, maar zij beschikt niet over het rapport
van het Comité P. Hoe kan er dan op een
gecoördineerde manier gewerkt worden?
Het rapport vraagt verder om de hegemonie van de
onderzoeksrechter en politie te doorbreken en ten
slotte wordt er gevraagd om te investeren in de
ViCLAS-databank. In de commissie Seksueel
Misbruik bleek echter dat de minister dat samen
met het College van procureurs-generaal wil
afschaffen. Zal hij terugkomen op deze beslissing?
Hoe zal hij reageren op de overige aanbevelingen?
Zal hij daarvoor samenwerken met de minister van
Binnenlandse Zaken?
Le président: Soyez synthétiques!
De voorzitter: Gelieve het kort te houden!
07.03 Herman De Croo (Open Vld): Les intentions
du président sont bonnes mais il a déjà fallu
aujourd'hui neuf minutes au total pour traiter la
première question.
07.03 Herman De Croo (Open Vld): De
bedoelingen van de voorzitter zijn goed, maar de
eerste vraag van vandaag heeft in het totaal al
negen minuten geduurd.
(En français) C'est à vous de veiller au bon
exemple.
Le
président:
Si
vous
n'interveniez pas
constamment, nous irions plus vite!
(Frans) U moet erop toezien dat men het goede
voorbeeld geeft.
De voorzitter: Als u niet de hele tijd het woord zou
vragen, zou het sneller vooruitgaan!
07.04 Jean Marie Dedecker (LDD): Selon des
articles parus dans la presse, le Comité P conclut,
dans son rapport d'enquête sur le meurtre d'Annick
Van Uytsel, que les enquêteurs ont sérieusement
cafouillé. Il est dommage que tout soit déjà ainsi
déballé dans la presse avant que la police judiciaire
n'ait eu l'occasion de se défendre. Manifestement,
les personnes visées ne disposent pas des mêmes
facilités que M. Koekelberg... Entre-temps, le juge
d'instruction et le directeur judiciaire ont déjà
démissionné.
Le ministre a uniquement demandé l'ouverture
d'une enquête sur la police judiciaire, tandis que le
rôle de la Justice n'a pas été examiné. Le parquet
de Louvain et celui de Hasselt étaient au courant du
07.04 Jean Marie Dedecker (LDD): Uit de pers
vernemen we dat het Comité P in zijn rapport over
het onderzoek naar de moord op Annick Van Uytsel
concludeert dat er geklungeld is. Het is jammer dat
alles al in de pers wordt uitgesmeerd, voordat de
gerechtelijke politie zich heeft kunnen verdedigen.
Zij beschikken blijkbaar over minder faciliteiten dan
de heer Koekelberg... De onderzoeksrechter en de
gerechtelijk directeur hebben ondertussen al
ontslag genomen.
De minister vroeg alleen een onderzoek naar de
gerechtelijke politie, de rol van Justitie werd nog niet
onderzocht. Het parket van Leuven en dat van
Hasselt
waren
op
de
hoogte
van
het
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
27
rapport d'information. Que s'est-il passé avec ce
rapport? Le procureur du Roi a-t-il pris une
initiative? Il est parfaitement habilité à le faire s'il
remarque que le juge d'instruction en fait trop peu.
A-t-il par exemple informé le procureur général? Le
ministre demandera-t-il au CSJ de mener une
enquête sur le rôle du pouvoir judiciaire? Pourquoi
cette demande n'a-t-elle pas été faite beaucoup
plus tôt?
informatierapport. Wat is daarmee gebeurd? Heeft
de procureur des Konings iets ondernomen? Dat
kan
hij
perfect
als
hij
merkt
dat
de
onderzoeksrechter te weinig onderneemt? Heeft hij
bijvoorbeeld de procureur-generaal ingelicht? Zal de
minister aan de HRJ vragen om een onderzoek te
voeren naar de rol van de gerechtelijke macht?
Waarom werd die vraag niet al veel eerder gesteld?
07.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Au
cours des derniers jours, nous avons assisté à un
bel échantillon des contorsions dont sont capables
le ministre et le CSJ. Le ministre n'a d'abord pas
voulu demander d'enquête au CSJ mais a indiqué
que ce dernier pouvait lui-même prendre une
initiative. Un président du CSJ a déclaré dans la
presse qu'une enquête n'était pas opportune alors
qu'un autre président a déclaré qu'il y avait d'autres
priorités mais que le dossier serait examiné si le
ministre le demandait.
Mardi, le ministre n'était toujours pas enclin à
demander une enquête au CSJ et un consensus
s'est dès lors dégagé en faveur de la création d'une
commission d'enquête parlementaire. Nous avons
toutefois lu ce matin dans la presse qu'à la suite de
la réunion avec le Comité d'accompagnement
permanent du Comité P, le ministre avait décidé de
quand même demander au CSJ d'ouvrir une
enquête. Le ministre s'est apparemment rendu
compte qu'une large majorité du Parlement
souhaitait une enquête sur le rôle du pouvoir
judiciaire. Le ministre a finalement cédé à contre-
coeur.
Le ministre a-t-il déjà effectivement posé la question
au CSJ? Le CSJ a-t-il déjà répondu? L'enquête
commencera-t-elle rapidement ou est-elle reportée
jusqu'à la fin du procès d'assises?
07.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): De
laatste dagen zagen wij een mooi staaltje van
bochtenwerk met de minister en de HRJ in de
hoofdrol. Eerst wou de minister geen onderzoek
aan de HRJ vragen, maar benadrukte hij dat de
HRJ zelf een initiatief kon nemen. Een voorzitter
van de HRJ zei in een krant dat een onderzoek niet
opportuun was, terwijl een andere verklaarde dat er
andere prioriteiten zijn, maar dat ze de zaak zouden
onderzoeken als de minister dat vroeg.
Dinsdag was de minister nog altijd niet geneigd om
een onderzoek te vragen aan de HRJ, waardoor er
een consensus groeide om een parlementaire
onderzoekscommissie op te richten. Vanochtend
lazen we echter in de krant dat de minister na de
vergadering met het Vast Begeleidingscomité van
het Comité P beslist had om toch aan de HRJ te
vragen een onderzoek te starten. Blijkbaar besefte
de minister dat er een grote meerderheid in het
Parlement gewonnen is voor een onderzoek naar
de rol van de gerechtelijke macht. Met veel tegenzin
is de minister alsnog gezwicht.
Heeft de minister de vraag effectief al gesteld aan
de HRJ? Heeft de HRJ daarop al geantwoord? Zal
het onderzoek snel van start gaan of wordt het
uitgesteld tot na het assisenproces?
07.06 Renaat Landuyt (sp.a): J'ai déjà posé une
question identique en mars 2010. L'enquête dans
l'affaire Van Uytsel commence à ressembler de plus
en plus au dossier Dutroux. Nous avons en effet le
sentiment que dans cette affaire, nous aurions pu
aussi éviter que certaines personnes perdent la vie.
Après l'affaire Dutroux, une réforme des polices a
été réalisée et le Comité P ainsi que le CSJ ont été
créés.
Aujourd'hui, un manque de leadership est reproché
à la police. Je me demande donc ce qu'il s'est
passé entre les juges d'instruction et les procureurs.
C'est la raison pour laquelle je m'étonne que le
ministre ait hésité à faire appel au CSJ. Il aurait
décidé de laisser désormais le soin au CSJ de
décider du moment où l'enquête doit être menée.
07.06 Renaat Landuyt (sp.a): In maart 2010
stelde ik dezelfde vraag al. Het onderzoek in de
zaak-Van Uytsel begint steeds meer te lijken op het
dossier-Dutroux. We krijgen het gevoel dat er ook in
deze zaak slachtoffers vermeden hadden kunnen
worden. Na de zaak-Dutroux kwam er een
politiehervorming en werden het Comité P en de
HRJ opgericht.
Nu blijkt dat de politie een gebrek aan leiding wordt
verweten. Ik vraag mij dan ook af wat er gebeurd is
tussen de onderzoeksrechters en de procureurs.
Daarom ben ik verwonderd over de aarzeling van
de minister om de HRJ in te schakelen. Nu zou hij
het aan de HRJ overlaten om te beslissen wanneer
het onderzoek gevoerd moet worden. Dat is niet
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
28
Ce n'est pas la bonne méthode. Quels accords le
ministre a-t-il conclus avec le CSJ?
correct. Welke afspraken zijn er met de HRJ
gemaakt?
07.07 Raf Terwingen (CD&V): Tout le monde a
été choqué par les constats du Comité P, ce qui
peut se comprendre. Cependant, toute information
se compose de deux volets: un volet policier et un
volet judiciaire. Le premier volet vient d'être
examiné. Quand le deuxième volet sera-t-il étudié?
Comment analyserons-nous ce volet judiciaire?
Comment tirerons-nous des enseignements des
erreurs commises? Nous revivons ce que nous
avons vécu il y a dix ans!
07.07 Raf Terwingen (CD&V): Iedereen is terecht
gechoqueerd door de vaststellingen van het
Comité P. Elk opsporingsonderzoek bestaat echter
uit twee delen: een politioneel en een gerechtelijk
deel. Het eerste is nu onder de loep genomen.
Wanneer volgt het tweede? Hoe zullen we dat
gerechtelijke gedeelte onderzoeken? Hoe zullen we
lessen trekken uit de gemaakte fouten? Wij hebben
dit tien jaar geleden allemaal al eens meegemaakt!
07.08
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais): Le Comité P a rédigé un rapport de
l'enquête à ma demande fin novembre 2010. En
décembre,
la
Commission
spéciale
d'accompagnement a tiré des conclusions sévères
concernant les méthodes appliquées. Des réserves
ont alors été formulées à propos du volet judiciaire
de l'enquête. Hier, j'ai fourni un état des lieux à la
Commission spéciale d'accompagnement.
La préparation du procès d'assises bat son plein. Il
s'agit là de notre priorité absolue. Ce procès doit
pouvoir se dérouler correctement et dans le délai
prévu. Le procureur général a décidé de joindre le
rapport du Comité P au dossier judiciaire pour le
procès d'assises. Il s'est concerté à cet effet avec
les avocats, y compris avec ceux des policiers. Le
rapport constituera donc un élément du débat public
en assises. La question de la culpabilité ne sera
donc pas le seul objet du procès.
Immédiatement après avoir reçu le rapport du
Comité P, j'ai demandé de poursuivre l'enquête
interne, d'examiner les résultats du Comité P et de
vérifier quelle est la responsabilité du ministère
public et du juge d'instruction. J'ai informé le
procureur général à ce sujet. Il dispose du rapport
et je lui ai demandé comment ce rapport pouvait
être examiné. J'ai également fourni tous les
éléments au commissaire général et je lui ai
demandé d'ouvrir une enquête préalable.
07.08 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Het Comité P heeft op mijn vraag eind november
2010 een verslag gemaakt van het onderzoek. In
december
heeft
de
Bijzondere
Begeleidingscommissie harde conclusies getrokken
in verband met de gebruikte methodes. Er is toen
voorbehoud gemaakt voor het gerechtelijke deel
van het onderzoek. Ik heb gisteren een stand van
zaken gegeven in de Begeleidingscommissie.
De voorbereiding van het assisenproces is volop
aan de gang. Dat is onze grootste prioriteit. Dat
proces moet correct en binnen de vooropgestelde
termijn kunnen plaatsvinden. De procureur-generaal
heeft beslist om het rapport van het Comité P bij het
gerechtelijk dossier voor assisen te voegen. Hij
heeft daarover overlegd met de advocaten, ook met
die van de politiemensen. Het rapport wordt dus
een element in het publieke debat voor assisen. Dat
proces zal dus niet alleen over de schuldvraag
gaan.
Onmiddellijk na ontvangst van het verslag van het
Comité P heb ik gevraagd om het interne
onderzoek voort te zetten, de resultaten van het
Comité P te onderzoeken en na te gaan wat de
verantwoordelijkheid is van het openbaar ministerie
en de onderzoeksrechter. Ik heb de procureur-
generaal daarvan op de hoogte gebracht. Hij heeft
het verslag en ik heb hem gevraagd om na te gaan
hoe dit kan worden onderzocht. Ook de
commissaris-generaal heb ik alle elementen
aangereikt en ik heb hem gevraagd een inleidend
onderzoek te starten.
Tout le monde en arrive finalement à la conclusion
que l'examen du dossier judiciaire est également
nécessaire pour aboutir à un jugement final, mais je
rappelle qu'il y a d'abord un procès d'assises et qu'il
faut que le secret de l'instruction soit respecté.
J'invite avec insistance toutes les personnes
concernées à poursuivre l'enquête. Chacun doit
prendre ses responsabilités, et j'ai moi-même
Iedereen komt uiteindelijk tot de conclusie dat ook
het onderzoek van het gerechtelijke dossier nodig is
om tot een eindoordeel te komen, maar eerst komt
het assisenproces eraan en het geheim van het
onderzoek moet worden gerespecteerd.
Ik dring er bij alle betrokken personen op aan om
het onderzoek voort te zetten. Iedereen moet zijn
verantwoordelijkheid opnemen en ik heb zelf een
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
29
rédigé un document avec ma vision des
recommandations. Le rapport du Comité P contient
en effet une série de recommandations que le
Parlement doit prendre en considération. Je me
suis engagé pour ma part à demander aux services
de police, au Collège des procureurs généraux, au
Comité P, à la ministre de l'Intérieur et à d'autres
services d'optimiser la procédure de traitement des
enquêtes sur la base de tous les éléments qui sont
déjà sur la table.
