CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 PLEN 014
CRABV 53 PLEN 014
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
Mardi
Dinsdag
25-01-2011
25-01-2011
Après-midi
Namiddag
CRABV 53
PLEN 014
25/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
Adoption de l'ordre du jour
1
Goedkeuring van de agenda
1
Prise en considération de propositions
1
Inoverwegingneming van voorstellen
1
Orateurs: Thierry Giet, président du groupe
PS, Olivier Deleuze, président du groupe
Ecolo-Groen!, Daniel Bacquelaine, président
du groupe MR, Alexandra Colen, Jean Marie
Dedecker, Catherine Fonck
, présidente du
groupe cdH, Jan Jambon, président du
groupe N-VA, Sonja Becq, Herman De Croo,
président du groupe Open Vld
Sprekers: Thierry Giet, voorzitter van de PS-
fractie, Olivier Deleuze, voorzitter van de
Ecolo-Groen!-fractie, Daniel Bacquelaine,
voorzitter van de MR-fractie, Alexandra
Colen, Jean Marie Dedecker, Catherine
Fonck
, voorzitter van de cdH-fractie, Jan
Jambon
, voorzitter van de N-VA-fractie,
Sonja Becq, Herman De Croo
, voorzitter van
de Open Vld-fractie
Demande d'urgence
5
Urgentieverzoek
5
Orateurs: Catherine Fonck, président du
groupe cdH, Yvan Mayeur
Sprekers: Catherine Fonck, voorzitter van de
cdH-fractie, Yvan Mayeur
CRABV 53
PLEN 014
25/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
du
M
ARDI
25
JANVIER
2011
Après-midi
______
van
D
INSDAG
25
JANUARI
2011
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14 h 22 par M. André
Flahaut, président.
De vergadering wordt geopend om 14.22 uur en
voorgezeten door de heer André Flahaut.
Le président: Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance de
la Chambre. Elles seront reprises sur le site web de
la Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
De voorzitter: De vergadering is geopend. Een
reeks mededelingen en besluiten moeten ter kennis
gebracht worden van de Kamer. Zij worden op de
website van de Kamer en in de bijlage bij het
integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Excusés
Devoirs de mandat: Servais Verherstraeten
Raisons de santé: Minneke De Ridder, Renaat
Landuyt
Congé de maternité: Barbara Pas
Raisons familiales: Corinne De Permentier
Deuil familial: Karin Temmerman
Conseil de l'Europe: Daphné Dumery, Guy Coëme,
Patrick Moriau, Dirk Van der Maelen
Gouvernement fédéral
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre
pour
l'Entreprise et la Simplification: en mission à
l'étranger (Davos)
Berichten van verhindering
Ambtsplicht: Servais Verherstraeten
Gezondheidsredenen: Minneke De Ridder, Renaat
Landuyt
Zwangerschapsverlof: Barbara Pas
Familieaangelegenheden: Corinne De Permentier
Familierouw: Karin Temmerman
Raad van Europa: Daphné Dumery, Guy Coëme,
Patrick Moriau, Dirk Van der Maelen
Federale regering
Vincent
Van
Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen en Vereenvoudigen: met zending
buitenslands (Davos)
01 Adoption de l'ordre du jour
01 Goedkeuring van de agenda
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de
ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Pas d'observation? (Non) La proposition est
adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
02 Prise en considération de propositions
02 Inoverwegingneming van voorstellen
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour
qui vous a été distribué de la liste des propositions
dont la prise en considération est demandée.
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van
voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevr aagd.
25/01/2011
CRABV 53
PLEN 014
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je
considérerai la prise en considération comme
acquise et je renvoie les propositions aux
commissions compétentes conformément au
Règlement.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als
aangenomen; overeenkomstig het Reglement
worden die voorstellen naar de bevoegde
commissies verzonden.
