KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 086
CRABV 52 PLEN 086
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
EANCE PLENIERE
donderdag
jeudi
12-03-2009
12-03-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
VRAGEN
1
QUESTIONS
1
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- de heer Stefaan Van Hecke aan de eerste
minister over "het betalingsbevel" (nr. P0885)
1
- M. Stefaan Van Hecke au premier ministre sur
"l'injonction de payer" (n° P0885)
1
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Justitie over "het betalingsbevel" (nr. P0886)
1
- M. Peter Logghe au ministre de la Justice sur
"l'injonction de payer" (n° P0886)
1
Sprekers: Stefaan Van Hecke, Peter Logghe,
Thierry Giet
, voorzitter van de PS-fractie,
Herman Van Rompuy
, eerste minister
Orateurs: Stefaan Van Hecke, Peter Logghe,
Thierry Giet
, président du groupe PS,
Herman Van Rompuy
, premier ministre
Vraag van de heer Jan Jambon aan de eerste
minister over "het begrotingstekort" (nr. P0887)
3
Question de M. Jan Jambon au premier ministre
sur "le déficit budgétaire" (n° P0887)
3
Sprekers: Jan Jambon, voorzitter van de N-
VA-fractie, Herman Van Rompuy, eerste
minister
Orateurs: Jan Jambon, président du groupe
N-VA, Herman Van Rompuy, premier ministre
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- de heer Yvan Mayeur aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de belastingparadijzen"
(nr. P0889)
5
- M. Yvan Mayeur au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"les
paradis
fiscaux"
(n° P0889)
5
- de heer Georges Dallemagne aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
belastingparadijzen" (nr. P0890)
5
- M. Georges Dallemagne
au
vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles
sur
"les
paradis
fiscaux"
(n° P0890)
5
Sprekers:
Yvan
Mayeur,
Georges
Dallemagne, Didier Reynders, vice-eerste
minister en minister van Financiën en van
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Yvan
Mayeur,
Georges
Dallemagne, Didier Reynders, vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- de heer Jan Jambon aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de btw in de horeca"
(nr. P0891)
7
- M. Jan Jambon au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la TVA applicable au secteur
horeca" (n° P0891)
7
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de btw in de
horeca" (nr. P0892)
7
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la TVA applicable au secteur
horeca" (n° P0892)
7
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de btw in de
horeca" (nr. P0893)
7
- M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la TVA applicable au secteur
horeca" (n° P0893)
7
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de btw in de
8
- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la TVA applicable au secteur
8
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
horeca" (nr. P0894)
horeca" (n° P0894)
- de heer Luk Van Biesen aan de eerste minister
over "de btw op arbeidsintensieve diensten"
(nr. P0888)
8
- M. Luk Van Biesen au premier ministre sur "la
TVA applicable aux services à forte intensité de
main-d'oeuvre" (n° P0888)
8
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de btw in de
horeca" (nr. P0895)
8
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la TVA applicable au secteur
horeca" (n° P0895)
8
Sprekers: Jan Jambon, voorzitter van de N-
VA-fractie, Hagen Goyvaerts, Jef Van den
Bergh, Jean-Luc Crucke, Luk Van Biesen,
Robert Van de Velde, Didier Reynders
, vice-
eerste minister en minister van Financiën en
van Institutionele Hervormingen
Orateurs: Jan Jambon, président du groupe
N-VA, Hagen Goyvaerts, Jef Van den Bergh,
Jean-Luc Crucke, Luk Van Biesen, Robert
Van de Velde, Didier Reynders
, vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "een inhaalbeweging voor
invalide werknemers" (nr. P0898)
12
Question de M. Luc Goutry à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "une manoeuvre de rattrapage
pour les travailleurs en invalidité" (n° P0898)
12
Sprekers: Luc Goutry, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Sociale
Zaken en Volksgezondheid
Orateurs: Luc Goutry, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique
Samengevoegde vragen van
13
Questions jointes de
13
- mevrouw Sonja Becq aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen over "het
statuut van de onthaalouders" (nr. P0905)
13
- Mme Sonja Becq à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "le statut des accueillants d'enfants"
(n° P0905)
13
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het statuut van de onthaalouders"
(nr. P0904)
13
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "le statut des accueillants d'enfants"
(n° P0904)
13
- mevrouw Florence Reuter aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het statuut van de erkende en
gesubsidieerde onthaalouders" (nr. P0906)
13
- Mme Florence Reuter à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "le statut des accueillantes d'enfants
conventionnées" (n° P0906)
13
Sprekers: Sonja Becq, Koen Bultinck,
Florence Reuter, Joëlle Milquet
, vice-eerste
minister en minister van Werk en Gelijke
Kansen
Orateurs: Sonja Becq, Koen Bultinck,
Florence Reuter, Joëlle Milquet
, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Samengevoegde vragen van
16
Questions jointes de
16
- de heer Patrick De Groote aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de cash-out bij De Post"
(nr. P0899)
16
- M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'opération de cash-out à La Poste" (n° P0899)
16
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de cash-out bij De Post"
(nr. P0900)
16
- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'opération de cash-out à La Poste" (n° P0900)
16
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
16
- M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
16
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de cash-out bij De Post"
(nr. P0901)
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "l'opération de cash-out à
La Poste" (n° P0901)
- mevrouw Ine Somers aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de cash-out bij De Post"
(nr. P0902)
16
- Mme Ine Somers au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'opération de cash-out à La Poste" (n° P0902)
16
- de heer Philippe Henry aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de cash-out bij De Post"
(nr. P0903)
16
- M. Philippe Henry au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'opération de cash-out à La Poste" (n° P0903)
16
Sprekers: Patrick De Groote, Jean-Luc
Crucke, Stefaan Van Hecke, Ine Somers,
Philippe Henry, Steven Vanackere
, vice-
eerste
minister
en
minister
van
Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Patrick De Groote, Jean-Luc
Crucke, Stefaan Van Hecke, Ine Somers,
Philippe Henry, Steven Vanackere
, vice-
premier ministre et ministre de la Fonction
publique, des Entreprises publiques et des
Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Maxime Prévot aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de procedure voor de
aanstelling van de voorzitter van het Federaal
Wetenschapsbeleid" (nr. P0908)
20
Question de M. Maxime Prévot à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "la procédure de
désignation du président de la Politique
scientifique fédérale" (n° P0908)
20
Sprekers: Maxime Prévot, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid
Orateurs: Maxime Prévot, Sabine Laruelle,
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister
van
Maatschappelijke
Integratie,
Pensioenen en Grote Steden over "de
betaalbaarheid van de pensioenen van de
ambtenaren van de ondergeschikte besturen"
(nr. P0909)
21
Question de Mme Maggie De Block à la ministre
de l'Intégration sociale, des Pensions et des
Grandes villes sur "le financement des pensions
des
agents
des
pouvoirs
subordonnés"
(n° P0909)
21
Sprekers: Maggie De Block, Marie Arena,
minister van Maatschappelijke Integratie,
Pensioenen en Grote Steden
Orateurs: Maggie De Block, Marie Arena,
ministre de l'Intégration sociale, des Pensions
et des Grandes Villes
Vraag van de heer Eric Thiébaut aan de minister
van Justitie over "de website 'Stop Kinderporno'"
(nr. P0907)
22
Question de M. Éric Thiébaut au ministre de la
Justice sur "le site internet Stop Kinderporno"
(n° P0907)
22
Sprekers: Eric Thiébaut, Stefaan De Clerck,
minister van Justitie
Orateurs: Eric Thiébaut, Stefaan De Clerck,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de toegang tot kredieten" (nr. P0910)
23
Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre
pour l'Entreprise et la Simplification sur "l'accès
au crédit" (n° P0910)
23
Sprekers: Peter Vanvelthoven, voorzitter van
de sp.a-fractie, Vincent Van Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen
en
Vereenvoudigen
Orateurs: Peter Vanvelthoven, président du
groupe sp.a, Vincent Van Quickenborne,
ministre pour l'Entreprise et la Simplification
Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de minister
van
Binnenlandse
Zaken
over
"de
geweldsincidenten te Antwerpen" (nr. P0911)
25
Question de Mme Rita De Bont au ministre de
l'Intérieur sur "les incidents violents survenus à
Anvers" (n° P0911)
25
Sprekers: Rita De Bont, Guido De Padt,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Rita De Bont, Guido De Padt,
ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
26
Question de Mme Dalila Douifi au secrétaire
d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre,
26
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
de eerste minister, over "de inrichting van een
zone 30 in de schoolomgeving" (nr. P0912)
sur "l'aménagement d'une zone 30 aux abords
des écoles" (n° P0912)
Sprekers: Dalila Douifi, Etienne Schouppe,
staatssecretaris voor Mobiliteit
Orateurs: Dalila Douifi, Etienne Schouppe,
secrétaire d'État à la Mobilité
Agenda
27
Ordre du jour
27
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
28
PROJETS ET PROPOSITIONS
28
Wetsontwerp tot wijziging van de financiële
bepalingen van de wet van 22 februari 1998 tot
vaststelling van het organiek statuut van de
Nationale Bank van België (1793/1-4)
28
Projet de loi modifiant les dispositions financières
de la loi du 22 février 1998 fixant le statut
organique de la Banque nationale de Belgique
(1793/1-4)
28
Algemene bespreking
28
Discussion générale
28
Sprekers: Luk Van Biesen, rapporteur,
Hagen Goyvaerts, Robert Van de Velde
Orateurs: Luk Van Biesen, rapporteur, Hagen
Goyvaerts, Robert Van de Velde
Wetsontwerp tot wijziging van artikel 27 van de
faillissementswet van 8 augustus 1997 (1321/1-2)
28
Projet de loi modifiant l'article 27 de la loi du
8 août 1997 sur les faillites (1321/1-2)
28
Algemene bespreking
28
Discussion générale
28
Bespreking van de artikelen
29
Discussion des articles
29
Wetsontwerp tot wijziging van artikel 20 van de
wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in
gerechtszaken (1693/1)
29
Projet de loi modifiant l'article 20 de la loi du
15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
matière judiciaire (1693/1)
29
Algemene bespreking
29
Discussion générale
29
Bespreking van de artikelen
29
Discussion des articles
29
Sprekers: Hagen Goyvaerts
Orateurs: Hagen Goyvaerts
Voorstel van resolutie met betrekking tot een
nieuw algemeen beleid inzake de strijd tegen de
honger in het licht van de wereldvoedselcrisis
(1197/1-7)
30
Proposition de résolution relative à une nouvelle
politique générale de lutte contre la faim dans la
perspective de la crise alimentaire mondiale
(1197/1-7)
30
- Voorstel van resolutie betreffende het belang
van voedselzekerheid in Europa (1256/1-2)
30
- Proposition de résolution relative à l'importance
de la sécurité alimentaire en Europe (1256/1-2)
30
- Voorstel van resolutie betreffende de
wereldvoedselcrisis en de rol van België (1266/1-
2)
30
- Proposition de résolution sur la crise alimentaire
mondiale et sur le rôle de la Belgique (1266/1-2)
30
- Voorstel van resolutie betreffende de
oplossingen om de wereldvoedselcrisis te
overwinnen (1275/1-2)
30
- Proposition de résolution relative aux solutions à
mettre en oeuvre en vue de vaincre la crise
alimentaire mondiale (1275/1-2)
30
Bespreking
30
Discussion
30
Sprekers: Georges Dallemagne, rapporteur,
Rita De Bont, François-Xavier de Donnea,
Patrick Moriau, Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Hilde Vautmans, Charles Michel
, minister
van
Ontwikkelingssamenwerking,
Muriel
Gerkens
Orateurs: Georges Dallemagne, rapporteur,
Rita De Bont, François-Xavier de Donnea,
Patrick Moriau, Thérèse Snoy et d'Oppuers,
Hilde Vautmans, Charles Michel
, ministre de
la Coopération au développement, Muriel
Gerkens
Wetsontwerp tot wijziging van de financiële
bepalingen van de wet van 22 februari 1998 tot
vaststelling van het organiek statuut van de
42
Projet de loi modifiant les dispositions financières
de la loi du 22 février 1998 fixant le statut
organique de la Banque nationale de Belgique
42
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
Nationale
Bank
van
België
(1793/1-4)
(voortzetting)
(1793/1-4) (continuation)
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Jan Jambon,
voorzitter van de N-VA-fractie, Robert Van de
Velde, Luk Van Biesen
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Jan Jambon,
président du groupe N-VA, Robert Van de
Velde, Luk Van Biesen
Bespreking van de artikelen
47
Discussion des articles
47
Sprekers: Hagen Goyvaerts
Orateurs: Hagen Goyvaerts
Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van
de belasting op de toegevoegde waarde (1469/1-
2)
47
Projet de loi visant à modifier le Code de la taxe
sur la valeur ajoutée (1469/1-2)
47
Algemene bespreking
47
Discussion générale
47
Sprekers: Jan Jambon, rapporteur
Orateurs: Jan Jambon, rapporteur
Bespreking van de artikelen
47
Discussion des articles
47
Wetsontwerp
tot
wijziging,
wat
de
ziekteverzekeringsovereenkomsten betreft, van
de
wet
van
25 juni 1992
op
de
landverzekeringsovereenkomst en van de wet van
20 juli 2007 tot wijziging, wat de private
ziekteverzekeringsovereenkomsten betreft, van
de
wet
van
25 juni 1992
op
de
landverzekeringsovereenkomst (1662/1-5)
48
Projet de loi modifiant, en ce qui concerne les
contrats d'assurance maladie, la loi du
25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et
la loi du 20 juillet 2007 modifiant, en ce qui
concerne les contrats privés d'assurance maladie,
la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance
terrestre (1662/1-5)
48
Algemene bespreking
48
Discussion générale
48
Sprekers: Kattrin Jadin, Sofie Staelraeve,
Philippe Henry, Herman De Croo, Katrien
Partyka, Colette Burgeon, Joseph George,
Peter Logghe, Freya Van den Bossche,
Bernard
Clerfayt,
staatssecretaris,
toegevoegd aan de minister van Financiën
Orateurs: Kattrin Jadin, Sofie Staelraeve,
Philippe Henry, Herman De Croo, Katrien
Partyka, Colette Burgeon, Joseph George,
Peter Logghe, Freya Van den Bossche,
Bernard Clerfayt
, secrétaire d'État, adjoint au
ministre des Finances
Bespreking van de artikelen
61
Discussion des articles
61
Wetsontwerp houdende opheffing van het verval
van
sommige
wetsontwerpen
die
een
aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77
van de Grondwet (757/8)
62
Projet de loi relevant de caducité certains projets
de loi réglant une matière visée à l'article 77 de la
Constitution (757/8)
62
Bespreking van de artikelen
62
Discussion des articles
62
Parlementaire onderzoekscommissie belast met
het onderzoek van de grote fiscale fraudedossiers
62
Commission d'enquête parlementaire chargée
d'examiner les grands dossiers de fraude fiscale
62
Raad van State ­ Benoeming van een
Nederlandstalige assessor
62
Conseil d'État ­ Nomination d'un assesseur
d'expression néerlandophone
62
Inoverwegingneming van voorstellen
63
Prise en considération de propositions
63
NAAMSTEMMINGEN
63
VOTES NOMINATIFS
63
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van mevrouw Liesbeth Van der Auwera over "het
pensioen van weduwen van sommige piloten"
(nr. 268)
64
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de Mme Liesbeth Van der Auwera sur "la pension
perçue par les veuves de certains pilotes"
(n° 268)
64
Sprekers: Dalila Douifi
Orateurs: Dalila Douifi
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
vi
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Bart Laeremans over "de nieuwe
vertragingsmaneuvers inzake de Plantentuin van
Meise" (nr. 282)
64
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Bart Laeremans sur "les nouvelles
manoeuvres de retardement concernant le Jardin
botanique de Meise" (n° 282)
64
Sprekers: Pierre-Yves Jeholet
Orateurs: Pierre-Yves Jeholet
Aangehouden amendementen en artikelen van
het Wetsontwerp tot wijziging van de financiële
bepalingen van de wet van 22 februari 1998 tot
vaststelling van het organiek statuut van de
Nationale Bank van België (1793/4)
65
Amendements et articles réservés du Projet de loi
modifiant les dispositions financières de la loi du
22 février 1998 fixant le statut organique de la
Banque nationale de Belgique (1793/4)
65
Sprekers: Bart Tommelein, voorzitter van de
Open Vld-fractie
Orateurs: Bart Tommelein, président du
groupe Open Vld
Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van de
financiële bepalingen van de wet van 22 februari
1998 tot vaststelling van het organiek statuut van
de Nationale Bank van België (1793/4)
66
Ensemble du projet de loi modifiant les
dispositions financières de la loi du 22 février
1998 fixant le statut organique de la Banque
nationale de Belgique (1793/4)
66
Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek van
de belasting op de toegevoegde waarde (1469/1)
66
Projet de loi modifiant le Code de la taxe sur la
valeur ajoutée (1469/1)
66
Aangehouden amendementen en artikelen van
het
Wetsontwerp
tot
wijziging,
wat
de
ziekteverzekeringsovereenkomsten betreft, van
de
wet
van
25
juni
1992
op
de
landverzekeringsovereenkomst en van de wet van
20 juli 2007 tot wijziging, wat de private
ziekteverzekeringsovereenkomsten betreft, van
de
wet
van
25
juni
1992
op
de
landverzekeringsovereenkomst (1662/1-5)
66
Amendements et articles réservés du Projet de loi
modifiant, en ce qui concerne les contrats
d'assurance maladie, la loi du 25 juin 1992 sur le
contrat d'assurance terrestre et la loi du 20 juillet
2007 modifiant, en ce qui concerne les contrats
privés d'assurance maladie, la loi du 25 juin 1992
sur le contrat d'assurance terrestre (1662/1-5)
66
Sprekers: Kattrin Jadin, Peter Vanvelthoven,
voorzitter van de sp.a-fractie
Orateurs: Kattrin Jadin, Peter Vanvelthoven,
président du groupe sp.a
Geheel van het wetsontwerp tot wijziging, wat de
ziekteverzekeringsovereenkomsten betreft, van
de
wet
van
25
juni
1992
op
de
landverzekeringsovereenkomst en van de wet van
20 juli 2007 tot wijziging, wat de private
ziekteverzekeringsovereenkomsten betreft, van
de
wet
van
25
juni
1992
op
de
landverzekeringsovereenkomst (1662/5)
69
Ensemble du projet de loi modifiant, en ce qui
concerne les contrats d'assurance maladie, la loi
du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance
terrestre et la loi du 20 juillet 2007 modifiant, en
ce qui concerne les contrats privés d'assurance
maladie, la loi du 25 juin 1992 sur le contrat
d'assurance terrestre (1662/5)
69
Sprekers: Herman De Croo
Orateurs: Herman De Croo
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
12
MAART
2009
Namiddag
______
du
JEUDI
12
MARS
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.19 uur en
voorgezeten door de heer Patrick Dewael.
La séance est ouverte à 14 h 19 par M. Patrick
Dewael, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering: de heer
Herman Van Rompuy
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance : M. Herman Van Rompuy
De voorzitter: Een reeks mededelingen en
besluiten moet ter kennis gebracht worden van de
Kamer. Zij worden op de website van de Kamer en
in de bijlage bij het integraal verslag van deze
vergadering opgenomen.
Le président : Une série de communications et de
décisions doivent être portées à la connaissance de
la Chambre. Elles seront reprises sur le site web de
la Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Ambtsplicht: Elio Di Rupo, Dirk Van der Maelen en
Yvan Mayeur
Gezondheidsredenen:
Claude
Eerdekens,
Jacqueline Galant en Carine Lecomte
Zwangerschapsverlof: Hilâl Yalcin
Familierouw: Clotilde Nyssens
Met zending buitenslands: François Bellot, Valérie
De Bue, Roel Deseyn, Camille Dieu, David Geerts,
georges Gilkinet, David Lavaux en Ludo Van
Campenhout
Buitenslands: Christine Van broeckhoven
Federale regering
Pieter De Crem, minister van Landsverdediging:
met zending buitenslands (Praag)
Excusés
Devoirs de mandat : Elio Di Rupo, Dirk Van der
Maelen et Yvan Mayeur
Raisons de santé : Claude Eerdekens, Jacqueline
Galant et Carine Lecomte
Congé de maternité : Hilâl Yalcin
Deuil familial : Clotilde Nyssens
En mission à l'étranger : François Bellot, Valérie De
Bue, Roel Deseyn, Camille Dieu, David Geerts,
georges Gilkinet, David Lavaux et Ludo Van
Campenhout
À l'étranger : Christine Van Broeckhoven
Gouvernement fédéral
Pieter De Crem, ministre de la Défense : en mission
à l'étranger (Prague)
Vragen
Questions
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Stefaan Van Hecke aan de eerste
minister over "het betalingsbevel" (nr. P0885)
- de heer Peter Logghe aan de minister van
Justitie over "het betalingsbevel" (nr. P0886)
01 Questions jointes de
- M. Stefaan Van Hecke au premier ministre sur
"l'injonction de payer" (n° P0885)
- M. Peter Logghe au ministre de la Justice sur
"l'injonction de payer" (n° P0886)
01.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Onze
fractie waarschuwt al maanden voor de invoering
van het betalingsbevel. Met die procedure kan men
01.01 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Notre
groupe met en garde depuis des mois déjà contre
l'instauration de l'injonction de payer. Cette
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
iemand heel snel dwingen tot betaling zonder dat de
betrokkene wordt gehoord. Wij hebben opgeroepen
tot overleg met het ACW, de MOC en vele
armoedeorganisaties die aan de alarmbel hebben
getrokken. Mevrouw Milquet zegt nu in de krant dat
ze opnieuw overleg wil over het voorstel.
Wat zegt de eerste minister hierover? Door overleg
kan deze asociale wet misschien nog gewijzigd
worden.
De voorzitter: Het gaat om een parlementair
initiatief. De Conferentie van voorzitters besliste om
de bespreking in plenaire vergadering met een
week uit te stellen. Het voorstel werd in de Senaat
en in de commissie goedgekeurd. Elke fractie kan
zich volgende week uitspreken. De heer Van Hecke
ondervraagt de regering over iets wat het Parlement
toekomt.
procédure permet de contraindre très rapidement
une personne à payer sans qu'elle ne soit
entendue. Nous avons appelé à la concertation
avec l'ACW, le MOC et de nombreuses
organisations de lutte contre la pauvreté qui ont tiré
la sonnette d'alarme. Mme Milquet déclare à
présent dans la presse qu'elle souhaite une
nouvelle concertation sur la proposition.
Qu'en dit le premier ministre ? La concertation
permettrait peut-être de modifier encore cette loi
asociale.
Le président : Il s'agit d'une initiative parlementaire.
La Conférence des présidents a décidé de reporter
d'une semaine la discussion en séance plénière. La
proposition a été adoptée au Sénat et en
commission. Chaque groupe pourra s'exprimer la
semaine prochaine. M. Van Hecke interroge le
gouvernement sur un sujet qui doit être traité au
Parlement.
01.02 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Ik
ondervraag de premier over de verschillende
standpunten binnen de regering. Een vicepremier
vraagt overleg. Een staatssecretaris heeft een
probleem. Zal men dit bespreken in de regering?
Zal men binnen de regering overleggen?
De voorzitter: Het zou ongezond zijn als de
regering tussenbeide zou komen in de regeling van
onze werkzaamheden.
01.02 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) :
J'interroge le premier ministre à propos des
différents points de vue au sein du gouvernement.
Une
vice-première
ministre
demande
la
concertation. Un problème se pose pour un
secrétaire d'État. En discutera-t-on au sein du
gouvernement ? Une concertation aura-t-elle lieu au
sein du gouvernement ?
Le président : Il serait malsain que le
gouvernement intervienne dans l'ordre de nos
travaux.
01.03 Peter Logghe (Vlaams Belang): Wat een
vertoning! Een wetsvoorstel van de liberalen is in de
commissie door bijna alle meerderheidspartijen
goedgekeurd, maar PS en cdH keren nu plots hun
kar. Onze fractie heeft fundamentele bezwaren
tegen het wetsvoorstel. Niet alleen omwille van de
eenzijdige procedure, maar de omkering van het
geschil benadeelt naast de sociaal zwakkeren
vooral de kmo's en kleinhandelaars. Het is
ongehoord dat twee regeringspartijen hun stem
wijzigen en het werk lamleggen. Wat nu gebeurt, is
symptomatisch voor het gebrek aan samenhang
binnen de regering.
01.03 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Quel triste
spectacle ! En commission, tous les partis de la
majorité ou presque ont adopté une proposition de
loi des libéraux mais, à présent, le PS et le cdH
retournent subitement leur veste. Pour notre
groupe, cette proposition de loi est entachée de
deux vices rédhibitoires : elle instaure une
procédure unilatérale et l'inversion du contentieux
lèse non seulement les personnes défavorisées
mais aussi et surtout les PME et les détaillants. Il
est inouï que deux partis gouvernementaux
changent leur manière de voter et paralysent les
travaux. Le spectacle auquel nous assistons
maintenant est symptomatique du manque de
cohérence dont souffre le gouvernement.
01.04 Thierry Giet (PS): De PS heeft niet
voorgestemd in de commissie.
01.04 Thierry Giet (PS) : Le PS n'a pas voté oui
en commission.
De voorzitter: De Kamer kan volgende week over
alle pro's en contra's debatteren. Ik zie niet in
waarom men vooruitloopt op dit debat. Op de
conferentie hebben we beslist het een week uit te
Le président : La Chambre pourra débattre du pour
et du contre la semaine prochaine. Je ne vois pas
pourquoi on cherche à anticiper ce débat. Nous
avons décidé en conférence de le reporter d'une
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
stellen, omdat iemand opmerkte dat het verslag wat
laattijdig zou zijn rondgedeeld.
semaine, parce qu'on a fait observer que le rapport
aurait été distribué tardivement.
01.05 Peter Logghe (Vlaams Belang): Is het
wetsvoorstel al dan niet door de regering overlegd?
Waarom verdaagt men het voorstel naar 19 maart?
Komt de regering zelf met een ontwerp?
Veroorzaakt de gewijzigde houding van PS en cdH
niet in een zoveelste dossier een communautaire
blokkering?
01.05 Peter Logghe (Vlaams Belang) : La
proposition a-t-elle fait l'objet d'une concertation au
sein du gouvernement ? Pourquoi la reporte-t-on au
19 mars ? Le gouvernement déposera-t-il lui-même
un projet ? Le changement d'attitude du PS et du
cdH n'entraîne-t-il pas un énième blocage
communautaire ?
De voorzitter: Ik had beide vragen beter
onontvankelijk verklaard.
Le président : J'aurais dû déclarer les deux
questions irrecevables.
01.06 Eerste minister Herman Van Rompuy
(Nederlands): Het komt mij niet toe uitspraken te
doen over de agenda van de Kamer. De minister
van Justitie heeft mij gezegd dat hij op de
Ministerraad van morgen het wetsontwerp tot
invoering van een betalingsbevel in het Gerechtelijk
Wetboek zal toelichten.
01.06 Herman Van Rompuy, premier ministre (en
néerlandais) : Il ne m'appartient pas de me
prononcer sur l'ordre du jour de la Chambre. Le
ministre de la Justice m'a indiqué qu'il
commenterait au Conseil des ministres de demain
le projet de loi introduisant l'injonction de payer
dans le Code judiciaire.
