CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 53 PLEN 002
CRABV 53 PLEN 002
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
P
LENUMVERGADERING
Mardi
Dinsdag
20-07-2010
20-07-2010
Après-midi
Namiddag
CRABV 53
PLEN 002
20/07/2010
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
i
SOMMAIRE
INHOUD
Excusés
1
Berichten van verhindering
1
Prestation de serment de M. Bart Somers
1
Eedaflegging van de heer Bart Somers
1
Démissions
2
Ontslagen
2
Prestation de serment de deux membres
suppléants appelés à siéger en remplacement
des membres élus par les Conseils en qualité de
ministres ou de secrétaires d'État
2
Eedaflegging van twee opvolgende leden die
zitting zullen hebben ter vervanging van de leden
die door de Raden tot minister of tot
staatssecretaris werden gekozen
2
Désignation de président de groupe
3
Aanstelling als fractievoorzitter
3
NOMINATION DU BUREAU DÉFINITIF
3
BENOEMING VAN HET VAST BUREAU
3
Orateurs: Jan Jambon, président du groupe
N-VA
Sprekers: Jan Jambon, voorzitter van de N-
VA-fractie
Nomination du président
6
Benoeming van de voorzitter
6
Orateurs: Thierry Giet, président du groupe
PS, Gerolf Annemans, président du groupe
VB
Sprekers: Thierry Giet, voorzitter van de PS-
fractie, Gerolf Annemans, voorzitter van de
VB-fractie
Nomination des vice-présidents
8
Benoeming van de ondervoorzitters
8
Orateurs: Jan Jambon, président du groupe
N-VA, Olivier Deleuze, Thierry Giet,
président du groupe PS, Daniel Bacquelaine,
président du groupe MR, Catherine Fonck,
président
du
groupe
cdH,
Servais
Verherstraeten, président du groupe CD&V
Sprekers: Jan Jambon, voorzitter van de N-
VA-fractie, Olivier Deleuze, Thierry Giet,
voorzitter
van
de
PS-fractie,
Daniel
Bacquelaine, voorzitter van de MR-fractie,
Catherine Fonck
, voorzitter van de cdH-
fractie, Servais Verherstraeten, voorzitter van
de CD&V-fractie
Nomination des secrétaires
10
Benoeming van de secretarissen
10
Orateurs: Bruno Tobback, président du
groupe sp.a, Herman De Croo, président du
groupe Open Vld, Olivier Deleuze, Gerolf
Annemans
, président du groupe VB
Sprekers: Bruno Tobback, voorzitter van de
sp.a-fractie, Herman De Croo, voorzitter van
de Open Vld-fractie, Olivier Deleuze, Gerolf
Annemans
, voorzitter van de VB-fractie
Constitution de la Chambre
11
Wettig- en voltalligverklaring van de Kamer
11
Nomination des questeurs
12
Benoeming van de quaestoren
12
Orateurs: Jan Jambon, président du groupe
N-VA, Thierry Giet, président du groupe PS,
Daniel Bacquelaine
, président du groupe MR,
Servais Verherstraeten
, président du groupe
CD&V
Sprekers: Jan Jambon, voorzitter van de N-
VA-fractie, Thierry Giet, voorzitter van de PS-
fractie, Daniel Bacquelaine, voorzitter van de
MR-fractie, Servais Verherstraeten, voorzitter
van de CD&V-fractie
Composition de la commission parlementaire de
concertation
12
Samenstelling
van
de
parlementaire
overlegcommissie
12
Composition des commissions permanentes
13
Samenstelling van de vaste commissies
13
Composition du comité d'avis pour les questions
européennes
14
Samenstelling van het adviescomité voor de
Europese aangelegenheden
14
Questions écrites
15
Schriftelijke vragen
15
20/07/2010
CRABV 53
PLEN 002
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
ii
Motion d'ordre
15
Ordemotie
15
CRABV 53
PLEN 002
20/07/2010
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
1
SÉANCE PLÉNIÈRE
PLENUMVERGADERING
du
MARDI
20
JUILLET
2010
Après-midi
______
van
DINSDAG
20
JULI
2010
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14 h 31 par M. Patrick
Dewael, président sortant.
(MM. Kristof Calvo y Castaner et Peter Dedecker
prennent place au bureau en qualité de secrétaires)
De vergadering wordt geopend om 14.31 uur en
voorgezeten door
de heer Patrick
Dewael,
uittredend voorzitter.
(De heren Peter Dedecker en Kristof Calvo y
Castaner nemen plaats aan het bureau als
secretarissen)
Le président: Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance de
la Chambre. Elles seront reprises sur le site web de
la Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
De voorzitter: Een reeks mededelingen en
besluiten moeten ter kennis gebracht worden van
de Kamer. Zij worden op de website van de Kamer
en in de bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen.
Excusés
Raisons de santé: Meyrem Almaci
Congé de maternité: Julie Fernandez Fernandez
Gouvernement fédéral
Stefaan Vanackere, vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles: en mission à l'étranger
Paul Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie:
en mission à l'étranger (Washington)
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre
pour
l'Entreprise et la Simplification: en mission à
l'étranger
Philippe Courard, secrétaire d'État à l'Intégration
sociale et à la Lutte contre la pauvreté: en mission à
l'étranger (Kinshasa)
Berichten van verhindering
Gezondheidsredenen: Meyrem Almaci
Zwangerschapsverlof: Julie Fernandez Fernandez
Federale regering
Stefaan Vanackere, vice-eersteminister en minister
van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele
Hervormingen: met zending buitenslands
Paul Magnette, minister van Klimaat en Energie:
met zending buitenslands (Washington)
Vincent
Van
Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen en Vereenvoudigen: met zending
buitenslands
Philippe
Courard,
staatssecretaris
voor
Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding:
met zending buitenslands (Kinshasa)
01 Prestation de serment de M. Bart Somers
01 Eedaflegging van de heer Bart Somers
Les pouvoirs de M. Bart Somers ont été validés le
6 juillet 2010 et il a été proclamé membre de la
Chambre des représentants le même jour.
De geloofsbrieven van de heer Bart Somers werden
op 6 juli 2010 geldig verklaard. Hij werd op dezelfde
dag
tot
lid
van
de
Kamer
van
volksvertegenwoordigers uitgeroepen.
Je rappelle les termes du serment: "Je jure
d'observer la Constitution" "Ik zweer de Grondwet
na te leven" "Ich schwöre die Verfassung zu
Ik memoreer de bewoordingen van de eed: "Ik
zweer de Grondwet na te leven" "Je jure d'observer
la Constitution" "Ich schwöre die Verfassung zu
20/07/2010
CRABV 53
PLEN 002
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
2
befolgen".
befolgen".
Je prie M. Bart Somers de prêter le serment
constitutionnel.
Ik verzoek de heer Bart Somers de grondwettelijke
eed af te leggen.
M Bart Somers prête le serment constitutionnel en
néerlandais. (Applaudissements sur tous les bancs)
De heer Bart Somers legt de grondwettelijke eed af
in het Nederlands. (Applaus op alle banken)
M. Bart Somers fera partie du groupe linguistique
néerlandais.
De heer Bart Somers zal deel uitmaken van de
Nederlandse taalgroep.
02 Démissions
02 Ontslagen
Par lettre du 7 juillet 2010, le greffier du Parlement
wallon communique que M. Benoît Lutgen a prêté
serment en qualité de membre du gouvernement
wallon.
Bij brief van 7 juli 2010 deelt de griffier van het
Waals parlement mee dat de heer Benoît Lutgen de
eed heeft afgelegd als lid van de Waalse Regering.
Par lettre du 12 juillet 2010, Mme Martine
Goossens, secrétaire générale du "Vlaams
Parlement", communique que M. Geert Bourgeois a
prêté serment en qualité de membre du
gouvernement flamand.
Bij brief van 12 juli 2010 deelt de secretaris-
generaal van het Vlaams Parlement mee dat de
heer Geert Bourgeois de eed heeft afgelegd als lid
van de Vlaamse Regering.
