KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 140
CRABV 52 PLEN 140
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
Donderdag
Jeudi
04-02-2010
04-02-2010
Namiddag
Après-midi
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
9/02/2010, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
9/02/2010, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
Ecolo-Groen!
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales Groen!
FN
Front National
LDD
Lijst Dedecker
MR
Mouvement réformateur
N-VA
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Open Vld
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
PS
Parti Socialiste
sp.a
socialistische partij anders
VB
Vlaams Belang
Afkortingen bij de nummering van de publicaties:
Abréviations dans la numérotation des publications:
DOC 52 0000/000 Parlementair stuk van de 52e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
DOC 52 0000/000
Document parlementaire de la 52e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
PLEN
plenum
PLEN
séance plénière
COM
commissievergadering
COM
réunion de commission
MOT
alle moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen:
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel.: 02/ 549 81 60
Fax: 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail:
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél.: 02/ 549 81 60
Fax: 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail:
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
VRAGEN
2
QUESTIONS
2
Samengevoegde vragen van
2
Questions jointes de
2
- de heer Xavier Baeselen aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de veiligheidsproblemen in
Brussel" (nr. P1636)
2
- M. Xavier Baeselen au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "les problèmes de sécurité à
Bruxelles" (n° P1636)
2
- de heer Gerolf Annemans aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de structurele
maatregelen
met
betrekking
tot
de
veiligheidssituatie in Brussel" (nr. P1637)
2
- M. Gerolf Annemans au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "les mesures structurelles relatives à
la sécurité à Bruxelles" (n° P1637)
2
- de heer Ben Weyts aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de structurele maatregelen met
betrekking tot de veiligheidssituatie in Brussel"
(nr. P1638)
2
- M. Ben Weyts au premier ministre, chargé de la
Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "les mesures structurelles relatives à
la sécurité à Bruxelles" (n° P1638)
2
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Gerolf
Annemans, voorzitter van de VB-fractie, Ben
Weyts, Yves Leterme, eerste minister
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Gerolf
Annemans, président du groupe VB, Ben
Weyts, Yves Leterme, premier ministre
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- de heer Robert Van de Velde aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "het stabiliteitsplan
en de begroting" (nr. P1640)
5
- M. Robert Van de Velde au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "le plan de stabilité et le
budget" (n° P1640)
5
- de heer Jan Jambon aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "het stabiliteitsplan en de
begroting" (nr. P1641)
5
- M. Jan Jambon au premier ministre, chargé de
la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "le plan de stabilité et le budget"
(n° P1641)
5
- mevrouw Barbara Pas aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "het stabiliteitsplan en de
begroting" (nr. P1639)
5
- Mme Barbara Pas au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "le plan de stabilité et le budget"
(n° P1639)
5
- mevrouw Muriel Gerkens aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "het stabiliteitsplan en de
begroting" (nr. P1642)
5
- Mme Muriel Gerkens au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "le plan de stabilité et le
budget" (n° P1642)
5
- mevrouw Meyrem Almaci aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "het stabiliteitsplan en de
begroting" (nr. P1643)
5
- Mme Meyrem Almaci au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "le plan de stabilité et le
budget" (n° P1643)
5
- de heer Bruno Tobback aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "het stabiliteitsplan en de
begroting" (nr. P1644)
5
- M. Bruno Tobback au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "le plan de stabilité et le budget"
(n° P1644)
5
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Sprekers: Robert Van de Velde, Jan
Jambon, voorzitter van de N-VA-fractie,
Barbara Pas, Muriel Gerkens, voorzitter van
de Ecolo-Groen!-fractie, Meyrem Almaci,
Bruno Tobback, voorzitter van de sp.a-
fractie, Yves Leterme, eerste minister
Orateurs: Robert Van de Velde, Jan
Jambon, président du groupe N-VA, Barbara
Pas, Muriel Gerkens, président du groupe
Ecolo-Groen!,
Meyrem
Almaci,
Bruno
Tobback, président du groupe sp.a, Yves
Leterme, premier ministre
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het activeringsplan voor werklozen"
(nr. P1647)
11
- M. Denis Ducarme à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"le plan d'activation des chômeurs" (n° P1647)
11
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het begeleidingsplan voor werklozen"
(nr. P1648)
11
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"le plan d'accompagnement des chômeurs"
(n° P1648)
11
- mevrouw Sofie Staelraeve aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het begeleidingsplan voor werklozen"
(nr. P1649)
11
- Mme Sofie Staelraeve à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le plan d'accompagnement des
chômeurs" (n° P1649)
11
- mevrouw Camille Dieu aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het activeringsplan voor werklozen"
(nr. P1650)
11
- Mme Camille Dieu à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"le plan d'activation des chômeurs" (n° P1650)
11
Sprekers: Sarah Smeyers, Denis Ducarme,
Sofie Staelraeve, Camille Dieu, Joëlle
Milquet, vice-eersteminister en minister van
Werk en Gelijke Kansen
Orateurs: Sarah Smeyers, Denis Ducarme,
Sofie Staelraeve, Camille Dieu, Joëlle
Milquet, vice-première ministre et ministre de
l'Emploi et de l'Égalité des chances
Samengevoegde vragen van
14
Questions jointes de
14
- mevrouw Magda Raemaekers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het statuut van de onthaalouders en de
dreigende staking" (nr. P1651)
14
- Mme Magda Raemaekers à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le statut des accueillants d'enfants et
la menace de grève" (n° P1651)
14
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het statuut van de onthaalouders en de
dreigende staking" (nr. P1652)
14
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile, sur
"le statut des accueillants d'enfants et la menace
de grève" (n° P1652)
14
- mevrouw Martine De Maght aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het statuut van de onthaalouders en de
dreigende staking" (nr. P1653)
14
- Mme Martine De Maght à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le statut des accueillants d'enfants et
la menace de grève" (n° P1653)
14
Sprekers:
Magda
Raemaekers,
Koen
Bultinck, Martine De Maght, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs:
Magda
Raemaekers,
Koen
Bultinck, Martine De Maght, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Carine Lecomte aan de vice-
16
Question de Mme Carine Lecomte à la vice-
16
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "de oorzaken en de follow-up van de
werkloosheidsstijging onder vrouwen in het derde
kwartaal van 2009" (nr. P1654)
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "les causes et le suivi de
l'augmentation du chômage des femmes au
troisième trimestre 2009" (n° P1654)
Sprekers: Carine Lecomte, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Carine Lecomte, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Samengevoegde vragen van
17
Questions jointes de
17
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Justitie
over
"de
bouw
van
nieuwe
gevangenissen" (nr. P1655)
17
- M. Georges Gilkinet au ministre de la Justice sur
"la construction de nouvelles prisons" (n° P1655)
17
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het uitstel van de bouw van
gevangenissen" (nr. P1656)
17
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le report de la construction de prisons"
(n° P1656)
17
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "het uitstel van de bouw van
gevangenissen" (nr. P1657)
17
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "le report de la construction de
prisons" (n° P1657)
17
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "het uitstel van de bouw van
gevangenissen" (nr. P1658)
17
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "le report de la construction de
prisons" (n° P1658)
17
- de heer François Bellot aan de minister van
Justitie
over
"de
bouw
van
nieuwe
gevangenissen" (nr. P1659)
17
- M. François Bellot au ministre de la Justice sur
"la construction de nouvelles prisons" (n° P1659)
17
Sprekers:
Georges
Gilkinet,
Renaat
Landuyt, Els De Rammelaere, Carina Van
Cauter, François Bellot, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Georges Gilkinet, Renaat Landuyt,
Els De Rammelaere, Carina Van Cauter,
François Bellot, Stefaan De Clerck, ministre
de la Justice
Vraag van mevrouw Marie Arena aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de reactie van
de overheid ten aanzien van betreurenswaardige
situaties zoals bij AB InBev in Luik en in Leuven"
(nr. P1645)
22
Question de Mme Marie Arena au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la réaction des pouvoirs
publics face à des situations regrettables comme
celle d'AB InBev à Liège et à Louvain" (n° P1645)
22
Sprekers: Marie Arena, Didier Reynders,
vice-eersteminister en minister van Financiën
en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Marie Arena, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Georges Dallemagne aan de
minister van Landsverdediging over "de briefing
aan de Belgische militairen die naar Afghanistan
vertrekken" (nr. P1660)
23
Question de M. Georges Dallemagne au ministre
de la Défense sur "le briefing reçu par les
militaires
belges partant
en Afghanistan"
(n° P1660)
23
Sprekers:
Georges
Dallemagne,
Inge
Vervotte, minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven
Orateurs:
Georges
Dallemagne,
Inge
Vervotte, ministre de la Fonction publique et
des Entreprises publiques
Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Klimaat en Energie over "de controle
van de gasinstallaties in gebouwen" (nr. P1661)
24
Question de M. Joseph George au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le contrôle des
installations intérieures de gaz" (n° P1661)
24
Sprekers:
Joseph
George,
Jean-Marc
Delizée, staatssecretaris voor Sociale Zaken,
belast met Personen met een handicap
Orateurs:
Joseph
George,
Jean-Marc
Delizée, secrétaire d'État aux Affaires
sociales, chargé des Personnes handicapées
Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan de
eerste minister, belast met de Coördinatie van het
25
Question de M. Willem-Frederik Schiltz au
premier ministre, chargé de la Coordination de la
25
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Migratie-
en
asielbeleid,
over
"de
energieproblematiek" (nr. P1664)
Politique de migration et d'asile, sur "la question
énergétique" (n° P1664)
Sprekers: Willem-Frederik Schiltz, Bernard
Clerfayt, staatssecretaris - Modernisering van
de FOD Financiën, Milieufiscaliteit en
Bestrijding van de fiscale fraude
Orateurs: Willem-Frederik Schiltz, Bernard
Clerfayt, secrétaire d'État - Modernisation du
SPF Finances, Fiscalité environnementale et
Lutte contre la fraude fiscale
Samengevoegde vragen van
26
Questions jointes de
26
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "de windenergie"
(nr. P1662)
26
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'énergie éolienne" (n° P1662)
26
- mevrouw Cathy Plasman aan de minister van
Klimaat en Energie over "de windenergie"
(nr. P1663)
26
- Mme Cathy Plasman au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'énergie éolienne" (n° P1663)
26
Sprekers: Peter Logghe, Cathy Plasman,
Jean-Marc Delizée, staatssecretaris voor
Sociale Zaken, belast met Personen met een
handicap
Orateurs: Peter Logghe, Cathy Plasman,
Jean-Marc Delizée, secrétaire d'État aux
Affaires sociales, chargé des Personnes
handicapées
Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de niet-erkenning van diploma's
van honderden verpleegkundigen die afstuderen"
(nr. P1646)
28
Question de M. Luc Goutry à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "la non-reconnaissance des diplômes de
centaines d'infirmiers en fin d'études" (n° P1646)
28
Sprekers: Luc Goutry, Jean-Marc Delizée,
staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast
met Personen met een handicap
Orateurs: Luc Goutry, Jean-Marc Delizée,
secrétaire d'État aux Affaires sociales, chargé
des Personnes handicapées
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
29
PROJETS ET PROPOSITIONS
29
Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding
en tot oprichting van het Instituut voor
gerechtelijke opleiding wat de controle door het
Rekenhof betreft (1812/1-2)
29
Proposition de loi modifiant la loi du
31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et
portant création de l'Institut de formation judiciaire
en ce qui concerne le contrôle exercé par la Cour
des comptes (1812/1-2)
29
Algemene bespreking
29
Discussion générale
29
Bespreking van de artikelen
29
Discussion des articles
29
Wetsvoorstel tot opheffing van artikel 41 van het
Burgerlijk Wetboek (1755/1-5)
30
Proposition de loi abrogeant l'article 41 du Code
civil (1755/1-5)
30
Algemene bespreking
30
Discussion générale
30
Sprekers: Raf Terwingen
Orateurs: Raf Terwingen
Bespreking van de artikelen
30
Discussion des articles
30
Wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek wat de aanwijzing van in rust gestelde
magistraten als plaatsvervangend magistraat
betreft (270/1-3)
30
Proposition de loi modifiant le Code judiciaire en
ce qui concerne la désignation de magistrats
admis à la retraite en tant que magistrats
suppléants (270/1-3)
30
Algemene bespreking
30
Discussion générale
30
Sprekers: Olivier Hamal, rapporteur, Stefaan
Van Hecke, Renaat Landuyt
Orateurs: Olivier Hamal, rapporteur, Stefaan
Van Hecke, Renaat Landuyt
Bespreking van de artikelen
31
Discussion des articles
31
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
Ontwerp van dienstenwet (2338/1-3)
32
Projet de loi sur les services (2338/1-3)
32
- Ontwerp van dienstenwet betreffende bepaalde
juridische aspecten bedoeld in artikel 77 van de
Grondwet (2339/1-3)
32
- Projet de loi sur les services concernant certains
aspects juridiques visés à l'article 77 de la
Constitution (2339/1-3)
32
Algemene bespreking
32
Discussion générale
32
Sprekers: Liesbeth Van der Auwera,
rapporteur, Ronny Balcaen, Cathy Plasman,
Joseph George, Sofie Staelraeve, Sabine
Laruelle, minister van KMO's, Zelfstandigen,
Landbouw en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Liesbeth Van der Auwera,
rapporteur, Ronny Balcaen, Cathy Plasman,
Joseph George, Sofie Staelraeve, Sabine
Laruelle,
ministre
des
PME,
des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Bespreking van de artikelen
35
Discussion des articles
35
Wetsontwerp tot wijziging van deel XII van het
koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling
van de rechtspositie van het personeel van de
politiediensten,
bekrachtigd
door
de
programmawet van 30 december 2001 (2271/1-2)
36
Projet de loi modifiant la partie XII de l'arrêté royal
du 30 mars 2001 portant la position juridique du
personnel des services de police, confirmée par la
loi-programme du 30 décembre 2001 (2271/1-2)
36
Algemene bespreking
36
Discussion générale
36
Sprekers: Josy Arens, rapporteur, André
Frédéric, Ludwig Vandenhove, Kattrin
Jadin,
Fouad
Lahssaini,
Annemie
Turtelboom, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Josy Arens, rapporteur, André
Frédéric, Ludwig Vandenhove, Kattrin
Jadin,
Fouad
Lahssaini,
Annemie
budgets d'organismes d'intérêt public pour l'année
2004 et l'année antérieure 2002 (2300/1)
42
Wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de instellingen van openbaar nut
van het jaar 2005 (2301/1)
43
Projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets d'organismes d'intérêt public pour l'année
2005 (2301/1)
43
Goedkeuring van de agenda
43
Adoption de l'ordre du jour
43
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
04
FEBRUARI
2010
Namiddag
______
du
JEUDI
04
FÉVRIER
2010
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur en
voorgezeten door de heer Patrick Dewael.
La séance est ouverte à 14 h 15 par M. Patrick
Dewael, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering: Yves
Leterme, Inge Vervotte.
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance: M. Yves Leterme,
Mme Inge Vervotte.
De voorzitter: Een reeks mededelingen en
besluiten moet ter kennis gebracht worden van de
Kamer. Zij worden op de website van de Kamer en
in de bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen.
Le président: Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance de
la Chambre. Elles seront reprises sur le site web de
la Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Ambtsplicht: Koen Bultinck
Gezondheidsredenen: Corinne De Permentier,
Daniel Ducarme, Peter Luykx, Dirk Vijnck, Hilâl
Yalçin
Zwangerschapsverlof: Marie-Martine Schyns
Beroepsplicht: Éric Libert
Met zending buitenslands: Herman De Croo
Raad van Europa: Hendrik Daems
Federale regering
Laurette Onkelinx, vice-eersteminister en minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
Maatschappelijke
Integratie:
met
zending
buitenslands (RDC)
Stefaan Vanackere, vice-eersteminister en minister
van
Buitenlandse
Zaken
en
Institutionele
Hervormingen: gezondheidsredenen
Pieter De Crem, minister van Landsverdediging:
NAVO-top ministers Defensie (Istanbul)
Paul Magnette, minister van Klimaat en Energie:
met zending buitenslands (Delhi)
Melchior Wathelet, staatssecretaris voor Begroting,
Migratie- en asielbeleid, Gezinsbeleid en de
Federale Culturele Instellingen: met zending
buitenslands (Canada)
Excusés
Devoirs de mandat: Koen Bultinck
Raisons de santé: Corinne De Permentier, Daniel
Ducarme, Peter Luykx, Dirk Vijnck, Hilâl Yalçin
Congé de maternité: Marie-Martine Schyns
Obligations professionnelles: Éric Libert
En mission à l'étranger: Herman De Croo
Conseil de l'Europe: Hendrik Daems
Gouvernement fédéral
Laurette Onkelinx, vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, chargée de l'Intégration sociale: en
mission à l'étranger (RDC)
Stefaan Vanackere, vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et des Réformes
institutionnelles: raisons de santé
Pieter De Crem, ministre de la Défense: sommet
ministres Défense OTAN (Istanbul)
Paul Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie:
en mission à l'étranger (Delhi)
Melchior Wathelet, secrétaire d'État au Budget, à la
Politique de migration et d'asile, à la Politique des
familles et aux Institutions culturelles fédérales: en
mission à l'étranger (Canada)
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Vragen
Questions
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de veiligheidsproblemen in
Brussel" (nr. P1636)
- de heer Gerolf Annemans aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "de structurele
maatregelen
met
betrekking
tot
de
veiligheidssituatie in Brussel" (nr. P1637)
- de heer Ben Weyts aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "de structurele maatregelen met
betrekking tot de veiligheidssituatie in Brussel"
(nr. P1638)
01 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "les problèmes de sécurité à
Bruxelles" (n° P1636)
- M. Gerolf Annemans au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration
et
d'asile,
sur
"les
mesures
structurelles relatives à la sécurité à Bruxelles"
(n° P1637)
- M. Ben Weyts au premier ministre, chargé de la
Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "les mesures structurelles relatives à
la sécurité à Bruxelles" (n° P1638)
01.01 Xavier Baeselen (MR): De veiligheid in
Brussel is de zaak van de gehele regering. Ik
veronderstel dan ook dat ze snel de te volgen koers
zal uitzetten. Enerzijds moeten er maatregelen op
korte termijn worden genomen. Anderzijds moeten
we nadenken over de daadwerkelijke hervorming
van het gerecht, waar iedereen op wacht.
We wachten al maandenlang op de nota van de
minister van Justitie inzake de strafuitvoering, aan
de hand waarvan er in de Brusselse gevangenissen
plaats moet kunnen worden vrijgemaakt voor
nieuwe veroordeelden, met name door het gebruik
van alternatieve straffen.
Wat zijn de grote aandachtspunten die uw regering
met betrekking tot Justitie in de steigers wil zetten?
Zal u dit dossier persoonlijk naar u toe trekken? Zal
u erop toezien dat uw regering de strafuitvoering
metterdaad zal hervormen?
01.01 Xavier Baeselen (MR): La question de la
sécurité à Bruxelles concerne tout le gouvernement.
Je suppose dès lors qu'il fera des choix rapidement.
D'une part, il faut des mesures à court terme. De
l'autre, il faut réfléchir à la mise en place des vraies
réformes judiciaires que nous attendons.
Nous attendons depuis de longs mois la note du
ministre de la Justice sur l'exécution des peines, qui
devrait permettre de libérer des places dans les
prisons bruxelloises pour y enfermer de nouveaux
condamnés, notamment par le recours aux peines
alternatives.
Quels sont les grands chantiers que votre
gouvernement va ouvrir à propos de la Justice?
Allez-vous vous saisir de ce dossier? Vous
assurerez-vous qu'une vraie réforme de l'exécution
des peines sera prise par votre gouvernement?
01.02
Gerolf
Annemans
(VB):
De
heren Verhofstadt en Verwilghen namen indertijd,
na jaren oppositie, het heft over met hun
veiligheidsplan vol structurele voornemens. Ze
moesten die nadien opbergen omdat ze botsten op
de onwil van de PS. Na de verklaringen van de
premier gisteravond op televisie vraag ik me af of hij
in hetzelfde bedje ziek is geworden.
Er is geen betwisting over een jarenoud
wetsvoorstel voor de strengere bestraffing van
moorden op politiemensen. De premier stelt echter
vast dat er veel communautair geruzie is over
structurele
maatregelen. Hij wil over het
partijpolitieke gekibbel heenstappen.
01.02 Gerolf Annemans (VB): Après des années
d'opposition, MM. Verhofstadt et Verwilghen ont pris
les commandes et proposé un plan de sécurité
contenant de nombreuses intentions structurelles.
Ils ont ensuite dû le ranger au placard face à la
mauvaise volonté du PS. Après les déclarations du
premier ministre hier soir à la télévision, je me
demande si celui-ci souffre du même mal.
Il n'y a pas de divergences de vues sur une
proposition de loi élaborée il y a déjà de cela
plusieurs années, visant à réprimer plus
sévèrement les meurtres commis à l'encontre de
fonctionnaires de police. Le premier ministre
constate toutefois que les mesures structurelles
donnent lieu à de nombreuses querelles
communautaires. Il entend se placer au-dessus de
la mêlée politicienne.
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
Bedoelt de premier dat hij zich niet meer zal
bezighouden met de debatten over nultolerantie, de
fusie van de politiezones, een sneller gerecht, een
deblokkering van de voorlopige hechtenis en het
bijbouwen van gevangenissen en dat hij zich zal
beperken tot de dagjespolitiek?
Le premier ministre entend-il par là qu'il ne
s'occupera plus des questions relatives à la
tolérance zéro, à la fusion des zones de police, à
l'accélération des procédures judiciaires, au
déblocage du problème de la détention provisoire et
à la construction de prisons supplémentaires et qu'il
se contentera de mener une politique à la petite
semaine?
01.03 Ben Weyts (N-VA): De conclusie van het
debat gisteren is dat men datgene wat men al
plande, ietsje beter zal doen. Via straffe
bewoordingen als lik-op-stukbeleid, zero tolerance
en snelrecht probeert men de mensen wijs te
maken dat criminelen hun straf effectief zullen
moeten uitzitten. Professor De Ruyver zegt steevast
dat straffen onder de drie jaar niet worden
uitgevoerd in dit land. Er zullen steeds meer
processen-verbaal worden opgesteld en steeds
meer veroordelingen worden uitgesproken, maar
steeds meer veroordeelden zullen op straat lopen of
niet in de gevangenis zitten. Waar zou men ze ook
gevangen moeten zetten? Minister De Clerck zegt
dat
er
vóór
2013
geen
bijkomende
gevangenisplaatsen
zullen
zijn.
Over
een
gevangenis in Haren zegt staatssecretaris Clerfayt
dat het 'une grande bêtise' is.
De
eerste
minister
spreekt
over
samenwerkingsfederalisme, maar wat zou hij
denken van een samenwerkingsregering? Welke
doortastende maatregelen stelt hij morgen op de
ministerraad voor om werk te maken van een echte
aanpak van de onveiligheid en de straffeloosheid?
