KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 128
CRABV 52 PLEN 128
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
Dinsdag
Mardi
15-12-2009
15-12-2009
Voormiddag
Matin
CRABV 52
PLEN 128
15/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
1
PROJETS ET PROPOSITIONS
1
Wetsontwerp betreffende de algemene regeling
inzake accijnzen (2257/1-4)
1
Projet de loi relatif au régime général d'accise
(2257/1-4)
1
Algemene bespreking
1
Discussion générale
1
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de VB-fractie
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe VB
Bespreking van de artikelen
2
Discussion des articles
2
Wetsontwerp betreffende het accijnsstelsel van
alcoholvrije dranken en koffie (2258/1-4)
2
Projet de loi relatif au régime d'accise des
boissons non alcoolisées et du café (2258/1-4)
2
Algemene bespreking
2
Discussion générale
2
Sprekers: Jenne De Potter, rapporteur
Orateurs: Jenne De Potter, rapporteur
Bespreking van de artikelen
2
Discussion des articles
2
Wetsontwerp houdende fiscale en diverse
bepalingen (2310/1-4)
3
Projet de loi portant des dispositions fiscales et
diverses (2310/1-4)
3
- Wetsontwerp houdende fiscale bepalingen
(2311/1-4)
3
- Projet de loi portant des dispositions fiscales
(2311/1-4)
3
Algemene bespreking
3
Discussion générale
3
Sprekers: Kristof Waterschoot, rapporteur,
Meyrem
Almaci,
Bernard
Clerfayt,
staatssecretaris - Modernisering van de FOD
Financiën, Milieufiscaliteit en Bestrijding van
de fiscale fraude
Orateurs: Kristof Waterschoot, rapporteur,
Meyrem Almaci, Bernard Clerfayt, secrétaire
d'État - Modernisation du SPF Finances,
Fiscalité environnementale et Lutte contre la
fraude fiscale
Bespreking van de artikelen
6
Discussion des articles
6
Wetsontwerp houdende fiscale en diverse
bepalingen (2170/9)
7
Projet de loi portant des dispositions fiscales et
diverses (2170/9)
7
Bespreking van de artikelen
7
Discussion des articles
7
Ontwerp van programmawet (2278/1-20)
7
Projet de loi-programme (2278/1-20)
7
Algemene bespreking
7
Discussion générale
7
Sprekers:
Hagen
Goyvaerts,
Hilde
Vautmans, voorzitter van de Open Vld-fractie,
Muriel Gerkens, voorzitter van de Ecolo-
Groen!-fractie,
Karine
Lalieux,
Xavier
Baeselen
Orateurs:
Hagen
Goyvaerts,
Hilde
Vautmans, président du groupe Open Vld,
Muriel Gerkens, président du groupe Ecolo-
Groen!, Karine Lalieux, Xavier Baeselen
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de
controle op de subsidies en voor de boekhouding
van de gemeenschappen en de gewesten, alsook
voor de organisatie van de controle op het
8
Projet de loi modifiant la loi du 16 mai 2003 fixant
les dispositions générales applicables aux
budgets, au contrôle des subventions et à la
comptabilité des communautés et régions, ainsi
qu'à
l'organisation
du
contrôle
de
la
Cour des comptes (2230/1-3)
8
15/12/2009
CRABV 52
PLEN 128
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Rekenhof (2230/1-3)
Algemene bespreking
8
Discussion générale
8
Sprekers: Guy Coëme
Orateurs: Guy Coëme
Bespreking van de artikelen
9
Discussion des articles
9
Wetsontwerp houdende diverse bepalingen
betreffende Justitie (II) (2161/1-7)
9
Projet de loi portant des dispositions diverses en
matière de Justice (II) (2161/1-7)
9
- Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 962 van het
Gerechtelijk Wetboek betreffende de kwalificatie
van de geneesheren-deskundigen (246/1-2)
9
- Proposition de loi modifiant l'article 962 du Code
judiciaire relatif à la qualification des médecins
experts (246/1-2)
9
- Wetsvoorstel tot wijziging van de bepalingen van
het Gerechtelijk Wetboek betreffende het
deskundigenonderzoek (1523/1-2)
9
- Proposition de loi réformant les dispositions du
Code judiciaire sur l'expertise (1523/1-2)
9
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
1 augustus 1985 houdende fiscale en andere
bepalingen wat de voorwaarden voor de hulp van
de Staat aan slachtoffers van opzettelijke
gewelddaden betreft (1749/1-2)
9
- Proposition de loi modifiant la loi du
1er août 1985 portant des mesures fiscales et
autres en ce qui concerne les conditions d'octroi
de l'aide de l'État aux victimes d'actes
intentionnels de violence (1749/1-2)
9
-
Wetsvoorstel
tot
uitbreiding
van
de
toepassingssfeer van de wet betreffende de
schadeloosstelling van de slachtoffers van
opzettelijke gewelddaden (1750/1-2)
9
- Proposition de loi visant à étendre le champ
d'application de la loi relative à l'indemnisation
des victimes d'actes intentionnels de violence
(1750/1-2)
9
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
1 augustus 1985 houdende fiscale en andere
bepalingen wat de voorwaarden voor de hulp van
de Staat aan slachtoffers van opzettelijke
gewelddaden betreft (1751/1-2)
9
- Proposition de loi modifiant la loi du
1er août 1985 portant des mesures fiscales et
autres en ce qui concerne les conditions d'octroi
de l'aide de l'État aux victimes d'actes
intentionnels de violence (1751/1-2)
9
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
1 augustus 1985 houdende fiscale en andere
bepalingen (1761/1-2)
9
- Proposition de loi modifiant la loi du
1er août 1985 portant des mesures fiscales et
autres (1761/1-2)
9
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis
(1930/1-2)
9
- Proposition de loi modifiant la loi du
20 juillet 1990 relative à la détention préventive
(1930/1-2)
9
- Wetsvoorstel tot wijziging van de artikelen 972
en 987 van het Gerechtelijk Wetboek, in verband
met het gerechtelijk deskundigenonderzoek
(1955/1-2)
10
- Proposition de loi modifiant les articles 972 et
987 du Code judiciaire en ce qui concerne
l'expertise judiciaire (1955/1-2)
9
- Wetsvoorstel tot uitbreiding van de categorieën
van personen en van de schadeposten die in
aanmerking komen voor een vergoeding door de
commissie voor financiële hulp aan slachtoffers
van opzettelijke gewelddaden (2007/1-2)
10
- Proposition de loi étendant les catégories de
personnes et de postes de dommages
susceptibles de faire l'objet d'une indemnisation
par la commission pour l'aide financière aux
victimes d'actes intentionnels de violence (2007/1-
2)
10
Algemene bespreking
10
Discussion générale
10
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de VB-fractie, Rita De Bont, Muriel Gerkens,
voorzitter van de Ecolo-Groen!-fractie, Xavier
Baeselen, Raf Terwingen, Marie-Christine
Marghem, Peter Logghe, Clotilde Nyssens,
Willem-Frederik Schiltz, Stefaan Van Hecke
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe VB, Rita De Bont, Muriel Gerkens,
président du groupe Ecolo-Groen!, Xavier
Baeselen, Raf Terwingen, Marie-Christine
Marghem, Peter Logghe, Clotilde Nyssens,
Willem-Frederik Schiltz, Stefaan Van Hecke
CRABV 52
PLEN 128
15/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Bespreking van de artikelen
16
Discussion des articles
16
Wetsontwerp houdende diverse bepalingen
betreffende Justitie (I) (2160/1-6)
16
Projet de loi portant des dispositions diverses en
matière de Justice (I) (2160/1-6)
16
- Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 138 van het
Wetboek van strafvordering (1622/1-2)
16
- Proposition de loi modifiant l'article 138 du Code
d'instruction criminelle (1622/1-2)
16
Algemene bespreking
16
Discussion générale
16
Bespreking van de artikelen
16
Discussion des articles
16
Wetsontwerp houdende instemming met het
Verdrag tussen het Koninkrijk België en het
Koninkrijk
der
Nederlanden
over
de
terbeschikkingstelling van een penitentiaire
inrichting in Nederland ten behoeve van de
tenuitvoerlegging
van
bij
Belgische
veroordelingen
opgelegde
vrijheidsstraffen,
gedaan te Tilburg (Nederland) op 31 oktober 2009
(2302/1-2)
17
Projet de loi portant assentiment à la Convention
entre le Royaume de Belgique et le Royaume des
Pays-Bas sur la mise à disposition d'un
établissement pénitentiaire aux Pays-Bas en vue
de l'exécution de peines privatives de liberté
infligées en vertu de condamnations belges, faite
à Tilburg (Pays-Bas) le 31 octobre 2009 (2302/1-
2)
17
Algemene bespreking
17
Discussion générale
17
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de VB-fractie
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe VB
CRABV 52
PLEN 128
15/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SEANCE PLENIERE
van
DINSDAG
15
DECEMBER
2009
Voormiddag
______
du
MARDI
15
DECEMBRE
2009
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.10 uur en
voorgezeten door de heer Patrick Dewael.
La séance est ouverte à 10 h 10 par M. Patrick
Dewael, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is
de minister van de federale regering: de
heer Bernard Clerfayt
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de
l'ouverture de la séance: M. Bernard Clerfayt
De voorzitter: Een reeks mededelingen en
besluiten moeten ter kennis gebracht worden van
de Kamer. Zij worden op de website van de Kamer
en in de bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen.