01.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Ik
verwachtte dit korte antwoord. De eerste minister
maakt er zich te gemakkelijk van af. De voorzitter
probeert het debat in een bepaalde richting te
sturen. Er is een zoveelste conflict in de regering.
Wij willen polsen naar de houding van de regering.
01.07 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : J'avais
escompté une réponse laconique. Le premier
ministre tire un peu trop facilement son épingle du
jeu et le président tente d'orienter le débat dans une
certaine direction. Le gouvernement connaît un
énième conflit et nous souhaitons connaître son
attitude à cet égard.
De voorzitter: De heer Van Hecke kan volgende
week alles zeggen over het ontwerp wat hij wenst te
zeggen. Dat is het parlementaire prerogatief. Ik
begrijp niet waarom hij daarvoor de premier nodig
heeft.
Le président : M. Van Hecke pourra faire toutes les
déclarations qu'il souhaite sur le projet la semaine
prochaine. Cela relève de la prérogative
parlementaire. Je ne comprends pas pourquoi il a
besoin du premier ministre à cet effet.
01.08 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Het is
niet de oppositie die de verdaging van het punt
heeft gevraagd.
01.08 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Ce
n'est pas l'opposition qui a demandé le report de ce
point.
De voorzitter: Uw vertegenwoordiger in de
Conferentie had u moeten zeggen dat men de
bespreking met een week heeft uitgesteld, op vraag
van de voorzitter van de Commissie voor de
Justitie, omdat het verslag laattijdig zou zijn
rondgedeeld.
Le president : Votre représentante à la Conférence
aurait dû vous dire que la discussion a été reportée
d'une semaine à la demande de la présidente de la
commission de la Justice, parce que le rapport
aurait été distribué tardivement.
01.09 Peter Logghe (Vlaams Belang): Men wil niet
ingaan op de vragen die wij stellen. We zullen de
zaak verder opvolgen. In elk geval blundert de
regering opnieuw.
01.09 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Les
questions que nous posons restent sans réponse.
Nous ne manquerons pas de suivre le dossier. Le
gouvernement commet en tout cas une nouvelle
bévue.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Jan Jambon aan de eerste
minister over "het begrotingstekort" (nr. P0887)
02 Question de M. Jan Jambon au premier
ministre sur "le déficit budgétaire" (n° P0887)
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
02.01 Jan Jambon (N-VA): Ik neem aan dat het
begrotingstekort ook nog in het Parlement aan bod
komt, maar het begrotingswerk wordt eerst in de
regering
voorbereid.
Het
IMF-rapport
doet
voorspellingen
over
de
evolutie
van
de
begrotingstoestand in ons land. De voorspelling is
hallucinant. Tot 2014 zullen we jaren aan een stuk
een begrotingstekort kennen van 4,5 procent of 15
miljard euro.
Bijzonder opvallend is de vaststelling van het IMF
dat, ondanks een herstel van de economische groei
vanaf 2011, ons begrotingstekort zal blijven
toenemen. Het structurele tekort zou aldus
toenemen met 1,3 procent in 2009 en al
verdubbelen in 2014. De premier heeft steeds een
onderscheid gemaakt tussen het structurele en het
conjuncturele tekort, ook al kondigde hij aan dat de
regering omwille van de crisis in 2009 niets zou
ondernemen.
Morgen wordt er gesproken over een nieuw
relanceplan. Blijft de premier met deze nieuwe
cijfers van het IMF bij zijn standpunt om niets te
doen aan de tekorten, zelfs niet aan het structurele
tekort? Wat zijn de budgettaire doelstellingen voor
de komende jaren en welke hervormingen mogen
we verwachten?
02.01 Jan Jambon (N-VA) : Je suppose qu'il sera
encore question du déficit budgétaire au Parlement,
mais le travail budgétaire est préparé dans un
premier temps au sein du gouvernement. Le rapport
du FMI contient, concernant l'évolution de la
situation budgétaire dans notre pays, des prévisions
hallucinantes. Nous allons connaître des années
durant, jusqu'en 2014, un déficit budgétaire de
4,5 %, soit 15 milliards d'euros.
Le constat du FMI selon lequel, en dépit d'une
reprise de la croissance économique à partir de
2011,
notre
déficit
budgétaire
continuera
d'augmenter retient tout particulièrement l'attention.
Le déficit structurel devrait donc s'accroître de
1,3 % en 2009 et doubler en 2014. Le premier
ministre a toujours opéré une distinction entre le
déficit structurel et le déficit conjoncturel, même s'il
nous
a
annoncé
que
le
gouvernement
n'entreprendrait rien en 2009 à cause de la crise.
Demain, un nouveau plan de relance sera discuté.
Malgré les nouveaux chiffres publiés par le FMI, le
premier ministre s'en tiendra-t-il à sa décision de ne
rien faire pour éponger les déficits, pas même le
déficit structurel ? Quels sont les objectifs
budgétaires pour les prochaines années et à
quelles réformes faut-il s'attendre ?
02.02 Eerste minister Herman Van Rompuy
(Nederlands): Het IMF raamt het structurele
begrotingstekort voor 2009 op ongeveer 1,3 procent
van het BBP en bij een ongewijzigd beleid zou dit
nog verder oplopen. In de regeringsverklaring staat
een duidelijke intentie om het tekort vanaf 2010 weg
te werken. Morgen zal de heer Coene, voorzitter
van de Hoge Raad voor Financiën, toelichting
geven bij het stabiliteitsprogramma en de regering
zal zich in de komende weken moeten uitspreken.
In elk geval zullen inspanningen nodig zijn van alle
entiteiten van onze overheden.
02.02 Herman Van Rompuy, premier ministre (en
néerlandais) : Le FMI estime le déficit budgétaire
structurel pour 2009 à environ 1,3 % du PIB, un
pourcentage qui pourrait encore s'aggraver à
politique
inchangée.
La
déclaration
gouvernementale révèle une claire intention du
gouvernement de résorber le déficit dès 2010.
M. Coene, président du Conseil supérieur des
Finances, explicitera demain le programme de
stabilité sur lequel le gouvernement devra se
prononcer dans les semaines à venir. En tout état
de cause, chaque entité de nos pouvoirs publics
devra fournir des efforts.
02.03 Jan Jambon (N-VA): Wij moeten dus geduld
oefenen, maar onze berekening van de impact van
de bijkomende kosten van de vergrijzing wijst uit dat
deze kosten in de periode 2030-2035 even hoog
zullen zijn als de huidige federale begroting in zijn
totaliteit, rekening houdend met de afdrachten naar
de sociale zekerheid, de Gewesten en de
Gemeenschappen. Het gaat hier stilaan om een
collectieve verantwoordelijkheid van deze Kamer.
Onze generatie moet nu haar verantwoordelijkheid
opnemen, anders worden veel lasten afgeschoven
op onze kinderen en kleinkinderen.
02.03 Jan Jambon (N-VA) : Nous devons dès lors
patienter, alors même que notre calcul de
l'incidence
des
coûts
supplémentaires
du
vieillissement montre qu'entre 2030 et 2035, le
montant de ces dépenses équivaudra au budget
fédéral actuel dans sa totalité, compte tenu des
transferts à la sécurité sociale, aux Communautés
et aux Régions. Il s'agit peu à peu d'une
responsabilité collective de la Chambre. Notre
génération doit assumer dès à présent ses
responsabilités, sous peine d'imposer un lourd
fardeau à nos enfants et petits-enfants.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Yvan Mayeur aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de belastingparadijzen"
(nr. P0889)
- de heer Georges Dallemagne aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën en
Institutionele
Hervormingen
over
"de
belastingparadijzen" (nr. P0890)
03 Questions jointes de
- M. Yvan Mayeur au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "les paradis fiscaux"
(n° P0889)
- M. Georges Dallemagne
au
vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "les paradis
fiscaux" (n° P0890)
03.01 Yvan Mayeur (PS): De OESO, die toch
bepaald geen linkse organisatie is, bestempelt ons
land als een belastingparadijs! België zou niet
bereid zijn gegevens te verstrekken, in het bijzonder
gegevens die beschermd worden door het
bankgeheim. Daardoor zouden wij nagenoeg op
één lijn gesteld worden met de landen die weigeren
de grootschalige internationale belastingfraude te
bestrijden, terwijl dat juist een prioriteit van de
huidige regering is, net als van de vorige.
Hoe denkt u die situatie recht te zetten en wat zal u
ondernemen om op dat vlak een doelgericht beleid
uit te stippelen met het oog op de aanstaande G20-
top?
03.01 Yvan Mayeur (PS) : Selon l'OCDE, qui n'est
pas un organisme gauchiste, notre pays serait un
paradis fiscal ! Il ne serait pas enclin à transmettre
des informations, notamment celles couvertes par
le secret bancaire. Cette situation nous rendrait
proche des pays qui refusent de combattre la
grande fraude fiscale internationale, ce qui est
pourtant une priorité de ce gouvernement, comme
du précédent.
Quelles initiatives comptez-vous prendre pour
mettre bon ordre à cette situation anormale, et
développer une politique sérieuse en ce sens dans
la perspective du G20 ?
03.02 Georges Dallemagne (cdH): Het zou pijnlijk
zijn indien ons land, in het kader van de G20,
samen met Oostenrijk en het Groothertogdom
Luxemburg op het beklaagdenbankje zou zitten, als
gevolg van onze aanwezigheid op die lijst, al staan
we dan maar voorlopig op die lijst. Terwijl ons land
ten aanzien van de Verenigde Staten blijk zou
geven van een volledige transparantie, doet het dat
niet ten aanzien van zijn Europese partners.
Welke maatregelen zal u nemen om ons land van
die lijst te doen schrappen?
03.02 Georges Dallemagne (cdH) : Il serait
désagréable, dans le cadre du G20, de voir la
Belgique mise au banc des accusés sur une liste,
certes provisoire mais qui existe bel et bien, en
compagnie de l'Autriche et du grand-duché de
Luxembourg, alors qu'elle ferait preuve d'une
transparence totale vis-à-vis des États-Unis, ce qui
n'est pas le cas avec nos partenaires de l'Union
européenne.
Quelles mesures comptez-vous prendre pour nous
faire sortir de cette liste ?
03.03 Minister Didier Reynders (Frans): Het gaat
niet om een lijst van fiscale paradijzen, maar wel
om een lijst die voortvloeit uit een toetsing door de
OESO van de gegevensuitwisseling in het kader
van de dubbelbelastingverdragen.
We
zijn
van
start
gegaan
met
een
gegevensuitwisseling met de Verenigde Staten, en
ik heb de OESO meegedeeld dat we zo een
uitwisseling systematisch in al onze verdragen
zouden opnemen.
Bovendien voorziet de spaarrichtlijn in twee
mogelijkheden:
informatie-uitwisseling
of
bronbelasting. Wij opteerden voor de tweede
mogelijkheid, die hier sowieso al wordt toegepast.
We zullen echter niet verder evolueren naar de
voorgestelde bronbelasting van 35 procent, maar
03.03 Didier Reynders, ministre (en français) : Il
ne s'agit pas de paradis fiscaux, mais d'une liste
résultant de l'évaluation par l'OCDE de l'échange
d'informations dans le cadre des conventions de
double imposition.
Nous avons commencé à introduire des
dispositions d'échanges d'informations avec les
États-Unis, et j'ai communiqué à l'OCDE que nous
le ferions systématiquement dans nos conventions.
Par ailleurs, la directive sur l'épargne prévoit deux
possibilités : l'échange d'informations et la retenue
à la source, possibilité que nous avons choisie
parce que nous la pratiquons déjà. Nous ne
poursuivrons pas dans cette voie jusqu'au passage
à 35 % prévu pour les prélèvements à la source, et
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
we zullen ­ wellicht begin volgend jaar al ­
overschakelen op de informatie-uitwisseling.
De informatisering bij het departement Financiën
wordt voortgezet.
nous passerons, probablement déjà dès le début de
l'année prochaine, à l'échange d'informations.
En outre, l'informatisation du département des
Finances se poursuit.
Vanaf deze maand wordt de elektronische
uitwisseling van gegevens met de Europese landen
mogelijk.
Ik hoop dat we niet op een lijst van landen terecht
komen die vinden dat de nationale fiscale informatie
beschermd moet worden.
Ik neem aan dat de onderzoekscommissie belast
met de strijd tegen de fiscale fraude omstreeks de
maand mei aanbevelingen zal formuleren.
Dès ce mois-ci, l'échange informatique de données
avec les pays européens va être possible.
J'espère bien que nous ne nous retrouverons pas
sur une liste comprenant des pays qui considèrent
qu'il faut protéger les informations fiscales
nationales.
Je présume que la commission d'enquête chargée
de la lutte contre la fraude fiscale formulera des
recommandations vers le mois de mai.
03.04 Yvan Mayeur (PS): Ik neem nota van het
feit dat u de OESO ervan op de hoogte gebracht
heeft dat u van plan bent dingen te veranderen.
Maar wanneer heeft u dat gedaan?
03.04 Yvan Mayeur (PS) : Je prends acte du fait
que vous avez informé l'OCDE de vos intentions de
changer les choses. Mais quand l'avez-vous
informé ?
03.05 Minister Didier Reynders (Frans): We
hebben al een aantal punten veranderd in het
meest recent ondertekende verdrag met de
Verenigde Staten.
03.05 Didier Reynders, ministre (en français) :
Nous avons déjà changé les choses dans les
dernières conventions signées, notamment avec les
États-Unis.
03.06 Yvan Mayeur (PS): Maar wanneer zult u dat
doen voor de andere Europese landen?
03.06 Yvan Mayeur (PS) : Mais quand allez-vous
le faire pour les autres pays européens ?
03.07 Minister Didier Reynders (Frans): Wanneer
heronderhandeld wordt over de verdragen.
03.07 Didier Reynders, ministre (en français) :
Lorsque nous renégocierons les conventions.
03.08 Yvan Mayeur (PS): Heeft u de hinderpaal
voor het doorgeven van informatie over de
bankrekeningen bij de OESO weggewerkt? Zo ja,
wanneer?
03.08 Yvan Mayeur (PS) : Avez-vous levé
l'obstacle à la transmission d'information sur les
comptes bancaires auprès de l'OCDE ? Si oui,
quand ?
03.09 Minister Didier Reynders (Frans): Zoals ik
net
zei,
wanneer
we
nieuwe
verdragen
ondertekenen.
03.09 Didier Reynders, ministre (en français) : Je
viens de vous le dire : lorsque nous signons de
nouvelles conventions.
03.10 Yvan Mayeur (PS): Dat betekent dus dat
België achterop hinkt en dat we reageren op wat de
OESO zegt.
03.10 Yvan Mayeur (PS) : Cela signifie que la
Belgique a été à la traîne et que nous sommes en
réaction à ce que dit l'OCDE.
03.11 Minister Didier Reynders (Frans): In een
jaar tijd hebben we met de Verenigde Staten
heronderhandeld,
hebben
we
een
verdrag
ondertekend en ten uitvoer gelegd. Dat was dus niet
gisteren.
03.11 Didier Reynders, ministre (en français) : En
un an, nous avons renégocié avec les États-Unis,
nous avons signé et mis en oeuvre la nouvelle
convention. Ce n'était donc pas hier.
03.12 Yvan Mayeur (PS): En met de rest van de
wereld?
03.12 Yvan Mayeur (PS) : Et avec le reste du
monde ?
03.13 Minister Didier Reynders
(Frans): We 03.13 Didier Reynders, ministre (en français) :
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
voeren niet elke dag besprekingen over nieuwe
verdragen! Bij elke verdragsherziening, brengen we
de vraag over informatie-uitwisseling aan de orde.
Nous ne négocions pas tous les jours de nouvelles
conventions ! À chaque révision de convention,
nous
mettrons
cette
demande
d'échange
d'informations sur la table.
03.14 Yvan Mayeur (PS): Wanneer heeft u de
hinderpaal voor de toepassing van artikel 26 van
het OESO-modelverdrag uit de weg geruimd?
Gisteren! Ik betreur dat we niet proactiever zijn
opgetreden
in
die
strijd
tegen
de
grensoverschrijdende fiscale fraude, die belangrijke
ethische implicaties heeft.
03.14 Yvan Mayeur (PS) : Quand avez-vous levé
l'obstacle à l'application de l'article 26 de l'OCDE ?
Hier ! Je regrette que nous n'ayons pas été plus
proactifs dans cette lutte contre la fraude fiscale
internationale, dont l'enjeu moral est considérable.
03.15 Minister Didier Reynders (Frans): Ik ben
jammer genoeg nog maar tien jaar minister van
Financiën, terwijl uw partij al twintig jaar in de
regering zit.
03.15 Didier Reynders, ministre (en français) :
Malheureusement, mes fonctions au sein du
département ne datent que de dix ans seulement,
votre parti, lui, siège au gouvernement depuis vingt
ans.
03.16 Yvan Mayeur (PS): De volgende keer zullen
wij uw departement opeisen!
03.16 Yvan Mayeur (PS) : La prochaine fois, nous
demanderons à gérer votre département !
03.17 Georges Dallemagne (cdH): We zullen
verdragen sluiten met China en Rusland, maar niet
met onze Europese buurlanden. Dat is toch niet
ernstig. Waarom zouden we niet werken met een
systeem van aanhangsels bij het verdrag?
03.17 Georges Dallemagne (cdH) : Nous allons
signer des traités avec la Chine et la Russie, mais
pas avec nos voisins européens. Ce n'est pas
sérieux. Pourquoi ne travaillerait-on pas avec un
système d'avenant au traité ?
03.18 Minister Didier Reynders (Frans): Volgend
jaar zullen we in het kader van de spaarrichtlijn met
alle Europese landen, behalve Oostenrijk en
Luxemburg, informatie uitwisselen over alles wat te
maken heeft met de spaarfiscaliteit.
Wat Frankrijk betreft, hebben we na 18 jaar
onderhandelen eindelijk een aanhangsel in die zin
kunnen ondertekenen.
03.18 Didier Reynders, ministre (en français) :
L'année prochaine, dans le cadre de la directive sur
l'épargne, nous échangerons des informations avec
les pays européens pour tout ce qui concerne la
fiscalité de l'épargne. Sauf avec l'Autriche et le
Luxembourg.
Pour la France, nous avons enfin obtenu un
avenant en ce sens au bouyt de dix-huit ans de
négociations.
03.19 Georges Dallemagne (cdH): Ik betreur het
dat wij op een zwarte lijst staan, terwijl u de strijd
tegen de fiscale fraude zes jaar lang heeft geleid.
03.19 Georges Dallemagne (cdH) : Je regrette
que nous soyons sur une liste noire, alors que
pendant six ans vous avez contrôlé la lutte contre la
fraude fiscale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Jan Jambon aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de btw in de horeca"
(nr. P0891)
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de btw in de
horeca" (nr. P0892)
- de heer Jef Van den Bergh aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de btw in de
04 Questions jointes de
- M. Jan Jambon au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la TVA applicable au
secteur horeca" (n° P0891)
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la TVA applicable au
secteur horeca" (n° P0892)
- M. Jef Van den Bergh au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la TVA applicable au
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
horeca" (nr. P0893)
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de btw in de
horeca" (nr. P0894)
- de heer Luk Van Biesen aan de eerste minister
over "de btw op arbeidsintensieve diensten"
(nr. P0888)
- de heer Robert Van de Velde aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de btw in de
horeca" (nr. P0895)
secteur horeca" (n° P0893)
- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la TVA applicable au
secteur horeca" (n° P0894)
- M. Luk Van Biesen au premier ministre sur "la
TVA applicable aux services à forte intensité de
main-d'oeuvre" (n° P0888)
- M. Robert Van de Velde au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la TVA applicable au
secteur horeca" (n° P0895)
04.01 Jan Jambon (N-VA): De Europese ministers
van Financiën kwamen tot een akkoord om de btw
voor restaurantdiensten te verlagen.
Heeft onze regering de intentie om die btw-verlaging
effectief uit te voeren? Wordt het 6 of 12 procent?
Welke inrichtingen komen in aanmerking, ook
eetcafés en bedrijfsrestaurants? Wat is de timing?
04.01 Jan Jambon (N-VA) : Les ministres
européens des Finances ont convenu d'abaisser le
taux de TVA pour la restauration.
Le gouvernement a-t-il l'intention de concrétiser
cette réduction de la TVA ? Le taux passera-t-il à 6
ou à 12 % ? Quels établissements entreront en
ligne de compte ? La mesure concernera-t-elle
également les brasseries et les restaurants
d'entreprise ? Quel est l'échéancier prévu ?
04.02 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): De
Europese Commissie heeft het licht op groen gezet
voor een btw-verlaging in de horeca. Alle
meerderheidspartijen
zijn
volgens
minister
Reynders voor die btw-verlaging, alleen vroegen de
eerste minister en de CD&V nog naar het
kostenplaatje.
Zal België op de Europese top in juni aandringen op
een snelle beslissing of gaat de regering ermee
akkoord de verlaging pas vanaf 2011 in te voeren?
Wat is het precieze toepassingsgebied? Vallen
alleen hotels en restaurants onder de lagere btw-
regeling en cafés niet? Welk lot is dan de eetcafés
beschoren? Hoe staat het met de aftrekbaarheid
van restaurantkosten voor particulieren?
04.02 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : La
Commission européenne a donné son feu vert à la
réduction de la TVA dans le secteur horeca. Selon
le ministre Reynders, tous les partis de la majorité y
sont favorables mais le premier ministre et le CD&V
se sont inquiétés, toutefois, du coût de cette
mesure.
La Belgique insistera-t-elle, lors du Sommet
européen de juin, pour qu'une décision soit prise
rapidement ou le gouvernement est-il d'accord
d'instaurer la réduction à partir de 2011 seulement ?
Quel sera le champ d'application précis de cette
mesure ? Concernera-t-elle seulement les hôtels et
les restaurants, et non les débits de boissons ?
Dans ce cas, quel sort sera réservé à ces
derniers ? Qu'en est-il de la déductibilité des frais
de restaurant par les particuliers ?
04.03 Jef Van den Bergh (CD&V): Er is een
principeakkoord tussen de Europese ministers van
Financiën om arbeidsintensieve diensten aan een
lager btw-tarief te onderwerpen. Onmiddellijk ging
alle aandacht naar een mogelijke btw-verlaging voor
de horeca, waarvoor België al heel lang vragende
partij is. Maar blijkbaar geldt het lagere tarief alleen
voor restaurants. Onze wetgeving tegen het roken
heeft nochtans aangetoond dat het onderscheid
tussen de diverse horecazaken niet altijd even
duidelijk is.
Welk standpunt neemt de minister daarvoor in
binnen de EU? Wanneer wordt de maatregel
04.03 Jef Van den Bergh (CD&V) : Les ministres
européens des Finances ont conclu un accord de
principe visant à soumettre les services à forte
intensité de main-d'oeuvre à un taux de TVA plus
bas. Toute l'attention s'est immédiatement focalisée
sur une éventuelle baisse de la TVA pour le secteur
horeca, ce que la Belgique demande depuis
longtemps déjà. Mais le taux réduit ne s'appliquerait
apparemment qu'aux restaurants. Notre législation
en matière de tabagisme a pourtant démontré qu'il
n'est pas toujours aisé de faire la distinction entre
les différents types d'établissements horeca.
Quelle position le ministre adoptera-t-il en la matière
au niveau de l'Union européenne ? Quand la
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
ingevoerd? Hoeveel zal hij kosten? Wanneer volgt
er een beslissing binnen een budgettair kader?
mesure sera-t-elle instaurée ? Quel sera son coût ?
Quand une décision sera-t-elle prise sur le plan
budgétaire ?
04.04 Jean-Luc Crucke (MR): De verlaging van
de btw in de horeca staat al tien jaar lang in alle
regeerakkoorden. Wat is de budgettaire kostprijs
van die maatregel? Wanneer zal hij worden
uitgevoerd? Kan er in deze crisistijd worden
bevestigd dat die maatregel zowel de sector als de
consumenten en de ontvangsten ten goede zal
komen?
04.04 Jean-Luc Crucke (MR) : Voilà dix ans la
diminution de la TVA sur la restauration figure dans
tous les accords de gouvernement.
Quel est le coût budgétaire de cette mesure ?
Quand sera-t-elle mise en pratique ? Peut-on
confirmer, en cette période de crise, que cette
relance concernera le secteur, les consommateurs
et les recettes ?
04.05 Luk Van Biesen (Open Vld): Vorige week
bespraken we het relanceplan. Wij keurden het met
overtuiging goed en suggereerden de regering vijf
maatregelen voor een tweede relanceplan, onder
meer een btw-verlaging. Nu blijkt dat de Europese
Commissie na tien jaar eindelijk akkoord gaat met
een
permanente
btw-verlaging
voor
arbeidsintensieve diensten, waaronder de horeca.
In 2007 dienden Open Vld en MR samen met de
partij van president Sarkozy daarvoor een petitie in
bij de Commissie. Nu is de btw-verlaging dus
technisch mogelijk. Het gezegde 'belofte maakt
schuld' gaat hier zeker op.
Wat is het standpunt van de regering? Wanneer en
op welke sectoren zal de btw-verlaging worden
toegepast? Hoeveel zal de maatregel kosten?
04.05 Luk Van Biesen (Open Vld) : Nous avons
débattu du plan de relance la semaine dernière.
Nous l'avons approuvé avec conviction et avons
suggéré au gouvernement cinq mesures en vue
d'un deuxième plan de relance, dont notamment
une réduction de la TVA. Il s'avère à présent qu'au
terme d'une période de dix ans, la Commission
européenne
accepte
enfin
une
réduction
permanente de la TVA pour les services à forte
intensité de main-d'oeuvre, dont l'horeca. En 2007,
l'Open Vld et le MR, conjointement avec le parti du
président Sarkozy, ont déposé à la Commission une
pétition plaidant en ce sens. À présent, la réduction
de la TVA est donc techniquement possible. Le
proverbe « chose promise, chose due » est
certainement de mise en la matière.
Quel est le point de vue du gouvernement ? Quand
et dans quels secteurs la réduction de la TVA sera-
t-elle applicable ? Quel sera le coût de cette
mesure ?
04.06 Robert Van de Velde (LDD): Wat de
budgettaire impact betreft, kan ik de regering
geruststellen. De berekening zal positief uitvallen
voor de Schatkist dankzij een grotere omzet, minder
zwart werk en zwarte leveringen, en meer fiscale
opbrengsten in de horeca. Het is jammer dat de
regering onmiddellijk beperkingen wil stellen aan
het toepassingsveld: wel een lagere btw voor
restaurants, niet voor eetcafés. Een pintje bij de
afhaalchinees wordt onderworpen aan een lagere
btw dan hetzelfde pintje op café. Dat is onzin. De
regering grijpt daarmee ook onrechtstreeks in in de
concurrentie tussen de bedrijven. Dat lijkt mij niet
opportuun.
Wanneer wordt de maatregel van kracht?
04.06 Robert Van de Velde (LDD) : En ce qui
concerne l'incidence budgétaire, je puis rassurer le
gouvernement. Le calcul sera positif pour le Trésor
grâce à l'accroissement du chiffre d'affaires, à la
diminution du travail au noir et des livraisons au noir
et à l'augmentation des recettes fiscales dans
l'horeca. Il est regrettable que le gouvernement
souhaite aussitôt limiter le champ d'application, en
autorisant la réduction de la TVA pour les
restaurants mais pas pour les brasseries. Une pils
chez le traiteur chinois sera soumise à un taux de
TVA inférieur à celui appliqué à la même pils dans
un café. C'est absurde. De la sorte, le
gouvernement s'immisce en outre indirectement
dans la concurrence entre les entreprises, ce qui ne
me paraît pas opportun.
