KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 123
CRABV 52 PLEN 123
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
Vrijdag
Vendredi
27-11-2009
27-11-2009
Voormiddag
Matin
CRABV 52
PLEN 123
27/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
Eedaflegging van een opvolgend lid dat zitting zal
hebben ter vervanging van een lid dat door de
Koning tot minister werd benoemd
1
Prestation de serment d'un membre suppléant
appelé à siéger en remplacement d'un membre
nommé par le Roi en qualité de ministre
1
Bespreking van de verklaring van de regering
2
Discussion de la déclaration du gouvernement
2
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de VB-fractie, Meyrem Almaci
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe VB, Meyrem Almaci
Bezoek van de president van de Republiek
Ecuador
7
Visite du Président de la République de
l'Équateur
7
Sprekers: Meyrem Almaci, Bart Laeremans,
Servais Verherstraeten, voorzitter van de
CD&V-fractie, Daniel Bacquelaine, voorzitter
van de MR-fractie, Bruno Tobback, voorzitter
van de sp.a-fractie, Jan Jambon, voorzitter
van de N-VA-fractie
Orateurs: Meyrem Almaci, Bart Laeremans,
Servais Verherstraeten, président du groupe
CD&V, Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Bruno Tobback, président du
groupe sp.a, Jan Jambon, président du
groupe N-VA
CRABV 52
PLEN 123
27/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
VRIJDAG
27
NOVEMBER
2009
Voormiddag
______
du
VENDREDI
27
NOVEMBRE
2009
Matin
______
De vergadering wordt geopend om 10.31 uur en
voorgezeten door de heer Patrick Dewael.
La séance est ouverte à 10 h 31 par M. Patrick
Dewael, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering: Yves
Leterme, Laurette Onkelinx, Steven Vanackere,
Inge Vervotte, Etienne Schouppe.
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance: M. Yves Leterme,
Mme Laurette Onkelinx, M. Steven Vanackere,
Mme Inge Vervotte et M. Etienne Schouppe.
De voorzitter: Een reeks mededelingen en
besluiten moeten ter kennis gebracht worden van
de Kamer. Zij worden op de website van de Kamer
en in de bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen.
Le président: Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance de
la Chambre. Elles seront plubliées sur le site web
de la Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Gezondheidsredenen: Luc Sevenhans, Sarah
Smeyers
Zwangerschapsverlof: Marie-Martine Schyns
Excusés
Raisons de santé: Luc Sevenhans, Sarah Smeyers
Congé de maternité: Marie-Martine Schyns
01 Eedaflegging van een opvolgend lid dat zitting
zal hebben ter vervanging van een lid dat door de
Koning tot minister werd benoemd
01 Prestation de serment d'un membre suppléant
appelé à siéger en remplacement d'un membre
nommé par le Roi en qualité de ministre
Artikel 50 van de Grondwet bepaalt het volgende:
"Een lid van één van beide kamers dat door de
Koning tot minister wordt benoemd en de
benoeming aanneemt, houdt op zitting te hebben en
neemt zijn mandaat weer op wanneer de Koning
een einde heeft gemaakt aan zijn ambt van
minister."
L'article 50 de la Constitution dispose que "le
membre de l'une des deux Chambres, nommé par
le Roi en qualité de ministre et qui l'accepte, cesse
de siéger et reprend son mandat lorsqu'il a été mis
fin par le Roi à ses fonctions de ministre".
Volgens
artikel 1bis
van
de
wet
van
6 augustus 1931 houdende vaststelling van de
onverenigbaarheden en ontzeggingen betreffende
de ministers, gewezen ministers en ministers van
Staat, alsmede de leden en gewezen leden van de
Wetgevende Kamers, wordt de minister van de
federale regering die ophoudt zitting te hebben,
vervangen door de eerst in aanmerking komende
opvolger van de lijst waarop de minister gekozen is.
Selon l'article 1bis de la loi du 6 août 1931
établissant des incompatibilités et interdictions
concernant les ministres, anciens ministres et
ministres d'État, ainsi que les membres et anciens
membres des Chambres législatives, le ministre du
gouvernement fédéral qui cesse de siéger est
remplacé par le premier suppléant en ordre utile de
la liste sur laquelle le ministre a été élu.
27/11/2009
CRABV 52
PLEN 123
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Wij moeten overgaan tot de vervanging van
mevrouw Inge Vervotte, benoemd tot minister door
de Koning op 25 november 2009.
Nous devons procéder au remplacement de
Mme Inge Vervotte, nommée ministre par le Roi le
25 novembre 2009.
Bij brief van 26 november 2009 verzaakt
mevrouw Ann Verreth, eerste opvolger op de
CD&V - N-VA-lijst voor de kieskring Antwerpen, aan
haar mandaat.
Par lettre du 26 novembre 2009, Mme Ann Verreth,
première suppléante de la liste CD&V-N-VA de la
circonscription électorale d'Anvers, renonce à son
mandat.
Bijgevolg zal de heer Luc Peetermans, tweede
opvolger op de CD&V - N-VA-lijst voor de kieskring
Antwerpen, de eed afleggen.
M. Luc Peetermans, deuxième suppléant de la liste
CD&V-N-VA de la circonscription électorale
d'Anvers, prêtera serment.
De geloofsbrieven van deze opvolger werden
tijdens onze vergadering van 28 juni 2007 geldig
verklaard.
Les pouvoirs de ce suppléant ont été validés en
notre séance du 28 juin 2007.
Daar het aanvullend onderzoek door artikel 235 van
het Kieswetboek voorgeschreven, uitsluitend slaat
op het behoud van de verkiesbaarheidsvereisten,
gaat het in de huidige omstandigheden om een
loutere formaliteit.
Comme la vérification complémentaire, prévue par
l'article 235 du Code électoral, ne porte que sur la
conservation des conditions d'éligibilité, il apparaît
que cette vérification, n'a, dans les circonstances
présentes, qu'un caractère de pure formalité.
Ik stel u dus voor tot de toelating over te gaan van
deze opvolger die zitting heeft in de hoedanigheid
van lid van de Kamer van volksvertegenwoordigers
ter vervanging van een lid die door de Koning tot
minister werd benoemd en zolang het ambt van
deze duurt.
Je vous propose donc de passer à l'admission de
ce suppléant appelé à siéger en qualité de membre
de la Chambre des représentants en remplacement
du membre nommé par le Roi en qualité de ministre
et pendant la durée des fonctions de celle-ci.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Ik memoreer de bewoordingen van de eed: "Ik
zweer de Grondwet na te leven" "Je jure d'observer
la Constitution" "Ich schwöre die Verfassung zu
befolgen".
Je rappelle les termes du serment: "Je jure
d'observer la Constitution" "Ik zweer de Grondwet
na te leven" "Ich schwöre die Verfassung zu
befolgen".
Ik
verzoek
de
heer Luc
Peetermans
de
grondwettelijke eed af te leggen.
Je prie M. Luc Peetermans de prêter le serment
constitutionnel.
De heer Luc Peetermans legt de grondwettelijke
eed af in het Nederlands.
M. Luc Peetermans prête le serment constitutionnel
en néerlandais.
De heer Luc Peetermans zal deel uitmaken van de
Nederlandse taalgroep. (Applaus)
M. Luc Peetermans fera partie du groupe
linguistique néerlandais. (Applaudissements)
02 Bespreking van de verklaring van de regering
02
Discussion
de
la
déclaration
du
gouvernement
Aan de orde is de bespreking van de verklaring van
de regering.
L'ordre du jour appelle la discussion de la
déclaration du gouvernement.
Het woord is aan de heer Annemans.
La parole est à M. Annemans.
02.01 Gerolf Annemans (VB): Als fractievoorzitter
van een oppositiepartij kan ik premier Leterme hier
02.01 Gerolf Annemans (VB): En tant que chef de
groupe d'un parti d'opposition, je puis difficilement
CRABV 52
PLEN 123
27/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
moeilijk opnieuw welkom heten in ons midden
zonder dat dit al te ironisch zou klinken. Dus heet ik
hem maar welkom als mens en spreek mijn wens
uit dat hij al zijn ambities mag waarmaken.
Hij komt in elk geval terecht in een sinister theater,
wat te wijten is aan de manier waarop premier Van
Rompuy zich van zijn taak heeft gekweten. Let op:
ik gun Europees president Van Rompuy zijn zoete
wraak om als Europees premier in de ogen van Guy
Verhofstadt, de liberale fractievoorzitter in Europa,
te kijken. Want geef toe: de paarse periode is voor
hem ontzettend zwaar geweest. De CD&V had toen
vaak, soms terecht en soms onterecht, te lijden
onder de schimpscheuten van Verhofstadt.
accueillir à nouveau M. Leterme au sein de cette
assemblée sans que cela semble ironique. Je
l'accueille dès lors en tant qu'être humain et exprile
le voeu qu'il puisse concrétiser toutes ses ambitions.
Il se retrouve en tout cas dans un théâtre sinistre,
en raison de la manière dont M. Van Rompuy s'est
acquitté de sa mission. Entendons-nous bien: je me
réjouis que le président européen, M. Van Rompuy,
puisse prendre sa douce vengeance et regarder
dans les yeux, en tant que président européen, le
chef de groupe libéral Guy Verhofstadt sur la scène
européenne. Car il faut bien admettre que la
période sous la coalition violette a été très dure
pour lui. Le CD&V a souvent souffert à l'époque,
parfois à juste titre, parfois à tort, des piques de
M. Verhofstadt
Maar de manier waarop Van Rompuy zijn taak van
premier heeft uitgevoerd, liet wel degelijk te wensen
over. Elke donderdag kwam hij hier stijfjes en
zonder inspiratie zijn briefjes voorlezen. Hij hield
zich alleen met zaakwaarneming bezig en zorgde
zo voor een standstill. Hij schreef gewoon het
immigratieprogramma uit dat cdH en PS hem
dicteerden. De ironie van het lot: hij is Europees
president kunnen worden omdat hij zogenaamd
aantoonde België wél te kunnen regeren, terwijl hij
in de praktijk niet heeft geregeerd.
Leterme begon zijn tweede regeerperiode zoals hij
de eerste afsloot: met een incident. Op de site van
De Standaard was zijn beleidsverklaring al vooraf te
lezen. De oppositie had hardop met Leterme
kunnen meelezen woensdag. Zo een incident,
waaruit we hopelijk de nodige lessen zullen trekken,
toont de nadelen van de mediatisering van de
politiek.
Mais la manière dont M. Van Rompuy a rempli sa
fonction de premier ministre laisse certainement à
désirer. Chaque jeudi, d'un air compassé et sans
grande inspiration il venait nous lire ses petites
notes. Il s'est contenté d'un rôle de gestionnaire et a
ainsi favorisé le statu quo. En matière
d'immigration, il a simplement consigné par écrit le
programme qui lui a été dicté par le cdH et le PS. Et
ironie du sort: il est devenu président de l'Europe
parce qu'il aurait démontré être capable de
gouverner la Belgique alors qu'en fait il n'a pas
gouverné.
M. Leterme a entamé sont deuxième mandat
comme il avait terminé le premier: par un incident.
Sa déclaration figurait déjà sur le site internet du
journal De Standaard avant qu'il ne la lise à la
Chambre. En fait, mercredi dernier l'opposition
aurait pu la lire à haute voix en même temps que
lui. Cet incident, dont il s'agira de tirer les leçons,
démontre bien les inconvénients de la médiatisation
de la politique.