Le président: Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance de
la Chambre. Elles seront reprises sur le site web de
la Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Gezondheidsredenen:
Daniel
Ducarme,
Luc
Sevenhans
Zwangerschapsverlof: Marie-Martine Schyns
Beroepsplicht: Magda Raemaekers
Met zending buitenslands: Yolande Avontroodt, Éric
Jadot, Josée Lejeune, Tinne Van der Straeten
Federale regering
Michel Daerden, minister van Pensioenen en Grote
Steden: met zending buitenslands (Madrid)
Excusés
Raisons de santé: Daniel Ducarme, Luc Sevenhans
Congé de maternité: Marie-Martine Schyns
Obligations professionnelles: Magda Raemaekers
En mission à l'étranger: Yolande Avontroodt, Éric
Jadot, Josée Lejeune, Tinne Van der Straeten
Gouvernement fédéral
Michel Daerden, ministre des Pensions et des
Grandes villes: en mission à l'étranger (Madrid)
Ontwerpen en voorstellen
Projets et propositions
01 Wetsontwerp betreffende de algemene
regeling inzake accijnzen (2257/1-4)
01 Projet de loi relatif au régime général d'accise
(2257/1-4)
Algemene bespreking
De voorzitter: De diensten delen mij mee dat de
heer Coëme, rapporteur, naar zijn schriftelijk
verslag verwijst.
Discussion générale
Le président: Les services me communiquent que
M. Coëme, rapporteur, se réfère à son rapport écrit.
01.01 Gerolf Annemans (VB): Ooit moeten we
toch eens het statuut van de rapporteur herzien.
01.01 Gerolf Annemans (VB): Il conviendrait
qu'un jour nous revoyions le rôle du rapporteur.
15/12/2009
CRABV 52
PLEN 128
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
De voorzitter: Zal de heer Annemans een initiatief
in die zin nemen?
Le président: M. Annemans prendra-t-il une
initiative dans ce sens?
01.02 Gerolf Annemans (VB): Ik zal een initiatief
nemen.
01.02 Gerolf Annemans (VB): Je prendrai une
initiative.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Le président: La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2257/4)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (2257/4)
Het wetsontwerp telt 52 artikelen.
Le projet de loi compte 52 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 52 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 52 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
02 Wetsontwerp betreffende het accijnsstelsel
van alcoholvrije dranken en koffie (2258/1-4)
02 Projet de loi relatif au régime d'accise des
boissons non alcoolisées et du café (2258/1-4)
Algemene bespreking
Discussion générale
02.01 Jenne De Potter, rapporteur: Dit
wetsontwerp heeft betrekking op het accijnsstelsel
voor koffie en alcoholvrije dranken. De minister
heeft toegelicht dat er vanaf 1 april 2010 een nieuw
elektronisch
systeem
voor
communautaire
accijnsproducten in werking treedt. Met dit ontwerp
wil men het systeem in België afstemmen op de
communautaire regeling.
De heer Van de Velde had vragen over het feit dat
de opbrengst van de accijnsheffing op koffie vrij
gering is. De minister heeft geantwoord dat het voor
de eerste elf maanden van 2009 toch wel gaat om
12 miljoen euro voor de accijns op koffie en
48 miljoen euro voor die op alcoholvrije dranken.
Het wetsontwerp werd aangenomen met tien
stemmen voor en vijf onthoudingen. (Applaus)
02.01 Jenne De Potter, rapporteur: Ce projet de
loi concerne le régime d'accise des boissons non
alcoolisées et du café. Le ministre a expliqué qu'un
nouveau système électronique entrait en vigueur le
1
er
avril
2010
pour
les
produits
d'accise
communautaire. Ce projet a pour but d'aligner le
système applicable en Belgique sur le régime
communautaire.
M. Van de Velde a posé plusieurs questions
relatives au faible niveau du produit des accises sur
le café. Le ministre a répondu que ces accises
représentaient tout de même un montant de
12 millions d'euros pour les onze premiers mois de
2009, les accises levées sur les boissons non
alcoolisées ayant quant à elles rapporté 48 millions
d'euros au cours de cette même période.
Le projet de loi a été adopté par 10 voix et
5 abstentions. (Applaudissements)
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Le président: La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2258/4)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (2258/4)
CRABV 52
PLEN 128
15/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Het wetsontwerp telt 39 artikelen.
Le projet de loi compte 39 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 39 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 39 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
03 Wetsontwerp houdende fiscale en diverse
bepalingen (2310/1-4)
- Wetsontwerp houdende fiscale bepalingen
(2311/1-4)
03 Projet de loi portant des dispositions fiscales
et diverses (2310/1-4)
- Projet de loi portant des dispositions fiscales
(2311/1-4)
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze twee
wetsontwerpen te wijden. (Instemming)
Je vous propose de consacrer une seule discussion
à ces deux projets de loi. (Assentiment)
Algemene bespreking
Discussion générale
03.01
Kristof
Waterschoot
,
rapporteur:
Wetsontwerp 2310 behelst onder meer dat voor de
natuurlijke personen de negatieve indexering voor
de inkomstenbelastingen 1992 niet wordt toegepast.
Voor de rechtspersonen wordt de tax shelter
uitgebreid, onder meer van de langspeelfilm naar de
film. Ook zijn er technische aanpassingen ten
gevolge van de Cobelfretcirculaire.
Op de vraag van de heer De Potter of de tax shelter
kon uitgebreid worden naar de videospellen,
reageerde de minister positief. Ook op de vraag van
de heer Goyvaerts of de steunregeling met de
Europese Commissie afgestemd was, antwoordde
de minister positief. Het amendement van de
heer De Potter en cs. werd in de commissie
aangenomen met tien stemmen voor, een stem
tegen en twee onthoudingen.
03.01 Kristof Waterschoot
,
rapporteur: Le projet
de loi n° 2310 comporte notamment la non-
application aux personnes physiques de l'indexation
négative pour l'impôt sur les revenus 1992. En ce
qui concerne les personnes morales, la tax shelter
est étendue notamment du long métrage au film.
Des adaptations techniques ont également été
apportées à la suite de la circulaire Cobelfret.
Le ministre a répondu par l'affirmative à la question
de M. De Potter s'il était possible d'étendre la tax
shelter aux jeux vidéo. Il a également répondu par
l'affirmative à la question de M. Goyvaerts qui
souhaitait savoir si le régime d'aides avait été rendu
conforme
aux
règles
de
la
Commission
européenne. L'amendement de M. De Potter et
consorts a été adopté en commission par 10 voix
contre 1 et 2 abstentions.
Hoofdstuk 3 behandelt technische wijzigingen aan
de spaarrichtlijn. Hoofdstuk 4 bepaalt dat het
verlaagde accijnstarief wordt gereserveerd voor
ondernemingen die energie besparen. Hoofdstuk 5
wijzigt de strafbepalingen inzake douane en
accijnzen. Hoofdstuk 6 betreft de overdracht van
waardeloze effecten en het beheer van slapende
effectenrekeningen. Hoofdstuk 7 regelt uiteindelijk
de afschaffing van het Belgisch-Congolees Fonds
voor Delging en Beheer.
Via een amendement van de heer Gustin en cs.
werd
een
hoofdstuk 8
ingevoerd
om
de
gegevensuitwisseling inzake de inschrijving van
voertuigen te regelen. Na opmerkingen van de
heren Tobback en Bogaert antwoordde de minister
dat hij een wetsontwerp zou indienen om maximale
gegevensuitwisseling tussen overheidsdiensten
Le chapitre 3 traite de modifications techniques à la
directive "épargne". Le chapitre 4 stipule que le taux
réduit d'accise est réservé aux entreprises qui font
des économies d'énergie. Le chapitre 5 modifie les
dispositions pénales en matière de douanes et
accises. Le chapitre 6 concerne la cession de titres
sans valeur et la gestion de comptes-titres
dormants. Le chapitre 7 règle enfin la suppression
du Fonds belgo-congolais d'amortissement et de
gestion.
L'amendement déposé par M. Gustin et consorts a
donné lieu à l'ajout d'un chapitre 8 visant à régir les
échanges de données relatives à l'immatriculation
de véhicules. Après les remarques de MM. Tobback
et Bogaert, le ministre a répondu qu'il déposerait un
projet de loi afin d'assurer que les échanges de
données entre départements puissent se poursuivre
15/12/2009
CRABV 52
PLEN 128
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
verder mogelijk te maken. Het amendement werd
eenparig aangenomen.
Het gehele, geamendeerde ontwerp 2310 werd
aangenomen met tien stemmen voor bij vier
onthoudingen.
Het wetsontwerp 2311 bepaalt een wijziging van de
voorwaarden voor een verzoek tot subsidiaire
aanslag ten gevolge van een arrest van het
Grondwettelijk Hof. De heer Brotcorne en cs.
dienden amendementen in op artikelen 2 en 3 die
door
de
regering
werden
gesteund.
De
heer Tobback merkte op dat deze bepalingen
afwijken van de gerechtelijke procedure. De
amendementen werden aangenomen met tien
stemmen voor bij vier onthoudingen.
Het geheel van het wetsontwerp werd aangenomen
met tien stemmen voor bij vier onthoudingen.
(Applaus)
le plus intensément possible. L'amendement a été
adopté à l'unanimité.
Le projet 2310 complet et amendé a été adopté par
dix voix pour et quatre abstentions.