01.03 Ben Weyts (N-VA): Ce qu'on avait prévu de
faire, on le fera encore mieux: voilà la conclusion du
débat d'hier. On essaie de faire croire aux gens que
les criminels purgeront réellement leur peine en
brandissant des termes forts tels que "politique de
sanction immédiate", "tolérance zéro" et "procédure
accélérée". Le professeur De Ruyver a coutume de
dire que, dans ce pays, les peines inférieures à trois
ans ne sont pas accomplies. De plus en plus de
procès-verbaux seront dressés et davantage de
condamnations seront prononcées, mais plus de
condamnés se promèneront dans la rue ou, en tout
cas, ne seront pas en prison. Où les enfermerait-on,
d'ailleurs? Le ministre De Clerck déclare qu'il ne
faut pas escompter de places additionnelles en
prison avant 2013. Le secrétaire d'État Clerfayt
qualifie de "grande bêtise" l'idée d'une prison à
Haren.
Le premier ministre parle de fédéralisme de
coopération,
mais
que
penserait-il
d'un
gouvernement de coopération? Quelles mesures
énergiques compte-t-il proposer demain en Conseil
des ministres pour s'attaquer réellement à
l'insécurité et à l'impunité?
01.04 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Een ernstig veiligheidsbeleid uit zich in een
duurzame aanpak. Dat betekent dat de regering
week na week maatregelen moet nemen en ervoor
moet zorgen dat ze op het terrein worden
uitgevoerd, ook in de weken dat deze mensen hier
niet aan de microfoon staan omdat de kranten niet
over deze toestanden schrijven. Een goede aanpak
is een aanpak die duurt.
01.04 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): Une politique sérieuse en matière de
sécurité passe nécessairement par une approche
durable. Ceci signifie que semaine après semaine,
le gouvernement doit prendre des mesures et veiller
à ce qu'elles soient appliquées sur le terrain, y
compris les semaines où certains de mes
honorables collègues ne viennent pas ici, derrière le
micro, parce qu'il n'y a rien dans les journaux à ce
sujet. Une bonne approche est une approche qui
dure.
Dat is de aanpak die de regering wil volgen.
Voilà l'approche préconisée par le gouvernement.
(Frans) Er zijn vier grote "werven": de hervorming
van het gerecht, de computerisering, de
strafuitvoering en het tuchtrecht.
(En français) Nous avons quatre grands chantiers:
la réforme du paysage judiciaire, l'informatisation,
l'exécution des peines et le droit disciplinaire.
(Nederlands) Er zijn intussen beslissingen genomen
met de andere ministers om de capaciteit uit te
breiden. Door beslissingen van voorgangers komt
er bijvoorbeeld in Saint-Hubert bijkomende
capaciteit voor jeugddelinquenten. Er vond overleg
(En néerlandais) Il a entre-temps été décidé avec
d'autres ministres d'accroître la capacité. De
bonnes décisions ont été prises par des ministres
précédents, comme celle d'augmenter la capacité
d'accueil de jeunes délinquants à Saint-Hubert. Une
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
plaats
met
de
Gewesten
over
de
gevangeniscapaciteit en het elektronisch toezicht. In
Haren zou plaats vrijgehouden worden voor extra
gevangeniscapaciteit en onder meer Beveren wordt
naar voren geschoven voor een nieuwe gevangenis.
Bij het debat over de veiligheid in Brussel komen
structurele problemen aan het licht. We moeten dus
niet aan steekvlampolitiek doen, maar we moeten
de beslissingen kunnen nemen die nodig zijn, zo
snel mogelijk. Als een voorstel zoals dat van
mevrouw Lahaye-Battheu
of
mevrouw Claes
goedgekeurd kan worden, moeten we die kans
natuurlijk grijpen. We zullen deze week en de
komende weken beslissingen nemen wanneer de
dossiers rijp zijn.
Het kernkabinet heeft zich naar aanleiding van
andere rellen op 23 september 2009 reeds gebogen
over de veiligheidsproblematiek. Als er op
13 januari 2010 een versterkte samenwerking is
afgesproken tussen de zes korpsen van de
verschillende zones gaat dat daarop terug.
Er heeft zich een aantal feiten voorgedaan in
Brussel
die
iedereen
als
onaanvaardbaar
kwalificeert. Daar moet tegen opgetreden worden.
De regering zal ook beslissingen moeten nemen die
misschien maar effect zullen hebben binnen een
paar maanden of een paar jaar. Dit is echter de
juiste aanpak als we iets willen doen aan het
fundamentele probleem, onder meer in de
hoofdstad. Het is belangrijk dat de situatie voor de
mensen in de wijken van onze hoofdstad verbetert.
concertation a eu lieu avec les Régions sur les
questions de capacité carcérale et de surveillance
électronique. Un accroissement de la capacité
carcérale devrait être possible à Haren et une
nouvelle prison pourrait être construite à Beveren,
notamment.
Le débat sur la sécurité à Bruxelles met en lumière
des problèmes structurels. Il faut mener non pas
une politique de réaction immédiate mais prendre
les décisions indispensables dans les meilleurs
délais. Si une proposition comme celle de
Mme Lahaye-Battheu ou de Mme Claes peut être
approuvée, nous devons évidemment en saisir
l'occasion. Des décisions seront prises cette
semaine et au cours des semaines suivantes dès
que les dossiers seront prêts.
Le cabinet restreint s'est déjà penché sur la
problématique de la sécurité le 23 septembre 2009,
à la suite d'autres échauffourées. Si une
coopération plus poussée a été convenue entre les
six corps des différentes zones de police le
13 janvier 2010, c'est grâce à cette réunion du
cabinet restreint.
Tout
le
monde
s'accorde
pour
qualifier
d'inacceptables les faits qui se sont produits à
Bruxelles et pour réclamer une intervention. Le
gouvernement devra également prendre des
décisions qui ne produiront peut-être leurs effets
que dans quelques mois, voire quelques années.
C'est pourtant la bonne approche à adopter si l'on
veut régler le problème à la base, dans la capitale
notamment. Il faut absolument améliorer la situation
des habitants des quartiers bruxellois.
01.05 Xavier Baeselen (MR): Tussen 2004 en
2007 werd er in Brussel niets ondernomen om het
snelrecht in praktijk te brengen. Het verheugt me
dat er nu wel werk van wordt gemaakt.
Voorzichtigheid is echter geboden, want het
snelrecht zal een maat voor niets zijn als een
ministeriële
omzendbrief
bepaalt
dat
gevangenisstraffen van minder dan drie jaar toch
niet worden uitgevoerd. We moeten goed nadenken
over de regeling die we zullen invoeren!
01.05 Xavier Baeselen (MR): Entre 2004 et 2007,
rien n'a été fait à Bruxelles pour la procédure
accélérée. Je me réjouis que cela se fasse
maintenant. Attention cependant, ces procédures
accélérées n'auront aucun résultat si une circulaire
ministérielle
prévoit
que
les
peines
d'emprisonnement de moins de trois ans ne seront
pas appliquées. Soyons attentifs au dispositif que
nous mettrons en place!
01.06
Gerolf
Annemans
(VB):
In
Verhofstadtsiaanse stijl verwijt de premier de
oppositie dat ze voor de microfoon staat. Ik pleit hier
al twintig jaar voor zero tolerance in bepaalde wijken
en periodes en voor een uitbreiding van de
gevangeniscapaciteit en een uitbreiding van het
jeugdsanctierecht.
Keer op keer zijn er vóór de verkiezingen mensen
die de pretentie hebben om te zeggen dat ze het
01.06 Gerolf Annemans (VB): Dans un style digne
de M. Verhofstadt, le premier ministre reproche à
l'opposition de prendre la parole. Cela fait vingt ans
que je plaide en faveur de la tolérance zéro dans
certains quartiers et à certaines périodes, de
l'extension de la capacité carcérale et d'un
élargissement du droit sanctionnel des jeunes.
À chaque fois, il y a, à la veille des élections, des
personnes qui ont la prétention d'affirmer qu'elles
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
gerechtelijk arrondissement Brussel zullen splitsen.
Keer op keer stel ik vast dat diegenen die vóór de
verkiezingen van alles beloven, dit na de
verkiezingen vergeten. De premier is in hetzelfde
bedje ziek als Verhofstadt en Verwilghen, die op de
muur van de PS zijn gelopen.
Ik hoor hier vandaag het pleidooi dat de
heren Thielemans en Moureaux dicteren. Waar is
de Yves Leterme gebleven van vóór 2007?
procéderont à la scission de l'arrondissement
judiciaire de Bruxelles. À chaque fois, je constate
que ceux qui ont multiplié les promesses avant les
élections, s'empressent de les oublier ensuite. Le
premier ministre souffre du même mal que
MM. Verhofstadt et Verwhilgen qui se sont heurtés
au mur du PS.
J'entends aujourd'hui ici les échos du plaidoyer
dicté par MM. Thielemans et Moureaux. Où est
passé le Yves Leterme d'avant 2007?
01.07 Ben Weyts (N-VA): Morgen volgen er geen
nieuwe maatregelen. We gaan naar een
politiestaking en misschien komt er nog meer
chaos.
Wij willen niet in eerste instantie nultolerantie, maar
vooral de garantie dat criminelen hun straf uitzitten
wanneer ze veroordeeld worden. We willen ook één
politiezone.
De Vlaamse partijen waren het eens, maar de
premier zegt dat er niet mag worden gekibbeld. Dit
houdt in dat de Vlamingen inzake de politiezone
terug toegeven aan de Franstaligen. Voor
Vlamingen en Franstaligen is de onveiligheid binnen
en buiten Brussel geen fait divers, maar als de
premier zo blijft voortdoen, is het vooral een fait
accompli.
01.07 Ben Weyts (N-VA): Aucune nouvelle
mesure ne devrait être prise demain. Nous allons
vers une grève de la police et nous risquons de
vivre une situation chaotique.
La tolérance zéro n'est pas notre priorité, nous
voulons surtout obtenir la garantie qu'une fois
condamnés, les criminels purgent leur peine. Nous
voulons également une zone de police unifiée.
Les partis flamands étaient unanimes, mais le
premier ministre déclare qu'il faut éviter les
chamailleries. Cela signifie que sur la question de la
zone de police, une fois de plus, les Flamands
cèdent face aux francophones. Pour les Flamands
et les francophones, l'insécurité à l'intérieur et à
l'extérieur de Bruxelles n'est pas un fait divers, mais
si le premier ministre continue à agir comme il le
fait, ce sera surtout un fait accompli.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Robert Van de Velde aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "het stabiliteitsplan
en de begroting" (nr. P1640)
- de heer Jan Jambon aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "het stabiliteitsplan en de
begroting" (nr. P1641)
- mevrouw Barbara Pas aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "het stabiliteitsplan en de
begroting" (nr. P1639)
- mevrouw Muriel Gerkens aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "het stabiliteitsplan en de
begroting" (nr. P1642)
- mevrouw Meyrem Almaci aan de eerste
minister, belast met de Coördinatie van het
Migratie- en asielbeleid, over "het stabiliteitsplan
en de begroting" (nr. P1643)
- de heer Bruno Tobback aan de eerste minister,
belast met de Coördinatie van het Migratie- en
asielbeleid, over "het stabiliteitsplan en de
02 Questions jointes de
- M. Robert Van de Velde au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "le plan de stabilité et le
budget" (n° P1640)
- M. Jan Jambon au premier ministre, chargé de
la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "le plan de stabilité et le budget"
(n° P1641)
- Mme Barbara Pas au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "le plan de stabilité et le budget"
(n° P1639)
- Mme Muriel Gerkens au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "le plan de stabilité et le
budget" (n° P1642)
- Mme Meyrem Almaci au premier ministre,
chargé de la Coordination de la Politique de
migration et d'asile, sur "le plan de stabilité et le
budget" (n° P1643)
- M. Bruno Tobback au premier ministre, chargé
de la Coordination de la Politique de migration et
d'asile, sur "le plan de stabilité et le budget"
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
begroting" (nr. P1644)
(n° P1644)
02.01 Robert Van de Velde (LDD): De premier is
werkelijk te beklagen: eerst was hij te voortvarend,
dan werd hij staatsman en nu is hij verworden tot
een heimelijke politicus die het stabiliteitsplan
voorlegt aan Europa zonder de Gewesten daarin te
kennen.
Dat stabiliteitsplan blijft zorgen baren. De
staatsschuld, het overheidstekort en de politieke
verdeeldheid zetten onze politieke en financiële
geloofwaardigheid onder druk. De premier moet
89 miljard euro staatsschuld financieren in het
komende jaar. Begrotingsminister Vanhengel meent
dat er nog wel wat te halen valt in Vlaanderen, sp.a
en N-VA komen nu met lijstjes af en met de Waalse
vrienden geven niet thuis als er wordt gesproken
over
besparen.
Van
het
verhoopte
begrotingsevenwicht in 2015 en de norm van
3 procent in 2012 zal aldus vermoedelijk weinig in
huis komen.
Wat is de strategie van de premier om te vermijden
dat er speculatie ontstaat op onze staatsschuld?
Gaat hij dan inderdaad bij Vlaanderen aankloppen
of zorgen voor een besparing in de verschillende
Gewesten?
02.01 Robert Van de Velde (LDD): Le premier
ministre est vraiment à plaindre: il allait trop vite en
besogne dans un premier temps, puis il est devenu
un homme d'État et, aujourd'hui, il s'est transformé
en un responsable politique hypocrite qui soumet le
plan de stabilité à l'Europe en ignorant les Régions.
Le plan de stabilité reste une source de tracas. La
dette publique, le déficit public et les divisions
politiques menacent notre crédibilité politique et
financière. Le premier ministre doit financer une
dette publique de 89 milliards d'euros l'an prochain.
Le ministre du Budget, M. Vanhengel, pense qu'on
peut encore grappiller en Flandre, le sp.a et la N-VA
confectionnent des listes et nos amis wallons sont
aux abonnés absents dès qu'on parle d'économies.
L'équilibre budgétaire escompté pour 2015 et la
norme de 3 % en 2012 ne pourront, dès lors,
probablement pas être réalisés.
Quelle stratégie le premier ministre mettra-t-il en
oeuvre pour éviter toute spéculation sur notre dette
publique? Ira-t-il frapper à la porte de la Flandre ou
veillera-t-il à ce que les différentes Régions
réalisent des économies?
02.02 Jan Jambon (N-VA): Gaat de premier voor
de norm van 3 procent in 2012 die Europa ons
oplegt? Hoe denkt hij die precies te halen, door te
hopen op voldoende groei of op basis van concrete
plannen? Blijft hij in het stabiliteitspact bij het traject
waarvan hij nu al weet dat het tot mislukken is
gedoemd en dat erin bestaat om de federale
schulden en tekorten af te wentelen op de andere
entiteiten? Hoe rechtvaardigt hij dat de federale
overheid op botte wijze, zonder akkoord met
Gewesten en Gemeenschappen, het stabiliteitspact
heeft ingediend bij Europa?
02.02 Jan Jambon (N-VA): Le premier ministre
s'engage-t-il à respecter la norme de 3 % que nous
impose l'Europe pour 2012? Comment compte-t-il
précisément atteindre cet objectif: en espérant une
croissance suffisante ou en s'appuyant sur des
plans concrets? Maintient-il dans le pacte de
stabilité la route qu'il sait déjà vouée à l'échec et qui
consiste à se débarrasser des dettes et déficits
fédéraux sur le dos des autres entités fédérées?
Comment justifie-t-il que le gouvernement fédéral,
sans aucun accord avec les Régions et
Communautés, n'ait pas hésité à remettre le pacte
de stabilité aux autorités européennes?
02.03 Barbara Pas (VB): De eerste, concrete
toepassing van het samenwerkingsfederalisme van
de premier is niet echt een groot succes te noemen.
Het Overlegcomité raakte het gisteren immers niet
eens over de verdeling van de budgettaire
inspanningen
in
het
kader
van
het
stabiliteitsprogramma. Naar verluidt was de sfeer er
ook niet goed: Vlaamse regeringsleden, waaronder
minister Lieten, hadden het over de al te
denigrerende houding en toon van de aanwezige
federale ministers, terwijl de premier zich bezighield
met zijn Blackberry. Minister Lieten werd nadien
teruggefloten en volgens CD&V was er geen vuiltje
aan de lucht.
02.03 Barbara Pas (VB): Il est difficile de qualifier
de succès, la première application concrète du
fédéralisme de coopération du premier ministre.
Hier, le Comité de concertation n'a en effet même
pas réussi à se mettre d'accord sur la répartition
des efforts budgétaires dans le cadre du
programme de stabilité. D'après les échos,
l'ambiance n'était pas bonne: des membres de
l'exécutif flamand parmi lesquels la ministre Lieten
ont déploré l'attitude et le ton dénigrants adoptés
par les ministres du gouvernement fédéral présents,
tandis que le premier ministre tuait le temps avec
son Blackberry. La ministre Lieten a par après été
rappelée à l'ordre et selon le CD&V il n'y avait
aucun problème.
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
Hoe is dit mogelijk, gezien de erg scherpe en
overduidelijke kritiek van de andere Vlaamse
regeringspartijen? Waarom werden er geen
afspraken vooraf gemaakt met de deelregeringen
waarmee de premier zo graag samenwerkt?
Comment est-ce possible, au vu des critiques
extrêmement vives et manifestes exprimées par les
autres partis gouvernementaux flamands? Pourquoi
n'y a-t-il pas eu d'accord préalable avec les
exécutifs des entités fédérées, avec lesquels le
premier ministre aime tant collaborer?
02.04 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): De regering
wil het advies van de Hoge Raad van Financiën
volgen en in 2012 een tekort van 3 procent
bereiken. Dat streefcijfer ligt lager dan het tekort dat
met de deelgebieden was afgesproken. De
ministers-presidenten van de Gemeenschappen en
Gewesten zijn van oordeel dat de federale overheid
conform dat advies haar begrotingstekort in 2011
tot 3,3 procent zou moeten terugschroeven en de
deelgebieden hun begrotingstekort tot 0,8 procent
zouden moeten verminderen. In uw plan is er echter
sprake van een federaal tekort van 3,6 procent en
een tekort bij entiteit 2 van 0,5 procent.
Hoe verklaart u dat? U besliste de inspanning
tijdens het verkiezingsjaar 2011 af te zwakken, en
die inspanning in 2012 op te voeren. Hoe zal u dat
klaarspelen?
02.04 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Le
gouvernement souhaite suivre l'avis du Conseil
supérieur des finances et atteindre un solde négatif
de 3 % en 2012. C'est moins que ce qui était
convenu avec les entités fédérées. Les présidents
des Communautés et des Régions estiment que,
pour suivre cet avis, le fédéral devait réaliser un
effort budgétaire de 3,3 % en 2011 et les entités
fédérées de 0,8 %. Cependant, votre plan parle de
3,6 % pour l'État fédéral et 0,5 % pour l'entité 2.
Comment expliquez-vous cela? Vous avez décidé
de diminuer l'effort pour l'année 2011, année
électorale, prévoyant d'augmenter l'effort en 2012.
Comment y arriverez-vous?
02.05 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De premier
is er onwaarschijnlijk genoeg in geslaagd om nu, na
`goed
bestuur',
ook
het
woord
`samenwerkingsfederalisme' een zeer verrassende
betekenis te geven. De aanleiding is het
meerjarenprogramma dat werd ingediend zonder
het akkoord van de deelregeringen. Vreemd
genoeg beweerde minister Vanhengel eerst nog dat
er wel overleg was geweest en dat de regio's
akkoord gingen, maar twee dagen later was er plots
een hele rel, die natuurlijk alles te maken heeft met
het feit dat de federale inspanning wordt uitgesteld
tot er mogelijk sprake is van een herschikte
federale regering.
Hoe krijgt de premier dit verkocht aan de bevolking
in deze moeilijke budgettaire tijden? Niemand vindt
de doelstellingen erg realistisch. Als er alleen een
intentie is, dan zijn er geen structurele maatregelen.
02.05 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Aussi
invraisemblable que cela puisse paraître, le premier
ministre a aujourd'hui réussi à donner une
signification très surprenante au terme 'fédéralisme
de coopération', après avoir fait de même avec
l'expression "bonne gouvernance". Il a utilisé ce
terme dans le contexte du programme pluriannuel
déposé sans l'accord des entités fédérées. Assez
bizarrement, M. Vanhengel a d'abord prétendu
qu'une concertation avait été organisée et que les
Régions avaient donné leur accord mais, deux jours
plus tard, une querelle a soudainement éclaté, bien
entendu provoquée par le fait que les efforts
fédéraux sont reportés jusqu'à ce qu'il puisse
éventuellement être question d'un gouvernement
fédéral réajusté.
Comment le premier ministre parvient-il à vendre ce
message à la population en cette période
budgétaire difficile? Tout le monde considère que
les objectifs ne sont pas vraiment réalistes. S'il
s'agit seulement d'une intention, aucune mesure
structurelle ne sera prise.
02.06 Bruno Tobback (sp.a): Soms heb ik de
indruk dat de premier een eigen woordenboek
hanteert. Voor hem betekent `samenwerking'
blijkbaar dat hij kiest voor wat hem goed uitkomt, en
vervolgens zijn partners de boodschap bezorgt dat
zij een grotere inspanning zullen moeten leveren
dan gevraagd door de Hoge Raad van Financiën.
02.06 Bruno Tobback (sp.a): J'ai parfois
l'impression que le premier ministre utilise un
dictionnaire qui lui est propre. Pour lui,
"coopération" signifie manifestement qu'il décide de
ce qui l'arrange et invite ensuite ses partenaires à
consentir un effort plus intense que celui demandé
par le Conseil supérieur des Finances.
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Voor zijn eigen inspanning rekent hij dan ook nog
eens op een meevaller in de conjunctuur, want van
enige concrete maatregelen is er blijkbaar geen
sprake.
Is dat volgens de premier die veelbesproken
constructieve samenwerking? Voor mij is dit de
zoveelste façade die hij optrekt om besluiteloosheid,
doelloosheid en zinloosheid te verhullen.
Pour ce qui est de son effort personnel, il compte
encore sur une amélioration inespérée de la
conjoncture car, de toute évidence, il n'est
nullement question de mesures concrètes.
Est-ce ainsi que le premier ministre conçoit la
fameuse "coopération constructive"? Je crois plutôt
qu'il tente, pour la énième fois, de dissimuler son
incapacité à prendre des décisions, son inutilité et
son inanité.
02.07 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Gelet op de verwarring gisteren in de Vlaamse
regering, is het belangrijk om nog eens uit te leggen
waarover het gaat.
Sinds
1998
hebben
we
elk
jaar
een
stabiliteitsprogramma ingediend. Dat moet voor
eind januari gebeuren bij de Europese Commissie
en nadien wordt het voor beslissing en advies ook
behandeld door Ecofin, wat dit jaar zal gebeuren op
16 februari.
02.07 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): Étant donné la confusion qui a régné
au gouvernement flamand hier, permettez-moi de
rappeler de quoi il s'agit exactement.
Chaque année depuis 1998, nous déposons un
programme de stabilité. Celui-ci doit être présenté à
la Commission européenne avant fin janvier pour
pouvoir ensuite être soumis à la décision et l'avis
d'Ecofin, ce qui cette année sera le cas le
16 février.