Le point de vue du Conseil supérieur de la Justice
doit également être plus clairement défini. Dans la
limite des possibilités légales actuelles, le Conseil
supérieur doit pouvoir évaluer la nécessité de faire
procéder à une enquête supplémentaire, et peut-
être faudrait-il attribuer au Conseil supérieur ou à
une
autre
institution
des
compétences
supplémentaires qui lui permettraient de procéder à
des audits externes. J'ai fait tout ce qui était en mon
pouvoir pour que l'enquête progresse le plus
possible. Mais à présent, la procédure en assises,
dont les plaidoiries auront lieu en septembre
prochain, doit avoir la priorité absolue. J'espère qu'à
l'avenir, on ne commettra plus ce genre d'erreurs.
document opgesteld met mijn visie op de
aanbevelingen. In het verslag van het Comité P
staat immers een reeks aanbevelingen die door het
Parlement ter harte moeten worden genomen. Ik
heb mij geëngageerd om de politiediensten, het
College van procureurs-generaal, het Comité P, de
minister van Binnenlandse Zaken en andere
diensten uit te nodigen om op basis van alle
elementen het draaiboek voor de behandeling van
de onderzoeken te optimaliseren.
Ook de positie van de Hoge Raad voor de Justitie
moet duidelijker worden bepaald. Binnen de
bestaande wettelijke mogelijkheden moet de Hoge
Raad kunnen bekijken welk bijkomend onderzoek
nodig is en misschien moet de Hoge Raad of een
andere instelling bijkomende bevoegdheden krijgen
om externe audits te doen. Ik heb alles gedaan wat
in mijn mogelijkheden ligt om het onderzoek zo ver
mogelijk door te drijven. Nu geniet de
assisenprocedure, die in september zal worden
gepleit, echter absolute prioriteit. Ik hoop dat dit
soort fouten in de toekomst niet meer zal worden
gemaakt.
07.09 Bert Schoofs (VB): Nous nous penchons
actuellement sur une enquête relative à une
enquête relative à une affaire de meurtre. J'espère
que toutes ces initiatives ne perturberont pas le
procès d'assises. Le ministre porte une lourde
responsabilité étant donné que cette affaire met en
évidence toutes sortes de dysfonctionnements et de
scandales. Si le ministre n'intervient pas
immédiatement en dépit de son appartenance à un
gouvernement en affaires courantes, nous
assisterons à la faillite de notre système judiciaire.
07.09 Bert Schoofs (VB): We hebben het hier
over het onderzoek van het onderzoek naar een
moordzaak. Ik hoop maar dat dit alles het
assisenproces niet zal schaden. De minister draagt
een zware verantwoordelijkheid, want alweer
worden allerhande disfuncties en schandalen bloot
gelegd. We stevenen af op het failliet van Justitie
als de minister niet onmiddellijk ingrijpt, ook al is hij
slechts in een periode van lopende zaken.
07.10 Carina Van Cauter (Open Vld): Il va de soi
que nous devons faire preuve de prudence vu les
procédures en cours. Le volet Justice doit bien
évidemment faire l'objet d'une enquête et le ministre
a pris une initiative en ce sens.
Le ministre prétend qu'il va appliquer les
recommandations formulées par le Comité P, alors
même qu'il en fait fi en ce qui concerne le système
ViCLAS. Il a décidé avec le Collège des procureurs
généraux de ne plus investir dans ce système alors
que le Comité P recommande de conserver les
informations d'une façon intelligente. Je crains dès
lors que nous fassions fausse route à cet égard.
07.10 Carina Van Cauter (Open Vld): Natuurlijk
moeten we voorzichtig zijn, gelet op de lopende
procedures. Natuurlijk moet het onderdeel Justitie
worden onderzocht en de minister heeft daartoe
een initiatief genomen.
Hij beweert de aanbevelingen van het Comité P uit
te voeren, maar wat het ViCLAS-systeem betreft
doet hij precies het omgekeerde. Samen met het
College van procureurs-generaal heeft hij beslist
om daarin niet verder te investeren, terwijl het
Comité P aanbeveelt om informatie op een slimme
manier bij te houden. Ik vrees dus dat dit de
verkeerde kant opgaat.
07.11 Jean Marie Dedecker (LDD): Déjà le
20 février de l'an passé, nous avons demandé que
le Conseil supérieur de la Justice soit chargé de
réaliser une enquête sur le sujet, étant donné que le
parquet est également concerné par cette affaire.
07.11 Jean Marie Dedecker (LDD): Reeds op
20 februari vorig jaar vroegen wij een onderzoek
door de Hoge Raad van Justitie, want ook het
parket is gevat in deze zaak. De minister heeft zich
er toen vanaf gemaakt door te verwijzen naar het
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
30
Le ministre a éludé le problème en nous renvoyant
au Comité P.
Les conclusions et recommandations élaborées par
la commission Verwilghen ont révélé des jalousies
entre les services de police ainsi que des pratiques
de rétention d'informations. Ces problèmes n'ont
pas été résolus. Le ministre a omis d'examiner ce
point au sein de la Justice. Il se retranche derrière
le Comité P pour éviter de devoir réaliser cette
enquête.
Comité P.
Uit de conclusies en aanbevelingen van de
commissie-Verwilghen bleek dat de naijver tussen
de
politiediensten
en
het
gebrek
aan
informatiedoorstroming
belangrijke
aandachtspunten zijn. Die pijnpunten zijn niet
opgelost. De minister heeft verzuimd dit te
onderzoeken binnen Justitie. Hij verschuilt zich
achter het Comité P om dat onderzoek niet te laten
doen.
07.12 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Le
ministre explique qu'il est difficile d'enquêter sur la
partie judiciaire, mais ce n'est tout de même pas
impossible. Le Conseil supérieur ne peut-il pas
recevoir une copie du dossier pénal, tout comme
les avocats, et mener une enquête sur cette base?
Si le procureur général joint le rapport du Comité P
au dossier d'assises, cela entraînera des difficultés.
On argumentera, en effet, que l'enquête n'a été
menée qu'à moitié. Il serait préférable de préparer
deux dossiers d'instruction. Le ministre cherche à
en finir rapidement, contrairement à d'autres
enquêtes judiciaires comme l'opération Calice, où il
s'empresse de demander des enquêtes.
07.12 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): De
minister argumenteert waarom het moeilijk is het
gerechtelijke onderdeel te onderzoeken, maar
onmogelijk is het toch niet? De Hoge Raad kan toch
een kopie krijgen van het strafdossier, net zoals de
advocaten? Op basis daarvan kan de Hoge Raad
het onderzoek toch uitvoeren?
Dat de procureur-generaal het rapport van het
Comité P bij het assisendossier zal voegen, zal tot
problemen leiden. Men zal immers argumenteren
dat het onderzoek maar half werd gevoerd. Het is
beter twee onderzoeksdossiers voor te bereiden.
De minister wil zich er snel van afmaken, in grote
tegenstelling tot andere gerechtelijke onderzoeken
zoals operatie-Kelk, waar hij maar al te gretig
onderzoeken vraagt.
07.13 Renaat Landuyt (sp.a): Il faudra modifier la
législation parce que le Comité P contrôle
l'infanterie mais non le commandement, à savoir la
magistrature. Le Conseil supérieur n'est pas
organisé ni conçu de manière à pouvoir contrôler le
niveau supérieur ou le soumettre à une enquête.
J'attends avec impatience le rapport sur les
contacts entre le ministre et le Conseil supérieur.
De plus, je souhaite rappeler que le Conseil
supérieur oeuvre aussi pour le Parlement.
07.13 Renaat Landuyt (sp.a): De wetgeving zal
moeten worden aangepast omdat het Comité P wel
het voetvolk controleert, maar niet de leiding, niet
de magistratuur. De Hoge Raad is niet zo
georganiseerd of geconcipieerd dat het hoogste
niveau kan worden gecontroleerd of onderzocht. Ik
kijk uit naar het verslag van het contact tussen de
minister en de Hoge Raad. Bovendien wil ik eraan
herinneren dat de Hoge Raad ook voor het
Parlement werkt.
07.14 Raf Terwingen (CD&V): Il est en effet très
important de ne pas mettre en péril le procès
d'assises.
Le Conseil supérieur de la Justice doit prendre
position sur l'enquête à mener et sur les
modifications à apporter à la législation. Nous
examinerons plus avant cette question en
commission de la Justice.
07.14 Raf Terwingen (CD&V): Het is inderdaad
een belangrijk principe dat het assisenproces niet in
het gedrang mag komen.
De Hoge Raad voor de Justitie moet een standpunt
innemen over het te voeren onderzoek en de
nodige wetswijzigingen. Wij zullen dat in de
commissie voor de Justitie verder bekijken.
07.15
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais): Je transmettrai à Mme Van Cauter les
rapports dans lesquels j'insiste bel et bien auprès
du Collège des procureurs généraux pour que le
développement de ViCLAS se poursuive. Je lui
fournirai également une copie du courrier dans
07.15 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
zal aan mevrouw Van Cauter de verslagen
bezorgen waarin ik er bij het College van
procureurs-generaal wel degelijk op aandring om
ViCLAS verder uit te bouwen. Ik zal haar ook een
kopie geven van de brief waarin ik het verslag van
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
31
lequel j'ai communiqué le rapport du Comité P à la
ministre de l'Intérieur.
Le débat sur le rapport du Comité P aura lieu, mais
nous devons veiller à ne pas perturber la procédure
d'assises, qui est aujourd'hui notre priorité.
het Comité P aan de minister van Binnenlandse
Zaken heb medegedeeld.
Het debat over het verslag van het Comité P zal
worden gevoerd, maar we moeten er voor zorgen
dat de assisenprocedure niet wordt verstoord. Zij
krijgt nu voorrang.
Le président: Vous êtes trop long, monsieur le
ministre.
De voorzitter: U bent te lang van stof, mijnheer de
minister.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Siegfried Bracke au ministre
de la Justice sur "les conséquences pour la
jurisprudence de l'arrêt de la Cour de cassation
dans l'affaire du juge De Smedt" (n° P0115)
08 Vraag van de heer Siegfried Bracke aan de
minister van Justitie over "de gevolgen voor de
rechtspraak van de uitspraak van het Hof van
Cassatie in de zaak van rechter De Smedt"
(nr. P0115)
08.01 Siegfried Bracke (N-VA): Je suis outré que
la Cour de cassation ait disculpé un juge pénal
d'Anvers poursuivi pour déni de justice. Ce juge
avait acquitté un récidiviste en arguant du fait
qu'une partie des peines auxquelles il avait été
condamné n'avaient pas été exécutées et qu'il était,
dès lors, peu judicieux de prononcer encore une
peine supplémentaire. D'après le juge, cette
impunité avait provoqué les nouveaux faits.
Dans ce dossier, il a donc été répondu à l'impunité
par plus d'impunité. C'est heurtant. Tout individu
normal vivant dans un pays normal devrait
dénoncer le caractère absurde de ce jugement. Il
reste évidemment à savoir dans quelle mesure ce
pays est normal.
Et il y a pire. Le juge a donc acquitté le prévenu et,
sur ces entrefaites, le procureur a décidé d'exécuter
malgré tout les peines non exécutées. Ainsi,
l'intéressé s'est retrouvé en prison parce qu'il avait
été acquitté. S'il avait été condamné, il serait peut-
être toujours libre.
Voilà toute l'absurdité du système et, depuis cette
semaine, cette absurdité a été consacrée par la
Cour de cassation. Le juge était poursuivi pour déni
de justice et, selon la Cour, ce n'est aucunement le
cas puisqu'un acquittement constitue bien un
jugement.
Pour le ministre, pareil jugement est inacceptable.
Les juges pourront désormais se livrer à de petits
jeux politiques avec le ministre, ce qui était
indiscutablement le but du juge en question, voire
même de la Cour de cassation.
08.01 Siegfried Bracke (N-VA): Ik ben
verontwaardigd dat het Hof van Cassatie een
Antwerpse strafrechter vrijpleit van rechtsweigering.
Die rechter heeft een veelpleger vrijgesproken
vanuit de redenering dat een aantal van zijn straffen
nog niet was uitgevoerd en dat het weinig zin had
om er nog een straf aan toe te voegen. De
straffeloosheid had volgens de rechter de nieuwe
feiten uitgelokt.
Straffeloosheid wordt in deze zaak dus beantwoord
met nog meer straffeloosheid. Dit schokt mij. Elk
normaal mens in elk normaal land zou dit een
waanzinnig vonnis moeten vinden. De vraag is
natuurlijk in hoeverre we in een normaal land leven.
Het wordt nog erger. De rechter spreekt dus vrij en
daarop beslist de procureur om de niet-uitgevoerde
straffen alsnog uit te voeren. Door hem vrij te laten,
is de man dus in de gevangenis beland. Als hij
veroordeeld was, was hij er misschien uitgebleven.
Dat is de waanzin van het systeem en sinds deze
week heeft die waanzin de zegen van het Hof van
Cassatie. De klacht tegen de rechter was
rechtsweigering en volgens het Hof is daar geen
sprake van omdat vrijspreken wel degelijk een
oordeel is.
De minister heeft gezegd dat zo een vonnis niet
kon. Voortaan kunnen rechters politieke spelletjes
spelen met de minister, wat ongetwijfeld de
bedoeling was van die rechter en misschien zelfs
van Cassatie.
Quelle suite le ministre donnera-t-il à ce fâcheux
dossier? Alors que le ministre avait demandé une
Knoopt de minister aan deze onverkwikkelijke zaak
enig gevolg vast? De minister heeft destijds een
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
32
sanction disciplinaire, le juge a simplement fait
l'objet d'une mutation temporaire. Le ministre est-il
contraint d'assister à ces pratiques en simple
spectateur? Qu'arrivera-t-il si d'autres juges se
livrent également à ce petit jeu? Le ministre s'est-il
déjà concerté avec le Collège des procureurs
généraux?