Je vous propose également de prendre en
considération:
- la proposition de loi de Mmes Nahima Lanjri et
Nathalie Muylle visant à instaurer l'interdiction de
facturer des suppléments lors de l'hospitalisation
d'une personne ayant besoin, pour des raisons
médicales ou psychosociales, de l'assistance
permanente d'un membre de sa famille ou d'une
tierce personne (n° 1082/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société;
- la proposition de loi de Mmes Catherine Fonck,
Maggie De Block et Valérie De Bue et MM. Yvan
Mayeur et Stefaan Vercamer portant la prolongation
de mesures de crise et l'exécution de l'accord
interprofessionnel (n° 1112/1);
- la proposition de loi de Mme Zuhal Demir, M. Karel
Uyttersprot et Mmes Karolien Grosemans et Nadia
Sminate créant un point-contact "harcèlement au
travail" (n° 1114/1);
- la proposition de loi de Mme Zuhal Demir, M. Karel
Uyttersprot et Mmes Karolien Grosemans et Nadia
Sminate réprimant la violence et le harcèlement
moral ou sexuel au travail (n° 1115/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales;
- la proposition de loi de Mme Karine Lalieux,
MM. Philippe Blanchart, David Clarinval et Olivier
Henry, Mmes Marie-Christine Marghem et Linda
Musin et M. Bruno Tobback modifiant la loi du
12 avril 1965 relative au transport de produits
gazeux et autres par canalisation (n° 1106/1);
- la proposition de loi de Mme Liesbeth Van der
Auwera et M. Jef Van den Bergh relative à
l'instauration d'une garantie obligatoire recours des
tiers dans l'assurance incendie (n° 1113/1).
Renvoi à la commission de l'Économie, de la
Politique scientifique, de l'Éducation, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen:
- het wetsvoorstel van de dames Nahima Lanjri en
Nathalie Muylle tot invoering van een verbod om
supplementen
aan
te
rekenen
bij
de
ziekenhuisopname van een persoon voor wie om
medische of psychosociale redenen de permanente
bijstand van een familielid of derde persoon
noodzakelijk is (nr. 1082/1).
Verzonden
naar
de
commissie
voor
de
Volksgezondheid,
het
Leefmilieu
en
de
Maatschappelijke Hernieuwing;
- het wetsvoorstel van de dames Catherine Fonck,
Maggie De Block en Valérie De Bue en de heren
Yvan Mayeur en Stefaan Vercamer houdende
verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering
van het interprofessioneel akkoord (nr. 1112/1);
- het wetsvoorstel van mevrouw Zuhal Demir, de
heer Karel Uyttersprot en de dames Karolien
Grosemans en Nadia Sminate tot de oprichting van
een meldpunt 'pesten op het werk' (nr. 1114/1);
- het wetsvoorstel van mevrouw Zuhal Demir, de
heer Karel Uyttersprot en de dames Karolien
Grosemans en Nadia Sminate houdende de
bestraffing van geweld, pesterijen of ongewenst
seksueel gedrag op het werk (nr. 1115/1).
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken;
- het wetsvoorstel van mevrouw Karine Lalieux, de
heren Philippe Blanchart, David Clarinval en Olivier
Henry, de dames Marie-Christine Marghem en
Linda Musin en de heer Bruno Tobback tot wijziging
van de wet van 12 april 1965 betreffende het
vervoer van gasachtige producten en andere door
middel van leidingen (nr. 1106/1);
- het wetsvoorstel van mevrouw Liesbeth Van der
Auwera en de heer Jef Van den Bergh betreffende
de instelling van een verplichte waarborg voor
verhaal van derden in de brandverzekering
(nr. 1113/1).
Verzonden
naar
de
commissie
voor
het
Bedrijfsleven,
het
Wetenschapsbeleid,
het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw.
Pas d'observation?
Geen bezwaar?
02.01 Thierry Giet (PS): Je voudrais demander à
la Chambre de refuser la prise en considération de
la proposition n
o
921 introduite par le Vlaams Belang
"effaçant, pour l'avenir, tous les effets des
condamnations et sanctions infligées du chef
02.01 Thierry Giet (PS): Ik zou de Kamer willen
vragen om de inoverwegingneming van het
wetsvoorstel nr. 921 van het Vlaams Belang 'tot
uitwissing van alle gevolgen voor de toekomst van
veroordelingen en sancties wegens tijdens de
CRABV 53
PLEN 014
25/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
d'actes d'incivisme prétendument commis entre le
10 mai 1940 et le 8 mai 1945".
