CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 PLEN 007
CRABV 53 PLEN 007
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
Jeudi
Donderdag
25-11-2010
25-11-2010
Après-midi
Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
PS
Parti Socialiste
MR
Mouvement réformateur
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
sp.a
socialistische partij anders
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales Groen!
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
VB
Vlaams Belang
cdH
centre démocrate Humaniste
LDD
Lijst Dedecker
PP
Parti Populaire
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 53 0000/000 Document parlementaire de la 53
e
législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 53 0000/000
Parlementair stuk van de 53
e
zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
Séance plénière
PLEN
Plenum
COM
Réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
Motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
MOT
Moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
CRABV 53
PLEN 007
25/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
PROJETS DE LOI
1
WETSONTWERPEN
1
Projet de loi concernant l'exercice de certains
droits des actionnaires de sociétés cotées (421/1-
4)
1
Wetsontwerp betreffende de uitoefening van
bepaalde rechten van aandeelhouders van
genoteerde vennootschappen (421/1-4)
1
Discussion générale
2
Algemene bespreking
2
Orateurs: Bruno Tuybens, rapporteur, Valérie
Déom, Karel Uyttersprot, Joseph George
Sprekers:
Bruno
Tuybens,
rapporteur,
Valérie Déom, Karel Uyttersprot, Joseph
George
Discussion des articles
6
Bespreking van de artikelen
6
Projet de loi modifiant l'article 47octies du Code
d'instruction criminelle concernant la collaboration
avec des agents infiltrés étrangers (445/1-3)
7
Wetsontwerp
houdende
wijziging
van
artikel 47octies
van
het
Wetboek
van
strafvordering betreffende de samenwerking met
buitenlandse infiltranten (445/1-3)
7
Discussion générale
7
Algemene bespreking
7
Orateurs:
Sabien
Lahaye-Battheu,
rapporteur, Juliette Boulet, Sonja Becq, Bert
Schoofs, Renaat Landuyt, Muriel Gerkens
Sprekers:
Sabien
Lahaye-Battheu,
rapporteur, Juliette Boulet, Sonja Becq, Bert
Schoofs, Renaat Landuyt, Muriel Gerkens
Discussion des articles
10
Bespreking van de artikelen
10
Retrait d'une proposition de loi
11
Intrekking van een wetsvoorstel
11
Prise en considération de propositions
11
Inoverwegingneming van voorstellen
11
Demande d'urgence
12
Urgentieverzoek
12
Orateurs: Georges Gilkinet, Catherine
Fonck, présidente du groupe cdH, Muriel
Gerkens, Veerle Wouters, Herman De Croo,
président du groupe Open Vld
Sprekers: Georges Gilkinet, Catherine
Fonck, voorzitter van de cdH-fractie, Muriel
Gerkens, Veerle Wouters, Herman De Croo,
voorzitter van de Open Vld-fractie
Composition de la commission Climat et
Développement durable
14
Samenstelling van de commissie Klimaat en
Duurzame ontwikkeling
14
Votes nominatifs
15
Naamstemmingen
15
Projet de loi concernant l'exercice de certains
droits des actionnaires de sociétés cotées (421/4)
15
Wetsontwerp betreffende de uitoefening van
bepaalde rechten van aandeelhouders van
genoteerde vennootschappen (421/4)
15
Amendements et articles réservés du Projet de loi
modifiant l'article 47octies du Code d'instruction
criminelle concernant la collaboration avec des
infiltrants étrangers (445/1-4)
15
Aangehouden amendementen en artikelen van
het Wetsontwerp houdende wijziging van artikel
47octies van het Wetboek van strafvordering
betreffende de samenwerking met buitenlandse
infiltranten (445/1-4)
15
Ensemble du projet de loi modifiant l'article
47octies
du Code
d'instruction criminelle
concernant la collaboration avec des infiltrants
étrangers (445/3)
16
Geheel van het wetsontwerp houdende wijziging
van artikel 47octies van het Wetboek van
strafvordering betreffende de samenwerking met
buitenlandse infiltranten (445/3)
16
25/11/2010
CRABV 53
PLEN 007
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
ii
Adoption de l'ordre du jour
16
Goedkeuring van de agenda
16
CRABV 53
PLEN 007
25/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
du
J
EUDI
25
NOVEMBRE
2010
Après-midi
______
van
D
ONDERDAG
25
NOVEMBER
2010
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14 h 20 par M. André
Flahaut, président.
De vergadering wordt geopend om 14.20 uur en
voorgezeten door de heer André Flahaut.
Le président: Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance de
la Chambre. Elles seront reprises sur le site web de
la Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
De voorzitter: Een reeks mededelingen en
besluiten moeten ter kennis gebracht worden van
de Kamer. Zij worden op de website van de Kamer
en in de bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen.
Excusés
Devoirs de mandat: Elio Di Rupo
Raisons de santé: Carina Van Cauter
Congé de maternité: Kristien Van Vaerenbergh
Raisons familiales: Meyrem Almaci
À l'étranger: Corinne De Permentier, Gerald
Kindermans
Gouvernement fédéral
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale: devoirs
de mandat
Joëlle Milquet, vice-première ministre et ministre de
l'Emploi et de l'Égalité des Chances, chargée de la
Politique de migration et d'asile: devoirs de mandat
Stefaan De Clerck, ministre de la Justice: en
mission à l'étranger (Turquie)
Sabine Laruelle, ministre des
PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique: devoirs de mandat
Etienne Schouppe, secrétaire d'État à la Mobilité:
en mission à l'étranger (Irlande)
Melchior Wathelet, secrétaire d'État au Budget:
devoirs de mandat
Berichten van verhindering
Ambtsplicht: Elio Di Rupo
Gezondheidsredenen: Carina Van Cauter
Zwangerschapsverlof: Kristien Van Vaerenbergh
Familieaangelegenheden: Meyrem Almaci
Buitenslands: Corinne De Permentier, Gerald
Kindermans
Federale regering
Laurette Onkelinx, vice-eersteminister van Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid,
belast
met
Maatschappelijke Integratie: ambtsplicht
Joëlle Milquet, vice-eersteminister en minister van
Werk en Gelijke Kansen, belast met Migratie- en
Asielbeleid: ambtsplicht
Stefaan De Clerck, minister van Justitie: met
zending buitenslands (Turkije)
Sabine Laruelle, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid: ambtsplicht
Etienne Schouppe, staatssecretaris voor Mobiliteit:
met zending buitenslands (Ierland)
Melchior Wathelet, staatssecretaris voor Begroting:
ambtsplicht
Projets de loi
Wetsontwerpen
01 Projet de loi concernant l'exercice de certains
droits des actionnaires de sociétés cotées (421/1-
4)
01 Wetsontwerp betreffende de uitoefening van
bepaalde rechten van aandeelhouders van
genoteerde vennootschappen (421/1-4)
25/11/2010
CRABV 53
PLEN 007
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
Discussion générale
Algemene bespreking
01.01 Bruno Tuybens, rapporteur: Ce projet de loi
transpose la directive 2007/36/CE relative aux droits
des actionnaires dans le cadre de l'assemblée
générale. La directive prévoit des règles en ce qui
concerne la participation à l'assemblée générale et
son organisation ainsi que l'exercice du droit de
vote.
Le projet de loi instaure notamment deux
nouveautés importantes. Ainsi, il suffit de détenir
seul ou conjointement 3 % du capital social pour
pouvoir inscrire de nouveaux sujets ou de nouvelles
propositions de décision à l'ordre du jour de
l'assemblée générale. Jusqu'à présent, ce droit était
réservé aux actionnaires habilités à convoquer une
assemblée générale et détenant donc au moins
20 % du capital. Une autre nouveauté est la
possibilité de participer à l'assemblée générale à
distance, par voie statutaire, grâce à un moyen de
communication électronique mis à disposition par la
société.
01.01 Bruno Tuybens, rapporteur: Met dit
wetsontwerp wordt de EG-richtlijn 36 van 2007 over
de rechten van de aandeelhouders in verband met
de algemene vergadering omgezet. De richtlijn
bevat regels over de deelname aan en de
organisatie van een algemene vergadering en over
de uitoefening van het stemrecht.
