KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 101
CRABV 52 PLEN 101
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag
jeudi
04-06-2009
04-06-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
VRAGEN
1
QUESTIONS
1
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Gerolf Annemans aan de eerste minister
over "de verklaringen van een vicepremier inzake
de communautaire verhoudingen" (nr. P1138)
1
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur "les
déclarations faites par un vice-premier ministre à
propos des relations communautaires" (n° P1138)
1
- de heer Jean Marie Dedecker aan de eerste
minister over "de verklaringen van een
vicepremier
inzake
de
communautaire
verhoudingen" (nr. P1139)
1
- M. Jean Marie Dedecker au premier ministre sur
"les déclarations faites par un vice-premier
ministre à propos des relations communautaires"
(n° P1139)
1
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de Vlaams Belang-fractie, Jean Marie
Dedecker, voorzitter van de LDD-fractie,
Herman Van Rompuy, eerste minister
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe
Vlaams
Belang,
Jean
Marie
Dedecker, président du groupe LDD, Herman
Van Rompuy, premier ministre
Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
eerste minister over "BNP Paribas" (nr. P1140)
3
Question de M. Georges Gilkinet au premier
ministre sur "BNP Paribas" (n° P1140)
3
Sprekers: Georges Gilkinet, Herman Van
Rompuy, eerste minister
Orateurs: Georges Gilkinet, Herman Van
Rompuy, premier ministre
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- de heer Hendrik Daems aan de eerste minister
over "de terugloop van buitenlandse investeringen
in België" (nr. P1141)
4
- M. Hendrik Daems au premier ministre sur "le
recul des investissements étrangers en Belgique"
(n° P1141)
4
- de heer Peter Vanvelthoven aan de eerste
minister over "de terugloop van buitenlandse
investeringen in België" (nr. P1142)
4
- M. Peter Vanvelthoven au premier ministre sur
"le recul des investissements étrangers en
Belgique" (n° P1142)
4
Sprekers:
Hendrik
Daems,
Peter
Vanvelthoven, voorzitter van de sp.a-fractie,
Herman Van Rompuy, eerste minister
Orateurs:
Hendrik
Daems,
Peter
Vanvelthoven, président du groupe sp.a,
Herman Van Rompuy, premier ministre
Vraag van de heer Ben Weyts aan de eerste
minister over "de evaluatie van de honderden
adviescommissies" (nr. P1143)
6
Question de M. Ben Weyts au premier ministre
sur "l'évaluation des centaines de commissions
d'avis" (n° P1143)
6
Sprekers: Ben Weyts, Herman Van Rompuy,
eerste minister
Orateurs: Ben Weyts, Herman Van Rompuy,
premier ministre
Bezoek van een delegatie uit de
Democratische Republiek Congo
8
Visite d'une délégation de la République
démocratique du Congo
8
Vraag van mevrouw Lieve Van Daele aan de vice-
eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de herdenking van de betogingen op
het Tienanmenplein" (nr. P1145)
8
Question de Mme Lieve Van Daele au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la commémoration de la
manifestation sur la place Tien An Men"
(n° P1145)
8
Sprekers: Lieve Van Daele, Karel De Gucht,
vice-eersteminister
en
minister
van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Lieve Van Daele, Karel De Gucht,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Vraag van mevrouw Corinne De Permentier aan
de minister van Binnenlandse Zaken over "de
9
Question de Mme Corinne De Permentier au
ministre de l'Intérieur sur "les élections
9
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Europese verkiezingen" (nr. P1154)
européennes" (n° P1154)
Sprekers: Corinne De Permentier, Karel De
Gucht, vice-eersteminister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Corinne De Permentier, Karel De
Gucht, vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères
Samengevoegde vragen van
10
Questions jointes de
10
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de verwerping van de
collectieve arbeidsovereenkomst 2009-2010 door
de vakbonden van De Post" (nr. P1146)
10
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
rejet de la convention collective de travail 2009-
2010 par les syndicats de La Poste" (n° P1146)
10
- mevrouw Camille Dieu aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de verwerping van de
collectieve arbeidsovereenkomst 2009-2010 door
de vakbonden van De Post" (nr. P1147)
10
- Mme Camille Dieu au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
rejet de la convention collective de travail 2009-
2010 par les syndicats de La Poste" (n° P1147)
10
- de heer David Lavaux aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de verwerping van de
collectieve arbeidsovereenkomst 2009-2010 door
de vakbonden van De Post" (nr. P1148)
10
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur "le
rejet de la convention collective de travail 2009-
2010 par les syndicats de La Poste" (n° P1148)
10
Sprekers: Georges Gilkinet, Camille Dieu,
David Lavaux, Steven Vanackere, vice-
eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Georges Gilkinet, Camille Dieu,
David Lavaux, Steven Vanackere, vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
12
Questions jointes de
12
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister van
Klimaat en Energie over "de 'windfall profits' en de
doorrekening van de emissierechten" (nr. P1149)
12
- Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les windfall profits'et la facturation
des droits d'émission" (n° P1149)
12
- de heer Maxime Prévot aan de minister van
Klimaat en Energie over "de 'windfall profits' en de
doorrekening van de emissierechten" (nr. P1150)
12
- M. Maxime Prévot au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les windfall profits et la facturation
des droits d'émission" (n° P1150)
12
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "de 'windfall
profits'
en
de
doorrekening
van
de
emissierechten" (nr. P1151)
12
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les windfall profits et la
facturation des droits d'émission" (n° P1151)
12
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Klimaat en Energie over "de 'windfall profits' en de
doorrekening van de emissierechten" (nr. P1152)
12
- Mme Karine Lalieux au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les windfall profits et la facturation
des droits d'émission" (n° P1152)
12
- de heer Bruno Tobback aan de eerste minister
over "de 'windfall profits' en de doorrekening van
de emissierechten" (nr. P1144)
12
- M. Bruno Tobback au premier ministre sur "les
windfall profits et la facturation des droits
d'émission" (n° P1144)
12
Sprekers: Katrien Partyka, Maxime Prévot,
Tinne Van der Straeten, Karine Lalieux,
Bruno Tobback, Paul Magnette, minister van
Klimaat en Energie
Orateurs: Katrien Partyka, Maxime Prévot,
Tinne Van der Straeten, Karine Lalieux,
Bruno Tobback, Paul Magnette, ministre du
Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Klimaat en Energie over "de verkoop
16
Question de M. Xavier Baeselen au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "la vente de mini-motos
16
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
van pocketbikes voor kinderen in de warenhuizen"
(nr. P1153)
pour enfants dans les grandes surfaces"
(n° P1153)
Sprekers: Xavier Baeselen, Paul Magnette,
minister van Klimaat en Energie
Orateurs: Xavier Baeselen, Paul Magnette,
ministre du Climat et de l'Énergie
Vraag van de heer Filip De Man aan de eerste
minister over "islamitisch bankieren" (nr. P1158)
17
Question de M. Filip De Man au premier ministre
sur
"les
services
bancaires
islamiques"
(n° P1158)
17
Sprekers: Filip De Man, Bernard Clerfayt,
staatssecretaris - Modernisering van de FOD
Financiën, Milieufiscaliteit en Bestrijding van
de fiscale fraude
Orateurs: Filip De Man, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État - Modernisation du SPF
Finances, Fiscalité environnementale et Lutte
contre la fraude fiscale
Samengevoegde vragen van
18
Questions jointes de
18
- de heer Luk Van Biesen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de controles op
de belastingaangiften" (nr. P1155)
18
- M. Luk Van Biesen au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"les
contrôles
des
déclarations fiscales" (n° P1155)
18
- de heer Jenne De Potter aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de bijlagen bij
de belastingaangifte" (nr. P1157)
18
- M. Jenne De Potter au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les annexes à la déclaration
fiscale" (n° P1157)
18
Sprekers: Luk Van Biesen, Jenne De Potter,
Bernard
Clerfayt,
staatssecretaris
-
Modernisering van de FOD Financiën,
Milieufiscaliteit en Bestrijding van de fiscale
fraude
Orateurs: Luk Van Biesen, Jenne De Potter,
Bernard
Clerfayt,
secrétaire
d'État
-
Modernisation du SPF Finances, Fiscalité
environnementale et Lutte contre la fraude
fiscale
Vraag van de heer Yvan Mayeur aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de vermoedens
van verkoop met voorkennis bij Fortis" (nr. P1156)
20
Question de M. Yvan Mayeur au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les soupçons de délits d'initié
chez Fortis" (n° P1156)
20
Sprekers: Yvan Mayeur, Bernard Clerfayt,
staatssecretaris - Modernisering van de FOD
Financiën, Milieufiscaliteit en Bestrijding van
de fiscale fraude
Orateurs: Yvan Mayeur, Bernard Clerfayt,
secrétaire d'État - Modernisation du SPF
Finances, Fiscalité environnementale et Lutte
contre la fraude fiscale
ONTWERP EN VOORSTELLEN
21
PROJET ET PROPOSITIONS
21
Wetsvoorstel tot wijziging van de wet betreffende
de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op
16 maart 1968, wat het invoeren van het
alcoholslot betreft (1856/1-7)
21
Proposition de loi modifiant la loi relative à la
police de la circulation routière, coordonnée le
16 mars 1968, en ce qui concerne le recours à
l'éthylotest antidémarrage (1856/1-7)
21
-
Wetsvoorstel
tot
aanvulling
van
de
gecoördineerde wetten betreffende de politie over
het wegverkeer, teneinde de installatie van
alcoholsloten in bepaalde voertuigen verplicht te
maken (1339/1-3)
21
- Proposition de loi complétant les lois
coordonnées relatives à la police de la circulation
routière, en vue de rendre obligatoire l'installation
d'alcolocks dans certains véhicules (1339/1-3)
21
Algemene bespreking
21
Discussion générale
21
Sprekers: Roel Deseyn, rapporteur, Ine
Somers, Jef Van den Bergh, Etienne
Schouppe, staatssecretaris voor Mobiliteit,
Tinne Van der Straeten, Jean Marie
Dedecker, voorzitter van de LDD-fractie,
Herman De Croo, Servais Verherstraeten,
voorzitter van de CD&V-fractie, Maya Detiège,
Valérie De Bue, Josy Arens, Jan Jambon,
voorzitter van de N-VA-fractie
Orateurs: Roel Deseyn, rapporteur, Ine
Somers, Jef Van den Bergh, Etienne
Schouppe, secrétaire d'État à la Mobilité,
Tinne Van der Straeten, Jean Marie
Dedecker, président du groupe LDD, Herman
De Croo, Servais Verherstraeten, président
du groupe CD&V, Maya Detiège, Valérie De
Bue, Josy Arens, Jan Jambon, président du
groupe N-VA
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Bespreking van de artikelen
31
Discussion des articles
31
Voorstel van resolutie betreffende de invoering
van een ecoscorevignet voor voertuigen (764/1-4)
32
Proposition de résolution relative la création d'une
vignette "Ecoscore" pour les véhicules (764/1-4)
32
- Voorstel van resolutie ten einde het cultureel
patrimonium
te
beschermen,
de
verkeersveiligheid te bevorderen en de openbare
ruimte te vrijwaren (417/1-2)
32
- Proposition de résolution visant à protéger le
patrimoine culturel, à promouvoir la sécurité
routière et à préserver l'espace public (417/1-2)
32
- Wetsvoorstel betreffende de instelling van
milieuzones in steden en gemeenten (1108/1-4)
32
- Proposition de loi concernant l'instauration de
zones écologiques dans les villes et communes
(1108/1-4)
32
Bespreking
32
Discussion
32
Sprekers: Jenne De Potter, rapporteur, Tinne
Van der Straeten, Thérèse Snoy et
d'Oppuers, David Lavaux
Orateurs: Jenne De Potter, rapporteur, Tinne
Van der Straeten, Thérèse Snoy et
d'Oppuers, David Lavaux
Voorstel
van
resolutie
betreffende
geneesmiddelen voor kinderen (1708/1-3)
36
Proposition
de
résolution
relative
aux
médicaments destinés aux enfants (1708/1-3)
36
Bespreking
36
Discussion
36
Sprekers:
Yolande
Avontroodt,
Maya
Detiège, Christine Van Broeckhoven
Orateurs:
Yolande
Avontroodt,
Maya
Detiège, Christine Van Broeckhoven
Voorstel van resolutie over de kinderthuiszorg
(1845/1-2)
39
Proposition de résolution relative aux soins
pédiatriques à domicile (1845/1-2)
39
Bespreking
39
Discussion
39
Sprekers: , Florence Reuter, Véronique
Salvi, Muriel Gerkens
Orateurs: , Florence Reuter, Véronique
Salvi, Muriel Gerkens
Ontwerp van programmawet (1967/1-10)
40
Projet de loi-programme (1967/1-10)
40
Algemene bespreking
40
Discussion générale
40
Sprekers: Maggie De Block, rapporteur,
Sarah Smeyers, Véronique Salvi, Muriel
Gerkens,
Laurette
Onkelinx,
vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken
en Volksgezondheid, Sonja Becq, Carl
Devlies, staatssecretaris voor de Coördinatie
van de fraudebestrijding, Tinne Van der
Straeten, Paul Magnette, minister van
Klimaat en Energie
Orateurs: Maggie De Block, rapporteur,
Sarah Smeyers, Véronique Salvi, Muriel
Gerkens, Laurette Onkelinx, vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique, Sonja Becq, Carl Devlies,
secrétaire d'État à la Coordination de la lutte
contre la fraude, Tinne Van der Straeten,
Paul Magnette, ministre du Climat et de
l'Énergie
Bespreking van de artikelen
47
Discussion des articles
47
REGLEMENT VAN DE KAMER
47
RÈGLEMENT DE LA CHAMBRE
47
Voorstel tot wijziging van het Reglement wat de
vervolging, de berechtiging en de aanhouding van
ministers betreft (1978/1-5)
47
Proposition modifiant le Règlement en ce qui
concerne la poursuite, le jugement et l'arrestation
de ministres (1978/1-5)
47
Bespreking
47
Discussion
47
Sprekers: Jef Van den Bergh, rapporteur,
Renaat
Landuyt,
Gerolf
Annemans,
voorzitter van de Vlaams Belang-fractie,
Servais Verherstraeten, voorzitter van de
Orateurs: Jef Van den Bergh, rapporteur,
Renaat
Landuyt,
Gerolf
Annemans,
président du groupe Vlaams Belang, Servais
Verherstraeten, président du groupe CD&V
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
CD&V-fractie
Inoverwegingneming van voorstellen
49
Prise en considération de propositions
49
Urgentieverzoek van de regering
50
Demande d'urgence du gouvernement
50
NAAMSTEMMINGEN
50
VOTES NOMINATIFS
50
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van :
50
Motions
déposées
en
conclusion
des
interpellations de :
50
- mevrouw Katrien Partyka over "de overname
van controletaken door het Federaal Agentschap
voor Nucleaire Controle" (nr. 326)
50
- Mme Katrien Partyka sur "la reprise de missions
de contrôle par l'Agence Fédérale de Contrôle
nucléaire" (n° 326)
50
- de heer Eric Thiébaut over "de betrekkingen
tussen het Federaal Agentschap voor Nucleaire
Controle en de erkende instellingen" (nr. 329)
50
- M. Éric Thiébaut sur "les relations entre l'Agence
fédérale de contrôle nucléaire et les organismes
agréés" (n° 329)
50
- mevrouw Tinne Van der Straeten over "de
overname van de controletaken door het Federaal
Agentschap voor Nucleaire Controle" (nr. 330)
51
- Mme Tinne Van der Straeten sur "la reprise des
missions de contrôle par l'Agence Fédérale de
Contrôle nucléaire" (n° 330)
51
Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsvoorstel tot wijziging van de wet
betreffende de politie over het wegverkeer,
gecoördineerd op 16 maart 1968, wat het
invoeren van het alcoholslot betreft (nieuw
opschrift) (1856/1-8)
51
Amendements et articles réservés de la
proposition de loi modifiant la loi relative à la
police de la circulation routière, coordonnée le 16
mars 1968, en ce qui concerne le recours à
l'éthylotest
antidémarrage
(nouvel
intitulé)
(1856/1-8)
51
Geheel van het wetsvoorstel tot wijziging van de
wet betreffende de politie over het wegverkeer,
gecoördineerd op 16 maart 1968, wat het
invoeren van het alcoholslot betreft (nieuw
opschrift) (1856/7)
52
Ensemble de la proposition de loi modifiant la loi
relative à la police de la circulation routière,
coordonnée le 16 mars 1968, en ce qui concerne
le recours à l'éthylotest antidémarrage (nouvel
intitulé) (1856/7)
52
Aangehouden amendementen en artikelen van
het voorstel van resolutie betreffende het gebruik
van de ecoscore (764/1-5)
52
Amendements et articles réservés de la
proposition de résolution relative à l'utilisation de
l'Écoscore (764/1-5)
52
Geheel van het voorstel van resolutie betreffende
het gebruik van de ecoscore (764/4)
52
Ensemble de la proposition de résolution relative
à l'utilisation de l'Écoscore (764/4)
52
Sprekers: Linda Musin, Philippe Henry,
Tinne Van der Straeten
Orateurs: Linda Musin, Philippe Henry,
Tinne Van der Straeten
Voorstel
van
resolutie
betreffende
geneesmiddelen voor kinderen (1708/1)
53
Proposition
de
résolution
relative
aux
médicaments destinés aux enfants (1708/1)
53
Voorstel van resolutie over de kinderthuiszorg
(1845/1)
53
Proposition de résolution relative aux soins
pédiatriques à domicile (1845/1)
53
Ontwerp van programmawet (1967/10)
54
Projet de loi-programme (1967/10)
54
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de Vlaams Belang-fractie
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang
Aangehouden amendement en artikel van het
voorstel tot wijziging van het Reglement wat de
vervolging, de berechtiging en de aanhouding van
ministers betreft (1978/1-5)
54
Amendement et article réservés de la proposition
modifiant le Règlement en ce qui concerne la
poursuite, le jugement et l'arrestation de ministres
(1978/1-5)
54
Geheel van het voorstel tot wijziging van het
54
Ensemble de la proposition modifiant le
54
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
vi
Reglement wat de vervolging, de berechtiging en
de aanhouding van ministers betreft (1978/5)
Règlement en ce qui concerne la poursuite, le
jugement et l'arrestation de ministres (1978/5)
Goedkeuring van de agenda
54
Adoption de l'ordre du jour
54
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SEANCE PLENIERE
van
DONDERDAG
04
JUNI
2009
Namiddag
______
du
JEUDI
04
JUIN
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.16 uur en
voorgezeten door de heer Patrick Dewael.
La
séance
est
ouverte
à
14 h 16 par
M. Patrick Dewael, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is
de minister van de federale regering: de heer
Herman Van Rompuy
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de
l'ouverture de la séance: M. Herman Van Rompuy
De voorzitter: Een reeks mededelingen en
besluiten moet ter kennis gebracht worden van de
Kamer. Zij worden op de website van de Kamer en
in de bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen.
Le président : Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance de
la Chambre. Elles seront publiées sur le site web de
la Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Ambtsplicht: Koen Bultinck, Els de Rammelaere,
Bart De Wever, Elio Di Rupo, Ansdré Flahaut en
Linda Vissers
Federale regering
Didier Reynders, vice-eersteminister en minister
van Financiën en Institutionele Hervormingen
Annemie Turtelboom, minister van Migratie- en
Asielbeleid: Europese Raad Migratie (Luxemburg)
Excusés
Devoirs de mandat : Koen Bultinck, Els de
Rammelaere, Bart De Wever, Elio Di Rupo, Ansdré
Flahaut en Linda Vissers
Gouvernement fédéral
Didier Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Annemie Turtelboom ; ministre de la Politique de
migration et d'asile : Conseil européen Immigration
(Luxembourg)
Vragen
Questions
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Gerolf Annemans aan de eerste minister
over "de verklaringen van een vicepremier inzake
de communautaire verhoudingen" (nr. P1138)
- de heer Jean Marie Dedecker aan de eerste
minister over "de verklaringen van een
vicepremier
inzake
de
communautaire
verhoudingen" (nr. P1139)
01 Questions jointes de
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur
"les déclarations faites par un vice-premier
ministre à propos des relations communautaires"
(n° P1138)
- M. Jean Marie Dedecker au premier ministre sur
"les déclarations faites par un vice-premier
ministre à propos des relations communautaires"
(n° P1139)
01.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Dit is
het laatste vragenuurtje voor de verkiezingen, en
als het van mij afhangt, zelfs het allerlaatste van de
premier. Al weken moeten wij vragen stellen over
de capriolen van sommige leden van de regering.
01.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Nous
assistons à présent à la dernière heure des
questions avant les élections, et s'il ne tenait qu'à
moi, même à la toute dernière du premier ministre.
Depuis plusieurs semaines déjà, nous devons
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Eerst verklaarde vicepremier Reynders dat de
regering niets doet, vervolgens noemde hij zijn
regeringspartner, de PS, infréquentable en dan
hoorden we weer dat hij absoluut niet meer in een
regering met de PS wilde zitten, logisch gezien dus
ook niet in de federale. En terwijl het
communautaire opbod aan Vlaamse zijde zo goed
als doodgebloed is zelfs de N-VA lijkt te berusten
komt de vicepremier nu met een oorlogsverklaring
tegen de Vlamingen die naar racisme neigt. De
premier veegt dat alles met zijn gebruikelijke
cynisme
onder
tafel
en
wijt
het
aan
verkiezingskoorts.
Hoe kijkt de premier tegen de gebeurtenissen van
de laatste uren aan? Is het niet hoog tijd dat hij
daarover eens duidelijk zijn licht laat schijnen?
poser des questions sur les pitreries de certains
membres du gouvernement. Après avoir déclaré
que le gouvernement restait inactif, M. Reynders a
estimé
que son partenaire au sein du
gouvernement, le PS, était infréquentable, ajoutant
qu'il ne voulait plus côtoyer ce dernier dans un
gouvernement, y compris, en toute logique, au
niveau fédéral. Tandis qu'en Flandre, la surenchère
communautaire est pratiquement au point mort,
même la N-VA semblant se résigner, le vice-
premier ministre déclare à présent la guerre aux
Flamands, non sans une pointe de racisme. Le
premier ministre balaye tous ces problèmes avec
son cynisme habituel et attribue ces péripéties à la
fièvre électorale.
Quelle est la position du premier ministre face aux
événements de ces dernières heures ? N'est-il pas
urgent qu'il donne clairement son avis sur la
question ?
01.02 Jean Marie Dedecker (LDD): De comateuze
toestand van de regering houdt al twee jaar aan en
nu trekt een vicepremier zelfs helemaal de stekker
uit. Hij vraagt een uitbreiding van het grondgebied
en wil een aantasting van de pariteit, terwijl hij
nochtans zou moeten beseffen dat hij voor elke
zetel van zijn partij in deze Kamer zesduizend
stemmen minder nodig heeft dan de Vlamingen.
Wat is de reactie van de eerste minister op deze
ontoelaatbare provocatie van de vicepremier?
01.02 Jean Marie Dedecker (LDD) : Cela fait déjà
deux ans que le gouvernement se trouve dans un
état comateux et aujourd'hui, un vice-premier
ministre débranche carrément la prise. Il demande
un élargissement du territoire et souhaite toucher à
la parité, alors qu'il devrait pourtant réaliser qu'il lui
faut six mille voix de moins que les Flamands pour
chaque siège de son parti à la Chambre.
Que pense le premier ministre de cette provocation
inadmissible du vice-premier ministre ?
01.03 Eerste minister Herman Van Rompuy
(Nederlands):
De
regionale
en
Europese
verkiezingscampagne is een dankbaar onderwerp
voor het vragenuurtje. Ik wil me aan de feiten
houden.
Op 28 juni 2001 is met een bijzondere meerderheid,
die vooral werd geleverd door de toenmalige paars-
groene regering, het wetsontwerp over de
vertegenwoordiging van de Vlamingen in het
Brusselse Parlement goedgekeurd, al waren er
twee onthoudingen van het FDF. Dit was een
onderdeel van een globaal politiek evenwicht. Wie
een element daarvan wil wijzigen, zet het geheel op
de helling. Ik steun de regeling van 2001, hoewel
ikzelf en mijn partij toen niet tot de meerderheid
behoorden.
01.03 Herman Van Rompuy, premier ministre (en
néerlandais) : La campagne pour les élections
régionales et européennes constitue un sujet
intéressant pour l'heure des questions. Je
souhaiterais m'en tenir aux faits.
Le projet de loi relatif à la représentation des
Flamands au Parlement bruxellois a été adopté à la
majorité spéciale, livrée principalement par le
gouvernement arc-en-ciel de l'époque, le 28 juin
2001, bien que deux membres du FDF se soient
abstenus. Il s'agissait d'un élément d'un équilibre
politique global. Quiconque souhaite y apporter une
modification remet l'ensemble en question. Je
soutiens la réglementation de 2001, bien que mon
parti et moi-même ne fassions pas partie de la
majorité à l'époque.
01.04 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Het
antwoord van de premier is duidelijk. Deze
vertegenwoordiging maakt deel uit van een globaal
evenwicht. Terwijl ik had gehoopt dat hij van zijn
laatste kans gebruik zou maken om zijn vicepremier
toch eens op de vingers te tikken, maakt hij er zich
vanaf met een geschiedenislesje dat absoluut niet
01.04 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : La
réponse du premier ministre est claire. Cette
représentation fait partie d'un équilibre global. Alors
que j'avais espéré qu'il saisirait sa dernière chance
pour rappeler son vice-premier ministre à l'ordre, il
se tire d'affaire par une leçon d'histoire qui
n'apporte absolument aucune précision sur la
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
het door mij gevraagde licht werpt op de
communautaire stand van zaken.
De regering werkt niet en de eerste minister geeft
geen leiding.
situation communautaire.
Le gouvernement ne travaille pas et le premier
ministre ne dirige pas son équipe.
01.05 Jean Marie Dedecker (LDD): Zo
gemakkelijk mag de premier er zich toch niet vanaf
maken. Ik herhaal mijn vraag: wat is zijn reactie op
de
regelrechte
oorlogsverklaring
van
de
vicepremier, die de vertegenwoordiging van de
Vlamingen ter discussie stelt en pleit voor een
uitbreiding van Brussel? Wat zal de premier doen?
01.05 Jean Marie Dedecker (LDD) : Le premier
ministre ne peut s'en tirer à si bon compte. Je
répète ma question : que pense-t-il de la véritable
déclaration de guerre du vice-premier ministre, qui
remet en cause la représentation des Flamands et
plaide pour un élargissement de Bruxelles ? Que
compte faire le premier ministre ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Georges Gilkinet aan de
eerste minister over "BNP Paribas" (nr. P1140)
02 Question de M. Georges Gilkinet au premier
02.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): De
Belgische Staat is aandeelhouder van BNP Paribas,
eigenaar van het vroegere Fortis Bank. Daardoor
krijgt
de
regering
een
aantal
nieuwe
verantwoordelijkheden. We zijn bang dat de
beslissingscentra naar Parijs zullen worden
overgebracht, dat de werkgelegenheid in het
gedrang komt en dat de financiële en economische
belangen van ons land worden veronachtzaamd.
Verschillende feiten bevestigen onze vrees: zo
werden de vertegenwoordigers van het personeel
niet geraadpleegd en werd er nog geen duidelijke
beslissing genomen met betrekking tot de
lokalisatie van de competentiecentra; ook verlieten
negenhonderd werknemers het bedrijf in de loop
van het eerste kwartaal van dit jaar.
Wat
zal
de
Staat
ondernemen
om
de
werkgelegenheid en de belangen van ons land te
vrijwaren? Werden de twee bestuurders bij BNP
Paribas intussen aangewezen? Welke opdracht
werd hun toevertrouwd?
02.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : L'État est
actionnaire de BNP Paribas, propriétaire de l'ex-
Fortis Banque, ce qui confère au gouvernement de
nouvelles responsabilités. Dans ce dossier, notre
crainte est le transfert des centres de décision à
Paris, la menace sur l'emploi, le dédain des intérêts
financiers et économiques de la Belgique. Différents
éléments corroborent ces craintes : l'absence de
consultation des représentants des travailleurs,
l'absence de décision claire quant à la localisation
des centres de compétences ou encore les neuf
cents personnes qui ont quitté l'entreprise au cours
du premier trimestre.
Que compte faire l'État pour préserver l'emploi et
les intérêts de la Belgique ? Les deux
administrateurs au sein de BNP Paribas ont-ils été
désignés ? Quelle mission leur a-t-elle été confiée ?
02.02 Eerste minister Herman Van Rompuy
(Frans): Uw bron, Le Soir van deze ochtend, kopte:
"Hémorragie chez Fortis, 900 départs en trois mois"
(leegloop bij Fortis, 900 mensen stappen op in drie
maand tijd). Mij blijft vooral de passus bij waarin
wordt gesteld dat die leegloop weliswaar in het oog
springt, maar niet echt verwonderlijk is, aangezien
Fortis, zoals vele andere banken, sinds eind 2008
het personeel dat afvloeit niet langer vervangt.
02.02 Herman Van Rompuy, premier ministre (en
français) : Votre source, le journal "Le Soir" de ce
matin, titrait : "Hémorragie chez Fortis, 900 départs
en trois mois". Je retiens surtout un passage :
"Cette hémorragie de l'emploi est spectaculaire
mais pas surprenante puisque depuis fin 2008, la
règle chez Fortis comme chez beaucoup dans la
concurrence est de ne plus remplacer les départs."
Dat relativeert die krantenkop toch.
Sinds de aandeelhouders van Fortis Holding
hebben gestemd, is de situatie duidelijk en staat
BNP Paribas aan het roer. Het inpassen van Fortis
Bank in BNP Paribas wordt door zestig
werkgroepen voorbereid.
In het kader van het akkoord met BNP Paribas heb
Voilà qui relativise le titre du Soir.
Depuis le vote des actionnaires de la Fortis Holding,
la situation est claire et BNP Paribas a pu prendre
les choses en mains. Soixante groupes de travail
préparent l'intégration de Fortis Banque dans BNP
Paribas.
Dans le cadre de l'accord avec BNP Paribas, j'ai
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
ik gesprekken gehad met verscheidene vakbonden.
Zij steunen het plan, wat de regering sterkt in haar
analyse. De Belgische overheid blijft een belangrijke
aandeelhouder van Fortis Bank. We zullen de
evolutie van de bank uiteraard van nabij volgen,
meer bepaald via onze vertegenwoordigers in de
raad van bestuur van Fortis Bank en van BNP
Paribas.
Het dagelijks bestuur van de bank is in handen van
het management, onder wie verschillende Belgen.
Er zijn tot op heden geen naakte ontslagen geweest
ten gevolge van die overname. Volgens de topman
van BNP Paribas zal de samenvoeging wellicht niet
tot veel overtallig personeel leiden, aangezien BNP
Paribas als retailbank geen significant kantorennet
heeft in België. Indien er toch maatregelen nodig
zouden zijn waarbij er werknemers moeten
afvloeien, zou BNP Paribas in de eerste plaats het
natuurlijke personeelsverloop en de interne
mobiliteit in de groep laten spelen.
rencontré différents syndicats. Ils ont exprimé leur
soutien au projet, ce qui a conforté l'analyse du
gouvernement. L'État belge reste un important
actionnaire de Fortis Banque. Il va de soi que nous
suivrons son évolution de près, notamment via nos
représentants aux conseils d'administration de
Fortis Banque et de BNP Paribas.