Le projet de loi 2311 prévoit, à la suite d'un arrêt de
la Cour constitutionnelle, une modification des
conditions pour déposer une demande de cotisation
subsidiaire. Les amendements aux articles 2 et 3
déposés par M. Brotcorne et consorts ont été
soutenus par le gouvernement. M. Tobback a fait
remarquer que ces dispositions s'écartaient de la
procédure judiciaire. Les amendements ont été
adoptés par dix voix pour et quatre abstentions.
L'ensemble du projet de loi a été adopté par dix voix
pour et quatre abstentions. (Applaudissements)
03.02 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De reden
waarom ik wil tussenkomen heeft vooral te maken
met mijn onvrede over de snelheid waarmee dit en
andere wetsontwerpen door het Parlement worden
gejaagd en over de uitzonderlijke apathie die werd
tentoongespreid in de commissie voor de
Financiën. De voorbije weken was het niet zo
gemakkelijk om de meerderheid in de commissies
bij elkaar te krijgen. Het is de taak van de Kamer
om de regering controleren. Om dit mogelijk te
maken moeten we voldoende tijd kunnen nemen
om de verschillende wetsontwerpen ernstig te
bestuderen. Wetsontwerp 2310 werd er echter op
een dag doorgeduwd, zonder dat iemand de tijd kon
nemen om het grondig te bekijken. Blijkbaar was er
vanuit de meerderheid meer interesse voor de
nakende vakantie dan voor het controlerecht van dit
Parlement, met het argument dat "we onszelf toch
geen pijn gaan doen...".
03.02 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Je souhaite
seulement protester contre la précipitation avec
laquelle ce projet de loi ainsi que d'autres doivent
être examinés par le Parlement ainsi que contre
l'extrême apathie dont a fait preuve la commission
des Finances. Il n'était pas aisé, ces dernières
semaines, de réunir la majorité en commission. Il
appartient à la Chambre de contrôler le
gouvernement. Pour ce faire, nous devons prendre
le temps d'examiner sérieusement les différents
projets de loi. Le projet 2310 a pourtant été expédié
en une journée, sans que quiconque puisse prendre
le temps de l'étudier de manière approfondie. La
majorité s'intéressait manifestement davantage aux
vacances imminentes qu'au droit de contrôle dont
dispose le Parlement, les membres arguant qu'ils
ne voulaient pas se faire de tort.
Onze fractie heeft in augustus 2008 al een
wetsvoorstel ingediend om de tax shelter uit te
breiden naar de sector van de videogames, een
sector met een wereldwijde omzet van 30 miljard
euro in 2007, die probleemloos de vergelijking
doorstaat met die van de muziek-
en de
filmindustrie. Een spel ontwikkelen kost echter al
gauw tussen de 30 en 50 miljoen euro en om dat
terug te verdienen moet minstens een half miljoen
exemplaren worden verkocht. Daaruit concluderen
dat ons land best zijn handen afhoudt van game-
ontwikkeling is echter fout, gezien de hoge
scholingsgraad, de hoeveelheid educatieve spelen
die er hier worden ontwikkeld en de sterke creatieve
traditie in ons land. De filmindustrie gedijt eveneens
zeer goed onder de tax shelter. De combinatie van
En août 2008, notre groupe politique avait déjà
déposé une proposition de loi visant à étendre le
régime de tax shelter au secteur des jeux vidéo, un
secteur qui, en 2007, a enregistré un chiffre
d'affaires mondial de 30 milliards d'euros et qui n'a
pas à rougir, face aux secteurs de la musique et du
cinéma. Le coût de conception d'un jeu atteint
néanmoins rapidement de 30 à 50 millions d'euros
et il faut au moins en écouler un demi-million
d'exemplaires pour récupérer sa mise. En conclure
pour autant que notre pays ne doit pas s'aventurer
dans la conception de jeux est cependant une
erreur, au vu du degré de scolarisation élevé, du
nombre important de jeux éducatifs développés
dans notre pays et de sa longue tradition créatrice.
Le régime du tax shelter réussit parfaitement à
CRABV 52
PLEN 128
15/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
creativiteit en specifieke opleidingen heeft ook daar
ervoor gezorgd dat wij internationaal hoge ogen
gooien. Game-ontwikkeling haalt ook investeringen
naar ons land, creëert werkgelegenheid en past
perfect in het streven naar een kenniseconomie,
zoals de Lissabon-doelstelling vooropstelT.
l'industrie cinématographique. L'alliance de la
créativité et de formations spécifiques nous a par
ailleurs assuré une excellente réputation à l'échelon
international dans ce secteur. La création de jeux va
également attirer des investissements dans notre
pays et créer de l'emploi, et il s'inscrit parfaitement
dans une économie de la connaissance telle
qu'inscrite dans les objectifs de Lisbonne.
Ons amendement inzake de spaarrichtlijn - mede
ondertekend door de sp.a - betreft de artikelen 12
tot 15, artikelen waarvoor in de programmawet
enkele wijzigingen werden voorgesteld. Die
wijzigingen zijn het gevolg van de overstap van het
systeem van de bronbelasting naar dat van
gegevensuitwisseling voor de toepassing van de
Europese richtlijn 2003/48/EG. Artikel 338bis
WIB 92 vloeit voort uit de spaarrichtlijn en een
aantal artikelen uit de spaarrichtlijn wordt hier
opgeheven. In artikel 338bis wordt nu verwezen
naar de spaarrichtlijn zelf in plaats van naar de
spaarwet. Hierdoor is de bestaande delegatie aan
de Koning onvolkomen. Inzake het territoriaal
toepassingsgebied van artikel 338bis moet immers
ook rekening gehouden worden met de afhankelijke
en geassocieerde gebieden. Het gaat hierbij meer
bepaald over landen zoals Jersey, het eiland Man,
Aruba, de Nederlandse Antillen en dergelijke -
landen waar de fiscale belasting op z'n zachtst
gezegd redelijk flexibel is.
Notre amendement relatif à la directive sur
l'épargne, adopté par le sp.a notamment, porte sur
les articles 12 à 15, des articles pour lesquels
quelques modifications ont été proposées dans la
loi-programme.
Ces
modifications
sont
la
conséquence du passage du système de retenue à
la source au système d'échange des données pour
l'application de la directive européenne 2003/48/CE.
L'article 338bis CIR 92 découle de la directive
relative à l'épargne et quelques articles de la loi sur
l'épargne sont abrogés. L'article 338bis renvoie à
présent à la directive relative à l'épargne
proprement dite et non à la loi sur l'épargne. La
délégation existante au Roi devient ainsi
incomplète. En ce qui concerne le champ
d'application territorial de l'article 338bis, il faut en
effet également tenir compte des territoires
dépendants et associés. Il s'agit plus exactement de
territoires tels que Jersey, l'île de Man, Aruba, les
Antilles néerlandaises, etc. des pays où la
taxation est assez flexible, pour recourir à un
euphémisme.
De derde paragraaf van artikel 338bis bepaalt dat
de inlichtingen die van andere lidstaten bekomen
worden in uitvoering van de spaarrichtlijn, door de
administratie mogen gebruikt worden voor de juiste
vaststelling van de inkomstenbelasting. In de vierde
paragraaf staat dat artikel 318 niet van toepassing
is op de verkregen inlichtingen van de buitenlandse
administraties. Dat is althans wat de regering
hierover zegt.
Le troisième paragraphe de l'article 338bis dispose
que les renseignements obtenus auprès d'autres
États membres en exécution de la directive
Épargne peuvent être utilisés par l'administration
pour l'établissement exact de l'impôt sur les
revenus. Le quatrième paragraphe dispose que
l'article 318 ne s'applique pas aux renseignements
obtenus auprès des administrations étrangères.
C'est en tout cas l'interprétation mise en avant par
le gouvernement.
De regering interpreteert artikel 318 als hebbende
geen extraterritoriale werking. Bijgevolg heeft dit
artikel geen rechtstreekse invloed op de
informatieverzameling door buitenlandse fiscale
administraties in de rekeningen van buitenlandse
financiële instellingen. Artikel 318 verbiedt niet dat
buitenlandse administraties gegevens verzamelen
en ze meedelen aan de Belgische administratie,
noch dat onze diensten die gegevens ook
aanwenden met het oog op belasting. De
administratie is dus gerechtigd om de op basis van
de artikelen 315, 315bis en 316 verkregen
informatie effectief te gebruiken. De regering is van
mening dat de wet geen beperkingen stelt aan het
gebruik van rechtmatig verworven gegevens en
Selon l'interprétation du gouvernement, l'article 318
n'a aucune portée extraterritoriale. Cet article n'a
dès lors pas d'incidence directe sur la récolte
d'informations par des administrations fiscales
étrangères
dans
les
comptes
d'institutions
financières étrangères. L'article 318 n'interdit donc
pas aux administrations étrangères de récolter des
données et de les communiquer à l'administration
belge, ni à nos services d'utiliser ces données en
vue d'une taxation. L'administration a donc le droit
d'utiliser les informations obtenues en vertu des
articles 315, 315bis et 316. Le gouvernement
considère que la loi n'impose pas de restrictions à
l'utilisation de données obtenues valablement et
estime dès lors que le troisième paragraphe de
15/12/2009
CRABV 52
PLEN 128
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
bijgevolg meent zij de derde paragraaf van
artikel 338bis overbodig is en mag worden
opgeheven.
l'article 338bis est superflu et peut être supprimé.