De media vroegen me of ik geen déjà vu heb bij
deze nieuwe regering. Natuurlijk heb ik dat: ik
begon onder Martens, zag daarna Dehaene,
Verhofstadt en Leterme komen, en nu zit ik weer
met Martens en Dehaene. (Gelach)
De voorzitter: Het is ook nog altijd Annemans.
Les médias m'ont demandé si je n'avais pas un
sentiment de déjà vu alors que ce nouveau
gouvernement prend ses fonctions. Bien sûr que si:
j'ai commencé ma carrière sous Martens; j'ai
ensuite assisté à l'arrivée de Dehaene, de
Verhofstadt et de Leterme et aujourd'hui, me voici à
nouveau face à Martens et Dehaene. (Rires)
Le président: Et Annemans est encore et toujours
de la partie aussi.
02.02 Gerolf Annemans (VB): En Dewael
natuurlijk.
De combinatie Martens-Dehaene bezorgt iedereen
die geen oogkleppen draagt, de koude rillingen. Als
Herman Van Rompuy was aangebleven, zou hij de
Koning nooit hebben gevraagd om de hulp van
02.02 Gerolf Annemans (VB): Et Dewael bien sûr.
Le duo Martens-Dehaene donne des frissons à tous
ceux qui ne portent pas d'oeillères. Si Herman Van
Rompuy était resté premier ministre, il n'aurait
jamais demandé au Roi d'appeler Dehaene à l'aide.
Peu importe qui a soufflé cette solution au Roi
27/11/2009
CRABV 52
PLEN 123
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Dehaene in te roepen. Wie dit de Koning ook heeft
ingefluisterd de CD&V, zoals sommigen beweren,
of de Franstalige partijen, zoals ik denk , het geeft
in elk geval blijk van wantrouwen jegens Leterme.
De aanduiding van Dehaene, welke titel hij ook
heeft gekregen, getuigt daarnaast van een groot
democratisch deficit. De premier wordt onder
voogdij gezet. Dit komt eigenlijk neer op een
staatsgreep. Noch Dehaene, noch koning Albert is
democratisch verkozen. Leterme laat dit echter
gebeuren. Meer nog, hij zegt zelfs dat dit goed is.
d'aucuns prétendent qu'il s'agit du CD&V, moi je
pense que ce sont les partis francophones c'est
en tout cas un signe de méfiance vis-à-vis de
Leterme.
La désignation de Dehaene, quel que soit le titre
qu'il a obtenu, témoigne par ailleurs d'un important
déficit démocratique. Le premier ministre est placé
sous tutelle. Il s'agit en réalité d'un coup d'État. Ni
Dehaene ni le Roi Albert ne sont démocratiquement
élus. Leterme laisse pourtant faire. Plus encore, il
déclare même que c'est une bonne chose.
De werkloosheid neemt onrustwekkende vormen
aan, de vraag of we nog wel industriële activiteiten
in ons land kunnen houden is prangend, de
financiële crisis is nog lang niet opgelost en de
immigratie is onder het beleid van Herman Van
Rompuy volledig op hol geslagen. In 2007 was het
antwoord van Leterme op deze problemen duidelijk:
de deelstaten moeten meer autonomie krijgen en
moderner worden om zo een eigen beleid voor deze
problemen te kunnen ontwikkelen. Maar nu wordt
diezelfde Leterme onder voogdij gesteld van de
oude garde van de CD&V, die duidelijk een andere
mening is toegedaan.
Er
rijzen
ook
enkele
vragen
over
de
geloofwaardigheid van deze regering. Premier
Leterme kwam hier woensdag vertellen dat het
beleid van de regering-Van Rompuy perfect
verdedigbaar is en dat hij gaat voor continuïteit.
De start van de regering-Van Rompuy werd
nochtans gekenmerkt door een opvallend gebaar
van Inge Vervotte. Zij noemde de regering toen
ongeloofwaardig en zei in haar ontslagbrief letterlijk
dat ze zichzelf niet in staat achtte om de door de
regering gemaakte keuzes te verdedigen of uit te
dragen. Ik vond dat een indrukwekkende geste.
Le chômage prend des formes inquiétantes, la
question de savoir si des activités industrielles
peuvent encore être conservées dans notre pays
est préoccupante, la crise financière est loin d'être
résolue et l'immigration est devenue effrénée sous
la politique de Herman Van Rompuy. En 2007,
M. Leterme
avait
formulé
concernant
ces
problèmes une réponse claire: les entités fédérées
doivent être rendues plus autonomes et plus
modernes pour pouvoir mettre en place une
politique plus appropriée face à ces difficultés.
Aujourd'hui, le même M. Leterme est placé sous la
tutelle de la vieille garde du CD&V qui,
manifestement, pense autrement.
La question de la crédibilité de ce gouvernement
appelle également des questions. Le premier
ministre, M. Leterme, a déclaré ici mercredi, que la
politique du gouvernement Van Rompuy est
parfaitement défendable et qu'il opte pour la
continuité.
Le départ du gouvernement Van Rompuy avait
pourtant été caractérisé par un geste frappant de
Mme Inge
Vervotte
qui
avait
qualifié
le
gouvernement de non crédible. Elle disait
explicitement dans sa lettre de démission qu'elle ne
s'estimait pas en mesure de défendre ni de
propager les choix opérés par le gouvernement.
J'avais été impressionné par son attitude.
Nu zit diezelfde Inge Vervotte op een ministerstoel
in de nieuwe regering Leterme. Was het dan louter
een kwestie van poppetjes voor mevrouw Vervotte?
Is het voldoende voor haar dat premier Van
Rompuy opstapte? Of is er dan toch sprake van
een inhoudelijke cesuur door de aanwezigheid van
Jean-Luc Dehaene?
Wat is voor mevrouw Vervotte het fundamentele
verschil met de regering-Van Rompuy? Als er geen
verschil is, dan krijgt haar geloofwaardigheid een
flinke knauw. Voor mij is het immers duidelijk dat
Herman Van Rompuy de kraan van de vernieuwing
twee jaar geleden volledig heeft dichtgedraaid, en
dat beleid wil Leterme II dus voortzetten.
Aujourd'hui, la même Inge Vervotte occupe un
fauteuil ministériel dans le nouveau gouvernement
Leterme. Était-ce seulement une question de
figurines pour Mme Vervotte? Lui suffit-il que le
premier ministre Van Rompuy soit parti? Ou la
présence de Jean-Luc Dehaene entraîne-t-elle
quand même une césure sur le plan du contenu?
Quelle est, pour Mme Vervotte, la différence
fondamentale avec le gouvernement Van Rompuy?
S'il n'y en a aucune, sa crédibilité en prend un
sérieux coup. Toutefois, il est évident selon moi que
Herman Van Rompuy a complètement coupé court
au renouvellement voici deux ans, et c'est cette
politique-là que Leterme II entend donc poursuivre.
CRABV 52
PLEN 123
27/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Ik hoop dat nu ook de federale oppositie van de
N-VA enige geloofwaardigheid zal krijgen. Straks
zal N-VA hier verklaren hoe erg het wel is in het
federale België en dat de Vlaamse regering hiervoor
een alternatief is.
De B-H-V-oplossing die men uitdoktert zal minstens
een monstrueus gedrocht zijn en zeker niet de
oplossing die volgens N-VA in het Vlaams
regeerakkoord staat. Niemand gelooft dat loodgieter
Dehaene
aan
een
oplossing
werkt
die
tegemoetkomt aan de vraag van het toenmalige
Arbitragehof om een eerlijke en duidelijke oplossing
voor een onaanvaardbare historische discriminatie.
Met zijn compromissen heeft Dehaene de Volksunie
van het politieke toneel geveegd.
Het verontrust mij dat de heer Weyts eergisteren
aankondigde dat hij bij een mogelijke B-H-V-wet
een zaak aanhangig zal maken bij het
Grondwettelijk Hof. Dat zou betekenen dat het hier
al wet is geworden. Hij moet vroeger optreden, hij
moet in het Vlaams Parlement een belangenconflict
inroepen om te vermijden dat het wet zou worden.
Het Vlaams Belang zal hierop wijzen, ook als het
om een kieswet gaat die ervoor moet zorgen dat er
federale
verkiezingen
georganiseerd
kunnen
worden. Ik vraag geen revolutie, maar wel
consequent Vlaams gedrag.
De N-VA doet mij denken aan de zogezegde
oppositiepartijen in de DDR, die in feite onder de
vleugels van de machthebbers bleven. De N-VA
moet niet naar het Grondwettelijk Hof als het kalf
verdronken is, maar moet zodra het kan het
ontwerp blokkeren en vervolgens uit de Vlaamse
regering treden. Het Vlaams Belang zal de rol van
waakhond vervullen in deze kwestie, in het federaal
en in het Vlaams Parlement.
J'espère que la N-VA accomplira un travail
d'opposition un tant soit peu crédible au niveau
fédéral. Ce parti viendra tout à l'heure se plaindre
de la situation déplorable de la Belgique fédérale et
déclarer que le gouvernement flamand constitue
une solution de substitution valable.
La solution en cours d'élaboration pour BHV sera
pour le moins monstrueuse et ne correspondra pas,
en tout état de cause, à celle dont la N-VA affirme
qu'elle est inscrite dans l'accord gouvernemental
flamand. Personne ne croit que le système que
s'emploie à trouver le plombier Dehaene répondra à
la demande de l'ancienne Cour d'arbitrage en
faveur d'une solution équitable et transparente à
une
situation
historique
discriminatoire
et
inacceptable. Avec ses compromis, M. Dehaene a
rayé la Volksunie de la carte politique.
Je m'inquiète des propos tenus avant-hier par
M. Weyts, ce dernier ayant déclaré qu'il saisirait la
Cour en cas de loi sur BHV. Une telle réaction
supposerait en effet d'attendre que le texte ait déjà
force de loi. Il doit réagir plus tôt et invoquer un
conflit d'intérêt au Parlement flamand en vue
d'éviter que cette loi soit promulguée. Le Vlaams
Belang vous le rappellera en temps opportun,
même s'il s'agit d'une loi électorale permettant
d'organiser des élections fédérales. Je n'appelle
pas à la révolution, mais bien à un comportement
cohérent et flamand.
La N-VA me rappelle les pseudo-partis d'opposition
de l'ex-RDA, qui restaient en fait sous la coupe des
détenteurs du pouvoir. Au lieu de s'adresser à la
Cour constitutionnelle lorsqu'il est trop tard, la N-VA
devrait bloquer le projet dès que possible et sortir
du gouvernement flamand. Le Vlaams Belang
jouera un rôle de chien de garde dans cette
question, tant au Parlement fédéral que flamand.
Ook
de
eerste
minister
heeft
een
geloofwaardigheidsprobleem. Het is immers de
loodgieterij van Dehaene die zijn partij in het
verleden heeft kapotgemaakt. Yves Leterme zelf
herstelde die geloofwaardigheid door te verklaren
dat hij de Vlaamse kiezers de autonomie zou geven
waarop ze recht hebben. De publieke opinie heeft
hem hiertoe in 2007 gelegitimeerd, maar het
Belgische regime heeft hem geblokkeerd. Nu is hij
terug en moet hij de vernedering van de Dehaene-
constructie slikken.
De premier voegde ook enkele paragrafen toe aan
zijn oorspronkelijke toespraak. "Het doel van de
regering is het Belgisch model te doen slagen door
een akkoord dat het land institutionele rust brengt,"
zo lezen we. Hij neemt de fakkel over met een "wil
tot bedaren". Deze zinnen moet men lezen in
samenhang met de opgelegde voogdij van
Le premier ministre a également un problème de
crédibilité. En effet, ce sont les bricolages de
Dehaene qui ont entraîné son parti dans la
tourmente par le passé. M. Yves Leterme en
personne a rétabli la crédibilité du parti en déclarant
qu'il donnerait aux électeurs flamands l'autonomie à
laquelle ils avaient droit. L'opinion publique lui a
conféré sa légitimité en 2007 à cet effet mais le
régime belge l'a bloqué. Il revient aujourd'hui et doit
digérer l'humiliation du 'montage Dehaene'.