La gestion quotidienne de la banque est entre les
mains du management, composé de plusieurs
Belges. À ce jour, aucun licenciement sec n'est lié à
cette reprise. D'après le numéro un de BNP
Paribas, le rapprochement ne devrait pas produire
de sureffectif significatif, BNP Paribas n'ayant pas à
ce jour de présence significative en Belgique en tant
que banque de détail. Si certaines mesures
s'avéraient malgré tout nécessaires, impliquant une
diminution des effectifs, BNP Paribas les aborderait
en privilégiant les rotations naturelles et la mobilité
au sein du groupe.
02.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Vooral
het
huidige
gebrek
aan
duidelijkheid
is
zorgwekkend. Als er niet snel duidelijkheid wordt
verschaft, dreigt die constructie, waarvoor de
Belgische Staat een reddingsoperatie heeft opgezet
die tientallen miljarden euro heeft gekost, snel af te
brokkelen.
02.03 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : C'est
surtout le flou actuel qui est inquiétant. Sans
clarification rapide, cette structure, dont le maintien
a coûté des dizaines de milliards d'euros à l'Etat
belge, risque de rapidement se fragiliser.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Hendrik Daems aan de eerste minister
over
"de
terugloop
van
buitenlandse
investeringen in België" (nr. P1141)
- de heer Peter Vanvelthoven aan de eerste
minister over "de terugloop van buitenlandse
investeringen in België" (nr. P1142)
03 Questions jointes de
- M. Hendrik Daems au premier ministre sur "le
recul
des
investissements
étrangers
en
Belgique" (n° P1141)
- M. Peter Vanvelthoven au premier ministre sur
"le recul des investissements étrangers en
Belgique" (n° P1142)
03.01 Hendrik Daems (Open Vld): Een studie van
Ernst & Young toont aan dat het niet zo goed gaat
met de buitenlandse investeringen in België. Op
zich zeggen de cijfers niet zo veel, maar wat wel
opvalt is dat 90 procent van de bedrijven niet weet
dat de notionele intrestaftrek de reële belastingvoet
verlaagt en dat 80 procent niet weet dat er een
rulingcommissie bestaat die een akkoord kan
maken voor een gegarandeerd belastingtarief voor
enkele jaren, wat voor stabiliteit zorgt. Ten slotte is
slechts 10 procent van de investeringen naar hier
gekomen
na
een
tussenkomst
van
een
investeringsagentschap of van de overheid.
Zal er na de verkiezingen een prioriteit gemaakt
worden van de economische diplomatie? Zal er een
krachtenbundeling komen van België en de
03.01 Hendrik Daems (Open Vld) : Une étude de
Ernst & Young a démontré que les investissements
étrangers en Belgique sont anémiés. Les chiffres
cités par ce bureau d'audit réputé ne sont pas
particulièrement alarmants mais ce qui surprend,
c'est que 90 % des entreprises interrogées ignorent
que la déduction des intérêts notionnels abaisse le
taux réel d'imposition et que 80 % des entreprises
ignorent l'existence de la commission de ruling
capable d'élaborer un accord portant sur un taux
d'imposition garanti pendant quelques années, ce
qui est de nature à engendrer une certaine stabilité.
Enfin, 10 % seulement des investissements ont été
réalisés chez nous après l'intervention d'une société
d'investissements ou des pouvoirs publics.
Accorderez-vous la priorité à la diplomatie
économique après les élections ? L'État fédéral
belge et les entités fédérées uniront-elles leurs
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
deelstaten om de fiscale voordelen van investeren
in ons land beter bekend te maken in het
buitenland?
forces pour mieux faire connaître à l'étranger les
avantages
fiscaux
que
comporte
tout
investissement dans notre pays ?
03.02 Peter Vanvelthoven (sp.a): Volgens de heer
Daems gaat het niet zo heel goed met de
buitenlandse investeringen in ons land, maar de
cijfers zijn ronduit dramatisch. Gisteren las ik dat
ook Guy Verhofstadt de afgelopen twee jaar
dramatisch noemt. De buitenlandse investeringen
dalen met 19 procent en de jobcreatie met
29 procent en dat is een stuk boven het Europese
gemiddelde. Ik vind dat dramatisch, maar de
premier vindt dat blijkbaar niet zo erg. Ligt de
premier wakker van deze resultaten? Wat zal hij
doen aan deze dramatische toestand?
De
heer
Daems
vraagt
om
de
fiscale
gunstmaatregelen internationaal beter bekend te
maken, maar de voorbije twee jaar heeft een aantal
liberale ministers toch al de hele wereld rond
gereisd met die bedoeling? Hebben zij dan hun
werk niet goed gedaan?
03.02 Peter Vanvelthoven (sp.a) : Selon
M. Daems, la situation n'est guère brillante sur le
plan des investissements étrangers dans notre
pays. En fait, les chiffres sont dramatiques. Hier, j'ai
pu lire que Guy Verhofstadt qualifiait également de
dramatique l'évolution de la situation au cours des
deux dernières années. Les investissements
étrangers ont diminué de 19 % et la création
d'emplois de 29 %, ce qui nous amène loin au-
dessus de la moyenne européenne. J'estime que
ces chiffres sont dramatiques mais le premier
ministre ne semble pas être du même avis. Ces
résultats ne l'empêchent-ils pas de dormir ? Quelles
mesures a-t-il l'intention de prendre pour remédier à
cette situation dramatique ?
M. Daems demande que l'on fasse mieux connaître
les mesures de faveur fiscales au niveau
international. Mais un certain nombre de ministres
libéraux n'ont-ils pas au cours des deux dernières
années parcouru le monde dans ce but ?
N'auraient-ils pas convenablement rempli leur
mission ?
03.03 Eerste minister Herman Van Rompuy
(Nederlands): Buitenlandse investeringen zijn
projecten die jarenlang worden voorbereid. De
studie van Ernst & Young gaat over 2008. Vermits
buitenlandse
investeringen
een
lange
voorbereidingstijd vragen, wil dat zeggen dat deze
studie eigenlijk gaat over een ontwikkeling van twee
tot drie jaar eerder. De heer Vanvelthoven zou er
goed aan doen om de hand in eigen boezem te
steken.
03.03 Herman Van Rompuy, premier ministre (en
néerlandais) : Les investissements étrangers
s'inscrivent dans le cadre de projets qui se
préparent pendant des années. L'étude de Ernst &
Young concerne l'année 2008. Dans la mesure où
les investissements étrangers demandent un long
temps de préparation, cela signifie que cette étude
porte en faite sur une évolution intervenue il y a
deux ou trois ans. M. Vanvelthoven ferait mieux de
faire son autocritique.
De binnen- en buitenlandse bedrijfsinvesteringen in
2007 waren historisch hoog. Volgens de Nationale
Bank stegen ze in 2007 met 8,5 procent en in 2008
met 6,7 procent, wat perfect vergelijkbaar is met de
periode 2004-2006. Niet alleen de buitenlandse
investeringen, maar alle investeringen zijn bepalend
voor de economie.
Traditioneel zijn de VS en onze buurlanden vanaf
de jaren 60 de grootste buitenlandse investeerders
in ons land. De groeilanden zoals India en China
vertegenwoordigen slechts 6 procent en dat is een
structurele
handicap.
Als
onze
traditionele
buitenlandse investeerders eerder dan wij in een
crisis of recessie terechtkomen, dan is de terugval
veel sterker.
Van de bedrijven die in ons land investeren, is
Les investissements nationaux et étrangers des
entreprises se sont révélés historiquement élevés
en 2007. Selon la Banque nationale, ils ont
augmenté de 8,5 % en 2007 et de 6,7 % en 2008,
des chiffres parfaitement comparables avec la
période 2004-2006. Tous les investissements, et
pas seulement les investissements étrangers, sont
déterminants pour l'économie.
Depuis les années 60, les États-Unis et nos voisins
sont traditionnellement les principaux investisseurs
étrangers dans notre pays. Les pays émergents tels
que l'Inde et la Chine ne représentent que 6 %, ce
qui constitue un handicap structurel. Si nos
investisseurs étrangers traditionnels sont touchés
avant nous par une crise ou une récession, le repli
est d'autant plus fort.
Quelque 74 % des entreprises qui investissent dans
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
74 procent zeer tevreden. Vooral bij de bedrijven die
nog niet in ons land geïnvesteerd hebben, hebben
wij een imagoprobleem. Ik mij daarvan goed
bewust. De notionele intrestaftrek en de
rulingcommissie zijn onvoldoende bekend, ondanks
de inspanningen die daarvoor al geleverd zijn. We
zullen dus nog grotere inspanningen moeten
leveren om onze troeven bekend te maken in het
buitenland. De effectieve aanslagvoet voor
vennootschappen na de toepassing van de
notionele intrestaftrek is perfect vergelijkbaar of
zelfs lager dan de in ons omringende landen.
notre
pays
sont
satisfaites.
Nous
avons
principalement un problème d'image vis-à-vis des
entreprises qui n'ont pas encore investi chez nous.
J'en suis pleinement conscient. La déduction des
intérêts notionnels et la commission de ruling ne
sont pas suffisamment connues, en dépit des
efforts déjà fournis en ce sens. Nous devrons donc
encore redoubler d'efforts pour faire connaître nos
atouts à l'étranger. Le taux d'imposition effectif des
sociétés après application de la déduction des
intérêts notionnels est parfaitement comparable,
voire inférieur au taux appliqué dans les pays
voisins.
Het gaat hier dus voornamelijk om een imago- en
communicatieprobleem en voor het overige moet
men goed nagaan wat de redenen zouden kunnen
geweest zijn waarom er in 2008 een achteruitgang
was van het aantal buitenlandse investeringen.
Il s'agit donc essentiellement, en l'occurrence, d'un
problème d'image et de communication et, pour le
surplus, il convient de vérifier minutieusement
quelles pourraient être les causes du recul du
nombre d'investissements étrangers.
03.04 Hendrik Daems (Open Vld): Ik ben het
grotendeels eens met de analyse van premier. Het
is de totaliteit van het aantal investeringen die telt
en buitenlandse investeringen vergen inderdaad
een aantal jaren voorbereiding. Buitenlandse
investeringen geven echter wel een surplus voor
onze open economie, dus ze zijn van belang. Het is
inderdaad moeilijk te begrijpen dat we onze troeven
de rulingcommissie en de notionele intrestaftrek
onvoldoende verkocht krijgen in het buitenland. Het
is positief dat de premier een extra inspanning wil
leveren, maar dit moet echt de absolute prioriteit
krijgen. Wij exporteren namelijk onze zaken, maar
importeren onze welvaart.
03.04 Hendrik Daems (Open Vld) : Je suis en
grande partie d'accord avec l'analyse du premier
ministre.
C'est
la
totalité
du
nombre
d'investissements
qui
compte
et
les
investissements étrangers requièrent évidemment
plusieurs
années
de
préparation.
Les
investissements étrangers apportent toutefois une
plus-value à notre économie ouverte et sont dès
lors importants. Il est en effet difficile de
comprendre que nous ne parvenions pas à vendre
suffisamment nos atouts - commission du ruling et
déduction des intérêts notionnels à l'étranger. Il
est positif que le premier ministre soit disposé à
fournir un effort supplémentaire, mais cette question
doit bénéficier de la priorité absolue. Nous
exportons en effet nos marchandises, mais nous
importons notre prospérité.
03.05 Peter Vanvelthoven (sp.a): De Titanic zinkt
en het orkest speelt verder. In dit rapport worden
ook de redenen aangehaald van de achteruitgang.
De premier heeft gelijk als hij zegt dat het
belastingtarief op het Europese niveau ligt. De
voornaamste reden waarom bedrijven er vandaag
voor terugdeinzen om in ons land te investeren, is
de politieke instabiliteit van 2007 en 2008. Er is dus
wel degelijk een probleem. De premier moet
stoppen met te verwijzen naar het verleden en zelf
verantwoordelijkheid nemen.
03.05 Peter Vanvelthoven (sp.a) : Le Titanic est
en train de couler et l'orchestre continue de jouer.
Ce rapport évoque également les causes du recul.
Le premier ministre a raison de dire que nos taux
d'imposition se situent à un niveau européen. C'est
l'instabilité qui a caractérisé notre pays en 2007 et
en 2008 qui constitue la cause principale de la
réticence des entreprises à investir dans notre pays.
Il se pose donc bel et bien un problème. Le premier
ministre doit cesser d'invoquer le passé et prendre
lui-même ses responsabilités.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Ben Weyts aan de eerste
minister over "de evaluatie van de honderden
adviescommissies" (nr. P1143)
04 Question de M. Ben Weyts au premier ministre
sur "l'évaluation des centaines de commissions
d'avis" (n° P1143)
04.01 Ben Weyts (N-VA): Ik heb aan alle ministers
en
staatssecretarissen
gevraagd
hoeveel
04.01 Ben Weyts (N-VA) : J'ai demandé à tous les
ministres et secrétaires d'Etat combien de conseils
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
adviesraden
en -commissies
onder
hun
bevoegdheid vallen. Pas na zes maanden waren
alle antwoorden binnen. Daaruit blijkt dat er in totaal
zeshonderd commissies en adviesraden de
federale regering moeten adviseren. Een groot deel
daarvan is nuttig, maar van een ander deel kan
men het bestaan ter discussie stellen en sommige
bestaan enkel op papier. Er komen trouwens nog
elk jaar commissies bij, terwijl er geen enkele wordt
opgedoekt. Vooral onder paars kwamen er heel wat
adviesraden bij.
Naar schatting zijn er twaalfduizend personen lid
van deze commissies. De output is vaak onduidelijk
en slechts 10 procent is onderworpen aan een
evaluatie. Een kwart heeft zelfs geen jaarverslag.
De totale kostprijs bedraagt 2,5 miljoen euro.
Kan er niet worden nagegaan welke commissies
geschrapt
kunnen
worden?
Dat
zou
kostenbesparend kunnen zijn en bovendien een
administratieve vereenvoudiging opleveren. Als de
ministers zelf niet eens weten welke raden ze onder
hun bevoegdheid hebben, zullen ze er wel een paar
kunnen missen.
consultatifs et de commissions relèvent de leur
compétence. Il a fallu patienter six mois pour
recevoir toutes les réponses. Il en ressort qu'au
total, six cents commissions et conseils consultatifs
sont chargés de conseiller le gouvernement fédéral.
Un grand nombre de ces organismes sont utiles,
mais l'existence de certaines autres peut être
remise en question et d'autres encore n'existent
que sur papier. Des commissions sont en outre
créées chaque année sans qu'aucune autre ne soit
supprimée. De nombreux conseils consultatifs ont
ainsi vu le jour sous la coalition violette.
Le nombre de membres de ces commissions est
estimé à douze mille. Leur production est souvent
vague et à peine 10 % d'entre elles font l'objet d'une
évaluation. Un quart ne produit pas le moindre
rapport annuel. Leur coût atteint 2,5 millions
d'euros.
Ne pourrait-on vérifier quelles commissions peuvent
être supprimées ? Cela permettrait de réaliser des
économies
et
entraînerait
en
outre
une
simplification administrative. Si même les ministres
ignorent de quels conseils ils assurent la tutelle, ils
pourront très certainement se passer de certaines
d'entre eux.
04.02 Eerste minister Herman Van Rompuy
(Nederlands): Adviesverlening, adviescommissies
en adviesraden behoren tot de traditie van onze
besluitvormingscultuur. Dat is ook in andere landen
en op andere beleidsniveaus zo. De toenmalige
Volksunie kende die cultuur zeer goed.
Veel van die organen zijn opgericht bij wet, ze zijn
dus niet alleen een zaak van de regering, maar ook
van het Parlement.
Ik vind het zeer nuttig dat de heer Weyts een
inventaris van alle adviesorganen heeft gemaakt
om na te gaan waar rationalisatie mogelijk is. Die
oefening kan in overleg tussen regering en
Parlement gebeuren. Als ik mijn taak kan
voortzetten natuurlijk.
04.02 Herman Van Rompuy, premier ministre (en
néerlandais) : Avis, commissions consultatives et
conseils consultatifs font partie intégrante de la
tradition de notre culture décisionnelle. Il en va de
même dans d'autres pays et à d'autres niveaux de
pouvoir. Cette culture était très répandue au sein de
la Volksunie d'antan.
Beaucoup de ces organes ayant été mis en place
par la voie d'une loi, ils ne concernent dès lors pas
uniquement le gouvernement mais aussi le
Parlement.
Je trouve très utile que M. Weyts ait dressé
l'inventaire de l'ensemble des organes consultatifs
pour voir quelles sont les rationalisations possibles.
Cet exercice peut être effectué en concertation par
le gouvernement et le Parlement. Pour autant
évidemment que je puisse poursuivre ma tâche.
04.03 Ben Weyts (N-VA): Ik zal de eerste minister
de lijst bezorgen. De meeste adviesraden zijn van
de regering afhankelijk en kunnen alleen door de
regering beoordeeld worden.
Ik ben blij dat de eerste minister er werk wil van
maken. Wanneer het over overheidsefficiëntie gaat,
kan hij op de N-VA rekenen.
04.03 Ben Weyts (N-VA) : Je transmettrai la liste
au premier ministre. La majorité des conseils
consultatifs dépendent du gouvernement et ne
peuvent être évalués que par ce dernier.
Je me réjouis que le premier ministre soit disposé à
se pencher sur la question. Il peut toujours compter
sur la N-VA pour les questions touchant à l'efficacité
de l'administration.
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Bezoek van een delegatie uit de
Democratische Republiek Congo
Visite d'une délégation de la République
démocratique du Congo
De voorzitter: Ik begroet de voorzitter, de heer
Basango Makedjo, en de leden van een delegatie
van de Assemblee van de Oostprovincie van de
Democratische Republiek Congo, die op de tribune
hebben
plaatsgenomen.
Welkom
in
onze
Assemblee! (Applaus op alle banken)
Le président : Je salue la présence à la tribune
d'une délégation de l'Assemblée de la Province
Orientale de la République démocratique du Congo,
conduite par son président, M. Basango Makedjo.
Soyez les bienvenus ! (Applaudissements sur tous
les bancs)
05 Vraag van mevrouw Lieve Van Daele aan de
vice-eersteminister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de herdenking van de betogingen op
het Tienanmenplein" (nr. P1145)
05 Question de Mme Lieve Van Daele au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la commémoration de la
manifestation sur la place Tien An Men"
(n° P1145)
05.01 Lieve Van Daele (CD&V): Precies twintig
jaar geleden maakte het Chinese leger met tanks
een bloedig einde aan een vreedzame betoging op
het Tienanmenplein. Twintig jaar later wordt de
waarheid hierover nog steeds verzwegen. Om dat
aan te klagen zijn er vandaag wereldwijd acties, ook
in Brussel, bij de Chinese ambassades.
Amnesty International vraagt met aandrang dat de
Chinese overheid een onafhankelijk onderzoek zou
instellen naar de gebeurtenissen zodat de
slachtoffers eindelijk erkenning krijgen, aan hun
rouwproces kunnen beginnen en compensatie
kunnen krijgen. De verantwoordelijken zouden zich
dan ook moeten verantwoorden voor het gerecht.
Heeft de minister de zaak al aangekaart bij de
Chinese overheid of op internationale fora? Zo nee,
is hij bereid dat alsnog te doen?
05.01 Lieve Van Daele (CD&V) : Il y a tout juste
vingt ans, l'armée chinoise mettait brutalement fin à
une manifestation pacifique sur la place Tien An
Men. Vingt plus tard, la vérité à ce sujet n'est
toujours pas connue. Pour marquer cet événement,
des actions sont organisées à Bruxelles et dans le
monde entier à proximité des ambassades
chinoises.
Amnesty International demande avec insistance
que les autorités chinoises ouvrent une enquête
indépendante concernant les événements pour que
les victimes obtiennent la reconnaissance, puissent
entamer un processus de deuil et être indemnisées.
Les responsables devraient également être traduits
en justice.
Le ministre a-t-il déjà abordé le sujet avec les
autorités
chinoises
ou
dans
des
forums
internationaux ? Dans la négative, est-il disposé à le
faire ?
05.02 Minister Karel De Gucht (Nederlands): Het
is inderdaad twintig jaar geleden dat deze
dramatische
gebeurtenissen
zich
hebben
voorgedaan op het Tienanmenplein, het plein van
de Hemelse Vrede, waar vandaag bijzonder weinig
activiteit is.
Op 20 mei is er een top geweest tussen de
Europese Unie en China waarop de Europese Unie
dit dossier en dat van de mensenrechten in het
algemeen heeft aangekaart.
Men kan de mensenrechtenproblematiek in China
op twee manieren benaderen. Ofwel haalt men heel
hard uit, waarop China dan even scherp reageert.
Grote landen die dat hebben gedaan, krabbelen
meestal heel snel terug en putten zich uit in
05.02 Karel De Gucht, ministre (en néerlandais) :
Il y a effectivement vingt ans que ces événements
tragiques se sont produits sur la place Tien An Men
ou place de la Paix Céleste, sur laquelle il n'y a plus
aujourd'hui que très peu d'activité.
Le 20 mai, un sommet s'est tenu entre l'Union
européenne et la Chine. À cette occasion, l'Union
européenne a abordé ce dossier ainsi que le
dossier des droits de l'homme en général.
Il y a deux manières d'aborder la problématique des
droits de l'homme en Chine. Soit, on s'exprime de
manière très ferme et la Chine réagit avec
virulence. C'est ce qu'ont fait les grands pays qui
ont ensuite, pour la plupart, revu leurs positions et
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
verontschuldigingen. Die houding verwacht China
ondertussen. Ofwel probeert men op constructieve
wijze samen te werken met de Chinezen om zo te
proberen de systematische schendingen van de
mensenrechten weg te werken. Ik geloof meer in
deze aanpak.
se sont confondus en excuses. C'est l'attitude à
laquelle la Chine s'attend. Soit, on essaie de
collaborer de manière constructive avec les Chinois
pour essayer de faire cesser les violations
systématiques des droits de l'homme. C'est à cette
dernière approche que je donne la préférence.
Een
spraakmakende
aanpak
van
de
mensenrechten kan alleen als Europa en de wereld
daarin meestappen. België kan dat onmogelijk
alleen doen. Grote aantallen Chinezen kunnen iets
hebben aan grote internationale afspraken en dat is
toch de eerste doelstelling. Publicitair voordeel is
daaraan ondergeschikt.
Il n'est possible de mener une action spectaculaire
concernant les droits de l'homme que si l'Europe et
le reste du monde y participent. La Belgique ne peut
agir seule. Les grands accords internationaux
peuvent être positifs pour de très nombreux Chinois
et tel est, somme toute, l'objectif. Le bénéfice
publicitaire y est subordonné.
05.03 Lieve Van Daele (CD&V): Structurele acties
zijn inderdaad belangrijker dan mediatieke
prikmomenten. België kan als klein landje niet
alleen reageren. Het is wel belangrijk de
mensenrechtenproblematiek te blijven aankaarten
en onze expertise op tafel te leggen.
We staan ook niet alleen. Hillary Clinton heeft de
Chinese overheid opgeroepen om de verjaardag
aan te grijpen om naar het verleden te kijken en de
wonden van de slachtoffers toch een beetje te laten
helen.
05.03 Lieve Van Daele (CD&V) : Les actions
structurelles
revêtent
effectivement
plus
d'importance que les coups médiatiques. La
Belgique est un petit pays et elle ne peut réagir
seule, ce qui ne la dispense pas de l'obligation
morale de continuer à évoquer les droits de
l'homme et de montrer sa compétence dans ce
domaine.
Nous ne sommes pas isolés. Hillary Clinton a
demandé solennellement aux autorités chinoises de
saisir l'occasion de l'anniversaire des événements
de la place Tien An Men pour regarder dans le
rétroviseur et panser un tant soit peu les plaies des
victimes de cet épisode douloureux.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Corinne De Permentier
aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de
Europese verkiezingen" (nr. P1154)
06 Question de Mme Corinne De Permentier au
ministre de l'Intérieur sur "les élections
européennes" (n° P1154)
06.01 Corinne De Permentier (MR): Tijdens de
vorige federale verkiezingen al bleken de Belgen die
in het buitenland wonen, problemen te ondervinden.
Nu stellen we vast dat ze voor de Europese
verkiezingen niet correct geïnformeerd werden!
Vindt u het normaal dat België zijn onderdanen in
het buitenland niet informeert, terwijl ons land, via
de FOD Binnenlandse Zaken, gemakkelijk een
adequate procedure zou kunnen uitwerken?
Voorts heeft de minister van Binnenlandse Zaken
een brochure over de verkiezingen uitgegeven ten
behoeve van de EU-burgers die in ons land wonen.
Die brochure is verkrijgbaar in het Nederlands of
het Frans. Zou die informatie ook niet in het Engels
of in andere EU-talen kunnen worden verspreid?
06.01 Corinne De Permentier (MR) : Les
dernières élections fédérales ont déjà posé des
problèmes aux Belges vivant à l'étranger.
Aujourd'hui, pour le vote européen, nous devons
constater qu'ils n'ont pas été correctement
informés !
Estimez-vous normal que la Belgique n'informe pas
ses ressortissants à l'étranger alors que, via le SPF
Intérieur, elle pourrait facilement mettre en place
une procédure adéquate ?
Par ailleurs, une brochure sur le sujet, destinée aux
Européens vivant sur notre territoire, a été éditée
par le ministre de l'Intérieur. Elle existe soit en
français soit en néerlandais. Ne pensez-vous pas
que nous pourrions diffuser cette information
également en anglais ou dans d'autres langues des
pays membres ?
06.02 Minister Karel De Gucht, namens de
minister van Binnenlandse Zaken (Frans): Bij de
06.02 Karel De Gucht, ministre, au nom du
ministre de l'Intérieur (en français) : Pour les
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Europese verkiezingen moeten alle kiezers hun
stem uitbrengen in het land waar ze verblijven. Voor
de landen buiten de Europese Unie is er enkel een
regeling getroffen voor de federale verkiezingen.
419 Belgen die in een andere lidstaat wonen,
hebben zich voor de Europese verkiezingen als
kiezer laten registreren! De stemming gebeurt per
brief en wordt door het ministerie van Binnenlandse
Zaken georganiseerd. Iedereen is daar uiteraard
van op de hoogte, aangezien de verkiezingen
tegelijkertijd in de overige 26 lidstaten worden
georganiseerd.
We
hebben
niettemin
een
informatiefolder
gepubliceerd,
die
in
onze
ambassades ter beschikking ligt.
élections européennes, il est prévu que chacun vote
dans son pays de résidence. Pour les pays hors
Union européenne, il n'y a de système mis en place
que pour les élections fédérales.
On dénombre 419 Belges, habitant dans un autre
État membre, inscrits comme électeurs pour les
élections européennes ! Le vote s'effectue par
courrier et est organisé par le ministère de
l'Intérieur. L'information est évidente puisque les
élections sont organisées simultanément dans les
26 autres pays. Un dépliant explicatif a toutefois été
publié et mis à disposition dans nos ambassades.
Dat betekent niet dat die Belgen niet zullen
stemmen. Misschien beschouwen ze zich in de
eerste plaats als Europese burgers en zullen ze hun
stem uitbrengen in het land waar ze verblijven.
Cette situation n'implique pas que ces Belges ne
voteront pas. Peut-être se considèrent-ils d'abord
comme des citoyens européens et voteront dans
leur pays de résidence.
06.03 Corinne De Permentier (MR): Ik zal de
bevoegde minister daar in de commissie nog over
ondervragen.
06.03 Corinne De Permentier (MR) : Je reviendrai
sur cette question en commission avec le ministre
compétent.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de verwerping van de
collectieve arbeidsovereenkomst 2009-2010 door
de vakbonden van De Post" (nr. P1146)
- mevrouw Camille Dieu aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de verwerping van de
collectieve arbeidsovereenkomst 2009-2010 door
de vakbonden van De Post" (nr. P1147)
- de heer David Lavaux aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de verwerping van de
collectieve arbeidsovereenkomst 2009-2010 door
de vakbonden van De Post" (nr. P1148)
07 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"le rejet de la convention collective de
travail 2009-2010 par les syndicats de La Poste"
(n° P1146)
- Mme Camille Dieu au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"le rejet de la convention collective de
travail 2009-2010 par les syndicats de La Poste"
(n° P1147)
- M. David Lavaux au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"le rejet de la convention collective de
travail 2009-2010 par les syndicats de La Poste"
(n° P1148)
07.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Elke dag
interpelleren mensen me vol onbegrip over het feit
dat De Post winst maakt en tegelijk zoveel banen
schrapt en postkantoren afschaft. De werknemers
hebben de ontwerp-cao verworpen. Welke nieuwe
voorstellen formuleert de directie van De Post met
betrekking tot de koopkracht, het statuut van de
postbezorger en de arbeidsomstandigheden? In
hoeverre bent u bij die onderhandelingen
betrokken?
07.01 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Je suis
interpellé chaque jour par des citoyens qui
s'étonnent que La Poste réalise des bonis et
supprime dans le même temps autant de postes de
travail et de bureaux de poste. La base des
travailleurs a refusé le projet de convention
collective. Quelles sont les nouvelles propositions
mises sur la table par la direction de La Poste par
rapport au pouvoir d'achat, au statut du livreur de
courrier et aux conditions de travail ? Quelle est
votre implication dans ces négociations ?
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
07.02 Camille Dieu (PS): Wat is de inhoud van het
bereikte voorakkoord? Denkt u dat er kans is dat dit
door het personeel van De Post wordt aanvaard?
Telkens als De Post in het verleden stappen deed
om het bedrijf zogezegd te moderniseren, kwam dit
in feite neer op een slechtere dienstverlening en
gingen de arbeidsomstandigheden voor het
personeel erop achteruit.
07.02 Camille Dieu (PS) : Quel est le contenu du
préaccord obtenu ? Quel est votre sentiment par
rapport à l'adoption de celui-ci par les travailleurs de
La Poste ? Chaque fois que La Poste a fait un
nouveau
pas
pour
soi-disant
moderniser
l'entreprise, on a en fait assisté à une détérioration
du service rendu à la population et à une
dégradation des conditions de travail des
travailleurs de La Poste.
07.03 David Lavaux (cdH): De onderhandelingen
verliepen woelig. Werden ze intussen hervat? Met
welk resultaat? Handelt deze cao ook over het
statuut van de postbezorger?
07.03 David Lavaux (cdH) : Les négociations ont
été houleuses. Celles-ci ont-elles repris ? Sur quoi
ont-elles débouché ? Cette convention porte-t-elle
aussi sur le statut du distributeur de courrier ?
Waarom stelt de directie van De Post zich zo weinig
toeschietelijk op ten opzichte van de gegronde
looneisen van de postbodes en het personeel van
De Post? Het personeel van De Post zou best in die
vette winst mogen delen. Welk deel van die winst
zal onder de aandeelhouders worden verdeeld?
