KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 122
CRABV 52 PLEN 122
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
Woensdag
Mercredi
25-11-2009
25-11-2009
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
PLEN 122
25/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
Wijziging binnen de regering
1
Modification au sein du gouvernement
1
Toelating, onderzoek van de geloofsbrieven en
eedaflegging
1
Admission, vérification des pouvoirs et prestation
de serment
1
Verklaring van de regering
2
Déclaration du gouvernement
2
Sprekers: Yves Leterme, eerste minister
Orateurs: Yves Leterme, premier ministre
Motie van vertrouwen (16.56 uur)
9
Motion de confiance (16 h 56)
9
CRABV 52
PLEN 122
25/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
WOENSDAG
25
NOVEMBER
2009
Namiddag
______
du
MERCREDI
25
NOVEMBRE
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 16.35 uur en
voorgezeten door de heer Patrick Dewael.
La séance est ouverte à 16 h 35 par M. Patrick
Dewael, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering:
Yves Leterme, Didier Reynders, Laurette Onkelinx,
Steven Vanackere, Joëlle Milquet, Guy Vanhengel,
Michel Daerden, Stefaan De Clerck, Sabine
Laruelle, Pieter De Crem, Paul Magnette, Charles
Michel, Inge Vervotte, Vincent Van Quickenborne,
Annemie Turtelboom, Etienne Schouppe, Carl
Devlies, Bernard Clerfayt, Olivier Chastel, Melchior
Wathelet, Jean-Marc Delizée, Philippe Courard.
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance:
MM. Yves Leterme, Didier Reynders, Mme Laurette
Onkelinx,
M. Steven
Vanackere,
Mme Joëlle
Milquet, MM. Guy Vanhengel, Michel Daerden,
Stefaan
De
Clerck,
Mme Sabine
Laruelle,
MM. Pieter De Crem, Paul Magnette, Charles
Michel, Mme Inge Vervotte, M. Vincent Van
Quickenborne,
Mme Annemie
Turtelboom,
MM. Etienne Schouppe, Carl Devlies, Bernard
Clerfayt, Olivier Chastel, Melchior Wathelet, Jean-
Marc Delizée et Philippe Courard.
De voorzitter: Een reeks mededelingen en
besluiten moeten ter kennis gebracht worden van
de Kamer. Zij worden op de website van de Kamer
en in de bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen.
Le président: Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance de
la Chambre. Elles seront reprises sur le site web de
la Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Gezondheidsredenen: Sarah Smeyers
Zwangerschapsverlof: Marie-Martine Schyns
Verhinderd: Colette Burgeon, Christine Van
Broeckhoven
Excusés
Raisons de santé: Sarah Smeyers
Congé de maternité: Marie-Martine Schyns
Empêché:
Colette
Burgeon,
Christine
Van
Broeckhoven
01 Wijziging binnen de regering
01 Modification au sein du gouvernement
Bij brief van 25 november 2009 zendt de eerste
minister een afschrift over van de koninklijke
besluiten van 25 november 2009 met als opschrift
"Regering ­ Ontslagen ­ Benoemingen".
Par lettre du 25 novembre 2009, le premier ministre
transmet copie des arrêtés royaux du 25 novembre
2009 intitulé "Gouvernement ­ Démissions ­
Nominations".
02 Toelating, onderzoek van de geloofsbrieven
en eedaflegging
02 Admission, vérification des pouvoirs et
prestation de serment
De heer Herman Van Rompuy, vertegenwoordiger
voor de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde, heeft
M. Herman Van Rompuy, représentant de la
circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde,
25/11/2009
CRABV 52
PLEN 122
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
ontslag genomen bij brief van 25 november 2009.
a démissionné par lettre du 25 novembre 2009.
De opvolger die hem zal vervangen, is de heer Ben
Weyts.
Le suppléant appelé à le remplacer est M. Ben
Weyts, premier suppléant.
Op 30 december 2008 werd hij toegelaten zitting te
hebben in de hoedanigheid van lid van de Kamer
van volksvertegenwoordigers ter vervanging van de
heer Herman Van Rompuy, eerste minister, voor de
duur van zijn ambt.
Le 30 décembre 2008, ce dernier avait été admis à
siéger en qualité de membre de la Chambre des
représentants en remplacement de M. Herman Van
Rompuy, premier ministre, et pour la durée des
fonctions de celui-ci.
Er dient dientengevolge niet overgegaan te worden
tot het onderzoek van de geloofsbrieven van deze
opvolger die werd toegelaten zitting te hebben in de
hoedanigheid van lid van de Kamer van
volksvertegenwoordigers ter vervanging van een
minister of een staatssecretaris voor de duur van
zijn ambt.
