KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 096
CRABV 52 PLEN 096
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag
jeudi
07-05-2009
07-05-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
VRAGEN
1
QUESTIONS
1
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de gratis kwaliteitstests
van illegale drugs" (nr. P1044)
1
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les tests gratuits de qualité des
drogues illégales" (n° P1044)
1
- de heer Pierre-Yves Jeholet aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de gratis kwaliteitstests
van illegale drugs" (nr. P1045)
1
- M. Pierre-Yves Jeholet à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "les tests gratuits de qualité
des drogues illégales" (n° P1045)
1
- de heer Thierry Giet aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid over "de gratis kwaliteitstests
van illegale drugs" (nr. P1046)
1
- M. Thierry Giet à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les tests gratuits de qualité des
drogues illégales" (n° P1046)
1
- de heer Flor Van Noppen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de gratis kwaliteitstests
van illegale drugs" (nr. P1047)
2
- M. Flor Van Noppen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les tests gratuits de qualité des
drogues illégales" (n° P1047)
2
Sprekers:
Koen
Bultinck,
Pierre-Yves
Jeholet, Thierry Giet, voorzitter van de PS-
fractie, Flor Van Noppen, Laurette Onkelinx,
vice-eersteminister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs:
Koen
Bultinck,
Pierre-Yves
Jeholet, Thierry Giet, président du groupe
PS, Flor Van Noppen, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Vraag van mevrouw Mia De Schamphelaere aan
de vice-eersteminister en minister van Financiën
en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
Koninklijke Munt van België" (nr. P1043)
5
Question de Mme Mia De Schamphelaere au
vice-premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles sur "la Monnaie
royale de Belgique" (n° P1043)
5
Sprekers: Mia De Schamphelaere, Didier
Reynders, vice-eersteminister en minister van
Financiën en van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Mia De Schamphelaere, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de houding van het Brusselse parket
ten aanzien van de strafuitvoering" (nr. P1048)
6
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"l'attitude du parquet de Bruxelles en matière
d'exécution des peines" (n° P1048)
6
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de houding van het Brusselse parket
ten aanzien van de strafuitvoering" (nr. P1049)
6
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"l'attitude du parquet de Bruxelles en matière
d'exécution des peines" (n° P1049)
6
Sprekers: Renaat Landuyt, Bart Laeremans,
Steven Vanackere, vice-eersteminister en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen
Orateurs: Renaat Landuyt, Bart Laeremans,
Steven Vanackere, vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des
Entreprises publiques et des Réformes
institutionnelles
Vraag van mevrouw Marie-Christine Marghem
aan de minister van Justitie over "de
schadeloosstelling van de slachtoffers van
9
Question de Mme Marie-Christine Marghem au
ministre de la Justice sur "l'indemnisation des
victimes de Ghislenghien" (n° P1050)
9
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Gellingen" (nr. P1050)
Sprekers: Marie-Christine Marghem, Steven
Vanackere, vice-eerste minister en minister
van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Marie-Christine Marghem, Steven
Vanackere, vice-premier ministre et ministre
de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Hans Bonte aan de eerste
minister over "de faillissementen" (nr. P1051)
10
Question de M. Hans Bonte au premier ministre
sur "les faillites" (n° P1051)
10
Sprekers: Hans Bonte, Joëlle Milquet, vice-
eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Hans Bonte, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Buitenlandse delegatie
10
Délégation étrangère
10
Vragen (Voortzetting)
11
Questions (Continuation)
11
Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid
over
"de
invoer
van
Amerikaans rundvlees" (nr. P1052)
11
Question de M. Josy Arens à la ministre des PME,
des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "l'importation de boeuf
américain" (n° P1052)
11
Sprekers: Josy Arens, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Josy Arens, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van de heer Philippe Henry aan de minister
voor Ondernemen en Vereenvoudigen over "de
toegang tot kredietverstrekking voor kmo's"
(nr. P1053)
12
Question de M. Philippe Henry au ministre pour
l'Entreprise et la Simplification sur "l'accès au
crédit pour les PME" (n° P1053)
12
Sprekers: Philippe Henry, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Philippe Henry, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Samengevoegde vragen van
13
Questions jointes de
13
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de acties van de
Belgische F-16's in Afghanistan" (nr. P1054)
13
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "les interventions des F-16 belges en
Afghanistan" (n° P1054)
13
- de heer Wouter De Vriendt aan de minister van
Landsverdediging over "de acties van de
Belgische F-16's in Afghanistan" (nr. P1055)
13
- M. Wouter De Vriendt au ministre de la Défense
sur "les interventions des F-16 belges en
Afghanistan" (n° P1055)
13
- de heer Dirk Van der Maelen aan de minister
van Landsverdediging over "de acties van de
Belgische F-16's in Afghanistan" (nr. P1056)
13
- M. Dirk Van der Maelen au ministre de la
Défense sur "les interventions des F-16 belges en
Afghanistan" (n° P1056)
13
Sprekers: Bruno Stevenheydens, Wouter De
Vriendt, Dirk Van der Maelen, Pieter De
Crem, minister van Landsverdediging
Orateurs: Bruno Stevenheydens, Wouter De
Vriendt, Dirk Van der Maelen, Pieter De
Crem, ministre de la Défense
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
eerste minister over "de strijd van België tegen
moedersterfte" (nr. P1057)
16
Question de Mme Hilde Vautmans au premier
ministre sur "la lutte menée par la Belgique contre
la mortalité maternelle" (n° P1057)
16
Sprekers: Hilde Vautmans, Charles Michel,
minister van Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs: Hilde Vautmans, Charles Michel,
ministre de la Coopération au développement
Samengevoegde vragen van
18
Questions jointes de
18
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de geldigheidsduur
van elektronische identiteitskaarten" (nr. P1058)
18
- M. Xavier Baeselen au ministre de l'Intérieur sur
"la durée de validité de la carte d'identité
électronique" (n° P1058)
18
- de heer Roel Deseyn aan de minister van
18
- M. Roel Deseyn au ministre de l'Intérieur sur "la
18
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Binnenlandse Zaken over "de geldigheidsduur
van elektronische identiteitskaarten" (nr. P1059)
durée de validité de la carte d'identité
électronique" (n° P1059)
Sprekers: Xavier Baeselen, Roel Deseyn,
Guido De Padt, minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Xavier Baeselen, Roel Deseyn,
Guido De Padt, ministre de l'Intérieur
Samengevoegde vragen van
20
Questions jointes de
20
- mevrouw Ine Somers aan de staatssecretaris
voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste minister
over "de geluidsnormen rond Brussels Airport"
(nr. P1060)
20
- Mme Ine Somers au secrétaire d'État à la
Mobilité, adjoint au premier ministre sur "les
normes de bruit à l'aéroport de Bruxelles-
National" (n° P1060)
20
- de
heer
Robert Van de Velde
aan
de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister over "de geluidsnormen rond
Brussels Airport" (nr. P1061)
20
- M. Robert Van de Velde au secrétaire d'État à la
Mobilité, adjoint au premier ministre sur "les
normes de bruit à l'aéroport de Bruxelles-
National" (n° P1061)
20
Sprekers: Ine Somers, Robert Van de Velde,
Etienne Schouppe, staatssecretaris voor
Mobiliteit
Orateurs: Ine Somers, Robert Van de Velde,
Etienne Schouppe, secrétaire d'État à la
Mobilité
Samengevoegde vragen van
22
Questions jointes de
22
- de heer Alain Mathot aan de staatssecretaris
voor de Modernisering van de Federale
Overheidsdienst Financiën, de Milieufiscaliteit en
de Bestrijding van de fiscale fraude, toegevoegd
aan de minister van Financiën over "de werkgroep
van deskundigen" (nr. P1062)
22
- M. Alain Mathot au secrétaire d'État à la
Modernisation du Service public fédéral Finances,
à la Fiscalité environnementale et à la Lutte
contre la fraude fiscale, adjoint au ministre des
Finances sur "le groupe d'experts" (n° P1062)
22
- de
heer
Stefaan Van Hecke
aan
de
staatssecretaris voor de Modernisering van de
Federale
Overheidsdienst
Financiën,
de
Milieufiscaliteit en de Bestrijding van de fiscale
fraude, toegevoegd aan de minister van Financiën
over "de werkgroep van deskundigen" (nr. P1063)
22
- M. Stefaan Van Hecke au secrétaire d'État à la
Modernisation du Service public fédéral Finances,
à la Fiscalité environnementale et à la Lutte
contre la fraude fiscale, adjoint au ministre des
Finances sur "le groupe d'experts" (n° P1063)
22
Sprekers: Alain Mathot, Stefaan Van Hecke,
Bernard
Clerfayt,
staatssecretaris
-
Modernisering van de FOD Financiën,
Milieufiscaliteit en Bestrijding van de fiscale
fraude
Orateurs: Alain Mathot, Stefaan Van Hecke,
Bernard
Clerfayt,
secrétaire
d'État
-
Modernisation du SPF Finances, Fiscalité
environnementale et Lutte contre la fraude
fiscale
Vraag van mevrouw Clotilde Nyssens aan de
staatssecretaris voor Begroting, toegevoegd aan
de eerste minister, en staatssecretaris voor
Gezinsbeleid, toegevoegd aan de minister van
Werk, en wat de aspecten inzake personen- en
familierecht betreft, toegevoegd aan de minister
van Justitie over "de gevolgen van de nieuwe
echtscheidingswet" (nr. P1064)
24
Question de Mme Clotilde Nyssens au secrétaire
d'État au Budget, adjoint au premier ministre, et
secrétaire d'État à la Politique des familles,
adjoint à la ministre de l'Emploi, et en ce qui
concerne les aspects du droit des personnes et
de la famille, adjoint au ministre de la Justice sur
"les effets de la nouvelle loi sur le divorce"
(n° P1064)
24
Sprekers:
Clotilde
Nyssens,
Melchior
Wathelet, staatssecretaris voor Begroting en
Gezinsbeleid
Orateurs:
Clotilde
Nyssens,
Melchior
Wathelet, secrétaire d'État au Budget et à la
Politique des Familles
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
25
PROJETS ET PROPOSITIONS
25
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
16 juli 1973 waarbij de bescherming van de
ideologische
en
filosofische
strekkingen
gewaarborgd wordt (1938/1-3)
25
Projet de loi modifiant la loi du 16 juillet 1973
garantissant la protection des tendances
idéologiques et philosophiques (1938/1-3)
25
Algemene bespreking
25
Discussion générale
25
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Sprekers: Josy Arens, rapporteur
Orateurs: Josy Arens, rapporteur
Bespreking van de artikelen
25
Discussion des articles
25
Wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 199ter
en 212 van de wet van 21 maart 1991 betreffende
de hervorming van sommige economische
overheidsbedrijven (1916/1-4)
25
Projet de loi modifiant les articles 199ter et 212 de
la loi du 21 mars 1991 portant réforme de
certaines entreprises publiques économiques
(1916/1-4)
25
Algemene bespreking
25
Discussion générale
25
Sprekers: Jef Van den Bergh, rapporteur
Orateurs: Jef Van den Bergh, rapporteur
Bespreking van de artikelen
26
Discussion des articles
26
Voorstel van resolutie betreffende het opstarten
van proefprojecten met ecocombi (727/1-3)
26
Proposition de résolution relative au lancement de
projets pilotes "écocombis" (727/1-3)
26
Bespreking
26
Discussion
26
Sprekers: Jef Van den Bergh, rapporteur,
Willem-Frederik Schiltz, Thérèse Snoy et
d'Oppuers, Bruno Stevenheydens, David
Geerts, Ine Somers, Tinne Van der
Straeten, Meyrem Almaci
Orateurs: Jef Van den Bergh, rapporteur,
Willem-Frederik Schiltz, Thérèse Snoy et
d'Oppuers, Bruno Stevenheydens, David
Geerts, Ine Somers, Tinne Van der
Straeten, Meyrem Almaci
Voorstel van resolutie betreffende het bevorderen
van de toegankelijkheid van het openbaar vervoer
(76/1-5)
33
Proposition de résolution relative à l'amélioration
de l'accessibilité des transports en commun (76/1-
5)
33
Bespreking
33
Discussion
33
Sprekers: Valérie De Bue, rapporteur, Colette
Burgeon, Thérèse Snoy et d'Oppuers,
David
Geerts,
David
Lavaux,
Jan
Mortelmans, Jef Van den Bergh
Orateurs: Valérie De Bue, rapporteur, Colette
Burgeon, Thérèse Snoy et d'Oppuers,
David
Geerts,
David
Lavaux,
Jan
Mortelmans, Jef Van den Bergh
Voorstel van resolutie betreffende maatregelen ter
bevordering van een zuinig en verantwoord
gebruik van voertuigen die
op fossiele
brandstoffen rijden (1450/1-4)
38
Proposition de résolution visant à promouvoir un
usage économe et responsable des véhicules
fonctionnant à l'énergie fossile (1450/1-4)
38
Bespreking
38
Discussion
38
Sprekers: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
rapporteur, Linda Musin, Jef Van den Bergh
Orateurs: Thérèse Snoy et d'Oppuers,
rapporteur, Linda Musin, Jef Van den Bergh
Mededeling
40
Communication
40
Inoverwegingneming van voorstellen
41
Prise en considération de propositions
41
Urgentieverzoek
42
Demande d'urgence
42
Sprekers: Hans Bonte
Orateurs: Hans Bonte
NAAMSTEMMINGEN
42
VOTES NOMINATIFS
42
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Peter Vanvelthoven over "het
ontbreken van een federaal beleid en de
noodzaak om op 7 juni 2009 ook federale
verkiezingen te houden" (nr. 317)
42
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Peter Vanvelthoven sur "l'absence de
politique fédérale et la nécessité d'organiser
également des élections fédérales le 7 juin 2009"
(n° 317)
42
Sprekers: David Geerts, Maya Detiège
Orateurs: David Geerts, Maya Detiège
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
43
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
43
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
van de heer Francis Van den Eynde over "de
deelname van België aan de antiracismetop van
de Verenigde Naties die in april 2009 in Genève
plaatsvindt" (nr. 320)
de M. Francis Van den Eynde sur "la participation
de la Belgique au sommet sur l'antiracisme qui se
tiendra à Genève en avril 2009" (n° 320)
Moties ingediend tot besluit van de interpellaties
van de heer Fouad Lahssaini over "de aan de
Belgische onderneming Dredging International
verleende
exportkredieten
voor
baggerwerkzaamheden in het raam van de aanleg
van een nieuwe haven in Dhamra" (nrs. 297 en
298)
43
Motions
déposées
en
conclusion
des
interpellations de M. Fouad Lahssaini sur "le
crédit à l'exportation à l'entreprise belge Dredging
International pour des travaux de dragages dans
le cadre du projet portuaire de Dhamra" (n°s 297
et 298)
43
Sprekers: Fouad Lahssaini, Denis Ducarme
Orateurs: Fouad Lahssaini, Denis Ducarme
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Juliette Boulet over "de situatie in
Birma en over de noodzaak het Belgische
standpunt voor te bereiden in het vooruitzicht van
de vernieuwing van het gezamenlijk Europees
standpunt" (nr. 301)
44
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de Mme Juliette Boulet sur "la situation en
Birmanie et la nécessité de préparer la position de
la Belgique pour le renouvellement de la position
commune européenne" (n° 301)
44
Sprekers: Juliette Boulet
Orateurs: Juliette Boulet
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Bert Schoofs over "de toestand in de
gevangenissen en de alarmsignalen vanwege de
penitentiaire beambten met betrekking tot nakend
oproer" (nr. 315)
45
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Bert Schoofs sur "la situation dans les
prisons et les signaux d'alarme lancés par les
agents pénitentiaires en ce qui concerne une
révolte imminente" (n° 315)
45
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 16 juli
1973 waarbij de bescherming van de ideologische
en filosofische strekkingen gewaarborgd wordt
(1938/1)
46
Projet de loi modifiant la loi du 16 juillet 1973
garantissant la protection des tendances
idéologiques et philosophiques (1938/1)
46
Wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 199ter
en 212 van de wet van 21 maart 1991 betreffende
de hervorming van sommige economische
overheidsbedrijven (1916/4)
46
Projet de loi modifiant les articles 199ter et 212 de
la loi du 21 mars 1991 portant réforme de
certaines entreprises publiques économiques
(1916/4)
46
Voorstel van resolutie betreffende het opstarten
van proefprojecten met ecocombi (727/1)
46
Proposition de résolution relative au lancement de
projets pilotes « écocombis » (727/1)
46
Voorstel van resolutie betreffende het bevorderen
van de toegankelijkheid van het openbaar vervoer
(76/5)
47
Proposition de résolution relative à l'amélioration
de l'accessibilité des transports en commun (76/5)
47
Aangehouden amendementen en artikelen van
het
voorstel
van
resolutie
betreffende
maatregelen ter bevordering van een zuinig en
verantwoord gebruik van voertuigen die op
fossiele brandstoffen rijden (1450/1-5)
47
Amendements et articles réservés de la
Proposition de résolution visant à promouvoir un
usage économe et responsable des véhicules
fonctionnant à l'énergie fossile (1450/1-5)
47
Geheel van het voorstel van resolutie betreffende
maatregelen ter bevordering van een zuinig en
verantwoord gebruik van voertuigen die op
fossiele brandstoffen rijden (1450/4)
47
Ensemble de la proposition de résolution visant à
promouvoir un usage économe et responsable
des véhicules fonctionnant à l'énergie fossile
(1450/4)
47
Goedkeuring van de agenda
48
Adoption de l'ordre du jour
48
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
07
MEI
2009
Namiddag
______
du
JEUDI
07
MAI
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.20 uur en
voorgezeten door de heer Patrick Dewael.
La séance est ouverte à 14 h 20 par M. Patrick
Dewael, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering: mevrouw
L. Onkelinx en de heren D. Reynders, P. de Crem
en S. Vanackere
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance : Mme L. Onkelinx et
messieurs D. Reynders, P. de Crem et S.
Vanackere
De voorzitter: Een reeks mededelingen en
besluiten moet ter kennis gebracht worden van de
Kamer. Zij worden op de website van de Kamer en
in de bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen.
Le président : Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance de
la Chambre. Elles seront reprises sur le site web de
la Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Gezondheidsredenen: Alexandra Colen, Camille
Dieu, Daniel Ducarme en Ben Weyts
Met zending buitenslands: Olivier Maingain
Buitenslands: Hendrik Daems en Ludo Van
Campenhout
Federale regering
Herman Van Rompuy, eerste minister: Europese
Raad (Praag)
Karel de Gucht, vice-eersteminister en minister van
Buitenlandse Zaken: met zending buitenslands
Stefaan de Clerck, minister van Justitie: met
zending buitenslands
Excusés
Raisons de santé : Alexandra Colen, Camille Dieu,
Daniel Ducarme et Ben Weyts
En mission à l'étranger : Olicier Maingain
À l'étranger : Hendrik Daems et Ludo Van
Campenhout
Gouvernement fédéral
Herman Van Rompuy, premier ministre : Conseil
européen (Prague)
Karel De Gucht, vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères : en mission à l'étranger
Stefaan De Clerck, ministre de la Justice : en
mission à,l'étranger
Vragen
Questions
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de gratis kwaliteitstests
van illegale drugs" (nr. P1044)
- de heer Pierre-Yves Jeholet aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de gratis kwaliteitstests
van illegale drugs" (nr. P1045)
- de heer Thierry Giet aan de vice-eersteminister
01 Questions jointes de
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les tests gratuits de qualité des
drogues illégales" (n° P1044)
- M. Pierre-Yves Jeholet à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "les tests gratuits de qualité
des drogues illégales" (n° P1045)
- M. Thierry Giet à la vice-première ministre et
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
en
minister
van
Sociale
Zaken
en
Volksgezondheid over "de gratis kwaliteitstests
van illegale drugs" (nr. P1046)
- de heer Flor Van Noppen aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "de gratis kwaliteitstests
van illegale drugs" (nr. P1047)
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les tests gratuits de qualité des
drogues illégales" (n° P1046)
- M. Flor Van Noppen à la vice-première ministre
et ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les tests gratuits de qualité des
drogues illégales" (n° P1047)
01.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang): De
minister blijkt voorstander te zijn van het gratis
testen van de kwaliteit van drugs zoals xtc en
cocaïne. Ik vind het nogal merkwaardig dat een
minister van Volksgezondheid het signaal geeft dat
er niets mis is met druggebruik.
Is dit voorstel binnen de regering overlegd? Hoe
denkt de overheid iets wat illegaal en strafbaar is te
kunnen organiseren? Hoe kadert dit voorstel in de
preventieplannen rond alcohol, tabak en drugs?
01.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : La
ministre se dit favorable à l'instauration de contrôles
de qualité portant sur des drogues telles que
l'ecstasy et la cocaïne. Il me paraît tout à fait
paradoxal qu'une ministre de la Santé publique
envoie à la population un signal lui disant en
substance que la consommation de drogues ne
pose pas de difficulté.
Cette proposition est-elle le fruit d'une concertation
au sein du gouvernement ? Comment le
gouvernement envisage-t-il l'organisation d'une
pratique illégale et répréhensible ? Cette proposition
n'est-elle pas inconciliable avec les plans visant à
prévenir
l'alcoolisme,
le
tabagisme
et
la
toxicomanie ?
01.02 Pierre-Yves Jeholet (MR): Net als tal van
andere leden stond ik versteld van een
aangekondigd proefproject waarbij cocaïne kan
worden getest. Destijds heb ik de minister van
Volksgezondheid van de Franse Gemeenschap al
ondervraagd
over
tests
voor
zogenaamde
softdrugs, omdat dit soort initiatieven mijns inziens
tot een banalisering van het drugsgebruik leidt.
Werd er in de ministerraad overleg gepleegd over
uw aankondiging? Wat bent u concreet van plan?
Zowel de jongeren als de gezinnen hebben die
boodschap bijzonder kwalijk opgenomen.
01.02 Pierre-Yves Jeholet (MR) : J'ai été
interpellé comme nombre d'entre nous par
l'annonce d'une expérience pilote permettant de
tester de la cocaïne. A l'époque, j'avais déjà
interpellé la ministre de la Santé de la Communauté
française au sujet de tests de drogues dites douces
car j'estime que ce procédé engendre une
banalisation.
L'annonce que vous avez faite a-t-elle fait l'objet
d'une concertation en Conseil des ministres ?
Quelles sont vos intentions ? Ce message est très
mal passé tant auprès des jeunes que des familles.
01.03 Thierry Giet (PS): Gelet op de overreactie
van minister Michel zouden we ons moeten
afvragen of tijdens een verkiezingscampagne
werkelijk alles toegelaten is. De kwaliteitstests van
illegale drugs vormen een onderdeel van het
federaal drugsplan, dat tussen 1999 en 2003
uitgewerkt
werd.
Daarnaast
hebben
parlementsleden van cdH, Open Vld en MR
daarover een voorstel van resolutie bij de Senaat
ingediend. Ten slotte is dat idee ook terug te vinden
in het MR-drugsplan, waarin op bladzijde twee
wordt voorgesteld om
in de buurt van
megadancings partydrugs te laten testen.
Wat heeft men u precies gevraagd? Hoe staat de
regering
in
haar
geheel
tegenover
die
problematiek?
01.03 Thierry Giet (PS) : Au vu de la réaction
exagérée du ministre Michel, nous devrions nous
demander si, en campagne électorale, tout est
permis. Le « testing » de drogues évoqué ici est un
élément du plan national de lutte contre les drogues
développé entre 1999 et 2003. Cette question a
aussi fait l'objet d'une proposition de résolution
déposée au Sénat par des parlementaires cdH,
VLD et MR. Enfin, cette idée fait partie du plan
drogues du MR où je vois qu'en deuxième page, il
est proposé de développer les « pill testings » à
proximité des grands dancings.
Quelle est la demande dont vous avez été saisie ?
Qu'en pense le gouvernement dans son
ensemble ?
01.04 Flor Van Noppen (N-VA): Het meeste is
gezegd door mijn collega's. De minister blijkt het
01.04 Flor Van Noppen (N-VA) : Mes collègues
ont dit l'essentiel. La ministre est favorable à cette
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
voorstel genegen te zijn en wil het bespreken met
de
gemeenschapsregeringen.
De
Gemeenschappen doen alle moeite van de wereld
om drugs uit de maatschappij te bannen, maar door
kwaliteitstests aan dancings uit te voeren, zal de
indruk worden gecreëerd dat drugs geregulariseerd
worden.
Heeft de minister al een concreet plan? Wat is de
inhoud? Is hierover al overlegd binnen de regering?
Wat was het resultaat?
proposition et elle entend bien l'aborder dans le
cadre de discussions avec les gouvernements
régionaux. Les Communautés se donnent toutes
les peines du monde pour bannir la drogue de la
société mais si elles soumettent à des contrôles
qualitatifs les substances stupéfiantes qui circulent
dans les dancings, elles risquent de donner
l'impression que ces substances ont été
régularisées.
La ministre a-t-elle déjà échafaudé un plan
concret ? Si oui, quelle en est la teneur ? Ce plan a-
t-il déjà été l'objet d'une concertation au sein du
gouvernement ? À quel résultat cette concertation
a-t-elle abouti ?
01.05 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Alle
mogelijke middelen moeten worden ingezet in de
strijd tegen drugs: preventie, hulpverlening, dialoog,
geneeskundige verzorging en de gerechtelijke weg.
Dat is mijn vaste overtuiging. Ik was dan ook met
verstomming geslagen toen ik een collega dit thema
hoorde aansnijden, waarbij hij inspeelde op de
angstgevoelens van de mensen en bovendien ook
nogal kort door de bocht ging. Alle Franstalige
partijen hebben het testen van partydrugs al lang
geleden aanvaard. De MR diende daarover in 2001
al resoluties in, toen Charles Michel nog
woordvoerder was van de partij. Moge dit een les
zijn! Een zo belangrijk dossier mag niet op de
helling worden gezet uit electoralisme.
Wat zijn de feiten? In 2002 besliste de Franse
Gemeenschap de vzw Modus Vivendi te
ondersteunen voor het testen van partypillen.
Destijds werd de vraag overgezonden aan de Cel
Gezondheidsbeleid Drugs, waarin alle ministers van
Volksgezondheid zitting hebben. De cel reageerde
positief, op voorwaarde dat een en ander in een
globale aanpak zou worden ingepast.