Het wetontwerp voert onder meer twee belangrijke
nieuwigheden in. Zo volstaat het om alleen of
samen 3 procent van het maatschappelijk kapitaal
te bezitten om nieuwe onderwerpen of voorstellen
tot besluit op de agenda van de algemene
vergadering te mogen zetten. Tot nog toe was dat
recht voorbehouden aan aandeelhouders die
gemachtigd zijn om een algemene vergadering
bijeen te roepen en dus minimum 20 procent
bezitten. Daarnaast wordt ook de mogelijkheid
ingevoerd om statutair op afstand, via een door de
vennootschap ter beschikking gesteld elektronisch
communicatiemiddel, deel te nemen aan de
algemene vergadering.
Lors de la discussion en commission du Droit
commercial, Mme Déom a déploré que la
participation à distance n'a pas été rendue
obligatoire. M. George a estimé que les personnes
qui étaient présentes par la voie électronique
devaient également être autorisées à poser des
questions et à participer à la discussion. Le ministre
a attiré son attention sur le fait que la loi ne
comporte que des règles minimales et qu'il s'agit
d'une question d'opportunité en fonction de
l'entreprise. M. Clarinval a vanté le caractère
facultatif du projet parce qu'il permet aux
entreprises de conserver une certaine liberté
d'appréciation.
J'ai moi-même présenté un amendement visant à
ce que des groupements d'intérêts tels que les
organisations de consommateurs puissent
participer à l'assemblée générale avec voix
consultative. À l'heure actuelle, ils ne peuvent être
présents qu'en achetant des actions. Je me suis
référé à la présence du mouvement pour la paix
et non pas des Îles de Paix, comme il est
erronément mentionné dans le rapport! chez
Barco. Selon le ministre, l'assemblée générale n'est
pas l'endroit approprié pour associer les
actionnaires à l'entreprise et bon nombre de
groupes sont actuellement déjà invités à participer à
la réunion annuelle des entreprises.
Tijdens de besprekingen in de commissie
Handelsrecht, betreurde mevrouw Déom dat de
deelname op afstand niet werd verplicht. De heer
George vond dat wie via elektronische weg
aanwezig was, ook het recht moet hebben om
vragen te stellen en deel te nemen aan de
beraadslaging. De minister wees hem erop dat de
wet slechts minimumregels bevat en dat dit een
opportuniteitskwestie
is,
afhankelijk
van
onderneming tot onderneming. De heer Clarinval
prees het facultatieve karakter van het ontwerp
omdat
de
bedrijven
zo
een
zekere
beoordelingsvrijheid behouden.
Zelf diende ik een amendement in waardoor ook
belangenverenigingen
zoals
consumentenorganisaties met een adviserende
stem aan de algemene vergadering zouden kunnen
deelnemen. Nu kunnen zij enkel aanwezig zijn door
aandelen te kopen. Ik verwees naar de
aanwezigheid van de vredesbeweging en niet
Vredeseilanden zoals foutief in het verslag staat!
bij Barco. Volgens de minister is de algemene
vergadering niet de juiste plaats om de
stakeholders bij de onderneming te betrekken en
worden nu al heel wat groepen uitgenodigd voor de
jaarvergadering van ondernemingen.
M. Uyttersprot et Mme Wouters ont présenté un
amendement tendant à faire préciser dans la
convocation à l'assemblée générale la langue dans
De heer Uyttersprot en mevrouw Wouters wilden
met een amendement bekomen dat in de oproep
van de algemene vergadering wordt vermeld in
CRABV 53
PLEN 007
25/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
laquelle le procès-verbal sera rédigé et les langues
dans lesquelles les interventions seront admises. Le
ministre a souligné que les règles générales sur
l'emploi des langues dans les entreprises prévoient
déjà dans quelle langue il y a lieu de le faire. Un
deuxième amendement des mêmes auteurs tendait
à éviter que les termes "dans des médias dont on
peut raisonnablement attendre...", au paragraphe 2,
puissent donner lieu à des contestations juridiques.
Le ministre a expliqué que cette formulation n'est
pas neuve. Les deux amendements ont été rejetés.
welke taal het verslag wordt opgesteld en in welke
talen de uiteenzettingen kunnen verlopen. De
minister wees erop dat de algemene regels voor het
taalgebruik in ondernemingen nu al voorschrijven
hoe een en ander moet gebeuren. Een tweede
amendement van hun hand moest voorkomen dat
de woorden "in media waarvan redelijkerwijze mag
worden aangenomen" in paragraaf 2 tot juridische
betwisting zouden leiden. De minister verzekerde
echter dat deze woorden niet nieuw zijn. Beide
amendementen werden verworpen.
M. George a fait observer que l'article 19 de l'avant-
projet avait été modifié, modification impliquant que
la société pourra toujours se retrancher derrière
l'intérêt personnel. Le ministre a répondu que cette
modification avait été effectuée à la suite d'une
observation du Conseil d'État selon laquelle ce texte
n'était pas conforme à la directive.
L'amendement de Mmes Van der Auwera et
Dierick, et de M. George tendant à reporter l'entrée
en vigueur au 1
er
janvier 2012 a été adopté par
16 voix pour et 1 abstention.
Le projet de loi ainsi amendé a été adopté à
l'unanimité. (Applaudissements)
De heer George merkte op dat artikel 19 uit het
voorontwerp
gewijzigd
werd,
zodat
de
vennootschap zich steeds kan verschuilen achter
het persoonlijk belang. De minister antwoordde dat
deze wijziging er gekomen was na de opmerking
van de Raad van State dat de tekst niet conform
was met de richtlijn.
Het amendement van de dames Van der Auwera en
Dierick en de heer George om de inwerkingtreding
uit te stellen tot 1 januari 2012 werd aangenomen
met 16 stemmen voor en 1 onthouding.
Het aldus geamendeerde wetsontwerp werd
eenparig aangenomen. (Applaus)
01.02 Valérie Déom (PS): Le groupe PS est
satisfait de voir que la transposition d'une directive
européenne facilitera l'exercice par tout actionnaire
de son droit fondamental de vote au sein de l'Union,
contribuant à un gouvernement d'entreprise plus
sain et plus transparent.
Nous regrettons toutefois que la directive soit
transposée sous sa forme minimale: l'article 5 aurait
pu prévoir l'obligation de mentionner dans les
statuts la possibilité pour les actionnaires de
participer à distance à l'assemblée générale.
L'absence de cette mention continuera à favoriser
les gros actionnaires, les petits éprouvant
davantage de difficultés à s'y rendre.
Nous regrettons que le texte ne fournisse pas aux
entreprises non cotées un cadre légal permettant ce
vote à distance.
Malgré ces remarques, nous soutiendrons ce projet.
01.02 Valérie Déom (PS): De PS-fractie stelt
verheugd vast dat de omzetting van een Europese
richtlijn
het
voor
iedere
aandeelhouder
gemakkelijker zal maken om zijn stemrecht, een
fundamenteel recht, in de Europese Unie uit te
oefenen, wat bijdraagt tot een deugdelijker en
transparanter bedrijfsbeheer.
Wij betreuren evenwel dat de richtlijn op een
minimalistische manier wordt omgezet. Artikel 5 had
immers in de verplichting kunnen voorzien om in de
statuten te vermelden dat de aandeelhouders op
afstand kunnen deelnemen aan de algemene
vergadering. Door het ontbreken van deze
vermelding blijven de grote aandeelhouders nog
altijd bevoordeeld en blijft het voor de kleine
aandeelhouders moeilijker om een algemene
vergadering bij te wonen.
Wij
betreuren
dat
de
tekst
voor
niet-
beursgenoteerde vennootschappen geen wettelijk
kader schept om op afstand te kunnen stemmen.
Ondanks deze opmerkingen zullen wij het
wetsontwerp steunen.
01.03 Karel Uyttersprot (N-VA): Notre groupe
adhère à cette modification de la loi qui transpose
une directive européenne dont l'objectif est de
moderniser le droit des sociétés.
01.03 Karel Uyttersprot (N-VA): Onze fractie sluit
zich aan bij deze wetswijziging, die een
implementatie is van een Europese richtlijn met als
belangrijke bekommernis de modernisering van het
25/11/2010
CRABV 53
PLEN 007
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
La nouvelle loi règle l'exercice des droits des
actionnaires et ouvre des possibilités pour
l'application de nouvelles technologies. Par ailleurs,
les entreprises cotées en bourse adhèrent au Code
de gouvernance d'entreprise de 2009 stipulant
comment les sociétés doivent être gérées et
contrôlées.
La modernisation doit renforcer l'attrait des sociétés
cotées en bourse et attirer un public international et
des petits actionnaires. Le seuil pour participer à
l'assemblée générale a été abaissé. L'instauration
de nouvelles techniques est par ailleurs favorable à
la mobilité.