Pourquoi la direction de La Poste adopte-t-elle une
position si prudente par rapport aux revendications
salariales justifiées des facteurs et du personnel de
La Poste ? Le personnel de La Poste mériterait de
recevoir une partie de ces plantureux bénéfices.
Quelle sera la part de ces bénéfices qui sera
distribuée aux actionnaires ?
07.04 Minister Steven Vanackere (Frans):
Afgelopen
woensdag
werd
er
opnieuw
onderhandeld. Het resultaat daarvan was een
nieuwe ontwerp-cao, die de vakbonden nu aan hun
achterban wensen voor te leggen. Er wordt een
antwoord verwacht tegen 25 juni. Ik volg dat dossier
op de voet, maar het lijkt mij logisch dat de dialoog
tussen de sociale partners primeert. Als
toezichthoudend minister zal ik mij afzijdig houden
zo lang alle mogelijkheden om een sociaal akkoord
te bereiken niet volledig zijn benut, wat vooralsnog
niet het geval is. De kwestie van de postbezorgers
maakt overigens geen deel uit van de collectieve
arbeidsovereenkomst.
07.04 Steven Vanackere, ministre (en français) :
De nouvelles négociations ont eu lieu ce mercredi.
Elles ont abouti à une nouvelle proposition de
convention collective que les organisations
syndicales souhaitent soumettre à leur base. Une
réponse est attendue pour le 25 juin prochain. Je
suis ce dossier de très près. Mais il me semble qu'il
relève du bon sens de donner la priorité au dialogue
entre les partenaires sociaux. En tant que ministre
de tutelle, je m'abstiendrai d'intervenir aussi
longtemps que toutes les possibilités d'aboutir à un
accord social n'auront pas été épuisées, ce qui n'est
pas le cas aujourd'hui. Par ailleurs, la question des
livreurs de courrier ne fait pas partie de la
convention collective de travail.
07.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Wij zullen
op 25 juni zien of u de huid van de beer verkocht
heeft voor u hem geschoten heeft! De huidige
voorstellen zijn blijkbaar beter dan de vorige, maar
zij hebben geen betrekking op het statuut van
postbezorger, dat het belangrijkste sociale
vraagstuk blijft voor de toekomst van De Post, en
evenmin op de werkomstandigheden.
De werknemers worden onder druk gezet en men
zwijgt in alle talen over de grote winst die wordt
geboekt. De regering kan daar iets aan doen door
strengere voorwaarden inzake de toegang tot de
markt vast te stellen.
07.05 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Nous
verrons le 25 juin si vous avez vendu la peau de
l'ours avant de l'avoir tué ! Il semble que les
propositions actuelles soient meilleures que les
précédentes mais elles ne concernent ni le statut du
livreur, qui reste la question sociale importante pour
l'avenir de La Poste, ni les conditions de travail.
On presse les travailleurs et on passe sous silence
les bonis importants réalisés. Le gouvernement a la
possibilité d'éviter cette situation en fixant des
conditions plus strictes d'entrée sur le marché.
07.06 Camille Dieu (PS): U heeft gelijk wanneer u
zegt dat het een zeer goede zaak zou zijn dat er
een akkoord wordt bereikt. Het is tijd dat er een
07.06 Camille Dieu (PS) : Vous avez raison de
dire que la meilleure des choses serait d'arriver à
un accord. Il est temps d'arrêter la détérioration des
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
einde komt aan de verslechtering van de
werkomstandigheden van de postbeambten. Ik ben
het eens met de heer Lavaux dat ze al grote
inspanningen hebben geleverd en dat het daarbij
moet blijven. Ik hoop dat dit het laatste akkoord is
waarin de werknemers van De Post zo weinig
terugkrijgen.
conditions de travail des postiers. Je suis d'accord
avec M. Lavaux quand il dit qu'ils ont déjà beaucoup
donné et qu'il faut s'arrêter là. J'espère que cet
accord sera le dernier à contenir si peu de rendu
aux travailleurs de La Poste.
07.07 David Lavaux (cdH): Ik ben blij dat er in het
kader van de onderhandelingen voorrang wordt
gegeven aan de dialoog. Wij zullen een waakzaam
oog op het dossier van het statuut van de
postbezorgers houden, want achter dat eenvoudig
statuut gaan er heel wat zaken schuil. Dat is de
inzet van het gevecht dat we moeten leveren tegen
de al te doorgedreven liberalisering die de Europese
overheden momenteel lijken te willen opleggen.
07.07 David Lavaux (cdH) : Je suis heureux que
le dialogue soit privilégié dans ces négociations.
Nous serons très attentifs au dossier du statut des
livreurs de courrier car de nombreuses choses se
cachent derrière ce simple statut. C'est tout le
combat que nous avons à mener contre une
libéralisation trop grande qui semble dictée
actuellement par l'Europe.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Katrien Partyka aan de minister van
Klimaat en Energie over "de 'windfall profits' en
de doorrekening van de emissierechten"
(nr. P1149)
- de heer Maxime Prévot aan de minister van
Klimaat en Energie over "de 'windfall profits' en
de doorrekening van de emissierechten"
(nr. P1150)
- mevrouw Tinne Van der Straeten aan de
minister van Klimaat en Energie over "de
'windfall profits' en de doorrekening van de
emissierechten" (nr. P1151)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Klimaat en Energie over "de 'windfall profits' en
de doorrekening van de emissierechten"
(nr. P1152)
- de heer Bruno Tobback aan de eerste minister
over "de 'windfall profits' en de doorrekening van
de emissierechten" (nr. P1144)
08 Questions jointes de
- Mme Katrien Partyka au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les windfall profit et la facturation
des droits d'émission" (n° P1149)
- M. Maxime Prévot au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les windfall profits et la facturation
des droits d'émission" (n° P1150)
- Mme Tinne Van der Straeten au ministre du
Climat et de l'Énergie sur "les windfall profits et
la facturation des droits d'émission" (n° P1151)
- Mme Karine Lalieux au ministre du Climat et de
l'Énergie sur "les windfall profits et la facturation
des droits d'émission" (n° P1152)
- M. Bruno Tobback au premier ministre sur "les
windfall profits et la facturation des droits
d'émission" (n° P1144)
08.01 Katrien Partyka (CD&V): Uit een studie van
de CREG in mei 2008 bleek dat de Belgische
bedrijven 1,2 miljard euro te veel hadden betaald
voor CO
2
-emissierechten die de producenten zelf
gratis hadden gekregen. De minister kondigde
onderhandelingen en maatregelen aan opdat dit
niet meer zou gebeuren en het geld zou worden
terugbetaald. Vandaag blijkt dat onze bedrijven in
2008 opnieuw 328 miljoen euro te veel hebben
betaald.
Waarom pakt de minister dit probleem niet aan? Wil
hij niet of kan hij niet?
08.01 Katrien Partyka (CD&V) : Il ressort d'une
étude réalisée par la CREG en mai 2008 que les
entreprises belges ont payé 1,2 milliard d'euros en
trop pour des droits d'émission de C0
2
que les
producteurs
avaient
obtenus
eux-mêmes
gratuitement. Le ministre a annoncé des
négociations et des mesures pour faire en sorte que
cela ne se reproduise pas et que les producteurs
concernés remboursent cet argent. Aujourd'hui,
c'est rebelote puisqu'en 2008, nos entreprises ont
de nouveau payé 328 millions d'euros en trop.
Pourquoi le ministre ne prend-il pas ce problème à
bras-le-corps ? Ne le veut-il pas ou ne le peut-il
pas ?
08.02 Maxime Prévot (cdH): Het fenomeen van de 08.02 Maxime Prévot (cdH) : La question de la
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
overdreven facturering is niet nieuw. Onlangs
vernamen we echter dat er in 2008 meer dan
driehonderd
miljoen
euro
onterecht
werd
aangerekend. Om dat probleem op te lossen hebt u
aangedrongen op overleg tussen de CREG en de
betrokken operatoren. Waartoe heeft dat overleg
geleid? In Groot-Brittannië, Duitsland en Zweden
werden de operatoren ertoe verplicht maatregelen
te treffen.
Ik meen te weten dat u voorstander bent van een
monitoring door de CREG tot in 2012. Dat is precies
wat me zorgen baart, aangezien de emissierechten
vanaf 2013 geveild zullen worden. Zal de regering
actie ondernemen, of zich integendeel beperken tot
een vage monitoring tot in 2012?
surfacturation n'est pas neuve. Mais on a appris
récemment que, pour 2008, c'est plus de
300 millions qui ont été indûment facturés. Pour
traiter ce problème, vous avez souhaité une
concertation entre la CREG et les opérateurs
concernés.
Sur
quoi
a
débouché
cette
concertation ? En Grande-Bretagne, en Allemagne
et en Suède, les opérateurs ont été contraints de
prendre des mesures.
Je crois savoir que vous êtes favorable à un
monitoring par la CREG jusqu'en 2012. C'est
précisément ce qui m'inquiète car c'est à partir de
2013 que l'on procédera à une vente aux enchères.
Le gouvernement compte-t-il agir ou, au contraire,
se contenter d'un monitoring vague jusqu'en 2012 ?
08.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Ik
dank de heer Prévot voor zijn verontwaardiging, al
had ik ze een jaar eerder al verwacht. Het probleem
is immers niet nieuw.
Al drie keer verscheen er een studie van de CREG
die deze onterechte inning aankaart. De minister
kondigde overleg aan met de operatoren. Dat is er
gekomen. De minister vroeg aan de CREG om de
methode te verfijnen. Dat is gebeurd. De minister
vroeg om een studie te maken over de periode
2008-2010. Ook dat is gebeurd.
Het wordt onderhand tijd om in te grijpen. Er zou
ondertussen een voorstel bij de minister op tafel
liggen. Hoeveel studies moeten er nog verschijnen
opdat de bedrijven eindelijk een deel van hun geld
terugkrijgen?
08.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Je
remercie M. Prévot pour son indignation, bien que
j'attendais déjà cette réaction un an plus tôt. Le
problème n'est en effet pas nouveau.
Une étude de la CREG qui aborde cette perception
indue a déjà été publiée à trois reprises. Le ministre
a annoncé une concertation avec les opérateurs,
qui a eu lieu. Il a demandé à la CREG d'affiner la
méthode, ce qui a été fait. Il a demandé de réaliser
une étude sur la période 2008-2010, ce qui a
également été fait.
Il est à présent temps d'intervenir. Une proposition
se trouverait entre-temps sur la table du ministre.
Combien d'études devront-elles encore être
publiées, pour que les entreprises récupèrent
finalement une partie de leur argent ?
08.04 Karine Lalieux (PS): Die bedragen zijn
duizelingwekkend, als men weet in welke mate de
energieprijs bijdraagt tot de inflatie, die de
koopkracht
van
de
mensen
en
de
concurrentiekracht
van
de
bedrijven
heeft
aangetast.
Dankzij een programmawet die hier werd
aangenomen, heeft de CREG de mogelijkheid om
de prijsstructuur terdege te analyseren en de
boekhouding in te kijken.
We moeten die onterecht betaalde sommen
terugvorderen.
Zal
u
daartoe
de
nodige
voorzieningen treffen?
08.04 Karine Lalieux (PS) : Les chiffres montent à
la tête quand on connaît la part du coût de l'énergie
dans l'inflation, laquelle a provoqué une baisse du
pouvoir d'achat des citoyens et de la compétitivité
des entreprises.
C'est grâce à une loi-programme votée ici que la
CREG peut analyser correctement la structure du
prix et avoir accès à la comptabilité.
Nous devons récupérer ces sommes indues.
Comptez-vous mettre des mécanismes en place à
cet effet ?
08.05 Bruno Tobback (sp.a): Mevrouw Lalieux
heeft ook mijn steun als ze een voorstel indient om
dit op te lossen. Ze heeft zelfs de steun van de
minister, vermoed ik. In de eerste CREG-studie, die
naar buiten kwam op 18 mei 2008, was sprake van
1,2 miljard euro. De minister was geïrriteerd omdat
08.05 Bruno Tobback (sp.a) : Mme Lalieux peut
également compter sur mon soutien si elle dépose
une proposition pour résoudre la question. Je pense
même qu'elle bénéficie du soutien du ministre.
Dans la première étude de la CREG, rendue
publique le 18 mai 2008, il était question d'un
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
ik twee dagen later al een vraag stelde. Hij zou de
week nadien alle betrokkenen bijeenroepen en bij
gebrek aan een akkoord zou de regering dwingende
maatregelen opleggen. Een jaar later blijkt dat er
intussen nog 328 miljoen euro aan onterecht geïnde
bedragen is bijgekomen.
Met welke dwingende maatregelen wil de regering
de
1,5 miljard
terughalen
bij
de
elektriciteitsproducenten
die
deze
verkapte
belasting oplegden aan de Belgische bedrijven? Ik
verwijt de regering al twee jaar dat ze dit laat
gebeuren. Eigenlijk heeft deze regering met
liberalen een belasting geprivatiseerd.
Waarom
kan
de
regering
deze
private
belastingontvangers nog altijd geen strobreed in de
weg leggen?
montant de 1,2 milliard d'euros. Le ministre s'est
irrité parce que j'ai déjà posé une question deux
jours plus tard. Il avait prévu de convoquer
l'ensemble des intéressés la semaine suivante et, à
défaut d'accord, le gouvernement allait imposer des
mesures contraignantes. Un an plus tard, il s'avère
que 328 millions d'euros de montants indus
supplémentaires se sont encore ajoutés.
Par
quelles
mesures
contraignantes
le
gouvernement compte-t-il récupérer le montant de
1,5 milliard d'euros auprès des producteurs
d'électricité qui ont imposé ce impôt déguisé aux
entreprises belges ? Cela fait deux ans déjà que je
reproche au gouvernement sa permissivité à cet
égard. En fait, ce gouvernement à composante
libérale a privatisé un impôt.
Pourquoi le gouvernement n'est-il toujours pas en
mesure de faire obstacle à ces receveurs fiscaux
privés ?
08.06 Minister Paul Magnette (Frans): Laten we de
klok even terugdraaien. Een jaar geleden ontvingen
we de eerste, hypothetische ramingen van de
CREG. Op grond daarvan heb ik geantwoord dat
we een tweesporenbeleid dienden te voeren.
Enerzijds
dienden die
ramingen
via een
betrouwbare methode bevestigd te worden. Daartoe
hebben we de CREG toegang verleend tot de
rekeningen opdat ze haar berekeningen zou kunnen
bevestigen en verfijnen. Anderzijds zal ik de
minister van Financiën vragen een belasting in te
voeren om die onterechte winsten in het kader van
de volgende begroting terug te vorderen. Het is
onaanvaardbaar dat ondernemingen de gratis
emissierechten die ze hebben gekregen, in hun
facturen doorrekenen.
Ik zal erop toezien dat de aldus geïnde bedragen de
benadeelde consumenten ten goede zullen komen,
met name door ervoor te zorgen dat het
energieverbruik
voor
particulieren
en
ondernemingen zal dalen. Het VBO heeft zich
namens de bedrijven ertoe verbonden hun
energieverbruik te doen dalen opdat België een
modelstaat zou worden.
Ondertussen kunnen de partijen het overleg dat ze
opgestart hebben, ongehinderd voortzetten. Het is
hoog tijd dat de minister van Financiën een
belastingvoorstel indient.
08.06 Paul Magnette, ministre (en français) :
Revenons en arrière : voilà un an, nous recevions
les premières estimations, hypothétiques, de la
CREG. Sur base de celles-ci, j'ai répondu qu'il fallait
agir selon deux axes : confirmer ces estimations sur
base d'une méthodologie fiable - nous avons confié
à la CREG des pouvoirs lui permettant un accès
aux comptes afin de pouvoir confirmer et affiner ses
calculs - et demander au ministre des Finances
d'élaborer un impôt pour récupérer ces bénéfices
indus dans le cadre du prochain budget. Il est
inacceptable que des entreprises ayant reçu des
droits d'émission gratuitement les répercutent sur
les factures.
Je veillerai à ce que les fonds récoltés bénéficient
aux consommateurs lésés, notamment pour
permettre la réduction de la consommation
d'énergie pour les particuliers et les entreprises (la
FEB s'est engagée en leur nom à réduire leur
consommation d'énergie afin que la Belgique
devienne un pays modèle).
Entre-temps, rien n'empêche les parties de
poursuivre leur concertation. Le temps est venu
pour le ministre des Finances de déposer une
proposition d'impôt.
08.07 Katrien Partyka (CD&V): De CREG en de
regering spelen elkaar beurtelings het probleem toe.
Er is geen sprake van een krachtdadig optreden.
Onze
bedrijven
ondervinden
een
groot
concurrentienadeel door de hoge energieprijzen.
08.07 Katrien Partyka (CD&V) : La CREG et le
gouvernement se renvoient tour à tour la balle. Il
n'est pas question d'une intervention énergique. Les
prix énergétiques élevés infligent un énorme
préjudice concurrentiel à nos entreprises. Il s'agit
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Het gaat intussen om 2 miljard euro onterecht
betaalde bijdragen. De minister zegt nu - rijkelijk
laat - dat hij aan de minister van Financiën zal
vragen om een ontwerp te maken. We wachten af.
tout de même de 2 milliards d'euros de cotisations
indûment payées. Le ministre nous dit maintenant
trop tard qu'il demandera au ministre des
Finances de rédiger un projet. Nous attendons.
08.08 Maxime Prévot (cdH): Ik ben het ermee
eens dat we tijdens de begrotingswerkzaamheden
passende bepalingen moeten uitwerken om die
ongeoorloofde winst te recupereren. In tijden van
crisis zou het immers ondenkbaar zijn dat men op
dat vlak het recht niet zou doen geschieden.
08.08 Maxime Prévot (cdH) : Je crois aussi qu'il
conviendra de se doter d'un dispositif approprié lors
des travaux budgétaires, pour récupérer ces profits
indus. Il serait inconcevable, en période de crise,
que justice ne soit pas faite à cet égard.
08.09 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Men heeft bijkomende bevoegdheden voor de
CREG ingeschreven in de programmawet. Nu blijkt
dat Electrabel het heeft vertikt om ook maar de
minste informatie voor te leggen. De bevoegdheden
van de CREG zijn dus nog altijd onvoldoende en
ook onvoldoende afgelijnd.
De minister wil dat de minister van Financiën iets
uitwerkt om de 1,5 miljard euro te kunnen
recupereren. Ik vraag van de minister het
engagement om er te blijven op toezien dat de
minister van Financiën dit zal doen.
08.09 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Des compétences additionnelles ont été inscrites
dans la loi-programme en faveur de la CREG. Il
apparaît à présent qu'Electrabel a omis de
présenter la moindre information. Les compétences
de la CREG s'avèrent dès lors encore insuffisantes
et ne sont pas délimitées avec suffisamment de
précision.
Le ministre veut que le ministre des Finances
prenne une initiative pour pouvoir récupérer le
1,5 milliard d'euros. Je demande au ministre de
s'engager à veiller à ce que le ministre des
Finances s'exécute effectivement.
08.10 Karine Lalieux (PS): Wat een vurige oproep
aan
onze
minister
van
Energie
en
Consumentenzaken om zijn werk voort te zetten! Ik
hoop ook dat hij in ons team zal blijven, omdat hij in
minder dan één jaar opmerkelijke resultaten bereikt
heeft. (Glimlachjes en geroep)
Mijnheer de minister, wij zullen zowel de minister
van Financiën als de voltallige regering nodig
hebben om die onterecht betaalde miljarden terug
te krijgen. Dat zal snel moeten gebeuren, dat wil
zeggen in het begin van het nieuwe parlementaire
jaar, bij de begrotingsaanpassing. Dat is van
cruciaal belang voor de competitiviteit van de
Belgische economie en voor de mensen.
08.10 Karine Lalieux (PS) : Quel appel vibrant
pour que notre ministre de l'Énergie et de la
Protection des consommateurs reste avec nous !
J'espère aussi qu'il restera parmi nous parce que le
travail qu'il a accompli en moins d'un an est
remarquable. (Sourires et exclamations)
Monsieur le ministre, nous aurons besoin tant du
ministre des Finances que du gouvernement dans
son ensemble pour récupérer ces milliards indus.
Cela devra intervenir rapidement, c'est-à-dire à la
rentrée, lors de l'ajustement budgétaire. C'est
fondamental pour la compétitivité de l'économie
belge et pour les citoyens.
08.11 Bruno Tobback (sp.a): De minister is
ontzettend naïef als hij denkt dat een vraag aan
minister van Financiën Reynders om een voorstel
van belastingheffing uit te werken tot iets zal leiden.
Suez en in kleine mate ook SPE hebben de voorbije
vier jaar bij Belgische bedrijven 1,5 miljard euro te
veel geïnd.
De Tijd
beschrijft
vandaag
de
gigantische
problemen van een Belgisch-Nederlands bedrijf om
een lening van 300 miljoen vast te krijgen. Het
bedrijf wil via Belwind in alternatieve energie
investeren. Voor zo een bedrijf hoopt onze regering
dat Europa iets doet en ondertussen laat ze Suez
het bedrijfsleven ongestraft leegzuigen. De
08.11 Bruno Tobback (sp.a) : Le ministre fait
preuve d'une naïveté touchante s'il pense que
M. Reynders acceptera d'élaborer une proposition
d'imposition.
Suez, et dans une moindre mesure SPE, ont
bénéficié au cours des quatre dernières années
d'un trop-perçu de 1,5 milliard d'euros. Le quotidien
De Tijd
décrit
aujourd'hui
les
problèmes
considérables rencontrés par une entreprise belgo-
néerlandaise pour obtenir un prêt de 300 millions
d'euros alors même que cette société désire investir
dans des énergies renouvelables par le biais de
Belwind. Le gouvernement, qui espère pouvoir
compter sur l'Europe pour aider ce type
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
meerderheid moet hier maar eens over nadenken.
d'entreprises, laisse Suez vider les entreprises de
leur substance en toute impunité. La majorité
devrait réfléchir à cet état de fait.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Xavier Baeselen aan de
minister van Klimaat en Energie over "de verkoop
van
pocketbikes
voor
kinderen
in
de
warenhuizen" (nr. P1153)
09 Question de M. Xavier Baeselen au ministre
du Climat et de l'Énergie sur "la vente de mini-
motos pour enfants dans les grandes surfaces"
(n° P1153)
09.01 Xavier Baeselen (MR): Ik heb u deze vraag
reeds gesteld in de commissie. U hebt me toen
doorverwezen naar de heer Van Quickenborne, die
de bal weer naar u heeft teruggekaatst. Kortom, ik
heb mijn vraag nog altijd niet kunnen stellen in de
commissie en daarom stel ik ze hier vandaag. Het
betreft de verkoop van pocketbikes voor kinderen in
supermarkten.
Dat soort motorfietsen heeft een maximale
cilinderinhoud van maar liefst 110 cm³ en haalt een
topsnelheid van 70 kilometer per uur. Pocketbikes
beantwoorden niet aan de voorwaarden om op de
openbare weg te worden toegelaten, maar mogen
wel op privéterrein worden gebruikt. Er hebben zich
reeds tal van ongevallen voorgedaan die te wijten
zijn aan technische mankementen. Volgens een
verslag van AIB Vinçotte voldoen pocketbikes niet
aan de veiligheidsnormen voor motorfietsen.
Gaat
het
hier
om
speelgoed
of
om
motorvoertuigen? Heeft de Economische Inspectie
al klachten in dit verband ontvangen, of heeft ze
een onderzoek verricht? Hoe kan men de kopers
van dergelijke toestellen, die geenszins aan de
technische normen voldoen en uiteindelijk in
kinderhanden belanden, de nodige bescherming
bieden?
09.01 Xavier Baeselen (MR) : Je vous ai posé
cette question en commission, vous l'aviez
renvoyée à M. Van Quickenborne qui vous l'a
renvoyée. Bref, je n'ai pas pu poser ma question en
commission et je vous la pose aujourd'hui. Il s'agit
de la vente de mini-motos destinées aux enfants
dans les grandes surfaces.
Ce type de motos peut aller jusqu'à 110 cm³ et
70 km/h et ne répond pas aux conditions pour
circuler sur la voie publique. Cela dit, ces mini-
motos peuvent être utilisées sur des terrains privés.
Il y a déjà eu de nombreux accidents dus à des
défauts techniques. Selon un rapport d'AIB
Vinçotte, ces véhicules ne correspondent pas aux
normes de sécurité moto.
Sont-ce des jouets ou des véhicules automoteurs ?
L'Inspection économique a-t-elle été saisie d'une
plainte ou a-t-elle mené une enquête ? Comment
protéger le consommateur de ces engins qui ne
correspondent à aucune norme technique et qu'on
met entre les mains d'enfants ?
09.02 Minister Paul Magnette (Frans): Ik deel uw
morele verontwaardiging over dit soort producten.
Aangezien
er
voor
pocketbikes
geen
gelijkvormigheidsattest wordt uitgereikt, kunnen ze
niet worden verzekerd of ingeschreven. Bijgevolg
mogen ze niet worden gebruikt op de openbare weg
of op een weg die toegankelijk is voor het publiek.
Wél controleert de Economische Inspectie de
veiligheid van dergelijke producten op grond van
een koninklijk besluit van 1995 waarbij een
Europese richtlijn inzake de veiligheid van machines
omgezet wordt, en haalt ze jaarlijks een aantal van
die toestellen uit de handel.
09.02 Paul Magnette, ministre (en français) : Je
partage votre indignation morale quant à ce genre
de produit.
Ces produits ne font en effet pas l'objet d'un
certificat de conformité et ne peuvent donc être ni
assurés ni immatriculés, ce qui implique qu'ils ne
peuvent circuler sur une voie publique ou
accessible au public.
Cela étant, l'Inspection économique contrôle ce type
de produits en termes de sécurité sur base d'un
arrêté royal de 1995 qui transpose une directive
européenne sur la sécurité des machines et en
retire certaines du marché chaque année.
Voor het overige is er ook de eigen Pour le reste, il y a aussi la responsabilité
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
verantwoordelijkheid van elk gezin en elke
consument. Wie een product koopt om daar op een
gevaarlijke manier gebruik van te maken, doet dat
uit eigen vrije keus. De bij wet vastgestelde
veiligheidskeuringen worden wel degelijk uitgevoerd
en het verbod om met die voertuigen op de
openbare weg te rijden, wordt gecontroleerd.
individuelle des familles et des consommateurs. Le
fait d'acheter un produit pour un usage dangereux
relève d'un comportement individuel. Les contrôles
légaux de sécurité sont réalisés et l'interdiction de
ces véhicules sur la voie publique fait l'objet d'un
contrôle.
09.03 Xavier Baeselen (MR): Met het oog op de
consumentenbescherming betreur ik dat men die
tuigen
voorstelt
als
speelgoed,
terwijl er
dienaangaande
een
specifieke
Europese
regelgeving bestaat.
Ik vraag u een waakzaam oog te houden op dat
type van producten, opdat zware of zelfs dodelijke
ongevallen worden voorkomen.
09.03 Xavier Baeselen (MR) : Par rapport à la
protection du consommateur, je regrette que cet
engin soit présenté comme « jouet », alors qu'il
existe une réglementation européenne spécifique
en la matière.
Je vous demanderais d'être vigilant à ce type de
produits, afin d'éviter des accidents graves, voire
mortels.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Filip De Man aan de eerste
minister over "islamitisch bankieren" (nr. P1158)
10 Question de M. Filip De Man au premier
ministre sur "les services bancaires islamiques"
(n° P1158)
10.01 Filip De Man (Vlaams Belang): Na een
ontmoeting
met
vertegenwoordigers
van
de Association
Belge
des
Professionnels
Musulmans heeft minister van Financiën Reynders
voorgesteld om na te gaan welke wettelijke
bepalingen zouden moeten worden gewijzigd om
onze wetgeving in overeenstemming te brengen
met de mechanismen van het islamitische
financieringssysteem. Wat wil hij met dat voorstel
bereiken?
10.01 Filip De Man (Vlaams Belang) : Après une
rencontre avec des représentants de l'Association
belge des Professionnels Musulmans, le ministre
des Finances, M. Reynders, a proposé de vérifier
quelles modifications légales il faudrait apporter
pour conformer notre législation aux mécanismes
du système de financement islamique. Quel objectif
entend-il atteindre par cette proposition ?
10.02
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): Gisteren hebben vertegenwoordigers
van de voornoemde vereniging de minister van
Financiën ontmoet om meer te vernemen over de
wijze waarop zij islamitische banken kunnen
ontwikkelen in België. De minister heeft daarop
slechts gezegd dat hij verschillende deskundige
partijen - zoals de CBFA, de Nationale Bank en
vertegenwoordigers
van
de
Kamer
van
Volksvertegenwoordigers - zal vragen of er daartoe
iets zou moeten worden gewijzigd aan onze
wetgeving. Het is niet meer dan dat.
10.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Hier, des représentants de ladite
association ont rencontré le ministre des Finances
pour s'informer de la possibilité de développer des
banques islamiques en Belgique. Le ministre s'est
contenté de dire qu'il interrogera différentes parties
expertes comme la CBFA, la Banque Nationale et
des membres de la Chambre des représentants
sur la nécessité de modifier, éventuellement, notre
législation à cette fin. Ni plus, ni moins.
10.03 Filip De Man (Vlaams Belang): Zo licht moet
men daar toch niet over gaan. Vermoedelijk zal een
en ander ertoe leiden dat men hypotheken naar
islamitisch model zal kunnen aanbieden in ons land,
maar dan wel tegen ons fiscale gunstregime.
Hiermee zet men weer een stap in de richting van
de moslims. Op slechts enkele dagen voor de
verkiezingen willen de Franstalige liberalen nog wat
extra moslimstemmen binnenhalen.
10.03 Filip De Man (Vlaams Belang) : Ce n'est
pas si anodin que cela. Il y a fort à parier qu'on finira
par pouvoir proposer des hypothèques sur le
modèle islamique dans notre pays, mais en
bénéficiant de notre régime fiscal favorable. Ainsi,
on fait encore un pas de plus vers les musulmans.
À quelques jours des élections, les libéraux
francophones s'empressent de recueillir encore
quelques votes supplémentaires
parmi les
musulmans.
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Luk Van Biesen aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de controles
op de belastingaangiften" (nr. P1155)
- de heer Jenne De Potter aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de bijlagen bij
de belastingaangifte" (nr. P1157)
11 Questions jointes de
- M. Luk Van Biesen au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"les
contrôles
des
déclarations fiscales" (n° P1155)
- M. Jenne De Potter au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les annexes à la déclaration
fiscale" (n° P1157)
11.01 Luk Van Biesen (Open Vld): Er zijn de
laatste tijd in de pers verwarrende berichten
opgedoken over de fiscale controles en de
belastingaangifte. Zo heeft Carlos Six van de FOD
Financiën verklaard dat men niet langer het
systeem zal volgen waarbij elke belastingplichtige
minstens eenmaal om de zes jaar wordt
gecontroleerd, maar dat men zich voortaan zal
toespitsen op gerichte controles op basis van een
risicoprofiel. Is dit inderdaad de visie van de
minister?