In 2005 gaf mijn voorganger Modus Vivendi
toestemming om drugs naar onderzoekslaboratoria
te sturen voor analyse, op voorwaarde dat het om
een tijdelijke maatregel zou gaan en dat er een
externe toetsing zou volgen door de Université libre
de Bruxelles. Vergelijkbare experimenten worden
sinds tien à vijftien jaar uitgevoerd in de meeste
Europese landen.
01.05 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Tous les leviers de lutte contre la drogue doivent
être actionnés : la prévention, l'aide, le dialogue, la
prise en charge médicale et la réponse judiciaire.
J'en suis convaincue. Voilà pourquoi j'ai été sidérée
qu'un collègue aborde ce sujet en jouant sur la peur
et le raccourci. Tous les partis francophones ont
accepté depuis longtemps le « pill testing ». Le MR
a pris des résolutions sur ce sujet depuis 2001,
alors que Charles Michel en était le porte-parole.
Que cela serve de leçon ! Il ne faut pas, pour des
raisons électoralistes, mettre en jeu un dossier
aussi important.
Revenons aux faits. En 2002, la Communauté
française a décidé de soutenir l'ASBL Modus
Vivendi pour des « pill testings ». À cette époque, la
demande a été transmise à la cellule politique
Drogues regroupant tous les ministres de la Santé,
qui l'a accueillie favorablement à la condition que
cela fasse l'objet d'une approche globale.
En 2005, mon prédécesseur a autorisé Modus
Vivendi à acheminer des drogues vers des
laboratoires d'analyse aux conditions que ce soit
temporaire et qu'il y ait une évaluation externe,
laquelle est assurée par l'Université libre de
Bruxelles. Des expériences similaires ont eu lieu
dans la plupart des pays d'Europe depuis dix ou
quinze ans.
Tussen 2005 en 2006 werden er 200 tests
uitgevoerd. Dankzij die tests konden er nieuwe
synthetische drugs worden opgespoord en kon het
waarschuwingssysteem
worden
geactiveerd.
Tevens konden bepaalde gebruikers die buiten de
mazen van het klassieke preventienet vallen,
worden bereikt. Driekwart van de gebruikers
hebben de test als een alarmsignaal beschouwd.
Entre 2005 et 2006, 200 tests ont été effectués. Ils
ont permis de détecter de nouvelles drogues de
synthèse et d'actionner le système d'alerte, et
également d'atteindrre certains consommateurs
n'entrant pas dans les créneaux classiques de
prévention. Trois consommateurs sur quatre ont
perçu le test comme un signal d'alerte.
(Nederlands) In een brief van februari 2009 vraagt (En néerlandais) Dans une lettre de février 2009, la
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
de
Vereniging
voor
Alcohol-
en
andere
Drugproblemen mij om bepaalde artsen de
toestemming te verlenen om in het kader van het
proefproject drugs te testen. Ik heb de vraag naar
de Cel Gezondheidsbeleid Drugs gestuurd om een
analyse te maken. Op dit ogenblik heb ik dus geen
beslissing genomen.
Ik ben geen grote voorstander van pill testing. Als
minister van Volksgezondheid wil ik echter niet
zomaar zonder analyse een initiatief weigeren dat
als doelstelling heeft de hoeveelheid versneden
drugs te verminderen. Deze drugs circuleren op
festivals waar de verleiding groot kan zijn voor
occasionele gebruikers, in het bijzonder jongeren.
Vereniging voor Alcohol- en andere Drugproblemen
me demande d'accorder à certains médecins
l'autorisation de tester des drogues dans le cadre
d'un projet pilote. J'ai renvoyé la question à la
Cellule politique de santé en matière de drogues
afin qu'elle procède à une analyse. Jusqu'à présent,
je n'ai donc pris aucune décision.
Je ne suis pas très partisane du « pill testing ». En
tant que ministre de la Santé publique, je ne veux
toutefois pas rejeter sans autre forme de procès
une initiative visant à réduire la quantité de drogues
frelatées. Ces drogues circulent dans les festivals
où la tentation est grande pour les consommateurs
occasionnels, en particulier les jeunes.
(Frans) Het dossier moest op 19 mei ter bespreking
aan de Cel Gezondheidsbeleid Drugs bezorgd
worden, maar aangezien het dossier in deze
verkiezingsperiode kennelijk niet op een serene
manier kan worden behandeld, heb ik gevraagd om
het niet op die datum te bespreken.
(En français) Le dossier devait être transmis pour
examen à la cellule politique Santé Drogues le 19
mai mais, vu que la sérénité ne semble pas pouvoir
être assurée dans ce contexte électoral, j'ai
demandé qu'il ne soit pas discuté à cette date.
01.06 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Dit
omstandig antwoord schenkt mijn fractie geen
voldoening. De minister laveert, omdat ze beseft dat
ze in een moeilijke positie verkeert. Er is nog geen
beslissing, want zoals in alle dossiers bestaat er
ook hier politiek grote verdeeldheid.
De minister geeft geen antwoord op mijn vraag hoe
ze iets zal organiseren wat pertinent illegaal en
strafbaar is. Evenmin zegt de minister hoe ze dit
inpast in de preventie inzake drugs-, alcohol- en
tabaksgebruik.
Tijdens de vorige regeerperiode waren er de
heroïne-experimenten in Luik. Met CD&V aan het
roer begeeft men zich verder op het hellend vlak,
waarbij men het signaal geeft aan de jonge mensen
dat drugsgebruik geen kwaad kan. Wij blijven erbij:
"Drugs? Neen, bedankt!".
01.06 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Cette
réponse circonstanciée ne satisfait pas mon groupe
politique. La ministre louvoie, consciente de la
position difficile dans laquelle elle se trouve.
L'absence de décision jusqu'à ce jour s'explique par
le manque flagrant de consensus politique sur ce
dossier comme sur tant d'autres.
La ministre ne répond pas à ma question de savoir
comment elle va organiser une pratique
pertinemment illégale et punissable. Elle n'explique
pas davantage comment elle intégrera cette mesure
dans sa politique de prévention en matière de
consommation de drogues, d'alcool et de tabac.
Nous avons eu droit, durant la précédente
législature, aux expériences basées sur l'héroïne à
Liège. Avec le CD&V à la barre, nous continuons à
nous engager sur cette pente glissante tout en
envoyant aux jeunes le signal que la consommation
de stupéfiants n'entraîne aucun danger. Pour notre
part, nous restons fidèles à notre slogan : « Les
drogues ? Non, merci ! ».
01.07 Pierre-Yves Jeholet (MR): In 2004-2005 heb
ik mevrouw Fonck hierover al ondervraagd als lid
van het parlement van de Franse Gemeenschap,
om mijn verontwaardiging kenbaar te maken over
de foute boodschap die aan de jongeren wordt
gegeven.
Het testen van synthetische drugs is niets nieuws,
maar in verband met harddrugs zoals cocaïne moet
er ook gepraat worden over het witwassen van met
drugshandel verdiend geld.
01.07 Pierre-Yves Jeholet (MR) : En 2004-2005,
à la Communauté française, j'interrogeais déjà
Mme Fonck à ce sujet pour dire mon indignation
face au mauvais message transmis aux jeunes.
Tester des drogues de synthèse n'est pas neuf
mais quand il s'agit de drogues dures comme la
cocaïne, il faut aussi parler de blanchiment d'argent
lié à son commerce.
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Ik neem er nota van dat de minister afziet van een
beslissing over deze problematiek.
J'acte la marche arrière de la ministre par rapport à
cette problématique.
01.08 Thierry Giet (PS): Ik dank de minister dat ze
het probleem opnieuw heeft gesitueerd in de
globale context van de volksgezondheid en de
drugsbestrijding. Het is inderdaad verstandig dat dit
dossier pas na de verkiezingen besproken wordt,
want op dit ogenblik kan er inderdaad niet voor een
sereen debat worden gezorgd, dat is net nog maar
eens gebleken.
01.08 Thierry Giet (PS) : Je remercie la ministre
d'avoir recadré le problème dans un contexte global
de santé publique et de lutte contre les drogues. Il
est sage que ce dossier soit examiné après les
élections, car, en effet, la sérénité ne peut être
assurée pour le moment, nous venons encore d'en
avoir un exemple.
01.09 Flor Van Noppen (N-VA): Door drugs te
laten testen op hun kwaliteit geeft men toch de
indruk dat drugsgebruik veiliger wordt. Terwijl de
Gemeenschappen hun best doen om door
preventie het gebruik van drugs en het aantal
drugsdoden te verminderen, doorkruist de federale
overheid dat beleid door drugsgebruik te promoten.
01.09 Flor Van Noppen (N-VA) : En autorisant les
tests de qualité des drogues, on donne tout de
même l'impression que la consommation de
drogues devient plus sûre. Tandis que les
Communautés mettent tout en oeuvre pour réduire,
par des actions de prévention, la consommation de
stupéfiants et la mortalité liée à la drogue, le
gouvernement fédéral vient contrecarrer cette
politique en encourageant la consommation de
drogues.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Mia De Schamphelaere
aan de vice-eersteminister en minister van
Financiën en Institutionele Hervormingen over
"de Koninklijke Munt van België" (nr. P1043)
02 Question de Mme Mia De Schamphelaere au
vice-premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles sur "la Monnaie
royale de Belgique" (n° P1043)
02.01 Mia De Schamphelaere (CD&V): De
minister lanceerde onlangs het voorstel om de
Koninklijke Munt te sluiten vanaf januari 2010. Dit
voorstel wordt nu besproken in werkgroepen. Vorig
jaar sloeg deze instelling nog 140 miljoen
muntstukken. Het verzet tegen een eventuele
sluiting groeit, van hogerhand en bij de 83
personeelsleden.
Gaat de minister door met zijn voornemen? Ervaart
de minister enige druk?
02.01 Mia De Schamphelaere (CD&V) : Le
ministre a récemment proposé de fermer la
Monnaie royale à partir de janvier 2010. Cette
proposition est actuellement à l'examen au sein de
groupes de travail. Cette institution a encore frappé
140 millions de pièces de monnaie l'année dernière.
L'opposition à une fermeture éventuelle prend de
l'ampleur au niveau des instances supérieures et
parmi les 83 membres du personnel.
Le ministre a-t-il toujours l'intention de fermer la
Monnaie royale ? Ressent-il une certaine pression ?
02.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): We
hebben een audit gevraagd en ontvangen van
PricewaterhouseCoopers in mei 2008. Het
onderwerp van die audit was niet de sluiting van de
Koninklijke Munt, maar de sluiting van de
productieactiviteit voor de muntstukken. Einde 2008
heb ik de regering geïnformeerd.
Nu hebben we aanvullende informatie gevraagd.
Sedert begin dit jaar hebben we vier voorstellen van
samenwerking tussen de Koninklijke Munt en
verschillende binnen- en buitenlandse firma's om de
productie voort te zetten. In maart 2009 heb ik een
eerste nota gekregen van de Koninklijke Munt. We
02.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Nous avons demandé et reçu un audit de
PricewaterhouseCoopers en mai 2008. L'audit
n'avait pas pour objet la fermeture de la Monnaie
royale mais l'arrêt des activités de production des
pièces de monnaie. J'en ai informé le
gouvernement fin 2008.
Nous avons à présent demandé des informations
complémentaires. Depuis le début de cette année,
nous disposons de quatre propositions de
collaboration entre la Monnaie royale et diverses
firmes nationales et étrangères pour poursuivre la
production. J'ai reçu une première note de la
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
zullen deze nota onderzoeken.
Er is dus nog geen beslissing genomen over de
toekomst van de Koninklijke Munt. Indien mogelijk
zullen we misschien verder gaan met de
productieactiviteit. Er is geen sprake van sluiting
van de Koninklijke Munt zelf.
Monnaie royale en mars 2009. Nous l'examinerons.
Aucune décision n'a donc encore été prise sur
l'avenir de la Monnaie royale. Dans la mesure du
possible, nous poursuivrons peut-être les activités
de production. Il n'est absolument pas question de
fermer la Monnaie royale.
02.03 Mia De Schamphelaere (CD&V): De
minister gaat voort met zijn uw voornemen om de
activiteiten van de Koninklijke Munt, het slaan van
munten, zo efficiënt mogelijk te beheren en dus
mogelijk ook uit te besteden.
02.03 Mia De Schamphelaere (CD&V) : Le
ministre réitère son intention de gérer le plus
efficacement possible les activités de la Monnaie
royale, à savoir la frappe de pièces de monnaie, et
donc éventuellement aussi de sous-traiter cette
activité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Renaat Landuyt aan de minister van
Justitie over "de houding van het Brusselse
parket ten aanzien van de strafuitvoering"
(nr. P1048)
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Justitie over "de houding van het Brusselse
parket ten aanzien van de strafuitvoering"
(nr. P1049)
03 Questions jointes de
- M. Renaat Landuyt au ministre de la Justice sur
"l'attitude du parquet de Bruxelles en matière
d'exécution des peines" (n° P1048)
- M. Bart Laeremans au ministre de la Justice sur
"l'attitude du parquet de Bruxelles en matière
d'exécution des peines" (n° P1049)
03.01 Renaat Landuyt (sp.a): Ik beklaag de
minister een beetje omdat hij vandaag zijn collega
van Justitie moet vervangen. Deze zaak is een van
de vele blunders van het jaar.
In 2007 is iemand veroordeeld tot vier jaar
effectieve gevangenisstraf voor feiten van vóór
2002. De veroordeling ging over pedofilie. De
betrokkene loopt nog altijd vrij rond en onderhoudt
websites waarop hij schamper doet over zijn
veroordeling en pedofilie eigenlijk verder verdedigt.
De bevolking vraagt zich af hoe dit kan.
In De Morgen zegt de advocaat van de betrokkene
dat het alvast niets te maken heeft met de
overbevolking
in
de
gevangenissen.
De
administratie van het Gevangeniswezen zegt dat ze
geen opdracht heeft gekregen om die man op te
pakken. Jos Colpin zegt dat de administratie wel
degelijk die beslissing moet nemen, want de straf is
ten uitvoer gelegd.
Bestaan er algemene richtlijnen voor de aanpak van
mensen die tot zware straffen veroordeeld worden
wegens pedofilie? Na de Dutroux-periode werden
duidelijke afspraken gemaakt. Bestaan die nog?
Zijn die al vernieuwd? Nam het ministerie een
initiatief om die persoon te laten oppakken?
03.01 Renaat Landuyt (sp.a) : Je plains un peu le
ministre parce qu'aujourd'hui, il remplace son
collègue de la Justice. Cette affaire est l'une des
nombreuses gaffes commises cette année.
En 2007, un homme a été condamné à quatre ans
de prison fermes pour des faits de pédophilie
survenus avant 2002. L'intéressé est toujours libre
et entretient des sites web sur lesquels il se moque
ouvertement de sa condamnation et continue de
défendre la pédophilie. La population se demande
comment une telle chose est possible.
Dans De Morgen, l'avocat de l'intéressé déclare
que ceci n'a rien à voir avec la surpopulation dans
les prisons. L'administration pénitentiaire soutient
qu'elle n'a pas été chargée d'arrêter cet homme.
Jos Colpin assure que c'est à l'administration de
prendre cette décision parce que la peine est
exécutoire.
Existe-t-il des directives générales relatives au
traitement
des
individus
condamnés
pour
pédophilie ? Après la période Dutroux, des
engagements clairs ont été pris. Sont-ils toujours à
l'ordre du jour ? Ont-ils été renouvelés ? Le
ministère a-t-il pris une initiative pour faire arrêter
cette personne ?
03.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Wat de
recividerende pedofiel betreft, is er sprake van een
03.02 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : En ce
qui concerne le pédophile récidiviste, nous
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
ongelooflijk staaltje van paraplupolitiek, vermits de
krant De Morgen bericht over wederzijdse verwijten
tussen
het
parket
en
de
administratie
Gevangeniswezen. Niet alleen ontloopt de
betrokkene tot nu toe zijn straf, hij blijft ook nog
eens zijn vunzigheden ventileren op zijn weblogs.
Geniet deze man een of ander gunstregime? Hoe
zal de minister daar een eind aan maken?
Wat de beschieting van lijnbussen in Dilbeek
betreft, werden de twee meerderjarige allochtone
daders gearresteerd, maar vervolgens laat men ze
onmiddellijk vrij, in plaats van eindelijk eens een
voorbeeld te stellen in het verhaal van de
geweldplegingen tegen buschauffeurs en het
bekogelen van bussen in Brussel. Als de
betrokkenen de schade vergoeden, ontlopen ze
zelfs de rechtbank! Is men nu werkelijk op zijn
hoofd gevallen bij het parket van Brussel?
assistons à une belle démonstration de politique du
parapluie, puisque le quotidien De Morgen évoque
des reproches mutuels entre le parquet et
l'administration pénitentiaire. Non seulement,
l'intéressé échappe jusqu'à présent à sa peine,
mais de plus, il continue à diffuser ses obscénités
sur ses blogs.
Cet homme bénéficie-t-il d'un régime de faveur ?
Comment le ministre entend-il mettre fin à cette
situation ?
J'en viens à présent à la fusillade contre des bus à
Dilbeek. Les deux auteurs, majeurs et d'origine
étrangère, ont été relâchés immédiatement après
leur arrestation au lieu de faire l'objet de mesures
exemplaires dans le cadre de l'affaire des violences
commises contre des chauffeurs de bus et du
lancement de projectiles sur des bus à Bruxelles.
Les intéressés échapperont même au tribunal s'ils
assurent l'indemnisation des dommages ! Le
parquet de Bruxelles a-t-il réellement perdu la tête ?
03.03 Minister Steven Vanackere, namens de heer
Stefaan De Clerck, minister (Nederlands): De
tenuitvoerlegging van veroordelingen geschiedt op
bevel van het openbaar ministerie. Behalve bij
veroordelingen met onmiddellijke aanhouding stuurt
het parket de veroordeelde een gevangenisbriefje
waarmee hij zich binnen de vijf werkdagen moet
aanmelden in de gevangenis. Doet hij dat niet, dan
wordt hij geseind en volgt een vattingsbevel. In
bepaalde gevallen kan het parket beslissen om te
wachten met de tenuitvoerlegging. In dit geval liet
het parket-generaal weten dat de betrokkene in
augustus 2008 een genadeverzoek heeft ingediend,
dat nog steeds in behandeling is, hoewel dit op zich
geen beletsel vormt voor de strafuitvoering.
Noch de parketten, noch het gevangeniswezen
beschikken over cijfers die een volledig beeld geven
van het aantal gevangenisstraffen dat nog ten
uitvoer moet worden gelegd. Er is in elk geval geen
wachtlijst.
03.03 Steven Vanackere, ministre, au nom de M.
Stefaan De Clerck, ministre (en néerlandais) : Les
condamnations sont exécutées sur l'ordre du
ministère public. Sauf dans le cas des
condamnations avec arrestation immédiate, le
parquet envoie au condamné un billet d'écrou
l'enjoignant de se présenter à la prison dans les
cinq jours ouvrables. S'il ne réagit pas, il fait l'objet
d'une ordonnance de capture et est signalé comme
devant être recherché. Le parquet peut parfois
décider de différer l'exécution de la condamnation.
Dans le cas qui nous occupe, le parquet général fait
savoir que l'intéressé a introduit en août 2008un
recours en grâce, toujours en cours de traitement.
Cette circonstance ne constitue toutefois pas un
obstacle à l'application de la peine.
Ni les parquets, ni l'administration pénitentiaire ne
disposent de données chiffrées complètes sur le
nombre de peines d'emprisonnement devant
encore être exécutées. Il n'existe en tout état de
cause aucune liste d'attente.
Gevangenisstraffen van meer dan drie jaar worden
onmiddellijk ten uitvoer gelegd, terwijl men voor
kortere straffen kan beslissen tot een opschorting,
eventueel in afwachting van elektronisch toezicht.
Een en ander betekent niet dat de betrokkene zijn
straf ook zal ontlopen. Het openbaar ministerie
beslist over het tijdstip van de tenuitvoerlegging.
De heer Laeremans heeft in zijn vraag gesproken
over de aanvallen op buschauffeurs, terwijl het hier
ging om de beschieting van twee lege, geparkeerde
Les peines d'emprisonnement de plus de trois ans
sont exécutées immédiatement alors qu'un sursis
peut être accordé pour les peines plus courtes,
éventuellement dans l'attente d'une surveillance
électronique. Dans un cas comme dans l'autre, les
intéressés n'échappent pas à leur peine pour
autant. Le ministère public décide du moment de
son exécution.
Dans sa question, M. Laeremans a parlé d'attaques
contre des conducteurs de bus alors qu'il s'agit en
réalité de deux bus vides et parqués qui ont été
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
bussen bij nacht. Men mag van deze verschillende
incidenten geen amalgaam maken. Er sneuvelden
zes ruiten van de ene bus en zeven ruiten van de
andere, er was niemand in de onmiddellijke
omgeving en het incident deed zich voor om 03.57
uur 's nachts. Twee aangehouden daders hebben
snel nadien spontane bekentenissen afgelegd: naar
eigen zeggen hadden ze gehandeld omwille van
een goede vriend die ze hadden verloren bij een
verkeersongeval waarbij een bus van De Lijn was
betrokken. De betrokkenen waren gerechtelijk niet
bekend en verklaarden tijdens het verhoor dat ze
hun verantwoordelijkheid wensten op te nemen en
de schade zouden vergoeden. Daarom werd
onmiddellijk een procedure van strafbemiddeling
opgestart, wat nog diezelfde dag werd gemeld aan
De Lijn. Vergoeden de twee betrokkenen de schade
niet, dan biedt de wet de mogelijkheid om het
dossier alsnog voor de rechtbank te brengen, iets
wat hen ook is meegedeeld.
canardés la nuit. Il faut se garder de pratiquer
l'amalgame entre ces incidents, qui sont différents.
Six vitres ont été brisées dans le premier bus et
sept dans l'autre, il n'y avait personne dans les
environs immédiats et l'incident s'est produit la nuit
à 3 h 57. Deux auteurs appréhendés ont
rapidement fait des aveux spontanés : selon leurs
propres dires, leurs agissements sont liés à
l'accident dont un de leurs amis a été victime avec
un bus de De Lijn. Les intéressés n'étaient pas
connus de la Justice et ont déclaré lors de leur
interrogatoire qu'ils assumeront leur responsabilité
et qu'ils rembourseront les dégâts. Dès lors, une
procédure de médiation pénale a été entamée
immédiatement et De Lijn en a été informée le
même jour. Si les intéressés ne remboursent pas
les dégâts, la loi permet de porter malgré tout le
dossier devant un tribunal, comme les intéressés en
ont d'ailleurs été informés.
De procureur des Konings meent dan ook dat hij
correct en afgewogen heeft gehandeld.
De minister van Justitie wijst er ten slotte op dat de
samenwerking tussen de politie en het parket in de
Zone Zuid uitstekend is, met bijkomende steun van
de Zone Zuid in de omgeving van het Zuidstation.
Ook wordt de jeugdcriminaliteit in het Huizingen
Park strenger opgevolgd door de politiediensten.
Le procureur du Roi soutient qu'il a agi avec
intégrité et circonspection.
Le ministre de la Justice souligne que, dans la Zone
Midi, la collaboration entre la police et le parquet est
excellente et que cette zone apporte un soutien
supplémentaire dans le quartier de la gare du Midi.
Les
services
de
police
sont
également
particulièrement attentifs à la délinquance juvénile
dans le parc de Huizingen.
03.04 Renaat Landuyt (sp.a): Het parket van
Brussel zou toch eindelijk eens moeten beseffen
dat er wel degelijk een probleem is met de bussen
en in Anderlecht. Ik vind het bizar dat dergelijke
misdrijven worden geminimaliseerd op grond van
het feit dat er werd geschoten op lege bussen en er
dus geen bedreiging was van een buschauffeur. De
minister van Justitie kan samen met ons alleen
maar vaststellen dat het openbaar ministerie in
Brussel qua strafvervolging een vreemde politiek
volgt.
Inzake de strafuitvoering heeft hij echter meer te
zeggen en toch laat hij hier slechts antwoorden dat
werd vastgesteld dat een genadeverzoek werd
ingesteld, waarna een theoretische uiteenzetting
volgt over de procedure van strafvervolging. Hij
heeft de bevoegdheid om het parket aan te manen
zijn werk te doen.
03.04 Renaat Landuyt (sp.a) : Le parquet de
Bruxelles doit tout de même être conscient qu'il y a
un réel problème avec les bus à Anderlecht. Je
m'étonne qu'on minimise de tels délits en arguant
du fait que l'on a tiré sur des bus vides et qu'aucun
chauffeur de bus n'a donc été menacé. Le ministre
de la Justice ne peut que constater, tout comme
nous, que le ministère public à Bruxelles adopte
une curieuse politique en matière de répression
pénale.
Le ministre a davantage à dire en matière
d'exécution des peines mais il se borne à faire
répondre ici qu'un recours en grâce a été introduit.
Il y a eu ensuite une discussion théorique sur la
procédure de poursuite pénale. Il a autorité pour
sommer le parquet de faire son travail.
03.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Op dit
laatste punt heeft mijn collega volledig gelijk. Het
gaat inderdaad om paraplupolitiek van de twee
diensten, en hoewel ik dit niet zo heb begrepen uit
het antwoord, moet de minister er voor zorgen dat
deze man snel wordt opgesloten.
03.05 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Sur ce
dernier point, mon collègue a tout à fait raison. Le
parquet et l'Administration des établissements
pénitentiaires s'accusent mutuellement pour se
disculper individuellement et quoique cela ne m'ait
pas semblé transparaître dans la réponse du
ministre, celui-ci doit faire le nécessaire pour que ce
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Inzake de bussen krijg ik het verwijt dat ik een
amalgaam maak van het beschieten van lege
bussen, volle bussen en bloempotten. Nochtans
werd de dag na de gebeurtenissen in Dilbeek een
rijdende bus in Machelen, waarop even voordien
nog kinderen zaten, beschoten met een
luchtdrukgeweer. Met zijn lakse houding werkt het
parket dergelijke criminaliteit dus alleen maar in de
hand en bevordert het de misdaad in Brussel.
Ik blijf er bij dat er een ernstig probleem is inzake
het Brusselse parket, dat eigenlijk slecht wordt
geleid en dat zich beter niet meer zou inlaten met
wat er gebeurt in Halle-Vilvoorde. Heel dit dossier is
dan ook een zoveelste pleidooi voor de snelle
splitsing van het gerechtelijk arrondissement
Brussel-Halle-Vilvoorde.
pédophile soit arrêté rapidement.