En plus de la convocation à l'assemblée générale
paraissant au Moniteur belge, nous avions
également proposé de diffuser cette convocation
par le biais d'un certain nombre de médias dont la
liste serait fixée par arrêté royal. Nous considérons
également qu'il est souhaitable de préciser dans la
convocation dans quelles langues les rapports et
comptes rendus sont disponibles pour les
actionnaires.
Nos
propositions
ont
malheureusement été rejetées.
vennootschapsrecht.
De nieuwe wet regelt de uitoefening van de rechten
van de aandeelhouders en opent mogelijkheden
voor de toepassing van nieuwe technologieën.
Bovendien sluiten de beursgenoteerde bedrijven
zich aan bij de corporate governance code van
2009 over hoe vennootschappen bestuurd en
gecontroleerd moeten worden.
De modernisering moet de beursgenoteerde
bedrijven een aantrekkelijker karakter geven en een
internationaal publiek en kleine aandeelhouders
aantrekken. De drempel om deel te nemen aan de
algemene vergadering wordt verlaagd. De invoering
van
nieuwe
technieken
is
bovendien
mobiliteitsvriendelijk.
Naast de oproeping tot de algemene vergadering in
het Belgisch Staatsblad hadden wij ook voorgesteld
om die oproep ook te verspreiden in een aantal
mediadragers die in een KB zouden worden
vastgelegd. Ook achten wij het wenselijk om in de
oproeping te vermelden in welke talen de rapporten
en
verslagen
beschikbaar
zijn
voor
de
aandeelhouders. Onze voorstellen hebben het
echter helaas niet gehaald.
La loi du 2 juin 2010, qui confère au gouvernement
des pouvoirs étendus en matière d'intervention
dans la structure d'institutions financières, devrait
être reconsidérée à la lumière de ce projet de loi.
Ce type d'intervention a donné lieu, dans le passé, à
une assemblée des actionnaires assez tumultueuse
chez Fortis.
Étant donné que la Banque Nationale, qui est à
50 % aux mains d'actionnaires privés, doit
désormais se charger d'une partie du contrôle du
secteur financier dans le cadre du modèle twin
peaks, des écarts apparaissent davantage
qu'auparavant entre les actionnaires institutionnels
et privés, or cette situation est contraire à l'esprit de
la loi. Notre parti plaide pour qu'il soit mis fin à cette
situation de sorte que les contrôleurs puissent
continuer à participer, sans honte, au processus
décisionnel relatif aux accords de Bâle.
Ce projet de loi confère à nos entreprises un
avantage concurrentiel puisque ces dernières sont
mises en valeur, en toute transparence, vis-à-vis
des marchés internationaux. De plus, il sera plus
aisé de participer à l'assemblée générale, cette
dernière devant rester, à nos yeux, une pure
réunion des actionnaires.
Nous nous associons à la proposition visant à faire
er
De wet van 2 juni 2010 geeft de regering
uitgebreide bevoegdheden om in te grijpen in de
structuur van financiële instellingen. Dat zou
opnieuw bekeken moeten worden in het kader van
dit wetsontwerp. Een dergelijke ingreep heeft in het
verleden
geleid
tot
de
tumultueuze
aandeelhoudersvergadering van Fortis.
De Nationale Bank is voor 50 procent in handen van
private aandeelhouders. Nu de Nationale Bank in
het kader van het twin peaks-model een deel van
het toezicht op de financiële sector moet uitoefenen,
ontstaan er meer dan vroeger discrepanties tussen
de institutionele en de private aandeelhouders en
dat is in tegenspraak met de geest van de wet.
Onze partij roept op om hieraan een einde te
maken, zodat de toezichthouders zonder schaamte
verder kunnen deelnemen aan de besluitvorming
rond de Baselakkoorden.
Dit wetsontwerp toont onze bedrijven op een
transparante manier aan de internationale markten,
wat een competitief voordeel is. De drempel tot
deelname aan de algemene vergadering wordt
verlaagd.
De
algemene
vergadering
der
aandeelhouders moet volgens ons ook uitsluitend
een vergadering van de aandeelhouders zijn.
Wij sluiten ons aan bij het voorstel om de wet op
CRABV 53
PLEN 007
25/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
entrer la loi en vigueur au 1
er
janvier 2012 et nous
adopterons le projet de loi avec beaucoup de
conviction.
Le président: Je souhaite féliciter M. Uyttersprot
pour sa première intervention dans cet hémicyle.
(Applaudissements)
Je donne la parole à M. George.
1 januari 2012 in werking te laten treden en zullen
het wetsontwerp met veel overtuiging goedkeuren.
De voorzitter: Ik wens de heer Uyttersprot proficiat
met zijn eerste toespraak in het halfrond. (Applaus)
Ik geef het woord aan de heer George.
01.04 Joseph George (cdH): La démocratie
interne dans la plupart des sociétés anonymes et
des sociétés cotées en bourse est assez relative.
Dans la pratique, les managers ont souvent la main
sur les conseils d'administration, qui ont la main sur
l'assemblée générale. Nous avons ici la possibilité
de donner du sens à une nouvelle forme
d'assemblée générale "à distance".
Le projet de loi réserve cette possibilité aux sociétés
cotées en bourse, mais on pourrait imaginer de
l'élargir aux autres.
La question du conflit d'intérêt m'a personnellement
semblé délicate. Il ne faudrait pas que, derrière
cette possibilité, les sociétés refusent de
communiquer ce qui est d'une importance
stratégique pour les actionnaires.
Le cdH votera en faveur de ces projets de loi.
Espérons qu'ils seront le gage d'une meilleure
gouvernance pour certaines d'entre elles!
01.04 Joseph George (cdH): Met de interne
democratie
in
de
meeste
naamloze
en
beursgenoteerde
vennootschappen
is
het
bedroevend gesteld. In de praktijk voeren de
managers vaak de plak in de raden van bestuur, die
op hun beurt de algemene vergadering domineren.
We krijgen hier de mogelijkheid om een invulling te
geven aan een nieuwe vorm van algemene
vergadering waaraan men van op afstand kan
deelnemen.
In het wetsontwerp kan
dit enkel voor
beursgenoteerde vennootschappen, maar die
mogelijkheid zou kunnen worden uitgebreid tot
andere soorten vennootschappen.
Wat het belangenconflict betreft, is voorzichtigheid
geboden.
Het
kan
immers
niet
dat
vennootschappen zich daarachter verschuilen om
informatie die voor de aandeelhouders van
strategisch belang is, achter te houden.
Het cdH zal deze wetsontwerpen goedkeuren.
Hopelijk kunnen ze bijdragen tot een beter beheer
van sommige vennootschappen!
01.05 Bruno Tuybens (sp.a): M. Uyttersprot a pris
un certain nombre d'engagements en tant que
représentant du groupe N-VA au sein de la
commission. Il a évoqué l'assemblée annuelle au
cours de laquelle le rapport financier d'une
entreprise est soumis au vote des actionnaires.
Toutefois, la plupart des entreprises cotées en
bourse rédigent également un rapport sur
l'entrepreneuriat responsable durable et social dans
lequel elles décrivent les efforts accomplis dans les
domaines environnemental, social et sociétal. À
présent, il affirme cependant que ces aspects ne
devraient en fait pas avoir leur forum.
01.05 Bruno Tuybens (sp.a): De heer Uyttersprot
nam als vertegenwoordiger van de N-VA-fractie in
de commissie een aantal engagementen. Hij had
het over de jaarvergadering waarop het financieel
rapport van een bedrijf aan de aandeelhouders ter
stemming
wordt
voorgelegd.
De
meeste
beursgenoteerde bedrijven stellen echter ook een
rapport op over het duurzaam en maatschappelijk
verantwoord ondernemen waarin zij verslag
uitbrengen over hun milieu-inspanningen en hun
sociale en maatschappelijke inspanningen. Nu zegt
hij echter dat dit eigenlijk geen forum zou mogen
krijgen.
À mon estime, toutefois, cette tribune peut
effectivement être organisée lors de l'assemblée
annuelle des actionnaires. Tout actionnaire peut s'y
adresser à l'assemblée générale mais on ne
reconnaîtra pas encore, pour autant, le rôle joué par
les
groupements
d'intérêts,
comme
les
organisations de consommateurs, les associations
de défense de l'environnement et les organisations
Ik meen echter dat dit forum wel degelijk kan
worden georganiseerd tijdens de jaarvergadering
van
de
aandeelhouders.