03 Prestation de serment de deux membres
suppléants appelés à siéger en remplacement
des membres élus par les Conseils en qualité de
ministres ou de secrétaires d'État
03 Eedaflegging van twee opvolgende leden die
zitting zullen hebben ter vervanging van de leden
die door de Raden tot minister of tot
staatssecretaris werden gekozen
L'article 59 de la loi spéciale du 8 août 1980 de
réformes institutionnelles dispose que le membre
de la Chambre des représentants élu membre du
gouvernement wallon, du gouvernement de la
Communauté française ou du gouvernement
flamand cesse immédiatement de siéger et reprend
son mandat lorsque ses fonctions de ministre
prennent fin.
Artikel 59 van de bijzondere wet van 8 augustus
1980 tot hervorming der instellingen bepaalt het
volgende:
"Een
lid van de Kamer
van
volksvertegenwoordigers die gekozen wordt tot lid
van de Vlaamse Regering, van de Waalse
Regering,
of
van
de
Franse
Gemeenschapsregering, houdt onmiddellijk op
zitting te hebben en neemt zijn mandaat weer op
wanneer zijn ambt van minister een einde neemt".
Selon l'article 1bis de la loi du 6 août 1931
établissant des incompatibilités et interdictions
concernant les ministres, anciens ministres et
ministres d'État, ainsi que les membres et anciens
membres des Chambres législatives, le ministre ou
le secrétaire d'État d'un gouvernement régional ou
communautaire qui cesse de siéger est remplacé
par le premier suppléant en ordre utile de la liste sur
laquelle le ministre ou le secrétaire d'État a été élu.
Volgens artikel 1bis van de wet van 6 augustus
1931
houdende
vaststelling
van
de
onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende
de ministers, gewezen ministers en ministers van
Staat, alsmede de leden en gewezen leden van de
Wetgevende Kamers, wordt de minister of
staatssecretaris
van
een
gewest-
of
gemeenschapsregering die ophoudt zitting te
hebben, vervangen door de eerst in aanmerking
komende opvolger van de lijst waarop de minister of
de staatssecretaris gekozen is.
Nous devons donc procéder à l'admission et à la
prestation de serment de ces suppléants.
Wij moeten dus overgaan tot de toelating en de
eedaflegging van die opvolgers.
Il s'agit des suppléants suivants:
- Mme Annick Van Den Ende, cinquième
suppléante de la liste cdH de la circonscription
électorale de Luxembourg, en remplacement de
Het betreft:
- mevrouw Annick Van Den Ende, vijfde opvolger op
de cdH-lijst van de kieskring Luxemburg, ter
vervanging
van
de
heer Benoît
Lutgen.
CRABV 53
PLEN 002
20/07/2010
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
3
M. Benoît Lutgen. Mme Thérèse Mahy, deuxième
suppléante de la liste, M. Dimitri Fourny, troisième
suppléant de la liste et M. Élie Deblire, quatrième
suppléant de la liste, se désistent par lettre du
7 juillet 2010;
- M. Bert Maertens, premier suppléant de la liste N-
VA de la circonscription électorale de Flandre
occidentale, en remplacement de M. Geert
Bourgeois.
Mevrouw Thérèse Mahy, tweede opvolger van de
lijst, de heer Dimitri Fourny, derde opvolger van de
lijst en de heer Elie Deblire, vierde opvolger van de
lijst, doen bij brieven van 7 juli 2010 afstand van
hun mandaat;
- de heer Bert Maertens, eerste opvolger op de N-
VA-lijst van de kieskring West-Vlaanderen, ter
vervanging van de heer Geert Bourgeois.
Les pouvoirs de ces suppléants ont été validés en
notre séance du 6 juillet 2010.
De geloofsbrieven van deze opvolgers werden
tijdens onze vergadering van 6 juli 2010 geldig
verklaard.
Je vous propose donc de passer à l'admission de
ces suppléants appelés à siéger en qualité de
membres de la Chambre des représentants en
remplacement des membres élus par les Conseils
en qualité de ministre et de secrétaire d'État et
pendant la durée des fonctions de ceux-ci.
Ik stel u dus voor tot de toelating over te gaan van
deze opvolgers die zitting hebben in de
hoedanigheid van lid van de Kamer van
volksvertegenwoordigers ter vervanging van de
leden die door de Raden werden gekozen tot lid van
hun regering en zolang het ambt van deze duurt.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Je rappelle les termes du serment: "Je jure
d'observer la Constitution" "Ik zweer de Grondwet
na te leven" "Ich schwöre die Verfassung zu
befolgen".
Ik memoreer de bewoordingen van de eed: "Ik
zweer de Grondwet na te leven" "Je jure d'observer
la Constitution" "Ich schwöre die Verfassung zu
befolgen".
Je prie Mme Annick Van Den Ende de prêter le
serment constitutionnel.
Ik verzoek mevrouw Annick Van Den Ende de
grondwettelijke eed af te leggen.
Mme Annick Van Den Ende prête le serment
constitutionnel en français. (Applaudissements sur
tous les bancs)
Mevrouw Annick
Van Den Ende
legt
de
grondwettelijke eed af in het Frans. (Applaus op alle
banken)
Mme Annick Van Den Ende fera partie du groupe
linguistique français.
Mevrouw Annick Van Den Ende zal deel uitmaken
van de Franse taalgroep.
Je prie M. Bert Maertens de prêter le serment
constitutionnel.
Ik verzoek de heer Bert Maertens de grondwettelijke
eed af te leggen.
M Bert Maertens prête le serment constitutionnel en
néerlandais. (Applaudissements sur tous les bancs)
De heer Bert Maertens legt de grondwettelijke eed
af in het Nederlands. (Applaus op alle banken)
M. Bert Maertens fera partie du groupe linguistique
néerlandais.
De heer Bert Maertens zal deel uitmaken van de
Nederlandse taalgroep.
04 Désignation de président de groupe
04 Aanstelling als fractievoorzitter
Par lettre du 15 juillet 2010, le groupe Ecolo-Groen!
de la Chambre m'a informé de la désignation de
M. Olivier Deleuze en qualité de président de
groupe. (Applaudissements)
Bij brief van 15 juli 2010 heeft de Ecolo-Groen!-
fractie van de Kamer mij medegedeeld dat de
heer Olivier Deleuze als fractievoorzitter werd
aangesteld. (Applaus)
Nomination du Bureau définitif
Benoeming van het vast Bureau
Le Bureau définitif est composé comme suit:
Het vast Bureau wordt als volgt samengesteld:
20/07/2010
CRABV 53
PLEN 002
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
4
- membres élus par l'assemblée:
le président,
cinq vice-présidents au plus,
quatre secrétaires au plus;
- membre associé: membre associé désigné par un
groupe politique reconnu qui compte au moins
douze membres et qui n'a ni président, ni vice-
président, ni secrétaire au Bureau;
- membres de droit:
les présidents des groupes politiques reconnus,
les anciens présidents de la Chambre.
- leden verkozen door de vergadering:
de voorzitter,
ten hoogste vijf ondervoorzitters,
ten hoogste vier secretarissen;
- toegevoegd lid: toegevoegd lid aangewezen door
een erkende fractie met ten minste 12 leden die
geen voorzitter, ondervoorzitter of secretaris heeft in
het Bureau;
- leden van rechtswege:
de voorzitters van de erkende fracties,
gewezen voorzitters van de Kamer.
La procédure de nomination des membres du
Bureau est fixée par les articles 3, 157 et 158 du
Règlement, de la manière suivante:
Il est successivement procédé à un scrutin spécial
pour la nomination:
a) du président;
b) du premier vice-président;
c) du deuxième vice-président.
Ensuite, il est procédé séparément par scrutin de
liste, à l'élection:
a) des autres vice-présidents;
b) des secrétaires.
