CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 PLEN 009
CRABV 53 PLEN 009
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
Jeudi
Donderdag
16-12-2010
16-12-2010
Après-midi
Namiddag
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
Ordre du jour
1
Agenda
1
Orateurs: Herman De Croo, président du
groupe Open Vld, Jan Jambon, président du
groupe
N-VA,
Hans
Bonte,
Gerolf
Annemans, président du groupe VB, Ben
Weyts, Sarah Smeyers, Meyrem Almaci,
Thierry Giet, président du groupe PS,
Nahima Lanjri
Sprekers: Herman De Croo, voorzitter van de
Open Vld-fractie, Jan Jambon, voorzitter van
de N-VA-fractie, Hans Bonte, Gerolf
Annemans, voorzitter van de VB-fractie, Ben
Weyts, Sarah Smeyers, Meyrem Almaci,
Thierry Giet, voorzitter van de PS-fractie,
Nahima Lanjri
PROJETS DE LOI
5
WETSONTWERPEN
5
Projet de loi d'exécution du Traité sur le droit des
brevets d'invention et de l'Acte portant révision de
la Convention sur la délivrance de brevets
européens, et portant modification de diverses
dispositions en matière de brevets d'invention
(405/1-6)
5
Wetsontwerp ter uitvoering van het Verdrag
inzake octrooirecht en de Akte tot herziening van
het Verdrag inzake de verlening van Europese
octrooien, alsook tot wijziging van diverse
bepalingen inzake uitvindingsoctrooien (405/1-6)
5
Discussion générale
5
Algemene bespreking
5
Orateurs:
Willem-Frederik
Schiltz,
rapporteur, Ronny Balcaen, Peter Luykx,
Peter Logghe, Vincent Van Quickenborne,
ministre pour l'Entreprise et la Simplification
Sprekers:
Willem-Frederik
Schiltz,
rapporteur, Ronny Balcaen, Peter Luykx,
Peter Logghe, Vincent Van Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen
en
Vereenvoudigen
Discussion des articles
8
Bespreking van de artikelen
8
Projet de loi sur la protection des obtentions
végétales (404/1-4)
8
Wetsontwerp
tot
bescherming
van
kweekproducten (404/1-4)
8
Discussion générale
8
Algemene bespreking
8
Orateurs: Jef Van den Bergh, rapporteur
Sprekers: Jef Van den Bergh, rapporteur
Discussion des articles
8
Bespreking van de artikelen
8
Projet de loi fixant le contingent de l'armée pour
l'année 2011 (554/1-2)
9
Wetsontwerp
tot
vaststelling
van
het
legercontingent voor het jaar 2011 (554/1-2)
9
Discussion générale
9
Algemene bespreking
9
Discussion des articles
9
Bespreking van de artikelen
9
Projet de loi visant à modifier le Code de la taxe
sur la valeur ajoutée (645/1-2)
9
Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van
de belasting over de toegevoegde waarde (645/1-
2)
9
Discussion générale
9
Algemene bespreking
9
Orateurs: Veerle Wouters, rapporteur
Sprekers: Veerle Wouters, rapporteur
Discussion des articles
10
Bespreking van de artikelen
10
Projet de loi de finances pour l'année budgétaire
2011 (555/1-2)
11
Ontwerp van financiewet voor het begrotingsjaar
2011 (555/1-2)
11
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
ii
Discussion générale limitée
11
Beperkte algemene bespreking
11
Orateurs: Steven Vandeput, rapporteur,
Gwendolyn
Rutten,
Bruno
Tobback,
président du groupe sp.a, Guy Vanhengel,
vice-premier ministre et ministre du Budget,
Gerolf Annemans, président du groupe VB,
Hagen Goyvaerts, Servais Verherstraeten,
président du groupe CD&V, Jan Jambon,
président du groupe N-VA, Georges Gilkinet,
Meyrem Almaci, Jean Marie Dedecker
Sprekers: Steven Vandeput, rapporteur,
Gwendolyn
Rutten,
Bruno
Tobback,
voorzitter van de sp.a-fractie, Guy Vanhengel,
vice-eersteminister en minister van Begroting,
Gerolf Annemans, voorzitter van de VB-
fractie,
Hagen
Goyvaerts,
Servais
Verherstraeten, voorzitter van de CD&V-
fractie, Jan Jambon, voorzitter van de N-VA-
fractie, Georges Gilkinet, Meyrem Almaci,
Jean Marie Dedecker
Discussion des articles
25
Bespreking van de artikelen
25
Projet de loi portant assentiment à et exécution de
l'accord de coopération du 3 décembre 2009
entre l'État fédéral et les Régions concernant la
mise en oeuvre de la Convention relative à la
collecte, au dépôt et à la réception des déchets
survenant en navigation rhénane et intérieure
signée à Strasbourg le 9 septembre 1996, et
portant exécution de la Convention (518/1-4)
26
Wetsontwerp houdende instemming met en
uitvoering van het samenwerkingsakkoord van
3 december 2009 tussen de federale Staat en de
Gewesten betreffende de uitvoering van het
Verdrag inzake de verzameling, de afgifte en de
inname van afval in de Rijn- en binnenvaart,
ondertekend te Straatsburg op 9 september 1996
en houdende uitvoering van het Verdrag (518/1-4)
26
Discussion générale
26
Algemene bespreking
26
Orateurs: Jef Van den Bergh, rapporteur
Sprekers: Jef Van den Bergh, rapporteur
Discussion des articles
26
Bespreking van de artikelen
26
SCRUTIN
27
GEHEIME STEMMING
27
Comité P Nomination des membres suppléants
27
Comité P Benoeming van de plaatsvervangende
leden
27
Nomination du premier suppléant du président (N)
du Comité permanent P résultat du scrutin
28
Benoeming van de eerste plaatsvervanger van de
voorzitter (N) van het Vast Comité P uitslag van
de stemming
28
Nomination du premier suppléant du vice-
président (F) du Comité permanent P résultat
du scrutin
29
Benoeming van de eerste plaatsvervanger van de
ondervoorzitter (F) van het Vast Comité P
uitslag van de stemming
29
Nomination
du
premier
suppléant
de
M. Herman Daens, membre néerlandophone du
Comité permanent P résultat du scrutin
30
Benoeming van de eerste plaatsvervanger van de
heer Herman Daens, Nederlandstalig lid van het
Vast Comité P uitslag van de stemming
30
Nomination
du
premier
suppléant
de
M. Émile Dejehansart, membre francophone du
Comité permanent P résultat du scrutin
30
Benoeming van de eerste plaatsvervanger van de
heer Émile Dejehansart, Franstalig lid van het
Vast Comité P uitslag van de stemming
30
Nomination
du
premier
suppléant
de
Mme Diane Reynders, membre néerlandophone
du Comité permanent P résultat du scrutin
31
Benoeming van de eerste plaatsvervanger van
mevrouw Diane Reynders, Nederlandstalig lid van
het Vast Comité P uitslag van de stemming
31
Nomination du second suppléant du président (N)
du Comité permanent P résultat du scrutin
32
Benoeming van de tweede plaatsvervanger van
de voorzitter (N) van het Vast Comité P uitslag
van de stemming
32
Nomination du second suppléant du vice-
président (F) du Comité permanent P résultat
du scrutin
32
Benoeming van de tweede plaatsvervanger van
de ondervoorzitter (F) van het Vast Comité P
uitslag van de stemming
32
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
iii
Nomination
du
second
suppléant
de
M. Herman Daens, membre néerlandophone du
Comité permanent P résultat du scrutin
33
Benoeming van de tweede plaatsvervanger van
de heer Herman Daens, Nederlandstalig lid van
het Vast Comité P uitslag van de stemming
33
Nomination du second suppléant de M. Émile
Dejehansart, membre francophone du Comité
permanent P résultat du scrutin
33
Benoeming van de tweede plaatsvervanger van
de heer Émile Dejehansart, Franstalig lid van het
Vast Comité P uitslag van de stemming
33
Prise en considération de propositions
34
Inoverwegingneming van voorstellen
34
Demande d'urgence de la part du gouvernement
34
Urgentieverzoek vanwege de regering
34
Éloge funèbre de M. Antoon Steverlynck
34
Rouwhulde de heer Antoon Steverlynck
34
Orateurs: Stefaan De Clerck, ministre de la
Justice
Sprekers: Stefaan De Clerck, minister van
Justitie
VOTES NOMINATIFS
36
NAAMSTEMMINGEN
36
Projet de loi d'exécution du Traité sur le droit des
brevets d'invention et de l'Acte portant révision de
la Convention sur la délivrance de brevets
européens, et portant modification de diverses
dispositions en matière de brevets d'invention
(405/6)
37
Wetsontwerp ter uitvoering van het Verdrag
inzake octrooirecht en de Akte tot herziening van
het Verdrag inzake de verlening van Europese
octrooien, alsook tot wijziging van diverse
bepalingen inzake uitvindingsoctrooien (405/6)
37
Projet de loi sur la protection des obtentions
végétales (404/4)
37
Wetsontwerp
tot
bescherming
van
kweekproducten (404/4)
37
Projet de loi fixant le contingent de l'armée pour
l'année 2011 (554/1)
37
Wetsontwerp
tot
vaststelling
van
het
legercontingent voor het jaar 2011 (554/1)
37
Projet de loi visant à modifier le Code de la taxe
sur la valeur ajoutée (645/1)
37
Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van
de belasting over de toegevoegde waarde (645/1)
37
Orateurs: Veerle Wouters
Sprekers: Veerle Wouters
Projet de loi de finances pour l'année budgétaire
2011 (555/1 )
38
Ontwerp van financiewet voor het begrotingsjaar
2011 (555/1 )
38
Projet de loi portant assentiment à et exécution de
l'accord de coopération du 3 décembre 2009
entre l'État fédéral et les Régions concernant la
mise en oeuvre de la Convention relative à la
collecte, au dépôt et à la réception des déchets
survenant en navigation rhénane et intérieure
signée à Strasbourg le 9 septembre 1996, et
portant exécution de la Convention (nouvel
intitulé) (518/3)
38
Wetsontwerp houdende instemming met en
uitvoering van het samenwerkingsakkoord van
3 december 2009 tussen de federale Staat en de
Gewesten betreffende de uitvoering van het
Verdrag inzake de verzameling, de afgifte en de
inname van afval in de Rijn- en binnenvaart,
ondertekend te Straatsburg op 9 september 1996
en houdende uitvoering van het Verdrag (nieuw
opschrift) (518/3)
38
Projet de loi portant assentiment à et exécution de
l'accord de coopération du 3 décembre 2009
entre l'État fédéral et les Régions concernant la
mise en oeuvre de la Convention relative à la
collecte, au dépôt et à la réception des déchets
survenant en navigation rhénane et intérieure
signée à Strasbourg le 9 septembre 1996, et
portant exécution de la Convention (nouvel
intitulé) (518/4)
38
Wetsontwerp houdende instemming met en
uitvoering van het samenwerkingsakkoord van
3 december 2009 tussen de federale Staat en de
Gewesten betreffende de uitvoering van het
Verdrag inzake de verzameling, de afgifte en de
inname van afval in de Rijn- en binnenvaart,
ondertekend te Straatsburg op 9 september 1996
en houdende uitvoering van het Verdrag (nieuw
opschrift) (518/4)
38
SCRUTIN (CONTINUATION)
39
GEHEIME STEMMING (VOORTZETTING)
39
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
iv
Nomination
du
second
suppléant
de
Mme Diane Reynders, membre néerlandophone
du Comité permanent P résultat du scrutin
39
Benoeming van de tweede plaatsvervanger van
mevrouw Diane Reynders, Nederlandstalig lid van
het Vast Comité P uitslag van de stemming
39
Adoption de l'ordre du jour
39
Goedkeuring van de agenda
39
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
du
J
EUDI
16
DÉCEMBRE
2010
Après-midi
______
van
D
ONDERDAG
16
DECEMBER
2010
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14 h 17 par M. André
Flahaut, président.
De vergadering wordt geopend om 14.17 uur en
voorgezeten door de heer André Flahaut.
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de
l'ouverture
de
la
séance:
Vincent
Van
Quickenborne.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is
de minister van de federale regering: Vincent Van
Quickenborne.
Le président: Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance de
la Chambre. Elles seront reprises sur le site web de
la Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
De voorzitter: Een reeks mededelingen en
besluiten moeten ter kennis gebracht worden van
de Kamer. Zij worden op de website van de Kamer
en in de bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen.
Excusés
Devoirs de mandat: Patrick Dewael, Joëlle Milquet
Raisons de santé: Els Demol, Damien Thiéry
Congé de maternité: Kristien Van Vaerenbergh
En mission à l'étranger: Siegfried Bracke
À l'étranger: Hendrik Bogaert
Gouvernement fédéral
Yves Leterme, premier ministre, chargé de la
Coordination de la politique de migration et d'asile:
Sommet européen
Berichten van verhindering
Ambtsplicht: Patrick Dewael, Joëlle Milquet
Gezondheidsredenen: Els Demol, Damien Thiéry
Zwangerschapsverlof: Kristien Van Vaerenbergh
Met zending buitenslands: Siegfried Bracke
Buitenslands: Hendrik Bogaert
Federale regering
Yves Leterme, eerste minister, belast met de
Coördinatie van het migratie- en asielbeleid:
Europese Top
01 Ordre du jour
01 Agenda
Vous avez reçu un projet d'ordre du jour pour la
séance de cette semaine.
U hebt een ontwerp-agenda ontvangen voor de
vergadering van deze week.
Conformément à l'avis de la Conférence des
présidents du 15 décembre 2010, je vous propose
d'inscrire à l'ordre du jour de la séance plénière de
cet après-midi le projet de loi portant assentiment à
et exécution de l'accord de coopération du
3 décembre 2009 entre l'État fédéral et les Régions
concernant la mise en oeuvre de la Convention
relative à la collecte, au dépôt et à la réception des
déchets survenant en navigation rhénane et
intérieure signée à Strasbourg le 9 septembre 1996,
os
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van
voorzitters van 15 december 2010, stel ik u voor op
de agenda van de plenaire vergadering van deze
namiddag het wetsontwerp houdende instemming
met en uitvoering van het samenwerkingsakkoord
van 3 december 2009 tussen de federale Staat en
de Gewesten betreffende de uitvoering van het
Verdrag inzake de verzameling, de afgifte en de
inname van afval in de Rijn- en binnenvaart,
ondertekend te Straatsburg op 9 september 1996
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
et portant exécution de la Convention (n
os
518/1 à
4).
en houdende uitvoering van het Verdrag (nrs 518/1
tot 4) in te schrijven.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
En conséquence, l'ordre du jour ainsi modifié est
adopté.
Bijgevolg
is
de agenda, zoals gewijzigd,
aangenomen.
01.01 Herman De Croo (Open Vld): Je
souhaiterais intervenir en ce qui concerne l'ordre
des travaux. Il semblerait que des tracts invitant les
demandeurs d'asile et les sans-papiers à se rendre
au Parlement sont actuellement en circulation. La
problématique de l'asile et de la migration est très
préoccupante et nous réagissons à peine. On
consacre beaucoup de temps aux questions et aux
réponses en commission. Il en ira de même la
semaine prochaine et on peut se demander à juste
titre si c'est bien légitime alors que le gouvernement
est en affaires courantes.
Au cours des dernières semaines, différentes
commissions ont examiné plusieurs propositions de
loi très importantes concernant notamment l'asile et
la migration. Il en a été ainsi en commission de
l'Intérieur, de la Justice et de la Santé publique. Ne
faut-il pas insister pour que ces propositions de loi
soient examinées le plus rapidement possible quant
au fond? Nous ne pouvons continuer à exaspérer
ainsi l'opinion publique et attendre la fin des
vacances de Noël pour s'occuper du problème. Je
propose dès lors que ces commissions entament le
plus rapidement possible le travail législatif de fond,
par exemple dès lundi prochain.
01.01 Herman De Croo (Open Vld): Ik wil
tussenkomen met betrekking tot de regeling van de
werkzaamheden. Naar verluidt circuleren er
momenteel pamfletten die asielzoekers en sans-
papiers oproepen om naar het Parlement te komen.
De asiel- en migratieproblematiek is duidelijk
prangend en wij reageren daar nauwelijks op. In de
commissies wordt veel tijd besteed aan vragen en
antwoorden. Dat is de volgende week ook zo en wij
kunnen ons terecht afvragen of dat wel gepast is
met een regering in een periode van lopende zaken.
De voorbije weken werd echter in verschillende
commissies gewerkt aan een reeks fundamentele
wetsvoorstellen, onder meer inzake asiel en
migratie. Dat geldt voor de commissies van
Binnenlandse Zaken, Justitie en Volksgezondheid.
Moet er niet worden op aangedrongen deze
wetsvoorstellen zo spoedig mogelijk ten gronde te
behandelen? We kunnen de publieke opinie niet
blijven tergen en alles tot na de kerstvakantie
uitstellen. Ik stel dus voor dat die commissies zo
snel mogelijk het wetgevend werk ten gronde
behandelen, bijvoorbeeld al vanaf volgende
maandag.
01.02 Jan Jambon (N-VA): Dans les trois
commissions citées, la N-VA, l'Open Vld et le CD&V
sont les moteurs de ces propositions de loi. Nous
ne nous opposons donc nullement à ce que leur
examen soit rapidement mené à bien.
01.02 Jan Jambon (N-VA): In de drie genoemde
commissies zijn de N-VA, Open Vld en CD&V de
drijvende krachten achter deze wetsvoorstellen. Wij
zijn er dus in geen geval tegen dat die
wetsvoorstellen spoedig worden afgewerkt.
01.03 Hans Bonte (sp.a): Ce sont leurs auteurs
qui déterminent, dans une large mesure, le rythme
auquel les propositions de loi sont examinées. Je
constate toutefois que les travaux de la commission
de la Santé publique ont été suspendus hier avec
l'accord des auteurs. Je suis disposé à travailleur
n'importe quand, de nuit comme de jour. À la
demande de la N-VA, les commissions de la Santé
publique et de l'Intérieur ont effectué des visites de
travail très instructives chez Fedasil, à l'Office des
Étrangers et au Conseil du contentieux des
étrangers. Lundi, nous avions projeté d'autres
visites de travail qui ont dû être annulées en raison
d'un
nombre
insuffisant
d'inscriptions
de
parlementaires, y compris de l'Open Vld. N'en faites
donc pas tout un fromage!
01.03 Hans Bonte (sp.a): Het zijn de indieners van
wetsvoorstellen die in grote mate bepalen met welk
ritme hun voorstellen worden behandeld. Ik stel
echter vast dat gisteren de werkzaamheden in de
commissie Volksgezondheid werden opgeschort
mét het akkoord van de indieners. Ik ben bereid
verder te werken, om het even wanneer, dag en
nacht. Op vraag van de N-VA hebben de
commissies van Volksgezondheid en Binnenlandse
Zaken een leerrijk wer
kbezoek gebracht aan
Fedasil, de Dienst Vreemdelingenzaken en de Raad
voor
Vreemdelingenbetwistingen.
Wij
wilden
maandag nog andere werkbezoeken afleggen,
maar dat plan moest worden geannuleerd bij
gebrek
aan
voldoende
inschrijvingen
van
parlementsleden, inclusief van Open Vld. Maak er
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
hier dus geen circus van!
01.04 Gerolf Annemans (VB): Nous nous
réjouissons de la situation actuelle pour deux
raisons. On crée l'impression que des modifications
seront apportées à la loi sur les étrangers et que
l'on s'y attellera par ailleurs avec célérité. Comme si
le Parlement était en mesure de réaliser quoi que
ce soit! Seul un nouveau gouvernement pourra
mettre en oeuvre une nouvelle politique en matière
d'asile. Tout cela représente donc beaucoup de
bruit pour peu de résultats.
Le Vlaams Belang est en tout cas prêt à examiner
ces propositions de loi. Nous sommes en effet
partisans depuis longtemps déjà d'une nouvelle loi
sur les étrangers. Nous avons toutefois le sentiment
que ceux qui ont créé le problème de l'immigration
dans notre pays souhaitent subitement s'en
débarrasser au plus vite. C'est pourquoi nous
sommes à présent confrontés aux propositions de
l'Open Vld et de la N-VA. D'aucuns souhaitent donc
faire avancer les choses au plus vite mais bon
nombre d'entre eux veulent principalement se
donner en spectacle. Le Vlaams Belang prendra
avant tout son temps pour démasquer ces derniers.
Le PS, qui est responsable du problème, se tait
dans l'attente d'un nouveau gouvernement.