Daar
kan
elke
aandeelhouder
de
algemene
vergadering
toespreken,
maar
daarmee
worden
de
belangenverenigingen zoals consumenten-, milieu-
en sociale organisaties nog niet erkend in hun rol
tegenover een bedrijf. Het zou van maturiteit
25/11/2010
CRABV 53
PLEN 007
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
6
sociales, envers les entreprises. Les entreprises
feraient preuve de maturité en invitant les
représentants de ces organisations à leur
assemblée générale et en leur donnant une voix
consultative, c'est-à-dire le droit de s'exprimer mais
non évidemment le droit de vote.
M. Uyttersprot donne la préférence à l'organisation
d'un conseil d'entreprise "ouvert" auquel seraient
conviés non seulement les représentants des
organisations
syndicales,
mais
aussi
d'organisations de consommateurs et de défense
de
l'environnement.
Cependant,
seuls
les
administrateurs exécutifs y siègent, pas les
actionnaires. Il propose alors, comme solution de
rechange,
l'organisation
d'un
moment
de
concertation avant ou après l'assemblée générale
des actionnaires. Si le monde des entreprises
accédait à cette demande, ce pourrait être un
premier pas dans la bonne voie. Nous pourrions
poursuivre notre travail dans ce sens au cours des
prochaines semaines.
getuigen als bedrijven vertegenwoordigers van die
organisaties zouden uitnodigen naar de algemene
vergadering en hun een raadgevende stem geven,
zodat zij spreekrecht krijgen, maar uiteraard
geen stemrecht.
De heer Uyttersprot opteerde ervoor om een open
ondernemingsraad te organiseren waarop niet
alleen vertegenwoordigers van vakorganisaties
zouden worden uitgenodigd, maar ook van
consumenten- en milieuorganisaties. Doch daar
zetelen alleen uitvoerende bestuurders, geen
aandeelhouders. Als alternatief had hij het over een
overlegmoment voor of na de algemene
vergadering
van
aandeelhouders.
Als
de
ondernemerswereld daarmee akkoord gaat, dan
kan dat een eerste stap in de goede richting zijn.
Laat ons daaraan de komende weken samen
verder werken.
01.06 Karel Uyttersprot (N-VA): L'assemblée
générale qui a lieu lors du conseil d'entreprise est
précédée
d'une
discussion
préparatoire
approfondie. Le rapport annuel d'une entreprise
cotée est composé d'un rapport financier, social et
environnemental et d'un élément de gouvernance
d'entreprise. Les sociétés cotées en bourse
adhèrent au Code de gouvernance d'entreprise de
2009 qui comporte ces éléments. Certaines d'entre
elles invitent même déjà volontairement les
actionnaires. Nous pourrions examiner avec eux
dans quelle mesure cette pratique pourrait être
organisée de manière informelle.
01.06 Karel Uyttersprot (N-VA): De algemene
vergadering die doorgaat op de ondernemingsraad,
wordt
voorafgegaan
door
een
grondige
voorbereidende bespreking. Het jaarverslag van
een genoteerde onderneming bestaat uit een
financieel en een sociaal rapport, een milieurapport
en een element van corporate governance.
Beursgenoteerde bedrijven sluiten zich aan bij de
code van corporate governance van 2009 waarin
die elementen zijn opgenomen. Een aantal onder
hen nodigt zelf al op vrijwillige basis stakeholders
uit. We zouden samen met hen kunnen nagaan in
hoeverre dit op een vrijblijvende manier kan worden
georganiseerd.
Le président: La discussion générale est close.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (421/4)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (421/4)
Le projet de loi compte 39 articles.
Het wetsontwerp telt 39 artikelen.
Aucun amendement n'a été déposé.
Er werden geen amendementen ingediend.
Les articles 1 à 39 sont adoptés article par article.
De artikelen 1 tot 39 worden artikel per artikel
aangenomen.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
02 Projet de loi modifiant l'article 47octies du 02 Wetsontwerp houdende wijziging van
CRABV 53
PLEN 007
25/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
7
Code d'instruction criminelle concernant la
collaboration avec des agents infiltrés étrangers
(445/1-3)
artikel 47octies
van
het
Wetboek
van
strafvordering betreffende de samenwerking met
buitenlandse infiltranten (445/1-3)
Discussion générale
Algemene bespreking
La discussion générale est ouverte.
De algemene bespreking is geopend.
02.01 Sabien Lahaye-Battheu, rapporteur: Ce
projet de loi a été examiné en commission de la
Justice du 10 novembre 2010 et a fait l'objet d'un
exposé introductif par le ministre. Il concerne les
méthodes particulières de recherche et plus
particulièrement l'infiltration. Le procureur peut
autoriser les services de police à appliquer
certaines techniques de recherche, comme le
pseudo-achat et la pseudo-vente. L'arrêté royal du
9 avril 2003 régit ces techniques de recherche,
mais le 19 novembre 2009, le Conseil d'État a
annulé une partie de l'article 2 de cet arrêté. C'est
pourquoi il est proposé aujourd'hui d'insérer
l'intégralité de l'article 2 de l'arrêté royal dans la loi.
Ce projet revêt un caractère purement technique,
mais il est urgent pour permettre une collaboration
avec des agents étrangers infiltrés dans le cadre de
la lutte contre la criminalité organisée internationale.
Depuis l'arrêt du Conseil d'État, en effet, aucun
infiltrant étranger n'a plus été engagé dans de
nouvelles enquêtes pénales.
Dans le cadre des discussions, Mme Boulet a
demandé si ce projet concernait bien une affaire
courante,
de
surcroît
urgente.
M. Giet,
Mme Marghem, Mme Becq et M. Terwingen sont
également intervenus dans la discussion pour
soutenir le projet. Mme Smeyers a indiqué que
certains points devaient encore être corrigés. Le
texte corrigé serait alors soumis à la séance
plénière.
Le projet de loi a été adopté par 12 voix contre une.
02.01 Sabien Lahaye-Battheu, rapporteur: Dit
wetsontwerp werd besproken tijdens de commissie
Justitie van 10 november 2010. De minister heeft
het ontwerp toegelicht. Het gaat over bijzondere
opsporingsmethodes, meer bepaald over infiltratie.
De procureur kan de politiediensten machtigen om
bepaalde onderzoekstechnieken aan te wenden,
zoals de pseudo-koop en de pseudo-verkoop. Het
KB
van
9 april
2003
regelt
deze
onderzoekstechnieken, maar op 19 november 2009
vernietigde de Raad van State een deel van
artikel 2 van dit KB. Daarom wordt nu voorgesteld
het volledige artikel 2 van het KB in de wet op te
nemen.
Dit ontwerp heeft een louter technisch karakter,
maar het heeft ook een dringend karakter teneinde
te kunnen samenwerken met buitenlandse
undercoveragenten in de bestrijding van de
internationale georganiseerde criminaliteit. Sinds
het arrest van de Raad van State worden immers
geen buitenlandse infiltranten meer ingezet in
nieuwe strafonderzoeken.
Tijdens de bespreking vroeg mevrouw Boulet of het
wel een lopende zaak betrof, die bovendien ook
dringend is. Er waren ook tussenkomsten van de
leden Giet, Marghem, Becq en Terwingen die dit
ontwerp steunen. Mevrouw Smeyers wees erop dat
een aantal punten nog moest worden verbeterd. De
verbeterde tekst zou aan de plenaire vergadering
worden voorgelegd.
Het wetsontwerp werd met 12 stemmen tegen 1
aangenomen.
Au nom de l'Open Vld, je souhaite souligner qu'il
s'agit en fait d'une loi de réparation. Une partie d'un
arrêté royal a été annulée et elle est à présent
inscrite dans la loi. Pendant la période 2006-2009,
une centaine d'opérations d'infiltration avaient été
menées. Dans une opération sur dix, il avait été fait
appel aux services d'agents infiltrés étrangers, ce
qui est nécessaire dans le cadre des enquêtes sur
la criminalité transfrontalière et des opérations
requérant un niveau élevé de spécialisation, telles
que, par exemple, le commerce illégal d'objets d'art.
Il est urgent de modifier la loi, parce que depuis
l'arrêt rendu par le Conseil d'État plus aucun agent
Namens Open Vld wil ik erop wijzen dat dit eigenlijk
een reparatiewet is. Een deel van een KB werd
vernietigd en wordt nu opgenomen in de wet. In de
periode 2006-2009 werden een honderdtal
undercoveroperaties uitgevoerd. In één op de tien
operaties werden buitenlandse undercoveragenten
ingezet. Dat is nodig bij onderzoek naar
grensoverschrijdende criminaliteit en bij operaties
die een hoge mate van specialisatie vereisen, zoals
bijvoorbeeld
de
illegale
kunsthandel.