De wijze van benoeming van de leden van het vast
Bureau is als volgt geregeld door de artikelen 3, 157
en 158 van het Reglement:
Achtereenvolgens wordt afzonderlijk gestemd voor
de benoeming:
a) van de voorzitter;
b) van de eerste ondervoorzitter;
c) van de tweede ondervoorzitter.
Vervolgens worden afzonderlijk door stemming op
één lijst, benoemd:
a) de overige ondervoorzitters;
b) de secretarissen.
Toutes ces nominations sont faites au scrutin secret
à la majorité absolue des suffrages. Cependant, au
troisième tour du scrutin, la majorité relative suffit.
Dans le cas d'égalité des suffrages, le plus âgé est
nommé.
Al deze benoemingen geschieden bij geheime
stemming en bij volstrekte meerderheid. Bij een
derde en laatste stemming volstaat echter de
betrekkelijke meerderheid. Bij staking van stemmen
is de oudste in jaren benoemd.
J'attire encore l'attention sur le fait que si le nombre
des candidats correspond au nombre de places à
pourvoir, le ou les candidats présentés sont
proclamés élus sans scrutin.
Ik vestig nog de aandacht op het feit dat indien het
aantal voorgedragen kandidaten overeenstemt met
het aantal te begeven plaatsen, de kandidaat of de
kandidaten zonder stemming verkozen worden
verklaard.
Il importe de nommer auparavant, en vue du
dépouillement des scrutins, un ou deux bureaux de
scrutateurs composés chacun de quatre membres
à désigner par le sort.
Vooraf moeten, met het oog op de stemopneming,
een of twee bureaus van stemopnemers worden
samengesteld, ieder bestaande uit vier door het lot
aan te wijzen leden.
Je vous propose de ne nommer qu'un seul bureau
de quatre scrutateurs.
Ik stel u voor een enkel bureau van vier
stemopnemers samen te stellen.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Mmes Nahima Lanjri et Ingeborg De Meulemeester,
M. Gerald Kindermans et Mme Myriam Delacroix-
Rolin sont désignés en qualité de scrutateurs.
De dames Nahima Lanjri en Ingeborg De
Meulemeester, de heer Gerald Kindermans en
mevrouw Myriam
Delacroix-Rolin
worden
aangesteld als stemopnemers.
Le président: Nous passons maintenant à la De voorzitter: Wij moeten nu eerst overgaan tot
CRABV 53
PLEN 002
20/07/2010
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
5
nomination d'un président de la Chambre.
Permettez-moi d'abord, chers Collègues, de
m'adresser à vous.
Un
journaliste
a
récemment
écrit
qu'un
gouvernement aux prises avec de nombreux
problèmes et sa chute anticipée font partie du
processus démocratique normal. Je pense que
c'est également le destin d'une assemblée
législative et de son président. Le temps est donc
venu pour moi de passer le témoin de la
présidence, à l'image en quelque sorte d'un coureur
de relais dont le parcours finit plus vite que prévu.
Vous n'êtes pas sans savoir que le chemin d'un
président de la Chambre peut être parsemé
d'embûches. Vous vous souviendrez dans quelles
circonstances l'honneur m'est échu, en décembre
2008, de succéder à Herman Van Rompuy en tant
que président de cette Assemblée lorsqu'il est
devenu premier ministre. Un an plus tard, il était
désigné pour occuper le poste de premier président
permanent du Conseil européen, ce qui a été un
grand honneur pour notre pays et assurément une
bonne chose à la lumière de l'actuelle présidence
de l'Union européenne.
Fin 2008, je me suis donc vu confier l'exercice de la
fonction passionnante de président de la Chambre.
Présider et canaliser une assemblée de 149
personnes - hommes et femmes - intelligentes et
émancipées n'est pas une sinécure. C'est une
fonction qui suppose de tendre à tout moment vers
l'équilibre entre le bon déroulement de la séance et
le respect des droits de l'opposition. J'ose dire, en
âme et conscience, que j'ai toujours recherché cet
équilibre.
Par ailleurs, les relations avec les 149 députés et
l'interaction avec ceux-ci ont souvent été une
expérience intellectuellement et humainement
enrichissante, qui sera indubitablement très utile
lors de la prochaine législature. Je suis également
impatient
de
retrouver
ma
totale
liberté
d'expression. Vous connaissez le proverbe du
braconnier
qui
devient
garde-chasse
et
inversement.
het benoemen van een voorzitter van de Kamer.
Staat u mij toe dat ik mij eerst even tot u richt,
collega's.
Een journalist schreef onlangs: "Een moeilijk
functionerende regering en een vervroegde val
daarvan maken deel uit van het normale
democratische proces." Ik denk dat dit ook het lot is
van een wetgevende vergadering en van haar
voorzitter. Aldus is voor mij de tijd gekomen om de
voorzittershamer door te geven, een beetje als een
estafetteloper waarvan de ronde er eigenlijk eerder
opzit dan verwacht.
U weet het allemaal: het pad van een
Kamervoorzitter kan vreemd zijn. U herinnert zich
hoe ik in december 2008 Herman Van Rompuy als
voorzitter van deze assemblee mocht opvolgen toen
hij eerste minister werd. Een jaar later werd hij
aangewezen als eerste permanente voorzitter van
de Europese Raad. Dat is een hele eer voor ons
land en, in het licht van het huidige EU-
voorzitterschap, ongetwijfeld ook een goede zaak.
Einde 2008 mocht ik dus het boeiende ambt van
Kamervoorzitter aanvaarden. Het is geen sinecure
om 149 intelligente en mondige dames en heren
voor te zitten en te modereren. De vraag is en blijft
altijd hoe men een evenwicht bereikt tussen aan de
ene kant het vlotte verloop van een vergadering en
aan de andere kant het respecteren van de rechten
van de oppositie. Ik kan in eer en geweten zeggen
dat ik naar dat evenwicht heb gestreefd.
Daarnaast waren het contact en de interactie met
deze 149 volksvertegenwoordigers een verrijkende
ervaring, zowel op intellectueel als op menselijk
vlak. Een en ander zal ongetwijfeld van pas komen
in de volgende legislatuur. Ik kijk eigenlijk ook uit
naar het herwinnen van mijn volledige freedom of
speech
. U kent het gezegde van de stroper en de
boswachter en vice versa.
Chers collègues, j'espère avoir pu, dans les limites
des compétences que m'octroyait le Règlement,
imprimer certains accents propres.
Il m'a semblé que les débats d'actualité vivants et
dynamiques, qui permettent de prendre le pouls de
la société, présentent, en effet, un caractère
d'utilité, d'urgence plus grand que la litanie des
questions parlementaires qui ne dépassent pas
Collega's, ik hoop dat ik binnen de mij door het
reglement
toegekende
bevoegdheden
enige
accenten heb kunnen leggen.
Levendige, pittige actualiteitsdebatten die de vinger
aan de kloppende pols van de samenleving houden,
leken voor mij relevanter, urgenter dan de schier
oneindige stroom van parlementaire vragen, die
vaak het particuliere niet overschrijden en het
20/07/2010
CRABV 53
PLEN 002
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
6
l'intérêt particulier et entravent aussi le travail
législatif de la Chambre.
J'ai également souhaité organiser plus efficacement
les missions menées à l'étranger par des membres
de la Chambre et je me félicite, par ailleurs, de
l'acquisition du Forum, un bâtiment qui permettra de
centraliser les services de la Chambre dans un
environnement moderne et fonctionnel.
wetgevende werk van deze Kamer stremmen.
Het was ook mijn bedoeling de missies die
Kamerleden buitenslands ondernamen, doelmatiger
en doeltreffender te organiseren. Ik ben bovendien
blij dat tijdens mijn ambtsperiode het Forum-
gebouw kon worden verworven, waardoor de
diensten
van
de
Kamer
kunnen
worden
gecentraliseerd in een moderne en functionele
omgeving.