Quand la mesure entrera-t-elle en vigueur ?
De sector van de cafés is goed voor twintigduizend
werknemers. Zal daarvoor dezelfde regeling worden
uitgewerkt? Zal de btw-verlaging tot 6 procent voor
renovatie worden verlengd?
Le secteur des cafés occupe vingt mille travailleurs.
Bénéficiera-t-il du même régime ? La réduction de
la TVA à 6 % pour la rénovation sera-t-elle
prolongée ?
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
04.07 Minister Didier Reynders (Nederlands): Wij
hebben nu al bijna tien jaar een verlaagd btw-tarief
voor bijvoorbeeld de renovatie van woningen van
meer dan vijf jaar oud. Die maatregel geldt nog tot
2010 en zal verlengd worden. Ook voor reparaties
van bijvoorbeeld fietsen of schoenen kan deze
maatregel verlengd worden.
Verschillende regeringen vragen al sinds 1999 om
een btw-verlaging voor de horeca - maar ook voor
andere sectoren, zoals schoolgebouwen, tuinaanleg
en andere diensten of leveringen van goederen - te
bespreken. In december 2008 vroeg de Europese
Raad aan alle ministers van Financiën om tegen de
volgende Europese Raad op 19 en 20 maart een
regeling uit te werken voor restaurantkosten.
04.07 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Cela fait aujourd'hui presque dix ans qu'un taux de
TVA réduit est appliqué pour la rénovation
d'habitations de plus de cinq ans. Cette mesure
demeure applicable jusqu'en 2010 et sera
prolongée. Elle peut également être prolongée pour
les réparations de vélos ou de chaussures, par
exemple.
Plusieurs gouvernements réclament déjà depuis
1999 un débat sur une réduction de la TVA pour
l'horeca, mais également pour d'autres secteurs,
tels que les bâtiments scolaires, l'aménagement de
jardins et d'autres services ou livraisons de biens.
En décembre 2008, le Conseil européen a
demandé à l'ensemble des ministres des Finances
d'élaborer un système pour les frais de restaurant
pour le prochain Conseil européen des 19 et
20 mars.
Er is nu een politiek akkoord om deze maatregel op
Europees niveau toe te passen. Hopelijk zal deze
procedure zo vlug mogelijk zijn afgerond. De
mogelijkheid om een verlaagd btw-tarief in te
voeren voor arbeidsintensieve diensten zoals de
bouwsector en restaurants is er dus nu. Als we
daardoor ook een prijsverlaging kunnen bereiken,
dan is dat natuurlijk goed voor de consumptie en
het herstel van de economie. Bovendien zal deze
maatregel ook bijdragen tot de strijd tegen
zwartwerk.
Aujourd'hui, un accord politique aux termes duquel
cette mesure devra être appliquée à l'échelon
européen existe. J'espère que cette procédure sera
bouclée le plus rapidement possible. Désormais, il
est donc possible d'instaurer un taux de TVA réduit
pour les services à forte intensité de main-d'oeuvre
comme le secteur de la construction et les
restaurants. Si nous pouvions faire en sorte par ce
biais que les prix baissent, ce serait évidemment
une bonne chose pour la consommation et la
relance de l'activité économique. De plus, cette
mesure contribuera aussi à la lutte contre le travail
au noir.
(Frans) Wat het tijdpad betreft, moet er nu een
Europees proces zijn loop nemen, en daarna zullen
wij ons hierover kunnen uitspreken. Om geen tijd te
verliezen zal ik de onderscheiden actoren
uitnodigen voor een debat.
Het lijkt me vanzelfsprekend dat het dossier aan de
regering en aan het Parlement zal worden
voorgelegd.
(En français) : Pour ce qui est du timing, un
processus européen doit se poursuivre, puis nous
pourrons nous prononcer. Pour ne pas attendre, je
vais inviter les différents acteurs à venir débattre.
Il me paraît évident que le dossier sera soumis au
gouvernement et au Parlement.
(Nederlands) Met 27 Europese lidstaten was het
alleen mogelijk om een akkoord te bereiken voor de
restaurants, en niet voor de cafés.
(En néerlandais) Un accord n'a pu être conclu entre
les vingt-sept États membres que pour les
restaurants, un accord analogue sur les cafés
n'ayant pu emporter l'adhésion de tous les États
membres.
(Frans) Voor het restaurantwezen variëren de
brutokosten van 292 miljoen euro bij 12 procent tot
486 miljoen euro voor het tarief van 6 procent.
Naast het overleg wordt er in de commissie voor de
Financiën een debat gehouden over een
aftrekmogelijkheid voor de particulieren. Nadat
(En français) Pour les restaurants, le coût brut va de
292 millions d'euros à 12 % jusqu'à 486 millions
pour le tarif à 6 %.
Au-delà de la concertation se tient un débat en
commission des Finances sur une disposition de
déductibilité pour les particuliers. Après dix ans de
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
hierover tien jaar lang gedebatteerd werd op
Europees niveau, moeten de regering en het
Parlement zich hier nu over uitspreken. Er zullen
garanties moeten worden vastgelegd op het stuk
van
werkgelegenheid,
fraudebestrijding
en
prijsvermindering. (Applaus bij de MR)
débats à l'échelon européen, il va falloir que le
gouvernement et le Parlement se prononcent. Il
faudra fixer des garanties en termes d'emploi, de
lutte contre la fraude et de baisse des prix.
(Applaudissements sur les bancs du MR).
04.08 Jan Jambon (N-VA): De liberalen ijveren
dus blijkbaar al tien jaar voor deze btw-verlaging.
Nu de kans er is, gaat de minister eerst de sector
consulteren, onderzoek doen enzovoort, in plaats
van de maatregel zo snel mogelijk in te voeren. Ik
heb geen antwoord gekregen op mijn vragen of de
btw nu verlaagd zal worden tot 12 of tot 6 procent,
noch over de timing of over de regeling voor
eetcafés.
04.08 Jan Jambon (N-VA) : Il semble donc que les
libéraux militent depuis des années déjà en faveur
de cette réduction de la TVA. A présent que la
possibilité en est offerte, le ministre envisage de
consulter le secteur, de mener des études, etc. au
lieu de faire entrer la mesure en vigueur le plus
rapidement possible. Je n'ai reçu aucune réponse à
ma question de savoir si la TVA sera réduite à 12
ou à 6 %, ni à celles sur le calendrier ou sur la
réglementation à laquelle seront soumis les cafés
qui proposent un service de petite restauration.
04.09 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Dit was
een vaag antwoord, terwijl deze noodlijdende sector
duidelijke communicatie verlangt. De regering is
blijkbaar nog niet direct van plan om de
horecasector wat meer zuurstof te geven. De
Europese besluitvorming duurt veel te lang. Er moet
veel sneller gehandeld worden. De horecasector is
ook niet gebaat bij een splitsing tussen cafés en
restaurants. De btw-verlaging moet voor de hele
sector gelden.
De minister wil nu overleggen. Toenmalig minister
van Middenstand Rik Daems heeft in het verleden
al
veel
staten-generaals
en
rondetafels
georganiseerd. Als de minister aan hem de
resultaten daarvan vraagt, dan weet hij meteen wat
de verzuchtingen van de sector zijn.
De verschillende behandeling van cafés en
restaurants zal ervoor zorgen dat de fiscale controle
zal ontsporen, want twee verschillende tarieven
zullen juist voor nog meer zwartwerk zorgen.
04.09 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : La
réponse qui a été fournie est vague alors que ce
secteur en difficulté a besoin d'informations claires.
Sans doute le gouvernement n'a t-il pas l'intention
d'offrir dès à présent un ballon d'oxygène au
secteur horeca. La procédure de décision
européenne est beaucoup trop longue. Il faut agir
bien plus vite. La distinction entre les cafés et les
restaurants n'est pas une bonne chose pour le
secteur horeca. La réduction de la TVA doit
s'appliquer à tout le secteur.
Le ministre souhaite à présent ouvrir une
concertation. En son temps déjà, l'ancien ministre
des Classes moyennes, M. Rik Daems, avait
organisé de nombreux états généraux et tables
rondes. Il suffirait au ministre d'en demander les
résultats pour prendre connaissance des souhaits
du secteur.
La différence de traitement entre les cafés et les
restaurants sera préjudiciable au contrôle fiscal ; en
effet, l'application de deux tarifs encouragera le
travail au noir.
04.10 Jef Van den Bergh (CD&V): Het is duidelijk
dat er eerst overleg nodig is. Nu er een Europees
principeakkoord is, is het normaal dat de Belgische
regering moet nagaan hoe ze daar een invulling aan
kan geven. De btw-verlaging is trouwens slechts
een van de mogelijke maatregelen. De CD&V heeft
een aantal jaren geleden een horecaplan opgesteld
met tien concrete maatregelen, zoals een regeling
voor vakantiewerk of extra personeel tijdens de
piekuren.
04.10 Jef Van den Bergh (CD&V) : Il est clair qu'il
faut une concertation préalable. À présent que
l'accord de principe a été obtenu à l'échelon
européen, il est normal que le gouvernement belge
examine la manière dont il peut le mettre en oeuvre.
La diminution de la TVA n'est du reste qu'une des
mesures possibles. Il y a plusieurs années, le
CD&V avait arrêté un plan horeca comportant dix
mesures concrètes, dont une réglementation du
travail de vacances ou encore celle qui s'applique
au
personnel
supplémentaire
aux
heures
d'affluence.
04.11 Jean-Luc Crucke (MR): We mogen trots 04.11 Jean-Luc Crucke (MR) : Ne boudons pas
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
zijn op wat we bereikt hebben! Petje af voor wie in
deze tijden van crisis stimulerende maatregelen
voor de consument en voor een sector in
moeilijkheden kan treffen.
notre plaisir ! Dans cette période de crise, permettre
la relance pour le consommateur et pour un secteur
en difficulté mérite d'être salué.
04.12 Luk Van Biesen (Open Vld): De regering zal
dus werk maken van deze maatregel. Volgende
week start het overleg met de sector om de meest
slimme maatregel te kunnen nemen. Wij steunen
een btw-verlaging met volle overtuiging, niet alleen
voor restaurants, maar ook voor andere bedrijven in
de dienstensector, zoals kappers, schoenlappers,
schoonmaakbedrijven en de thuiszorgsector.
04.12 Luk Van Biesen (Open Vld) : Le
gouvernement s'attellera donc à la mise en oeuvre
de cette mesure. La concertation avec le secteur
démarrera la semaine prochaine en vue de prendre
la mesure la plus intelligente. Nous soutenons
pleinement une baisse de la TVA, non seulement
pour les restaurants mais aussi pour d'autres
établissements du secteur des services, telles que
les coiffeurs, les cordonniers, les entreprises de
nettoyage et le secteur des soins à domicile.
04.13 Robert Van de Velde (LDD): Ik vind de
timing van de minister veel te bescheiden. Een man
die erin slaagt om zijn eigen kabinetschef retroactief
te benoemen en daarvoor zelfs de Koning in zijn
buitenverblijf kan storen, kan ook in dit dossier veel
meer bereiken.
De cafés zijn al genoeg gestraft door het
rookverbod. De minister moet er bij zijn Europese
collega's op aan dringen om ook voor de cafés de
btw te verlagen, zodat er geen concurrentienadeel
wordt gecreëerd. In het algemeen is het nu tijd voor
een volledige herziening van alle btw-tarieven.
04.13 Robert Van de Velde (LDD) : J'estime que
le timing du ministre est beaucoup trop modeste.
Un homme qui parvient à nommer rétroactivement
son propre chef de cabinet et qui peut même
déranger le Roi dans sa résidence secondaire à cet
effet, peut également obtenir de meilleurs résultats
dans ce dossier.
Les cafés ont déjà suffisamment été sanctionnés
par l'interdiction de fumer. Le ministre doit insister
auprès de ses collègues européens pour que la
TVA soit également réduite pour les cafés, afin de
ne pas créer un handicap concurrentiel. Il est temps
à présent d'opérer une révision complète des taux
de TVA.
04.14 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb toch duidelijk gezegd dat we zullen overleggen
met de sector over een btw-verlaging nog voor de
procedure op Europees niveau is afgerond. De
regering zal een beslissing nemen die besproken
zal worden in het Parlement. De Europese
beslissing betreft alleen de restaurantdiensten,
maar dat wil niet zeggen dat het enkel over
restaurants moet gaan.
04.14 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
J'ai tout de même dit clairement que nous nous
concerterions avec le secteur à propos d'une baisse
de la TVA encore avant la clôture de la procédure
au niveau européen. Le gouvernement prendra une
décision qui sera examinée au Parlement. La
décision européenne ne concerne que les services
de restauration, ce qui ne signifie pas qu'il ne
s'agisse que des restaurants.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Luc Goutry aan de vice-
eersteminister en minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "een inhaalbeweging voor
invalide werknemers" (nr. P0898)
05 Question de M. Luc Goutry à la vice-première
ministre et ministre des Affaires sociales et de la
Santé publique sur "une manoeuvre de
rattrapage pour les travailleurs en invalidité"
(n° P0898)
05.01 Luc Goutry (CD&V): In ons land zijn er
60.000 gezinshoofden die meer dan één jaar
arbeidsongeschikt zijn. De helft daarvan is jonger
dan veertig jaar. Zij hebben vaak hoge medische en
andere kosten die gekoppeld zijn aan hun
ziektebeeld. Zij krijgen een gemiddelde uitkering
van 1.200 euro per maand, wat onder de Europese
armoedegrens ligt. Ziekenzorg van de CM heeft
05.01 Luc Goutry (CD&V) : En Belgique 60.000
chefs de ménage sont en incapacité de travail
depuis plus d'un an. Parmi ceux-ci, la moitié sont
âgés de moins de quarante ans. Souvent, ils
doivent faire face à des dépenses médicales
élevées et à d'autres frais liés à leur maladie. Ils
reçoivent une allocation mensuelle de 1.200 euros
en moyenne, ce qui est inférieur au seuil de
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
berekend dat zij na aftrek van hun medische kosten
nog een inkomen van 900 euro per maand
overhouden om hun gezin te onderhouden.
Ziekenzorg voert al jaren actie om hen per maand
150 euro meer te geven. Dat werd ook opgenomen
in het regeerakkoord. Daarnaast vraagt Ziekenzorg
ook om hen een vakantiepremie en een bijkomende
uitkering voor de kinderen ten laste te geven. Wat is
de stand van zaken in dit dossier?
pauvreté européen. L'association Ziekenzorg CM a
calculé qu'après déduction de leurs frais médicaux,
ces personnes conservent un revenu mensuel de
900 euros pour subvenir aux besoins de leur
ménage. Cette association oeuvre depuis plusieurs
années déjà pour que les intéressés reçoivent 150
euros de plus par mois. Ce point figure aussi dans
l'accord de gouvernement. Ziekenzorg demande
également, par ailleurs, l'octroi d'un pécule de
vacances et d'une allocation complémentaire pour
enfants à charge. Où en est ce dossier ?
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De heer Goutry heeft goede ideeën. Andere
parlementsleden en ziekenfondsen hebben zeker
ook goede ideeën. Er is één probleem mee, al die
ideeën
kosten
geld.
De
60.000
invalide
gezinshoofden 150 euro per maand extra geven
kost een kleine 60 miljoen euro per jaar. Een
vakantiepremie van 250 euro wordt op 65 miljoen
begroot door het Riziv.
Ik overhandig de heer Goutry een lijst van
initiatieven die we in 2007 en 2008 hebben
genomen. Er staan ook al voorstellen op voor 2009
en 2010. Het IPA heeft al een budget gereserveerd
voor maatregelen in dit domein. Ik zal de regering
ter zake een aantal voorstellen voorleggen.
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Les idées de M. Goutry sont bonnes.
D'autres parlementaires ont certainement aussi de
bonnes idées. Toutefois, ces idées ont un coût.
Donner 150 euros de plus par mois aux 60.000
chefs de famille invalides coûterait pas moins de 60
millions d'euros par an. Concernant le pécule de
vacances de 250 euros, l'INAMI fait état d'un
budget de 65 millions.
Je communiquerai à M. Goutry une liste d'initiatives
que nous avons prises en 2007 et en 2008. Des
propositions sont déjà formulées pour 2009 et 2010.
Un budget a déjà été prévu, dans le cadre de l'AIP,
pour des mesures en la matière. Je soumettrai
également
une série
de propositions au
gouvernement.
05.03 Luc Goutry (CD&V): Ik ben blij dat er hoop
is voor deze vergeten groep. Er is een eenmalige
inhaalbeweging nodig, anders komen de uitkeringen
voor invalide gezinshoofden nooit op een
aanvaardbaar peil. Het is ook een kwestie van
keuzes: de btw-verlaging voor de horeca zou 500
miljoen kosten, met een kwart daarvan kan men
60.000 invaliden gelukkig maken. Voor mij staat de
sociale sector nog steeds bovenaan op de
prioriteitenlijst.
05.03 Luc Goutry (CD&V) : Je me réjouis qu'il y
ait de l'espoir pour cette catégorie dédaignée. Un
mouvement de rattrapage ponctuel s'impose, sinon
les allocations pour chefs de ménage invalides ne
seront jamais portées à un niveau acceptable. C'est
également une question de choix : la baisse de TVA
pour l'horeca coûterait 500 millions et un quart de
cette somme suffirait à faire le bonheur de 60.000
invalides. À mes yeux, le secteur social occupe
toujours la première place sur la liste des priorités.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Sonja Becq aan de vice-eersteminister
en minister van Werk en Gelijke Kansen over "het
statuut van de onthaalouders" (nr. P0905)
- de heer Koen Bultinck aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het statuut van de onthaalouders"
(nr. P0904)
- mevrouw Florence Reuter aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "het statuut van de erkende en
gesubsidieerde onthaalouders" (nr. P0906)
06 Questions jointes de
- Mme Sonja Becq à la vice-première ministre et
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
sur "le statut des accueillants
d'enfants" (n° P0905)
- M. Koen Bultinck à la vice-première ministre et
ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "le statut des accueillants d'enfants"
(n° P0904)
- Mme Florence Reuter à la vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des chances
sur "le statut des accueillantes d'enfants
conventionnées" (n° P0906)
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
06.01 Sonja Becq (CD&V): Ik had deze vraag ook
graag gesteld aan minister Onkelinx, omdat zij zich
mee
engageert
voor
een
statuut
voor
onthaalouders.
Het statuut voor onthaalouders moet verbeterd
worden, omdat er een voldoende groot aanbod
kinderopvang moet zijn. Onthaalouders werken
tegen een forfaitaire niet-belaste vergoeding en
bouwen ook geen sociale zekerheidsrechten op.
De minister zou verschillende scenario's uitwerken.
De mensen die morgen betogen voor een beter
statuut, willen vooral weten wat die scenario's zijn.
Wat is het antwoord dat de minister aan de
onthaalouders zal geven?
06.01 Sonja Becq (CD&V) : J'aurais également
voulu poser cette question à Mme Onkelinx
puisqu'elle oeuvre également en faveur d'un statut
pour les accueillants d'enfants.
Le statut des accueillants doit être amélioré en vue
de garantir une offre suffisante en matière de garde
d'enfants. Rémunérés au moyen d'une indemnité
forfaitaire non taxée, les accueillants ne peuvent
constituer aucun droit en matière de sécurité
sociale.
Les personnes qui manifesteront demain pour un
meilleur statut veulent surtout connaître la teneur
des différents scénarios en cours d'élaboration par
la ministre. Quelle réponse la ministre réservera-t-
elle aux accueillants d'enfants ?
06.02 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Dit dossier
sleept al lang aan. Morgen betogen de
onthaalouders.
Hoe is het overleg met minister Onkelinx verlopen?
Is
er
overeenstemming
bereikt?
Zijn
de
noodzakelijke gegevens van de RVA en de RSZ nu
beschikbaar? Wat is het budgettaire plaatje van een
statuutverbetering? Wat heeft het overleg met de
Gemeenschappen opgeleverd?
06.02 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Ce
dossier n'a que trop traîné. Les accueillants
d'enfants manifestent demain.
Comment s'est déroulée la concertation avec Mme
Onkelinx ? Un consensus s'est-il dégagé ? Les
données requises de l'ONEM et de l'ONSS sont-
elles déjà disponibles ? Quelle serait l'incidence
budgétaire d'une amélioration du statut ? Quels
sont les résultats de la concertation avec les
Communautés ?
06.03 Florence Reuter (MR): Er werden tal van
verklaringen afgelegd over de geconventioneerde
onthaalouders. Zij wachten sinds 2003 op een
herziening van hun sociaal statuut. Volgens het
regeerakkoord moet een bijkomende stap gezet
worden om hun dat volwaardig statuut te verlenen.
In mei kondigde u met mevrouw Onkelinx aan dat u
tegen de herfst een plan met dergelijke voorstellen
zou voorleggen.
Het vak van geconventioneerde onthaalouder is aan
het verdwijnen, er is een schrijnend tekort aan
onthaalplaatsen en het is tijd dat men die
professionals een antwoord geeft.
06.03 Florence Reuter (MR) : De nombreuses
déclarations ont été faites au sujet des accueillantes
conventionnées. Depuis 2003, elles attendent que
leur statut social soit revu. Selon l'accord de
gouvernement, un pas supplémentaire doit être
accompli en vue de leur accorder un statut complet.
En mai 2008, vous annonciez, avec Mme Onkelinx,
un plan pour l'automne avec des telles propositions.
Le métier d'accueillante conventionnée est en voie
de disparition, le manque de places d'accueil est
criant, et il est temps d'apporter une réponse à ces
professionnelles.
06.04 Minister Joëlle Milquet: (Frans): Ik draai nog
geen jaren mee, ik ben slechts sinds een jaar
bevoegd.
De
vorige
zittingsperiode
heeft
hoegenaamd niets gedaan met het statuut.
06.04 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Je ne
suis pas là depuis des années mais seulement
depuis un an. L'ancienne législature n'a en rien
touché à ce statut.
(Nederlands) Zoals u weet, genieten erkende
onthaalouders sinds 2003 een sociaal statuut sui
generis, dat hun toegang geeft tot bepaalde sociale
rechten. Dit stelsel geeft echter geen recht op
jaarlijks verlof, noch op werkloosheidsuitkeringen.
Die twee laatste rechten ontbreken nog.
(En néerlandais) Comme vous le savez, les
accueillants d'enfants agréés bénéficient depuis
2003 d'un statut social sui generis, qui leur donne
accès à certains droits sociaux. Ce système ne
donne toutefois droit ni aux congés annuels, ni aux
allocations de chômage, deux droits encore
manquants dans le statut actuel.
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Op vrijdag 13 maart organiseren de erkende
onthaalouders
een
betoging
om
meer
werkzekerheid en sociale rechten op te eisen. Hun
vragen zijn volgens mij gewettigd. De onthaalouders
oefenen immers een beroep uit dat belangrijke
competenties eist, alsook aanzienlijke materiële en
menselijke investeringen. De maatschappelijke
meerwaarde van het beroep wordt ook onderschat.
De regering heeft er zich in de regeerverklaring
terecht toe verbonden om het statuut van deze
professionals te verbeteren. Ik ben al maanden
bezig met overleg dat moet leiden tot de verbetering
van het statuut. Alle bevoegde instellingen zijn
betrokken, alsook de omkaderingsdiensten, de
vakbonden en de Gemeenschappen. Ook het
kabinet van minister Onkelinx werd nauw
betrokken, omdat elke verbetering van het sociaal
statuut onder de bevoegdheid van mijn collega valt.
Le vendredi 13 mars, les accueillants d'enfants
agréés organisent une manifestation pour réclamer
davantage de sécurité d'emploi et de droits sociaux.
Selon moi, leurs demandes sont légitimes. Les
accueillants d'enfants exercent en effet un métier
qui exige des compétences non négligeables, de
même que des investissements considérables au
plan matériel et humain. La plus-value sociale de la
profession est par ailleurs sous-estimée.
Dans
la
déclaration
gouvernementale,
le
gouvernement s'est engagé à juste titre à améliorer
le statut de ces professionnels. La concertation qui
doit aboutir à l'amélioration du statut de ces
personnes est déjà engagée depuis des mois.
Toutes les institutions concernées y prennent part,
de même que les services d'encadrement, les
syndicats et les Communautés. De même, le
cabinet de la ministre Onkelinx est associé de près
aux discussions, dès lors que toute amélioration du
statut social relève des compétences de ma
collègue.
(Frans) Op grond van die voorbereidende
werkzaamheden zullen we twee voorstellen
indienen om het statuut van de onthaalouders te
verbeteren. Vandaag vergadert een werkgroep op
regeringsniveau over die voorstellen en morgen
zullen ze aan de sector worden voorgelegd.
De eerste mogelijkheid bestaat erin het recht op
jaarlijks verlof in het bestaande statuut sui generis
in te voegen, zodat die personen tijdens die periode
een evenwaardig inkomen zouden krijgen.
Daarnaast zou ik ook de uitkering voor onvolledige
tewerkstelling
willen
verbeteren,
zodat
de
onthaalouders recht hebben op een compensatie
wanneer ouders hun kinderen niet brengen omdat
ze met vakantie gaan.
Het tweede voorstel kan, denk ik, op de grootste
bijval rekenen. Het is de bedoeling dat alle
personen die vanaf 1 januari 2010 onthaalouder
worden, en ook al wie daar eerder al om verzoekt,
een statuut krijgen dat gelijkgesteld is met dat van
de
loontrekkenden.
Er
zijn
immers
ook
onthaalouders die dat niet wensen, omdat dat
statuut voor hen nadelig zou kunnen zijn.
Op dit ogenblik gaat het nog maar om denkpistes.
Deze namiddag nog wordt er hierover vergaderd. Ik
denk dat deze doelstelling financieel haalbaar is.
(En français) Sur cette base, nous déposerons deux
scénarios d'amélioration. Un groupe de travail au
sein du gouvernement se réunira aujourd'hui afin de
les présenter demain lors de notre rencontre avec
le secteur.
Le premier consisterait à ajouter dans le statut sui
generis
actuel les vacances annuelles, afin de leur
permettre de recevoir un équivalent de leur
indemnité pendant cette période. J'y ajouterais une
amélioration du système de l'allocation pour
inoccupation partielle, pour que, lorsque les parents
ne leur confient pas leurs enfants parce qu'ils
partent en vacances, elles puissent bénéficier d'une
compensation.
La deuxième piste me semble la plus consensuelle.
Il s'agit de permettre, dès le 1
er
janvier 2010, que
toutes les personnes entrant dans le système, de
même que celles qui le souhaitent déjà, bénéficient
d'un statut assimilé à celui d'un salarié. Car nombre
d'accueillantes ne le veulent pas, puisque ce statut
pourrait leur être désavantageux.
À ce stade, ce sont des pistes. Une réunion aura
lieu cet après-midi. Je pense que nous pourrons
atteindre l'objectif sur un plan budgétaire.