De
wetswijziging is dringend, want sinds het arrest van
de Raad van State kan geen enkele buitenlandse
undercoveragent meer worden ingezet in nieuwe
25/11/2010
CRABV 53
PLEN 007
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
8
infiltré étranger ne peut participer à des nouvelles
opérations.
L'Open
Vld
soutiendra
ce
projet.
(Applaudissements)
operaties.
Open Vld steunt dit ontwerp. (Applaus)
02.02 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Le débat a
suscité peu de réactions en commission. Le
ministre nous a laissés, après un quart d'heure, en
discuter seuls, et il n'est pas davantage présent
aujourd'hui, ce qui montre l'urgence du dossier et
son intérêt pour la question.
Selon la majorité, il s'agissait d'une simple
modification technique. À mon sens, c'est beaucoup
plus. Cette modification de l'article 47 du Code
d'instruction criminelle est beaucoup plus qu'une
simple modification technique.
L'urgence de ce vote ne me paraît pas établie. Il n'y
avait pas non plus d'obligation internationale. Et,
surtout, le texte n'avait jamais fait l'objet de
discussions au Parlement puisqu'il s'agissait d'un
arrêté royal, cassé par le Conseil d'État le
19 novembre 2009.
02.02 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): De
bespreking van dit ontwerp in de commissie lokte
slechts weinig reacties uit. Na een kwartiertje
verdween de minister alweer en liet hij de
bespreking
over
aan
de
aanwezige
parlementsleden. Ook vandaag is hij er niet. Het
mag dus duidelijk zijn hoe urgent en belangrijk deze
aangelegenheid voor hem is.
Volgens de meerderheid gaat het hier om niet meer
dan een technische wijziging. Volgens mij is er heel
wat meer aan de hand. De wijziging van artikel 47
van het Wetboek van Strafvordering behelst heel
wat meer dan een louter technische wijziging.
Volgens mij gaat het hier niet om een urgente
stemming. Ter zake gelden ook geen internationale
verplichtingen. En, belangrijkst van al: deze tekst
werd nooit door het Parlement besproken, want het
ging in aanvang om een koninklijk besluit dat op
19 november 2009 door de Raad van State werd
vernietigd.
Ce projet vise à permettre avec l'accord du
procureur fédéral à des services étrangers de
mener des enquêtes policières chez nous, en
collaboration avec la police belge. Cela revient à
autoriser n'importe quel pays à enquêter en
Belgique dans toute affaire: lutte contre la
criminalité organisée, certes, mais aussi terrorisme
international, ce qui est plus délicat.
Conformément à l'exposé des motifs, l'agent infiltré
étranger peut lui-même mettre en oeuvre des
techniques d'enquête policière. J'aurais apprécié
avoir des éclaircissements sur la nature des
dossiers dans lesquels un agent infiltré fut déployé.
Il est mentionné dans l'exposé des motifs qu'entre
le 1
er
janvier 2006 et le 15 juillet 2009, il y a eu
110 infiltrations dans des dossiers belges. Dans
14 de celles-ci, un agent infiltré fut déployé.
Het wetsontwerp strekt ertoe mits voorafgaand
akkoord van de federale procureur buitenlandse
diensten toe te staan bij ons politieonderzoeken te
verrichten, in samenwerking met de Belgische
politie. Dat wil zeggen dat om het even welk land in
België in om het even welke zaak onderzoek kan
doen: voor de bestrijding van de georganiseerde
misdaad, zeker, maar ook van het internationaal
terrorisme, wat gevoeliger ligt.
Volgens de memorie van toelichting kan een
buitenlandse undercoveragent in België zelf
politionele onderzoekstechnieken aanwenden. Ik
had toelichting willen krijgen bij het soort dossiers
waarin een buitenlandse infiltrant werd ingezet. In
de memorie van toelichting staat dat er tussen
1 januari 2006 en 15 juli 2009 110 infiltraties werden
begonnen in Belgische dossiers, en dat er in
14 gevallen een buitenlandse undercoveragent
werd ingezet.
Cela nous aurait permis de prendre la mesure réelle
de la nécessité de ces infiltrations étrangères.
Avoir affaire à des autorités de pays extérieurs à
l'Union européenne, n'ayant pas forcément les
mêmes standards en matière de respect des droits
de l'homme, me semble également problématique.
Aan de hand van die toelichting hadden we kunnen
nagaan of de aanwezigheid van die buitenlandse
infiltranten werkelijk nodig was.
Volgens mij kan de samenwerking met de
overheden van niet-EU-landen, die niet noodzakelijk
dezelfde normen hanteren op het stuk van de
naleving van de mensenrechten, ook voor
CRABV 53
PLEN 007
25/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
9
Je n'ai pas reçu de réponse concernant les pays
susceptibles de collaboration. À ce sujet, j'ai déposé
un amendement visant à restreindre cette
collaboration aux pays n'ayant pas fait l'objet de
condamnation pour non-respect des droits de
l'homme. Il ne faudrait pas mettre en danger les
réfugiés politiques présents chez nous.
Nous ne voterons pas ce projet, compte tenu des
critiques portées par la Ligue des droits de l'Homme
et de la façon dont les autorités belges utilisent ces
méthodes particulières de recherche, attentatoires à
la vie privée.
J'espère que vous soutiendrez notre amendement
au nom du respect des droits de l'homme et des
conventions internationales.
problemen zorgen.
Ik heb geen antwoord gekregen op mijn vraag
welke landen in aanmerking komen voor die
samenwerking. In dit verband heb ik een
amendement ingediend om deze samenwerking te
beperken tot de landen die niet veroordeeld werden
wegens schending van de mensenrechten. We
mogen de politieke vluchtelingen in ons land niet in
gevaar brengen.
Gelet op de kritiek van de Ligue des droits de
l'Homme en de manier waarop de Belgische
overheden deze bijzondere opsporingsmethoden
aanwenden en zo de privacy schenden, zullen we
dit wetsontwerp niet goedkeuren.
Ik hoop dat u ons amendement zal steunen, ter wille
van de eerbiediging van de mensenrechten en de
naleving van de internationale verdragen.
02.03 Sonja Becq (CD&V): Il s'agit d'une loi de
réparation d'un projet du 12 mars 2002 qui avait été
élaboré sous le ministre Verwilghen dans un
gouvernement avec la participation d'Ecolo. Une
petite erreur est aujourd'hui corrigée et la base
légale est créée pour un certain nombre
d'infiltrations et d'investigations qui requièrent le
franchissement des frontières nationales. Nous
apportons notre soutien à ce projet de loi de façon à
ce que cette matière urgente puisse être
rapidement réglée.
02.03 Sonja Becq (CD&V): Dit is een reparatiewet
van een ontwerp van 12 maart 2002, dat tot stand
kwam onder minister Verwilghen, in een regering
waar ook Ecolo in zat. Er wordt nu een foutje
hersteld en de rechtsgrond wordt verzekerd voor
een aantal infiltraties en onderzoeken die over de
landsgrenzen gaan. Wij steunen het ontwerp zodat
deze dringende materie snel kan worden geregeld.
02.04 Bert Schoofs (VB): Il s'agit effectivement
d'une correction technique à laquelle nous adhérons
totalement. Nous pensons en effet que les agents
infiltrés étrangers doivent avoir la possibilité de
combattre des crimes très graves. Ecolo-Groen!
parle de respect de la vie privée et de droits de
l'homme mais n'a pas l'air de se rendre compte que
ce faisant, il protège des terroristes et des
trafiquants d'êtres humains au détriment de
citoyens respectables.
Notamment pour les besoins de deux enquêtes en
cours, nous devons insérer d'urgence dans la loi
une garantie rigoureuse de légalité.
J'estime que tous les membres de cette assemblée
plénière ont l'obligation morale d'adopter le présent
projet.
02.04 Bert Schoofs (VB): Het gaat inderdaad om
een technische aanpassing waarbij wij ons volledig
aansluiten. Het moet voor buitenlandse infiltranten
mogelijk zijn om heel zware misdrijven te bestrijden.
Ecolo-Groen!
heeft
het
over
privacy
en
mensenrechten, maar schijnt niet te beseffen dat ze
terroristen en mensenhandelaars de hand boven
het hoofd willen houden ten koste van eerbare
burgers.