Het stabiliteitsprogramma werd op 28 januari 2010
vastgelegd door de regering, net als de vorige 12
jaar werd gedaan. Dat voorleggen aan het
Overlegcomité is niet nodig en het gebeurde
vroeger ook niet. Wat gisteren op de tafel lag, was
het
samenwerkingsakkoord.
Het
laatste
samenwerkingsakkoord dateert van 15 december
2009.
Daarin
werd
afgesproken
hoe
de
verschillende begrotingsdoelstelling onder Entiteit I
en
II
zullen
worden
verdeeld,
hoe
de
begrotingsdoelstellingen
zullen
worden
onderverdeeld en het globale saldo moet worden
bereikt.
Eind 2009 was het resultaat 0,1 bbp punt beter dan
wat in het stabiliteitsprogramma stond. Vandaag
staat België goed aangeschreven bij de EU, veel
beter dan heel wat andere landen. Er is dus, zoals
de afgelopen 12 jaar, een stabiliteitsprogramma
goedgekeurd.
De
discussie
over
het
samenwerkingsakkoord kan nog wat tijd in beslag
nemen, maar die hebben we, omdat het laatste
akkoord pas dateert van 15 december 2009.
Gisteren heb ik in het Overlegcomité vastgesteld
dat er in de Vlaamse regering verwarring bestond.
De aankondiging van de indiening van het
stabiliteitsprogramma
was
nochtans
zeer
transparant gebeurd.
België doet het begrotingsmatig niet slecht in
Europa. Het resultaat van 2009 was iets beter dan
wat
wij
hadden
begroot.
Dat
geeft
geloofwaardigheid aan het stabiliteitsprogramma
Tout comme il l'a fait au cours des 12 dernières
années, le gouvernement a arrêté le programme de
stabilité le 28 janvier 2010. Ce plan ne doit pas être
soumis au Comité de concertation et ne l'a d'ailleurs
jamais été. Le document présenté hier était l'accord
de coopération. Le dernier accord de coopération
remonte au 15 décembre 2009. Il réglait la
répartition des différents objectifs budgétaires entre
les entités 1 et 2, la subdivision des objectifs
budgétaires et la méthode pour atteindre le solde
global.
Fin 2009, par rapport au programme de stabilité, le
résultat était supérieur de 0,1 point de PIB. La cote
actuelle de la Belgique auprès de l'Union
européenne est nettement meilleure que celle de
nombre d'autres pays. Par conséquent, comme ces
12 dernières années, un programme de stabilité a
été approuvé. Le débat sur l'accord de coopération
pourrait se prolonger quelque peu, mais cet accord
existe puisque le dernier ne date que du
15 décembre 2009.
J'ai observé une certaine confusion au sein de
l'exécutif flamand hier au Comité de concertation.
L'annonce du dépôt du programme de stabilité avait
cependant été faite de manière parfaitement
transparente.
En termes budgétaires, la Belgique ne se porte pas
trop mal en Europe. Le résultat 2009 a été
légèrement meilleur à ce que nous avions
budgétisé. Cela donne de la crédibilité au
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
dat wij bij de Europese Commissie, dit keer tijdig,
hebben ingediend. De Europese Commissie zal
daarover een advies geven. Het wordt op de
Ecofinraad geagendeerd. Wellicht zullen wij met het
advies en de geformuleerde beslissing rekening
moeten houden.
Wat wij moeten doen om de doelstelling te
bereiken, maakt deel uit van de documenten die de
tweede dinsdag van oktober zullen worden
aangekondigd.
programme de stabilité que nous avons remis, cette
fois dans les délais, à la Commission européenne.
La Commission européenne formulera un avis sur
ledit programme. Il sera inscrit à l'ordre du jour du
Conseil Ecofin. Il faudra probablement tenir compte
de l'avis et de la décision formulés.
La méthode à suivre pour atteindre l'objectif fait
partie des documents qui seront annoncés le
deuxième mardi du mois d'octobre.
02.08 Robert Van de Velde (LDD): Het
stabiliteitspact is inderdaad de verantwoordelijkheid
van de regering. Hoe dat moet worden ingevuld, is
een gezamenlijk programma. Wij zien dat
sommigen zich daaraan willen onttrekken. De
verdeeldheid is duidelijk. Tegelijk zien wij de
individuele verlangenlijstjes ontstaan, wat niet veel
goeds voorspelt voor de uitgaven.
Het is goed dat de premier de zaken op een rijtje wil
zetten. We mogen echter niet blind zijn voor wat er
op de financiële markten gebeurt. Als wij nu steken
laten vallen, dan zullen wij het Griekenland aan de
Noordzee worden. Dat moeten wij absoluut
vermijden, maar ik zie weinig gebeuren.
Wat mij echter het meeste irriteerde, was dat een
begrotingsminister durfde te zeggen dat het vet in
Vlaanderen zit en men het daar zal halen. Dat is
onaanvaardbaar
02.08 Robert Van de Velde (LDD): Le pacte de
stabilité relève effectivement de la responsabilité du
gouvernement. Quant à son contenu concret, il
s'agit d'un programme commun. Nous constatons
que d'aucuns veulent s'y soustraire. La division est
évidente. Dans le même temps, des listes de
desiderata apparaissent et cela ne présage rien de
bon pour ce qui est des dépenses.
Le premier ministre veut faire le point; c'est positif.
Cependant, nous ne pouvons pas être aveugles aux
événements qui se produisent sur les marchés
financiers. Si nous commettons des erreurs
aujourd'hui, nous risquons de devenir la Grèce de la
mer du Nord. Il faut absolument l'éviter, mais je ne
vois guère d'initiatives dans ce sens.
Ce qui m'a surtout irrité, cependant, c'est qu'un
ministre du Budget ose affirmer qu'on ira chercher
dans les épinards flamands le beurre qui y subsiste.
C'est inacceptable.
02.09 Jan Jambon (N-VA): De premier bevestigt
wat wij vreesden en al wisten, namelijk dat hij de
bevolking en het Parlement een rad voor ogen
draait met zijn stabiliteitsplan. Hij bevindt zich op
een traject waar Entiteit I uiteindelijk 1,2 procent van
het bbp tekort zal hebben en Entiteit II voor
1,2 procent overschot moet zorgen. Er is geen
enkele garantie daarvoor. Vlaanderen gaat naar
een evenwicht in 2011 en er zal geen overschot
zijn. Het geld gaat naar de burgers en naar de
bedrijven.
02.09 Jan Jambon (N-VA): Le premier ministre
confirme ce que nous craignions et savions déjà, à
savoir qu'avec son plan de stabilité, il circonvient à
la fois la population et le Parlement. Il s'est engagé
dans une voie où l'Entité I finira par présenter un
déficit de 1,2 % du PIB tandis que l'Entité II devra
produire un excédent de 1,2 %. Il ne nous donne
aucune garantie que les choses se passeront
comme il le prévoit. La Flandre s'oriente vers un
déficit en 2011 et à cette date, il n'y aura pas
d'excédent. L'argent ira dans la poche des citoyens
et des entreprises.
02.10 Barbara Pas (VB): Er was verwarring, maar
de premier heeft niets verduidelijkt. Hij bevestigt dat
er geen enkel probleem is, maar waarom uiten de
Vlaamse regeringspartijen dan nog steeds kritiek?
Ik hoop dat zij die kritiek in het Vlaams Parlement
zullen herhalen.
Net als minister Vanhengel in de commissie is de
premier trots dat de vragen van Europa over de
02.10 Barbara Pas (VB): Une certaine confusion
régnait mais le premier ministre n'a apporté aucune
clarification. Il affirme qu'aucun problème ne se
pose mais s'il en est ainsi, pourquoi les partis
flamands présents au gouvernement émettent-ils
encore des critiques? Quoi qu'il en soit, j'espère
qu'ils émettront les mêmes critiques au Parlement
flamand.
Tout comme le ministre Vanhengel en commission,
le premier ministre est fier d'avoir répondu à temps
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
uitvoering van het stabiliteitsprogramma tijdig
werden beantwoord. Waarom daarover niet op
voorhand afspraken werden gemaakt met de
deelregeringen, werd niet gezegd. Het zo geprezen
samenwerkingsfederalisme werkt dus niet. Het
samenwerkingsfederalisme
is
flagrant
in
tegenspraak
met
de
vaststelling
van
de
heer Leterme twee jaar geleden, dat dit federaal
overlegmodel de limieten heeft bereikt. Gisteren zei
hij in Terzake dat de deelregeringen een eigen
economie moeten voeren. Welnu, geef hun de
bevoegdheden
daarvoor
en
begraaf
het
samenwerkingsfederalisme, in plaats van de
staatshervorming.
aux interrogations de la Commission européenne
concernant l'exécution du programme de stabilité.
Toutefois, il a omis de nous expliquer pourquoi il
n'avait pas conclu préalablement des accords à ce
sujet avec les gouvernements des entités fédérées.
J'en conclus que le fédéralisme de coopération dont
il est un thuriféraire ne marche pas. Ce fédéralisme
est manifestement en contradiction avec le constat
fait par M. Leterme il y a deux ans, à savoir que ce
modèle fédéral basé sur la concertation a atteint
ses limites. Hier, il a déclaré dans Terzake que les
gouvernements des entités fédérées doivent mettre
en oeuvre leur propre politique économique. Fort
bien, donnez-en-leur le pouvoir et enterrez donc ce
fédéralisme de coopération, au lieu de la réforme
de l'État.
02.11 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): U hebt niet
geantwoord op mijn vragen! Kunt u het over iets
anders hebben dan het Vlaams Parlement? Er zijn
nog andere deelgebieden die klagen dat u de
vastgestelde verdeelsleutel niet langer in acht
neemt.
U antwoordde evenmin op mijn vraag in verband
met de afzwakking van de federale inspanning in
2011, die ertoe zal leiden dat u in 2012 onmogelijke
bijkomende inspanningen zal moeten leveren.
02.11 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Vous
n'avez pas répondu à mes questions! Pouvez-vous
parler d'autre chose que du Parlement flamand?
D'autres entités fédérées se sont aussi plaintes de
ce que vous ne respectiez plus l'accord de
répartition.
Vous ne m'avez pas non plus répondu sur l'effort de
l'État fédéral en 2011, sachant que vous devrez
consentir des efforts supplémentaires impossibles
en 2012.
02.12 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Het is
duidelijk dat de oude Leterme terug is, de Leterme
die zijn kop in het zand steekt als er een conflict is,
niets doet en kritiek wegwuift.
Dat kan niet verhelen dat hij geen argumenten heeft
voor het verdagen van de besparingen en het
uitstellen van structurele maatregelen, tenzij een
opportunistische
verkiezingslogica.
De
verwachtingen ten aanzien van deze regering zijn al
laag
en
ze
worden
door
het
samenwerkingsfederalisme nog wat getemperd.
02.12 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Il est clair
que l'ancien Leterme est de retour, celui qui
pratique la politique de l'autruche lorsqu'un conflit
éclate, qui ne prend aucune mesure et balaie les
critiques d'un revers de la main.
Par cette attitude, il ne peut cacher qu'il n'a aucun
argument
pour
justifier
le
report
des
assainissements et des mesures structurelles, si ce
n'est peut-être une logique électorale opportuniste.
On n'attend déjà pas grand-chose de ce
gouvernement et encore moins lorsqu'il s'agit du
fédéralisme de coopération.
02.13 Bruno Tobback (sp.a): De premier zegt met
veel overtuigingskracht dat de federale regering
daadkrachtiger en efficiënter is dan de Vlaamse.
Mocht ik de heer Peeters zijn, dan zou ik dat als
een ultieme belediging beschouwen, maar dat laat
ik aan hem over.
Opnieuw verwijst de premier naar de Europese
rankings om aan te tonen hoe goed wij het wel
doen, maar we zakken wel op die rankings sinds
2007. Ik wil zelf verwijzen naar een andere ranking:
minstens één grote internationale bank heeft België
gerangschikt in de top drie van de landen die het
risico lopen dezelfde weg op te gaan als
02.13 Bruno Tobback (sp.a): Le premier ministre
déclare avec beaucoup de conviction que le
gouvernement fédéral est plus énergique et efficace
que le gouvernement flamand. À la place de
M. Peeters, je considérerais cette déclaration
comme une humiliation ultime mais c'est à lui d'en
juger.
Le premier ministre renvoie une nouvelle fois aux
classements européens pour prouver à quel point
nos résultats sont bons mais notre position dans les
classements est de moins en moins bonne depuis
2007. Je vous renvoie à un autre classement: au
moins une grande banque internationale a classé la
Belgique dans le top trois des pays qui risquent de
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
Griekenland door bestuurlijke onwil, gebrek aan
slagkracht, interne ruzies en een veel te trage
afbouw van de staatsschuld. Er wordt gewezen op
alle gebreken, fouten en tekortkomingen van uw
regering. Alle verklaringen over zullen dat niet
verhelpen. De regering zorgt ervoor dat we dalen op
bijna alle rankings en dat zal de burgers pijn doen.
se trouver dans la même situation que la Grèce à
cause de la mauvaise volonté de l'administration,
du manque de combativité, des querelles internes
et d'une réduction beaucoup trop lente de la dette
publique. Ce classement souligne tous les
manquements, erreurs et carences de votre
gouvernement. Les nombreuses déclarations n'y
changeront rien. Le gouvernement fait en sorte que
nous chutions dans quasiment tous les classements
et les citoyens en subiront les douloureuses
conséquences.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Denis Ducarme aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het activeringsplan voor werklozen"
(nr. P1647)
- mevrouw Sarah Smeyers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het begeleidingsplan voor werklozen"
(nr. P1648)
- mevrouw Sofie Staelraeve aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het begeleidingsplan voor werklozen"
(nr. P1649)
- mevrouw Camille Dieu aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het activeringsplan voor werklozen"
(nr. P1650)
03 Questions jointes de
- M. Denis Ducarme à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile,
sur "le plan d'activation des chômeurs"
(n° P1647)
- Mme Sarah Smeyers à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le plan d'accompagnement des
chômeurs" (n° P1648)
- Mme Sofie Staelraeve à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le plan d'accompagnement des
chômeurs" (n° P1649)
- Mme Camille Dieu à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile,
sur "le plan d'activation des chômeurs"
(n° P1650)
03.01 Sarah Smeyers (N-VA): De Waalse
socialisten willen dat de controles op langdurig
werklozen worden versoepeld omdat de werklozen
in deze tijden van crisis sowieso moeilijker werk
vinden. De minister liet ook al weten dat ze
aanpassingen wil doorvoeren aan het systeem van
begeleiding en opvolging van werklozen door de
RVA. Vlaams minister Muyters gaat daarmee niet
akkoord, hij wil wel de werkwijze van de RVA beter
op het activeringsbeleid van de VDAB afstemmen.
Zal de RVA zijn strategie ten opzichte van langdurig
werklozen
aanpassen?
Zal
het
samenwerkingsakkoord tussen de VDAB en de
RVA beter afgestemd worden op het Vlaamse
activeringsbeleid?
03.01 Sarah Smeyers (N-VA): Les socialistes
wallons souhaitent assouplir le contrôle des
chômeurs de longue durée en raison de la difficulté
accrue de trouver du travail en ces temps de crise.
La ministre a également communiqué son intention
d'adapter le système d'accompagnement et de suivi
des chômeurs par l'ONEm. Le ministre flamand
Muyters ne partage pas son point de vue. Il opterait
plutôt pour une meilleure harmonisation du
fonctionnement de l'ONEm et de la politique
d'activation du VDAB.
L'ONEm va-t-il adapter sa stratégie à l'égard des
chômeurs de longue durée? L'accord de
coopération entre le VDAB et l'ONEm sera-t-il
mieux mis en concordance avec la politique
d'activation flamande?
03.02 Denis Ducarme (MR): De werkloosheid
neemt nog steeds toe en blijft een uitdaging, al
brengen de maatregelen van de regering wel wat
verbetering. Het begeleidingsplan voor werklozen
03.02 Denis Ducarme (MR): Le chômage continue
à augmenter et reste un défi à relever même si les
mesures prises par le gouvernement améliorent la
situation.
Le
plan
d'accompagnement
des
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
moet worden geëvalueerd en een aantal werklozen
zullen sneller begeleiding moeten krijgen.
Wat zijn uw voornemens ter zake, in het bijzonder
met betrekking tot de werklozen die in een moeilijke
situatie verkeren?
chômeurs doit être évalué et il faudra qu'un certain
nombre de chômeurs soient accompagnés plus
rapidement.
Quelles sont vos intentions à cet égard,
particulièrement pour les chômeurs en situation
difficile?
03.03 Sofie Staelraeve (Open Vld): Ik sluit mij aan
bij de vorige vragen. Sinds 2004 bestaat er een
begeleidingsplan voor werklozen, dat goede
resultaten heeft opgeleverd. In de Franstalige pers
verklaarde de minister dat ze bepaalde voordelen
wil
geven
aan
mensen
die
de
begeleidingsprocedure goed hebben doorlopen. Dat
zou volgens ons niet eerlijk zijn tegenover
werklozen die het begeleidingsplan niet nodig
hebben, omdat ze uit zichzelf voldoende
inspanningen leveren. Kan de minister dit
toelichten? In het regeerakkoord staat dat het
begeleidingsplan zal worden uitgebreid. Welke
concrete maatregelen plant de minister?
03.03 Sofie Staelraeve (Open Vld): Je me joins
aux questions précédentes. Depuis 2004, il existe
un plan d'accompagnement pour les chômeurs qui
a produit de bons résultats. La ministre a déclaré
dans la presse francophone qu'elle souhaite
octroyer certains avantages aux personnes qui ont
suivi
correctement
la
procédure
d'accompagnement. À notre estime, ce ne serait
pas honnête envers les chômeurs qui n'ont pas
besoin du plan d'accompagnement, parce qu'ils
fournissent suffisamment d'efforts de leur propre
initiative. La ministre peut-elle commenter cette
mesure? Il est inscrit dans l'accord de
gouvernement que le plan d'accompagnement sera
élargi. Quelles mesures concrètes la ministre
envisage-t-elle de prendre?
03.04 Camille Dieu (PS): Onze fractie steunde dit
begeleidingsplan omdat het de werklozen de kans
zou bieden herin te treden, maar stelde daarbij wel
als voorwaarde dat er rekening moest worden
gehouden met de effectieve situatie op de
arbeidsmarkt en met de persoonlijke situatie van de
werkzoekenden. Vandaag straft de RVA echter
laaggeschoolden en werkzoekenden die nochtans
de voorgeschreven procedure hebben gevolgd.
Welke maatregelen zal u nemen om een eind te
maken aan die vorm van sociale declassering?
03.04 Camille Dieu (PS): Notre groupe a soutenu
ce plan d'accompagnement au nom de la
réinsertion mais avec un bémol; celui de tenir
compte de la réalité du marché de l'emploi et de la
situation personnelle des travailleurs. Aujourd'hui,
l'ONEm sanctionne des travailleurs qui ont pourtant
suivi la procédure ou qui sont peu qualifiés.
Que comptez-vous entreprendre aujourd'hui pour
mettre fin à ce déclassement social?
03.05 Minister Joëlle Milquet (Frans): Aan de
strekking zelf van het begeleidingsplan wordt niet
getornd. Het begeleidingsplan heeft niet tot doel de
werkzoekenden
te
bestraffen,
maar
de
werkloosheid terug te dringen. België is het enige
land waar de werkloosheidsuitkeringen niet beperkt
zijn in de tijd.
Er moet bijgestuurd worden. Ik heb de RVA
gevraagd aanpassingen aan te brengen op het stuk
van de gesprekken met de facilitatoren en de
diverse directies, en te trachten specifieke
oplossingen uit te werken voor degenen die het
minst arbeidsrijp zijn.
03.05 Joëlle Milquet, ministre (en français): Il
n'est pas question de remettre en cause la logique
du plan d'accompagnement des demandeurs
d'emploi, dont le but n'est pas de sanctionner. Il
permet une diminution du chômage. Nous sommes
le seul pays avec un système d'allocations de
chômage illimitées dans le temps.
Des adaptations sont nécessaires. J'ai demandé à
l'ONEm d'adapter les entretiens au niveau des
facilitateurs et des différentes directions et aussi
que l'on tente de trouver des solutions spécifiques
pour les personnes les plus éloignées du marché
du travail.
(Nederlands) Voor deze mensen moet er een
specifieke begeleiding komen met specifieke
termijnen. Ook de Gewesten vragen dat. Ik heb aan
mijn administratie en aan de RVA een studie
gevraagd. Vandaag is het bestuurscomité van de
(En néerlandais) Un accompagnement spécifique
avec des délais précis est indispensable pour ces
personnes. La demande émane des Régions
également. J'ai demandé une étude à mon
administration et à l'ONEm. Le comité de direction
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
RVA gestart met de bespreking van de
verschillende voorstellen.
de l'ONEm a entamé l'examen des différentes
propositions aujourd'hui même.
(Frans) Het plan strekte ertoe deze mensen
gemakkelijker werk te doen vinden bij een positieve
derde evaluatie.
(En français) Quand la troisième évaluation était
positive, le plan devait les privilégier dans leur
accès à un emploi.
(Nederlands) Dat was een van de voorstellen uit
mijn oorspronkelijk plan dat de Vlaamse regering
blokkeert. Tijdens de crisis moeten wij een
specifieke oplossing vinden voor de werklozen die
voor de derde keer een positief gesprek met de
RVA gehad hebben. Dat zijn ongeveer 25.000
mensen.
(En néerlandais) C'est l'une des propositions de
mon plan initial que le gouvernement flamand
bloque. Pendant cette période de crise, nous
devons apporter une solution spécifique au
problème des chômeurs qui ont eu pour la troisième
fois un entretien positif avec l'ONEm. Ces
chômeurs sont au nombre de 25 000 à peu près.
(Frans) De derde werkwijze houdt in dat wie een
sanctie krijgt, in aanmerking kan komen voor de
nieuwe
werkgelegenheidsbevorderende
maatregelen. Ten slotte kunnen we eventueel ook
bestuderen hoe een volledige uitsluiting in bepaalde
gevallen omgezet kan worden in een vermindering
van de uitkering.
Volgende week zal ik het kernkabinet een aantal
voorstellen voorleggen.
(En français) La troisième manière de travailler est
de permettre aux personnes sanctionnées de
bénéficier des nouvelles mesures prises en faveur
de l'emploi. La dernière amélioration possible est
d'examiner la manière dont nous pouvons, dans
certains cas, transformer une exclusion totale en
une réduction de l'allocation.
La semaine prochaine, je soumettrai différentes
propositions au comité restreint.
03.06 Denis Ducarme (MR): We wachten tot we
meer weten over die minder arbeidsrijpe werklozen.
We zullen erop toezien dat de problematiek van de
knelpuntberoepen, die goed zijn voor ruim 30.000
jobs, niet veronachtzaamd wordt! De MR zal
daaromtrent binnenkort een voorstel indienen.
03.06 Denis Ducarme (MR): Nous attendons d'en
savoir plus sur ces chômeurs éloignés du marché
du travail.
Nous veillerons également à ne pas rester inactifs
en ce qui concerne les métiers en situation de
pénurie, c'est-à-dire plus de 30 000 jobs! Le MR
déposera prochainement une proposition en cette
matière.