Le président: Je félicite M. Bracke pour sa
première
intervention
en
plénière.
(Applaudissements)
tuchtsanctie gevraagd, maar de rechter werd alleen
overgeplaatst, tijdelijk dan nog. Moet de minister
daar machteloos naar kijken? Wat als andere
rechters ook zulke spelletjes spelen? Heeft de
minister al overlegd met het College van
procureurs-generaal?
De voorzitter: Ik feliciteer de heer Bracke met zijn
eerste tussenkomst in de plenaire vergadering.
(Applaus)
08.02
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais): J'ai toujours réprouvé cette manière
de procéder. Le procureur général d'Anvers a lancé
une procédure pénale mais n'a pas été suivi par la
Cour de cassation. En effet, selon cette dernière, un
juge ne peut être sanctionné en vertu de
l'article 258 du Code pénal que s'il omet de rendre
un jugement et non s'il rend un jugement erroné.
La procédure disciplinaire suit généralement la
procédure pénale. Sur ce plan, le procureur
d'Anvers bénéficie de mon entière confiance.
08.02 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
heb altijd gezegd dat dit natuurlijk niet kan. De
procureur-generaal
van
Antwerpen
is
een
strafrechtelijke procedure begonnen, maar Cassatie
heeft hem daar niet in gevolgd. Immers, zo zegt
Cassatie, een rechter kan volgens artikel 258 van
het Strafwetboek worden gestraft als hij verzuimt
om een uitspraak te doen, maar niet als hij een
foute uitspraak doet.
De disciplinaire procedure volgt meestal na de
strafprocedure. Op dat vlak heb ik alle vertrouwen in
de procureur van Antwerpen.
08.03 Siegfried Bracke (N-VA): Le juge est en
effet indépendant, mais je pensais que cette
indépendance devait lui permettre de servir la
société et non de la saboter.
Je constate que le procureur général d'Anvers n'a
pas encore dit son dernier mot quant à cette affaire.
En commission des abus sexuels, cet homme nous
a fortement impressionnés, mais je ne préciserai
pas sur quel plan.
J'espère que nous ne lirons plus ce type
d'information dans les quotidiens car ces pratiques
sont très dommageables à notre société.
08.03 Siegfried Bracke (N-VA): De rechter is
inderdaad onafhankelijk, maar ik dacht dat die
onafhankelijkheid diende opdat rechters de
samenleving zouden kunnen laten draaien en niet
om ze te saboteren.
Ik constateer dat er op dit verhaal nog een vervolg
komt
vanwege
de
procureur-generaal
van
Antwerpen. In de commissie Seksueel Misbruik
hebben we de man ontmoet en hij heeft indruk
gemaakt, al laat ik in het midden wat voor indruk dat
was.
Ik hoop dat dit soort dingen binnenkort uit de krant
kunnen worden gehouden, want ze zijn heel nadelig
voor onze samenleving.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Hans Bonte à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le procès devant la Cour
constitutionnelle relatif au hold-up commis
contre les ALE" (n° P0106)
09 Vraag van de heer Hans Bonte aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het proces voor het Grondwettelijk Hof
betreffende de hold-up op de PWA's" (nr. P0106)
09.01 Hans Bonte (sp.a): L'une des dernières
décisions prises par le gouvernement lorsqu'il
disposait encore des pleins pouvoirs a consisté à
écrémer les réserves des ALE de 52 millions et à
les intégrer dans le budget. Cette disposition de la
loi-programme a soulevé un vent de protestations.
09.01 Hans Bonte (sp.a): Een van de laatste
beslissingen die de regering genomen heeft toen ze
nog volle bevoegdheid had, was om de reserves
van de PWA's met 52 miljoen af te romen en ze op
te nemen in de begroting. Tegen die bepaling in de
programmawet is een storm van protest gerezen.
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
33
Tant en Flandre qu'en Wallonie et à Bruxelles, les
ALE et les administrations locales ont saisi la Cour
constitutionnelle d'un recours contre cette mesure,
jugée inéquitable et anticonstitutionnelle. Les
plaidoiries ont entre-temps été tenues et le
gouvernement maintient son point de vue.
Je rappelle au premier ministre que la ministre
Milquet s'était engagée à ce que la mesure n'affecte
aucune ALE. Une disposition serait prise pour
adoucir cette mesure. Dans l'intervalle, 300 jours
d'affaires courantes risquent de provoquer un
drame social dans les ALE, qui emploient plus de
10 000 femmes peu qualifiées.
Sans intervention du gouvernement, on assistera à
des faillites et des dissolutions, et donc à des
drames sociaux dans un segment de la population
qui connaît déjà des difficultés dans le contexte
économique actuel.
Le gouvernement a-t-il bien la volonté de prendre
des mesures pour éviter ce drame social?
Zowel in Vlaanderen, Wallonië als in Brussel zijn de
PWA's en de lokale besturen tegen deze maatregel
naar het Grondwettelijk Hof getrokken omdat men
oordeelt dat die maatregel onrechtvaardig en
ongrondwettelijk is. De pleidooien zijn ondertussen
gehouden en de regering blijft bij haar standpunt.
Ik wil de premier herinneren aan de belofte van
minister Milquet dat de maatregel geen enkele PWA
in de problemen zou brengen. Er zou een regeling
komen om de maatregel te verzachten. Intussen
dreigt er na 300 dagen lopende zaken een sociaal
drama bij de PWA's, waar meer dan 10.000
laaggeschoolde vrouwen aan het werk zijn.
Als de regering niet optreedt, komen er
faillissementen en ontbindingen en dus sociale
drama's bij een segment van de bevolking dat het al
moeilijk heeft in de huidige economische context.
Bestaat bij de regering eigenlijk de wil om iets te
doen om dit sociaal drama te vermijden?
09.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): Conformément à la décision du
président de la Chambre, je n'évoquerai ni la
procédure ni les arguments qui sont actuellement
développés devant la Cour constitutionnelle.
M. Bonte connaît du reste ces arguments, étant
donné qu'en sa qualité de président d'une ALE il a
également entamé l'action.
La décision d'écrémer une partie des réserves des
ALE a été prise par l'ensemble du gouvernement
dans le cadre de la confection du budget 2010 et
constituait l'un des moyens de financement des
mesures anti-crise. La décision sera probablement
réexaminée dans le cadre de la confection du
budget 2011. Je n'en dirai pas davantage
aujourd'hui mais il sera évidemment tenu compte
de l'éventuelle décision de la Cour constitutionnelle.
Il est évident que les ALE pourront continuer à
investir dans les initiatives en matière d'emploi. Si
les ALE avaient investi suffisamment dans ces
missions de base au fil des années, les réserves
auraient en fait été inexistantes.
09.02 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Conform de beslissing van de Kamervoorzitter zal ik
niet ingaan op de procedure en de argumenten die
momenteel
worden
ontwikkeld
voor
het
Grondwettelijk Hof. De heer Bonte kent die
argumenten trouwens, aangezien hij als voorzitter
van een PWA het geschil mede aanhangig heeft
gemaakt.
De beslissing om een deel van de reserve van de
PWA's af te romen werd genomen door de voltallige
regering in het kader van de opmaak van de
begroting 2010 en was een van de middelen om de
anticrisismaatregelen te financieren. De beslissing
zal waarschijnlijk opnieuw bekeken worden in het
kader van de begrotingsopmaak 2011. Ik ga daar
nu niet op in, maar uiteraard zal met de eventuele
uitspraak van het Grondwettelijk Hof rekening
worden gehouden.
Het is evident dat de PWA's kunnen blijven
investeren in tewerkstellingsinitiatieven. Eigenlijk
hadden er geen reserves mogen zijn als de PWA's
door de jaren heen voldoende in die kerntaken
hadden geïnvesteerd.
09.03 Hans Bonte (sp.a): Je représente la quasi-
totalité des ALE de Flandre dans le cadre de ce
litige. Le premier ministre affirme que ces moyens
étaient destinés à financer une mesure anti-crise
pour la promotion de l'emploi, ce qui ne ressort pas
de l'argumentation juridique du gouvernement.
Je prends acte de l'intention de revoir cette mesure
09.03 Hans Bonte (sp.a): Ik vertegenwoordig bijna
alle PWA's van Vlaanderen in dat geschil. De
premier zegt dat het geld diende om een
anticrisismaatregel
ter
bevordering van de
tewerkstelling te financieren, maar uit de juridische
argumentatie van de regering blijkt dat niet.
Ik neem akte van de intentie om de maatregel bij de
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
34
lors de la confection du budget. Je formulerai
également des propositions concrètes. J'espère que
les membres de l'actuelle majorité voteront
conformément à ce qu'ils annoncent à l'extérieur de
ce Parlement.
begrotingsopmaak te herzien. Ik zal ook concrete
voorstellen doen. Ik hoop dat de leden van de
huidige meerderheid dan hun stemgedrag zullen
afstemmen op wat ze buiten dit Parlement
verkondigen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Raf Terwingen à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "l'utilisation de titres-
services pour l'entretien des parties communes
des immeubles à appartements" (n° P0107)
10 Vraag van de heer Raf Terwingen aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "dienstencheques voor het onderhoud van
de gemene delen van appartementsgebouwen"
(nr. P0107)
10.01 Raf Terwingen (CD&V): De plus en plus de
gens vivent dans des immeubles à appartements et
c'est pourquoi, durant la législature précédente, le
Parlement a entamé l'adaptation de loi relative à la
copropriété par appartements. Nous avons déposé
des propositions de loi complémentaires pour
actualiser les règles.
Un problème résulte du fait que les parties
communes d'un immeuble à appartements sont
généralement entretenues par un copropriétaire.
Quel est finalement son statut social? En réalité,
cette personne n'a pas le droit de nettoyer les
parties communes et ne peut pas davantage être
rémunérée à cet effet. Ce problème pourrait-il être
résolu sans qu'un signal erroné soit donné sur le
plan fiscal? Les titres-services ne pourraient-il pas
offrir une solution?
10.01 Raf Terwingen (CD&V): Steeds meer
mensen wonen in appartementsgebouwen en
daarom is het Parlement in de vorige zittingsperiode
begonnen met de wetgeving op appartementen in
mede-eigendom aan te passen. We hebben
bijkomende wetsvoorstellen ingediend om de regels
te actualiseren.
Een probleem is dat gemeenschappelijke delen van
een appartementsgebouw vaak door een mede-
eigenaar worden onderhouden. Wat is zijn sociale
statuut dan eigenlijk? Die persoon mag eigenlijk niet
in die delen poetsen en mag er ook niet voor
vergoed worden. Kan dat worden opgelost, zonder
dat er een fout signaal wordt gegeven op fiscaal
vlak? Kunnen de dienstencheques hier geen
soelaas bieden?
10.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): Cette problématique sera sur la table
du prochain gouvernement qui, doté des pleins
pouvoirs, évaluera la politique de l'emploi et du
travail. Aujourd'hui c'est l'article 1 de l'arrêté royal
du 12 décembre 2001 qui est d'application. Cette
réglementation ne permet pas d'utiliser des titres-
services pour le nettoyage des parties communes
d'un immeuble à appartements. La suggestion de
M. Terwingen est intéressante. Il appartiendra au
prochain gouvernement de remédier à cette lacune
dans la réglementation.
La participation à l'entretien des communs d'un
immeuble à appartements par un co-propriétaire
n'est pas considérée comme une prestation
effectuée dans le cadre d'un contrat de travail et ne
peut être considérée comme un travail volontaire
que si certaines conditions sont remplies. On ne
peut rémunérer ce travail. Seuls certains frais sont
remboursés. Il doit s'agir de prestations réduites et
uniquement dans le but de maintenir l'immeuble en
bon état et non d'en accroître la valeur. Lorsqu'un
co-propriétaire est demandeur d'emploi, il faut
10.02 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Deze problematiek komt op de tafel van de
toekomstige regering die met volheid van
bevoegdheid zal oordelen over het tewerkstellings-
en arbeidsbeleid. Nu geldt artikel 1 van het KB van
12 december 2001. Die reglementering laat niet toe
dat men dienstencheques aanwendt voor het
schoonmaken van de gemene delen van een
appartementsgebouw. De suggestie van de
heer Terwingen is waardevol. Het komt de
toekomstige regering toe om een oplossing te
vinden voor dit hiaat in de reglementering.
Het mee onderhouden van de gemene delen van
een appartementsgebouw door een mede-eigenaar
wordt niet beschouwd als werk in dienstverband en
kan alleen worden beschouwd als vrijwilligerswerk
indien bepaalde voorwaarden vervuld zijn. Er mag
niet voor worden betaald. Enkel bepaalde kosten
worden terugbetaald. Het moet gaan om geringe
prestaties. En het is enkel de bedoeling om het
gebouw in goede staat te houden, niet om het in
waarde te doen stijgen. Als een mede-eigenaar
werkzoekend is, moet erop toegezien worden dat dit
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
35
veiller à ce que cette activité n'entrave pas sa
disponibilité sur le marché de l'emploi.
Dès le moment où des prestations sont fournies
dans un lien de subordination contre rémunération,
naît une présomption de contrat de travail. Dès lors,
le co-propriétaire/employeur doit s'affilier à la
sécurité sociale et respecter les obligations y
afférentes.
zijn beschikbaarheid op de arbeidsmarkt niet
belemmert.