We moeten, ook voor twee lopende onderzoeken,
dringend de strikte waarborg van legaliteit inbouwen
in de wet.
Ik vind dat iedereen de morele plicht heeft om dit
ontwerp goed te keuren.
Le président: Le ministre De Clerck est excusé. Il
assiste en effet à une réunion européenne.
De
voorzitter:
Minister
De
Clerck
is
verontschuldigd.
Hij
woont
een
Europese
bijeenkomst bij.
02.05 Renaat Landuyt (sp.a): Je comprends que
le ministre préfère assister à une réunion
02.05 Renaat Landuyt (sp.a): Ik begrijp dat de
minister liever op een Europese vergadering is.
25/11/2010
CRABV 53
PLEN 007
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
10
européenne.
Il s'agit de la prise en compte d'un arrêt du Conseil
d'État de novembre 2009. Le Conseil avait
conscience du fait que la nullité qui a été prononcée
pouvait avoir de lourdes conséquences. Le Conseil
a dès lors indiqué que les enquêtes en cours
encore basées sur l'arrêté royal erroné, devaient
être préservées. La question est de savoir si le
Conseil est habilité à agir de la sorte.
Il suffisait d'ajouter un petit paragraphe au projet de
loi et il a fallu six mois pour cela. La loi ne peut dès
lors être adoptée qu'un an plus tard.
J'espère qu'entre l'annulation et aujourd'hui, aucun
acte illégal ne sera constaté dans un dossier car
dans pareil cas, celui qui a laissé traîner les choses
pendant un an, assumera une lourde responsabilité.
Wat hier wordt hersteld, is een arrest van de Raad
van State van november 2009. De Raad besefte dat
de nietigheid die werd uitgesproken zware gevolgen
had. Daarom bepaalde de Raad de gevolgen en zei
dat de lopende onderzoeken die nog op het
verkeerde KB gebaseerd zijn, gevrijwaard moeten
blijven. De vraag is of de Raad daartoe bevoegd is.
Het volstond om één paragraafje in het wetsontwerp
te voegen en men is erin geslaagd daar zes
maanden over te doen. De wet zal nu pas een jaar
later kunnen worden goedgekeurd.
Ik hoop dat er tussen de vernietiging en vandaag
geen enkele onwettelijke handeling in een dossier
zal worden gevonden, want anders zal de
verantwoordelijkheid van diegene die zijn werk een
jaar heeft laten liggen, zwaar wegen.
L'amendement d'Ecolo-Groen! est utile sans prêter
réellement à conséquence. Il précise que si l'on
veut lutter efficacement contre la criminalité
internationale, il est préférable de le faire en
collaboration avec des pays qui reconnaissent les
droits de l'homme. Nous pouvons dès lors apporter
notre
soutien
à
cet
amendement.
(Applaudissements sur les bancs d'Ecolo-Groen! et
du sp.a)
De toevoeging van Ecolo-Groen! is onschuldig
maar nuttig. Er wordt gepreciseerd dat, indien men
een goede strijd wil voeren tegen de internationale
criminaliteit,
zulks
het
best
gebeurt
in
samenwerking met landen die de rechten van de
mens erkennen. Wij kunnen dat amendement dan
ook steunen. (Applaus bij Ecolo-Groen! en sp.a)
02.06 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Quand
nous avons travaillé en 2002, Ecolo-Agalev a
toujours été critique quant aux dispositions prises
dans ces matières. Aujourd'hui, sans ministre pour
répondre, c'est la réalité du travail législatif qui est
en question.
02.06 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Toen wij
ons hier in 2002 over bogen, stond Ecolo-Agalev
altijd al kritisch tegenover de maatregelen die ter
zake genomen werden. Vandaag stellen we vast
dat de minister niet aanwezig was om te
antwoorden, waardoor het wetgevend werk in se in
vraag gesteld wordt.
Le président: La discussion générale est close.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Discussion des articles
Bespreking van de artikelen
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
corrigé par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (445/3)
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie verbeterde tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (445/3)
L'intitulé a été modifié par la commission en "projet
de loi modifiant l'article 47octies du Code
d'instruction criminelle concernant la collaboration
avec des infiltrants étrangers".
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in
"wetsontwerp
houdende
wijziging
van
artikel 47octies van het Wetboek van strafvordering
betreffende de samenwerking met buitenlandse
infiltranten".
Le projet de loi compte 2 articles.
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Amendement déposé:
Ingediend amendement:
CRABV 53
PLEN 007
25/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
11
Art.2
1 Juliette Boulet cs (445/4)
Art.2
1 Juliette Boulet cs (445/4)
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'amendement et l'article réservé ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het aangehouden amendement, het
aangehouden artikel en over het geheel zal later
plaatsvinden.
03 Retrait d'une proposition de loi
03 Intrekking van een wetsvoorstel
Mme Maya Detiège, MM. Hans Bonte et Bruno
Tobback et Mmes Ann Vanheste et Myriam
Vanlerberghe font savoir qu'ils retirent leur
proposition de loi généralisant le régime du tiers-
payant (n° 582/1).
Mevrouw Maya Detiège, de heren Hans Bonte en
Bruno Tobback en de dames Ann Vanheste en
Myriam Vanlerberghe delen mede dat zij hun
wetsvoorstel
ter
veralgemening
van
de
derdebetalersregeling (nr. 582/1) intrekken.
04 Prise en considération de propositions
04 Inoverwegingneming van voorstellen
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour
qui vous a été distribué de la liste des propositions
dont la prise en considération est demandée.
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van
voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je
considérerai la prise en considération comme
acquise et je renvoie les propositions aux
commissions compétentes conformément au
Règlement.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als
aangenomen; overeenkomstig het Reglement
worden die voorstellen naar de bevoegde
commissies verzonden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Je vous propose également de prendre en
considération:
- la proposition de loi de Mmes Catherine Fonck et
Myriam Delacroix-Rolin modifiant la loi du
15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le
séjour, l'établissement et l'éloignement des
étrangers (n° 681/1);
- la proposition de loi de MM. Rachid Madrane,
André Frédéric, Laurent Devin et Éric Thiébaut
modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au
territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement
des étrangers (n° 689/1);
- la proposition de loi de Mme Sarah Smeyers,
M. Theo Francken et Mme Daphné Dumery
modifiant, en ce qui concerne la procédure d'asile,
la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire,
le séjour, l'établissement et l'éloignement des
étrangers (n° 695/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique
- la proposition de loi de MM. Georges Gilkinet et
Kristof Calvo, Mme Catherine Fonck et M. Philippe
Goffin modifiant l'article 145/24 du Code des impôts
sur les revenus 1992 (n° 683/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget
- la proposition de loi de Mme Liesbeth Van der
Ik stel u ook voor in overweging te nemen:
- het wetsvoorstel van de dames Catherine Fonck
en Myriam Delacroix-Rolin tot wijziging van de wet
van 15 december 1980 betreffende de toegang tot
het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de
verwijdering van vreemdelingen (nr. 681/1);
- het wetsvoorstel van de heren Rachid Madrane,
André Frédéric, Laurent Devin en Éric Thiébaut tot
wijziging van de wet van 15 december 1980
betreffende de toegang tot het grondgebied, het
verblijf, de vestiging en de verwijdering van
vreemdelingen (nr. 689/1);
- het wetsvoorstel van mevrouw Sarah Smeyers, de
heer Theo Francken en mevrouw Daphné Dumery
tot wijziging, wat betreft de asielprocedure, van de
wet van 15 december 1980 betreffende de toegang
tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de
verwijdering van vreemdelingen (nr. 695/1).
Verzonden
naar
de
commissie
voor
de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt
- het wetsvoorstel van de heren Georges Gilkinet en
Kristof Calvo, mevrouw Catherine Fonck en de heer
Philippe Goffin tot wijziging van artikel 145/24 van
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
(nr. 683/1).
25/11/2010
CRABV 53
PLEN 007
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
12
Auwera modifiant la loi du 11 avril 2003 sur les
provisions constituées pour le démantèlement des
centrales nucléaires et pour la gestion des matières
fissiles irradiées dans ces centrales (n° 685/1);
- la proposition de loi de M. Renaat Landuyt et
Mme Ann Vanheste modifiant la législation en vue
d'étendre la protection des clients finals de gaz et
d'électricité (n° 692/1).