03.07 Sarah Smeyers (N-VA): Ik hoop dat de
begeleiding van werklozen door de RVA niet al te
zeer zal afzwakken. Zeker in deze crisisperiode
moeten mensen begeleid worden in hun zoektocht
naar een job of een nieuwe opleiding kunnen volgen
via de VDAB. Vlaams minister Muyters heeft
gevraagd om de samenwerking tussen de RVA en
de VDAB beter af te stemmen op het Vlaams
activeringsbeleid. Zal dat gebeuren?
03.07 Sarah Smeyers (N-VA): J'espère que
l'accompagnement des chômeurs par l'ONEm ne
se diluera pas trop. Il importe d'autant plus
d'accompagner ces personnes dans leur recherche
d'un emploi et de leur permettre de suivre une
formation organisée par un service de placement
que nous traversons actuellement une période de
crise. Le ministre flamand Philippe Muyters a
demandé que, d'une part, la collaboration entre
l'ONEm et le VDAB, et d'autre part la politique
d'activation flamande soient mieux harmonisées.
Accéderez-vous à la demande du ministre Muyters?
03.08 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
RVA, VDAB, FOREM en ACTIRIS vergaderen daar
morgen over.
03.08 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais):
L'ONEm, le VDAB le FOREM et ACTIRIS se
réuniront demain pour en débattre.
03.09 Sarah Smeyers (N-VA): Men moet geen
paniek zaaien: werklozen worden niet onmiddellijk
geschorst. Alleen diegenen die systematisch
weigeren om mee te werken, verliezen hun
uitkering. Er is een vangnet, maar dat mag geen
hangmat worden.
03.09 Sarah Smeyers (N-VA): Gardons-nous de
semer la panique: les chômeurs ne sont pas
suspendus tout de suite. Ne perdent leur allocation
que celles et ceux qui refusent systématiquement
de se montrer coopératifs. Le filet de sauvetage
social ne doit pas devenir un hamac.
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
03.10 Sofie Staelraeve (Open Vld): In tijden van
crisis moeten wij nog sterker investeren in de
begeleiding van werklozen. Het begeleidingsplan
mag van ons zelfs nog verder gaan, zoals
afgesproken in het regeerakkoord. De termijnen
moeten ingekort worden. We mogen de werklozen
niet aan hun lot overlaten.
03.10 Sofie Staelraeve (Open Vld): En temps de
crise, il faut investir encore davantage dans
l'accompagnement des chômeurs. Pour nous, le
plan d'accompagnement peut aller encore plus loin,
comme convenu dans l'accord de gouvernement.
Les délais doivent être raccourcis. On ne peut pas
abandonner les chômeurs à leur sort.
03.11 Camille Dieu (PS): Ik kan mij vinden in
bepaalde voorstellen. Ik wijs erop dat er soms wel
30 werkzoekenden zijn voor één vacature. We
zetten vraagtekens bij de opleiding om de opleiding
en vooral bij de absurde sancties, die soms aan het
onfatsoenlijke grenzen.
Waarop wacht u om de Vlaamse regering te
overrulen? Het is de RVA die werklozen uitsluit, niet
de gewestelijke opleidingsinstanties! Het gaat hier
dus om een federale verantwoordelijkheid.
Onze fractie vraagt dat deze regeling ten gronde
zou worden hervormd, nadat de actoren werden
gehoord en na een evaluatie in de commissie.
03.11 Camille Dieu (PS): Je suis d'accord avec
certaines propositions. Je vous rappelle qu'il peut y
avoir 30 demandeurs d'emploi pour un même
emploi. Nous remettons en cause la formation pour
la formation et surtout les sanctions absurdes qui
confinent parfois à l'indécence.
Qu'attendez-vous pour contourner le gouvernement
flamand? C'est l'ONEm qui exclut et non les
organismes de formation régionaux! Il en va donc
de la responsabilité fédérale.
Notre groupe souhaite que le système soit réformé
en profondeur, après l'audition des acteurs et
l'évaluation faite en commission.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Magda Raemaekers aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het statuut van de onthaalouders en de
dreigende staking" (nr. P1651)
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het statuut van de onthaalouders en de
dreigende staking" (nr. P1652)
- mevrouw Martine De Maght aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
over "het statuut van de onthaalouders en de
dreigende staking" (nr. P1653)
04 Questions jointes de
- Mme Magda Raemaekers à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le statut des accueillants d'enfants et
la menace de grève" (n° P1651)
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances,
chargée de la Politique de migration et d'asile,
sur "le statut des accueillants d'enfants et la
menace de grève" (n° P1652)
- Mme Martine De Maght à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, chargée de la Politique de migration et
d'asile, sur "le statut des accueillants d'enfants et
la menace de grève" (n° P1653)
04.01 Magda Raemaekers (sp.a): Op 15 februari
willen de onthaalouders staken, wat voor veel
ouders opvangproblemen zal geven. Al meer dan
een jaar heeft de minister de onthaalouders een
volwaardig statuut beloofd. Dat statuut verdienen ze
ook. Dinsdag waren er onderhandelingen met de
Gemeenschappen. Wat zijn de resultaten daarvan?
Kan de minister de staking nog tegenhouden?
04.01 Magda Raemaekers (sp.a): Les accueillants
d'enfants ont l'intention de faire grève le 15 février
prochain, ce qui risque d'occasionner bien des
difficultés à de nombreux parents. Voilà plus d'un
an que la ministre a promis un statut à part entière
aux accueillants d'enfants, ce qui est totalement
mérité. Des négociations ont eu lieu avec les
Communautés mardi dernier. Quels en sont les
résultats? La ministre peut-elle encore empêcher la
grève?
04.02 Koen Bultinck (VB): In maart 2009 kregen
we de belofte van een onthaalouderstatuut, in
februari 2010 krijgen we een staking. Wat is het
04.02 Koen Bultinck (VB): En mars 2009, on nous
a promis un statut pour les accueillants d'enfants;
en février 2010, nous sommes confrontés à une
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
resultaat
van
het
overleg
met
de
Gemeenschappen? Welke Gemeenschap ligt
dwars? Welke initiatieven zal de minister nemen om
de staking alsnog af te wenden?
menace de grève. Quel est le résultat de la
concertation avec les Communautés? Quelle
Communauté bloque la situation? Quelles mesures
la ministre prendra-t-elle pour quand même
empêcher la grève?
04.03 Martine De Maght (LDD): De onthaalouders
zitten tussen hamer en aambeeld geklemd. De
federale regering en de Gemeenschappen schuiven
de kwestie van het statuut naar elkaar door. Heeft
er overleg plaatsgevonden? Wat is het resultaat?
04.03 Martine De Maght (LDD): Les accueillants
d'enfants sont pris entre le marteau et l'enclume. Le
gouvernement fédéral et les Communautés se
renvoient la question du statut. Une concertation a-
t-elle eu lieu? Quel en est le résultat?
04.04 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Ik ben
voorstander van een volledig statuut voor de
onthaalouders. Ik heb al over verscheidene
voorstellen met de Gemeenschappen onderhandeld
in maart en april vorig jaar. Er kwam toen geen
akkoord uit de bus. Na de vorming van de nieuwe
regering
hebben
we
de
onderhandelingen
hernomen.
Er waren totnogtoe drie verschillende opties: een
sui-generisstatuut met de toekenning van een
twaalfde maand en het recht op werkloosheid; het
gelijkgestelde statuut van loontrekkende inzake de
sociale zekerheid; en het volwaardige statuut van
loontrekkende, ook met betrekking tot het
arbeidsrecht.
Wij hebben op 2 februari op mijn kabinet een
vergadering met de Gemeenschappen gehad. De
Vlaamse en Waalse Gemeenschap hebben toen
gezegd over geen enkele budgettaire marge voor
2010 meer te beschikken. De Vlaamse regering
zegt pas op zoek te gaan naar middelen als er een
concreet consensusvoorstel is, de Franstalige
Gemeenschap zegt dat ze pas iets kan beslissen in
het raam van de begroting van 2011.
Op 10 februari vergaderen we opnieuw en dan
zullen minister Onkelinx en ikzelf een budgettaire
raming van elk voorstel voorleggen aan de
Gemeenschappen. Hopelijk kunnen we dan
vooruitgang boeken.
04.04 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais): Je
suis favorable à un statut à part entière pour les
accueillantes d'enfants. J'ai déjà négocié différentes
propositions avec les Communautés en mars en en
avril de l'année dernière. À l'époque, nous n'étions
pas parvenus à un accord. Nous avons repris les
négociations après la formation du nouveau
gouvernement.
Les possibilités étaient jusqu'ici au nombre de trois:
un statut sui generis, comprenant l'octroi d'un
douzième mois et le droit au chômage; un statut
assimilé à celui de salarié au regard de la sécurité
sociale, et le statut de salarié à part entière,
également en ce qui concerne le droit du travail.
Le 2 février, nous nous sommes entretenus avec
les
Communautés
à
mon
cabinet.
Les
Communautés flamande et française ont alors
annoncé ne plus disposer de marge budgétaire
pour 2010. Le gouvernement flamand décrète qu'il
ne se mettra en quête de moyens qu'en cas de
proposition concrète de consensus; quant à la
Communauté française, elle ne pourra prendre de
décision que dans le cadre du budget 2011.
Nous nous réunirons à nouveau le 10 février et la
ministre Onkelinx et moi-même présenterons aux
Communautés une estimation budgétaire pour
chaque proposition. J'espère que nous pourrons
alors progresser.
04.05 Magda Raemaekers (sp.a): We krijgen dus
weer een uitstel. Het heeft al veel te lang geduurd.
Blijkbaar beschikt de minister niet over erg veel
overtuigingskracht aan de onderhandelingstafel. De
s.pa streeft naar een volwaardig statuut met het
recht op een substantieel basisloon en sociale
rechten. Voorts ijveren we voor meer uniformiteit
binnen de kinderopvang voor de aangesloten
onthaalmoeders en voor de onthaalmoeders die
zelfstandig werken.
De minister laat de onthaalouders en dus ook de
allerkleinste kinderen in de kou staan. Is dit nu
04.05 Magda Raemaekers (sp.a): Il y aura donc
un nouveau report. Cela a déjà duré beaucoup trop
longtemps. La ministre n'est manifestement pas
très persuasive à la table des négociations. Le sp.a
réclame un statut à part entière donnant droit à un
salaire de base substantiel et à des droits sociaux.
Par ailleurs, nous oeuvrons pour davantage
d'uniformité dans le domaine de l'accueil d'enfants
pour les accueillants d'enfants agréés et
indepéndants.
La ministre ne se préoccupe pas du sort des
accueillants d'enfants et par conséquent du sort des
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
degelijk bestuur? De minister stelt me heel erg
teleur.
enfants en bas âge. Ce n'est me semble-t-il pas un
exemple de bonne administration? La ministre me
déçoit profondément.
04.06 Koen Bultinck (VB): De minister geeft geen
duidelijk antwoord. De regering doet aan
aankondigingpolitiek, maar een jaar na de
aankondiging zijn we nog geen stap verder. Men
moet nu eindelijk werk maken van het volwaardige
statuut.
04.06 Koen Bultinck (VB): La ministre ne donne
pas de réponse claire. Le gouvernement pratique la
politique d'annonce mais force est de constater
qu'un an après l'annonce, rien n'a changé. Il est
grand temps de mettre en place ce statut à part
entière.
04.07 Martine De Maght (LDD): We krijgen van de
minister geen antwoord en geen vooruitzichten. De
regio's zitten duidelijk op een ander spoor. Waarom
laat de minister de regio's het probleem niet elk
voor zich oplossen door de bevoegdheid aan ze
over te dragen? Er komt wel een staking en er is
nog steeds geen statuut in het vooruitzicht.
04.07 Martine De Maght (LDD): La ministre
s'abstient de répondre et de préciser les
perspectives d'avenir. De toute évidence, les
Régions ne sont pas sur la même longueur d'onde.
Pourquoi la ministre ne laisse-t-elle pas les Régions
résoudre elles-mêmes le problème en leur
transférant les compétences en la matière? Une
grève devrait avoir lieu et aucun statut ne se profile
à l'horizon.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van mevrouw Carine Lecomte aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid, over "de oorzaken en de follow-up
van de werkloosheidsstijging onder vrouwen in
het derde kwartaal van 2009" (nr. P1654)
05 Question de Mme Carine Lecomte à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances, chargée de la Politique de
migration et d'asile, sur "les causes et le suivi de
l'augmentation du chômage des femmes au
troisième trimestre 2009" (n° P1654)
05.01 Carine Lecomte (MR): 2009 was een annus
horribilis qua banenverlies en aanvankelijk waren
vooral mannen daarvan het slachtoffer. In het derde
trimester werden de vrouwen dan weer bijzonder
hard door de crisis getroffen. 31.000 van de 39.000
nieuwe werkzoekenden die tussen juli en
september werden geregistreerd, zijn immers
vrouwen.
Wat zijn de oorzaken van die stijging van de
vrouwenwerkloosheid? Waarom heeft die zich in
het derde trimester voorgedaan? Is er een verband
tussen die stijging van de vrouwenwerkloosheid en
de sectoren die personeel ontslaan? Wijst die
stijging
niet
op
tekortkomingen
in
het
begeleidingsplan voor werklozen? Kan er werk
worden gemaakt van een meer individuele
begeleiding die zich meer toespitst op de oorzaken
van de werkloosheid? Doen er zich ook in andere
landen soortgelijke stijgingen voor?
05.01 Carine Lecomte (MR): 2009 fut une année
noire en termes de pertes d'emploi, et les hommes
en ont été les premières victimes. Cependant, au
troisième trimestre, ce sont les femmes qui ont subi
la crise de plein fouet. En effet, sur les 39 000
nouveaux demandeurs d'emploi enregistrés entre
juillet et septembre, 31 000 sont des femmes.
Quelles sont les causes de cette augmentation du
chômage des femmes? Pourquoi intervient-elle au
troisième trimestre? Y a-t-il un lien entre cette
augmentation du chômage chez les femmes et les
secteurs qui licencient? Ne traduit-elle pas aussi
des manquements dans le plan d'accompagnement
des chômeurs? Un accompagnement plus
personnalisé et plus axé sur les causes du
chômage est-il possible? Une augmentation du
même ordre se produit-elle dans d'autres pays?
05.02 Minister Joëlle Milquet (Frans): Volgens de
cijfers waarnaar u verwijst, zouden de vrouwen
harder getroffen worden. De werkelijkheid is echter
helemaal anders! Van het derde trimester 2008 tot
het derde trimester 2009 is de werkloosheid bij de
mannen gestegen met 17 procent, en bij de
vrouwen met 3 procent. Tijdens dat derde trimester
05.02 Joëlle Milquet, ministre (en français): Au vu
des chiffres que vous évoquez, les femmes
semblent être davantage touchées. La réalité est
tout autre! L'augmentation du chômage du
troisième trimestre 2008 au troisième trimestre
2009 est de 17 % pour les hommes et de 3 % pour
les femmes. L'augmentation est plus forte du côté
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
is de werkloosheid sterker gestegen bij de vrouwen,
omdat het de maanden juli, augustus en september
betreft, tijdens welke het contractueel onderwijzend
personeel tijdelijk werkloos is. Elk jaar tekent
dezelfde trend zich af.
Men kan ook vaststellen dat het gemiddeld aantal
volledig uitkeringsgerechtigde werkloze vrouwen per
maand in het derde trimester van 2009 beduidend
lager blijft dan in 2006 en 2007.
Dat is verrassend en zelfs bemoedigend!
des femmes pendant ce troisième trimestre parce
qu'il inclut les mois de juillet, août et septembre,
pendant
lesquels
le
personnel
enseignant
contractuel se retrouve un temps au chômage. La
tendance est identique chaque année.
On peut également observer que le nombre
mensuel moyen de femmes en chômage complet
au 3
ème
trimestre 2009 reste nettement inférieur à
ce qu'il était en 2006 et en 2007.
C'est étonnant voire encourageant!
05.03 Carine Lecomte (MR): Toch blijven we
overtuigd van de noodzaak van een individuele
begeleiding voor iedereen.
Bovendien staan niet alle vrouwen in het onderwijs.
Dat verklaart niet alles!
05.03 Carine Lecomte (MR): Nous restons
cependant convaincus de la nécessité d'un
coaching individualisé pour tous.
Par ailleurs, toutes les femmes ne sont pas dans
l'enseignement. Cela n'explique pas tout!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Justitie
over
"de
bouw
van
nieuwe
gevangenissen" (nr. P1655)
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "het uitstel van de bouw van
gevangenissen" (nr. P1656)
- mevrouw Els De Rammelaere aan de minister
van Justitie over "het uitstel van de bouw van
gevangenissen" (nr. P1657)
- mevrouw Carina Van Cauter aan de minister van
Justitie over "het uitstel van de bouw van
gevangenissen" (nr. P1658)
- de heer François Bellot aan de minister van
Justitie
over
"de
bouw
van
nieuwe
gevangenissen" (nr. P1659)
06 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet au ministre de la Justice
sur "la construction de nouvelles prisons"
(n° P1655)
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"le report de la construction de prisons"
(n° P1656)
- Mme Els De Rammelaere au ministre de la
Justice sur "le report de la construction de
prisons" (n° P1657)
- Mme Carina Van Cauter au ministre de la
Justice sur "le report de la construction de
prisons" (n° P1658)
- M. François Bellot au ministre de la Justice sur
"la construction de nouvelles prisons" (n° P1659)
06.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Wat is de
stand van zaken met betrekking tot de uitvoering
van het masterplan gevangenissen in Wallonië?
Eind december kreeg u groen licht van de Waalse
regering. Hoe staat het met de aankoop en het
onderzoek van de gronden? Dreigt de gegunde
overheidsopdracht op de helling te worden gezet?
Het is vreemd dat de klassering van de Waalse
inrichtingen verschilt van die van de Vlaamse, terwijl
toch dezelfde criteria worden gehanteerd. Hoe ziet
de aangepaste kalender eruit? Bevestigt u dat er
meer dan een jaar vertraging werd opgelopen in
vergelijking met het initiële plan?
06.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Je
voudrais m'informer sur l'état d'avancement du
masterplan prisons en Wallonie. Le gouvernement
wallon vous a donné son feu vert fin décembre. Où
en est-on dans l'achat et l'analyse des terrains? Les
risques de remise en cause du marché public passé
sont-ils réels?
Il est curieux que les classements des
établissements wallons soient différents des
classements des établissements flamands, alors
que les critères sont les mêmes. Quel est le
calendrier ajusté? Confirmez-vous le retard de plus
d'un an par rapport au plan initial?
06.02 Renaat Landuyt (sp.a): Kennelijk loopt het
fout met de uitvoering van het masterplan rond de
bouw van nieuwe gevangenissen. Alleen voor een
Franstalige jeugdinstelling zou al grond gekocht zijn.
06.02 Renaat Landuyt (sp.a): De toute évidence,
la mise en oeuvre du masterplan pose problème au
niveau de la construction de nouvelles prisons. Pour
le moment, seul le terrain destiné à l'établissement
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Voor de selectie van de aannemers vernemen wij
dat er een jury zou bestaan onder de leiding van
Jos Chabert. Die zou tot een selectie gekomen zijn
van vijf aannemers, waarbij er opvallende
verschillen zijn tussen de Nederlandstalige en de
Franstalige kant van het land. Dat doet de vraag
rijzen of er ook al niet in de aanbesteding
verschillende criteria zijn gebruikt om tot een
selectie te komen.
Wat is nu de timing voor de bouw van de nieuwe
gevangenissen? Klopt het dat alles met een jaar is
uitgesteld en dat het dus niet voor 2012 maar voor
2013 is?
francophone pour les jeunes aurait déjà été acheté.
En ce qui concerne la sélection des entrepreneurs,
nous apprenons l'existence d'un jury placé sous la
direction de Jos Chabert. Ce jury aurait sélectionné
cinq
entrepreneurs,
avec
des
différences
marquantes entre les parties néerlandophone et
francophone du pays. On est dès lors en droit de se
demander si des critères de sélection différents
n'ont pas été utilisés pour l'adjudication.
Quel est à présent l'échéancier relatif à la
construction des nouvelles prisons? Est-il exact que
tout est reporté d'une année et donc prévu pour
2013 et plus pour 2012?
06.03 Els De Rammelaere (N-VA): Dat de Regie
der Gebouwen in Vlaanderen en Wallonië de
voorkeur geeft aan verschillende aannemers roept
vragen op. Ik hoop dat het niet om een
communautaire aangelegenheid gaat en dat voor
iedereen dezelfde objectieve selectiecriteria zijn
toegepast. Anders staat de deur open voor
vernietigingsprocedures door de Raad van State.
Dat zal tot nieuwe vertragingen leiden. En dat
pikken de burgers niet meer. Ook de politie wil
trouwens een lik-op-stukbeleid met de nodige
gevangeniscapaciteit. Wat zal de minister doen om
snel tot de gevraagde gevangeniscapaciteit te
komen?
06.03 Els De Rammelaere (N-VA): Que la Régie
des Bâtiments privilégie des entrepreneurs
différents en Flandre et en Wallonie soulève des
questions. J'espère qu'il ne s'agit pas d'un
problème communautaire et que les mêmes
critères de sélection objectifs sont appliqués pour
tous. Dans le cas contraire, c'est la porte ouverte
aux procédures en annulation devant le Conseil
d'État, ce qui entraînera de nouveaux retards. Or,
les citoyens ne le supportent plus. D'ailleurs, la
police souhaite également une application de la
politique de sanction immédiate, assortie de la
capacité carcérale nécessaire. Comment le ministre
compte-t-il s'y prendre pour disposer rapidement de
la capacité demandée?
06.04 Carina Van Cauter (Open Vld): Wij hebben
de planmatige aanpak van de minister altijd
gesteund, maar wij willen halfweg de periode van
het masterplan, dat loopt van 2008 tot 2012, wel
eens weten hoe het nu staat. Hij liet op 6 januari
verstaan dan de bouwvergunning voor Gent
eerstdaags zou worden afgeleverd, terwijl we nu
lezen dat de vergunning op 24 december 2009 al
was geweigerd. Ook voor Antwerpen en
Dendermonde blijken de eerder naar voren
geschoven data niet te kloppen. De stakingen in de
gevangenissen en bij de politie wijzen erop dat de
mensen op het terrein ontmoedigd geraken. Hoe
moet het nu verder?
06.04 Carina Van Cauter (Open Vld): Nous avons
toujours soutenu l'approche méthodique du
ministre, mais à mi-parcours du masterplan qui
s'étend de 2008 à 2012, nous aimerions connaître
l'état actuel de la situation. Le 6 janvier, il avait
laissé entendre que le permis de bâtir pour Gand
serait délivré à brève échéance, alors que nous
lisons à présent qu'il a été refusé dès le
24 décembre 2009. Il semble que pour Anvers et
Termonde également, le calendrier précédemment
avancé ne pourra être respecté. Les grèves
menées dans les prisons et par les policiers
témoignent du découragement du personnel sur le
terrain. Que faire à présent?