01.04 Gerolf Annemans (VB): Wij zijn om twee
redenen verheugd met wat zich nu voordoet. Er
wordt de indruk gewekt dat er iets zal worden
gedaan aan de vreemdelingenwet en dat dit
bovendien met spoed zal gebeuren. Alsof dit
Parlement iets kan realiseren! Alleen een nieuwe
regering kan een nieuw vreemdelingenbeleid
uitvoeren. Er is hier dus vooral veel geblaat en
weinig wol.
In elk geval staat het Vlaams Belang klaar om die
wetsvoorstellen te bespreken. Wij willen immers al
lang dat er een nieuwe vreemdelingenwet komt. Het
lijkt er echter op dat degenen die het land met het
immigratieprobleem hebben opgezadeld nu plots zo
snel mogelijk van het probleem af willen geraken,
althans in de perceptie. Vandaar dat wij nu
geconfronteerd worden met voorstellen van Open
Vld en N-VA. Iedereen wil dus plots snel vooruit,
maar velen willen vooral een show opvoeren. Het
Vlaams Belang zal vooral zijn tijd nemen om hen te
ontmaskeren. De PS, die verantwoordelijk is voor
het probleem, zwijgt in afwachting van een nieuwe
regering.
Pendant dix ans, tous les partis politiques ont prédit
qu'il serait nécessaire d'accélérer les procédures
d'asile et de réduire les délais. Ces prétendues
solutions sont de nouveau proposées aujourd'hui.
Mais en réalité, elles ne sont et ne restent toutes y
compris celles de la N-VA qu'un emplâtre sur une
jambe de bois. Si nous voulons résoudre le
problème de l'asile, nous ne pourrons faire
l'économie de centres fermés et d'une vraie
politique de retour au pays d'origine. Nous ferons
donc déferler sur ces propositions de loi un tsunami
d'amendements de façon à en arriver à une
politique d'asile et d'immigration digne de ce nom.
Nous jouerons le jeu et nous réunirons jour et nuit si
besoin est mais essentiellement dans l'intention de
démontrer qu'une fois de plus, le gouvernement se
borne à effectuer du replâtrage alors que la Flandre
réclame une politique radicalement différente en
matière d'immigration. (Applaudissements sur les
bancs du Vlaams Belang)
Tien jaar lang hebben alle politieke partijen
georakeld dat er snellere asielprocedures moesten
komen en dat de termijnen moesten worden
verkort. Die zogenaamde oplossingen worden nu
opnieuw voorgesteld. Het is en blijft allemaal
beperkt tot het schenken van slappe koffie, ook de
voorstellen van N-VA. Het asielprobleem kan nooit
worden opgelost als men niet met gesloten centra
en met een echt terugkeerbeleid werkt. Wij zullen
dus
enorm
veel
amendementen
op
de
wetsvoorstellen indienen om tot een echt asiel- en
immigratiebeleid te komen. Wij zullen de show
meespelen en desnoods dag en nacht vergaderen,
maar dan vooral om aan te tonen dat er nog maar
eens slappe koffie wordt geschonken, terwijl
Vlaanderen een totaal ander immigratiebeleid
vraagt. (Applaus van Vlaams Belang)
01.05 Ben Weyts (N-VA): Je me réjouis de
l'intervention de M. De Croo car son groupe est en
train de sortir d'un état d'hibernation qui a duré dix
ans. En tout cas, notre commission n'a pas attendu
ce réveil des libéraux flamands pour aller de l'avant.
Nous nous réunissons déjà deux ou trois jours par
semaine alors que selon le Règlement, nous ne
devrions nous pencher sur les propositions
01.05 Ben Weyts (N-VA): Ik ben verheugd over de
interventie van de heer De Croo, want zijn fractie
ontwaakt na tien jaar uit een winterslaap. Onze
commissie heeft er alvast niet op gewacht. Wij
vergaderen nu al twee tot drie werkdagen per week,
terwijl we ons volgens het Reglement slechts een
keer per maand moeten buigen over de
wetgevende voorstellen. We hebben in elk geval de
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
législatives qu'une fois par mois. La raison en est
qu'il est de notre devoir d'essayer de faire changer
les choses. (Applaudissements sur les bancs de la
N-VA)
verdomde plicht om er iets aan te proberen te
veranderen. (Applaus van N-VA)
01.06 Sarah Smeyers (N-VA): Je m'étonne
quelque peu de ce show en séance plénière. Je me
félicite que les propositions de loi aient été portées
à l'ordre du jour des commissions de la Justice, de
l'Intérieur et de la Santé publique et y aient été
explicitées. Hier, certains groupes se sont enquis,
en commission de la Santé publique et en l'absence
de M. Bonte, de l'urgence à accorder à la
proposition de loi modifiant la loi sur l'accueil. La
réunion de cette commission a cependant été levée
à 16 heures. Je voudrais signaler, en tant que
présidente de la commission de la Justice, que je
suis disposée à poursuivre l'examen de ces
propositions de loi au cours des semaines à venir
pour autant que les deux autres commissions
concernées
nous
emboîtent
le
pas.
(Applaudissements sur les bancs de la N-VA)
01.06 Sarah Smeyers (N-VA): Ik ben een beetje
verbaasd over deze show in de plenaire
vergadering. Het was goed dat in de commissies
Justitie, Binnenlandse Zaken en Volksgezondheid
de wetsvoorstellen geagendeerd en toegelicht zijn.
De heer Bonte was gisteren niet in de commissie
Volksgezondheid, maar bepaalde fracties hebben
de vraag gesteld naar het urgent karakter van het
wetsvoorstel tot wijziging van de opvangwet. De
commissie is evenwel al om 16 uur gestopt met
haar werkzaamheden. Ik toon hier als voorzitter van
de commissie Justitie alvast mijn bereidheid tot
verder behandelen van de wetsvoorstellen
gedurende de volgende weken, maar dan moeten
alle drie de commissies wel die bereidheid aan de
dag leggen. (Applaus van N-VA)
01.07 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Le
déroulement de la réunion de la commission de la
Santé publique d'hier s'explique également par les
visites qui devaient normalement suivre. Ces visites
ont cependant été annulées en raison du faible
nombre d'inscriptions. Notre groupe était présent et
désirait participer, mais nous avons dû constater
que d'autres groupes n'étaient pas représentés. S'il
est nécessaire d'avancer, il n'est pas inutile non
plus d'être présent en certaines occasions. Il est
beaucoup plus navrant, à mes yeux, de constater
qu'il ne nous est guère possible de travailler sur le
fond parce que nous n'avons pas eu l'occasion de
nous entretenir avec des représentants du secteur.
01.07 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Wat
gisteren in de commissie Volksgezondheid
gebeurde heeft ook te maken met de bezoeken die
normaliter zouden volgen. Die bezoeken zijn echter
geannuleerd omdat er zo weinig inschrijvingen
waren. Onze fractie was er en wilde meegaan maar
heeft moeten vaststellen dat andere fracties niet
vertegenwoordigd waren. Vooruitgaan is nodig
maar aanwezig zijn waar het hoort ook! Ik vind het
veel schrijnender dat men niet veel inhoudelijk werk
kan verrichten omdat men zelfs niet met de sector
zelf heeft kunnen praten.
01.08 Herman De Croo (Open Vld): Je remercie
les deux présidents des commissions compétentes
en la matière de se montrer disposés à poursuivre
les travaux. Je leur serais déjà très reconnaissant si
ces travaux pouvaient par exemple reprendre lundi
prochain ainsi que durant quelques jours au cours
de la première semaine de janvier. Ce calendrier
nous permettrait de mener à bien les travaux
préparatoires afférents à ces propositions de loi.
(Applaudissements)
01.08 Herman De Croo (Open Vld): Ik dank de
twee voorzitters van de bevoegde commissies voor
hun bereidheid om het werk verder te zetten. Ik zou
al heel dankbaar zijn als dit bijvoorbeeld maandag
aanstaande zou gebeuren en ook tijdens een paar
andere dagen in de eerste week van het nieuwe
jaar. Dan kan men die wetsvoorstellen tot een goed
einde brengen. (Applaus)
01.09 Thierry Giet (PS): M. De Croo est très
attaché aux traditions. Ici, il s'agit surtout de la
tradition de "musculation", courante en fin d'année.
J'ai personnellement pu participer, hier et avant-
hier, à deux commissions. En commission de la
Justice, il a été décidé de reprendre les travaux le
10 janvier, lorsque nous serons en possession des
avis demandés. Il serait insensé de se réunir
01.09 Thierry Giet (PS): De heer De Croo is zeer
gehecht aan de traditie in casu de traditie van het
spierballenvertoon op het einde van het jaar.
Ik heb gisteren en eergisteren persoonlijk
deelgenomen aan de werkzaamheden van twee
commissies. In de commissie voor de Justitie werd
beslist de werkzaamheden op 10 januari te
hervatten; dan zullen we over de gevraagde
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
encore cette semaine, pour tourner en rond et
fournir du mauvais travail. En commission de la
Santé publique, nous avons avancé comme prévu
dans l'examen de propositions de loi.
Je ne vois donc pas où se situe le problème, si ce
n'est que nous sommes, effectivement, en fin
d'année, et que nous pourrons poursuivre nos
travaux l'année prochaine.
adviezen beschikken. Het heeft geen zin om deze
week nog te vergaderen, alleen om wat in een
kringetje rond te draaien en slecht werk af te
leveren. In de commissie voor de Volksgezondheid
liggen we op schema voor de bespreking van
wetsvoorstellen.
Ik zie dus het probleem niet, alleen is het effectief
weer het einde van het jaar, maar we kunnen de
draad volgend jaar gewoon weer opvatten.
01.10 Nahima Lanjri (CD&V): Je refuse de
participer à cette surenchère. Je préfère que les
commissions poursuivent calmement leur travail. Si
la formation du gouvernement fait l'objet de la
même persévérance, nous parviendrons à nos fins.
(Applaudissements sur les bancs du CD&V)
01.10 Nahima Lanjri (CD&V): Ik doe niet mee aan
dit opbod hier. Ik verkies rustig voort te werken in de
commissies. Als er evenveel ijver wordt aan de dag
gelegd voor de regeringsvorming, zullen we er nog
wel komen. (Applaus van CD&V)
01.11 Gerolf Annemans (VB): Le problème est
que la N-VA doit d'urgence avoir obtenu "quelque
chose" pour les élections de février ou mars. Mais
elle a un problème car le PS n'est pas pressé et le
CD&V non plus apparemment.
01.11 Gerolf Annemans (VB): Het probleem is dat
N-VA dringend 'iets' moet hebben, voor wanneer er
in februari of maart verkiezingen komen. N-VA heeft
al meteen een probleem, want de PS is niet
gehaast en ook CD&V blijkbaar niet.
01.12 Hans Bonte (sp.a): Chacun sait qu'il existe
une crise de l'asile. Hier, je devais être présent
dans trois commissions simultanément parce que le
gouvernement doit aujourd'hui exécuter une
modification budgétaire sans transmettre de
dispositions budgétaires aux commissions. Je
propose que la commission de la Santé publique
examine les propositions de loi demain à 10 heures.
Et pour moi, l'examen peut se poursuivre au finish
si nécessaire. (Applaudissements)
Le président: M. De Croo a posé une question et
les trois présidents de commission ont manifesté
leur volonté d'avancer dans les travaux. Les
présidents de commission, en accord avec leur
commission, peuvent décider d'accélérer les
travaux.
01.12 Hans Bonte (sp.a): Iedereen weet dat er
een asielcrisis is. Gisteren moest ik in drie
commissies tegelijk zijn omdat de regering nu een
begrotingswijziging
moet
doorvoeren
zonder
begrotingsbepalingen naar de commissies te
versturen. Ik stel voor dat de commissie
Volksgezondheid
morgen
om
10 uur
de
wetsvoorstellen bespreekt. En dat kan voor mij
desnoods tot de finish. (Applaus)
De voorzitter: De heer De Croo heeft een vraag
gesteld en de drie commissievoorzitters hebben
aangegeven dat ze de werkzaamheden willen doen
vooruitgaan. De commissievoorzitters kunnen in
overleg met hun commissie beslissen voortgang te
maken met de werkzaamheden.
Projets de loi
Wetsontwerpen
02 Projet de loi d'exécution du Traité sur le droit
des brevets d'invention et de l'Acte portant
révision de la Convention sur la délivrance de
brevets européens, et portant modification de
diverses dispositions en matière de brevets
d'invention (405/1-6)
02 Wetsontwerp ter uitvoering van het Verdrag
inzake octrooirecht en de Akte tot herziening van
het Verdrag inzake de verlening van Europese
octrooien, alsook tot wijziging van diverse
bepalingen inzake uitvindingsoctrooien (405/1-6)
Discussion générale
Algemene bespreking
02.01 Willem-Frederik Schiltz, rapporteur: Par cet
important projet de loi, nous rendons la législation
belge conforme à la Convention de l'Organisation
02.01 Willem-Frederik Schiltz, rapporteur: Met dit
belangrijk wetsontwerp maken we de Belgische
wetgeving conform het verdrag van de World
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
6
mondiale pour la propriété intellectuelle et à
l'actualisation de la Convention de l'UE sur le brevet
européen. Cette harmonisation s'inscrit pleinement
dans le cadre des efforts déployés par la Belgique
au cours de sa présidence de l'UE pour faire de
l'Europe une région où des brevets peuvent être
déposés rapidement et où il existe une marge pour
l'innovation et le développement.
Intellectual Property Organisation en conform de
actualisering van het EU-octrooiverdrag. Deze
harmonisering sluit volledig aan bij de inspanningen
van België als EU-voorzitter om van Europa een
regio te maken waar octrooien vlot kunnen worden
ingediend en er ruimte is voor innovatie en
ontwikkeling.
Il s'agit d'une simplification formelle, qui permet
aussi que les demandes soient introduites et
traitées par la voie électronique. Nous réalisons
ainsi l'avancée la plus importante depuis 1984.
J'espère que ce projet de loi sera approuvé à une
écrasante majorité. (Applaudissements)
Het betreft een formele vereenvoudiging en het
maakt ook de elektronische indiening en
behandeling mogelijk. Voor het eerst sinds 1984
realiseren we een doorbraak van deze omvang. Ik
hoop dat men samen met ons massaal dit
wetsontwerp zal goedkeuren. (Applaus)
02.02 Ronny Balcaen (Ecolo-Groen!): La politique
de propriété intellectuelle peut clairement contribuer
au développement des technologies.
Ecolo-Groen! a déposé trois amendements visant à
permettre le traitement accéléré lorsqu'il s'agit d'un
brevet lié à une technologie environnementale
("verte"). Ces amendements n'ont pas été retenus
par le ministre, qui estime que la procédure
d'obtention des brevets n'est pas particulièrement
longue en Belgique (dix-huit mois en moyenne).
Aux États-Unis et en Grande-Bretagne, de telles
procédures
d'obtention accélérée
pour
les
technologies environnementales existent (obtention
du brevet en neuf mois).
J'encourage l'Office de propriété intellectuelle,
l'administration et vous-même, monsieur le ministre,
à poursuivre les efforts pour qu'on puisse envisager
des expériences concrètes de fast track pour les
technologies environnementales. Ne soyons pas les
derniers à entrer dans cette voie.
02.02 Ronny Balcaen (Ecolo-Groen!): Het beleid
inzake de intellectuele eigendom kan onmiskenbaar
bijdragen aan de ontwikkeling van technologieën.
Ecolo-Groen! heeft drie amendementen ingediend
die
ertoe
strekken
de
behandeling
van
octrooiaanvragen te bespoedigen wanneer het gaat
om (groene) milieutechnologieën. De minister, die
van oordeel is dat de procedure voor het verkrijgen
van een octrooi in België niet bijzonder lang is
(gemiddeld
achttien
maanden),
heeft
die
amendementen naast zich neergelegd.
Dergelijke
procedures,
waarmee
voor
milieutechnologieën sneller een octrooi wordt
verkregen, bestaan in de Verenigde Staten en in
Groot-Brittannië wél al (men verkrijgt het octrooi er
in negen maanden).
Mijnheer de minister, ik wil de Dienst voor de
Intellectuele Eigendom, de administratie en uzelf
ertoe aanzetten aan de kar te blijven duwen, opdat
er concrete experimenten zouden komen met
betrekking tot fast track-octrooiaanvragen voor
milieutechnologieën. Laten we op dat vlak niet de
rode lantaarn dragen.
02.03 Peter Luykx (N-VA): Le brevet constitue un
instrument
important
pour
de nombreuses
entreprises. On peut ainsi savoir quelles demandes
de brevet ont été déposées et fournir des efforts en
matière d'innovation sur la base de brevets
existants. Dans notre pays, le pourcentage des
exportations effectuées sur la base de brevets
confirmés n'est que de 10 %, alors qu'il s'élève à
20 % dans les autres pays de l'Union européenne.
La valeur d'une entreprise innovante se mesure,
pour une large part, à l'aune de ses droits de
brevets. Un effort consenti a mauvais escient peut
entraîner des coûts supplémentaires et une perte
de temps. Le seuil pour l'obtention et l'examen d'un
02.03 Peter Luykx (N-VA): Het octrooi of patent is
voor vele ondernemingen een belangrijk instrument.
Hiermee legt men vast welke octrooiaanvragen men
heeft gerealiseerd en verricht men innovatie-
inspanningen op basis van bestaande octrooien. In
ons land vindt slechts 10 procent van de export
plaats op basis van sterke patenten, terwijl dat in de
andere EU-landen 20 procent is.
De waarde van een innovatieve onderneming wordt
in grote mate bepaald door haar octrooirechten.
Een verkeerd gerichte inspanning kan verhoogde
kosten en tijdverlies met zich meebrengen. De
drempel om een octrooi te verwerven en te
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
7
brevet doit dès lors être aussi bas que possible pour
les PME.
Le brevet européen devrait être disponible en
anglais, allemand et français, si un accord intervient
en la matière au niveau européen.
bestuderen, moet daarom voor kmo's zo laag
mogelijk liggen.
Het Europees octrooi zou beschikbaar zijn in het
Engels, Duits en Frans, indien daarover een
akkoord tot stand komt in Europa.
Ce système est avantageux pour les entrepreneurs
belges francophones. Dans l'intérêt des PME
flamandes, plus de 70 millions de documents
relatifs aux brevets européens doivent cependant
également pouvoir être consultés en néerlandais.
Si la N-VA soutient ce projet de loi, elle a déposé en
commission un amendement relatif à un logiciel de
traduction automatique en ligne vers le néerlandais,
car il importe que les utilisateurs bénéficient d'un
accès égal aux informations relatives aux brevets
européens délivrés, dans toutes les langues
nationales. Il faudrait donc non seulement inclure
toutes les langues nationales, mais également
améliorer l'accès numérique.
Étonnamment, l'amendement a finalement été
adopté néerlandophones contre francophones, ces
derniers s'étant abstenus. Nous nous réjouissons
que tous les partis flamands aient soutenu notre
amendement, mais regrettons la réaction de nos
collègues francophones, qui, en raison de leur
aversion pour la N-VA et de leur "Bartophobie", ne
sont apparemment même plus en mesure
d'apprécier un amendement sur la base de son
contenu.
Deze regeling biedt soelaas voor de Franstalige
ondernemers in België. In het belang van de
Vlaamse kmo's moeten ruim 70 miljoen Europese
octrooidocumenten echter ook in het Nederlands
kunnen worden geraadpleegd.
De N-VA staat dus achter het wetsontwerp, maar
heeft in de commissie een amendement ingediend
met betrekking tot een onlinevertaalapplicatie naar
het Nederlands, vermits de verleende Europese
octrooien onder gelijke voorwaarden moeten
kunnen worden geraadpleegd in alle nationale talen.
Niet alleen moeten alle landstalen dus worden
ingeschreven, ook moet de digitale toegankelijkheid
worden verhoogd.
Vreemd genoeg werd het amendement uiteindelijk
goedgekeurd Vlamingen tegen Franstaligen. Deze
laatsten onthielden zich. Alle Vlaamse partijen
hebben ons amendement dus gelukkig gesteund,
maar we betreuren de reactie van de Franstalige
collega's, die door hun klaarblijkelijke aversie
jegens N-VA en hun `Bartofobie' zelfs niet meer in
staat lijken om een amendement louter te
beoordelen op de inhoudelijke merites.
02.04 Peter Logghe (VB): Le droits des brevets
est à l'examen depuis des années en commission
de l'Économie et, dans ce cadre, le Vlaams Belang
a toujours défendu le respect des lois linguistiques
et l'emploi du néerlandais. Le Vlaams Belang ne
s'est pas opposé à ce projet de loi. Le ministre a
souligné en commission que le dossier ne sera
complet qu'après la traduction et ne sera traité que
par la suite. Il a aussi indiqué que la demande doit
être traduite dans une des langues nationales après
un certain temps, dans le respect des lois sur
l'emploi des langues en matière administrative.