Il n'y a pas en conséquence lieu de procéder à la
vérification des pouvoirs de ce suppléant qui avait
été admis à siéger en qualité de membre de la
Chambre des représentants en remplacement d'un
ministre ou d'un secrétaire d'État et pour la durée
des fonctions de celui-ci.
Ik stel u dus voor tot de toelating over te gaan van
dit lid.
Je vous propose donc de passer à l'admission de
ce membre.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Ik memoreer de bewoordingen van de eed: "Ik
zweer de Grondwet na te leven" "Je jure d'observer
la Constitution" "Ich schwöre die Verfassung zu
befolgen".
Je rappelle les termes du serment: "Je jure
d'observer la Constitution" "Ik zweer de Grondwet
na te leven" "Ich schwöre die Verfassung zu
befolgen".
Ik verzoek de heer Ben Weyts de grondwettelijke
eed af te leggen.
Je prie M. Ben Weyts de prêter le serment
constitutionnel.
De heer Ben Weyts legt de grondwettelijke eed af in
het Nederlands.
M. Ben Weyts prête le serment constitutionnel en
néerlandais.
De heer Ben Weyts zal deel uitmaken van de
Nederlandse taalgroep. (Applaus)
M. Ben Weyts fera partie du groupe linguistique
néerlandais. (Applaudissements)
03 Verklaring van de regering
03 Déclaration du gouvernement
De voorzitter: Aan de orde is de verklaring van de
regering.
De eerste minister en zijn regering zijn er zonder
twijfel van op de hoogte dat de ontwerptekst van de
regeringsmededeling vanmiddag, nog voor de
regering beëdigd was, op de website van een aantal
kranten gepubliceerd werd. Als voorzitter van deze
Kamer en de woordvoerder van alle fracties kan ik
niet anders dan hierover mijn verontwaardiging
uiten. In meer dan 160 jaar functioneren van de
Kamer is het de eerst maal dat we via de media
kennis
moeten
nemen
van
een
regeringsmededeling en dat is allesbehalve een
ideale start. Ik vraag de eerste minister daarom om
de nodige maatregelen te nemen, zodat dergelijke
zaken in de toekomst niet meer gebeuren. (Applaus
Le président: L'ordre du jour appelle la déclaration
du gouvernement.
Le premier ministre et son gouvernement ne sont
sans doute pas sans savoir que certains journaux
ont publié cet après-midi, sur leur site web, le texte
en projet de la déclaration du gouvernement, avant
même que le gouvernement ait été assermenté. En
ma qualité de président de la Chambre et en tant
que porte-parole de tous les groupes politiques, je
ne puis qu'exprimer mon indignation à ce propos.
La Chambre existe depuis cent soixante ans et c'est
la première fois que nous en sommes réduits à
consulter les médias pour prendre connaissance
d'une déclaration de gouvernement. L'on peut
difficilement dire qu'ainsi, le nouveau gouvernement
soit installé dans les meilleures conditions. Je
CRABV 52
PLEN 122
25/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
op alle banken)
demande, par conséquent, au premier ministre de
prendre les mesures nécessaires pour que cela ne
se reproduise pas. (Applaudissements sur tous les
bancs)
03.01 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Namens
de
hele
regering
deel
ik
de
verontwaardiging van de voorzitter. Er werd niet
behoorlijk omgegaan met de basiswetten van de
democratie. De transparantie die ik sinds gisteren
betracht heb met medewerkers en collega's, heeft
blijkbaar haar prijs. Diegenen die verantwoordelijk
zijn voor dit lek, raad ik aan om vanavond eens
zorgvuldig in de spiegel te kijken. (Applaus op alle
banken)
03.01 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais):
Au
nom
de
l'ensemble
du
gouvernement, je me joins à l'indignation exprimée
par le président. D'aucuns ont pris des libertés avec
les règles fondamentales qui régissent notre
démocratie. Etait-ce le prix à payer pour avoir voulu,
depuis hier, faire preuve de transparence avec mes
collaborateurs et collègues? Je conseillerai aux
responsables de cette fuite de faire ce soir leur
examen de conscience. (Applaudissements sur
tous les bancs)
De voorzitter: De eerste minister heeft thans het
woord voor de regeerverklaring.
Le président: La parole est au premier ministre
pour sa déclaration gouvernementale.
03.02 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Herman Van Rompuy sprak hier vijf weken geleden
over 2009 als een annus horribilis. De financiële
crisis heeft inderdaad de wereldeconomie door
elkaar geschud. De werkgelegenheid lijdt sterk
onder deze crisis. De overheidsfinanciën gaan in
alle landen in het rood. Mensen zijn op zoek naar
vertrouwen.
Herman Van Rompuy heeft tijdens dit annus
horribilis een uitzonderlijk moment meegemaakt.