06.05 Sonja Becq (CD&V): Ik ben blij met het
engagement van de minister. Het is belangrijk dat
de invoering van het werknemersstatuut eindelijk
van start kan gaan. Zo lokt men hopelijk nieuwe
06.05 Sonja Becq (CD&V): L'engagement souscrit
par la ministre me réjouit. Il importe en effet que
l'instauration du statut de travailleur salarié puisse
enfin démarrer car cela devrait ­ du moins peut-on
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
kandidaten naar het beroep. Ik heb wel geen
antwoord gekregen op mijn vraag over de kostprijs.
De Vlaamse Gemeenschap heeft 10 miljoen euro
uitgetrokken voor de onthaalouders. Ik zou graag
weten wat het federale niveau zal doen.
l'espérer ­ inciter de nouveaux candidats à
embrasser cette carrière. Cependant, la ministre n'a
pas répondu à ma question ayant trait au coût. La
Communauté flamande a réservé 10 millions
d'euros
pour
les
accueillant(e)s
d'enfants.
J'aimerais savoir ce que fera le niveau de pouvoir
fédéral.
06.06 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Er worden
kleine stapjes gezet, maar het wordt onderhand tijd
voor het echte werk. Vlaams Belang is vragende
partij
voor
een
volwaardig
statuut
voor
onthaalouders.
De
mensen
wachten
daar
ondertussen al zeer lang op. Wij vragen de minister
om er wat meer spoed achter te zetten.
06.06 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : La
ministre met en oeuvre une politique des petits pas
mais à présent, il s'agit de faire vraiment le boulot.
Le Vlaams Belang est demandeur d'un statut à part
entière pour les accueillant(e)s d'enfants qui
l'attendent depuis longtemps. Nous demandons à la
ministre d'accélérer un peu le rythme de cette
réforme.
06.07 Florence Reuter (MR): Ik weet dat de
huidige
regering
zeker
niet
de
volledige
verantwoordelijkheid draagt voor de vertraging die
in dit dossier is ontstaan.
Wat de vermelde denkpistes betreft, verheugt het
me dat er zowel met de voordelen als met de
nadelen van een globaal statuut rekening wordt
gehouden. De onthaalouders willen immers niet
allemaal hetzelfde statuut. Concrete stappen zijn nu
essentieel. Er is een tekort aan plaatsen in de
kinderopvang!
06.07 Florence Reuter (MR) : Je sais que le
gouvernement actuel est loin de porter l'entière
responsabilité du retard pris dans ce dossier.
En ce qui concerne les pistes évoquées, je suis
heureuse que tant les avantages que les
inconvénients d'un statut complet soient pris en
compte. En effet, les accueillantes ne souhaitent
pas toutes le même statut. L'essentiel maintenant
est d'agir. Nous manquons de places dans le
secteur de la petite enfance !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Patrick De Groote aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de cash-out bij De Post"
(nr. P0899)
- de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de cash-out bij De Post"
(nr. P0900)
- de heer Stefaan Van Hecke aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de cash-out bij De Post"
(nr. P0901)
- mevrouw Ine Somers aan de vice-eersteminister
en
minister
van
Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de cash-out bij De Post"
(nr. P0902)
- de heer Philippe Henry aan de vice-
eersteminister en minister van Ambtenarenzaken,
Overheidsbedrijven
en
Institutionele
Hervormingen over "de cash-out bij De Post"
(nr. P0903)
07 Questions jointes de
- M. Patrick De Groote au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'opération de cash-out à La Poste" (n° P0899)
- M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'opération de cash-out à La Poste" (n° P0900)
- M. Stefaan Van Hecke au vice-premier ministre
et ministre de la Fonction publique, des
Entreprises
publiques
et
des
Réformes
institutionnelles sur "l'opération de cash-out à
La Poste" (n° P0901)
- Mme Ine Somers au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'opération de cash-out à La Poste" (n° P0902)
- M. Philippe Henry au vice-premier ministre et
ministre de la Fonction publique, des Entreprises
publiques et des Réformes institutionnelles sur
"l'opération de cash-out à La Poste" (n° P0903)
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
07.01 Patrick De Groote (N-VA): Volgens De Tijd
onderhandelt aandeelhouder CVC Capital Partners
van De Post met de Staat over een cash-out. Wat is
de bedoeling van CVC? Wil het zijn aandelen
uitbetaald krijgen of wil het De Post uitmelken als
cash cow?
De Post beschikt over liquiditeiten die het niet nodig
heeft, maar dat betekent nog niet dat het een goed
idee is om midden in een hervormingsproces de
kas 1 miljard euro lichter te maken. Herstructureren
kost immers veel geld.
Hoeveel liquiditeiten wil CVC van De Post krijgen?
Op welke manier? Hoe staat de Belgische Staat
daartegenover als aandeelhouder? Is het niet beter
een economische partner te hebben, zoals de
Deense Post, dan een financiële, zoals CVC? Een
economische partner brengt immers ook knowhow
binnen, een financiële partner hanteert een louter
financiële logica. Het lijkt erop dat CVC zijn
investering zo snel mogelijk wil terugkrijgen,
desnoods ten koste van De Post.
Zijn er verschuivingen in de raad van bestuur van
De Post gebeurd? Brengt de cash-out de
voorbereiding van de geliberaliseerde postmarkt in
gevaar?
07.01 Patrick De Groote (N-VA) : Selon le journal
De Tijd, CVC Capital Partners, actionnaire de La
Poste, négocierait un cash-out avec l'État. Quelles
sont les intentions de CVC ? Souhaite-t-il obtenir le
remboursement de ses actions ou "traire" La Poste
comme une cash cow ?
La Poste a beau posséder des liquidités dont elle
n'a pas besoin, l'idée de soulager la caisse d'un
milliard d'euros en pleine procédure de réforme
n'est pas judicieuse. Une restructuration est
toujours très onéreuse.
Quelles liquidités CVC espère-t-il obtenir de La
Poste ? De quelle manière ? Quelle est la position
de l'État belge à cet égard en tant qu'actionnaire ?
Ne vaut-il pas mieux avoir un partenaire
économique comme la Poste danoise qu'un
partenaire financier comme CVC ? Le partenaire
économique apporte en effet son savoir-faire, alors
que le partenaire financier ne poursuit qu'une
logique financière. Il semble que CVC veuille
récupérer son investissement le plus rapidement
possible, aux dépens de La Poste s'il le faut.
Des modifications ont-elles été opérées au sein du
conseil d'administration de La Poste ? Le cash-out
hypothèque-t-il la préparation du marché postal
libéralisé ?
07.02 Jean-Luc Crucke (MR): De Belgische
overheid en CVC zouden op het punt staan de
liquiditeiten van De Post onderling te verdelen. Om
welk bedrag gaat het? Welke gevolgen zou die
operatie hebben voor de rentabiliteit van De Post en
haar positie in het licht van de liberalisering van de
postmarkt? Kan u mij bevestigen dat CVC, dat
liquiditeiten nodig heeft, de regering niet voor het
blok heeft gezet?
07.02 Jean-Luc Crucke (MR) : Les autorités
belges et CVC s'apprêteraient à se partager les
liquidités de La Poste. Quel est le montant en jeu ?
Quelles seraient les conséquences de cette
opération sur la rentabilité de La Poste et sur la
libéralisation de l'entreprise ? Pouvez-vous me
confirmer que CVC, qui a besoin de liquidités, n'a
pas forcé la main du gouvernement ?
07.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Een
bedrijf dat 1 miljard euro aan reserves heeft, is
allesbehalve een arm bedrijf. Wij vernemen dat er
bij De Post cash zal worden uitbetaald aan de
aandeelhouders. Dit bericht kwam één week na de
staking van het postpersoneel uit protest tegen de
liberaliseringsmaatregelen.
De
Post
heeft
liquiditeiten die het niet nodig heeft, maar
tegelijkertijd wordt er op alle vlakken bespaard: tal
van postkantoren moeten dicht, de Georoute werd
ingevoerd, er komen goedkope postbezorgers.
Wat is het standpunt van de regering over de cash-
out? Over welk bedrag gaat het? Waarom wordt dit
geld niet gebruikt om een strategische reserve op te
07.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Une
entreprise qui dispose d'un milliard d'euros de
réserves, n'est absolument pas une entreprise
désargentée. Il nous revient qu'une somme
« cash » sera versée aux actionnaires de La Poste.
Cette information a été divulguée une semaine
après la grève du personnel de La Poste pour
protester contre les mesures de libéralisation. La
Poste dispose de liquidités dont elle n'a pas besoin
mais en même temps des économies sont réalisées
à tous les niveaux : de nombreux bureaux de poste
doivent fermer, le système Géoroute a été instauré
et des livreurs de courrier peu rémunérés seront
engagés.
Quelle est la position du gouvernement concernant
l'opération de cash-out ? De quel montant s'agit-il ?
Pourquoi cet argent n'est-il pas utilisé pour
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
bouwen? Wat zijn de gevolgen van deze uitbetaling
voor de positie van De Post op de geliberaliseerde
postmarkt?
constituer une réserve stratégique ? Quelles sont
les conséquences de ce versement pour la position
de La Poste sur le marché postal libéralisé ?
07.04 Ine Somers (Open Vld): Kan de minister
bevestigen dat er een cash-out bij De Post komt
voor een bedrag van 1 miljard euro? Wat is de
motivatie achter deze operatie? Zal dit de
verhoudingen tussen de aandeelhouders wijzigen?
Heeft de regering voorwaarden gesteld voor de
overdracht van de aandelen van Deense Post aan
CVC?
07.04 Ine Somers (Open Vld) : Le ministre peut-il
confirmer qu'il sera procédé à une opération de
cash-out de 1 milliard d'euros à La Poste ? Quelle
est la motivation de cette opération ? Modifiera-t-
elle
les
rapports
entre
actionnaires ?
Le
gouvernement a-t-il imposé des conditions pour la
cession des actions de la Poste danoise à CVC ?
07.05 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): U zou van
plan zijn een miljard euro van De Post uit te keren
aan de aandeelhouders. Wanneer men bedenkt
dat het personeel van De Post onlangs gestaakt
heeft, lijkt het ogenblik voor een dergelijke
aankondiging slecht gekozen. Meer fundamenteel
plaats ik vraagtekens bij de aanzienlijke winsten die
de privé-sector kon realiseren sinds De Post enkele
jaren geleden tegen een zacht prijsje geprivatiseerd
werd alsook bij de dividenden die sindsdien
uitgekeerd werden.
Wat zouden de modaliteiten van die operatie zijn?
Van waar komt het geld? Wat zou de Belgische
Staat doen met het geld dat hem zou toekomen?
Hoe staat het met de aanvankelijke overeenkomst
met CVC? Kan de operatie in die context? Maakt ze
de operatie verplicht?
07.05 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Vous
envisageriez de redistribuer un milliard d'euros de
La Poste à ses actionnaires. Alors que le personnel
de La Poste a récemment fait grève, le moment
paraît malvenu pour une telle annonce. Plus
fondamentalement, je m'interroge sur les bénéfices
considérables que le secteur privé pourrait réaliser
après la privatisation de La Poste à bon prix il y a
quelques années et les dividendes versés depuis.
Quelles seraient les modalités de cette opération ?
D'où vient cet argent ? Que ferait l'État belge de
l'argent qui lui reviendrait ? Qu'en est-il de la
convention initiale avec CVC ? Permet-elle cette
opération ? La rend-elle obligatoire ?
07.06 Minister Steven Vanackere (Frans):
Degenen die beslist hebben de Deense post en
CVC uit te nodigen hun intrede te doen in het
kapitaal van de Belgische Post zijn in 2006
overeengekomen dat eind 2009 de mogelijkheid
zou bestaan om een overschot aan cash, dit wil
zeggen de thesauriemiddelen die nog niet
aangewend werden in het kader van de
herstructurering en de modernisering van het
bedrijf, terug te betalen.
07.06 Steven Vanackere, ministre (en français) :
Ceux qui ont décidé d'inviter la poste danoise et
CVC à entrer dans le capital de La Poste belge ont
convenu en 2006 que, fin 2009, il y aurait une
possibilité de faire un retour de cash excédentaire,
c'est-à-dire des moyens de trésorerie qui n'ont pas
été utilisés dans le cadre de la restructuration et de
la modernisation de l'entreprise.
(Nederlands) Het is dus goed nieuws dat De Post
2009 heeft bereikt zonder dat het een beroep heeft
moeten doen op de extra middelen. Er zit ongeveer
970 miljoen euro netto in de thesaurie van De Post,
640 miljoen daarvan zijn middelen die de
aandeelhouders ­ de Denen, CVC, de Staat ­ in het
bedrijf hebben gestoken.
Dat geld is niet nodig voor de bedrijfsvoering. Ik heb
inderdaad verklaard in de media dat er een vraag is
van de aandeelhouders om uit te voeren wat in
2006 is overeengekomen en een deel van het geld
uit te betalen. Daarover is nog geen enkele
beslissing
genomen.
Uiteraard
wordt
elke
(En néerlandais) Nous pouvons donc nous féliciter
d'avoir amené La Poste en 2009 sans avoir dû faire
appel à des moyens supplémentaires. La trésorerie
de La Poste se chiffre à un montant net d'environ
970 millions d'euros, dont 640 millions sont des
moyens injectés dans l'entreprise par les
actionnaires, à savoir les Danois, CVC et l'État
belge.
Ces fonds ne sont pas nécessaires à la conduite
des affaires. J'ai en effet déclaré dans la presse
que les actionnaires avaient demandé de mettre en
oeuvre le mécanisme convenu en 2006 et de
décaisser une partie de l'argent. Aucune décision
n'a encore été prise en la matière. Il va de soi que
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
aandeelhouder gelijk behandeld en zal 50 procent
ten goede komen van de Belgische Staat.
Het is blijkbaar
een probleem
als een
overheidsbedrijf extra middelen nodig heeft, maar
ook als het geen extra middelen nodig heeft.
chaque actionnaire sera traité sur un pied d'égalité
et qu'une part de 50 % reviendra à l'État belge.
Une entreprise publique pose manifestement
toujours problème, qu'elle ait besoin de moyens
supplémentaires ou qu'elle soit capable de s'en
passer.
07.07 Patrick De Groote (N-VA): Het is positief
dat een heel stuk van de modernisering is
doorgevoerd zonder extra middelen. Men mag
echter niet dansen op een slap koord. Liquiditeiten
kan men gebruiken voor de opbouw van reserves
en voor investeringen in het personeel en de
logistiek. In het licht van de ontevredenheid kwam
de verklaring van de minister wat ongelegen. CVC
heeft meer oog voor een snel rendement dan voor
de postactiviteiten. Ik vrees dat ze hun investering
zullen terughalen ten koste van De Post zelf. De
minister mag De Post niet laten gebruiken als cash
cow
.
07.07 Patrick De Groote (N-VA) : Il est heureux
que la modernisation de La Poste ait pu être
réalisée en grande partie sans l'apport de moyens
supplémentaires. Toutefois, il convient de ne pas
prendre de risques exagérés. Les liquidités peuvent
servir à constituer des réserves et à investir en
personnel et en logistique. Vu le climat ambiant de
mécontentement, les déclarations du premier
ministre interviennent à un moment peu judicieux.
CVC s'intéresse davantage à une rentabilité rapide
qu'aux activités postales. Je crains qu'il récupère
son investissement aux dépens de La Poste. Le
ministre ne doit pas permettre à certains d'utiliser
La Poste comme une vache à lait.
07.08 Jean-Luc Crucke (MR): Als een bedrijf dat
gedeeltelijk in overheidshanden is, goed draait,
zoveel te beter: het deugdelijk bestuur werpt vrucht
af. Indien de mogelijkheid bestaat, doen we het. Als
dat het bedrijf in gevaar brengt, doen we het niet. U
hebt wel degelijk gezegd dat er geen risico bestaat
voor het door De Post opgestarte programma. Dat
is voor mij het belangrijkste.
07.08 Jean-Luc Crucke (MR) : Si une entreprise
en partie publique fonctionne bien, c'est tant mieux :
la bonne gouvernance a fait son effet. Si la
possibilité existe, on le fait. Si elle met en péril
l'entreprise, on ne le fait pas. Or vous avez confirmé
qu'il n'y avait pas de danger par rapport au
programme engagé par La Poste. C'est pour moi
l'essentiel.
07.09 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Bij elke
beslissing moeten we vooral voor ogen houden dat
we een goede dienstverlening blijven garanderen.
Wat uitgekeerd wordt, is dat wat boven het bedrag
ligt dat noodzakelijk is voor het bedrijf. Hoe zal men
echter de noodzakelijke reserves bepalen? Wij
hebben de indruk dat de private partner nu langs de
kassa kan passeren, waarna De Post met weinig
middelen achterblijft om de grote uitdagingen aan te
gaan.
07.09 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) :
Chaque fois que nous prenons une décision, nous
devons avant toute chose garder à l'esprit qu'il est
de notre devoir de continuer à garantir un service
de qualite à la clientèle. Ce qui sera versé
correspondra au montant en sus de la somme
nécessaire à l'entreprise. Mais comment les
réserves nécessaires seront-elles fixées ? Nous
avons l'impression que le partenaire privé peut
passer à la caisse, après quoi La Poste ne
disposera plus que de faibles ressources avec
lesquelles elle pourra difficilement relever de grands
défis.
07.10 Ine Somers (Open Vld): Het is verheugend
dat de modernisering van De Post positieve
resultaten oplevert. We zullen zien welk bedrag
men uiteindelijk zal kunnen uitkeren. Men zal wel
heel goed moeten communiceren met het
personeel om misverstanden te vermijden.
07.10 Ine Somers (Open Vld) : Le fait que la
modernisation de La Poste produise des résultats
positifs est réjouissant. Nous verrons quel montant
pourra être versé in fine. Il importera de très bien
communiquer avec le personnel pour éviter les
malentendus.
07.11 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Ik ben het
op één punt met u eens: de verantwoordelijkheid ligt
grotendeels bij diegenen die in 2006 bepaalde
beslissingen namen. Maar wat is de globale return
voor de Staat en voor de privé-investeerder? Er
07.11 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Je vous
rejoins sur un point : la responsabilité vient en
grande partie des décisions prises en 2006. Mais
quel est le return global pour l'État et pour
l'investisseur privé ? Des chiffres inquiétants
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
doen nu verontrustend hoge cijfers de ronde in
verband met het winstaandeel van de privésector,
terwijl de openbare dienstverlening moet worden
gehandhaafd, aan de werknemers de meeste offers
gevraagd worden en de Staat waarschijnlijk een
hoge prijs zal betalen voor het behoud van de
universele dienstverlening. We moeten het
algemeen belang vooropstellen.
circulent actuellement sur la part de bénéfice pour
le secteur privé, alors que le service public doit être
maintenu, que les travailleurs font tous les efforts et
que l'État payera sans doute cher le maintien du
service universel. Nous devons veiller à l'intérêt
général.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Maxime Prévot aan de
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de procedure voor de
aanstelling van de voorzitter van het Federaal
Wetenschapsbeleid" (nr. P0908)
08 Question de M. Maxime Prévot à la ministre
des PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de
la Politique scientifique sur "la procédure de
désignation du président de la Politique
scientifique fédérale" (n° P0908)
08.01 Maxime Prévot (cdH): Toen het mandaat
van de voorzitter van de POD Wetenschapsbeleid
enkele maanden geleden afliep, kende zijn
voogdijminister hem de vermelding "voldoende" toe.
Dat betekende dat zijn mandaat niet automatisch
zou verlengd worden, al kon de betrokkene zich wel
opnieuw kandidaat stellen. Uit onvrede met die
gang van zaken heeft hij vervolgens beroep
aangetekend tegen die beoordeling. Op 10 maart
jongstleden werd die vermelding omgezet in `zeer
goed', waardoor hij zijn mandaat verder kan blijven
uitoefenen. In enkele maanden tijd heeft u een
bocht van 180 graden genomen. Hoe komt dat?
Vreest u niet dat u door die beslissing de deur
openzet voor nieuwe beroepsprocedures?
08.01 Maxime Prévot (cdH) : Voici quelques mois,
alors que se terminait le mandat du président du
SPP Politique scientifique, sa ministre de tutelle lui
avait accordé une mention satisfaisante. Cela
signifiait
que
le
mandat
ne
serait
pas
automatiquement reconduit, même s'il pouvait se
porter candidat. Mécontent, il avait alors introduit un
recours. Le 10 mars dernier, cette mention s'est
transformée en « très bon », ce qui permet la
reconduction
dans
les
fonctions. Comment
expliquer ce revirement en l'espace de quelques
mois ? Ne craignez-vous pas, par cette décision,
d'ouvrir la voie à de nouveaux recours ?
08.02 Sabine Laruelle (Frans): Tot besluit van
mijn eerste evaluatieverslag had ik de heer Mettens
de vermelding "voldoende" gegeven en enkele
aanbevelingen geformuleerd. Het is voor een
minister moeilijk om een oordeel te vellen over het
zesjarig mandaat van de voorzitter van een POD,
met wie hij slechts enkele maanden heeft
samengewerkt. Sinds de indiening van dat verslag
en het instellen van de beroepsprocedure door de
heer Mettens hebben er zich nieuwe ontwikkelingen
in dit dossier voorgedaan: zo berustte dat verslag
op anonieme verklaringen, wat wettelijk gezien niet
echt door de beugel kan. Vervolgens heeft de heer
Mettens zich ertoe verbonden aan bepaalde
pijnpunten te werken die aan de vermelding
"voldoende" ten grondslag lagen. Als gevolg hiervan
heb ik mijn verslag ingetrokken en door een ander
vervangen, waarin ik hem de vermelding "zeer
goed" heb toegekend.
08.02 Sabine Laruelle, ministre (en français) :
Mon premier rapport d'évaluation de M. Mettens se
terminait
par
la
mention
« satisfaisant »,
accompagnée de recommandations. Il est difficile
pour un ministre d'évaluer une période de six ans
d'un président de SPP avec lequel il n'a travaillé
que quelques mois. Depuis le dépôt de ce rapport
et l'introduction du recours de M. Mettens, de
nouveaux éléments sont apparus : ce rapport
s'appuyait notamment sur des témoignages
anonymes, ce qui semble légalement douteux.
Ensuite, M. Mettens s'est engagé à remédier à
certains points ayant conduit à la première mention.
Suite à cela, j'ai retiré mon rapport et je l'ai
remplacé par un nouveau qui se conclut par la
mention « très bien ».
08.03 Maxime Prévot (cdH): Het verbaast me
enigszins dat u een beoordeling aanpast op grond
van de belofte dat men in de toekomst beter zal
presteren. In het algemeen gaat een beoordeling
08.03 Maxime Prévot (cdH) : Modifier une
évaluation sur base de promesses pour l'avenir me
surprend. Généralement, une évaluation se fonde
sur le passé. J'espère que cette décision est
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
toch over het verleden. Teneinde een nieuwe
beroepsprocedureronde te voorkomen hoop ik dat
die beslissing juridisch steek houdt.
juridiquement fondée pour éviter une nouvelle saga
de recours.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
minister
van
Maatschappelijke
Integratie,
Pensioenen en Grote Steden over "de
betaalbaarheid van de pensioenen van de
ambtenaren van de ondergeschikte besturen"
(nr. P0909)
09 Question de Mme Maggie De Block à la
ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et
des Grandes villes sur "le financement des
pensions des agents des pouvoirs subordonnés"
(n° P0909)
09.01 Maggie De Block (Open Vld): Mijn vraag
gaat over de ambtenaren van gemeenten, OCMW's
en dergelijke. Volgens krantenberichten zijn de
reserves van de RSZPPO van pool 1 en 2 op. De
enige overblijvende financieringsbron voor de
huidige en toekomstige pensioenen zijn de
pensioenbijdragen die betaald worden op de
wedden van de vastbenoemde ambtenaren. De
reserves zijn geslonken omdat het aantal
vastbenoemde ambtenaren is geslonken en het
aantal contractuelen is gestegen, omdat grote
steden en gemeenten ook aangesloten zijn en
omdat de gemeenten ziekenhuizen en rusthuizen
hebben overgenomen.
Aangezien er een structureel probleem is, heeft de
RSZPPO bij de regeringsonderhandelingen van
2007 een uitvoerige nota gemaakt met zeven
denksporen voor een oplossing. De discussie in het
Parlement
is
nadien
verdronken
in
een
regeringscrisis. De VVSG heeft ook een aantal
ideeën aangereikt voor een structurele oplossing.
Men wil een gemengd systeem tussen repartitie en
kapitalisatie, een volledig eenheidsstatuut en één
pensioenfonds.
Komt er een hervorming die de betaalbaarheid
garandeert? Zullen contractuelen voortaan een
tweede pensioenpijler kunnen aanmaken?
09.01 Maggie De Block (Open Vld) : Ma question
concerne les fonctionnaires des communes, des
CPAS et d'autres organes analogues. À en croire
les médias, les réserves de l'ONSSAPL du pool 1 et
2 sont épuisées. Les seules sources de
financement qui subsistent pour les pensions
actuelles et futures sont les cotisations de pensions
prélevées sur les traitements des fonctionnaires
nommés. Les réserves ont diminué parce que les
fonctionnaires nommés sont moins nombreux alors
que le nombre d'agents contractuels a augmenté,
parce que les grandes villes et les communes se
sont aussi affiliées et parce que les communes ont
repris des hôpitaux et des maisons de repos.
Considérant qu'il s'agit d'un problème structurel,
l'ONSSAPL a élaboré, lors des négociations
gouvernementales en 2007, une note détaillée
comportant sept pistes de réflexion en vue d'une
solution. Ensuite, la discussion au Parlement s'est
noyée dans la crise gouvernementale. La VVSG,
l'association des villes et communes flamandes, a
aussi formulé une série de propositions pour une
solution structurelle. Elles concernent un système
mixte entre la répartition et la capitalisation, un
statut unique global et un fonds de pensions unique.
Une réforme sera-t-elle menée, qui garantira le
financement
des
pensions ?
Les
agents
contractuels pourront-ils désormais se constituer
une pension dans le deuxième pilier ?
09.02 Minister Marie Arena (Nederlands): De
financiering
van
het
gesolidariseerde
pensioenstelsel van de RSZPPO behoort niet
exclusief tot mijn bevoegdheid. Het is ook een
bevoegdheid van de ministers van Sociale Zaken
en Binnenlandse Zaken. Er is een werkgroep
aangesteld binnen het technische comité van de
pensioenen
die
zich
buigt
over
de
financieringsproblematiek. Ook de VVSG maakt
hier deel van uit.
De bedoeling is om snel werk te maken van een
nieuw financieringssysteem. Het probleem van het
09.02 Marie Arena, ministre (en néerlandais) : Le
financement du régime solidarisé de pension de
l'ONSSAPL ne relève pas de ma compétence
exclusive, mais ressortit également aux ministres
des Affaires sociales et de l'Intérieur. Un groupe de
travail créé au sein du comité technique des
pensions, et auquel participe également la VVSG,
examine la problématique du financement.
L'objectif consiste à s'atteler rapidement à un
nouveau système de financement. Le problème de
la pension complémentaire des travailleurs
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
aanvullend pensioen voor contractuele werknemers
in de overheidssector belangt de gehele
overheidssector aan, niet alleen de plaatselijke en
provinciale niveaus. In de loop van 2009 wil ik een
voorontwerp van wet indienen met betrekking tot
een algemeen wetgevend kader om de eerste
pensioenpijler te versterken. Dit voorontwerp wordt
zo snel mogelijk voorgelegd aan de vakbonden en
het overlegcomité.
contractuels dans le secteur public concerne
l'ensemble du secteur public, et pas seulement les
niveaux locaux et provinciaux. Je compte déposer
dans le courant de 2009 un avant-projet de loi
instaurant un cadre législatif général visant à
renforcer le premier pilier de pension. Cet avant-
projet sera soumis le plus rapidement possible aux
syndicats et au comité de concertation.