06.05 François Bellot (MR): Welke locaties in
Wallonië liggen er intussen definitief vast in verband
met het plan voor de bouw van zeven nieuwe
gevangenissen? Over de site in Sambreville zou er
geen eensgezindheid bestaan, omdat de Waalse
regering de voorkeur geeft aan een leegstaande
maar wel vervuilde industriële site. De cipiers en de
gedetineerden
zouden
daar
dan
ook
in
verontrustende omstandigheden moeten werken en
leven. Wat is uw standpunt over die site? Hebt u
06.05 François Bellot (MR): En ce qui concerne le
projet de sept nouvelles prisons, je voudrais savoir
quelles localisations sont définitives en Wallonie. Le
site
de
Sambreville
serait
contesté,
le
gouvernement wallon privilégiant un site industriel
désaffecté, mais pollué. Les conditions dans
lesquelles les gardiens et les prisonniers se
trouveraient là sont donc inquiétantes. Quelle est
votre analyse à propos de ce site? Avez-vous un
plan de rechange? Quel est l'état d'avancement des
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
een alternatief plan? Hoe ver zijn de discussies aan
Waalse zijde gevorderd?
discussions du côté wallon?
06.06 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Ik
heb een ambitieus masterplan geërfd van de
ministers
Reynders
en
Vandeurzen.
In
samenwerking met de Regie der Gebouwen gaan
die dossiers goed vooruit.
Tongeren is al opengegaan. Ook de jeugdinstelling
in Saint-Hubert gaat dit voorjaar open en in Achêne
is de Regie actief bezig.
In Gent loopt de procedure voor de twee
forensische psychiatrische centra. Er waren wat
bedenkingen rond de bouwvergunning, maar we
zijn aan het bespreken hoe we dat zo snel mogelijk
in orde kunnen krijgen door het bouwplan aan te
passen.
Ook voor het forensisch psychiatrisch centrum in
Antwerpen is de architectenequipe volop bezig. Dat
dossier moet terug naar de regering omdat we de
capaciteit willen uitbreiden van 120 tot 180 plaatsen.
Alles zit echt op schema, dit moet lukken tegen
2012.
Alles is in werking gezet om in Brussel nog voor
2016 de huidige locaties van de gevangenissen te
vervangen door een locatie in Haren. We hebben
hierover
een
gesprek
met
de
Brusselse
burgemeester en met de minister-president.
Voor de vier andere gevangenissen waarnaar de
vraagstellers hebben verwezen, passen wij de
zogenaamde DBFM-procedure - Design Build
Finance Maintenance - toe. Er zijn inmiddels dertien
consortia geselecteerd om de werkzaamheden uit
te voeren. Dat gebeurde door een jury die voor
Vlaanderen en Wallonië bewust deels anders was
samengesteld, wat ook de nuances in de selectie
verklaart.
06.06 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): J'ai hérité des ministres Reynders et
Vandeurzen d'un masterplan ambitieux. Ces
dossiers progressent bien, en collaboration avec la
Régie des Bâtiments.
Le centre de Tongres a déjà ouvert ses portes.
L'établissement pour jeunes délinquants de Saint-
Hubert sera inauguré au printemps et la Régie est à
pied d'oeuvre à Achêne.
À Gand, la procédure pour les deux centres de
psychiatrie légale suit son cours. Le permis de bâtir
a donné lieu à quelques objections mais nous
sommes en train de voir comment régler la question
au plus vite en modifiant le plan de construction.
Le centre de psychiatrie légale d'Anvers mobilise lui
aussi l'équipe d'architectes. Ce dossier doit
retourner au gouvernement car nous voulons
accroître la capacité de 120 à 180 places. Le
planning est respecté et ce projet devrait être
terminé d'ici 2012.
Tout est mis en oeuvre pour remplacer les prisons
actuelles à Bruxelles par un nouvel établissement à
Haren d'ici 2016. Un entretien à ce sujet est prévu
avec le bourgmestre de Bruxelles et le ministre-
président.
Quant aux quatre autres prisons sur lesquelles
portaient les questions, nous appliquons la
procédure
DBFM
(Design
Build
Finance
Maintenance).
Treize
consortiums
ont
été
sélectionnés pour la réalisation des travaux. La
sélection a été opérée par un jury volontairement
constitué différemment pour la Flandre et la
Wallonie, ce qui explique les nuances de la
sélection.
In de selectie komen voor de twee Nederlandstalige
en de twee Franstalige gevangenissen telkens vijf
teams in aanmerking. Zij hebben nu het bestek
gekregen en voor de vakantie zal worden bepaald
welk consortium de opdracht mag uitvoeren.
Omdat we ook de regionale regeringen bevragen,
hebben we nu aan de hand van de retroplanning
van de Regie der Gebouwen kunnen vaststellen dat
de einddatum niet eind 2012 maar wellicht midden
2013 zal vallen. Het probleem is dus niet
onoverkomelijk. Het belangrijkste is dat de dossiers
Le processus de sélection, pour les deux prisons
néerlandophones et les deux prisons francophones,
retiendra à chaque fois cinq équipes. Elles ont à
présent reçu le cahier des charges et le consortium
chargé d'exécuter le marché sera désigné avant les
vacances.
Comme nous interrogeons également les exécutifs
régionaux, sur la base du retro-planning de la Régie
des Bâtiments, nous avons pu constater que la date
butoir ne serait pas fin 2012, mais probablement mi-
2013.
Le problème
n'est
dès
lors
pas
insurmontable. L'essentiel est que tous les dossiers
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
allemaal vooruitgaan en dat zij voortdurend
opgevolgd worden. Ik ben blij dat dit in grote mate
lukt.
Omdat we wisten dat er tot 2012 of 2013 een
overgangsperiode zou zijn, zijn we vooruitziend
geweest door capaciteit te huren in de gevangenis
van Tilbrug. In principe zullen daar tegen eind
februari 500 gedetineerden ondergebracht worden.
progressent et que leur suivi soit assuré en
permanence. Je me réjouis de constater que cet
objectif est dans une large mesure atteint.
Sachant que de 2012 à 2013, nous serions dans
une période de transition, nous avons fait preuve de
prévoyance en louant de la capacité dans la prison
de Tilburg. En principe, d'ici à la fin du mois de
février, 500 détenus devraient y être transférés.
(Frans) Na raadpleging van de Waalse regering
werden ons op 22 december drie mogelijke locaties
voorgesteld, waaronder Sambreville.
Dat is een volstrekt nieuw gegeven. Het zal geen
sinecure zijn. Er zullen studies nodig zijn in verband
met de vervuilingsgraad en de Sevesonormen.
In alle dossiers wordt er vooruitgang geboekt, en de
samenwerking tussen de Regie der Gebouwen en
het departement Justitie verloopt vlot. Het lokale,
het gewestelijke en het federale niveau werken
eveneens goed samen. Indien het probleem tot zes
maanden beperkt blijft, lijkt dit me redelijk om dit
twaalftal dossiers vooruit te helpen.
(En français) Après consultation du gouvernement
wallon, trois emplacements, parmi lesquels
Sambreville,
nous
ont
été
proposés
le
22 décembre.
Cette localisation est une donnée tout à fait nouvelle
pour nous. Ce ne sera pas simple. Des études
relatives au degré de pollution et aux normes
Seveso seront nécessaires.
Tous les dossiers avancent, il règne une bonne
collaboration entre la Régie des Bâtiments et la
Justice. Les niveaux local, régional et fédéral
travaillent ensemble. Si le problème se limite à six
mois, cela me semble raisonnable pour faire
avancer cette douzaine de dossiers.
06.07
Georges
Gilkinet
(Ecolo-Groen!):
Sambreville is een veel betere keus dan de vorige
locatie, want dat was een stuk landbouwgrond
zonder openbaar vervoer in de buurt. De overheid
moet opteren voor de sanering van voormalige
industriële sites.
Gevangenissen bouwen is slechts één van de
schakels in de gerechtelijke keten. Het is ook
belangrijk dat men aandacht blijft besteden aan de
soms erbarmelijke toestand in de bestaande
gevangenissen.
06.07 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Le choix
de Sambreville est bien meilleur que le précédent,
qui était un terrain agricole éloigné de toute ligne de
transport en commun. Les pouvoirs publics doivent
s'engager dans la réhabilitation d'anciens sites
industriels.
La construction de prisons n'est que l'un des
maillons de la chaîne judiciaire. Il importe aussi de
rester attentifs à la situation, parfois lamentable,
dans les prisons existantes.
06.08 Renaat Landuyt (sp.a): De minister begon
met te zeggen dat hij het dossier heeft geërfd. Ik
hoop dat hij er nog achter staat!
Volgens de minister kent het dossier een normaal
verloop. Er is een akkoord over Haren met het
Brussels Gewest, zegt de minister, maar zal dat wel
volstaan?
Er is enkel een verschuiving van 2012 naar 2013,
zo sust de minister nog. Voor de verkiezingen van
juni 2011 zal hij geen uitgaven hoeven te doen. Hij
blijft optimistisch en hij verwijst naar de minister van
Financiën.
De minister moet vooral eens uitleggen hoe men
06.08 Renaat Landuyt (sp.a): Le ministre a
commencé par dire qu'il a hérité du dossier.
J'espère qu'il le défend toujours!
D'après le ministre, le dossier suit son cours
normalement. Un accord a été conclu avec la
Région de Bruxelles-Capitale à propos de Haren,
toujours d'après le ministre, mais cela sera-t-il
suffisant?
Et de nous rassurer encore en parlant d'un simple
glissement, de 2012 à 2013. Il ne devra donc plus
réaliser de dépenses avant les élections de juin
2011. Il reste optimiste et il renvoie au ministre des
Finances.
Le ministre devra surtout m'expliquer comment on
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
met uniforme criteria in een aanbesteding met twee
jury's zal werken, vooral als men ziet wat die jury's
nu reeds aan het beslissen zijn. Die methode bevat
alleszins risico's.
s'y prendra pour appliquer des critères uniformes
dans le cadre d'une adjudication avec deux jurys,
compte tenu, surtout, des décisions qui sont déjà
prises aujourd'hui par ces jurys. Cette méthode
comporte en tout cas des risques.
06.09 Els De Rammelaere (N-VA): De minister
gaat er nogal licht over. Volgens de Regie der
Gebouwen zal het plan ten vroegste in juni 2013
gerealiseerd zal zijn. Omwille van alle ontbrekende
en onbekende factoren kan ik dat eigenlijk moeilijk
geloven. Zolang er geen bijkomende cellen zijn blijft
de straffeloosheid in ons land gewoon bestaan. De
minister moet zijn ambitieuze plannen vooraf
aftoetsen
bij
de
regeringspartijen
en
de
deelstaatregeringen.
06.09 Els De Rammelaere (N-VA): Le ministre
prend les choses à la légère. Selon la Régie des
Bâtiments, le plan sera réalisé au plus tôt en juin
2013. J'ai en fait du mal à le croire en raison de
tous les facteurs manquants et inconnus. L'impunité
subsistera tout simplement dans notre pays tant
qu'il n'y aura pas de cellules supplémentaires. Le
ministre doit faire évaluer préalablement ces projets
ambitieux par les partis du gouvernement et par les
gouvernements des entités fédérées.
06.10 Minister Stefaan De Clerck (Nederlands): Er
is precies vertraging, omdat ik alles zo ruim aftoets.
06.10 Stefaan De Clerck, ministre (en
néerlandais): Le retard est précisément dû au fait
que je soumets tous les projets à une large
évaluation.
06.11 Els De Rammelaere (N-VA): Het is altijd de
schuld van iemand anders, nu weer van Vlaams
minister Muyters als ik het goed begrijp. De heer De
Clerck is wel verantwoordelijk als minister van
Justitie. Hij moet iets doen.
06.11 Els De Rammelaere (N-VA): C'est toujours
la faute d'autrui, et cette fois-ci du ministre flamand
Muyters si j'ai bien compris. M. De Clerck est
toutefois responsable en tant que ministre de la
Justice. C'est lui qui doit agir.
06.12 Carina Van Cauter (Open Vld): De minister
zei op 6 januari 2010 dat er een vergunning op
komst was voor Gent, terwijl ze op 24 december
2009 eigenlijk al was geweigerd. Vandaag zegt de
minister dat er enkel een formeel probleem is. De
tekst van de weigering werpt echter structurele
problemen op die de bouw van de gevangenis
eventueel zelfs in het gedrang kunnen brengen. Het
is dus niet correct te beweren dat men de zaak met
een vingerknip kan oplossen.
We blijven de planmatige aanpak steunen, maar we
eisen vooruitgang. De uitvoering van het masterplan
duldt geen verder uitstel.
06.12 Carina Van Cauter (Open Vld): Le ministre
a affirmé le 6 janvier 2010 qu'un permis allait être
délivré pour Gand, alors qu'il avait en fait déjà été
refusé le 24 décembre 2009. Il dit aujourd'hui qu'il
n'existe qu'un problème formel. Le texte du refus
soulève toutefois des problèmes structurels qui
pourraient même mettre en péril la construction de
la prison. Il n'est donc pas correct d'affirmer que la
question peut être résolue en un tournemain.
Nous continuons à soutenir l'approche structurée
mais nous exigeons que l'on progresse. La mise en
oeuvre du masterplan ne peut plus souffrir aucun
report.
06.13 François Bellot (MR): Mijnheer de minister,
ik merk dat u terzelfder tijd vastberaden en zeker
van uw zaak bent. U moet vooral vastberaden
blijven, maar wat uw zekerheid betreft, stel ik u voor
om kennis te nemen van wat er gisteren in het
Waalse Parlement werd gezegd! De industriële site
van Auvelais komt uit de milieustudie van 1996 naar
voren als een potentieel tweede Mellery, dat dan
ook nog eens op minder dan 3,5 kilometer van een
Seveso-inrichting ligt. Dat betekent dat de site
binnen het halfuur ontruimd moet kunnen worden!
06.13 François Bellot (MR): Monsieur le Ministre,
je vous sens à la fois déterminé et confiant.
Déterminé, restez-le, mais pour ce qui concerne le
fait d'être confiant, je vous invite à prendre
connaissance des débats du Parlement wallon
d'hier! L'étude d'environnement de 1996 concernant
le site industriel d'Auvelais présente celui-ci comme
un Mellery 2 potentiel, situé, de surcroît, à moins de
3,5 kilomètres d'un site Seveso. Ceci signifie que
l'endroit doit pouvoir être évacué dans la demi-
heure!
06.14 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Het
dossier-Sambreville was nummer dertien, en ik heb
06.14 Stefaan De Clerck, ministre (en français):
Le dossier de Sambreville était le treizième et j'ai
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
duidelijk aangegeven dat er problemen waren. Ik
vraag dus dat iedereen zijn medewerking verleent
om die plannen tot een goed einde te brengen.
mentionné clairement qu'il y avait des problèmes.
J'invite donc tout le monde à coopérer afin de
finaliser ces projets.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Marie Arena aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de reactie van
de overheid ten aanzien van betreurenswaardige
situaties zoals bij AB InBev in Luik en in Leuven"
(nr. P1645)
07 Question de Mme Marie Arena au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la réaction des
pouvoirs publics face à des situations
regrettables comme celle d'AB InBev à Liège et à
Louvain" (n° P1645)
07.01 Marie Arena (PS): U omschreef de situatie
bij AB InBev als betreurenswaardig en nauwelijks in
overeenstemming te brengen met een echt
ontwikkelingsmodel. Voor de PS-fractie is dit eerder
een schande en een onaanvaardbaar drama, zowel
voor de werknemers als voor de overheid, gelet op
de economische situatie en de winst die deze groep
maakt, terwijl hij tegelijk collectieve ontslagen
overweegt.
U zegt dat de overheid over efficiënte middelen
moet beschikken om op dergelijke situaties te
kunnen reageren en het voor de werknemers te
kunnen opnemen. Wat zal u ondernemen om die
wantoestand aan te pakken?
07.01 Marie Arena (PS): Vous avez qualifié la
situation de l'entreprise AB InBev de regrettable et
peu
respectueuse
d'un
vrai
modèle
de
développement. Le groupe PS dirait plutôt qu'il
s'agit d'un drame scandaleux et inacceptable tant
pour les travailleurs que pour l'État, compte tenu de
la situation économique et des bénéfices réalisés
par ce groupe qui envisage des licenciements
collectifs.
Vous dites que le pouvoir public doit se doter de
moyens efficaces pour réagir à de telles situations
et être à côté de ceux qui travaillent. Que comptez-
vous faire pour lutter contre ce dysfonctionnement?
07.02 Minister Didier Reynders (Frans): Ik heb de
top van InBev diverse keren ontvangen en duidelijk
gemaakt dat collectieve of gedwongen ontslagen in
een bedrijf dat zoveel winst maakt, niet door de
beugel kunnen. Als het bedrijf wil herstructureren,
moet het zelf opdraaien voor de ontslagbegeleiding
voor alle getroffen personeelsleden, en dat niet met
overheidsgeld
doen.
Dergelijke
beslissingen
(vervroegde uittreding, enz.) moet het bedrijf intern
opvangen.
Voorts ben ik van oordeel dat we de stimuli die de
afgelopen
jaren
ontwikkeld
werden
om
investeerders aan te trekken, net niet in tijden van
crisis moeten terugschroeven. Ik vind het positief
dat de leden van de verscheidene Waalse, Vlaamse
en
Brusselse
exportagentschappen
in
het
buitenland brochures verspreiden waarin de
voordelen van de notionele intrestaftrek in België uit
de doeken gedaan worden.
07.02 Didier Reynders, ministre (en français): J'ai
reçu plusieurs fois les responsables d'InBev et je
leur ai dit que je ne pouvais pas accepter des
licenciements collectifs ou des départs forcés dans
une entreprise réalisant de tels bénéfices. Si elle
souhaite se restructurer, cette entreprise doit
assumer elle-même le reclassement de tout le
personnel, sans utiliser d'argent public. De telles
décisions (départs anticipés, etc.) doivent être
supportées en interne par l'entreprise.
Par ailleurs, j'estime que ce n'est pas en période de
crise que nous devons réduire les incitants
développés au fil des années pour attirer les
investisseurs. Je trouve positif de voir les membres
des différentes agences à l'exportation de Wallonie,
de Flandre ou de Bruxelles distribuer à l'étranger
des brochures présentant les avantages des
intérêts notionnels en Belgique.
Ik wens dat ons land investeerders blijft aantrekken,
maar we moeten bedrijven die winst maken, ook
vragen op bedrijfsniveau de gevolgen van hun
beslissingen te dragen.
Je souhaite que le pays continue à attirer des
investisseurs mais impose aussi aux entreprises qui
réalisent des bénéfices de supporter en interne les
conséquences de leurs décisions.
07.03 Marie Arena (PS): Met ons voorstel willen
we ervoor zorgen dat enkel bedrijven die investeren,
werkgelegenheid creëren en geen arrogante
07.03 Marie Arena (PS): Notre proposition vise à
n'accorder
des
intérêts
notionnels
qu'aux
entreprises qui investissent, créent de l'emploi et ne
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
houding aannemen ten aanzien van de overheid,
recht hebben op de notionele intrestaftrek. We zijn
niet gekant tegen de notionele intrestaftrek als
dusdanig, op voorwaarde dat de geest van de wet
wordt gerespecteerd.
Indien InBev overgaat tot collectieve ontslagen
zonder dat het bedrijf als bedrijf in moeilijkheden
wordt erkend, mag het geen overheidssteun krijgen,
ook niet via de notionele intrestaftrek.
font pas montre d'arrogance envers les pouvoirs
publics. Nous ne sommes pas contre les intérêts
notionnels s'ils rencontrent l'esprit de la loi.
Si InBev procède à des licenciements collectifs non-
reconnus comme la résultante d'une entreprise en
difficulté, elle ne doit pas bénéficier d'aides
publiques, même via des intérêts notionnels.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Georges Dallemagne aan
de minister van Landsverdediging over "de
briefing aan de Belgische militairen die naar
Afghanistan vertrekken" (nr. P1660)
08 Question de M. Georges Dallemagne au
ministre de la Défense sur "le briefing reçu par
les militaires belges partant en Afghanistan"
(n° P1660)
08.01 Georges Dallemagne (cdH): Het
persagentschap Parlemento.com heeft informatie
gepubliceerd over een briefing in de Koninklijke
Militaire School in de aanloop naar het vertrek van
driehonderd soldaten naar Afghanistan die de
wenkbrauwen doet optrekken.
Volgens dat agentschap zou een hoogleraar
internationaal recht verbijsterende uitspraken
gedaan hebben over Mohammed, zijn afstamming
en zijn seksleven. Zo zou hij onder meer uitgelegd
hebben dat viriele mannen zonen krijgen en minder
viriele mannen dochters, dat een dochter een kleine
ramp is omdat ze uitgehuwelijkt moet worden, en
dat een zoon kracht vertegenwoordigt en een
strijder is, en dat die zaken belangrijk zijn.
Terloops neemt hij onze bondgenoten in
Afghanistan op de korrel (de Amerikanen,
Nederlanders, Britten en Duitsers hebben een
koloniaal verleden, de Belgen zouden de enigen zijn
die goed aangeschreven staan bij de Afghaanse
bevolking)!
Keurt u zo'n briefing goed? Komen er nog meer van
dit soort briefings in de toekomst?
08.01 Georges Dallemagne (cdH): L'agence de
presse Parlemento.com publie des informations
surprenantes sur un briefing à l'École royale
militaire, avant le départ de trois cents soldats pour
l'Afghanistan.
D'après cette agence, un professeur de droit
international aurait tenu des propos surprenants sur
Mahomet, sa filiation, sa vie sexuelle, dont voici
quelques extraits: "Ce sont les hommes virils qui
donnent des garçons et des hommes à moitié virils
qui donnent des filles. Une fille, c'est une petite
catastrophe parce qu'il faut la marier. Un garçon,
c'est la force, c'est le guerrier. C'est très important!"
Au passage, il égratigne nos alliés en Afghanistan
(Américains, Hollandais, Britanniques et Allemands,
qui "ont un passé colonial" alors que les Belges
seraient "les seuls à être bien vus par la population
afghane")!
Cautionnez-vous ce type d'informations? Seront-
elles répétées?
08.02 Minister Inge Vervotte, namens minister van
Landsverdediging Pieter De Crem (Frans): Alle
contingenten die naar Afghanistan vertrekken,
volgen bij de aanvang van hun opdracht
informatiesessies, waarvoor Defensie een beroep
doet op externe specialisten. Professor Jacques
Rifflet is een van de personen die sinds 2004
regelmatig worden uitgenodigd.
De heer Rifflet was advocaat, professor en
journalist. Hij is de auteur van het boek Gewijde
werelden. Volgens de staf van Defensie zijn de
aangehaalde uitspraken een letterlijke weergave
08.02 Inge Vervotte, ministre, au nom de
M. Pieter De Crem, ministre de la Défense (en
français): Tous les contingents en partance pour
l'Afghanistan reçoivent, au début de leur mission,
des séances d'information pour lesquelles la
Défense fait appel à des spécialistes externes. Le
professeur Jacques Rifflet fait partie des personnes
régulièrement invitées depuis 2004.
M. Rifflet a été avocat, professeur et journaliste. On
lui doit un livre, Le monde du sacré. Selon l'État-
major de la Défense, les déclarations citées forment
une transcription littérale de ses propos, qu'il
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
van wat hij heeft gezegd. Een en ander moet in de
context van de geopolitieke situatie in Afghanistan
worden geplaatst. In de zaal bevonden zich leden
van de moslimgemeenschap, en die voelden zich
niet beledigd.