S'agissant des bus, on me reproche de faire un
amalgame entre les tirs dirigés contre des bus
vides, ceux ayant pris pour cible des bus pleins et
ceux n'ayant atteint que des pots de fleur. Mais le
lendemain des événements de Dilbeek, un bus qui
circulait à Machelen et à bord duquel se trouvaient
encore des enfants peu de temps avant, a essuyé
des tirs de carabine à air comprimé. En adoptant
une attitude laxiste, le parquet n'a dès lors fait que
créer des conditions propices à ce type de délits et,
ce faisant, il a encouragé la criminalité à Bruxelles.
Je persiste à penser qu'un problème grave se pose
au parquet de Bruxelles. Ce parquet, qui est en
réalité mal dirigé, ferait mieux de ne plus s'occuper
de ce qui se passe à Hal-Vilvorde. Aussi ce dossier
est-il le énième dossier qui plaide en faveur d'une
scission rapide de l'arrondissement judiciaire de
Bruxelles-Hal-Vilvorde.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van mevrouw Marie-Christine Marghem
aan de minister van Justitie over "de
schadeloosstelling van de slachtoffers van
Gellingen" (nr. P1050)
04 Question de Mme Marie-Christine Marghem au
ministre de la Justice sur "l'indemnisation des
victimes de Ghislenghien" (n° P1050)
04.01 Marie-Christine Marghem (MR): Bevestigt
u dat er een voorstel voor een akkoord met
betrekking tot de schadeloosstelling van de
slachtoffers van Gellingen goedgekeurd werd?
Vooraleer u mij antwoordt, wil ik benadrukken dat
het belangrijk is de criteria aan te geven waarop het
akkoord stoelt.
04.01
Marie-Christine
Marghem
(MR) :
Confirmez-vous
qu'une
proposition
d'accord
d'indemnisation des victimes de Ghislenghien a été
conclue ? Avant que vous me répondiez, j'insiste
sur le fait qu'il est important d'indiquer les critères
sur lequel l'accord est fondé.
04.02 Minister Steven Vanackere, namens
minister Stefaan De Clerck (Frans): Er werd
inderdaad een akkoord gesloten. Assuralia, de
Belgische
beroepsvereniging
voor
verzekeringsondernemingen, heeft hierover een
persconferentie belegd in de loop van volgende
week. Meer informatie heb ik spijtig genoeg niet.
04.02 Steven Vanackere, ministre, au nom de M.
Stefaan De Clerck, ministre (en français) : Un
accord a été conclu. L'Union professionnelle des
entreprises d'assurances belges Assuralia a planifié
une conférence de presse à ce sujet pour la
semaine prochaine. Malheureusement, je ne
dispose pas d'autres informations.
04.03 Marie-Christine Marghem (MR): Als de
minister van Justitie hier was geweest, had ik vast
en zeker bijkomende informatie gekregen. Het is
betreurenswaardig dat men een en ander
aankondigt in de pers en vervolgens laat weten dat
de concrete details pas over acht dagen worden
bekendgemaakt. Daarnaast zou het niet betamelijk
zijn schadevergoedingen voor te stellen die niet met
de rechtspraak in dergelijke zaken stroken.
04.03 Marie-Christine Marghem (MR) : Si j'avais
en face de moi le ministre de la Justice, j'aurais
certainement
obtenu
des
éléments
complémentaires. Il est déplorable de projeter
l'information dans la presse puis d'annoncer que les
éléments concrets relatifs à cette information seront
communiqués huit jours plus tard. Par ailleurs, il ne
conviendrait pas de proposer des indemnisations
non conformes à la jurisprudence en ces matières.
Ik verzoek de verzekeraars en de minister om
eerlang concrete informatie te verschaffen.
J'invite les assureurs et le ministre à donner
rapidement une information concrète à ce sujet.
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Hans Bonte aan de eerste
minister over "de faillissementen" (nr. P1051)
05 Question de M. Hans Bonte au premier
05.01 Hans Bonte (sp.a): In april waren er weer
804 faillissementen in ons land en dat maakt een
totaal van 3.374 sinds 1 januari 2009. Daarbij
gingen 8.846 jobs definitief verloren. De regering
grijpt echter niet in om de discriminatie te stoppen
tussen werknemers die werkloos werden door een
herstructurering en deze die werkloos werden door
een faillissement. Sinds de crisismaatregelen kost
de laatste groep de werkgevers immers per
trimester
1.000
euro
meer
aan
sociale
zekerheidsbijdragen, zodat zij moeilijker weer aan
werk geraken. Waarom doet de regering niets om
die discriminatie te verhelpen?
05.01 Hans Bonte (sp.a) : Au mois d'avril, 804
nouvelles faillites ont été recensées dans notre
pays, ce qui porte le total de faillites depuis le 1
er
janvier 2009 à 3.374, toutes ces faillites ayant
entraîné 8.846 pertes définitives d'emplois. Et le
gouvernement ne prend aucune mesure pour
mettre fin à la discrimination entre les travailleurs
devenus chômeurs à la suite d'une restructuration
et les travailleurs devenus chômeurs à la suite
d'une faillite. Depuis l'adoption de mesures de crise,
cette deuxième catégorie coûte en effet, par
trimestre, 1.000 euros de cotisations sociales de
plus aux patrons que la première. Conséquence :
les travailleurs de cette seconde catégorie
retrouvent plus difficilement du travail. Pourquoi le
gouvernement ne fait-il rien pour remédier à cette
discrimination ?
05.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Op
20 april 2009 diende ik een nota en een
wetsontwerp in bij de Ministerraad. Het betrof
voorstellen tot crisismaatregelen om ontslagen te
vermijden en voorstellen met betrekking tot de
werknemers die werkloos worden na een
faillissement.
Er
werden
drie
maatregelen
goedgekeurd inzake economische werkloosheid.
Aangezien het aantal faillissementen blijft stijgen,
moet de regering echter ook mijn andere
voorstellen nader bekijken. Wij willen de al getroffen
crisismaatregelen
immers
uitbreiden
tot
werknemers die werkloos worden na een
faillissement. Ook zij zouden recht moeten hebben
op bijkomende begeleiding om snel weer werk te
vinden.
Dat
betekent
dat
ook
zij
een
herstructureringskaart zouden moeten krijgen en
dat de curatoren van het faillissement een
tewerkstellingscel
zouden
moeten
oprichten.
Daarover moet worden overlegd met de minister
van Justitie. Volgende maandag zal ik verschillende
wetsontwerpen bij de regering indienen en ik hoop
dat zij vlug een beslissing neemt.
05.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Le 20 avril 2009, j'ai déposé une note et un projet
de loi au Conseil des ministres. Il s'agissait de
propositions visant à prendre des mesures de crise
pour éviter des licenciements et de propositions
concernant les travailleurs qui se retrouvent au
chômage après une faillite. Trois mesures ont été
adoptées en matière de chômage économique.
Étant donné que le nombre de faillites ne cesse de
croître, le gouvernement devra toutefois également
analyser mes autres propositions. Nous voulons en
effet étendre les mesures de crise qui ont déjà été
prises aux travailleurs qui se retrouvent au
chômage après une faillite. Eux aussi devraient
pouvoir
bénéficier
d'un
accompagnement
supplémentaire pour retrouver rapidement un
emploi, ce qui signifie qu'ils devraient aussi recevoir
une carte de restructuration et que les curateurs
d'une faillite devraient mettre en place une cellule
d'emploi. Une concertation a lieu à ce sujet avec le
ministre de la Justice. Lundi prochain, je déposerai
plusieurs projets de loi au niveau du gouvernement
qui, je l'espère, prendra une décision dans les
meilleurs délais.
05.03 Hans Bonte (sp.a): Ondertussen neemt de
discriminatie van maand tot maand toe. Misschien
is er een gerechtelijke veroordeling nodig om de
regering wakker te schudden? Ik hoop dat er snel
een oplossing komt.
Het incident is gesloten.
05.03 Hans Bonte (sp.a) : Entre-temps, la
discrimination s'accroît de mois en mois. Peut-être
faudrait-il une condamnation judiciaire pour que le
gouvernement se ressaisisse ? J'espère qu'une
solution sera apportée rapidement.
L'incident est clos.
Buitenlandse delegatie
Délégation étrangère
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
De voorzitter: Ik wil Zijne Excellentie de heer
Abbas Bonfoh, voorzitter van de Nationale
Assemblee van de Republiek Togo, hartelijk
welkom heten op de tribune. (Applaus op alle
banken)
Le président : Je salue à la tribune son excellence
Abbas Bonfoh, président de l'Assemblée nationale
de la République togolaise. (Applaudissements sur
tous les bancs)
Vragen (Voortzetting)
Questions (Continuation)
06 Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid
over "de invoer van
Amerikaans rundvlees" (nr. P1052)
06 Question de M. Josy Arens à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "l'importation de boeuf
américain" (n° P1052)
06.01 Josy Arens (cdH): Woensdag kondigden de
Verenigde Staten en de Europese Unie aan dat ze
een akkoord hebben ondertekend om hun
meningsverschil met betrekking tot de vermarkting
van Amerikaans rundvlees in Europa te regelen.
Krachtens dat akkoord zal de Europese Unie de
invoer van kwaliteitsrundvlees van dieren die niet
met groeihormonen werden behandeld, moeten
toestaan. Tijdens de eerste drie jaar zou er 20.000
ton vlees worden ingevoerd, en vanaf het vierde
jaar tot 45.000 ton.
Zal het Federaal Agentschap voor de veiligheid van
de voedselketen de kwaliteit van het Amerikaanse
rundvlees controleren? Hoe zal het daarbij te werk
gaan en over welke middelen beschikt het?
Zijn de gezondheidsnormen in de Verenigde Staten
vergelijkbaar met de Belgische?
Welke economische gevolgen zal dat akkoord
hebben voor de Belgische rundvleesmarkt?
06.01 Josy Arens (cdH) : Les États-Unis et l'Union
européenne ont annoncé, mercredi, avoir signé un
accord pour régler leur conflit concernant la
commercialisation en Europe du boeuf américain.
Au terme de cet accord, l'Union européenne devra
autoriser l'importation de boeuf de qualité à partir
d'animaux non traités avec des hormones de
croissance. L'importation de 20.000 tonnes de
viande serait prévue les trois premières années, et
jusqu'à 45.000 tonnes à partir de la quatrième
année.
L'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne
alimentaire sera-t-elle chargée de contrôler la
qualité du boeuf en provenance des États-Unis ?
Comment procèdera-t-elle et avec quels moyens ?
Les normes sanitaires aux États-Unis sont-elles
similaires à celles de la Belgique ?
Quelles seraient les répercussions économiques de
cet accord sur notre marché du boeuf en Belgique ?
06.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Er zullen
twee soorten controles worden uitgevoerd. Een
eerste controle vindt plaats aan de grens, wanneer
het vlees in Europa wordt ingevoerd. Het FAVV zal
worden belast met de controle op het in België
ingevoerde vlees, op basis van documenten en
analyses.
Een tweede controle zal worden uitgevoerd door het
Voedsel- en Veterinair Bureau van de Europese
Unie, dat regelmatig naar de Verenigde Staten zal
gaan om er onder meer de productie- en
slachtmethoden te analyseren en te controleren.
Het gaat om in de Verenigde Staten geproduceerd
rundvlees, maar zonder hormonen. De Verenigde
Staten zullen moeten zorgen voor een volledige
traceerbaarheid van de productieketen.
De door u aangehaalde cijfers zijn maximumcijfers
voor de hele Europese Unie. Ik weet niet of er in de
VS voldoende hormonenvrije runderen zullen
worden gekweekt om export mogelijk te maken. In
België wordt vooral rundvlees van het Belgische wit-
blauwe ras gegeten.
06.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Deux types de contrôle seront effectués : un
premier à l'arrivée de cette viande aux portes de
l'Europe. L'AFSCA sera chargée du contrôle de la
viande importée en Belgique, sur base de
documents et d'analyses.
Un deuxième type de contrôle sera exercé par
l'Office alimentaire et vétérinaire de l'Union
européenne, qui se rendra régulièrement aux États-
Unis pour y analyser et contrôler les modes de
production, d'abattage, etc.
Il s'agit de boeuf produit aux États-Unis, mais sans
hormones. Les États-Unis devront assurer une
traçabilité complète de la filière.
Les chiffres que vous citez sont des chiffres
maximaux relatifs à l'ensemble de l'Union
européenne. Je ne suis pas certaine que l'élevage
de boeufs sans hormones sera suffisant pour
permettre aux États-Unis de les exporter. En
Belgique, la consommation de viande porte
principalement sur le blanc bleu belge.
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
06.03 Josy Arens (cdH): Samengevat zullen voor
dit ingevoerde vlees dus dezelfde normen gelden
als in België: controles bij de invoer en ter plaatse in
Amerika.
Zouden we Amerika er niet toe moeten aanzetten
om hormoonvlees te produceren?
06.03 Josy Arens (cdH): En résumé, les normes
pour cette viande importée seront identiques à
celles en application en Belgique : vérifications à
l'entrée et sur le terrain en Amérique.
Ne devrions-nous pas encourager l'Amérique à
produire de la viande aux hormones ?
06.04 Minister Sabine Laruelle (Frans): Wanneer
het de bedoeling is dat het niet bij ons wordt
ingevoerd: ja!
06.04 Sabine Laruelle, ministre (en français) : Si
vous voulez qu'elle ne soit pas importée chez nous,
oui !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Philippe Henry aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de toegang tot kredietverstrekking voor
kmo's" (nr. P1053)
07 Question de M. Philippe Henry au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "l'accès
au crédit pour les PME" (n° P1053)
07.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Als gevolg
van de financiële crisis vreest men dat de
ondernemingen moeilijker krediet zullen kunnen
krijgen. Tot op heden hebben de regering en de
banken veeleer geruststellende taal gesproken: zij
zeggen dat er op dat vlak geen enkel probleem is.
KeFiK, het Kenniscentrum voor Financiering van
KMO, komt echter tot veel pessimistischere
conclusies: in theorie mag er dan wel geen sprake
zijn van een credit crunch, in de praktijk is de
kredietverlening veel logger geworden, worden er
meer informatie en waarborgen gevraagd en
worden er zeer hoge tarieven gehanteerd. Sinds
december worden er veel minder kredieten
toegekend aan kmo's.
Hoe luidt de analyse van de regering? Welke
contacten werden er al gelegd? Welke maatregelen
zal u treffen om de koudwatervrees bij de banken,
die de kredietverstrekking aan de kmo's daardoor
verder zouden beperken, weg te nemen? Ik
herinner eraan dat de banken veel staatssteun
hebben ontvangen en dat ze bijgevolg wel iets
mogen terugdoen voor onze economie. De Staat
heeft
bij
de
banken
overheidsbestuurders
aangesteld. Wat onderneemt de regering op dat
vlak?
07.01 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Depuis la
crise financière, des craintes apparaissent quant à
l'accès au crédit des entreprises. Jusqu'ici, le
gouvernement et les banques ont été plutôt
rassurants, affirmant qu'il ne se posait aucun
problème dans ce domaine.
Le Centre de connaissance du financement des
PME tire cependant des conclusions plus
alarmantes : s'il n'y a pas de « credit crunch » en
théorie, il existe dans les faits les démarches
d'accès au crédit se caractérisant par plus de
lourdeur, de demandes d'informations, de garanties
et par des taux prohibitifs. Depuis décembre, on
assiste à une chute des crédits pour les PME.
Quelle est l'analyse du gouvernement ? Quels sont
les contacts en cours ? Que comptez-vous faire afin
qu'il n'y ait pas de limitation du crédit pour les PME
en raison d'un excès de précaution des banques
qui, par ailleurs, ont été fortement aidées par l'État
et dont nous sommes en droit d'attendre une
contribution vis-à-vis de l'économie ? L'État a
nommé des administrateurs publics dans les
banques. Où en sont les actions du gouvernement
à ce sujet ?
07.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Ik heb het
KeFiK zelf gevraagd de evolutie van de
kredietverstrekking aan de kmo's op de voet te
volgen. Het Centrum moet met behulp van een
barometer de toegang van de kmo's tot
bankkredieten meten, opdat bepaalde maatregelen
aangepast kunnen worden. De barometer van
maart 2009 is inderdaad tot een dieptepunt
gedaald. Dat werd evenwel nog niet gestaafd door
de macro-economische analyses van de Nationale
07.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
C'est moi-même qui ai demandé au Cefip de suivre
de très près l'évolution de l'accès au crédit pour les
PME. Cet organisme est chargé de soumettre les
PME à un baromètre en vue d'adapter certaines
mesures. Il est vrai que le baromètre de mars 2009
est au plus bas. Il n'est pas encore corroboré par
les analyses macroéconomiques que doit produire
la Banque nationale.
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
Bank.
We stellen vast dat er minder krediet wordt
verstrekt aan de kmo's. Daar zijn twee mogelijke
verklaringen voor: ofwel is er sprake van een heuse
credit crunch, ofwel stellen de kmo's hun
investeringen om conjuncturele redenen uit. We
zullen beide mogelijkheden moeten afwegen.
In tegenstelling tot wat u beweert, heb ik niet op de
barometer
van
maart
2009 gewacht om
maatregelen te treffen. Zo werden er al drie
maatregelen genomen via het Participatiefonds.
Ten eerste is er Initio, een nieuw product waarmee
kmo's hun steunaanvragen kunnen indienen bij het
Fonds en vervolgens bij hun bank kunnen
aankloppen, om te voorkomen dat de banken te
snel nul op het rekest geven. Dat product heeft veel
succes.
Het tweede product is CashEO, waarmee de kmo's
een voorschot ten belope van 80 procent kunnen
krijgen op de uitstaande schuldvorderingen bij
overheidsinstellingen.
Een
derde
maatregel
bestaat
erin
een
kredietbemiddelaar voor de kmo's aan te stellen.
Ik zal het Parlement meer informatie verschaffen
zodra ik de verslagen betreffende Initio, CashEO en
de kredietbemiddelaar in mijn bezit heb.
Nous constatons un ralentissement du crédit
accordé aux PME. Deux raisons pourraient
l'expliquer : un « credit crunch » ou le report par les
PME de leurs investissements à cause de la
conjoncture. Nous devons faire la part des choses.
Contrairement à ce que vous dites, je n'ai pas
attendu le baromètre de mars 2009 pour prendre
des mesures. Trois mesures ont ainsi été prises par
l'entremise du Fonds de participation.
Tout d'abord, un nouveau produit, Initio, grâce
auquel les PME peuvent introduire leurs demandes
d'aide auprès du Fonds et ensuite solliciter leur
organisme bancaire, afin d'éviter des réponses trop
rapidement négatives de ce dernier. Ce produit
rencontre un grand succès.
Un deuxième produit s'appelle Casheo, qui permet
aux PME d'obtenir 80 % d'avance sur les factures
émises auprès des autorités publiques.
Une troisième mesure consiste à instituer un
médiateur du crédit dédié aux PME.
Je reviendrai devant le Parlement quand j'aurai
obtenu les rapports sur Initio, Casheo et le
médiateur du crédit.
07.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Ik heb niet
gezegd dat er niets werd ondernomen, maar wel dat
er veeleer geruststellende taal werd gesproken.
Het gaat niet enkel om de aanwending van de
kredieten: in het rapport van het KefiK wordt ook
gewezen op een probleem van toegang tot het
krediet en het is op dat vlak dat we resultaten willen
bereiken. Indien men de door het KefiK
aangehaalde criteria had toegepast ten aanzien van
de banken, dan zouden we wellicht niet in de
huidige situatie verkeren.
De kmo's zijn uiterst belangrijk voor onze economie
en voor de werkgelegenheid. Dat lijkt me een
essentieel gegeven in de huidige crisissituatie.
Er zijn wel degelijk alarmsignalen. We verwachten
van de regering dat ze actie onderneemt. Voor het
overige wachten we op uw verdere uitleg.
07.03 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Je n'ai pas
dit que rien n'avait été fait mais bien que le discours
avait été plutôt rassurant.
Il ne s'agit pas uniquement d'utilisation des crédits :
le rapport du Cefip dénonce aussi un problème
d'accès au crédit et c'est là que nous devons
atteindre des résultats. Si nous avions appliqué les
critères évoqués par le Cefip vis-à-vis des banques,
nous n'en serions probablement pas là aujourd'hui.
Les PME sont des acteurs extrêmement importants
pour notre économie et pour l'emploi. Cela me
paraît tout à fait central dans la situation de crise
que nous connaissons.
Les signaux d'alarme sont bien présents. On attend
que le gouvernement agisse. Pour le reste, nous
attendons la suite de vos explications.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Bruno Stevenheydens aan de minister
van Landsverdediging over "de acties van de
Belgische F-16's in Afghanistan" (nr. P1054)
- de heer Wouter De Vriendt aan de minister van
Landsverdediging over "de acties van de
Belgische F-16's in Afghanistan" (nr. P1055)
08 Questions jointes de
- M. Bruno Stevenheydens au ministre de la
Défense sur "les interventions des F-16 belges en
Afghanistan" (n° P1054)
- M. Wouter De Vriendt au ministre de la Défense
sur "les interventions des F-16 belges en
Afghanistan" (n° P1055)
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
- de heer Dirk Van der Maelen aan de minister van
Landsverdediging over "de acties van de
Belgische F-16's in Afghanistan" (nr. P1056)
- M. Dirk Van der Maelen au ministre de la
Défense sur "les interventions des F-16 belges en
Afghanistan" (n° P1056)
08.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): In
de Britse pers lazen we dat onze F-16's in
Afghanistan hebben deelgenomen aan een actie
tegen terroristen van de Taliban, van wie er twee
werden gedood.
Vanochtend kregen we daar achter gesloten deuren
de nodige uitleg over in de bijzondere commissie
voor de Opvolging van Buitenlandse Operaties.
Vanochtend las ik dat de heer Van der Maelen de
minister beschuldigt van de intentie om over dit
incident te zwijgen, maar wij hebben de informatie
dus wel degelijk gekregen. Misschien probeert de
heer Van der Maelen te verbergen dat zijn partij in
de vorige regering de operaties in Afghanistan mee
heeft goedgekeurd?
Communiceren alle deelnemers aan ISAF-operaties
op dezelfde manier of wordt er verschillend
gecommuniceerd?
08.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
La presse britannique a relaté que nos F-16 ont
participé à une action contre des terroristes
talibans, dont deux ont été tués.
Ce matin, lors d'une réunion à huis clos de la
commission spéciale chargée du suivi des missions
à l'étranger, nous avons reçu les explications
nécessaires concernant ces faits. Ce matin encore,
j'ai pu lire que M. Van der Maelen prête au ministre
l'intention de taire cet incident, mais nous avons
donc bel et bien reçu des informations. M. Van der
Maelen essaye-t-il de dissimuler que dans le
précédent gouvernement, son parti a aussi
approuvé les opérations en Afghanistan ?
La communication de tous les participants aux
missions de la FIAS est-elle identique, ou est-elle
différente ?
08.02 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Op 30
april nam een Belgische F-16 deel aan een actie in
Afghanistan waarbij een aantal Talibanstrijders
werden uitgeschakeld. We wisten al dat onze
regering besliste om met F-16's deel te nemen aan
verkenningsopdrachten en luchtbombardementen.
Vanmorgen was er inderdaad een vergadering
achter gesloten deuren van de bijzondere
commissie voor de Opvolging van Buitenlandse
Operaties. Ik ben het er niet mee eens dat deze
informatie geheim moet zijn en ik vind dat de
publieke opinie het recht heeft op transparantie en
correcte informatie. Vorige week bleek al dat dat
geen vanzelfsprekendheid is voor de minister. Hij
verklaarde herhaaldelijk dat Belgische militairen
nooit zouden deelnemen aan grondoperaties in
Afghanistan, terwijl dat nu wel het geval is.
Bij een luchtbombardement door Amerikaanse
gevechtsvliegtuigen in Afghanistan zijn er onlangs
honderden onschuldige doden gevallen. De minister
is er trots op dat ons land binnenkort een vierde van
het totale aantal jachtvliegtuigen in Afghanistan zal
leveren. Daarmee neemt echter ook het risico toe
dat
wij
meewerken
aan
acties
waarbij
burgerslachtoffers vallen. Hoe verantwoordt de
minister dat?
08.02 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Le 30
avril, un F-16 belge a participé en Afghanistan à
une action de neutralisation de plusieurs
combattants talibans. Nous savions déjà que notre
gouvernement avait décidé d'engager des F-16
dans le cadre de missions d'exploration et de
bombardements aériens.
La commission spéciale chargée du suivi des
missions à l'étranger s'est effectivement réunie à
huis clos ce matin. Je ne suis pas d'accord avec le
fait
que
ces
informations
doivent
rester
confidentielles et j'estime que l'opinion publique a
droit à des informations transparentes et correctes.
La semaine dernière, il s'est déjà avéré que cela ne
constituait pas une évidence pour le ministre. Il a
déclaré à plusieurs reprises que les militaires
belges ne participeraient jamais à des opérations
terrestres en Afghanistan, alors que le contraire se
produit aujourd'hui.
Des centaines d'innocents ont récemment perdu la
vie lors d'un bombardement aérien mené par des
avions de combat américains en Afghanistan. Le
ministre se targue du fait que notre pays fournira
bientôt un quart du nombre total des avions de
chasse en Afghanistan, ce qui accroît le risque que
nous participions à des actions causant des
victimes civiles. Comment le ministre peut-il justifier
cela ?
08.03 Dirk Van der Maelen (sp.a): Sinds het
aantreden van minister De Crem hebben de
08.03 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Depuis
l'arrivée du ministre De Crem, les partis de la
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
meerderheidspartijen hun steun verleend aan een
versterking van de Belgische aanwezigheid in
Afghanistan. Het aantal militairen werd verhoogd
van 250 naar 610, binnenkort zullen er zes
bijkomende F-16's worden ingezet en het budget
werd verhoogd van 20 naar bijna 50 miljoen euro.
Dat is een politieke keuze, waarmee onze partij het
duidelijk niet eens is.
Wat mij stoort is dat de minister zeer vaag blijft over
wat onze militairen in Afghanistan doen. Dit is zijn
geheime oorlog. Op 6 oktober en 26 december zei
de minister dat de Belgische militairen geen
patrouilles zouden uitvoeren. Via de pers vernamen
wij dat het toch gebeurt.