Il n'est pas question pour le groupe PS d'envisager
un pardon pour ceux qui se sont rendus coupables
de tels actes. Je vous demande donc de procéder
au vote sur cette prise en considération.
periode van 10 mei 1940 tot 8 mei 1945 gestelde
vermeende daden van incivisme' te verwerpen.
Voor de PS-fractie kan er geen sprake van zijn dat
er vergiffenis zou worden geschonken aan wie zich
aan zulke daden schuldig heeft gemaakt. Ik vraag
dan ook dat er over die inoverwegingneming wordt
gestemd.
02.02 Olivier Deleuze (Ecolo-Groen!): Au nom de
notre groupe bilingue, je demande le vote sur la
prise en considération du projet de loi relatif à
l'amnistie car, pour nous, ce n'est pas plus
négociable aujourd'hui que sous les législatures
précédentes.
02.02 Olivier Deleuze (Ecolo-Groen!): In naam
van onze tweetalige fractie vraag ook ik graag de
stemming over de inoverwegingneming van het
wetsontwerp betreffende amnestie, want voor ons is
dat nu, zoals in de vorige zittingsperiodes,
onbespreekbaar.
02.03 Daniel Bacquelaine (MR): Mon groupe
s'opposera de façon déterminée à cette prise en
considération. Il n'y a pas de limite dans le temps
quand il s'agit de défendre nos valeurs. Cette
proposition insulte la mémoire de ceux qui se sont
battus pour nous. Nous nous y opposons avec
vigueur.
02.03 Daniel Bacquelaine (MR): Mijn fractie zal
zich
met
klem
kanten
tegen
deze
inoverwegingneming. Wij zullen onze waarden altijd
blijven verdedigen, zonder enige tijdslimiet. Dit
voorstel besmeurt de nagedachtenis van diegenen
die voor ons gevochten hebben. Wij zullen ons er
krachtig tegen verzetten.
02.04 Alexandra Colen (VB): La question de
M. Giet me surprend car en juillet de l'année
dernière, M. Di Rupo a encore exprimé sa volonté
de mener le débat. Il pourrait enfin être question de
pardon et de réconciliation entre les Belges.
Aujourd'hui, nous ne souhaitons pas discuter du
fond de l'affaire, mais nous demandons juste une
prise en considération pour permettre le débat.
Aujourd'hui, la bonne volonté s'est muée en
"tabouisation". Après 60 ans, l'amnistie reste
indiscutable pour de nombreuses personnes, ce qui
fait de nous le seul pays européen qui n'a toujours
pas passé l'éponge.
Ce
refus
d'ouverture
doit
constituer
un
avertissement pour la N-VA. Les négociateurs
flamands attendent-ils encore que le PS et ses
acolytes fassent preuve de bon sens? Qui croit
encore qu'ils feront un jour preuve de la moindre
compréhension à l'égard d'une seule revendication
flamande? Prenez garde si vous négociez avec des
personnes qui considèrent toujours l'État belge
comme un vecteur de haine anti-flamande et
d'intransigeance. (Applaudissements)
02.04 Alexandra Colen (VB): De vraag van de
heer Giet verbaast mij, want vorig jaar in juli liet de
heer Di Rupo nog weten het debat te willen voeren.
Er zou eindelijk vergeving en verzoening onder de
Belgen komen. Vandaag willen we geen discussie
voeren over de grond van de zaak, we vragen
alleen een inoverwegingneming zodat het debat
mogelijk wordt. Nu is de bereidheid omgeslagen in
een taboementaliteit. Amnestie is na 60 jaar nog
steeds onbespreekbaar voor velen en dat maakt
ons het enige Europese land waar de spons nog
steeds niet over het verleden is geveegd.
Deze
weigering
tot
openheid
moet
een
waarschuwing zijn voor de N-VA. Verwachten de
Vlaamse onderhandelaars vanwege de PS en co
nog redelijkheid? Wie gelooft nog dat zij ooit begrip
zullen tonen voor enige Vlaamse eis? Let toch op
als men onderhandelt met mensen die de Belgische
Staat nog steeds zien als een vehikel voor anti-
Vlaamse haat en onverzoenlijkheid. (Applaus)
02.05 Jean Marie Dedecker (LDD): La position du
PS illustre le déficit démocratique. C'est ce que
j'appellerais de l'analphabétisme démocratique.