Le premier ministre a également ajouté quelques
paragraphes à son allocution initiale: "Le
Gouvernement veut la réussite du modèle belge à
l'aide
d'un
accord
qui
ramène
la
paix
institutionnelle", a-t-il déclaré. Il reprend aujourd'hui
le flambeau en ajoutant une "volonté d'apaisement".
Ces mots doivent être compris dans le contexte de
27/11/2009
CRABV 52
PLEN 123
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
Dehaene, de voogdij van alle inhoudelijke
bepalingen van de regering-Van Rompuy en de
voogdij van Wilfried Martens.
Bij de vieringen van de val van de Berlijnse Muur
ontbrak enkel Egon Krenz, de laatste premier van
de DDR, een man die de geschiedenis nooit de rol
heeft gegeven die hij verdiende. Voor Vlaams
Belang hebben de Belgische structuren geen
meerwaarde. De Belgische structuren zijn volledig
opgebruikt. Om de zaak draaiende te houden zijn
steeds
ongeloofwaardiger
constructies
en
ingewikkelder compromissen nodig. We zitten in
een corrupt regime die niet meer in staat is om
vrijheid en rechtvaardigheid tot stand te brengen.
Het regime loopt op zijn laatste benen. Zal de
premier in de sporen treden van Egon Krenz, die de
omwenteling zag aankomen, of wordt hij iemand als
de laatste DDR-president Honecker die een corrupt
regime kunstmatig rekte? (Applaus bij het Vlaams
Belang)
la tutelle imposée de Dehaene, de la tutelle de
toutes les dispositions de fond du gouvernement
Van Rompuy et de la tutelle de Wilfried Martens.
Lors des festivités organisées à l'occasion de la
chute du Mur de Berlin, le seul absent était M. Egon
Krenz, le dernier premier ministre de la DDR, un
homme à qui l'histoire n'a jamais octroyé le rôle qu'il
méritait. Le Vlaams Belang estime que la valeur
ajoutée des structures belges est nulle. Les
structures belges sont totalement consumées. Pour
que la machine continue à tourner, des
constructions de plus en plus improbables sont
nécessaires et des compromis de plus en plus
alambiqués sont conclus. Notre régime corrompu
n'est plus en mesure de mettre au jour liberté et
équité. Les jours de ce régime sont comptés. Le
premier ministre marchera-t-il sur les pas de
M. Egon Krenz, qui a vu arriver la révolution, ou se
profilera-t-il comme le dernier président de la DDR,
M. Honecker, qui a prolongé artificiellement un
régime corrompu? (Applaudissements sur les bancs
du Vlaams Belang)
02.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Alles komt
terug. Iedereen verdient een tweede kans, ook
premier Leterme. Hij gaf in de beleidsverklaring een
bondige samenvatting van wat ex-premier Van
Rompuy zes weken eerder op het spreekgestoelte
voorlas. Door de weerkerende gewoonte van
regeringspartijen om elkaars nota's te lekken, werd
de rustige vastheid al verlaten voor men begonnen
was. Het bewijst dat men vertrokken is voor het
zoveelste rondje onderling ruzie maken.
Na de desastreuze ondergang van de premier in de
Fortisaffaire had niemand gedacht dat er zo snel
een nieuwe regering-Leterme zou komen.
02.03 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): L'histoire
se répète. Tout le monde mérite une deuxième
chance, y compris le premier ministre Leterme.
Dans sa déclaration de gouvernement, il a fait un
résumé succinct du texte que son prédécesseur
M. Van Rompuy avait lu depuis la tribune il y a six
semaines. À la suite de l'habitude récurrente des
partis de la majorité d'organiser la fuite des notes
des autres partis de la majorité, la solidité tranquille
avait déjà été abandonnée avant que ce
gouvernement ne démarre. Ces fuites montrent
qu'on est parti pour un nouveau round dans
l'interminable querelle au sein du gouvernement.
Après la démission désastreuse du premier ministre
à la suite de l'affaire Fortis, personne ne s'était
attendu à l'avènement d'un nouveau gouvernement
Leterme à si bref délai.
Voorzitter: Corinne De Permentier.
In tegenstelling tot Bobby Ewing in de soap Dallas,
mag Yves Leterme echter niet onmiddellijk zijn rol
weer opnemen. Dat is pijnlijk. Hij is bovendien
vleugellam gemaakt. Zijn parcours is netjes door
zijn voorganger en twee chaperons uitgestippeld.
Bovendien is er geen zweem van enthousiasme
over
zijn
terugkeer
merkbaar
bij
zijn
coalitiepartners. In de Senaat was de meerderheid
zelfs niet aanwezig bij de regeringsverklaring.
Niemand gelooft dat premier Leterme B-H-V zal
oplossen, want koninklijk opdrachthouder Dehaene
is nu belast met dat communautaire dossier, terwijl
Leterme nochtans de verkiezingen won met de
Présidente: Corinne De Permentier.
Contrairement à Bobby Ewing dans la série
télévisée Dallas, Yves Leterme ne peut toutefois
pas reprendre directement son rôle, ce qui est
blessant. Il a en outre été paralysé. Son parcours a
été strictement délimité par son prédécesseur et
deux chaperons. Ces partenaires de la coalition
n'expriment en outre pas le moindre enthousiasme
à l'occasion de son retour. Au Sénat, la majorité
n'était même pas présente lors de la déclaration du
gouvernement.
Personne ne croit que M. Leterme résoudra le
problème BHV, car le commissaire royal,
M. Dehaene, est à présent chargé de ce dossier
communautaire, alors que M. Leterme a remporté
CRABV 52
PLEN 123
27/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
slagzin van de "vijf minuten politieke moed".
Blijkbaar heeft de premier het vertrouwen van de
meerderheidspartijen niet, want die hebben zijn
regeerverklaring al gelekt voor hij ze heeft kunnen
uitspreken in het Parlement. Toch verheugt de
premier zich erover dat de meerderheidspartijen
hun verantwoordelijkheden zullen opnemen in het
institutionele dossier.
les élections avec le slogan "cinq minutes de
courage politique". Le premier ministre ne bénéficie
apparemment pas de la confiance des partis de la
majorité, car ils avaient déjà divulgué sa déclaration
du gouvernement avant qu'il n'ait pu la lire devant le
Parlement. Le premier ministre se réjouit
néanmoins du fait que les partis de la majorité
prendront leurs responsabilités dans le dossier
institutionnel.
Er is dus weinig vertrouwen in premier Leterme,
maar des te meer in het zogenaamde akkoord met
Electrabel en GDF-Suez dat echter nog steeds niet
op papier is gezet. De uitverkoop van onze
energiemarkt wordt voortgezet. Geen wonder dat
wij nu al 20 procent meer betalen voor onze energie
dan in de buurlanden. Bij de regeringsverklaring zes
weken geleden verklaarde men daarover dat het
akkoord bijna rond was, maar het is er nog steeds
niet. Toch zegt premier Leterme in zijn
regeringsverklaring dat de afspraak met Suez zal
worden voortgezet.
Bij de regeringsverklaring zes weken geleden was
er ook sprake van een bankenbijdrage, maar er
ontstond prompt protest van de banken en
sindsdien vernamen we daarover geen nieuws
meer.
De twee pijlers van onze begroting staan daarmee
op drijfzand. Voor de vijfde keer op twee en een half
jaar tijd wordt ons hetzelfde verlanglijstje
opgesomd. Alle problemen staan nog onopgelost
voor ons. De premier leest ons als een notaris een
akte voor, maar er volgt geen uitvoering. De
bevolking voelt duidelijk dat haar zorgen geen
aandacht krijgen en dat schept geen vertrouwen.
Si le premier ministre Yves Leterme nous inspire
peu confiance, le fameux accord conclu avec
Electrabel et GDF-Suez ne nous inspire pas
confiance du tout, même s'il n'a pas encore été
couché sur le papier. Notre marché de l'énergie
continue d'être bradé. Il ne faut donc pas s'étonner
si la Belgique paie d'ores et déjà son énergie 20 %
plus cher que les pays qui l'entourent. Lors de la
déclaration de gouvernement il y a six semaines, il
nous a été dit que cet accord était presque finalisé.
Or sa finalisation n'est toujours pas chose faite.
Pourtant, dans sa déclaration de gouvernement, le
premier ministre Yves Leterme déclare que
l'exécution de l'accord conclu avec Suez sera
poursuivie.
Lors de cette déclaration de gouvernement d'il y a
six semaines, il était aussi question d'une
contribution des banques mais cette option a
immédiatement provoqué une levée de boucliers
dans les milieux bancaires et, depuis lors, nous n'en
entendons plus parler.
Du coup, les deux piliers sur lesquels repose notre
budget semblent bien être fichés dans du sable.
Pour la cinquième fois en deux ans et demi, un
premier ministre nous présente la même
déclaration d'intentions. Or en réalité tous les
problèmes restent aujourd'hui sans solution. Un peu
à la manière d'un notaire, Yves Leterme nous
donne lecture d'un acte mais sans l'assortir d'un
plan d'action. Nos concitoyens sentent très
clairement que notre premier ministre reste sourd à
leurs préoccupations, ce qui n'est pas de nature à
leur inspirer confiance.
Bezoek van de president van de Republiek
Ecuador
Visite du Président de la République de
l'Équateur
De voorzitter: Ik verwelkom een delegatie met de
president van de Republiek Ecuador, M. Rafael
Correa, die zich op dit ogenblik in de tribune
bevindt. (Applaus op alle banken)
La présidente: Je salue la présence à la tribune de
M. Rafael Correa, Président de la République de
l'Équateur, à la tête d'une délégation en visite dans
notre pays et leur souhaite la bienvenue en votre
nom à tous. (Applaudissements sur tous les bancs)
02.04 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De
verklaring hamert op continuïteit. Ondertussen zijn
niet minder dan 34 excellenties de revue
gepasseerd als minister of staatssecretaris.
Daarvan zijn er elf weg. Acht kregen een andere
02.04 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): La
déclaration insiste sur la continuité. Dans l'intervalle,
pas moins de 34 excellences se sont présentées
devant nous en qualité de ministre ou de secrétaire
d'État. Onze d'entre elles ont pris leur envol vers
27/11/2009
CRABV 52
PLEN 123
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
positie in de regering. Is deze carrousel van postjes
een bewijs van goed bestuur? (Applaus)
Het verwondert ons dan ook niet dat er zo weinig
wetsontwerpen worden ingediend. Men doet niets
dan telkens opnieuw heropstarten, nooit komt men
vooruit. Er is geen visie, geen ambitie.
Wat had er dan wel in de regeringsverklaring
moeten staan? De reconversie van onze economie
naar een groene economie kan een oplossing zijn
voor de ecologische, economische en sociale crisis.
Op dat vlak blijft België echter ter plaatse trappelen.
De modernisering van Justitie is dringend, maar
premier Leterme heeft zelf geen vertrouwen in het
gerecht en beschouwt zichzelf als een slachtoffer
ervan. Wij hebben wel vertrouwen in de minister
van Justitie en wij zullen constructief meewerken
aan de gesprekken over de modernisering van het
gerecht.
d'autres destinées. Huit ont changé de portefeuille
au sein du gouvernement. Ce jeu de chaises
musicales témoigne-t-il d'une bonne administration?