Namens de regering wens ik hem van harte geluk
met zijn verkiezing tot eerste permanente voorzitter
van de Europese Raad van Ministers. Hijzelf, zijn
familie en ons land, alle Belgen, mogen daar trots
op zijn. Ik feliciteer hem en ik dank hem ook voor de
"rustige vastheid" waarmee hij in het voorbije jaar
heeft gehandeld. (Applaus)
03.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais): Herman Van Rompuy évoquait ici
même il y a cinq semaines l'année 2009 en termes
d'" annus horribilis ". La crise financière a, en effet,
bouleversé l'économie mondiale. L'emploi souffre
fortement de cette crise. Les finances publiques de
tous les pays sont dans le rouge. Les gens
recherchent la confiance.
Au cours de cette annus horribilis, Herman Van
Rompuy aura, par ailleurs, vécu un moment
exceptionnel. Au nom du gouvernement, je le
félicite de tout coeur pour son élection au poste de
premier président permanent du Conseil européen.
Sa famille, lui-même, ainsi que tous les Belges
peuvent en être fiers. Je le félicite et je le remercie
aussi pour la " solidité tranquille " avec laquelle il a
agi
au
cours
de
l'année
écoulée.
(Applaudissements)
(Frans) Amper vijf weken na de algemene
beleidsverklaring, zal ik vandaag kort zijn. Deze
regering kiest uiteraard voor continuïteit en de
prioriteiten zijn gekend.
Allereerst, de verdere aanpak van de crisis en de
bescherming van de tewerkstelling. Het vertrouwen
herstel je door alles in het werk te stellen om de
concurrentiekracht te behouden, aanwervingen aan
te moedigen, jobverlies te vermijden, de koopkracht
te ondersteunen, de vraag te stimuleren en de
overheidsfinanciën gezond te maken.
Vervolgens heeft de bevolking recht op goed
werkende instellingen. Wij staan voor grote
uitdagingen op het vlak van de hervorming van het
financieel toezicht, de modernisering van het
gerecht, de verbetering van de werking van de
(En français) Aujourd'hui, à peine cinq semaines
après la déclaration de politique générale, je serai
bref. Ce gouvernement s'inscrit évidemment dans la
continuité et les priorités sont connues.
Premièrement, la poursuite de la lutte contre la
crise et pour la protection de l'emploi. La confiance
se restaure en mettant tout en oeuvre pour
maintenir
la
compétitivité,
encourager
le
recrutement, éviter les pertes d'emplois, soutenir le
pouvoir d'achat, stimuler la demande et assainir les
finances publiques.
Deuxièmement, les citoyens ont droit à des
institutions qui fonctionnent bien. Nous faisons face
à de grands défis en ce qui concerne la réforme du
contrôle financier, la modernisation de la justice,
l'amélioration du fonctionnement des services
25/11/2009
CRABV 52
PLEN 122
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
overheidsdiensten, maar ook van een actualisering
van de staatsstructuur.
publics mais aussi une actualisation de la structure
étatique.
(Nederlands) De langere levensverwachting van
onze bevolking is een uitdaging, maar zeker ook
een positieve ontwikkeling. Door een moedig beleid
inzake
arbeidsmarkt,
gezondheidszorg
en
pensioenen te voeren, moeten wij de vergrijzing
verzilveren.
Op het vlak van energie en klimaat worden
doortastende en verantwoordelijke beslissingen
genomen door alle overheden van dit land. We
moeten effectief nog meer onze economie, onze
fiscaliteit en onze levenswijze aanpassen aan de
logica van de duurzame ontwikkeling.
De financiële crisis van vorig jaar heeft de financiële
wereld als een tsunami en in snel opeenvolgende
golven
ontwricht.
Ze
heeft
de
economie
aangevreten. Vandaag zijn vele arbeidsplaatsen
bedreigd. Het vertrouwen van de mensen in hun
toekomst wankelt. Dat vertrouwen willen wij helpen
herstellen met een beleid dat de gevolgen van de
crisis op voornoemde punten aanpakt.
De verschillende overheden in dit land hebben de
financiële crisis van vorig jaar krachtig en kordaat
aangepakt. De noodzakelijke hervormingen van het
financieel stelstel en van het financieel toezicht,
zowel op nationaal als op Europees en
internationaal niveau, werden al ingesteld.
In België hebben we gekozen voor het zogenaamde
Twin-Peaks-model, een model dat de financiële
architectuur ingrijpend zal aanpassen. In de
toekomst zal de Nationale Bank als centrale bank
én als prudentiële toezichthouder fungeren. De
Commissie voor het Bank-, Financie- en
Assurantiewezen wordt substantieel versterkt om
onder meer de consument in de financiële sector
beter te beschermen. De nodige wetsontwerpen
worden op korte termijn aan de Kamer voorgelegd.