Daar zit de angel. Zal het gerecht de interpretatie
van de regering volgen? De fiscale wet moet
volgens het gerecht zeer restrictief worden
geïnterpreteerd. Alles wat niet expliciet is
toegelaten, is verboden. Bovendien kunnen de
inlichtingen die verkregen worden in het kader van
de spaarrichtlijn, voortvloeien uit niet-aangegeven
beroepsinkomsten, schenkingen of erfenissen. Het
is dus aangewezen om erin te voorzien dat de
ontvangen
inlichtingen
door
alle
fiscale
administraties bruikbaar zijn voor een correcte
vaststelling van alle belastingen. Nu bepaalt
paragraaf 3 van artikel 358 dat deze inlichtingen
mogen worden gebruikt voor de vaststelling van de
inkomstenbelasting. Het wetsontwerp over de
fiscale en diverse bepalingen wil die paragraaf 3
afschaffen. Maar dan is er een nieuwe paragraaf
nodig om de wet sluitend te maken en elke
juridische betwisting over het mogelijk gebruik van
inlichtingen te vermijden. De regering heeft daarin
echter niet voorzien. Daarom stellen wij, samen met
de Vlaamse socialisten, voor om paragraaf 3 te
behouden en zelfs uit te breiden. De interpretatie
van de regering maakt gerechtelijke betwistingen
over fiscale paradijzen mogelijk in plaats van
duidelijkheid te creëren. Zonder ons amendement
gaat de regering in tegen elke logica en tegen de
publieke opinie en opent ze aldus zelf
achterpoortjes.
Tel est bien le problème. Les tribunaux vont-ils
suivre l'interprétation du gouvernement? D'après les
tribunaux, il convient d'interpréter la loi fiscale de
manière très restrictive. Tout ce qui n'est pas
explicitement autorisé est interdit. De plus, les
informations obtenues dans le cadre de la directive
sur l'épargne peuvent découler de revenus
professionnels, de dons ou d'héritages non
déclarés. Il s'indique, dès lors, de prévoir que toutes
les administrations fiscales pourront utiliser les
informations reçues pour établir correctement tous
les impôts. Aujourd'hui, l'article 358 dispose, dans
son paragraphe 3, que ces renseignements
peuvent être utilisés pour établir l'impôt sur les
revenus. Le projet de loi portant des dispositions
fiscales et diverses tend à supprimer ce troisième
paragraphe. Dans ce cas, toutefois, un nouveau
paragraphe sera nécessaire pour rendre la loi
entièrement cohérente et pour éviter toute
contestation
juridique
concernant
l'utilisation
possible des informations. Le gouvernement ne l'a
pas prévu. C'est pourquoi nous proposons, de
concert avec les socialistes flamands, de maintenir
le troisième paragraphe et même de l'étendre. Au
lieu de faire la clarté, l'interprétation du
gouvernement ouvre la porte aux contestations
juridiques concernant les paradis fiscaux. Sans
notre amendement, le gouvernement va à
l'encontre de toute logique et de l'opinion publique
et, ce faisant, il crée lui-même des échappatoires.
03.03 Staatssecretaris Bernard Clerfayt (Frans):
De wettelijke grondslag wordt gerespecteerd in
deze overeenkomsten. De tekst verder corrigeren is
dan ook niet nodig.
03.03 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
français): La base légale est respectée dans ces
accords, il n'est donc pas nécessaire de corriger
plus avant le texte en question.
03.04 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De logica
van de staatssecretaris uit zich niet in de tekst. Ik
hoop dus dat daaraan nu onmiddellijk een correctie
wordt aangebracht in plaats van over vijf jaar, na
een of andere evaluatie.
03.04 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): La logique
suivie par le secrétaire d'État ne se traduit pas dans
le texte. J'espère dès lors que ce dernier sera
immédiatement corrigé et pas au bout de cinq ans,
après la réalisation de l'une ou l'autre évaluation.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Le président: La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking aan van de artikelen van
het wetsontwerp nr. 2310. De door de commissie
aangenomen tekst geldt als basis voor de
bespreking. (Rgt 85, 4) (2310/4)
Nous passons à la discussion des articles du projet
de loi n° 2310. Le texte adopté par la commission
sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (2310/4)
Het wetsontwerp telt 58 artikelen.
Le projet de loi compte 58 articles.
CRABV 52
PLEN 128
15/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Ingediend amendement:
Amendement déposé:
Art. 16/1 (n)
· 10 - Meyrem Almaci cs (2310/5)
Art. 16/1 (n)
· 10 - Meyrem Almaci cs (2310/5)
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het aangehouden amendement en
de artikelen en over het geheel zal later
plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur les
amendements et les articles réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
Wij vatten de bespreking aan van de artikelen van
het wetsontwerp nr. 2311. De door de commissie
aangenomen tekst geldt als basis voor de
bespreking. (Rgt 85, 4) (2311/3)
Nous passons à la discussion des articles du projet
de loi n° 2311. Le texte adopté par la commission
sert de base à la discussion. (Rgt 85, 4) (2311/3)
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Le projet de loi compte 3 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
04 Wetsontwerp houdende fiscale en diverse
bepalingen (2170/9)
04 Projet de loi portant des dispositions fiscales
et diverses (2170/9)
Geamendeerd door de Senaat
Amendé par le Sénat
Zonder verslag
Sans rapport
Overeenkomstig artikel 87 van het Reglement wordt
geen algemene bespreking in plenaire vergadering
gewijd aan een wetsontwerp dat door de Senaat
naar de Kamer is teruggestuurd, tenzij de
Conferentie van voorzitters anders beslist.
Conformément à l'article 87 du Règlement, les
projets de loi renvoyés à la Chambre par le Sénat
ne font plus l'objet d'une discussion générale en
séance plénière, sauf si la Conférence des
présidents en décide autrement.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2170/9)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (2170/9)
Het wetsontwerp telt 95 artikelen.
Le projet de loi compte 95 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 95 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 95 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
05 Ontwerp van programmawet (2278/1-20)
05 Projet de loi-programme (2278/1-20)
Algemene bespreking
Discussion générale
15/12/2009
CRABV 52
PLEN 128
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
De voorzitter: Ik ontving een amendement van
mevrouw Becq en consoorten. Dat amendement
vraagt de terugzending naar de commissie Justitie
met het oog op de behandeling als een afzonderlijk
wetsontwerp, dat een aangelegenheid uitmaakt
zoals bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.
Le président: J'ai reçu un amendement de
Mme Becq c.s. Cet amendement demande le renvoi
en commission de la Justice en vue de consacrer
un traitement distinct à ce projet de loi qui a trait à
une matière visée à l'article 77 de la Constitution.
05.01 Hagen Goyvaerts (VB): Dit amendement
stelt voor om twee artikelen terug naar de
commissie te sturen. Dat heb ik nog nooit
meegemaakt. Men is tot de vaststelling gekomen
dat een reeks artikelen niet meer van toepassing is
of in strijd is met de programmawet. Het volstaat
toch om die artikelen gewoon te schrappen?
05.01 Hagen Goyvaerts (VB): Cet amendement
propose de renvoyer deux articles en commission.
C'est la première fois que je vois ça. D'aucuns sont
arrivés à la conclusion qu'une série d'articles ne
sont plus d'application ou sont contraires à la loi-
programme. Ne suffirait-il pas, dès lors, de
supprimer tout simplement ces articles?
De voorzitter: Wij kunnen de bespreking van dit
wetsontwerp nu opschorten en die kwestie op de
middag laten uitklaren in de bevoegde commissie.
Zo kunnen wij dan de rest van de agenda afwerken
en de bespreking van dit ontwerp uitstellen tot het
terug uit de commissie komt.
Le président: Nous pouvons à présent suspendre
l'examen de ce projet de loi afin de permettre à la
commission de clarifier cette question sur le temps
de midi. Nous pourrons ainsi terminer les points
restants de l'ordre du jour et reporter l'examen de
ce projet jusqu'à son retour de commission.
05.02 Hilde Vautmans (Open Vld): Het gaat om
een technisch amendement dat straks in de
commissie kan worden behandeld, zodat nu de
agenda kan verder gezet worden.
05.02 Hilde Vautmans (Open Vld): Il s'agit d'un
amendement technique qui pourra être examiné
tout à l'heure en commission, si bien que nous
pouvons poursuivre notre ordre du jour.
05.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Aangezien
de commissie voor de Justitie vanmiddag
bijeenkomt, heb ik er geen bezwaar tegen dat de
werkzaamheden met betrekking tot het ontwerp van
programmawet worden opgeschort.
05.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Une
séance de la commission de la Justice étant prévue
ce midi, je ne vois aucun inconvénient à suspendre
les travaux relatifs au projet de loi-programme.
05.04 Karine Lalieux (PS): Dat een tekst naar de
commissie
wordt
teruggezonden
voor
de
bespreking van een amendement, is geen reden
om de bespreking over het geheel te verdagen. Dat
lijkt me overdreven.
05.04 Karine Lalieux (PS): Reporter l'examen
d'un amendement en commission ne justifie pas de
postposer l'ensemble de la discussion. Cela me
semble excessif.
05.05 Xavier Baeselen (MR): Ik stel voor dat we
de bespreking van het ontwerp van programmawet
tot deze namiddag uitstellen.
De voorzitter: Kan iedereen zich vinden in dit
compromisvoorstel, dat me een verstandig voorstel
lijkt? (Instemming)
05.05 Xavier Baeselen (MR): Je propose de
postposer la discussion du projet de loi-programme
à cette après-midi.