09.03 Maggie De Block (Open Vld): Het is goed
dat een technische commissie zich zal beraden
over een snelle oplossing voor dit structurele
probleem. De reserves zijn immers op en we
hebben geen uitzicht op nieuwe reserves. Maar ik
ga niet akkoord met het feit dat men zich nu
toespitst op een versterking van de eerste
pensioenpijler, in plaats van te zorgen voor een
veralgemeende tweede pijler. Deze discussie
hebben we hier al dikwijls gevoerd.
09.03 Maggie De Block (Open Vld) : Il est positif
qu'un comité technique réfléchisse à une solution
rapide à ce problème structurel. Les réserves sont
en effet épuisées et nous n`avons aucune
perspective quant à de nouvelles réserves. En
revanche, je désapprouve le fait qu'on se concentre
aujourd'hui sur un renforcement du premier pilier de
pension, au lieu de veiller à généraliser le deuxième
pilier. Nous avons déjà souvent mené cette
discussion ici.
09.04 Minister Marie Arena (Nederlands): Het is
niet het een of het ander: de tweede pijler dient om
de eerste te versterken.
09.04 Marie Arena ministre (en néerlandais) : Il
ne s'agit pas d'une alternative : le deuxième pilier
sert à renforcer le premier.
09.05 Maggie De Block (Open Vld): De minister
wil blijkbaar dus toch werken aan een verruimde
tweede pijler om de eerste te versterken, wat
trouwens altijd al het doel is geweest van de tweede
pijler.
09.05 Maggie De Block (Open Vld) :
Manifestement donc, la ministre souhaite tout de
même s'atteler à un élargissement du deuxième
pilier pour renforcer le premier, ce qui a d'ailleurs
toujours été le but du deuxième pilier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Eric Thiébaut aan de
minister van Justitie over "de website
'Stop Kinderporno'" (nr. P0907)
10 Question de M. Éric Thiébaut au ministre de la
Justice sur "le site internet Stop Kinderporno"
(n° P0907)
10.01 Eric Thiébaut (PS): Stop Kinderporno, een
Nederlandse website, verschaft per wijk lijsten van
pedofielen op grond van door de webmaster
verzamelde gegevens. Eender wie zou dergelijke
informatie kunnen verzinnen en op die website
posten. Dat soort websites veroorzaakt alleen maar
ellende, en we moeten daartegen ageren. Sinds
maart 2009 is er een .be-versie van de website
actief. Ik weet dat u, net als Child Focus en de
Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer, al gereageerd heeft, maar
die site is nog altijd online. Het is niet duidelijk hoe
de Belgische wetgeving in dit geval moet worden
toegepast.
Hebt u in verband met deze website actie
ondernomen? Hebt u met de Nederlandse overheid
gepraat? Vanmiddag heb ik vernomen dat het
parket van Doornik een gerechtelijk onderzoek
heeft
ingesteld
naar
de
website
www.stopkinderporno.be.
10.01 Éric Thiébaut (PS) : Un site néerlandais,
Stop Kinderporno, répertorie des pédophiles,
quartier par quartier, sur la base de renseignements
recueillis par le webmaster. N'importe quel citoyen
pourrait inventer des informations de ce type et les
envoyer sur ce site. De tels sites n'ont que des
effets néfastes, nous devons les combattre. Depuis
mars 2009, le site dispose d'une extension pour la
Belgique. Je sais que, comme Child Focus et la
Commission de la protection de la vie privée, vous y
avez réagi, mais ce site est toujours en ligne.
L'application de la législation belge dans ce cas
n'est pas claire.
Avez-vous pris une action concernant ce site ?
Quels contacts avez-vous eus avec les autorités
néerlandaises ? Depuis ce midi, je sais qu'une
information judiciaire a été ouverte par le parquet de
Tournai
à
l'encontre
du
site
www.stopkinderporno.be.
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
10.02 Minister Stefaan De Clerck (Frans): Dat
soort websites leidt alleen maar tot problemen, niet
tot oplossingen. Gisteren is het federaal parket, op
vraag van de Commissie voor de bescherming van
de persoonlijke levenssfeer, van start gegaan met
een strafonderzoek. Die commissie richtte eerder al
meer dan een schrijven aan de initiatiefnemer met
de vraag de website op te doeken, maar daar kwam
vooralsnog geen reactie op. Ook de Federal
Computer Crime Unit (FCCU) stelde een onderzoek
in. In het kader van de wetgeving betreffende de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer kan in
België een vordering worden ingesteld, ook al gaat
het om een buitenlandse site. We zullen nagaan of
er nog andere mogelijkheden zijn (klassiek
strafrecht, pesten, laster en eerroof). De wetgeving
omvat ook strafbepalingen en er kan dus op grond
daarvan vervolging worden ingesteld.
10.02 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
Ce genre de sites ne créent que des problèmes,
n'apportant aucune solution. Depuis hier, le parquet
fédéral a entamé une enquête pénale, à la
demande de la Commission de la protection de la
vie privée, qui a écrit des lettres à la personne en
question afin de dire qu'il fallait arrêter ­ mais sans
réaction. La Federal Computer Crime Unit (FCCU) a
aussi fait des recherches. Via la protection de la vie
privée, il y a moyen d'entamer une action en
Belgique, même s'il s'agit d'un site se trouvant à
l'étranger. Il faudra voir si d'autres pistes sont
envisageables (droit pénal classique, harcèlement,
calomnie, diffamation). La législation prévoit aussi
des éléments pénaux et donc une possibilité de
poursuivre sur cette base.
10.03 Eric Thiébaut (PS): U heeft geen antwoord
gegeven over eventuele contacten met de
Nederlandse autoriteiten, noch over het feit dat de
site in Nederland gehost wordt.
10.03 Éric Thiébaut (PS) : Vous ne m'avez pas
répondu concernant les contacts avec les autorités
néerlandaises ni sur le fait que le site est hébergé
aux Pays-Bas.
10.04 Minister Stefaan De Clerck (Frans): De wet
biedt de mogelijkheid op te treden tegen de
verwerking
van
persoonsgegevens
inzake
geschillen voorgelegd aan hoven en rechtbanken,
alsook aan administratieve gerechten, inzake
verdenkingen, vervolgingen of veroordelingen met
betrekking tot misdrijven, of inzake administratieve
sancties of veiligheidsmaatregelen.
10.04 Stefaan De Clerck, ministre (en français) :
La loi prévoit la possibilité de réagir s'il s'agit de
traitement de données à caractère personnel
relatives à des litiges soumis aux cours et tribunaux
ainsi qu'aux juridictions administratives, à des
suspicions, des poursuites ou des condamnations
ayant trait à des infractions ou à des sanctions
administratives ou des mesures de sûreté.
Zodra er sprake is van een verspreiding of van
enige andere vorm van terbeschikkingstelling in
België, kunnen we actie ondernemen, op grond van
onze wetgeving.
Dès qu'il y a diffusion ou toute autre forme de mise
à disposition en Belgique, nous pouvons agir, sur la
base de notre législation.
10.05 Eric Thiébaut (PS): We kunnen dus hopen
dat die website binnen afzienbare tijd van het
internet verdwijnt? (De heer De Clerck, minister van
Justitie, knikt instemmend
).
10.05 Éric Thiébaut (PS) : On peut ainsi espérer
voir ce site disparaître de la toile dans un délai
raisonnable ? (Signe d'acquiescement de M. De
Clerck, ministre de la Justice).
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen
over "de toegang tot kredieten" (nr. P0910)
11 Question de M. Peter Vanvelthoven au
ministre pour l'Entreprise et la Simplification sur
"l'accès au crédit" (n° P0910)
11.01 Peter Vanvelthoven (sp.a): In tijden van
een haperende economie - zowel in ons land als
wereldwijd - is een stimulerende kredietverlening
uitermate belangrijk. De Vlaamse en de federale
overheid
hebben
getracht
de
banken
te
ondersteunen tijdens de financiële crisis, waarbij als
tegenprestatie werd aangedrongen op garanties dat
de kredietverlening aan bedrijven en aan gezinnen
11.01 Peter Vanvelthoven (sp.a) : En cette
période d'économie chaotique ­ chez nous comme
partout dans le monde ­ l'octroi stimulant de crédits
revêt une très grande importance. Les autorités
flamandes et fédérales se sont efforcées de
soutenir les banques pendant la crise financière tout
en exigeant en retour que l'octroi de crédit aux
entreprises et aux familles ne se tarisse pas. Il est
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
niet zou opdrogen. Zorgwekkend is echter dat het
bedrijfsleven en de particulieren gewag maken van
een probleem van kredietverlening, terwijl de
banken net beweren dat de kredietverlening
recentelijk zelfs is gestegen ten opzichte van vorig
jaar. Ook de regering stelt nu eveneens een
probleem ter zake vast.
Klopt het dat hierover nog geen overleg is geweest
tussen de banken en de overheid? Is er een
probleem van kredietverlening of is er ook een
probleem met de aanvragen van kredieten, zoals
her en der te horen is? Als de betrokken partijen er
niet in slagen het probleem te identificeren, hoe zal
er dan een oplossing voor worden gevonden?
toutefois inquiétant de constater que les entreprises
et les particuliers font état de problèmes dans
l'obtention de crédits alors que les banques
affirment que l'octroi de crédits a connu récemment
même une croissance par rapport à l'année
dernière. Le gouvernement aussi observe qu'il se
pose actuellement un problème en la matière.
Est-il exact qu'aucune concertation n'a été entamée
entre les banques et le gouvernement ? Le
problème se situe-t-il au niveau de l'octroi de crédits
ou au niveau des demandes de crédits, comme on
le laisse entendre de-ci de-là ? Si les parties
concernées n'arrivent pas à identifier le problème,
comment pourra-t-on le résoudre ?
11.02 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Bedrijven moeten kunnen beschikken
over voldoende liquiditeit. In haar relanceplan heeft
de regering een aantal maatregelen genomen zoals
uitstel van de betaling van de bedrijfsvoorheffing en
de aanstelling van een kredietbemiddelaar. Wat de
banken betreft, heeft de overheid bij het geven van
de
steun
inderdaad
telkens
een
inspanningsverbintenis bedongen om het kredietpeil
op niveau te houden. Om dit op te volgen is er een
task force opgericht tussen de overheid, de
banksector
en
de
verschillende
ondernemingsorganisaties, die al op 17 februari is
bijeengekomen. Daarnaast is er ook de controle ter
zake vanwege het Parlement.
Er bestaat inderdaad een discrepantie tussen de
volumes die de banken ter beschikking stellen en
de verwachtingen van het bedrijfsleven en
particulieren. Daarom stel ik voor dat wij de banken
maandelijks ter verantwoording zouden roepen om
te zien of het kredietpeil inderdaad op niveau blijft,
wat volgens mijn informatie de eerste drie maanden
van 2009 niet het geval was. Voorts kunnen we aan
de hand van een conjunctuurenquête bij
verschillende bedrijven ook nagaan of de
kredietverlening op peil blijft. Is dat niet het geval,
dan kan de overheid ­ in zijn rol van
steunverlenende instantie - zich strenger opstellen
jegens de banken die te kort schieten. Het is al een
goede zaak dat banken sinds kort bereid zijn om
ons hier tekst en uitleg te komen verschaffen.
11.02 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Les entreprises doivent pouvoir
disposer de suffisamment de liquidités. Dans son
plan de relance, le gouvernement a pris une série
de mesures comme le report du paiement du
précompte professionnel et la nomination d'un
médiateur en matière de crédit. En ce qui concerne
les banques, le gouvernement avait, en accordant
son soutien, imposé une obligation de moyens afin
de maintenir le niveau d'octroi des crédits. La task
force
réunissant le gouvernement, le secteur
bancaire
et
les
différentes
organisations
d'entreprises, qui a été instaurée pour en assurer le
suivi, s'est réunie dès le 17 février. Parallèlement,
le Parlement exerce également un contrôle en la
matière.
Il existe, en effet, un décalage entre les volumes de
crédit mis à disposition par les banques et les
attentes des entreprises et des particuliers. C'est la
raison pour laquelle je propose que nous invitions
mensuellement les banques à rendre des comptes
afin de vérifier le maintien du niveau du crédit, ce
qui, selon mes informations, n'a pas été le cas ces
trois derniers mois. Nous pourrions aussi, par le
biais d'une enquête conjoncturelle, interroger les
entreprises pour vérifier si des crédits sont octroyés
en suffisance. Dans la négative, le gouvernement ­
en assumant son rôle d'instance d'aide ­ peut
adopter une attitude plus stricte à l'égard des
banques
qui
ne
rempliraient
pas
leurs
engagements. Nous nous réjouissons du fait que
les banques sont aujourd'hui disposées à nous
fournir des explications à ce sujet.
11.03 Peter Vanvelthoven (sp.a): De minister zegt
dat er vanwege de banken engagementen werden
afgedwongen in ruil voor staatssteun. Het wordt tijd
dat de regering die engagementen ook eens aan
het Parlement bezorgt. De minister heeft het over
een inspanningsverbintenis, maar ik zie dat hij, de
banken, Agoria en VOKA een dispuut in de pers
11.03 Peter Vanvelthoven (sp.a) : Le ministre
affirme que les banques ont été contraintes à
concéder des engagements en échange d'une aide
de l'État. Il est temps que le gouvernement
communique également ces engagements au
Parlement. Le ministre parle d'une obligation de
moyens mais je constate que lui-même, les
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
aan het uitvechten zijn, terwijl de regering de
betrokkenen juist dan zou moeten samenroepen
om het probleem te bespreken.
Voorts is er blijkbaar niet alleen een probleem van
kredietverlening, maar ook van kredietaanvragen,
vermits het aantal kredietaanvragen op Europees
niveau met gemiddeld 25 procent is gedaald en in
België zelfs met 50 procent. Onze Belgische
economie heeft het verhoudingsgewijs dus
zwaarder te verduren. De minister moet dit
aandachtig volgen.
banques, Agoria et le VOKA se querellent par
presse interposée alors que le gouvernement
devrait réunir précisément à ce moment-là les
acteurs concernés pour discuter du problème.
Par ailleurs, un problème semble se poser non
seulement au niveau de l'octroi mais aussi de la
demande de crédits, étant donné que le nombre de
demandes de crédits au niveau européen a diminué
en moyenne de 25 % et en Belgique même de
50 %.
L'économie
belge
est
donc
proportionnellement touchée plus lourdement. Le
ministre doit suivre attentivement la situation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Rita De Bont aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
geweldsincidenten te Antwerpen" (nr. P0911)
12 Question de Mme Rita De Bont au ministre de
l'Intérieur sur "les incidents violents survenus à
Anvers" (n° P0911)
12.01 Rita De Bont (Vlaams Belang): Het voorbije
weekend deed zich op de Grote Markt in Antwerpen
een gewelddadig incident voor. Een jonge kerel
kreeg er na een woordenwisseling enkele
messteken in de rug, waardoor hij wellicht definitief
verlamd zal zijn. De daders gingen ervandoor. Zijn
ze intussen ingerekend? Klopt het dat het om jonge
allochtonen gaat? Heeft de politie de beelden van
de bewakingscamera's van de handelszaak Park
Avenue gebruikt om hen te identificeren? Werd een
signalement verspreid om de daders sneller op te
sporen? Waren de daders bekend bij de politie? Is
er eigenlijk wel voldoende 'blauw op straat' in
Antwerpen? Zijn de kaders van de Antwerpse politie
volledig ingevuld? In welke mate kan de stad
Antwerpen rekenen op de ondersteuning van de
federale politie?
12.01 Rita De Bont (Vlaams Belang) : Le week-
end passé, un incident violent s'est produit sur la
Grand-Place d'Anvers. Après une altercation
verbale, un jeune homme a reçu plusieurs coups de
couteau dans le dos. Il restera sans doute paralysé.
Les auteurs des faits ont pris la fuite. Ont-ils été
arrêtés ? Est-il exact qu'il s'agit de jeunes
allochtones ? La police les a-t-elle identifiés grâce
aux images captées par les caméras de
surveillance de la boutique Park Avenue ? A-t-elle
diffusé leur signalement afin de retrouver leur trace
plus rapidement ? Les intéressés étaient-ils connus
des services de police ? Y a-t-il assez d'uniformes
dans la rue à Anvers ? Les cadres de la police
anversoise sont-ils complets ? Dans quelle mesure
la ville d'Anvers peut-elle compter sur le soutien de
la police fédérale ?
12.02 Minister Guido De Padt (Nederlands): Op de
eerste reeks vragen kan ik niet antwoorden omwille
van het geheim van het onderzoek. De
onderzoeksrechter
heeft
overigens
iedereen
uitdrukkelijk verboden over deze zaak te
communiceren.
Wat uw vragen over de veiligheid in Antwerpen
betreft, kan ik u geruststellen. Er is ongetwijfeld
voldoende 'blauw op straat' in Antwerpen.
Bovendien kan de stad rekenen op luchtsteun van
de federale politie. Dat gebeurt drie tot vier keer per
maand
in
het
kader
van de openbare
ordehandhaving. Er zijn 32 personeelsleden
gedetacheerd vanuit de federale politie. In het plan
2008-2011 is het personeelskader bepaald op 2.644
mensen: 2.200 in het operationele kader en 444 in
het administratieve en logistieke kader. Vandaag
zijn er effectief 2.395 aan het werk: 2.081 in het
operationele kader en 314 in het administratieve en
12.02 Guido De Padt, ministre (en néerlandais) :
Le respect du secret de l'instruction m'impose de ne
pas répondre à la première série de questions. Le
juge d'instruction a d'ailleurs expressément interdit
à quiconque de communiquer toute information sur
cette affaire.
Je puis cependant vous rassurer en ce qui
concerne la sécurité à Anvers : la présence
policière en rue y est sans aucun doute suffisante.
Par ailleurs, la ville bénéficie de l'appui aérien de la
police fédérale trois à quatre fois par mois dans le
cadre des missions de maintien de l'ordre public.
Un total de 32 agents sont détachés de la police
fédérale. Le cadre du personnel prévu par le plan
2008-2011 est fixé à 2.644 personnes, dont 2.200
pour le cadre opérationnel et 444 pour le cadre
administratif et logistique. Actuellement, les effectifs
réels s'élèvent à 2.395 personnes, dont 2.081 dans
le cadre opérationnel et 314 dans le cadre
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
logistieke
kader.
Er
is
dus
een
klein
personeelstekort, maar de stad doet grote
inspanningen om de vrije plaatsen versneld in te
vullen.
administratif et logistique. On note dès lors une
légère pénurie de personnel, mais la ville fournit des
efforts considérables en vue de pourvoir de façon
accélérée les postes vacants.
12.03 Rita De Bont (Vlaams Belang): Het geheim
van het onderzoek mag inderdaad niet worden
geschaad. Maar wanneer het onderzoek zal zijn
afgerond, dan hoop ik de gevraagde informatie toch
te krijgen. Het kader van de Antwerpse politie is
bijna volledig ingevuld. Snel mensen aanwerven
kan geen probleem zijn, nu er zoveel werkloosheid
is. De veiligheid van de burger kan er alleen maar
wel bij varen.
12.03 Rita De Bont (Vlaams Belang) : S'il convient
en effet de ne pas violer le secret de l'instruction,
j'espère que nous obtiendrons les informations
demandées à l'issue de l'enquête. Le cadre de la
police d'Anvers est presque complet. L'engagement
rapide de personnel ne devrait pas poser de
problèmes notables étant donné le taux élevé de
chômage que nous connaissons actuellement. La
sécurité du citoyen n'en sera que renforcée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Dalila Douifi aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "de inrichting van een
zone 30 in de schoolomgeving" (nr. P0912)
13 Question de Mme Dalila Douifi au secrétaire
d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre,
sur "l'aménagement d'une zone 30 aux abords
des écoles" (n° P0912)
13.01 Dalila Douifi (sp.a): De wet van 1
september 2005 creëert de zone 30 in
schoolomgevingen. Naar verluidt zouden er plannen
zijn om daarop terug te komen omdat de zone 30
toch
niet
wordt
gerespecteerd
door
de
autobestuurders. Dat is alvast wat iemand van
Touring gisterenavond verklaarde op de tv-zender
één in het programma Volt. De wetgeving op de
zone 30 is een federale bevoegdheid, de inrichting
ervan is een gewestelijke of gemeentelijke
bevoegdheid. De zone 30 werd net ingevoerd
omdat de snelheid van een voertuig bij een ongeval
bepalend is voor de ernst van de verwondingen van
de slachtoffers en om de kwetsbaarheid van de
schoolgaande jeugd te onderstrepen. Zal de zone
30 effectief worden gewijzigd of zelfs afgeschaft?
13.01 Dalila Douifi (sp.a) : Depuis le 1
er
septembre 2005, des zones 30 doivent être
aménagées aux abords des écoles. On envisagerait
de revenir sur cette mesure, la zone 30 n'étant de
toute façon pas respectée par les conducteurs
comme l'a déclaré un représentant de Touring à la
chaîne télévisée één, dans le programme Volt. La
législation relative à la zone 30 relève du niveau
fédéral, alors que l'aménagement de la zone relève
des compétences régionales ou communales. La
zone 30 avait précisément été instaurée parce que,
lors d'un accident, la vitesse d'un véhicule est
déterminante pour la gravité des blessures des
victimes. Cette législation visait par ailleurs à
souligner la vulnérabilité des écoliers. La zone 30
sera-t-elle
effectivement
modifiée,
voire
supprimée ?
13.02 Staatssecretaris Etienne Schouppe
(Nederlands): De federale bevoegdheid is beperkt
tot het mogelijk maken van de zone 30. De
uitvoering ervan is een bevoegdheid van de
wegbeheerders, meestal zijn dit de gemeentes. Er
is helemaal geen wijziging van het principe van de
zone 30 in het vooruitzicht gesteld. Uit een enquête
van het BIVV in 2007 op 150 plaatsen met zone 30
blijkt dat 96 procent van de bestuurders de
snelheidsbeperking niet respecteert. Dat is een heel
hoog percentage, doch dit kan worden verklaard
doordat er ook werd gecontroleerd op wegen met
een beperking tot 70 of zelfs 90 km per uur waar de
grote meerderheid van de chauffeurs 's nachts en in
het weekend de zone 30 niet respecteert.
Er
moet
door
de
wegbeheerders
een
13.02 Etienne Schouppe, secrétaire d'État (en
néerlandais) : La compétence fédérale se limite à
rendre la zone 30 possible. Sa mise en oeuvre
relève de la compétence des gestionnaires de la
voirie, à savoir généralement les communes.
Aucune modification du principe de la zone 30 n'est
envisagée. Il ressort d'une enquête réalisée par
l'IBSR en 2007 à 150 endroits où des zones 30 sont
aménagées que 96 % des conducteurs ne
respectent pas la limitation de vitesse. Il s'agit d'un
pourcentage très élevé, mais qui peut s'expliquer
par le fait que les contrôles ont également été
menés sur des routes où la vitesse est limitée à 70
voire 90 km par heure et où la grande majorité des
conducteurs ne respecte pas la zone 30 la nuit et le
week-end.
Les gestionnaires de la voirie doivent promouvoir
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
maatschappelijk draagvlak voor de zone 30 worden
gecreëerd door het plaatsen van dynamische
verkeersborden, zodat de bestuurders de zone 30
wel zullen respecteren op tijdstippen dat er effectief
kinderen vlakbij de school zijn. Dat is absoluut de
enige oplossing.
une acceptation sociale de la zone 30 en plaçant
des panneaux de signalisation dynamiques afin que
les conducteurs respectent la zone 30 aux heures
où des enfants sont effectivement présents aux
abords des écoles. Il s'agit là de la seule solution.
13.03 Dalila Douifi (sp.a): De resultaten van de
enquête tonen inderdaad aan dat men beter
dynamische verkeersborden plaatst opdat de zone
30 zou worden gerespecteerd wanneer kinderen op
weg zijn van en naar school. Het is een
geruststelling dat aan het principe niet zal worden
geraakt.
13.03 Dalila Douifi (sp.a) : Les résultats de cette
enquête montrent effectivement qu'il vaut mieux
placer des panneaux de signalisation dynamiques si
l'on veut que les automobilistes respectent les
zones 30 aux heures où les enfants se rendent à
l'école ou en reviennent. Le fait qu'on ne touchera
pas à ce principe est plutôt réconfortant.
Voorzitter: mevrouw Corinne De Permentier
Présidente : Mme Corinne De Permentier.
14 Agenda
14 Ordre du jour
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van
voorzitters van 11 maart 2009, stel ik u voor
volgend punt uit te stellen tot donderdag
19 maart 2009 :
- het wetsontwerp tot wijziging van de artikelen 587,
589 en 628 van het Gerechtelijk Wetboek met het
oog op de invoering van een betalingsbevel in het
Gerechtelijk Wetboek (overgezonden door de
Senaat) (nrs 1285/1 tot 5);
- het wetsontwerp tot invoering van een
betalingsbevel in het Gerechtelijk Wetboek
(overgezonden door de Senaat) (nrs 1287/1 tot 7);
- het wetsvoorstel van de heren Pierre-Yves Jeholet
en Jean-Luc Crucke, mevrouw Carine Lecomte, de
heren Olivier Hamal en David Clarinval en mevrouw
Corinne De Permentier tot wijziging van het
Gerechtelijk
Wetboek
teneinde
het
begrip
"omkering van het geschil" op te nemen in een
nieuwe summiere rechtspleging om betaling te
bevelen (nrs 790/1 en 2);
- het wetsvoorstel van de heer Raf Terwingen en de
dames
Els
De
Rammelaere,
Mia
De
Schamphelaere en Sarah Smeyers tot wijziging van
het Gerechtelijk Wetboek wat de inning van kleine
geldsommen betreft (nrs 1243/1 en 2).
Conformément à l'avis de la Conférence des
présidents du 11 mars 2009, je vous propose de
reporter le point suivant au jeudi 19 mars 2009 :
- le projet de loi modifiant les articles 587, 589 et
628 du Code judiciaire en vue de l'introduction de
l'injonction de payer dans le Code judiciaire
(transmis par le Sénat) (n°
s
1285/1 à 5) ;
- le projet de loi introduisant l'injonction de payer
dans le Code judiciaire (transmis par le Sénat)
(n°
s
1287/1 à 7) ;
- la proposition de loi de MM. Pierre-Yves Jeholet et
Jean-Luc Crucke, Mme Carine Lecomte, MM.
Olivier Hamal et David Clarinval et Mme Corinne De
Permentier modifiant le Code judiciaire afin
d'intégrer la notion d'inversion du contentieux dans
une nouvelle procédure sommaire d'injonction de
payer (n°
s
790/1 et 2) ;
- la proposition de loi de M. Raf Terwingen et Mmes
Els De Rammelaere, Mia De Schamphelaere et
Sarah Smeyers modifiant le Code judiciaire en ce
qui concerne le recouvrement de petites sommes
d'argent (n°
s
1243/1 et 2).