Voorts
dienen
300.000 Belgen
geen
belastingaangifte in, naar verluidt omdat mensen de
belastingbrief niet zouden begrijpen, hoewel die
motivering mij zeer vreemd lijkt. Hoe zal de minister
dit rechttrekken?
Tenslotte is het niet duidelijk of bijlagen verplicht
moeten worden toegevoegd aan de belastingbrief:
op het bijgevoegde groene formulier staat dat dit
niet hoeft, terwijl anderzijds sommige wettelijke
bepalingen dit wel verplicht stellen om een
belastingvermindering te kunnen genieten. Waar
moet de belastingplichtige zich nu precies aan
houden?
11.01 Luk Van Biesen (Open Vld) : Certains
articles parus récemment dans la presse à propos
des contrôles fiscaux et de la déclaration d'impôt
ont semé une certaine confusion. M. Carlos Six du
SPF Finances a ainsi déclaré que l'on n'appliquerait
plus le système dans le cadre duquel chaque
contribuable est contrôlé au moins une fois tous les
six ans mais que l'on procéderait dorénavant à des
contrôles ciblés basés sur un profil de risque.
Quelle est la position du ministre à ce sujet ?
Par ailleurs, 300.000 contribuables belges ne
rentrent pas leur déclaration d'impôt en raison du
fait, semble-t-il, qu'ils ne la comprennent pas. Ce
motif me paraît tout de même très étrange. Quelles
mesures le ministre a-t-il l'intention de prendre pour
remédier à cette situation ?
Enfin, les choses ne sont pas claires en ce qui
concerne l'obligation de joindre les annexes à la
déclaration. Alors que le formulaire vert joint stipule
que ce n'est pas nécessaire, selon certaines
dispositions légales c'est obligatoire pour pouvoir
bénéficier d'une réduction d'impôt. Quelle est en fin
de compte l'attitude à adopter par le contribuable ?
11.02 Jenne De Potter (CD&V): De nieuwe
belastingaangifte blijft inderdaad voor de nodige
verwarring zorgen, met eerst onduidelijkheid over
de plaats waar de aangiften moesten worden
ingediend en nu de vraag of men al dan niet
bijlagen moet toevoegen als bewijs voor een
bepaalde belastingvermindering. Op het groene
blad staat dat bijlagen en bewijsstukken niet
moeten worden toegevoegd, terwijl op andere
plaatsen en in diverse wetsbepalingen deze
verplichting wel wordt opgelegd. Bovendien zeggen
sommige controleurs nu al dat ze geen rekening
zullen houden met het groene formulier en wel
degelijk bijlagen zullen eisen als bewijs voor de
belastingvermindering, met alle risico's van dien
voor een aantal belastingplichtigen. Kan de
staatssecretaris verduidelijken wat de fiscus
11.02 Jenne De Potter (CD&V) : La nouvelle
déclaration d'impôt reste, en effet, source de
confusion, d'abord à cause de l'incertitude quant à
l'endroit où elle doit être déposée et ensuite à cause
de la question de savoir s'il faut ou non joindre des
annexes à titre de preuve d'une éventuelle
réduction d'impôt. Sur la feuille verte, il est
mentionné que les annexes et justificatifs ne
doivent pas être joints, tandis qu'à d'autres endroits
et dans diverses dispositions légales, cette
obligation est, en revanche, imposée. De plus,
certains contrôleurs annoncent dès à présent qu'ils
ne tiendront aucun compte du formulaire vert et
qu'ils réclameront bel et bien les annexes prouvant
la réduction d'impôt avec tous les risques que cela
comporte pour certains contribuables. Le Secrétaire
d'État peut-il clarifier les attentes du fisc à l'égard
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
verwacht van de belastingplichtigen? Wat zijn de
wettelijke verplichtingen ter zake en gaat de
vermelding op het groene blad boven de wet? Hoe
kan men in deze de rechtszekerheid garanderen?
des contribuables ? Quelles sont les obligations
légales en la matière et la mention sur la feuille
verte excède-t-elle le cadre légal ? Comment peut-
on en garantir la sécurité juridique ?
11.03
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands):
In
de
toekomst
zullen
de
belastingplichtigen niet meer op gezette tijden
grondig worden gecontroleerd, maar zal er met het
oog op een grotere efficiëntie doelgerichter worden
gecontroleerd op de risicogevallen.
Het
aantal
belastingplichtigen
dat
geen
belastingbrief indient, is relatief stabiel. De FOD
Financiën levert via diverse initiatieven grote
inspanningen om de belastingplichtigen te helpen
bij het indienen van hun belastingaangifte.
11.03 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Dorénavant et par souci d'efficacité,
les contribuables ne subiront plus de contrôles
approfondis à des moments précis, mais ces
derniers s'effectueront de manière plus ciblée en
tenant compte des cas présentant des risques.
Le nombre de contribuables ne déposant pas de
déclaration d'impôt est relativement stable. Le SPF
Finances fournit d'importants efforts pour aider les
contribuables à compléter leur déclaration fiscale.
Wie de aangifte niet tijdig indient, krijgt een
herinneringsbrief. Dient men de aangifte laattijdig of
niet in, dan kan dat leiden tot een aanslag van
ambtswege op basis van de gegevens waarover de
administratie beschikt. Voor bepaalde categorieën
kan aldus een aanslag worden gevestigd op basis
van de belastbare minima.
Wat de bijlagen betreft, bepaalt het Wetboek van
Inkomstenbelastingen dat deze een integrerend
deel zijn van de aangifte en dus moeten worden
toegevoegd, maar voor de aangifte in de
personenbelasting moeten de bijlagen niet worden
toegevoegd aan het aangifteformulier zelf. Wel
wordt de belastingplichtige gevraagd om de bijlagen
te bewaren en ze voor te leggen op verzoek van de
administratie. Ze kunnen wel facultatief worden
toegevoegd aan de aangifte. Blijkbaar is een en
ander niet duidelijk, zodat de minister in de
toekomst
voor een betere en duidelijker
communicatie zal zorgen.
Les contribuables qui ne déposent pas à temps leur
déclaration de revenus se voient adresser un
rappel. Ceux qui la déposent tardivement ou qui
omettent de la déposer peuvent se voir appliquer
une imposition d'office basée sur les données dont
l'administration dispose. Pour certaines catégories,
une cotisation peut dès lors être établie sur la base
des minimas imposables.
En ce qui concerne les annexes, le Code des
impôts sur les revenus dispose qu'elles font partie
intégrante de la déclaration et qu'à ce titre, elles
doivent être jointes mais pour la déclaration à
l'impôt des personnes physiques, les annexes ne
doivent pas être jointes au formulaire de déclaration
lui-même. Toutefois, il est demandé aux
contribuables de conserver les annexes et de les
produire à la demande de l'administration. Cela dit,
il ne leur est pas interdit de les joindre à la
déclaration. Manifestement, tous ces aspects
manquent de clarté. À l'avenir, le ministre
s'attachera donc à mieux communiquer et à
communiquer plus clairement en ce qui concerne
ces aspects.
11.04 Luk Van Biesen (Open Vld): Met het nieuwe
systeem van fiscale controle geeft men volgens mij
een verkeerd signaal, aangezien elke persoon en
onderneming de zekerheid zou moeten hebben dat
zij gecontroleerd worden in een bepaald tijdsvak. Dit
is billijker voor alle belastingplichtigen.
Wat de bijlagen betreft, hoop ik dat geen enkele
belastingcontroleur een belastingvermindering zal
weigeren wegens het ontbreken van bijlagen. Uit
het antwoord van de staatssecretaris leid ik af dat
de bijlagen niet moeten worden bijgevoegd, maar hij
kan
ons
niet
verzekeren
dat
de
belastingcontroleurs dit niet zullen eisen. De
11.04 Luk Van Biesen (Open Vld) : Je pense
personnellement qu'avec ce nouveau système de
contrôle fiscal, le gouvernement adresse un
mauvais signal car toute personne et toute
entreprise devrait avoir la certitude d'être contrôlée
au cours d'une période bien déterminée. Ce serait
plus équitable pour tous les contribuables.
En ce qui concerne les annexes, j'espère qu'aucun
contrôleur fiscal ne refusera une réduction d'impôt
parce que les annexes sont manquantes. Je déduis
de la réponse du secrétaire d'État que les annexes
ne doivent pas être jointes mais je note qu'il ne peut
nous assurer que les contrôleurs n'exigeront pas du
contribuable qu'il joigne ces annexes. Par
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
onduidelijkheid blijft dus.
conséquent, un manque de clarté subsiste.
11.05 Jenne De Potter (CD&V): Ik blijf ook met die
onduidelijkheid zitten. De staatssecretaris zegt dat
er voor de personenbelasting geen bijlagen moeten
worden bijgevoegd. De betrokkene moet ze wel
bijhouden, maar hij hoeft ze niet meteen mee te
sturen. Zullen controleurs dan ter plaatse bij de
belastingplichtige
de
bewijsstukken
gaan
controleren? Dat lijkt me onwaarschijnlijk.
11.05 Jenne De Potter (CD&V) : L'impression que
je garde est aussi un manque de clarté. Le
secrétaire d'État dit que pour l'impôt des personnes
physiques, les annexes ne doivent pas être jointes.
Les intéressés doivent néanmoins les conserver
mais ils ne sont pas tenus de les joindre tout de
suite à leur déclaration. Les contrôleurs iront-ils
contrôler leurs justificatifs à leur domicile ? Cela me
paraît peu probable.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Yvan Mayeur aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
vermoedens van verkoop met voorkennis bij
Fortis" (nr. P1156)
12 Question de M. Yvan Mayeur au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les soupçons de
délits d'initié chez Fortis" (n° P1156)
12.01 Yvan Mayeur (PS): Het gerecht voert een
onderzoek uit naar handel met voorkennis door de
top van Fortis, bekende holdings en andere
aandeelhouders. Daar kunnen we hier natuurlijk niet
dieper op ingaan. Maar blijkbaar zou de CBFA ook
een onderzoek hebben ingesteld. Kan u dat
bevestigen?
Kunnen
die
administratieve
onderzoeken
tot
sancties
leiden?
Al
die
gebeurtenissen zouden u ertoe moeten aanzetten
de financiële sector, die zich aan onaanvaardbare
uitwassen schuldig gemaakt heeft, te hervormen,
zoals in de conclusies van de bijzondere commissie
wordt aanbevolen.
12.01 Yvan Mayeur (PS) : La justice mène des
enquêtes concernant des délits d'initiés à charge du
management de Fortis mais aussi de holdings
réputés ou d'autres actionnaires. Nous ne pouvons
évidemment pas en parler ici. En revanche, il
semblerait que la CBFA enquêterait aussi. Le
confirmez-vous ? Ces enquêtes administratives
peuvent-elles aboutir à des sanctions ? Tout cela
devrait vous inciter à réformer le secteur financier
qui a connu des dérives inacceptables, comme les
conclusions de la commission spéciale le
préconisent.
12.02 Staatssecretaris Bernard Clerfayt (Frans):
De minister van Financiën beschikt niet over
specifieke informatie, en niemand mag verklaringen
afleggen over een onderzoek dat onder de
geheimhoudingsplicht valt.
Overeenkomstig de Europese richtlijn kunnen er
naast eventuele strafrechtelijke sancties ook
administratieve sancties worden opgelegd. Het is de
CBFA die belast is met de analyse van de
incidenten en die eventueel een onderzoek instelt,
dat dan aanleiding kan geven tot sancties.
12.02 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
français) : Le ministre des Finances n'est pas
spécialement informé, et personne n'a à faire de
commentaire sur une enquête couverte par le
secret.
En vertu de la directive européenne, des sanctions
administratives sont possibles à côté des
éventuelles sanctions pénales. C'est la CBFA qui
est
chargée
d'analyser
les
incidents,
et
éventuellement d'ouvrir une enquête, laquelle peut
donner lieu à des sanctions.
De administratieve sancties kunnen oplopen tot
2,5 miljoen euro.
De woordvoerder van de CBFA zegt dat hij geen
informatie dient te verstrekken over een mogelijk
onderzoek. De uitkomst van een dergelijk
onderzoek zou gepubliceerd worden op de website
van de CBFA.
Les sanctions administratives peuvent aller jusqu'à
2,5 millions d'euros.
Le porte-parole de la CBFA dit ne pas avoir à
donner d'information sur une éventuelle enquête. Le
résultat d'une telle enquête serait publié sur le site
internet de la CBFA.
12.03 Yvan Mayeur (PS): Het Parlement zal dit
dossier naar zich toe moeten trekken. Ik vraag u bij
12.03 Yvan Mayeur (PS) : Le Parlement devra se
saisir de cette situation. Je souhaite que vous
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
de minister aan te dringen op de tenuitvoerlegging
van de aanbevelingen in de conclusies van onze
bijzondere commissie en in het rapport-Lamfalussy.
Er moet dringend orde op zaken worden gesteld in
de financiële sector.
insistiez auprès du ministre pour que l'on mette en
oeuvre les recommandations qui se trouvent dans
les conclusions de notre commission spéciale et
dans le rapport Lamfalussy. Le secteur financier a
d'urgence besoin d'ordre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Ontwerp en voorstellen
Projet et propositions
13 Wetsvoorstel tot wijziging van de wet
betreffende de politie over het wegverkeer,
gecoördineerd op 16 maart 1968, wat het
invoeren van het alcoholslot betreft (1856/1-7)
-
Wetsvoorstel
tot
aanvulling
van
de
gecoördineerde wetten betreffende de politie
over het wegverkeer, teneinde de installatie van
alcoholsloten in bepaalde voertuigen verplicht te
maken (1339/1-3)
13 Proposition de loi modifiant la loi relative à la
police de la circulation routière, coordonnée le
16 mars 1968, en ce qui concerne le recours à
l'éthylotest antidémarrage (1856/1-7)
- Proposition de loi complétant les lois
coordonnées relatives à la police de la circulation
routière,
en
vue
de
rendre
obligatoire
l'installation d'alcolocks dans certains véhicules
(1339/1-3)
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze twee
wetsvoorstellen te wijden. (Instemming)
Je vous propose de consacrer une seule discussion
à ces deux propositions de loi. (Assentiment)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
13.01 Roel Deseyn, rapporteur: In april en mei
heeft de commissie voor de Infrastructuur zich over
de problematiek van het alcoholslot gebogen en
meer bepaald over de mogelijkheid die de rechter
krijgt om de installatie van een alcoholslot in de
wagen als sanctie op te leggen. Twee
wetsvoorstellen hebben geleid tot de uiteindelijke
tekst, maar de discussies in de commissie zijn
gevoerd op basis van het tweede voorstel dat gaat
over bepalingen rond het verval van het recht tot
sturen, terwijl het eerste voorstel ging over
strafbepalingen ten gevolge van alcoholmisbruik.
Een ander verschil tussen beide voorstellen had te
maken met de betaling. In het uiteindelijke voorstel
mag de kostprijs van de installatie worden
afgetrokken van de geldboetes.
In het eerste voorstel zou men niet meer kunnen
starten bij meer dan 0,22 milligram alcohol per liter
uitgeademde lucht, in het uiteindelijke voorstel is dat
0,09 milliliter geworden, wat overeenstemt met 0,2
promille, een cijfer dat in de lijn ligt van wat men ook
toepast bij professioneel vervoer.
Het wetsvoorstel is grondig besproken in de
commissie. Zo was er een advies van de Raad van
State en een van de juridische dienst van de
Kamer.
13.01 Roel Deseyn, raporteur : Aux mois d'avril et
mai, la commission de l'Infrastructure s'est penchée
sur
le
problème
de
l'alcolock
et
plus
particulièrement sur la possibilité accordée au juge
d'ordonner en guise de sanction l'installation d'un
alcolock sur le véhicule. Deux propositions de loi
ont conduit au texte final, mais les débats en
commission ont été menés sur la base de la
seconde proposition traitant de dispositions
relatives à la déchéance du droit de conduire, alors
que la première proposition portait sur des
dispositions pénales sanctionnant l'abus d'alcool.
La question du paiement est une autre différence
distinguant les deux propositions. Dans la
proposition définitive, le coût de l'installation peut
être déduit des amendes.
Le texte de la première proposition prévoit
l'impossibilité de démarrer en cas de dépassement
d'un taux de 0,22 milligramme d'alcool par litre d'air
expiré. La version finale retient le chiffre de
0,09 millilitre, soit 0,2 pour mille, un chiffre conforme
à celui appliqué dans le secteur du transport
professionnel.
La proposition de loi a été longuement débattue en
commission. Il y a eu un avis du Conseil d'État ainsi
qu'un avis du service juridique de la Chambre.
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Het alcoholslot is een bijkomende maatregel die de
rechter kan aanwenden naast de vele sancties en
boetes die al bestaan tegenover overtreders die
altijd dezelfde fout blijven maken. Het krijgt de steun
van alle fracties.
L'alcolock est une mesure supplémentaire mise à la
disposition du juge en plus de la panoplie de
sanctions et amendes existant déjà pour punir les
contrevenants qui récidivent systématiquement. Elle
est soutenue par l'ensemble des groupes
parlementaires.
Sp.a en N-VA lieten zich positief uit tijdens de
algemene bespreking. Vlaams Belang opperde dat
de maatregel gepaard moet gaan met verscherpte
politiecontrole. Open Vld was bezorgd om het
gelijkheidsbeginsel, omdat de alcoholtest bij
mensen in wiens wagen een alcoholslot is
geïnstalleerd, strenger is dan bij andere. De PS
stelde vragen rond proefprojecten in andere landen
van de Europese Unie en over projecten van het
Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid. En de
MR informeerde naar mogelijke fraude. Maar
kennelijk is het systeem sluitend. De groene fractie
wees erop dat het belangrijk is het gebruik van het
alcoholslot ook goed te omkaderen.
Belangrijk is alleszins dat het voorstel de rechter de
mogelijkheid toekent om de prijs van het alcoholslot
af te trekken van de opgelegde geldboete. Dit
strookt met de doelstelling om mensen aan te
moedigen tot meer verantwoord rijgedrag.
Er volgde wel nog een discussie rond de vraag of
men nu 0,2 of 0,5 promille moet hanteren. De heer
Van den Bergh wees er alvast op dat de 0,2 norm
verantwoord is, omdat die reeds in heel wat andere
landen geldt.
Er is ook een amendement ingediend om het
voorstel iets later in werking te laten treden,
namelijk vanaf 1 oktober 2010, omdat er toch nog
een aantal uitvoeringsmaatregelen nodig zijn.
(Applaus)
Durant la discussion générale, le sp.a et la N-VA
ont tenu des propos positifs. Le Vlaams Belang a
suggéré que la mesure soit accompagnée d'un
renforcement des contrôles policiers. L'Open Vld
avait des inquiétudes sur le principe d'égalité, le test
d'alcoolémie étant plus sévère pour les personnes
dont le véhicule est équipé d'un alcolock. Le PS a
posé des questions sur des projets pilotes menés
dans d'autres pays de l'Union européenne et sur
des projets de l'Institut belge de la Sécurité routière.
Le MR quant à lui s'est informé sur les possibilités
de fraude. Mais le système est manifestement
étanche. Le groupe écologiste a souligné
l'importance d'un encadrement approprié de
l'utilisation de l'alcolock.
L'essentiel est en tout cas que la proposition laisse
au juge la possibilité de déduire le coût de l'alcolock
de l'amende infligée. C'est parfaitement conforme à
l'objectif visant à encourager les usagers de la route
à adopter une conduite plus responsable.
Il y a bien eu des débats sur la question des 0,2 ou
0,5 pour mille. M. Van den Bergh a souligné que la
norme de 0,2 était parfaitement justifiée, puisqu'elle
est déjà appliquée dans de nombreux autres pays.
Un amendement a également été introduit visant à
reporter l'entrée en vigueur de la proposition au
1
er
octobre 2010, une série de mesures d'exécution
devant encore être prises. (Applaudissements)
13.02 Ine Somers (Open Vld): Omdat rijden onder
invloed
veel
ernstige
verkeersongevallen
veroorzaakt, zijn strenge controles en sancties
nodig. Naast de al bestaande straffen biedt dit
voorstel de rechtbank de mogelijkheid om nu ook
de installatie van een alcoholslot als sanctie op te
leggen in de wagens van bestuurders die
veroordeeld zijn voor dronken rijden. De maatregel
viseert vooral de hardleerse bestuurders. Daarom
moeten de toestellen absoluut fraudebestendig zijn.
Voor ons is dit vooral een preventieve maatregel die
moet voorkomen dat bestuurders na een
veroordeling opnieuw dronken achter het stuur
plaatsnemen. Vanuit die preventieve optiek lijkt de
verlaging van de drempel van 0,5 tot 0,2 promille
13.02 Ine Somers (Open Vld) : La conduite sous
influence étant responsable de nombreux accidents
graves, des contrôles et des sanctions sévères
s'imposent. Outre les sanctions existantes, la
présente proposition offre la possibilité au tribunal
d'imposer l'installation d'un alcolock dans les
véhicules des personnes condamnées pour
conduite en état d'ivresse. Cette mesure vise
surtout les conducteurs qui refusent d'entendre
raison. Les appareils doivent par ailleurs être
résistants à toute tentative de fraude.
Il s'agit pour nous essentiellement d'une mesure
préventive destinée à éviter qu'après une
condamnation, des conducteurs prennent à
nouveau place derrière le volant alors qu'ils sont en
état d'ivresse. Compte tenu de cette approche
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
voor bestuurders van wagens met een alcoholslot
ons weinig aangewezen. Een verlaging voor
specifieke doelgroepen lijkt ons stigmatiserend.
Ook familieleden die met dezelfde wagen willen
rijden, krijgen op die manier een onnodige sanctie.
Open Vld diende daarom in de commissie een
amendement in om de grens van 0,2 promille op te
trekken tot 0,5 promille en wil dat amendement hier
ook ter stemming voorleggen, tenzij het terug naar
de commissie kan, wat volgens mij het beste is.
Het alcoholslot mag de politiecontroles niet
vervangen. De bestuurder moet zelf zoveel mogelijk
verantwoordelijkheid blijven dragen in het verkeer
en we moeten voorzichtig omspringen met
technologische innovaties die in zijn plaats kunnen
beslissen. (Applaus Open Vld)
préventive, la réduction de 0,5 à 0,2 pour mille du
seuil pour les conducteurs de véhicules équipés
d'un alcolock ne nous paraît guère indiquée. Une
réduction du seuil pour des groupes cibles
spécifiques constitue pour nous une stigmatisation.
Les membres de la famille du conducteur concerné
souhaitant conduire le même véhicule sont ainsi
également et inutilement sanctionnés. C'est la
raison pour laquelle l'Open Vld a présenté en
commission un amendement visant à porter de
0,2 à 0,5 pour mille la limite. L'Open Vld souhaite
mettre cet amendement aux voix, à moins qu'il
puisse être renvoyé en commission, ce qui serait
selon moi la meilleure solution.
L'alcolock n'est pas destiné à remplacer les
contrôles de police. Le conducteur doit dans toute la
mesure du possible demeurer responsable de la
manière dont il se comporte au volant et il convient
d'être prudent avec les innovations technologiques
qui lui enlèveraient toute capacité de décision.
(Applaudissements sur les bancs de l'Open Vld)
13.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Het
amendement hoeft niet terug naar de commissie,
want het is daar al besproken.
13.03 Jef Van den Bergh (CD&V) :
L'amendement ne doit pas être renvoyé en
commission parce qu'il y a déjà été discuté.
13.04 Roel Deseyn (CD&V): Er is een rijke
discussie geweest in commissie. Ik zie niet in
waarom die opnieuw zou moeten gebeuren.
13.04 Roel Deseyn (CD&V) : Une longue
discussion a eu lieu en commission. Je ne vois pas
pourquoi elle devrait se tenir à nouveau.
13.05 Ine Somers (Open Vld): Over het
recidiverende karakter zijn wij in de commissie
uiteindelijk akkoord gegaan om dat zo te laten. Het
verlagen van de alcoholgrens van 0,5 naar
0,2 promille kan volgens ons echter problemen
opleveren
met
het
grondwettelijke
gelijkheidsbeginsel, dat voor elke bestuurder geldt.
Nu moeten wij verantwoorden waarom daar op
individuele basis van wordt afgeweken. Daarom
willen wij dit voorstel terug naar de commissie
sturen.
13.05 Ine Somers (Open Vld) : En ce qui concerne
la récidive, nous sommes arrivés en commission à
un accord en faveur du maintien du statu quo. La
diminution du taux d'alcoolémie de 0,5 à 0,2 pour
mille peut, à notre sens, se heurter au principe
constitutionnel d'égalité qui s'applique à l'ensemble
des conducteurs. Nous devons répondre à la
question de savoir pourquoi il peut y être dérogé sur
une base individuelle. C'est la raison pour laquelle
nous désirons renvoyer cette proposition à la
commission.
13.06 Staatssecretaris Etienne Schouppe
(Nederlands): Het gelijkheidsbeginsel is natuurlijk
belangrijk, maar piloten moeten zich aan een
alcoholgrens van 0,0 promille houden en een
bestuurder bij de spoorwegen aan 0,2 promille.
Eigenlijk zouden wij daartussen moeten kiezen en
zeker niet terugkeren naar de grens van 0,5
promille.
13.06 Etienne Schouppe, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Le principe d'égalité est important,
mais les pilotes doivent se soumettre à un taux
d'alcoolémie de 0,0 pour mille et les conducteurs de
train à un taux de 0,2 pour mille. En fait, nous
devrions faire un choix entre ces deux chiffres et ne
certainement pas revenir au taux de 0,5 pour mille.
In dit voorstel gaat het over recidivisten en
bovendien over een maatregel die door een rechter
wordt opgelegd. Ik vraag mij toch af waar in deze
hele discussie dan de bezorgdheid over de
verkeersveiligheid naar toe is.
Cette proposition concerne les récidivistes ainsi
qu'une mesure imposée par un juge. Je me
demande tout de même ce qu'il en est du souci de
la sécurité routière dans toute cette discussion.
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
De voorzitter: Het is niet de bedoeling dat wij hier
het debat van de commissie opnieuw gaan voeren.
Le président : L'objectif ne consiste pas à
recommencer le débat mené en commission.
13.07 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Het
is een interessante discussie, maar we hebben ze
inderdaad voor een groot deel al in de commissie
gevoerd. Ik herinner mij dat ik aan mevrouw
Somers nog gevraagd heb of zij eerst nog advies
van de Raad van State wenste over dit punt. Nu
blijkt dat er opnieuw discussie is tussen twee
meerderheidspartijen en dus lijkt het mij beter om
dit voorstel opnieuw naar de commissie te sturen.
13.07 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : Il
s'agit d'une discussion intéressante, que nous
avons effectivement déjà menée en grande partie
en commission. Je me souviens d'encore avoir
demandé à Mme Somers si elle souhaitait obtenir
l'avis préalable du Conseil d'État sur ce point. Il
s'avère à présent que la question demeure matière
à discussion entre deux partis de la majorité et il me
semble donc préférable de renvoyer cette
proposition en commission.
13.08 Jean Marie Dedecker (LDD): Wij zullen een
amendement indienen in de plenaire vergadering
om de grens terug op 0,5 promille te brengen.
De voorzitter: Wij kunnen nu stemmen om het
voorstel terug naar de commissie te sturen bij zitten
en opstaan, tenzij acht leden een hoofdelijke
stemming vragen. Wij kunnen ook de algemene
bespreking hier al voeren, om daarna op het einde
van de werkzaamheden eventueel te stemmen om
het voorstel terug naar de commissie te sturen.
13.08 Jean Marie Dedecker (LDD) : Nous
présenterons un amendement en séance plénière
afin de ramener la limite à 0,5 pour mille.
Le président : Nous pouvons à présent voter par
assis et levé sur le renvoi de la proposition en
commission, à moins que huit membres demandent
un vote par appel nominal. Nous pouvons
également déjà mener la discussion générale pour
éventuellement voter ensuite, à la fin des travaux,
sur le renvoi de la proposition en commission.
13.09 Herman De Croo (Open Vld): Het heeft nu
niet veel zin om bij zitten en opstaan te stemmen,
want veel leden zijn afwezig. Het lijkt mij inderdaad
beter dat de Kamer zich hierover uitspreekt bij de
stemmingen, als we in aantal zijn. Er is een advies
van de Raad van State gevraagd en het
amendement inzake recidive wordt niet meer
ingediend. De discussie gaat alleen nog maar over
de grens van 0,5 of 0,2 promille en de rechter zou in
principe de maatregel al na een eerste veroordeling
kunnen opleggen.
De voorzitter: Gaat de Kamer ermee akkoord dat
we nu de algemene bespreking voortzetten en
daarna stemmen of het voorstel terug naar de
commissie moet worden gestuurd?
13.09 Herman De Croo (Open Vld) : Cela n'a
guère de sens de voter maintenant par assis et
levé, car de nombreux membres sont absents. Il me
semble effectivement préférable que la Chambre se
prononce à ce sujet lors des votes, lorsque nous
serons en nombre. L'avis du Conseil d'État a été
sollicité et l'amendement relatif à la récidive ne sera
plus présenté. La discussion ne porte plus que sur
le seuil de 0,5 ou 0,2 pour mille et le juge pourrait
en principe déjà infliger la mesure après une
première condamnation.
Le président : La Chambre est-elle d'accord pour
que nous poursuivions à présent la discussion
générale et que nous votions ensuite sur le renvoi
de la proposition en commission ?
13.10 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik vraag
een onmiddellijke stemming.
13.10 Servais Verherstraeten (CD&V) : Je
demande un vote immédiat.
13.11 Herman De Croo (Open Vld): Als acht leden
een hoofdelijke stemming vragen, dan moet de
voorzitter bellen om de leden te waarschuwen.
De voorzitter: Dus de heer De Croo vraagt de
hoofdelijke stemming?
13.11 Herman De Croo (Open Vld) : Si huit
membres sollicitent un vote par appel nominal, le
président doit actionner la sonnerie pour avertir les
membres.
Le président : M. De Croo demande donc un vote
nominatif ?
13.12 Herman De Croo (Open Vld): Inderdaad en
dan zijn wij waarschijnlijk niet in aantal om geldig te
stemmen.
13.12 Herman De Croo (Open Vld) : En effet, et
nous ne serions sans doute pas en nombre pour
voter valablement.
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
De voorzitter: Ik denk dat de heer De Croo gelijk
heeft. Hij vraagt een hoofdelijke stemming en als wij
inderdaad niet in aantal zullen zijn, dan moeten wij
onze werkzaamheden schorsen. Ik denk dat mijn
voorstel om de algemene bespreking uit te putten,
redelijk was. Daarna kan mevrouw Somers er toch
op aandringen om te stemmen om het voorstel
terug naar de commissie te sturen. Als de heer
Verherstraeten daar niet mee akkoord kan gaan,
dan moeten wij een hoofdelijke stemming
organiseren en dan moeten we schorsen tot we in
aantal zijn.