De voorzitter: Ik vraag de heer Van der Maelen om
de spreektijd te respecteren.
majorité ont apporté leur soutien au renforcement
de la présence belge en Afghanistan. Le nombre de
militaires est passé de 250 à 610, six F-16
supplémentaires seront prochainement déployés et
le budget est passé de 20 à pratiquement 50
millions d'euros. C'est un choix politique avec lequel
notre parti ne peut en aucun cas être d'accord.
Ce qui me gêne, c'est que le ministre reste très
vague sur ce que font nos militaires en Afghanistan.
Ce n'est pas une guerre secrète. Le 6 octobre et le
26 décembre, le ministre a déclaré que les troupes
belges n'effectueraient pas de patrouilles. Par la
presse, nous apprenons que cela a tout de même
été le cas.
Le président : Je demande à M. Van de Maelen de
respecter le temps de parole.
08.04 Dirk Van der Maelen (sp.a): Wij hebben in
deze Kamer nog geen echt plenair debat over deze
kwestie mogen voeren. Ik vind deze materie
nochtans belangrijk genoeg.
De voorzitter: Vandaag staat er geen debat op de
agenda.
08.04 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Nous n'avons
pas encore eu l'occasion de débattre de cette
question en séance plénière à la Chambre. Je
trouve pourtant que cette matière est d'une
importance capitale.
Le président : Aucun débat n'est prévu à l'ordre du
jour de la séance d'aujourd'hui.
08.05 Dirk Van der Maelen (sp.a): Ook onze
vliegtuigen voeren operaties uit in Afghanistan en
de minister zwijgt over het aantal vliegtuigen en de
gevolgen van hun acties. Wij hebben de Britse pers
nodig om te vernemen wat daar gebeurt.
08.05 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Nos avions
prennent part à des opérations en Afghanistan et le
ministre ne dévoile ni le nombre d'avions ni les
conséquences de leurs actions. Nous avons besoin
de la presse britannique pour apprendre ce qui se
passe.
Is de Kamer het ermee eens dat er mist blijft
hangen over de operaties in Afghanistan? Zal de
Kamer aan de minister vragen om op te houden
met vergaderingen achter gesloten deuren en daar
dan informatie te verstrekken die net zo goed
openbaar kan worden gemaakt?
De voorzitter: Hiermee is uw spreektijd
ruimschoots overschreden.
La Chambre considère-t-elle aussi que toute la
clarté n'a pas été faite sur les interventions en
Afghanistan ? Demandera-t-elle au ministre de ne
plus tenir de réunions à huis clos pour y divulguer
des informations qui pourraient tout aussi bien être
rendues publiques ?
Le président : Vous avez largement dépassé votre
temps de parole.
08.06 Minister Pieter De Crem (Nederlands): De
inzet van onze F-16's in de provincie Helmand
gebeurde volledig binnen het mandaat van de ISAF
en volledig conform de beslissing van de
Ministerraad. Onze Red Card Holder bevestigt het
operatieverslag, dat ik vanochtend voor de
bijzondere commissie voor de Opvolging van
Buitenlandse Operaties heb toegelicht. Hieruit blijkt
duidelijk dat de inzetregels volledig werden
gerespecteerd.
Het optreden van onze piloten getuigt van een groot
08.06 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais) :
L'engagement de nos F-16 dans la province de
Helmand s'inscrivait intégralement dans le cadre du
mandat de la FIAS et était parfaitement conforme à
la décision du Conseil des ministres. Notre red card
holder confirme le rapport d'intervention que j'ai
commenté ce matin en commission spéciale
chargée du suivi des missions à l'étranger. Il en
ressort clairement que les règles d'engagement ont
été totalement respectées.
L'intervention de nos pilotes témoigne d'un grand
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
professionalisme, onderscheidingsvermogen en
respect voor de regels. De piloten beslisten om het
boordkanon te gebruiken, waardoor collaterale
schade werd vermeden. Twee bommenleggers
werden geneutraliseerd en twee anderen zijn
gevlucht. Ik heb hierover in de bijzondere
commissie
vanochtend
alle
beschikbare
geclassificeerde informatie vrijgegeven. Ik roep de
vraagstellers op om dat toe te geven.
De statistische gegevens over het aantal
opdrachten en de gebruikte munitie gaf ik vorige
week al in diezelfde opvolgingscommissie. Het was
mijn intentie om de gegevens over het optreden van
30 april vanochtend aan de commissie mee te
delen en zo is dat ook gebeurd.
professionnalisme, de discernement et du respect
des règles. Les pilotes ont décidé d'utiliser le canon
de bord, ce qui a permis d'éviter les dommages
collatéraux. Deux poseurs de bombes ont été
neutralisés et deux autres ont pris la fuite. Ce matin,
en commission spéciale, j'ai fourni toutes les
informations confidentielles disponibles. J'invite les
auteurs des questions à reconnaître ce fait.
J'ai déjà communiqué la semaine dernière, toujours
en commission spéciale chargée du suivi, les
données statistiques relatives au nombre de
missions et aux munitions utilisées. J'avais
l'intention de fournir les données sur l'intervention
du 30 avril ce matin en commission, ce qui a donc
été fait.
08.07 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
We hebben twee weken geleden vragen gesteld
aan de premier over het gebrek aan informatie over
de operatie in Afganistan. We hebben snel goede
antwoorden gekregen. Ik begrijp ook dat een deel
van die informatie maar achter gesloten deuren
wordt vrijgegeven.
Ik begrijp niet dat de sp.a zo op de man speelt.
Dacht men daar dat onze soldaten als misdienaars
naar Afghanistan werden gestuurd? Ik hoop
alleszins dat we goed geïnformeerd zullen blijven.
08.07 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Voici deux semaines, nous avons interrogé le
premier ministre sur le manque d'informations
concernant l'opération en Afghanistan. Nous avons
reçu rapidement des réponses adéquates. Il me
paraît logique qu'une partie de ces informations ne
puisse être divulguée qu'à huis clos.
Je ne comprends pas que le sp.a se livre à de telles
attaques personnelles. Pensait-on que nos soldats
seraient envoyés en Afghanistan pour y jouer les
enfants de choeur ? J'espère en tout cas que nous
resterons bien informés.
08.08 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): De
uitspraken van de heer Stevenheydens zijn een
parlementslid onwaardig. Informatie over onze
militaire operatie in Afghanistan hoort niet achter
gesloten deuren. Ik verwacht visie van de minister
op de te volgen strategie in Afghanistan, maar hij
beperkt zich tot meer soldaten en meer vliegtuigen.
08.08 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Les
propos tenus par M. Stevenheydens sont indignes
d'un parlementaire. Il ne convient pas de
communiquer à huis clos les informations relatives
à nos opérations militaires en Afghanistan. J'attends
du ministre qu'il fasse preuve d'une certaine vision
en ce qui concerne la stratégie à suivre en
Afghanistan mais sa vision se résume à : plus de
soldats et plus d'avions.
08.09 Dirk Van der Maelen (sp.a): Ik wil de
meerderheid waarschuwen om minister De Crem
niet te volgen. Hij wil ons land op een sluipende
manier meesleuren in de oorlog in Afghanistan en
verbergt zijn intenties achter geheimhouding. Hij
heeft in het openbaar gezegd dat onze soldaten niet
op patrouille zouden gaan en ze doen het wel.
Buitenlandse kranten staan vol over de acties van
hun soldaten in Afghanistan. Waarom kan dat hier
niet?
08.09 Dirk Van der Maelen (sp.a) : Je tiens à dire
à la majorité qu'elle doit absolument se garder de
suivre le ministre De Crem qui veut essayer
d'entraîner insidieusement notre pays dans la
guerre d'Afghanistan et invoque la confidentialité
pour cacher son jeu. Il a déclaré publiquement que
nos soldats ne partiraient pas en patrouille, or
aujourd'hui ils mènent des opérations de patrouille.
La presse étrangère commente en long et en large
les opérations de leurs soldats en Afghanistan.
Pourquoi la presse belge ne peut-elle faire de
même ?
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de 09 Question de Mme Hilde Vautmans au premier
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
eerste minister over "de strijd van België tegen
moedersterfte" (nr. P1057)
ministre sur "la lutte menée par la Belgique
contre la mortalité maternelle" (n° P1057)
09.01 Hilde Vautmans (Open Vld): Ik had eigenlijk
van de premier willen horen of hij het eens is met
onze parlementaire actie van vandaag, de actie
Moedernacht,
die
kadert
in
de
Millenniumdoelstellingen.
Op Moederdag herdenken we ook die vrouwen die
een bevalling of een zwangerschap niet overleven.
Dat zijn er veel, één per minuut zelfs. De meesten
hadden met eenvoudige middelen geholpen kunnen
worden. Over dit onderwerp hebben we al een
beleidsnota gemaakt, resoluties goedgekeurd en
vragen gesteld.
Ondersteunt de regering onze actie? Besteedt ze
aandacht aan dit probleem? Wat zijn onze
vorderingen in de partnerlanden om moedersterfte
te bestrijden? Zal de minister in zijn internationale
contacten hameren op de noodzakelijke seksuele
en reproductieve rechten van vrouwen?
09.01 Hilde Vautmans (Open Vld) : J'aurais en fait
voulu savoir si le premier ministre approuve l'action
parlementaire que nous menons aujourd'hui, à
savoir la Nuit des mères, qui s'inscrit dans le cadre
des Objectifs du millénaire.
Lors de la Fête des mères, nous commémorons
également les femmes qui meurent en couches ou
au cours d'une grossesse. Elles sont nombreuses :
une par minute. La plupart d'entre elles auraient pu
être sauvées avec des moyens simples. Nous
avons déjà élaboré une note de politique, adopté
des résolutions et posé des questions à ce sujet.
Le gouvernement
soutient-il notre action ?
S'intéresse-t-il à ce problème ? Quelles actions
menons-nous dans les pays partenaires pour lutter
contre la mortalité maternelle ? Le ministre
insistera-t-il, lors de ses contacts internationaux, sur
la nécessité des droits sexuels et reproductifs des
femmes ?
09.02 Minister Charles Michel (Nederlands):
Uiteraard vinden wij deze problematiek erg
belangrijk. De strijd tegen de moedersterfte maakt
deel uit van het algemene gezondheidsbeleid van
de Belgische ontwikkelingssamenwerking. De
hoofdoorzaak van moedersterfte ligt immers in de
geografische,
financiële
en
culturele
ontoegankelijkheid van gezondheidszorg.
De gezondheidszorg, met inbegrip van de seksuele
en reproductieve gezondheid, behoort in meer dan
de helft van onze partnerlanden tot de prioritaire
interventiesectoren. België zal in de partnerlanden
blijven pleiten voor een betere integratie van de
seksuele en de reproductieve gezondheidszorg in
de gezondheidssystemen. Een vierde van onze
uitgaven
gaat
naar
dit
aspect
van
de
gezondheidszorg.
De regering steunt het gevecht om meer aandacht
voor de gezondheidszorg en in het bijzonder om de
reproductieve rechten.
09.02 Charles Michel, ministre (en néerlandais) :
Nous accordons bien entendu une grande
importance à ce problème. La lutte contre la
mortalité maternelle fait partie de la politique de
santé globale de la coopération belge au
développement. La cause principale de la mortalité
maternelle réside en effet dans l'inaccessibilité
géographique, financière et culturelle des soins de
santé.
Dans plus de la moitié de nos pays partenaires, les
soins de santé, en ce compris la santé sexuelle et
reproductive, font partie des secteurs d'intervention
prioritaires. La Belgique continuera à plaider dans
les pays partenaires pour une meilleure intégration
des soins de santé sexuelle et reproductive dans
les systèmes de santé. Un quart de nos dépenses
est consacré à cet aspect des soins de santé.
Le gouvernement soutien le combat en faveur des
soins de santé et en particulier des droits
reproductifs.
09.03 Hilde Vautmans (Open Vld): Ik ben blij met
die steun. De actieve parlementaire werkgroep, met
leden uit alle partijen, zal de strijd verder zetten. Ik
hoop dat we in Moedernacht even stilstaan bij al die
vrouwen die leven geven en dat zelf niet overleven.
Ik hoop dat er genoeg middelen gaan naar dit deel
van de gezondheidszorg en ook naar de
verspreiding van anticonceptie.
09.03 Hilde Vautmans (Open Vld) : Je me réjouis
de ce soutien. Le groupe de travail parlementaire
actif, composé de membres de tous les partis,
poursuivra la lutte. J'espère que lors de la Nuit des
mères, nous aurons une pensée pour toutes les
femmes qui ont perdu la vie en la donnant. Et
j'espère que suffisamment de moyens seront
consacrés à ce secteur des soins de santé ainsi
qu'à la distribution de moyens contraceptifs.
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de geldigheidsduur
van elektronische identiteitskaarten" (nr. P1058)
- de heer Roel Deseyn aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de geldigheidsduur
van elektronische identiteitskaarten" (nr. P1059)
10 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen au ministre de l'Intérieur sur
"la durée de validité de la carte d'identité
électronique" (n° P1058)
- M. Roel Deseyn au ministre de l'Intérieur sur "la
durée de validité de la carte d'identité
électronique" (n° P1059)
10.01 Xavier Baeselen (MR): Naar verluidt hebt u
aangekondigd dat de geldigheidsduur van de
elektronische identiteitskaarten van vijf op tien jaar
zal worden gebracht, wat de gemeenten werk en de
burgers geld zal besparen. Zal u tevens de
verplichting om de elektronische identiteitskaart te
vernieuwen afschaffen voor personen boven de 75
jaar?
Bent u ten slotte voornemens de burgers te
informeren over de mogelijke toepassingen van de
eID waarmee het grote publiek nog niet bekend is?
10.01 Xavier Baeselen (MR) : Vous auriez
annoncé une prolongation de cinq à dix ans de la
validité des cartes d'identité électroniques, faisant
ainsi épargner du travail pour les communes et des
coûts pour les citoyens. Supprimerez-vous
également l'obligation de renouvellement de la carte
d'identité électronique pour les personnes de plus
de septante-cinq ans ?
Enfin, avez-vous l'intention d'informer les citoyens
sur les applications encore méconnues du public de
la carte d'identité électronique ?
10.02 Roel Deseyn (CD&V): Over enkele maanden
heeft iedereen ouder dan twaalf een elektronische
identiteitskaart. Enkele dagen geleden deelde de
minister plotseling mee dat de kaart geen vijf, maar
tien jaar geldig zal zijn. Dat is vreemd, want op de
chip staat een vervaldatum geprogrammeerd. Ook
de rest van de inhoud van de chip is maar
operationeel voor vijf jaar. Als de kaart langer moet
dienen, dan moet de architectuur ervan worden
aangepast en dat zal geld kosten.
Bovendien is tien jaar een eeuwigheid in de
informaticawereld en met het oog op de beveiliging
is het voor een dergelijk hoogtechnologische kaart
onverantwoord ze zo lang te laten meegaan. Daarbij
komt nog slijtage. Er zijn nu al mensen die niet op
het vliegtuig mogen omdat hun chip niet werkt.
Klopt het dat de kaart tien jaar geldig zal blijven?
Wat met de veiligheidssloten op de kaart? Zal er
een nieuw soort chipkaart ontwikkeld worden en
hoeveel zal dat kosten? Heeft de minister hierover
overlegd met de minister van Economie? Hoe ver
staat het met de nieuwe applicaties die de minister
had aangekondigd?
10.02 Roel Deseyn (CD&V) : Dans quelques mois,
tous les citoyens de plus de 12 ans disposeront
d'une carte d'identité électronique. Le ministre a
soudain annoncé il y a quelques jours que la validité
de la carte passerait de cinq à dix ans. Cette
évolution ne manque pas d'étonner, étant donné
que la puce est programmée avec une date
d'expiration et que le contenu de la puce n'est
également opérationnel que pendant une durée de
cinq ans. L'adaptation de l'architecture, nécessitée
par le prolongement de la validité de la carte, ne
sera pas gratuite.
Par ailleurs, il est irresponsable d'instaurer une
durée de validité aussi longue pour une carte d'un
niveau technologique aussi élevé, étant donné les
changements rapides en matière informatique dix
ans représentent une éternité dans ce domaine - et
les impératifs de sécurité se rattachant à cette carte
d'identité. À cela s'ajoute l'usure. Plusieurs
personnes ont déjà été refusées dans un avion
parce que leur puce ne fonctionnait pas.
Est-il exact que la carte sera valide durant dix ans ?
Qu'en est-il des dispositifs de sécurité présents sur
la carte ? Va-t-on développer une nouvelle carte à
puce et quel en sera le coût ? Le ministre s'est-il
concerté à ce sujet avec son collègue de
l'Économie ? Où en est l'élaboration des nouvelles
applications annoncées précédemment par le
ministre ?
10.03 Minister Guido De Padt (Nederlands): Aan
de geldigheidsduur van de identiteitskaarten in
omloop zal niets veranderen. Het zijn de kaarten die
10.03 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) :
La durée de validité des cartes d'identité
actuellement en circulation ne subira aucune
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
na 1 januari 2010 worden uitgereikt, die tien jaar
geldig zullen zijn. Die informatie wilde ik een paar
weken gelden in de commissie al kwijt, maar de
vraagsteller was er toen niet.
modification. Ce sont les cartes qui seront délivrées
à partir du 1
er
janvier 2010 qui auront une durée de
validité de dix ans. Je voulais déjà communiquer
ces informations en commission il y a quelques
semaines, mais l'auteur de la question n'était pas
présent à ce moment-là.
(Frans) Ik heb mijn administratie gelast een ontwerp
tot wijziging van de wet betreffende de
bevolkingsregisters en de identiteitskaarten op te
stellen.
(En français) J'ai chargé mon administration
d'établir un projet de modification de la loi relative
aux registres de la population et aux cartes
d'identité.
(Nederlands)
De
verdubbeling
van
de
geldigheidsduur vereist geen nieuw type kaart,
maar enkel een kleine aanpassing van de software
op de kaartchip en van de infrastructuur van de
Belpicsoftware zelf. De exacte prijs kennen we nog
niet, meer heel hoog zal die niet zijn. De veiligheid
van de kaart wordt verzekerd door encryptie-
algoritmen. De new Belgian root certificate
bijvoorbeeld geldt nog tot 2021.
In Spanje vanaf de leeftijd van 30 jaar en in
Portugal bedraagt de geldigheidsduur tien jaar. In
Portugal is de geldigheidsduur bovendien onbeperkt
vanaf 70 jaar.
(En néerlandais) Il n'est pas nécessaire de recourir
à un nouveau type de carte pour doubler la durée
de validité ; il faut uniquement une adaptation
mineure du logiciel installé sur la puce de la carte et
de l'infrastructure de l'application Belpic. Nous ne
connaissons pas encore le coût exact, mais il ne
sera pas très élevé. La sécurité de la carte est
garantie par des algorithmes de chiffrement. Ainsi,
le new Belgian root certificate est encore valable
jusqu'en 2021.
La durée de validité est de dix ans en Espagne, à
partir de l'âge de trente ans, ainsi qu'au Portugal.
Dans ce pays, la validité est illimitée dans le temps
au-delà de l'âge de 70 ans.
(Frans) De burger zal nog maar één keer om de
tien jaar naar het gemeentehuis moeten en zal voor
diezelfde periode van tien jaar nog maar één keer
de kosten voor de kaart en de foto's moeten
betalen. Bovendien zal de burger zijn kaart
binnenkort niet meer hoeven te vernieuwen
wanneer hij zijn geheime codes kwijtraakt. Hij zal
namelijk de mogelijkheid hebben om de pukcode op
te vragen, waarmee hij de kaart opnieuw zal kunnen
activeren.
(En français) Le citoyen ne devra plus se rendre à
l'administration communale qu'une fois tous les dix
ans et il ne devra plus payer, toujours pour cette
période, que le coût de la carte et le coût des
photos. De plus, bientôt, le citoyen qui aura perdu
ses codes secrets ne devra plus renouveler sa
carte d'identité. Il pourra, en effet, se faire
communiquer le code puk, ce qui lui permettra de la
réactiver.
(Nederlands) Voor 75-plussers moet het mogelijk
zijn om een identiteitskaart te krijgen met een
onbeperkte duurtijd. Natuurlijk kunnen zij altijd een
vernieuwing aanvragen, bijvoorbeeld om naar het
buitenland te gaan.
(En néerlandais) Les personnes âgées de plus de
75 ans doivent pouvoir obtenir une carte d'identité à
durée de validité illimitée. Il va de soi qu'elles
peuvent à tout instant demander que leur carte
d'identité soit renouvelée, notamment lorsqu'elles
se rendent à l'étranger.
10.04 Xavier Baeselen (MR): Als liberaal in hart
en nieren juich ik dit initiatief, dat de
gemeentebesturen zal ontlasten, toe. Het zou een
goed idee zijn om een brochure te verspreiden
waarin de burger geïnformeerd wordt over alle
mogelijkheden van de eID.
10.04 Xavier Baeselen (MR) : En tant que libéral
convaincu, j'applaudis cette initiative qui libèrera
d'une charge les administrations communales. Une
brochure informant les citoyens de toutes les
possibilités offertes par la carte d'identité
électronique serait la bienvenue.
10.05 Roel Deseyn (CD&V): Het is typisch voor de
liberalen om altijd de grote vrijheid te bepleiten,
maar als er een veiligheidsprobleem is, heerst er
plots paniek.
10.05 Roel Deseyn (CD&V) : Les libéraux
brandissent à tout bout de champ l'étendard de la
liberté mais quand un problème de sécurité se
pose, ils sont tout à coup pris de panique.
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
Dit is niet zomaar een banaal softwareprobleempje.
De capaciteit van de software van de eID is te klein
om verhoogde veiligheidsstandaarden aan te
kunnen. We moeten nagaan welk chip Spanje en
Portugal gebruiken. In ieder geval is 1 januari 2010
te dichtbij om een en ander nog op tijd te kunnen
aanpassen.
Ik betreur het dat deze verlenging zomaar wordt
aangekondigd, zonder het Parlement te raadplegen.
Een parlementair debat zou de kwaliteit van de
beslissing nochtans ten goede komen.
Il ne s'agit pas d'un problème de logiciel anodin. La
capacité logicielle de la carte d'identité électronique
est insuffisante pour lui permettre de satisfaire à
des normes de sécurité plus élevées. Nous
devrions nous renseigner pour savoir quelle puce
électronique est utilisée en Espagne et au Portugal.
Quoi qu'il en soit, le 1
er
janvier 2010 est une date
trop proche pour pouvoir encore adapter à temps la
capacité de notre eID.
Je déplore que le ministre ait annoncé cette
prolongation sans en informer le Parlement. Un
débat parlementaire contribuerait pourtant à la
qualité du processus décisionnel en la matière.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Ine Somers aan de staatssecretaris
voor Mobiliteit, toegevoegd aan de eerste
minister
over
"de
geluidsnormen
rond
Brussels Airport" (nr. P1060)
- de
heer
Robert Van de Velde
aan
de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister over "de geluidsnormen rond
Brussels Airport" (nr. P1061)
11 Questions jointes de
- Mme Ine Somers au secrétaire d'État à la
Mobilité, adjoint au premier ministre sur "les
normes de bruit à l'aéroport de Bruxelles-
National" (n° P1060)
- M. Robert Van de Velde au secrétaire d'État à la
Mobilité, adjoint au premier ministre sur "les
normes de bruit à l'aéroport de Bruxelles-
National" (n° P1061)
11.01 Ine Somers (Open Vld): Cargo B verhuist
van de luchthaven van Zaventem naar Bierset bij
Luik. Als reden noemt het bedrijf de strenge
geluidsnormen rond Brussel en de beperking van
de nachtvluchten. De luchthaven van Zaventem
speelt een belangrijke economische rol voor ons
land. Nu gaat het over een verhuis in eigen land,
maar in het verleden zijn er ook al bedrijven naar
buitenlandse luchthavens verhuisd.
Hoe staat de staatssecretaris tegenover het voorstel
om van de geluidsnormen opnieuw een federale
bevoegdheid te maken? Hoe staat hij tegenover
een Europese aanpak? Zal dit op de agenda
worden
geplaatst
tijdens
het
Belgische
voorzitterschap volgend jaar? Binnen welke termijn
denkt de staatssecretaris een stabiel kader te
kunnen creëren om dit probleem op te lossen?
11.01 Ine Somers (Open Vld) : L'entreprise Cargo
B quittera l'aéroport national de Zaventem pour
prendre ses quartiers à Bierset, près de Liège. Elle
justifie ce déménagement en invoquant la sévérité
des normes acoustique et la limitation des vols de
nuit dans la périphérie bruxelloise. Or Zaventem
remplit une fonction économique cardinale dans
notre
pays.
Aujourd'hui,
il
s'agit
d'un
déménagement en Belgique mais dans le passé,
certaines entreprises sont déjà allées s'implanter
dans des aéroports étrangers.
Que pense le secrétaire d'État de la proposition
tendant à refédéraliser les normes acoustiques ?
Que pense-t-il de l'idée qui consisterait à suivre
dans ce domaine une approche européenne ? Cette
idée sera-t-elle inscrite à l'ordre du jour de la
présidence belge de l'UE l'année prochaine ? Dans
quel délai le secrétaire d'État pense-t-il pouvoir
créer un cadre stable qui permettrait de résoudre ce
problème ?
11.02 Robert Van de Velde (LDD): Ik kan Cargo B
geen ongelijk geven. De geluidslimieten beperken
de ontwikkeling van het bedrijf. Het dossier van de
geluidsnormen sleept al jaren aan, soms latent,
soms acuut, en steekt de kop op telkens wanneer
een bedrijf de handdoek in de ring gooit.
Een bijkomend probleem bij de verhuis van Cargo B
11.02 Robert Van de Velde (LDD) : Je ne peux
pas donner tort à Cargo B. Les limites sonores
contingentent le développement de l'entreprise.
Tantôt latent, tantôt aigu, le dossier des normes
sonores traîne depuis des années et revient à la
surface chaque fois qu'une entreprise jette
l'éponge.
Le fait que la Participatie Maatschappij Vlaanderen
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
is dat de Participatie Maatschappij Vlaanderen
(PMV) participeert in Cargo B. Wat met die
participatie als het bedrijf zich in Wallonië vestigt?
Was de staatssecretaris op voorhand op de hoogte
van de verhuis? Is hij in het dossier opgetreden?