Op verzoek van de regering, stel ik u eveneens voor
op de agenda van de plenaire vergadering van deze
namiddag het wetsontwerp houdende opheffing van
het verval van sommige wetsontwerpen die een
aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77
van de Grondwet (opnieuw geamendeerd door de
Senaat) (nr. 757/8) in te schrijven.
À la demande du gouvernement, je vous propose
également d'inscrire à l'ordre du jour de la séance
plénière de cet après-midi le projet de loi relevant
de caducité certains projets de loi réglant une
matière visée à l'article 77 de la Constitution
(réamendé par le Sénat) (n° 757/8).
De commissie voor de Binnenlandse Zaken, de
Algemene Zaken en het Openbaar Ambt heeft dit
wetsontwerp met 9 stemmen voor en 1 onthouding,
zonder verslag, aangenomen.
La commission de l'Intérieur, des Affaires générales
et de la Fonction publique a adopté ce projet de loi
sans rapport, par neuf voix et une abstention.
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Ontwerpen en voorstellen
Projets et propositions
15 Wetsontwerp tot wijziging van de financiële
bepalingen van de wet van 22 februari 1998 tot
vaststelling van het organiek statuut van de
Nationale Bank van België (1793/1-4)
15 Projet de loi modifiant les dispositions
financières de la loi du 22 février 1998 fixant le
statut organique de la Banque nationale de
Belgique (1793/1-4)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
15.01 Luk Van Biesen, rapporteur: Ik verwijs naar
mijn schriftelijk verslag.
15.01 Luk Van Biesen, rapporteur: Je me réfère à
mon rapport écrit.
15.02 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Ik zou
graag hebben dat er tijdens de bespreking iemand
van de regering aanwezig zou zijn en dan liefst de
minister van Financiën.
De voorzitter: Wij verwachten hem.
15.02 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) :
J'aimerais qu'un membre du gouvernement, de
préférence le ministre des Finances, soit présent
lors de la discussion.
Le président: Nous l'attendons.
15.03 Robert Van de Velde (LDD): Gisteren in de
commissie bleek dat de heer Van Biesen uiteindelijk
toch toegaf dat dit wetsontwerp niet correct is en dat
zijn fractie het misschien zelfs zou evoceren. Ook
wij steunen dit ontwerp niet. Wat is nu precies de
bedoeling van de meerderheid?
15.03 Robert Van de Velde (LDD) : Hier en
commission, M. Van Biesen a fini par reconnaître
que ce projet de loi n'est pas orthodoxe et il a
même évoqué l'éventualité d'une évocation par son
groupe. Quant à nous, nous n'apporterons pas
notre soutien à ce projet. Que veut la majorité, en
définitive ?
15.04 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Hoe
lang zal minister Reynders nog op zich laten
wachten?
15.04 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) :
Pendant combien de temps devrons-nous encore
attendre que M. Reynders daigne nous rejoindre ?
De voorzitter: Ik stel voor dat we, in afwachting dat
de heer Reynders of de heer Clerfayt aankomt,
beginnen met de wetsontwerpen 1321 en 1693
aangezien de heer De Clerck aanwezig is
(Instemming).
La présidente : Je vous propose, en attendant
M. Reynders ou M. Clerfayt, de commencer par les
projets de loi 1321 et 1693 puisque M. De Clerck
est présent (Assentiment).
16 Wetsontwerp tot wijziging van artikel 27 van
de
faillissementswet
van
8 augustus 1997
(1321/1-2)
16 Projet de loi modifiant l'article 27 de la loi du
8 août 1997 sur les faillites (1321/1-2)
Overgezonden door de Senaat
Transmis par le Sénat
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
De voorzitter: mevrouw Dierick, rapporteur, is met
zending. Zij verwijst naar haar schriftelijk verslag.
La discussion générale est ouverte.
La présidente : Mme Dierick, rapporteur, est en
mission. Elle renvoie à son rapport écrit.
Vraagt nog iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il encore la parole ? (Non)
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen. De door
de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1321/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1321/1)
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
17 Wetsontwerp tot wijziging van artikel 20 van
de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen
in gerechtszaken (1693/1)
17 Projet de loi modifiant l'article 20 de la loi du
15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
matière judiciaire (1693/1)
Overgezonden door de Senaat
Transmis par le Sénat
Zonder verslag
Sans rapport
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
Vraagt iemand het woord? (Nee)
Quelqu'un demande-t-il la parole ? (Non)
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1693/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1693/1)
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
De voorzitter: Ik stel u voor om de vergadering
eventjes te schorsen in afwachting van de komst
van de heer Reynders of de heer Clerfayt, tenzij
niemand er iets op tegen heeft dat minister De
Clerck hen vervangt voor de bespreking van het
eerste ontwerp dat hen aanbelangt, namelijk het
ontwerp betreffende het organiek statuut van de
Nationale Bank (stuk nr. 1793).
La présidente : Je vous propose de suspendre
quelques instants notre séance en attendant
l'arrivée de M. Reynders ou de M. Clerfayt, à moins
que personne ne s'oppose à ce que le ministre De
Clerck les remplace pour la discussion du premier
projet qui les concerne, celui consacré au statut
organique de la Banque nationale (n° 1793).
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
17.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Ik moet
vaststellen
dat
minister
Reynders
noch
staatssecretaris Clerfayt momenteel in het halfrond
is. Ik wil de bespreking van het wetsontwerp inzake
de Nationale Bank niet aanvatten, zolang niet
minstens de staatssecretaris hier is. De vergadering
moet zolang maar geschorst worden.
17.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Je
constate que ni le ministre Reynders ni le secrétaire
d'Etat Clerfayt ne sont actuellement présents dans
l'hémicycle. Au moins le secrétaire d'Etat devrait
être présent avant que nous entamions la
discussion du projet de loi sur la Banque nationale.
Que l'on suspende la séance s'il le faut.
De vergadering wordt geschorst om 16.40 uur.
La séance est suspendue à 16 h 40.
De vergadering wordt hervat om 16.59 uur.
Elle est reprise à 16 h 59.
18 Voorstel van resolutie met betrekking tot een
nieuw algemeen beleid inzake de strijd tegen de
honger in het licht van de wereldvoedselcrisis
(1197/1-7)
- Voorstel van resolutie betreffende het belang
van voedselzekerheid in Europa (1256/1-2)
- Voorstel van resolutie betreffende de
wereldvoedselcrisis en de rol van België (1266/1-
2)
- Voorstel van resolutie betreffende de
oplossingen om de wereldvoedselcrisis te
overwinnen (1275/1-2)
18 Proposition de résolution relative à une
nouvelle politique générale de lutte contre la faim
dans la perspective de la crise alimentaire
mondiale (1197/1-7)
- Proposition de résolution relative à l'importance
de la sécurité alimentaire en Europe (1256/1-2)
- Proposition de résolution sur la crise
alimentaire mondiale et sur le rôle de la Belgique
(1266/1-2)
- Proposition de résolution relative aux solutions
à mettre en oeuvre en vue de vaincre la crise
alimentaire mondiale (1275/1-2)
Voorstellen ingediend door:
- 1197: Patrick Moriau, Jean Cornil, Dirk Van der
Maelen;
- 1256: Nathalie Muylle, Jef van den Bergh, Ingrid
Claes, Leen Dierick, Gerald Kindermans, Mark
Verhaegen, Michel Doomst;
- 1266: Thérèse Snoy et d'Oppuers, Fouad
Lahssaini, Philippe Henry, Wouter De Vriendt,
Juliette Boulet, Muriel Gerkens, Georges Gilkinet,
Zoé Genot, Meyrem Almaci;
- 1275: Georges Dallemagne, Marie-Martine
Schyns, Brigitte Wiaux.
Propositions déposées par :
- 1197 : Patrick Moriau, Jean Cornil, Dirk Van der
Maelen ;
- 1256 : Nathalie Muylle, Jef van den Bergh, Ingrid
Claes, Leen Dierick, Gerald Kindermans, Mark
Verhaegen, Michel Doomst ;
- 1266 : Thérèse Snoy et d'Oppuers, Fouad
Lahssaini, Philippe Henry, Wouter De Vriendt,
Juliette Boulet, Muriel Gerkens, Georges Gilkinet,
Zoé Genot, Meyrem Almaci ;
- 1275 : Georges Dallemagne, Marie-Martine
Schyns, Brigitte Wiaux.
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze
voorstellen van resolutie te wijden. (Instemming)
Je vous propose de consacrer une seule discussion
à ces propositions de résolution (Assentiment).
Bespreking
Discussion
De door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1197/7)
Le texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1197/7)
De bespreking is geopend.
La discussion est ouverte.
18.01 Georges Dallemagne, rapporteur: Deze
resolutie werd eenparig aangenomen door de
commissie. Verscheidene fracties gaven blijk van
hun bezorgdheid over de voedselcrisis door
voorstellen van resolutie in te dienen. Het wijst op
de belangstelling van ons parlement voor deze
kwestie.
Dankzij de kwaliteit van het werk van alle leden van
onze commissie hebben we een algemeen
18.01 Georges Dallemagne, rapporteur : Cette
résolution a été votée à l'unanimité par la
commission. Plusieurs groupes avaient montré leur
souci de cette crise alimentaire en déposant des
propositions de résolution. C'est dire l'intérêt que
porte notre parlement à cette question.
Grâce à la qualité du travail de tous les membres
de notre commission, nous avons pu introduire un
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
amendement kunnen indienen op de resolutie van
de PS-fractie. Dat algemeen amendement op het
voorstel van de heer Moriau c.s. werd eenparig
aangenomen.
Graag voegde ik daar enkele persoonlijke
opmerkingen aan toe.
Om te beginnen is de voedselcrisis niet afgenomen,
integendeel. De verslagen die we krijgen van
gespecialiseerde VN-agentschappen wijzen erop
dat ze nu meer in het bijzonder het platteland treft.
Het is ongetwijfeld om die reden dat er minder
hongerrellen zijn. En de media zijn er minder sterk
aanwezig. UNICEF is van oordeel dat er in de
afgelopen maanden nog eens 40 miljoen personen
die honger lijden, bijgekomen zijn, waarvan de helft
kinderen.
amendement général à la résolution déposée par le
groupe PS. Cet amendement général à la
proposition de M. Moriau et consorts a été adopté à
l'unanimité.
A présent, quelques commentaires personnels.
D'abord, la crise alimentaire n'a pas régressé, au
contraire. Les rapports qui nous parviennent des
agences spécialisées de l'ONU nous indiquent
qu'elle touche à présent plus particulièrement le
monde rural. C'est sans doute la raison pour
laquelle il y a moins d'émeutes de la faim. Et la
couverture médiatique y est plus faible. L'UNICEF
estime que, ces derniers mois, 40 millions de
personnes supplémentaires souffrent de la faim,
dont la moitié sont des enfants.
Deze resolutie past in het kader van het recht op
voedsel.
Dat recht wordt behandeld in artikel 25 van de
Universele Verklaring van de Rechten van de Mens
en in artikel 11 van het Internationaal Verdrag
inzake Economische, Sociale en Culturele Rechten.
De initiatieven van de internationale gemeenschap
strekken er eigenlijk toe dat recht naar de geest én
naar de letter toe te passen. Het gaat niet op dat
15 procent van de mensheid, d.i. één miljard
mensen, met voedselschaarste te kampen heeft.
Dat is ongetwijfeld het grootste morele probleem
waarmee wij nu geconfronteerd worden.
Vervolgens brak de economische crisis uit, waarvan
het einde niet meteen in zicht is. De gevolgen ervan
zijn nog erger voor de bevolkingsgroepen die in
armoede leven. Hierover werd gediscussieerd
tijdens een top in Dar es Salaam met het
Internationaal Monetair Fonds en de Afrikaanse
Unie. Die herinnerde eraan dat momenteel nog
eens 105 miljoen mensen dreigen in extreme
armoede te vervallen.
Cette résolution s'inscrit dans le cadre du droit à
l'alimentation.
Ce droit est traité dans l'article 25 de la Déclaration
universelle des droits de l'homme et dans l'article 11
du
Pacte
international
relatif
aux
droits
économiques, sociaux et culturels. Les initiatives de
la Communauté internationale ne font finalement
que mettre en oeuvre l'esprit et la lettre de ce droit.
Il n'est pas normal qu'aujourd'hui, 15 % de
l'humanité, un milliard de personnes, vivent dans la
pénurie alimentaire. C'est certainement le problème
moral le plus important auquel nous sommes
confrontés aujourd'hui.
Ensuite, la crise économique s'est installée,
semble-t-il, durablement, avec des effets plus
graves encore pour les populations en situation
précaire. Cela a fait l'objet de discussions à Dar es
Salaam lors du sommet entre le Fonds monétaire
international et l'Union africaine qui a rappelé que
105 millions de personnes supplémentaires sont en
train de basculer dans l'extrême pauvreté.
In Katanga zijn er in enkele maanden tijd 300.000
banen verloren gegaan in de mijnbouw. Tot vorig
jaar bloeide de economie in die provincie; nu slaat
de armoede er toe.
De oorzaken van de voedselcrisis zijn diepgaand en
structureel: de klimaatverandering, het gebrek aan
investeringen in duurzame landbouw, de productie
van bepaalde biobrandstoffen, de stijgende vraag in
India of China, de exportsubsidies van bepaalde
landen, de speculatie, de energieprijs die een
terugslag
heeft
op
de
prijs
van
de
landbouwproducten.
Iedereen voorspelt nu dat de budgetten voor
ontwikkelingssamenwerking drastisch zullen worden
Au Katanga, 300.000 emplois miniers ont été
perdus en quelques mois. Cette province
connaissait un essor économique jusqu'à l'an
dernier ; maintenant, la pauvreté s'y installe.
Les causes de la crise alimentaire sont profondes et
structurelles : le dérèglement climatique, le manque
d'investissement dans une agriculture durable, la
production
de
certains
biocarburants,
l'accroissement de la demande en Inde ou en
Chine, les subventions à l'exportation de certains
pays, la spéculation, le prix de l'énergie qui se
répercute sur les prix des produits agricoles.
Aujourd'hui, tout le monde prédit un effondrement
des budgets de coopération. A chaque fois que les
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
teruggeschroefd. Telkens als de ontwikkelde landen
het economisch zwaar te verduren hebben, draaien
ze kraan van de ontwikkelingssamenwerking dicht.
In hoeverre zal België zijn verbintenissen kunnen
nakomen en de internationale gemeenschap er op
internationale bijeenkomsten van kunnen overtuigen
dat zij haar woord gestand moet doen?
pays développés connaissent des difficultés
économiques, ils coupent le robinet des budgets de
coopération. Dans quelle mesure la Belgique
pourra-t-elle tenir ses engagements et peser dans
les forums internationaux afin que la communauté
internationale tienne les siens ?
Vandaag is er de oproep van Dar es Salaam. Het is
de bedoeling ervoor te zorgen dat de Afrikaanse
landen hun verbintenissen kunnen blijven nakomen,
meer bepaald in verband met hun kredieten, voor
een bedrag van 25 miljard dollar. Afrika mag niet
meer dan wij lijden onder een financiële crisis
waarvoor het niet verantwoordelijk is.
Vraag is ook hoe we ervoor kunnen zorgen dat de
stem van de armste landen wordt gehoord op de
internationale financiële forums. Op de bijeenkomst
van de G20 zijn ze uiteraard niet vertegenwoordigd.
Ten derde is er het probleem van de
biobrandstoffen. De initiële euforie heeft plaats
moeten maken voor behoedzaamheid. Hoe kunnen
we de traceerbaarheid van die brandstoffen
organiseren en ervoor zorgen dat biobrandstoffen
waarvan de productie ten koste gaat van de
landbouwgrond voor voedingsgewassen geweerd
worden? Hoe kunnen we de voedselzekerheid
verzekeren, de biodiversiteit vrijwaren en de bossen
beschermen, die al te vaak door gewassen voor de
productie van biobrandstoffen werden vervangen?
Een vierde probleem betreft de te sterke verticale
concentratie
in
de
landbouw-
en
voedingsmiddelenindustrie. De aankoop van de
voedingsproducten en de verkoop ervan aan de
consumenten worden grotendeels gecontroleerd
door een handvol multinationals. Zij kunnen dus de
prijzen bepalen.
Aujourd'hui, il y a l'appel de Dar es Salaam. Il s'agit
de faire en sorte que les pays africains puissent
continuer à honorer leurs engagements, notamment
leurs crédits, pour un montant de 25 milliards de
dollars. L'Afrique ne doit pas payer plus lourdement
que nous une crise financière dont elle n'est pas
responsable.
Autre élément : comment faire pour que les pays
les plus pauvres puissent faire entendre leur voix
dans le concert financier international ? Au G20, ils
ne sont pas représentés, bien sûr.
Un troisième élément est la question des
biocarburants, pour lesquels nous sommes passés
de l'euphorie à la prudence. Comment met-on en
oeuvre leur traçabilité afin d'écarter ceux qui utilisent
des surfaces agricoles alimentaires ? Comment
préserver la sécurité alimentaire, la biodiversité et
les forêts, à la place desquelles on cultive pour
produire du biocarburant ?
La quatrième question porte sur l'hyper-
concentration verticale du secteur agroalimentaire.
Une poignée de multinationales concentrent
l'essentiel de l'achat des produits alimentaires et
leur revente aux consommateurs. Ils peuvent donc
réguler les prix.
Dat is een probleem, want voor zover ik weet,
bestaat er geen efficiënt internationaal mechanisme
om prijsafspraken tegen te gaan of correcte prijzen
voor de producenten te zetten. Die kwestie is
cruciaal voor de bescherming van de meest
kwetsbare productievormen, de voedselproductie
op het platteland, door de gezinnen.
In het laatste punt van mijn betoog wil ik
waarschuwen voor de terugkeer van het
protectionisme. Het is belangrijk dat er handel
gedreven kan blijven worden op de voedselmarkten,
anders zou volgens mij de voedselzekerheid in het
gedrang komen.
Tot
zover
enkele
bedenkingen
over
de
voedselcrisis, een aangelegenheid die jammer
genoeg wat op de achtergrond is geraakt. Om die
C'est un problème parce que nous n'avons pas, que
je sache, de mécanisme international efficace
contre les ententes sur le prix ou pour fixer des prix
justes pour les producteurs. C'est la question
essentielle de la protection des productions les plus
fragiles, les productions vivrières, paysannes,
familiales.
Dernier point de mon intervention, c'est la question
du retour au protectionnisme. Pour les marchés
alimentaires, il faut maintenir une possibilité
d'échanges. Sinon, cela me paraîtrait aller à
l'encontre de la sécurité alimentaire.
Voilà quelques considérations sur la crise
alimentaire, question malheureusement passée à
l'arrière-plan. Elle nécessite de notre part une action
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
crisis aan te pakken moeten we een actief
ontwikkelingssamenwerkings- en buitenlands beleid
voeren.
en matière de coopération et de politique extérieure.
18.02 Rita De Bont (Vlaams Belang): De honger in
de wereld is een enorm probleem, een miljard
mensen lijdt honger. Wat de zaak verergert, is dat
dit aantal nog steeds toeneemt.
18.02 Rita De Bont (Vlaams Belang) : La faim
dans le monde est un problème gigantesque : un
milliard d'êtres humains souffrent de la faim. Et la
situation ne cesse de s'aggraver puisque ce chiffre
est en augmentation constante.
Voorzitter: de heer Patrick Dewael
Het verslag vermeldt niet dat de wereldvoedselcrisis
een van de belangrijkste dossiers was van de
bijzondere commissie Klimaat en Duurzame
Ontwikkeling onder voorzitterschap van gewezen
Kamervoorzitter Herman Van Rompuy. Er werden
toen interessante hoorzittingen georganiseerd.
Herman van Rompuy vond dat er een kamerbreed
signaal moest komen om deze problematiek
daadwerkelijk aan te pakken.
Alle fracties, ook de onze, werden uitgenodigd op
een
werkvergadering
waar
men
een
gemeenschappelijke tekst zou opstellen. Dit was
echter zonder de politiek correcte kerk gerekend.
De werkgroep kwam één keer samen, Herman Van
Rompuy werd eerste minister en de bestaande
voorstellen over de voedselcrisis verhuisden naar
de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen.
Daar speelde men verder politieke spelletjes tot er
een zogezegde kamerbrede resolutie tot stand
kwam. Zelfs van een dergelijk belangrijk thema
maakt men in dit land een politiek spel.
Président : M. Patrick Dewael
Le rapport omet de mentionner que la crise
alimentaire constituait l'un des principaux dossiers
sur lesquels s''était penchée la commission spéciale
Climat et Développement durable dirigée par
l'ancien président de la Chambre, M. Herman Van
Rompuy. À l'époque, d'intéressantes auditions
avaient été organisées dans ce cadre. Pour M. Van
Rompuy, la Chambre tout entière devait émettre un
signal pour que le problème soit réellement pris en
charge.
Tous les groupes politiques, le nôtre compris, ont
été invités à une réunion de travail en vue de
rédiger un texte commun. C'était sans compter
avec le discours politiquement correct. Le groupe
de travail ne s'est réuni qu'une fois. M. Herman Van
Rompuy étant devenu premier ministre, les
propositions existantes sur la crise alimentaire ont
été renvoyées à la commission des Relations
extérieures qui a été le théâtre de nouvelles
manoeuvres politiciennes jusqu'à la rédaction d'une
résolution émanant de l'ensemble de la Chambre.
Dans ce pays, même un sujet de cette importance
tourne au jeu politicien.
Ik dank iedereen die een bepaalde bijdrage leverde
om het probleem te ontleden. In het besef dat we
hiermee niemand een boterham minder of meer
zullen bezorgen, onthoudt onze fractie zich bij de
stemming. (Applaus bij Vlaams Belang)
Je remercie tous ceux qui ont contribué à cerner le
problème. Sachant que nul ne s'en trouvera lésé ni
avantagé,
nous
nous
abstiendrons.
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams
Belang)
18.03 François-Xavier de Donnea (MR): De ernst
van de wereldvoedselcrisis is sinds 2007 nog
toegenomen. Wanneer meer mensen honger lijden,
dan heeft dat ook gevolgen voor onze westerse
wereld.
Nu de landbouwprijzen zijn gestegen, verergert de
situatie van de gezinnen in het Zuiden, aangezien
ze 60 tot 90 procent van hun inkomen besteden aan
voeding. De honger treft niet enkel subsaharaans
Afrika maar ook Latijns-Amerika en Azië.
De crisis heeft vele oorzaken. Sommige landen
hebben, soms onder druk van internationale
organisaties, te veel geïnvesteerd in productie die
voor de export is bestemd (ik denk onder meer aan
18.03 François-Xavier de Donnea (MR) : La
gravité de la crise alimentaire mondiale a augmenté
depuis 2007. Quand davantage de gens souffrent
de la faim, cela a aussi des conséquences pour nos
pays du Nord.
Avec l'augmentation des prix agricoles, la situation
des ménages du Sud s'aggrave, puisque 60 à 90 %
de leurs revenus sont consacrés à l'alimentation. La
faim ne concerne pas uniquement l'Afrique sub-
saharienne : l'Amérique latine et l'Asie sont
également touchées.
Les causes de la crise sont multiples. Certains pays
ont, parfois sous la pression des organisations
internationales, trop investi dans des productions
destinées à l'exportation (je pense à l'huile de
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
palmolie), waardoor er een onevenwicht tussen de
teelt
van
industriële
gewassen
en
van
voedingsgewassen is ontstaan. Ten gevolge van de
opkomst van een middenklasse in sommige landen
(China, India, Brazilië, enz.) stijgt de vraag naar
kwalitatief hoogwaardige voedingsproducten.
palme), créant un déséquilibre entre les cultures
industrielles et vivrières. Avec l'émergence de
classes moyennes dans certains pays (Chine, Inde,
Brésil, etc.), la demande de produits alimentaires de
qualité augmente.
De stedelijke bevolking blijft aangroeien. De prijzen
van de agrarische productiemiddelen stijgen.
Klimaatrampen brengen schade toe aan de
gewassen. Speculatie die geheel losstaat van de
gewettigde speculatie die gericht is op de
bescherming van de industrie tegen mogelijke
risico's, draagt bij tot de almaar toenemende
volatiliteit van de prijzen van de landbouwproducten.
Soms is dringende voedselhulp nodig, maar dat is
slechts een doekje voor het bloeden. We moeten
investeren in de plattelandsontwikkeling en de teelt
van voedingsgewassen.
België moet erop toezien dat het, ondanks de
problemen waar het zelf mee te kampen heeft, zijn
verbintenis nakomt om het aandeel van de
ontwikkelingshulp tot 0,7 procent van het bbp op te
trekken. De opmars van de armoede in de wereld
heeft
ook
tastbare
gevolgen
voor
ons
(problematische vluchtelingenstromen, onveiligheid,
spanningen die interventies van de VN noodzakelijk
maken, enz.). We moeten onze ontwikkelingshulp in
voldoende mate besteden aan landbouw en
plattelandsontwikkeling. Die hulp moet via de
traditionele
kanalen
van
onze
ontwikkelingssamenwerking verdeeld worden en in
de
eerste
plaats
naar
de
teelt
van
voedingsgewassen gaan.
La population des villes s'accroît. Le prix des
intrants augmente. Les catastrophes climatiques
portent atteinte aux cultures. Des spéculations,
sans rapport avec la spéculation légitime visant à la
sécurité industrielle, contribuent à la volatilité
toujours plus grande du prix des produits agricoles.
L'aide alimentaire urgente est parfois nécessaire,
mais ce n'est qu'un emplâtre sur une jambe de
bois. Nous devons investir dans le développement
rural et la culture vivrière.
La Belgique doit veiller, malgré ses difficultés, à
maintenir
ses
engagements
concernant
la
coopération au développement équivalent à 0,7 %
du PIB. Toute progression de la pauvreté a des
effets palpables chez nous (flux migratoires
problématiques, insécurité, tensions nécessitant
l'intervention de l'ONU, etc.) .Nous devons laisser
une part suffisante à l'agriculture et au
développement rural par les canaux traditionnels de
coopération, en donnant priorité à l'agriculture
vivrière.
We moeten absoluut aansturen op good
governance
, anders heeft het geen zin om geld
naar die landen te laten vloeien. De democratische
instellingen, het gerechtelijk apparaat en de
organen die de geldstromen controleren, moeten
dus worden versterkt. De honger in Zimbabwe is in
dat verband een schoolvoorbeeld van mislukte
hulpverlening.
We moeten voorrang geven aan de infrastructuur
die noodzakelijk is voor de landbouwproductie:
koelruimten, opslagcapaciteit, wegen, enz. In
Congo
blijven
buitengewone
visreserves
onaangeroerd, omdat het niet mogelijk is de
ijskasten voortdurend te laten functioneren.
We moeten die regio's beveiligen, tegen
rebellerende troepen en plunderende bendes, die
de landbouw in de weg staan. Zo'n twee weken
geleden
vertelde
een
delegatie
van
vrouwenverenigingen uit Kivu de ambassadeurs
Nous devons absolument promouvoir la bonne
gouvernance, sans laquelle il est inutile d'apporter
de l'argent à ces pays. Il faut donc renforcer les
institutions démocratiques, les appareils judiciaires
et les organismes de contrôle des flux financiers. La
faim au Zimbabwe est à ce propos un bon exemple
d'échec.