Avec l'amendement de la N-VA, ceci constituait
pour nous une garantie importante. Il est dès lors
très regrettable que les partis francophones se
soient opposés à cet amendement.
02.04 Peter Logghe (VB): Het octrooirecht wordt
al jaren besproken in de commissie voor het
Bedrijfsleven en in dit kader heeft het Vlaams
Belang altijd het respect verdedigd voor de
taalwetten en het gebruik van het Nederlands. Het
Vlaams Belang heeft zich niet verzet tegen dit
wetsontwerp. De minister heeft in de commissie
benadrukt dat het dossier maar volledig is na de
vertaling en het dus daarna pas wordt behandeld.
Hij heeft ook verklaard dat de aanvraag na een
bepaalde tijd in een van de landstalen moet worden
vertaald, met respect voor de wetten inzake het
gebruik van de talen in bestuurszaken. Dit, samen
met het amendement van de N-VA, waren voor ons
belangrijke garanties. Het is dan ook zeer jammer
dat de Franstalige partijen zich hebben verzet tegen
het amendement.
02.05 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais): L'ensemble du gouvernement soutient
l'amendement qui renvoie clairement au principe de
la traduction automatique, notamment vers le
néerlandais. Cela nous permettra de pouvoir
compter sur le soutien d'un certain nombre d'États
02.05 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): De voltallige regering heeft zich
geschaard achter het amendement, dat duidelijk
verwijst naar het principe van de automatische
vertaling, onder meer naar het Nederlands.
Hierdoor zullen we kunnen rekenen op de steun van
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
8
membres dans le dossier du brevet européen
unique. Pendant notre présidence, nous avons pu
réaliser une percée très importante en la matière.
Aussitôt que la coopération renforcée aura été
traitée au Parlement et au Conseil européens après
le Nouvel An, nous pourrons instaurer le brevet
européen, avec une traduction automatique.
L'amendement aura donc été très utile.
Le président: La discussion générale est close.
heel wat lidstaten in het dossier van het
eengemaakt
Europees
octrooi.
Onder
ons
voorzitterschap hebben we in deze materie een
zeer belangrijke doorbraak gerealiseerd. Eens de
versterkte samenwerking na Nieuwjaar behandeld
zal zijn in het Europees Parlement en op de
Europese Raad, kunnen we eindelijk komen tot een
Europees patent, met daaraan gekoppeld de
automatische vertaling. Het amendement is dus
zeker nuttig geweest.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (405/6)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (405/6)
Le projet de loi compte 53 articles.
Het wetsontwerp telt 53 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 53 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 53 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
03 Projet de loi sur la protection des obtentions
végétales (404/1-4)
03
Wetsontwerp
tot
bescherming
van
kweekproducten (404/1-4)
Discussion générale
Algemene bespreking
03.01 Jef Van den Bergh, rapporteur: Le projet de
loi a été adopté à l'unanimité à la suite des
explications du ministre; je me permets donc de
vous renvoyer au rapport écrit.
Le président: La discussion générale est close.
03.01 Jef Van den Bergh, rapporteur: Het
wetsontwerp werd na de toelichting van de minister
unaniem goedgekeurd, zodat ik mij veroorloof te
verwijzen naar het schriftelijke verslag.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
corrigé par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (404/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie verbeterde tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (404/4)
Le projet de loi compte 72 articles.
Het wetsontwerp telt 72 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 72 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 72 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
9
04 Projet de loi fixant le contingent de l'armée
pour l'année 2011 (554/1-2)
04 Wetsontwerp tot vaststelling van het
legercontingent voor het jaar 2011 (554/1-2)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
Le président: Le rapporteur est M. Kindermans, qui
se réfère à son rapport écrit.
De algemene bespreking is geopend.
De voorzitter: De heer Kindermans is rapporteur.
Hij verwijst naar zijn schriftelijk verslag.
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (554/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (554/1)
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
05 Projet de loi visant à modifier le Code de la
taxe sur la valeur ajoutée (645/1-2)
05 Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek
van de belasting over de toegevoegde waarde
(645/1-2)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
05.01 Veerle Wouters, rapporteur: Ce projet de loi
transpose, en tout ou en partie, trois directives
européennes en droit fiscal interne.
La transposition d'une première directive relative au
lieu des prestations de services ne concerne que
l'article 3 de cette directive et a trait à la localisation
des prestations de services consistant à donner
accès à des activités culturelles, artistiques,
sportives,
scientifiques,
éducatives,
de
divertissement ou similaires, ainsi que des
prestations de services accessoires à cet accès.
La deuxième transposition concerne la modification
de quelques dispositions dans le cadre du système
commun de taxe sur la valeur ajoutée. Elle vise
notamment à élargir le régime spécial qui s'applique
à l'importation et au lieu d'imposition des livraisons
de gaz naturel à tout système de gaz naturel situé
sur le territoire de la Communauté ou tout réseau
connecté à un tel système. Elle vise également à
05.01 Veerle Wouters, rapporteur: Dit
wetsontwerp zet drie EU-richtlijnen geheel of
gedeeltelijk om in intern fiscaal recht.
De omzetting van een eerste richtlijn, met
betrekking tot de plaats van een dienst, heeft enkel
betrekking op artikel 3 van deze richtlijn en betreft
de plaatsbepaling van diensten inzake het verlenen
van toegang tot vermakelijkheden en culturele,
artistieke, sportieve, wetenschappelijke, educatieve
of soortgelijke activiteiten en samenhangende
diensten.
De tweede omzetting betreft de wijziging van enkele
bepalingen
in
het
raam
van
het
gemeenschappelijke stelsel van belasting over de
toegevoegde waarde. Zo wil men de bijzondere
regeling inzake de invoer en de plaats van
belastingheffing op leveringen van aardgas
uitbreiden
tot
alle
aardgassystemen
of
desbetreffende netten binnen de Gemeenschap.
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
10
accentuer le caractère spécifique des privilèges et
immunités des Communautés européennes, en tant
que base juridique de l'exonération de la TVA. Elle
vise enfin à limiter les règles de déduction lorsque
certaines dépenses au sein de l'entreprise d'un
contribuable ne sont pas affectées exclusivement à
l'activité économique.
Tevens wil men de specificiteit benadrukken van de
voorrechten en immuniteiten van de Europese
Gemeenschappen als rechtsgrondslag voor de
vrijstelling van btw. Tenslotte wil men de regels
inzake aftrek beperken wanneer bepaalde uitgaven
binnen de onderneming van een belastingplichtige
niet uitsluitend worden aangewend voor de
economische activiteit.
La dernière transposition concerne la transposition
partielle
de
la
directive
sur
le
régime
communautaire de la taxe sur la valeur ajoutée en
matière de fraude fiscale à l'importation, avec
définition d'une série de conditions minimales en
cas d'exonération de la TVA.
Ces directives doivent être transposées en droit
interne et entrent en vigueur le 1
er
janvier 2011.
Lors de la discussion générale de ce projet de loi, la
plupart des interventions concernaient l'article 3,
mais certaines observations portaient aussi sur les
articles 6 et 12.
De laatste omzetting betreft de gedeeltelijke
omzetting
van
de
richtlijn
over
het
gemeenschappelijke stelsel van belasting over de
toegevoegde waarde inzake belastingfraude bij
invoer, met het vastleggen van een aantal
minimumvoorwaarden bij vrijstelling van de btw.
Deze richtlijnen moeten in intern recht worden
omgezet en gaan in op 1 januari 2011.
Bij de algemene bespreking van dit wetsontwerp
waren er vooral tussenkomsten bij artikel 3, maar
ook bij de artikelen 6 en 12 was er een aantal
bemerkingen.
Plusieurs commissaires ont attiré l'attention sur la
complexité de la révision de la déduction de la TVA.
Il n'est pas toujours très clair de savoir pour les
services décentralisés comment il convient
d'interpréter une nouvelle législation fiscale. Le
secrétaire d'État nous a garanti que les
administrations recevront des instructions claires
dans les meilleurs délais.
La question de savoir pourquoi la Belgique a choisi
de ne pas limiter la déduction aux biens immobiliers
mais de l'appliquer également aux biens
d'investissement mobiliers reste sans réponse.
Aucun amendement n'a été déposé. Le projet a été
adopté par 10 voix contre 1 et 4 abstentions.
(Applaudissements)
Le président: Je félicite Mme Wouters pour sa
première intervention.
Een aantal commissieleden wees op de
complexiteit van de herziening van de btw-aftrek.
Het is voor gedecentraliseerde diensten niet altijd
duidelijk hoe een nieuwe fiscale wetgeving moet
worden
geïnterpreteerd.
De
staatssecretaris
verzekerde ons dat de administraties zo snel
mogelijk duidelijke instructies zullen krijgen.
De vraag waarom België ervoor kiest om de aftrek
niet te beperken tot onroerende goederen, maar
hem ook te laten gelden voor roerende
bedrijfsmiddelen, blijft onbeantwoord.
Er werden geen amendementen ingediend. Het
ontwerp werd aangenomen met tien stemmen voor,
één tegen en vier onthoudingen. (Applaus)
De voorzitter: Ik feliciteer mevrouw Wouters met
haar eerste toespraak.
La discussion générale est close.
De algemene bespreking is gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (645/1)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (645/1)
Le projet de loi compte 13 articles.
Het wetsontwerp telt 13 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 13 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 13 worden artikel per artikel
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
11
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
06 Projet de loi de finances pour l'année
budgétaire 2011 (555/1-2)
06
Ontwerp
van
financiewet
voor
het
begrotingsjaar 2011 (555/1-2)
Conformément à l'article 116 du Règlement, le
projet de loi fera l'objet d'une discussion générale
limitée en séance plénière.
Overeenkomstig artikel 116 van het Reglement
wordt in plenaire vergadering een beperkte
algemene bespreking gehouden.
Discussion générale limitée
Beperkte algemene bespreking
La discussion générale limitée est ouverte.
De beperkte algemene bespreking is geopend.
06.01 Steven Vandeput, rapporteur: La
commission a examiné le projet de loi de finances
les 1
er
et 8 décembre 2010. La loi de finances
résulte de l'absence de budget des voies et moyens
et de budget général des dépenses. Elle a pour but
d'assurer la continuité du service public pendant les
premiers mois de l'année 2011.
Les crédits provisoires sont régis par la loi du
22 mai 2003. Ils sont limités à quatre douzièmes
par période au maximum. La loi prévoit que les
douzièmes provisoires sont calculés sur la base du
dernier budget approuvé, en l'occurrence le budget
ajusté de 2010. Les crédits provisoires doivent
également être établis par programme et les
nouvelles dépenses, non autorisées antérieurement
par le Parlement, sont exclues.
Il est sollicité trois douzièmes couvrant la période
janvier-mars 2011, à l'exception des allocations de
base relatives aux rémunérations des SPF et
départements qui n'ont pas encore intégré le
système FEDCOM, pour lesquelles quatre
douzièmes sont alloués. On prévoit une indexation
de 2 % des crédits de personnel et une diminution
de 0,7 % de ces crédits de personnel comme
décidé lors du contrôle budgétaire 2010.
06.01 Steven Vandeput, rapporteur: De
commissie besprak het ontwerp van financiewet op
1 en 8 december 2010. De financiewet is het gevolg
van het uitblijven van de middelenbegroting en de
algemene uitgavenbegroting en dient om tijdens de
eerste maanden van 2011 de continuïteit van de
openbare dienst te verzekeren.
De regels van voorlopige kredieten worden
vastgelegd door de wet van 22 mei 2003. De
voorlopige kredieten worden beperkt tot maximaal
vier twaalfden per periode. De wet bepaalt de
berekening van de voorlopige twaalfden op basis
van de laatst goedgekeurde begroting, in dit geval
de aangepaste begroting van 2010. De voorlopige
kredieten moeten ook per programma worden
opgesteld en nieuwe uitgaven, die niet eerder door
het
Parlement
werden
goedgekeurd,
zijn
uitgesloten.
Voor de periode van januari-maart 2011 worden
drie twaalfden gevraagd, met uitzondering van de
basisallocaties voor de bezoldigingen van de FOD's
en departementen die het Fedcom-systeem nog
niet toepassen. Daarvoor worden vier twaalfden
toegekend. Er is in een indexering van 2 procent
voorzien voor de personeelskredieten en een
vermindering van die personeelskredieten met
0,7 procent
die
beslist
werd
bij
de
begrotingscontrole 2010.
Il y a quelques dispositions dérogatoires, comme
une augmentation des dépenses à la suite de
circonstances exceptionnelles, notamment pour
Belgocontrol, et l'augmentation des frais de justice.
Une anticipation des dépenses est prévue pour la
Régie
des
Bâtiments,
quelques
instances
internationales et les dotations royales et princières.
Au cours de la discussion générale, des membres
ont fait part de leur préoccupation à propos de la
Er zijn enkele afwijkende bepalingen, zoals een
verhoging van de uitgaven ingevolge de
uitzonderlijke omstandigheden, onder andere voor
Belgocontrol
en
de
verhoging
van
de
gerechtskosten. Er is in vervroegde uitgaven
voorzien voor de Regie der Gebouwen, enkele
internationale instanties en de koninklijke en
prinselijke dotaties.
Tijdens
de
algemene
bespreking
werden
bezorgdheden geuit over de Regie der Gebouwen.
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
12
Régie des Bâtiments. Parmi les autres points ayant
fait l'objet de discussions, épinglons les dépenses
particulières en matière d'asile, le retard de
paiement des cours de justice et les mesures
concernant Belgocontrol. Des questions ont été
posées notamment concernant les paiements pour
2010, les bonifications pour les prêts verts, le NATO
Security Investment Program et le Service des
créances alimentaires.
Dix membres ont voté pour, un contre et cinq se
sont abstenus. La loi de finances a par conséquent
été adoptée. (Applaudissements)
Andere punten van discussie waren onder meer de
bijzondere
uitgaven
voor
asiel,
de
betalingsachterstand van de gerechtshoven en de
maatregelen voor Belgocontrol. Er waren vragen
onder andere over de betalingen voor 2010, de
bonificaties voor groene leningen, het NATO
Security Investment Program en de Dienst voor
alimentatievorderingen.
Tien leden stemden voor, één stemde tegen en vijf
onthielden zich. De financiewet werd bijgevolg
aangenomen. (Applaus)
Le président: Je félicite M. Vandeput qui vient de
prononcer son premier discours de parlementaire.
(Applaudissements)
De voorzitter: Ik feliciteer de heer Vandeput met
zijn maidenspeech. (Applaus)
06.02 Gwendolyn Rutten (Open Vld): L'adoption
de cette loi permettra au gouvernement d'assurer la
continuité du service public pendant les premiers
mois de 2011. Ainsi, il fera honneur à sa réputation
de bon père ou de bonne mère de famille. Les
finances restent sur de bons rails.
Outre l'engagement de douzièmes provisoires pour
les trois premiers mois de 2011, les dépenses pour
le personnel de l'État seront réduites de 0,7 %. L'an
prochain, le nombre de fonctionnaires diminuera
encore de plusieurs dizaines d'unités. Ainsi, le
gouvernement d'affaires courantes tiendra ses
promesses
vis-à-vis
de
l'Europe
et
ses
engagements dans le cadre du Pacte de Stabilité.
Cette semaine-ci, le FMI a déclaré en outre que la
compression de la dette publique belge suivait son
cours.
En décembre 2009, le déficit de notre pays s'élevait
encore à 6 % du PIB. Aujourd'hui, il ne se monte
plus qu'à 4,8 % en dépit d'un remboursement
accéléré d'impôts à nos concitoyens pour plus
d'un milliard d'euros. Ce remboursement équivaut à
une augmentation du pouvoir d'achat qui aura elle
aussi une incidence positive sur le résultat
budgétaire de 2011. La dette publique descend par
surcroît sous la barre des 100 % puisqu'elle se
chiffre actuellement à 97,8 %. Ce n'est pas le fruit
du hasard car c'est un libéral qui préside aujourd'hui
aux destinées du département du Budget.
Il est évident que le rebond de la croissance
économique joue également un rôle important.
Notre croissance est supérieure à la moyenne dans
la zone euro. Si le fait que nous soyons dans le
sillage de l'Allemagne est une bonne chose, la
manière dont la Belgique s'est comportée face à la
crise financière et économique en prenant des
mesures comme le report de paiement du
06.02 Gwendolyn Rutten (Open Vld): Met deze
wet verzekert de regering de continuïteit van de
openbare dienstverlening tijdens de eerste
maanden van 2011. Daarmee maakt zij haar
reputatie van goede huisvaders en -moeders waar.
De financiën worden strak op schema gehouden.
Naast het vastleggen van voorlopige twaalfden voor
de eerste drie maanden van 2011, worden ook de
uitgaven voor het rijkspersoneel met 0,7 procent
verminderd. Het aantal ambtenaren zal volgend jaar
opnieuw met enkele duizenden dalen. Daarmee
houdt de regering van lopende zaken woord, ten
opzicht van Europa en haar afspraken in het kader
van het Stabiliteitspact. Ook het IMF verklaarde
deze week dat het terugdringen van de Belgische
overheidsschuld op schema zit.
In december 2009 bedroeg het tekort in dit land nog
6 procent van het bbp. Vandaag is dat 4,8 procent
en dat ondanks de versnelde terugbetaling van
belastingen aan de burgers, voor ruim één miljard
euro. Dat is een koopkrachtinjectie en zal ook een
positief effect op het begrotingsresultaat van 2011
hebben. De overheidsschuld zakt ook weer onder
de 100 procent, tot 97,8 procent. Het is geen toeval
dat een liberale begrotingsminister aan het roer
staat.
Het aantrekken van de economische groei speelt
natuurlijk ook een belangrijke rol. Onze groei is
hoger dan het gemiddelde in het eurogebied. Dat
we in de slipstream van Duitsland zitten is één
element, maar de manier waarop België de
financiële en economische crisis heeft aangepakt,
met maatregelen zoals het uitstel van betaling van
bedrijfsvoorheffing en de tijdelijke werkloosheid,
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
13
précompte professionnel et le chômage temporaire
est un élément positif également.
speelt ook een rol.
La hausse de la dette est la moins élevée dans
notre pays et les chiffres en matière de chômage
sont bons. Le gouvernement tient parole et fait
preuve de responsabilité, ce qui constitue un signal
important en période de turbulence financière et
spéculative.
Il y a toutefois un mais. Le travail réalisé par le
gouvernement en affaires courantes est satisfaisant
mais il est limité, ce qui est insuffisant dans la
situation actuelle. Il faudra prendre des mesures
supplémentaires pour préparer notre pays à
affronter l'avenir. La situation est bonne dans notre
pays à l'heure actuelle mais le temps passe.
Les autres pays européens prennent des décisions
à long terme lourdes de conséquences pour
résorber leurs déficits et résoudre le problème du
coût du vieillissement. Nous sommes à l'arrêt. Six
mois après les élections, aucun nouveau
gouvernement n'a encore été constitué pour
répondre aux énormes défis qui nous attendent. Le
marché de l'emploi doit être réformé, le problème
du taux de pauvreté 15 % doit être résolu et le
régime des pensions doit être réformé.
Ons land heeft de kleinste stijging van de schuld en
kan goede werkloosheidscijfers voorleggen. De
regering houdt woord en toont verantwoordelijkheid,
een belangrijk signaal in tijden van financiële en
speculatieve turbulentie.
Er is echter een maar. Wat deze regering in een
periode van lopende zaken doet, is goed, maar ze
kan maar dat doen, en in deze situatie is goed niet
genoeg. Er is meer nodig om ons land te wapenen
voor de toekomst. Ons land staat er nu goed voor,
maar de klok tikt.
De andere Europese landen nemen ingrijpende
langetermijnbeslissingen om hun tekorten terug te
dringen en de kosten van de vergrijzing op te
vangen. Wij staan stil. Zes maanden na de
verkiezingen is er nog steeds geen nieuwe regering
om de enorme uitdagingen aan te pakken. De
arbeidsmarkt
moet
worden
hervormd,
de
armoedegraad 15 procent moet worden
aangepakt, het pensioenstelsel moet worden
hervormd.
Un nombre de plus en plus faible de personnes
fondent leur propre entreprise et les charges
reposent sur un nombre de moins en moins élevé
de contribuables. Des changements fondamentaux
s'imposent, sans quoi l'avenir ne sera pas rose.
Steeds minder mensen starten een eigen
onderneming en steeds minder schouders moeten
alsmaar meer lasten dragen. Zonder ingrijpende
veranderingen ziet de toekomst er niet goed uit.