Le président : Je pense que M. De Croo a raison. Il
demande un vote individuel et si nous ne sommes
pas en nombre, nous devrons suspendre nos
travaux. Je pense que ma proposition visant à
épuiser la discussion générale était raisonnable,
entre autres parce qu'elle n'aurait pas empêché
Mme Somers de demander instamment un vote sur
un renvoi en commission de la proposition. Si
M. Verherstraeten ne peut se rallier à ma
proposition, nous devons procéder à un vote
individuel puis suspendre la séance jusqu'à ce que
nous soyons en nombre.
13.13 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik vraag
de voorzitter om te bellen voor een hoofdelijke
stemming. Als we niet in aantal zijn, dan moeten we
schorsen.
13.13 Servais Verherstraeten (CD&V) : Je
demande au président de faire actionner la sonnerie
pour le vote individuel. Si nous ne sommes pas en
nombre, nous devrons suspendre.
(Er wordt voor de stemming gebeld)
(De oppositie verlaat de zaal)
De voorzitter: Dringt de heer Verherstraeten nog
altijd aan op een hoofdelijke stemming om het
voorstel over de wetswijziging betreffende de politie
over het wegverkeer terug naar commissie te
sturen?
(La sonnette pour le vote retentit)
(L'opposition quitte la salle)
Le président : M. Verherstraeten insiste-t-il toujours
pour que l'on procède à un vote par appel nominal
sur le renvoi en commission de la proposition
modifiant la loi relative à la police de la circulation
routière ?
13.14 Herman De Croo (Open Vld): Ik begrijp
goed dat de oppositie de zaal verlaat, dat is niet de
eerste keer. Wij zijn niet in aantal. Ik vond het beter
om pas te stemmen wanneer wij in aantal zijn. Als
een fractieleider echter toch aandringt op een
hoofdelijke stemming, dan zullen wij waarschijnlijk
minstens een uur moeten schorsen tot wij in aantal
zijn. We zijn goed bezig!
De voorzitter: Daarom stelde ik daarnet voor om
eerst de algemene bespreking uit te putten en om
de Kamer zich daarna te laten uitspreken over de
verzending naar de commissie. Ik vond dat een
redelijk voorstel. Als de heer Verherstraeten daar
niet mee kan leven, dan kunnen we niet anders dan
nu over te gaan tot een hoofdelijke stemming.
13.14 Herman De Croo (Open Vld) : Je
comprends parfaitement que l'opposition quitte la
salle. Ce n'est pas la première fois. Nous ne
sommes pas en nombre. J'estime qu'il serait
préférable de ne voter que lorsque nous serons en
nombre. Si un chef de groupe insiste malgré tout
pour qu'il soit procédé à un vote par appel nominal,
nous devrons probablement suspendre la séance
pendant une heure au moins jusqu'à ce nous
soyons en nombre. Quelle efficacité !
Le président : C'est la raison pour laquelle j'ai
proposé tout à l'heure de terminer d'abord la
discussion générale et de nous prononcer ensuite
sur le renvoi en commission. J'estimais qu'il
s'agissait d'une proposition raisonnable. Si
M. Verherstraeten ne peut se rallier à cette
proposition, il ne nous reste plus qu'à procéder
maintenant au vote par appel nominal.
13.15 Servais Verherstraeten (CD&V): De
hoofdelijke stemming is niet door mij gevraagd,
maar door de heer De Croo. De voorzitter wou die
stemming onmiddellijk laten doorgaan, wetend dat
wij niet in aantal waren. Daarna heeft hij rustig
gewacht tot de oppositie buiten was. (Applaus)
13.15 Servais Verherstraeten (CD&V) : Le vote
par appel nominal est une requête de M. De Croo et
non de moi. Le président voulait que ce vote se
tienne immédiatement, sachant que nous n'étions
pas en nombre. Il s'est ensuite contenté d'attendre
que
l'opposition
ait
quitté
la
salle.
(Applaudissements)
13.16 Herman De Croo (Open Vld): Wij trekken
onze vraag om het document terug te sturen naar
13.16 Herman De Croo (Open Vld) : Nous retirons
notre demande de renvoi du document en
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
de commissie in. We dienen het amendement hier
in en dan kan het hier besproken worden.
De voorzitter: Als iedereen daarmee akkoord gaat,
dan zetten wij de algemene bespreking voort en
geef ik het woord aan de heer Van den Bergh.
commission. Nous présentons l'amendement en
plénière de façon à l'examiner ici.
Le président : Si tout le monde est d'accord, nous
poursuivons la discussion générale et je donne la
parole à M. Van den Bergh.
13.17 Jef Van den Bergh (CD&V): Rijden onder
invloed blijft een hardnekkige kwaal die onze
verkeersveiligheid bedreigt. Van de bestuurders die
bij een ongeval met gewonden betrokken zijn, zou
14 procent onder invloed van alcohol zijn. Het zijn er
echter meer, want maar de helft wordt getest.
Volgens het BIVV en het Europees Observatorium
voor de Verkeersveiligheid zou ongeveer een kwart
van de verkeersdoden te wijten zijn aan
alcoholgebruik.
De negatieve effecten van alcohol op rijgedrag zijn
bekend. Dankzij de BOB-campagnes is er de
laatste jaren een mentaliteitswijziging opgetreden,
vooral bij jonge bestuurders. De 35-plussers
trekken zich helaas minder van BOB aan.
13.17 Jef Van den Bergh (CD&V) : La conduite
sous influence reste un mal persistant qui menace
la sécurité routière. Quatorze pour cent des
conducteurs impliqués dans un accident ayant
entraîné des blessés auraient été sous l'influence
de l'alcool. Ce pourcentage est cependant inférieur
à la réalité étant donné que seulement la moitié de
des conducteurs concernés sont contrôlés. Selon
l'IBSR et l'Observatoire européen de la Sécurité
routière, l'alcool est responsable d'environ un quart
des accidents routiers mortels.
Les effets néfastes de l'alcool sur la conduite sont
connus. Si, au cours des dernières années, les
campagnes
BOB
ont
permis
d'initier
un
changement de mentalité, en particulier chez les
jeunes conducteurs, les personnes de plus de
35 ans se sentent cependant hélas moins
concernées par ce type de communication.
Essentieel in het beleid zijn gerichte controles naar
doelgroepen en op locaties en uren met een
verhoogd risico. Maar ook willekeurige controles zijn
belangrijk om de bevolking het gevoel te geven dat
de pakkans hoog is. In de aanbevelingen van de
Staten-Generaal voor de Verkeersveiligheid staat
daarom dat een derde van de bestuurders jaarlijks
aan een ademtest onderworpen zou moeten
worden. We gaan in die richting. De controles
worden opgevoerd, maar nog steeds is bijna
5 procent van de bestuurders positief.
Onze wetgeving voorziet al in heel wat sancties voor
alcoholmisbruik achter het stuur. Toch blijft een
harde kern probleemdrinkers drinken en rijden
combineren. Dit wetsvoorstel is op hen gericht. Het
alcoholslot moet verhinderen dat dergelijke
chauffeurs nog dronken achter het stuur kruipen.
Het is een analysetoestel waarin de bestuurder
moet blazen en als hij of zij te veel alcohol
gedronken heeft, dan kan het voertuig niet starten.
In de VS en in Canada daalde het alcoholgebruik
achter het stuur bij recidivisten met 95 procent als
hun wagen met een alcoholslot wordt uitgerust. Ook
in Zweden, Finland en Australië is het toestel een
succes. Nederland heeft het ook ingevoerd en na
een succesvol proefproject bij ons, bleek dat we
Des contrôles ciblés, qui visent des groupes bien
précis à des endroits et à des moments où les
risques sont accrus, sont essentiels dans le cadre
de la politique. Mais les contrôles aléatoires sont
également importants pour donner l'impression aux
citoyens que le risque de se faire prendre est
important.
C'est
pourquoi,
selon
les
recommandations des États Généraux de la
sécurité routière, un automobiliste sur trois devrait
être soumis à un test d'haleine chaque année. Telle
est la direction à suivre. Les contrôles s'intensifient,
mais près de 5 % des conducteurs sont toujours
positifs.
Notre législation comporte déjà toute une panoplie
de sanctions pour punir l'alcool au volant. Toutefois,
un certain nombre d'alcooliques continuent de boire
et de conduire en même temps. Ils sont
particulièrement visés par la présente proposition
de loi. L'alcolock doit empêcher ces conducteurs de
se
mettre
au
volant en
état d'ivresse.
L'automobiliste doit souffler dans l'appareil, qui
empêche le démarrage du véhicule si l'intéressé(e)
a trop bu.
Aux États-Unis et au Canada, l'utilisation de
l'alcolock a entraîné une diminution de 95% de la
consommation d'alcool au volant auprès de
récidivistes. En Suède, en Finlande et en Australie
aussi, l'appareil fonctionne avec succès. Les Pays-
Bas l'ont introduit également et il est apparu chez
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
een wettelijk kader moesten creëren.
Dit wetsvoorstel geeft rechters de mogelijkheid om
de installatie van een alcoholslot op te leggen aan
alcoholovertreders, zowel recidivisten als eenmalige
zware overtreders. De sanctie zal de andere niet
vervangen, maar wordt toegevoegd aan de
keuzemogelijkheden van de rechter.
nous, après la mise en oeuvre d'un projet pilote
réussi, qu'il convenait de créer un cadre légal.
La présente proposition de loi autorise les juges à
imposer
l'installation
d'un
alcolock
aux
contrevenants, qu'il s'agisse de récidivistes ou
d'auteurs d'une première infraction grave. Cette
sanction ne se substitue pas aux autres mais vient
s'ajouter à l'éventail de possibilités dont dispose le
juge.
Het toestel kost ongeveer 1.200 euro en de rechter
heeft de mogelijkheid die som van de
verkeersboete af te trekken.
Het toestel is in tegenstelling tot wat velen denken
niet fraudegevoelig.
L'appareil coûte quelque 1.200 euros et le juge a la
possibilité de déduire cette somme de l'amende
routière.
Contrairement à ce que beaucoup de personnes
pensent, l'appareil n'est pas sensible aux fraudes.
13.18 Maya Detiège (sp.a): Hoe verhinder je dat
een andere persoon blaast?
13.18 Maya Detiège (sp.a) : Comment peut-on
éviter qu'une autre personne souffle dans
l'appareil ?
13.19 Jef Van den Bergh (CD&V): Je kan geen
ballon gebruiken. Iemand anders die blaast, wordt
medeplichtig. Je kan het toestel ook zo instellen dat
je om de vijftien minuten moet blazen om te
verhinderen dat de wagen stilvalt.
13.19 Jef Van den Bergh (CD&V) : On ne peut
pas utiliser un ballon. Si quelqu'un d'autre souffle, il
devient complice. On peut régler l'appareil pour qu'il
faille souffler tous les quarts d'heure afin d'éviter
que la voiture ne s'arrête.
13.20 Maya Detiège (sp.a): Is dat dan niet
gevaarlijk?
13.20 Maya Detiège (sp.a) : N'est-ce pas
dangereux ?
13.21 Jef Van den Bergh (CD&V): Studies wijzen
uit dat het toestel geen gevaar oplevert en dat het
99 procent frauderesistent is. Een persoon met
meer dan 0,2 promille in zijn bloed, kan het voertuig
niet
starten.
Natuurlijk
moet
er
een
gedragsverandering bij de bestuurder optreden, wil
de sanctie echt tot iets leiden. Buitenlandse
projecten wijzen uit dat de positieve resultaten weer
verdwijnen als de periode met verplicht alcoholslot
voorbij is. Er zijn begeleidende maatregelen nodig
en daarom bevat het wetsvoorstel ook een
aangepast
begeleidingsprogramma
voor
bestuurders die het alcoholslot opgelegd krijgen.
In 2008 vielen 922 verkeersdoden. Dat is historisch
laag, maar dat mag niet tot tevredenheid stemmen.
Achter elk slachtoffer in de statistieken gaat diep
menselijk leed schuil en het cijfer moet nog verder
naar beneden.
13.21 Jef Van den Bergh (CD&V) : Des études
ont montré que l'appareil ne présente aucun danger
et que 99 % d'entre eux résistent à la fraude. Toute
personne présentant un taux d'alcoolémie de plus
de 0,2 pour mille ne peut pas faire démarrer le
véhicule. Il est clair que le conducteur doit changer
d'attitude si l'on veut que la sanction porte ses
fruits. Des projets menés à l'étranger montrent que
les résultats positifs disparaissent à nouveau dès
que la période de recours à l'alcolock expire. Des
mesures d'accompagnement sont nécessaires.
C'est la raison pour laquelle la proposition de loi
comporte
également
un
programme
d'accompagnement pour les conducteurs soumis à
l'obligation de poser un alcolock.
En 2008, on a déploré 922 morts sur nos routes.
Historiquement, ce chiffre est bas, mais il ne peut
donner lieu à l'euphorie. Derrière chaque victime
citée dans les statistiques, il y a une profonde
souffrance humaine et ce chiffre doit encore
diminuer.
Als we de doelstelling van de Staten-Generaal voor
de Verkeersveiligheid willen halen maximaal
vijfhonderd verkeersdoden tegen 2015 dan
moeten we een prioriteit maken van de strijd tegen
Si nous voulons atteindre l'objectif des États
Généraux de la Sécurité routière un maximum de
cinq cents tués sur les routes d'ici à 2015 -, nous
devons accorder la priorité à la lutte contre la
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
het rijden onder invloed. Het alcoholslot pas perfect
in die strijd. Ik ben dan ook verheugd dat met mijn
wetsvoorstel, dat ik al in 2005 lanceerde, de
invoering van het alcoholslot vandaag kan
realiseren.
Open VLD wil de limiet van 0,2 promille op 0,5
brengen. Dat lijkt me geen goed idee. De doelgroep
van het alcoholslot zijn chauffeurs met een
problematisch alcoholmisbruik. Men bewijst deze
mensen geen dienst door hen toe te laten toch
enkele glazen te drinken, met het risico dat hun
remmingen wegvallen en ze toch meer gaan
drinken. Het argument dat het gelijkheidsbeginsel
moet gelden, gaat ook niet op omdat het over
veroordeelden gaat. Veroordeelden moet men niet
dezelfde regels opleggen als mensen die de wet wel
naleven. Bovendien werd ook in het proefproject de
0,2-grens gebruikt, geldt deze limiet ook in de
andere Europese landen en bij vrijwillige installaties,
bijvoorbeeld in de transportsector. Het plaatsen van
een alcoholslot is een straf. Het is een constructieve
straf als alternatief voor een rijverbod, maar het
moet een straf blijven.
conduite sous influence. L'alcolock s'inscrit
parfaitement dans cette lutte. Aussi, je me réjouis
de constater que la proposition de loi que j'ai lancée
en 2005 aboutit aujourd'hui à l'instauration de
l'alcolock.
L'Open Vld voudrait porter l'alcoolémie maximale
autorisée à 0,5 au lieu de 0,2 pour mille. Je trouve
que ce n'est pas une bonne idée. Le groupe cible
visé par l'alcolock est en effet constitué des
chauffeurs chez qui l'abus d'alcool pose problème.
Je pense que l'on rendrait un mauvais service à ces
personnes en leur permettant de boire quelques
verres car cette consommation admise risquerait de
les désinhiber et de les inciter à boire davantage.
L'argument selon lequel le principe d'égalité doit
s'appliquer ne tient pas non plus la route parce qu'il
s'agit de condamnés. Il ne convient pas, en effet,
d'appliquer à des condamnés les mêmes règles
qu'aux usagers qui respectent la loi. De plus,
l'alcoolémie maximale de 0,2 pour mille a été
utilisée aussi dans le projet pilote et elle vaut
également dans les autres pays européens et en
cas de placement volontaire de l'alcolock, par
exemple dans le secteur des transports. Le
placement de l'alcolock est une sanction. Certes,
c'est une sanction constructive qui peut faire office
d'alternative à une interdiction de conduire mais il
doit rester une sanction.
13.22 Herman De Croo (Open Vld): De maatregel
moet ook praktisch uitvoerbaar zijn. De enige
manier om te controleren of een bestuurder die
veroordeeld is tot het rijden met een alcoholslot niet
met een andere wagen rijdt, is de maatregel in het
rijbewijs inschrijven. Het alcoholslot moet dus
verbonden zijn aan de bestuurder en niet aan de
wagen. Klopt dat?
13.22 Herman De Croo (Open Vld) : La mesure
doit également être applicable dans la pratique. Le
seul moyen de contrôler si un conducteur
condamné à conduire avec un alcolock ne conduit
pas une autre voiture, est d'inscrire cette mesure
dans le permis de conduire. L'alcolock doit donc
être lié au conducteur et pas au véhicule. Est-ce
exact ?
13.23 Jef Van den Bergh (CD&V): Het
wetsvoorstel beperkt het rijbewijs inderdaad tot
voertuigen met een alcoholslot.
De European Transport Safety Council, waarvan de
heer De Croo voorzitter is, stimuleert trouwens de
invoering van het alcoholslot in alle Europese
landen en met een grens van 0,2 promille.
13.23 Jef Van den Bergh (CD&V) : La proposition
de loi limite effectivement le permis de conduire aux
véhicules équipés d'un alcolock.
Le European Transport Safety Council, qui est
présidé par M. De Croo, encourage d'ailleurs
l'instauration de l'alcolock dans tous les pays
européens avec une limite de 0,2 pour mille.
13.24 Herman De Croo (Open Vld): De limiet van
0,2 promille die wij voorstellen, geldt voor nieuwe en
jonge bestuurders.
13.24 Herman De Croo (Open Vld) : La limite de
0,2 pour mille que nous proposons vaut pour les
nouveaux et les jeunes conducteurs.
13.25 Maya Detiège (sp.a): Wij hebben in de
commissie voor dit voorstel gestemd, maar ik wil
hier toch het belang benadrukken van een globaal
alcoholplan.
Het
alcoholslot
moet
recidive
aanpakken, maar dat zal niet lukken zonder een
goede
begeleiding om
mensen
van hun
13.25 Maya Detiège (sp.a) : Nous avons voté cette
proposition en commission mais je tiens toutefois à
souligner ici l'importance d'un plan global Alcool.
L'alcolock doit permettre de lutter contre la récidive,
ce qui ne sera toutefois pas possible sans un
accompagnement adéquat permettant aux gens de
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
alcoholprobleem af te helpen.
vaincre leur problème d'alcool.
13.26 Jef Van den Bergh (CD&V): Dat klopt. Het
wetsvoorstel
voorziet
dan
ook
in
een
begeleidingsprogramma voor wie een alcoholslot
krijgt opgelegd. Dat programma moet nog door de
regering worden uitgewerkt. Zij heeft daarvoor de
tijd tot 1 oktober 2010, wanneer de wet in werking
treedt.
Tot slot hoop ik dat het wetsvoorstel straks, zoals in
de commissie, unaniem wordt goedgekeurd.
13.26 Jef Van den Bergh (CD&V) : En effet. La
proposition de loi prévoit dès lors un programme
d'accompagnement pour les personnes qui se
voient imposer un alcolock. Ce programme doit
encore être développé plus avant par le
gouvernement d'ici au 1
er
octobre 2010, date de
l'entrée en vigueur de la loi.
Enfin, j'espère que tout à l'heure, la proposition de
loi sera adoptée à l'unanimité, comme en
commission.
13.27 Valérie De Bue (MR): Vorig jaar vielen er in
ons land achthonderd verkeersdoden. De jongste
tijd is dat aantal beduidend gedaald, maar toch blijft
het aantal slachtoffers waaronder een groot aantal
jongeren onder invloed van alcohol - te hoog. We
moeten dus blijven hameren op preventie en
repressie.
Dit ontwerp, dat betrekking heeft op de invoering
van de alcoholtest met startonderbreker, past in het
kader van de Europese doelstelling om het aantal
slachtoffers op de weg nog verder terug te dringen.
Ik wil vier punten onderstrepen: de alcoholtest met
startonderbreker
is
bijzonder
doeltreffend,
aangezien er weinig recidive is; het alcoholslot
werkt repressief, maar ook en bovenal preventief;
de actieve rol en de responsabilisering van de
overtreders zijn van essentieel belang; en tot slot is
deze maatregel een alternatief voor het verval van
het recht tot het besturen van een motorvoertuig, en
biedt het werknemers en werkzoekenden de
mogelijkheid hun rijbewijs te behouden.
Dankzij de nieuwe technologieën kunnen er
instrumenten met het oog op preventie en
zelfcontrole worden ingevoerd. Er moeten regels
komen die in het teken staan van de
verkeersveiligheid. Want zoals men weet: "Glaasje
op, laat je rijden". (Applaus)
13.27 Valérie De Bue (MR) : L'année dernière, la
route belge a tué huit cents personnes. Les chiffres
montrent une nette amélioration ces derniers
temps, mais il reste encore trop de victimes, dont
de nombreux jeunes sous influence de l'alcool. Il
faut donc poursuivre nos efforts en matière de
prévention et de répression.
Ce projet, celui de l'« éthylotest anti-démarrage »,
s'inscrit dans la volonté européenne de diminuer
encore le nombre de victimes sur la route. J'en
rappelle quatre points : le dispositif d'éthylotest anti-
démarrage est particulièrement efficace, puisqu'il y
a peu de récidive ; l'alcolock est, à la fois, un
instrument de répression mais surtout de
prévention ;
la
participation
active
et
la
responsabilisation des contrevenants est un
élément essentiel ; enfin, en tant qu'alternative à la
déchéance totale du droit de conduire, ce dispositif
permet aux travailleurs et aux demandeurs d'emploi
de conserver le permis de conduire.
Les technologies nouvelles nous permettent de
mettre en place des instruments de prévention et
d'autocontrôle. Il faut créer les réglementations
adaptées au service de la sécurité routière. On le
sait,
boire
ou
conduire,
il
faut
choisir ! (Applaudissements)
13.28 Josy Arens (cdH): Als burgemeester heb ik
ouders reeds moeten meedelen dat hun kind het
slachtoffer was geworden van een verkeersongeval
waarbij er alcohol in het spel was. In onze provincie
Luxemburg slaan drankverkopers hun kraam op
naast gelegenheden waar er dansavonden worden
gehouden. Als burgemeester maak ik daar
onmiddellijk korte metten mee.
Ons land heeft zich ertoe verbonden het aantal
verkeersslachtoffers tegen 2010 met de helft te
verminderen. Rijden onder invloed is een van de
drie belangrijkste oorzaken van verkeersongevallen.
Een kwart van de zware verkeersongevallen had
13.28 Josy Arens (cdH) : En tant que
bourgmestre, il m'est arrivé de devoir annoncer à
des parents l'accident tragique de leur enfant après
une soirée arrosée. Aujourd'hui, dans notre
province de Luxembourg, des marchands d'alcool
s'installent à côté des lieux où se déroulent des
soirées dansantes. Comme bourgmestre, j'interdis
immédiatement de tels projets.
Notre pays s'est engagé à réduire de moitié le
nombre de victimes d'accidents de la route d'ici à
2010. L'alcool au volant figure parmi les trois
principales causes d'accident. Un quart des
accidents graves auraient pu être évités si les
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
voorkomen kunnen worden als de bestuurders niet
gedronken hadden. Volgens het BIVV reed in 2005
en 2006 14 procent van de automobilisten die bij
een verkeersongeval betrokken waren, onder
invloed van alcohol.
Om de doelstelling te behalen, moeten we gebruik
maken van de technologische vooruitgang. De
alcoholtest met startonderbreker, het zogenaamde
alcoholslot, is zo een innovatie.
Naar aanleiding van een Europees pilotproject had
de regering in 2007 geopperd recidiverende
automobilisten ertoe te verplichten een alcoholslot
in hun auto te laten plaatsen. De staten-generaal
van de verkeersveiligheid beval dat controlemiddel
in 2007 ook al aan. Het BIVV voerde van 2004 tot
2006 een overtuigend proefproject uit. In de
verklaring die de ministers van Volksgezondheid op
17 juni 2008 uitbrachten, worden er concrete
maatregelen
voorgesteld,
waaronder
de
mogelijkheid om het alcoholslot te gebruiken voor
preventie en repressie.
Het verheugt mij dus dat België de rechter in staat
zal stellen bestuurders die de wet overtreden
hebben, ertoe te verplichten een alcoholtest met
startonderbreker of alcoholslot in hun auto te laten
installeren. Dat is een heuse doorbraak op
wetgevend vlak. Onze fractie zal dit voorstel
steunen. (Applaus)
conducteurs s'étaient abstenus de boire. Selon
l'IBSR, 14 % des automobilistes impliqués dans un
accident de la route roulaient sous l'influence de
l'alcool en 2005 et en 2006.
Pour atteindre l'objectif, nous devons compter sur
les
avancées
technologiques.
Parmi
ces
innovations figurent des systèmes anti-démarrage
de véhicule en cas d'alcoolémie excessive, dits
alcoolocks.
À la suite d'un projet pilote européen, le
gouvernement avait suggéré en 2007 de
contraindre les conducteurs récidivistes à placer un
alcolock dans leur véhicule. En 2007 également, les
états généraux de la sécurité routière ont
recommandé ce mode de contrôle. L'IBSR a mené
de 2004 à 2006 une expérience pilote concluante.
La déclaration du 17 juin 2008 des ministres de la
Santé publique prévoit des mesures concrètes,
notamment la possibilité de recourir à l'alcoolock
dans le cadre de la prévention et de la répression.
Je me réjouis donc que la Belgique permette au
juge de contraindre les conducteurs qui ont enfreint
la loi à placer un éthylotest anti-démarreur dans leur
véhicule. Il s'agit d'une véritable avancée législative.
Notre
groupe
soutiendra
cette
proposition
(Applaudissements).
13.29 Herman De Croo (Open Vld): Als de gewone
verbodsbepaling op 0,5 promille ligt en 0,0 promille
geldt voor piloten, dan is 0,2 niet logisch. Ofwel
geldt de huidige algemene regel, ofwel is het 0,0.
Alcohol aan het stuur moet inderdaad worden
vermeden, maar de remedie moet wel haalbaar zijn.
We zijn van 1,5 via 0,8 naar 0,5 geëvolueerd. Het
gaat om een mentaliteitsverandering. Ik begrijp niet
waarom we in deze fase de grens niet op
0,5 promille kunnen leggen. We zullen zien hoe de
Kamer zich zal uitspreken over het amendement.
13.29 Herman De Croo (Open Vld) : Si
l'interdiction générale est fixée à 0,5 pour mille et
que les pilotes doivent respecter 0,0 pour mille, une
règle de 0,2 pour mille est illogique. Soit on applique
la règle générale actuelle, soit la limite devient 0,0. Il
faut en effet éviter l'alcool au volant, mais le remède
doit être accessible. Nous sommes passés de 1,5 à
0,8 puis à 0,5 pour mille. Ces étapes ont nécessité
un changement de mentalité. Je ne comprends pas
pourquoi, dans cette phase, nous ne pourrions pas
fixer la limite à 0,5 pour mille. Nous verrons
comment
la
Chambre
s'exprimera
sur
l'amendement.
13.30 Jef Van den Bergh (CD&V): Ik begrijp niet
dat voor het opleggen van een sanctie dezelfde
limiet moet worden opgelegd voor wie niet is
bestraft. Het is kort door de bocht om te zeggen dat
het alcoholslot op zich al een straf is. De mensen
worden verplicht om niet meer te drinken als ze
willen rijden. Men moet echter vergissingen
vermijden wanneer iemand portosaus eet bij zijn
vlees. Daarom ligt de grens op 0,2 in plaats van 0,0
promille. De duidelijke boodschap is dat iemand niet
meer rijdt wanneer hij of zij gedronken heeft. Bij 0,5
13.30 Jef Van den Bergh (CD&V) : Je ne
comprends pas pourquoi il conviendrait d'imposer
une même limite aux conducteurs sanctionnés et
aux autres. Il est un peu réducteur d'affirmer que
l'alcolock représente une sanction en soi. Les
conducteurs seront tenus de ne plus boire s'ils
veulent prendre le volant, mais il conviendra d'éviter
les erreurs, par exemple lorsqu'une personne
arrose une viande d'une sauce au porto. C'est pour
cette raison que la limite est fixée à 0,2 et non à 0,0
pour mille. Le message consiste clairement à dire
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
is dat niet langer de boodschap. Die boodschap
moeten de veroordeelden meekrijgen.
qu'il ne faut plus conduire lorsqu'on a bu. Le
message est différent dès lors qu'on accepterait 0,5
pour mille. Tel est le signal qu'il conviendra de faire
comprendre aux personnes condamnées.
13.31 Jan Jambon (N-VA): Ofwel is 0,5 promille
een veilige grens om te rijden, ofwel niet. Als het
veilig is, is er geen enkele reden om voor een
veroordeelde de zaak nog veiliger dan veilig te
maken. Als 0,5 niet veilig is, moet die grens
verlaagd worden. De sanctie zit toch niet in het
opleggen van het alcoholslot met een lager promille.
Als iemand 150 km per uur rijdt op de autostrade en
beboet wordt, dan zal de rechter daarna niet
bepalen dat de veroordeelde daar niet langer 120
maar 100 km per uur mag rijden. De redenering om
de 0,5 te behouden is volkomen logisch.
13.31 Jan Jambon (N-VA) : De deux choses
l'une : soit la valeur de 0,5 pour mille est une limite
sûre, et il est dès lors inutile d'obliger les personnes
condamnées à viser plus haut que la sécurité, soit
elle ne l'est pas, et cette valeur doit être abaissée.
La sanction ne consiste pas à imposer un alcolock
basé sur une limite plus stricte. Si une personne
roule à 150 km/h sur une autoroute et se voit infliger
une amende, le juge ne décidera pas ensuite de lui
imposer une limite de 100 km/h au lieu de 120 sur
autoroute. Le raisonnement de ceux qui plaident
pour un maintien du 0,5 pour mille est tout à fait
logique.
13.32 Ine Somers (Open Vld): Het is inderdaad
niet correct om te zeggen dat het geen straf
betekent als we de 0,5 promille gaan toepassen. De
rechter kan geldboetes opleggen en de verplichting
opleggen om verkeerstherapie te volgen. Als
aanvulling bij het alcoholslot zijn er middelen om dit
te doen aanvoelen als een echte straf. Daarom
moeten we niet naar 0,2 promille gaan.
13.32 Ine Somers (Open Vld) : Il est en effet
incorrect d'affirmer que le maintien de la limite de
0,5 pour mille ne représente pas une sanction. Le
juge peut infliger des amendes et imposer une
thérapie de rééducation à la conduite. Il n'est pas
judicieux d'abaisser la limite à 0,2 pour mille étant
donné que l'alcolock peut être complété par
d'autres mesures qui permettront de ressentir ce
dispositif comme une réelle sanction.
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1856/7)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1856/7)
Het opschrift in het Frans werd door de commissie
gewijzigd in "proposition de loi relative à la police de
la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968,
en ce qui concerne le recours à l'éthylotest
antidémarrage".
L'intitulé en français a été modifié par la
commission en "proposition de loi relative à la police
de
la
circulation
routière, coordonnée le
16 mars 1968, en ce qui concerne le recours à
l'éthylotest antidémarrage".