Vanaf het ogenblik dat er tegen betaling prestaties
worden geleverd in ondergeschikt verband, ontstaat
een vermoeden van een arbeidsovereenkomst. Het
gevolg voor de mede-eigenaar-werkgever is dat hij
zich moet aansluiten bij de sociale zekerheid en de
bijhorende verplichtingen moet nakomen.
10.03 Raf Terwingen (CD&V): Je me réjouis de
constater que le premier ministre attache de
l'importance à cette question. Il faut changer l'arrêté
royal. Rien n'empêche le Parlement de prendre une
initiative législative à cette fin. J'invite tous les partis
à traduire cette bonne idée en législation. En tout
état de cause, le groupe CD&V préparera une
proposition de loi.
10.03 Raf Terwingen (CD&V): Ik ben blij dat de
premier de kwestie belangrijk vindt. Het KB moet
worden aangepast. Niets belet het Parlement om
een wetgevend initiatief te nemen. Ik nodig alle
partijen uit om dit goede idee om te zetten in
wetgeving. Wij zullen alvast een wetsvoorstel
voorbereiden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de Mme Catherine Fonck à la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique sur
"l'indépendance des membres du conseil
d'administration de l'Autorité européenne de
sécurité des aliments (EFSA)" (n° P0116)
11 Vraag van mevrouw Catherine Fonck aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de onafhankelijkheid
van de leden van de raad van bestuur van de
Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid
(EFSA)" (nr. P0116)
11.01 Catherine Fonck (cdH): L'Agence
européenne de sécurité alimentaire (EFSA) fait
l'objet de controverses, pour ses décisions, mais
aussi à propos des membres de son conseil
d'administration. En septembre 2010, on a appris
que sa présidente faisait partie d'une grande
entreprise agroalimentaire.
Selon des informations parues hier dans La Libre
Belgique, trois administrateurs travaillent comme
conseillers
auprès
de
grandes
entreprises
agroalimentaires et l'administrateur belge, M. Piet
Vanthemsche,
également
président
du
Boerenbond, piloterait un fonds détenant des parts
d'une compagnie vendant des OGM. Si ce manque
d'indépendance s'avère réel, cela pose des
questions car sur 500 dossiers, l'EFSA a rendu
500 avis positifs!
Ne faudrait-il pas à l'EFSA des administrateurs
indépendants
de
l'industrie
agroalimentaire?
Comment
expliquer
que
les
nouveaux
administrateurs sont à nouveau proches des
lobbies OGM? Confirmez-vous ces informations?
Quelle position la Belgique adoptera-t-elle si ces
révélations sont confirmées?
11.01 Catherine Fonck (cdH): De Europese
Autoriteit voor Voedselveiligheid (EFSA) zorgt voor
beroering: niet alleen haar beslissingen, maar ook
de leden van de raad van bestuur zijn niet
onomstreden. In september 2010 vernamen we dat
de voorzitter van de raad van bestuur op de loonlijst
van een grote voedingsmiddelenonderneming staat.
Volgens informatie die La Libre Belgique gisteren
publiceerde, werken drie bestuurders van EFSA als
consultant bij grote voedingsconcerns; Piet
Vanthemsche, de Belgische bestuurder en ook
voorzitter van de Boerenbond, zou dan weer een
investeringsfonds leiden dat aandelen van een
onderneming die ggo's verkoopt, in portefeuille
heeft.
Indien er
een reëel gebrek
aan
onafhankelijkheid blijkt te bestaan, doet dat wel
vragen rijzen: EFSA heeft immers 500 dossiers
behandeld en bracht 500 keer een gunstig advies
uit!
Moet EFSA geen bestuurders krijgen die
onafhankelijk zijn ten opzichte van de landbouw- en
voedingsindustrie? Hoe valt het te verklaren dat ook
de nieuwe bestuurders nauwe contacten hebben
met de ggo-lobby? Bevestigt u die informatie? Welk
standpunt zal België innemen indien deze
onthullingen bevestigd worden?
11.02 Sabine Laruelle, ministre (en français): Le 11.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): De raad
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
36
conseil d'administration de l'EFSA est composé de
quatorze membres. Une liste est établie par la
Commission et transmise au Parlement européen,
qui peut donner son point de vue au Conseil, lequel
nomme le conseil d'administration. Il n'appartient
donc pas à un État membre de les désigner. Le
règlement précise également que quatre membres
doivent disposer d'une expérience au sein
d'organisations représentant les consommateurs ou
d'autres groupes d'intérêt dans la chaîne
alimentaire.
Le Parlement européen a remis un avis positif sur la
liste en avril 2010. M. Vanthemsche a été choisi au
vu de son expérience en matière de sécurité
alimentaire: il a dirigé l'AFSCA durant quatre ans.
Je précise que le conseil d'administration
n'intervient pas dans l'élaboration des avis
scientifiques de l'EFSA, qui sont de la seule
responsabilité des groupes scientifiques et du
comité scientifique.
van bestuur van EFSA telt veertien leden. De
Commissie stelt een lijst op die wordt voorgelegd
aan het Europees Parlement. Dat kan zijn
standpunt meedelen aan de Raad, die de raad van
bestuur benoemt. De lidstaten kunnen dus geen
leden aanwijzen. De verordening bepaalt tevens dat
vier leden ervaring moeten hebben opgedaan bij
consumentenorganisaties
of
bij
andere
belangengroepen
met
betrekking
tot
de
voedselketen.
Het Europees Parlement heeft in april 2010 een
positief advies over die lijst uitgebracht. De
heer Vanthemsche werd geselecteerd op grond van
zijn ervaring op het stuk van de voedselveiligheid.
Hij heeft immers gedurende vier jaar aan het hoofd
gestaan van het FAVV.
Ik wil voorts verduidelijken dat de raad van bestuur
zich niet bemoeit met de wetenschappelijke
adviezen
van
EFSA,
die
de
exclusieve
verantwoordelijkheid zijn van de wetenschappelijke
panels en van het wetenschappelijk comité.
Enfin, dans un but de transparence, chaque
administrateur doit publier une déclaration d'intérêts
sur le site de l'EFSA. Tous les mandats de
M. Vanthemsche y sont mentionnés.
Il n'y a donc pas de position particulière à adopter
par la Belgique.
Tot slot moet elke bestuurder ter wille van de
transparantie een belangenverklaring publiceren op
de website van EFSA. Alle mandaten van de
heer Vanthemsche worden op die site vermeld.
België hoeft dus geen bijzonder standpunt in te
nemen.
11.03 Catherine Fonck (cdH): Le conseil
d'administration de l'EFSA joue un rôle essentiel
pour l'indépendance de l'Agence. Ainsi, on ne peut
que s'étonner de ces soupçons de proximité avec
l'industrie agroalimentaire, et précisément avec
celle favorable aux OGM. La Belgique n'aurait pas à
réagir? Au contraire, elle devrait proposer des
mesures concrètes pour sauvegarder la crédibilité
de l'EFSA. Il ne peut exister de confusion des rôles.
C'est une question sanitaire, environnementale,
mais aussi socioéconomique.
11.03 Catherine Fonck (cdH): De raad van
bestuur van EFSA speelt een doorslaggevende rol
in het onafhankelijk functioneren van de Europese
voedselautoriteit. Die vermeende nauwe contacten
met de agrovoedingsmiddelenindustrie en in het
bijzonder met de voedingsmiddelenindustrie die
voorstander is van ggo's, zijn dus des te
opmerkelijker. België zou niet hoeven te reageren,
zegt u? Integendeel, ons land zou concrete
maatregelen
moeten
voorstellen
om
de
geloofwaardigheid van EFSA te vrijwaren. Het is
essentieel dat er geen pettenprobleem ontstaat, in
het belang van de volksgezondheid en het milieu,
maar ook om sociaaleconomische redenen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Patrick Moriau au ministre de
la Coopération au développement, chargé des
Affaires européennes, sur "la crise alimentaire
mondiale" (n° P0119)
12 Vraag van de heer Patrick Moriau aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking, belast
met
Europese
Zaken,
over
"de
wereldvoedselcrisis" (nr. P0119)
12.01 Patrick Moriau (PS): L'accaparement des
terres par de grands groupes internationaux et la
spéculation sur les denrées ne sont pas les seules
12.01 Patrick Moriau (PS): Land grabbing door
grote internationale groepen en speculatie in
levensmiddelen zijn niet de enige oorzaken voor de
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
37
causes de la hausse des prix, mais sont
certainement des facteurs d'accélération.
Les hausses de prix provoquent dans le tiers-
monde des situations dramatiques. Rappelez-vous
les émeutes de la faim de 2008. À l'époque, une
résolution présentée par mon groupe demandait de
consacrer 10 % du budget de la Coopération au
développement au soutien du développement rural.
Vos prédécesseurs avaient même parlé de 15 %.
Qu'en est-il? D'autres États membres ont-ils suivi
cette voie? Des initiatives ont-elles été prises pour
intégrer le respect de la sécurité alimentaire dans
les normes de l'OMC? De quel soutien bénéficient
les organisations paysannes face au changement
climatique et à la pression de l'industrie
agroalimentaire? Un mécanisme a-t-il été envisagé
pour interdire les fonds spéculatifs sur les produits
agricoles? Des initiatives ont-elles été prises pour
stabiliser les prix des produits de base?
prijsstijgingen, maar ze hebben het proces zeker
versneld.
De prijsstijgingen leiden in de derde wereld tot
dramatische situaties. Denken we maar aan de
voedselrellen in 2008. In een door mijn fractie
ingediende resolutie werd destijds gevraagd dat
10 procent
van
de
begroting
van
Ontwikkelingssamenwerking zou worden besteed
aan steun aan plattelandsontwikkeling. Uw
voorgangers hadden het in dit verband zelfs over
15 procent.
Wat is de stand van zaken? Hebben nog andere
lidstaten dat spoor gevolgd? Werden er initiatieven
genomen om de vrijwaring van de voedselzekerheid
op te nemen in de WTO-normen? Welke steun
krijgen de landbouworganisaties om te kunnen
reageren op de klimaatverandering en op de druk
van de voedselindustrie? Werd er gedacht aan de
invoering van een mechanisme om speculatieve
fondsen in landbouwproducten te verbieden?
Werden er initiatieven ontwikkeld om de prijzen van
de basisproducten te stabiliseren?
12.02 Olivier Chastel, ministre (en français):
L'agriculture et la sécurité alimentaire restent des
priorités de la Coopération au développement. La
nouvelle note stratégique "Agriculture et sécurité
alimentaire" fait très largement référence au droit à
l'alimentation.
La part de l'agriculture dans l'aide publique au
développement s'élève actuellement à 12,3 %, ce
qui montre que la Belgique est sur la bonne voie
pour atteindre les 15 % qu'elle s'est engagée à
atteindre d'ici 2015. La Belgique continue à plaider
pour le respect de l'Accord de Maputo.
La participation belge au Fonds international de
développement agricole a été doublée. Notre
contribution à la FAO atteint plus de 15 millions par
an et nous apportons une contribution de
9,4 millions d'euros en 2011 au groupe consultatif
pour la recherche agricole internationale.
La
Belgique
concentre
principalement
sa
coopération agricole sur l'agriculture familiale
durable
et
sur
l'approche
"filière".
Les
infrastructures et l'accès aux marchés reçoivent un
soutien important, accru par l'aide belge apportée
au réseau AgriCord d'agri-agences du Nord qui
travaillent avec les organisations paysannes dans
les pays en développement.
12.02 Minister Olivier Chastel (Frans): Landbouw
en voedselzekerheid blijven prioriteiten van de
Belgische Ontwikkelingssamenwerking. In de
nieuwe
beleidsnota,
getiteld
Landbouw
en
voedselzekerheid, wordt meermaals verwezen naar
het recht op voedsel.
Het aandeel van de landbouw in de officiële
ontwikkelingshulp
bedraagt
momenteel
12,3 procent, wat aantoont dat België goed op weg
is om de 15 procent te bereiken die het zich tegen
2015 ten doel heeft gesteld. België blijft ervoor
pleiten dat het akkoord van Maputo zou worden
nageleefd.
De Belgische bijdrage aan het International Fund for
Agricultural Development (IFAD) werd verdubbeld.
Onze jaarlijkse bijdrage aan de FAO bedraagt meer
dan 15 miljoen euro en in 2011 dragen we
9,4 miljoen euro bij aan de Consultative Group on
International Agricultural Research (CGIAR).
De
Belgische
inspanningen
inzake
landbouwsamenwerking spitsen zich toe op de
duurzame familiale landbouw en op de benadering
per productieketen. Ook de voorzieningen en de
markttoegang worden sterk ondersteund. Voorts
verleent ons land steun aan AgriCord, een netwerk
van ontwikkelingsagentschappen (agri-agencies) uit
het
Noorden
die
samenwerken
met
landbouworganisaties in de ontwikkelingslanden.
Pour les années à venir, le Fonds belge pour la Voor de komende jaren zal er voor het Belgische
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
38
sécurité alimentaire sera doté d'un engagement de
250 millions d'euros. La loi relative à ce Fonds est
en attente, en raison des affaires courantes, d'un
arrêté d'exécution.
La sécurité alimentaire a été un thème prioritaire de
la présidence de l'Union européenne. La Belgique y
a réservé une attention particulière au Sommet
Union européenne-Afrique et au Sommet des
Nations Unies consacré à l'évaluation des objectifs
du millénaire pour le développement.
Fonds voor de Voedselzekerheid een bedrag van
250 miljoen euro worden vastgelegd. Omdat we in
een periode van lopende zaken zitten, laat het
uitvoeringsbesluit van de wet tot oprichting van dat
Fonds op zich wachten.