06.03 Bruno Tobback (sp.a): J'admire l'objectivité
et l'ouverture d'esprit avec lesquelles Mme Rutten
dresse le bilan de trois années d'un gouvernement
ayant impliqué l'Open Vld.
En outre, elle confirme mes propos d'il y a un an.
Nous nous abstiendrons lors du vote sur cette loi de
finances, étant donné que les résultats dépendront
entièrement de la croissance économique.
Pourquoi l'Open Vld n'a-t-il pas mis à exécution les
projets évoqués par Mme Rutten? Pourquoi est-il
soudain urgent de disposer d'un gouvernement,
alors même que l'Open Vld est impatient de quitter
l'actuel?
06.03 Bruno Tobback (sp.a): Ik bewonder de
objectiviteit,
openheid
en
schuldbewustzijn
waarmee mevrouw Rutten de balans van drie jaar
regering met Open Vld opmaakt.
Daarnaast bevestigt ze nu wat ik een jaar geleden
ook al zei. Wij zullen ons bij een stemming over
deze financiewet onthouden, omdat de resultaten
volledig afhankelijk zijn van de economische groei.
Wat heeft Open Vld tegengehouden om de agenda
van mevrouw Rutten uit te voeren? Waarom is een
regering nu opeens dringend, net op het moment
dat Open Vld staat te springen om de regering te
verlaten?
06.04 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
Je remettrai à M. Tobback le rapport des
discussions relatives au budget 2010. Ses propos,
très différents à l'époque, ne sont plus actuels.
06.04 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): Ik zal
de heer Tobback het verslag bezorgen van de
bespreking van de begroting 2010. Hij zei toen iets
heel anders, iets dat vandaag niet meer klopt.
06.05 Gerolf Annemans (VB): J'ai été choqué
d'entendre
l'interruption
de
M. Tobback.
06.05 Gerolf Annemans (VB): Ik ben geschokt
door de onderbreking door de heer Tobback.
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
14
Mme Rutten a du mérite.
Mevrouw Rutten doet het goed.
Il n'est pas évident d'affirmer qu'il aurait fallu un
gouvernement depuis longtemps et d'annoncer en
même temps que l'on sera opposé à ce
gouvernement, le cas échéant.
Het is niet eenvoudig om tegelijk te zeggen dat er al
lang een regering had moeten zijn en aankondigen
dat men tegen die regering zal zijn, als ze er komt.
06.06 Gwendolyn Rutten (Open Vld): Il est temps
d'aller de l'avant au lieu de regarder derrière nous.
Je pensais qu'un homme politique progressiste
ferait de même.
Au cours des 50 dernières années, il était normal
d'espérer que les enfants auraient la vie plus facile
que leurs parents mais il n'en sera peut-être plus
ainsi pour les 50 prochaines années. Il n'est pas
encore trop tard mais des décisions doivent
impérativement être prises en 2011. Nous devons
travailler ensemble. Dans le cas contraire, nous
serons entraînés dans une March of folly, une
"marche de la folie", comme l'explique le livre de
l'historienne Barbara Tuchman qui montre comment
les politiques peuvent agir contre leurs propres
intérêts et illustre cette situation à l'aide de quatre
moments historiques de folie.
06.06 Gwendolyn Rutten (Open Vld): Het is nu
tijd om vooruit te kijken en niet om achteruit te
kijken. Ik had gedacht dat een progressief politicus
dat ook zou doen.
De laatste 50 jaar was het normaal om te
verwachten dat kinderen het beter zouden hebben
dat hun ouders, maar dat zal de komende 50 jaar
misschien niet meer zo zijn. Het is nog niet te laat,
maar dan moeten er in 2011 wel beslissingen
worden genomen. We moeten dat allemaal samen
doen. Als we dat niet doen, dan zitten we vast in
een March of folly, een mars der dwaasheid,
waarmee ik verwijs naar een boek van historica
Barbara Tuchman. Het boek laat zien hoe politici in
strijd met hun eigen belangen kunnen handelen en
illustreert dat met vier historische momenten van
dwaasheid.
06.07 Bruno Tobback (sp.a): Un cinquième
moment de folie a été de faire chuter le
gouvernement au printemps 2010. À l'époque,
l'Open Vld a raté l'occasion d'oeuvrer à des
solutions pendant une année supplémentaire.
06.07 Bruno Tobback (sp.a): Een vijfde moment
van dwaasheid was het laten vallen van de regering
in het voorjaar van 2010. Open Vld liet toen de kans
voorbij gaan om een jaar langer aan oplossingen te
kunnen werken.
06.08 Gwendolyn Rutten (Open Vld): Ou comme
le parti de M. Tobback qui contribue depuis six mois
déjà à la stagnation de ce pays.
Selon Barbara Tuchman, quatre critères doivent
être réunis pour pouvoir parler de marche de la
folie. La situation doit être contraire aux intérêts de
la société, la période concernée doit être longue, le
comportement doit être le fait d'un groupe de
personnes et certains doivent procéder à une
analyse correcte. Or la période de stagnation dans
laquelle notre pays s'est enlisé répond à tous ces
critères. La preuve de notre impuissance à agir
dans l'intérêt général est faite quotidiennement.
Jusqu'à il y a peu, les autres États membres se
trouvaient
dans
la
même
situation.
Les
responsables politiques d'autres pays ont compris
les avertissements à temps et ont pris des
mesures. Quand allons-nous enfin prendre
également conscience du sérieux de la situation?
La récréation est terminée. Les vainqueurs des
élections doivent prendre leurs responsabilités. Il
est grand temps, à présent, de constituer un
gouvernement. On ne peut plus reporter le débat
06.08 Gwendolyn Rutten (Open Vld): Of zoals de
partij van de heer Tobback nu al zes maanden mee
zorgt voor de stilstand van dit land.
Barbara Tuchman onderscheidt vier criteria om te
kunnen spreken van een mars der dwaasheid. De
situatie moet ingaan tegen het belang van de eigen
samenleving, er moet sprake zijn van een lange
periode, het gedrag moet te wijten zijn aan een
groep mensen en er moeten ook mensen zijn die
een correcte analyse maken. De periode van
stilstand waarin ons land nu verzeild is geraakt,
komt voor alle criteria in aanmerking. Elke dag
opnieuw blijkt dat wij niet in staat zijn om in het
algemeen belang te handelen.
Tot voor kort was dat ook het geval voor de andere
Europese lidstaten. De beleidsmakers in andere
landen hebben de waarschuwingen echter tijdig
begrepen en zijn wel in actie geschoten. Wanneer
zullen ook wij de ernst van de situatie beseffen? De
speeltijd is voorbij. De winnaars van de verkiezingen
moeten hun verantwoordelijkheid nemen. Het is nu
tijd om een regering te vormen. Het debat over de
noodzakelijke hervormingen en besparingen kan
niet langer worden uitgesteld.
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
15
sur les réformes et les économies indispensables.
Entre-temps, le gouvernement d'affaires courantes
se montrera attentif aux dépenses. Il y va de notre
responsabilité collective de faire en sorte qu'en
2011, nous ramenions le déficit du PIB sous les
4 %. Pour les partenaires sociaux qui négocient un
nouvel accord interprofessionnel, le message est
clair: l'AIP ne doit pas générer de nouvelles
dépenses publiques. L'Open Vld demande que
nous mettions tous fin à la marche de la folie et
répondions aux demandes de Standard & Poor et
du FMI: constituons s'il vous plaît un gouvernement
qui travaille sur la base d'un plan d'action cohérent.
(Applaudissements sur les bancs de l'Open Vld)
Intussen zal de regering van lopende zaken de
vinger op de knip houden. Het is onze collectieve
verantwoordelijkheid om in 2011 het tekort onder de
4 procent van het bbp terug te dringen. Ook voor de
sociale
partners
die
over
een
nieuw
interprofessioneel akkoord onderhandelen is de
boodschap duidelijk: het IPA mag geen aanleiding
geven tot bijkomende overheidsuitgaven. Open Vld
vraagt dat ieder van ons stopt met de mars der
waanzin en doet wat het IMF en Standard & Poor's
vragen: maak alstublieft een regering met een
sluitend actieplan. (Applaus bij Open Vld)
06.09 Hagen Goyvaerts (VB): Plus de six mois se
sont écoulés depuis les élections et nous nous
trouvons dans une situation quasi-surréaliste.
Normalement,
nous
aurions
dû avoir un
gouvernement de plein exercice qui aurait présenté
aujourd'hui un budget normal pour 2011. Toutefois,
nous sommes aujourd'hui dans la même situation
qu'en 2007, année où Yves Leterme a échoué à
résoudre les antagonismes entre francophones et
Flamands. Le gouvernement en affaires courantes
de l'époque, que dirigeait Guy Verhofstadt, avait lui
aussi été contraint de faire adopter des douzièmes
provisoires.
Ce sont les interminables tergiversations des sept
partis politiques appelés à former le prochain
gouvernement qui font qu'aujourd'hui, nous n'avons
pas de gouvernement de plein exercice ni de
budget digne de ce nom, ni d'accord de
gouvernement, ni de mesures visant à combler le
déficit budgétaire, à réduire la dette de l'État, à
diminuer les charges pesant sur le travail ou à créer
des emplois supplémentaires et que sur le plan de
la politique en matière d'immigration et d'asile, nous
nous contentons encore et toujours de mettre un
emplâtre sur une jambe de bois.
06.09 Hagen Goyvaerts (VB): We zijn
ondertussen al meer dan zes maanden na de
verkiezingen en bevinden ons haast in een
surrealistisch kader. Normaal hadden we nu een
volwaardige regering moeten hebben die vandaag
een normale begroting voor 2011 zou hebben
voorgesteld. Wij zitten vandaag echter in dezelfde
situatie als in 2007, toen Yves Leterme er niet in
slaagde om de tegenstellingen tussen Franstaligen
en Vlamingen te verzoenen. De toenmalige regering
van lopende zaken, onder leiding van premier
Verhofstadt, moest ook toen voorlopige twaalfden
laten goedkeuren.
Dat er geen volwaardige regering is, geen
volwaardige begroting, geen regeerakkoord, geen
maatregelen om het begrotingstekort weg te
werken, de staatsschuld te verlagen, de lasten op
arbeid te verlagen, of bijkomende arbeidsplaatsen
te creëren en dat op het vlak van immigratie en
asielbeleid het dweilen met de kraan open blijft,
heeft allemaal te maken met het aanhoudende
getalm over de regeringsvorming waarbij zeven
politieke partijen betrokken zijn.
À ce jour, je n'ai vu aucun résultat. Nous avons vu
passer au palais royal un cortège de négociateurs,
de médiateurs, de clarificateurs, de démineurs et de
conciliateurs. Personne ne sait quelle sera la
prochaine étape. Aurons-nous un nouveau
gouvernement? Le gouvernement démissionnaire
sera-t-il doté de compétences élargies? N'aurons-
nous pas droit comme en 2007 à une grande
réforme de l'État mais à un cadre avec des points
négociables mais également des questions
taboues? Ou allons-nous vers de nouvelles
élections?
Avant-hier, le ministre des Finances a déclaré que
le gouvernement démissionnaire sera amené, au
Tot op heden zie ik geen enkel resultaat. We
hebben alleen een hele stoet van onderhandelaars,
bemiddelaars,
verduidelijkers,
ontmijners
en
verzoeners op het koninklijk paleis zien passeren.
Niemand weet wat de volgende stap zal zijn. Komt
er een nieuwe regering? Krijgt de uittredende
regering bijkomende bevoegdheden? Zal er net als
in 2007 geen grote staatshervorming zijn, maar een
raamwerk van bespreekbare en onbespreekbare
zaken? Of komen er nieuwe verkiezingen?
Eergisteren verklaarde de minister van Financiën
dat de ontslagnemende regering in januari 2011
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
16
mois de janvier 2011 et en l'absence d'un nouveau
gouvernement, à prendre des mesures d'économie
avec le soutien du Parlement. Pourquoi n'est-ce pas
possible dès aujourd'hui? Le Vlaams Belang n'est
pas disposé à dépanner le gouvernement d'affaires
courantes pour faire un peu de bricolage.
als er dan nog geen nieuwe regering is
besparingen zal moeten doorvoeren met steun van
het Parlement. Waarom kan dat nu al niet? Het
Vlaams Belang zal de regering van lopende zaken
niet depanneren voor wat knip- en plakwerk.
Malgré les imprécisions et les atermoiements, nous
voudrions nous attarder un instant sur certaines
dépenses publiques et paramètres connexes,
comme la forte pression fiscale, qui n'a pas encore
baissé cette année, loin s'en faut. Une fois encore,
la Belgique figure sur ce plan dans le peloton de
tête européen. Notre compétitivité se détériore. Une
étude
de
la
Banque
mondiale
et
de
PricewaterhouseCoopers classe la Belgique à une
pitoyable 151
e
place sur une liste de 183 pays. Avec
une pression fiscale moyenne de 57 %, nous
occupons la 24
e
position à l'échelon de l'Union
européenne. Nous n'enregistrons aucun progrès,
que ce soit au niveau mondial ou européen.
Pendant ce temps, nous discutons de tout et de
rien, mais en tout cas pas de la nécessité de
réduire les charges sur le travail, d'une révision
fondamentale
de
la
politique
d'asile
et
d'immigration, du vieillissement de la population et
du financement des pensions. Par moments,
l'effervescence règne au sein des commissions,
mais aucune décision n'est prise. En attendant, la
pression fiscale continue à peser sur les ménages
et les petites entreprises, tandis que les grandes
entreprises ne paient pas ou pratiquement pas
d'impôts. Les grandes entreprises paient nettement
moins que le barème officiel fixé à 33,99 %. Grâce
aux intérêts notionnels et aux consolidations
internationales, une importante partie de l'argent
des impôts aboutit à l'étranger et le comble est que
ces entreprises n'agissent même pas illégalement.
Une grande injustice fiscale règne donc dans notre
pays, où les familles et les entreprises sont les
esclaves fiscaux du XXI
e
siècle.
Niettegenstaande alle onduidelijkheden en het
getalm blijven wij even stilstaan bij een aantal
overheidsuitgaven en afgeleide parameters zoals
de hoge belastingdruk. Ook dit jaar is de
belastingdruk niet gedaald, integendeel. Nog steeds
hoort België bij de koplopers in Europa. Onze
concurrentiepositie verslecht. Volgens een studie
van de Wereldbank en PricewaterhouseCoopers
staat België op een schamele 151
ste
plaats in de lijst
van 183 landen. Met een gemiddelde belastingdruk
van 57 procent staan wij in de EU op de 24
ste
plaats.
Zowel op wereldniveau als in de EU boeken wij
geen vooruitgang.
Ondertussen debatteren wij over alles en nog wat,
maar niet over de noodzakelijke daling van de
lasten op arbeid, niet over de vergrijzing en de
financiering van de pensioenen, niet over een
fundamentele
wijziging
in
het
asiel-
en
migratiebeleid.
Bij
momenten
wordt
er
hyperkinetisch gewerkt in de commissies, maar er
worden geen beslissingen genomen. Ondertussen
blijft de fiscale druk op gezinnen en kleine bedrijven
wegen, terwijl de grote ondernemingen nauwelijks
of helemaal geen belastingen betalen. Grote
bedrijven betalen veel minder dan het officiële
barema van 33,99 procent. Dankzij de notionele
intrestaftrek en de internationale consolidaties komt
uiteindelijk veel belastinggeld in het buitenland
terecht en bovendien handelen die bedrijven niet
eens onwettelijk. Hier heerst dus grote fiscale
onrechtvaardigheid. Gezinnen en bedrijven zijn de
fiscale slaven van de 21
ste
eeuw.
La loi de financement prévoit un grand nombre
d'exceptions au principe des douzièmes provisoires.
La liste civile est payée pour six mois. La maison
royale ne peut manquer de rien en ces temps
difficiles.
La Régie des Bâtiments est un parastatal A qui est
mal géré depuis des années et qui, de ce fait,
fonctionne mal. Les comptes de 2005 n'ont été
déposés qu'en 2010. Comment le Parlement peut-il
encore contrôler un organisme ayant un retard
comptable aussi considérable? Entre-temps, les
rapports de la Cour des comptes sur la Régie des
Bâtiments ne cessent de s'amonceler. Ces rapports
concernent les problèmes de comptabilité, les coûts
Op het principe van de voorlopige twaalfden maakt
de financiewet heel wat uitzonderingen. De civiele
lijst wordt voor zes maand betaald. Het koningshuis
mag niets tekort komen in deze moeilijke tijden.
De Regie der Gebouwen is een parastatale A die al
jarenlang slecht wordt geleid en bijgevolg slecht
functioneert. Pas in 2010 werden de rekeningen van
2005 ingediend. Hoe kan het Parlement een
instelling met een dergelijke problematische
boekhoudkundige achterstand nog controleren?
Ondertussen wordt de stapel rapporten van het
Rekenhof over de Regie der Gebouwen alsmaar
hoger. Er zijn de rapporten over de problematische
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
17
de construction et d'investissement des palais de
justice d'Anvers et de Gand et la gestion du
personnel. Malgré cela, par le biais de cette loi de
financement, la Régie obtient du Conseil des
ministres l'autorisation d'emprunter 70,5 millions
d'euros
pour
financer
certains
projets
d'investissement.
Il
s'agit
en
fait
d'une
débudgétisation.
Le projet de loi portant des dispositions diverses
octroie en outre une garantie étatique spécifique
supplémentaire, de sorte que la Régie des
Bâtiments peut entamer la construction de quatre
nouvelles prisons, à savoir à Anvers, Charleroi,
Termonde et Mons. Et ce, après la débâcle des
palais de justice d'Anvers et de Gand, dont le coût
final s'est révélé bien plus élevé que prévu et alors
que la Régie est à peine capable de déposer
maintenant ses comptes de 2005!
boekhoudkundige situatie, over de bouw- en
investeringskosten voor de gerechtsgebouwen van
Antwerpen en Gent en over het personeelsbeheer.
Toch krijgt de Regie via deze financiewet
machtiging van de ministerraad om voor
70,5 miljoen euro leningen op te nemen voor de
financiering van sommige investeringsprojecten.
Het gaat hier in feite om een debudgettering.
Het wetsontwerp houdende diverse bepalingen
geeft bovendien een bijkomende specifieke
staatswaarborg zodat de Regie der Gebouwen de
bouw van vier nieuwe gevangenissen, namelijk in
Antwerpen, Charleroi, Dendermonde en Bergen,
kan aanvatten. En dat na het debacle van de
gerechtshoven in Antwerpen en Gent, waarbij de
uiteindelijke kostprijs een veelvoud bedroeg van het
initiële budget en terwijl de Regie amper in staat is
nu haar rekeningen van 2005 in te dienen!
Le Vlaams Belang a déjà souvent attiré l'attention
sur les compétences dites usurpées. Il s'agit de
compétences que le gouvernement fédéral s'est
attribuées, alors que ce sont en fait des
compétences des Régions. On peut citer l'exemple
du Fonds des grandes villes. Pendant les
discussions, le Vlaams Belang a insisté pour que
des amendements soient déposés pour les
compétences usurpées. Nous nous fondons à cet
effet sur le rapport de la Cour des comptes de
décembre 2007 qui stipule que la manière dont les
autorités fédérales accordent des subsides aux
villes n'est pas toujours conséquente, que la
répartition des moyens n'est pas transparente, que
certains critères sont appliqués erronément et que
ce ne sont pas toujours les villes qui ont le plus
besoin de moyens supplémentaires qui sont
sélectionnées.
En 2005 déjà, la VVSG a clairement fait savoir que
la politique fédérale des grandes villes est contraire
aux dispositions de la loi spéciale de réformes
institutionnelles. Des matières telles que le
financement général des communes et le
financement spécifique sur la base de matières
régionales, telles que la rénovation urbaine, le
logement, etc. sont inscrites dans cette loi. Nous
continuerons donc à nous opposer à ce que des
moyens qui appartiennent en fait aux Régions
soient encore inscrits au budget fédéral. Il s'agit en
l'occurrence de pas moins de 1,1 milliard d'euros.
Il est clair que le Vlaams Belang ne votera pas cette
loi de financement. Nous n'approuvons ni la
manière dont cette loi a été élaborée, ni le débat
bancal organisé au Parlement. (Applaudissements
sur les bancs du Vlaams Belang)
Vlaams Belang heeft al dikwijls gewezen op de
zogenaamde geüsurpeerde bevoegdheden. Dat zijn
bevoegdheden die de federale regering naar zich
heeft getrokken, terwijl het in feite om
bevoegdheden van de Gewesten gaat. Het
Grootstedenfonds is daar een voorbeeld van.