(Applaudissements)
Rien de surprenant, dès lors, à ce que très peu de
projets de loi aient été déposés à la Chambre. Si
l'on doit chaque fois recommencer à zéro, on peine
à avancer. Nous déplorons le manque de vision et
d'ambition des gouvernements successifs.
Qu'aurions-nous aimé lire dans la déclaration
gouvernementale? La reconversion de notre
économie en une économie verte peut offrir une
solution à la crise écologique, économique et
sociale. Sur ce plan, la Belgique continue de faire
du surplace.
La modernisation de la Justice s'impose d'urgence
mais le premier ministre, M. Leterme, n'a aucune
confiance en la Justice et se considère lui-même
comme une victime de ses pratiques. Nous avons
quant à nous confiance dans le ministre de la
Justice et nous apporterons notre collaboration
constructive à la modernisation de la Justice;
De gevolgen van de financiële crisis laten zich pas
nu ten volle voelen. Opel Antwerpen en DHL zijn
meer dan ernstige tekens aan de wand. De premier
geeft toe dat er bij ongewijzigd beleid nog 150.000
werklozen bijkomen. Er is dus een echt economisch
plan nodig om de bedrijven en de mensen die het
moeilijk hebben te ondersteunen, om de economie
te vergroenen en de financiële sector te hervormen.
Terwijl de banken opnieuw topsalarissen en
bonussen uitkeren, verliezen duizenden mensen
hun werk door de ravage die de banken hebben
aangericht. België moet op dat punt het initiatief
nemen, ook als Europees voorzitter.
De premier had het over 2010 als Europees jaar
van de strijd tegen de armoede. Hij moet
onmiddellijk de bij de verkiezingen beloofde
2 miljard euro aan sociale maatregelen besteden,
anders kan hij bij het Europese voorzitterschap
geen concrete resultaten in eigen land voorleggen.
De armoede stijgt immers voortdurend. Nu leeft al
1,5 miljoen mensen in armoede, dat is één op
zeven. Dat is niet fraai.
Een
ander
actueel
onderwerp
is
de
Kopenhagenconferentie. België was ooit een van de
voortrekkers van het Kyotoprotocol, maar toont nu
heel weinig ambitie. Alleen deelnemen aan de
conferentie is niet genoeg om een verregaand
internationaal akkoord te realiseren. Daarom werd
gisteren een resolutie van de groenen goedgekeurd
die erop aandringt dat de regering meer ambitie
toont in Kopenhagen en zelfs het initiatief neemt
Les conséquences de la crise financière se font
seulement sentir. La situation problématique d'Opel
Anvers et de DHL est à ce sujet révélatrice. Le
premier ministre reconnaît qu'à politique inchangée
le nombre de chômeurs devrait encore augmenter
de 150 000 unités. Nous avons dès lors besoin d'un
véritable plan économique pour venir en aide aux
entreprises et aux personnes en difficulté, pour
donner une coloration plus écologique à notre
économie et pour réformer le secteur financier.
Alors que les banques recommencent à verser
salaires plantureux et bonus, des milliers de
personnes perdent leur travail en raison des
ravages provoqués par ces mêmes banques.
Le premier ministre a notamment évoqué le fait que
l'année 2010 était l'année européenne de lutte
contre la pauvreté. Il doit immédiatement affecter à
des mesures sociales les 2 milliards d'euros promis
lors des élections, à défaut de quoi il ne pourra pas
lorsque notre pays accédera à la présidence
européenne présenter de résultats concrets sur ce
plan. La pauvreté ne fait que s'accentuer. Un Belge
sur sept, soit 1,5 million de personnes, vit à présent
sous le seuil de pauvreté. Voilà un bien triste
constat.
Un autre sujet d'actualité est la conférence de
Copenhague. Alors que la Belgique a joué à une
époque un rôle de pionnier en ce qui concerne le
protocole de Kyoto, elle se montre à présent bien
peu ambitieuse. Simplement participer à la
conférence ne suffira pas pour aboutir à un large
accord international. D'où l'adoption hier d'une
résolution
des
verts
insistant
auprès
du
gouvernement pour que celui-ci fasse montre de
CRABV 52
PLEN 123
27/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
voor een ambitieus Europees klimaatbeleid.
plus d'ambition à Copenhague et pour qu'il prenne
même l'initiative pour aboutir à une politique
climatique européenne ambitieuse.
In de begroting wordt 800.000 euro uitgetrokken
voor de studie over kernfusie en slechts
100.000 euro voor hernieuwbare energie. Het wordt
zo wel heel duidelijk waar de prioriteiten liggen! Er is
een verschil tussen de woorden en de daden van
de regering.
Le budget prévoit 800 000 euros pour l'étude
relative à la fusion nucléaire et seulement
100 000 euros pour les énergies renouvelables. Les
priorités apparaissent dès lors très clairement! Il y a
un monde entre les paroles et les actes du
gouvernement.
02.05 Bart Laeremans (VB): Wat mevrouw Almaci
zegt, klopt niet. Er is nog geen beslissing genomen
over die studie. De regering schuift die al jaren voor
zich uit door het verzet van de groenen tegen
MYRRHA en door het dwaze voorstel over de
kernuitstap. De premier heeft alleen aangekondigd
dat er volgend jaar een beslissing zal genomen
worden, maar het is niet duidelijk welke.
02.05 Bart Laeremans (VB): Les déclarations de
Mme Almaci sont inexactes. Aucune décision n'a
été prise à ce jour en ce qui concerne cette étude.
Le gouvernement la reporte depuis des années
parce que les verts sont opposés au projet
MYRRHA et à cause de la proposition insensée
relative à la sortie du nucléaire. Le premier ministre
a simplement annoncé qu'une décision serait prise
l'an prochain mais on n'en connaît pas la nature.
02.06 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De
begroting moet inderdaad nog goedgekeurd
worden, maar de prioriteiten zijn al wel duidelijk en
die verschillen van de resolutie die we gisteren
hebben goedgekeurd. Hopelijk zal de regering ze
alsnog respecteren en meer ambitie tonen in
Kopenhagen.
02.06 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Le budget
doit en effet encore être adopté mais les priorités
sont d'ores et déjà claires et diffèrent de la
résolution que nous avons approuvée hier. Nous
espérons néanmoins que le gouvernement la
respectera et fera preuve d'une plus grande
ambition à Copenhague.
Inzake justitie heeft de regering verklaard dat ze
met de oppositie wil samenwerken, maar ze zal de
oplossing voor de communautaire problemen dan
weer zoeken zonder de oppositie te raadplegen. Dat
is vreemd, want daarvoor is nochtans een
tweederdemeerderheid nodig. Onze fractie heeft op
dit vlak altijd constructief willen meewerken. We zijn
nu toe aan het zoveelste scenario. Wij willen deze
keer geen halfslachtige of tijdelijke maatregelen. De
splitsing van B-H-V is al te lang gebruikt als excuus
voor een non-beleid. Wij willen bijspringen om een
structurele oplossing te vinden, maar wil de regering
dat ook wel?
Een regering die zichzelf niet eens vertrouwt - wat
duidelijk wordt door het pijnlijke schimmenspel dat
vandaag wordt opgevoerd - verdient ons vertrouwen
niet en wij zullen het haar dan ook niet geven.
(Applaus van Ecolo-Groen!)
Si le gouvernement s'est déclaré disposé à
collaborer avec l'opposition en matière de justice, il
entend résoudre les problèmes communautaires
sans la consulter. Nous nous en étonnons, car les
réformes institutionnelles passent par une majorité
des deux tiers. Notre groupe a toujours été disposé
à collaborer de manière constructive dans ce
domaine. Nous en sommes arrivés aujourd'hui au
énième scénario. Nous n'accepterons pas cette
fois-ci des mesures équivoques ou temporaires. La
scission de BHV a par trop longtemps été invoquée
comme excuse pour justifier l'absence de politique.
Nous souhaitons contribuer à la recherche d'une
solution structurelle, mais le gouvernement veut-il
bien cela?
Un gouvernement qui ne se fait pas confiance ce
qui est une évidence au vu du spectacle surréaliste
auquel nous assistons aujourd'hui n'a pas droit à
notre confiance. (Applaudissements sur les bancs
d'Ecolo-Groen!)
02.07 Servais Verherstraeten (CD&V): Vorige
week heeft er een historische gebeurtenis
plaatsgevonden en werd de Belgische premier Van
Rompuy tot eerste vaste voorzitter van de Europese
Raad aangeduid. Dat is een grote eer voor ons
land. Zin voor creativiteit en zoeken naar een
consensus worden in ons land soms kritisch
onthaald, maar wordt in Europa duidelijk naar
02.07 Servais Verherstraeten (CD&V): Un
événement historique s'est produit la semaine
dernière, avec la désignation du premier ministre
belge Herman Van Rompuy comme premier
président permanent du Conseil européen. C'est un
grand honneur pour la Belgique. La créativité et la
recherche du consensus sont parfois mal
accueillies dans notre pays mais, manifestement,
27/11/2009
CRABV 52
PLEN 123
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
waarde geschat. Herman, proficiat, bedankt voor
alles en veel succes! (Applaus)
De doelstellingen van de nieuwe ploeg-Leterme
blijven dezelfde als de vorige regering, want de
problemen en uitdagingen zijn ook dezelfde
gebleven. Continuïteit in het beleid is belangrijk. In
onzekere tijden hebben gezinnen en ondernemers
behoefte aan zekerheid en niet aan een regering
die telkens weer nieuwe plannen aankondigt.
elles sont appréciées à leur juste valeur en Europe.
J'aimerais
adresser
mes
félicitations,
mes
remerciements et tous mes voeux de succès à
Herman. (Applaudissements)
La nouvelle équipe Leterme poursuivra les mêmes
objectifs que le gouvernement précédent puisque
les difficultés et les défis sont restés identiques. La
continuité politique est un élément important. En
des temps incertains, les ménages et les
entrepreneurs ont besoin de certitudes, pas d'un
gouvernement qui annonce sans cesse d'autres
projets.
De prioriteiten worden wel aangepast aan
gewijzigde omstandigheden als zulks nodig is. In
het najaar van 2008, toen de financiële crisis
uitbrak, werd het redden van de spaarders en de
banken een prioriteit. Vervolgens focuste de
regering op de economische crisis, de koopkracht,
de werkgelegenheid en het ondersteunen van de
ondernemingen.
Er dreigt vandaag banenverlies bij Opel, bij Bayer,
bij DHL en bij vele kmo's. Daarom zal de
werkgelegenheid een prioriteit blijven voor de
regering. Hoewel het banenverlies in ons land iets
minder groot is dan in onze buurlanden, is elke job
die verloren gaat er een te veel. Binnen de
budgettaire ruimte gaan wij verder met het nemen
van crisismaatregelen, zoals de btw-verlaging in de
bouwsector en in de horeca, de tijdelijke
werkloosheid voor bedienden, de uitbreiding van de
tewerkstellingscel, de arbeidsduurvergunningen en
de
belastingverlaging
op
ploegenarbeid,
nachtarbeid en overuren.
Les priorités seront adaptées aux nouvelles
circonstances si nécessaire. À l'automne 2008,
lorsque la crise financière a éclaté, la priorité avait
été accordée au sauvetage des épargnants et des
banques.
Le
gouvernement
s'était
ensuite
concentré sur la crise économique, le pouvoir
d'achat, l'emploi et le soutien des entreprises.