Het
is
duidelijk
dat
de
huidige
bevoegdheidsverdeling
niet
werkt.
De
staatssecretaris voor Mobiliteit en de twee ministers
van Leefmilieu slagen er maar niet in om samen
eenduidige geluidsnormen op te stellen. Wordt daar
iets aan gedaan? Zal de staatssecretaris daarnaast
werk maken van een deftig rechtskader voor de
luchthaven, of moeten we wachten tot alle bedrijven
zijn vertrokken?
(PMV) possède une participation dans Cargo B
constitue un autre problème du déménagement de
cette société. Qu'adviendra-t-il de cette participation
si l'entreprise s'établit en Wallonie ?
Le secrétaire d'État était-il déjà au courant de ce
déménagement ? Est-il intervenu dans ce dossier ?
Il est clair que la répartition actuelle des
compétences ne fonctionne pas. Le secrétaire
d'État à la Mobilité et les deux ministres de
l'Environnement n'arrivent pas à fixer de concert
des normes sonores uniformisées. S'est-on
préoccupé de cette question ? Le secrétaire d'État
compte-t-il préparer un cadre juridique digne de ce
nom pour l'aéroport ou faudra-t-il attendre que
toutes les entreprises soient parties ?
11.03 Staatssecretaris Etienne Schouppe
(Nederlands): In september 2008 hebben wij de
geluidsnormen rond de nationale luchthaven
strenger gemaakt om de woonkwaliteit in een
ruimer gebied te verbeteren. Wij proberen een zo
goed mogelijk evenwicht te vinden tussen ecologie
en economie, al zal het helaas nooit voor iedereen
perfect zijn.
Door de strengere normen was Cargo B verplicht
zijn lawaaierige en kerosineverslindende Boeings
747-200 te vervangen door stillere toestellen. Zij
kochten al één Boeing 747-400 aan, volgende week
volgt het tweede toestel. De geluidsnormen hebben
bovendien geen enkele invloed de exploitatie van
Cargo B. De normen en het exploitatieschema zijn
helemaal op elkaar afgestemd. Vanaf Nieuwjaar tot
eind april waren er 105 vliegbewegingen van Cargo
B. Twee keer is er geland tussen 23.00 en 6.00 uur,
wat perfect mogelijk is met die stillere toestellen. De
geluidsnormen kunnen dus onmogelijk de reden
voor het vertrek zijn.
Ik ben zelf pas gisteravond op de hoogte gesteld
van de verhuis van Cargo B. Waar ik op voorhand
wel van op de hoogte was, zijn aanbiedingen van
Bierset aan de exploitanten van Zaventem. Het is
zeer de vraag of deze aanbiedingen wel koosjer zijn
en binnen de concurrentieregels vallen, maar dat is
een Europese aangelegenheid.
De verhuis van Cargo B heeft dus niet zozeer te
maken met de geluidsnormen als wel met een
economische oorlog tussen Zaventem en Bierzet.
11.03 Etienne Schouppe, secrétaire d'État (en
néerlandais) : En septembre 2008, nous avons
renforcé les normes de bruit autour de l'aéroport
national, afin d'améliorer la qualité de logement
dans une zone plus étendue. Nous essayons de
trouver le meilleur équilibre possible entre écologie
et économie, mais il ne sera hélas jamais parfait
pour chacun.
En raison des normes plus strictes, Cargo B a été
obligé de remplacer ses Boeings 747-200 bruyants
et coûteux en kérosène par des appareils plus
silencieux. Ils ont déjà acheté un Boeing 747-400 et
le deuxième appareil suivra la semaine prochaine.
Les normes de bruit n'ont en outre aucune influence
sur l'exploitation de Cargo B. Les normes et les
schémas d'exploitation sont totalement harmonisés.
Cargo B a effectué 105 mouvements de vol entre le
Nouvel An et fin avril. Deux atterrissages entre 23
heures et 6 heures ont été enregistrés, ce qui est
parfaitement possible avec ces appareils plus
silencieux. Il est donc impossible que les normes de
bruit puissent être la raison de leur départ.
Je n'ai moi-même été informé du transfert de
Cargo B qu'hier soir. J'avais en revanche déjà
connaissance des propositions faites par Bierset
aux exploitants de Zaventem. Reste à savoir si ces
propositions tiennent la route et s'inscrivent dans le
cadre des règles de concurrence mais il s'agit là
d'une matière européenne.
Le transfert de Cargo B résulte donc moins des
normes de bruit que de la guerre économique entre
Zaventem et Bierset.
11.04 Ine Somers (Open Vld): Een aanpak op
Europees niveau kan voor een eerlijkere
concurrentie tussen de luchthavens zorgen. Ook
een herfederalisering van de geluidsnormen past in
dat kader.
11.04 Ine Somers (Open Vld) : L'approche au
niveau européen pourrait rendre la concurrence
entre les aéroports plus honnête. La refédéralisation
des normes sonores s'inscrit également dans ce
cadre.
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
11.05 Robert Van de Velde (LDD): Dit is nieuws!
Als de staatssecretaris meent dat er niet-koosjere
aanbiedingen zijn geweest, vraag ik mij af waarom
wij ons tot Europa wenden en het probleem niet hier
in België aanpakken, samen het met Vlaamse
niveau. Ik begrijp niet hoe de Vlaamse
Participatiemaatschappij een bedrijf zomaar laat
gaan als het ingaat op niet-koosjere aanbiedingen.
11.05 Robert Van de Velde (LDD) : C'est une
grande nouvelle ! Si le secrétaire d'État soutient
qu'il y a eu des offres peu orthodoxes, je me
demande pourquoi nous nous adressons à l'Europe
et pourquoi nous ne résolvons pas le problème en
Belgique, en concertation avec le niveau flamand.
Je ne comprends pas comment la Vlaamse
Participatiemaatschappij peut laisser partir sans
réagir une entreprise qui a cédé à des offres
indélicates.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- de heer Alain Mathot aan de staatssecretaris
voor de Modernisering van de Federale
Overheidsdienst Financiën, de Milieufiscaliteit en
de Bestrijding van de fiscale fraude, toegevoegd
aan de minister van Financiën over "de
werkgroep van deskundigen" (nr. P1062)
- de
heer
Stefaan Van Hecke
aan
de
staatssecretaris voor de Modernisering van de
Federale
Overheidsdienst
Financiën,
de
Milieufiscaliteit en de Bestrijding van de fiscale
fraude, toegevoegd aan de minister van
Financiën over "de werkgroep van deskundigen"
(nr. P1063)
12 Questions jointes de
- M. Alain Mathot au secrétaire d'État à la
Modernisation
du Service
public fédéral
Finances, à la Fiscalité environnementale et à la
Lutte contre la fraude fiscale, adjoint au ministre
des Finances sur "le groupe d'experts" (n° P1062)
- M. Stefaan Van Hecke au secrétaire d'État à la
Modernisation
du Service
public fédéral
Finances, à la Fiscalité environnementale et à la
Lutte contre la fraude fiscale, adjoint au ministre
des Finances sur "le groupe d'experts" (n° P1063)
12.01 Alain Mathot (PS): Ik was verrast toen ik
kennis nam van de samenstelling van de groep die
zich moet buigen over het Charter van de
belastingplichtige én over de omschrijving van de
grootschalige fiscale fraude. Daarin hebben vier
fiscalisten zitting. Dat lijkt in strijd met de
vaststellingen van de onderzoekscommissie belast
met het onderzoek van de grote fiscale
fraudedossiers, waarin wordt voorgesteld dat er ook
gereflecteerd wordt over de gerechtelijke aanpak,
en de personeelsformatie en taken van de FOD
Financiën.
12.01 Alain Mathot (PS) : C'est avec surprise que
j'ai pris connaissance de la composition du groupe
chargé de plancher sur la charte du contribuable
ainsi que sur la définition de la grande fraude fiscale
et qui comprend quatre fiscalistes. Cela apparaît en
contradiction avec les conclusions de la
commission fraude fiscale qui proposent qu'une
réflexion soit également menée au niveau de la
Justice, du personnel et du travail du SPF Finances.
12.02 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): De
staatssecretaris heeft een werkgroep opgericht die
het Charter van de belastingplichtige moet
evalueren. Oorspronkelijk was het de bedoeling dat
die
werkgroep
evenwichtig
zou
worden
samengesteld met - onder meer - professoren en
magistraten, maar er is nu gekozen voor vier
advocaten die gespecialiseerd zijn in fiscale
aangelegenheden. In de onderzoekscommissie
inzake fiscale fraude hebben deze week veertien
ambtenaren ernstige vraagtekens gezet bij deze
keuze.
Volgens
hen
zouden
betrokkenen
meegewerkt hebben aan de grote fraudedossiers
van de jongste jaren. In de commissie hebben we
alvast meermaals een bevestiging gekregen van de
geruchten inzake een bepaalde naam, namelijk
12.02 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Le
secrétaire d'État a créé un groupe de travail chargé
d'évaluer la charte du contribuable. L'objectif initial
était que ce groupe de travail soit composé de
manière équilibrée, de professeurs et de magistrats
notamment, mais on a opté pour quatre avocats
spécialisés en matière fiscale. Ce choix a été
sérieusement mis en cause par quatorze
fonctionnaires entendus cette semaine au sein de la
commission d'enquête sur la fraude fiscale. Selon
eux, les intéressés auraient collaboré aux grands
dossiers de fraude de ces dernières années. Au
sein de la commission, nous avons en tout cas déjà
plusieurs fois obtenu confirmation des rumeurs
concernant un certain nom, à savoir celui du
professeur Afschrift.
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
professor Afschrift.
De samenstelling van de werkgroep is nu totaal
onevenwichtig. Het is absoluut noodzakelijk dat ze
naast
professoren
en
magistraten
ook
gespecialiseerde
belastingambtenaren
omvat.
Volgens welke criteria heeft de staatssecretaris
deze vier personen aangeduid? Is hij bereid alsnog
de samenstelling van de werkgroep te wijzigen?
La composition du groupe de travail est aujourd'hui
totalement déséquilibrée. Outre les professeurs et
magistrats, celui-ci doit absolument comprendre
des fonctionnaires fiscaux spécialisés. Sur la base
de quels critères le secrétaire d'État a-t-il désigné
ces quatre personnes ? Est-il disposé à encore
modifier la composition du groupe de travail ?
12.03
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): Eind vorig jaar heeft de regering, na
een discussie over het plan-Devlies inzake
fraudebestrijding, het gehad over een mogelijke
aanpassing
van
het
Charter
van
de
belastingplichtige. Dit is uitgemond in een opdracht
aan de minister van Financiën om een werkgroep
op te richten die zou nadenken over het Charter van
de
belastingplichtige.
De
minister
speelde
vervolgens die opdracht naar mij door.
12.03 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Dans le sillage d'une discussion sur
le plan Devlies de lutte contre la fraude, le
gouvernement a évoqué à la fin de l'an passé
l'éventualité d'une adaptation de la charte du
contribuable. Dans ce cadre, il a été demandé au
ministre des Finances de créer un groupe de travail
chargé de se pencher sur la question de cette
charte. Le ministre m'a ensuite transmis cette
mission.
(Frans) Na die bespreking hebben we beslist twee
werkgroepen op te richten: een werkgroep voor de
vereenvoudiging van de fiscaliteit, die in april werd
opgericht, en een werkgroep "charter van de
belastingplichtige", die begin mei in het leven werd
geroepen. Ik heb die werkgroep met een
viervoudige taak belast, namelijk de evaluatie van
de
coherentie
van
het
charter
van
de
belastingplichtige op juridisch vlak, de opstelling van
een juridische definitie van de grote fiscale fraude,
de aanwijzing van de bijzondere instrumenten voor
het optreden tegen de grote fiscale fraude en de
vaststelling van alternatieven teneinde de efficiency
van de administratie in het kader van de strijd tegen
de fiscale fraude en de rechtszekerheid van de
belastingplichtigen te garanderen.
(En français) Après cette discussion, nous avons
décidé d'établir deux groupes de travail : un groupe
pour la simplification de la fiscalité mis en place en
avril et un groupe de travail « charte du
contribuable » créé début mai. Ce groupe de travail
a reçu de ma part une quadruple mission
d'évaluation de la cohérence de la charte du
contribuable sur le plan juridique ; de rédaction
d'une définition juridique de la grande fraude
fiscale ;
de
désignation
des
instruments
d'intervention particuliers contre la grande fraude
fiscale et de détermination des alternatives à
prendre
afin
de
garantir
l'efficacité
de
l'administration dans la poursuite de la fraude
fiscale et la sécurité juridique des contribuables.
(Nederlands) Persoonlijk heb ik alle vertrouwen in
de vier deskundigen. Ik heb ze wel niet persoonlijk
gekozen. Het gaat om universiteitsprofessoren die
elke week college over fiscaal recht geven aan
talrijke studenten.
(En néerlandais) Personnellement, je fais confiance
aux quatre experts. Je ne les ai toutefois pas
choisis moi-même. Il s'agit de professeurs
d'université qui, chaque semaine, donnent un cours
de droit fiscal à de nombreux étudiants.
(Frans) Het gaat om mensen die door de overheid
betaald worden en op universitair niveau onderricht
geven in het fiscaal recht. In of na de zomer zal mij
een verslag bezorgd worden, en daarna zal u zich
opnieuw over dat dossier kunnen buigen.
(En français) Ce sont des personnes qui sont
payées par l'autorité publique et assument des
charges universitaires en matière de droit fiscal ; un
rapport me sera remis durant ou après l'été.
Ensuite, ce dossier reviendra devant vous.
12.04 Alain Mathot (PS): Volgens mij moet de
commissie belast met het onderzoek van de grote
fiscale fraudedossiers vooral een schot voor de
boeg zijn voor de fraudeurs, om hun duidelijk te
maken dat er excessen zijn geweest en dat er een
einde moet worden gemaakt aan zulke praktijken.
De boodschap die deze commissie moet uitdragen,
wordt vertekend door het feit dat er fiscalisten
werden aangewezen die banden hebben met de
12.04 Alain Mathot (PS) : À mon avis, la
commission grande fraude fiscale a comme but
essentiel de faire passer un message aux fraudeurs
disant qu'il y a eu des excès et qu'il faut cesser ce
genre de pratiques. Le fait de désigner des avocats
fiscalistes qui sont liés aux dossiers que nous
avons examinés et aux personnes qui sont venues
témoigner biaise le signal que cette commission
doit envoyer.
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
dossiers die we onderzocht hebben, en met de
personen die zijn komen getuigen.
12.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Het
antwoord ontgoochelt mij, want de staatssecretaris
gaat niet echt in op de gemaakte keuze. Dat het
gaat om professoren die aan duizenden studenten
college geven mag niet het criterium zijn. In de
onderzoekscommissie hoorden we over de
belangen die ze verdedigen en de posities die ze
innemen. Het criterium zou moeten zijn hoe ze
tegenover fiscaliteit staan. Hun visie komt alvast
niet ten goede aan de belastingbetaler en spoort
niet met een harde strijd tegen de fiscale fraude. Ik
ben heel ontgoocheld over de samenstelling van de
werkgroep. Het is een volstrekt foutief signaal om
geen beroep te doen op ambtenaren en
magistraten die de materie heel goed kennen.
12.05 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : La
réponse me déçoit parce que le secrétaire d'État
n'explique pas vraiment le choix opéré. Le fait qu'il
s'agisse de professeurs qui donnent cours à des
milliers d'étudiants ne peut constituer un critère. La
commission d'enquête nous a éclairés sur les
intérêts qu'ils défendent et sur les positions qu'ils
prennent. Le critère devrait concerner leur position
à l'égard de la fiscalité. Leur vision ne s'inscrit pas
au bénéfice du contribuable et ne va pas dans le
sens d'une lutte sévère contre la fraude fiscale. Je
suis très déçu de la composition du groupe de
travail. Le fait de ne pas s'adresser à des
fonctionnaires ni à des magistrats qui connaissent
parfaitement bien la matière est un signal
totalement inadéquat.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Clotilde Nyssens aan de
staatssecretaris voor Begroting, toegevoegd aan
de eerste minister, en staatssecretaris voor
Gezinsbeleid, toegevoegd aan de minister van
Werk, en wat de aspecten inzake personen- en
familierecht betreft, toegevoegd aan de minister
van Justitie over "de gevolgen van de nieuwe
echtscheidingswet" (nr. P1064)
13 Question de Mme Clotilde Nyssens au
secrétaire d'État au Budget, adjoint au premier
ministre, et secrétaire d'État à la Politique des
familles, adjoint à la ministre de l'Emploi, et en ce
qui concerne les aspects du droit des personnes
et de la famille, adjoint au ministre de la Justice
sur "les effets de la nouvelle loi sur le divorce"
(n° P1064)
13.01 Clotilde Nyssens (cdH): Het aantal
echtscheidingen door onderlinge toestemming zou
afnemen, van 60 naar 40 procent van het totale
aantal echtscheidingen. Bovendien zouden er heel
wat echtscheidingen worden overgeschreven
zonder dat er enige beslissing werd genomen over
de gevolgen van de echtscheiding. Een groot aantal
echtparen zou dus uit de echt gescheiden zijn
zonder dat de rechtbank een beslissing nam met
betrekking tot de gevolgen van de echtscheiding
voor de minderjarige kinderen of de huisvesting.
Ik vraag dat die wet zou worden geëvalueerd. Ligt
het in uw bedoeling om eventueel een reparatiewet
uit te werken?
13.01 Clotilde Nyssens (cdH) : Le nombre de
divorces par consentement mutuel serait en
diminution, passant d'une proportion de 60 % à
40 %. Par ailleurs, beaucoup de divorces seraient
transcrits sans que les effets du divorce n'aient
jamais fait l'objet d'une décision. Beaucoup de
couples seraient donc divorcés sans qu'aucune
disposition n'ait été prise par un tribunal concernant
les effets sur les enfants mineurs ou en matière de
logement.
Je souhaiterais qu'il soit procédé à une évaluation
de cette loi.
Je souhaiterais également savoir quelles sont vos
intentions quant à l'élaboration éventuelle d'une loi
réparatrice.
13.02 Staatssecretaris Melchior Wathelet (Frans):
Als de verklaringen bevestigd worden, dan werd
een van de doelstellingen van de wet alvast niet
bereikt. Ik heb de administratie gevraagd na te gaan
of de statistieken waarover u het had, juist zijn.
Gisteren werd er een voorstel gedaan: tijdens de
echtscheidingsprocedure
zouden
er
tevens
oplossingen moeten worden geformuleerd voor de
huisvesting van de kinderen, de gezinswoning en de
alimentatie. Zodra ik over de precieze cijfers en
statistieken beschik, zullen we dat debat kunnen
13.02 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
français) : Il semble, si les témoignages se
confirment, qu'un des objectifs de la loi n'ait pas été
atteint. J'ai demandé à l'administration de vérifier
l'exactitude des statistiques que vous évoquez. Une
proposition a été émise hier : lors du divorce,
énoncer
également
des
solutions
pour
l'hébergement des enfants, le logement de la famille
et les parts contributives des pensions alimentaires.
Dès que je disposerai des chiffres et statistiques
exactes, nous pourrions poursuivre ce débat.
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
voortzetten.
13.03 Clotilde Nyssens (cdH): Hoewel men een
recente wet niet te snel mag wijzigen - soms duurt
het even voor de wet de beoogde uitwerking heeft -
moet er in dit geval snel een reparatiemaatregel
worden genomen zodra we over de statistieken
beschikken.
13.03 Clotilde Nyssens (cdH) : Même s'il ne faut
pas modifier trop rapidement une loi récente afin de
lui laisser le temps d'avoir ses effets, dans ce cas-
ci, une fois en possession des statistiques, une
réparation rapide s'impose.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Ontwerpen en voorstellen
Projets et propositions
14 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
16 juli 1973 waarbij de bescherming van de
ideologische
en
filosofische
strekkingen
gewaarborgd wordt (1938/1-3)
14 Projet de loi modifiant la loi du 16 juillet 1973
garantissant la protection des tendances
idéologiques et philosophiques (1938/1-3)
Overgezonden door de Senaat
Transmis par le Sénat
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
14.01 Josy Arens, rapporteur: Ik verwijs naar het
schriftelijk verslag.
14.01 Josy Arens, rapporteur : Je me réfère au
rapport écrit.
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1938/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1938/1)
Het wetsontwerp telt 4 artikelen.
Le projet de loi compte 4 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 4 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 4 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
15
Wetsontwerp
tot
wijziging
van
de
artikelen 199ter en 212 van de wet van
21 maart 1991 betreffende de hervorming van
sommige
economische
overheidsbedrijven
(1916/1-4)
15 Projet de loi modifiant les articles 199ter et
212 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de
certaines entreprises publiques économiques
(1916/1-4)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
15.01 Jef Van den Bergh, rapporteur: Ik verwijs
naar het schriftelijk verslag.
15.01 Jef Van den Bergh, rapporteur : Je me
réfère au rapport écrit.
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Le président : La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1916/4)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1916/4)
Het wetsontwerp telt 5 artikelen.
Le projet de loi compte 5 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 5 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 5 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
16 Voorstel van resolutie betreffende het
opstarten van proefprojecten met ecocombi
(727/1-3)
16 Proposition de résolution relative au
lancement de projets pilotes "écocombis" (727/1-
3)
Bespreking
Discussion
De door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (727/1)
Le texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (727/1)
De bespreking is geopend.
La discussion est ouverte.
16.01 Jef Van den Bergh , rapporteur: In de
vergadering van 22 april 2009 heeft mevrouw
Somers namens de indieners het voorstel van
resolutie toegelicht. De inzet van de ecocombi kan
een belangrijke impuls geven aan het co-modale
goederenvervoer, vooral op het vlak van de
containertrafiek. Het voordeel is dat men een
hogere rendabiliteit per rit bereikt, met een afname
van het aantal vrachtwagens. Dit leidt ook tot een
lager brandstofverbruik en een lagere uitstoot van
fijn stof bij het vervoer van eenzelfde hoeveelheid
goederen. Een proefproject loopt momenteel in
Nederland met veelbelovende resultaten.
In ons land hebben de Gewesten de kwestie van de
supertrucks al grondig overdacht en het Vlaams
Parlement heeft op 10 juli 2007 een voorstel
aangenomen inzake de start van een proefproject.
Een dergelijk project valt echter onder de gedeelde
verantwoordelijkheid van het federale niveau en de
Gewesten en daarom heeft de commissie voor
Infrastructuur van de federale Kamer dit voorstel
ook besproken.
Er waren tussenkomsten van de heer Lavaux, die
16.01 Jef Van den Bergh (CD&V), rapporteur :
Lors de la réunion du 22 avril 2009, Mme Somers a
présenté la proposition de résolution au nom des
auteurs. La mise en circulation des "écocombis"
peut donner une forte impulsion au transport de
marchandises co-modal, surtout dans le domaine
du
trafic
de conteneurs.
L'avantage des
"écocombis" est une plus grande rentabilité par
voyage, laquelle entraîne une diminution du nombre
de camions. Il en résulte également une réduction
de la consommation de carburant et des émissions
de particules fines pour le même volume de
marchandises transportées. Un projet pilote est
actuellement en cours aux Pays-Bas et ses
résultants sont très prometteurs.
Dans notre pays, les Régions ont déjà consacré
une réflexion de fond aux convois routiers longs et
lourds, et le 10 juillet 2007, le Parlement flamand a
adopté une proposition ayant trait au lancement
d'un projet pilote.
Un tel projet pilote relève de la
responsabilité partagée de l'autorité fédérale et des
Régions, et c'est la raison pour laquelle la
commission de l'Infrastructure de la Chambre
fédérale a également examiné cette proposition.
Il y a eu des interventions de M. Lavaux, qui a
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
zijn steun uitsprak voor het voorstel, en mevrouw
Snoy et d'Oppuers, die er geen voorstander van
was. Voor meer details ter zake verwijs ik naar het
schriftelijke verslag. Namens de CD&V-fractie heb
ik zelf verwezen naar voornoemde resolutie van het
Vlaams Parlement, maar vreemd genoeg heb ook
ik moeten vaststellen dat het KB dat is uitgewerkt
door de federale regering, nu blijkbaar geen positief
advies krijgt van de bevoegde minister van het
Vlaams Gewest.
apporté son soutien à la proposition, et de Mme
Snoy et d'Oppuers, qui n'y était pas favorable.
J'invite celles et ceux qui souhaiteraient obtenir plus
de détails à consulter le rapport écrit. Au nom du
groupe CD&V, j'ai quant à moi fait référence à la
résolution précitée du Parlement flamand mais
curieusement, j'ai bien dû constater que le ministre
compétent de la Région flamande ne porte
manifestement pas un jugement positif sur l'arrêté
royal élaboré par le gouvernement fédéral.
Voorzitter: de heer Jo Vandeurzen
Président : M. Jo Vandeurzen
Wij hebben echter ook in de Kamer consequent
onze steun uitgesproken voor een proefproject.
De vertegenwoordiger van de staatssecretaris voor
Mobiliteit heeft verduidelijkt dat er een ontwerp van
KB werd opgesteld en dat de Gewesten en de Raad
van State om advies werden gevraagd. Het Vlaams
Gewest heeft nog geen advies gegeven. De Raad
van
State
gaf
aan
dat
er
een
samenwerkingsakkoord nodig is tussen de federale
overheid en de verschillende Gewesten, maar dat
het daartoe nog wachten is op de nodige
vooruitgang, vooral aan Vlaamse zijde.
De resolutie werd aangenomen met 9 stemmen
voor en 2 stemmen tegen. (Applaus)
Toutefois, à la Chambre, nous avons été cohérents
avec nous-mêmes en soutenant le lancement d'un
projet pilote.
Le représentant du secrétaire d'État à la Mobilité a
expliqué qu'un projet d'arrêté royal avait été préparé
et que l'avis des Régions et du Conseil d'État avait
été demandé. La Région flamande n'a pas encore
donné son avis. Le Conseil d'État a indiqué qu'un
accord de coopération entre le fédéral et les
différentes Régions était nécessaire mais que cela
présupposait que des progrès aient été réalisés, en
particulier du côté flamand.
La résolution a été adoptée par 9 voix contre 2.
(Applaudissements)
16.02 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Dit
project is belangrijk, gezien de Belgische
verplichtingen in het kader van het Kyotoprotocol en
de toenemende mobiliteitsproblemen die onze
economische centra bedreigen. De Europese
Commissie pleit in deze materie ook vooral voor
een betere combineerbaarheid van de verschillende
transportmodi. Zeker voor de haven van Antwerpen,
maar ook voor andere economische centra in heel
het land, is dit een belangrijk project, dat zal leiden
tot brandstofbesparingen evenals tot een daling van
de schadelijke emissies en van het aantal
ongevallen.