Soixante-cinq ans après les événements, le débat
ne peut manifestement toujours pas être mené.
J'entends des parlementaires de gauche faire la
leçon au monde entier à propos des processus de
paix, de la réconciliation et de l'amnistie au
Rwanda, en Afrique du Sud et dans d'autres pays.
02.05 Jean Marie Dedecker (LDD): Het standpunt
van de PS is een illustratie van het democratisch
deficit. Ik noem dat democratisch analfabetisme.
65 jaar na de gebeurtenissen kan het debat
blijkbaar nog steeds niet gevoerd worden. Ik hoor
parlementsleden van de linkerzijde de wereld de les
spellen over vredesprocessen, verzoening en
amnestie in Rwanda, Zuid-Afrika en andere landen.
Diezelfde predikers weigeren hier het elementaire
25/01/2011
CRABV 53
PLEN 014
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
Ces mêmes moralistes refusent ici un débat
élémentaire. Peu importe qu'une proposition émane
de la gauche ou de la droite: tout sujet est
susceptible d'être discuté au sein d'un parlement.
(Applaudissements)
debat. Of een voorstel van links of van rechts komt,
is niet relevant: in een parlement moet alles
bespreekbaar zijn. (Applaus)
02.06 Catherine Fonck (cdH): Notre groupe
refuse la prise en considération de ce texte. Il ne
s'agit pas ici d'une question de démocratie. À quoi
sert donc la procédure de prise en considération, si
celle-ci doit être automatique?
Sur le fond du texte, notre groupe condamne la
collaboration, quel qu'en soit l'endroit ou le moment.
Amnistier, c'est oublier les souffrances et les
horreurs subies par beaucoup, et nier le fait que des
milliers de personnes se sont battues pour notre
liberté (Applaudissements)
02.06 Catherine Fonck (cdH): Onze fractie kant
zich tegen de inoverwegingneming van dat
wetsvoorstel. Dit is geen kwestie van democratie.
Wat
is
het
nut
van
de
inoverwegingnemingsprocedure als alle voorstellen
automatisch in overweging moeten worden
genomen?
Wat de inhoud van het wetsvoorstel betreft,
veroordeelt onze fractie collaboratie, ongeacht
plaats of tijd. Als we amnestie verlenen, halen we
de spons over het lijden van vele mensen en de
gruwelen die zij hebben meegemaakt, en
miskennen we het feit dat duizenden mensen voor
onze vrijheid gevochten hebben. (Applaus)
02.07 Jan Jambon (N-VA): Mon groupe soutient
avec conviction la prise en considération parce que
toute proposition de loi doit pouvoir être discutée
dans ce temple de la liberté d'expression. Cela me
choque énormément de constater que sur un thème
en particulier l'on cherche systématiquement à
éluder le débat. Ce Parlement en sortirait grandi si ­
65 ans après les faits ­ ce débat pouvait se
dérouler
sereinement
et
sans
parti
pris.