Het wetsvoorstel telt 7 artikelen.
La proposition de loi compte 7 articles.
Ingediende of heringediende amendementen:
Amendements déposés ou redéposés:
Art. 5
· 13 Ludo Van Campenhout cs (1856/5)
· 14 Jean Marie Dedecker (1856/8)
Art. 5
· 13 Ludo Van Campenhout cs (1856/5)
· 14 Jean Marie Dedecker (1856/8)
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over de aangehouden amendementen en
artikelen en over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur les
amendements et les articles réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
14 Voorstel van resolutie betreffende de
invoering
van
een
ecoscorevignet
voor
voertuigen (764/1-4)
14 Proposition de résolution relative la création
d'une vignette "Ecoscore" pour les véhicules
(764/1-4)
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
- Voorstel van resolutie ten einde het cultureel
patrimonium
te
beschermen,
de
verkeersveiligheid te bevorderen en de openbare
ruimte te vrijwaren (417/1-2)
- Wetsvoorstel betreffende de instelling van
milieuzones in steden en gemeenten (1108/1-4)
- Proposition de résolution visant à protéger le
patrimoine culturel, à promouvoir la sécurité
routière et à préserver l'espace public (417/1-2)
- Proposition de loi concernant l'instauration de
zones écologiques dans les villes et communes
(1108/1-4)
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze drie
voorstellen te wijden. (Instemming)
Je vous propose de consacrer une seule discussion
à ces trois propositions. (Assentiment)
Bespreking
Discussion
De door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (764/4)
Le texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (764/4)
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in
"voorstel van resolutie betreffende het gebruik van
de ecoscore".
L'intitulé a été modifié par la commission en
"proposition de résolution relative à l'utilisation de
l'Ecoscore".
De bespreking is geopend.
La discussion est ouverte.
14.01 Jenne De Potter, rapporteur: Ik verwijs naar
het schriftelijk verslag.
14.01 Jenne De Potter, rapporteur : Je me réfère
au rapport écrit.
Voorzitter: mevrouw Corinne De Permentier.
Présidente : Mme Corinne De Permentier.
14.02 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Wij
lanceerden een voorstel om milieuzones in te
voeren. Het geeft steden en gemeenten de
bevoegdheid om op hun grondgebied zones in te
voeren waar enkel milieuvriendelijke wagens
worden toegelaten. Wij baseerden ons op een oud
voorstel van de heer Ansoms dat vermoedelijk
gesteund was op succesvolle voorbeelden uit
Zweden. De heer Ansoms pleitte voor een
structureel beleid op het vlak van luchtkwaliteit. Ik
dacht dus dat het niet fout kon lopen met ons
voorstel. Dat was naïef, want niemand wenste het
voorstel te steunen. Nochtans was het instellen van
milieuzones of lage-emissiezones ook een van de
maatregelen die naar voren kwam op de Lente van
het Leefmilieu. Uiteindelijk belandde het voorstel
daar op de reservelijst van niet-weerhouden
voorstellen omdat het niet duidelijk was of het een
federale of gewestelijke bevoegdheid betrof.
14.02 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Nous avons déposé une proposition de loi
concernant l'instauration de zones écologiques. Elle
permet aux villes et aux communes de délimiter sur
leur territoire des zones où seuls sont admis les
véhicules écologiques. Nous nous sommes fondés
sur une ancienne proposition de M. Ansoms qui
s'inspirait probablement de l'exemple suédois où de
telles initiatives ont été couronnées de succès.
M. Ansoms plaidait à l'époque pour la mise en
oeuvre d'une politique structurelle sur le plan de la
qualité de l'air. Je pensais dès lors que notre
proposition était promise à un bel avenir. Quelle
naïveté de ma part : personne n'a souhaité soutenir
la proposition. La mise en place de zones
écologiques ou de zones à faibles émissions
polluantes était pourtant l'une des mesures mise en
avant
dans
le
cadre
du
printemps
de
l'environnement. La proposition y a finalement
abouti sur la liste de réserve des propositions non
retenues dans la mesure où la question de savoir
s'il s'agissait d'une compétence fédérale ou
régionale n'avait pas pu être tranchée.
We hebben er daarom bij Kamervoorzitter Van
Rompuy op aangedrongen om een advies van de
Raad van State te vragen over het voorstel. De
Raad oordeelde dat het wel degelijk om een
federale bevoegdheid gaat.
Een paar weken geleden miste men nog een kans
in de commissie Leefmilieu en Volksgezondheid.
C'est pourquoi nous avons insisté auprès du
président de la Chambre, M. Van Rompuy, pour
que l'on demande l'avis du Conseil d'État sur cette
proposition. Le Conseil a estimé qu'il s'agit bel et
bien d'une compétence fédérale.
Il y a quelques semaines, nous avons encore laissé
passer
une occasion en commission de
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
De heer Cornil had een voorstel ingediend om
reclame voor uiterst sterk milieuvervuilende wagens
te verbieden. Mevrouw Muylle maakte toen terecht
de opmerking dat het niet enkel om CO
2
ging, maar
ook bijvoorbeeld om fijn stof. Ze vroeg zich ook af of
we niet veeleer een globaler en structureel beleid
moesten gaan bedenken rond transport. Ze
verwees onder meer naar de autofiscaliteit. Ook het
installeren van milieuzones is een structurele
maatregel, omdat het structureel beleid is voor
luchtkwaliteit. Momenteel loopt men enkel achter de
milieuvervuilingspieken aan door bijvoorbeeld trager
rijden te verplichten.
Uiteraard is de invoering van milieuzones niet de
ideale oplossing. De medewerkers van de
staatssecretaris hebben er in de commissie ook
terecht op gewezen dat zij voorstander zijn van het
gevoelig verlagen van de uitstootnormen van auto's.
We zien de Europese regelgeving echter slechts
heel stapsgewijs vorderen.
l'Environnement et de la Santé publique. M. Cornil
avait déposé une proposition tendant à l'interdiction
des voitures particulièrement polluantes. À cette
occasion, Mme Muylle a fait observer à juste titre
qu'il y avait d'autres sources de pollution que le
CO
2
, telles les particules fines, par exemple. Elle
s'est également interrogée sur l'opportunité de
concevoir une politique plus globale et plus
structurelle en matière de transport, se référant
notamment à cet égard à la fiscalité automobile. La
création de zones écologiques constitue également
une mesure structurelle en faveur de la qualité de
l'air. Actuellement, on tente de combattre les pics
de pollution notamment par des mesures de
limitation de vitesse.
La création de zones écologiques ne constitue
évidemment
pas
la
solution
idéale.
Les
collaborateurs du secrétaire d'État ont également
fait observer à juste titre en commission qu'ils
n'étaient pas partisans d'un abaissement significatif
des normes d'émission des automobiles. La
réglementation européenne n'évolue qu'à petits
pas.
Bijna alle partijen zijn voor een slimme
kilometerheffing. De autofiscaliteit zou beter vorm
krijgen met een betaling per gereden kilometer, en
liefst nog voor de vervuiling die men veroorzaakt.
Ook dit zal nog jaren vergen om het in te voeren.
De berichtgeving die ter zake uit Nederland komt is
alvast niet erg positief.
In afwachting van structurele maatregelen hebben
we nood aan instrumenten die in de tussentijd
zoveel mogelijk ingrijpen op de luchtkwaliteit.
Voorbeelden in het buitenland - in Nederland,
Duitsland en Zweden - tonen aan dat het intelligent
invoeren van milieuzones een van de maatregelen
kan zijn. In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zou
men dankzij het nieuwe metronetwerk een
milieuzone kunnen invoeren die een enorm goede
impact zou kunnen hebben op de lokale
luchtkwaliteit in bepaalde wijken. De studie over fijn
stof van professor Nemery bewijst dat dergelijke
maatregelen meer dan nodig zijn. Ik hoop dat ze er
zullen komen. (Applaus bij Ecolo-Groen!)
La
redevance
kilométrique
intelligente
fait
pratiquement l'unanimité. Il serait préférable de
prélever la fiscalité automobile au kilomètre
parcouru et, mieux encore, en fonction de la
pollution occasionnée. Il faudra des années encore
avant de pouvoir instaurer pareille mesure. Les
informations qui nous viennent des Pays-Bas sur le
sujet ne sont en tout cas pas très positives.
Dans l'attente de mesures structurelles, nous avons
besoin d'instruments qui interviennent le plus
possible, dans l'intervalle, sur la qualité de l'air.
Comme des exemples à l'étranger nous le montrent
aux Pays-Bas, en Allemagne et en Suède -, une
mesure peut consister à instaurer rationnellement
des zones écologiques. Dans la Région de
Bruxelles-Capitale, grâce au nouveau réseau du
métro, on pourrait instaurer une zone écologique
qui pourrait avoir une très grande incidence positive
sur la qualité de l'air dans certains quartiers. L'étude
du Pr Nemery sur les particules fines prouve que
pareilles mesures sont plus que nécessaires.
J'espère
qu'elles
deviendront
réalité.
(Applaudissements sur les bancs d'Ecolo-Groen)
14.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!):
Mijn fractie betreurt dat de meerderheid zo huiverig
staat tegenover dit dossier.
Het aantal kilometer dat met de wagen wordt
afgelegd, is tussen 1970 en 2005 met 220 procent
gestegen. 25 procent van de uitstoot van
broeikasgassen
is
afkomstig
van
de
14.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Mon groupe regrette la frilosité de la
majorité dans ce dossier difficile.
Entre 1970 et 2005, le nombre de kilomètres
parcourus en voiture a augmenté de 220 %. Le
secteur des transports est à l'origine de 25 % des
émissions de gaz à effet de serre ; or c'est le
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
transportsector. Dat is echter net de sector waar
men het minst greep op heeft en die voor een
almaar grotere uitstoot zorgt.
In Le Soir van vandaag stelt professor Nemery van
de KUL dat we niet enkel de vervuilingspieken
moeten
aanpakken
maar
ook
de
achtergrondvervuiling, en meer bepaald het fijn stof.
De pieken zouden ongeveer duizend levens per jaar
eisen, terwijl de achtergrondvervuiling bijna
12.000 dodelijke slachtoffers per jaar maakt.
Bij het beheer van de autoverkeersstromen moet er
ook
rekening
worden
gehouden
met
de
verontreiniging
door
uitlaatgassen
en
de
geluidshinder.
De ecoscore werd ontwikkeld door het VITO, in
samenwerking met de VUB en de ULB.
secteur le moins maîtrisé et dont les émissions sont
toujours en augmentation.
Dans Le Soir d'aujourd'hui, M. Nemery (KUL)
affirme que nous ne devons pas uniquement gérer
les pics de pollution mais également la pollution de
fond, notamment les particules fines. Si les
premiers sont responsables d'environ 1.000 décès
par an, la pollution de fond causerait, elle, près de
12.000 décès par an.
La question des polluants et celle des nuisances
sonores doivent également être prises en compte
dans la gestion de la circulation automobile.
L'Écoscore a été mis au point par le VITO, avec la
collaboration de la VUB et de l'ULB.
De ecoscore is een cijfer op een schaal van 0 tot
100, waarbij er rekening gehouden wordt met de
CO
2
-uitstoot
(voor
50 procent),
de
luchtverontreiniging (voor 40 procent) en de
geluidsoverlast (voor 10 procent). Dankzij de
ecoscore kunnen voertuigen die gebruik maken van
verschillende technologieën en die op een
verschillende brandstof rijden, dus worden
vergeleken.
Deze indicator is al beschikbaar in een aantal
databanken van FEBIAC en van de FOD Mobiliteit.
De bedoeling van de ecocore is de consument te
informeren en te sensibiliseren, via duidelijke en
zichtbare vermeldingen, naar het voorbeeld van de
etiketten
op
huishoudapparaten
die
de
milieuprestaties aangeven. Daarnaast kan de
ecoscore als belastinggrondslag dienen (in plaats
van de cilinderinhoud van de wagen) en kan hij
gebruikt worden voor het beheer van de
verkeersstromen in geval van vervuilingspieken of
om bepaalde zones te vrijwaren maar dat laatste
voorstel werd intussen verworpen.
Il se mesure de 0 à 100 et inclut des aspects
d'émission de CO
2
(pour 50 %), des aspects de
pollution atmosphérique (pour 40 %) et des aspects
de nuisances sonores (pour 10 %). Avec
l'Écoscore, on peut donc comparer des véhicules
dont les technologies et les carburants diffèrent.
Cet indicateur est déjà disponible dans certaines
banques de données provenant de la Febiac et du
SPF Mobilité.
Les objectifs de l'Écoscore sont d'informer et de
sensibiliser les consommateurs (mentions claires et
visibles, à l'image des étiquettes figurant sur les
appareils électroménagers qui en indiquent la
performance environnementale), de servir de base
pour la fiscalité (plutôt que de se baser sur la
cylindrée) et de gérer la circulation en cas de pics
de pollution ou pour préserver certaines zones
mais cette proposition a été rejetée.
FEBIAC heeft zelf het belang van de ecoscore
erkend, op voorwaarde dat het ook een Europese
norm wordt.
Het Vlaamse Gewest toont zich een groot
voorstander van de ecoscore, terwijl de overige
twee Gewesten er zich niet over hebben
uitgesproken. Ook de drie gewestelijke organisaties
van de Vereniging van Steden en Gemeenten zijn
ervoor te vinden.
Ik wil de staatssecretaris bedanken omdat hij de
ecoscore als grondslag van een gedifferentieerde
autobelasting heeft ondersteund en zich ertoe heeft
verbonden met een aantal verenigingen overleg te
plegen.
La Febiac a elle-même admis l'intérêt de
l'Écoscore, à condition que celui-ci soit reconnu au
niveau européen.
La Région flamande s'est prononcée de façon tout
à fait favorable par rapport à l'Écoscore tandis que
les deux autres Régions ne se sont pas
prononcées. Les trois organisations régionales de
l'Union des villes et communes y ont également été
favorables.
Je remercie le secrétaire d'État d'avoir soutenu
l'Écoscore comme fondement d'une fiscalité
automobile différenciée et de s'être engagé à lancer
une concertation avec un certain nombre
d'associations.
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
Ik begrijp niet waarom de politieke partners de
duidelijke vermelding van de ecoscore op
voertuigen hebben verworpen. Men mag niet
beweren dat dergelijke maatregel `discriminerend'
zou zijn, aangezien hij vooral de meer bemiddelde
autobestuurder zou raken, die zich vaak met een
onaangepast voertuig in een stedelijke omgeving
verplaatst. Zonder dat vignet kan de ecoscore niet
worden gebruikt als middel om het wegverkeer te
reguleren.
Je ne comprends pas pourquoi les partenaires
politiques ont rejeté le placement visible de
l'Écoscore sur les véhicules. On ne peut affirmer
qu'une telle mesure serait « discriminatoire »
puisqu'elle toucherait surtout les plus nantis, roulant
généralement en ville dans des véhicules inadaptés
à cet usage. Sans une telle vignette, on ne peut
utiliser l'Écoscore comme mesure de régulation de
la circulation.
Dat geldt evengoed voor de autoreclame, waarin de
CO
2
-uitstootvermelding niet gemakkelijk terug te
vinden is de heer Cornil heeft dienaangaande
trouwens een wetsvoorstel moeten indienen opdat
België zijn Europese verplichtingen zou nakomen!
Er moet eveneens informatie worden verstrekt over
de uitstoot van vervuilende stoffen, want de
luchtvervuiling heeft gevolgen voor de gezondheid.
Ik kan de terughoudendheid van de politieke
partners niet begrijpen, en dien samen met collega
Van der Straeten dan ook opnieuw een
amendement in waarbij de vermelding van de
ecoscore in reclameboodschappen verplicht wordt
gesteld.
De heer Cornil heeft ook een wetsvoorstel
ingediend met het oog op het aan banden leggen
van de autoreclame. Aangezien we vandaag zullen
stemmen over een voorstel van resolutie waarin
wordt gevraagd dat de ecoscore als referentie zou
worden gebruikt, zou het logisch zijn dat er voor
maatregelen tot beperking van de autoreclame
eveneens wordt gewerkt met diezelfde indicator.
U kan wel begrijpen dat die resolutie voor onze
fractie onvoldoende om het lijf zal hebben indien
ons amendement wordt verworpen. Als uiting van
onze teleurstelling zullen twee leden van onze
fractie zich bij de stemming onthouden, al zullen we
wel trachten die resolutie te laten uitvoeren.
Il en va de même concernant la publicité pour les
voitures, où les mentions concernant les émissions
de CO
2
ne sont pas facilement repérables mon
collègue M. Cornil a d'ailleurs dû déposer une
proposition de loi à cet égard pour que la Belgique
se conforme à ses obligations européennes !
On doit également informer concernant la pollution
atmosphérique, qui a des impacts sur la santé.
Ne comprenant pas la frilosité des partenaires
politiques, je réintroduis un amendement avec ma
collègue Van der Straeten pour que l'Écoscore soit
imposé dans les publicités.
M. Cornil a également déposé une proposition de loi
sur la limitation de la publicité pour les voitures.
Dans la mesure où nous allons voter aujourd'hui
une proposition de résolution qui propose de se
référer à l'indicateur Écoscore, il serait logique que
toute mesure de limitation de la publicité se réfère à
ce même indicateur.
Si notre amendement est rejeté, vous comprendrez
que pour notre groupe, cette résolution manquera
de contenu. Deux d'entre nous s'abstiendront alors
pour marquer notre déception, même si nous
essaierons de faire appliquer cette résolution.
14.04 David Lavaux (cdH): Het voorstel van
resolutie betreffende de ecoscore, dat straks in
stemming wordt gebracht, mag slechts beschouwd
worden als een eerste stap naar de uitwerking van
een nieuwe indicator voor de door auto's
veroorzaakte vervuiling toe.
Mijn fractie wenst niet dat de ecoscore als enige
indicator zou worden gebruikt. Het is evenwel
aangewezen dat er een uniforme nationale indeling
zou komen van de voertuigen op grond van de
uitstoot van vervuilende stoffen. Er moet een reeks
flankerende maatregelen worden getroffen, zoals
een exacte beschrijving, een onafhankelijk
controleorgaan en de mogelijkheid voor de
autoconstructeurs om in beroep te gaan.
14.04 David Lavaux (cdH) : La proposition de
résolution relative à l'Écoscore que nous allons
voter aujourd'hui ne doit être considérée que
comme un premier pas dans la mise en oeuvre d'un
nouvel indicateur des pollutions produites par les
véhicules.
Mon groupe n'est pas favorable à l'utilisation de
l'Écoscore
comme
seul
indicateur.
Une
uniformisation nationale de la catégorisation des
véhicules en fonction des rejets de polluants est
toutefois
souhaitable.
Des
mesures
d'accompagnement seraient nécessaires par
rapport à l'Écoscore : description exacte, organisme
de contrôle indépendant, possibilité de recours pour
les constructeurs.
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
De vermelding van de CO
2
-uitstoot wordt al
verplicht gesteld door de Europese Unie. In de
ecoscore wordt met meer relevante gegevens
rekening gehouden. Dat lijkt dus een betere
indicator, maar de ecoscore is niet altijd even
duidelijk voor de consument.
Er is dus nood aan een meer gedetailleerde en
uniforme regelgeving dan wat er nu in de resolutie
staat. De regering zou op het Europese niveau
moeten pleiten voor de vervanging van de
vermelding van de CO
2
-uitstoot door een
uitgebreidere indicator.
De partijen die in de commissie om de tafel zaten,
hebben een grote inspanning gedaan om tot een
gemeenschappelijke tekst te komen. Ik betreur dan
ook dat die tekst niet door de volledige Ecolo-
Groen!-fractie wordt goedgekeurd.
L'Union européenne impose déjà la mention des
émissions de CO
2
. L'Écoscore, qui prend en
compte des éléments plus pertinents, semble être
un meilleur indicateur, mais sa lisibilité pour le
consommateur n'est pas évidente.
Une réglementation plus détaillée et plus
uniformisée que ce qui est précisé dans la
résolution serait donc nécessaire. Le gouvernement
devrait plaider au niveau européen pour le
remplacement de la mention des émissions de CO
2
par un indicateur plus élaboré.
Les parties autour de la table au sein de la
commission ont consenti de gros efforts pour arriver
à un texte commun. Je regrette qu'il ne soit pas
voté par l'ensemble du groupe Ecolo-Groen !
De voorzitter : De dames Snoy en d'Oppuers en
Van der Straeten hebben een amendement nr. 4 op
punt 2 ingediend.
La présidente : Mmes Snoy et d'Oppuers et Van
der Straeten ont déposé un amendement n°4 au
point 2.
De stemming over het amendement wordt
aangehouden.
Le vote sur l'amendement est réservé.
De stemming over het aangehouden amendement
en over het geheel van het voorstel zal later
plaatsvinden.
Le vote sur l'amendement réservé et sur l'ensemble
de la proposition aura lieu ultérieurement.
15
Voorstel
van
resolutie
betreffende
geneesmiddelen voor kinderen (1708/1-3)
15 Proposition de résolution relative aux
médicaments destinés aux enfants (1708/1-3)
Bespreking
Discussion
De door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1708/1)
Le texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1708/1)
De bespreking is geopend.
La discussion est ouverte.
De voorzitter: De dames Pécriaux en Avontrood,
rapporteurs, t verwijzen naar hun schriftelijk rapport.
Le président : Mmes Pécriaux et Avontroodt,
rapporteurs, se réfèrent à leur rapport écrit.
15.01 Yolande Avontroodt (Open Vld):
Geneesmiddelen op de markt brengen is niet
evident en al helemaal niet voor kinderen, op wie de
resultaten
van
klinische
proeven
en
de
kwaliteitsvereisten niet zomaar overdraagbaar zijn.
De Britse overheid heeft inmiddels afgeraden om bij
een verkoudheid geneesmiddelen aan kinderen toe
te
dienen
omdat
de
dosering
en
de
gebruiksaanwijzing niet aan hen zijn aangepast.
In de Verenigde Staten staat het onderzoek
hiernaar al verder, maar ook Europa heeft op
27 december 2006 een verordening goedgekeurd,
15.01 Yolande Avontroodt (Open Vld) :
L'introduction de médicaments sur le marché n'est
pas chose évidente et elle l'est moins encore pour
les enfants sur qui les résultats des essais cliniques
et des critères de qualité ne sont pas applicables
tels quels.
En attendant, le gouvernement britannique a
déconseillé d'administrer des médicaments aux
enfants en cas de refroidissement, les dosages et
les conditions d'utilisation ne leur étant pas
adaptées.
Aux États-Unis, les études dans ce domaine sont
déjà plus avancées mais, le 27 décembre 2006,
l'Europe a également adopté un règlement dont le
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
die tot doel heeft de ontwikkeling en de
beschikbaarheid
van
geneesmiddelen
voor
kinderen te vergemakkelijken en uiteraard ook
hoogwaardig en ethisch verantwoord onderzoek
voeren naar medicijnen voor kinderen.
Kinderen kunnen immers niet zelf hun toestemming
geven. Er moet regelgevend worden opgetreden
tegen een aantal praktijken in landen die de
ethische normen minder ter harte nemen.
but est de faciliter la mise au point et la mise à
disposition de médicaments pour enfants et de
développer par ailleurs des recherches de qualité,
conformes à l'éthique dans le domaine des
médicaments destinés aux enfants.
Les enfants en effet sont incapables de donner leur
consentement. Il faut une intervention réglementaire
pour lutter contre une série de pratiques observées
dans des pays moins soucieux des normes
éthiques.
De resolutie heeft een dubbele doelstelling. Ze wil in
de eerste plaats bij de regering aandringen om het
dossier samen met de Europese collega's te
bewaken en om voldoende middelen vrij te maken
voor het wetenschappelijk comité pediatrie dat is
opgericht in de schoot van het Europese
Geneesmiddelenbureau.
Ten tweede wil ze erop aandringen dat België
toetreedt tot het Europese Priomedchild ERA-
netwerk, dat specifiek werkt rond prioritaire
geneesmiddelen
voor
kinderen.
Dat
is
verwonderlijk, want veel Belgische wetenschappers
nemen deel aan het onderzoek. In de commissie
heeft de vertegenwoordiger van de minster gelukkig
toegezegd om ons land ook tot het netwerk te laten
toetreden.
La résolution poursuit un double objectif. Elle vise
en premier lieu à inciter le gouvernement à suivre le
dossier en concertation avec les collègues
européens et à libérer suffisamment de moyens
pour le comité scientifique « pédiatrie » créé au sein
de l'Agence européenne pour l'évaluation des
médicaments.
Deuxièmement, elle vise à inciter la Belgique à
adhérer
au
réseau
européen
ERA
PRIOMEDCHILD, dont le travail est spécifiquement
axé sur les médicaments pédiatriques prioritaires. Il
est surprenant que notre pays ne soit pas membre
de ce réseau car de nombreux scientifiques belges
participent aux recherches menées dans ce cadre.
Le représentant de la ministre s'est heureusement
engagé en commission à ce que notre pays adhère
au réseau.
15.02 Maya Detiège (sp.a): De sp.a is blij met de
resolutie. Gezondheidszorg moet immers ook
aandacht hebben voor kinderen en vaak zijn de
geneesmiddelen niet aangepast aan kinderen.
15.02 Maya Detiège (sp.a) : Le sp.a se félicite de
la résolution. En effet, les soins de santé doivent
également tenir compte des enfants auxquels, bien
souvent, les médicaments ne sont pas adaptés.
15.03 Christine Van Broeckhoven (sp.a): Ik had
graag wat meer informatie gekregen over de
toezegging van de minister om deel te nemen aan
het Europese netwerk. Dat netwerk, het Integrated
Network, is, naast het Integrated Project, het
instrument van de Europese Commissie om
onderzoek
te
financieren
het
Zevende
Kaderprogramma. Het is de coördinator van een
dergelijk netwerk die de onderzoekers kiest die er
mogen aan deelnemen.
Als men tot een netwerk wil toetreden, is ook de
toestemming van de coördinator nodig. Meestal
staat men daar heel open voor.
Betekent de toezegging van de minister om toe te
treden ook dat er een budget ter beschikking zal zijn
voor Belgische onderzoekers die een actieve
bijdrage leveren tot het onderzoeksnetwerk?
15.03 Christine Van Broeckhoven (sp.a) :
J'aurais aimé obtenir davantage d'informations sur
l'engagement du ministre de participer au réseau
européen. Parallèlement à l'Integrated Project, ce
réseau ou Integrated Network est l'instrument
de la Commission européenne pour financer la
recherche dans le cadre du Septième programme-
cadre. C'est le coordinateur de ce réseau qui choisit
les chercheurs susceptibles d'y participer.
Si nous voulons entrer dans le réseau, l'accord du
coordinateur est indispensable. En règle générale,
l'idée est très bien perçue.
L'engagement du ministre de participer signifie-t-
elle aussi qu'un budget sera attribué aux
chercheurs belges qui apportent une contribution
active au réseau de recherche ?
15.04 Yolande Avontroodt (Open Vld): Ik kan
enkel verwijzen naar het verslag waarin de
15.04 Yolande Avontroodt (Open Vld) : Je ne
peux que renvoyer au rapport dans lequel le
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
vertegenwoordiger van de minster zegt dat de
contacten lopen. Deze vraag moet aan minister
Onkelinx worden gesteld.
délégué du ministre signale que des contacts sont
en cours. Cette question doit être posée à la
ministre Onkelinx.
Mag ik meteen mijn uiteenzetting over de resolutie
over de kinderthuiszorg geven?
De voorzitter: Dat mag.
15.05 Puis-je enchaîner avec mon exposé sur la
résolution relative aux soins pédiatriques à
domicile ?
Le président : Oui.
15.06 Christine Van Broeckhoven (sp.a): Er is
nog geen uitspraak gedaan over de budgetten. De
commissie Volksgezondheid moet dit misschien
opvolgen via een concrete vraag.
15.06 Christine Van Broeckhoven (sp.a) :
Aucune décision n'est encore tombée à propos des
budgets. La commission de la Santé publique
devrait peut-être suivre cette affaire à partir d'une
question concrète.
15.07 Yolande Avontroodt (Open Vld): De
resolutie over de kinderthuiszorg verwoordt een
terechte bezorgdheid om kinderen te kunnen
behandelen in de geborgenheid van het thuismilieu.
15.07 Yolande Avontroodt (Open Vld) : La
résolution sur les soins pédiatriques à domicile
témoigne d'un souci justifié de pouvoir traiter les
enfants dans la sécurité de l'environnement familial.
Er is een discussie gevoerd over het aantal
liaisonequipes en over een emancipatorisch model,
waardoor de thuisverzorging de kennis en de
expertise kan delen. Dat is in het belang van de
patiënt.
Het uitgangspunt was dat dit in veel gevallen een
ziekenhuisopname overbodig maakt. Wij kunnen
dat alleen maar onderschrijven.
Une discussion a porté sur le nombre d'équipes de
liaison et sur la question du modèle d'émancipation
permettant aux soins à domicile de partager
connaissances et expertise. C'est tout bénéfice
pour le patient.
Le point de départ est que dans de nombreux cas,
une hospitalisation devient superflue. Nous ne
pouvons qu'y souscrire.
Aan een betere omkadering van de thuiszorg zijn
gezondheidseconomische aspecten verbonden. De
cultuur van de thuiszorg is niet in alle regio's
dezelfde, maar is wel sterk aanwezig in Vlaanderen,
dat dan ook verschillende initiatieven en projecten
steunt. Wij onderschrijven de doelstelling om via
mantelzorg te werken, maar we willen er de
aandacht op vestigen dat keuzes nodig zijn. Het
statuut van mantelzorger moet prioritair worden
ontwikkeld voor de zwaarst zorgbehoevenden. En
daarnaast willen wij vragen om na te denken over
hoe we het probleem kunnen oplossen voor ouders
die zelfstandig zijn en niet op andere statuten
kunnen terugvallen zoals de werknemers.
Wij zijn voorstanders van een uitbreiding van het
dienstenchequesysteem naar de ondersteuning van
de mantelzorg voor zwaar zorgbehoevende
kinderen. Wij vragen ook aan de regering om het
systeem van de vliegende zelfstandige, die de
plaats zou kunnen innemen van een zelfstandige
met een ziek familielid, een kans te geven.
Wij zullen deze resolutie steunen.
Des aspects économico-sanitaires sont liés à un
meilleur encadrement des soins à domicile. La
culture des soins à domicile n'est pas identique
dans toutes les Régions mais elle est fortement
présente en Flandre qui soutient dès lors différents
projets et initiatives dans ce domaine. Nous
souscrivons à l'objectif visant à recourir aux soins
de proximité mais nous voulons souligner que des
choix sont nécessaires. Le statut du dispensateur
de soins de proximité doit être développé
prioritairement pour les personnes nécessitant le
plus de soins. Nous souhaitons en outre demander
que l'on réfléchisse à la solution à trouver au
problème des parents qui exercent une activité
indépendante et qui ne peuvent se rabattre sur
d'autres statuts comme les travailleurs salariés.
Nous préconisons une extension du système des
titres-services pour le soutien des soins à domicile
pour les enfants fortement tributaires de soins.