Un départ est bien évidemment aussi l'occasion de
prononcer quelques paroles de remerciements. Je
remercie les membres de la précédente législature,
les collègues dont j'ai eu l'honneur d'être le
président au cours de l'année et demie qui s'est
écoulée. Je remercie aussi le personnel de la
Chambre qui fait en sorte que nos travaux puissent
se dérouler dans les meilleures conditions. Je
remercie enfin la presse qui fait connaître le
parlement à l'opinion publique et fait rapport avec le
sens critique qui s'impose. Soyez tous remerciés.
Conformément à un usage qui semble désormais
s'être imposé en politique en Belgique, je conclurai
par une citation latine. Hic labor extremus. Je suis
arrivé au terme de ma mission de président. Ave
atque vale
. Au revoir et portez-vous bien. Merci.
(Applaudissements prolongés sur tous les bancs)
Bij een afscheid past het natuurlijk ook om een
dankwoord uit te spreken. Dank aan de Kamerleden
van de vorige legislatuur, de collega's waarvan ik
het afgelopen anderhalf jaar de voorzitter mocht
zijn. Dank ook aan het personeel van de Kamer dat
ervoor zorgt dat onze werkzaamheden in de best
mogelijke omstandigheden kunnen plaatsvinden.
Dank ook aan de pers die het Parlement bij de
openbare opinie bekendmaakt en ook met de
nodige kritische zin verslag uitbrengt. Aan u allen
mijn dank.
Volgens een gebruik dat nu ingang heeft gevonden
in de Belgische politieke mores, sluit ik af in het
Latijn. Hic labor extremus. Mijn werk als voorzitter
zit erop. Mon travail comme président est fini. Ave
atque vale
. Gegroet, hou u goed, au revoir et
portez-vous bien. Merci. (Aangehouden applaus op
alle banken)
04.01 Jan Jambon (N-VA): Au nom de cette
assemblée,
je
remercie
M. Dewael
pour
l'enthousiasme dont il a fait preuve dans l'exercice
de sa fonction de président au cours des 18 mois
écoulés. Grâce à lui, l'heure des questions est
redevenue ce qu'elle doit être: un échange de vues
précis et concis entre les ministres et l'assemblée.
Ad multos annos!
04.01 Jan Jambon (N-VA): In naam van deze
assemblee bedank ik de heer Dewael voor de
overtuiging waarmee hij deze Kamer het voorbije
anderhalf jaar heeft voorgezeten. Dankzij hem werd
het vragenuurtje weer wat het moet zijn: een spitse
gedachtewisseling tussen de ministers en de
assemblee. Ad multos annos!
05 Nomination du président
05 Benoeming van de voorzitter
Nous passons à la nomination du président.
Wij gaan over tot de benoeming van de voorzitter.
Quelqu'un demande-t-il la parole ?
Vraagt iemand het woord?
05.01 Thierry Giet (PS): Je propose la candidature
de M. André Flahaut.
05.01 Thierry Giet (PS): Ik draag de heer André
Flahaut voor.
05.02 Gerolf Annemans (VB): Nous avons appris
par la voie de la presse que la N-VA et le PS ont
conclu un accord. Cet accord ne concerne pas la
suppression de la loi de financement, ni le transfert
des soins de santé ou du marché de l'emploi, ni la
suppression de la Région de Bruxelles-Capitale, ni
même aucune des promesses faites par la N-VA.
Non, il s'agit de désigner ceux qui vont exercer la
05.02 Gerolf Annemans (VB): We hebben via de
pers vernomen dat de N-VA en de PS een akkoord
hebben bereikt. Dat gaat niet over de afschaffing
van de financieringswet, noch over de overheveling
van de gezondheidszorg of het arbeidsmarktbeleid
of over de afschaffing van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest of noch over enige andere
belofte van de N-VA. Het gaat over wie
CRABV 53
PLEN 002
20/07/2010
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
7
présidence de la Chambre et du Sénat, deux des
mandats politiques les mieux rémunérés. Je suis
curieux de voir si ces candidats, à l'image de
M. Peumans naguère, s'étonneront de la hauteur de
leur rémunération, même si, contrairement à ce qu'il
avait annoncé, M. Peumans n'a jamais remboursé
sa rétribution.
Je constate donc qu'outre la fonction de premier
ministre, une deuxième fonction importante va au
PS. Je tiens à rappeler la déclaration faite par
M. De Wever dans le magazine de la N-VA de mars
2007. Il avait alors déclaré à la suite d'un incident
qu'une démocratie qui tolère un ministre comme
André Flahaut est bien mal en point. M. De Wever
avait ajouté que si M. Flahaut n'avait pas dû faire
son baluchon, ce n'était imaginable que dans la
Belgique de di Rupo et de son PS. Si M. De Wever
était d'avis que M. Flahaut ne pouvait être ministre,
qui serais-je pour soutenir sa candidature comme
président de la Chambre?
C'est pourquoi je propose une autre candidature,
celle de Mme Alexandra Colen.
Kamervoorzitter en wie Senaatsvoorzitter mag
worden, de twee dikst betaalde mandaten uit de
politieke arena van dit Koninkrijk. Ik ben benieuwd
of die kandidaten zich, net als de heer Peumans
destijds, zullen verbazen over de hoogte van hun
loon, al heeft hij de aangekondigde terugbetalingen
nooit gedaan.
Ik stel dus vast dat er na het premierschap nog een
tweede belangrijke functie naar de PS gaat. Ik wil
herinneren aan een uitspraak van de heer De
Wever in het N-VA-magazine van maart 2007. Hij
heeft toen naar aanleiding van een incident
verklaard dat de democratie in een land ver weg is
als het André Flahaut als minister duldt. Dat de
heer Flahaut toen zijn boeltje niet heeft moeten
pakken kon volgens De Wever alleen in het België
van di Rupo en zijn PS. Als de heer Flahaut volgens
de heer De Wever geen minister mocht zijn, wie
ben ik dan om zijn kandidatuur als Kamervoorzitter
te steunen?
Daarom stel ik een alternatieve kandidaat voor:
mevrouw Alexandra Colen.
Le président: Y a-t-il d'autres candidats? (Non)
De voorzitter: Zijn er nog kandidaten? (Nee)
Étant donné que le nombre de candidats est
supérieur au nombre de places à pourvoir, il y a lieu
de procéder au scrutin.
Aangezien het aantal kandidaten groter is dan het
aantal te begeven plaatsen moet er gestemd
worden.
Je rappelle que seuls sont valables les bulletins qui
mentionnent le nom d'un candidat présenté avant le
scrutin et que sont nuls les suffrages exprimés en
faveur de plus de candidats qu'il n'y a de sièges à
pourvoir.
Ik wijs erop dat alleen geldig zijn de stembriefjes
waarop de naam voorkomt van een voor de
stemming voorgedragen kandidaat. Zijn ongeldig de
stemmen uitgebracht op een groter aantal
kandidaten dan er vacante zetels zijn.
J'invite les secrétaires à procéder à l'appel nominal.
Ik nodig de secretarissen uit de namen af te roepen.
Il est procédé à l'appel nominal.
Er wordt overgegaan tot de naamafroeping.
Tout le monde a-t-il déposé son bulletin dans
l'urne? (Oui)
Heeft iedereen gestemd? (Ja)
Je déclare le scrutin clos.
De stemming is gesloten.
La séance est suspendue à 14 h 56.
De vergadering wordt geschorst om 14.56 uur.
Elle est reprise à 15 h 12.
De vergadering wordt hervat om 15.12 uur.
Voici le résultat du scrutin pour la nomination du
président. Cent deux votes valables ont été émis,
pour 33 votes non valables ou blancs. La majorité
absolue est donc de 52 voix.
Ziehier de uitslag van de geheime stemming voor
de benoeming van de voorzitter. Er waren 102
geldige stemmen en 33 ongeldige of blanco
stemmen. De volstrekte meerderheid is dus 52.