Voedselzekerheid was een prioriteit van het EU-
voorzitterschap. België heeft daar bijzondere
aandacht aan besteed tijdens de EU-Afrika-top en
de VN-top die gewijd was aan de evaluatie van de
Millenniumdoelstellingen inzake ontwikkeling.
Le président: Monsieur Chastel, je vous promets
que la prochaine fois nous mentionnerons votre
qualité de ministre; en effet, vous êtes toujours
renseigné comme étant secrétaire d'État.
De voorzitter: Mijnheer Chastel, ik beloof u dat we
de volgende keer uw hoedanigheid van minister
zullen vermelden. U wordt immers nog steeds
vermeld als staatssecretaris.
12.03 Patrick Moriau (PS): Le ministre montre
une réelle volonté dans sa réponse. J'espère qu'il
sera à nos côtés concernant la résolution sur
l'accaparement des terres par les grands groupes
internationaux ainsi que concernant l'interdiction de
la spéculation sur les denrées alimentaires.
12.03 Patrick Moriau (PS): Uit het antwoord van
de minister blijkt dat hij echt de hand aan de ploeg
wil slaan. Ik hoop dat hij zich zal aansluiten bij onze
resolutie betreffende land grabbing door grote
internationale groepen en een verbod op speculatie
in voedingsmiddelen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Projets et propositions
Ontwerpen en voorstellen
13 Projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce
qui concerne la composition de la commission
d'avis pour les nominations des avocats à la
Cour de cassation (904/1-3)
13 Wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek betreffende de samenstelling van de
adviescommissie voor de benoemingen van de
advocaten bij het Hof van Cassatie (904/1-3)
Transmis par le Sénat
Overgezonden door de Senaat
Discussion générale
Algemene bespreking
13.01 Christian Brotcorne, rapporteur: L'objet du
texte vise à mettre en concordance le rôle
linguistique des membres effectifs et suppléants.
13.01 Christian Brotcorne, rapporteur: Dit
wetsontwerp bepaalt dat de plaatsvervangers tot
dezelfde taalrol moeten behoren als de gewone
leden die zij vervangen.
13.02 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Mon
groupe peut en partie souscrire à la logique de ce
projet de loi, mais nous nous abstiendrons lors du
vote, parce que nous mettons en cause le maintien
de la parité linguistique dans un pays comptant
60 % de Flamands et 40 % de francophones ce
qui a également une incidence sur la charge de
travail. (Applaudissements sur les bancs de la
N-VA)
13.02 Kristien Van Vaerenbergh (N-VA): Mijn
fractie kan zich enigszins vinden in de logica in dit
wetsontwerp, maar wij zullen ons onthouden bij de
stemming, omdat we het behoud van de taalpariteit
in een land met 60 procent Vlamingen en
40 procent Franstaligen wat ook een weerslag
heeft op de werklast ter discussie stellen.
(Applaus bij N-VA)
Le président: La discussion générale est close.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
39
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (904/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (904/1)
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per
artikel aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
14 Projet de loi visant à modifier le Code de la
taxe sur la valeur ajoutée (1126/1-4)
14 Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek
van de belasting over de toegevoegde waarde
(1126/1-4)
Discussion générale
Algemene bespreking
14.01 Peter Dedecker (N-VA): Le présent projet
de loi modifie le Code de la TVA. Il a été examiné et
adopté en commission le 9 février.
Le secrétaire d'État Clerfayt a indiqué que le projet
de loi donnait suite à l'arrêt de la Cour européenne
de Justice dans l'affaire TNT Post UK, dans lequel
le concept de service public postal a été clarifié.
Notre collègue Wouters a souligné que bpost était
investie d'un certain nombre de missions de service
public, en plus du service universel, par exemple la
distribution avancée des quotidiens, la distribution
des périodiques édités sans but lucratif, la
distribution sans frais de port des envois de la poste
aux lettres et la distribution, contre un tarif
spécifique, des envois de correspondance expédiés
par la vie associative.
L'exposé des motifs fait référence à des contrats
négociés à titre individuel qui doivent dorénavant
toujours être soumis à la TVA.
Notre collègue Wouters a demandé si la ministre
avait une idée du chiffre d'affaires que bpost réalise
dans le cadre de ces services postaux et de la TVA
qui sera perçue sur ces services. bpost pourrait-elle
répercuter sur ses clients le bénéfice de la
déduction accrue ou simplement augmenter les
tarifs de 21 %? Une concertation a-t-elle eu lieu
avec la ministre des Entreprises publiques à propos
de l'incidence que ceci aura sur la subvention
versée par l'État belge à bpost?
Le secrétaire d'État a confirmé que les envois
mentionnés étaient soumis à la TVA s'ils pesaient
14.01 Peter Dedecker (N-VA): Dit wetsontwerp
wijzigt het Wetboek van de btw. In de commissie
werd het op 9 februari besproken en goedgekeurd.
Staatssecretaris Clerfayt gaf aan dat het
wetsontwerp gevolg geeft aan het arrest van het
Europese Hof van Justitie in de zaak TNT Post UK,
waarin het begrip openbare postdienst werd
verduidelijkt.
Collega Wouters wees erop dat bpost belast is met
een aantal taken van openbare dienst, naast de
universele dienst, zoals de vervroegde uitreiking
van dagbladen, de uitreiking van bepaalde
tijdschriften die zonder winstoogmerk worden
uitgegeven,
de
portvrije
uitreiking
van
brievenpostzendingen en van postzendingen die
worden verstuurd tegen een bijzonder tarief door
het verenigingsleven.
De memorie van toelichting verwijst naar individueel
onderhandelde overeenkomsten die voortaan altijd
onderworpen moeten zijn aan btw.
Collega Wouters vroeg of de minister een kijk heeft
op de omzet die bpost realiseert op deze
postdiensten en op de btw die hierop zal worden
geheven. Zou bpost het voordeel van de hogere
aftrek doorrekenen aan de klanten of de tarieven
gewoon verhogen met 21 procent? Werd met de
minister van Overheidsbedrijven overlegd over de
impact hiervan op de toelage van de Belgische
Staat aan bpost?
De staatssecretaris bevestigde dat de vermelde
zendingen onderworpen worden aan de btw als ze
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
40
plus de deux kilos et que les services qui ont fait
l'objet de négociations individuelles ne sont
désormais plus exemptés de TVA. Il a ajouté que
les questions sur les tarifs de bpost et la dotation
publique devaient être posées à la ministre
Vervotte.
meer dan twee kilogram wegen en dat diensten
waarover individueel onderhandeld is, niet langer
onder de btw-vrijstelling vallen. Hij voegde eraan toe
dat vragen over de tarieven van bpost en over de
overheidstoelage moeten worden gesteld aan
minister Vervotte.
Lors de la discussion des articles, Mme Wouters a
souligné que le projet de loi entrera en vigueur le
1
er
janvier 2012 mais que le Roi peut arrêter une
date antérieure, ce qui serait en contradiction avec
le principe de légalité. Un amendement a dès lors
été déposé et a été adopté par trois voix et huit
abstentions.
L'ensemble
a
ensuite
été
adopté.
(Applaudissements)
Le président: Je félicite M. Dedecker pour sa
première intervention. (Applaudissements)
Tijdens de artikelsgewijze bespreking wees collega
Wouters erop dat het wetsontwerp in werking treedt
op 1 januari 2012, maar dat de Koning een
vroegere datum kan bepalen, wat strijdig zou zijn
met het legaliteitsbeginsel. Daarom werd een
amendement ingediend, dat werd aangenomen met
3 stemmen voor bij 8 onthoudingen.
Het geheel werd vervolgens aangenomen.
(Applaus)
De voorzitter: Ik feliciteer de heer Dedecker met
zijn eerste toespraak. (Applaus)
14.02 Veerle Wouters (N-VA): J'avais demandé
par écrit la présence de Mme Vervotte et de M. Van
Quickenborne mais apparemment, le secrétaire
d'État représente aujourd'hui trois ministres.
Le secrétaire d'État a évoqué une adaptation
technique mais il y a d'autres implications.
Ce projet de loi, qui porte sur l'exonération de la
TVA pour les services postaux universels, aura une
incidence énorme sur la société. Lors de la
discussion, le secrétaire d'État a déclaré que l'IBPT
doit définir le concept de service postal universel. Il
s'avère aujourd'hui que seuls les envois postaux
considérés comme des services postaux universels
sont exonérés de la TVA.
14.02 Veerle Wouters (N-VA): Ik had schriftelijk
verzocht om de aanwezigheid van ministers
Vervotte en Van Quickenborne, maar ik heb
begrepen dat de staatssecretaris vandaag drie
ministers mag komen vertegenwoordigen.
De staatssecretaris sprak over een technische
aanpassing, maar er zit meer achter.
Dit wetsontwerp, dat gaat over de btw-vrijstelling
voor universele postdiensten, zal een enorme
maatschappelijke
impact
hebben.
De
staatssecretaris zei tijdens de bespreking dat het
BIPT het begrip universele postdienst moet invullen.
Nu blijkt dat enkel de postzendingen die worden
beschouwd als universele postdienst, vrijgesteld
blijven van btw.
Les autres missions de service public seront
soumises à la TVA au moment de l'entrée en
vigueur de ce projet de loi. Comment bpost
transposera-t-il ce projet de loi dans les tarifs?
L'IBPT devra définir le concept de service postal
universel. Dans le quatrième contrat de gestion
conclu entre l'État et bpost, une distinction est
clairement établie entre les envois postaux qui
relèvent des services postaux universels et d'autres
envois postaux comme les journaux livrés plus tôt,
les magazines, les imprimés électoraux, les envois
postaux d'associations ou la distribution sans frais
de port d'envois de la poste aux lettres, plus connue
sous le nom d'envois RD. Sur la base de cette
distinction, nous pensons que la première catégorie
sera toujours exemptée de TVA et la deuxième pas.
De andere taken van openbare dienst zullen bij de
inwerkingtreding van dit wetsontwerp worden
onderworpen aan de btw. Hoe zal bpost dit
wetsontwerp omzetten in de tarieven?
Het BIPT zal het begrip universele postdienst
moeten
omschrijven.
In
de
vierde
beheersovereenkomst tussen de Staat en bpost
wordt een duidelijk onderscheid gemaakt tussen de
postzendingen die behoren tot de universele
postdienst, en andere postzendingen, zoals de
vervroegde uitreiking van dagbladen, het verzenden
van
tijdschriften,
verkiezingsdrukwerk,
postzendingen die verstuurd worden door het
verenigingsleven of de portvrije uitreiking van
brievenpostzendingen, beter bekend als UV-
zendingen. Op basis van dit onderscheid
verwachten wij dat de eerste categorie vrijgesteld
zal blijven van btw en de tweede categorie niet.
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
41
Les missions de service public qui seront désormais
soumises à la TVA selon nous, pourront-elles
encore faire partie des services postaux universels
à l'avenir? La Belgique peut-elle appliquer ce
concept de manière aussi souple? M. Clerfayt
maintient-il son point de vue selon lequel cette
compétence relève de l'IBPT?
Nous aimerions également que Mme Vervotte nous
explique quelle politique de prix elle appliquera pour
bpost après l'adoption de ce projet de loi. Pour les
envois postaux qui seront assurément soumis à la
TVA à l'avenir, bpost augmentera-t-elle les tarifs
actuels de 21 %, ou réduira-t-elle ses prix pour ces
services compte tenu de son droit à une déduction
accrue de la TVA?
Kunnen de taken van openbare dienst die volgens
ons voortaan zullen worden onderworpen aan btw,
straks alsnog ressorteren onder de universele
postdienst? Kan België dit begrip dermate flexibel
hanteren? Blijft staatssecretaris Clerfayt bij zijn
mening dat die bevoegdheid bij het BIPT ligt?
We vernemen ook graag van minister Vervotte welk
prijsbeleid zij voor bpost zal voeren ten gevolge van
dit wetsontwerp. Zal bpost voor de postzendingen
die in de toekomst wel zullen worden onderworpen
aan btw, de huidige prijzen vermeerderen met
21 procent, of haar prijzen voor deze diensten
verlagen door het recht op een hogere aftrek van de
input-btw?
Étant donné que la plupart des associations ne
peuvent déduire la TVA, la vie associative risque de
voir ses coûts augmenter sensiblement. Qu'en est-il
dès lors de la mission de service public de bpost?
Il s'agit d'une opération neutre pour les autorités
fédérales, mais pas pour les autorités locales,
comme les communes, les provinces, les
Communautés et les Régions, qui verront les coûts
de leur correspondance RD augmenter d'un
cinquième. Les autorités locales ont-elles été
informées de cette mesure, une concertation a-t-
elle été menée à ce sujet ou seront-elles placées
devant un fait accompli?
L'entreprise bpost est pour l'heure encore le seul
opérateur postal sur notre territoire et elle ne peut
facturer de la TVA sur les frais de port dans le
cadre des services postaux universels. Les
nouveaux venus sur le marché devront en revanche
facturer 21 % de TVA et se verront donc confrontés
à des coûts supplémentaires par rapport à bpost.
Aangezien de meeste verenigingen geen recht op
btw-aftrek
hebben, kan
dit een serieuze
kostenstijging voor het verenigingsleven betekenen.
Hoe valt dit te rijmen met de taak van openbare
dienstverlening van bpost?