De minister van Landsverdediging sluit zich niet aan
bij die uitlatingen en zal de nodige richtlijnen geven
om dat soort interpretaties in de toekomst te
vermijden.
convient de resituer dans le cadre de la situation
géopolitique en Afghanistan. Dans la salle se
trouvaient des membres de la communauté
musulmane, ils ne se sont pas sentis offensés.
Le ministre de la Défense ne s'associe pas à ce
discours et donnera des directives pour que de
telles interprétations ne puissent plus avoir lieu.
08.03 Georges Dallemagne (cdH): Een dergelijke
briefing is erg belangrijk voor de veiligheid van onze
soldaten en hun contacten met de bevolking. Dat
soort ontstellende uitspraken, die kwetsend kunnen
zijn voor de islam en voor onze bondgenoten, moet
absoluut worden vermeden. Ik heb genoteerd dat
deze situatie zich niet opnieuw zal voordoen.
08.03 Georges Dallemagne (cdH): Un tel briefing
est très important pour la sécurité de nos soldats et
leurs relations avec la population. Dès lors, il me
semble nécessaire d'éviter des propos aussi
ahurissants, qui peuvent être blessants, pour l'islam
ou nos alliés. J'ai bien pris note que cela n'arrivera
plus.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Joseph George aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
controle van de gasinstallaties in gebouwen"
(nr. P1661)
09 Question de M. Joseph George au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "le contrôle des
installations intérieures de gaz" (n° P1661)
09.01 Joseph George (cdH): Dat gas een
gevaarlijk product is, hebben de recente
gebeurtenissen nog maar eens aangetoond. Bij de
opening
van
de
gasmeter
vergewist
het
distributiebedrijf zich ervan dat de installaties
gasdicht zijn voor de verdelingsdruk. Wordt er een
controle uitgeoefend op de uitreiking van deze
attesten, en worden die controles geëvalueerd?
Indien er aan een deel van de installatie
veranderingen worden aangebracht, wordt er dan
een nieuwe controle uitgevoerd? Soms worden er
procedures
opgestart,
wanneer
er
geen
conformiteitsattest werd uitgereikt. Is er in sancties
voorzien? Beschikt u over cijfers in dit verband?
De
werken
worden
uitgevoerd
door
gespecialiseerde, erkende bedrijven, maar elk
betrokken personeelslid zou zelf een erkenning
moeten hebben. Zou die regelgeving niet
aangescherpt moeten worden?
09.01 Joseph George (cdH): Le gaz est un produit
dangereux, les derniers événements nous l'ont
encore rappelé. Dès l'ouverture des compteurs, un
distributeur s'assure de l'étanchéité de l'installation
à la pression. Un contrôle de la délivrance de ces
attestations a-t-il lieu ainsi qu'une évaluation des
contrôles effectués? En cas de modification d'une
partie de l'installation, des contrôles sont-ils, à
nouveau, effectués? Des procédures sont parfois
mises en oeuvre lorsque l'attestation de conformité
n'est pas délivrée. Y a-t-il des sanctions? Disposez-
vous de chiffres à cet égard?
Des firmes spécialisées, agréées pour ce faire,
effectuent les travaux, mais il faudrait que chaque
membre du personnel concerné fasse lui-même
l'objet d'une agréation. Ne faudrait-il pas renforcer
ces dispositifs?
09.02
Staatssecretaris
Jean-Marc
Delizée,
namens de heer Paul Magnette, minister van
Energie (Frans): Overeenkomstig artikel 48 van het
koninklijk besluit van 28 juni 1971 betreffende de te
nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en
bij de exploitatie van installaties voor gasdistributie
vergewist de gasverdeler er zich bij de opening van
de gasmeter van dat de binneninstallaties gasdicht
zijn voor de verdelingsdruk.
Bovendien zal de gasverdeler, in geval van een
09.02 Jean-Marc Delizée, secrétaire d'État, au
nom de M. Paul Magnette, ministre de l'Énergie (en
français): L'article 48 de l'arrêté royal du 28 juin
1971, qui détermine les mesures de sécurité lors de
l'établissement
et
dans
l'exploitation
des
installations de distribution, dispose qu'à l'ouverture
du compteur, le distributeur de gaz s'assure que les
installations sont étanches à la pression de
distribution.
S'il s'agit d'une installation ou partie d'installation
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
geheel of gedeeltelijk nieuwe installatie, van de
installateur een bewijs eisen waaruit blijkt dat de
installatie beantwoordt aan de voorschriften van de
dienovereenkomstige van kracht zijnde NBN-
normen.
Het gebeurt zelden of zelfs slechts uitzonderlijk -
dat de administratie klachten van consumenten
ontvangt. Bij die enkele gevallen gaat het niet om
het openen van de gastoevoer naar de installatie,
maar om de dwingende aard van bepaalde
toepasselijke bepalingen.
neuve, il exigera une attestation de conformité aux
normes NBN correspondantes.
Il est rare - voire exceptionnel - que des plaintes
des
consommateurs
soient
transmises
à
l'administration. Les quelques cas ne concernent
pas la mise sous gaz de l'installation, mais le
caractère contraignant de certaines dispositions
normatives applicables.
Het koninklijk besluit betreft de opening van de
gasmeter, maar voorziet niet in een verplichte
controle op de conformiteit van de installatie
wanneer deze wordt gewijzigd. De administratie
bereidt een regelgevend kader voor om een
controle in te voeren op de binneninstallaties, naar
het voorbeeld van wat er bestaat voor elektriciteit.
Artikel 48 bepaalt dat de gasverdeler (DNB) bij de
opening van de gasmeter van de installateur een
bewijs eist waaruit blijkt dat de installatie
beantwoordt aan de normen. Wanneer hij niet over
voldoende garanties beschikt, mag de DNB de
gasmeter niet openen.
Op het federale niveau bestaat er geen verplichte
erkenning van de installateurs, maar ze kunnen wel
uit eigen beweging Cerga-gasinstallateur worden.
Dergelijke installateurs verbinden zich ertoe een
voortgezette opleiding te volgen, hun technische
kennis te laten toetsen en de bestaande normen in
acht te nemen.
Minister Laruelle is bevoegd voor de toegang tot het
beroep.
L'arrêté royal vise l'ouverture du compteur. Il n'y a
pas d'obligation de contrôle de la conformité de
l'installation, à la suite d'une modification de celle-ci.
L'administration prépare un cadre réglementaire
pour instaurer un contrôle des installations
intérieures de gaz équivalant à ce qui existe pour
l'électricité.
L'article 48 dispose qu'à l'ouverture du compteur, le
distributeur (GRD) exigera de l'installateur une
attestation de conformité de l'installation aux
normes. En l'absence d'une garantie suffisante, le
GRD ne peut ouvrir le compteur.
Au niveau fédéral, il n'y a pas d'obligation pour les
installateurs d'être habilités, mais ils peuvent
devenir installateurs Cerga. Un tel installateur
s'engage à suivre des formations continuées, à être
évalué sur ses connaissances techniques et à
respecter les normes dans ses réalisations.
Mme Laruelle est compétente pour l'accès à la
profession.
09.03 Joseph George (cdH): Er wordt een
controle uitgevoerd bij de opening van de gasmeter,
maar vaak duiken de problemen op wanneer er
wijzigingen worden aangebracht aan het gebouw.
09.03 Joseph George (cdH): Le contrôle existe à
l'ouverture mais, souvent, les problèmes se posent
lors de modifications au bâtiment.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Willem-Frederik Schiltz aan
de eerste minister, belast met de Coördinatie van
het
Migratie-
en
asielbeleid,
over
"de
energieproblematiek" (nr. P1664)
10 Question de M. Willem-Frederik Schiltz au
premier ministre, chargé de la Coordination de la
Politique de migration et d'asile, sur "la question
énergétique" (n° P1664)
10.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld):
Recente gegevens hebben uitgewezen dat België
sterk achterop hinkt wat betreft de investeringen in
windenergie. De bevoegdheid over energie, zeker
over groene energie, is bovendien zeer sterk
versnipperd tussen de federale en gewestelijke
niveaus en dat vormt een belemmering voor
10.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Il
ressort de données recueillies récemment que la
Belgique est vraiment à la traîne dans le domaine
des investissements en faveur de l'énergie
éolienne. En outre, la compétence pour les
questions énergétiques et à plus plus raison pour le
secteur de l'énergie verte est on ne peut plus
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
investeringen. En ten slotte zit België wel in de top
drie van de 27 EU-lidstaten voor de belasting op
arbeid, maar dan weer bij de laatste drie inzake
lasten op vervuiling, zeg maar de groene belasting.
Ondanks een aantal lovenswaardige initiatieven van
de staatssecretaris is er nog altijd niet echt sprake
van de zogenaamde groene tax shift, die nochtans
nodig is om de groene sector levensvatbaar te
maken. Hoe zal de federale regering de
ecofiscaliteit en de windenergie stimuleren in het
kader van het samenwerkingsfederalisme?
émiettée entre le fédéral et les Régions, ce qui
entrave les investissements. Et pour terminer, la
Belgique est dans le Top Trois des vingt-sept États
membres de l'UE pour ce qui regarde l'impôt sur le
travail mais elle fait partie des trois plus mauvais
élèves de la classe en matière de taxes
sanctionnant les pollueurs, autrement dit en matière
de fiscalité écologique. Quoique le secrétaire d'État
ait pris toute une série d'initiatives louables, la
Belgique n'a toujours pas verdi sa fiscalité. Or sans
cela, elle ne pourra assurer la viabilité du secteur
écologique. Comment le gouvernement fédéral
compte-t-il stimuler l'écofiscalité et donner un coup
de fouet à l'énergie éolienne dans le cadre du
fédéralisme de coopération?
10.02
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): Milieufiscaliteit of groene fiscaliteit is
inderdaad de beste hefboom voor een duurzame
groei van hernieuwbare energie in België.
10.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais): La fiscalité environnementale ou
écofiscalité est effectivement le meilleur levier qui
soit pour garantir une croissance durable de
l'énergie renouvelable en Belgique.
De milieufiscaliteit scoort in België inderdaad nog
zeer laag in vergelijking met andere OESO-landen.
Daarom stel ik een groene fiscale shift voor: minder
lasten op arbeid en meer op energie. Er zijn ook
andere maatregelen zoals de premies voor
energiebesparende investeringen en de fiscale
vermindering. Er bestaan voor 70 miljoen euro aan
gewestelijke premies, terwijl de fiscale federale
vermindering 420 miljoen euro bedraagt of zes maal
meer. Omdat de maatregelen heel erg divers zijn is
er veel verwarring over de voorwaarden om ze te
kunnen genieten. Daarom zullen wij binnenkort
overleggen met de Gewesten om na te gaan of wij
samen de verschillende systemen van premies en
fiscale verminderingen beter op elkaar kunnen
afstemmen, met een grotere duidelijkheid voor de
consumenten tot gevolg.
La fiscalité verte enregistre en effet encore de très
mauvais résultats en Belgique par rapport à
d'autres pays de l'OCDE. Je propose dès lors un
glissement fiscal écologique: moins de charges sur
le travail et davantage sur l'énergie. D'autres
mesures peuvent également être prises, comme les
primes aux investissements visant à économiser
l'énergie et l'abattement fiscal. Il existe des primes
régionales à concurrence de 70 millions d'euros,
alors que la réduction fiscale fédérale s'élève à
420 millions d'euros, soit six fois plus. Étant donné
que les mesures sont très diversifiées, une grande
confusion règne en ce qui concerne les conditions
pour en bénéficier. Nous nous concerterons donc
prochainement avec les Régions pour examiner si
nous pouvons mieux harmoniser les différents
systèmes de primes et de réductions fiscales,
entraînant une plus grande transparence pour les
consommateurs.
10.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Ik hoop
dat het stroomlijnen snel gebeurt. Op het
symposium over de gevolgen van de groene
fiscaliteit
op
de
ontwikkeling
van
groenestroomproductiesites, dat de staatssecretaris
zelf organiseerde, werd trouwens meermaals
beklemtoond dat die ontwikkeling heel erg dringend
is. Ik hoop dat de regering ter zake dus snel
concrete resultaten kan voorleggen.
10.03 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld):
J'espère
que l'harmonisation sera réalisée
rapidement. Lors du symposium, organisé par le
ministre lui-même, relatif aux répercussions de la
fiscalité verte sur le développement de sites de
production d'électricité verte, il a été souligné à
plusieurs reprises que ce développement était
urgent. J'espère que le gouvernement pourra donc
présenter rapidement des résultats concrets en la
matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Klimaat en Energie over "de windenergie"
11 Questions jointes de
- M. Peter Logghe au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'énergie éolienne" (n° P1662)
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
(nr. P1662)
- mevrouw Cathy Plasman aan de minister van
Klimaat en Energie over "de windenergie"
(nr. P1663)
- Mme Cathy Plasman au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "l'énergie éolienne" (n° P1663)
11.01 Peter Logghe (VB): Volgens een studie van
de Global Wind Energy Council staat België op de
vijftiende plaats inzake productie van windenergie
en zakt het steeds verder weg in de internationale
ranking. Bevestigt de minister dit slechte resultaat?
En waarom doet België het een stuk slechter dan
heel wat andere EU-landen? Welke maatregelen
zullen er worden genomen, is het niet in 2010, dan
toch in 2011 om die situatie te verbeteren?
11.01 Peter Logghe (VB): D'après une étude du
Global Wind Energy Council, la Belgique occupe la
quinzième place du classement international en
matière de production d'énergie d'origine éolienne,
et elle ne fait que reculer. Le ministre confirme-t-il
ce résultat médiocre? Pourquoi la Belgique s'en
sort-elle plus mal que de nombreux autres pays de
l'UE? Quelles mesures prendra-t-on, en 2010 ou en
2011, afin d'améliorer cette situation?
11.02 Cathy Plasman (sp.a): Jarenlang werd hier
aan windenergie prioriteit gegeven, maar in de
praktijk stellen we een enorme achterstand vast wat
de productie van windenergie betreft. Dat is
merkwaardig. De heren Schouppe en Magnette
wilden
de
procedures
vereenvoudigen
en
versnellen, maar het resultaat is net het
omgekeerde. De projecten waarvoor wel al een
concessie werd gegeven, geraken niet eens
aangesloten op het hoogspanningsnet, terwijl er
volop met de mogelijkheden van de North Sea Grid
wordt gezwaaid. Momenteel kan Synatom slechts
25 procent investeren in hernieuwbare energie,
terwijl we eigenlijk hadden gehoopt op 100 procent.
In de lijst van de in 2009 gesteunde projecten staat
er geen enkel met betrekking tot hernieuwbare
energie en offshore-productie.
Hoe kunnen we de productie van windenergie
versnellen?
11.02 Cathy Plasman (sp.a): Pendant des années
l'énergie éolienne a été une priorité, mais nous
accusons en réalité un retard énorme en matière de
production d'énergie éolienne. Voilà qui est étrange.
MM. Schouppe et Magnette souhaitaient simplifier
et accélérer les procédures, or c'est l'effet inverse
qui s'est produit. Les projets qui ont bien fait l'objet
d'une concession n'ont jamais été raccordés au
réseau à haute tension, alors que l'on ne cesse de
mettre en avant les possibilités du North Sea Grid.
Actuellement, Synatom ne peut investir que 25 %
dans les énergies renouvelables, alors que nous
avions espéré 100 %. Quant à la liste des projets
soutenus en 2009, aucun ne concerne les énergies
renouvelables ou la production off-shore.
Comment pourrions-nous accélérer la production
d'énergie éolienne?
11.03
Staatssecretaris
Jean-Marc
Delizée
(Nederlands): Ik antwoord in naam van minister
Magnette.
De bevoegdheden van minister Magnette zijn
beperkt
tot
de
offshore-energie.
Het
ontwikkelingspotentieel
volgt
de
vastgelegde
planning. De offshore-projecten vorderen op een
zeer behoorlijke manier, ondanks bepaalde
moeilijkheden
die
het
programma
hebben
verstoord: weersomstandigheden voor het project
C-Power, de financiële crisis en het failliet van de
partner.
De
verwachte
ontwikkeling
van
offshorewindenergie zal een belangrijke rol spelen
in de globale ontwikkeling van hernieuwbare
energie in België. De afgebakende zone biedt
immers
een
unieke
zekerheid
voor
projectontwikkelaars in Europa. De al toegekende
concessies en de lopende onderzoeken van de
andere concessies tonen aan dat de doelstelling
van de geïnstalleerde 2.000 megawatt tegen 2020
zal worden bereikt.
11.03 Jean-Marc Delizée, secrétaire d'État (en
néerlandais): Je réponds au nom du ministre
Magnette.
Les compétences du ministre Magnette se limitent à
l'énergie off shore. Le potentiel de développement
est conforme au planning établi. Les projets off
shore avancent bien en dépit de certaines difficultés
qui ont perturbé le programme: les conditions
météorologiques pour le projet C-Power, la crise
financière et la faillite du partenaire. L'essor attendu
de l'énergie éolienne offshore jouera un rôle majeur
dans le développement global des énergies
renouvelables en Belgique. La zone délimitée offre
en effet une sécurité exceptionnelle aux promoteurs
européens. Les concessions déjà attribuées et les
études en cours des autres concessions
démontrent que l'objectif de 2 000 mégawatts
installés d'ici à 2020 sera atteint.
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
Aan vijf projecten werd al een concessie toegekend.
Er worden nog twee aanvragen onderzocht. Het
toegekende
potentieel
bedraagt
momenteel
1.350 megawatt. Dat is een toename met
400 procent in vergelijking met 2008.
Cinq projets ont déjà fait l'objet d'une concession.
Deux demandes sont encore en cours d'examen.
Le
potentiel
attribué
atteint
actuellement
1 350 mégawatts. Cela représente une hausse de
400 % par comparaison avec 2008.
11.04 Peter Logghe (VB): Er is een positief teken:
de minister erkent dat offshorewindenergie
belangrijker zal worden. Wat is nu het probleem? Er
zijn teveel regels, er is onvoldoende samenwerking
tussen de verschillende actoren en de financiering
verloopt stroef. Die drie zaken zijn perfect samen te
vatten onder een noemer: gebrek aan politieke wil.
11.04 Peter Logghe (VB): Un élément est positif:
le ministre reconnaît que l'énergie éolienne off-
shore prendra de l'importance. Quel est aujourd'hui
le problème? Les règles sont trop nombreuses, la
collaboration entre les différents acteurs est
insuffisante et le financement est difficile. Ces trois
aspects ont un dénominateur commun: le manque
de volonté politique.
11.05 Cathy Plasman (sp.a): We staan in 2010
nog altijd even ver als in 2004. Het is hoog tijd dat
de federale regering werk maakt van de
financiering, zowel voor de offshoreproducenten als
voor de voorfinanciering van Elia voor die
hoogspanningsaansluiting.
11.05 Cathy Plasman (sp.a): Nous ne sommes
pas plus avancés aujourd'hui que nous ne l'étions
en 2004. Il est grand temps que le gouvernement
fédéral prépare le financement, tant pour les
producteurs off-shore qu'en ce qui concerne le
préfinancement d'Elia pour ce raccordement au
réseau haute tension.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke
Integratie, over "de niet-erkenning van diploma's
van honderden verpleegkundigen die afstuderen"
(nr. P1646)
12 Question de M. Luc Goutry à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale,
sur "la non-reconnaissance des diplômes de
centaines d'infirmiers en fin d'études" (n° P1646)
12.01 Luc Goutry (CD&V): In januari studeerden
honderden verpleegkundigen af. Zij wachten
overeenkomstig het KB van 1978 op een erkenning
door de provinciale geneeskundige commissies,
maar door een wijziging in de titel die verplicht
werd ingevoerd door Europa geraken velen nu
niet aan een visum voor de erkenning van het
diploma. Gebrevetteerde of A2-verpleegkundigen
noemt men nu gegradueerden in de verpleegkunde,
maar die term staat niet in het KB. Zal de regering
daaraan snel een mouw passen?
12.01 Luc Goutry (CD&V): Des centaines de
praticiens de l'art infirmier ont terminé leurs études
en janvier. Conformément à l'arrêté royal de 1978,
ils attendent d'être reconnus par les commissions
médicales provinciales mais en raison d'une
modification du titre imposée par l'Europe bon
nombre d'entre eux ne parviennent pas à obtenir un
visa pour la reconnaissance du diplôme. Les
praticiens de l'art infirmier brevetés ou A2 portent
actuellement le titre de praticiens de l'art infirmier
gradués mais ce titre ne figure pas dans l'arrêté
royal.
Le
gouvernement
y
remédiera-t-il
rapidement?
12.02
Staatssecretaris
Jean-Marc
Delizée
(Nederlands): In antwoord in naam van minister
Onkelinx.
De diploma's van gegradueerde die afgeleverd
worden door de scholen van de Vlaamse
Gemeenschap, werden zeer recentelijk voorgelegd
aan de geneeskundige commissies voor het
verkrijgen van een visum. Het gaat hier om
diploma's van 31 januari jongstleden.
Het al dan niet verkrijgen van een visum wordt
12.02 Jean-Marc Delizée, secrétaire d'État (en
néerlandais): Je réponds au nom de Mme Onkelinx.
Les diplômes de gradués qui sont délivrés par les
écoles de la Communauté flamande ont très
récemment été soumis aux commissions médicales
en vue d'obtenir un visa. Il s'agit en l'occurrence des
diplômes du 31 janvier dernier.
L'obtention ou non d'un visa est à l'étude. Nous
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
bestudeerd. We wachten op het antwoord van de
administratie. Het is duidelijk dat er verwarring
ontstond door het gebruik van een benaming die
vroeger
werd
gebruikt
voor
een
ander
opleidingsniveau.
Ons land werd onlangs tweemaal door de Europese
Commissie in gebreke gesteld omwille van de
opleidingen voor verpleegkundigen. Wij hebben
eind januari een antwoord geformuleerd en wachten
nu op een standpunt van de Commissie. Er worden
gesprekken gevoerd door de bevoegde autoriteiten.
Een eventuele aanpassing van de wetgeving moet
in dat kader bestudeerd worden. De administratie
werkt
nauw
samen
met
die
van
de
Gemeenschappen. Het dossier is complex, maar
ook belangrijk. De minister is bezig met een plan te
ontwikkelen om de aantrekkelijkheid van het beroep
van verpleegkundige te verhogen.
attendons la réponse de l'administration. Il est clair
que la confusion a été créée par l'utilisation d'une
dénomination qui était utilisée antérieurement pour
un autre niveau de formation.
La Commission européenne a récemment mis notre
pays en demeure à deux reprises en raison des
formations pour les praticiens de l'art infirmier. Nous
avons formulé une réponse fin janvier et attendons
à présent une position de la Commission. Des
discussions sont menées par les autorités
compétentes.
Une éventuelle adaptation de la législation doit être
analysée dans ce cadre. L'administration travaille
en
étroite
collaboration
avec
celles
des
Communautés. Le dossier est complexe mais
également important. La ministre est occupée à
élaborer un projet pour augmenter l'attrait de la
profession de praticien de l'art infirmier.