Ons land heeft ook internationaal de hervormingen
aangestuurd, onder meer dankzij het verslag-
Lamfalussy.
In het begin van het jaar kregen we veel slecht
economisch nieuws te verwerken. Het tij is intussen
gelukkig lichtjes aan het keren. Op kwartaalbasis is
de economische groei opnieuw positief, maar het
risico van een reeks faillissementen en een
oplopende werkloosheid is nog steeds zeer reëel.
De relancemaatregelen van de begroting 2009
zullen gelukkig in 2010 hun volle uitwerking hebben.
(En néerlandais) L`allongement de l'espérance de
vie de notre population est un défi mais bien
entendu aussi une évolution positive. En menant
une politique courageuse en matière d'emploi, de
soins de santé et de pensions, nous devons
valoriser le vieillissement.
Des décisions ambitieuses et responsables sont
prises en matière d'énergie et de climat. Nous
devons davantage encore ancrer notre économie,
notre fiscalité et notre mode de vie dans la logique
du développement durable.
La crise financière de l'année dernière a, tel un
tsunami, déstabilisé le monde financier en plusieurs
vagues, rongé l'économie. Aujourd'hui, des emplois
sont menacés et la confiance des gens en leur
avenir est chancelante. Nous voulons aider à
rétablir cette confiance en menant une politique qui
s'attaque aux conséquences de la crise sur les
points précités.
Les différentes autorités de ce pays ont eu une
réaction à la fois rapide et énergique à la crise
financière de l'année dernière. Des réformes du
système financier et du contrôle financier sont
nécessaires, tant au niveau national qu'au niveau
européen et international et ont déjà été entamées.
En Belgique, nous avons choisi ce qu'on appelle le
modèle
" twin-peaks ",
qui
transformera
radicalement l'architecture financière. À l'avenir, la
Banque nationale sera tant une banque centrale
qu'un superviseur prudentiel. La Commission
bancaire, financière et des assurances (CBFA) sera
sensiblement renforcée afin notamment de mieux
protéger les consommateurs dans le secteur
financier. Les projets de loi en ce sens seront
soumis à brève échéance à la Chambre. Au niveau
international, notre pays a également piloté les
réformes, notamment grâce au rapport Lamfalussy.
Au début de l'année, nous avons reçu beaucoup de
mauvaises nouvelles économiques. Entre-temps, le
vent commence tout doucement à tourner. Sur une
base trimestrielle, la croissance économique est à
nouveau positive mais le risque d'une série de
faillites et d'un chômage croissant est toujours bien
réel. Les mesures de relance du budget 2009
produiront heureusement leurs pleins et entiers
effets en 2010.
(Frans) Het economische beleid van de regering (En français) Même dans les moments difficiles, la
CRABV 52
PLEN 122
25/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
wordt ook in moeilijke tijden binnen een Europees
kader uitgetekend. Twee belangrijke pijlers van dit
beleid zijn de "EU-2020-strategie" - de opvolger van
de Lissabonstrategie - en het Stabiliteitspact. België
wil voluit samenwerken met de andere EU-lidstaten
om ons sociaal welvaartmodel duurzaam te
verankeren.
politique économique du gouvernement s'inscrit
dans un cadre européen. La "Stratégie Union
européenne 2020", qui succède à la stratégie de
Lisbonne, et le Pacte de stabilité constituent deux
piliers importants de cette politique. La Belgique
veut collaborer pleinement avec les autres États
membres européens afin de consolider notre
modèle social.
(Nederlands) De voorbije zomer waarschuwden
begrotingsexperts nog voor een begrotingstekort
dat kon oplopen tot 7 procent van het bbp. Door het
optreden van de uittredende regering zal het tekort
in 2010 evenwel beperkt kunnen worden tot
5,6 procent van het bbp en zal het de jaren daarna
verder worden teruggedrongen. België start
hiermee als een van de eerste eurolanden met de
sanering van zijn begroting. De goedkeuring van de
begroting 2010-2011 en de begrotingscontroles zijn
belangrijke stappen op korte termijn. Op langere
termijn
blijft
een
terugkeer
naar
een
begrotingsevenwicht in 2015 de doelstelling.
Een
verantwoordelijk
en
toekomstgericht
begrotingsbeleid, dat is wat de mensen van deze
regering verwachten. Gezonde overheidsfinanciën
zijn onontbeerlijk om in de toekomst de pensioenen
en de sociale uitkeringen te garanderen en de
concurrentiekracht van de bedrijven te versterken.