Aujourd'hui, des emplois risquent d'être perdus
chez Opel, Bayer, DHL et de nombreuses PME.
C'est pourquoi l'emploi restera une priorité pour le
gouvernement. Bien que la perte d'emplois soit
légèrement moins importante
dans notre pays par
rapport aux pays voisins, chaque emploi perdu en
est un de trop. Dans les limites du cadre budgétaire,
nous continuerons à prendre des mesures de crise,
telles que la réduction du taux de TVA dans le
secteur de la construction et dans l'horeca, le
chômage temporaire pour les employés, l'extension
de la cellule emploi, les permis de durée de travail
et la réduction du taux de TVA pour le travail en
équipes, le travail de nuit et les heures
supplémentaires.
02.08 Bart Laeremans (VB): Zal de btw-verlaging
voor de bouwsector gehandhaafd blijven voor het
hele jaar 2010 of slechts tot einde maart 2010?
02.08 Bart Laeremans (VB): La réduction du taux
de TVA pour le secteur de la construction sera-t-elle
maintenue pour toute l'année 2010 ou uniquement
jusque fin mars 2010?
02.09 Servais Verherstraeten (CD&V): De btw-
verlaging blijft gelden voor het hele jaar 2010, maar
de dossiers moeten geopend worden voor einde
maart van dat jaar.
02.09 Servais Verherstraeten (CD&V): La
réduction du taux de TVA sera maintenue pour
toute l'année 2010 mais les dossiers devront être
ouverts avant fin mars 2010.
In de begrotingen 2010 en 2011 wordt de basis
gelegd voor de relance door middel van sociale en
de
fiscale
maatregelen.
De
economische
vooruitzichten zijn iets beter dan geschat, maar de
structurele sanering zal moeten worden voortgezet.
Zoals steeds heeft het Rekenhof enkele
opmerkingen gemaakt over deze begroting, maar
het Rekenhof heeft ook benadrukt dat het
merendeel van de nieuwe maatregelen structureel
is.
Dans les budgets 2010 et 2011, les fondements
d'une relance réalisée au moyen de mesures
sociales et fiscales ont été jetés. Les perspectives
économiques sont légèrement meilleures que prévu
mais l'assainissement structurel devra être
poursuivi. Comme toujours, la Cour des Comptes a
émis une série d'observations concernant ce budget
mais elle a également souligné que la majorité des
nouvelles mesures est structurelle.
CRABV 52
PLEN 123
27/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Zoals beloofd in de beleidsverklaring in oktober
heeft de ministerraad een oplossing gevonden voor
de opvang van asielzoekers. Het is humanitair
onaanvaardbaar om die mensen aan hun lot over te
laten. Er zal extra opvangcapaciteit komen. Ook de
uitvoering van het asiel- en migratieakkoord is
belangrijk.
Het
verstrengen
van
de
nationaliteitswetgeving, de beperking van de
gezinshereniging,
het
beëindigen
van
de
meervoudige asielaanvragen en de strijd tegen de
schijnhuwelijken zijn voor onze fractie zo belangrijk
dat we zullen zorgen dat ze nog voor Pasen in
wetten gegoten worden. Dit zal een menselijk en
beheersbaar asiel- en migratiebeleid in de hand
werken.
De toestand in de regio van de Grote Meren is
dramatisch en het VN-expertenrapport bevestigt dat
er nog altijd niet veel vooruitgang werd geboekt. Er
is nog altijd geen veiligheid voor de Congolezen. In
het kader van ons toekomstig Europese
voorzitterschap en van het vijftigjarige bestaan van
de Democratische Republiek Congo moet ons land
het voortouw nemen om het vredesproces effectief
op gang te trekken.
Conformément à ce qui a été promis dans la
déclaration de gouvernement en octobre, le conseil
des ministres a apporté une solution au problème
de l'accueil des demandeurs d'asile. Abandonner
ces personnes à leur sort est humainement
inacceptable.
Une
capacité
d'accueil
supplémentaire sera prévue. Mais l'exécution de
l'accord asile-migration est importante également.
Notre groupe accorde une telle importance à un
durcissement de la législation sur la nationalité, à la
limitation du regroupement familial, à la suppression
des demandes d'asile multiples et à la lutte contre
les mariages de complaisance qu'il veillera à ce que
tous ces aspects soient coulés en lois avant Pâques
car ainsi, ils permettront de mettre en oeuvre une
politique à la fois humaine et gérable en matière
d'asile et de migration.
La situation dans la région des Grands Lacs est
tragique et le rapport d'experts de l'ONU confirme
que les progrès engrangés sont fort maigres. Les
Congolais ne vivent toujours pas en sécurité. Dans
le cadre de notre future présidence européenne et
du cinquantième anniversaire de la République
Démocratique du Congo, notre pays a le devoir
d'initier réellement le processus de paix.
De regering is er eindelijk - in geslaagd de
0,7 procent-norm te realiseren op het vlak van
ontwikkelingssamenwerking. Dit is een van de
dada's van de premier.
Op het gebied van defensie en justitie zal de
regering ook belangrijke hervormingen doorvoeren.
Zo moet justitie moderner en efficiënter worden. De
hervorming gebeurt in nauwe samenwerking met de
oppositie.
De institutionele hervormingen - en dan vooral het
dossier-B-H-V - liggen ook op het bord van deze
regering. Dat het aloude en ondertussen acuut
geworden probleem met deze kieskring nog steeds
niet
is
opgelost,
is
een
collectieve
verantwoordelijkheid. Jean-Luc Dehaene zal nu een
voorstel uitwerken. Hij heeft heel wat ervaring met
dit soort onderhandelingen. Het is bijgevolg geen
oneer dat de premier een beroep doet op iemand
met zo veel expertise op dit vlak. Een dergelijke
inschakeling van een ervaren politicus bij
belangrijke onderhandelingen is trouwens niet
nieuw, noch bij ons, noch in het buitenland. Wie het
goed meent met ons land, geeft hem een kans.
Le gouvernement est enfin parvenu à respecter
la norme des 0,7 % en matière de coopération au
développement. Il s'agit de l'un des chevaux de
bataille du premier ministre.
Le gouvernement mènera également à bien des
réformes importantes en matière de défense et de
justice. Nous avons ainsi besoin d'une justice plus
moderne et plus efficace. La réforme sera menée
en étroite collaboration avec l'opposition.
Les réformes institutionnelles - et surtout le dossier
BHV - figurent également au menu du
gouvernement. Le fait que ce vieux dossier devenu
pressant n'a toujours pas été réglé relève d'une
responsabilité collective. M. Dehaene élaborera à
présent une proposition. Il a l'expérience de ce
genre de négociations. Ce n'est donc pas un
déshonneur pour un premier ministre de faire appel
à un personnage disposant d'une aussi large
expertise dans le domaine. Le recours à un
politicien
expérimenté
dans
le
cadre
de
négociations importantes n'est pas une nouveauté,
que ce soit chez nous ou à l'étranger. Quiconque
veut le bien de ce pays doit lui donner une chance.
02.10 Bart Laeremans (VB): Ik vraag me af of
CD&V bereid is om de - samen met alle Vlaamse
partijen ingediende en in commissie goedgekeurde
- wetsvoorstellen inzake B-H-V ook in plenaire
zitting
goed
te
keuren
mochten
de
02.10 Bart Laeremans (VB): Je me demande si le
CD&V serait disposé à adopter également en
séance plénière les propositions de loi BHV qu'il a
déposées puis adoptées en commission avec tous
les autres partis flamands si les négociations à ce
27/11/2009
CRABV 52
PLEN 123
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
onderhandelingen op een zware Vlaamse toegeving
uitdraaien?
sujet devaient se solder par une importante
concession flamande.
02.11 Servais Verherstraeten (CD&V): Onze
fractie is altijd bereid geweest om te onderhandelen.
Dat blijft zo. (Rumoer)
Het blijft ook onze ambitie om tijdens de nu lopende
schorsing
door
het
belangenconflict
te
onderhandelen. We zijn optimistisch en dus is het
ook niet aangewezen om op het publieke forum
allerlei oekazes te lanceren. Wij willen het dossier
oplossen terwijl u aan de kant staat te schreeuwen.
(Applaus van CD&V)
De heer Leterme heeft vorig jaar rond Pasen het
premierschap opgenomen en heel wat dossiers
aangepakt. Hij kan nu hervatten wat hij toen is
gestart. Mijn fractie heeft er het volste vertrouwen in
dat hij zijn werk met succes zal afronden. (Applaus
van CD&V)
02.11 Servais Verherstraeten (CD&V): Notre
groupe a toujours été disposé à négocier. Il l'est
encore aujourd'hui. (Tumulte)
Nous sommes également déterminés à négocier
pendant cette suspension due à un conflit d'intérêt.
Nous sommes optimistes. Par conséquent, il ne
nous paraît pas non plus opportun de lancer des
oukases dans le cadre d'un forum public. Pendant
que vous êtes en train de vous exclamer en marge
de ces tractations, nous nous attachons avec
détermination à apporter une solution satisfaisante
à cette question. (Applaudissements sur les bancs
du CD&V)
L'an passé aux alentours de Pâques, M. Leterme a
endossé le maillot de premier ministre et pris à
bras-le-corps de nombreux dossiers. Il peut
désormais continuer l'oeuvre qu'il avait alors
entamée. Mon groupe est absolument convaincu
qu'il saura boucler ce dossier. (Applaudissements
sur les bancs du CD&V)
02.12 Daniel Bacquelaine (MR): Mijnheer de
eerste minister, na de aanstelling van de heer Van
Rompuy als voorzitter van de Europese Raad
bekleedt u opnieuw het hoogste ambt. Wij wensen
de heer Van Rompuy veel succes toe in zijn nieuwe
functie. (Applaus)
U komt nu aan het hoofd te staan van een team dat
recent in diverse sectoren concrete successen
geboekt heeft, onder meer met maatregelen tegen
de financiële en bankcrisis. In die context heeft u
trouwens in december vorig jaar uw ontslag
ingediend. De verdenkingen jegens u blijken nu
ongegrond.
02.12 Daniel Bacquelaine (MR): Monsieur le
Premier ministre, vous voilà à nouveau investi des
plus hautes fonctions suite à la désignation de
M. Van Rompuy en qualité de Président du Conseil
européen. Nous lui souhaitons grand succès dans
ses nouvelles fonctions. (Applaudissements)
Il vous revient de piloter une équipe dont nous
avons eu récemment l'occasion de saluer les
réalisations concrètes dans divers secteurs, dont
celui de la crise financière et bancaire. C'est dans
ce contexte qu'en décembre dernier, vous avez
remis votre démission. Aujourd'hui, les suspicions,
notamment à votre encontre, se sont révélées non
fondées.
De regering voert al maandenlang hervormingen
door, en wij willen dat uw aanstelling gelijk zou
staan met continuïteit.
Vanaf
volgende
week
zullen
wij
de
begrotingsbesprekingen hervatten. Ondanks de
huidige moeilijkheden bevordert deze begroting de
werkgelegenheid, de economische activiteit en de
solidariteit. Zij kadert in een relancebeleid. Zij voert
geen nieuwe belastingen in. Zij beschermt de
spaarders en de investeerders. Zij geeft
stimulansen aan arbeidsintensieve sectoren, zoals
de bouw en de horeca.
U weet ook hoe belangrijk de kmo's in onze ogen
zijn. Ik juich in dat verband het plan van
mevrouw Laruelle
toe,
waarin
het
ondernemersinitiatief wordt aangemoedigd en de
Depuis des mois, le gouvernement mène des
réformes, et nous souhaitons que votre désignation
soit synonyme de continuité.