Nous demandons également au gouvernement
d'offrir une chance au système de l'indépendant
itinérant qui pourrait remplacer un indépendant dont
un membre de la famille est malade.
Nous soutiendrons cette résolution.
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
De bespreking is gesloten.
La discussion est close.
Er werden geen amendementen ingediend of
heringediend.
Aucun amendement n'a été déposé ou redéposé.
De stemming over het voorstel zal later
plaatsvinden.
Le vote sur la proposition aura lieu ultérieurement.
16 Voorstel van resolutie over de kinderthuiszorg
(1845/1-2)
16 Proposition de résolution relative aux soins
pédiatriques à domicile (1845/1-2)
Bespreking
Discussion
De door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1845/1)
Le texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1845/1)
De bespreking is geopend.
La discussion est ouverte.
16.01 De voorzitter : Mevrouw Pécriaux,
rapporteur, verwijst naar haar schriftelijk verslag.
16.01 Le président : Mme Pécriaux, rapporteur,
s'en réfère à son rapport écrit.
16.02 Florence Reuter (MR): Vandaag moeten
jonge patiëntjes en hun ouders in België voor
thuiszorg kunnen kiezen indien thuis dezelfde
behandeling kan worden gegeven als in het
ziekenhuis. Er bestaan reeds initiatieven in dat
verband, maar oplossingen op nationaal niveau zijn
er vooralsnog niet. In die leemte wil dit voorstel van
resolutie voorzien.
Vandaag worden patiënten ongelijk behandeld
afhankelijk van hun woonplaats. Opdat een en
ander naar behoren zou werken, zijn er
partnerschappen tussen de ziekenhuizen en de
externe
zorgvoorzieningen
nodig.
De
kinderthuiszorg zou ook een kostenbesparing
meebrengen voor het RIZIV.
16.02 Florence Reuter (MR) : Il est aujourd'hui
nécessaire qu'en Belgique, les jeunes patients et
leurs parents aient le choix de rentrer chez eux
lorsque le traitement qui leur est dispensé à l'hôpital
pourrait l'être à domicile. Des initiatives existent
déjà mais il n'y a pas de solution au niveau national.
C'est ce manque que la proposition de résolution
vise à pallier.
Aujourd'hui, des inégalités existent en fonction
notamment du lieu de résidence. Pour que cela
fonctionne, il est impératif d'établir des partenariats
entre le monde hospitalier et extra hospitalier. Par
ailleurs, cette pratique pourrait permettre à l'INAMI
de réaliser des économies.
Deze tekst is de vrucht van een diepgaand
onderzoek in samenwerking met alle betrokken
veldwerkers en van het teamwerk van de
parlementsleden. Met dit voorstel van resolutie
wordt de grondslag gelegd waarop de regering zal
kunnen voortbouwen. Maar er valt nog een lange
weg af te leggen.
Ce texte est le résultat d'un travail de recherche en
profondeur réalisé avec tous les acteurs de terrain
concernés
et
d'un
travail d'équipe
entre
parlementaires. C'est le point de départ d'un long
travail qui incombera au gouvernement.
16.03 Véronique Salvi (cdH): Voor het cdH zijn de
steun aan de gezinnen, de toegang tot de
gezondheidszorg
en
het
patiëntenwelzijn
prioriteiten. Het cdH heeft ook een wetsvoorstel
ingediend om het verlof voor medische bijstand te
verbeteren. Met dit voorstel van resolutie willen we
de situatie van het zieke kind en zijn ouders
verbeteren. De regering zal er vooral op moeten
toezien dat de patiënten centraal blijven staan in de
gezondheidszorg, een aangepaste financiering
moeten waarborgen en werk moeten maken van
een beter sociaal en fiscaal statuut voor de
16.03 Véronique Salvi (cdH) : Pour le cdH, le
soutien aux familles ainsi que l'accès aux soins de
santé et le bien-être des patients sont des priorités.
Le cdH a déposé également une proposition de loi
pour améliorer le congé pour assistance médicale.
Cette proposition de résolution vise à améliorer la
situation de l'enfant malade et de ses parents.
L'attention
du
gouvernement
devra
porter
principalement sur le maintien des patients au
centre des dispositifs de santé, l'assurance d'un
financement approprié et l'amélioration du statut
social et du statut fiscal de l'aidant.
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
mantelzorger.
16.04 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Bij de
verzorging
van
kinderen
moeten
ziekenhuisopnames tot een minimum beperkt
worden. Dat moet een verplichting zijn. Bovendien
moet er een netwerk worden uitgebouwd tussen de
mantelzorgers en de ziekenhuizen.
De praktijk van de complexe kinderthuiszorg
bestaat reeds. De toepassing van deze resolutie
vereist een herziening van de nomenclatuur van de
geneeskundige verzorging en van de rol van de
gezondheidswerkers. De kinderthuiszorg vormt een
heel nieuw werkterrein. In het licht daarvan zal
Ecolo-Groen! deze resolutie steunen.
16.04 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : Les soins
à apporter aux enfants doivent intégrer l'obligation
de limiter au minimum leur hospitalisation. Par
ailleurs, il faut développer une pratique de réseau
entre les acteurs du soin de proximité et ceux des
structures hospitalières.
Cette pratique du soin pédiatrique complexe à
domicile existe déjà. La mise en pratique de cette
résolution nécessitera une révision de la
nomenclature des soins et de la position des
acteurs de la santé. S'intéresser aux enfants va
permettre d'ouvrir un chantier. C'est dans cette
perspective qu'Ecolo-Groen! soutiendra cette
proposition.
De bespreking is gesloten.
La discussion est close.
Er werden geen amendementen ingediend of
heringediend.
Aucun amendement n'a été déposé ou redéposé.
De stemming over het voorstel zal later
plaatsvinden.
Le vote sur la proposition aura lieu ultérieurement.
17 Ontwerp van programmawet (1967/1-10)
17 Projet de loi-programme (1967/1-10)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
17.01 Maggie De Block, rapporteur: Dit ontwerp
werd besproken in de commissie Sociale Zaken op
12, 13 en 19 mei.
Artikel 53 inzake de invoering van de sociale
dienstencheques werd toegelicht door de minister.
De sociale dienstencheques worden door het
OCMW bezorgd aan personen met een laag
inkomen. Daar wordt 1,7 miljoen euro voor
uitgetrokken.
De
doelgroepen
zijn
eenoudergezinnen, zorgbehoevende personen met
een
handicap
en
ouderen
met
een
inkomensgarantie. De cheque zou minder dan vier
euro kosten en is niet fiscaal aftrekbaar.
In de bespreking lichtte de heer Bonte zijn
wetsvoorstel toe om per tien aangekochte
dienstencheques er twee gratis toe te kennen aan
eenoudergezinnen. Hij was tevreden dat artikel 53
een gelijkaardige maatregel invoert, maar vroeg
zich af of de maatregel wel haalbaar en transparant
was. De heer Gilkinet begreep de goede
bedoelingen van het ontwerp, maar had vragen
over de concrete uitvoering ervan. De heer Prévot
wees erop dat dankzij dit ontwerp de prijs op
voorhand bekend is en dat het ontwerp voldoende
17.01 Maggie De Block (Open Vld), rapporteuse :
Le présent projet de loi a été examiné en
commission des Affaires sociales les 12, 13 et 19
mai.
L'article 53, qui a trait à l'instauration des titres-
services sociaux, a été présenté par la ministre. Les
CPAS distribuent ces titres-services sociaux aux
personnes à bas revenus. Un budget de 1,7 million
d'euros sera réservé à cette fin. Les groupes cibles
sont les familles monoparentales, les personnes
nécessiteuses et handicapées, et les personnes
âgées bénéficiant d'une garantie de revenus.
Chaque titre-service social devrait coûter moins de
quatre euros et ne sera pas déductible fiscalement.
Au cours de l'examen de ce projet, M. Bonte a
exposé sa proposition de loi visant à accorder aux
familles monoparentales deux titres gratuits par
dizaine de titres achetés. Il s'est réjoui que
l'article 53 instaure une mesure analogue mais s'est
demandé si cette mesure était bien réalisable et
transparente. M. Gilkinet a déclaré qu'il comprenait
les bonnes intentions du projet mais s'est dit
sceptique quant à son exécution concrète.
M. Prévot a indiqué que grâce à ce projet, le prix
serait connu par avance et que ce projet est selon
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
transparant is, vermits het Omniostatuut als
criterium geldt. Ook de heer Jeholet steunde het
ontwerp omdat het de dienstencheques toegankelijk
maakt voor mensen met een laag inkomen. Ikzelf
wees erop dienstencheques een goed, maar duur
instrument zijn en dat de sociale dienstencheques
ertoe kunnen bijdragen dat meer laaggeschoolden
werk vinden. Mevrouw Becq verwees naar het
rapport van het Rekenhof, waarin staat dat de
werkelijke kosten van het dientenchequesysteem
niet goed bepaald zijn en dat dit systeem niet mag
concurreren met de sociale diensten van het
OCMW en gekwalificeerde hulpdiensten.
lui suffisamment transparent étant donné que le
statut Omnio sert de critère. M. Jeholet a lui aussi
soutenu le projet parce qu'il rend les titres-services
accessibles aux personnes à bas revenu. Pour ma
part, j'ai indiqué que les titres-services étaient un
outil valable mais coûteux et que les titres-services
sociaux pouvaient contribuer à ce que davantage
de personnes peu scolarisées trouvent du travail.
Mme Becq a fait référence au rapport de la Cour
des comptes dans lequel on peut lire que le coût
réel du système des titres-services n'a pas été
déterminé avec précision et que ce système ne doit
pas concurrencer les services sociaux du CPAS ni
les services d'aide qualifiés.
Collega Staelraeve ten slotte wilde duidelijkheid
over de beoogde doelgroepen.
De minister antwoordde dat de maatregel tot stand
was gekomen in overleg met de OCMW's. Ook het
koninklijk besluit dat wordt uitgewerkt, zal worden
opgesteld in overleg met de verschillende actoren,
namelijk de federatie van OCMW's en de minister
bevoegd voor Maatschappelijke Integratie. De
minister is bereid de commissie te betrekken bij de
bespreking van de toepassingsregels van het KB en
de latere evaluatie van de maatregel.
Er waren nog talrijke opmerkingen. De meeste
leden waren vooral bezorgd om de transparantie
van de maatregel, de kostprijs en de mogelijke
concurrentie met vroeger genomen maatregelen.
Het artikel werd aangenomen met tien stemmen
voor en één onthouding. Vier amendementen
werden aangenomen met negen stemmen voor en
twee onthoudingen.
Daarna kwam de minister van Sociale Zaken uitleg
geven over het deel Volksgezondheid en Sociale
Zaken. Het ging vooral om artikelen die betrekking
hebben
op
de
bevoegdheden
van
de
administrateur-generaal van het Riziv en op
maatregelen om de pool van de zeevarenden ter
koopvaardij te integreren in de Hulp- en
Voorzorgskas voor Zeevarenden. Die maatregelen
passen in de rationalisatie van de structuren en de
optimalisering van de dienstverlening.
Verder
waren
er
een
aantal
technische
amendementen met betrekking tot het mogelijk
maken van meer alternatieve financiering.
Hoofdstuk 3
zorgt
ervoor
dat
er
geen
onduidelijkheid meer bestaat over de bevoegdheid
van de fondsen Sociale Maribel inzake de
toekenning van de voltijdse equivalenten in
Enfin, Mme Staelraeve souhaitait obtenir plus de
précisions à propos des groupes cibles visés.
La ministre a répondu que la mesure avait été
élaborée en concertation avec les CPAS. L'arrêté
royal qui est en préparation sera également rédigé
en concertation avec les différents acteurs, à savoir
la fédération des CPAS et la ministre compétente
en matière d'Intégration sociale. La ministre est
disposée à associer la commission à la discussion
concernant les modalités d'application de l'arrêté
royal ainsi qu'à l'évaluation ultérieure de la mesure.
De nombreuses observations ont encore été
formulées. La majorité des membres s'inquiétait
surtout de la transparence de la mesure, du coût et
de la concurrence éventuelle avec des mesures
antérieures.
L'article a été adopté par dix voix et une abstention.
Quatre amendements ont été adoptés par neuf voix
et deux abstentions.
La ministre des Affaires sociales a ensuite
commenté le volet Santé publique et Affaires
sociales.
Les
articles
concernés
portent
essentiellement
sur
les
compétences
de
l'administrateur général de l'Inami et sur les
mesures visant à intégrer le Pool des marins de la
marine marchande dans la Caisse de secours et de
prévoyance en faveur des marins. Ces mesures
s'inscrivent dans le cadre de la rationalisation des
structures et de l'optimisation du service.
Un certain nombre d'amendements techniques
portaient sur la possibilité d'avoir davantage recours
au financement alternatif.
Les dispositions du chapitre 3 mettent un terme à
toute ambiguïté en ce qui concerne la compétence
des fonds du Maribel social dans le cadre de l'octroi
des équivalents temps plein au niveau des plans
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
jongerenbanenplannen.
In hoofdstuk 4 wordt de berekeningsbasis van de
solidariteitsbijdrage
verduidelijkt
voor
de
verkeersboetes voor overtredingen begaan door
werknemers en terugbetaald door de werkgever.
Op de meeste artikelen werden geen opmerkingen
geformuleerd. Op 19 mei kreeg de commissie een
nota van de juridische dienst van de Kamer met een
aantal opmerkingen van wetgevingstechnische
aard. Bepaalde artikelen werden verbeterd en
vervolgens eenparig door de commissie voor de
Sociale Zaken aangenomen. (Applaus)
d'embauche des jeunes.
Dans le chapitre 4 est précisée la base de calcul de
la cotisation de solidarité pour les amendes
routières concernant des infractions commises par
des travailleurs et remboursées par l'employeur.
La plupart des articles n'ont pas fait l'objet
d'observations. Le 19 mai dernier, la commission a
reçu du service juridique de la Chambre une note
comportant un certain nombre d'observations de
nature légistique. Certains articles ont été corrigés
et ensuite adoptés à l'unanimité par les membres
de la commission
des
Affaires
sociales.
(Applaudissements)
17.02 De voorzitter : Ik veronderstel dat de andere
rapporteurs zich bij het verslag van mevrouw De
Block aansluiten.
17.02 La présidente : Je suppose que les autres
rapporteurs se joignent au rapport de Mme De
Block.
17.03 Sarah Smeyers (N-VA): N-VA wil een aantal
kanttekeningen plaatsen bij de alternatieve
financiering van de sociale zekerheid.
De alternatieve financiering, een van de inkomsten
van de sociale zekerheid naast de bijdragen van
werknemers en werkgevers, speelt een steeds
grotere rol. Nu wordt 23,5 procent van de btw-
ontvangsten toegewezen aan de sociale zekerheid.
Die ontvangsten schat men nu lager in en daarom
staat in de programmawet dat er kan worden
aangevuld met inkomsten uit de bedrijfsvoorheffing.
Ook mag er een voorafname van 47 miljoen euro
gebeuren op de inkomsten uit de personenbelasting
om de pensioenen te financieren.
De financiering wordt in die mate uitgebreid, dat er
helemaal niet hoeft te worden gesnoeid in de
uitgaven. Er zijn geen structurele maatregelen
gepland om de kosten in de sociale zekerheid terug
te dringen. Toch blijkt uit een studie van Eurostat
dat België van alle EU-lidstaten het hoogste budget
uittrekt voor de sociale zekerheid.
Wij willen, naast een communautaire splitsing van
de sociale zekerheid, een splitsing tussen de
kostencompenserende
en
de
inkomstenvervangende
tak.
De
kostencompenserende sociale zekerheid moet
worden betaald uit de algemene middelen. Zo
bouwt men een transparant systeem op, dat gelijk is
voor alle burgers. De inkomstenvervangende
sociale zekerheid zou zelfbedruipend moeten zijn.
In plaats van meer alternatieve financiering zijn
structurele maatregelen nodig. Alleen dan kan ons
sociaal systeem op termijn gegarandeerd blijven.
17.03 Sarah Smeyers (N-VA) : La N-VA désire
émettre quelques réserves quant à la piste du
financement alternatif de la sécurité sociale.
Ce type de mécanisme, qui constitue une des
sources de financement de la sécurité sociale en
plus des cotisations des travailleurs et des
employeurs, joue un rôle de plus en plus important.
Actuellement, 23,5 % des recettes de la TVA sont
attribuées à la sécurité sociale. Les estimations
relatives à ces recettes ayant été revues à la
baisse, la loi-programme dispose à présent que ces
recettes peuvent être complétées par des recettes
provenant du précompte professionnel. Une somme
de 47 millions d'euros pourra également être
prélevée sur les recettes de l'impôt des personnes
physiques en vue de financer les pensions.
Le rôle du financement alternatif a été élargi de telle
manière qu'il ne sera pas nécessaire de réduire les
dépenses. Aucune mesure structurelle n'est prévue
pour réduire le coût de la sécurité sociale. Une
étude réalisée par Eurostat révèle cependant que la
Belgique est l'État membre de l'UE qui affecte le
budget les plus élevé à la sécurité sociale.
En plus d'une scission communautaire de la
sécurité sociale, nous exigeons une scission entre
les régimes de sécurité sociale à finalité
compensatoire et ceux qui visent à procurer un
revenu
de
remplacement.
La
branche
compensatoire doit être financée par les ressources
générales, de façon à mettre en place un système
transparent et identique pour chaque citoyen. La
sécurité sociale visant à procurer un revenu de
remplacement
devrait
quant
à
elle
être
autosuffisante. Si nous voulons garantir l'avenir de
notre système social, il convient de mettre en
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
oeuvre des mesures structurelles et non d'accroître
l'importance des financements alternatifs.
17.04 Véronique Salvi (cdH): Ik heb vragen over
de artikelen 6 en 8 van de programmawet, die
betrekking hebben op de klinische biologie.
Advocaten van laboratoria voor klinische biologie
vestigden onze aandacht op het feit dat die artikelen
de scheiding der machten miskennen en ertoe
strekken de afloop van lopende gerechtelijke
procedures
te
beïnvloeden.
Een
aantal
onafhankelijke laboratoria hebben hun zaak tegen
het RIZIV gewonnen, en volgens de advocaten
probeert de regering een lopende procedure te
beïnvloeden om ervoor te zorgen dat het RIZIV aan
de
gevolgen
van
de
veroordelingen
zou
ontsnappen, waarbij het Europees Verdrag voor de
rechten van de mens en de fundamentele vrijheden
met voeten wordt getreden.
Kan u uw standpunt met betrekking tot die
rechterlijke beslissingen opnieuw verduidelijken?
17.04 Véronique Salvi (cdH) : Je souhaite vous
entendre au sujet des articles 6 et 8 de la loi-
programme relatifs à la biologie clinique. Des
avocats de laboratoires de biologie clinique ont
attiré notre attention sur le fait que ces articles
« méconnaissent la séparation des pouvoirs » et ont
pour but « d'influer sur l'issue de procédures
judiciaires en cours. » Selon eux, alors que des
laboratoires indépendants ont obtenu gain de cause
contre l'INAMI, le gouvernement « s'efforce de
s'intégrer dans une procédure en cours, au mépris
de la Convention européenne de sauvegarde des
droits de l'homme et des libertés fondamentales,
afin de faire échapper l'INAMI aux conséquences
des condamnations ».
Pouvez-vous repréciser votre position par rapport à
ces décisions de justice ?
17.05 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Ik sluit mij
aan bij mevrouw Salvi. Die artikelen bepalen dat die
maatregelen werden genomen op grond van
duidelijke criteria: wanneer de uitgaven de begroting
overschrijden,
vraagt
het
RIZIV
om
een
terugbetaling. Een aantal laboratoria ging daartegen
in beroep om de terugbetaling te vermijden.
Indien de politiek de puntjes niet op de i zet, is het
de rechtspraak die kracht van wet zal krijgen.
Uiteindelijk worden de laboratoria die wel hebben
terugbetaald, de dupe.
In die context steunden we uw voorstel, maar
vandaag wensen we meer duidelijkheid. Bepaalde
laboratoria wensen terugbetaald te worden door het
RIZIV. Als we deze tekst goedkeuren, vernietigen
we rechterlijke beslissingen die wel eens
bestendigd zouden kunnen worden.
17.05 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : Je rejoins
Mme Salvi. Ces articles précisent que des
dispositions ont été prises sur la base de critères
clairs : lorsque le budget est dépassé, il y a une
demande de remboursement de l'INAMI. Certains
laboratoires ont introduit des recours pour éviter ce
paiement.
Si le politique ne rappelle pas correctement ces
règles, c'est la jurisprudence qui fera loi. Au bout du
compte, la situation sera inéquitable vis-à-vis des
laboratoires qui ont assumé les paiements.
Dans ce contexte, nous avons soutenu votre
proposition, mais aujourd'hui, vous devez clarifier la
situation. Puisque certains laboratoires ont
manifesté le désir d'être remboursés par l'INAMI,
approuver le texte proposé signifierait qu'on annule
des décisions de justice qui ont tout pour être
définitives.
Moeten er bepaalde onderdelen van de tekst
worden gewijzigd?
Faut-il modifier certains éléments dans le texte ?
17.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): In dit
verband zijn de artikelen 59 tot 61 van de wet
betreffende
de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, die
duidelijke regels vaststellen, van toepassing :
wanneer de uitgaven voor klinische biologie het
globaal budget voor die sector overstijgen, zijn de
laboratoria voor klinische biologie het stelsel van de
verzekering voor geneeskundige verzorging een
ristorno en voorschotten op ristorno's verschuldigd.
Sinds 1993 werd er een andere regeling bedacht;
indertijd werd een systeem van globale enveloppe
17.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Nous nous situons dans le cadre de l'application
des articles 59 à 61 de la loi relative à l'assurance
obligatoire soins de santé et indemnités, qui
établissent des règles claires : les laboratoires de
biologie clinique sont redevables à l'égard du
régime d'assurance soins de santé d'une ristourne
et d'avances sur ristournes lorsque les dépenses de
biologie clinique dépassent le budget global pour ce
secteur.
Depuis 1993, un autre système a été imaginé : à
l'époque, on avait proposé un système d'enveloppe
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
en van terugvordering op het systeem in zijn geheel
voorgesteld. Jammer genoeg heeft die regeling
aanleiding gegeven tot vele betwistingen: sommige
laboratoria spanden rechtszaken aan en de daaruit
voortvloeiende rechtspraak was zeer chaotisch. In
een aantal vonnissen en arresten werden facturen
van de laboratoria nietig verklaard, maar werd het
RIZIV eveneens verplicht de geïnde voorschotten
terug te betalen. Sommige laboratoria hebben zelfs
de nietigverklaring van de ristorno's en de
terugbetaling van de betaalde voorschotten,
verhoogd met verwijlinteresten, verkregen teneinde
hun tekorten aan te vullen.
Het komt erop aan de oorsprong van de schulden
en van de schuldvorderingen te achterhalen.
Voorzitter: de heer Patrick Dewael.
globale et de récupération sur l'ensemble du
système. Malheureusement, ce système a donné
lieu à un contentieux important : des actions
judiciaires furent intentées par des laboratoires et la
jurisprudence qui en a résulté fut très chaotique.
Une série de jugements et d'arrêts ont annulé des
factures des laboratoires, mais ont également
obligé l'INAMI à rembourser des avances perçues.
Certains laboratoires ont même obtenu l'annulation
de ristournes et le remboursement des avances
payées par les laboratoires pour couvrir leur déficit,
majorées d'intérêts de retard.
La question est de connaître l'origine des dettes et
des créances des laboratoires.
Président : M. Patrick Dewael.
Volgens bepaalde rechtspraak zijn het de facturen
die het RIZIV verstuurt. De RIZIV-wet ligt dus aan
de oorsprong van die schulden en daarom moet die
wet geherformuleerd worden.
Het is inderdaad zo dat de uiteenlopende
interpretatie van de wet ongelijkheden tussen de
laboratoria in de hand werkt. Om dat geschil te
beslechten, heeft het RIZIV getracht schikkingen te
treffen. Bepaalde laboratoria, doorgaans de
laboratoria die in vereffening zijn, hebben geweigerd
te transigeren. De ongelijkheden konden op die
manier dus niet worden weggewerkt.
Het geschil bedreigt het financiële evenwicht van de
gezondheidszorg, want er is meer dan honderd
miljoen euro mee gemoeid. Die wet is daarom van
essentieel belang. Ten eerste wijzigt de Staat de
regels niet, hij zorgt voor de gelijke behandeling van
de laboratoria en ten tweede bekrachtigt de
interpretatieve wet de RIZIV-wet alleen maar.
Selon certaines juridictions, ce sont les factures
envoyées par l'INAMI. C'est alors bien dans la loi
INAMI que ces dettes trouvent leur source et il faut
dès lors repréciser la loi.
En effet, en raison d'interprétations différentes de la
loi, on crée des inégalités entre les laboratoires.
Pour régler ce contentieux, l'INAMI s'est lancé dans
des transactions. Certains laboratoires, en général
ceux qui sont en liquidation, n'ont pas accepté de
transiger. On n'a donc pas pu régler par cette voie
les inégalités.
L'équilibre financier des soins de santé est menacé
par ce contentieux, puisqu'il dépasse les cent
millions d'euros. Cette loi est, par conséquent,
capitale. Premièrement, l'État ne change pas les
règles, il assure l'égalité de traitement entre
laboratoires et, deuxièmement, la loi interprétative
ne fait que confirmer la loi INAMI.
17.07 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Een van de
punten van kritiek betreft de terugwerkende kracht
van de maatregel. Zal de situatie van de laboratoria
die na een gerechtelijke uitspraak een terugbetaling
kregen, herzien worden?
17.07 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : Parmi les
critiques, on trouve l'effet rétroactif de la mesure.
Les laboratoires qui ont obtenu un jugement
verront-ils leur situation revue ?
17.08 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Dat
moeten de rechtbanken beslissen!
17.08 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
C'est aux tribunaux d'en décider !
17.09 Sonja Becq (CD&V): Hoewel wij niet tegen
het principe zijn van sociale dienstencheques,
hebben wij vragen bij de uitwerking van de
maatregel. Het budget van 1,7 miljoen euro voor
dienstencheques van 4 euro per stuk is vrij beperkt,
waardoor slechts een klein aantal cheques zal
kunnen worden verdeeld. Ik hoop dat de
administratieve last dus niet te zwaar zal zijn.
17.09 Sonja Becq (CD&V) : Bien que nous ne
soyons pas opposés au principe des titres-services
sociaux, nous nous interrogeons à propos de la
mise en oeuvre de la mesure. Le budget de
1,7 million d'euros pour des titres-services de
4 euros pièce est relativement limité. Il en résultera
qu'un nombre limité de titres-services pourra
seulement être distribué. J'espère que les charges
administratives ne seront pas trop lourdes.
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
Het is onduidelijk wie in aanmerking komt,
aangezien we niet precies weten hoeveel mensen
het OMNIO-statuut genieten. Door het beperkte
aantal cheques vrezen wij ook voor discriminatie
tussen de gemeenten. Doordat de verdeling door de
OCMW's zal gebeuren, bestaat bovendien het risico
dat de dienstencheques de eveneens goedkope
OCMW-poetshulp zullen vervangen.
Een andere vraag is of deze maatregel wel volledig
binnen de federale bevoegdheid valt. De
dienstencheques zijn een tewerkstellingsmaatregel,
maar de sociale dienstencheque is volgens ons
vooral een sociale maatregel. Wij zijn daarom blij
dat de minister heeft beloofd dat zij haar
uitvoeringsbesluiten aan de commissie zal
voorleggen. Wij rekenen erop dat tegelijkertijd ook
het advies van de Raad van State zal worden
besproken.
Il n'est pas clair de savoir qui entrera en ligne de
compte, étant donné que nous ignorons combien de
personnes bénéficient du statut OMNIO. Nous
craignons également une discrimination entre les
communes en raison du nombre limité de titres-
services. Étant donné que la distribution sera
assurée par les CPAS, le risque existe en outre que
les titres-services remplaceront l'aide au nettoyage
également peu coûteuse fournie par les CPAS.
Une autre question est de savoir si cette mesure
s'inscrit
entièrement
dans
le
cadre
des
compétences
fédérales.
Les
titres-services
constituent une mesure en matière d'emploi mais le
titre-service social constitue à notre estime avant
tout une mesure sociale. C'est pourquoi nous nous
réjouissons de la promesse de la ministre selon
laquelle elle soumettra ses arrêtés d'exécution à la
commission. Nous espérons que l'avis du Conseil
d'État sera également examiné à cette occasion.
17.10 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
De uitvoerings-KB's zullen worden besproken in de
commissie en met de vereniging van OCMW's, die
ook al werd geraadpleegd bij de voorbereiding van
de wet.
17.10 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Les arrêtés royaux d'exécution seront
examinés en commission en présence de la
fédération des CPAS, qui avait également déjà été
associée à la préparation de la loi.
17.11 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!):
Door het relanceplan krijgt iedereen een korting van
30 euro op zijn energiefactuur. De maatregel was al
uitgevoerd toen bleek dat de bestaande wettelijke
bepalingen niet volstaan voor de maatregel. Dat
heeft tot het haastwerk geleid dat wij vorige week
voorgelegd kregen. Met een amendement bij de
programmawet wil de regering de herstelwet
repareren.
Het probleem is dat het amendement ertoe strekt
dat de kosten van zowel de stroomleveranciers als
van de distributienetbeheerders zullen worden
terugbetaald. Ik begrijp dat er extra kosten zijn
verbonden aan het toekennen van de korting en dat
die moeten worden terugbetaald. Het probleem is
echter dat de distributienetbeheerders sowieso al
worden vergoed voor hun kosten omdat zij werken
met een systeem van kost-plus-gereguleerde
tarieven. Zij krijgen hun kosten terugbetaald,
waarna hun een billijke winstmarge wordt
toegekend. De CREG oefent hierop de controle uit.
Dat het amendement vermeldt dat ook de kosten
van
de
distributienetbeheerders
worden
terugbetaald, is derhalve redundant. Dat het om
exceptionele kosten zou gaan die pas onlangs, via
de programmawet, zijn goedgekeurd, gaat ook niet
op aangezien de kosten ook ex post kunnen worden
goedgekeurd.
17.11 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Dans le cadre du plan de relance, chacun bénéficie
d'une ristourne de 30 euros sur sa facture
énergétique. La mesure avait déjà été mise en
oeuvre lorsqu'il s'est avéré que l'assise légale était
insuffisante à cet effet, ce qui a conduit au travail
hâtif qui nous a été servi la semaine dernière. Le
gouvernement souhaite réparer la loi de relance par
le biais d'un amendement à la loi-programme.
Le problème est que l'amendement vise le
remboursement des frais des distributeurs
d'électricité comme des gestionnaires du réseau. Je
comprends que l'octroi de la ristourne entraîne des
coûts
supplémentaires,
qui
doivent
être
remboursés. Toutefois, les gestionnaires du réseau
de distribution récupèrent déjà les frais qu'ils
exposent parce qu'ils utilisent un système de tarifs
régulés par la méthode « cost plus ». Leurs frais
sont remboursés et une marge bénéficiaire
équitable leur est ensuite octroyée. La CREG
exerce le contrôle en la matière.