Nous
devons
favoriser
les
infrastructures
nécessaires aux productions agricoles : chambres
froides, capacités de stockage, routes, etc. Au
Congo, d'extraordinaires réserves halieutiques
restent inexploitées du fait de l'impossibilité de faire
fonctionner des frigos en permanence.
Nous devons favoriser la sécurisation de ces
régions, contre les rébellions et la pratique du
brigandage, qui empêchent l'exploitation agricole. Il
y a une quinzaine de jours, une délégation
d'associations féminines du Kivu a expliqué à des
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
van de internationale gemeenschap dat ze in hun
voedselbehoeften kunnen voorzien op voorwaarde
dat de veiligheid verzekerd wordt, en dat dat de
enige vorm van hulp is die ze wensen.
ambassadeurs de la communauté internationale
qu'à partir du moment où la sécurité était assurée,
elles pouvaient se nourrir, et ne souhaitaient
aucune autre aide.
We moeten ervoor zorgen dat de productie van en
de handel in biobrandstoffen geen ongewenste
effecten hebben, en bijvoorbeeld niet ten koste
gaan van de teelt van voedselgewassen en de
ontbossing niet in de hand werken.
Een
van
de
resoluties
strekt
ertoe
de
landbouworganisaties op technisch vlak en met
microkredieten te ondersteunen. Dat is belangrijk
voor de zeer kleinschalige bedrijven.
Het is ook van essentieel belang dat de CO
2
-
uitstoot verder wordt tegengegaan.
We moeten nagaan of de ongerechtvaardigde
speculatie op voedselgrondstoffen kan worden
bestreden.
In het kader van het Belgische voorzitterschap van
de Europese Unie kan het misschien nuttig zijn een
internationale conferentie over voedselzekerheid te
organiseren.
De strijd tegen de voedselcrisissen is in de eerste
plaats een morele en een humanitaire plicht!
Nous devons veiller à ce que la production et le
commerce de biocarburant n'aient pas d'effets
pervers comme la compétition avec les plantes
destinées à la consommation ou encore la
déforestation.
Une des résolutions vise à soutenir les
organisations paysannes d'un point de vue
technique et par le biais de micro-crédits. C'est
important pour les toutes petites entreprises.
La continuation de la lutte contre les émissions de
CO
2
est également très importante.
Il faut étudier la possibilité de supprimer la
spéculation non justifiée sur les matières premières
alimentaires.
Dans le cadre de la présidence belge de l'Union
européenne, il serait peut-être opportun de mettre
sur pied une conférence internationale sur la
sécurité alimentaire.
La lutte contre les crises alimentaires est d'abord un
devoir moral, un devoir humanitaire !
Het is ons aller plicht de vereiste maatregelen te
treffen om voedselcrisissen te voorkomen, met alle
sociale en politieke gevolgen van dien waarvan wij
ook de gevolgen ondervinden.
De MR-fractie zal dit voorstel van resolutie
goedkeuren.
Nous avons tous ici le devoir de prendre les
mesures qui s'imposent pour éviter les crises
alimentaires et toutes les conséquences sociales et
politiques dont nous faisons également les frais.
Le groupe MR votera cette proposition de
résolution.
18.04 Patrick Moriau (PS): Die resolutie, die ik
hier vandaag met genoegen kom verdedigen,
betreft een fundamenteel principe uit het
international recht: het recht op behoorlijke voeding
voor iedereen.
Ik zou de woorden willen citeren van Olivier De
Schutter: het recht op geschikt voedsel is een recht
dat eigen is aan de mens; het recht regelmatig,
ononderbroken en vrij, hetzij rechtstreeks, hetzij
door middel van betalende aankopen toegang te
hebben tot geschikte, kwaliteitsvolle en voldoende
voeding die beantwoordt aan de culturele tradities
van het volk waaruit de consument afkomstig is en
dat borg staat voor een individueel en collectief
psychisch en fysiek bevredigend en waardig leven
vrij van angst.
Dat recht werd nooit en wordt nog steeds niet
18.04 Patrick Moriau (PS) : Cette résolution, que
je suis heureux de venir défendre aujourd'hui,
concerne un principe fondamental inscrit dans le
droit international : le droit à une alimentation
convenable et décente pour tous.
Je voudrais reprendre quelques lignes d'Olivier De
Schutter : « Le droit à une alimentation adéquate
est un droit de l'homme, inhérent à tous ; le droit
d'avoir un accès régulier, permanent et libre, soit
directement soit au moyen d'achats monétaires à
une nourriture quantitativement et qualitativement
adéquate et suffisante correspondant aux traditions
culturelles du peuple dont est issu le consommateur
et qui assure une vie psychique et physique
individuelle
et
collective
libre
d'angoisse,
satisfaisante et digne. »
Ce droit n'a jamais été et n'est toujours pas
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
gerespecteerd. In mei 2008 is de internationale
gemeenschap zich na de eerste hongerrellen
bewust geworden van de situatie van ondervoeding
waaronder nagenoeg een miljard mensen lijdt.
respecté. En mai 2008, avec les premières émeutes
de la faim, la communauté internationale a pris
conscience de la situation de près d'un milliard de
personnes souffrant de malnutrition.
Deze voedselcrisis vindt haar oorsprong in het
beleid van de Wereldbank en het IMF in de jaren
tachtig, toen gespecialiseerde, op de export
gerichte teelten werden gepromoot ten koste van de
familiale landbouw die op de lokale markt is gericht.
Ook de onbezonnen urbanisatie en de opwarming
van het klimaat hebben tot de crisis bijgedragen.
De
agrobrandstoffen
worden
dan
weer
gecontroleerd
door
de
landbouw-
en
voedingsmiddelenindustrie; het gebruik van maïs
als grondstof voor biobrandstoffen is, zoals Jean
Ziegler en Olivier De Schutter zeggen, een misdaad
tegen de mensheid. Op Madagaskar bijvoorbeeld
heeft Daewoo 1,4 miljoen hectare land ingepalmd,
dat is de helft van de akkergrond!
Speculatiefondsen en speculatieve financiële
producten
dragen
ook
bij
tot
meer
voedselonzekerheid, aangezien speculatie de
prijsvolatiliteit van basislandbouwproducten opdrijft.
Cette crise alimentaire plonge ses racines dans les
politiques mises en place dans les années quatre-
vingt par la Banque mondiale et le FMI, qui ont
encouragé les monocultures d'exportation au
détriment d'une agriculture familiale tournée vers
les marchés locaux.
D'autres causes sont aussi l'urbanisation insensée
et le réchauffement climatique.
Les agrocarburants, quant à eux, sont entre les
mains d'industries agroalimentaires et « utiliser du
maïs pour faire du biocarburant, c'est un crime
contre l'humanité », nous disent Jean Ziegler et
Olivier De Schutter. À Madagascar, par exemple, la
société Daewoo a fait main basse sur 1,4 millions
d'hectares, la moitié des terres arables du pays !
Les fonds et produits financiers spéculatifs sont
également de nature à aggraver l'insécurité
alimentaire puisqu'ils accroissent la volatilité des
prix des produits agricoles de base.
Ik zou uw aandacht willen vestigen op de
internationale handel in landbouwproducten. De
manier waarop de WTO de landbouwmarkten
reguleert is onverantwoord. Wij hebben te maken
met een specifieke markt die strategische
antwoorden vereist opdat miljarden mensen zouden
kunnen overleven. Ze mag niet aan de wetten van
de vrije markt worden overgelaten, want een en
ander wordt vertekend door de subsidies van de
westerse landen aan hun producenten.
Heel het systeem moet worden herzien en mens
moet voortaan centraal staan.
Ik sta achter de idee van collega de Donnea die het
Europees voorzitterschap wil aangrijpen om een
grote conferentie dienaangaande te organiseren.
Uiteraard zal men het wereldvoedselprobleem niet
kunnen oplossen door in dit parlement een resolutie
goed te keuren. Wij kunnen echter hopen dat we de
beleidsmakers op welk niveau dan ook bewust
maken van de problemen. België kan en wil
initiatieven nemen om de wereld wat menselijker te
maken. (Applaus)
Je voudrais attirer votre attention sur les échanges
commerciaux internationaux des produits agricoles.
La manière dont l'OMC régule les marchés
agricoles relève de l'irresponsabilité. Nous faisons
face à un marché spécifique qui exige des réponses
stratégiques pour la survie de milliards de
personnes. Il ne peut être livré à la seule loi du
marché, a fortiori quand le marché est faussé par
les subventions occidentales à leurs producteurs.
Tout le système doit être repensé et l'homme doit
en occuper la place centrale.
Je souscris à l'idée de mon collègue de Donnea qui
est de saisir l'occasion de la présidence
européenne pour organiser grande conférence sur
le sujet.
Bien sûr, une résolution votée au sein de ce
Parlement ne résoudra pas le problème mondial de
la malnutrition. Nous pouvons toutefois espérer
conscientiser les décideurs à quelque niveau qu'ils
soient. La Belgique peut et veut prendre des
initiatives pour rendre le monde un peu plus
humain. (Applaudissements)
18.05 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!): De situatie is dramatisch. Volgens een
18.05 Thérèse Snoy et d'Oppuers (Ecolo-
Groen!) : La situation est dramatique. Le rapport de
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
FAO-rapport van januari 2009 neemt de honger in
de wereld nog altijd toe. Volgens de jongste
ramingen zouden er in 2007 923 miljoen mensen
honger hebben geleden.
De hoge voedselprijzen zijn daar de belangrijkste
oorzaak van. De meeste gezinnen in de
ontwikkelingslanden zijn genoodzaakt om hun
voedingsproducten aan te kopen. Omdat men hen
de mogelijkheid ontneemt om zelf hun eigen
voedsel te produceren, komen ze in een onzekere
situatie terecht.
Naar aanleiding van de voedselrellen in het voorjaar
van 2008 werd er een FAO-top georganiseerd. Daar
werd vastgesteld dat de voorraden klein waren, dat
er sprake is van een klimaatontregeling, van
prijzenspeculatie en van concurrentie tussen de
teelt
van
voedingsgewassen
en
die
van
agrobrandstoffen. Het antwoord liet echter te
wensen over, omdat onvoldoende aandacht werd
besteed
aan
het
belang
van
de
landbouwproductiemethoden.
la FAO de janvier 2009 dit que la faim dans le
monde
progresse
toujours.
Ses
dernières
estimations avancent le nombre de 923 millions de
personnes soufrant de la faim en 2007.
Le prix élevé des denrées alimentaires est le
principal responsable. La majorité des ménages
des pays en développement comptent sur les
achats alimentaires pour se nourrir. Les priver de la
capacité de produire eux-mêmes leur alimentation
les mettra dans l'insécurité.
Les émeutes de la faim, au printemps 2008, ont
suscité un sommet de la FAO. Les constats furent :
faiblesse des stocks, dérèglement climatique,
spéculation sur les prix, concurrence entre cultures
alimentaires et agro-carburants. Mais la réponse n'a
pas été à la hauteur, négligeant l'importance des
modes de production agricole.
Sindsdien heeft de financiële crisis onze aandacht
afgeleid van die andere sociale en ecologische
crisis.
Die crisis is echter wel reëel. In Madagaskar kocht
Daewoo 1,3 miljoen hectare land op om er
oliepalmen te planten ten behoeve van Zuid-Korea.
In Latijns-Amerika worden gronden afgepakt en de
mensenrechten geschonden. De Verenigde Staten
gaan de productie van biobrandstoffen in de
komende jaren verdriedubbelen en de vraag naar
voor voeding bestemde maïs zal de prijzen opjagen,
vooral in Mexico.
De landbouwsector zal ook in Europa niet gespaard
blijven. De prijs die de producenten krijgen, is niet
lonend genoeg. De telers geven hun onafhankelijke
teelten op, ten voordele van een geconcentreerde
productie in handen van de grote bedrijven. Doordat
de landbouw- en voedingsindustrie in de handen
van de producenten van zaden, meststoffen,
pesticiden en geoctrooieerde ggo's geconcentreerd
wordt, worden het vermogen tot politieke regulering
en de autonomie van de landen ondergraven.
Ik vrees dat we afstevenen op een voedingscrash,
zoals in een recente uitzending op Arte werd
gesuggereerd.
Ik zou uw aandacht willen vestigen op een rapport
van de IAASTD (International Assessment of
Agricultural Knowledge, Science and Technology
for Development
), waar te weinig aandacht aan is
Depuis, la crise financière a détourné notre
attention de cette autre crise, sociale et écologique.
Or, cette crise est bien réelle. À Madagascar, 1,3
million d'hectares ont été rachetés par Daewoo pour
cultiver des palmiers à huile pour la Corée du Sud.
L'Amérique latine connaît la spoliation de terres, les
atteintes aux droits de l'homme. Les États-Unis vont
tripler leur production d'agro-carburants dans les
années à venir et la demande de maïs alimentaire
va peser sur les prix, au Mexique notamment.
En Europe non plus, le monde agricole n'est pas
épargné. Les prix aux producteurs ne permettent
pas un minimum de rentabilité. Les éleveurs
abandonnent leurs élevages au profit d'une
concentration de la production dans les mains de
grandes sociétés. La concentration du secteur
agroalimentaire aux mains des producteurs de
semences, engrais, pesticides et brevets OGM
affaiblit la capacité de régulation politique et
l'autonomie des pays.
Comme le suggérait une émission récente sur Arte,
je crains que nous n'allions vers un crash
alimentaire.
Je voudrais attirer votre attention sur le rapport de
l'IAASTD (International Assessment of Agricultural
Knowledge,
Science
and
Technology
for
Development), dont on n'a pas assez tenu compte.
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
besteed.
Uit dat rapport blijkt de bewustwording dat we, in
weerwil van aanzienlijke wetenschappelijke en
technologische vooruitgang, minder aandacht
hadden voor de sociale gevolgen en de gevolgen
voor het milieu.
Volgens het rapport bestaat de grote uitdaging erin
de landbouwproductiviteit op duurzame wijze te
doen toenemen. We moeten het bestaan erkennen
van multifunctionele landbouwsystemen, het sociaal
welzijn en de bestaansmiddelen van de agrarische
sector verbeteren, en gemarginaliseerde actoren de
mogelijkheid bieden de diversiteit van de landbouw-
en voedingssystemen in stand te houden. We
moeten ook toezien op de voorziening van veilig
water, de biologische diversiteit en de beschikbare
natuurlijke hulpbronnen in stand houden en de
negatieve
gevolgen
van
de
intensieve
landbouwactiviteiten temperen.
Het rapport is heel belangrijk want we bevinden ons
op een scharnierpunt. Er is een politiek optreden
nodig. Landbouw is geen domein waar men
goederen ongereguleerd kan verhandelen. We
hebben
een
resolutie
ingediend
die
de
milieudimensie,
de
bescherming
van
de
mensenrechten en de sociale bescherming van de
landbouwwereld uitbreidt.
Ce rapport reflète la prise de conscience qu'en dépit
d'importants
progrès
scientifiques
et
technologiques, nous avons été moins attentifs aux
retombées sur le plan social et environnemental.
D'après ce rapport, le défi majeur est d'accroître la
productivité agricole de manière durable. Il faut
reconnaître
les
systèmes
agricoles
multifonctionnels, améliorer le bien-être social et les
moyens de subsistance du secteur rural, permettre
aux acteurs marginalisés de préserver la diversité
des systèmes agricoles et alimentaires. Il faut aussi
veiller à l'approvisionnement en eau potable,
préserver la diversité biologique et les ressources
naturelles disponibles et atténuer les effets négatifs
des activités agricoles intensives.
Ce rapport est très important, car nous nous situons
à la croisée des chemins. Une intervention politique
est nécessaire. L'agriculture n'est pas un domaine
où l'on peut échanger des biens sans régulation.
Nous avons déposé une résolution, qui approfondit
les dimensions d'ordre écologique, de protection
des droits de l'homme et de protection sociale du
monde paysan.
Wij hebben uiteindelijk een eenvoudiger tekst
geconcipieerd. Aanvankelijk werd immers verwezen
naar verschillende internationale akkoorden en ging
men nogal gedetailleerd op een en ander in. Ik hoop
dat de eenvoudige zinnen van deze resolutie
daarom niet minder effect zullen sorteren.
Het cruciale aspect van deze resolutie is de
erkenning van het recht op voedsel. De Belgische
regering moet de feitelijke tenuitvoerlegging van dat
recht in de internationale gremia verdedigen.
Dat recht op voedsel houdt nog een ander concept
in dat ons na aan het hart ligt en dat spijtig genoeg
niet aan bod komt in de resolutie. Dat is het concept
"voedselsoevereiniteit", dat meer betekent dan
alleen voedselzekerheid, en dat omschreven kan
worden als het recht van de volkeren en van de
soevereine staten om hun landbouw- en
voedselbeleid democratisch uit te stippelen.
Nous sommes arrivés à un texte plus simple, alors
qu'au départ on faisait référence à divers accords
internationaux, on allait assez loin dans le détail.
J'espère que les phrases simples de cette
résolution ne seront pas pour autant affaiblies.
L'aspect primordial de cette résolution est la
reconnaissance du droit à l'alimentation. Le
gouvernement belge doit défendre dans les
instances internationales la mise en oeuvre effective
de ce droit.
En creux de ce droit à l'alimentation, un autre
concept nous est cher ­ qui n'est malheureusement
pas repris dans la résolution ­ c'est le concept de
souveraineté alimentaire, qui est davantage que la
sécurité alimentaire et se définit comme le droit des
peuples et des États souverains à élaborer
démocratiquement leurs politiques agricole et
alimentaire.
Voedselzekerheid
is
een
aspect
van
zelfbeschikking: de Staten beschermen hun
vermogen om de voedingsmiddelen die nodig zijn
voor de lokale behoeften te produceren en te
verbruiken. De handel is niet langer verantwoord
wanneer de landen invoeren wat ze zelf kunnen
La souveraineté alimentaire est un aspect de
l'autodétermination : les États protègent leur
capacité à consommer et à produire les biens
alimentaires nécessaires pour les besoins locaux.
Le commerce devient injustifié quand les pays
importent ce qu'ils pourraient produire.
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
produceren.
Ik wil het nog over de biobrandstoffen hebben. Om
het cijfer van 10% biobrandstoffen, de doelstelling
van de Europes Unie, te halen, is een derde van de
landbouwoppervlakte van de Unie nodig. Dat is niet
houdbaar. Maar het is ook onaanvaardbaar ze op
grote schaal in te voeren, terwijl de ontwikkeling
ervan allesbehalve duurzaam is. Daarom willen wij
dat percentage herzien en een moratorium
opleggen in afwachting van sociale en milieucriteria.
Ten slotte, punt 17 heeft het over het vrijmaken van
middelen voor pluridisciplinair landbouwonderzoek.
Het eerste type onderzoek dat wij wensen is agro-
ecologisch onderzoek. Dat beantwoordt aan de
vaststellingen van de IAASTD-studie.
Je voudrais encore insister sur les biocarburants.
La proportion de 10 % de biocarburant, objectif de
l'Union européenne, mobiliserait un tiers de la
surface agricole de l'Union. C'est intenable. Mais il
est aussi inacceptable de les importer massivement
alors que leur développement est tout sauf durable.
C'est pourquoi nous voulons revoir ce taux et
imposer un moratoire en attendant des critères de
durabilité sociaux et environnementaux.
Enfin, le point 17 parle de dégager les moyens pour
la recherche agricole pluridisciplinaire. Le premier
type de recherche que nous souhaitons est la
recherche en agroécologie. Cela correspond aux
constats de l'étude de l'IAASTD.
Vandaag is de biotechnologie echter gericht op de
productie van ggo's, en die ggo's worden niet
geproduceerd met inachtneming van de plaatselijke
gesteldheid en van de landbouwdiversiteit.
In het voorliggend voorstel van resolutie worden
eisen geformuleerd die een leidraad moeten
vormen voor de ministers van Buitenlandse Zaken,
Landbouw en Ontwikkelingssamenwerking, en voor
al diegenen die op Europees niveau onderhandelen.
De tenuitvoerlegging van deze resolutie zouden wij
ook graag zo snel mogelijk willen evalueren.
(Applaus)
Or, aujourd'hui, la biotechnologie est tournée vers la
production d'OGM qui ne se fait pas dans le respect
des caractéristiques locales et de l'agrodiversité.
Cette proposition de résolution contient des
exigences qui doivent guider les interventions des
ministres des Affaires étrangères, de l'Agriculture,
de la Coopération au développement, et de tous
ceux qui négocient au niveau européen. Nous
souhaitons aussi en évaluer la mise en oeuvre le
plus vite possible. (Applaudissements)
18.06 Hilde Vautmans (Open Vld): Vooreerst wil ik
twee mensen speciaal bedanken voor hun grote
inspanningen in de commissie. Dankzij de
inspanningen van de heer de Donnea was er
uiteindelijk een compromis mogelijk en werd een
amendement goedgekeurd. De heer Dallemagne
wil ik danken voor zijn nauwkeurig verslag.
Iedereen leeft met onzekerheden. Mensen hier zijn
bijvoorbeeld niet zeker van hun job, wij zijn niet
zeker van ons verkiezingsresultaat.
18.06 Hilde Vautmans (Open Vld) : Tout d'abord,
je souhaite remercier spécialement deux personnes
pour les efforts considérables fournis en
commission. Grâce aux efforts de M. de Donnea, il
a finalement été possible de conclure un compromis
et d'adopter un amendement. Je souhaite remercier
M. Dallemagne pour la précision de son rapport.
Nous vivons tous pour une part dans l'incertitude.
Les gens ne sont par exemple pas certains de
pouvoir garder leur emploi. Quant à nous, nous ne
sommes pas certains de nos résultats aux
élections.
Onzekerheid is voor iedereen moeilijk om te
dragen. Maar velen moeten leven met een veel
fundamentelere onzekerheid en weten niet of ze wel
zullen kunnen eten. Eén miljard mensen lijdt
honger. Elk jaar sterven er 5,4 miljoen kinderen aan
ondervoeding. De recente voedselcrisis maakt het
probleem alleen nog erger.
De oorzaken kennen we allemaal: de toegenomen
wereldbevolking,
de
oppervlakte
aan
landbouwgrond die afneemt, de groeiende
middenklasse in China en India, de biobrandstoffen,
L'incertitude est difficile à supporter pour tous. Mais
de nombreuses personnes vivent dans incertitude
beaucoup plus grave car elles ne savent pas si elles
pourront manger. Un milliard d'hommes souffrent
de la faim. Chaque année, 5,4 millions d'enfants
meurent de malnutrition. La crise alimentaire
récente ne fait qu'aggraver le problème.
Les causes, nous les connaissons tous : la
croissance de la population mondiale, la diminution
de la surface arable, le développement de la classe
moyenne en Chine et en Inde, les biocarburants, la
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
de hoge olieprijzen enzovoort. Het zoeken naar
oplossingen is echter veel belangrijker. Daarom zou
het goed zijn dat de Kamer deze resolutie unaniem
goedkeurt. Ik vind het dus bijzonder dat het Vlaams
Belang zich zal onthouden.
In deze resolutie vragen wij een verhoging van het
aandeel voor landbouw in de begroting voor
Ontwikkelingssamenwerking. Niet alleen ons land,
maar ook bilaterale en multilaterale donoren
moeten meer middelen aan landbouw geven.
Volgens VN-rapporteur De Schutter is het budget
voor ontwikkelingssamenwerking in de landbouw
van alle OESO-landen gezakt van ongeveer 18
procent in 1980 naar ongeveer 5 procent in 2007.
Als we de voedselcrisis willen aanpakken, zijn
massale investeringen in de landbouw nodig, onder
meer
uit
het
budget
voor
ontwikkelingssamenwerking.
Het
is
ook
belangrijk
dat
er
in
de
ontwikkelingslanden goed bestuur is. De leiders van
die landen moeten ervoor zorgen dat hun bevolking
geen honger lijdt. Wij vragen aan de ministers van
Buitenlandse
Zaken
en
van
Ontwikkelingssamenwerking om in al hun contacten
te hameren op goed bestuur. Ook de infrastructuur
moet worden verbeterd. De voedingsgewassen
moeten immers tot bij de bevolking geraken.
hausse des prix de l'énergie, etc. La recherche de
solutions est prioritaire. C'est pourquoi il
s'indiquerait que la Chambre adopte cette résolution
à l'unanimité. Je m'étonne dès lors d'entendre que
le Vlaams Belang s'abstiendra.
Dans cette résolution, nous demandons que la part
réservée à l'agriculture dans le budget de la
Coopération au développement soit accrue. Notre
pays, mais aussi les donateurs bilatéraux et
multilatéraux, doivent consacrer davantage de
moyens à l'agriculture. Selon M. De Schutter,
rapporteur de l'ONU, le budget de la coopération au
développement affecté par les pays de l'OCDE à
l'agriculture est passé d'environ 18 % en 1980 à
quelque 5 % seulement en 2007. Pour s'attaquer à
la crise alimentaire, il faut investir massivement
dans l'agriculture, notamment par le biais du
budget de la coopération au développement.
Il est important aussi que, dans les pays en voie de
développement, l'administration soit efficace. Les
dirigeants de ces pays doivent veiller à ce que leur
population ne souffre plus de la faim. Nous
demandons aux ministres des Affaires étrangères
et de la Coopération au développement d'insister
dans tous leurs contacts sur l'importance d'une
administration efficace. De même, il y a lieu
d'améliorer l'infrastructure car le produits des
cultures vivrières doivent pouvoir être acheminés
vers les populations.
Wij hebben lang gediscussieerd over deze tekst en
over het principe van de vrije markt. In landen waar
ze geen vrije markt kennen, is de honger echter
zeker niet minder groot. De markt is een deel van
de oplossing, maar dan moet ze wel echt vrij, open
en eerlijk zijn. Daarom pleiten wij voor de
afschaffing van de exportsubsidies door OESO-
landen en voor het openen van onze grenzen voor
landbouwproducten uit ontwikkelingslanden. Met
sterke regionale landbouwmarkten kunnen we
iedereen voedselzekerheid geven. Als het voedsel
schaars wordt, mogen exportlanden hun export niet
gaan beperken en de problemen in andere landen
nog verergeren.
Nous avons longuement discuté de ce texte et du
principe du libre marché. Dans les pays ne
connaissant pas de libre marché, toutefois, le
problème de la faim n'est certainement pas moins
aigu. Le marché constitue une partie de la solution,
mais à condition d'être réellement libre, transparent
et équitable. C'est pourquoi nous préconisons de
supprimer les subventions à l'exportation des pays
de l'OCDE et d'ouvrir nos frontières aux produits
agricoles des pays en développement. Des
marchés agricoles régionaux forts permettraient
d'offrir à tous la sécurité alimentaire. En cas de
pénurie alimentaire, les pays exportateurs ne
peuvent pas restreindre leurs exportations et
aggraver ainsi les problèmes qui se posent dans
d'autres pays.
Zondag vertrekt een delegatie van het Belgisch
Overlevingsfonds naar Benin. Dat fonds werd
opgericht door het Parlement en krijgt geld van
onder andere de Nationale Loterij om in de armste
landen te zorgen voor meer voedselzekerheid. Wij
wachten al een tijdje op een nieuwe wet voor het
Overlevingsfonds. Het tweede fonds loopt weldra af.