Dès la semaine prochaine, nous reprendrons les
discussions budgétaires. Malgré les difficultés de
l'heure, ce budget favorise le travail, l'activité
économique, l'emploi et la solidarité. Il s'inscrit dans
une perspective de relance. Il ne prévoit pas d'impôt
nouveau. Il protège les épargnants et les
investisseurs. Il encourage les secteurs à haute
intensité de main d'oeuvre, comme la construction
et l'horeca.
Vous connaissez aussi notre attachement pour les
PME. Je voudrais saluer le plan de Mme Laruelle,
qui stimule la création d'entreprises et sécurise
l'entrepreneur.
CRABV 52
PLEN 123
27/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
ondernemers worden beschermd.
Het draagt bij tot duurzame werkgelegenheid. Dat is
essentieel voor onze Staat, die drijft op een netwerk
van kleine en middelgrote ondernemingen. Dankzij
dat plan zullen nieuwe ondernemers de sprong
wagen.
De lijst van de uitdagingen die de regering nog moet
aanpakken, is lang. We moeten alles op alles zetten
om de crisis het hoofd te bieden en innoverende
beleidslijnen uitstippelen. Ik denk meer bepaald aan
een doortastend beleid inzake de begeleiding van
werkzoekenden,
de
verbetering
van
het
zelfstandigenstatuut, de hervorming van de
financiële markten, de bestrijding van sociale en
fiscale fraude, de in overleg georganiseerde
hervorming van het leger, de hervorming van
justitie, de toekomstige energievoorziening, de
overbevolkte gevangenissen of de groene fiscaliteit.
Kortom, thema's te over.
Een andere uitdaging is het Belgische EU-
voorzitterschap in 2010. We zullen dan een nieuw
soort voorzitterschap uitoefenen samen met Spanje
en Hongarije, in samenwerking met de kersverse
voorzitter van de Raad van Europa.
Il soutient la création d'emplois durables. C'est
essentiel pour notre État qui repose sur un maillage
de petites et moyennes entreprises. Ce plan incitera
de nouvelles forces vives à lancer leur entreprise.
Mais les défis auxquels le gouvernement doit
encore s'atteler sont nombreux. La crise appelle
une mobilisation totale et des politiques novatrices.
Je songe notamment à une véritable politique
d'accompagnement des chercheurs d'emplois, à
l'amélioration du statut des indépendants, à la
réforme des marchés financiers, à la lutte contre les
fraudes sociales et fiscales, au redéploiement
concerté de l'armée, à la réforme de la justice, à
l'avenir énergétique, à la surpopulation carcérale
ou encore à la fiscalité verte. Bref, les sujets ne
manquent pas.
Autre défi: la présidence européenne de 2010, où
nous exercerons un nouveau type de présidence
avec l'Espagne et la Hongrie, en collaboration avec
le tout nouveau Président du Conseil.
Velen onder ons zagen in uw voorganger een
bedaagd en voorzichtig man, die zijn regeringsploeg
de kans bood de uitdagingen met vol vertrouwen
aan te gaan. Het zal u niet ontgaan zijn dat uw
terugkeer voor enige ongerustheid heeft gezorgd.
Elke eerste minister heeft zijn persoonlijkheid en
zijn werkwijze. We verwachten van u dat u bewijst
dat u die functie aankan. Ik hoop dat u zich in de
toekomst in een constructieve sfeer op de
sociaaleconomische vraagstukken zal kunnen
toeleggen.
Nombreux sont ceux qui ont salué dans votre
prédécesseur l'homme posé et prudent permettant
à son équipe de relever des défis dans la confiance.
Vous ne l'ignorez pas, votre retour a suscité des
inquiétudes. À chaque premier ministre, sa
personnalité et sa méthode. Nous attendons de
vous que vous démontriez votre capacité pour cette
fonction. Je formule le souhait que l'avenir soit
propice à une ambiance constructive vous
permettant de vous concentrer sur les problèmes
socio-économiques.
Voorzitter: Patrick Dewael.
Président: Patrick Dewael.
Mijnheer de eerste minister, samen met u keren
ook de institutionele vraagstukken terug. We zullen
er echter moeten op toezien dat deze geen afbreuk
doen aan de goede uitvoering van de
sociaaleconomische prioriteiten. We verwachten dat
u met wijsheid de zoektocht naar een institutioneel
evenwicht zal begeleiden, opdat er een Staat tot
stand zou komen waarin alle gemeenschappen en
alle minderheden zich thuis kunnen voelen.
De Mouvement Réformateur zal, zoals in het
verleden al het geval was, met een constructieve en
loyale instelling deelnemen aan de besprekingen
over de aanpassing van het institutionele bestel.
Elke institutionele evolutie moet gepaard gaan met
een sterkere erkenning van de fundamentele
rechten en vrijheden van alle burgers. De Europese
Monsieur le Premier ministre, si votre retour
coïncide avec celui des questions institutionnelles, il
faudra veiller à ce que celles-ci ne portent pas
atteinte à la bonne exécution des priorités socio-
économiques.
Nous
attendons
que
vous
accompagniez avec sagesse la recherche d'un
équilibre institutionnel équilibré, afin de faire advenir
un État au sein duquel toutes les communautés et
toutes les minorités se sentiront chez elles.
Le Mouvement Réformateur s'engagera dans la
discussion sur l'adaptation de l'architecture
institutionnelle dans un esprit constructif et loyal,
comme par le passé.
Toute avancée institutionnelle devra tendre vers la
reconnaissance accrue des droits fondamentaux et
des libertés de chaque citoyen. L'Union européenne
27/11/2009
CRABV 52
PLEN 123
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Unie en de Raad van Europa hebben er meermaals
op gehamerd dat de bescherming van de
minderheden net zoals de scheiding der machten
heden ten dage een van de grondslagen is van de
democratie. Dat België een federale Staat is, doet
geen afbreuk aan die evidente vaststelling, wel
integendeel!
et le Conseil de l'Europe ont répété maintes fois
que la protection des minorités s'impose aujourd'hui
comme un principe cardinal en démocratie, au
même titre que la séparation des pouvoirs. La
structuration de la Belgique en fédération n'enlève
rien à cette évidence, que du contraire!
De inzet van de kwestie-B-H-V is niets meer of
minder dan het behoud van de politieke rechten van
een minderheid. De politiek is de kunst om ideeën
en a priori tegengestelde zienswijzen nader tot
elkaar te brengen, het is de kunst van het
mogelijke. Politici moeten kunnen uitlegen waarom
ze niet gedreven willen worden door motieven die
op uitsluiting berusten. Hoe zullen we er in Brussel
voor kunnen zorgen dat Vlamingen en Franstaligen
met elkaar samenleven én zich in hun identiteit
gerespecteerd voelen? Hoe zullen we de politieke
rechten van de Franstaligen vrijwaren, en hoe zullen
zij die rechten ten volle kunnen doen gelden?
De kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde maakt deel uit
van historische akkoorden, waarin ook de huidige
grenzen van het Brusselse Gewest werden
vastgelegd. Die overeenkomsten zijn het resultaat
van een compromis, waarbij men wist te geven en
te nemen. De kwestie-B-H-V is dus ingebed in een
ruimer evenwicht, dat men zal moeten bewaren.
L'enjeu de BHV n'est autre que de maintenir les
droits politiques d'une minorité. La politique est l'art
de faire se rencontrer des idées et des approches a
priori antinomiques, elle ressortit au domaine du
possible. L'homme ou la femme politique doit
pouvoir expliquer pourquoi il ou elle refuse d'être
l'objet des pulsions fondées sur l'exclusion. Á
Bruxelles, comment allons-nous permettre la
coexistence des Flamands et des francophones
tout en permettant à chacun de se sentir respecté
dans son identité? Comment allons-nous préserver
les droits politiques des francophones en leur
assurant une pleine effectivité?
La circonscription de Bruxelles-Hal-Vilvorde fait
partie intégrante d'accords historiques qui englobent
également la délimitation de la Région bruxelloise à
son territoire actuel. Cette situation historique
résulte d'un donnant-donnant. La question de
Bruxelles-Hal-Vilvorde est donc indissociable d'un
équilibre plus global qu'il conviendra de préserver.
Wij willen tot een evenwichtige oplossing komen
waar alle partijen van de meerderheid achter
kunnen staan. Nu België en Brussel meer dan ooit
het kloppend hart van Europa vormen, is dit dossier
sterk gekoppeld aan het beeld dat wij willen
uitdragen. Dankt Herman Van Rompuy zijn
Europese geloofwaardigheid niet aan de kwaliteiten
die hem worden toegeschreven als bruggenbouwer
die steeds naar een consensus zoekt en die in staat
is om België, een laboratoriummodel van de
Europese droom, te leiden?
Wij
schenken
ons
vertrouwen
aan
de
regeringsploeg omdat zij opnieuw bevestigt dat
sociaaleconomische dossiers voor haar voorrang
krijgen. Het jongste jaar werden er verscheidene
moeilijke uitdagingen aangegaan. Om Simone de
Beauvoir te citeren: "La fatalité triomphe dès que
l'on croit en elle" (zodra men erin gelooft, zegeviert
het onafwendbare). Ik ben blij deel uit te maken van
een meerderheid die zich niet bij de situatie
neerlegt!
Mijnheer de eerste minister, u legde de eed af in
handen van de Koning op de dag van de heilige
Catharina. De volksspreuk zegt dat met Sint-
Catharina elk hout wortel heeft. Zou dat een teken
kunnen zijn?
De MR-fractie zal de regering die u leidt vandaag
haar vertrouwen schenken. (Applaus)
Nous souhaitons arriver à une solution équilibrée,
partagée par l'ensemble des composantes de la
majorité. À l'heure où la Belgique et Bruxelles se
trouvent plus que jamais au coeur de l'Europe, ce
dossier présente un lien étroit avec l'image que
nous voulons donner. Herman Van Rompuy ne doit-
il pas sa crédibilité européenne à la capacité qui lui
est prêtée d'apparaître comme un faiseur de
consensus, susceptible de relever le pari de la
Belgique, sorte de laboratoire du rêve européen?
Nous
accordons
la
confiance
à
l'équipe
gouvernementale parce qu'elle réaffirme sa priorité
aux questions socio-économiques. En un an,
plusieurs défis difficiles ont été relevés. Simone de
Beauvoir disait: "La fatalité triomphe dès que l'on
croit en elle". Je me félicite d'appartenir à une
majorité qui n'entend pas se résigner!
Monsieur le Premier ministre, vous avez prêté
serment entre les mains du Roi le jour de la Sainte
Catherine. Le dicton populaire veut qu'à la Sainte
Catherine, tout bois prend racine. Peut-être y verrez
vous un signe?
Le groupe MR votera aujourd'hui la confiance au
gouvernement
que
vous
présidez.
CRABV 52
PLEN 123
27/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
(Applaudissements)
02.13 Bruno Tobback (sp.a): Laat ik vooreerst een
aantal mensen feliciteren, in aflopende orde van
belangrijkheid: Herman Van Rompuy, die ik van
harte zijn nieuwe functie gun, en Karel De Gucht,
die - als we de kranten mogen geloven - een
zwaarwegende functie in de Europese Commissie
zal mogen bekleden. Felicitaties ook voor de eerste
minister met zijn herintrede in de regering en zijn
voortzetting van de prille idylle met barones Mia
Doornaert, en tot slot voor Inge Vervotte, die
ondertussen wellicht de eed al vaker als minister
dan als parlementslid heeft afgelegd.