De begroting 2010-2011 zal het mogelijk maken
crisismaatregelen voort te zetten, onder meer door
de sociale zekerheid te sterken en door de
zwaksten te sparen. Die laatste engagementen
kaderen ook in het Europees jaar van de bestrijding
van armoede en sociale uitsluiting 2010. De
begroting versterkt ook ons gezondheidsstelsel dat,
ook al wordt het sterk bevraagd, toegankelijk blijft
voor allen, zonder stijging van de zorgkost voor de
patiënt.
(En néerlandais) L'été dernier, les experts
budgétaires
annonçaient
encore
un
déficit
budgétaire pouvant atteindre les 7 % du PIB. Grâce
à l'action du gouvernement sortant, le déficit sera
limité à 5,6 % du PIB en 2010 et continuera à
diminuer au cours des années qui suivent. Avec ce
résultat, la Belgique est l'un des premiers pays de la
zone euro à entamer l'assainissement de son
budget. À court terme, l'approbation du budget
2010-2011 et les contrôles budgétaires constituent
des étapes importantes sur cette voie. À plus long
terme, un retour à l'équilibre budgétaire en 2015
reste l'objectif.
Une politique budgétaire responsable et axée sur le
futur, voilà ce que la population attend de ce
gouvernement. Des finances publiques saines sont
indispensables pour garantir à l'avenir les pensions
et les allocations sociales et pour renforcer la
compétitivité des entreprises.
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
ondernemingen het hart zijn van onze economie, zal
de regering de uitvoering van het kmo-plan
voortzetten.
Onze centrale en prioritaire zorg is meer dan ooit
het arbeidsmarktbeleid. De regering heeft al een
ambitieus tewerkstellingsplan uitgewerkt. We
denken hierbij bijvoorbeeld aan de versterkte
tewerkstellingssubsidie voor werkloze jongeren en
ouderen.
Alle maatregelen inzake het arbeidsmarktbeleid zijn
erop gericht om de tijdelijke conjuncturele verhoging
van de werkloosheid niet te laten uitmonden in een
stijging van de langdurige structurele werkloosheid.
entreprises sont le coeur de notre économie, le
gouvernement poursuivra la mise en oeuvre de son
plan PME.
La politique de l'emploi est plus que jamais au
centre de nos préoccupations et de nos priorités. Le
gouvernement a déjà élaboré un plan d'emploi
ambitieux. Nous pensons, par exemple, aux
subventions à l'embauche renforcées pour les
chômeurs jeunes et âgés.
En ce qui concerne le marché du travail, toutes les
mesures visent à éviter que l'augmentation
temporaire conjoncturelle du chômage n'aboutisse
à une augmentation structurelle du chômage de
longue durée.
(Nederlands) Aan het einde van hun loopbaan
hebben mensen nood aan, en recht op, een correct
en leefbaar pensioen. De regering zal drie cruciale
pensioendossiers aanpakken: ten eerste de
afronding van de Nationale Pensioenconferentie,
ten tweede een nieuwe financiering van de lokale
overheidspensioenen en ten derde het aanvullend
pensioen van contractueel overheidspersoneel. De
regering zal ook het delicate evenwicht tussen het
stimuleren van de vraag, de versterking van de
concurrentiekracht en het langetermijnpad voor het
herstel van de overheidsfinanciën respecteren.
De
opgenomen
lastenverlagingen
in
het
interprofessioneel akkoord komen in 2010 op
kruissnelheid. Het gaat onder meer over de
versterking van de interprofessionele correctie van
0,75
tot
1 procent
en
over
de
koopkrachtmaatregelen uit de welvaartsenveloppe,
goed voor een koopkrachtstijging van 450 miljoen
euro. Daarnaast zal de lagelonencomponent van de
structurele bijdragevermindering worden versterkt.
In het nieuw te onderhandelen interprofessioneel
akkoord van 2011-2012 moet de versterking van de
concurrentiekracht en de werkgelegenheid opnieuw
prioritair zijn. De regering gaat ervan uit dat de
sociale partners beseffen dat een nieuwe
budgettaire inspanning van de regering, zoals in
2009-2010, niet meer mogelijk zal zijn.
Ons klimaat- en energiebeleid vergt een duurzame
en toekomstgerichte visie. Ze vergt vooral ook de
moed om beslissingen te nemen en de moed om te
handelen. Samen met de Gewesten werd al een
hele reeks concrete maatregelen uitgewerkt. Ons
land ligt mee aan de basis van de met cijfers
onderbouwde doelstellingen van de Europese Unie
inzake reductie van de CO
2
-uitstoot en de
(En néerlandais) À la fin de leur carrière, les gens
ont besoin de et droit à une pension correcte et
viable. Le gouvernement s'attèlera à trois dossiers
en
matière
de
pensions:
premièrement,
l'aboutissement de la Conférence nationale des
pensions, deuxièmement, un nouveau financement
des pensions publiques locales et troisièmement la
pension complémentaire du personnel contractuel
de la fonction publique. Le gouvernement
respectera aussi le délicat équilibre entre la
stimulation de la demande, le renforcement de la
compétitivité et la trajectoire à long terme de
rétablissement des finances publiques.