Tijdens de besprekingen heeft het Vlaams Belang
er een punt van gemaakt om voor de geüsurpeerde
bevoegdheden amendementen in te dienen. Wij
steunen daartoe op het rapport van het Rekenhof
van december 2007 dat zegt dat de wijze waarop de
federale overheid de steden subsidieert niet altijd
consequent is, dat de verdeling van de middelen
niet transparant is, dat bepaalde criteria verkeerd
worden toegepast en dat niet altijd steden worden
geselecteerd die het meest nood hebben aan
bijkomende middelen.
Reeds in 2005 heeft de VVSG duidelijk gemaakt dat
het federale grootstedenbeleid indruist tegen de
bepalingen van de bijzondere wet tot de hervorming
van de instellingen. Daarin is immers zowel de
algemene financiering van de gemeenten, als de
specifieke
financiering
op
basis
van
gewestmateries,
zoals
stadskernvernieuwing,
huisvesting, enzovoort ingeschreven. We blijven
ons dus verzetten tegen het feit dat op het federale
niveau nog altijd middelen in de begroting zijn
ingeschreven die in feite aan de Gewesten
toebehoren. Het gaat hier over niet minder dan
1,1 miljard euro.
Het is duidelijk dat het Vlaams Belang deze
financiewet niet zal goedkeuren. Wij gaan niet
akkoord met de manier waarop deze tot stand
kwam, noch met de onvolwaardige wijze waarop het
Parlement erover kon debatteren. (Applaus bij
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
18
Vlaams Belang)
06.10 Steven Vandeput (N-VA): Le FMI et la
Banque Nationale ont indiqué la semaine dernière
que la situation de la Belgique n'est pas aussi
dramatique. La croissance économique est plus
forte que prévu, le surplus de la balance de
paiement est en hausse et le taux de chômage est
meilleur que ce qui avait été attendu. Le déficit
budgétaire de l'autorité fédérale, entité 1, et de la
sécurité sociale serait selon les derniers
pronostics de 3,7 % du PIB pour 2010 et 2011,
alors qu'au mois de juillet, le comité de monitoring
avait encore prévu un déficit de 4,3 % pour 2010 et
de 4,7 % pour 2011. Cette bonne nouvelle a été
largement médiatisée par les ministres, qui ont
toutefois oublié de mentionner que ce n'est pas la
politique menée, mais bien la reprise de l'économie
en Allemagne qui est à la base de ces chiffres.
N'oublions
pas
que
ces
pourcentages
correspondent à des déficits de 13 milliards en
2010 et de 13,6 milliards en 2011. Ce sont des
montants énormes et l'autosatisfaction est dès lors
déplacée. Il conviendra de procéder à des efforts de
plus de 13 milliards en trois ans. Ce n'est pas
anodin. Il est absolument nécessaire de prendre
des mesures structurelles pour augmenter le taux
d'emploi et encourager la croissance économique.
06.10 Steven Vandeput (N-VA): Het IMF en de
Nationale Bank gaven vorige week aan dat het met
België nog niet zo slecht gaat. De economische
groei ligt hoger dan verwacht, er is een stijgend
overschot
op
de
betalingsbalans,
de
werkloosheidsgraad is beter dan verwacht. Het
begrotingstekort voor de federale overheid,
entiteit 1, en de sociale zekerheid, zou volgens de
laatste prognose 3,7 procent van het bbp bedragen
voor 2010 en 2011, terwijl het monitoringcomité in
juli nog een tekort van 4,3 procent voorspelde voor
2010 en 4,7 procent voor 2011. Dat goede nieuws
werd door onze ministers in de media breed
uitgesmeerd. Zij vergaten daarbij aan te geven dat
deze resultaten niet echt door het beleid werden
behaald, maar wel door het aantrekken van de
economie in Duitsland. Die procenten staan wel
voor tekorten van 13 miljard in 2010 en 13,6 miljard
in 2011. Dat zijn enorme bedragen en
zelfgenoegzaamheid is dus ongepast. Er moeten op
drie jaar tijd inspanningen worden geleverd van
meer dan 13 miljard euro. Dat zijn zware
inspanningen. Er moet absoluut structureel worden
ingegrepen om de werkgelegenheidsgraad te
verhogen en de economische groei aan te
zwengelen.
Au début du mois de novembre 2010, Yves
Leterme avait déclaré qu'un léger polissage ne
suffirait pas, suggérant par la même occasion qu'il
faudrait se montrer plus ambitieux et fournir un
effort supplémentaire pour un montant d'un milliard
d'euros. Les ministres des Finances et du Budget
ont souscrit à son analyse. Par conséquent, lorsque
cette loi de finances a été soumise à notre examen,
nous avons été attentifs aux efforts qu'il nous serait
proposé de fournir. Cependant, nous n'en avons
trouvé aucune trace, bien au contraire. En dépit des
critiques implacables à l'égard de sa gestion, la
Régie des Bâtiments sera autorisée à souscrire des
engagements de location-vente pour un montant de
211 millions d'euros. Qui plus est, elle sera dotée
d'une capacité d'emprunt de 50 millions d'euros
supplémentaires aux fins du financement de projets
en cours. Le budget de Fedasil est en
augmentation, ce qui signifie qu'il croîtra de
125 millions d'euros en l'espace de deux ans sans
que le gouvernement ni avant ni pendant les
affaires courantes ait pris la moindre mesure pour
s'attaquer au noeud du problème.
Au cours des derniers mois, la N-VA a pratiqué à
maintes reprises la politique de la main tendue dans
le but d'examiner un premier effort d'économies
générales destiné à réduire plus rapidement le
déficit budgétaire. Toutefois, personne n'a réagi à
Premier Leterme verklaarde begin november 2010
dat zacht schaafwerk niet genoeg zou zijn. Hij
suggereerde toen al om ambitieuzer te zijn en een
extra inspanning ten bedrage van 1 miljard euro te
leveren. De ministers van Financiën en Begroting
sloten zich daarbij aan. Bij de bespreking van deze
financiënwet keken wij dan ook uit naar de
inspanningen die zouden worden voorgesteld, maar
wij vonden daarvan niets terug, integendeel. De
Regie der Gebouwen mag ondanks de zware
kritiek op haar beheer verbintenissen tot huurkoop
ten bedrage van 211 miljoen euro aangaan en krijgt
er bovendien een leningscapaciteit van 50 miljoen
euro bovenop voor lopende projecten. Het budget
voor Fedasil stijgt. Dat betekent dat het op twee jaar
tijd met 125 miljoen euro verhoogt, zonder dat de
regering voor en in de periode van lopende zaken
ook maar enige maatregel trof om de kern van het
probleem aan te pakken.
De N-VA heeft de voorbije maanden meermaals de
hand uitgestoken om een eerste algemene
besparingsinspanning te bespreken om zodoende
het begrotingstekort sneller af te bouwen. We
hebben hierop echter geen reactie gekregen.
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
19
notre démarche.
06.11 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
Je n'ai jamais vu la N-VA présenter des
propositions concrètes en la matière. Étant donné
que l'UE prend en considération le résultat du pays
dans sa globalité, la N-VA pourrait aider le pays à
atteindre les objectifs fixés par l'Europe si
M. Muyters s'employait, à l'échelon flamand, à
constituer des surplus comme dans le passé.
06.11 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): Ik
heb die hand van de N-VA nooit gezien. De N-VA
kan het land helpen om de opgelegde Europese
doelstellingen te halen. De EU kijkt immers naar het
totale resultaat van dit land. Als minister Muyters in
de Vlaamse regering overschotten zou opbouwen,
zoals in het verleden, dan zou dat helpen.
06.12 Steven Vandeput (N-VA): Nous examinons
aujourd'hui la loi de finances. Le budget flamand
sera en équilibre l'an prochain.
06.12 Steven Vandeput (N-VA): Vandaag spreken
we over de financiewet. De Vlaamse begroting zal
volgend jaar in evenwicht zijn.
06.13 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
Nous avons utilisé la part très réduite de la
croissance économique dont a bénéficié le
gouvernement fédéral pour réduire le déficit. Nous
avons transféré aux entités fédérées la majeure
partie de la croissance économique enregistrée au
cours des derniers mois. Notre score serait
aujourd'hui plus élevé si ces sommes n'avaient pas
été utilisées à ces niveaux de pouvoir. Le
gouvernement fédéral dépasse les objectifs fixés,
alors que la Flandre se contente de respecter les
siens.
06.13 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): Het
gedeelte economische groei dat in heel beperkte
mate bij de federale regering is gebleven, is bij ons
verrekend om het tekort te doen zakken. Het
grootste gedeelte van de economische groei van de
voorbije maanden hebben we naar de federale
entiteiten doorgestort. Als men dat daar niet had
gebruikt, hadden we vandaag al beter gescoord. In
verhouding tot de doelstellingen doet de federale
regering het beter, terwijl Vlaanderen gewoon op
zijn doelstelling blijft.
06.14 Steven Vandeput (N-VA): La situation est
en effet plus favorable que prévu, tant en chiffres
qu'en pourcentages. Nous attendions la proposition
de réduction du taux d'endettement que devait
présenter le ministre le 1
er
décembre 2010. La N-VA
s'était auparavant déjà montrée active et fait à
présent de nouveau preuve de cet esprit d'initiative.
06.14 Steven Vandeput (N-VA): Het gaat
cijfermatig en procentueel inderdaad beter dan
verwacht. Wij verwachtten op 1 december 2010 het
voorstel van de minister voor een afbouw van onze
schuldgraad. De N-VA heeft voordien de hand
uitgestoken en doet dat opnieuw.
06.15 Gwendolyn Rutten (Open Vld): La N-VA
doit surtout prendre des initiatives à la table des
négociations.
06.15 Gwendolyn Rutten (Open Vld): De N-VA
moet de hand uitsteken waar de onderhandelingen
plaatsvinden.
06.16 Steven Vandeput (N-VA): Nous examinons
aujourd'hui la loi de finances.
06.16 Steven Vandeput (N-VA): Het gaat vandaag
over de financiewet.
06.17 Gwendolyn Rutten (Open Vld): Durant six
mois, nous n'avons pas entendu évoquer une seule
fois les 20 milliards d'économies à réaliser.
M. Vandeput devrait avoir honte de donner des
leçons à un gouvernement en affaires courantes qui
ne peut entreprendre davantage et s'acquitte des
tâches qui lui sont imparties. (Applaudissements)
06.17 Gwendolyn Rutten (Open Vld): Zes
maanden lang is er met geen woord gesproken
over de 20 miljard die we moeten besparen. De
heer Vandeput moest zich schamen dat hij een
regering in een periode van lopende zaken die niet
méér kan doen en die doet wat ze moet doen, de
les komt spellen. (Applaus)
06.18 Servais Verherstraeten (CD&V): Cette loi
de finances prévoit déjà une économie de
480 millions d'euros par an. Le Pacte de stabilité est
presque réalisé sur le plan fédéral, notamment
parce que le gouvernement démissionnaire a
confectionné un budget pour 2010 et 2011 à
l'époque où il disposait encore de la totalité de ses
06.18 Servais Verherstraeten (CD&V): Deze
financiewet houdt al een besparing in van
480 miljoen euro op jaarbasis. Het Stabiliteitspact
op federaal vlak is vrijwel gerealiseerd. Dit komt
onder meer omdat de ontslagnemende regering
toen zij nog de volheid van bevoegdheid had een
begroting heeft opgemaakt voor 2010 en 2011.
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
20
compétences.
Je n'ai encore entendu aucune proposition
d'économie émanant de la N-VA. J'ai en revanche
lu cette semaine une proposition rédigée par ce
parti et qui entraînerait encore davantage de
dépenses. Il convient de joindre le geste à la parole
et de conclure un accord aussi rapidement que
possible de façon à permettre à un gouvernement
de pleins pouvoirs de prendre les mesures
nécessaires.
Ik heb tot op heden nog geen besparingsvoorstellen
van de N-VA gehoord. Deze week zag ik van hen
wel een voorstel om nog meer uitgaven te
veroorzaken. Men moet de daad bij het woord
voegen en zo snel mogelijk tot een akkoord komen,
zodat de regering met volheid van bevoegdheid het
nodige kan doen.
06.19 Jan Jambon (N-VA): Ce dont notre pays a
surtout besoin, c'est d'un bon gouvernement qui soit
opérationnel, le délai étant accessoire.
Les ministres Leterme, Vanhengel et Reynders ont
annoncé leur volonté de réaliser des économies. Ou
bien le Parlement est à même de proposer un
budget plus ambitieux, ou bien nous devons nous
demander ce que nous faisons ici. En tout cas, nos
propositions d'économies sont prêtes. Nous
pouvons encore nous réunir cet après-midi pour
chercher une majorité pour les soutenir. Nous
pensons en tout état de cause qu'il est parfaitement
possible, pour ce Parlement, de prendre des
mesures plus ambitieuses que les douzièmes
provisoires. Nous tendons la main aux autres partis.
(Applaudissements sur les bancs de la N-VA)
06.19 Jan Jambon (N-VA): Ons land heeft vooral
een werkbare en goede regering nodig, de timing is
ondergeschikt.
De ministers Leterme, Vanhengel en Reynders
hebben aangekondigd dat ze graag besparingen
zouden doorvoeren. Ofwel is het Parlement bij
machte om een meer ambitieuze begroting te
maken, ofwel moeten we ons afvragen wat we hier
zitten te doen. Onze besparingsvoorstellen liggen in
elk geval klaar. Wij kunnen deze namiddag nog
rond de tafel zitten om er een meerderheid voor te
zoeken. Wij menen alvast dat het in dit Parlement
perfect mogelijk is om ambitieuzer te zijn dan
voorlopige twaalfden. Wij reiken de hand aan de
andere partijen. (Applaus bij N-VA)
06.20 Bruno Tobback (sp.a): Dans un monde
idéal, je pourrais même suivre, dans une certaine
mesure, M. Jambon. La confection d'un budget
préfigure toutefois les mesures qui seront mises en
oeuvre tout au long de l'année à venir dans un
certain nombre de domaines cruciaux. Si cette
tâche relève généralement d'un gouvernement
disposant de la plénitude des compétences, c'est
qu'il doit, à la base, exister une confiance entre les
partis qui signent cet accord. Le sp.a est totalement
disposé à oeuvrer en ce sens. Toutefois des partis
qui ne sont pas capables de former entre eux un
gouvernement ne sont généralement pas non plus
capables de trouver une majorité au Parlement pour
confectionner un budget. (Applaudissements)
06.20 Bruno Tobback (sp.a): In een ideale wereld
kan ik de heer Jambon zelfs in enige mate volgen.
De opmaak van een begroting betekent echter een
voorafspiegeling van wat in het hele volgende jaar
op een aantal cruciale domeinen zal gebeuren. De
reden dat dit meestal wordt gedaan door een
regering met volheid van bevoegdheid is dat de
basisvoorwaarde is dat er vertrouwen bestaat
tussen de partijen die dat akkoord sluiten. Sp.a is
absoluut
bereid
om
dat
vertrouwen
te
bewerkstelligen. Echter, partijen die niet in staat zijn
om onderling een regering te vormen, zijn
doorgaans ook niet in staat om een meerderheid te
vinden in het Parlement om een begroting te
maken. (Applaus)
06.21 Gwendolyn Rutten (Open Vld): Nous
sommes tous ici tenus de faire notre travail. Mais il
ne faut pas oublier que c'est la N-VA qui a remporté
les élections avec 27 sièges et que c'est donc ce
parti qui doit prendre l'initiative et veiller à la
constitution d'un gouvernement.
06.21 Gwendolyn Rutten (Open Vld): We hebben
allen de plicht om hier ons werk te doen. De realiteit
is echter dat N-VA de verkiezingen heeft gewonnen,
27 zetels heeft, en daarom het initiatief moet nemen
en zorgen voor een regering.
06.22 Steven Vandeput (N-VA): Ne rien faire,
c'est reculer. Le gouvernement en affaires
courantes a fait ce qu'il a estimé pouvoir faire en
bon père de famille. Un bon père de famille
s'efforcera, dès qu'il en a le pouvoir, de réduire ses
06.22 Steven Vandeput (N-VA): Als we niets
doen, gaan we achteruit. De regering van lopende
zaken heeft gedaan wat zij dacht te kunnen doen
als een goed huisvader. Een goed huisvader zal
zodra hij daartoe enigszins bij machte is, starten
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
21
dettes et en tout état de cause de veiller à ce
qu'elles n'augmentent pas.
Cette proposition manque cruellement d'ambition.
Nous nous abstiendrons donc lors du vote.
(Applaudissements sur les bancs de la N-VA)
met het afbouwen van zijn schulden en er zich van
verzekeren dat er in elk geval geen groei is van die
schulden.
Dit voorstel vertoont een totaal gebrek aan ambitie.
Wij zullen ons bij de stemming ook onthouden.
(Applaus bij N-VA)
06.23 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Nous
n'approuverons pas ces douzièmes provisoires,
puisque nous avons tant critiqué le budget initial.
06.23 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): We
kunnen die voorlopige twaalfden niet goedkeuren
aangezien we al ernstige bezwaren hadden tegen
de oorspronkelijke begroting.
Présidente: Corinne De Permentier.
Ce budget ne remettait pas en cause des politiques
fiscales douteuses, il n'allait pas assez loin en
matière de soutien à l'avenir de l'économie et de
l'emploi, il manquait de souffle et ne répondait pas à
nos aspirations politiques. Il comportait de nouvelles
dépenses, notamment concernant la Régie des
Bâtiments. Selon la Cour des comptes, le
gouvernement violet, à partir de 2003, s'est engagé
dans des politiques de court terme, sans égard pour
les conséquences budgétaires et patrimoniales
pour l'État.
Voorzitter: Corinne De Permentier.
Die
begroting
bevatte
immers
nog
altijd
twijfelachtige fiscale beleidslijnen, ze ging niet ver
genoeg op het stuk van de toekomstige
ondersteuning
van
de
economie
en
de
werkgelegenheid, ze was bloedeloos en ze kwam
niet tegemoet aan onze politieke verwachtingen.
Bovendien bevatte die begroting nieuwe uitgaven,
meer bepaald wat de Regie der Gebouwen betreft.
Volgens het Rekenhof heeft de paarse regering
sinds 2003 gekozen voor een kortetermijnbeleid,
zonder rekening te houden met de gevolgen voor
de rijksbegroting en het overheidspatrimonium.
L'augmentation de notre contribution à l'OTAN ne
nous convient pas non plus. Nous nous
positionnons résolument pour un désarmement, qui
plus est en matière nucléaire. Cet ajustement
traduit un engagement de la Belgique dans une
politique dont nous ne voulons pas et qui n'a pas
été débattue dans ce Parlement.
La possibilité de déduction fiscale des frais
d'isolation des murs et des sols n'apparaît pas dans
les lignes budgétaires, si ce n'est en moindre
recette. Des moyens auraient pu être libérés pour la
politique des grandes villes, pour les ONG qui
réclament un financement pluriannuel, pour le
Fonds des créances alimentaires ou encore pour la
politique des CPAS qui, en cette fin d'année,
connaissent une situation particulièrement délicate
du fait de l'imprévoyance du gouvernement. Le
nombre croissant de chômeurs émargeant au
CPAS a également un coût.
De verhoging van onze NAVO-bijdrage kunnen wij
ook niet onderschrijven. Wij zijn een groot
voorstander
van
ontwapening,
zeker
van
kernontwapening. Uit die aanpassing blijkt dat
België een beleid steunt waarvan wij niet willen
weten en waarover niet werd gedebatteerd in dit
Parlement.
In
de
begrotingslijnen
komt
de
fiscale
aftrekbaarheid van de kosten voor muur- en
vloerisolatie alleen voor als minderontvangsten. Er
hadden middelen kunnen worden uitgetrokken voor
het grootstedenbeleid, de ngo's die om een
meerjarenplan voor de ngo-financiering vragen, het
Fonds voor alimentatievorderingen of de OCMW's,
die, nu het jaar ten einde loopt, in een bijzonder
hachelijke situatie verkeren als gevolg van de
kortzichtigheid van de regering. Een groeiend aantal
werklozen klopt aan bij het OCMW, en die kosten
lopen ook op.
Ces douzièmes provisoires, transposition d'un
budget que nous ne soutenions pas et dépourvus
de choix positif dans des secteurs essentiels, si
nous ne les approuvons pas, nous ne nous y
opposerons pas non plus. Ce n'est pas l'heure de
rajouter du chaos au chaos.