12.03 Luc Goutry (CD&V): Misschien moet er een
tijdelijke tussenoplossing worden uitgewerkt, want
het is jammer dat er in deze sector personeel tekort
is, terwijl er honderden afgestudeerden klaar staan.
12.03 Luc Goutry (CD&V): Il faut peut-être trouver
une solution intermédiaire provisoire. Il est tout à fait
regrettable que ce secteur souffre d'une pénurie de
personnel alors que des centaines de diplômés
attendent d'être embauchés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Ontwerpen en voorstellen
Projets et propositions
13 Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding
en tot oprichting van het Instituut voor
gerechtelijke opleiding wat de controle door het
Rekenhof betreft (1812/1-2)
13 Proposition de loi modifiant la loi du
31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et
portant création de l'Institut de formation
judiciaire en ce qui concerne le contrôle exercé
par la Cour des comptes (1812/1-2)
Voorstel ingediend door: Patrick Dewael.
Proposition déposée par: Patrick Dewael.
Algemene bespreking
De voorzitter: Mevrouw De Schamphelaere,
rapporteur, verwijst naar haar schriftelijk verslag.
Discussion générale
Le président: Mme De Schamphelaere, rapporteur,
renvoie au rapport écrit.
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1812/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1812/1)
Het wetsvoorstel telt 2 artikelen.
La proposition de loi compte 2 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
aangenomen.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
14 Wetsvoorstel tot opheffing van artikel 41 van
het Burgerlijk Wetboek (1755/1-5)
14 Proposition de loi abrogeant l'article 41 du
Code civil (1755/1-5)
Voorstel ingediend door: Raf Terwingen en Sonja
Becq.
Proposition déposée par: Raf Terwingen et Sonja
Becq.
Algemene bespreking
Discussion générale
De voorzitter: Mevrouw Van Cauter, rapporteur,
verwijst naar haar schriftelijk verslag.
Le président: Mme Van Cauter, rapporteur, renvoie
à son rapport écrit.
14.01 Raf Terwingen (CD&V): Dit wetvoorstel gaat
over de afschaffing van artikel 41 van het Burgerlijk
Wetboek, dat bepaalt dat de registers van de
burgerlijke stand getekend moeten worden door de
voorzitters van de rechtbank.
14.01 Raf Terwingen (CD&V): Cette proposition
de loi porte sur l'abrogation de l'article 41 du Code
civil, qui dispose que les registres de l'état civil
doivent être paraphés par les présidents du tribunal.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Le président: La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1755/5)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1755/5/1)
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in
"wetsvoorstel tot opheffing van artikel 41 en tot
wijziging van artikel 63 van het Burgerlijk Wetboek".
L'intitulé a été modifié par la commission en
"proposition de loi abrogeant l'article 41 et modifiant
l'article 63 du Code civil".
Het wetsvoorstel telt 3 artikelen.
La proposition de loi compte 3 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
15 Wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek wat de aanwijzing van in rust gestelde
magistraten als plaatsvervangend magistraat
betreft (270/1-3)
15 Proposition de loi modifiant le Code judiciaire
en ce qui concerne la désignation de magistrats
admis à la retraite en tant que magistrats
suppléants (270/1-3)
Voorstel ingediend door: Olivier Maingain en Marie-
Christine Marghem.
Proposition déposée par: Olivier Maingain et Marie-
Christine Marghem.
Algemene bespreking
Discussion générale
15.01 Olivier Hamal, rapporteur: Ik verwijs naar
het schriftelijk verslag.
15.01 Olivier Hamal, rapporteur: Je m'en réfère au
rapport écrit.
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15.02 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Ik was
verrast dat dit voorstel werd goedgekeurd in de
commissie. Het lijkt mij vandaag de dag niet echt
een prioriteit van Justitie. Dit voorstel trekt de leeftijd
tot wanneer magistraten vrijwillig mogen blijven
werken, op van 70 tot 73 jaar. Zij mogen nu dus al
langer werken dan normaal maar ik vind dat zij op
hun 70
ste
hun rust toch wel verdiend hebben.
Daarbovenop wordt de instroom van jonge
magistraten
moeilijker
gemaakt
door
een
rondzendbrief, terwijl zij toch een lange opleiding en
stage achter de rug hebben. Dit is geen structurele
oplossing voor de problemen van Justitie.
Het zou volgens mij beter zijn om de magistraten
die langer willen werken bijvoorbeeld de
aanvullende kamers te laten bemannen. Vorige
week hebben wij kritiek geuit dat die aanvullende
kamers bemand worden door advocaten, waardoor
er een probleem van belangenvermenging ontstaat.
Jonge magistraten moeten onmiddellijk kunnen
intreden en gepensioneerde magistraten zouden
kunnen ingeschakeld worden in de aanvullende
kamers.
Wij zullen dit wetsvoorstel niet steunen.
15.02 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): J'ai été
étonné que cette proposition ait été adoptée en
commission. Elle ne me semble pas vraiment faire
partie des priorités actuelles de la Justice. Elle porte
la limite d'âge jusqu'à laquelle les magistrats
peuvent, s'ils le souhaitent, continuer à travailler, de
70 à 73 ans. Les magistrats peuvent donc déjà
travailler plus longtemps que la normale mais je
trouve qu'à 70 ans, ils ont quand même mérité leur
retraite. Par ailleurs, en vertu d'une circulaire,
l'afflux des jeunes magistrats est freiné, alors que
ceux-ci ont quand même suivi une longue formation
et fait un stage. Il ne s'agit nullement d'une solution
structurelle aux problèmes de la Justice.
Il serait préférable selon moi d'affecter les
magistrats qui veulent travailler plus longtemps
dans les chambres de complémént. La semaine
dernière, nous avons fait remarquer que ces
chambres sont pourvues d'avocats et qu'il en
résulte un problème de conflit d'intérêts. Les jeunes
magistrats doivent immédiatement pouvoir entrer en
fonction alors que les magistrats retraités pourraient
pourvoir les chambres de complément.
Nous ne soutiendrons pas cette proposition de loi.
15.03 Renaat Landuyt (sp.a): Dit wetsvoorstel zal
toch niet de bedoeling hebben om een welbepaald
iemand een plezier te doen.....? Ik ga ervan uit dat
de indieners daarentegen overtuigd zijn dat op rust
gestelde magistraten de meest uitgeruste personen
zijn.
15.03 Renaat Landuyt (sp.a): J'ose espérer que
cette proposition de loi n'est pas destinée à faire
plaisir à une personne déterminée...? Je considère
que ses auteurs sont en revanche convaincus que
les magistrats mis à la retraite sont les personnes
les mieux armées.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Le président: La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie verbeterde tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (270/3)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
corrigé par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (270/3)
Het opschrift in het Nederlands werd door de
commissie gewijzigd in "wetsvoorstel tot wijziging
van het Gerechtelijk Wetboek wat de aanwijzing
van tot de inruststelling toegelaten magistraten als
plaatsvervangende magistraten betreft".
L'intitulé en néerlandais a été modifié par la
commission en "wetsvoorstel tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek wat de aanwijzing van tot de
inruststelling
toegelaten
magistraten
als
plaatsvervangende magistraten betreft".
Het wetsvoorstel telt 2 artikelen.
La proposition de loi compte 2 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De La discussion des articles est close. Le vote sur
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
16 Ontwerp van dienstenwet (2338/1-3)
- Ontwerp van dienstenwet betreffende bepaalde
juridische aspecten bedoeld in artikel 77 van de
Grondwet (2339/1-3)
16 Projet de loi sur les services (2338/1-3)
- Projet de loi sur les services concernant
certains aspects juridiques visés à l'article 77 de
la Constitution (2339/1-3)
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze twee
wetsontwerpen te wijden. (Instemming)
Je vous propose de consacrer une seule discussion
à ces deux projets de loi. (Assentiment)
Algemene bespreking
Discussion générale
16.01 Liesbeth Van der Auwera, rapporteur: Ik
verwijs naar het schriftelijk verslag.
16.01 Liesbeth Van der Auwera, rapporteur: Je
me réfère au rapport écrit.
16.02 Ronny Balcaen (Ecolo-Groen!): De
omzetting in Belgisch recht van de dienstenrichtlijn,
waarover er destijds toch heel wat te doen was,
heeft ons in de commissie twee uurtjes werk
gekost. De dienstenrichtlijn is dan ook niet de
Bolkesteinrichtlijn. De clausule in verband met het
land van oorsprong komt niet meer voor in de tekst
die uiteindelijk door Europa werd aangenomen.
De Europese richtlijn die wij vandaag omzetten, is
daarom niet minder aanvechtbaar. Zo is de logica
hier en daar wel eens zoek. De richtlijn staat toe dat
een hele reeks eisen en vergunningen die de
vrijheid van vestiging regelen, wordt gehandhaafd,
maar daarnaast gelden er voor de vrijheid van
grensoverschrijdende
dienstverlening
en
de
alarmprocedure veel minder voorwaarden. Uit dat
gebrek aan coherentie blijkt ook dat er geen
bereidheid was om een en ander te reguleren.
Soms wordt de tekst van de richtlijn letterlijk
overgenomen in het ontwerp, en soms wijkt het
ontwerp ervan af. Dat is meer bepaald het geval
voor de lijst van de diensten van algemeen
economisch belang, die niet onderworpen zijn aan
de richtlijn en die niet worden opgenomen in dit
wetsontwerp. Dat was echter nuttig geweest, omdat
dat soort diensten niet omschreven worden.
16.02 Ronny Balcaen (Ecolo-Groen!): Nous avons
passé deux petites heures en commission pour
transposer dans notre droit la directive Services qui
avait pourtant fait couler beaucoup d'encre à
l'époque. Bien sûr, la directive Services n'est pas la
directive Bolkestein. Le texte finalement adopté au
niveau européen a été vidé de la clause du pays
d'origine.
La directive européenne que nous transposons
aujourd'hui n'en reste pas moins discutable. Ainsi,
elle manque parfois de logique. Par exemple, la
directive permet le maintien de toute une série
d'exigences et d'autorisations qui règlent la liberté
d'établissement mais, à côté de cela, la liberté de
prestation transfrontalière des services et le
mécanisme d'alerte ne sont subordonnés qu'à un
nombre beaucoup plus restreint de conditions. Il y a
là un manque de cohérence qui dénote aussi un
manque de volonté de régulation.
Tantôt, le projet tient au texte de la directive de
façon orthodoxe, tantôt il prend des libertés. C'est le
cas notamment pour la liste des services d'intérêt
économique général, non soumis à la directive et
que ce projet de loi ne reprend pas. Cela aurait
pourtant été utile, puisqu'il n'y a pas de définition de
ce type de services.
U
hebt
ons
verzekerd
dat
de
liefdadigheidsinstellingen
niet
in
het
toepassingsgebied van deze wet vallen. We zullen
hier waakzaam op toezien.
Pour ce qui concerne les associations caritatives,
vous nous avez assuré qu'elles n'entraient pas dans
le champ d'application de cette loi. Nous resterons
attentifs à cela.
Voorzitter: Mia De Schamphelaere.
Wanneer deze richtlijn is omgezet - tijdens het
Belgische voorzitterschap - zullen de lidstaten een
rapport moeten indienen over de regelgeving die
werd gehandhaafd. De Commissie zal vervolgens
een evaluatie van de gevolgen van de richtlijn
voorleggen, en nieuwe voorstellen kunnen
Présidente: Mia De Schamphelaere.
Une fois cette directive transposée, sous la
présidence belge, les États membres devront
présenter un rapport sur les réglementations
maintenues. La Commission présentera alors une
évaluation des effets de la directive et elle pourra
faire de nouvelles propositions, par exemple pour
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
formuleren, bijvoorbeeld in verband met de
grensoverschrijdende
gezondheidszorg.
De
toepassing van die dienstenrichtlijn kan dus
evolueren en de diensten die vandaag van het
toepassingsgebied uitgesloten zijn, zouden er in de
toekomst wel in kunnen vallen. Onze parlementen,
onze regeringen en ook ons optreden op het
Europese
niveau
moeten
ongewenste
neveneffecten zoveel mogelijk voorkomen.
Onze fractie vraagt dat er in het kader van het
Belgische voorzitterschap werk zou worden
gemaakt van de kaderrichtlijn betreffende de
diensten van algemeen belang, waarvan er
vooralsnog geen duidelijke definitie bestaat. In 2006
verdedigde ons land een kaderrichtlijn om de
sociale
en
verzorgingsdiensten
beter
te
beschermen.
les soins de santé transfrontaliers. L'application de
cette directive sur les services a donc un caractère
évolutif, de sorte que les activités qui, aujourd'hui,
en sont exclues, pourraient bien un jour y être
intégrées. Il faudra donc que nos parlements, nos
gouvernements et notre action européenne
préviennent autant que possible les effets non
désirés.
Dans le cadre de la présidence belge, notre groupe
insiste sur la nécessité d'avancer sur la directive-
cadre relative aux services d'intérêt général, qui
n'ont jusqu'à présent pas de définition claire. En
2006, la Belgique a pris position en faveur d'une
directive-cadre pour mieux protéger les services
sociaux et de soins.
Voorzitter: Patrick Dewael.
Président: Patrick Dewael.
Tot slot zullen wij ons bij de stemming onthouden
wegens de onzekerheid die er blijft heersen met
betrekking tot bepaalde diensten van algemeen
belang. Die onthouding houdt echter een
aanmoediging in.
En conclusion, en raison des incertitudes qui
planent sur certains services d'intérêt général, nous
nous abstiendrons, mais c'est une abstention
d'encouragement.
16.03 Cathy Plasman (sp.a): De timing voor de
omzetting van betrokken Europese richtlijn is al
overschreden en wellicht start de nieuwe Europese
Commissie op 10 februari met inbreukprocedures.
Ook ons land is in de fout gegaan en maakt dus
geen goede beurt met het oog op het komende
voorzitterschap.
Er blijven heel wat schaduwzones omdat de
Europese Commissie nog altijd kan ingaan tegen
de rechtvaardigingen die door de FOD's over een
aantal procedures werden opgesteld. Er blijft dus
rechtsonzekerheid bestaan. Ook blijft er nog een
aantal
vragen
over
de
controle
op
de
dienstverrichtingen, bijvoorbeeld omdat er geen
vestiging in België is. Ook de relatie met andere
wetten is niet helemaal duidelijk, bijvoorbeeld met
die op de handelspraktijken. Ten slotte stelt de
Raad van State ook vragen bij de gebruikte
methodiek, in het bijzonder de horizontale en
verticale wet. De minister argumenteert dat ze door
tijdgebrek geen andere keus had.
Wij zijn blij dat er tijdens het Belgische
voorzitterschap een evaluatie zal komen die
eventueel tot bijsturingen kan leiden. We zullen het
ontwerp goedkeuren.
16.03 Cathy Plasman (sp.a): Le délai pour la
transposition de la direction européenne en
question est déjà dépassé et la nouvelle
Commission européenne lancera probablement les
procédures d'infraction le 10 février prochain. Notre
pays est également en faute et ne fait donc pas très
bonne figure dans l'optique de la prochaine
présidence.
Il reste de nombreuses zones d'ombre parce que la
Commission européenne peut toujours s'opposer
aux justifications avancées par les SPF quant à
certaines procédures. L'insécurité juridique subsiste
donc. Restent également en suspens certaines
questions sur le contrôle des prestations de
services, vu l'absence d'établissement en Belgique
par exemple. Le lien avec d'autres lois n'est pas
très clair, et notamment avec la loi sur les pratiques
commerciales. Enfin, le Conseil d'État se pose
aussi des questions sur la méthode suivie, en
particulier sur la loi horizontale et verticale. Et le
ministre d'argumenter qu'il n'y avait pas le choix vu
le manque de temps.
Nous nous réjouissons de l'évaluation qui s'opérera
sous la présidence belge et qui débouchera sur
d'éventuelles corrections. Nous approuverons le
projet.
16.04 Joseph George (cdH): Dit ontwerp van
dienstenwet is belangrijk. Het strekt ertoe een
16.04 Joseph George (cdH): Ce projet de loi sur
les services est important. Il s'agit de réaliser un
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
interne markt voor diensten tot stand te brengen en
de rechten van de gebruikers te versterken.
De richtlijn bevat rechtstreeks toepasselijke
bepalingen en bepalingen die we zelf moeten
omzetten in onze wetgeving. Het voorliggend
ontwerp neemt het eerste deel over en behandelt
kort het tweede.
De vrije beroepen zijn uitgesloten van het
toepassingsgebied van deze bepalingen, maar deze
situatie kan niet blijven duren. We zullen voor die
beroepen dan ook een regeling moeten uitwerken.
We zullen ook moeten onderzoeken of de
bepalingen van onze rechtsorde niet in strijd zijn
met de richtlijn. Er is met andere woorden een
eerste stap gedaan met betrekking tot de
tenuitvoerlegging van deze richtlijn, maar het
belangrijkste werk moet nog gebeuren.
Ik zou ook nog willen wijzen op de kwestie van de
sancties bepaald in de artikelen 30 en volgende: de
Raad van State heeft opgemerkt dat dit een inbreuk
kan vormen op de privacy of grondwettelijke
beginselen.
marché intérieur des services en renforçant le droit
des utilisateurs.
La directive comporte des dispositions d'application
directe et des dispositions que nous devons nous-
mêmes mettre en oeuvre dans notre droit. Le projet
que vous nous soumettez reprend la première
partie et aborde sommairement la seconde.
Les professions libérales sont exclues du champ
d'application de ces dispositions mais cette situation
ne pourra pas durer. Il faudra qu'un jour ou l'autre,
on prenne des décisions en ce qui les concerne. Il
faudra aussi vérifier la cohérence de toutes les
dispositions de notre ordre juridique par rapport à la
directive. En d'autres termes, un premier pas a été
franchi pour l'application de cette directive mais
l'essentiel du travail doit encore être accompli.
Je souhaite également rappeler la question des
sanctions prévues aux articles 30 et suivants: le
Conseil d'État fait remarquer que cela peut attenter
à la vie privée ou à des principes constitutionnels.
Inzake
de
toegang
tot
persoonsgegevens
waarschuw ik voor delegatie van bevoegdheid. De
Grondwet behoudt die materie voor aan de
wetgever en verbiedt delegatie in dat verband.
S'agissant de l'accès à des données personnelles,
je mets en garde contre les délégations. La
Constitution réserve à la loi cette matière en
interdisant de la déléguer.
16.05 Sofie Staelraeve (Open Vld): Samen met
het wetsontwerp dat wij vlak voor Kerstmis hebben
goedgekeurd, vormt de omzetting van de Europese
dienstenrichtlijn in Belgische wetgeving een
bijzonder belangrijk wetgevend geheel. Met deze
omzetting halen we net de deadline. Vandaag gaat
het vooral over het technische deel dat
reglementeringen bevat die het raamwerk voor de
toekomst zullen uitmaken. Het belang ervan slaat
vooral op de sectoren die zorgen voor meer dan
50 procent van de toegevoegde waarde in ons land
waarde
en
voor
77 procent
van
de
werkgelegenheid.
In de oorspronkelijke dienstenrichtlijn stonden twee
grote principes, die intussen behoorlijk afgezwakt
zijn: het opheffen van belemmeringen voor de
vrijheid van vestiging en het principe van het land
van
oorsprong,
een
principe
waarbij
de
dienstverlener enkel de regels van zijn eigen land
moet volgen wanneer hij zijn diensten aanbiedt.
Deze principes zorgen zowel voor de aanbieders
van de diensten als voor de consumenten voor
meer flexibiliteit.
16.05 Sofie Staelraeve (Open Vld): Conjointement
au projet de loi que nous avons adopté juste avant
Noël, la transposition de la directive européenne sur
les services dans le droit belge constitue un
ensemble législatif particulièrement important. Par
cette transposition, nous respectons les délais de
justesse. Aujourd'hui, il s'agit essentiellement de la
partie technique qui comprend des réglementations
qui constitueront le cadre de travail pour l'avenir.
Son importance concerne surtout les secteurs qui
représentent plus de 50 % de la valeur ajoutée et
77 % de l'emploi dans notre pays.
Dans la directive sur les services initiale figuraient
deux grands principes, fortement atténués
aujourd'hui: la suppression des freins à la liberté
d'établissement et le principe du pays d'origine, un
principe en vertu duquel le prestataire de services
doit respecter uniquement les règles de son propre
pays lorsqu'il propose ses services. Ces principes
entraînent une plus grande flexibilité tant pour les
fournisseurs
de
services
que
pour
les
consommateurs.
Vooral het tweede principe is sterk afgezwakt. Dat
heeft te maken met sociale bescherming, maar we
Le deuxième principe surtout a été atténué. Cet
affaiblissement est lié à la protection sociale, mais
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
mogen ons niet laten verlammen.
De huidige omzetting van de richtlijn is voor ons een
startpunt. We zijn ervan overtuigd dat er nog een
dienstenrichtlijn bis zal komen. Dit is alvast een
goede start, die ervoor zorgt dat onze ondernemers,
binnen een bepaald kader, hun diensten
internationaal kunnen aanbieden.
De richtlijn zorgt ook voor kwaliteit voor de
consument, omdat de dienstverlener aan aantal
criteria moet voldoen. De consument is dus
verzekerd van kwaliteit, maar ook van kwantiteit in
een tijdperk waarin de internationale handel, onder
meer via internet, steeds meer floreert.
Deze technische maatregel is voor ons erg
belangrijk. Het is alvast goed om hiermee de
starten, dan zal ons land klaar zijn voor de
toekomst. (Applaus bij Open Vld en MR)
nous ne devons pas nous laisser paralyser.
La transposition actuelle de la directive constitue
pour nous un point de départ. Nous sommes
convaincus qu'une directive sur les services bis
verra le jour. Il s'agit d'un bon début qui permet à
nos entrepreneurs, dans un cadre déterminé, de
proposer leurs services à l'étranger.
La directive veille également à la qualité pour les
consommateurs, car les prestataires de services
doivent répondre à un certain nombre de critères.
Les consommateurs sont donc assurés de la
qualité, mais également de la quantité, à une
époque où le commerce international, notamment
sur Internet, est toujours plus florissant.
Cette mesure technique est très importante pour
nous. Il s'agit déjà d'un bon début. Notre pays sera
ensuite prêt pour le futur. (Applaudissements sur les
bancs de l'open VLD et du MR)
16.06 Minister Sabine Laruelle (Frans): Momenteel
omvat het Belgisch recht geen definitie van het
begrip liefdadigheidsvereniging.
16.06 Sabine Laruelle, ministre (en français):
Aujourd'hui, le droit belge ne comporte aucune
définition de ce qu'est une association caritative.
(Nederlands):
Om
op
de
vraag
van
mevrouw Plasman te antwoorden: er zijn in Europa
acht landen in orde met de omzetting van de
dienstenrichtlijn. Acht andere, waaronder België,
zijn daarmee bezig. Elf landen hebben nog geen
maatregelen genomen voor de omzetting.
(En néerlandais) Pour répondre à la question de
Mme Plasman, huit pays européens sont en ordre
en ce qui concerne la transposition de la directive
sur les services. Huit autres, dont la Belgique, s'y
appliquent. Onze pays n'ont encore pris aucune
mesure en ce sens.