Voor de federale overheid is dit een vestzak-
broekzakoperatie, maar niet voor de lagere
overheden, zoals de gemeenten, de provincies, de
Gemeenschappen en de Gewesten. Zij zullen de
kosten van hun UV-briefwisseling met een vijfde
zien toenemen. Werden de lagere overheden
hierover geïnformeerd, is hierover overlegd of
worden zij voor een voldongen feit gesteld?
bpost is voorlopig de enige postoperator op ons
grondgebied. Het bedrijf mag geen btw aanrekenen
op portkosten in het kader van universele
postdiensten. Nieuwkomers op de markt zullen wel
21 procent btw moeten aanrekenen en zullen zich
dus met meerkosten geconfronteerd zien ten
opzichte van bpost.
Quelle est l'incidence de ce projet de loi sur la
dotation de l'État à bpost? Le contrat de gestion
stipule que dès le moment où une TVA doit être
imputée sur des missions de service public, cette
TVA peut être répercutée sur l'État. Le montant de
l'intervention de l'État est alors diminué. Puis-je dès
lors supposer que l'intervention est diminuée du
montant correspond à l'avantage en matière de
TVA, devenant déductible par ce projet de loi?
Le
secrétaire
d'État
Clerfayt
estime
que
l'interprétation de la notion de service postal
universel doit être faite par l'IBPT. Cela nous
étonne. L'IBPT est investi d'une mission de
contrôle. N''appartient-il pas aux Finances de
préciser l'application de cette exonération de TVA
Welk effect heeft dit wetsontwerp op de financiële
tegemoetkoming van de Staat aan bpost? In de
beheersovereenkomst staat dat, zodra er btw moet
worden aangerekend op openbarediensttaken, die
btw kan worden doorgerekend aan de Staat. Het
bedrag van de tegemoetkoming wordt dan
verminderd. Kan ik er dus van uitgaan dat de
toelage aan bpost wordt verminderd met het
voordeel van de input-btw, die als gevolg van dit
wetsontwerp aftrekbaar wordt?
Volgens
staatssecretaris
Clerfayt
moet
de
interpretatie van het begrip universele postdienst
gebeuren door het BIPT. Dat verbaast ons. Het
BIPT heeft een controlerende taak. Is het niet aan
Financiën om de toepassing van die btw-vrijstelling
voor de universele postdienst in te vullen?
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
42
pour le service postal universel?
Dans le nouveau libellé de l'article 44 du Code de la
TVA, seules sont exemptées les prestations de
services entrant dans la définition du service postal
universel. Dans cet article, il est clairement tenu
compte de la deuxième condition de l'arrêt TNT
Post UK Ltd. L'exposé des motifs du présent projet
de loi renvoie aux opérations dont les conditions ont
été négociées individuellement, qui doivent être en
toute hypothèse exclues de l'exonération de la TVA.
Or cette condition ne figure nulle part dans le texte
même du projet de loi. La question est de savoir si
un contrat relatif aux envois déposés sous le régime
de la rétribution différée doit être considéré comme
un service universel et si les conditions de cette
convention ont été négociées individuellement. Si
l'article 142 de la loi du 21 mars 1991 ne laisse
aucun doute à cet égard, l'article 141 considère les
envois déposés sous le régime de la rétribution
différée comme un service postal public et non
comme un service postal universel.
Les envois ne sont-ils dès lors plus considérés
comme relevant du service postal universel lorsque
les conditions y afférentes ont fait l'objet d'une
négociation individuelle? Que faut-il entendre par
"négociées individuellement"? Que se passe-t-il si
des tarifs inférieurs sont fixés pour l'ensemble des
clients
répondant
à
certaines
conditions?
Qu'advient-il si les pouvoirs publics sont tenus de
lancer un marché public?
In de nieuwe formulering van artikel 44 van het
Wetboek van de btw worden enkel de diensten die
onder de universele postdienst vallen, vrijgesteld.
Daarin is rekening gehouden met de tweede
voorwaarde van het arrest-TNT Post UK. In de
memorie van toelichting staat dat handelingen
onder
voorwaarde
waarover
individueel
is
onderhandeld, in alle omstandigheden moeten
worden uitgesloten van de btw-vrijstelling, maar in
het ontwerp zelf is geen sprake van die voorwaarde.
De vraag is of een contract voor UV-brievenpost
wordt beschouwd als een universele dienst en of
die overeenkomst individueel is onderhandeld.
Volgens artikel 142 van de wet van 21 maart 1991
lijkt hierover geen twijfel te zijn, maar artikel 141
plaatst de UV-correspondentie onder de openbare
en niet onder de universele postdienst.
Gaat het dan niet meer over postzendingen van de
universele dienstverleningen zodra er individueel
over is onderhandeld? Wat betekent 'individueel
onderhandeld' eigenlijk? Wat als er lagere prijzen
worden vastgesteld voor alle afnemers die bepaalde
voorwaarden vervullen? Wat als de overheid
verplicht is een openbare aanbesteding uit te
schrijven?
Que peut faire bpost? L'entreprise peut-elle
négocier individuellement l'octroi de petites
réductions sur le tarif standard à des personnes
assujetties à la TVA, bénéficiant de la déduction?
Je crains des abus en matière de déduction de la
TVA. Les contrats d'ADN-Mail continueront-ils à
bénéficier d'une exonération de TVA parce qu'il
s'agit d'un service universel qui n'a jamais fait l'objet
d'une négociation individuelle? Dans ce cas,
l'article 141 ne devrait-il pas être adapté?
Ce projet peut constituer un important précédent.
L'article 44 du Code de la TVA énumère une série
de professions actuellement exonérées de la TVA,
comme les notaires, les avocats et les huissiers de
justice. À l'étranger, cette exonération a été
supprimée. Si ces professions étaient un jour
soumises à la TVA en Belgique, elles risquent
d'adopter le comportement du gouvernement et de
bpost. Si l'État empoche lui-même la TVA en amont
en majorant les tarifs de bpost de la TVA, pourquoi
ces personnes ne feraient-elles pas de même?
Wat kan bpost doen? Mag het bedrijf individueel
onderhandelen over kleine kortingen op het
standaardtarief aan btw-plichtigen met recht op
aftrek? Ik vrees voor misbruik van de btw-aftrek.
Blijven de contracten voor ADN-Mail van een btw-
vrijstelling genieten omdat het om een universele
dienst
gaat
die
nooit
individueel
werd
onderhandeld? Moet artikel 141 dan niet worden
aangepast?
Dit ontwerp kan een belangrijke precedentwaarde
hebben. Artikel 44 van het Wetboek van de btw
somt een aantal beroepen op die nu vrijgesteld zijn
van btw, zoals notarissen, advocaten en
gerechtsdeurwaarders. In het buitenland is die
vrijstelling afgeschaft. Als deze mensen in België
ooit wel aan de btw zullen worden onderworpen,
dan bestaat de mogelijkheid dat zij het gedrag van
bpost en de overheid zullen kopiëren. Als de
overheid de input-btw zelf op zak steekt door de
prijzen van bpost te vermeerderen met btw, wat
belet deze mensen dan om hetzelfde te doen?
Qui devra payer la TVA et pour quels envois Wie zal op welke postzendingen btw moeten
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
43
postaux? Qui bénéficie de l'avantage de la
déduction accrue de la TVA? La TVA est-elle
répercutée dans des tarifs réduits, hors TVA, pour
les clients de bpost? bpost empoche-t-elle
l'avantage ou celui-ci est-il pour le Trésor par le
biais d'une réduction de la subvention de l'État à
bpost? (Applaudissements)
betalen? Wie krijgt het voordeel van de hogere
aftrek van de input-btw? Wordt de input-btw
verrekend in lagere prijzen, exclusief btw, voor de
klanten van bpost? Steekt bpost dat voordeel in
eigen zak of gaat het naar de Schatkist via een
verlaging van de staatstoelage aan bpost?
(Applaus)
14.03 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais): Je n'entrerai pas dans tous les détails.
La TVA est une taxe européenne. La transposition
en droit belge de l'arrêt du 23 avril 2009 de la Cour
européenne de Justice n'est pas optionnelle, mais
obligatoire. Nous ne jugeons pas de l'opportunité.
L'arrêt précise la notion de service universel.
14.03
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): Ik zal niet ingaan op alle details.
De btw is een Europese taks. De omzetting van het
arrest van 23 april 2009 van het Europees Hof van
Justitie in Belgisch recht is geen keuze, het is een
verplichting. Wij beoordelen de opportuniteit niet.
Het arrest verduidelijkt de definitie van de
universele dienst.
J'ai déjà répondu en commission à propos de la
définition du service universel. Entre-temps, le
ministre Van Quickenborne m'a communiqué des
informations supplémentaires. Conformément à
l'article 142 de la loi du 21 mars 1991, le service
postal universel comprend la levée, le tri, le
transport et la distribution des envois postaux
jusqu'à 2 kg et des colis postaux jusqu'à 10 kg, la
distribution et la réception des colis postaux reçus
d'autres États membres et pesant jusqu'à 20 kg et
les services relatifs aux envois recommandés et
aux envois à valeur déclarée. Il s'agit aussi bien des
services
nationaux
que
des
services
transfrontaliers. Pour ces services, bpost doit
assurer au moins cinq jours par semaine, sauf le
dimanche et les jours fériés légaux, au minimum
une levée, une expédition et une distribution des
envois postaux à toutes les habitations du
Royaume. Conformément à l'article 131 de cette loi,
un envoi postal est un envoi portant une adresse,
sous la forme définitive dans laquelle il doit être
acheminé.
La ministre Vervotte a confirmé que le Conseil des
ministres a décidé le 15 décembre 2010 que
l'administration fiscale décidera, en accord avec
bpost, quels services relèvent du service postal
universel concernant la législation communautaire
applicable en matière de TVA. Le Conseil des
ministres a acquiescé à la proposition de bpost
d'adapter le prix pour les périodiques du secteur
associatif de manière à neutraliser l'incidence
budgétaire et de prendre à son compte les
conséquences financières. La ministre Vervotte
demandera à bpost d'adresser des rapports
mensuels aux ministres des Finances et des
Entreprises
publiques
sur
les
préparatifs
nécessaires. La ministre des Entreprises publiques
tiendra compte de l'incidence pour bpost. Il sera
débattu des conséquences éventuelles sur le
In de commissie antwoordde ik al over de definitie
van
de
universele
dienst.
Minister
Van
Quickenborne heeft mij ondertussen meer
informatie bezorgd. In artikel 142 van de wet van
21 maart 1991 wordt de universele dienst
gedefinieerd als het ophalen, het sorteren, het
vervoer en de distributie van postzendingen tot
2 kilo en postpakketten tot 10 kilo, de distributie en
het ontvangen van postpakketten uit andere
lidstaten tot 20 kilo en de diensten in verband met
aangetekende zendingen en zendingen met
aangegeven waarde. Dit omvat zowel de nationale
als de grensoverschrijdende diensten. Voor deze
diensten moet bpost minimaal vijf dagen per week,
behalve op zondag en wettelijke feestdagen,
tenminste één lichting, verzending en bestelling
organiseren, waarbij ze alle woningen van het Rijk
moet bedienen. Artikel 131 van deze wet definieert
postzending als een geadresseerde zending in
definitieve vorm.
Minister Vervotte heeft bevestigd dat de
ministerraad van 15 december 2010 heeft besloten
dat de fiscale administratie in overleg met bpost zal
bepalen welke diensten vallen onder de universele
postdienst met betrekking tot de toepasselijke
communautaire btw-regeling. De ministerraad gaat
akkoord met het voorstel van bpost om de prijs voor
de periodieken van de verenigingssector aan te
passen om de budgettaire impact te neutraliseren.
Het zal de financiële impact daarvan voor eigen
rekening nemen. Minister Vervotte zal aan bpost
vragen om maandelijks verslag uit te brengen aan
de ministers van Financiën en Overheidsbedrijven
over de noodzakelijke voorbereidingen. De minister
van Overheidsbedrijven zal rekening houden met de
impact op bpost. Eventuele gevolgen voor de
beheersovereenkomst zullen besproken worden
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
44
contrat de gestion lors des négociations sur un
nouveau contrat de gestion.
tijdens de onderhandelingen over een nieuwe
beheersovereenkomst.
14.04 Veerle Wouters (N-VA): Je connais aussi la
définition de l'article 142 mais, à l'article 141 de la
même loi, il est suggéré que l'expédition de la
correspondance administrative relève du service
public postal et non, dès lors, du service postal
universel. Ces deux articles sont contradictoires. Il
conviendrait de modifier la loi de sorte que la
correspondance administrative relève aussi du
service postal universel.
J'ai reçu des éclaircissements, mais la portée
exacte du projet de loi n'est toujours pas limpide. Je
me réjouis qu'une solution a été trouvée pour les
associations mais la loi pourrait peut-être
s'appliquer aussi à toute une série d'autres envois,
comme la correspondance RD, car cela entraînera
des coûts supplémentaires pour les Régions, pour
les Communautés et pour les communes.
14.04 Veerle Wouters (N-VA): Ik heb de definitie
in artikel 142 ook gelezen, maar in artikel 141 van
dezelfde wet wordt gesuggereerd dat de verzending
van administratieve correspondentie onder de
openbare postdienst en dus niet onder de
universele postdienst valt. Beide artikelen spreken
elkaar tegen. Wij zouden de wet moeten wijzigen,
zodat ook de administratieve correspondentie onder
de universele postdienst valt.
Ik heb al meer duidelijkheid gekregen, maar de
juiste draagwijdte van het wetsontwerp is nog altijd
niet helemaal duidelijk. Ik ben heel blij dat er een
oplossing werd gevonden voor de verenigingen,
maar er is ook een heel aantal andere zendingen,
zoals de UV-postzendingen, die misschien onder de
bepalingen van de wet zouden kunnen vallen,
waardoor de Gewesten, Gemeenschappen en
gemeenten meer zullen moeten betalen.