En 2010, les réductions de charges prévues dans
l'Accord interprofessionnel atteindront leur rythme
de croisière. Il s'agit notamment du renforcement de
la correction interprofessionnelle de 0,75 % à 1 % et
des mesures en faveur du pouvoir d'achat issues
de l'enveloppe bien-être, qui entraîneront une
augmentation du pouvoir d'achat à concurrence de
450 millions d'euros. Par ailleurs, la composante
"bas salaires" des diminutions structurelles de
cotisations sociales sera renforcée.
Pour le nouvel accord interprofessionnel 2011-
2012, le renforcement du pouvoir d'achat et l'emploi
doivent à nouveau faire partie des priorités. Le
gouvernement part de l'idée que les partenaires
sociaux sont conscients du fait qu'un nouvel effort
budgétaire du gouvernement, comme en 2009-
2010, ne sera plus possible.
Notre politique climatique et énergétique requiert
une approche durable et orientée vers le futur et
surtout le courage d'agir. Avec les Régions, une
série de mesures concrètes ont été élaborées.
Notre pays figure parmi ceux qui sont à la base des
objectifs chiffrés de l'Union européenne en matière
de réduction des émissions de CO
2
et des efforts
financiers importants en la matière. Nous
CRABV 52
PLEN 122
25/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
belangrijke financiële inspanningen hiervoor. Wij
nemen volgende maand dan ook actief deel aan de
Conferentie van Kopenhagen om tot een nieuw
ambitieus en solidair internationaal klimaatakkoord
te komen. Dit alles moet gepaard gaan met een
duurzaam beleid dat onze energiebevoorrading voor
een billijke prijs verzekert.
De regering zal de nodige initiatieven nemen om de
afspraken met de nucleaire sector verder vorm te
geven. Ze zal tevens op basis van het internationaal
evaluatierapport een beslissing nemen over het
MYRRHA-onderzoeksproject.
participerons dès lors activement à la Conférence
de Copenhague le mois prochain afin d'aboutir à un
nouvel accord international sur le climat qui soit, à
la fois, ambitieux et solidaire. Tout ceci doit
s'accompagner d'une politique durable qui
garantisse notre approvisionnement en énergie
ainsi qu'un prix équitable pour celle-ci.
En outre, le gouvernement prendra les initiatives
nécessaires afin de continuer à donner corps aux
accords avec le secteur nucléaire. Il prendra
également une décision quant au projet de
recherche MYRRHA, et ce, sur la base du rapport
d'évaluation international.
(Frans) De regering voert een menselijk en
rechtvaardig asiel- en migratiebeleid. In uitvoering
van het regeerakkoord nam ze de voorbije
maanden belangrijke beslissingen. Het komt er nu
op aan de regularisatieoperatie die in september
werd opgestart te doen slagen en tot een goed
einde te brengen.
Daarnaast
moeten
wetsontwerpen
en
wetswijzigingen inzake de hervorming van de
nationaliteitswetgeving, de gezinshereniging en de
strijd tegen schijnhuwelijken, zo snel mogelijk aan
dit Parlement voorgelegd worden.
De huidige verzadiging van het opvangnetwerk voor
asielzoekers is onaanvaardbaar. Daarom zal de
regering haar inspanningen verderzetten om nieuwe
opvangplaatsen te creëren.
(En français) Le gouvernement poursuit une
politique d'asile et de migration humaine et juste. En
exécution de l'accord du gouvernement, il a adopté
ces derniers mois des mesures importantes. Il s'agit
maintenant de réussir l'opération de régularisation
lancée en septembre et de la mener à bien.
Il faudra, par ailleurs, soumettre des projets et
modifications de loi concernant la réforme de la loi
sur la nationalité, le regroupement familial et la lutte
contre les mariages de complaisance le plus
rapidement possible au parlement.
La saturation actuelle du réseau d'accueil des
demandeurs d'asile est inacceptable. C'est pourquoi
le gouvernement poursuivra les efforts déjà
entamés afin de créer de nouvelles places
d'accueil.
(Nederlands) Het is een kerntaak van de overheid
om een correcte dienstverlening aan de burger te
garanderen. De hervormingen van Justitie en
Defensie staan hierbij centraal.
De grondige hervorming van het leger wordt verder
uitgewerkt. De besparingen bij Defensie zullen de
veiligheid van de militairen en de operationaliteit in
binnen- en buitenland niet in het gedrang brengen.
Als betrouwbare partner blijft ons land zijn
verantwoordelijkheid inzake buitenlandse operaties
opnemen.