Le président: Chacun peut-il se rallier à cette
proposition de compromis, qui me semble sage?
(Assentiment)
06 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de
controle op de subsidies en voor de
boekhouding van de gemeenschappen en de
gewesten, alsook voor de organisatie van de
controle op het Rekenhof (2230/1-3)
06 Projet de loi modifiant la loi du 16 mai 2003
fixant les dispositions générales applicables aux
budgets, au contrôle des subventions et à la
comptabilité des communautés et régions, ainsi
qu'à
l'organisation
du
contrôle
de
la
Cour des comptes (2230/1-3)
Algemene bespreking
Discussion générale
06.01 Guy Coëme (PS): Ik verwijs naar het 06.01 Guy Coëme (PS): Je renvoie au rapport
CRABV 52
PLEN 128
15/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
schriftelijk verslag.
écrit.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Le président: La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie verbeterde tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2230/3)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
corrigé par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (2230/3)
Het opschrift in het Nederlands werd door de
commissie gewijzigd in "wetsontwerp tot wijziging
van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de
algemene bepalingen die gelden voor de
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de
boekhouding van de gemeenschappen en de
gewesten, alsook voor de organisatie van de
controle door het Rekenhof".
L'intitulé en néerlandais a été modifié par la
commission en "wetsontwerp tot wijziging van de
wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de
algemene bepalingen die gelden voor de
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de
boekhouding van de gemeenschappen en de
gewesten, alsook voor de organisatie van de
controle door het Rekenhof".
Het wetsontwerp telt 11 artikelen.
Le projet de loi compte 11 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 11 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 11 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
07 Wetsontwerp houdende diverse bepalingen
betreffende Justitie (II) (2161/1-7)
- Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 962 van
het Gerechtelijk Wetboek betreffende de
kwalificatie van de geneesheren-deskundigen
(246/1-2)
- Wetsvoorstel tot wijziging van de bepalingen
van het Gerechtelijk Wetboek betreffende het
deskundigenonderzoek (1523/1-2)
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
1 augustus 1985 houdende fiscale en andere
bepalingen wat de voorwaarden voor de hulp van
de Staat aan slachtoffers van opzettelijke
gewelddaden betreft (1749/1-2)
-
Wetsvoorstel
tot
uitbreiding
van
de
toepassingssfeer van de wet betreffende de
schadeloosstelling van de slachtoffers van
opzettelijke gewelddaden (1750/1-2)
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
1 augustus 1985 houdende fiscale en andere
bepalingen wat de voorwaarden voor de hulp van
de Staat aan slachtoffers van opzettelijke
gewelddaden betreft (1751/1-2)
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
1 augustus 1985 houdende fiscale en andere
bepalingen (1761/1-2)
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis
07 Projet de loi portant des dispositions diverses
en matière de Justice (II) (2161/1-7)
- Proposition de loi modifiant l'article 962 du
Code judiciaire relatif à la qualification des
médecins experts (246/1-2)
- Proposition de loi réformant les dispositions du
Code judiciaire sur l'expertise (1523/1-2)
- Proposition de loi modifiant la loi du
1er août 1985 portant des mesures fiscales et
autres en ce qui concerne les conditions d'octroi
de l'aide de l'État aux victimes d'actes
intentionnels de violence (1749/1-2)
- Proposition de loi visant à étendre le champ
d'application de la loi relative à l'indemnisation
des victimes d'actes intentionnels de violence
(1750/1-2)
- Proposition de loi modifiant la loi du
1er août 1985 portant des mesures fiscales et
autres en ce qui concerne les conditions d'octroi
de l'aide de l'État aux victimes d'actes
intentionnels de violence (1751/1-2)
- Proposition de loi modifiant la loi du
1er août 1985 portant des mesures fiscales et
autres (1761/1-2)
- Proposition de loi modifiant la loi du
20 juillet 1990 relative à la détention préventive
(1930/1-2)
- Proposition de loi modifiant les articles 972 et
15/12/2009
CRABV 52
PLEN 128
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
(1930/1-2)
- Wetsvoorstel tot wijziging van de artikelen 972
en 987 van het Gerechtelijk Wetboek, in verband
met het gerechtelijk deskundigenonderzoek
(1955/1-2)
- Wetsvoorstel tot uitbreiding van de categorieën
van personen en van de schadeposten die in
aanmerking komen voor een vergoeding door de
commissie voor financiële hulp aan slachtoffers
van opzettelijke gewelddaden (2007/1-2)
987 du Code judiciaire en ce qui concerne
l'expertise judiciaire (1955/1-2)
- Proposition de loi étendant les catégories de
personnes et de postes de dommages
susceptibles de faire l'objet d'une indemnisation
par la commission pour l'aide financière aux
victimes d'actes intentionnels de violence
(2007/1-2)
Algemene bespreking
De voorzitter: De rapporteur, de heer Landuyt, is
niet aanwezig. Ik veronderstel dat hij verwijst naar
zijn uitstekend schriftelijk verslag.
Discussion générale
Le président: Le rapporteur, M. Landuyt, n'est pas
présent. Je suppose qu'il renvoie à son excellent
rapport écrit.
07.01 Gerolf Annemans (VB): Dat is niet eens
zeker!
De voorzitter: Er zijn geen zekerheden meer.
07.01 Gerolf Annemans (VB): Rien n'est moins
sûr!
Le président: On n'est plus sûr de rien.
07.02 Rita De Bont (VB): Toch: er is één
zekerheid: de rapporteur mag geen Vlaams
Belanger zijn. Maar wij zijn ten minste wel
aanwezig.
07.02 Rita De Bont (VB): Si! Une chose est sûre,
le rapporteur ne peut être un membre du Vlaams
Belang. Mais nous, au moins, nous répondons
présents.
07.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Als we een
pauze van tien minuten inlassen, zouden de
rapporteurs en de leden die het woord wensen te
nemen met betrekking tot de verschillende
wetsontwerpen en -voorstellen die na het ontwerp
van programmawet geagendeerd zijn, maar nu al -
eerder dan voorzien - behandeld worden, verwittigd
kunnen worden.
De voorzitter: Mevrouw Marghem heeft het woord
gevraagd in het kader van de algemene bespreking
van het wetsontwerp houdende diverse bepalingen
betreffende Justitie. We zullen vervolgens zien of de
andere ingeschreven leden het woord zullen
nemen.
07.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Une pause
de dix minutes permettrait d'avertir les rapporteurs
et les membres souhaitant intervenir dans le cadre
des différents projets et propositions qui figurent à
l'ordre du jour après le projet de loi-programme
mais qui passent maintenant, plus tôt que prévu.
Le président: Mme Marghem a demandé la parole
dans le cadre de la discussion générale du projet de
loi portant des dispositions diverses en matière de
Justice. Nous verrons ensuite ce qu'il en sera pour
les autres membres inscrits.
07.04
Xavier
Baeselen
(MR):
Onze
werkzaamheden moeten opschieten. Als de leden
niet aanwezig kunnen zijn op een plenaire
vergadering, zijn ze niet in staat hun taak als
parlementslid te vervullen!
07.04 Xavier Baeselen (MR): Nos travaux doivent
avancer. Si les membres ne sont pas capables
d'être présents un jour de séance, c'est qu'ils ne
peuvent pas remplir leur mission parlementaire!
07.05 Raf Terwingen (CD&V): In dit wetsontwerp
wordt een aantal technische verbeteringen
doorgevoerd aan de wet van 2007 inzake het
deskundig onderzoek. Voortaan zullen de partijen
opnieuw zelf een deskundige kunnen voordragen.
Als de partijen een consensus bereiken, kunnen ze
vanaf nu de opschorting van het deskundig
onderzoek vragen. De verplichte organisatie van de
installatievergadering wordt afgeschaft, waardoor
07.05 Raf Terwingen (CD&V): Le présent projet
de loi apporte une série de corrections techniques à
la loi de 2007 relative à l'expertise judiciaire.
Dorénavant, les parties disposeront de nouveau de
la possibilité de proposer elles-mêmes la
désignation d'un expert. À partir de maintenant, si
les parties parviennent à un consensus, elles
pourront demander la suspension de l'expertise
judiciaire. L'organisation obligatoire de la réunion
CRABV 52
PLEN 128
15/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
alles vlotter zal verlopen. Tenslotte kan een
deskundige in samenspraak met de rechter
beslissen om niet meer op te treden als er een
probleem is met de betaling van de voorschotten.
d'installation est supprimée, ce qui accélérera tout
le processus. Enfin, un expert pourra décider, en
concertation avec le juge, de ne plus intervenir si un
problème se pose sur le plan du paiement des
avances.
Deze
technische
aanpassingen
zijn
een
vooruitgang, hoewel het werkveld zelf om nog meer
aanpassingen vraagt. Ik roep de minister op om de
wet van 2007 grondig te evalueren, want er zijn ook
vragen
over
de
principes
van
het
deskundigenonderzoek.
Ces modifications techniques constituent un
progrès, bien que les acteurs de terrain eux-mêmes
demandent encore davantage de modifications. Je
demande au ministre d'évaluer minutieusement la
loi de 2007, car les principes de l'expertise
soulèvent également des questions.
De minister van Justitie en de staatssecretaris voor
Familierecht hebben het Parlement de mogelijkheid
gegeven om een initiatief te nemen over de
geschiktheidvonnissen
voor
kandidaat-
adoptiefouders. De meerderheid heeft een
amendement ingediend dat unaniem werd
goedgekeurd in de commissie. Het probleem was
dat de geschiktheidvonnissen in tijd beperkt waren.