Renvoi à la commission de l'Économie, de la
Politique scientifique, de l'Éducation, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture
- la proposition de loi de Mme Sarah Smeyers,
M. Theo Francken, Mme Daphné Dumery et
M. Manu
Beuselinck
modifiant
la
loi
du
12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile
et de certaines autres catégories d'étrangers
(n° 677/1);
- la proposition de résolution de Mmes Thérèse
Snoy et d'Oppuers, Muriel Gerkens et Eva Brems
en vue de renforcer l'efficacité du Plan National
Nutrition Santé 2011-2015 (n° 688/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société
- la proposition de loi de Mmes Muriel Gerkens et
Eva Brems modifiant le Code des sociétés et la loi
du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
entreprises publiques économiques (n° 686/1);
- la proposition de loi de Mmes Sonja Becq, Leen
Dierick, Nahima Lanjri et Liesbeth Van der Auwera
visant à promouvoir une représentation équilibrée
des femmes et des hommes dans les conseils
d'administration
d'entreprises
publiques
économiques et de sociétés qui ont fait
publiquement appel à l'épargne (n° 694/1).
Renvoi à la commission chargée des problèmes de
Droit commercial et économique
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting
- het wetsvoorstel van mevrouw Liesbeth Van der
Auwera tot wijziging van de wet van 11 april 2003
betreffende de voorzieningen aangelegd voor de
ontmanteling van de kerncentrales en voor het
beheer van splijtstoffen bestraald in deze
kerncentrales (nr. 685/1);
- het wetsvoorstel van de heer Renaat Landuyt en
mevrouw Ann Vanheste tot wijziging van de
wetgeving wat de uitbreiding van de bescherming
van de eindafnemers van elektriciteit en gas betreft
(nr. 692/1).
Verzonden
naar
de
commissie
voor
het
Bedrijfsleven,
het
Wetenschapsbeleid,
het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw
- het wetsvoorstel van mevrouw Sarah Smeyers, de
heer Theo Francken, mevrouw Daphné Dumery en
de heer Manu Beuselinck tot wijziging van de wet
van 12 januari 2007 betreffende de opvang van
asielzoekers en van bepaalde andere categorieën
van vreemdelingen (nr. 677/1);
- het voorstel van resolutie van de dames Thérèse
Snoy et d'Oppuers, Muriel Gerkens en Eva Brems
waarbij een doeltreffender Nationaal Voedings- en
Gezondheidsplan 2011-2015 wordt gevraagd
(nr. 688/1).
Verzonden
naar
de
commissie
voor
de
Volksgezondheid,
het
Leefmilieu
en
de
Maatschappelijke Hernieuwing
- het wetsvoorstel van de dames Muriel Gerkens en
Eva Brems tot wijziging van het Wetboek van
vennootschappen en van de wet van 21 maart 1991
betreffende
de
hervorming
van
sommige
economische overheidsbedrijven (nr. 686/1);
- het wetsvoorstel van de dames Sonja Becq, Leen
Dierick, Nahima Lanjri en Liesbeth Van der Auwera
ter
bevordering
van
de
evenwichtige
vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in de
raden
van
bestuur
van
economische
overheidsbedrijven en van vennootschappen die
een publiek beroep op het spaarwezen hebben
gedaan (nr. 694/1).
Verzonden naar de commissie belast met de
problemen inzake Handels- en Economisch Recht
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Demande d'urgence
Urgentieverzoek
04.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Je vous
demande de soutenir l'urgence pour la proposition
de loi qui vise à accorder la déductibilité fiscale aux
dépenses d'isolation des murs et des sols.
04.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik vraag
de urgentie voor het wetsvoorstel betreffende de
fiscale aftrekbaarheid van de uitgaven voor muur-
en vloerisolatie.
CRABV 53
PLEN 007
25/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
13
(En néerlandais) L'objectif de ce projet de loi est
une réduction d'impôt pour l'isolation des murs et
des sols.
(Nederlands)
Dit
wetvoorstel
heeft
een
belastingvermindering tot doel voor het isoleren van
muren en vloeren.
(En français) Le cdH, le sp.a et le MR ont cosigné
ce texte qui a pour objectif de prolonger une
mesure prise dans le cadre de la loi dite "de relance
économique" qui prévoyait cette déductibilité fiscale
pour deux ans, 2009 et 2010.
(Frans) Het cdH, de sp.a en de MR hebben deze
tekst medeondertekend. Het is de bedoeling een
maatregel te verlengen die genomen werd in het
kader van de economische herstelwet en die de
fiscale aftrekbaarheid invoerde voor twee jaar,
namelijk 2009 en 2010.
(En néerlandais) Nous demandons l'urgence parce
que 2010 touche à sa fin et que de nombreux
citoyens hésitent encore à isoler leur maison. Il est
important que les autorités donnent un signal clair.
(Nederlands) Wij vragen de urgentie omdat 2010
bijna voorbij is en veel mensen nog aarzelen om
hun huis te isoleren. Het is belangrijk een duidelijk
signaal te geven vanuit de overheid.
La proposition de loi porte le numéro 683.
Het nummer van het wetsvoorstel is 683.
(En français) Il convient de rassurer les particuliers,
les travailleurs et les entreprises de ce secteur.
(Frans) We moeten de belastingplichtigen, de
werknemers en de bedrijven uit die sector
geruststellen.
(En néerlandais) Il s'agit typiquement d'un cas où la
demande d'urgence est justifiée. Nous tenons en
effet à rassurer les propriétaires particuliers ainsi
que les travailleurs et entrepreneurs du secteur de
l'isolation.
(Nederlands) Dit is een typisch geval waarvoor de
urgentie gewettigd is, omdat we de particuliere
huiseigenaars en de werknemers en ondernemers
van de isolatiesector willen geruststellen.
(En français) Je remercie tous les groupes qui ont
accepté de cosigner ce texte.
(Frans) Ik bedank alle fracties die deze tekst
hebben willen medeondertekenen.
04.02 Catherine Fonck (cdH): La proposition de
loi relative à la déductibilité fiscale pour les
dépenses d'isolation des murs et des sols
représente
un
enjeu
économique
et
environnemental important, avec une date-butoir,
fin décembre. Je me tourne donc vers la présidente
de la commission des Finances afin de voir quelles
sont les possibilités d'en discuter prochainement.
04.02 Catherine Fonck (cdH): Het wetsvoorstel
betreffende de fiscale aftrek voor muur- en
vloerisolatie is van groot belang voor de economie
en het milieu. De maatregelen lopen slechts tot eind
december. Ik vraag me af welke mogelijkheden de
voorzitter van de commissie voor de Financiën ziet
om dit wetsvoorstel snel aan de orde te kunnen
stellen.
04.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): La semaine
prochaine, nous décidons de l'ordre des travaux
pour le trimestre à venir. Je suis d'accord pour que
nous discutions rapidement de cette proposition si
une majorité de collègues appuient cette demande,
ce qui est probable. Une demande d'urgence
permet de raccourcir les délais. Les deux
démarches sont possibles.
04.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Volgende
week beslissen we over de regeling van de
werkzaamheden voor het komende trimester. Ik
ben bereid dat voorstel snel ter tafel te brengen als
een meerderheid van de collega's dat verzoek
steunt, wat wellicht zo zal zijn. Via een
urgentieverzoek kan er met kortere termijnen
worden gewerkt. Beide methodes zijn mogelijk.
04.04 Veerle Wouters (N-VA): La N-VA n'adoptera
pas l'urgence car il ne suffit pas de prolonger
simplement la réglementation existante. Nous
voulons une réglementation qui soit davantage en
symbiose avec la politique mise en oeuvre par les
Régions. L'utilisation rationnelle de l'énergie est en
effet de la compétence des Régions. Nous avons
des propositions dans ce domaine mais le
budget 2011, que la Chambre est appelée à
04.04 Veerle Wouters (N-VA): N-VA zal de
urgentie niet goedkeuren, want het volstaat niet om
de huidige regelgeving gewoon te verlengen. Wij
willen een regelgeving die meer wordt afgestemd op
het
beleid
van
de
Gewesten.
Rationeel
energiegebruik is immers hun bevoegdheid. Wij
hebben hiervoor voorstellen. De begroting 2011 die
op basis van voorlopige twaalfden in deze Kamer
moet worden goedgekeurd, is een dringender
25/11/2010
CRABV 53
PLEN 007
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
14
adopter sur la base de douzièmes provisoires, est
un problème plus urgent. Nous pensons donc que
l'urgence ne se justifie pas pour la proposition
n° 683.
probleem. De urgentie voor het voorstel 683 is
volgens ons dan ook niet gerechtvaardigd.