Wat het gerechtelijk landschap en het tuchtrecht
betreft, zal de regering, zoals afgesproken, samen
met de partijen die hun medewerking hebben
aangeboden, de bespreking op basis van de nota
van de minister van Justitie voortzetten.
Naast deze structurele hervormingen zullen wij ook
verder werken aan de veiligheid van de
(En néerlandais) Une des tâches clé du
gouvernement consiste à fournir au citoyen des
services efficaces. À ce sujet, les réformes de la
Justice et de la Défense sont au centre de nos
préoccupations.
Nous poursuivrons l'élaboration d'une réforme
approfondie de l'armée. Les économies en matière
de Défense ne compromettront pas la sécurité des
militaires ni l'opérationnalité à l'étranger et en
Belgique. En tant que partenaire fiable, notre pays
va continuer à prendre ses responsabilités en ce qui
concerne les missions à l'étranger.
Pour ce qui est du paysage judiciaire et du droit
disciplinaire, le gouvernement poursuivra les
discussions, comme convenu, sur la base de la
note du ministre de la Justice et en concertation
avec les parties qui ont proposé leur coopération.
Outre les réformes structurelles, nous continuerons
également à oeuvrer à la sécurité de la société, tant
25/11/2009
CRABV 52
PLEN 122
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
samenleving, zowel op straat als binnen het gezin.
Ik denk hier vandaag in het bijzonder aan vrouwen
die het slachtoffer zijn van huiselijk geweld.
In 2010 moeten de sterke ambities van ons land op
het niveau van de Europese Unie, op het niveau
van de Verenigde Naties en algemeen op
internationaal vlak verder vorm krijgen.
Ons voorzitterschap van de Europese Unie in de
tweede helft van 2010, ook al is het bescheiden in
zijn uitgaven, moet ambitieus zijn in zijn
doelstellingen: een nieuwe Lissabonstrategie,
engagementen op het vlak van klimaat, een nieuwe
economische en sociale agenda en een
stabiliteitspact.
De
voorbereiding
van
dit
voorzitterschap wordt daarom versneld en moet
onder meer leiden tot een verbetering van de
interne en externe werking van de Unie. Het
voorzitterschap van de Europese Unie is trouwens
ook een kans om Europa in ons land nog meer
zichtbaarheid te geven en het concrete belang
ervan voor de burger duidelijk te maken.
Op trans-Atlantisch vlak zal België een actieve rol
spelen bij het uitwerken van het nieuwe strategische
concept van de NAVO. We steunen ook de
ontwapeningsagenda die door de president van de
Verenigde Staten is voorgesteld en zullen daarom in
april 2010 deelnemen aan de top over nucleaire
veiligheid.
en rue qu'au sein de la famille. Aujourd'hui, je
pense en particulier aux femmes qui subissent des
violences conjugales.
En 2010, les fortes ambitions de notre pays en ce
qui concerne les Nations unies et l'Union
européenne doivent prendre forme.
Notre présidence de l'Union européenne de la
seconde moitié de 2010, même modeste dans ses
dépenses, doit être ambitieuse dans ses objectifs:
nouvelle stratégie de Lisbonne, engagements
climatiques, nouvel agenda économique et social et
pacte de stabilité. C'est pourquoi la préparation
s'accélère et doit notamment conduire à
l'amélioration du fonctionnement tant interne
qu'externe de l'Union. La présidence de l'Union
européenne constitue également une opportunité
d'augmenter la visibilité de l'Europe en Belgique et
d'illustrer sa pertinence pour les citoyens.
Sur le plan transatlantique, la Belgique jouera un
rôle actif dans l'élaboration du concept stratégique
de l'OTAN. Nous soutenons également l'agenda de
désarmement proposé par les États-Unis et
participerons, en avril 2010, au sommet sur la
sécurité nucléaire.
(Frans) Bovendien zet België zijn buitenlands beleid
en zijn beleid inzake ontwikkelingssamenwerking en
defensie voort in Centraal Afrika, onder meer
gebruik makend van de context geboden door de
vijftigste verjaardag van de onafhankelijkheid van
de Democratische Republiek Congo.
Dankzij de nooit geziene groei van onze uitgaven
inzake ontwikkelingssamenwerking, toont België
zich meer dan ooit een partner die blijkt geeft van
solidariteit. De doelstelling van 0,7 procent van het
bbp zal in 2010 gehaald worden.
(En français) En outre, la Belgique poursuivra sa
politique
étrangère
de
coopération
au
développement et de défense en Afrique centrale,
profitant
notamment
du
contexte
qu'offre
l'anniversaire des cinquante ans de l'indépendance
de la République démocratique du Congo.