In oktober 2008 werd al geregeld dat ze met een
jaar verlengd konden worden, maar dat bleek niet
voldoende te zijn. Dit amendement bepaalt nu dat
de kandidaten binnen de vijf maanden voor het
verstrijken van de termijn telkens opnieuw een
verlenging van twee jaar kunnen vragen, wat voor
alle betrokkenen meer zekerheid biedt en frustraties
wegneemt.
Le ministre de la Justice et le secrétaire d'État à la
Politique des familles ont offert la possibilité au
Parlement de prendre une initiative en ce qui
concerne les jugements d'aptitude pour les
candidats adoptants. La majorité a déposé un
amendement qui a été adopté à l'unanimité en
commission. Le problème était que les jugements
d'aptitude étaient limités dans le temps. En octobre
2008, le délai avait déjà pu être prolongé d'un an,
ce qui s'est avéré insuffisant. Cet amendement
précise à présent que les candidats peuvent
systématiquement
demander
un
nouveau
prolongement de deux ans dans les cinq mois qui
précèdent l'expiration du délai, ce qui offrira
davantage de certitude aux personnes concernées
et dissipera les frustrations.
07.06 Marie-Christine Marghem (MR): Zoals uw
voorganger,
de
heer Vandeurzen,
had
aangekondigd, liggen er vandaag in het kader van
de diverse bepalingen teksten ter stemming voor
die ertoe strekken sommige wetten te verbeteren.
Een dergelijke patchworkwet kan interessant zijn. Er
moet inderdaad rekening worden gehouden met de
lessen uit de praktijk en de wetgevingen moeten
worden aangepast om het leven van de
rechtzoekenden en de justitiële actoren te
vergemakkelijken
en
een
en
ander
te
vereenvoudigen en te verduidelijken. Het is echter
niet ondenkbaar dat er op die manier grootschalige
hervormingen worden ingevoerd en een debat ter
zake in de kiem wordt gesmoord.
Uit dat oogpunt heeft u op een zeer correcte manier
van dat instrument gebruik gemaakt, daarin
gesteund door collega's die de gelegenheid hebben
aangegrepen om amendementen in te dienen om
andere regelgevingen te corrigeren.
Ik zal het in mijn betoog voornamelijk hebben over
de meerwaarde van de bepalingen voor de
rechtzoekenden en zal ruime aandacht besteden
aan de verbetering van de procedure voor het
deskundigenonderzoek.
07.06 Marie-Christine Marghem (MR): Comme
votre
prédécesseur,
M. Vandeurzen,
l'avait
annoncé, nous sommes aujourd'hui appelés à
voter, dans le cadre de dispositions diverses, des
textes destinés à améliorer certaines lois.
Ce genre d'exercice fourre-tout peut être
intéressant. En effet, il faut tenir compte des leçons
de la pratique et adapter les législations pour
faciliter, simplifier ou clarifier la vie des justiciables
et des professionnels de la justice. Mais il n'est pas
concevable d'introduire par ce biais des réformes
d'envergure qui escamotent le débat.
De ce point de vue, vous avez utilisé très
correctement ce moyen, soutenu en cela par des
collègues qui ont profité de l'occasion pour déposer
des amendements visant à corriger d'autres
législations.
J'axerai principalement mon intervention sur la plus-
value des dispositions prévues à l'égard des
justiciables et consacrerai un large volet à
l'amélioration de la procédure d'expertise.
15/12/2009
CRABV 52
PLEN 128
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
Met
betrekking
tot
het
gerechtelijk
deskundigenonderzoek werd de ideale methode
gehanteerd. U hebt twee jaar na de goedkeuring
van de wet geprobeerd een antwoord te bieden op
de problemen die de praktijk aan het licht heeft
gebracht. We zijn bijzonder verheugd dat er met dit
wetsontwerp een antwoord wordt aangereikt op
twee bekommernissen die ons belangrijk leken.
De eerste betreft de installatievergadering. Het
automatische karakter ervan is niet gerechtvaardigd
wanneer het om een deskundigenonderzoek zonder
noemenswaardige moeilijkheid gaat. In de praktijk
vragen de rechters in dat geval vaak aan de partijen
of ze willen afzien van de installatievergadering. Het
is dus aangewezen het automatische karakter van
de installatievergadering ter discussie te stellen, en
dat is wat dit wetsontwerp doet. Zo kan die
vergadering haar rol voluit spelen, enkel wanneer
zulks noodzakelijk is. Bovendien wordt voorgesteld
dat die installatievergadering kan worden belegd op
de daartoe meest aangewezen plaats. De
deskundige kan daarbij afwezig of enkel virtueel
aanwezig zijn.
De tweede bekommernis betreft de prefinanciering
door de deskundigen van hun werkzaamheden.
Krachtens de voornoemde wet van 15 mei 2007
beslist
de
rechter
voortaan
over
de
honorariumvoorschotten. Hij bepaalt het te
consigneren bedrag, alsook de eventueel vrij te
geven voorschotten. Hij bepaalt eveneens welke
partij dit moet doen, en binnen welke termijn dat
moet gebeuren.
Voor de MR-fractie is de regeling waarbij de
honorariumvoorschotten op de griffie van de
rechtbank worden geconsigneerd, niet doeltreffend.
De griffie is immers geen bank en heeft heel wat
andere taken te vervullen.
Concernant l'expertise judiciaire, la méthodologie
est idéale. Vous avez tenté de répondre avec un
recul de deux ans après l'adoption de la loi aux
observations suscitées par l'expérience. Nous
sommes particulièrement heureux que le projet de
loi ait répondu à deux préoccupations qui nous
avaient interpellés.
La première est la problématique de la réunion
d'installation. Son automaticité ne se justifie pas
lorsqu'il s'agit d'une expertise sans difficulté
particulière. Dans la pratique, les juges demandent
alors souvent aux parties si elles renoncent à la
réunion d'installation. Il est dès lors opportun de
remettre en cause le principe de l'automaticité de
cette réunion d'installation, comme le fait le projet
de loi, afin qu'elle puisse jouer pleinement son rôle,
et uniquement quand cela sera nécessaire. En
outre, le texte propose de pouvoir tenir cette
réunion d'installation dans les lieux les plus
opportuns. L'expert lui-même peut ne pas être
présent ou ne l'être que virtuellement.
Le second problème concernait le préfinancement
par les experts de leurs travaux. En effet, en vertu
de la loi précitée du 15 mai 2007, il est prévu que le
juge statue sur la question des provisions
d'honoraires et fixe le montant à consigner et
éventuellement des provisions à libérer, et
détermine par quelle partie et dans quel délai cela
doit être fait.
Pour le groupe MR, le système de consignation de
provisions d'honoraires au greffe du tribunal n'est
pas adéquat. En effet, le greffe n'est pas une
banque et il a bien d'autres tâches à accomplir.
De gerechtsgebouwen zijn daar trouwens niet op
berekend.
Men
kan
beter
een
speciale
bankrekening openen, zoals reeds door de wet
mogelijk gemaakt wordt. Het wetsontwerp machtigt
de Koning ertoe de modaliteiten van de consignatie
te bepalen. We hopen dat de regering het systeem
van de bankwaarborg algemeen zal invoeren door
met
de
sector
over
lagere
tarieven te
onderhandelen. Het wetsontwerp draagt bovendien
oplossingen aan voor de voorafgaande financiering
van het deskundigenonderzoek. Teneinde sommige
wanpraktijken te voorkomen was het deskundigen
bij de wet van 2007 verboden zich rechtstreeks te
laten betalen. Om ervoor te zorgen dat er over de
betwistingen over een deskundigenonderzoek geen
nieuwe betwistingen zouden ontstaan, en zonder
Les bâtiments de justice ne sont d'ailleurs pas
équipés pour cela. Il vaut mieux ouvrir un compte
en banque spécial comme la loi le permet déjà. Le
projet de loi délègue au Roi la détermination des
modalités de consignation. Nous espérons que le
gouvernement généralisera le système de caution
bancaire en négociant avec le secteur pour obtenir
des tarifs réduits. Le projet de loi propose en outre
des solutions pour le préfinancement des
expertises. La loi de 2007 interdit aux experts de se
faire payer directement pour éviter certaines
pratiques abusives. Pour réduire les contentieux
dans les contentieux relatifs aux expertises, sans
toutefois revenir au paiement direct, il est proposé
que le juge statue sur le montant de la provision à
consigner et éventuellement à libérer en faveur de
CRABV 52
PLEN 128
15/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
daarom opnieuw de directe betaling in te voeren,
stelt men nu voor dat de rechter zou beslissen over
het bedrag van het voorschot dat geconsigneerd en
eventueel ten gunste van de deskundige
vrijgegeven zal worden. Bovendien bepaalt het
wetsontwerp dat de rechter een bevel tot
tenuitvoerlegging kan uitvaardigen tegen de partij
die nalaat een voorschot te consigneren, en dat de
deskundige zijn werkzaamheden kan opschorten
zolang hij niet van het bewijs van die consignatie in
het bezit is gesteld.
l'expert. En outre, le projet prévoit que le juge peut
accorder un titre exécutoire contre la partie en
défaut de consigner une provision et l'expert peut
suspendre ses travaux tant qu'il n'a pas la preuve
de cette consignation.