M. André Flahaut a obtenu 91 suffrages.
De heer André Flahaut heeft 91 stemmen behaald.
Mme Alexandra Colen a obtenu 11 suffrages.
Mevrouw Alexandra Colen heeft 11 stemmen
20/07/2010
CRABV 53
PLEN 002
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
8
behaald.
M. André Flahaut ayant obtenu 91 suffrages, c'est-
à-dire la majorité absolue, est élu en qualité de
président de la Chambre. (Applaudissements)
Aangezien de heer André Flahaut 91 stemmen
bekomen heeft, hetzij de volstrekte meerderheid,
wordt hij verkozen tot voorzitter van de Kamer.
(Applaus)
Je prie M. le président de la Chambre de prendre
place au Bureau. (Applaudissements)
Président: M. André Flahaut
Ik verzoek de voorzitter van de Kamer aan het
Bureau plaats te nemen. (Applaus)
Voorzitter: de heer André Flahaut
06 Nomination des vice-présidents
Le président: L'ordre du jour appelle la nomination
du premier vice-président, du deuxième vice-
président et des vice-présidents.
06 Benoeming van de ondervoorzitters
De voorzitter: Aan de orde is de benoeming van de
eerste ondervoorzitter, de tweede ondervoorzitter
en de ondervoorzitters.
06.01 Jan Jambon (N-VA): Nous proposons de
constituer le Bureau permanent comme de
coutume, dans sa configuration maximale donc,
mais de nous concerter d'ici au mois d'octobre avec
les autres partis sur sa composition, afin de ne
conserver que les fonctions utiles. Il nous semble
excessif de nommer cinq vice-présidents et quatre
secrétaires.
Pour prouver que nous voulons vraiment réaliser
des économies, la N-VA approuvera la réduction du
nombre de questeurs de six à quatre, ce qui
représente pour les deux plus grands groupes un
réel effort dans le sens des économies.
06.01 Jan Jambon (N-VA): Wij stellen voor om het
Vast Bureau nu samen te stellen zoals gewoonlijk,
in zijn maximale bezetting dus, maar ons samen
met de andere partijen tegen oktober te bezinnen
over de samenstelling ervan, met de bedoeling
alleen de nuttige functies over te houden. Vijf
ondervoorzitters en vier secretarissen lijkt ons van
het goede te veel.
Om te tonen dat het ons menens is met de
besparingsintenties, gaat N-VA er alvast mee
akkoord om het aantal quaestoren te reduceren van
zes
tot
vier,
wat
neerkomt
op
een
besparingsinspanning voor de twee grootste
fracties.
06.02 Olivier Deleuze (Ecolo-Groen!): Ces
fonctions donnent droit à des avantages parfois
difficilement justifiables. C'est pourquoi toute
demande démocratique qui va dans le sens d'un
renforcement du contrôle est à chaque fois
interprétée comme une tentative d'emporter une
part du gâteau.
06.02 Olivier Deleuze (Ecolo-Groen!): Die functies
geven recht op voordelen, die soms moeilijk te
rechtvaardigen zijn. Daarom wordt elk democratisch
verzoek om het toezicht te verscherpen, telkens
weer geïnterpreteerd als een poging om een deel
van de taart in de wacht te slepen.
Nous allons proposer à cette assemblée ainsi qu'au
Sénat de veiller aux conventions intervenues en
Région wallonne, en Communauté française, en
Région
bruxelloise
et
à
la
Commission
communautaire française concernant la limitation
des cumuls ou des rémunérations associées à des
fonctions telles que celle-ci. (Applaudissements)
We zullen aan deze Assemblee én aan de Senaat
voorstellen om rekening te houden met de
overeenkomsten die in het Waals Gewest, de
Franse Gemeenschap, het Brussels Gewest en de
Franse Gemeenschapscommissie werden gesloten
om de cumulatie van ambten aan banden te leggen
of de vergoedingen waarop ze recht geven te
beperken. (Applaus)
06.03 Thierry Giet (PS): Dans le cadre de la
situation budgétaire, nous devrons réfléchir à la
composition du Bureau et au fonctionnement de
notre Assemblée. C'est une réflexion indispensable
que nous devrons mener lors de la rentrée
parlementaire.
06.03 Thierry Giet (PS): De toestand van de
begroting noopt ons ertoe na te denken over de
samenstelling van het Bureau en over de werking
van onze Assemblee. Bij de start van het
parlementaire jaar zullen we deze reflectie op gang
moeten brengen.
CRABV 53
PLEN 002
20/07/2010
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
9
Dans l'attente, nous allons désigner le Bureau
conformément aux habitudes sans, pour autant,
nous dispenser de mener cette réflexion et de
prendre
les
dispositions
qui
s'imposent.
(Applaudissements)
In afwachting zullen we het Bureau volgens de
gangbare regels aanwijzen, zonder evenwel af te
zien van die reflectie en van de noodzakelijke
beslissingen. (Applaus)
06.04 Daniel Bacquelaine (MR): Je me joins aux
félicitations qui vous ont été adressées et vous
souhaite bon succès dans votre nouvelle fonction.
Pour ce qui concerne le travail parlementaire, nous
pouvons rapidement envisager une réflexion tant
sur le bon fonctionnement de notre institution que
sur la nécessité de prévoir des organes qui laissent
la possibilité à toutes les tendances de s'exprimer.
Je propose que nous convoquions début septembre
la commission du Règlement pour qu'elle travaille
sur l'adaptation de notre Règlement en ce qui
concerne les fonctions de vice-président et de
secrétaire, afin que nous soyons prêts à envisager
une réduction du nombre des fonctions dès la
rentrée
parlementaire
d'octobre.
(Applaudissements)
06.04 Daniel Bacquelaine (MR): Ook ik wens u
geluk met uw nieuwe functie en wens u veel succes
toe.
Wat het parlementaire werk betreft, kunnen we snel
nadenken over de goede werking van onze
instelling en over de noodzaak om te zorgen voor
organen waarin alle strekkingen aan bod komen.
Ik stel voor begin september de commissie van het
Reglement bijeen te roepen die zich zal buigen over
de aanpassing van het Kamerreglement wat de
ambten van ondervoorzitter en van secretaris
betreft. Zo zouden we bij de aanvang van het
parlementaire jaar in oktober klaar zijn om het
aantal functies te beperken. (Applaus)
06.05 Catherine Fonck (cdH): Notre groupe a
également le devoir de vous féliciter pour votre
nomination et de saluer la fin de la présidence de
M. Dewael.
Il y a la question du nombre de membres du Bureau
et de questeurs. Il faut garder une juste
représentativité démocratique tout en diminuant ce
nombre.
Mais le débat porte également sur la question des
avantages financiers liés aux fonctions spéciales.
La situation actuelle difficile nous oblige à réaliser
des économies à quelque niveau que ce soit. Le
cdH plaide en faveur d'une limitation des avantages
financiers liés aux fonctions spéciales et surtout
pour une proportionnalité entre lesdits avantages et
le travail supplémentaire effectif inhérent à ces
fonctions.
Je rejoins la proposition de M. Bacquelaine.
06.05 Catherine Fonck (cdH): Onze fractie wil
zich aansluiten bij de gelukwensen met uw
benoeming, en wenst de heer Dewael bij het einde
van zijn voorzitterschap het beste toe.
De kwestie van het aantal quaestoren en leden van
het Bureau moet nog geregeld worden. Hun aantal
moet beperkt worden zonder dat er afbreuk wordt
gedaan aan de democratische vertegenwoordiging.
De financiële voordelen die aan de bijzondere
functies verbonden zijn, moeten echter ook ter
discussie worden gesteld. De huidige moeilijke
situatie noopt ons tot besparingen op elk niveau.
CdH pleit voor het beperken van de financiële
voordelen waarop de bijzondere functies recht
geven, en in het bijzonder voor een billijke
verhouding tussen deze voordelen en het extra
werk dat deze functies meebrengen.