De plus, notre pays est observé par des instances
internationales, des agences de notation, des
De voorlopige twaalfden weerspiegelen een
begroting die wij niet steunden en houden geen
positieve keuze in voor een aantal essentiële
sectoren. Wij zullen ze niet goedkeuren, maar we
zullen ons er ook niet tegen verzetten. Het is niet
het moment om de chaos nog te vergroten.
Bovendien
hebben
internationale
instanties,
ratingbureaus, speculanten en zelfs de banken ons
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
22
spéculateurs et même par les banques.
land in het vizier.
En Belgique, du point de vue macroéconomique, il y
a certes des facteurs de stabilisation (absence de
bulle immobilière, État fédéral, Régions et
Communautés qui fonctionnent, tradition de
concertation sociale, indexation automatique des
salaires). Il y a cependant aussi cette crise politique
qui se prolonge.
Uit een macro-economisch oogpunt zijn er in België
weliswaar
stabiliserende
factoren
(geen
vastgoedzeepbel, federale Staat, Gewesten en
Gemeenschappen die werken, traditie van sociaal
overleg, automatische loonindexering), maar er is
natuurlijk ook de aanslepende politieke crisis.
(Des tracts sont jetés de la tribune. Les
perturbateurs sont évacués)
(Vanuit de tribune worden pamfletten gegooid. De
ordeverstoorders worden weggeleid)
Les défis sont là en matière de lutte contre la
pauvreté. L'accueil des candidats demandeurs
d'asile est essentiel, et notre État doit dégager des
moyens en la matière.
Er is werk aan de winkel op het stuk van
armoedebestrijding. De opvang van asielzoekers is
van essentieel belang en de overheid moet
daarvoor middelen uittrekken.
06.24 Guy Vanhengel, ministre (en français):
Raison de plus de voter ce projet, qui augmente les
moyens pour traiter la problématique des sans-abri
et des demandeurs d'asile!
06.24 Minister Guy Vanhengel (Frans): Reden te
meer om dit wetsontwerp goed te keuren: het
voorziet immers in meer middelen voor de
problematiek van de daklozen en de asielzoekers!
06.25 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): J'espère
que ce projet sera voté, mais ne me demandez pas
d'endosser des mesures insuffisantes face aux
défis à relever: défi en matière de solidarité et de
vieillissement et réorientation de notre économie
pour répondre aux engagements pris à Cancún.
Tout reste à faire, si l'on veut retrouver l'équilibre
pour 2015, conformément aux engagements pris.
J'ai pris connaissance des mesures d'austérité que
le FMI nous appelle à prendre. Certes, des
économies doivent être consenties, mais il y a
également la question des recettes. C'est pourquoi,
nous présenterons des amendements au projet de
loi portant des dispositions diverses pour constituer
de nouvelles recettes via la rente nucléaire ou le
contrôle des intérêts notionnels, iniques car ils
favorisent l'évasion fiscale mais ne soutiennent pas
l'économie.
06.25 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik hoop
dan wel dat dit wetsontwerp zal worden
goedgekeurd, maar vraag me niet om steun voor
maatregelen die ontoereikend zijn in het licht van de
uitdagingen: de solidariteit, de vergrijzing en de
heroriëntering van onze economie, teneinde de
afspraken van Cancún na te komen.
De eerste maatregel moet nog worden genomen
om, zoals was beloofd, tegen 2015 tot een
evenwicht te komen.
Ik
heb
kennisgenomen
van
de
bezuinigingsmaatregelen waartoe het IMF ons
oproept. Natuurlijk zal er moeten worden bespaard,
maar er moet ook naar de ontvangsten worden
gekeken. Om die reden zullen wij amendementen
op het wetsontwerp houdende diverse bepalingen
indienen,
teneinde
nieuwe
ontvangsten
te
genereren via de nucleaire rente of het indammen
van de notionele interestaftrek; die werkt
belastingontwijking in de hand, maar komt de
economie niet ten goede en is dus onrechtvaardig.
Dans les choix budgétaires à venir, il faudra des
politiques de solidarité qui contribuent à la stabilité
de l'État et lui permettent de financer des politiques
de relance et de réorientation de notre économie.
Se priver des moyens nécessaires serait entraîner
durablement notre pays dans la crise économique.
(Applaudissements sur les bancs d'Ecolo-Groen!)
Bij de toekomstige budgettaire keuzes zal het zaak
zijn een solidariteitsbevorderend beleid te voeren
dat bijdraagt tot de stabiliteit van de overheid, zodat
die een herstelbeleid kan financieren en onze
economie nieuwe wegen kan doen inslaan. Als we
niet in de noodzakelijke middelen voorzien, zouden
we ons land voor lange tijd in een economische
crisis storten. (Applaus bij Ecolo-Groen!)
06.26 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Nous
parlons ici des crédits provisoires, mais au cours
06.26 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): We hebben
het hier over de voorlopige kredieten, maar in de
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
23
des débats que nous venons de vivre, j'ai assisté
chez certains à de fameuses velléités de se profiler.
Il est déjà bien assez décevant pour moi de devoir,
pour la deuxième fois au cours de ma courte
carrière de parlementaire, prendre la parole à
propos de crédits provisoires. La situation actuelle
est tout sauf facile pour les associations, les
entreprises et les citoyens qui dépendent du budget
que nous devons voter ici. Elle n'est pas plus rose
pour une série d'organisations où, depuis des
années déjà, des choses vont de travers. Je songe
au déficit important du Service des créances
alimentaires, à la politique énergétique bancale, aux
institutions publiques, à la mauvaise gestion de la
Régie des Bâtiments, au problème de l'asile, à
Belgocontrol, etc.
Il est facile de dire que nous devons aller de l'avant
et fermer les yeux sur les lacunes du budget 2010.
Les collègues qui ont siégé dans la majorité ces
trois dernières années ont pourtant reconnu eux-
mêmes que l'intervention en faveur des banques
est répercutée sur les citoyens et nous avons
constaté que le secteur nucléaire profite de chaque
période d'instabilité gouvernementale pour essayer
de ne pas payer sa contribution.
debatten van daarnet heb ik vooral sterke staaltjes
gezien van profileringsdrang. Het is nochtans al
teleurstellend genoeg dat ik hier in mijn korte
carrière als parlementslid al voor de tweede maal
het woord moet nemen over voorlopige kredieten.
De huidige situatie is allesbehalve rooskleurig voor
de verenigingen, de bedrijven en de burgers, die
afhankelijk zijn van de begroting waarover wij hier
stemmen. De situatie is ook niet ideaal voor een
aantal organisaties waar al jaren dingen
scheeflopen. Ik denk aan het grote tekort bij de
Dienst voor alimentatievorderingen, het manke
energiebeleid, de openbare instellingen, het
wanbeheer bij de Regie der Gebouwen, de
asielproblematiek, Belgocontrol enzovoort.
Het is makkelijk om te zeggen dat we naar de
toekomst moeten kijken en de ogen moeten sluiten
voor de tekortkomingen in de begroting 2010.
Nochtans hebben de collega's van de meerderheid
van de afgelopen drie jaar nu zelf erkend dat de
bankenbijdrage is doorgerekend naar de burgers,
zoals we ook hebben kunnen vaststellen dat de
nucleaire sector bij elke regeringsinstabiliteit
steevast de betaling van haar bijdrage probeerde te
vermijden.
Ces trois dernières années, la majorité n'a cessé de
mettre des projets en chantier, sans qu'aucun n'ait
été mené à son terme. Tous les budgets de cette
même majorité ont enregistré un déficit sans cesse
croissant. Nous devons à présent approuver un
budget de douzièmes provisoires, qui se situe en
fait dans le prolongement des trois précédents
budgets qui étaient insatisfaisants.
Toute personne ayant un tant soit peu le sens des
responsabilités doit comprendre que la continuité
est ce qui importe le plus aujourd'hui. Nous devons
absolument adopter ce projet si nous ne voulons
pas que la situation devienne encore plus
chaotique. Il nous faut donc avancer, sans pour
autant oublier qui porte la responsabilité de la
confection du budget 2010.
J'appelle toute personne ayant élaboré des
propositions
d'économies
à
les
déposer
effectivement pour que nous puissions en discuter.
En effet, la responsabilité d'un parti augmente avec
son importance. Il est trop facile de ne pas vouloir
s'impliquer. J'attends donc des propositions mais,
en la matière, je reste pour le moment sur ma faim.
Petit parti en Flandre, mais actif au Parlement,
Groen!, avec ses collègues d'Ecolo, se veut
constructif. Le budget 2010 a laissé les déficits
s'aggraver et les chantiers sont inachevés. Nous
De meerderheid van de laatste drie jaren heeft werf
na werf opgericht, maar nog geen enkele werd
afgerond. En alle begrotingen van diezelfde
meerderheid lieten een almaar oplopend tekort
optekenen. Nu moeten we een begroting van
voorlopige twaalfden goedkeuren, die eigenlijk een
uitloper is van de vorige drie onvolkomen
begrotingen.
Iedereen
met
een
greintje
verantwoordelijkheidsbesef moet beseffen dat
continuïteit nu het allerbelangrijkste is. Een
goedkeuring van dit ontwerp is onvermijdelijk,
anders geven we vrij spel aan nog meer chaos. We
moeten dus vooruit, hoewel we ook niet mogen
vergeten wie verantwoordelijk is voor het opstellen
van de begroting in 2010.
Ik roep iedereen die besparingsvoorstellen heeft, op
om die ook daadwerkelijk in te dienen en te
bespreken. De verantwoordelijkheid van een partij
neemt immers toe naarmate de partij groter wordt
en vrijblijvendheid is al te makkelijk. Ik wacht dus op
voorstellen, maar blijf wat dat betreft voorlopig op
mijn honger zitten.
Als kleine partij in Vlaanderen, maar actieve partij in
het Parlement, stellen wij ons samen met onze
collega's van Ecolo constructief op. De begroting
2010 heeft de tekorten verder laten aangroeien en
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
24
voulons aller de l'avant et prendre nos
responsabilités mais, aujourd'hui, nous nous
abstiendrons. (Applaudissements)
de werven raakten niet afgewerkt. Wij willen
vooruitgaan
en
onze
verantwoordelijkheid
opnemen, maar vandaag zullen we ons onthouden.
(Applaus)
06.27 Jean Marie Dedecker (LDD): On fait
semblant de voter un budget aujourd'hui, mais en
réalité, ce n'est qu'une mise en scène dans le but
de pouvoir continuer à percevoir des impôts.
Les mêmes partis qui sont au pouvoir depuis onze
ans et qui ont joyeusement dilapidé l'argent en
période de haute conjoncture, déclarent maintenant
d'un air pince-sans-rire que nous devons nous
serrer la ceinture. Cela m'irrite et c'est pourquoi je
me trouve ici. En période de haute conjoncture, il
faut économiser. Les actuels prophètes de malheur
ne l'ont pas fait à l'époque.
La loi de finances comporte des éléments
intéressants. Dans le chapitre sur l'estimation
initiale nous pouvons lire noir sur blanc que l'impôt
des personnes physiques devrait rapporter en 2011
22,52 milliards
d'euros
en
Flandre
contre
9,95 milliards en Wallonie 10,11 milliards avec la
Communauté germanophone et 3,07 milliards à
Bruxelles. La Flandre apportera donc 63,15 % des
moyens fédéraux. Mais ces moyens sont gérés par
un gouvernement composé paritairement. Enfin,
quand je dis paritairement, n'oublions pas que du
côté flamand le gouvernement ne dispose même
pas d'une majorité au Parlement. En votant cette loi
de finances, le Parlement organise une nouvelle
fois un transfert de taille.
06.27 Jean Marie Dedecker (LDD): Men doet hier
alsof we vandaag over een begroting stemmen,
maar in werkelijkheid wordt hier slechts een
nummertje opgevoerd om belastingen te kunnen
blijven innen.
Dezelfde partijen die al elf jaar aan de macht zijn en
die in tijden van hoogconjunctuur vrolijk de potten
hebben leeggegraaid, komen nu doodleuk vertellen
dat we de buikriem zullen moeten aanhalen. Dat
ergert mij en daarom sta ik hier. In tijden van
hoogconjunctuur moet er worden bespaard, maar
dat hebben de huidige onheilspredikers toen
nagelaten.
In de tekst van de financiewet staan interessante
zaken. In het hoofdstuk over de initiële raming staat
zwart op wit dat in 2011 22,52 miljard euro aan
personenbelasting wordt verwacht in Vlaanderen,
tegenover 9,95 miljard in Wallonië met de
Duitstalige Gemeenschap erbij 10,11 miljard en
3,07 miljard in Brussel. Vlaanderen zal dus instaan
voor 63,15 procent van de federale middelen, die
echter beheerd worden door een paritair
samengestelde regering. Nu ja paritair, de regering
heeft in het Parlement niet eens een meerderheid
aan Vlaamse kant. Met de financiewet wordt
vandaag andermaal gestemd over een grote,
eenzijdige transfer.
Président: André Flahaut.
Voorzitter: André Flahaut.
En outre, vous oubliez qu'en termes d'assise
financière, les Régions se sont plutôt éloignées que
rapprochées l'une de l'autre au cours des dix
dernières années. Bien au contraire, le fossé qui les
sépare se creuse et c'est la Flandre qui en pâtit.
Les Flamands doivent cette situation à l'intervention
de solidarité nationale que la présente loi de
finances perpétuera allègrement en 2011.
La cotisation de solidarité aura pour effet que les
Régions dont les habitants paient en moyenne
moins d'impôt sur les revenus des personnes
physiques que la moyenne nationale recevront une
manne financière supplémentaire. En 2000, le
Flamand lambda a transféré 7,2 % de plus que le
Belge lambda. En 2010, ce transfert a augmenté
très sensiblement puisqu'il se chiffre à 9,3 %. Au
cours de la décennie écoulée, la solidarité de la
Flandre a donc augmenté de 30 %!
Bovendien wordt over het hoofd gezien dat qua
financiële draagkracht de Gewesten in de afgelopen
tien jaar helemaal niet naar elkaar toe zijn
geschoven. Integendeel, de kloof wordt breder, in
het nadeel van Vlaanderen. Dat hebben wij te
danken
aan
de
zogenaamde
solidariteitstussenkomst. Met de financiewet zet
men dat systeem doodleuk voort in 2011.
Door de solidareitsbijdrage krijgen Gewesten
waarvan
de
inwoners
gemiddeld
minder
personenbelasting betalen dan het nationale
gemiddelde, extra geld. In 2000 droeg de
gemiddelde Vlaming 7,2 procent meer af dan de
gemiddelde Belg. In 2010 is dat opgelopen tot
9,3 procent. De solidariteit van Vlaanderen is in de
voorbije tien jaar dus met liefst 30 procent
toegenomen!
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
25
06.28 Guy Vanhengel, ministre (en néerlandais):
M. Dedecker donne une image tronquée. D'autres
éléments jouent également un rôle dans les flux de
solidarité. Ainsi, Bruxelles crée les conditions
permettant d'offrir chaque jour un emploi à 700 000
personnes, dont 450 000 viennent d'une autre
Région. Elles touchent des salaires corrects à
Bruxelles mais paient toutefois des impôts en
Région flamande ou wallonne. Il s'agit là d'un
facteur de correction important.
06.28 Minister Guy Vanhengel (Nederlands): De
heer Dedecker schetst een vertekend beeld. Binnen
de
solidariteitsstromen
spelen
ook
andere
elementen
mee.
Zo
creëert
Brussel
de
omstandigheden om dagelijks werk te bieden aan
700.000 mensen, waarvan er 450.000 uit een ander
Gewest komen. Die mensen verdienen in Brussel
mooie lonen, waarop ze echter belasting betalen in
het Waalse of Vlaamse Gewest. Dat is een
belangrijke correctiefactor.
06.29 Jean Marie Dedecker (LDD): Vous tenez là
un discours classique, le contraire m'aurait étonné.
Les navetteurs ne dépensent-ils pas non plus de
l'argent à Bruxelles?
La seule conclusion qui s'impose, c'est que la
solidarité de la Flandre est énorme. Les
gouvernements précédents n'y ont rien changé.
Pour l'heure, les discussions sur la loi de
financement sont en cours pas si loin d'ici. Il est
temps que les Flamands remédient à cette
distorsion.
En 2000, le contribuable wallon payait 11,9 % en
moins que la moyenne et aujourd'hui il paie 12,28 %
en moins. En ce qui concerne la ville arrogante de
Bruxelles, les chiffres sont encore pires: l'écart
négatif est passé de 3,22 % à 14,58 %.
L'intervention de solidarité perpétue cette distorsion.
Il est grand temps qu'un nouveau gouvernement
soit mis en place et de préférence un gouvernement
qui ne cède pas au chantage et qui fasse preuve de
bon sens.
Je crois qu'il est inutile de préciser que je voterai
contre ce projet de loi. (Applaudissements de
certains membres de la N-VA)
06.29 Jean Marie Dedecker (LDD): Het klassieke
discours, ik had niet anders verwacht. Die
pendelaars spenderen toch ook geld in Brussel?
Er is maar één conclusie en dat is dat de solidariteit
vanuit Vlaanderen enorm is. De voorbije regeringen
hebben daar niets aan gedaan. Nu wordt er niet ver
hiervandaan
over
de
financieringswet
gediscussieerd. Het wordt tijd dat de Vlaming die
scheve situatie rechtzet.
In 2000 betaalde een Waalse belastingbetaler
11,9 procent onder het gemiddelde, nu is dat
12,28 procent. Voor het hooghartige Brussel zijn de
cijfers nog erger: van een negatieve afwijking van
3,22 procent
naar
14,58 procent.
Door
de
solidariteitstussenkomst wordt een scheefgetrokken
situatie bestendigd. Het is hoog tijd dat er een
nieuwe regering komt, liefst een die niet toegeeft
aan chantage en die het nodige gezond verstand
aan de dag kan leggen.
Het lijkt me duidelijk dat ik tegen dit wetsontwerp zal
stemmen. (Applaus bij sommige leden van N-VA)
Le président: La discussion générale limitée est
close.
De voorzitter: De beperkte algemene bespreking is
gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (555/1+2)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (555/1+2)
Le projet de loi de finances compte 40 articles.
Het ontwerp van financiewet telt 40 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 40 sont adoptés article par article,
ainsi que les tableaux annexés.
De
artikelen 1
tot
40
worden
artikel per
artikel aangenomen, alsmede de tabellen in bijlage.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
26
07 Projet de loi portant assentiment à et
exécution de l'accord de coopération du
3 décembre 2009 entre l'État fédéral et les
Régions concernant la mise en oeuvre de la
Convention relative à la collecte, au dépôt et à la
réception des déchets survenant en navigation
rhénane et intérieure signée à Strasbourg le
9 septembre 1996, et portant exécution de la
Convention (518/1-4)
07 Wetsontwerp houdende instemming met en
uitvoering van het samenwerkingsakkoord van
3 december 2009 tussen de federale Staat en de
Gewesten betreffende de uitvoering van het
Verdrag inzake de verzameling, de afgifte en de
inname van afval in de Rijn- en binnenvaart,
ondertekend te Straatsburg op 9 september 1996
en houdende uitvoering van het Verdrag (518/1-4)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
07.01 Jef Van den Bergh, rapporteur: Je me
réfère au rapport écrit.
07.01 Jef Van den Bergh, rapporteur: Ik verwijs
naar het schriftelijk verslag.
Le président: La discussion générale est close.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Le projet de loi règle des matières visées aux
articles 77 et 78 de la Constitution.
Het wetsontwerp regelt aangelegenheden als
bedoeld in de artikelen 77 en 78 van de Grondwet.
En application de l'article 72.2, alinéa 2 du
Règlement, les dispositions relevant de l'article 77
de la Constitution sont disjointes du projet de loi.
In toepassing van artikel 72.2, tweede lid van het
Reglement, worden de bepalingen die ressorteren
onder artikel 77 van de Grondwet uit het
wetsvoorstel gelicht.
Nous passons à la discussion des articles du projet
de loi n° 518/3 (matière visée à l'article 78 de la
Constitution). Le texte adopté par la commission
sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (518/3)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van
het wetsontwerp nr. 518/3 (aangelegenheid als
bedoeld in artikel 78 van de Grondwet). De door de
commissie aangenomen tekst geldt als basis voor
de bespreking. (Rgt 85, 4) (518/3)
L'intitulé a été modifié par la commission en "projet
de loi portant exécution de l'accord de coopération
du 3 décembre 2009 entre l'État fédéral et les
Régions concernant la mise en oeuvre de la
Convention relative à la collecte, au dépôt et à la
réception des déchets survenant en navigation
rhénane et intérieure signée à Strasbourg le
9 septembre 1996, et portant exécution de la
Convention".