16.02 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : Le
présent projet est important compte tenu des
engagements souscrits par la Belgique dans le
cadre du protocole de Kyoto et des problèmes de
mobilité croissants qui mettent en péril nos centres
économiques. En cette matière, la Commission
européenne plaide essentiellement en faveur de
mesures de nature à améliorer la combinaison des
différents modes de transport. Il s'agit en
l'occurrence d'un projet d'une importance majeure,
en particulier pour le port d'Anvers mais également
pour les autres centres économiques dans
l'ensemble du pays dans la mesure où il permettra
de réaliser des économies de carburant et réduira
les émissions nocives ainsi que le nombre
d'accidents.
16.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!):
Voor Ecolo moet het vervoersbeleid van de
overheid twee doelstellingen nastreven: het moet
het aantal verkeersongevallen en verkeersdoden
terugdringen enerzijds, en de uitstoot van
broeikasgassen inperken anderzijds.
Die dubbele prioriteit is niet terug te vinden in de
resolutie over proefprojecten met ecocombi. De
beste manier om die doelstellingen te bereiken is
16.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!)
: Pour Ecolo, les politiques publiques en matière de
transport doivent avoir deux objectifs : réduire le
nombre d'accidents et de morts sur les routes, et
diminuer les émissions de gaz à effets de serre.
Cette priorité n'est pas rencontrée dans la
résolution en faveur des « écocombis ». Pour
atteindre ces objectifs, le meilleur choix est le
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
een verschuiving van het wegvervoer naar andere
vervoersmodi (water- en spoorwegen).
Een supertruck is misschien goed voor een
relatieve vermindering van de uitstoot van
broeikasgassen, maar een binnenvaartuig komt
overeen met 80 vrachtwagens. Wanneer je de CO
2
-
uitstoot van trein en vrachtwagen vergelijkt, gaat het
om 30 g CO
2
/ton km voor de trein en 1.430 g voor
de vrachtwagen.
transfert modal entre la route et les autres voies de
communication (eau et chemin de fer).
Un super camion représente peut-être une
diminution relative de l'émission de gaz à effets de
serre, mais une péniche équivaut à 80 camions. Si
vous comparez les émissions de CO
2
entre le train
et le camion, celles-ci sont de 30 g de CO
2
/T/km
pour le train et entre 210 et 1.430 g de CO
2
/T/km
pour les camions.
Men moet ook keuzes maken. We kunnen
inderdaad een beleid op poten zetten om het
wegvervoer te optimaliseren, maar dat mag het
spoorwegvervoer niet aan concurrentiekracht doen
inboeten en er mag geen prijskaartje op het stuk
van verkeersveiligheid en infrastructuurbeheer aan
vasthangen.
In het tijdschrift Via Secura van het BIVV worden de
voordelen van de ecocombi inzake rationaliteit en
de
uitstoot
van
broeikasgassen
erkend.
Tegelijkertijd echter wordt gesteld dat die ecocombi
slechts onder bepaalde voorwaarden kunnen
worden ingeschakeld. Zo kunnen ze onmogelijk de
weg op zonder dat er daartoe bijkomende rijstroken
worden
aangelegd.
Er
zijn
ook
nieuwe
parkeerterreinen nodig en plaatsen waar de
goederen van grote op kleine vrachtwagens kunnen
worden overgeladen.
Het is een kwestie van keuzes die men moet maken
met betrekking tot onze overheidsinvesteringen:
men mag niet altijd maar meer geld in het
wegvervoer pompen.
Dan is er de kwestie van de veiligheid. Volgens Via
Secura moeten er tal van voorwaarden zijn vervuld
opdat die enorme vrachtwagens geen gevaar op de
weg zouden zijn, wat de overheidsbegroting nog
meer zou bezwaren. Bovendien zou een en ander
tot een ongelukkige concurrentiestrijd met het
goederenvervoer per spoor kunnen leiden. Ten
slotte zou de milieu-impact heel wat minder gunstig
zijn dan wanneer de transfer tussen de weg en het
spoor zou gebeuren.
Il s'agit aussi d'un choix. Nous pouvons développer
une politique d'amélioration du trafic routier, si elle
ne rend pas moins compétitif le transport par rail et
ne coûte pas en termes de sécurité routière et de
gestion des infrastructures.
La revue Via Secura de l'IBSR reconnaît aux
« écocombis » des avantages sur le plan de la
rationalité et des émissions de gaz à effet de serre,
mais estime qu'ils ne peuvent fonctionner qu'en
respectant certaines conditions (il est impossible de
les faire circuler sur la route sans bandes
supplémentaires). Il faudra donc installer de
nouveaux parkings et des lieux pour les transferts
entre gros et petits camions.
C'est une question de choix dans nos
investissements publics : il ne faut pas investir
toujours plus dans le trafic routier.
Se pose ensuite la question de la sécurité. Selon
Via Secura, de nombreuses conditions devront être
remplies pour éviter que ces énormes véhicules ne
constituent
un
danger,
avec
des
coûts
supplémentaires pour les budgets publics. De plus,
cela créerait une compétition malheureuse avec le
fret ferroviaire. Enfin, l'impact environnemental
serait bien moins favorable que si le transfert
s'opérait entre la route et le train.
16.04 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Het Vlaams Belang zal dit voorstel van resolutie
goedkeuren.
Het
betreft
hier
een
verantwoordelijkheid die gedeeld wordt door het
federale en het gewestelijke niveau. Omdat er drie
parlementen moesten over debatteren, werd het
opstarten van die proefprojecten vertraagd.
Er zijn aan ecocombi's voor- en nadelen verbonden.
Precies daarom zijn er proefprojecten nodig. In
Nederland resulteerden die projecten in minder
16.04 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Le Vlaams Belang approuvera cette proposition de
résolution. Il s'agit en l'espèce d'une responsabilité
partagée par les niveaux fédéral et régional. Étant
donné que trois parlements devaient en débattre, le
lancement de trois projets pilotes a pris du retard.
Les « écocombis » présentent des avantages et
des inconvénients et c'est précisément la raison
pour laquelle des projets pilotes sont nécessaires.
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
CO
2
-uitstoot, minder fijn stof en minder verkeer.
Proefprojecten moeten aantonen of de ecocombi's
ook in België zullen leiden tot een vermindering van
het verkeer.
Het Vlaamse Parlement heeft bijna twee jaar
geleden met een reusachtige meerderheid een
voorstel
van
resolutie
goedgekeurd
om
proefprojecten op te starten. Die proefprojecten zijn
overigens niet in tegenspraak met meer
investeringen in het goederentransport via spoor of
binnenschip. Het ene houdt het andere niet tegen.
Aux Pays-Bas, ces projets se sont traduits par une
réduction des émissions de CO
2
et des fines
particules, ainsi que par une diminution du trafic.
Les projets pilotes doivent permettre d'établir si les
« écocombis » se traduiront également par une
diminution du trafic en Belgique.
Il y a presque deux ans, le Parlement flamand a
adopté à une très large majorité une proposition de
résolution visant le lancement de projets pilotes. Par
ailleurs, ces projets ne sont pas incompatibles avec
un accroissement des investissements dans le
transport de marchandises par le rail ou la
navigation intérieure. L'un n'empêche pas l'autre.
16.05 David Geerts (sp.a): De Vlaamse
socialisten zullen tegenstemmen. Er wordt immers
alleen met economische belangen rekening
gehouden. Zijdelings wordt er wel eventjes naar
emissierechten verwezen, maar dat is niet meer
dan een schaamlapje. Als wij het over duurzaam
vervoer hebben, dan moet er ook over het vervoer
via de water- en spoorwegen worden gepraat en
zeker ook over de verkeersveiligheid.
16.05 David Geerts (sp.a) : Les socialistes
flamands voteront contre la proposition, qui tient
exclusivement compte d'intérêts économiques. Elle
fait incidemment référence aux droits d'émission,
mais c'est juste pour sauver les apparences.
Lorsqu'il est question de transport durable, il faut
également parler du transport par voie fluviale et
ferroviaire et certainement aussi de la sécurité
routière.
De ecocombi's zullen worden ingezet tussen de
industriegebieden, maar daar liggen toch ook
woonzones en dorpskernen? En in Vlaanderen zijn
de opritten zeer kort.
Dit is absoluut geen goed voorstel van resolutie.
Les « écocombis » seront utilisés entre les bassins
industriels, mais ces régions intermédiaires
comprennent précisément des zones d'habitat et
des villages. De plus, les accès autoroutiers sont
très serrés en Flandre.
Cette proposition de résolution ne me paraît guère
opportune.
16.06 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang): In
2007 keurde sp.a-spirit in het Vlaamse Parlement
hetzelfde voorstel van resolutie nochtans goed.
Maakt de afwezigheid van een vleugje spirit in de
Kamer dan het verschil?
16.06 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Le cartel sp.a-spirit a pourtant adopté la même
proposition de résolution au Parlement flamand en
2007. L'absence de spirit à la Chambre est-elle à
l'origine de cette différence de traitement ?
16.07 David Geerts (sp.a): Ik wil mijn
tegenargumenten gerust nog eens herhalen, maar
misschien leest u ze beter in het verslag.
16.07 David Geerts (sp.a) : Je pourrais répéter les
arguments avancés par notre groupe pour voter
contre cette résolution, mais il est peut-être
préférable que vous les lisiez dans le compte rendu.
16.08 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Misschien kan ik beter de tussenkomst van uw
partijgenoot in het Vlaamse Parlement even
voorlezen? (Rumoer)
16.08 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Peut-être serait-il plus judicieux que je répète ici
l'intervention de votre collègue de parti au
Parlement flamand ? (Tumulte)
16.09 Ine Somers (Open Vld): Wij zijn blij met dit
voorstel van resolutie omdat het een stap is in de
richting
van
een
duurzaam
en
globaal
mobiliteitsbeleid dat oog heeft voor zowel het spoor
en de binnenvaart als het wegverkeer. Het is
onjuist dat de ecocombi's het wegverkeer nog
zullen stimuleren ten koste van het spoor en de
binnenvaart. Wij zijn immers voor investeringen op
16.09 Ine Somers (Open Vld) : Nous nous
félicitons de cette proposition de résolution qui va
dans le bon sens, à savoir celui d'une politique de
mobilité durable et globale prenant en considération
non seulement la route, mais également le chemin
de fer et les voies navigables. Il n'est pas exact
d'affirmer que les « écocombis » stimuleront
davantage encore le transport routier au détriment
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
alle domeinen: in het spoor en in de binnenvaart
evenals milieuvriendelijke investeringen in het
goederentransport.
du rail et du mode fluvial. Nous sommes favorables
à des investissements dans tous les domaines,
c'est-à-dire autant dans le rail et la navigation
intérieure que dans un transport routier écologique.
Het goederenvervoer zal alleen nog toenemen. Tot
minstens in 2030 blijft het de belangrijkste
transportmodus. Daarom is dit de enige realistische
aanpak. Wij moeten onze verantwoordelijkheid
inzake het milieu opnemen in alle domeinen. In
Nederland leidden de ecocombi's in vergelijking met
gewone vrachtwagens tot een lagere uitstoot: 8
procent minder CO
2
, 2 procent minder fijn stof, 4
procent minder stikstof en tot 33 procent minder
brandstofverbruik per gereden kilometer.
Het aspect verkeersveiligheid, wat sommigen
opwerpen, is een drogreden want de ecocombi's
zullen alleen worden ingezet op trajecten en tijdens
momenten dat ze de verkeersveiligheid niet in het
gedrang brengen. Het voorstel geeft aan de
Gewesten enkel de technische mogelijkheid om
ecocombi's toe te laten. Of ze dat doen, moeten ze
zelf uitmaken. Volgens het Nederlandse experiment
scoren de ecocombi's overigens zeer goed inzake
verkeersveiligheid.
Le transport de marchandises ne peut que
s'accroître. Jusqu'en 2030 au moins, il restera le
principal mode de transport. C'est la raison pour
laquelle cette approche est la seule qui soit réaliste.
Nous devons prendre nos responsabilités en
matière d'environnement dans tous les domaines.
Aux Pays-Bas, les « écocombis » ont permis de
réduire les émissions en comparaison des camions
classiques : 8 % de CO
2
, 2 % de particules fines et
4 % d'azote. La réduction de la consommation de
carburant peut aller jusqu'à 33 % par kilomètre
parcouru.
L'argument de la sécurité routière, invoqué par
certains, n'est pas pertinent parce que les
« écocombis » ne seront utilisés que sur des trajets
et à des moments où ils ne poseront aucun
problème de sécurité pour le trafic. La proposition
ne laisse aux Régions que la possibilité technique
d'autoriser les « écocombis ». C'est à elles de
décider de donner au non cette autorisation.
D'après
l'expérience
néerlandaise,
les
« écocombis » affichent d'ailleurs un très bon score
en matière de sécurité routière.
16.10 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!):
Onze collega noemt percentages voor de daling van
de uitstoot van broeikasgassen op die weinig te
betekenen
hebben
in
vergelijking
met
cijfergegevens voor respectievelijk trein en
vrachtwagen. Ik zie niet waarin de significante
vooruitgang schuilt.
De vervoersmodi zullen elkaar noodzakelijkerwijs
beconcurreren, want voor de ecocombi's moeten er
forse overheidsinvesteringen gedaan worden. Er
moet infrastructuur voor de ecocombi's komen bij
de afritten van de snelweg. Die investeringen zullen
ten koste gaan van het spoor. Aangezien er
evenveel beperkingen verbonden zijn aan het
vervoer per ecocombi als per trein, kunnen we net
zo goed in het spoor investeren.
16.10 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!)
: Notre collègue cite des chiffres de diminution
d'émissions de gaz à effets de serre minimes par
rapport aux chiffres portant sur la comparaison
entre train et camion. Je ne vois pas en quoi c'est
un progrès réel.
Il y aura forcément compétition car faire rouler des
« écocombis » demande des investissements
publics importants. Des infrastructures seront
nécessaires quand un « écocombi » quitte
l'autoroute. Ces investissements seront ceux qui
manqueront au train. Le transport par « écocombi »
est aussi rigide que le transport par voie ferrée,
alors autant investir dans le train.
16.11 Ine Somers (Open Vld): Wij willen ook het
spoor en de binnenvaart stimuleren, maar de cijfers
tonen nu eenmaal aan dat het wegvervoer
uitermate belangrijk blijft. We moeten op alle
paarden wedden.
16.11 Ine Somers (Open Vld) : Nous voulons
aussi stimuler les chemins de fer et la navigation
intérieure, mais les statistiques démontrent
clairement que le transport par route reste
extrêmement important. Il convient de mettre tous
les atouts dans son jeu.
16.12 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): Op
bepaalde trajecten zullen die supertrucks - het
misleidende 'ecocombi's' krijg ik echt niet over mijn
16.12 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) :
Les super poids lourds je me refuse à utiliser le
terme trompeur d' « écocombis » seront interdits
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
lippen - niet mogen rijden. Nu al probeert men in
steden en verstedelijkte gebieden tevergeefs
vrachtwagens te weren uit de binnenstad of de
dorpskom. Hoe zal dat dan wel lukken voor
ecocombi's?
De cijfers uit Nederland betreffende CO
2
-uitstoot en
fijn stof gaan niet op voor België. Hier is vooral de
transportsector verantwoordelijk voor die vervuiling.
Ik begrijp niet hoe extra zware vrachtwagens dat
zullen veranderen.
sur certains trajets. Aujourd'hui déjà, dans les villes
et les régions urbanisées, on essaye en vain
d'évincer les camions des centres-villes ou des
centres des villages. Comment, dès lors, pourra-t-
on obtenir ce résultat avec les super poids lourds ?
Les chiffres en provenance des Pays-Bas
concernant les émissions de CO
2
et les particules
fines ne sont pas valables pour la Belgique, où le
secteur des transports est surtout responsable de
cette pollution. Comment plus de véhicules
utilitaires
lourds
pourraient-ils
amener
un
changement ?
16.13 Ine Somers (Open Vld): In de dorpskernen
komen ze niet, wel in de havens en
industriegebieden. Het is aan de Gewesten om uit
te stippelen waar. En het is precies omdat het
wegtransport zo belangrijk is in België dat we daarin
milieuvriendelijke investeringen moeten doen.
16.13 Ine Somers (Open Vld) : Ils ne circuleront
pas dans les centres des villages mais bien dans
les ports et dans les zones industrielles. Il revient
aux Régions de baliser ces trajets. Et c'est parce
que le transport par route est si important en
Belgique que nous devons y réaliser des
investissements écologiques.
16.14 David Geerts (sp.a): Ik begrijp niet hoe die
ecocombi's van het ene industriegebied naar het
andere kunnen rijden zonder de landelijke
wegeninfrastructuur te gebruiken?
16.14 David Geerts (sp.a) : Je ne vois pas
comment ces « écocombis » pourraient aller d'une
zone industrielle à l'autre sans emprunter
l'infrastructure routière en zone rurale.
16.15 Ine Somers (Open Vld): Wat een
kortzichtige redenering! Als men per spoor vervoert,
heeft men toch ook nog altijd andere transportmodi
nodig?
16.15 Ine Somers (Open Vld) : Quel raisonnement
à la petite semaine ! Si le transport s'effectue par le
rail, les autres modes de transport restent tout de
même nécessaires ?
16.16 Jef Van den Bergh (CD&V): Ik denk dat niet
iedereen goed weet waar het hier precies over gaat.
Duurzaam goederentransport is voor ons een
verhaal zonder taboes. Goederenvervoer dat alleen
via spoor of water kan, is een illusie. Ongeveer
80 procent van de vrachtwagens in ons land legt
een afstand af van minder van 50 kilometer.
Dergelijke afstanden legt men niet af via het spoor
of via het water.
De lange en zware vrachtwagens van 50 tot 60 ton
en meer dan 25 meter lang zijn inderdaad
indrukwekkend. Sommigen spelen daar op in en
wijzen deze vrachtwagens af op basis van
angstgevoelens.
16.16 Jef Van den Bergh (CD&V) : Je crois que
tout le monde ne comprend pas de quoi il s'agit. Le
transport durable de marchandises est un sujet que
nous abordons sans aucun tabou. Il est illusoire de
vouloir transporter des marchandises exclusivement
par chemin de fer ou par voie navigable. Dans notre
pays, environ 80 % des camions parcourent moins
de 50 kilomètres. De telles distances ne peuvent
être parcourues par chemin de fer ou par voie
navigable.
Des camions longs de plus de 25 mètres et pesant
de 50 à 60 tonnes sont en effet impressionnants.
Certains jouent sur cet aspect et décrient ces
camions parce qu'ils en ont peur.
Een studie van Transport & Mobility uit Leuven in
opdracht van de Europese Commissie toont aan dat
de ecocombi zowel economische als ecologische
voordelen hebben. Op jaarbasis betekent het een
besparing van 24 tot 29 miljard euro voor de
Europese economie en de schadelijke uitstoot en
het aantal verkeersongevallen zouden erdoor dalen.
Une étude réalisée par Transport & Mobility Leuven
pour le compte de la Commission européenne
démontre que les « écocombis » présentent des
avantages économiques et écologiques. Sur une
base annuelle, ils représentent une économie de 24
à 29 milliards d'euros pour l'Europe et ils
permettraient une réduction des émissions nocives
et du nombre d'accidents de la route.
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
Het proefproject in Nederland leverde positieve
resultaten op voor het aantal vrachtwagens op de
weg, de uitstoot van schadelijke stoffen en de
verkeersveiligheid. Bovendien waren er geen
negatieve effecten op de weginfrastructuur.
De heer Schiltz wees terecht op de belangen van de
logistieke poorten in ons land. De haven van
Antwerpen
ondervindt
momenteel
een
concurrentienadeel ten opzichte van de haven van
Rotterdam, die wel gebruik kan maken van
ecocombi's.
Le projet pilote lancé aux Pays-Bas s'est traduit par
des résultats positifs en ce qui concerne le nombre
de camions sur les routes, les émissions de
substances nocives et la sécurité routière. En outre,
aucun effet négatif n'a été observé au niveau de
l'infrastructure routière.
M. Schiltz a à juste titre évoqué les intérêts des
ports logistiques dans notre pays. Le port d'Anvers
souffre actuellement d'un handicap concurrentiel
par rapport au port de Rotterdam, qui peut recourir
aux « écocombis ».
Gezien al deze voordelen, moeten we het
proefproject een kans geven. Het gaat dus om een
proefproject en niet om het zomaar loslaten van
deze trucks in dorpskernen.
Mevrouw Snoy wees erop dat dit project de
zogenaamde modal shift in gevaar kan brengen. De
procedure voor de toelating van dergelijke
vrachtwagens is vergelijkbaar met die voor het
uitzonderlijk transport, waardoor de overheid ervoor
kan zorgen dat dit goederentransport het transport
via het spoor of het water niet in de weg staat.
Een proefproject met deze grote vrachtwagens
populistisch afwijzen is inspelen op menselijke
angst. Ons boerenverstand zegt dat wij dit
verstandig en groen proefproject moeten steunen.
Vu tous ces avantages, il faut donner une chance
au projet pilote. Car il s'agit bien d'un projet pilote et
il n'est pas question de faire circuler ces poids
lourds dans le centre des villages.
Mme Snoy a estimé que ce projet pourrait
compromettre le système du modal shift. La
procédure qui doit permettre à ces poids lourds de
circuler sur nos routes est comparable à celle qui
s'applique aux convois exceptionnels. Les autorités
publiques pourront donc veiller à ce que ce
transport de marchandises n'entrave pas le
transport par le rail ou par les voies navigables.
En rejetant dans un esprit populiste le projet pilote
des supercamions, on joue sur la crainte des gens.
Notre bon sens nous dit qu'il faut soutenir ce projet
pilote intelligent et écologique.
16.17 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!):
U zegt dat dit positieve gevolgen zal hebben, maar
in vergelijking waarmee, met de huidige situatie, of
met wat we mogen verwachten als we niets doen ?
Een ecocombi kan in de huidige situatie voordelen
bieden, maar niet als het wegvervoer met 50 à 100
procent toeneemt in de komende dertig jaar. Wij
willen een ernstig beleid met het oog op een
verschuiving van de vervoersmodi. Het gebruik van
ecocombi's
vereist
bedrijfsterreinen
en
industriezones die over de weg bereikbaar zijn; een
aansluiting op het spoorwegnet is niet aan de orde.
Ook al gaat het nog maar om een proefproject, toch
geeft de politiek hiermee een verkeerd signaal af.
16.17 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!)
: Vous dites que cela a un effet positif, mais par
rapport à quoi, à la situation actuelle ou la situation
prévisible si nous ne faisons rien ? Un « écocombi »
peut présenter un avantage maintenant, mais il n'en
présente pas si le transport routier augmente de 50
à 100 % dans les trente prochaines années. Nous
demandons une politique sérieuse de transfert
modal. Les « écocombis » nécessitent des zones
d'activité en lien avec le réseau routier et non avec
le réseau ferroviaire. Même si ce n'est qu'un projet-
pilote, c'est un mauvais signal donné par le
politique.
16.18 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Ik wil
reageren, omdat ons populisme werd verweten. De
Vlaamse regering, de CD&V en de Open Vld blijven
ondanks alles kiezen voor Vlaanderen als logistieke
draaischijf in plaats van een coherente visie op
mobiliteit te ontwikkelen, met onder meer een
slimme kilometerheffing en de uitwerking van de
modal shift. Als dat eerst zou ontwikkeld worden,
kan men daarna kijken of dergelijke monstertrucks
nodig zijn. Maar nu doet men het omgekeerde en
16.18 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Je
souhaite réagir parce qu'on nous accuse de
populisme. Le gouvernement flamand, le CD&V et
l'Open Vld continuent, malgré tout, à opter pour la
Flandre en tant que plaque tournante logistique au
lieu d'adopter une vision cohérente de la mobilité,
notamment
en
introduisant
la
redevance
kilométrique intelligente et le transport multimodal.
Si elles étaient prises d'abord, ces mesures nous
permettraient d'évaluer ensuite si ces supercamions
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
experimenteert men eerst met de monstertrucks,
terwijl dat in Oostenrijk, Zwitserland en Duitsland al
is verboden. Er wordt gewezen op de haven, maar
het binnenvervoer in ons land heeft nog altijd een
gigantische achterstand ten opzichte van onze
buurlanden. Vooraleer te starten met dit
proefproject, zou men beter eerst alle ander
voorwaarden uitwerken, zoals de modal shift. De
logistieke sector ploetert om hun containers via het
binnenvervoer vervoerd te krijgen, dus kom hier nu
niet vertellen dat wij dit project zomaar afwijzen. Wij
hebben tenminste een coherente visie op mobiliteit.
sont vraiment nécessaires. Mais ici, on fait les
choses à l'envers et on veut procéder à une
expérience avec des supercamions que l'Autriche,
la Suisse et l'Allemagne ont interdits. On parle du
port mais, dans notre pays, le transport intérieur
accuse toujours un retard énorme par rapport aux
pays voisins. Avant de lancer ce projet pilote, il
vaudrait mieux d'abord mettre en place toutes les
autres conditions comme le transport multimodal.
Le secteur logistique a toutes les peines du monde
à faire transporter ses conteneurs par transport
intérieur. Ne dites donc pas que nous condamnons
purement et simplement ce projet. Au moins, nous
avons une vision cohérente de la mobilité.
16.19 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld):
Blijkbaar is de regionale campagne volop
losgebarsten. Ik vind het opmerkelijk dat wij de
groene fractie moeten uitleggen dat de modal shift
helemaal niet in het gevaar komt door het opstarten
van dit experiment. Dit experiment is een aanvulling
op het transport via de weg of het water en maakt
het goederentransport efficiënter en ecologischer.
16.19 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : La
campagne pour les élections régionales semble
vraiment lancée. Je m'étonne que nous devions
expliquer au groupe écologiste que cette
expérience ne met nullement en question le
transport multimodal. Elle complètera le transport
routier et fluvial et rendra le transport de
marchandises plus efficace et plus écologique.
Het verwijt werd gemaakt dat er geen vergelijkbare
gegevens beschikbaar zijn. Sta dan toe dat de
federale overheid de regionale overheden toelaat
om dit te onderzoeken, zodat we een correcte
analyse kunnen maken.