Met andere bepalingen wordt de gerechtelijke
procedure inzake het deskundigenonderzoek
verduidelijkt op een aantal punten die van
essentieel belang zijn voor de rechtsbeoefenaars en
de justitiabelen.
Het resultaat kan pover lijken in de ogen van de
voorstanders van een grondige hervorming van het
deskundigenonderzoek en van de invoering van
een
statuut
van
gerechtsdeskundige.
Het
wetsontwerp houdende diverse bepalingen leent
zich daar echter niet voor. Het statuut van de
gerechtsdeskundige, de omkadering van zijn
aanstelling en het opzetten van een echte opleiding
tot gerechtelijk expert zijn kwesties die grondig
onderzocht moeten worden en dat zal op een later
tijdstip moeten gebeuren. De MR-fractie wil
vooruitgang boeken in dat dossier, want als dat niet
gebeurt, is de kans groot dat dezelfde manco's,
zoals twijfel over de onafhankelijkheid van een
deskundige, opnieuw zullen opduiken.
Ik zal nu kort stilstaan bij enkele bepalingen
betreffende afstamming en adoptie, die de wet voor
de burger doorzichtiger moeten maken. Het
ontwerp maakt een einde aan uiteenlopende
rechtspraak inzake de erkenning van overspelige
kinderen door een gehuwde man, meer bepaald
door de homologatie te vervangen door een
kennisgeving aan de echtgenote van de man die
het kind erkent.
D'autres dispositions clarifient la procédure
d'expertise judiciaire sur des points essentiels pour
les praticiens du droit et les justiciables.
Le résultat peut paraître mince aux yeux des
défenseurs d'une réforme de fond de l'expertise
judiciaire et de l'instauration d'un statut de l'expert
judiciaire. Cependant, tel n'était pas le but dans le
cadre d'un projet de loi portant des dispositions
diverses. Le statut de l'expert, l'encadrement de sa
désignation ainsi que la mise en oeuvre d'une
véritable
formation
en
expertise
judiciaire
constituent des questions à examiner en profondeur
et il conviendra de le faire ultérieurement. Le groupe
MR a la volonté d'avancer dans ce dossier, faute de
quoi, le risque est grand de retomber dans les
travers anciens, comme les doutes quant à
l'indépendance d'un expert.
J'épinglerai maintenant quelques dispositions
relatives à la filiation et à l'adoption, destinées à
clarifier la loi pour le citoyen. Le projet met un terme
à une jurisprudence disparate en matière de
reconnaissance d'enfants adultérins par un homme
marié,
plus
spécifiquement
en
remplaçant
l'homologation par une notification à l'épouse de
l'auteur de la reconnaissance.
In een tweede hoofdstuk met betrekking tot de
adoptie willen we het probleem van het verstrijken
van de geldigheid van de geschiktheidsvonnissen
inzake adoptie oplossen, enerzijds voor de huidige
situaties, en anderzijds door ook voor toekomstige
situaties een duurzame oplossing aan te reiken. In
de praktijk zijn de vonnissen betreffende de
geschiktheid om te adopteren vaak niet lang
genoeg geldig voor de kandidaat-adoptanten. Met
de voorgestelde tekst wordt de oorspronkelijke
geldigheidsduur op vier jaar gebracht. Tevens wordt
een nieuwe regeling voor de verlenging van de
geschiktheid
om
te
adopteren
voor
de
jeugdrechtbank ingevoerd. Ten slotte wordt in het
Un deuxième volet relatif à l'adoption entend
résoudre le problème de l'expiration des jugements
d'aptitude à adopter, d'une part pour les situations
actuelles et, d'autre part, en instaurant une solution
pérenne pour les situations à venir. Dans la
pratique, la durée de validité du jugement d'aptitude
est souvent insuffisante pour les candidats à
l'adoption. Le texte proposé change la durée initiale
de validité et la porte à quatre ans. Il instaure
également un nouveau système de renouvellement
de l'aptitude à adopter devant le tribunal de la
jeunesse. Enfin, le projet proroge d'office jusqu'au
31 mai 2010 les jugements d'aptitude rendus depuis
le 1
er
septembre 2005 pour permettre aux candidats
15/12/2009
CRABV 52
PLEN 128
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
ontwerp
de
geldigheid
van
de
geschiktheidsvonnissen die sinds 1 september
2005 werden uitgesproken, ambtshalve tot 31 mei
2010 verlengd, om kandidaat-adoptiefouders de
mogelijkheid te bieden een verlenging aan te
vragen.
We
vinden
dat
al
die
keuzes
gerechtvaardigd zijn, en de MR zal dit wetsontwerp
dan ook steunen. (Applaus)
à
l'adoption
d'introduire
une
requête
en
renouvellement. Tous ces choix nous semblent
opportuns et le MR soutiendra donc ce projet de loi.
(Applaudissements)
07.07 Peter Logghe (VB): Mijn wetsvoorstel
nr. 2007 tot uitbreiding van het aantal categorieën
van slachtoffers en de schadeposten die in
aanmerking komen voor een vergoeding door de
Commissie voor financiële hulp, is gekoppeld aan
dit ontwerp.
Met de wet van 26 maart 2003 werd een einde
gemaakt aan de onrechtvaardige situatie dat
slachtoffers van opzettelijke gewelddaden door
onbemiddelde
of
onbekende
daders
geen
schadevergoeding kregen. Met de wet werd de
Commissie voor financiële hulp opgericht om ook
aan deze slachtoffers hulp toe te kennen. De
commissie kan financiële hulp uitkeren aan
slachtoffers of nabestaanden, ze kan voorschotten
geven als een gerechtelijke beslissing op zich laat
wachten, ze kan noodhulp uitkeren wanneer de
toegekende hulp vertraging oploopt en ze kan tot
aanvullende hulp beslissen als het nadeel groter
blijkt dan de aanvankelijk toegekende hulp.
07.07 Peter Logghe (VB): Ma proposition de loi
n° 2007 étendant les catégories de personnes et de
postes de dommages susceptibles de faire l'objet
d'une indemnisation par la commission pour l'aide
financière aux victimes d'actes intentionnels de
violence est jointe à ce projet.
La loi du 26 mars 2003 a mis fin à la situation
injuste à laquelle étaient confrontées les victimes
d'actes intentionnels de violence perpétrés par des
auteurs sans ressources ou inconnus, ces
personnes ne bénéficiant d'aucune indemnisation.
La commission pour l'aide financière a été instituée
sur la base de cette loi en vue d'accorder une
assistance également à cette catégorie de victimes.
La commission peut octroyer une aide financière
aux victimes ou aux proches des victimes, verser
des avances lorsqu'une décision judiciaire se fait
attendre, accorder une aide d'urgence en cas de
retard dans l'octroi de l'aide et enfin, verser un
complément d'aide lorsque le dommage semble
initialement avoir été sous-estimé.
Deze wet lijkt volledig, maar toch blijft in de praktijk
een aantal slachtoffers in de kou staan. Ik denk aan
toevallige derden. Als bijvoorbeeld in de nasleep
van bepaalde gewelddaden, het huis van een
buurman getroffen wordt, dan valt deze buurman
niet onder de bepalingen van de wet en krijgt hij
geen schadevergoeding. Dat klopt niet.
Bovendien moeten ook steeds meer rechtstreekse
slachtoffers een beroep doen op de overheid omdat
steeds meer daders onbekend of onbemiddeld
blijken.
Ik vraag daarom om samen met mij dit
wetsvoorstel, dat de categorieën van slachtoffers
die recht hebben op hulp uitbreidt en dat een aantal
bedragen verhoogt, goed te keuren.
Cette loi semble exhaustive, mais dans la pratique,
elle laisse toutefois certaines victimes livrées à leur
sort. Je pense à des tiers concernés fortuitement. Si
la maison d'un voisin est touchée dans la foulée
d'actes de violence déterminés, ledit voisin ne
ressort pas aux dispositions de la loi et ne bénéficie
d'aucune indemnisation. Ce n'est pas correct.
De plus en plus d'auteurs restant inconnus ou
s'avérant insolvables, un nombre croissant de
victimes directes doivent en outre se tourner vers
les pouvoirs publics.
Je vous demande par conséquent d'approuver avec
moi cette proposition de loi visant à étendre les
catégories de victimes ayant droit à une aide et à
majorer une série de montants.
07.08 Clotilde Nyssens (cdH): Dankzij dit
wetsontwerp
hoeven koppels
die
al een
adoptieprocedure hebben aangevat, geen nieuwe
procedure meer in te leiden. Bij deze wet wordt de
verlenging van de voorbereidende fase van de
adoptie definitief geregeld.
Wat de procedures voor het deskundigenonderzoek
07.08 Clotilde Nyssens (cdH): Grâce à ce projet
de loi, les couples ayant déjà entamé une
procédure d'adoption ne devront pas renouveler les
démarches. Cette loi structure de manière définitive
le renouvellement de la phase préliminaire
d'adoption.
En ce qui concerne les procédures d'expertise, ce
CRABV 52
PLEN 128
15/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
betreft, wordt er in dit wetsontwerp geen oplossing
geboden voor het probleem van de fameuze lijsten
van door de rechtbanken erkende deskundigen. Het
statuut van deskundige wordt evenmin geregeld,
maar het is met opzet dat er in dit wetsontwerp
geen bepalingen werden ingevoegd betreffende die
twee materies, omdat ze niet onder de procedure
vallen.
projet de loi ne règlera pas le problème posé par les
fameuses listes d'experts agréés près les tribunaux,
ni le statut de l'expert, mais c'est à dessein que ce
projet de loi n'a pas légiféré sur ces deux matières
qui ne relèvent pas de la procédure.