(Applaudissements sur les bancs de la N-VA, du
VB, de la LDD et du CD&V)
02.07 Jan Jambon (N-VA): Mijn fractie steunt met
veel overtuiging de inoverwegingneming, omdat elk
voorstel van wet in deze tempel van de freedom of
speech
moet kunnen worden besproken. Het stuit
mij enorm tegen de borst dat uitgerekend op één
thema het debat stelselmatig uit de weg wordt
gegaan. Het zou dit Parlement sieren indien het ­
65 jaar na de feiten ­ dit debat op een serene
manier en zonder vooringenomenheid zou durven
aangaan. (Applaus bij N-VA, VB, LDD, en CD&V)
02.08 Sonja Becq (CD&V): S'agissant des prises
en considération, nous maintenons la position que
nous avons toujours défendue par le passé: au
moment de la prise en considération, nous
n'entamons pas de débat et nous n'approuvons ni
ne rejetons une proposition. Si le texte présenté ne
contient
aucun
élément
anticonstitutionnel
manifeste, il doit effectivement être renvoyé à la
commission compétente. (Applaudissements sur
les bancs du CD&V, de la N-VA, du VB et de la
LDD)
02.08 Sonja Becq (CD&V): Wij nemen dezelfde
houding
aan
als
in
het
verleden
bij
inoverwegingnemingen. Op het moment van de
inoverwegingneming gaan we het debat niet aan en
geven we niet onze goed- of afkeuring. Als het
voorstel geen onmiskenbare ongrondwettelijkheden
bevat, moet het effectief naar de commissie worden
verwezen. (Applaus bij CD&V, N-VA, VB en LDD)
02.09 Herman De Croo (Open Vld): Mme Becq a
bien fait la distinction entre, d'une part, la prise en
considération effective et formelle, et, d'autre part,
la discussion quant au fond. Au Parlement, les
propositions ­ aussi insolites et condamnables
soient-elles ­ doivent pouvoir être mises en
discussion. (Applaudissements sur les bancs de
l'Open Vld, de la N-VA, du CD&V, du VB et de la
LDD)
02.09 Herman De Croo (Open Vld): Mevrouw
Becq heeft goed het onderscheid gemaakt tussen
de formele feitelijke inoverwegingneming en de
bespreking ten gronde. In het Parlement moeten
voorstellen ­ hoe eigenaardig en verwerpelijk ze
ook kunnen zijn ­ in bespreking kunnen worden
gebracht. (Applaus bij Open Vld, N-VA, CD&V, VB
en LDD)
Le président: Nous procédons donc au vote
nominatif sur la prise en considération de la
De voorzitter: Wij gaan over tot de naamstemming
over de inoverwegingneming van het voorstel
CRABV 53
PLEN 014
25/01/2011
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
proposition n° 921/1.
nr. 921/1.
(Le vote n° 1 est annulé)
On reprend le vote.
(Stemming nr. 1 wordt geannuleerd)
We hernemen de stemming.
(Vote/stemming 2)
Oui
57
Ja
Non
68
Nee
Abstentions
0
Onthoudingen
Total
125
Totaal
(Vote/stemming 2)
Oui
57
Ja
Non
68
Nee
Abstentions
0
Onthoudingen
Total
125
Totaal
En conséquence, la prise en considération est
rejetée. (Applaudissements)
Bijgevolg is de overwegingneming verworpen.
(Applaus)
Y a-t-il des observations au sujet des autres
propositions dont la prise en considération est
demandée? (Non)
Zijn er opmerkingen over de andere voorstellen
waarvan de inoverwegingneming is gevraagd?
(Nee)
Je considère donc la prise en considération comme
acquise et je renvoie les propositions aux
commissions compétentes, conformément au
Règlement.
Bijgevolg beschouw ik deze als aangenomen;
overeenkomstig het Reglement worden die
voorstellen naar de bevoegde commissies
verzonden.
Demande d'urgence
Urgentieverzoek
02.10 Catherine Fonck (cdH): Nous demandons
l'urgence pour la proposition de loi n° 1112 portant
la prolongation de mesures de crise et l'exécution
de l'accord interprofessionnel.
- L'urgence est adoptée.
02.10 Catherine Fonck (cdH): We vragen de
urgentie voor het wetsvoorstel nr. 1112 houdende
verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering
van het interprofessioneel akkoord.
- De urgentie wordt aangenomen.
02.11 Yvan Mayeur, président de la commission
des Affaires sociales: Je propose de réunir la
commission des Affaires sociales à l'issue de la
séance plénière.
Le président: Les questions urgentes pour la
séance plénière de jeudi doivent être déposées
avant mercredi à 11 heures.
02.11 Yvan Mayeur, voorzitter van de commissie
voor de Sociale Zaken: Ik stel voor dat de
commissie voor de Sociale Zaken na de plenaire
vergadering bijeenkomt.
De voorzitter: De dringende vragen voor de
plenaire vergadering van donderdag moeten vóór
woensdag om 11 uur worden ingediend.
La séance est levée à 14 h 37. Prochaine séance le
jeudi 27 janvier 2011 à 14 h 15.
De vergadering wordt gesloten om 14.37 uur.
Volgende vergadering donderdag 27 januari om
14.15 uur.