On nous a reproché l'absence de données
comparables. Acceptez dans ce cas que l'autorité
fédérale permette aux autorités régionales d'étudier
la situation, afin que nous puissions procéder à une
analyse correcte.
16.20 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!): De
heer Jannie Haeck van de NMBS heeft al
verschillende keren gewaarschuwd voor de
concurrentie met het spoorwegvervoer. Ook voor de
binnenvaart, bijvoorbeeld voor het traject Gent-
Beringen, zal er wel degelijk concurrentie zijn. Ik wil
best geloven dat de voorstanders van dit project
een geïntegreerd beleid willen voeren, maar
waarom werd er dan niet overlegd met de NMBS en
de binnenvaart?
16.20 Tinne Van der Straeten (Ecolo-Groen!) : M.
Jannie Haeck, de la SNCB, a déjà mis en garde à
plusieurs reprises contre la concurrence avec le
transport ferroviaire, concurrence que la navigation
intérieure notamment sur le trajet Gand-Beringen
- subira également. Je veux bien croire que les
défenseurs de ce projet souhaitent mener une
politique intégrée mais pourquoi, dans ce cas,
aucune concertation avec la SNCB et la navigation
intérieure n'a-t-elle été organisée ?
Voorzitter: de heer Patrick Dewael
Président : M. Patrick Dewael.
17 Voorstel van resolutie betreffende het
bevorderen van de toegankelijkheid van het
openbaar vervoer (76/1-5)
17 Proposition de résolution relative à
l'amélioration de l'accessibilité des transports en
commun (76/1-5)
Bespreking
Discussion
De door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (76/5)
Le texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (76/5)
De bespreking is geopend.
La discussion est ouverte.
17.01 Valérie De Bue , rapporteur: Met dit voorstel
van resolutie willen we de federale regering diverse
middelen aanreiken om de toegankelijkheid van het
openbaar vervoer voor personen met een beperkte
17.01 Valérie De Bue, rapporteur : Cette
proposition de résolution suggère au gouvernement
fédéral diverses actions en vue d'améliorer l'accès
aux transports en commun pour les personnes à
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
mobiliteit te verbeteren. Tussen het indienen van dit
voorstel van resolutie en de bespreking ervan in de
commissie hebben met name de beheerscontracten
van de NMBS-Groep een opmerkelijke evolutie
ondergaan. Daarom heeft de commissie beslist
hoorzittingen te organiseren.
In de eerste plaats wees de vertegenwoordiger van
de NMBS-Holding op de evolutie van de wetgeving,
de bouwnorm die door de Groep werd vastgelegd,
de doelstellingen voor de periode 2008-2012 en het
actieplan dat veel verder gaat. Voor die periode
verbindt de NMBS er zich toe om 52 stations
toegankelijk te maken voor PBM's (personen met
een beperkte mobiliteit).
De tweede hoorzitting ging over de NMBS, die
verantwoordelijk is voor de opvang van en de
fysieke hulpverlening aan personen met een
beperkte mobiliteit, alsook voor de aanpassing van
het rollend materieel. In 103 stations wordt er hulp
aangeboden. Daartoe moet er gekwalificeerd
personeel aanwezig zijn. Omdat niet alle perrons
dezelfde hoogte hebben, moeten de stations over
aangepast materieel beschikken.
mobilité réduite. Entre le dépôt de cette proposition
de résolution et son examen en commission, il y
avait eu des évolutions, notamment dans les
contrats de gestion du groupe SNCB. La
commission a donc décidé d'organiser des
auditions.
En premier lieu, le représentant de la SNCB Holding
a mis en évidence l'évolution de la législation, la
définition d'une norme au niveau du groupe et les
objectifs pour la période 2008-2012 mais aussi le
plan d'action, qui va bien au-delà. Pour cette
période, la SNCB s'engage à rendre accessibles
aux personnes à mobilité réduite (PMR) cinquante-
deux gares.
La deuxième audition concernait la SNCB. Elle est
responsable de l'accueil et de l'assistance physique
aux PMR ainsi que de l'adaptation du matériel
roulant. Une assistance est proposée dans cent-
trois gares. Elle nécessite du personnel qualifié. Les
différentes hauteurs de quai rendent nécessaire
l'emploi de matériel ad hoc.
Er werd ons meegedeeld welke investeringen er
nog gepland zijn voor de aankoop van treinen en er
werd op gewezen dat de nodige aandacht wordt
geschonken aan de PBM's (personen met een
beperkte mobiliteit). Zo wordt het rollend materieel
uitgerust met multifunctionele ruimten.
Ten slotte kwam Infrabel zijn plannen uiteenzetten,
onder meer betreffende de inrichting en de
toegankelijkheid van de perrons en de uitrusting
met oprijhellingen en liften. Tegen 2018 zullen 285
stations
uitgerust
zijn
met
perrons
op
standaardhoogte, en tegen eind 2012 zal dat al het
geval zijn voor 38 stations, goed voor 52 procent
van het totale aantal reizigers.
Daarop volgde een debat over de noodzaak van
een goede coördinatie tussen de operatoren en
over de uitvoeringstermijnen. De indieners van de
resolutie
erkenden
dat
hun
aanbevelingen
achterhaald waren in het licht van de nieuwe
beheerscontracten. Daarom dienden ze een
amendement in met drie nieuwe punten. Er wordt
de regering gevraagd van integrale toegankelijkheid
één van de weerkerende onderwerpen te maken in
de Interministeriële Conferentie voor Mobiliteit,
Infrastructuur en Telecommunicatie; het door de
NMBS-Holding opgemaakte jaarverslag aan te
vullen met een hoofdstuk over de toegankelijkheid
en ervoor te zorgen dat de NMBS-Holding, Infrabel
en de NMBS het Parlement jaarlijks een rapport
zouden bezorgen over de verwezenlijkingen van het
afgelopen jaar op het vlak van toegankelijkheid.
Dat amendement werd door verscheidene fracties
medeondertekend, meer bepaald door Open Vld,
On nous a fait part des investissements prévus en
matière d'acquisition de trains et de l'attention
prêtée aux PMR, ce qui se traduit, entre autres, par
l'aménagement d'espaces multifonctionnels.
Enfin, Infrabel est venu exposer son action,
notamment pour l'aménagement des quais, l'accès
à ceux-ci, l'installation de rampes et d'ascenseurs.
D'ici 2018, deux cent quatre-vingt-cinq gares auront
des quais de hauteur standard et trente-huit gares
accueillant 52 % des voyageurs seront équipées
d'ici fin 2012.
S'en est suivi un débat sur la nécessité d'une bonne
coordination entre les opérateurs et sur les délais
de réalisation. Les signataires de la proposition ont
admis
que
leurs
recommandations étaient
dépassées, compte tenu des nouveaux contrats de
gestion. Ils ont donc proposé un amendement avec
trois nouveaux points, à savoir demander au
gouvernement de faire de l'accessibilité intégrale un
sujet récurrent de la Conférence interministérielle
de la mobilité, de l'infrastructure et des
télécommunications, ajouter au rapport annuel de la
SNCB
Holding
un
chapitre
consacré
à
l'accessibilité, et demander que le groupe SNCB
présente annuellement au Parlement un rapport sur
les réalisations de l'année précédente en matière
d'accessibilité.
Cet amendement a été co-signé par différents
groupes : l'Open Vld, le CD&V, le cdH, le MR et le
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
CD&V, cdH, MR en door de Ecolo-Groen!-fractie.
De resolutie in haar geheel werd eenparig
aangenomen. (Applaus)
groupe Ecolo-Groen! L'ensemble de la résolution a
été adopté à l'unanimité. (Applaudissements sur
tous les bancs)
17.02 Colette Burgeon (PS): In onze
hedendaagse maatschappij
vormt
duurzame
mobiliteit een van de belangrijkste uitdagingen. Ze
staat immers borg voor sociale rechtvaardigheid
doordat iedereen op die manier toegang krijgt tot
werk, opleidingen en openbare voorzieningen. Ze
maakt ook een gelijke toegang tot het
maatschappelijk en cultureel leven mogelijk en
houdt tevens een belangrijke uitdaging op
milieuvlak in.
De mobiliteit is uitgegroeid tot een essentieel
gegeven in onze maatschappij, waar de
intermodaliteit stoelt op een efficiënt openbaar
vervoer. Men moet er echter voor zorgen dat
openbaarvervoergebruikers even mobiel zijn als wie
met de eigen wagen rijdt.
17.02 Colette Burgeon (PS) : La mobilité durable
est au coeur des grands enjeux de notre société.
Elle est garante de l'équité sociale en permettant à
tous l'accès à l'emploi, à la formation et aux
structures publiques. Elle permet aussi un accès
égal à la vie sociale et culturelle et est liée à un
enjeu environnemental important.
La mobilité est devenue incontournable dans notre
société où l'intermodalité s'articule autour de
transports collectifs performants. Pour ce faire, ils
doivent offrir une accessibilité aussi bonne que le
fait la voiture personnelle.
Het is noodzakelijk dat de specifieke noden van
personen met een beperkte mobiliteit in aanmerking
genomen worden, en daarom stelt de PS-fractie u
dit voorstel van resolutie voor.
Het
voorstel
strekt
ertoe
van
integrale
toegankelijkheid
één
van
de
weerkerende
onderwerpen te maken bij de Interministeriële
Conferentie voor Mobiliteit, Infrastructuur en
Telecommunicatie; het door de NMBS-Holding
opgemaakte jaarverslag aan te vullen met een
hoofdstuk over de toegankelijkheid; en de NMBS-
Holding, Infrabel en de NMBS voor hun rapport aan
het Parlement te laten uitgaan van het jaarverslag
dat wordt bezorgd aan de minister van Mobiliteit, de
minister van Overheidsbedrijven en het DGVL.
De PS-fractie is ervan overtuigd dat verdere
inspanningen op dit vlak een noodzaak zijn. De
toegankelijkheid moet voor al onze landgenoten een
sterk kwaliteitsmerk van het openbaar vervoer
worden.
Il est indispensable de prendre en compte les
spécificités des personnes à mobilité réduite, voilà
pourquoi le groupe PS vous présente cette
proposition de résolution.
La proposition propose de faire de l'accessibilité
intégrale un sujet récurrent de la Conférence
interministérielle de la mobilité, de l'infrastructure et
des télécommunications, d'ajouter au contenu du
rapport annuel établi par la SNCB-Holding un
chapitre consacré à l'accessibilité et que la SNCB-
Holding, Infrabel, la SNCB prennent pour base le
rapport annuel transmis au ministre de la Mobilité et
des Entreprises publiques ainsi qu'à la DGTT.
Le groupe PS est convaincu de la nécessité de
poursuivre
nos
efforts
en
cette
matière.
L'accessibilité doit devenir un puissant gage de
qualité de nos transports publics, pour l'ensemble
de nos concitoyens.
17.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-Groen!):
We zijn tevreden over de evolutie van dit dossier.
We hebben kennis genomen van de geplande
werken en aanpassingen maar ik wil er toch op
wijzen dat het hele proces bijzonder traag verloopt.
Momenteel zijn slechts zeven van de 210 stations
volledig toegankelijk voor personen met een
beperkte mobiliteit! Tegen 2012 zullen dat er 52
zijn, tegen 2018 100 en tegen 2028 zullen alle
stations goed toegankelijk zijn.
Volgens de cijfers die Infrabel met betrekking tot de
17.03 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : Nous sommes heureux de l'évolution de
ce dossier.
Nous avons pris connaissance des différents
projets de travaux mais je tiens à souligner la
lenteur du processus. Actuellement, seules 7 gares
sur 210 sont totalement accessibles aux personnes
à mobilité réduite ! Pour 2012, on en promet 52,
pour 2018, 100 et la totalité pour 2028.
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
toegankelijkheid van de perrons heeft meegedeeld,
gaat het om 28 stations in 2008, 38 stations in
2012, 50 stations in 2018 en slechts 100 stations in
2028!
Les chiffres communiqués par Infrabel, concernant
l'accessibilité des quais prévoient 28 gares en 2008,
38 gares en 2012, 50 en 2018 et seulement 100
gares en 2028 !
Op dat vlak hinkt ons land ver achterop! Ik vraag
dat er een debat zou worden georganiseerd over de
huidige structuur van de NMBS, die het overleg er
niet eenvoudiger op maakt.
Tegelijk
waardeer
ik
de
buitengewone
menselijkheid van de NMBS, die tal van
personeelsleden ter beschikking stelt om de
infrastructuur toegankelijker te maken voor de
reizigers.
We zullen deze resolutie steunen, maar dringen er
ook op aan dat er meer middelen zouden worden
uitgetrokken voor het spoor.
Tot slot wil ik opmerken dat de perrons in het
station van Ottignies, het drukste station van
Wallonië, niet toegankelijk zijn voor personen met
een beperkte mobiliteit! Ik zou dan ook willen dat
het criterium van de reizigersaantallen in
overweging zou worden genomen.
Notre pays marque un énorme retard de ce point de
vue ! Je demande qu'un débat soit tenu sur les
structures actuelles de la SNCB, qui ne facilitent
pas la concertation.
Je saluerai l'aspect humain remarquable de la
SNCB qui met un personnel nombreux à disposition
des usagers afin de leur faciliter l'accès.
Nous soutiendrons cette résolution en insistant pour
que davantage de moyens lui soient accordés.
Pour terminer je ferai remarquer que la gare
d'Ottignies, la plus fréquentée de toute la Wallonie,
dispose de quais inaccessibles aux personnes à
mobilité réduite ! Je souhaite que les critères de
fréquentation soient pris en considération.
17.04 David Geerts (sp.a): De tekst van de
resolutie is sterk gewijzigd omdat een aantal
elementen gedateerd was. Ik ben blij dat de
collega's het amendement om dat te verhelpen mee
hebben goedgekeurd.
Tijdens de hoorzittingen hebben we veel goede wil
en veel medewerking gezien. Iedereen vond
toegankelijkheid belangrijk. De termijnen voor het
realiseren van een toegankelijke omgeving zijn wel
lang en daarom is het goed dat het Parlement elk
jaar debatteert over de toegankelijkheid om druk op
de ketel te houden.
Verplaatsen wordt een basisrecht en oudere
mensen, personen met een handicap en jonge
ouders met een buggy moeten ook op het openbaar
vervoer geraken. Daarom moet er niet alleen aan
de stations worden gewerkt, maar ook aan de
omgeving. Het is dus belangrijk dat de NMBS
voortdurende overlegt met de andere actoren.
In de resolutie vragen wij dat toegankelijkheid een
constant element blijft op de interministeriële
conferentie
Mobiliteit,
Infrastructuur
en
Telecommunicatie.
Wij vragen ook dat er jaarlijks een hoofdstuk zal zijn
over de toegankelijkheid in het jaarverslag van de
17.04 David Geerts (sp.a) : Le texte de la
résolution a été sensiblement modifié parce qu'une
série d'éléments étaient dépassés. Je me réjouis
que nos collègues aient aussi adopté l'amendement
tendant à remédier à cette situation.
Pendant les auditions, nous avons pu noter que la
coopération était importante et de qualité. Tout le
monde s'est accordé pour dire que l'accessibilité
est importante. Les délais requis pour réaliser un
environnement accessible sont longs ; c'est
pourquoi il est positif que le Parlement organise
chaque année un débat sur l'accessibilité, de
manière à maintenir une certaine pression.
Le droit de se déplacer devient un droit
fondamental ; les personnes âgées, les personnes
handicapées ou les jeunes parents qui poussent
une voiture d'enfant doivent aussi pouvoir monter
dans les transports en commun. À cet effet, il faut
apporter des changements dans les gares, mais
aussi à l'environnement. Il est important, dès lors,
que la SNCB se concerte en permanence avec les
autres acteurs concernés.
Dans cette résolution, nous demandons de faire de
l'accessibilité un sujet récurrent de la Conférence
interministérielle de la mobilité, de l'infrastructure et
des télécommunications.
Nous demandons aussi d'ajouter un chapitre
consacré à l'accessibilité au rapport annuel établi
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
NMBS Holding.
De belangrijkste vraag is volgens mij dat wij jaarlijks
een verslag krijgen van de NMBS Holding, Infrabel
en de NMBS Groep over de toegankelijkheid, in de
hoop dat de streefdatum 2038 drastisch naar voren
kan opschuiven en dat het thema zichtbaarder en
breder gedragen kan worden.
Wij hopen op een unanieme goedkeuring van de
tekst. (Applaus)
par la SNCB Holding.
La principale demande est, selon moi, que la SNCB
Holding, Infrabel et le Groupe SNCB présentent
annuellement au Parlement un rapport concernant
l'accessibilité, dans l'espoir que la date butoir de
2038 puisse être spectaculairement avancée et que
la thématique puisse bénéficier d'une plus grande
visibilité mais aussi d'une meilleure assise.
Nous espérons que le texte sera adopté à
l'unanimité. (Applaudissements)
17.05 David Lavaux (cdH): Al heeft de NMBS-
Groep op dat vlak al inspanningen geleverd, er is
nog heel wat werk aan de winkel, zowel inzake de
inrichting van de stations als wat de aanpassingen
van het rollend materieel betreft. Men mag niet
vergeten dat niet alleen personen met een handicap
maar onder andere ook ouderen, zwangere
vrouwen en gezinnen met kinderwagens als
personen met een beperkte mobiliteit worden
beschouwd. Samen met mijn fractie zal ik deze
resolutie goedkeuren omdat we willen aantonen dat
de toegankelijkheid van het openbaar vervoer voor
personen met een beperkte mobiliteit een van onze
prioriteiten is.
17.05 David Lavaux (cdH) : Le groupe SNCB a
déjà fourni des efforts en ce domaine mais il reste
encore beaucoup à faire tant au niveau de
l'aménagement des gares que des adaptations du
matériel roulant. Il ne faut pas oublier que l'on
considère comme personnes à mobilité réduite non
seulement les handicapés mais aussi, entre autres,
les personnes âgées, les femmes enceintes ou les
familles qui conduisent leurs enfants en poussette.
Je voterai avec mon groupe en faveur de cette
résolution car nous désirons montrer que la
question de l'accessibilité des transports en
commun aux personnes à mobilité réduite fait partie
de nos priorités.
17.06 Jan Mortelmans (Vlaams Belang): Uiteraard
is het Vlaams Belang voorstander van een grotere
toegankelijkheid van het openbaar vervoer. Hoewel
er al meer dan vroeger rekening wordt gehouden
met de toegankelijkheid voor personen met een
handicap, is er nog een lange weg te gaan.
Deze resolutie kaart ook het probleem van de
coördinatie en de bevoegdheidsverdeling aan.
Terwijl Vlaanderen bevoegd is voor het stads- en
streekvervoer, heeft het niets te zeggen over het
spoorvervoer. Dat maakt een goede coördinatie
onmogelijk. De resolutie spreekt daarom over het
sluiten van convenanten, maar wij willen nog verder
gaan en alle mobiliteitsbevoegdheden naar
Vlaanderen overhevelen. Eerst dan zal er een echt
geïntegreerd mobiliteitsbeleid mogelijk zijn.
In afwachting daarvan, hebben wij uiteraard geen
enkel probleem met deze resolutie. (Applaus bij
Vlaams Belang)
17.06 Jan Mortelmans (Vlaams Belang) : Le
Vlaams Belang est bien entendu partisan d'une plus
grande accessibilité des transports en commun.
Bien qu'il soit davantage tenu compte, aujourd'hui,
de l'accessibilité pour les personnes handicapées, il
reste un long chemin à parcourir.
Cette résolution aborde également le problème de
la coordination et de la répartition des
compétences. Alors que la Flandre est compétente
pour le transport urbain et régional, elle n'a pas voix
au chapitre en ce qui concerne le transport
ferroviaire, ce qui empêche une coordination
efficace. La résolution évoque dès lors la conclusion
d'accords, mais nous souhaitons aller plus loin et
transférer toutes les compétences en matière de
mobilité à la Flandre. Ce n'est qu'à cette condition
qu'il pourra être question d'une politique de mobilité
véritablement intégrée.
En attendant, cette résolution ne nous pose
évidemment aucun problème. (Applaudissements
sur les bancs du Vlaams Belang)
17.07 Jef Van den Bergh (CD&V): Personen met
een handicap zijn meer dan andere mensen
aangewezen op het openbaar vervoer. Een grote
toegankelijkheid is dan ook essentieel.
17.07 Jef Van den Bergh (CD&V) : Les personnes
handicapées sont, plus que d'autres encore,
amenées à emprunter les transports en commun.
La facilité d'accès est donc essentielle.
Het is de verdienste van voormalig minister Vervotte
dat
de
beheercontracten
met
de
drie
L'ancienne ministre Vervotte a eu le mérite de
veiller à ce que les contrats de gestion conclus avec
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
spoorwegmaatschappijen concrete maatregelen
bevatten om het treinvervoer en de stations
toegankelijker te maken. Er is een concreet
stappenplan opgesteld opdat tegen 2028 het lijkt
veraf, maar de infrastructurele inspanningen die
moeten worden geleverd zijn dan ook enorm alle
stations toegankelijk zullen zijn voor minder mobiele
personen. Ook bij de aankoop van nieuw
treinmaterieel zal er aandacht worden besteed aan
de toegankelijkheid.
Omdat de oorspronkelijke resolutie was opgesteld
voor de beheercontracten waren afgesloten,
moesten er uiteraard enkele wijzigingen worden
aangebracht.
De aanpassingen van de stations en de treinen
vereisen belangrijke
investeringen. Uiteraard
kunnen niet alle knelpunten van vandaag op
morgen worden weggewerkt. Daarom is het
belangrijk dat wij de inspanningen van de
spoorwegbedrijven goed opvolgen. Ik weet niet of
een resolutie daarvoor essentieel is, maar wij zijn
uiteraard niet tegen de inhoud ervan. (Applaus)
les trois sociétés de chemins de fer comprennent
des mesures concrètes de nature à accroître
l'accessibilité du trafic ferroviaire et des gares. Un
plan stratégique concret a été élaboré. Il prévoit que
d'ici à 2028 la date peut sembler lointaine mais
les efforts à fournir dans le domaine des
infrastructures sont titanesques toutes les gares
devront être accessibles pour les personnes à
mobilité réduite. Lors de l'achat de nouvelles
locomotives et de nouvelles rames, il sera aussi
prêté attention à l'accessibilité.
La résolution originale ayant été rédigée avant la
conclusion des contrats de gestion, quelques
modifications ont évidemment dû être apportées.
Les aménagements des gares et des trains
requièrent des investissements importants. Tous les
problèmes ne peuvent évidemment pas être résolus
du jour au lendemain. C'est la raison pour laquelle il
importe que nous assurions un bon suivi des efforts
fournis par les sociétés de chemins de fer. J'ignore
si une résolution est indispensable à cet effet mais
nous ne sommes bien sûr pas opposés à la teneur
d'une telle résolution. (Applaudissements)
De bespreking is gesloten.
La discussion est close.
Er werden geen amendementen ingediend of
heringediend.
Aucun amendement n'a été déposé ou redéposé.
De stemming over het voorstel zal later
plaatsvinden.
Le vote sur la proposition aura lieu ultérieurement.
18
Voorstel
van
resolutie
betreffende
maatregelen ter bevordering van een zuinig en
verantwoord gebruik van voertuigen die op
fossiele brandstoffen rijden (1450/1-4)
18 Proposition de résolution visant à promouvoir
un usage économe et responsable des véhicules
fonctionnant à l'énergie fossile (1450/1-4)
Bespreking
Discussion
De door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1450/4)
Le texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1450/4)
De bespreking is geopend.
La discussion est ouverte.
18.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers, rapporteur:
Het voorstel strekt ertoe de door het wegverkeer
veroorzaakte milieuhinder te beperken door de
burgers tot ecologisch rijgedrag (ecodriving) aan te
zetten. Om dat te bereiken zou men zowel de
beroepschauffeurs
als
de
particuliere
autobestuurders een ecologische rijstijl kunnen
aanleren.
18.01 Thérèse Snoy et d'Oppuers, rapporteur :
La proposition vise à diminuer les nuisances
environnementales du trafic routier en stimulant la
conduite écologique (Eco-driving). Cela pourrait se
concrétiser en mettant l'accent sur la formation tant
des professionnels de la route que des conducteurs
de véhicules particuliers.
In het voorstel wordt gesuggereerd om die
opleidingen algemeen in te voeren, een dienst voor
La proposition suggère de généraliser ces
formations, de créer un service d'homologation,
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
homologatie op te richten, te voorzien in incentives
en een bewustmakingscampagne op te zetten. De
CD&V vroeg of het in de huidige begrotingssituatie
mogelijk is om fiscale incentives voor dergelijke
activiteiten toe te kennen. De vertegenwoordiger
van de Staatssecretaris voor Mobiliteit uitte
bezwaren in verband met de oprichting van een
dienst voor homologatie en de organisatie van een
bewustmakingscampagne door het BIVV. Enkele
amendementen werden door de commissie
eenparig aangenomen teneinde ervoor te zorgen
dat de aanbevelingen ten aanzien van de regering
op een ruimere en minder enge manier zouden
worden geformuleerd.
Het voorstel werd aangenomen met 9 stemmen en
1 onthouding.
d'offrir des incitants et d'organiser une campagne
de sensibilisation. Le CD&V a demandé si la
situation budgétaire permettait d'octroyer des
incitants fiscaux pour ce type d'activité. Le
représentant du secrétaire d'État à la Mobilité a
émis des objections par rapport à la création d'un
service d'homologation ainsi que sur l'organisation
d'une campagne de sensibilisation par l'IBSR.
Quelques amendements ont fait l'objet de
l'unanimité de la commission pour que les
recommandations à l'égard du gouvernement soient
formulées de manière plus large et moins précise.
La proposition a été adoptée avec 9 voix pour et 1
abstention.
18.02 Linda Musin (PS): In onze samenleving is de
wagen alomtegenwoordig. Hoewel het autogebruik
steeds duurder wordt en nefast is voor het milieu, is
de wagen niet meer uit ons leven weg te denken, en
het ziet er niet naar uit dat dat snel zal veranderen.
In ons land zijn er 5 miljoen particuliere voertuigen,
voor 10,5 miljoen inwoners. Sinds 2000 wordt er
met zo een voertuig jaarlijks gemiddeld bijna
15.000 kilometer afgelegd, en 70 procent van de
Belgen maakt dagelijks gebruik van de auto.