07.09 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Aan de
uitvoerige beschrijving van mevrouw Marghem wil ik
enkele appreciaties toevoegen.
Wat de erkenning aangaat, zijn wij blij met de
grotere rechtszekerheid.
Inzake het deskundigenverslag komt het erop neer
dat de partijen meer worden betrokken bij de
procedure, dat de procedurehandhaving flexibeler
kan verlopen en dat kennisgevingen worden
vrijgemaakt
door
moderne
communicatietechnologieën. We zijn blij dat de
minister open stond voor onze amendementen,
want door dit geheel van procedurele maatregelen
zal de deskundigenwerking beter zijn afgestemd op
de hedendaagse juridische realiteit.
Wat de adoptie betreft, is het zeer goed dat de
termijn voor de erkenning tot geschiktheid wordt
uitgebreid en dat men nu ook al vroeger een
verzoek tot verlenging zal kunnen indienen als de
internationale procedure langer blijkt aan te slepen
dan verwacht. Wel ben ik bezorgd over de criteria
om die geschiktheid te bepalen. Als de procedure
enkel op basis van objectief verantwoorde factoren
zal verlopen, juichen wij ook hier de versoepeling en
de verruiming toe van de mogelijkheden voor
geschikte ouders om te adopteren.
07.09 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Je
voudrais ajouter quelques considérations à la
description minutieuse de Mme Marghem.
Pour ce qui est de l'agrément, nous nous félicitons
de la plus grande sécurité juridique ainsi créée.
En ce qui concerne le rapport des experts, on
assiste à une implication plus étroite des parties
dans la procédure, à un déroulement plus souple de
la procédure et à des notifications transmises par le
biais de technologies de communication modernes.
Nous nous réjouissons que le ministre se soit
montré réceptif à nos amendements car, grâce à
cet ensemble de mesures procédurales, le travail
des experts sera plus conforme à la réalité
juridique.
En matière d'adoption, la prorogation des délais de
reconnaissance de l'aptitude et la possibilité en cas
de prolongation au-delà des délais prévus de la
procédure
internationale,
d'introduction
plus
précoce d'une demande de prorogation constituent
des mesures positives. J'ai cependant quelques
inquiétudes sur les critères de détermination de
cette aptitude. Si la procédure se déroule
exclusivement
sur
la
base
de
facteurs
objectivement justifiés, nous accueillons également
favorablement l'assouplissement et l'extension des
possibilités d'adoption pour des parents adéquats.
07.10 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Het Hof
van Cassatie maakt jaarlijks een rapport met heel
wat opmerkingen over allerhande problemen bij de
interpretatie van wetgeving. Het doet dan vaak
aanbevelingen en voorstellen van aanpassingen, en
het zou wellicht goed zijn om dat verslag ter harte te
nemen. Aldus kunnen we haperende wetgeving
sneller bijsturen.
In dit ontwerp werd de steun aan slachtoffers van
opzettelijke gewelddaden aangepast. Wie immers
niet rechtsgeldig in het land verbleef, had geen
recht op ondersteuning van het Slachtofferfonds,
wat aanleiding gaf tot onrechtvaardige situaties. Wel
heeft men volgens mij de mogelijkheden van het
Slachtofferfonds om vergoedingen toe te kennen,
07.10 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): La Cour
de cassation publie chaque année un rapport
contenant de nombreuses observations relatives à
toutes sortes de problèmes d'interprétation de la
législation. Il arrive donc fréquemment qu'elle fasse
des
recommandations
et
des
propositions
d'adaptation, et il serait sans doute opportun de
prendre ce rapport au sérieux. Cela nous
permettrait notamment de corriger plus rapidement
des dispositions législatives imparfaites.
Dans ce projet, le soutien aux victimes d'actes
intentionnels de violence a été modifié. Auparavant,
une personne se trouvant en séjour illégal en
Belgique n'avait pas droit à l'intervention du Fonds
d'aide des victimes, ce qui donnait lieu à des
situations injustes. Ceci dit, on a selon moi réduit
quelque peu les possibilités du Fonds des victimes
15/12/2009
CRABV 52
PLEN 128
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
wat verengd: bij diegenen die recht hebben op een
vergoeding, spreekt men immers niet meer over
nabestaanden,
maar
over
erfgerechtigden.
Overigens is de definitie van deze laatste term zeer
strikt, een interpretatie die niet noodzakelijk geldt in
andere
landen.
De
mensen
van
het
Slachtofferfonds hebben ons echter verzekerd dat
ze altijd soepel en met de nodige sociale
ingesteldheid naar oplossingen zoeken.
d'octroyer des indemnités: en effet, les bénéficiaires
potentiels ne sont plus désignés comme des
"proches parents", mais comme des "successibles".
La définition de ce dernier terme est par ailleurs très
stricte et constitue une interprétation qui ne vaut
pas nécessairement dans d'autres pays. Les
responsables du Fonds nous ont toutefois assuré
qu'ils cherchaient toujours des solutions avec
souplesse et en faisant preuve du sens social
nécessaire.
Voor het deskundigenonderzoek is het positief dat
de in het wetsontwerp voorgestelde wijzigingen
zullen leiden tot een vlotter verloop in de praktijk.
Ik hoop op een engagement om dit wetgevende
opruimingswerk regelmatig te doen op basis van de
verslagen van het Hof van Cassatie.
Nous nous félicitons des modifications apportées au
niveau de l'expertise puisqu'elles permettront d'en
faciliter le déroulement sur le terrain.
J'espère que nous pourrons nous adonner
régulièrement à ce travail de débroussaillage
législatif sur la base des rapports de la Cour de
cassation.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Le président: La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2161/7)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (2161/7)
Het wetsontwerp telt 66 artikelen.
Le projet de loi compte 66 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 66 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 66 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
08 Wetsontwerp houdende diverse bepalingen
betreffende Justitie (I) (2160/1-6)
- Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 138 van
het Wetboek van strafvordering (1622/1-2)
08 Projet de loi portant des dispositions diverses
en matière de Justice (I) (2160/1-6)
- Proposition de loi modifiant l'article 138 du
Code d'instruction criminelle (1622/1-2)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
Mevrouw Carina Van Cauter, rapporteur, verwijst
naar haar schriftelijk verslag.
Mme Carina Van Cauter, rapporteur, renvoie à son
rapport écrit.
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (2160/6)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (2160/6)
CRABV 52
PLEN 128
15/12/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
Het wetsontwerp telt 23 artikelen.
Le projet de loi compte 23 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 23 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 23 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
09 Wetsontwerp houdende instemming met het
Verdrag tussen het Koninkrijk België en het
Koninkrijk
der
Nederlanden
over
de
terbeschikkingstelling van een penitentiaire
inrichting in Nederland ten behoeve van de
tenuitvoerlegging
van
bij
Belgische
veroordelingen
opgelegde
vrijheidsstraffen,
gedaan te Tilburg (Nederland) op 31 oktober 2009
(2302/1-2)
09 Projet de loi portant assentiment à la
Convention entre le Royaume de Belgique et le
Royaume des Pays-Bas sur la mise à disposition
d'un établissement pénitentiaire aux Pays-Bas en
vue de l'exécution de peines privatives de liberté
infligées en vertu de condamnations belges, faite
à Tilburg (Pays-Bas) le 31 octobre 2009 (2302/1-2)
Overgezonden door de Senaat
Transmis par le Sénat
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
09.01 Gerolf Annemans (VB): Aangezien de
verslagen van de punten 11, 12 en 13 op de agenda
pas gisteren werden uitgedeeld, vraag ik de
toepassing van artikel 85 van het Kamerreglement.
We kunnen deze ontwerpen dus vandaag niet
bespreken, aangezien de termijn van drie dagen
niet is verstreken. De urgentie is niet gevraagd.
Volgens mij zou een dergelijke manier van werken
zelfs onder paars niet mogelijk zijn geweest.
09.01 Gerolf Annemans (VB): Considérant que
les rapports relatifs aux points 11, 12 et 13 de
l'ordre du jour n'ont été distribués qu'hier, je
demande l'application de l'article 85 du Règlement
de la Chambre. Nous ne pourrons donc pas
entamer la discussion de ces projets aujourd'hui
puisque le délai de trois jours n'est pas écoulé.
L'urgence n'a pas été demandée. À mon estime,
pareil procédé aurait été impensable même sous la
coalition violette.
De voorzitter: De heer Annemans beroept zich
inderdaad terecht op het reglement om de
verdaging te vragen voor de drie voornoemde
ontwerpen. Ik beëindig daarom de ochtendzitting.
Wij hervatten onze werkzaamheden om 14.00 uur
met de bespreking van het ontwerp van
programmawet.
Le président: M. Annemans invoque à bon droit le
Règlement pour demander l'ajournement en ce qui
concerne les trois projets précités. C'est pourquoi je
clôture la séance de ce matin. Nous reprendrons
nos travaux à 14 heures pour l'examen du projet de
loi-programme.
De vergadering wordt gesloten om 11.30 uur.
Volgende vergadering dinsdag 15 december 2009
om 14.00 uur.
La séance est levée à 11 h 30. Prochaine séance
ce mardi 15 décembre 2009 à 14 heures.