(Frans) De recente ingebrekestelling van België
door de Europese Commissie geldt eigenlijk voor
Vlaanderen en het Brussels Gewest, die nog niets
hebben ondernomen op het stuk van de horizontale
omzetting. Het federaal Parlement beschikt over
een verticale wet en een horizontale wet. Het
samenwerkingsakkoord zal binnenkort worden
gesloten. Het Waals Gewest beschikt dan weer
over een horizontaal decreet.
Voor ons was het van essentieel belang dat de
sociale diensten uit die dienstenrichtlijn werden
gelicht.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
(En français) La récente mise en demeure de la
Belgique par la Commission européenne se
rapporte en fait à la Flandre et à la Région
bruxelloise, qui n'ont encore rien fait en matière de
transposition horizontale. Le Parlement fédéral
dispose d'une loi verticale et d'une loi horizontale.
L'accord
de
coopération
interviendra
prochainement. La Région wallonne a, quant à elle,
son décret horizontal.
Pour nous, il était essentiel d'extraire les services
sociaux de cette directive relative aux services.
Le président: La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking aan van de artikelen van
het wetsontwerp nr. 2339. De door de commissie
verbeterde tekst geldt als basis voor de bespreking.
(Rgt 85, 4) (2339/3)
Nous passons à la discussion des articles du projet
de loi n° 2339. Le texte corrigé par la commission
sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (2339/3)
Het wetsontwerp telt 7 artikelen.
Le projet de loi compte 7 articles.
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 7 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 7 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
Wij vatten de bespreking aan van de artikelen van
het wetsontwerp nr. 2338. De door de commissie
aangenomen tekst geldt als basis voor de
bespreking. (Rgt 85, 4) (2338/1)
Nous passons à la discussion des articles du projet
de loi n° 2338. Le texte adopté par la commission
sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (2338/1)
Het wetsontwerp telt 54 artikelen.
Le projet de loi compte 54 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 54 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 54 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
17 Wetsontwerp tot wijziging van deel XII van het
koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling
van de rechtspositie van het personeel van de
politiediensten,
bekrachtigd
door
de
programmawet van 30 december 2001 (2271/1-2)
17 Projet de loi modifiant la partie XII de l'arrêté
royal du 30 mars 2001 portant la position
juridique du personnel des services de police,
confirmée
par
la
loi-programme
du
30 décembre 2001 (2271/1-2)
Overgezonden door de Senaat
Transmis par le Sénat
Algemene bespreking
Discussion générale
17.01 Josy Arens, rapporteur: Het wetsontwerp
heeft betrekking op de politieofficieren die vroeger
bekleed waren met de graad van commissaris van
de gemeentepolitie, en die hetzij korpschef waren in
een korps van klasse 17, hetzij benoemd waren in
een korps van klasse 20 zonder er evenwel
korpschef te zijn. Met het compromis dat werd
bereikt,
krijgen
deze
mensen
betere
loopbaanperspectieven.
17.01 Josy Arens, rapporteur: Ce texte vise les
officiers de police qui portaient auparavant le grade
de commissaire de police communale, à savoir les
chefs de corps de classe 17 et ceux qui étaient
nommés dans un corps de classe 20 sans en
assurer la direction. Le compromis qui a été trouvé
améliore les perspectives de carrière de ces
personnes.
17.02 André Frédéric (PS): Mijn fractie zal dat
wetsontwerp steunen. We hebben een wetsvoorstel
van de MR dat ertoe strekt het toepassingsgebied
van dat voorstel uit te breiden tot de vroegere
commissarissen die korpschef waren in een
gemeente van klasse 15 of 16, medeondertekend.
We zullen daarop moeten terugkomen in de
commissie voor de Binnenlandse Zaken.
17.02 André Frédéric (PS): Mon groupe
soutiendra ce texte. Nous avons cosigné une
proposition de loi déposée par le MR afin d'élargir le
champ d'application de ce texte aux anciens
commissaires chefs de corps des communes de
classe 15 et 16. Nous devrons y revenir en
commission de l'Intérieur.
17.03 Ludwig Vandenhove (sp.a): Dit ontwerp
biedt, zoals de heer Frédéric zei, een bepaalde
categorie van politiemensen bijkomende voordelen
Uiteraard kunnen wij daar niet tegen zijn. Ik heb een
voorstel dat ook oplossingen wil bieden voor andere
17.03 Ludwig Vandenhove (sp.a): Ce projet,
comme l'a souligné M. Frédéric, offre des
avantages supplémentaires à une catégorie
déterminée de policiers. Il va de soi que nous ne
pouvons nous y opposer. J'ai cosigné une
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
categorieën, mee ondertekend.
Er wachten inderdaad nog andere categorieën,
zoals
bepaalde graden van de vroegere
Gerechtelijke Politie. Onder paars was beslist de
doos van Pandora niet te openen, nu is dit wel
gedaan.
Het zou goed zijn om ook eens, tien jaar na de
politiehervorming, een diepgaande stand van zaken
op te maken, over onder meer het statuut, de KUL-
norm en de tuchtaangelegenheden. Het is goed dat
politiemensen weten waar ze aan toe zijn, maar het
goedkeuren van maatregelen voor bepaalde
categorieën wekt onvermijdelijk verwachtingen op
bij andere categorieën van politiemensen die, tien
jaar na de politiehervorming, vinden dat zij
benadeeld zijn.
proposition présentant une solution pour d'autres
catégories.
En effet, d'autres catégories, comme certains
grades de l'ancienne police judiciaire attendent
également. La coalition violette avait décide de ne
pas ouvrir la boîte de Pandore, voilà qui est fait
désormais.
Il serait opportun, dix ans après la réforme de la
police, de dresser un bilan exhaustif, notamment
sur le statut, la norme KUL et les questions
disciplinaires. Il faut que les policiers sachent à quoi
s'en tenir, mais l'approbation de mesures en faveur
de certaines catégories suscite inévitablement des
attentes auprès d'autres catégories de policiers qui,
dix ans après la réforme de la police, s'estiment
lésés.
17.04 Kattrin Jadin (MR): We zullen dit ontwerp
steunen, maar we zullen alert blijven op de situatie
van de commissarissen van klasse 15 en 16, want
anders valt er een domino-effect te vrezen
(voordelen die worden toegekend aan bepaalde
klassen van ambtenaren en niet aan andere). We
hebben een ruimer opgezet wetsvoorstel ingediend,
waarin andere klassen van commissarissen in de
bevorderingsprocedure worden opgenomen.
De commissarissen-korpschefs van een gemeente
van klasse 15 en 16, alsook de commissarissen
van klasse 17 en 20, werden ingedeeld bij de lagere
officieren en kregen de nieuwe graad van
commissaris.
Terzelfder
tijd
werden
de
rijkswachtofficieren ingedeeld bij de hogere
officieren, vanaf de graad van majoor, en kregen zij
de nieuwe graad van hoofdcommissaris.
Ik heb gevraagd ons voorstel van deze bespreking
los te koppelen, opdat het debat heropend zou
worden.
17.04 Kattrin Jadin (MR): Nous soutiendrons ce
projet, mais nous resterons attentifs à la situation
des commissaires de classes 15 et 16, sans quoi
un effet domino est à craindre (avantages accordés
à certaines classes de fonctionnaires et non à
d'autres). Nous avons introduit une proposition de
loi plus large, intégrant d'autres classes de
commissaires dans la promotion.
Le commissaire chef de corps d'une commune de
classe 15 et 16 ainsi que le commissaire classe 17
et 20 ont été répartis dans les officiers subalternes
et ont reçu le nouveau grade de commissaire. Dans
le même temps, les officiers de la gendarmerie ont
été répartis dans les officiers supérieurs à partir du
grade de major et ont reçu un nouveau grade de
commissaire divisionnaire.
J'ai demandé de disjoindre notre proposition pour
que l'on puisse rouvrir le débat.
17.05 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Als ik
onze collega's bezig hoor, besef ik dat onze
houding de enige logische houding is: wij zullen ons
onthouden met betrekking tot dit compromis, dat
snel tot ontevredenheid en beroepsprocedures zal
leiden.
Ik zou ook willen weten hoe we uit een budgettair
oogpunt alle aanvragen zullen kunnen inwilligen.
Ik hoop dat er per fractie minstens een collega,
wars van de partijtucht, de hoop zal uiten dat er een
nieuw debat wordt gevoerd en dat er ernstiger werk
wordt geleverd.
17.05 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): À
entendre nos collègues, je me rends compte que
notre attitude est la seule cohérente: nous nous
abstiendrons, sur ce compromis qui provoquera
rapidement des insatisfactions et des recours.
Je voudrais aussi savoir comment, d'un point de
vue budgétaire, nous pourrons répondre à toutes
les demandes.
J'espère qu'au-delà de la discipline de majorité, au
moins un de mes collègues par groupe manifestera
son espoir d'une réouverture du débat et d'un travail
plus sérieux.
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
17.06 Minister Annemie Turtelboom (Nederlands):
Dit wetsontwerp is gebaseerd op een wetsvoorstel
dat in de Senaat is goedgekeurd en daar op ruime
steun kon rekenen.
Ik ben het ermee eens dat we na tien jaar
politiehervorming moeten nadenken over de
fundamentele uitdagingen en het statuut, eerder
dan verder te werken met kleine aanpassingen.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
17.06 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais): Ce projet de loi est basé sur une
proposition de loi qui a été adoptée au Sénat, où
elle a été largement soutenue.
Je suis d'accord pour dire que, dix ans après la
réforme de la police, il convient de réfléchir aux
défis fondamentaux et au statut plutôt que
d'apporter encore des modifications mineures.
Le président: La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2271/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (2271/1)
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Le projet de loi compte 3 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
18 Wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de instellingen van openbaar
nut van het jaar 2004 en het voorgaand jaar 2002
(2300/1-2)
- Wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de instellingen van openbaar
nut van het jaar 2005 (2301/1-2)
18 Projet de loi contenant le règlement définitif
des budgets d'organismes d'intérêt public pour
l'année 2004 et l'année antérieure 2002 (2300/1-2)
- Projet de loi contenant le règlement définitif des
budgets d'organismes d'intérêt public pour
l'année 2005 (2301/1-2)
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze twee
wetsontwerpen te wijden. (Instemming)
Je vous propose de consacrer une seule discussion
à ces deux projets de loi. (Assentiment)
Overeenkomstig artikel 116 van het Reglement
wordt
een
beperkte
algemene
bespreking
gehouden.
Conformément à l'article 116 du Règlement, le
projet de loi fait l'objet d'une discussion générale
limitée.
Beperkte algemene bespreking
De voorzitter: De heer Hendrik Daems, rapporteur,
verwijst naar zijn schriftelijk verslag.
Discussion générale limitée
Le président: M. Hendrik Daems, rapporteur, se
réfère à son rapport écrit.
De beperkte algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale limitée est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking aan van de artikelen van
het wetsontwerp nr. 2300. De door de commissie
aangenomen tekst geldt als basis voor de
bespreking. (Rgt 85, 4) (2300/1)
Nous passons à la discussion des articles du projet
de loi n° 2300. Le texte adopté par la commission
sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (2300/1)
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
Het wetsontwerp telt 5 artikelen.
Le projet de loi compte 5 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 5 worden artikel per artikel
aangenomen, alsmede de tabellen.
Les articles 1 à 5 sont adoptés article par article,
ainsi que les tableaux.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
Wij vatten de bespreking aan van de artikelen van
het wetsontwerp nr. 2301. De door de commissie
aangenomen tekst geldt als basis voor de
bespreking. (Rgt 85, 4) (2301/1)
Nous passons à la discussion des articles du projet
de loi n° 2301. Le texte adopté par la commission
sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (2301/1)
Het wetsontwerp telt 4 artikelen.
Le projet de loi compte 4 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 4 worden artikel per artikel
aangenomen, alsmede de tabellen.
Les articles 1 à 4 sont adoptés article par article,
ainsi que les tableaux.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
19 Inoverwegingneming van voorstellen
19 Prise en considération de propositions
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van
voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour
qui vous a été distribué de la liste des propositions
dont la prise en considération est demandée.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als
aangenomen; overeenkomstig het Reglement
worden die voorstellen naar de bevoegde
commissies verzonden.
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je
considérerai la prise en considération comme
acquise et je renvoie les propositions aux
commissions compétentes conformément au
règlement.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen het
wetsvoorstel van de heren Renaat Landuyt, Bruno
Tobback en Ludwig Vandenhove tot oprichting van
de politiezone Brussel-Hoofdstad (nr. 2402/1).
Verzonden
naar
de
commissie
voor
de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt.
Je vous propose également de prendre en
considération la proposition de loi de MM. Renaat
Landuyt, Bruno Tobback et Ludwig Vandenhove
créant la zone de police de Bruxelles-Capitale
(n° 2402/1).
Renvoi à la commission de l'Intérieur, des Affaires
générales et de la Fonction publique.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Urgentieverzoek
Demande d'urgence
19.01 Renaat Landuyt (sp.a): De indieners vragen
de urgentie voor het wetsvoorstel tot oprichting van
19.01 Renaat Landuyt (sp.a): Les auteurs
demandent l'urgence pour leur proposition de loi
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
de politiezone Brussel Hoofdstad, gelet op de
verklaringen van onder andere de minister van
Binnenlandse Zaken. Dit moet vooral een wettelijk
kader geven aan een directe onderhandeling en
discussie over de effectieve oprichting van één
politiezone. Wij weten van de minister dat de zes
bestaande zones beter samenwerken.
relative à la création de la zone de police de
Bruxelles-Capitale, compte tenu des déclarations de
la ministre de l'Intérieur, entre autres. Il s'agit
essentiellement de fournir un cadre légal à une
négociation et une discussion directes concernant
la création effective d'une zone de police unique. La
ministre a laissé entendre qu'il serait préférable que
les six zones existantes collaborent.
19.02 Ben Weyts (N-VA): Ik steun het
wetsvoorstel en het urgentieverzoek.
Eind december 2009 keurden we een wet diverse
bepalingen goed. Die voerde ook de mogelijkheid
tot defusie van politiezones in. Er zijn trouwens al
contacten geweest tussen de administratie van
Binnenlandse Zaken en onder meer de politiezone
van Brussel-Elsene hierover. Het is aangewezen
dat er een snelle bespreking komt van het
wetsvoorstel om naar één politiezone te gaan,
anders hebben we straks misschien zeven of acht
politiezones in Brussel.
19.02 Ben Weyts (N-VA): J'apporte mon soutien à
la proposition de loi et à la demande d'urgence.
Nous avons approuvé une loi portant des
dispositions diverses fin décembre 2009. Elle
instaurait également la possibilité de défusion de
zones de police. Des contacts à ce sujet ont
d'ailleurs déjà été établis entre l'administration de
l'Intérieur et la zone de police Bruxelles-Ixelles
notamment. Il serait opportun d'entamer très
rapidement la discussion de la proposition de loi
visant à instaurer une zone de police unique, faute
de quoi nous risquons bientôt d'avoir sept ou huit
zones de police à Bruxelles.
19.03 Filip De Man (VB): Ik ben blij dat alvast alle
Vlaamse partijen het licht hebben gezien. Wij
stelden dit vijftien jaar geleden al voor en we
werden toen weggehoond. Zo was het ook bij het
snelrecht.
We zitten hier echter in een federaal Parlement
waar de steun voor de regering in meerderheid
wordt geleverd door de Franstaligen. De PS en
bepaalde MR-bastions zullen dit niet aanvaarden.
Het bewijst nogmaals het failliet van België.
(Applaus bij het Vlaams Belang)
19.03 Filip De Man (VB): Je me réjouis que tous
les partis flamands, au moins, aient compris. Nous
avions formulé nous-mêmes une proposition
identique il y a quinze ans et notre proposition avait
alors été rejetée sous les quolibets. Il en a été de
même pour ce qui est de la procédure rapide.
Toutefois, nous nous trouvons ici au Parlement
fédéral où le soutien qui est apporté au
gouvernement
émane
majoritairement
des
francophones. Le PS et certains bastions MR
n'accepterons pas cette proposition, ce qui prouve
une fois de plus que la Belgique est en faillite.
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams
Belang)
19.04 François-Xavier de Donnea (MR): Ik ben
gekant tegen de urgentie. Enkele jaren geleden heb
ik samen met de heer Maingain een wetsvoorstel
ingediend dat ertoe strekt de functie van gouverneur
van het administratief arrondissement Brussel-
Hoofdstad af te schaffen en de bevoegdheden met
betrekking tot de coördinatie van de politiediensten
aan de Brusselse Gewestregering toe te kennen.
Voorliggend voorstel is maar schone schijn om de
valse indruk te wekken dat men iets aan het
probleem wil doen. Daarmee zullen de ernstige
veiligheidsproblemen in het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest niet opgelost worden. (Applaus bij de MR)
19.04 François-Xavier de Donnea (MR): Je suis
hostile à l'urgence. Il y a quelques années, j'ai
déposé avec M. Maingain une proposition de loi
pour supprimer le gouverneur de l'arrondissement
administratif de Bruxelles-Capitale et octroyer la
coordination de la police au gouvernement de la
Région. Cette proposition-ci, par contre, n'est qu'un
effet de manche pour donner l'illusion de l'action.
Cela ne résoudra rien des graves problèmes de
sécurité
que
connaît
Bruxelles-Capitale.
(Applaudissements sur les bancs du MR)
19.05 Jean Marie Dedecker (LDD): Wij hebben
ook het licht gezien en gaan akkoord om dit fait
divers, om van zes politiezones één politiezones te
maken, met urgentie te behandelen.
19.05 Jean Marie Dedecker (LDD): Nous avons
également été touchés par l'illumination et sommes
d'accord pour traiter en urgence ce fait divers, c'est-
à-dire la fusion de six zones de police en une zone
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
De voorzitter: Ik stel voor dat de Kamer zich
uitspreekt bij zitten en opstaan.
unique.
Le président: Je propose que la Chambre se
prononce par assis et levé.
De urgentie wordt bij zitten en opstaan verworpen.
L'urgence est rejetée par assis et levé.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
20 Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding
en tot oprichting van het Instituut voor
gerechtelijke opleiding wat de controle door het
Rekenhof betreft (1812/1)
(Stemming/vote 1)
Ja
118
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
15
Abstentions
Totaal
133
Total
20 Proposition de loi modifiant la loi du 31 janvier
2007 sur la formation judiciaire et portant
création de l'Institut de formation judiciaire en ce
qui concerne le contrôle exercé par la Cour des
comptes (1812/1)
(Stemming/vote 1)
Ja
118
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
15
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal als ontwerp aan de Senaat worden
overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Elle sera transmise en tant que projet au
Sénat.
21 Wetsvoorstel tot opheffing van artikel 41 en
tot wijziging van artikel 63 van het Burgerlijk
Wetboek (nieuw opschrift) (1755/5)
(Stemming/vote 2)
Ja
134
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
134
Total
21 Proposition de loi abrogeant l'article 41 et
modifiant l'article 63 du Code civil (nouvel
intitulé) (1755/5)
(Stemming/vote 2)
Ja
134
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
134
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal als ontwerp aan de Senaat worden
overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Elle sera transmise en tant que projet au
Sénat.
22 Wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek wat de aanwijzing van tot de
inruststelling
toegelaten
magistraten
als
plaatsvervangende magistraten betreft (nieuw
opschrift) (270/3)
(Stemming/vote 3)
Ja
101
Oui
Nee
32
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
134
Total
22 Proposition de loi modifiant le Code judiciaire
en ce qui concerne la désignation de magistrats
admis à la retraite en tant que magistrats
suppléants (270/3)
(Stemming/vote 3)
Ja
101
Oui
Nee
32
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
134
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal als ontwerp aan de Senaat worden
overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Elle sera transmise en tant que projet au
Sénat.
04/02/2010
CRABV 52
PLEN 140
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
22.01 Bert Schoofs (VB): Ik heb mij onthouden
omdat met dit wetsvoorstel de stinkende puinhoop
die Justitie is, alleen maar wat wordt geparfumeerd.
Het is alsof de meerderheid een vliegenmepper
bovenhaalt in de Brusselse `zoo humaine' waar alle
beesten losgebroken zijn.
22.01 Bert Schoofs (VB): Je me suis abstenu
parce que la présente proposition de loi ne fait que
verser un peu d'eau de Cologne dans la fosse
septique qu'est devenue aujourd'hui la Justice.
C'est comme si la majorité tentait de mater avec un
chasse-mouches tous les animaux d'un zoo humain
qui se seraient échappés de leurs cages
bruxelloises.
23 Ontwerp van dienstenwet (2338/1)
(Stemming/vote 4)
Ja
100
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
34
Abstentions
Totaal
134
Total
23 Projet de loi sur les services (2338/1)
(Stemming/vote 4)
Ja
100
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
34
Abstentions
Totaal
134
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
24 Ontwerp van dienstenwet betreffende
bepaalde juridische aspecten bedoeld in artikel
77 van de Grondwet (2339/3)
24 Projet de loi sur les services concernant
certains aspects juridiques visés à l'article 77 de
la Constitution (2339/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 4)
(Vote 4)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
25 Wetsontwerp tot wijziging van deel XII van het
koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling
van de rechtspositie van het personeel van de
politiediensten,
bekrachtigd
door
de
programmawet van 30 december 2001 (2271/1)
25 Projet de loi modifiant la partie XII de l'arrêté
royal du 30 mars 2001 portant la position
juridique du personnel des services de police,
confirmée par la loi-programme du 30 décembre
2001 (2271/1)
Overgezonden door de Senaat
(Stemming/vote 5)
Ja
122
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
12
Abstentions
Totaal
134
Total
Transmis par le Sénat
(Stemming/vote 5)
Ja
122
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
12
Abstentions
Totaal
134
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
26 Wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de instellingen van openbaar
nut van het jaar 2004 en het voorgaand jaar 2002
(2300/1)
26 Projet de loi contenant le règlement définitif
des budgets d'organismes d'intérêt public pour
l'année 2004 et l'année antérieure 2002 (2300/1)
CRABV 52
PLEN 140
04/02/2010
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
(Stemming/vote 6)
Ja
95
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
37
Abstentions
Totaal
132
Total
De voorzitter: De heren Maingain en Bacquelaine
hebben ja gestemd.
(Stemming/vote 6)
Ja
95
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
37
Abstentions
Totaal
132
Total
Le président: MM. Maingain et Bacquelaine ont
voté oui.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
27 Wetsontwerp houdende eindregeling van de
begrotingen van de instellingen van openbaar
nut van het jaar 2005 (2301/1)
27 Projet de loi contenant le règlement définitif
des budgets d'organismes d'intérêt public pour
l'année 2005 (2301/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 6)
(Vote 6)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
28 Goedkeuring van de agenda
28 Adoption de l'ordre du jour
Wij moeten ons thans uitspreken over de
ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
Pas d'observation? (Non) La proposition est
adoptée.
De vergadering wordt gesloten om 17.34 uur.
Volgende vergadering donderdag 11 februari 2010
om 14.15 uur.
La séance est levée à 17 h 34. Prochaine séance le
jeudi 11 février 2010 à 14 h 15.