04.05 Herman De Croo (Open Vld): C'est la
présidente qui fixe l'ordre du jour en concertation
avec sa commission. Si nous décidons d'entamer le
traitement de ce dossier la semaine prochaine,
nous ne devons pas voter sur la demande
d'urgence.
04.05 Herman De Croo (Open Vld): De agenda
wordt bepaald door de voorzitster in samenspraak
met haar commissie. Als men volgende week met
deze aangelegenheid begint, is een stemming over
het urgentieverzoek niet nodig.
Le président: Avec l'accord de M. Gilkinet, nous ne
demanderons donc pas de vote sur l'urgence.
(Assentiment)
De voorzitter: Als de heer Gilkinet het daarmee
eens is, zullen we dus geen stemming over de
urgentie vragen. (Instemming)
05 Composition de la commission Climat et
Développement durable
05 Samenstelling van de commissie Klimaat en
Duurzame ontwikkeling
Conformément à l'avis de la Conférence des
présidents du 24 novembre 2010, je vous propose
de procéder à la constitution d'une commission
Climat et Développement durable.
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van
voorzitters van 24 november 2010, stel ik u voor
een Commissie Klimaat en Duurzame ontwikkeling
op te richten.
Je rappelle que conformément à l'article 158 du
Règlement, la répartition de cette commission est la
suivante:
- N-VA: 4 membres + 4 suppléants;
- PS: 4 membres + 4 suppléants;
- MR: 2 membres + 2 suppléants;
- CD&V: 2 membres + 2 suppléants;
- sp.a: 1 membre + 1 suppléant;
- Ecolo-Groen!: 1 membre + 1 suppléant;
- Open Vld: 1 membre + 1 suppléant;
- VB: 1 membre + 1 suppléant;
- cdH: 1 membre + 1 suppléant.
Ik herinner u er aan dat overeenkomstig artikel 158
van het Reglement de verdeling van deze
commissie de volgende is:
- N-VA: 4 leden + 4 plaatsvervangers;
- PS: 4 leden + 4 plaatsvervangers;
- MR: 2 leden + 2 plaatsvervangers;
- CD&V: 2 leden + 2 plaatsvervangers;
- sp.a: 1 lid + 1 plaatsvervanger;
- Ecolo-Groen!: 1 lid + 1 plaatsvervanger;
- Open Vld: 1 lid + 1 plaatsvervanger;
- VB: 1 lid + 1 plaatsvervanger;
- cdH: 1 lid + 1 plaatsvervanger.
Les présidents des groupes politiques m'ont fait
parvenir les candidatures des membres de leur
groupe qui composeront cette commission.
- N-VA:
membres effectifs: Manu Beuselinck, Reinilde Van
Moer, Flor Van Noppen, Bert Wollants;
suppléants: Peter Dedecker, Els Demol, Nadia
Sminate, Veerle Wouters;
- PS:
membres effectifs: Philippe Blanchart, Christiane
Vienne, Julie Fernandez-Fernandez, Yvan Mayeur;
suppléants: Colette Burgeon, Karine Lalieux, Éric
Thiébaut, Olivier Henry;
- MR:
membres effectifs: David Clarinval, Damien
Thiéry;
suppléants: Valérie De Bue, Kattrin Jadin;
- CD&V:
membres effectifs: Nathalie Muylle, Jef Van den
Bergh;
suppléants: Leen Dierick, Liesbeth Van der
De voorzitters van de politieke fracties hebben mij
de kandidaturen doen toekomen van de leden van
hun fractie die deel zullen uitmaken van deze
commissie.
- N-VA:
vaste leden: Manu Beuselinck, Reinilde Van Moer,
Flor Van Noppen, Bert Wollants;
plaatsvervangers: Peter Dedecker, Els Demol,
Nadia Sminate, Veerle Wouters;
- PS:
vaste leden: Philippe Blanchart, Christiane Vienne,
Julie Fernandez-Fernandez, Yvan Mayeur;
plaatsvervangers: Colette Burgeon, Karine Lalieux,
Éric Thiébaut, Olivier Henry;
- MR:
vaste leden: David Clarinval, Damien Thiéry;
plaatsvervangers: Valérie De Bue, Kattrin Jadin;
- CD&V:
vaste leden: Nathalie Muylle, Jef Van den Bergh;
plaatsvervangers: Leen Dierick, Liesbeth Van der
Auwera;
CRABV 53
PLEN 007
25/11/2010
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
15
Auwera;
- sp.a:
membre effectif: Bruno Tobback;
suppléant: N.;
- Ecolo-Groen!:
membre effectif: Thérèse Snoy et d'Oppuers;
suppléant: Kristof Calvo;
- Open Vld:
membres effectif: Willem-Frederik Schiltz;
suppléant: Gwendolyn Rutten;
- Vlaams Belang:
membre effectif: Rita De Bont;
suppléant: Peter Logghe;
- cdH:
membre effectif: Joseph George;
suppléant: Christophe Bastin.
- sp.a:
vast lid: Bruno Tobback;
plaatsvervanger: N.;
- Ecolo-Groen!:
vast lid: Thérèse Snoy et d'Oppuers;
plaatsvervanger: Kristof Calvo;
- Open Vld:
vast lid: Willem-Frederik Schiltz;
plaatsvervanger: Gwendolyn Rutten;
- Vlaams Belang:
vast lid: Rita De Bont;
plaatsvervanger: Peter Logghe;
- cdH:
vast lid: Joseph George;
plaatsvervanger: Christophe Bastin.
Étant donné que le nombre de candidatures
recevables correspond au nombre de places à
conférer aux groupes politiques ayant présenté des
candidats, il n'y a pas lieu à scrutin conformément à
l'article 157.6 du Règlement.
Daar het aantal ontvankelijke kandidaturen
overeenstemt met het aantal te begeven plaatsen
aan de politieke fracties die kandidaten hebben
voorgedragen moet, overeenkomstig artikel 157.6
van het Reglement, niet gestemd worden.
En conséquence, je proclame élus les candidats
présentés.
Dienvolgens verklaar ik verkozen de kandidaten die
voorgedragen werden.
Votes nominatifs
Naamstemmingen
06 Projet de loi concernant l'exercice de certains
droits des actionnaires de sociétés cotées (421/4)
(Stemming/vote 1)
Ja
125
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
125
Total
06 Wetsontwerp betreffende de uitoefening van
bepaalde rechten van aandeelhouders van
genoteerde vennootschappen (421/4)
(Stemming/vote 1)
Ja
125
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
125
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
07 Amendements et articles réservés du Projet
de loi modifiant l'article 47octies du Code
d'instruction
criminelle
concernant
la
collaboration avec des infiltrants étrangers
(445/1-4)
07 Aangehouden amendementen en artikelen van
het Wetsontwerp houdende wijziging van artikel
47octies van het Wetboek van strafvordering
betreffende de samenwerking met buitenlandse
infiltranten (445/1-4)
Vote sur l'amendement n° 1 de Juliette Boulet cs à
l'article 2.(445/4)
(Stemming/vote 2)
Ja
26
Oui
Nee
99
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
125
Total
Stemming over amendement nr. 1 van Juliette
Boulet cs op artikel 2.(445/4)
(Stemming/vote 2)
Ja
26
Oui
Nee
99
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
125
Total
25/11/2010
CRABV 53
PLEN 007
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
53
E LÉGISLATURE
2010
2011
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
16
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 2 est adopté.
Bijgevolg is het amendement verworpen en is
artikel 2 aangenomen.
08 Ensemble du projet de loi modifiant l'article
47octies du Code d'instruction criminelle
concernant la collaboration avec des infiltrants
étrangers (445/3)
(Stemming/vote 3)
Ja
113
Oui
Nee
12
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
125
Total
08 Geheel van het wetsontwerp houdende
wijziging van artikel 47octies van het Wetboek
van strafvordering betreffende de samenwerking
met buitenlandse infiltranten (445/3)
(Stemming/vote 3)
Ja
113
Oui
Nee
12
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
125
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
09 Adoption de l'ordre du jour
09 Goedkeuring van de agenda
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour de la semaine prochaine que vous propose
la Conférence des présidents.
Wij moeten ons thans uitspreken over de
ontwerpagenda voor volgende week die de
Conferentie van voorzitters u voorstelt.
Pas d'observation? (Non) La proposition est
adoptée.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
La séance est levée à 15 h 25. Prochaine séance le
jeudi 2 décembre 2010 à 14 h 15.
De vergadering wordt gesloten om 15.25 uur.
Volgende vergadering donderdag 2 december 2010
om 14.15 uur.