Ik sluit me aan bij het voorstel van de
heer Bacquelaine.
Le président: Nous passons à la nomination du
premier vice-président.
De voorzitter: Wij gaan over tot de benoeming van
de eerste ondervoorzitter.
06.06 Jan Jambon (N-VA): Je propose la
candidature de M. Weyts à la fonction de premier
vice-président.
06.06 Jan Jambon (N-VA): Ik stel de heer Weyts
voor als eerste ondervoorzitter.
Le président: Je proclame M. Ben Weyts élu en
qualité
de
premier
vice-président.
(Applaudissements)
De voorzitter: Ik verklaar de heer Ben Weyts
verkozen als eerste ondervoorzitter. (Applaus)
20/07/2010
CRABV 53
PLEN 002
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
10
Nous passons à la nomination du deuxième vice-
président.
Wij gaan over tot de benoeming van de tweede
ondervoorzitter.
06.07 Daniel Bacquelaine (MR): Je propose la
candidature de Mme Corinne De Permentier à la
fonction de deuxième vice-présidente.
06.07 Daniel Bacquelaine (MR): Ik stel
mevrouw Corinne De Permentier voor als tweede
ondervoorzitter.
Le président: Je proclame Mme Corinne De
Permentier élue en qualité de deuxième vice-
présidente. (Applaudissements)
De voorzitter: Ik verklaar mevrouw Corinne De
Permentier verkozen als tweede ondervoorzitter.
(Applaus)
Nous allons procéder à la nomination des autres
vice-présidents.
Thans gaan wij over tot de benoeming van de
overige ondervoorzitters.
06.08 Servais Verherstraeten (CD&V): Nous
proposons Mme Becq à la fonction de troisième
vice-présidente.
06.08 Servais Verherstraeten (CD&V): Wij stellen
mevrouw Becq voor als derde ondervoorzitter.
06.09 Jan Jambon (N-VA): Je propose M. Bracke
à la fonction de quatrième vice-président.
06.09 Jan Jambon (N-VA): Ik stel de heer Bracke
voor als vierde ondervoorzitter.
06.10 Thierry Giet (PS): Je propose M. André
Frédéric au poste de cinquième vice-président.
06.10 Thierry Giet (PS): Ik stel de heer Frédéric
voor als vijfde ondervoorzitter.
Le président: Je proclame élus en qualité de vice-
présidents de la Chambre: Mme Sonja Becq,
MM. Siegfried
Bracke
et
André
Frédéric.
(Applaudissements)
De
voorzitter:
Ik
verklaar
verkozen
als
ondervoorzitters van de Kamer: mevrouw Sonja
Becq, de heren Siegfried Bracke en André Frédéric.
(Applaus)
07 Nomination des secrétaires
07 Benoeming van de secretarissen
Le président: Il nous reste à élire les secrétaires.
De voorzitter: Thans moeten wij nog de
secretarissen verkiezen.
07.01 Bruno Tobback (sp.a): Je propose M. Van
der Maelen.
07.01 Bruno Tobback (sp.a): Ik draag de
heer Van der Maelen voor.
07.02 Herman De Croo (Open Vld): Je félicite le
président. Je propose M. Dewael.
07.02 Herman De Croo (Open Vld): Mijn
gelukwensen aan de voorzitter. Ik draag de
heer Dewael voor.
07.03 Olivier Deleuze (Ecolo-Groen!): J'ai le
plaisir de proposer M. Stefaan Van Hecke au poste
de secrétaire.
07.03 Olivier Deleuze (Ecolo-Groen!): Ik draag de
heer Van Hecke voor.
07.04 Gerolf Annemans (VB): Mon groupe
propose M. De Man.
07.04 Gerolf Annemans (VB): Mijn fractie draagt
de heer De Man voor.
Le président: Je proclame élus en qualité de
secrétaires de la Chambre: MM. Dirk Van der
Maelen, Patrick Dewael, Stefaan Van Hecke et Filip
De Man. (Applaudissements)
De
voorzitter:
Ik
verklaar
verkozen
als
secretarissen van de Kamer: de heren Dirk Van der
Maelen, Patrick Dewael, Stefaan Van Hecke et Filip
De Man. (Applaus)
Le Bureau définitif est constitué.
Het vast Bureau is samengesteld.
J'invite les secrétaires du Bureau définitif à prendre
place au Bureau.
Ik verzoek de secretarissen van het vast Bureau
plaats te nemen aan het bureau.
CRABV 53
PLEN 002
20/07/2010
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
11
08 Constitution de la Chambre
08 Wettig- en voltalligverklaring van de Kamer
La Chambre est constituée.
Il en sera donné connaissance au Roi, au Sénat et
aux parlements de Communautés et de Régions.
De Kamer is voor wettig en voltallig verklaard.
Daarvan zal worden kennis gegeven aan de Koning,
aan de Senaat en aan de gemeenschaps- en
gewestparlementen.
Le président: Mesdames et messieurs, chers
collègues, il y a seize ans jour pour jour, je prêtais
serment, avec beaucoup d'émotion, dans cette
Chambre,
notamment
en
compagnie
de
M. Bacquelaine. C'est la même émotion qui
m'étreint aujourd'hui au moment où vous me
confiez la tâche de présider vos travaux.
Notre mission d'élu est fondamentale. Nous
sommes en effet les premiers acteurs de la
démocratie. Je tiens avant tout à vous remercier
pour la confiance que vous m'avez accordée. Je
m'efforcerai d'en être parfaitement digne.
De voorzitter: Dames en heren, waarde collega's,
op de dag af 16 jaar geleden heb ik hier in de
Kamer,
onder
meer
samen
met
de
heer Bacquelaine, de eed afgelegd. Nu u me tot uw
voorzitter heeft gekozen, wellen dezelfde emoties
die ik toen voelde, opnieuw in mij op.
Onze opdracht als verkozene is fundamenteel. Wij
zijn immers de eerste actoren van de democratie. Ik
wens u vooreerst te bedanken voor het vertrouwen
dat u mij heeft geschonken. Ik zal alles doen om dit
waard te zijn.
Je voudrais également remercier et saluer mes
prédécesseurs,
plus
particulièrement
Patrick
Dewael, et leur dire que j'aurai sans doute besoin
de leurs précieux conseils.
Tevens wil ik mijn voorgangers, met name Patrick
Dewael, bedanken en hulde brengen; hun
waardevolle raadgevingen zal ik ongetwijfeld nodig
hebben.
J'ignore combien de temps durera cette présidence
de la Chambre mais il va de soi que l'installation à
laquelle il a été procédé aujourd'hui pourra être
reconsidérée
au
moment
de
former
le
gouvernement. Jusque là, je m'engage à travailler
avec chacun d'entre vous énergiquement et
passionément mais aussi avec bon sens et humilité.
Je serai constamment à votre écoute.
Ik weet niet hoelang deze opdracht van het
voorzitterschap van de Kamer zal duren, maar het
is duidelijk dat de installatie van vandaag met de
regeringsvorming kan worden herbekeken. Tot dan
engageer ik mij om met energie en passie met elk
van u te werken, maar tevens met gezond verstand
en nederigheid. Ik zal ook voortdurend naar u
luisteren.
Je m'appuierai pour ce faire sur l'expérience des
anciennes et des anciens et le dynamisme et
l'inventivité des plus jeunes.
Je mesure, comme vous, la difficulté du moment
pour notre pays, pays qui préside actuellement aux
destinées de l'Union européenne.
Daartoe zal ik gebruik maken van de ervaring van
de doorgewinterde vrouwen en mannen in dit
Parlement en van het dynamisme en de
vindingrijkheid van de jongeren.
Net als u ben ik me bewust van de penibele situatie
waarin ons land - dat momenteel het Europese
voorzitterschap waarneemt ­ verkeert.