En principe, le quatrième contrat de gestion sera
prolongé jusqu'à l'entrée en vigueur du nouveau
contrat. La ministre Vervotte a déclaré qu'elle
pourrait prendre des mesures transitoires si cela
s'avérait nécessaire. Le présent projet de loi entrera
normalement en vigueur le 1
er
janvier 2012 mais
son entrée en vigueur pourrait intervenir plus tôt. Si
c'est le cas, j'espère que la ministre prendra,
comme elle l'a dit, des mesures de transition.
In principe zal de vierde beheersovereenkomst
verlengd worden totdat het nieuwe beheerscontract
in werking treedt. Minister Vervotte heeft verklaard
dat ze overgangsmaatregelen kan nemen als dat
nodig zou zijn. Dit wetsontwerp zal in werking treden
op 1 januari 2012, maar die datum kan vervroegd
worden. Als dat zou gebeuren, dan hoop ik dat de
minister inderdaad overgangsmaatregelen neemt.
14.05 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais): L'intervention de Mme Wouters
démontre que cette question est relativement
technique. C'est la raison pour laquelle j'ai demandé
aux experts en matière de TVA du SPF Finances
ainsi qu'à bpost d'adresser un rapport mensuel au
gouvernement, ce qui je n'en doute pas
permettra au Parlement d'interroger celui-ci chaque
mois.
14.05
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): De interventie van mevrouw Wouters
toont aan dat deze kwestie vrij technisch is. Daarom
wordt aan btw-deskundigen van de FOD Financiën
en aan bpost gevraagd om maandelijks verslag uit
te brengen bij de regering. Het Parlement zal dan
zeker de mogelijkheid hebben om vragen te stellen.
14.06 Veerle Wouters (N-VA): Je pense que c'est
une première car jamais auparavant une entreprise
publique n'avait collaboré de cette façon avec le
SPF Finances. Je m'en réjouis.
14.06 Veerle Wouters (N-VA): Ik denk dat het een
unicum is dat een overheidsbedrijf op die manier zal
samenwerken met de FOD Financiën. Ik ben heel
blij om dat te horen.
Le président: La discussion générale est close.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1126/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1126/4)
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
45
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
15 Proposition de résolution relative au maintien
du SHAPE à Casteau (1002/1-2)
15 Voorstel van resolutie over het behoud van
SHAPE in Casteau (1002/1-2)
Proposition déposée par:
Jacqueline Galant, Juliette Boulet, Catherine Fonck,
Franco Seminara, Éric Thiébaut
Voorstel ingediend door:
Jacqueline Galant, Juliette Boulet, Catherine Fonck,
Franco Seminara, Éric Thiébaut
Discussion
Bespreking
Le texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1002/1)
De door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1002/1)
La discussion est ouverte.
De bespreking is geopend.
15.01 Gerald Kindermans, rapporteur: Je me
réfère au rapport écrit.
15.01 Gerald Kindermans, rapporteur: Ik verwijs
naar mijn schriftelijk verslag.
15.02 Jacqueline Galant (MR): Cette proposition
de résolution a été largement soutenue, lors de son
vote en commission de la Défense, principalement
par les membres issus de la région de Mons-
Borinage. Le SHAPE est un vecteur socio-
économique important avec environ 3 000 emplois
directs et indirects.
Le ministre De Crem a précisé vouloir maintenir la
structure mais nous souhaitons renforcer cette
action par un mandat clair du Parlement. Je
maintiens également mon soutien à la politique
relative à l'OTAN.
Concernant le projet du secrétaire d'État Courard
d'installer un centre pour 250 demandeurs d'asile et
une trentaine de mineurs
étrangers
non
accompagnés à Casteau en face du SHAPE, il me
semble justifié de procéder à une estimation des
risques, de façon à évaluer l'accroissement de la
menace potentielle pour le quartier.
15.02 Jacqueline Galant (MR): De leden van de
commissie voor de Landsverdediging, en dan vooral
de leden uit de regio Bergen-Borinage, hebben dit
voorstel van resolutie met een ruime meerderheid
aangenomen.
SHAPE
is
een
belangrijke
sociaaleconomische motor, die direct en indirect
aan ongeveer 3.000 mensen werk verschaft.
Minister De Crem heeft te kennen gegeven dat hij
ijvert voor het behoud van het hoofdkwartier, maar
wij willen dat zijn uitspraak wordt geschraagd door
een duidelijk mandaat van het Parlement. Ik sta ook
nog steeds achter het beleid met betrekking tot de
NAVO.
Staatssecretaris Courard wil in Casteau, tegenover
het
SHAPE-complex,
een
centrum
voor
250 asielzoekers en een dertigtal niet-begeleide
minderjarige vreemdelingen openen. Het lijkt mij
echter gerechtvaardigd dat er dienaangaande een
risicoanalyse wordt gemaakt, zodat kan worden
nagegaan of de potentiële dreiging voor de wijk
hierdoor zou toenemen.
À mon sens, ce n'est pas le lieu pour installer un
centre d'accueil pour demandeurs d'asile.
Naar mijn mening is die plek niet geschikt om een
opvangcentrum voor asielzoekers te vestigen.
15.03 Éric Thiébaut (PS): Je me suis déjà
exprimé en commission de la Défense sur
l'importance du maintien du SHAPE à Casteau,
autour
duquel
gravitent
en
moyenne
15.03 Éric Thiébaut (PS): Ik heb in de commissie
voor de Landsverdediging al gezegd hoe belangrijk
het is SHAPE in Casteau te behouden; gemiddeld
hebben 10.000 personen een sociaaleconomische
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
46
10 000 personnes, pour des raisons économiques
et sociales. Une décision devrait être prise en juin
2011 par l'OTAN quant aux localisations des
prochains commandements et les résultats d'une
étude sur les coûts engendrés par d'autres options
de relocalisation, seront connus pour fin juillet 2011.
Le ministre de la Défense soutient le maintien du
site. Cette proposition de résolution devrait
permettre au gouvernement de confirmer cet
engagement.
Je plaide pour la tenue de concertations avec les
entités fédérées et locales. (Applaudissements sur
les bancs du PS)
binding met SHAPE. In juni 2011 zou de NAVO een
beslissing nemen over de locatie van de nieuwe
commando's, en eind juli 2011 zullen de resultaten
bekend zijn van een studie over de kosten van
andere relocatiescenario's.
De minister van Landsverdediging steunt het
behoud van de site. Met dit voorstel van resolutie
zou de regering dat engagement kunnen
bevestigen.
Ik pleit voor overleg met de deelgebieden en de
lokale overheden. (Applaus bij de PS)
15.04 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Je soutiens
cette résolution demandant le maintien du SHAPE
sur le territoire monto-borain.
15.04 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Ik steun
deze resolutie waarmee het behoud van SHAPE in
de regio Bergen-Borinage wordt gevraagd.
De nombreux travailleurs sont présents sur le site
du SHAPE, qui génère un certain nombre d'emplois
directs et indirects dans une région qui a connu des
difficultés socioéconomiques graves durant ces
dernières années.
Si Ecolo-Groen! estime que l'OTAN et la révision de
son concept stratégique posent d'importantes
questions, cela ne signifie pas que les
infrastructures internationales doivent perdre leur
raison d'être sur notre territoire. Nous défendons le
maintien du site du SHAPE en son lieu actuel.
Je ne partage pas du tout le point de vue de
Mme Galant, quant à un futur centre d'accueil. Je
ne doute pas que le SHAPE saura trouver un terrain
d'entente avec ses futurs voisins. Mon groupe
soutient les décisions du ministre Courard.
Er zijn heel wat mensen aan de slag op de site van
SHAPE, die voor een aanzienlijk aantal directe en
indirecte banen zorgt in een regio die de voorbije
jaren met zware sociaaleconomische moeilijkheden
te kampen heeft gehad.
Ecolo-Groen! is van mening dat de NAVO en de
herziening
van
haar
Strategisch
Concept
belangrijke vragen oproepen, wat evenwel niet
betekent dat de internationale infrastructuren op ons
grondgebied hun bestaansreden moeten verliezen.
We zijn voorstander van het behoud van het
SHAPE-hoofdkwartier in Casteau.
Ik deel geenszins het standpunt van mevrouw
Galant inzake een toekomstig opvangcentrum. Ik
twijfel er niet aan dat SHAPE erin zal slagen een
goede verstandhouding met de toekomstige buren
te ontwikkelen. Mijn fractie steunt de beslissingen
van minister Courard.
15.05 Theo Francken (N-VA): Mon groupe est
évidemment favorable à cette proposition de
résolution mais je constate avec étonnement
qu'Ecolo-Groen! s'avère soudainement être un
grand défenseur de l'OTAN. Ont-ils changé d'avis?
Je ne vois pas le lien entre cette proposition de
résolution et l'implantation éventuelle d'un centre
d'asile à proximité du SHAPE.
15.05 Theo Francken (N-VA): Uiteraard is mijn
fractie voor het voorstel van resolutie, maar ik stel
met enige verwondering vast dat Ecolo-Groen! nu
plotseling een grote verdediger van de NAVO is. Is
hun standpunt gewijzigd?
Ik zie het verband niet tussen dit voorstel van
resolutie en het asielcentrum dat eventueel in de
buurt van SHAPE zou komen.
15.06 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Nous
sommes critiques quant aux orientations prises par
l'OTAN mais favorables au maintien d'institutions
internationales, à une évolution de la défense
européenne et de l'OTAN.
15.06 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): We staan
kritisch tegenover de richting die de NAVO inslaat,
maar we zijn voor het behoud van de internationale
instellingen en voor een evolutie van de Europese
defensie en van de NAVO.
Le président: L'essentiel, c'est que le SHAPE De voorzitter: Het belangrijkste is dat SHAPE blijft.
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
47
reste.
15.07 Gerald Kindermans (CD&V): Cette
proposition de résolution ne nous pose aucun
problème. Le groupe CD&V est partisan d'une
défense européenne crédible basée sur deux
piliers, l'OTAN et l'Union européenne qui, à nos
yeux, sont complémentaires et pourront se
renforcer mutuellement à terme.
Il est important de maintenir le SHAPE à Casteau,
et
cela
notamment
pour
des
raisons
socioéconomiques. Il est important que la Belgique
demeure un allié respecté et crédible au sein de
l'OTAN. Nous sommes convaincus que le ministre
de la Défense oeuvre pour le maintien du SHAPE à
Mons et la construction du nouveau quartier général
de l'OTAN à Evere. Nous soutenons la proposition
de notre collègue Mme Galant et nous ne
succomberons pas au réflexe régionaliste de
certains autres membres du MR, auquel cas nous
devrions dénoncer le fait que les investissements
de l'OTAN demeurent limités à Bruxelles et à la
Wallonie.
La présence de l'OTAN en Belgique est cruciale.
C'est la raison pour laquelle nous soutenons la
proposition de résolution. Nous sommes toutefois
étonnés que les écologistes l'aient signée étant
donné les vives critiques qu'ils ont formulées à
l'égard de l'OTAN et de son devenir lors du débat
du 14 décembre 2010.
15.07 Gerald Kindermans (CD&V): Wij hebben
geen enkel probleem met dit voorstel van resolutie.
De CD&V-fractie is voorstander van een
geloofwaardige Europese defensie gebaseerd op
twee pijlers: de NAVO en de EU. Wij geloven dat
deze complementair zijn en mekaar op termijn
kunnen versterken.
Het is belangrijk om SHAPE in Casteau open te
houden en dit onder meer om sociaaleconomische
redenen. Het is belangrijk dat België een
gerespecteerde en geloofwaardige bondgenoot blijft
in de NAVO. Wij zijn er zeker van dat de minister
van Defensie ijvert voor het behoud van SHAPE in
Bergen en voor de bouw van het nieuwe NAVO-
hoofdkwartier in Evere. Wij steunen het voorstel van
collega Galant en wij zullen niet vervallen in de
regionalistische reflex van sommige andere MR-
leden, want dan zouden wij moeten aanklagen dat
de NAVO-investeringen beperkt blijven tot Brussel
en Wallonië.
De aanwezigheid van de NAVO in België is enorm
belangrijk. Daarom steunen wij het voorstel van
resolutie. We zijn echter verbaasd over de
handtekening van de groenen onder dit voorstel. Zij
lieten zich immers tijdens het debat op
14 december 2010 zeer kritisch uit over de NAVO
en haar toekomst.
En décembre dernier, M. De Vriendt comparait
l'OTAN à un vestige de la guerre froide. Il estimait
qu'elle traversait une crise grave et qu'il fallait
s'interroger sur sa raison d'être et son
fonctionnement. Selon M. De Vriendt, une nouvelle
structure de sécurité est nécessaire, dans laquelle
l'OTAN jouerait un rôle moins dominant.
M. Moriau a déclaré que l'OTAN n'est pas toujours
en mesure d'apporter une réponse aux nouvelles
menaces, d'autant moins que celles-ci ne sont pas
toujours exclusivement d'ordre militaire. Nous
sommes assez d'accord là-dessus, mais il faut tirer
les conclusions de ses affirmations. Si l'OTAN n'est
pas capable de répondre à certaines menaces,
devons-nous donc continuer à investir dans la
présence de l'OTAN en Belgique? Certains groupes
politiques se risquent ici à un grand écart
intéressant.
Nous espérons que l'attitude nuancée que les uns
et les autres ont adoptée aujourd'hui, marquera
également les débats à venir sur les opérations de
l'OTAN auxquelles participe notre pays.