In de Wetstraat regent het dus topjobs, terwijl er
elders in het land niets dan ontslagen vallen. De
regeerverklaring van de eerste minister moest ons
geruststellen: dankzij de inspanningen van de
regering, groeit de economie. Alles gaat goed. Dat
er ondertussen enkele duizenden banen jobs op de
tocht staan bij Opel, is de premier blijkbaar ontgaan.
Nergens in zijn toespraak zei hij er immers iets
over. Wij verwachtten geen mirakels, maar op z'n
minst een woord van medeleven, van begrip. Een
teken dat de premier beseft wat er in de wereld van
deze mensen gebeurt, zou al een wereld van
verschil betekenen.
De verklaring was niet meer dan een façade, holle
frasen die de illusie van goed bestuur moeten
creëren. De regering creëert een parallelle wereld,
een soort Plopsaland waarin volop geregeerd wordt
en de economie aantrekt. In de echte wereld
daarentegen, gaan er jobs verloren. De premier
zegt met de pensioenconferentie de toekomst voor
te bereiden, maar ondertussen maakt hij al de
reserves op. Het Rekenhof schat het budgettaire
tekort op 25 tot 30 miljard euro, een bedrag
waarvoor al 700 miljoen uit het Zilverfonds moest
worden gehaald.
02.13 Bruno Tobback (sp.a): Permettez-moi tout
d'abord de féliciter un certain nombre de personnes,
à commencer par ordre d'importance par
M. Herman Van Rompuy, qui mérite certainement
sa nouvelle fonction, et M. Karel De Gucht qui si
nous pouvons en croire les journaux occupera
bientôt une fonction de poids au sein de la
Commission
européenne.
Des
félicitations
également pour le premier ministre qui refait son
entrée au gouvernement et poursuit ainsi son idylle
naissante avec la baronne Mia Doornaert et enfin
pour Inge Vervotte, qui aura dans l'intervalle
probablement prêté serment plus souvent en tant
que ministre qu'en temps que parlementaire.
De nombreux postes importants étaient donc ainsi à
distribuer rue de la Loi, alors qu'ailleurs dans le
pays les licenciements sont légion. La déclaration
du gouvernement devait nous rassurer: grâce aux
efforts du gouvernement, l'économie connaît à
nouveau la croissance. Tout va bien. Le fait que des
milliers d'emplois sont menacés chez Opel semble
ainsi avoir échappé au premier ministre. Il n'en a en
tout cas pas pipé mot dans son discours. Nous
n'attendons pas de miracles mais quelques mots de
sympathie seraient les bienvenus. Un signe
indiquant que le premier ministre est conscient de
l'épreuve que traversent les travailleurs concernés
ferait déjà toute une différence.
La déclaration du premier ministre n'était faite que
de phrases creuses, une façade devant donner
l'illusion d'une bonne gestion. Le gouvernement
crée un monde parallèle, une sorte de pays des
merveilles ou la gouvernance est bonne et
l'économie solide. Mais dans le monde réel les
licenciements se multiplient. Le premier ministre
affirme que la conférence sur les pensions vise à
préparer l'avenir mais dans l'intervalle il épuise les
réserves. La Cour des comptes évalue le déficit
budgétaire à 25 à 30 milliards d'euros, 700 millions
d'euros ayant déjà été retirés du Fonds de
vieillissement.
Ook de werf van migratie en asiel is zogezegd
afgewerkt, maar de burgemeester van Gent moet
wel een beroep doen op het Rode Kruis om de
mensen die in zijn straten rondlopen, op te vangen.
Misschien gelooft de CD&V alles uit deze
regeerverklaring nog, maar zij zijn wel zowat de
enigen.
Le chantier "asile et migration" aurait également été
mené à bien. Pourtant le bourgmestre de Gand doit
faire appel à la Croix-Rouge pour accueillir des
personnes qui traînent dans les rues de sa ville. Le
CD&V croit peut-être encore à tout ce qui est dit
dans cette déclaration gouvernementale, mais ils
sont pratiquement les seuls à le faire.
02.14 Servais Verherstraeten (CD&V): De
schrijnende problemen met asielzoekers de laatste
jaren zijn onder meer het gevolg van het feit dat de
asielprocedure pas werd gewijzigd in 2006, terwijl
dit al van in 1999 werd aangekondigd.
02.14 Servais Verherstraeten (CD&V): Les
problèmes criants concernant les demandeurs
d'asile que nous avons connus ces dernières
années résultent notamment du fait que la
procédure d'asile n'a été modifiée qu'en 2006, alors
que cette modification avait déjà été annoncée
27/11/2009
CRABV 52
PLEN 123
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
depuis 1999.
Er worden extra plaatsen gecreëerd en het gaat
overigens om een Europees probleem. Veel
burgemeesters mogen dan wel kritiek hebben op de
nationaliteitswetgeving,
gezinsherenigingen
en
meervoudige asielaanvragen, maar toen de
socialisten beleidsverantwoordelijkheid hadden,
hebben zij daar niets aan gedaan. Deze regering zal
het Parlement de nodige ontwerpen voorleggen en
wij zullen die goedkeuren.
Des places supplémentaires sont créées et il s'agit
par ailleurs d'un problème européen. De nombreux
bourgmestres peuvent dès lors critiquer la
législation sur la nationalité, les regroupements
familiaux et les demandes d'asile multiples, mais
lorsque les socialistes étaient au pouvoir, ils n'ont
rien fait pour y remédier. Ce gouvernement
soumettra les projets nécessaires au Parlement et
nous les adopterons.
02.15 Bruno Tobback (sp.a): Daar twijfel ik niet
aan: dit Parlement keurt alles goed wat de regering
voorlegt. Maar dat de problemen opgelost zullen
worden, dat betwijfel ik. Ze worden de laatste jaren
alleen maar groter.
Ik wil dit Parlement graag een opiniepeiling
voorleggen die niet in de krant stond of door een
reclamebureau werd bedacht: de spaarquota in dit
land stijgen als nooit tevoren. Mensen die over
voldoende middelen beschikken, zorgen voor
eichzelf, omdat ze weten dat een regering die het
Zilverfonds leeghaalt, dat zeker niet zal doen. Wat
is de boodschap aan ongeveer de helft van de
werknemers, die niet beschikken over genoeg
middelen om te sparen voor hun eigen toekomst? Ik
heb in deze verklaring vergeefs gezocht naar enig
perspectief of visie om daar iets aan te doen.
02.15 Bruno Tobback (sp.a): Je n'en doute pas:
ce Parlement approuve tout ce que le
gouvernement lui soumet. Mais je doute que les
problèmes seront résolus. Ils ne font que s'aggraver
au fil des années.
Je soumets un sondage d'opinion à ce Parlement,
qui n'est pas paru dans la presse ou n'a pas été
publié par un bureau de sondage: le taux d'épargne
n'a jamais été aussi élevé dans notre pays. Les
personnes qui disposent de ressources suffisantes
se protègent car elles savent qu'un gouvernement
qui vide le Fonds de vieillissement les abandonnera
à leur sort. Quel message est envoyé à environ la
moitié des travailleurs, qui ne disposent pas de
ressources suffisantes pour épargner pour leur
avenir? J'ai cherché en vain dans cette déclaration
une quelconque perspective ou vision pour
remédier à cette situation.
02.16 Servais Verherstraeten (CD&V): Wij zijn
een klein land, 80 procent van ons nationaal
product is afkomstig van de export. Het spreekt
voor zich dat onze economie in tijden van
internationale crisis zware klappen krijgt. De
Europese Unie en de deelstaten zijn hiervoor
gedeeltelijk bevoegd en zij leveren de nodige
inspanningen, net als deze regering. Wij hebben in
deze
moeilijke
tijden
steeds
extra
begrotingsmiddelen uitgetrokken voor mensen in
moeilijkheden: de oudste gepensioneerden, de
laagste pensioenen, de tijdelijk werkloze bedienden,
de chronisch zieken. De sp.a schuift als enig
alternatief de organisatie van verkiezingen naar
voren. Zij zijn alleen met zichzelf bezig. (Applaus bij
de meerderheid)
02.16 Servais Verherstraeten (CD&V): Étant
donné les dimensions modestes de notre pays et la
structure de notre produit intérieur, ce dernier
dépendant à 80 % des exportations, il va de soi
qu'en période de crise internationale, notre
économie encaisse les coups. L'Union européenne
et les entités fédérées disposent de certaines
compétences en la matière et fournissent les efforts
nécessaires au même titre que le gouvernement.
En ces temps difficiles, nous avons toujours
débloqué des moyens budgétaires supplémentaires
en faveur des personnes en situation précaire, à
savoir les retraités les plus âgés et percevant les
pensions les moins élevées, les employés en
chômage temporaire et les personnes atteintes
d'une maladie chronique. L'unique autre solution
présentée par le sp.a, qui ne se préoccupe que de
lui-même, consiste à organiser des élections.
(Applaudissements sur les bancs de la majorité)
02.17 Bruno Tobback (sp.a): Deze grote
eensgezindheid toont alleen maar aan dat deze
regering niet bereid is om de bevolking te vragen of
ze nog wel gelooft wat hier allemaal wordt verteld.
Waarschijnlijk terecht.
Ik ben bij mijn gelukwensen trouwens de stille
02.17 Bruno Tobback (sp.a): Ce large consensus
montre uniquement que le gouvernement n'est pas
disposé à demander aux citoyens s'ils apportent
encore du crédit aux déclarations que nous
entendons ici. Cette stratégie est sans doute
justifiée.
Dans mes félicitations, j'ai d'ailleurs oublié l'associé
CRABV 52
PLEN 123
27/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
vennoot van Leterme vergeten, de heer Dehaene.
Hij maakt een oude droom waar: hij liet vroeger
meermaals merken hoe vervelend hij het vond om
naar het Parlement te moeten komen. Wel, dat
hoeft hij voortaan niet meer te doen. Hij heeft nu
iemand anders die hier komt uitleggen wat zijn
plannen zijn.
commanditaire de M. Leterme. En effet, après avoir
montré à plusieurs reprises dans le passé combien
il détestait venir s'expliquer devant le Parlement,
M. Dehaene réalise à présent un vieux rêve
puisqu'il charge une autre personne de cette
besogne.
Ofwel gelooft de CD&V niet dat Leterme zijn
opdracht aankan, ofwel gelooft Leterme dat zelf
niet. Of misschien wil hij dit gewoon niet doen, of
durft hij niet. Wat het is, zullen we hopelijk weten
tegen Pasen, wanneer Dehaene een oplossing
moet hebben uitgedokterd.
Mijn fractie blijft bereid om te stemmen over het
voorstel tot splitsing van Brussel-Halle-Vilvoorde,
maar alle andere ontwerpen van deze regering
zullen ons niet binden. Deze regeerverklaring krijgt
dan ook niet het vertrouwen van sp.a. (Applaus)
Soit le CD&V ne croit pas que M. Leterme est à la
hauteur de sa tâche, soit M. Leterme ne le croit pas
lui-même. Ou peut-être ne souhaite-t-il pas ou
n'ose-t-il pas le faire. Nous espérons recevoir la
réponse pour Pâques, lorsque M. Dehaene devra
avoir élaboré une solution.
Mon groupe reste prêt à voter la proposition visant à
scinder Bruxelles-Hal-Vilvorde mais nous ne
soutiendrons aucune autre proposition de ce
gouvernement. Nous n'adopterons dès lors pas
cette
déclaration
du
gouvernement.