Je suis néanmoins convaincu que l'on trouvera des
solutions réalistes et intelligentes, avec le concours
de tous et avec le sens des réalités et le
pragmatisme de tous les acteurs politiques, le tout
pour le bien-être et le bonheur de tous les
Flamands, Wallons et Bruxellois et tous ceux qui se
sont installés dans notre pays, au coeur de l'Europe.
Et je n'oublie bien sûr pas les Belges de l'étranger.
Niettemin ben ik ervan overtuigd dat men
realistische en intelligente oplossingen zal vinden,
met de medewerking van allen en dankzij de
redelijkheid en het pragmatisme van alle politieke
spelers. Dit alles ten behoeve van het welzijn en
geluk van alle Vlamingen, Walen, Brusselaars,
Duitstaligen en allen die naar ons land in het hart
van Europa gekomen zijn. Ik vergeet hierbij
uiteraard ook de Belgen in het buitenland niet.
Enfin, je souhaiterais déjà, au nom du Bureau,
remercier l'ensemble du personnel du Parlement,
qui va avoir beaucoup de travail, personnel dont je
Ten slotte zou ik nu reeds namens het Bureau alle
personeelsleden van het Parlement willen danken.
Er ligt veel werk voor hen in het verschiet, maar ik
20/07/2010
CRABV 53
PLEN 002
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
12
connais l'expertise et le dévouement pour nous
aider dans tous nos travaux.
Je vous remercie. (Applaudissements)
weet dat het van veel kennis blijk geeft en klaarstaat
om ons te helpen bij al onze werkzaamheden.
Ik dank u. (Applaus)
09 Nomination des questeurs
09 Benoeming van de quaestoren
L'ordre du jour appelle la nomination des questeurs.
Aan de agenda is de benoeming van de
quaestoren.
Les six questeurs étaient MM. Olivier Maingain, Luc
Goutry, Hendrik Daems, Guy D'haeseleer, Renaat
Landuyt et Mme Colette Burgeon.
De zes quaestoren waren de heren Olivier
Maingain, Luc Goutry, Hendrik Daems, Guy
D'haeseleer, Renaat Landuyt en mevrouw Colette
Burgeon..
Ne sont plus membres de la Chambre MM. Luc
Goutry et Hendrik Daems.
Zijn geen lid meer van de Kamer: de heren Luc
Goutry en Hendrik Daems.
Six représentants au plus remplissent les fonctions
de questeur.
Ten hoogste zes volksvertegenwoordigers nemen
het ambt van quaestor waar.
Ils sont nommés au scrutin de liste. Des
candidatures sont-elles proposées?
Zij worden benoemd door stemming op één lijst.
Worden er kandidaten voorgedragen?
09.01 Jan Jambon (N-VA): Nous proposons la
candidature de Mme Smeyers comme premier
questeur.
09.01 Jan Jambon (N-VA): Wij stellen
mevrouw Smeyers voor als eerste quaestor.
09.02 Thierry Giet (PS): Je propose la candidature
de Mme Colette Burgeon.
09.02 Thierry Giet (PS): Wij stellen
mevrouw Burgeon voor.
09.03 Daniel Bacquelaine (MR): Je propose la
candidature de M. Olivier Maingain.
09.03 Daniel Bacquelaine (MR): Wij stellen de
heer Maingain voor.
09.04 Servais Verherstraeten (CD&V): Nous
proposons la candidature de M. Kindermans.
09.04 Servais Verherstraeten (CD&V): Wij stellen
de heer Kindermans voor.
Étant donné que le nombre de candidats proposés
correspond au nombre de places à pourvoir, il n'y a
pas lieu à scrutin.
Daar het aantal voorgestelde kandidaten gelijk is
aan het aantal te begeven plaatsen, moet er geen
stemming plaatshebben.
Je proclame élus en qualité de questeurs:
M. Maingain, Mme Burgeon, M. Kindermans et
Mme Smeyers. (Applaudissements)
Ik verklaar verkozen tot quaestor: de heer Maingain,
mevrouw Burgeon,
de
heer Kindermans
en
mevrouw Smeyers. (Applaus)
10 Composition de la commission parlementaire
de concertation
10
Samenstelling
van
de
parlementaire
overlegcommissie
Le président: Nous devons procéder à la
nomination des membres de la commission
parlementaire de concertation.
De voorzitter: Wij moeten overgaan tot de
benoeming van de leden van de parlementaire
overlegcommissie.
En application de l'article 13 du Règlement, la
Chambre désigne en son sein 11 membres effectifs
qui composeront la commission parlementaire de
concertation visée à l'article 82 de la Constitution et
parmi lesquels figurera le président de la Chambre.
La Chambre nomme un nombre identique de
Met toepassing van artikel 13 van het Reglement,
wijst de Kamer uit haar midden elf vaste leden aan
voor de parlementaire overlegcommissie bedoeld in
artikel 82 van de Grondwet, onder wie de voorzitter
van de Kamer. De Kamer benoemt eenzelfde aantal
plaatsvervangers.
CRABV 53
PLEN 002
20/07/2010
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
13
suppléants.
Conformément à l'article 158 du Règlement, ces
nominations
se
font
à
la
représentation
proportionnelle des groupes politiques.
Overeenkomstig artikel 158 van het Reglement
geschieden deze benoemingen volgens de
evenredige vertegenwoordiging van de politieke
fracties.
Voici la répartition :
- 3 membres du groupe N-VA plus 3 suppléants;
- 2 membres du groupe PS plus 2 suppléants;
- 1 membre du groupe MR plus 1 suppléant;
- 1 membre du groupe CD&V plus 1 suppléant;
- 1 membre du groupe sp.a plus 1 suppléant;
- 1 membre du groupe Ecolo-Groen! plus 1
suppléant;
- 1 membre du groupe Open VLD plus 1 suppléant;
- 1 membre du groupe Vlaams Belang plus 1
suppléant.
De verdeling ziet eruit als volgt :
-
3
leden
van
de
N-VA-fractie
en
3
plaatsvervangers;
- 2 leden van de PS-fractie en 2 plaatsvervangers;
- 1 lid van de MR-fractie en 1 plaatsvervanger;
- 1 lid van de CD&V-fractie en 1 plaatsvervanger;
- 1 lid van de sp.a-fractie en 1 plaatsvervanger;
- 1 lid van de Open Vld-fractie en 1 plaatsvervanger;
- 1 lid van de Ecolo-Groen!-fractie en 1
plaatsvervanger;
- 1 lid van de VB-fractie en 1 plaatsvervanger.
Les présidents de groupe m'ont fait parvenir les
noms de leurs candidats.
- N-VA: effectifs: Ingeborg De Meulemeester, Jan
Jambon, Ben Weyts; suppléants: Daphné Dumery,
Theo Francken, Steven Vandeput
- PS: effectifs: André Flahaut, Karine Lalieux;
suppléants: Thierry Giet, André Frédéric
- MR: effectif: François-Xavier de Donnea;
suppléant: Corinne De Permentier
- CD&V: effectif: Servais Verherstraeten; suppléant:
Raf Terwingen
- sp.a: effectif: Bruno Tobback; suppléant: Dirk Van
der Maelen
- Ecolo-Groen!: effectif: Olivier Deleuze; suppléant:
Stefaan Van Hecke
- Open VLD: effectif: Herman De Croo; suppléant:
Patrick Dewael
- Vlaams Belang: effectif: Gerolf Annemans;
suppléant: Bert Schoofs
De fractievoorzitters hebben mij de namen van hun
kandidaten medegedeeld.