Volgens het Planbureau zal die tendens
aanhouden: volgens schattingen zal de auto in 2030
goed zijn voor 84 procent van het verkeer.
Er moet dus absoluut voorrang worden gegeven
aan een beleid dat zorgt voor een modal shift naar
ecologischere en zuinigere vervoermiddelen. De
overheid moet oplossingen in die zin aanreiken.
Mijn fractie heeft deze resolutie ingediend teneinde
iedereen aan te sporen tot ecodriving, waarbij door
een reeks eenvoudige en efficiënte handelingen het
brandstofverbruik en de gevolgen voor het milieu
kunnen worden beperkt.
Om ecologisch te rijden moeten er tien basisregels
in acht genomen worden. In een studie van het
Zwitserse Office fédéral de l'Énergie uit 2000 wordt
gewezen op de positieve gevolgen van de
ecodriveopleiding voor het brandstofverbruik, de
slijtage van het voertuig en de bewustwording van
de
chauffeurs
met
betrekking
tot
een
milieuvriendelijk en verkeersveilig rijgedrag.
18.02 Linda Musin (PS) : La voiture est
omniprésente dans notre société. Bien que sans
cesse
plus
coûteuse
et
néfaste
pour
l'environnement, elle n'est pas près de quitter nos
vies.
En Belgique, il y a 5 millions de véhicules
particuliers pour 10,5 millions d'habitants. Depuis
l'an 2000, le kilométrage moyen avoisine les
15.000 kilomètres par an et 70 % des Belges se
servent quotidiennement de leur voiture. Selon le
Bureau du plan, cette tendance ne va pas
s'inverser : les estimations pour 2030 prévoient que
84 % du trafic seront occupés par la voiture.
Priorité absolue doit donc être donnée à des
politiques favorisant le report modal à des moyens
plus écologiques et plus économiques. Les pouvoirs
publics doivent mettre en place des solutions en ce
sens. Mon groupe a déposé cette résolution afin
d'inviter chacun à adopter l'Eco-driving : une série
de gestes simples et efficaces pour réduire la
consommation de carburant et l'impact sur
l'environnement.
Rouler Eco-driving signifie respecter dix règles
basiques. Une étude de l'Office fédéral suisse de
l'énergie en 2000 met en évidence les effets
bénéfiques des cours d'Eco-driving sur la
consommation de carburant, l'usure des véhicules
et la sensibilisation du conducteur à une conduite
respectueuse de l'environnement et de la sécurité.
Jaren na de opleiding lag het brandstofverbruik van
bestuurders die de opleiding hadden gevolgd, 11
procent lager dan bij de anderen. De resultaten van
die methode zijn dus tastbaar en duurzaam.
Mensen in het veld hebben me bevestigd dat de
gedragswijziging verbluffend was.
Des années après la formation, ceux qui l'avaient
suivie consommaient 11 % de carburant de moins
que les autres. Les résultats de cette méthode sont
donc réels et durables. Les acteurs de terrain m'ont
confirmé que les changements de comportement
étaient stupéfiants.
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
We vragen de regering het aanleren van ecodriving
verplicht te maken en te doen opnemen in het
leerplan van de autorijscholen. Voorts moet
ecologisch rijgedrag aangemoedigd worden via
opleidingen op het werk en via fiscale incentives.
Met het oog op de betrouwbaarheid van de
opleidingen zal er ook een kwaliteitslabel moeten
worden gecreëerd. Tot slot vragen we de regering
een sensibiliseringscampagne op te zetten.
Als de bestuurders al deze eenvoudige handelingen
onder de knie hebben, kan deze methode tal van
voordelen bieden: ze is goed voor de koopkracht
door het lagere brandstofverbruik, goed voor het
milieu door de lagere uitstoot van broeikasgassen,
en goed voor de economie door de vlottere
doorstroming van het verkeer en het lagere
ongevallencijfer.
Ik vraag u dan ook voor dit voorstel van resolutie
goed te keuren.
Nous demandons au gouvernement de rendre
obligatoire l'apprentissage de l'Eco-driving, en
l'intégrant dans le cahier des charges des auto-
écoles et par le biais de formations sur le lieu de
travail et d'incitants fiscaux. Pour s'assurer du
sérieux des formations, il faudra aussi créer un
label de qualité. Enfin, nous demandons au
gouvernement de lancer une campagne de
sensibilisation.
Si tous ces gestes simples sont maîtrisés, cette
méthode peut offrir nombre d'avantages ; elle sera
bonne pour le pouvoir d'achat en réduisant la
consommation
de
carburant,
favorable
à
l'environnement en réduisant les émissions de gaz
à effet de serre et profitable à l'économie en
fluidifiant le trafic et en réduisant le nombre
d'accidents.
Je vous demande donc de voter en faveur de cette
proposition.
18.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Wij steunen dit
voorstel van resolutie zoals het werd geamendeerd,
omdat het perfect past in de doelstellingen uit de
beleidsnota van staatssecretaris Schouppe om de
ecodriving meer gangbaar te maken in het
mobiliteitsbeleid. De resolutie werd gewijzigd om de
administratieve rompslomp te beperken, om niet te
veel administratieve overhead te creëren en om een
extra belasting van de begroting te vermijden.
(Applaus bij CD&V)
18.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : Nous
soutenons cette proposition de résolution telle
qu'elle a été amendée, parce qu'elle s'inscrit
pleinement dans les objectifs figurant dans la note
de politique générale du secrétaire d'État, M.
Schouppe, et tendant à réserver une place plus
importante à l'écoconduite dans la politique de la
mobilité. La résolution a été modifiée pour limiter les
lourdeurs administratives et l'overhead administratif
et
pour
éviter
de
grever
le
budget.
(Applaudissements sur les bancs du CD&V)
De bespreking is gesloten.
La discussion est close.
Ingediend amendement:
Amendement déposé :
Aanbevelingen/Recommandations
· 5 Jan Mortelmans cs (14505/)
Aanbevelingen/Recommandations
· 5 Jan Mortelmans cs (14505/)
De stemming over het amendement wordt
aangehouden.
Le vote sur l'amendement est réservé.
De stemming over het aangehouden amendement
en over het geheel van het voorstel zal later
plaatsvinden.
Le vote sur l'amendement réservé et sur l'ensemble
de la proposition aura lieu ultérieurement.
19 Mededeling
19 Communication
Bij brief van 20 april 2009 deelde de heer Dirk
Vijnck mede dat hij ontslag nam uit de LDD-fractie.
Par lettre du 20 avril 2009, M. Dirk Vijnck faisait
savoir qu'il démissionnait du groupe LDD.
Bij brief van 21 april 2009 deelde de heer Bart
Tommelein, voorzitter van de Open Vld-fractie, mij
mede dat de heer Dirk Vijnck deel zou uitmaken
van de Open Vld-fractie vanaf 23 april 2009.
Par lettre du 21 avril 2009, M. Bart Tommelein,
président du groupe Open Vld, communiquait que
M. Dirk Vijnck faisait partie de son groupe à partir
du 23 avril 2009.
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
Bij brief van 4 mei 2009 deelt de heer Dirk Vijnck
mij mede dat hij zijn brief van 20 april 2009 intrekt
en dat hij opnieuw deel uitmaakt van de LDD-
fractie.
Par lettre du 4 mai 2009, M. Dirk Vijnck m'a informé
qu'il retire sa lettre du 20 avril 2009 et qu'il décide
de rejoindre à nouveau le groupe LDD.
Bij brief van 4 mei 2009 heeft de heer Jean Marie
Dedecker, voorzitter van de LDD-fractie, mij
bevestigd dat de heer Dirk Vijnck deel uitmaakt van
de LDD-fractie.
Par lettre du 4 mai 2009, M. Jean Marie Dedecker,
président
du
groupe
LDD,
a
confirmé
l'appartenance de M. Dirk Vijnck à son groupe
politique.
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van
voorzitters van 6 mei 2009, stel ik vast dat de LDD-
fractie samengesteld is uit vijf leden en dat deze de
voorwaarde vervult bedoeld in artikel 11, punt 2, van
het Reglement, om een erkende politieke fractie te
zijn.
Conformément à l'avis de la Conférence des
présidents du 6 mai 2009, je constate que le groupe
LDD est composé de cinq membres et qu'il remplit
donc la condition prévue à l'article 11, point 2, du
Règlement pour être un groupe politique reconnu.
Bijgevolg hef ik de bewarende maatregelen op die
genomen zijn na ontvangst van de brief van
20 april 2009 van de heer Dirk Vijnck, aangezien ze
zonder voorwerp zijn.
Dès lors, je lève les mesures conservatoires prises
à la suite de la réception de la lettre du 20 avril 2009
de M. Dirk Vijnck, celles-ci étant sans objet.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
20 Inoverwegingneming van voorstellen
20 Prise en considération de propositions
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van
voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour
qui vous a été distribué de la liste des propositions
dont la prise en considération est demandée.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als
aangenomen; overeenkomstig het reglement
worden die voorstellen naar de bevoegde
commissies verzonden.
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je
considérerai la prise en considération comme
acquise et je renvoie les propositions aux
commissions compétentes conformément au
règlement.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen:
- het wetsvoorstel van de dames Thérèse Snoy et
d'Oppuers, Meyrem Almaci en Muriel Gerkens, de
heer Philippe Henry en mevrouw Tinne Van der
Straeten voor een vrijwillige etikettering van
levensmiddelen afkomstig van dieren die zonder
genetisch gemodificeerde organismen gevoederd
zijn (nr. 1976/1).
Verzonden
naar
de
commissie
voor
de
Volksgezondheid,
het
Leefmilieu
en
de
Maatschappelijke Hernieuwing;
- het wetsvoorstel van mevrouw Katrien Partyka, de
heer Joseph George, mevrouw Sofie Staelraeve, de
heren David Clarinval, Servais Verherstraeten en
Willem-Frederik Schiltz en mevrouw Freya Van den
Bossche tot wijziging van de wet van 25 juni 1992
op de landverzekeringsovereenkomst wat de
schuldsaldoverzekeringen voor personen met een
Je vous propose également de prendre en
considération :
- la proposition de loi de Mmes Thérèse Snoy et
d'Oppuers, Meyrem Almaci et Muriel Gerkens,
M. Philippe Henry et Mme Tinne Van der Straeten
instaurant l'étiquetage facultatif des produits
alimentaires obtenus à partir d'animaux qui ont été
nourris sans organismes génétiquement modifiés
(n° 1976/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la société ;
- la proposition de loi de Mme Katrien Partyka,
M. Joseph George, Mme Sofie Staelraeve, MM.
David Clarinval, Servais Verherstraeten et Willem-
Frederik Schiltz et Mme Freya Van den Bossche
modifiant la loi du 25 juin 1992 sur le contrat
d'assurance terrestre en ce qui concerne les
assurances de solde restant dû pour les personnes
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
verhoogd gezondheidsrisico betreft (nr. 1977/1).
Verzonden
naar
de
commissie
voor
het
Bedrijfsleven,
het
Wetenschapsbeleid,
het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw;
- het voorstel van de heren Patrick Dewael, Daniel
Bacquelaine, Christian Brotcorne, Thierry Giet, Bart
Tommelein en Servais Verherstraeten tot wijziging
van het Reglement wat de vervolging, de berechting
en de aanhouding van ministers betreft (nr. 1978/1).
Verzonden naar de bijzondere commissie voor het
Reglement en voor de Hervorming van de
parlementaire werkzaamheden.
présentant un risque sanitaire accru (n° 1977/1).
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture ;
- la proposition de MM. Patrick Dewael, Daniel
Bacquelaine, Christian Brotcorne, Thierry Giet, Bart
Tommelein et Servais Verherstraeten modifiant le
Règlement en ce qui concerne la poursuite, le
jugement et l'arrestation de ministres (n° 1978/1).
Renvoi à la commission spéciale du Règlement et
de la Réforme du travail parlementaire.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Urgentieverzoek
Demande d'urgence
20.01 Hans Bonte (sp.a): Ik vraag de urgentie voor
het wetsvoorstel 1953/1. Het wil een discriminatie
wegwerken in het werkgelegenheidsbeleid. Ook
minister Milquet erkent dat dit zo snel mogelijk moet
gebeuren.
20.01 Hans Bonte (sp.a) : Je demande l'urgence
pour la proposition de loi 1953/1 qui vise à mettre
fin à une discrimination dans la politique de l'emploi.
Mme Milquet a admis, elle aussi, que cela doit être
fait dans les meilleurs délais.
Het voorstel wordt bij zitten en opstaan verworpen.
La proposition est rejetée par assis et levé.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
21 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Peter Vanvelthoven over
"het ontbreken van een federaal beleid en de
noodzaak om op 7 juni 2009 ook federale
verkiezingen te houden" (nr. 317)
21 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Peter Vanvelthoven sur
"l'absence de politique fédérale et la nécessité
d'organiser également des élections fédérales le
7 juin 2009" (n° 317)b>
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering
van
de
commissie
voor
de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt van 27 april 2009.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique du
27 avril 2009.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 317/1):
- een motie van wantrouwen tegen de regering werd
ingediend door de heer Peter Vanvelthoven;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Josy Arens, Michel Doomst, André Frédéric
en Dirk Vijnck.
Deux motions ont été déposées (MOT n° 317/1) :
- une motion de méfiance à l'encontre le
gouvernement a été déposée par M. Peter
Vanvelthoven ;
- une motion pure et simple a été déposée par
MM. Josy Arens, Michel Doomst, André Frédéric et
Dirk Vijnck.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
(Stemming/vote1)
Ja
87
Oui
Nee
48
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
137
Total
(Stemming/vote1)
Ja
87
Oui
Nee
48
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
137
Total
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van wantrouwen.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de méfiance est caduque.
21.01 David Geerts (sp.a): Ik heb een
stemafspraak met de heer Van Campenhout.
21.01 David Geerts (sp.a) : J'ai pairé avec M. Van
Campenhout.
21.02 Maya Detiège (sp.a): Ik heb een
stemafspraak met de heer Daems.
21.02 Maya Detiège (sp.a) : J'ai pairé avec M.
Daems.
22 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Francis Van den Eynde
over "de deelname van België aan de
antiracismetop van de Verenigde Naties die in
april 2009 in Genève plaatsvindt" (nr. 320)
22 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Francis Van den Eynde sur
"la participation de la Belgique au sommet sur
l'antiracisme qui se tiendra à Genève en
avril 2009" (n° 320)b>
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering
van
de
commissie
voor
de
Buitenlandse Betrekkingen van 28 april 2009.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission des Relations
extérieures du 28 avril 2009.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 320/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heer Francis Van den Eynde en mevrouw Rita
De Bont;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
heer Denis Ducarme.
Deux motions ont été déposées (MOT n° 320/1) :
- une motion de recommandation a été déposée par
M. Francis Van den Eynde et Mme Rita De Bont ;
- une motion pure et simple a été déposée par
M. Denis Ducarme.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
(Stemming/vote 2)
Ja
85
Oui
Nee
49
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
136
Total
(Stemming/vote 2)
Ja
85
Oui
Nee
49
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
136
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
23 Moties ingediend tot besluit van de
interpellaties van de heer Fouad Lahssaini over
"de aan de Belgische onderneming Dredging
International verleende exportkredieten voor
baggerwerkzaamheden in het raam van de aanleg
van een nieuwe haven in Dhamra" (nrs. 297 en
298)
23 Motions déposées en conclusion des
interpellations de M. Fouad Lahssaini sur "le
crédit à l'exportation à l'entreprise belge
Dredging International pour des travaux de
dragages dans le cadre du projet portuaire de
Dhamra" (n°s 297 et 298)
Deze interpellaties werden gehouden in de
openbare vergadering van de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen van 28 april 2009.
Ces interpellations ont été développées en réunion
publique de la commission des Relations
extérieures du 28 avril 2009.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 297/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heer Fouad Lahssaini;
Deux motions ont été déposées (MOT n° 297/1) :
- une motion de recommandation a été déposée par
M. Fouad Lahssaini ;
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Kattrin Jadin.
- une motion pure et simple a été déposée par
Mme Kattrin Jadin.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
23.01 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Ik wil de
aandacht vestigen op de inzet van die dekking voor
Delcredere, en op de verantwoordelijkheid van onze
regering, die een exportkrediet toekent voor een
project waarvoor er geen correcte impactstudie
werd uitgevoerd.
Er werd toestemming gegeven om de werken aan
te vatten, ondanks diverse waarschuwingen en
ondanks het feit dat internationale aanbevelingen
niet in acht worden genomen.
23.01 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!) : Je
voudrais attirer l'attention sur les enjeux de cette
couverture pour le Ducroire et la responsabilité de
notre gouvernement, qui accorde un crédit à
l'exportation à un projet sans étude d'impact
correcte.
L'autorisation a été donnée d'entamer les travaux
en dépit de mises en garde et du non-respect de
recommandations internationales.
(Stemming/vote 3)
Ja
92
Oui
Nee
35
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
130
Total
(Stemming/vote 0)3
Ja
92
Oui
Nee
35
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
130
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
23.02 Denis Ducarme (MR): Ik heb ja gestemd.
23.02 Denis Ducarme (MR) : J'ai voté oui.
24 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van mevrouw Juliette Boulet over
"de situatie in Birma en over de noodzaak het
Belgische standpunt voor te bereiden in het
vooruitzicht van de vernieuwing van het
gezamenlijk Europees standpunt" (nr. 301)
24 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de Mme Juliette Boulet sur "la
situation en Birmanie et la nécessité de préparer
la position de la Belgique pour le renouvellement
de la position commune européenne" (n° 301)b>
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering
van
de
commissie
voor
de
Buitenlandse Betrekkingen van 28 april 2009.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission des Relations
extérieures du 28 avril 2009.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 301/1) :
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Juliette Boulet;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Kattrin Jadin en Hilde Vautmans.
Deux motions ont été déposées (MOT n° 301/1) :
- une motion de recommandation a été déposée par
Mme Juliette Boulet ;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Kattrin Jadin et Hilde Vautmans.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
24.01 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Ik vestig de
aandacht van mijn collega's op het zwakke
gemeenschappelijk standpunt van de Europese
Unie ten aanzien van Myanmar - het vorige
standpunt werd bijna letterlijk overgenomen. De
uitdagingen waar Myanmar voor staat, vragen
24.01 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : J'attire
l'attention de mes collègues sur la faiblesse de la
position commune prise par l'Union européenne sur
la Birmanie, véritable « copié-collé » de l'ancien
positionnement. Or, les défis auxquels est confronté
ce pays appellent une action politique beaucoup
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
echter om veel meer politieke daadkracht.
Na de doortocht van de cycloon Nargis is de
humanitaire toestand in dat land rampzaliger dan
ooit. Voorts zou Aung San Suu Kyi op 24 mei, een
symbolische datum, kunnen vrijkomen. Tot slot
dient er gewezen te worden op de uitdaging die de
verkiezingen van 2010 vormen, en wij hebben
voldoende reden om te veronderstellen dat ze niet
democratisch zullen verlopen.
Ik heb deze motie ingediend om de boodschap uit
te dragen dat de gerichte economische sancties
aangescherpt zouden moeten worden, ook ten
aanzien van de omringende landen en de Europese
ondernemingen. We kunnen een bijdrage leveren
door de diplomatieke en politieke druk op te voeren.
plus forte.
Après le cyclone Nargis, la situation humanitaire est
plus catastrophique que jamais. Ensuite, la date
symbolique du 24 mai pourrait voir la libération
potentielle de Aung San Suu Kyi. Enfin, il faut citer
le défi des élections de 2010, dont nous avons
toutes les raisons de croire qu'elles ne seront pas
démocratiques.
J'ai déposé cette motion pour dire qu'il convenait de
renforcer les sanctions économiques ciblées, aussi
pour les pays limitrophes et les entreprises
européennes. Nous avons un rôle à jouer en
augmentant les pressions diplomatiques et
politiques.
Ten slotte moeten we een krachtige politieke stem
laten horen ter ondersteuning van de aanbevelingen
van de VN-werkgroep inzake arbitraire detentie en
eisen dat mevrouw Aung San Suu Kyi en de
2.100 politieke gevangenen worden vrijgelaten.
Ik roep mijn collega's, en meer bepaald de
heren Dallemagne en Crucke en mevrouw Lalieux,
van wie ik weet dat de Myanmarese kwestie hen na
aan het hart ligt, op om mijn motie van aanbeveling
te steunen.
Enfin, une voix politique forte doit s'élever en faveur
des recommandations du groupe de travail des
Nations unies sur les détentions arbitraires et exiger
la libération de Mme Aung San Suu Kyi et des
2.100 prisonniers politiques.
J'invite donc mes collègues à soutenir ma motion
de
recommandation
et
en
particulier
MM. Dallemagne et Crucke et Mme Lalieux, dont je
sais qu'ils sont sensibles au problème birman.
De voorzitter: Er zijn blijkbaar te veel vergissingen.
We zullen de stemming overdoen. Misschien moet
men toch wat beter opletten tijdens de stemmingen.
Le président : Un trop grand nombre d'erreurs se
sont manifestement produites lors du vote. Nous
recommençons le vote. Il conviendrait peut-être de
redoubler d'attention durant les votes.
(Stemming nr. 4 is geannuleerd.)
(Stemming/vote 5)
Ja
80
Oui
Nee
50
Non
Onthoudingen
8
Abstentions
Totaal
138
Total
(Le vote n°4 est annulé.)
(Stemming/vote 5)
Ja
80
Oui
Nee
50
Non
Onthoudingen
8
Abstentions
Totaal
138
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
25 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Bert Schoofs over "de
toestand
in
de
gevangenissen
en
de
alarmsignalen
vanwege
de
penitentiaire
beambten met betrekking tot nakend oproer"
(nr. 315)
25 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Bert Schoofs sur "la
situation dans les prisons et les signaux d'alarme
lancés par les agents pénitentiaires en ce qui
concerne une révolte imminente" (n° 315)b>
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de Justitie van
29 april 2009.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de la Justice du
29 avril 2009.
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 315/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heren Bert Schoofs en Peter Logghe;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
heer Raf Terwingen.
Deux motions ont été déposées (MOT n° 315/1) :
- une motion de recommandation a été déposée par
MM. Bert Schoofs et Peter Logghe ;
- une motion pure et simple a été déposée par
M. Raf Terwingen.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
(Stemming/vote 6)
Ja
85
Oui
Nee
50
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
137
Total
(Stemming/vote 6)
Ja
85
Oui
Nee
50
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
137
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
26 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 16
juli 1973 waarbij de bescherming van de
ideologische
en
filosofische
strekkingen
gewaarborgd wordt (1938/1)
26 Projet de loi modifiant la loi du 16 juillet 1973
garantissant la protection des tendances
idéologiques et philosophiques (1938/1)
Overgezonden door de Senaat
(Stemming/vote 7)
Ja
112
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
26
Abstentions
Totaal
138
Total
Transmis par le Sénat
(Stemming/vote 7)
Ja
112
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
26
Abstentions
Totaal
138
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
27 Wetsontwerp tot wijziging van de artikelen
199ter en 212 van de wet van 21 maart 1991
betreffende de hervorming van sommige
economische overheidsbedrijven (1916/4)
(Stemming/vote 8)
Ja
99
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
39
Abstentions
Totaal
138
Total
27 Projet de loi modifiant les articles 199ter et
212 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de
certaines entreprises publiques économiques
(1916/4)
(Stemming/vote 8)
Ja
99
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
39
Abstentions
Totaal
138
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
28 Voorstel van resolutie betreffende het
opstarten van proefprojecten met ecocombi
(727/1)
28 Proposition de résolution relative au
lancement de projets pilotes « écocombis »
(727/1)
CRABV 52
PLEN 096
07/05/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
(Stemming/vote 9)
Ja
111
Oui
Nee
23
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
136
Total
(Stemming/vote 9)
Ja
111
Oui
Nee
23
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
136
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van resolutie
aan. Het zal ter kennis van de regering worden
gebracht.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de résolution. Il en sera donné connaissance au
gouvernement.
29 Voorstel van resolutie betreffende het
bevorderen van de toegankelijkheid van het
openbaar vervoer (76/5)
(Stemming/vote 10)
Ja
138
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
138
Total
29 Proposition de résolution relative à
l'amélioration de l'accessibilité des transports en
commun (76/5)
(Stemming/vote 10)
Ja
138
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
138
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van resolutie
aan. Het zal ter kennis van de regering worden
gebracht.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de résolution. Il en sera donné connaissance au
gouvernement.
30 Aangehouden amendementen en artikelen van
het
voorstel
van
resolutie
betreffende
maatregelen ter bevordering van een zuinig en
verantwoord gebruik van voertuigen die op
fossiele brandstoffen rijden (1450/1-5)
30 Amendements et articles réservés de la
Proposition de résolution visant à promouvoir un
usage économe et responsable des véhicules
fonctionnant à l'énergie fossile (1450/1-5)
Stemming over amendement nr. 5 van Jan
Mortelmans cs op de aanbevelingen.(1450/5)
(Stemming/vote 11)
Ja
27
Oui
Nee
111
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
132
Total
Vote sur l'amendement n° 5 de Jan Mortelmans cs
sur les Recommandations. (1450/5)
(Stemming/vote 11)
Ja
27
Oui
Nee
111
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
138
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
31 Geheel van het voorstel van resolutie
betreffende maatregelen ter bevordering van een
zuinig en verantwoord gebruik van voertuigen
die op fossiele brandstoffen rijden (1450/4)
(Stemming/vote 121)
Ja
137
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
137
Total
31 Ensemble de la proposition de résolution
visant à promouvoir un usage économe et
responsable des véhicules fonctionnant à
l'énergie fossile (1450/4)
(Stemming/vote 121)
Ja
137
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
137
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van resolutie En conséquence, la Chambre adopte la proposition
07/05/2009
CRABV 52
PLEN 096
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
aan. Het zal ter kennis van de regering worden
gebracht.
de résolution. Il en sera donné connaissance au
gouvernement.
32 Goedkeuring van de agenda
32 Adoption de l'ordre du jour
Wij moeten ons thans uitspreken over de
ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
Pas d'observation ? (Non) La proposition est
adoptée.
De vergadering wordt gesloten om 17.54 uur.
Volgende vergadering woensdag 13 mei om
14.15 uur.
La séance est levée à 17 h 54. Prochaine séance le
mercredi 13 mai 2009 à 14 h 15.