(Applaudissements)
02.18 Jan Jambon (N-VA): Voor de vierde keer in
twee jaar tijd vraagt een regering het vertrouwen
van deze Kamer. Dit gebeurt niet alleen aan het
einde van een annus horribilis, maar kwam ook
midden in een hebdomas horribilis. Dit jaar gingen
al 30.000 banen verloren, en er dreigen nu massale
ontslagen bij Opel en DHL. In 2010 zouden 50.000
banen verloren gaan.
02.18 Jan Jambon (N-VA): Pour la quatrième fois
en deux ans, un gouvernement demande la
confiance au sein de cette Assemblée. Il le fait non
seulement à la fin d'une annus horribilis mais aussi
au milieu d'une hebdomas horribilis. 30 000 emplois
ont déjà été perdus cette année et des
licenciements massifs risquent d'être opérés chez
Opel et DHL. En 2010, 50 000 emplois seraient
menacés.
Terwijl buiten een economische storm woedt, heeft
de premier het hier over `rustige vastheid'. Deze
rustige vastheid is echter synoniem van het
doorschuiven van de inspanningen naar een
volgende regering, van het stijgen van onze
schuldgraad boven de 100 procent bbp, van een
gebrek aan visie op de aanpak van de vergrijzing,
van niets doen aan de fiscale druk op arbeid. De
premier preekt hier de continuïteit van het passieve,
maar daar zijn de bevolking en de bedrijven niet
mee gediend. De premier zou net moeten doen wat
de vorige regering niet heeft gedaan. Met moed, lef
en leiderschap moet hij de problemen aanpakken:
de
vergrijzing,
de
pensioenen,
de
lage
activiteitsgraad,
de
hoge
loonkosten
en
belastingdruk, de betaalbaarheid van de sociale
zekerheid. Terwijl het ene herstructureringsplan na
het andere op tafel komt, is blijven pleiten voor
rustige vastheid erger dan schuldig verzuim. Het is
vluchtmisdrijf.
CD&V en N-VA hebben dit samen voorspeld. Ze
maakten samen de analyse en kwamen tot dezelfde
conclusie, waarmee ze samen de Vlaamse kiezer
konden overtuigen: het huidige België kan geen
goed economisch beleid voeren. De verdeling van
Alors qu'une tempête économique fait rage au
dehors, le premier ministre nous parle, dans cet
hémicycle, de "solidité tranquille". Cependant, cette
solidité tranquille est synonyme d'efforts reportés
sur
un
prochain
gouvernement,
de
taux
d'endettement qui dépasse les 100 % du PIB, de
manque de vision en matière de vieillissement de la
population et d'immobilisme en matière de pression
fiscale sur le travail. Le premier ministre prône la
continuité passive, mais elle ne sert pas les
citoyens ni les entreprises. Le premier ministre
devrait faire exactement ce que le gouvernement
précédent n'a pas fait. Il doit aborder les problèmes
avec courage, audace et esprit de décision: le
vieillissement de la population, les pensions, le
faible taux d'activité, les coûts salariaux élevés et la
pression fiscale, la payabilité de la sécurité sociale.
Continuer de prôner la solidité tranquille à l'heure où
les plans de restructuration se succèdent, c'est pire
que de la négligence coupable. C'est un délit de
fuite.
Le CD&V et la N-VA l'avaient prédit de conserve. Ils
ont analysé la situation ensemble et ont tiré la
même conclusion, qui fut d'ailleurs leur argument
commun pour convaincre les électeurs flamands:
sous sa forme actuelle, la Belgique n'est pas en
27/11/2009
CRABV 52
PLEN 123
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
de bevoegdheden tussen de federale overheid en
de deelstaten is op een slechte manier gebeurd. De
deelstaten
moeten
alle
sociaaleconomische
hefbomen in handen hebben om een echt
tewerkstellingsbeleid te kunnen voeren. Het was
duidelijk: er moest eerst een akkoord zijn over een
grote staatshervorming voordat CD&V en N-VA
samen
federale
regeringsverantwoordelijkheid
zouden opnemen. De CD&V treedt nu voor de
vierde keer toe tot een regering en er is nog steeds
geen begin van dat akkoord.
mesure de mener une politique économique
correcte. Les compétences ont été mal réparties
entre l'État fédéral et les entités fédérées. Celles-ci
doivent détenir tous les leviers socioéconomiques
pour pouvoir mener une vraie politique en matière
d'emploi. C'était très clair: il devait y avoir un accord
sur une grande réforme institutionnelle avant que le
CD&V et la N-VA prennent ensemble une
responsabilité
gouvernementale
fédérale.
Aujourd'hui, le CD&V accède pour la quatrième fois
au gouvernement et il n'y a toujours pas l'amorce
d'un accord.
Wij moeten zelfs weer meemaken dat het
vertrouwen wordt gevraagd voor een regering die
niet eens een meerderheid van de Vlamingen
vertegenwoordigt. Terwijl net die regering voor twee
grote communautaire uitdagingen staat.
Ik zeg niet dat we deze crisis hadden kunnen
vermijden met een staatshervorming, maar we
hadden de gevolgen ervan wel beter kunnen
opvangen.
Het is mij niet duidelijk wat de premier bedoelt met
de `actualisering van de staatsstructuur'. Uit de
keuze van deze term blijkt wel dat hij de ambitie
voor een grondige staatshervorming definitief heeft
opgeborgen. In de regeringsverklaring staat immers
dat de minister van Werk het subsidiebeleid
voortzet, waarmee zij ingaat tegen de visie en de
belangen van Vlaanderen. Het is gortig dat de
premier durft beweren dat institutionele discussies
al te lang het functioneren van dit land verlammen,
want het is immers de staatsstructuur zelf die dat
doet. Hoewel de premier ooit verklaarde dat het
Belgisch federaal bestel zijn grenzen heeft bereikt,
blijft
er
niets
meer
over
van
zijn
staatshervormingsgedachte. De Franstaligen zullen
graag horen dat de premier wil bedaren na zijn
eerdere ervaringen, maar de Vlamingen zijn
opnieuw een illusie armer.
Une fois encore, nous sommes dans une situation
où un gouvernement demande la confiance alors
qu'il ne représente même pas la majorité des
Flamands et qu'il se trouve face à deux grands défis
communautaires.
Je ne dis pas que nous aurions pu éviter cette crise
par une réforme de l'État mais nous aurions pu
mieux faire face à ses conséquences.
Je ne comprends pas ce que le premier ministre
entend exactement par "actualisation de la structure
de l'État". Le choix de cette expression indique
assurément qu'il a définitivement renoncé à
l'ambition de réformer l'État en profondeur. Selon la
déclaration de gouvernement, la ministre de
l'Emploi poursuivra en effet sa politique de
subvention alors que celle-ci est contraire à la vision
et aux intérêts de la Flandre. Il est scandaleux que
le premier ministre ose prétendre que les
discussions institutionnelles entravent depuis trop
longtemps le fonctionnement de ce pays alors que
c'est la structure de l'État elle-même qui l'entrave.
Bien que le premier ministre ait déclaré un jour que
le régime fédéral belge a atteint ses limites, son
intention de réformer l'État s'est évaporée. Les
francophones seront heureux d'apprendre que le
premier ministre souhaite l'apaisement après ses
expériences précédentes mais les Flamands auront
une nouvelle fois perdu espoir.
Toch verdient de premier niet wat hem deze week
overkomen is. Wie heeft erop aangedrongen dat
Martens tussenbeide kwam? Volgens sommigen
was het omdat de Franstaligen premier Leterme
niet vertrouwen, volgens anderen was het op vraag
van zijn partijvoorzitter. Wij weten het niet, maar in
beide gevallen betekent het een vernedering voor
de premier. Als klap op de vuurpijl moet de premier
het communautair beleid overlaten aan Jean-Luc
Dehaene. De premier is enkel de premier van de
lopende zaken.
Pourtant, le premier ministre ne mérite pas le sort
qui lui a été réservé cette semaine. Sur les
insistances de qui l'intervention de M. Martens a-t-
elle été sollicitée? Sont-ce les francophones,
méfiants à l'égard de M. Leterme, qui sont à
l'origine de cette initiative, comme l'ont suggéré
d'aucuns, ou faut-il croire l'autre version, qui veut
que l'initiative émane de la présidente du CD&V?
Pour notre part, nous ne connaissons pas la
réponse à cette question mais, en tout état de
cause, l'intervention de M. Martens constitue un
camouflet pour M. Leterme. Et comme si cela ne
suffisait pas, le premier ministre doit laisser la
CRABV 52
PLEN 123
27/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
Inzake B-H-V mag het Parlement zijn werk niet
doen, hoewel de procedure hier bijna is afgerond.
Ineens
moeten
er
compromissen
worden
uitgewerkt. Na de grote betoging in 2004 stuurde de
heer Leterme een brief naar toenmalig minister-
president Somers. Hij gaf hierin toen terecht aan
dat hij niet wilde onderhandelen over de uitvoering
van het arrest van het Arbitragehof. Wanneer men
na een stemming in deze barre tijden een regering
zou laten vallen over een wet die door de Kamer is
goedgekeurd, is dat onverantwoordelijk van
diegenen die zich niet bij de democratische
besluitvorming willen neerleggen.
gestion des matières communautaires à Jean-Luc
Dehaene. En réalité, sa mission ne dépasse guère
celle d'un premier ministre des affaires courantes.
Dans le dossier BHV, le Parlement ne peut exercer
les compétences qui sont les siennes, bien que la
procédure à la Chambre soit pratiquement arrivée à
terme. Après l'adoption de l'important budget de
2004, M. Leterme avait adressé au ministre-
président flamand de l'époque, M. Somers, un
courrier dans lequel il indiquait à juste titre qu'il se
refusait à toute négociation à propos de la mise en
oeuvre de l'arrêt de la Cour d'arbitrage. En ces
temps difficiles, ceux qui provoqueraient la chute du
gouvernement à la suite de l'adoption d'une loi par
la Chambre feraient preuve d'irresponsabilité en
refusant de s'incliner devant une décision prise
démocratiquement.
De heren Deseyn en Daems verklaarden woensdag
in een radiodebat dat, indien er met Pasen geen
oplossing uit de bus gekomen is, er over het
wetsvoorstel zal worden gestemd in het Parlement.
Is dat het standpunt van de meerderheid?
Onder Leterme Un gebeurde er niets, met veel
ruzie. Onder Van Rompuy Un gebeurde er niets,
maar zonder ruzie. Uit deze regeringsverklaring
blijkt dat ook Leterme Deux niets zal doen. We
zullen zien of dat al dan niet gepaard gaat met
ruzie. Mijn fractie geeft het vertrouwen niet.
(Applaus bij de N-VA)
Mercredi dernier, MM. Deseyn et Daems ont
déclaré à l'occasion d'un débat radiophonique que
si aucune solution ne se dégage d'ici à Pâques, la
proposition de loi sera votée au Parlement. Est-ce
là la position de la majorité?
Rien ne s'est fait sous Leterme I malgré de
nombreuses dissensions. Il ne s'est rien produit non
plus sous Van Rompuy I mais il n'y a pas eu de
dissensions. Il ressort de cette déclaration que le
gouvernement Leterme II n'entreprendra rien non
plus. Nous verrons si cette inertie s'accompagnera
ou non de dissensions. Mon groupe n'accordera
pas
la
confiance
à
ce
gouvernement.
(Applaudissements sur les bancs de la N-VA)
De vergadering wordt gesloten om 12.21 uur.
Volgende vergadering vrijdag 27 november 2009
om 14.15 uur.
La séance est levée à 12 h 21. Prochaine séance
ce vendredi 27 novembre 2009 à 14 h 15.