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in
'wetsontwerp
houdende uitvoering
van het
samenwerkingsakkoord van 3 december 2009
tussen de federale Staat en de Gewesten
betreffende de uitvoering van het Verdrag inzake de
verzameling, de afgifte en de inname van afval in de
Rijn- en binnenvaart, ondertekend te Straatsburg op
9 september 1996 en houdende uitvoering van het
Verdrag'.
Le projet de loi compte 9 articles.
Het wetsontwerp telt 9 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 9 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 9 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
Nous passons à la discussion des articles du projet
de loi n° 518/4 (matière visée à l'article 77 de la
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan van
het wetsontwerp nr. 518/4 (aangelegenheid als
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
27
Constitution). Le texte adopté par la commission
sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (518/4)
bedoeld in artikel 77 van de Grondwet). De door de
commissie aangenomen tekst geldt als basis voor
de bespreking. (Rgt 85, 4) (518/4)
L'intitulé a été modifié par la commission en "projet
de loi portant assentiment à l'accord de coopération
du 3 décembre 2009 entre l'État fédéral et les
Régions concernant la mise en oeuvre de la
Convention relative à la collecte, au dépôt et à la
réception des déchets survenant en navigation
rhénane et intérieure signée à Strasbourg le
9 septembre 1996, et portant exécution de la
Convention".
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in
'wetsontwerp houdende instemming met het
samenwerkingsakkoord van 3 december 2009
tussen de federale Staat en de Gewesten
betreffende de uitvoering van het Verdrag inzake de
verzameling, de afgifte en de inname van afval in de
Rijn- en binnenvaart, ondertekend te Straatsburg op
9 september 1996 en houdende uitvoering van het
Verdrag'.
Le projet de loi compte 3 articles.
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
Scrutin
Geheime stemming
08 Comité P Nomination des membres
suppléants
08
Comité P Benoeming
van
de
plaatsvervangende leden
L'ordre du jour appelle le scrutin en vue de la
nomination des membres suppléants du Comité
permanent de contrôle des services de police
(Comité P).
Aan de orde is de stemming met het oog op de
benoeming van de plaatsvervangende leden van
het Vast Comité van toezicht op de politiediensten
(Comité P).
Les candidatures ont été annoncées en séance
plénière du 2 décembre 2010.
De kandidaturen werden aangekondigd tijdens de
plenaire vergadering van 2 december 2010.
Au vu de la composition du Comité P
(3 néerlandophones et 2 francophones), 6 mandats
de membre suppléant néerlandophone dont un
mandat de (premier et second) président suppléant,
et 4 mandats de membre suppléant francophone
dont le mandat de (premier et second) vice-
président suppléant sont à conférer.
Gelet op de samenstelling van het Comité P
(3 Nederlandstaligen en 2 Franstaligen) zijn er
6 mandaten van Nederlandstalig plaatsvervangend
lid, waaronder het mandaat van (eerste en tweede)
plaatsvervangend voorzitter, en 4 mandaten van
Franstalig plaatsvervangend lid, waaronder het
mandaat van (eerste en tweede) plaatsvervangend
ondervoorzitter.
Puisque le président du Comité P doit être
néerlandophone
et
magistrat,
seules
les
candidatures de Mme Johanna Erard, M. Yves
Keppens, Mmes Marleen Nuyts et Dominique
Reyniers et M. Dirk Van Der Kelen peuvent être
prises en considération.
Aangezien de voorzitter van het Comité P
Nederlandstalig en magistraat moet zijn, komen
slechts de kandidaturen van mevrouw Johanna
Erard, de heer Yves Keppens, de dames Marleen
Nuyts en Dominique Reyniers en de heer Dirk
Van Der Kelen in aanmerking.
Puisque le vice-président du Comité P doit être
francophone, toutes les candidatures francophones
peuvent être prises en considération.
Aangezien de ondervoorzitter van het Comité P
Franstalig is, komen alle Franstalige kandidaturen
in aanmerking.
Nous commençons par la nomination du premier Wij beginnen met de benoeming van de eerste
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
28
suppléant du président néerlandophone ainsi que
du
premier
suppléant
du
vice-président
francophone.
plaatsvervanger van de Nederlandstalige voorzitter
en van de eerste plaatsvervanger van de
Franstalige ondervoorzitter.
La liste des candidats a été distribuée sur les bancs
(n° 687/1).
De kandidatenlijst werd op de banken rondgedeeld
(nr. 687/1).
Les bulletins de vote ont déjà été distribués.
De stembiljetten werden reeds rondgedeeld.
Le scrutin étant secret, les bulletins ne peuvent être
signés.
Daar de stemming geheim is, mogen de
stembiljetten niet worden ondertekend.
Nous devons d'abord procéder au tirage au sort
d'un ou de deux bureaux de scrutateurs composés
chacun de quatre membres qui seront chargés du
dépouillement. Je vous propose cependant de
désigner les deux secrétaires siégeant au bureau
ce jour pour dépouiller les scrutins.
We moeten eerst een of twee bureaus van
stemopnemers bij loting samenstellen. Elk bureau
bestaat uit vier leden. Ik stel u evenwel voor om
voor de stemopneming de twee secretarissen aan
te wijzen die heden aan het bureau hebben
plaatsgenomen.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
MM. Stefaan Van Hecke et Dirk Van der Maelen
sont désignés pour dépouiller les scrutins.
De
heren
Stefaan
Van Hecke
en
Dirk
Van der Maelen worden aangewezen om de
stemmen op te nemen.
Je vous propose de procéder au dépouillement des
scrutins à la salle des Conférences, en présence
des scrutateurs.
Ik stel u voor dat de stembiljetten geteld worden in
de Conferentiezaal, in aanwezigheid van de
stemopnemers.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
A l'appel de son nom, chaque membre est prié de
venir déposer son bulletin non signé dans l'urne, en
montant à la tribune, de ma gauche à ma droite.
Ik verzoek elk lid om bij het afroepen van zijn naam
zijn ongetekende stembiljet in de stembus te komen
deponeren. Gelieve langs mijn linkerzijde op het
spreekgestoelte te komen en dit aan mijn
rechterzijde te verlaten.
J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.
Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.
Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans
l'urne? (Oui)
Heeft iedereen gestemd? (Ja)
Je déclare le scrutin clos et invite les scrutateurs à
procéder au dépouillement.
De stemming is gesloten. Ik nodig de secretarissen
uit over te gaan tot de stemopneming.
La séance est suspendue de 16 h 36 à 16 h 55.
De vergadering wordt geschorst van 16.36 uur tot
16.55 uur.
09 Nomination du premier suppléant du
président (N) du Comité permanent P résultat
du scrutin
09 Benoeming van de eerste plaatsvervanger van
de voorzitter (N) van het Vast Comité P uitslag
van de stemming
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
29
Votants
121
Stemmen
Blancs ou nuls
16
Blanco of ongeldig
Valables
105
Geldig
Majorité absolue
53
Volstrekte
meerderheid
Votants
121
Stemmen
Blancs ou nuls
16
Blanco of ongeldig
Valables
105
Geldig
Majorité absolue
53
Volstrekte
meerderheid
M. Yves Keppens a obtenu 102 suffrages.
De heer Yves Keppens heeft 102 stemmen
bekomen.
Mme Johanna Erard a obtenu 3 suffrages.
Mevrouw Johanna Erard heeft 3 stemmen
bekomen.
M. Yves Keppens ayant obtenu la majorité absolue,
est proclamé premier suppléant du président (N) du
Comité permanent de contrôle des services de
police.
De heer Yves Keppens, die de volstrekte
meerderheid heeft bekomen, is benoemd tot eerste
plaatsvervanger van de voorzitter (N) van het Vast
Comité van toezicht op de politiediensten.
10 Nomination du premier suppléant du vice-
président (F) du Comité permanent P résultat
du scrutin
Votants
121
Stemmen
Blancs ou nuls
50
Blanco of ongeldig
Valables
71
Geldig
Majorité absolue
36
Volstrekte
meerderheid
10 Benoeming van de eerste plaatsvervanger van
de ondervoorzitter (F) van het Vast Comité P
uitslag van de stemming
Votants
121
Stemmen
Blancs ou nuls
50
Blanco of ongeldig
Valables
71
Geldig
Majorité absolue
36
Volstrekte
meerderheid
M. Serge Lipszyc a obtenu 66 suffrages.
De heer Serge Lipszyc heeft 66 stemmen bekomen.
M. Philippe Meire a obtenu 2 suffrages.
De heer Philippe Meire heeft 2 stemmen bekomen.
M. Antonio Caci a obtenu 1 suffrage.
De heer Antonio Caci heeft 1 stem bekomen.
M. Stéphane Davreux a obtenu 1 suffrage.
De heer Stéphane Davreux heeft 1 stem bekomen.
M. Olivier Mazy a obtenu 1 suffrage.
De heer Olivier Mazy heeft 1 stem bekomen.
M. Serge Lipszyc ayant obtenu la majorité absolue,
est proclamé premier suppléant du vice-président
(F) du Comité permanent de contrôle des services
de police.
De heer Serge Lipszyc, die de volstrekte
meerderheid heeft bekomen, is benoemd tot eerste
plaatsvervanger van de ondervoorzitter (F) van het
Vast Comité van toezicht op de politiediensten.
Maintenant nous procédons à la nomination du
premier suppléant de M. Herman Daens (N) ainsi
que du premier suppléant de M. Emile Dejehansart
(F).
Nu gaan wij over tot de benoeming van de eerste
plaatsvervanger van de heer Herman Daens (N) en
van de eerste plaatsvervanger van de heer Emile
Dejehansart (F).
J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.
Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.
Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans
l'urne? (Oui)
Heeft iedereen gestemd? (Ja)
Je déclare le scrutin clos et invite les scrutateurs à De stemming is gesloten. Ik nodig de secretarissen
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
30
procéder au dépouillement.
uit over te gaan tot de stemopneming.
La séance est suspendue de 17 h 03 à 17 h 25.
De vergadering wordt geschorst van 17.03 uur tot
17.25 uur.
11 Nomination du premier suppléant de
M. Herman Daens, membre néerlandophone du
Comité permanent P résultat du scrutin
Votants
114
Stemmen
Blancs ou nuls
20
Blanco of ongeldig
Valables
94
Geldig
Majorité absolue
48
Volstrekte
meerderheid
11 Benoeming van de eerste plaatsvervanger van
de heer Herman Daens, Nederlandstalig lid van
het Vast Comité P uitslag van de stemming
Votants
114
Stemmen
Blancs ou nuls
20
Blanco of ongeldig
Valables
94
Geldig
Majorité absolue
48
Volstrekte
meerderheid
M. Koenraad Dassen a obtenu 65 suffrages.
De heer Koenraad Dassen heeft 65 stemmen
bekomen.
Mme Johanna Erard a obtenu 28 suffrages.
Mevrouw Johanna Erard heeft 28 stemmen
bekomen.
M. Christian Lambin a obtenu 1 suffrage.
De heer Christian Lambin heeft 1 stem bekomen.
M. Koenraad Dassen ayant obtenu la majorité
absolue, est proclamé premier suppléant de
M. Herman Daens, membre néerlandophone du
Comité permanent de contrôle des services de
police.
De heer Koenraad Dassen, die de volstrekte
meerderheid heeft bekomen, is benoemd tot eerste
plaatsvervanger van de heer Herman Daens,
Nederlandstalig lid van het Vast Comité van toezicht
op de politiediensten.
12 Nomination du premier suppléant de
M. Émile Dejehansart, membre francophone du
Comité permanent P résultat du scrutin
Votants
114
Stemmen
Blancs ou nuls
37
Blanco of ongeldig
Valables
77
Geldig
Majorité absolue
39
Volstrekte
meerderheid
12 Benoeming van de eerste plaatsvervanger van
de heer Émile Dejehansart, Franstalig lid van het
Vast Comité P uitslag van de stemming
Votants
114
Stemmen
Blancs ou nuls
37
Blanco of ongeldig
Valables
77
Geldig
Majorité absolue
39
Volstrekte
meerderheid
M. Antonio Caci a obtenu 67 suffrages.
De heer Antonio Caci heeft 67 stemmen bekomen.
M. Philippe Meire a obtenu 7 suffrages.
De heer Philippe Meire heeft 7 stemmen bekomen.
M.Olivier Mazy a obtenu 3 suffrages.
De heer Olivier Mazy heeft 3 stemmen bekomen.
M. Antonio Caci ayant obtenu la majorité absolue,
est
proclamé
premier
suppléant
de
M. Émile Dejehansart, membre francophone du
Comité permanent de contrôle des services de
police.
De heer Antonio Caci, die de volstrekte
meerderheid heeft bekomen, is benoemd tot eerste
plaatsvervanger van de heer Émile Dejehansart,
Franstalig lid van het Vast Comité van toezicht op
de politiediensten.
Maintenant nous procédons à la nomination du
premier suppléant de Mme Diane Reynders (N).
Nu gaan wij over tot de benoeming van de eerste
plaatsvervanger van mevrouw Diane Reynders (N).
J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
31
Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.
Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans
l'urne? (Oui)
Heeft iedereen gestemd? (Ja)
Je déclare le scrutin clos et invite les scrutateurs à
procéder au dépouillement.
De stemming is gesloten. Ik nodig de secretarissen
uit over te gaan tot de stemopneming.
La séance est suspendue de 17 h 25 à 17 h 33.
De vergadering wordt geschorst van 17.25 uur tot
17.33 uur.
Maintenant nous procédons à la nomination du
premier suppléant de Mme Diane Reynders (N).
Nu gaan wij over tot de benoeming van de eerste
plaatsvervanger van mevrouw Diane Reynders (N).
J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.
Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.
Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans
l'urne? (Oui)
Heeft iedereen gestemd? (Ja)
Je déclare le scrutin clos et invite les scrutateurs à
procéder au dépouillement.
De stemming is gesloten. Ik nodig de secretarissen
uit over te gaan tot de stemopneming.
13 Nomination du premier suppléant de
Mme Diane Reynders, membre néerlandophone
du Comité permanent P résultat du scrutin
Votants
115
Stemmen
Blancs ou nuls
14
Blanco of ongeldig
Valables
101
Geldig
Majorité absolue
52
Volstrekte
meerderheid
13 Benoeming van de eerste plaatsvervanger van
mevrouw Diane Reynders, Nederlandstalig lid
van het Vast Comité P uitslag van de stemming
Votants
115
Stemmen
Blancs ou nuls
14
Blanco of ongeldig
Valables
101
Geldig
Majorité absolue
52
Volstrekte
meerderheid
M. Christian Lambin a obtenu 67 suffrages.
De heer Christian Lambin heeft 67 stemmen
bekomen.
Mme Johanna Erard a obtenu 34 suffrages.
Mevrouw Johanna Erard heeft 34 stemmen
bekomen.
M. Christian Lambin ayant obtenu la majorité
absolue, est proclamé premier suppléant de
Mme Diane Reynders, membre néerlandophone du
Comité permanent de contrôle des services de
police.
De heer Christian Lambin, die de volstrekte
meerderheid heeft bekomen, is benoemd tot eerste
plaatsvervanger van mevrouw Diane Reynders,
Nederlandstalig lid van het Vast Comité van toezicht
op de politiediensten.
Maintenant nous procédons à la nomination du
second suppléant du président néerlandophone
ainsi que du second suppléant du vice-président
francophone.
Nu gaan wij over tot de benoeming van de tweede
plaatsvervanger van de Nederlandstalige voorzitter
en van de tweede plaatsvervanger van de
Franstalige ondervoorzitter.
J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.
Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.
Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans
l'urne? (Oui)
Heeft iedereen gestemd? (Ja)
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
32
Je déclare le scrutin clos et invite les scrutateurs à
procéder au dépouillement.
De stemming is gesloten. Ik nodig de secretarissen
uit over te gaan tot de stemopneming.
La séance est suspendue de 17 h 35 à 17 h 48.
De vergadering wordt geschorst van 17.35 uur tot
17.48 uur.
14 Nomination du second suppléant du président
(N) du Comité permanent P résultat du scrutin
Votants
102
Stemmen
Blancs ou nuls
12
Blanco of ongeldig
Valables
90
Geldig
Majorité absolue
46
Volstrekte
meerderheid
14 Benoeming van de tweede plaatsvervanger
van de voorzitter (N) van het Vast Comité P
uitslag van de stemming
Votants
102
Stemmen
Blancs ou nuls
12
Blanco of ongeldig
Valables
90
Geldig
Majorité absolue
46
Volstrekte
meerderheid
Mme Johanna Erard a obtenu 89 suffrages.
Mevrouw Johanna Erard heeft 89 stemmen
bekomen.
M. Peter De Smet a obtenu 1 suffrage.
De heer Peter De Smet heeft 1 stem bekomen.
Mme Johanna Erard ayant obtenu la majorité
absolue, est proclamé second suppléant du
président (N) du Comité permanent de contrôle des
services de police.
Mevrouw Johanna Erard die de volstrekte
meerderheid heeft bekomen, is benoemd tot
tweede plaatsvervanger van de voorzitter (N) van
het Vast Comité van toezicht op de politiediensten.
15 Nomination du second suppléant du vice-
président (F) du Comité permanent P résultat
du scrutin
Votants
102
Stemmen
Blancs ou nuls
38
Blanco of ongeldig
Valables
64
Geldig
Majorité absolue
33
Volstrekte
meerderheid
15 Benoeming van de tweede plaatsvervanger
van de ondervoorzitter (F) van het Vast Comité P
uitslag van de stemming
Votants
102
Stemmen
Blancs ou nuls
38
Blanco of ongeldig
Valables
64
Geldig
Majorité absolue
33
Volstrekte
meerderheid
M. Olivier Mazy a obtenu 63 suffrages.
De heer Olivier Mazy heeft 63 stemmen bekomen.
M. Stéphane Davreux a obtenu 1 suffrage.
De heer Stéphane Davreux heeft 1 stem bekomen.
M. Olivier Mazy ayant obtenu la majorité absolue,
est proclamé second suppléant du vice-président
(F) du Comité permanent de contrôle des services
de police.
De heer Olivier Mazy die de volstrekte meerderheid
heeft
bekomen,
is
benoemd
tot
tweede
plaatsvervanger van de ondervoorzitter (F) van het
Vast Comité van toezicht op de politiediensten.
Maintenant nous procédons à la nomination du
second suppléant de M. Herman Daens (N) ainsi
que du second suppléant de M. Emile Dejehansart
(F).
Nu gaan wij over tot de benoeming van de tweede
plaatsvervanger van de heer Herman Daens (N) en
van de tweede plaatsvervanger van de heer Emile
Dejehansart (F).
J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.
Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.
Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans Heeft iedereen gestemd? (Ja)
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
33
l'urne? (Oui)
Je déclare le scrutin clos et invite les scrutateurs à
procéder au dépouillement.
De stemming is gesloten. Ik nodig de secretarissen
uit over te gaan tot de stemopneming.
La séance est suspendue de 17 h 50 à 18 h 02.
De vergadering wordt geschorst van 17.50 uur tot
18.02 uur.
16 Nomination du second suppléant de
M. Herman Daens, membre néerlandophone du
Comité permanent P résultat du scrutin
Votants
104
Stemmen
Blancs ou nuls
36
Blanco of ongeldig
Valables
68
Geldig
Majorité absolue
35
Volstrekte
meerderheid
16 Benoeming van de tweede plaatsvervanger
van de heer Herman Daens, Nederlandstalig lid
van het Vast Comité P uitslag van de stemming
Votants
104
Stemmen
Blancs ou nuls
36
Blanco of ongeldig
Valables
68
Geldig
Majorité absolue
35
Volstrekte
meerderheid
M. Peter De Smet a obtenu 67 suffrages.
De heer Peter De Smet heeft 67 stemmen
bekomen.
Mme Dominique Reyniers a obtenu 1suffrage.
Mevrouw Dominique Reyniers heeft 1 stem
bekomen.
M. Philippe De Smet ayant obtenu la majorité
absolue, est proclamé second suppléant de
M. Herman Daens, membre néerlandophone du
Comité permanent de contrôle des services de
police.
De heer Philippe De Smet, die de volstrekte
meerderheid heeft bekomen, is benoemd tot
tweede
plaatsvervanger
van
de
heer
Herman Daens, Nederlandstalig lid van het Vast
Comité van toezicht op de politiediensten.
17 Nomination du second suppléant de M. Émile
Dejehansart, membre francophone du Comité
permanent P résultat du scrutin
Votants
104
Stemmen
Blancs ou nuls
37
Blanco of ongeldig
Valables
67
Geldig
Majorité absolue
34
Volstrekte
meerderheid
17 Benoeming van de tweede plaatsvervanger
van de heer Émile Dejehansart, Franstalig lid van
het Vast Comité P uitslag van de stemming
Votants
104
Stemmen
Blancs ou nuls
37
Blanco of ongeldig
Valables
67
Geldig
Majorité absolue
34
Volstrekte
meerderheid
M. Stéphane Davreux a obtenu 67 suffrages.
De heer Stéphane Davreux heeft 67 stemmen
bekomen.