De heer De Vriendt zei in december dat de NAVO
een overblijfsel uit de Koude Oorlog is, dat zij in
volle crisis is en dat men zich moet beraden over
het bestaansrecht en de functionering ervan.
Volgens de heer De Vriendt is er een nieuwe
veiligheidsstructuur nodig, waarin de NAVO een
minder dominante rol speelt.
De heer Moriau verklaarde dat de NAVO niet altijd
een antwoord kan geven op de nieuwe
bedreigingen, zeker wanneer deze niet uitsluitend
militair zijn. Wij zijn het daar niet mee oneens, maar
wie zoiets beweert moet daaruit conclusies trekken.
Als de NAVO niet in staat is een antwoord te bieden
op bepaalde bedreigingen, moeten wij dan blijven
investeren in de NAVO-aanwezigheid in België?
Sommige fracties maken dus een interessante
spreidstand.
Wij hopen dat de genuanceerde houding van
vandaag ook aanwezig zal zijn in de komende
debatten over de NAVO-operaties waaraan ons
land deelneemt.
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
48
15.08 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Nous
sommes favorables à une réforme de l'OTAN parce
que sa stratégie actuelle nous paraît pécher par un
militarisme excessif mais pour autant, nous ne
sommes pas opposés au maintien de l'OTAN sur
notre territoire.
15.08 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Wij zijn
voor een hervorming van de NAVO omdat de
strategie van de NAVO nu te militaristisch is. Wij
zijn niet tegen het behoud van de NAVO op ons
grondgebied.
15.09 Gerald Kindermans (CD&V): M. De Vriendt
a déclaré que nous devons consacrer d'urgence
une réflexion à la question de savoir si l'OTAN a
encore une légitimité. Aussi, je ne comprends pas
pourquoi il vote maintenant en faveur de
l'aménagement d'un nouveau quartier général de
l'OTAN.
15.09 Gerald Kindermans (CD&V): De heer De
Vriendt verklaarde dat wij ons dringend moesten
beraden over het bestaansrecht van de NAVO.
Waarom stemt hij dan nu voor een nieuw NAVO-
hoofdkwartier?
15.10 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Notre
monde a besoin d'une structure qui assure sa
sécurité. L'OTAN est parfaitement à même d'être le
fondement de cette structure. Nous sommes
favorables
au
maintien
des
organisations
internationales sur notre territoire car ces
organisations permettent à la Belgique d'influer sur
la politique internationale.
15.10 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Er is
nood aan een veiligheidsstructuur in onze wereld.
De NAVO kan daarvan perfect de basis zijn. Wij zijn
voor het behoud van de internationale instellingen
op ons grondgebied. Zo kan België invloed
uitoefenen op de internationale politiek.
15.11 Gerald Kindermans (CD&V): Il m'incombe
de mettre en avant ce paradoxe.
15.11 Gerald Kindermans (CD&V): Het is mijn
taak om de paradox duidelijk te maken.
15.12 Catherine Fonck (cdH): Le maintien du
SHAPE à Casteau importe du point de vue
économique local. C'est aussi un enjeu pour la
Belgique en raison de la défense assurée par
l'OTAN et des objectifs européens.
Cette
proposition
vient
en
soutien
du
gouvernement. À Lisbonne, le ministre de la
Défense et le premier ministre ont clairement
affirmé que la Belgique avait beaucoup de cartes en
main pour conserver le SHAPE à Mons. Le
gouvernement s'est engagé à défendre les intérêts
de la Belgique à cet égard.
15.12 Catherine Fonck (cdH): Het behoud van
SHAPE in Casteau is belangrijk voor de lokale
economie, maar ook voor België, rekening houdend
met de rol van de NAVO op het stuk van defensie
en met de Europese doelstellingen.
Dit voorstel van resolutie steunt de regering. In
Lissabon hebben de minister van Landsverdediging
en de eerste minister duidelijk te kennen gegeven
dat België over heel wat troeven beschikt om
SHAPE in Bergen te houden. De regering heeft
beloofd om de Belgische belangen op dit vlak te
verdedigen.
Le président: La discussion est close.
De voorzitter: De bespreking is gesloten.
Aucun amendement n'a été déposé ou redéposé.
Er werden geen amendementen ingediend of
heringediend.
Le vote sur la proposition aura lieu ultérieurement.
De stemming over het voorstel zal later
plaatsvinden.
16 Prise en considération de propositions
16 Inoverwegingneming van voorstellen
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour
qui vous a été distribué de la liste des propositions
dont la prise en considération est demandée.
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van
voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je
considérerai la prise en considération comme
acquise et je renvoie les propositions aux
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als
aangenomen; overeenkomstig het Reglement
worden die voorstellen naar de bevoegde
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
49
commissions compétentes conformément au
Règlement.
commissies verzonden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Je vous propose également de prendre en
considération:
- la proposition de loi de M. Thierry Giet,
Mme Valérie
Déom,
M. Rachid
Madrane,
Mme Özlem Özen, MM. Renaat Landuyt, Raf
Terwingen, Stefaan Van Hecke et Christian
Brotcorne et Mme Juliette Boulet modifiant
l'article 595 du Code d'instruction criminelle
(n° 1226/1);
- la proposition de loi de M. Servais Verherstraeten
modifiant le Code d'instruction criminelle en ce qui
concerne l'extinction de l'action publique moyennant
le paiement d'une somme d'argent (n° 1252/1).
Renvoi à la commission de la Justice;
- la proposition de résolution de Mmes Karolien
Grosemans, Zuhal Demir, Miranda Van Eetvelde et
Nadia Sminate relative à la levée de l'interdiction
d'embaucher des travailleurs intérimaires dans le
secteur du déménagement (n° 1243/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales;
- la proposition de résolution de MM. Kristof Calvo,
Éric Jadot, Bruno Tobback, David Clarinval et
Willem-Frederik Schiltz relative à l'aide fournie par
la Belgique en vue de porter à 30 % l'objectif
européen de réduction des émissions de gaz à effet
de serre d'ici 2020 (n° 1245/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la société;
- la proposition de résolution de Mmes Eva Brems
et Juliette Boulet visant à engager la procédure en
vue de suspendre la Libye en tant que membre du
Conseil des droits de l'homme des Nations Unies et
d'instaurer un embargo (n° 1248/1).
- la proposition de résolution de Mme Gwendolyn
Rutten et MM. Patrick Dewael, Herman De Croo et
Bruno Tuybens relative à la 16
e
session du Conseil
des droits de l'homme de l'ONU (n° 1249/1);
- la proposition de résolution de Mme Gwendolyn
Rutten et MM. Patrick Dewael, Herman De Croo et
Bruno Tuybens concernant le soulèvement en Libye
(n° 1250/1);
- la proposition de résolution de Mme Alexandra
Colen et MM. Peter Logghe et Bert Schoofs
demandant la prise de sanctions à l'encontre de la
Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire
socialiste (Libye) (n° 1251/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen:
- het wetsvoorstel van de heer Thierry Giet,
mevrouw Valérie Déom, de heer Rachid Madrane,
mevrouw Özlem Özen, de heren Renaat Landuyt,
Raf Terwingen, Stefaan Van Hecke en Christian
Brotcorne en mevrouw Juliette Boulet tot wijziging
van artikel 595 van het Wetboek van strafvordering
(nr. 1226/1);
- het wetsvoorstel van de heer Servais
Verherstraeten tot wijziging van het Wetboek van
strafvordering wat het verval van de strafvordering
tegen betaling van een geldsom betreft (nr. 1252/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie;
- het voorstel van resolutie van de dames Karolien
Grosemans, Zuhal Demir, Miranda Van Eetvelde en
Nadia Sminate tot opheffing van het verbod op de
tewerkstelling
van
uitzendkrachten
in
de
verhuissector (nr. 1243/1).
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken;
- het voorstel van resolutie van de heren Kristof
Calvo, Éric Jadot, Bruno Tobback, David Clarinval
en Willem-Frederik Schiltz betreffende de steun van
België aan het optrekken van de Europese
reductiedoelstelling
tot
30 %
minder
broeikasgassen tegen 2020 (nr. 1245/1).
Verzonden
naar
de
commissie
voor
de
Volksgezondheid,
het
Leefmilieu
en
de
Maatschappelijke Hernieuwing;
- het voorstel van resolutie van de dames Eva
Brems en Juliette Boulet over het starten van een
procedure om Libië te schorsen als lid van de VN-
Mensenrechtenraad en over het instellen van een
embargo tegen het land (nr. 1248/1);
- het voorstel van resolutie van mevrouw
Gwendolyn Rutten en de heren Patrick Dewael,
Herman De Croo en Bruno Tuybens betreffende de
16e sessie
van
de
VN-Mensenrechtenraad
(nr. 1249/1);
- het voorstel van resolutie van mevrouw
Gwendolyn Rutten en de heren Patrick Dewael,
Herman De Croo en Bruno Tuybens betreffende de
opstand in Libië (nr. 1250/1);
- het voorstel van resolutie van mevrouw Alexandra
Colen en de heren Peter Logghe en Bert Schoofs
betreffende de bevordering van sancties tegen de
Grote Libisch-Arabische socialistische Volks-
Jamahiriyah (Libië) (nr. 1251/1).
Verzonden
naar
de
commissie
voor
de
Buitenlandse Betrekkingen
Le président: Ce renvoi est fait dans le but de De voorzitter: Die voorstellen worden naar de
24/02/2011
CRABV 53
PLEN 020
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
50
discuter de ces propositions au premier point de
l'ordre du jour de la commission des Relations
extérieures lundi après-midi à 14 heures.
commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen
verzonden opdat ze daar als eerste agendapunt van
de vergadering van maandagnamiddag om 14 uur
zouden kunnen worden besproken.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Demande d'urgence
Urgentieverzoek
16.01 Kristof Calvo (Ecolo-Groen!): Je
souhaiterais demander l'urgence pour la proposition
de résolution n
o
1245. Nos ministres devront se
prononcer en mars déjà sur la position belge
concernant les objectifs climatiques européens.
C'est pourquoi la proposition devrait être examinée
dans les meilleurs délais.
16.01 Kristof Calvo (Ecolo-Groen!): Ik zou de
urgentie voor het voorstel van resolutie nr. 1245
willen vragen. Onze ministers moeten zich in maart
al uitspreken over het Belgische standpunt in
verband met de Europese klimaatdoelstellingen.
We moeten het voorstel daarom zo snel mogelijk
kunnen bespreken.
16.02 Hans Bonte (sp.a): Cette proposition
concerne en effet un sujet de grande actualité. Elle
est inscrite à l'ordre du jour de la commission de la
semaine prochaine déjà et c'est pourquoi l'urgence
n'est en fait pas nécessaire.
16.02 Hans Bonte (sp.a): Dit onderwerp heeft
inderdaad een bijzondere actualiteitswaarde. Het
staat volgende week al op de commissieagenda en
de urgentie is daarom eigenlijk niet nodig.
Le président: La demande d'urgence n'a pas
d'objet, la proposition de résolution étant analysée
en commission la semaine prochaine.
De voorzitter: Het urgentieverzoek vervalt,
aangezien het voorstel van resolutie volgende week
al in de commissie zal worden behandeld.
16.03 Jan Jambon (N-VA): Je pense pouvoir
souhaiter, au nom de tous et toutes, un heureux
anniversaire à Mme la greffière. (Applaudissements
prolongés sur tous les bancs)
16.03 Jan Jambon (N-VA): Ik denk dat ik in naam
van iedereen mevrouw de griffier vandaag een
gelukkige verjaardag mag wensen. (Aangehouden
applaus op alle banken)
Votes nominatifs
Naamstemmingen
17 Projet de loi modifiant le Code judiciaire en ce
qui concerne la composition de la commission
d'avis pour les nominations des avocats à la
Cour de cassation (904/1)
17 Wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek betreffende de samenstelling van de
adviescommissie voor de benoemingen van de
advocaten bij het Hof van Cassatie (904/1)
Transmis par le Sénat
(Stemming/vote 1)
Ja
75
Oui
Nee
14
Non
Onthoudingen
32
Abstentions
Totaal
121
Total
Overgezonden door de Senaat
(Stemming/vote 1)
Ja
75
Oui
Nee
14
Non
Onthoudingen
32
Abstentions
Totaal
121
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
18 Projet de loi visant à modifier le Code de la
taxe sur la valeur ajoutée (1126/4)
18 Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek
van de belasting over de toegevoegde waarde
(1126/4)
CRABV 53
PLEN 020
24/02/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
51
(Stemming/vote 2)
Ja
88
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
32
Abstentions
Totaal
120
Total
(Stemming/vote 2)
Ja
88
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
32
Abstentions
Totaal
120
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
19 Proposition de résolution relative au maintien
du SHAPE à Casteau (1002/1)
(Stemming/vote 3)
Ja
110
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
10
Abstentions
Totaal
120
Total
19 Voorstel van resolutie over het behoud van
SHAPE in Casteau (1002/1)
(Stemming/vote 3)
Ja
110
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
10
Abstentions
Totaal
120
Total
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de résolution. Il en sera donné connaissance au
gouvernement.
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van resolutie
aan. Het zal ter kennis van de regering worden
gebracht.
20 Adoption de l'ordre du jour
20 Goedkeuring van de agenda
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de ontwerp-
agenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Pas d'observation? (Non) La proposition est
adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
La séance est levée à 18 h 05.
De vergadering wordt gesloten om 18.05 uur.
Prochaine séance le jeudi 3 mars 2011 à 14 h 15.
Volgende vergadering donderdag 3 maart 2011 om
14.15 uur.