- N-VA: vaste leden: Ingeborg De Meulemeester,
Jan Jambon, Ben Weyts; plaatsvervangers: Daphné
Dumery, Theo Francken, Steven Vandeput
- PS: vaste leden: André Flahaut, Karine Lalieux;
plaatsvervangers: Thierry Giet, André Frédéric
- MR: vast lid: François-Xavier de Donnea;
plaatsvervanger: Corinne De Permentier
- CD&V: vast lid: Servais Verherstraeten;
plaatsvervanger: Raf Terwingen
- sp.a: vast lid: Bruno Tobback; plaatsvervanger:
Dirk Van der Maelen
- Ecolo-Groen!: vast lid: Olivier Deleuze;
plaatsvervanger: Stefaan Van Hecke
- Open VLD: vast lid: Herman De Croo;
plaatsvervanger: Patrick Dewael
- Vlaams Belang: vast lid: Gerolf Annemans;
plaatsvervanger: Bert Schoofs
Étant donné que le nombre de candidatures
recevables correspond au nombre de places à
conférer, il n'y a pas lieu à scrutin conformément à
l'article 157, 6 du Règlement.
Daar het aantal ontvankelijke kandidaturen
overeenstemt met het aantal te begeven plaatsen,
hoeft er, overeenkomstig artikel 157, 6 van het
Reglement, niet gestemd te worden.
En conséquence, je proclame élus les candidats
présentés. La liste des membres de la Chambre qui
composeront la commission parlementaire de
concertation sera publiée au Compte rendu
analytique et au Compte rendu intégral.
Dienvolgens verklaar ik verkozen de kandidaten die
voorgedragen werden. De lijst van de leden van de
Kamer die deel zullen uitmaken van de
parlementaire overlegcommissie zal in het Beknopt
Verslag en in het Integraal Verslag gepubliceerd
worden.
11 Composition des commissions permanentes
11 Samenstelling van de vaste commissies
Nous devons procéder à la nomination des
commissions permanentes. Je vous propose de
reprendre les dénominations des commissions
permanentes de la législature précédente.
Wij moeten overgaan tot de benoeming van de
vaste commissies. Ik stel u voor de benamingen
van de vaste commissies van de vorige legislatuur
over te nemen.
20/07/2010
CRABV 53
PLEN 002
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
14
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Conformément à l'article 158 du Règlement, les
nominations des membres des commissions se font
à la représentation proportionnelle des groupes
politiques et chaque membre d'un groupe politique
représenté dans les commissions permanentes doit
faire partie d'au moins une commission. Les
membres qui ne font partie d'aucun groupe politique
ou qui font partie d'un groupe politique non
représenté dans les commissions permanentes
siègent dans au moins une de ces commissions de
leur choix, sans voix délibérative.
Overeenkomstig artikel 158 van het Reglement
geschieden deze benoemingen van de leden van de
commissies op grond van de evenredige
vertegenwoordiging van de politieke fracties; elk lid
van een in de vaste commissies vertegenwoordigde
politieke fractie moet op zijn minst van één
commissie deel uitmaken. De leden die geen deel
uitmaken van een politieke fractie of die deel
uitmaken van een politieke fractie die niet in de
vaste commissies vertegenwoordigd is, hebben
zitting in ten minste één van die commissies naar
keuze, maar hebben geen stemrecht.
Je rappelle que les commissions sont composées
de 17 membres et que la répartition proportionnelle
attribue :
4 sièges aux membres du groupe N-VA plus 5
suppléants;
4 sièges aux membres du groupe PS plus 5
suppléants;
2 sièges aux membres du groupe MR plus 3
suppléants;
2 sièges aux membres du groupe CD&V plus 3
suppléants;
1 siège aux membres du groupe sp.a plus 2
suppléants;
1 siège aux membres du groupe Ecolo-Groen! plus
2 suppléants;
1 siège aux membres du groupe Open VLD plus 2
suppléants;
1 siège aux membres du groupe Vlaams Belang
plus 2 suppléants;
1 siège aux membres du groupe cdH plus 2
suppléants.
Mag ik erop wijzen dat de commissies uit 17 leden
bestaan, en dat met inachtneming van de
evenredige vertegenwoordiging de samenstelling
ervan er als volgt uitziet:
4 leden van de N-VA-fractie en 5 plaatsvervangers;
4 leden van de PS-fractie en 5 plaatsvervangers;
2 leden van de MR-fractie en 3 plaatsvervangers;
2 leden van de CD&V-fractie en 3 plaatsvervangers;
1 lid van de sp.a-fractie en 2 plaatsvervangers;
1 lid van de Ecolo-Groen!-fractie en 2
plaatsvervangers;
1
lid van de Open VLD-fractie
en 2
plaatsvervangers;
1 lid van de Vlaams Belang-fractie en 2
plaatsvervangers;
1 lid van de cdH-fractie en 2 plaatsvervangers.
Les présidents de groupe m'ont fait parvenir les
noms de leurs candidats.
De fractievoorzitters hebben mij de namen van hun
kandidaten medegedeeld.
Étant donné que le nombre de candidatures
recevables correspond au nombre de places à
conférer, il n'y a pas lieu à scrutin conformément à
l'article 157, 6 du Règlement.
Daar het aantal ontvankelijke kandidaturen
overeenstemt met het aantal te begeven plaatsen,
hoeft er, overeenkomstig artikel 157, 6 van het
Reglement, niet gestemd te worden.
En conséquence, je proclame élus les candidats
présentés pour les différentes commissions. La
composition des commissions sera publiée au
Compte rendu analytique et au Compte rendu
intégral.
Dienvolgens verklaar ik verkozen de kandidaten
voorgedragen voor de verschillende commissies.
De samenstelling van de commissies zal in het
Beknopt Verslag en in het Integraal Verslag
gepubliceerd worden.
12 Composition du comité d'avis pour les
questions européennes
12 Samenstelling van het adviescomité voor de
Europese aangelegenheden
Les présidents de groupe m'ont également fait
parvenir les noms de leurs candidats pour le comité
d'avis pour les questions européennes.
De fractievoorzitters hebben mij ook de namen van
hun
kandidaten
medegedeeld
voor
het
adviescomité voor de Europese aangelegenheden.
CRABV 53
PLEN 002
20/07/2010
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
53
E LEGISLATURE
2010
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
53
E ZITTINGSPERIODE
15
Étant donné que le nombre de candidatures
recevables correspond au nombre de places à
conférer, il n'y a pas lieu à scrutin conformément à
l'article 157, 6 du Règlement.
Daar het aantal ontvankelijke kandidaturen
overeenstemt met het aantal te begeven plaatsen,
hoeft er, overeenkomstig artikel 157, 6 van het
Reglement, niet gestemd te worden.
En conséquence, je proclame élus les candidats
présentés.
Dienvolgens verklaar ik verkozen de voorgedragen
kandidaten.
13 Questions écrites
13 Schriftelijke vragen
En concertation avec les présidents des groupes
politiques, je vous propose de permettre aux
membres de poser des questions écrites au
gouvernement en affaires courantes dès ce mardi
20 juillet.
Na overleg met de voorzitters van de politieke
fracties stel ik voor dat de leden schriftelijke vragen
mogen stellen aan de regering in lopende zaken
vanaf vandaag 20 juli.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Motion d'ordre
J'ai été saisi d'une motion d'ordre introduite par
M. Laurent Louis qui a le même contenu que la note
qu'il a fait parvenir aux membres de la Conférence
des présidents. La Conférence des présidents a
analysé tout à l'heure cette note et a décidé de la
renvoyer à la prochaine réunion de la commission
spéciale pour le travail parlementaire.
Une réunion de la commission des Finances se
tiendra après la séance plénière, dans la salle 2.
Ordemotie
De heer Laurent Louis diende een ordemotie in met
dezelfde inhoud als de nota die hij eerder aan de
leden van de Conferentie van voorzitters bezorgde.
De Conferentie boog zich vandaag al over die nota
en besliste om ze over te zenden aan de bijzondere
commissie bevoegd voor de parlementaire
werkzaamheden, die ze op haar eerstvolgende
vergadering zal behandelen.
Na de plenaire vergadering komt de commissie
voor de Financiën bijeen in zaal 2.
La séance est levée à 15 h 37. La Chambre
s'ajourne jusqu'à convocation ultérieure.
De vergadering wordt gesloten om 15.37 uur. De
Kamer gaat tot nadere bijeenroeping uiteen.