M. Stéphane Davreux ayant obtenu la majorité
absolue, est proclamé second suppléant de
M. Émile Dejehansart, membre francophone du
Comité permanent de contrôle des services de
police.
De heer Stéphane Davreux, die de volstrekte
meerderheid heeft bekomen, is benoemd tot
tweede
plaatsvervanger
van
de
heer
Émile Dejehansart, Franstalig lid van het Vast
Comité van toezicht op de politiediensten.
Maintenant nous procédons à la nomination du
second suppléant de Mme Diane Reynders (N).
Nu gaan wij over tot de benoeming van de tweede
plaatsvervanger van mevrouw Diane Reynders (N).
J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.
Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
34
Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans
l'urne? (Oui)
Heeft iedereen gestemd? (Ja)
Je déclare le scrutin clos et invite les scrutateurs à
procéder au dépouillement.
De stemming is gesloten. Ik nodig de secretarissen
uit over te gaan tot de stemopneming.
18 Prise en considération de propositions
18 Inoverwegingneming van voorstellen
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour
qui vous a été distribué de la liste des propositions
dont la prise en considération est demandée.
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van
voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je
considérerai la prise en considération comme
acquise et je renvoie les propositions aux
commissions compétentes conformément au
Règlement.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als
aangenomen; overeenkomstig het Reglement
worden die voorstellen naar de bevoegde
commissies verzonden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
19 Demande d'urgence de la part du
gouvernement
19 Urgentieverzoek vanwege de regering
Le
gouvernement
a
demandé
l'urgence
conformément à l'article 51 du Règlement lors du
dépôt du projet de loi portant des dispositions
diverses (II) (n° 772/1).
De regering heeft de spoedbehandeling gevraagd
met toepassing van artikel 51 van het Reglement,
bij de indiening van het wetsontwerp houdende
diverse bepalingen (II) (nr. 772/1).
Je vous propose de nous prononcer sur cette
demande.
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te
spreken.
L'urgence est adoptée par assentiment.
De urgentie wordt bij instemming aangenomen.
20 Éloge funèbre de M. Antoon Steverlynck
20 Rouwhulde de heer Antoon Steverlynck
Le président (devant l'assemblée debout):
De voorzitter (voor de staande vergadering):
Antoon Steverlynck, membre honoraire de la
Chambre des représentants, est décédé le
7 décembre dernier à Vichte à l'âge de 85 ans.
M. Steverlynck était docteur en droit de l'université
de Gand.
Au début de sa carrière, il se consacra
exclusivement au développement de l'entreprise
familiale, poursuivant ainsi l'oeuvre de son arrière-
grand-père, Joannes Steverlynck, fondateur de
l'industrie textile à Vichte.
Op 7 december jongstleden overleed in Vichte, op
85-jarige leeftijd, Antoon Steverlynck, erelid van de
Kamer van volksvertegenwoordigers.
De heer Steverlynck behaalde aan de Gentse
universiteit het diploma van doctor in de rechten.
In de beginfase van zijn loopbaan legde hij zich
uitsluitend toe op de uitbouw van het familiebedrijf:
zo zette hij het werk verder van zijn overgrootvader
Joannes Steverlynck, de stichter van de
textielnijverheid in Vichte.
Quelques années plus tard, Antoon Steverlynck
devint avocat, puis, peu de temps après, de 1961 à
1963, attaché au cabinet d'Albert De Clerck, alors
ministre des Classes moyennes. De cette époque
date son goût pour la politique. En effet, en 1964, il
devint président d'arrondissement au CVP; cette
même année, après sa première participation aux
Enkele jaren later werd Antoon Steverlynck
advocaat, en kort daarop, van 1961 tot 1963,
kabinetsattaché van minister van Middenstand
Albert De Clerck. Hij kreeg de smaak van de politiek
te pakken: in 1964 werd hij arrondissementeel
voorzitter van de CVP; in datzelfde jaar, na zijn
eerste
deelname
aan
de
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
35
élections communales, il devint d'emblée premier
échevin de la commune de Vichte. En 1970, il y fut
nommé bourgmestre et devint ainsi le dernier
titulaire de cette fonction avant la fusion avec
Anzegem
en
1976.
Après
cette
fusion,
M. Steverlynck resta actif dans la politique locale,
puisqu'il devint échevin à Anzegem en 1983, puis
bourgmestre de cette même commune de 1985 à
1988.
gemeenteraadsverkiezingen, werd hij meteen
eerste schepen van Vichte. In 1970 werd hij er tot
burgemeester benoemd, de laatste burgemeester
van Vichte voor de fusie met Anzegem, in 1976.
Ook na die fusie bleef Steverlynck actief in de lokale
politiek: in 1983 werd hij schepen in Anzegem, en
van 1985 tot 1988 was hij er burgemeester.
Dans l'intervalle, Antoon Steverlynck se lança
également dans une carrière politique à l'échelon
national.
De janvier 1972 à janvier 1973, il occupa la fonction
de secrétaire d'État à l'Agriculture et aux Classes
moyennes au sein du gouvernement Gaston
Eyskens V.
Enfin, d'octobre 1977 à octobre 1990, il siège au
sein de notre Assemblée pour l'arrondissement de
Courtrai. Fort de son expérience dans le domaine
de l'industrie, il consacrera l'essentiel de ses
activités parlementaires aux dossiers économiques
et sociaux du moment.
Au nom de la Chambre, j'ai adressé à la famille du
défunt mes sincères condoléances.
Ondertussen bouwde Antoon Steverlynck ook een
nationale politieke carrière uit.
Van januari 1972 tot januari 1973 was hij
staatssecretaris van Landbouw en Middenstand in
de regering-Gaston Eyskens V.
Van oktober 1977 tot oktober 1990, ten slotte,
zetelde hij voor het arrondissement Kortrijk in deze
Assemblee. Vanuit zijn ervaring als industrieel
richtte hij zijn parlementaire werkzaamheden vooral
op economische en sociale aangelegenheden.
Namens de Kamer heb ik zijn familie mijn oprechte
deelneming betuigd.
20.01
Stefaan
De
Clerck,
ministre
(en
néerlandais): Antoon Steverlynck a en effet été le
dernier bourgmestre de Vichte de 1970 à 1976,
avant la fusion des communes. Plus tard, en 1985,
il est devenu bourgmestre de Anzegem. Si j'évoque
d'abord ces mandats locaux, c'est parce qu'ils
revêtaient une grande importance aux yeux
d'Antoon Steverlynck, qui était un bourgmestre
dans l'âme. À cet égard, je citerai volontiers les
paroles prononcées lors de ses funérailles par son
fils Jan, qui a marché sur ses traces en devenant
conseiller communal et fut également sénateur:
"Son engagement au service des gens a constitué
le fil rouge de son existence. Il était chrétien, avait
une sensibilité flamande et le goût de l'entreprise,
tout en ayant la fibre sociale."
L'engagement de Toon Steverlynck au service de
sa commune de Vichte fut précoce. Il y joua un rôle
de premier plan dans la vie associative, ce tissu
social important, source de chaleur humaine dans
notre société. Il fonda l'association KSA (Katholieke
Studenten Aktie
l'Action des étudiants
catholiques), le Davidsfonds ainsi que la troupe
théâtrale Streven, au sein de laquelle il fut acteur et
metteur en scène et dont il fut la cheville ouvrière,
comme il fut également celle de sa commune. La
troupe Streven a d'ailleurs remporté à plusieurs
reprises le tournoi théâtral provincial.
20.01 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands):
Antoon Steverlynck was inderdaad de laatste
burgemeester van Vichte in de periode 1970-1976,
voor de gemeentefusies. Later, in 1985, werd hij
burgemeester van Anzegem. Ik vermeld die
plaastselijke mandaten eerst, omdat het zo
belangrijk is geweest voor Antoon Steverlynck die
een burgervader was in de ware zin van het woord.
Ik neem daarvoor graag de woorden over van zijn
zoon Jan die in zijn voetsporen trad als
gemeenteraadslid van Anzegem en die senator is
geweest. Hij zei op de begrafenis van zijn vader, ik
citeer: 'Zijn inzet voor de mensen in zijn streek was
de rode draad van zijn leven. Hij was christelijk en
Vlaamsgezind, ondernemend en sociaal.'
Die inzet begon bij Toon Steverlynck op jonge
leeftijd in zijn gemeente Vichte. Hij speelde een
belangrijke rol in het verenigingsleven, dat
belangrijke sociale weefsel dat warmte schept in
onze samenleving. Hij richtte er KSA op, het
Davidsfonds, toneelgroep Streven waarin hij acteur
en regisseur was, maar ook de man die alles
regelde, ook in zijn gemeente. Inmiddels heeft dit
gezelschap al verschilllende malen het provinciaal
tornooi gewonnen.
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
36
Antoon Steverlynck était un homme aimable. Ses
administrés étaient attachés à leur mayeur aux
allures rassurantes de fumeur de pipe, qui savait
également défendre avec conviction et opiniâtreté
ses principes chrétiens et flamands et ses
conceptions en matière d'entrepreneuriat éthique et
social.
Antoon Steverlynck was een beminnelijk man. Zijn
gemeentegenoten waren gehecht aan hun
burgervader, een pijprokende burgervader, maar hij
was ook een man die standvastig en onvervaard
opkwam voor zijn christelijke en Vlaamse
beginselen, voor zijn visie op een ethisch en sociaal
ondernemerschap.
(En français) Les convictions d'Antoon Steverlynck
lui venaient d'une tradition familiale qui combinait
talent
et
audace
entrepreneuriale
avec
responsabilité sociale et éthique. C'est cet
engagement qui le guidait dans sa vie
professionnelle et qui le mena, au début des
années septante, dans le gouvernement Eyskens V
comme secrétaire d'État des Classes moyennes et
de l'Agriculture. En 1977, il fut élu membre de cette
Assemblée.
(Frans) In zijn opvattingen was Antoon Steverlynck
de erfdrager van een familietraditie waarin talent en
ondernemingsgeest samengaan met sociale en
ethische verantwoordelijkheidszin. Dat engagement
was zijn leidraad in zijn beroepsleven en bracht hem
begin jaren zeventig als staatssecretaris voor
Landbouw en Middenstand in de regering-
Eyskens V. In 1977 werd hij tot lid van deze
Assemblee verkozen.
Antoon Steverlynck resta toujours solidement ancré
dans sa terre locale. Mais l'horizon de cet homme
cultivé, qui était aussi un écrivain et conteur de
talent, ne se borna pas à sa terre natale ni à son
pays. Comme membre du Parlement, il siégeait au
sein de l'Assemblée parlementaire du Conseil de
l'Europe et contribua à la rédaction du Traité
européen des Droits de l'homme.
En 1988, en plein conseil communal d'Anzegem,
Antoon Steverlynck fut terrassé par une hémorragie
cérébrale. Sa survie fut considérée comme un petit
miracle et témoigne de sa force et de sa volonté de
vivre. Il était resté physiquement amoindri, mais il
continua à s'informer, à lire et à écrire des
commentaires, des réflexions et deux nouveaux
livres.
Antoon Steverlynck bleef zich altijd nauw verbonden
voelen met zijn streek. Maar zijn horizon was
breder: deze gecultiveerde man, die ook een
talentvol schrijver en verteller was, keek verder dan
zijn geboortegrond en zijn land. Als parlementslid
had hij ook zitting in de Parlementaire Assemblee
van de Raad van Europa en schreef hij mee aan het
Europees Verdrag tot bescherming van de rechten
van de mens.
In 1988 kreeg hij een hersenbloeding tijdens de
gemeenteraadszitting in Anzegem. Hij overleefde
het, wat als een klein mirakel werd beschouwd en
getuigt van zijn kracht en levenswil. Hij hield er
fysieke beperkingen aan over, maar bleef zich
informeren, lezen en commentaarstukken en
overpeinzingen schrijven en publiceerde zelfs nog
twee nieuwe boeken.
(En néerlandais) Antoon Steverlynck fut membre de
la Chambre jusqu'en octobre 1990, année au cours
de laquelle j'ai eu le privilège de pouvoir lui
succéder. Je tiens à associer tout particulièrement à
l'expression de mon admiration à l'égard de son
courage et de la constance dont il a fait preuve
dans la défense de ses idéaux son épouse Cécile
dont le dévouement exemplaire a été pour lui, dans
les temps heureux comme dans les moments
difficiles, un soutien et un réconfort permanents. Au
nom du gouvernement, je tiens à présenter mes
très sincères condoléances à Mme Steverlynck, à
ses enfants et neuf petits-enfants ainsi qu'à ses
proches et à ses nombreux amis.
(La Chambre debout observe une minute de
silence)
(Nederlands) Tot oktober 1990 was Antoon
Steverlynck lid van deze Kamer. Ik heb toen het
voorrecht gehad hem te mogen opvolgen. Bij de
bewondering voor zijn levensmoed en zijn
standvastige inzet voor zijn idealen wil ik toch ook
speciaal zijn echtgenote Cécile betrekken. Met haar
voorbeeldige toewijding was zij in de goede en de
kwade dagen de steun en de toeverlaat van
Antooon Steverlynck. Ik bied mevrouw Steverlynck,
de kinderen en de negen kleinkinderen van het
echtpaar, de verwanten en vele vrienden namens
de regering ons zeer oprecht medeleven aan.
(De staande Kamer neemt een minuut stilte in acht)
Votes nominatifs
Naamstemmingen
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
37
21 Projet de loi d'exécution du Traité sur le droit
des brevets d'invention et de l'Acte portant
révision de la Convention sur la délivrance de
brevets européens, et portant modification de
diverses dispositions en matière de brevets
d'invention (405/6)
(Stemming/vote 1)
Ja
107
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
12
Abstentions
Totaal
119
Total
21 Wetsontwerp ter uitvoering van het Verdrag
inzake octrooirecht en de Akte tot herziening van
het Verdrag inzake de verlening van Europese
octrooien, alsook tot wijziging van diverse
bepalingen inzake uitvindingsoctrooien (405/6)
(Stemming/vote 1)
Ja
107
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
12
Abstentions
Totaal
119
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
22 Projet de loi sur la protection des obtentions
végétales (404/4)
(Stemming/vote 2)
Ja
106
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
12
Abstentions
Totaal
118
Total
22
Wetsontwerp
tot
bescherming
van
kweekproducten (404/4)
(Stemming/vote 2)
Ja
106
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
12
Abstentions
Totaal
118
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
23 Projet de loi fixant le contingent de l'armée
pour l'année 2011 (554/1)
(Stemming/vote 3)
Ja
120
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
120
Total
23 Wetsontwerp tot vaststelling van het
legercontingent voor het jaar 2011 (554/1)
(Stemming/vote 3)
Ja
120
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
120
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
24 Projet de loi visant à modifier le Code de la
taxe sur la valeur ajoutée (645/1)
24 Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek
van de belasting over de toegevoegde waarde
(645/1)
24.01 Veerle Wouters (N-VA): La N-VA
s'abstiendra lors du vote. Ni la discussion en
commission, ni les explications qui ont été fournies
n'ont mis en évidence les raisons pour lesquelles la
limitation du droit à la déduction serait préférable au
système en vigueur. Dans la pratique, de
nombreuses questions seront soulevées. La
situation ne s'en trouvera pas simplifiée, ni pour
l'administration ni pour les assujettis à la TVA.
24.01 Veerle Wouters (N-VA): N-VA zal zich bij de
stemming
onthouden.
Noch
bij
de
commissiebespreking noch in de toelichting heeft
men duidelijk gemaakt waarom de beperking van
het recht op aftrek beter is dan het huidige systeem.
Er zullen in de praktijk heel wat vragen rijzen. De
zaak wordt er niet eenvoudiger op voor de
administratie en de btw-plichtige.
16/12/2010
CRABV 53
PLEN 009
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
38
(Stemming/vote 4)
Ja
88
Oui
Nee
12
Non
Onthoudingen
24
Abstentions
Totaal
124
Total
(Stemming/vote 4)
Ja
88
Oui
Nee
12
Non
Onthoudingen
24
Abstentions
Totaal
124
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
25 Projet de loi de finances pour l'année
budgétaire 2011 (555/1 )
(Stemming/vote 5)
Ja
64
Oui
Nee
13
Non
Onthoudingen
47
Abstentions
Totaal
124
Total
25
Ontwerp
van
financiewet
voor
het
begrotingsjaar 2011 (555/1 )
(Stemming/vote 5)
Ja
64
Oui
Nee
13
Non
Onthoudingen
47
Abstentions
Totaal
124
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
26 Projet de loi portant assentiment à et
exécution de l'accord de coopération du
3 décembre 2009 entre l'État fédéral et les
Régions concernant la mise en oeuvre de la
Convention relative à la collecte, au dépôt et à la
réception des déchets survenant en navigation
rhénane et intérieure signée à Strasbourg le
9 septembre 1996, et portant exécution de la
Convention (nouvel intitulé) (518/3)
(Stemming/vote 6)
Ja
124
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
124
Total
26 Wetsontwerp houdende instemming met en
uitvoering van het samenwerkingsakkoord van
3 december 2009 tussen de federale Staat en de
Gewesten betreffende de uitvoering van het
Verdrag inzake de verzameling, de afgifte en de
inname van afval in de Rijn- en binnenvaart,
ondertekend te Straatsburg op 9 september 1996
en houdende uitvoering van het Verdrag (nieuw
opschrift) (518/3)
(Stemming/vote 6)
Ja
124
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
124
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
27 Projet de loi portant assentiment à et
exécution de l'accord de coopération du
3 décembre 2009 entre l'État fédéral et les
Régions concernant la mise en oeuvre de la
Convention relative à la collecte, au dépôt et à la
réception des déchets survenant en navigation
rhénane et intérieure signée à Strasbourg le
9 septembre 1996, et portant exécution de la
Convention (nouvel intitulé) (518/4)
27 Wetsontwerp houdende instemming met en
uitvoering van het samenwerkingsakkoord van
3 december 2009 tussen de federale Staat en de
Gewesten betreffende de uitvoering van het
Verdrag inzake de verzameling, de afgifte en de
inname van afval in de Rijn- en binnenvaart,
ondertekend te Straatsburg op 9 september 1996
en houdende uitvoering van het Verdrag (nieuw
opschrift) (518/4)
CRABV 53
PLEN 009
16/12/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
39
(Stemming/vote 7)
Ja
122
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
122
Total
(Stemming/vote 7)
Ja
122
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
122
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
Scrutin (continuation)
Geheime stemming (voortzetting)
28 Nomination du second suppléant de
Mme Diane Reynders, membre néerlandophone
du Comité permanent P résultat du scrutin
28 Benoeming van de tweede plaatsvervanger
van mevrouw Diane Reynders, Nederlandstalig
lid van het Vast Comité P uitslag van de
stemming
Votants
107
Stemmen
Blancs ou nuls
38
Blanco of ongeldig
Valables
69
Geldig
Majorité absolue
35
Volstrekte
meerderheid
Votants
107
Stemmen
Blancs ou nuls
38
Blanco of ongeldig
Valables
69
Geldig
Majorité absolue
35
Volstrekte
meerderheid
Mme Marleen Nuyts a obtenu 67 suffrages.
Mevrouw Marleen Nuyts heeft 67 stemmen
bekomen.
M. Dirk Van der Kelen a obtenu 1 suffrage.
De heer Dirk Van Der Kelen heeft 1 stem bekomen.
Mme Dominique Reyniers a obtenu 1 suffrage.
Mevrouw Dominique Reyniers heeft 1 stem
bekomen.
Mme Marleen Nuyts ayant obtenu la majorité
absolue, est proclamée seconde suppléante de
Mme Diane Reynders, membre néerlandophone du
Comité permanent de contrôle des services de
police.
Mevrouw Marleen Nuyts die de volstrekte
meerderheid heeft bekomen, is benoemd tot
tweede
plaatsvervanger
van
mevrouw
Diane Reynders, Nederlandstalig lid van het Vast
Comité van toezicht op de politiediensten.
29 Adoption de l'ordre du jour
29 Goedkeuring van de agenda
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de
ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Pas d'observation? (Non) La proposition est
adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
La séance est levée à 18 h 23. Prochaine séance le
mardi 21 décembre 2010 à 10 heures.
De vergadering wordt gesloten om 18.23 uur.
Volgende vergadering dinsdag 21 december 2010
om 10 uur.