L'amendement est dès lors redondant dans la
mesure où il précise que les frais des gestionnaires
du réseau de distribution sont également
remboursés. Le fait qu'il s'agirait de coûts
exceptionnels venant seulement d'être approuvés,
par le biais de la loi-programme, ne tient pas la
route non plus, étant donné que les coûts peuvent
également être approuvés ex post.
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
Nu ontstaat het risico dat er een dubbele
terugbetaling gebeurt. Dat de kosten door twee
instanties, de CREG en de algemene directie
Energie, moeten worden goedgekeurd, kan alleen
maar tot verwarring leiden.
À présent, un double remboursement risque d'être
opéré et le fait que les coûts doivent être approuvés
par deux instances, la CREG et la direction
générale Énergie, ne peut que semer la confusion.
In de verslagen van de distributietarieven van 2007
en 2008 wijst de CREG erop dat het erg moeilijk is
om een aantal kosten te controleren, omdat de
distributienetbeheerders
immers
weinig
verduidelijking geven. De CREG maakte in 2008
zelfs een algemeen voorbehoud bij de tarieven en
stipte aan dat de dossiers leemtes vertonen bij de
verantwoording van de werkingskosten. Daardoor
krijgt de CREG geen volledige verantwoording van
de voorgestelde tarieven. Het is dus zeker niet goed
dat
men
via
een
aparte
regeling
de
distributienetbeheerders de toelating geeft voor een
nieuwe kostenvergoeding. De vergoeding voor
informaticakosten zit bijvoorbeeld al in de tarieven.
De algemene directie Energie heeft geen middelen
om de gemaakte kosten voor een forfaitaire korting
te controleren. Het is immers vooral de CREG die
zich daarmee bezighoudt. Er bestaat een reëel
gevaar
voor
dubbele
vergoedingen.
De
distributienetwerkbeheerders
moeten
vergoed
worden, dat besef ik, maar de CREG moet wel
integraal instaan voor de vergoedingen via de
tarieven. Ik wil geen verwarring.
Dans les rapports relatifs aux tarifs de distribution
de 2007 et de 2008, la CREG souligne à quel point
le contrôle de certains coûts est difficile, les
gestionnaires des réseaux de distribution ne
fournissant guère de précisions. En 2008, la CREG
a même émis une réserve générale à l'égard des
tarifs et a pointé des lacunes au niveau de la
justification des frais de fonctionnement. La CREG
ne dispose dès lors pas d'une justification complète
des tarifs proposés. Il n'est donc pas du tout
opportun d'autoriser les gestionnaires des réseaux
de distribution à demander de nouvelles indemnités,
dans le cadre d'une réglementation distincte. Les
indemnités pour les frais informatiques, par
exemple, sont déjà comprises dans les tarifs.
La direction générale Énergie ne dispose pas des
moyens nécessaires pour contrôler les frais réels
justifiant une réduction forfaitaire. C'est en effet
surtout la CREG qui s'en occupe. Il existe un risque
réel de double indemnisation. Je comprends qu'il
convient d'indemniser les gestionnaires des
réseaux de distribution, mais c'est la CREG qui doit
contrôler l'attribution de l'ensemble des indemnités,
par le biais des tarifs. Il ne faut pas qu'il y ait la
moindre confusion dans ce domaine.
17.12 Minister Paul Magnette (Frans): Het gaat
inderdaad om een technisch amendement,
waarmee gevolg gegeven wordt aan de opmerking
van de Raad van State dat het koninklijk besluit tot
regeling van de terugbetaling van de kosten aan de
leveranciers geen wettelijke grondslag had.
Ik begrijp dat u ernaar streeft dat dubbele
terugbetalingen
en
overlappingen
in
de
administratieve afhandeling voorkomen worden. De
CREG onderzoekt alle kosten grondig in het kader
van de tariefvoorstellen van de distributeurs. Ze zal
zich ervan kunnen vergewissen dat die kosten niet
geboekt
werden,
aangezien
ze
werden
terugbetaald.
Voor het overige was er, vanuit het oogmerk van de
administratieve structuur, geen sprake van
overlapping of redundantie. De CREG zal het aantal
klanten per leverancier bepalen, met inbegrip van
de DNB's, wanneer het om sociale tarieven gaat.
De FOD zal de betalingen uitvoeren op grond van
de gegevens die de CREG doorgeeft.
17.12 Paul Magnette, ministre (en français) : Il
s'agit en effet d'un amendement technique, qui fait
suite à la remarque du Conseil d'État selon laquelle
l'arrêté royal organisant le remboursement des frais
aux fournisseurs ne comprenait pas de base légale.
Je comprends votre souci d'assurer qu'il n'y ait pas
de double remboursement ni de redondance dans
le traitement administratif. La CREG examine
rigoureusement l'ensemble des coûts dans le cadre
des propositions de tarifs formulées par les
distributeurs. Elle pourra s'assurer que ces frais
n'ont pas été comptabilisés, puisqu'ils auront été
remboursés.
Pour le reste, il n'y a pas, du point de vue de
l'architecture administrative, de double emploi ou de
redondance. La CREG établira le nombre de clients
par fournisseur, en ce compris les GRD quand il
s'agit de tarifs sociaux. Le SPF exécutera les
paiements sur la base des données fournies par la
CREG.
De voorzitter: De algemene bespreking is Le président : La discussion générale est close.
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
gesloten.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1967/10)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1967/10)
Het ontwerp van programmawet telt 69 artikelen.
Le projet de loi-programme compte 69 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 69 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 69 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
Reglement van de Kamer
Règlement de la Chambre
18 Voorstel tot wijziging van het Reglement wat
de vervolging, de berechtiging en de aanhouding
van ministers betreft (1978/1-5)
18 Proposition modifiant le Règlement en ce qui
concerne la poursuite, le jugement et l'arrestation
de ministres (1978/1-5)
Bespreking
Discussion
De door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1978/5)
Le texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1978/5)
De bespreking is geopend.
La discussion est ouverte
18.01 Jef Van den Bergh, rapporteur: Het stelsel
van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van
ministers werd in 1998 hervormd. Artikel 103 van de
Grondwet werd gewijzigd en de Kamer nam de wet
van 25 juni 1998 tot regeling van de strafrechtelijke
verantwoordelijkheid van ministers aan. Het
Kamerreglement werd daar echter niet aan
aangepast.
Onlangs werd de Kamer geconfronteerd met een
dossier waarin het grondwettelijk verlof werd
gevraagd voor de regeling van de rechtspleging
lastens een minister van de federale regering. Het
Reglement voorziet momenteel niet in een
specifieke procedure. Dit voorstel komt hieraan
tegemoet.
Er werden twee amendementen aangenomen om
naast het begrip 'aanhouding' de woorden
'voorlopige hechtenis' toe te voegen in de
voorgestelde regeling, omdat de wet van 25 juni
1998 niet alleen betrekking heeft op de aanhouding,
maar ook op de voorlopige hechtenis. Daarmee
werd
het
artikel
in
het
Reglement
in
overeenstemming gebracht met de wet.
De amendementen van de collega's Landuyt,
Mortelmans en Genot stelden voor dat de Kamer de
mogelijkheid zou hebben om het volledige
18.01 Jef Van den Bergh, rapporteur : Le régime
de la responsabilité pénale des ministres a été
réformé en 1998. L'article 103 de la Constitution a
été modifié et la Chambre a adopté la loi du 25 juin
1998 réglant la responsabilité pénale des ministres.
Le Règlement de la Chambre n'y a toutefois pas été
adapté.
Or la Chambre a été confrontée récemment à un
dossier dans lequel il a été demandé à la Cour
constitutionnelle de se prononcer sur le règlement
de la procédure à charge d'un ministre du
gouvernement fédéral. Pour l'instant, le Règlement
ne prévoit aucune procédure spécifique. La
présente proposition de loi comble cette lacune.
Deux amendements ont été adoptés qui tendent à
ajouter, dans le règlement proposé, les mots
« détention préventive » au terme « arrestation »
parce que la loi du 25 juin 1998 a trait non
seulement à l'arrestation mais aussi à la détention
préventive. Ainsi, l'article concerné du Règlement a
été mis en concordance avec la loi.
Les amendements de mes collègues Landuyt,
Mortelmans et Genot ont proposé que la Chambre
ait la possibilité de requérir le dossier pénal complet
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
strafdossier op te vragen in geval van verzoek tot
aanhouding, terwijl de voorgestelde tekst dat
uitsluit. De discussie hierover vertoonde veel
gelijkenis met de bespreking van de wet van 25 juni
1998. Een ruime meerderheid wilde ook toen
vermijden dat aan de grond van de zaak een debat
wordt gewijd.
en cas de demande d'arrestation alors que le texte
proposé l'exclut. La discussion consacrée à ce point
a présenté beaucoup de similitudes avec la
discussion de la loi du 25 juin 1998. À l'époque, une
large majorité voulait aussi éviter qu'un débat soit
consacré au fond du dossier.
De Kamer doet slechts een marginale toetsing. Het
is geen opdracht van de Kamer om in dezen als een
soort rechtbank op te treden. Een meerderheid in
de commissie heeft die filosofie aangehouden. Het
is niet aangewezen dat het Reglement verder gaat
dan de mogelijkheid die de wet van 1998 ter zake
creëert.
La Chambre ne procède qu'à un contrôle marginal.
Il ne lui incombe pas d'opérer en la matière comme
une sorte de tribunal. En commission, une majorité
de membres a opté pour cette philosophie. Il n'est
pas souhaitable que le Règlement aille plus loin que
la possibilité créée en la matière par la loi de 1998.
18.02 Renaat Landuyt (sp.a): Ik heb meegewerkt
aan de wetgeving van 1998. Het geval dat men nu
wenst te regelen, situeert zich in de fase van het al
dan niet aanhouden van een minister. In die fase
zegt de tekst nu dat men louter op verslag van de
procureur zal werken en dat de Kamer zichzelf de
mogelijkheid ontneemt om het dossier te bekijken.
Mijn amendement wilde, net zoals bij een gewone
verwijzing, in de mogelijkheid voorzien om het
strafdossier op te vragen. Dat wordt uiteraard pas
gedaan als er een meerderheid is in de
vervolgingscommissie die dat nuttig acht. Het
strafdossier kan in de toekomst wel worden
opgevraagd bij een verwijzing, maar niet bij iets wat
volgens mij erger is, namelijk bij een aanhouding.
De sp.a zal zich onthouden bij de stemming, maar
vindt het verkeerd dat de Kamer zichzelf de
mogelijkheid ontneemt om enige controle uit te
oefenen.
18.02 Renaat Landuyt (sp.a) : J'ai participé à
l'élaboration de la loi de 1998. Le cas qu'on
souhaite régler en l'occurrence se situe au stade de
l'arrestation ou non d'un ministre. D'après le texte,
on travaillera exclusivement, dans cette phase, sur
la base du rapport du procureur et la Chambre se
prive de la possibilité d'examiner le dossier.
Mon amendement tendait, comme pour un simple
renvoi, à prévoir la possibilité de demander le
dossier pénal. Cela ne se produira évidemment que
si, au sein de la commission des Poursuites, une
majorité l'estime utile. Dans le futur, le dossier
pénal pourra être réclamé dans le cadre d'un renvoi
mais non dans celui, plus grave à mes yeux, d'une
arrestation. Le sp.a s'abstiendra mais il considère
qu'en se privant de la possibilité d'exercer quelque
contrôle que ce soit, la Chambre commet une
erreur.
18.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Ik sluit
me hierbij aan. We hebben hier meegemaakt hoe
de meerderheid de Kamer het recht heeft ontnomen
om het dossier-De Gucht in te zien. Als de
meerderheid haar ministers op een dergelijke
manier kan afschermen, dan is de uitbreiding van
die strategie-De Gucht vandaag voor ons even
onaanvaardbaar. We zullen ons op dezelfde manier
distantiëren van wat hier vandaag gebeurt als de
heer Landuyt.
18.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Je me
joins à ces propos. Nous avons vu comment la
majorité a privé la Chambre de la possibilité de
consulter le dossier De Gucht. Si la majorité peut
ainsi protéger ses ministres, l'élargissement de
cette stratégie De Gucht est tout aussi inacceptable
pour nous aujourd'hui. Nous allons, comme
M. Landuyt, nous distancier de ce qui se passé ici
aujourd'hui.
18.04 Renaat Landuyt (sp.a): Wij hebben een
andere reden dan de heer Annemans om ons te
onthouden. Mijn punt is dat men op het moment van
beslissing om een collega al dan niet te laten
aanhouden, men controle moet kunnen uitvoeren
tot in het dossier en niet louter op grond van het
verslag van iemand die eigenlijk ambtshalve wil
aanhouden. Ik pleit er enkel voor dat men de
mogelijkheid van volledige controle niet zou
uitsluiten. Het is geen verplichting.
18.04 Renaat Landuyt (sp.a) : Nous avons une
raison différente de celle de M. Annemans de nous
abstenir. Mon problème, c'est qu'au moment où l'on
décide d'arrêter un collègue, il faut pouvoir exercer
un contrôle jusque dans le dossier et pas seulement
sur la base du rapport de quelqu'un qui veut en fait
procéder d'office à l'arrestation. Je demande
seulement de ne pas exclure la possibilité d'un
contrôle total. Il ne s'agit pas d'une obligation.
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
49
18.05 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Het
Parlement geeft de inzage van het dossier steeds
meer uit handen. Dat is een nieuwe trend die sinds
de zaak-De Gucht is ingezet. Daar heb ik op willen
wijzen.
18.05 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : De
plus en plus, le Parlement renonce au droit de
consulter un dossier. C'est une nouvelle tendance,
inaugurée depuis l'affaire De Gucht. C'est ce que
j'ai voulu souligner.
18.06 Renaat Landuyt (sp.a): Een reglement mag
inderdaad nooit verder gaan dan de wet, maar de
huidige tekst van het Reglement gaat al verder dan
de wet, aangezien daarin is bepaald dat we bij de
behandeling van de rechten en vrijheden van de
minister het dossier niet mogen inkijken. Dat staat
nochtans niet in de wet en wij gaan dus eigenlijk
verder dan de wet.
En in de praktijk begint een onderzoeksmagistraat
zijn grondige onderzoek pas na de aanhouding, dus
lijkt ook dit argument van de voorzitter mij niet erg
sterk.
De voorzitter: Die discussie hebben we in de
commissie gevoerd.
18.06 Renaat Landuyt (sp.a) : Un règlement ne
peut effectivement jamais outrepasser la loi, ce qui
est toutefois déjà le cas du texte actuel du
Règlement, étant donné qu'il stipule que nous ne
pouvons pas consulter le dossier lors du traitement
des droits et des libertés du ministre. Cette
disposition n'est cependant pas inscrite dans la loi,
ce qui signifie donc que nous l'outrepassons.
Dans la pratique, un magistrat instructeur n'entame
son enquête approfondie qu'après l'arrestation. Cet
argument du président ne me paraît donc pas non
plus très convaincant.
Le président : Nous avons mené cette discussion
en commission.
18.07 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik sluit mij
aan bij het standpunt van de voorzitter. De stelling
van collega Landuyt dat het onderzoek pas echt van
start gaat na de aanhouding, is toch wat kort door
de
bocht.
Meestal
zijn
er
voordien
al
onderzoeksdaden gesteld.
18.07 Servais Verherstraeten (CD&V) : Je me
rallie à la position du président. M. Landuyt va un
peu vite en besogne lorsqu'il défend la thèse selon
laquelle l'enquête ne démarre véritablement
qu'après l'arrestation. Des devoirs d'instruction sont
généralement déjà effectués antérieurement.
De voorzitter: De bespreking is gesloten.
Le président : La discussion est close.
Ingediend amendement:
Amendement déposé:
Art. 2
· 3 Jan Mortelmans (1978/3)
Art. 2
· 3 Jan Mortelmans (1978/3)
De stemming over het amendement en artikel 2
wordt aangehouden.
Le vote sur l'amendement et l'article 2 est réservé.
De stemming over het aangehouden amendement
en over het geheel van het voorstel tot wijziging van
het Reglement zal later plaatsvinden.
Le vote sur l'amendement réservé et sur l'ensemble
de la proposition de modification du Règlement aura
lieu ultérieurement.
19 Inoverwegingneming van voorstellen
19 Prise en considération de propositions
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van
voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour
qui vous a été distribué de la liste des propositions
dont la prise en considération est demandée.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als
aangenomen; overeenkomstig het reglement
worden die voorstellen naar de bevoegde
commissies verzonden.
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je
considérerai la prise en considération comme
acquise et je renvoie les propositions aux
commissions compétentes conformément au
règlement.
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
50
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen
- het wetsvoorstel van de dames Thérèse Snoy et
d'Oppuers en Tinne Van der Straeten over de
sociaaleconomische
evaluatie
van
genetisch
gemodificeerde organismen (nr.2025/1).
Verzonden
naar
de
commissie
voor
de
Volksgezondheid,
het
Leefmilieu
en
de
Maatschappelijke Hernieuwing;
- het wetsvoorstel van de dames Hilâl Yalçin en Mia
De Schamphelaere en de heren Raf Terwingen en
Servais Verherstraeten tot wijziging van de wet van
7 mei 1999
op
de
kansspelen,
de
kansspelinrichtingen en de bescherming van de
spelers (nr. 2032/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie.
Je vous propose également de prendre en
considération
- la proposition de loi de Mmes Thérèse Snoy et
d'Oppuers et Tinne Van der Straeten sur
l'évaluation
socio-économique
des
OGM
(n° 2025/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société;
- la proposition de loi de Mmes Hilâl Yalçin et Mia
De Schamphelaere et MM. Raf Terwingen et
Servais Verherstraeten modifiant la loi du
7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les
établissements de jeux de hasard et la protection
des joueurs (n° 2032/1).
Renvoi à la commission de la Justice.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
20 Urgentieverzoek van de regering
20 Demande d'urgence du gouvernement
De regering heeft de spoedbehandeling gevraagd
met toepassing van artikel 51 van het Reglement,
bij de indiening van het wetsontwerp tot wijziging
van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de
kansspelinrichtingen en de bescherming van de
spelers, van het Wetboek van de met
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen,
van de wet van 26 juni 1963 betreffende de
aanmoediging van de lichamelijke opvoeding, de
sport en het openluchtleven en het toezicht op de
ondernemingen
die
wedstrijden
van
weddenschappen op sportuitslagen inrichten, van
de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de
werking en het beheer van de Nationale Loterij
(nr. 1992/1).
Le
gouvernement
a
demandé
l'urgence
conformément à l'article 51 du Règlement lors du
dépôt du projet de loi portant modification de la loi
du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les
établissements de jeux de hasard et la protection
des joueurs, du Code des taxes assimilées aux
impôts sur les revenus, de la loi du 26 juin 1963
relative à l'encouragement de l'éducation physique,
de la pratique des sports et de la vie en plein air
ainsi qu'au contrôle des entreprises qui organisent
des concours de paris sur les résultats d'épreuves
sportives et de la loi du 19 avril 2002 relative à la
rationalisation du fonctionnement et de la gestion de
la Loterie Nationale (n° 1992/1).
De urgentie wordt aangenomen.
L'urgence est adoptée.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
21 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van :
- mevrouw Katrien Partyka over "de overname
van controletaken door het Federaal Agentschap
voor Nucleaire Controle" (nr. 326)
- de heer Eric Thiébaut over "de betrekkingen
tussen het Federaal Agentschap voor Nucleaire
Controle en de erkende instellingen" (nr. 329)
- mevrouw Tinne Van der Straeten over "de
overname van de controletaken door het
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle"
(nr. 330)
21 Motions déposées en conclusion des
interpellations de :
- Mme Katrien Partyka sur "la reprise de missions
de contrôle par l'Agence Fédérale de Contrôle
nucléaire" (n° 326)
- M. Éric Thiébaut sur "les relations entre
l'Agence fédérale de contrôle nucléaire et les
organismes agréés" (n° 329)
- Mme Tinne Van der Straeten sur "la reprise des
missions de contrôle par l'Agence Fédérale de
Contrôle nucléaire" (n° 330)b>
De
voorzitter:
Deze
interpellaties
werden Le président : Ces interpellations ont été
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
51
gehouden in de openbare vergadering van de
commissie voor de Binnenlandse Zaken, de
Algemene Zaken en het Openbaar Ambt van
27 mei 2009.
développées en réunion publique de la commission
de l'Intérieur, des Affaires générales et de la
Fonction publique du 27 mai 2009.
Een motie van aanbeveling (MOT nr. 326/1) werd
ingediend door de dames Katrien Partyka, Tinne
Van der Straeten, Clotilde Nyssens en de heer Éric
Thiébaut.
Une motion de recommandation (MOT n° 326/1) a
été déposée par Mmes Katrien Partyka, Tinne
Van der Straeten, Clotilde Nyssens et M. Éric
Thiébaut.
(Stemming/vote 1)
Ja
89
Oui
Nee
30
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
139
Total
(Stemming/vote 1)
Ja
89
Oui
Nee
30
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
139
Total
Bijgevolg is de motie van aanbeveling aangenomen.
Par conséquent, la motion de recommandation est
adoptée.
De heer Eerdekens heeft ja gestemd.
M. Eerdekens a voté oui.
22 Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsvoorstel tot wijziging van de wet
betreffende de politie over het wegverkeer,
gecoördineerd op 16 maart 1968, wat het
invoeren van het alcoholslot betreft (nieuw
opschrift) (1856/1-8)
22 Amendements et articles réservés de la
proposition de loi modifiant la loi relative à la
police de la circulation routière, coordonnée le 16
mars 1968, en ce qui concerne le recours à
l'éthylotest
antidémarrage
(nouvel
intitulé)
(1856/1-8)
Stemming over amendement nr. 13 van Ludo Van
Campenhout cs tot weglating van artikel 5.(1856/5)
(Stemming/vote 2)
Ja
39
Oui
Nee
85
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
127
Total
Vote sur l'amendement n° 13 de M. Ludo Van
Campenhout c.s. tendant à supprimer l'article
5.(1856/5)
(Stemming/vote 2)
Ja
39
Oui
Nee
85
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
127
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 14 van Jean Marie
Dedecker tot weglating van artikel 5. (1856/8)
(Stemming/vote 3)
Ja
38
Oui
Nee
86
Non
Onthoudingen
6
Abstentions
Totaal
130
Total
Vote sur l'amendement n° 14 de M. Jean Marie
Dedecker tendant à supprimer l'article 5. (1856/8)
(Stemming/vote 3)
Ja
38
Oui
Nee
86
Non
Onthoudingen
6
Abstentions
Totaal
130
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel
5 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 5 est adopté.
23 Geheel van het wetsvoorstel tot wijziging van 23 Ensemble de la proposition de loi modifiant la
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
52
de wet betreffende de politie over het
wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, wat
het invoeren van het alcoholslot betreft (nieuw
opschrift) (1856/7)
(Stemming/vote 4)
Ja
125
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
5
Abstentions
Totaal
130
Total
loi relative à la police de la circulation routière,
coordonnée le 16 mars 1968, en ce qui concerne
le recours à l'éthylotest antidémarrage (nouvel
intitulé) (1856/7)
(Stemming/vote 4)
Ja
125
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
5
Abstentions
Totaal
130
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal als ontwerp aan de Senaat worden
overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Elle sera transmise en tant que projet au
Sénat.
24 Aangehouden amendementen en artikelen van
het voorstel van resolutie betreffende het gebruik
van de ecoscore (764/1-5)
24 Amendements et articles réservés de la
proposition de résolution relative à l'utilisation de
l'Écoscore (764/1-5)
Stemming over amendement nr. 4 van Thérèse
Snoy et d'Oppuers tot invoeging van een punt 2
(n).(764/5)
(Stemming/vote 5)
Ja
25
Oui
Nee
105
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
130
Total
Vote sur l'amendement n° 4 de Mme Thérèse Snoy
et d'Oppuers tendant à insérer un point 2 (n).(764/5)
(Stemming/vote 5)
Ja
25
Oui
Nee
105
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
130
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
25 Geheel van het voorstel van resolutie
betreffende het gebruik van de ecoscore (764/4)
(Stemming/vote 6)
Ja
126
Oui
Nee
1
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
130
Total
25 Ensemble de la proposition de résolution
relative à l'utilisation de l'Écoscore (764/4)
(Stemming/vote 6)
Ja
126
Oui
Nee
1
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
130
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van resolutie
aan. Het zal ter kennis van de regering worden
gebracht.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de résolution. Il en sera donné connaissance au
gouvernement.
25.01 Linda Musin (PS): Ik heb me bij de
stemming onthouden. De PS-fractie erkent
weliswaar dat de ecoscore een nuttig instrument
kan zijn ten dienste van de mobiliteit, maar ik wil
ook de ongewenste effecten ervan onder de
aandacht brengen. Het zijn de minstbedeelden die
daarvan het slachtoffer zullen worden, want zij
rijden
rond
in
de
meer
vervuilende
tweedehandsauto's.
We zijn dus voor een duurzame mobiliteit, maar niet
25.01 Linda Musin (PS) : Je me suis abstenue
parce que, si le groupe PS reconnait à l'écoscore
son aspect d'outil au service de la mobilité, je
voudrais en dénoncer ici les effets pervers qui
toucheront les plus démunis, qui circulent en
voitures d'occasion plus polluantes.
Oui à une mobilité durable mais pas à n'importe
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
53
tot elke prijs! (Applaus)
quel prix ! (Applaudissements)
25.02 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Wat
mevrouw Musin zojuist heeft gezegd, houdt geen
steek, aangezien het amendement dat we vandaag
opnieuw hebben ingediend, betrekking heeft op de
reclame, waarin doorgaans de meest vervuilende
modellen worden aangeprezen. We hebben het
hoegenaamd niet gemunt op de eigenaars van
oudere wagens, wél willen we dat er voor nieuwe
auto's rekening wordt gehouden met een globale
indicator.
De voorzitter: Het is niet de bedoeling dat het
debat opnieuw gevoerd wordt; licht u nu gewoon de
reden van uw onthouding toe.
25.02 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Ce que
Mme Musin vient d'expliquer ne tient pas la route à
partir du moment où l'amendement que nous avons
redéposé aujourd'hui porte sur la publicité qui met
la plupart du temps en avant les modèles les plus
polluants. Notre objectif n'est certainement pas de
viser les propriétaires de vieilles voitures mais plutôt
de tenir compte dans les nouveaux modèles d'un
indicateur global.
Le président : Il n'est pas question ici de refaire le
débat mais de se limiter à une justification
d'abstention.
25.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Het
is niet dat ik het voorstel niet genegen zou zijn,
maar het draart weinig bij tot een structureel
duurzaam mobiliteitsbeleid. Ik wijs er mevrouw
Musin ook op dat het de armste mensen zijn,
mensen die geen wagen bezitten, die het grootste
slachtoffer zijn van het feit dat wij vandaag stikken
in fijn stof.
25.03 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Tout en étant favorables à cette proposition, nous
estimons qu'elle ne contribue guère à la mise en
place d'une politique de mobilité durable
structurelle. Je voudrais également rappeler à
Mme Musin que les personnes les plus pauvres, à
savoir celles qui ne possèdent pas de voiture, sont
les principales victimes de notre saturation actuelle
de particules fines.
26
Voorstel
van
resolutie
betreffende
geneesmiddelen voor kinderen (1708/1)
(Stemming/vote 7)
Ja
129
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
129
Total
26 Proposition de résolution relative aux
médicaments destinés aux enfants (1708/1)
(Stemming/vote 7)
Ja
129
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
129
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van resolutie
aan. Het zal ter kennis van de regering worden
gebracht.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de résolution. Il en sera donné connaissance au
gouvernement.
27 Voorstel van resolutie over de kinderthuiszorg
(1845/1)
(Stemming/vote 8)
Ja
128
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
130
Total
27 Proposition de résolution relative aux soins
pédiatriques à domicile (1845/1)
(Stemming/vote 8)
Ja
128
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
130
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van resolutie
aan. Het zal ter kennis van de regering worden
gebracht.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de résolution. Il en sera donné connaissance au
gouvernement.
28 Ontwerp van programmawet (1967/10)
28 Projet de loi-programme (1967/10)
28.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Wij 28.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Nous
04/06/2009
CRABV 52
PLEN 101
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
54
keuren de programmawet zeker niet goed. Nog een
opmerking: we krijgen de eerste minster enkel nog
te zien tijdens het vragenuurtje en kunnen hem hier
niet aan de tand voelen. We keuren alleen
resoluties goed waar niemand kan tegen zijn en als
er dan eens een programmawet wordt voorgesteld,
staat er niets in. Het is droevig gesteld met dit
Parlement en ik hoop dat dit zondag bij de
verkiezingen ook zal blijken.
n'adopterons certainement pas la loi-programme.
Mais je voudrais faire une ultime observation : le
premier ministre ne vient plus à la Chambre que
pour l'heure des questions de sorte que nous
n'avons plus jamais l'occasion de le mettre sur le
gril dans cet hémicyle. Et nous adoptons
uniquement des résolutions qui ne peuvent que
faire l'unanimité et quand une loi-programme est
présentée, elle est totalement inconsistante. Ce
Parlement fait pitié et j'espère que les scrutins de
dimanche feront aussi apparaître au grand jour
cette triste réalité-là.
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
29 Aangehouden amendement en artikel van het
voorstel tot wijziging van het Reglement wat de
vervolging, de berechtiging en de aanhouding
van ministers betreft (1978/1-5)
29 Amendement et article réservés de la
proposition modifiant le Règlement en ce qui
concerne la poursuite, le jugement et l'arrestation
de ministres (1978/1-5)
Stemming over amendement nr. 3 van Jan
Mortelmans op artikel 2.(1978/3)
(Stemming/vote 10)
Ja
22
Oui
Nee
108
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
130
Total
Vote sur l'amendement n° 3 de M. Jan Mortelmans
à l'article 2.(1978/3)
(Stemming/vote 10)
Ja
22
Oui
Nee
108
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
130
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel
2 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 2 est adopté.
30 Geheel van het voorstel tot wijziging van het
Reglement wat de vervolging, de berechtiging en
de aanhouding van ministers betreft (1978/5)
(Stemming/vote 11)
Ja
83
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
47
Abstentions
Totaal
130
Total
30 Ensemble de la proposition modifiant le
Règlement en ce qui concerne la poursuite, le
jugement et l'arrestation de ministres (1978/5)
(Stemming/vote 11)
Ja
83
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
47
Abstentions
Totaal
130
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel aan.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition.
31 Goedkeuring van de agenda
31 Adoption de l'ordre du jour
Wij moeten ons thans uitspreken over de
ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
Pas d'observation ? (Non) La proposition est
adoptée.
De vergadering wordt gesloten om 18.52 uur.
Volgende vergadering donderdag 11 juni 2009 om
La séance est levée à 18 h 52. Prochaine séance le
jeudi 11 juin 2009 à 14 h 15.
CRABV 52
PLEN 101
04/06/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
55
14.15 uur.