Grâce à la croissance sans précédents de nos
dépenses en matière de coopération au
développement, la Belgique est plus que jamais un
partenaire qui fait preuve de solidarité. L'objectif de
0,7 % du PIB sera atteint en 2010.
(Nederlands) Institutionele discussies verlammen al
te lang het optimaal functioneren van dit land. Jean-
Luc Dehaene werd belast met het maken van een
voorstel ten gronde voor de eerste minister en de
voorzitters van de meerderheidspartijen, die de
onderhandelingen
zullen
voeren
inzake
institutionele problemen en in het bijzonder de
kwestie Brussel-Halle-Vilvoorde.
(En néerlandais) Cela fait trop longtemps que des
discussions
institutionnelles
paralysent
le
fonctionnement optimal de ce pays. Jean-Luc
Dehaene a été chargé de faire une proposition de
fond au Premier Ministre et aux présidents des
partis de la majorité qui mèneront la négociation sur
les problèmes institutionnels et en particulier celui
de Bruxelles-Hal-Vilvorde.
(Frans) Ik roep alle betrokken partijen op hun
engagement waar te maken opdat serene debatten
zouden uitmonden in een evenwichtige oplossing.
Het spreekt voor zich dat terughoudendheid en
discretie voor deze sereniteit onontbeerlijk zijn.
(En français) J'appelle tous les partis concernés à
concrétiser leurs engagements pour que ces débats
soient sereins et aboutissent à une solution
équilibrée. Il va de soi que retenue et discrétion sont
indispensables à cette sérénité.
CRABV 52
PLEN 122
25/11/2009
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2009
2010
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Het is de wil van de Regering dat in de lente van
2010 een akkoord wordt gesloten dat dan
aansluitend geïmplementeerd kan worden.
Le gouvernement a la volonté qu'un accord soit
conclu au printemps 2010 et soit suivi de sa mise
en oeuvre.
(Nederlands) Het doel van de regering is het
Belgisch model te doen slagen door een akkoord
dat het land institutionele rust brengt.
Wij beleven bewogen tijden. De onzekerheid die
daarmee gepaard gaat, weegt op de mensen en
weegt ook op onze economie. Het is daarom
belangrijk dat de regering de inwoners van dit land
vertrouwen kan inboezemen.
(En néerlandais) Le gouvernement veut la réussite
du modèle belge à l'aide d'un accord qui ramène la
paix institutionnelle.
Nous
vivons
une
période
mouvementée.
L'incertitude qui l'accompagne pèse sur les gens et
sur l'économie. C'est la raison pour laquelle il
importe que le gouvernement puisse inspirer
confiance aux habitants de ce pays.
(Frans) Wat mijzelf betreft, men leert altijd uit de
ervaringen van het verleden. Ik neem de fakkel over
met energie, de wil tot bedaren en met ambitie voor
ons land.
(En français) En ce qui me concerne, on apprend
toujours des expériences passées. Je reprends le
flambeau avec énergie, une volonté d'apaisement
et l'ambition pour notre pays.
(Nederlands) Deze regering wil het regeerakkoord
van 2008 en de beleidsverklaring van 13 oktober
van dit jaar verder integraal uitvoeren en daarnaast
de nodige initiatieven nemen.
Daarvoor vraagt de regering het vertrouwen.
(Applaus bij de meerderheid)
(En néerlandais) Le Gouvernement veut poursuivre
la mise en oeuvre intégrale de l'accord de
gouvernement de 2008 et de la déclaration de
politique générale du 13 octobre dernier et prendre
en outre les initiatives qui s'imposent.
C'est pour ce faire que le Gouvernement demande
votre confiance. (Applaudissements sur les bancs
de la majorité)
04 Motie van vertrouwen (16.56 uur)
04 Motion de confiance (16 h 56)
De voorzitter: Collega's, ik heb van de eerste
minister om 16.56 uur een motie van vertrouwen
ontvangen. Zij luidt als volgt: "Hierbij vraagt de
eerste
minister
aan
de
Kamer
van
volksvertegenwoordigers, na de verklaring te
hebben gehoord, de regering het vertrouwen te
geven".
Le président: Chers collègues, j'ai donc reçu de la
part du premier ministre, à 16 h 56, une motion de
confiance libellée comme suit: "Par la présente, le
premier ministre demande à la Chambre des
représentants, après avoir écouté la déclaration, de
donner la confiance au gouvernement".
Wij kunnen niet vroeger dan over 48 uur, vanaf
vandaag en dit uur, over deze vraag stemmen.
Nous ne pouvons pas voter sur ce texte avant
48 heures.
De vergadering wordt gesloten om 16.56 uur.
Volgende vergadering vrijdag 27 november 2009
om 10.30 uur.
La séance est levée à 16 h 56. Prochaine séance le
vendredi 27 novembre 2009 à 10 h 30.