Zal er een derde fonds komen, zodat we met het
BOF kunnen helpen aan het bannen van de honger
Une délégation du Fonds belge de survie partira
dimanche pour le Bénin. Créé par le Parlement, ce
Fonds est alimenté par la loterie nationale, entre
autres, pour améliorer la sécurité alimentaire dans
les pays les plus pauvres. Nous attendons depuis
un certain temps déjà une nouvelle loi sur le fonds
de survie. Le deuxième fonds va arriver à
échéance. Y en aura-t-il un troisième afin que nous
puissions contribuer avec le FBS à éliminer la faim
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
uit wereld? (Applaus)
dans le monde ? (Applaudissements)
18.07 Minister Charles Michel (Frans): Ik dank de
verschillende sprekers en breng hulde aan het vele
werk dat aan deze sterke resolutie betreffende de
strijd tegen de honger in de wereld is voorafgegaan.
De opzet ervan is een morele plicht en past in het
kader van de eerbiediging van een grondrecht. Ik
sluit me aan bij de overwegingen betreffende het
veelsporige, globale beleid dat daartoe moet
worden gevoerd. Zoals Kofi Annan al zei, is er een
nauw verband tussen vrede, veiligheid en
ontwikkeling.
In antwoord op de vraag van de heer Dallemagne
wil ik de hoop uitdrukken dat de financiële en
economische crisis de internationale verbintenissen
inzake ontwikkelingssamenwerking niet op de
helling zal zetten, meer bepaald de doelstelling om
0,7 procent van het bni aan ontwikkelingshulp te
besteden. België, Europa en de Verenigde Naties
zouden een historische vergissing begaan indien ze
van die doelstellingen zouden afzien. Er is
integendeel nood aan een politieke mobilisatie, in
het bijzonder met het oog op de ontwikkeling van
het Afrikaanse continent. België moet er bij de
internationale gremia voor pleiten dat de
voedselzekerheid een prioriteit blijft. Ik sta
overigens achter het idee om het Europese
voorzitterschap te gebruiken als hefboom om ervoor
te zorgen dat men die punten aan de orde blijft
stellen.
18.07 Charles Michel, ministre (en français) : Je
remercie les intervenants et je salue le travail
réalisé pour présenter cette résolution forte afin de
lutter contre la faim dans le monde, un objectif qui
relève de notre devoir moral et du respect d'un droit
fondamental. Je partage les considérations qui ont
été émises quant au caractère global de la politique
à mener. Comme le disait Kofi Annan, les liens
entre paix, sécurité et développement sont étroits.
Pour répondre à M. Dallemagne, j'espère que la
crise financière et économique n'entraînera pas la
remise en cause des engagements internationaux
en matière de développement, et singulièrement de
l'objectif de consacrer 0,7 % du revenu national brut
à l'aide au développement. La Belgique, l'Europe,
les Nations unies commettraient une faute
historique si elles renonçaient à ces objectifs. Il faut
au contraire une mobilisation politique, en particulier
pour le développement du continent africain. La
Belgique doit plaider au sein des enceintes
internationales pour que la sécurité alimentaire
reste une priorité. J'appuie d'ailleurs l'idée d'utiliser
le levier de la présidence européenne pour veiller à
ce que ces questions restent à l'ordre du jour.
Twee voorstellen liggen me bijzonder na aan het
hart. Er is tijdens de voorbije twee decennia te
weinig geïnvesteerd in de landbouwsector. Er moet
dus een groter aandeel van het budget voor
ontwikkelingshulp
worden
gebruikt
om
de
landbouwcapaciteit te vergroten, zonder dat de
basisinfrastructuur
daarom
mag
worden
veronachtzaamd. We verbinden ons er dan ook toe
10 procent van de middelen voor ontwikkelingshulp
daaraan te besteden. Gezien de verwachte evolutie
van de voedselbehoefte zou er tegen 2015 zelfs
moeten worden gestreefd naar een aandeel van 15
procent.
Deux propositions me tiennent particulièrement à
coeur. Au cours des deux dernières décennies, il y a
eu un sous-investissement dans le secteur agricole.
Il faut donc faire croître la part de l'aide au
développement consacrée au renforcement de la
capacité agricole, sans négliger les infrastructures
de base. Nous prenons dès lors l'engagement de
consacrer 10 % de l'aide au développement à cet
objectif. À l'horizon 2015, il faudrait même tendre
vers les 15 % eu égard à l'évolution prévue des
besoins alimentaires.
Bij de FAO pleiten de Belgen al enkele jaren voor
een toename van het aandeel van de lokale
aankopen in het kader van de voedselhulp.
De voedselzekerheid is des te belangrijker in de
context van de klimaatveranderingen die de
capaciteit voor de landbouwproductie schade
berokkenen. In dat opzicht neem ik de suggesties
mee, met name inzake het duurzaam bosbeheer.
Au sein de la FAO, les Belges plaident depuis
quelques années pour une augmentation de la part
des achats locaux dans le cadre de l'aide
alimentaire.
La sécurité alimentaire est d'autant plus importante
dans le contexte des changements climatiques qui
mettent à mal les capacités de production agricole.
À cet égard, je retiens les suggestions qui ont été
faites, notamment en matière de gestion durable
des ressources forestières.
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
Wat de biobrandstoffen betreft, sluit ik me volledig
aan bij de tekst van de resolutie. We moeten alles
in het werk stellen om een negatieve impact te
voorkomen op het vermogen om een krachtig beleid
op het stuk van voedselzekerheid te voeren. Voor
het overige wil ik nog de overtuiging meegeven dat
we onze schouders moeten zetten onder het
landbouwonderzoek. België heeft zijn financiële
steun
aan
internationale
instellingen
voor
landbouwonderzoek opgetrokken. Samen met de
biodiversiteit is dat onderzoek een fundamenteel
element om de voedselzekerheid te concretiseren.
En ce qui concerne les biocarburants, je me
retrouve pleinement dans le texte de la résolution. Il
faut éviter tout effet négatif sur la capacité de mettre
en oeuvre une politique forte en termes de
souveraineté alimentaire. Pour le reste, je voudrais
partager avec vous la conviction que nous devons
nous mobiliser en faveur de la recherche agricole.
La Belgique a augmenté son appui financier aux
institutions internationales de recherche agricole.
Avec la biodiversité, cette recherche est un élément
fondamental pour concrétiser la souveraineté
alimentaire.
De voorzitter van de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen had het over de kwestie
van het Belgisch Overlevingsfonds. Samen met de
werkgroep die door de heer Patrick Moriau wordt
voorgezeten, hebben we een aantal vergaderingen
aan dat onderwerp gewijd. Eerlang zullen er in de
commissie en vervolgens in de plenaire vergadering
teksten daaromtrent besproken worden. We
moeten onze inspanningen voortzetten om het
Parlement in de gelegenheid te stellen een tastbare
rol te spelen in het ontwikkelingsbeleid en meer in
het bijzonder bij de aanpak van de voedselcrisis.
La présidente de la commission des Affaires
étrangères a évoqué la question du Fonds belge de
survie. Avec le groupe de travail présidé par Patrick
Moriau, nous avons eu des réunions sur ce sujet.
Des textes seront discutés prochainement en
commission
puis
dans
cette
assemblée.
Poursuivons nos efforts afin de permettre au
Parlement de jouer un rôle effectif dans la
Coopération au développement et particulièrement
envers l'alimentaire.
18.08 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Het is van
groot belang dat de derde hernieuwing van het
Belgisch Overlevingsfonds in samenwerking met
het Parlement gebeurt: het Parlement moet een rol
spelen in dat Fonds. Het is een collectieve
inspanning,
waarbij
ook
de
regering,
de
verenigingen en de administratie betrokken zijn.
18.08 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : Le
renouvellement du Fonds belge de survie pour la
troisième fois, en collaboration avec le Parlement,
est capital : le Parlement doit s'impliquer dans ce
Fonds. C'est un travail collectif, avec le
gouvernement, les associations et l'administration.
De bespreking is gesloten.
La discussion est close.
Er werden geen amendementen ingediend of
heringediend.
Aucun amendement n'a été déposé ou redéposé.
De stemming over het voorstel zal later
plaatsvinden.
Le vote sur la proposition aura lieu ultérieurement.
19 Wetsontwerp tot wijziging van de financiële
bepalingen van de wet van 22 februari 1998 tot
vaststelling van het organiek statuut van de
Nationale
Bank
van
België
(1793/1-4)
(voortzetting)
De voorzitter: De heer Van Biesen heeft al
verwezen naar zijn schriftelijk verslag. We zetten de
algemene bespreking nu voort.
19 Projet de loi modifiant les dispositions
financières de la loi du 22 février 1998 fixant le
statut organique de la Banque nationale de
Belgique (1793/1-4) (continuation)
Le président : M. Van Biesen s'est déjà référé à
son rapport écrit. Nous poursuivons la discussion
générale.
19.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Dit
wetsvoorstel gaat over het organiek statuut van de
Nationale Bank. Wie denkt dat dat niets bijzonders
is, vergist zich schromelijk. De regering wil immers
de minderheidsaandeelhouders van de NB
19.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Cette
proposition de loi concerne le statut organique de la
Banque nationale. Ceux qui pensent que cela n'a
guère d'importance se trompent lourdement. Le
gouvernement veut en effet exproprier les
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
onteigenen zonder compensatie.
Onze fractie heeft de meerderheid er in de in de
commissie Financiën van proberen te overtuigen dit
wetsvoorstel niet op een drafje af te handelen. Wij
wilden dat de minderheidsaandeelhouders hun visie
kwamen toelichten. Ons voorstel werd door de
meerderheidspartijen van tafel geveegd.
Met deze wet wil men vanaf het boekjaar 2009 de
winstverdeling van de Nationale Bank wijzigen in die
zin dat er steeds meer geld vloeit naar de Staat en
steeds
minder
naar
de
minderheidsaandeelhouders. De Raad van State
heeft dat in zijn advies `een buitenmatig voordeel
voor de Staat' genoemd.
In de afgelopen jaren volgde het dividend ongeveer
de gezondheidsindex en steeg het dividend dus
veel trager dan de winst van de Nationale Bank. Het
afgelopen decennium reserveerde de Nationale
Bank ongeveer 60 procent van haar winst en legde
ze bovendien nog een provisie aan voor het dekken
van allerlei risico's. Die provisie lijkt echter niet alle
aandeelhouders in gelijke mate toe te behoren. De
wetswijziging
zal
zorgen
voor een totaal
disproportionele verdeling van de winst. De Staat
kan rekenen op 90 procent van de extra
uitkeringen, de minderheidsaandeelhouders worden
eens te meer benadeeld.
actionnaires minoritaires de la Banque nationale
sans leur accorder la moindre compensation.
Notre groupe a tenté de convaincre la majorité de la
commission Finances de ne pas examiner cette
proposition de loi dans la précipitation. Nous
souhaitions que les actionnaires minoritaires
puissent venir nous présenter leur point de vue.
Notre proposition a été écartée par les partis de la
majorité.
Cette loi tend à modifier, à partir de l'exercice 2009,
la répartition des bénéfices de la Banque nationale
de manière telle que l'État touchera toujours plus et
les actionnaires minoritaires toujours moins. Dans
son avis, le Conseil d'État a qualifié cette démarche
de privilège excessif pour l'État.
Ces dernières années, le dividende a plus ou moins
suivi l'indice santé : il a donc augmenté beaucoup
plus lentement que les bénéfices de la Banque
nationale. Au cours de la dernière décennie, la
Banque nationale a réservé quelque 60 % de ses
bénéfices et a en outre constitué une provision pour
la couverture de toutes sortes de risques. En réalité,
cette modification de la loi induira une répartition
totalement disproportionnée des bénéfices. L'État
pourra tabler sur 90 % de versements
supplémentaires et les actionnaires minoritaires
seront une fois de plus lésés.
De
laatste
decennia
zijn
de
minderheidsaandeelhouders steeds stiefmoederlijk
behandeld en kregen ze met een even grote
participatie een honderdste deel van het bedrag dat
naar de Staat vloeide.
Daarbij komt de discussie over de werkelijke
waarde van het aandeel en het juridisch statuut van
de
goud-
en
deviezenreserves.
De
minderheidsaandeelhouders zijn van mening dat de
goudvoorraad net zo goed aan hen toebehoort als
aan de Staat, maar toch moesten ze met lede ogen
zien hoe de Staat tonnen goud verkocht en de
opbrengst naar de staatskas liet vloeien.
Het protest van de minderheidsaandeelhouders is
volkomen legitiem. Een aantal parlementsleden van
de meerderheid is ook niet gelukkig met de tekst,
dat weet ik. Ik maak me echter niet de illusie dat dat
iets aan de eindstemming zal veranderen. De
discipline zal heersen. Om de pil toch wat te
vergulden hebben wij ons amendement om de
winstverdeling
ten
voordele
van
de
minderheidsaandeelhouders te verhogen opnieuw
ingediend.
Au cours des dernières décennies, les actionnaires
minoritaires ont toujours été traités en parents
pauvres et, à participation égale, ils recevaient un
centième du montant qui revenait à l'État.
En outre, la valeur réelle de l'action et le statut
juridique des réserves en or et en devises font
débat. Les actionnaires minoritaires considèrent
que ces réserves leur reviennent au même titre qu'à
l'État mais ils ont bien dû assister, médusés, à la
vente de tonnes d'or par l'État, le produit de la vente
allant au Trésor.
Les protestations des actionnaires minoritaires sont
absolument légitimes. Certains parlementaires de la
majorité, je le sais, ne sont pas vraiment satisfaits
non plus. Cependant, je ne caresse pas l'illusion
que le vote final s'en trouvera modifié. La discipline
régnera. Pour dorer malgré tout la pilule, nous
avons de nouveau présenté notre amendement
tendant à augmenter la répartition bénéficiaire en
faveur des actionnaires minoritaires.
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
Een centrale bank met privéaandeelhouders die
beursgenoteerd is, kan ons niet bekoren omdat het
een achterhaalde constructie is. Wij zijn ronduit
verontwaardigd over dit ontwerp, omdat het een
onrechtvaardige
behandeling
van
de
minderheidsaandeelhouders inhoudt. Wij verzetten
ons tegen de situatie dat burgers met ongelijke
wapens moeten vechten tegen de Staat, die wel de
regels maakt, maar ze zelf niet naleeft.
Het Vlaams Belang zal het wetsontwerp niet
goedkeuren. (Applaus bij Vlaams Belang, N-VA en
LDD)
Une banque centrale ayant des actionnaires privés
et cotée en Bourse ne peut pas nous convaincre,
car il s'agit d'une construction dépassée. Ce projet
nous paraît carrément révoltant parce qu'il réserve
un
traitement
inéquitable
aux
actionnaires
minoritaires. Nous nous opposons à une situation
telle que des citoyens doivent lutter à armes
inégales contre l'État, qui édicte les règles mais ne
les observe pas lui-même.
Le Vlaams Belang votera contre ce projet de loi.
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams
Belang, de la N-VA et de la LDD)
19.02 Jan Jambon (N-VA): Met dit wetsontwerp
schrijven we de volgende bladzijde in het nooit
eindigende pestverhaal van de Belgische Staat
tegenover de minderheidsaandeelhouders van de
Nationale Bank.
De Nationale Bank werd opgericht met 100 procent
privékapitaal, precies uit wantrouwen tegen een
geldzuchtige staat. In 1948 werd de Staat dan toch
toegelaten tot het aandeelhouderschap. De
privéaandeelhouders werden via een aantal
maatregelen tegen de Staat beschermd. De
belangrijkste was de dubbele meerderheid in de
algemene vergadering. In 1993 werd die maatregel
abrupt afgeschaft. Het eerste hoofdstuk in het
pestboek was geschreven.
Hoofdstuk 2 volgde toen de Staat bepaalde dat de
privéaandeelhouders enkel recht hebben op een
jaarlijks vast en geïndexeerd dividend. Die
indexering werd nooit gevolgd.
Hoofdstuk 3 was de beslissing dat de reserves aan
de Belgische Staat zouden worden uitgekeerd als
de Nationale Bank haar reserves niet meer nodig
had om aan haar ESCB-verplichtingen te voldoen.
Aanvankelijk was bepaald dat die reserves dan
gelijkmatig over alle aandeelhouders zouden
worden verdeeld.
In hoofdstuk 4 kunnen we lezen over de
stiefmoederlijke
behandeling
die
privéaandeelhouders te beurt viel op de algemene
vergaderingen.
Vandaag schrijft de meerderheid met onderhavig
wetsontwerp een volgend hoofdstuk in dat grote
pestboek.
19.02 Jan Jambon (N-VA) : Avec ce projet de loi,
nous écrivons la page suivante de l'histoire sans fin
de la persécution des actionnaires minoritaires de la
Banque nationale par l'État belge.
La Banque nationale a été créée avec 100 % de
capitaux privés, précisément par méfiance à l'égard
d'un État cupide. En 1948, l'État a tout de même été
admis au sein de l'actionnariat, les actionnaires
privés étant protégés contre l'État par le biais d'une
série de mesures dont la principale était la double
majorité au sein de l'assemblée générale. Cette
mesure a été brusquement supprimée en 1993. Le
premier chapitre du livre de la persécution était
écrit.
Le chapitre 2 a suivi lorsque l'État a décidé que les
actionnaires privés auraient uniquement droit à un
dividende annuel fixe et indexé. Cette indexation n'a
jamais eu lieu.
Le chapitre 3 fut la décision de verser les réserves à
l'État belge si la Banque nationale n'en avait plus
besoin pour satisfaire à ses obligations dans le
cadre du SEBC. Il avait initialement été décidé que
ces réserves seraient réparties de manière égale
entre tous les actionnaires.
Le chapitre 4 est consacré au traitement
discriminatoire réservé aux actionnaires privés lors
des assemblées générales.
Avec ce projet de loi, la majorité écrit aujourd'hui un
chapitre supplémentaire dans ce grand livre de la
persécution.
De geldzuchtige Belgische Staat wil en nog groter
deel van de koek: wat "het verzekeren van de
Belgische Staat" wordt genoemd, is niets anders
dan Wetstratees voor het onteigenen van de
L'État belge cupide veut encore une plus grosse
part du gâteau. L'expression « assurer la pérennité
de l'État belge » signifie seulement, dans le jargon
de la rue de la Loi, exproprier les actionnaires
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
privéaandeelhouders. In de Regentraad die de
nieuwe
verdeling
zal
bepalen,
zijn
de
privéaandeelhouders niet eens vertegenwoordigd.
De Staat bepaalt zelf de hoogte van de dotatie en
maakt van de Nationale Bank een cash cow. De
privéaandeelhouders krijgen zelfs niet de kans hun
verhaal te doen. Een N-VA-voorstel om hen te
horen in de commissie, werd weggestemd.
Het grote pestboek mag nu worden gesloten. Wij
stemmen vol overtuiging tegen dit ontwerp.
(Applaus bij N-VA, Vlaams Belang en LDD)
privés. Or ceux-ci ne sont même pas représentés
au sein du Conseil des régents qui déterminera la
nouvelle répartition des bénéfices. L'État fixera lui-
même le montant de la dotation et transformera la
Banque nationale en vache à lait. Les actionnaires
privés n'auront même pas l'occasion de défendre
leur point de vue. Une proposition N-VA visant à les
auditionner en commission a été rejetée.
Nous avons fini d'écrire cette page sombre de notre
histoire. Nous voterons résolument contre ce projet.
(Applaudissements sur les bancs de la N-VA, du
Vlaams Belang et de la LDD)
19.03 Robert Van de Velde (LDD): In 1993
werden de minderheidsaandeelhouders van de
Nationale Bank opzijgezet met een statuutwijziging.
Daarna zagen wij een inhalige regering die links en
rechts extra middelen zocht, zoals bij de
overschotten van de goudverkoop. Dan kwam het
geknoei met dividenden. Vandaag wordt met dit
wetsontwerp een vierde aanslag op het kapitaal en
de winstverdeling van de Nationale Bank gepleegd.
Dit is bankroof, gesteund door de wet, om de
rammelende begroting te redden.
19.03 Robert Van de Velde (LDD) : En 1993, les
actionnaires minoritaires de la Banque nationale ont
été évincés par le biais d'un changement de statut.
Ensuite, nous avons eu un gouvernement avide qui
a essayé de dénicher des moyens supplémentaires
à gauche et à droite, comme avec les surplus des
ventes d'or. Puis nous avons eu droit à des
tripatouillages avec les dividendes. Aujourd'hui, le
présent projet porte une quatrième fois atteinte au
capital et à la répartition des bénéfices de la
Banque nationale. C'est un véritable hold-up
cautionné par la loi dans le seul but d'assurer le
sauvetage d'un budget bringuebalant.
De Europese Bank is met haar aandelenstructuur
een Europees buitenbeentje. Het is de enige
Nationale Bank met 50 procent privékapitaal. Als
het de bedoeling is om de bank te nationaliseren,
doe dat dan niet door de kapitaalstructuur onderuit
te halen, waardoor het aandeel zal dalen. Doe het
op een betrouwbare manier en lanceer een eerlijk
bod. Voor een regering die pleit voor pps-
constructies, is wat nu gebeurt bijzonder zielig. Een
partner die en cours de route de regels verandert, is
allesbehalve betrouwbaar.
Wij zullen dit ontwerp in de Senaat evoceren in de
hoop dat de meerderheid haar gezond verstand
terugvindt en het ontwerp zal aanpassen of
verwerpen. Ik vraag Open Vld om geen
verstoppertje te spelen en samen met ons tegen te
stemmen. (Applaus bij LDD, Vlaams Belang en N-
VA)
La Banque européenne avec sa structure
d'actionariat constitue une exception au niveau
européen. C'est la seule Banque nationale a avoir
un capital privé de 50 %. Si l'objectif est de
nationaliser la banque, il ne faut pas y procéder en
compromettant la structure du capital, ce qui
engendrera une baisse de l'action. Il faut y procéder
de manière fiable et en lançant une offre honnête.
Pour un gouvernement qui plaide en faveur de
constructions PPP, la situation actuelle est
pitoyable. Un partenaire qui modifie les règles en
cours de route n'est absolument pas fiable.
Nous évoquerons ce projet au Sénat dans l'espoir
que la majorité retrouvera le bon sens et adaptera
ou rejettera le projet. Je demande au Vld de ne pas
jouer à cache-cache et d'émettre comme nous un
vote négatif. (Applaudissements sur les bancs de la
LDD, du Vlaams Belang et de la N-VA)
19.04 Luk Van Biesen (Open Vld): De wet over de
herziening van de organieke structuur van de
Nationale Bank werd in de commissie bij urgentie
behandeld, omdat het de bedoeling was de wet
goedgekeurd te krijgen voor de algemene
vergadering van 30 maart 2009. Die vergadering
zou aanvankelijk worden uitgesteld tot eind mei,
omdat in maart nog geen gegevens van de ECB ter
beschikking konden worden gesteld, aangezien de
19.04 Luk Van Biesen (Open Vld) : La loi relative
à la révision de la structure organique de la Banque
nationale a été examinée en urgence en
commission, parce que l'objectif était de la faire
adopter avant l'assemblée générale du 30 mars
2009. Cette assemblée devait initialement être
reportée jusque fin mai, parce qu'aucune donnée
de la BCE n'était encore disponible en mars, étant
donné que les actionnaires de la BCE ne s'étaient
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
aandeelhouders van de ECB daarover nog niet
hadden vergaderd.
pas encore réunis à ce sujet.
De traagheid van het parlementaire systeem stak
echter een stokje voor dit voornemen, waardoor de
algemene vergadering wel op 30 maart zal
plaatsvinden en er dus nog geen rekening zal
kunnen worden gehouden met deze nieuwe wet. Ik
wijs er trouwens op dat met de nieuwe wet het
dividend dat aan het einde van deze maand wordt
uitgekeerd, geen 75 maar 79 euro zou bedragen.
Le lenteur du système parlementaire a cependant
empêché la mise en pratique de cette intention.
L'assemblée générale aura donc bel et bien lieu le
30 mars et il ne pourra pas encore être tenu compte
de cette nouvelle loi. J'attire d'ailleurs l'attention sur
le fait qu'avec cette nouvelle loi le dividende versé à
la fin du mois ne sera pas de 75 mais de 79 euros.
19.05 Jan Jambon (N-VA): Dat de heer Van
Biesen dat hier durft komen zeggen! Proficiat: de
diefstal van de Staat bedraagt 4 euro minder!
19.05 Jan Jambon (N-VA) : M. Van Biesen est
culotté ! Félicitations : l'État vole 4 euros de moins !
19.06 Luk Van Biesen (Open Vld): Het organieke
statuut is nog niet geregeld. In het najaar zullen wij
sowieso nog een debat voeren over de
aandelenstructuur van de Nationale Bank. Wij
moeten ons de vragen durven stellen of het logisch
is dat een Nationale Bank beursgenoteerd is en
voor 50 procent in privéhanden is. Ik nodig iedereen
uit om hierover in het najaar het debat aan te gaan.
19.06 Luk Van Biesen (Open Vld): Le statut
organique n'est pas encore réglé. À l'automne, nous
redébattrons de toute façon de la structure de
l'actionnariat de la Banque nationale. Nous devons
avoir le courage de nous demander s'il est logique
qu'une Banque nationale soit cotée en Bourse et
privatisée à hauteur de 50 %. J'invite tout le monde
à engager ce débat à l'automne prochain.
19.07 Robert Van de Velde (LDD): Open Vld heeft
dit ontwerp in de commissie goedgekeurd, maar nu
wil men toch een en ander terugdraaien. Open Vld
zal het wetsontwerp in de Senaat mee evoceren,
tijdelijk stopzetten en er vervolgens gewoon mee
verdergaan.
Ik heb trouwens geen probleem met een
nationalisering, maar dan wel op voorwaarde dat die
op een deftige manier gebeurt, zoals in de
privésector gebruikelijk is. Het is ongezien wat een
liberaal hier komt verdedigen!
19.07 Robert Van de Velde (LDD) : L'Open Vld a
adopté ce projet en commission mais voilà qu'il veut
faire marche arrière. Il co-évoquera ce projet au
Sénat mais il poursuivra ensuite son traitement
après l'avoir interrompu temporairement.
Au demeurant, une nationalisation ne me pose pas
de problème, à condition qu'elle soit mise en oeuvre
sérieusement, à l'instar de ce qui se fait dans le
secteur privé. Comment un libéral peut-il défendre
un tel point de vue !
19.08 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Ik
aanhoor de argumentatie van de heer Van Biesen
met stijgende verbazing. De kwestie is nu niet dat
de structuur van het aandeelhouderschap moet
worden gewijzigd. Waar het vandaag over gaat, is
dat de aandeelhouders op een correcte manier
moeten worden uitbetaald. Dat is iets waarover de
heer Van Biesen blijkbaar niet wil nadenken.
19.08 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) :
L'argumentation développée par M. Van Biesen me
laisse de plus en plus perplexe. Il s'agit non pas de
modifier la structure de l'actionnariat, mais bien de
rémunérer correctement les actionnaires. Or M. Van
Biesen n'est manifestement pas disposé à réfléchir
sur ce sujet.
19.09 Jan Jambon (N-VA): Het debat gaat
inderdaad niet over het al dan niet weren van de
privéaandeelhouders.
Het
gaat
over
de
waardebepaling van de aandelen. De overheid
bezondigt zich aan diefstal; ze zou een correcte
compensatie te geven.
19.09 Jan Jambon (N-VA) : Le noeud de la
question est moins de savoir s'il faut ou non
chasser les actionnaires privés que de déterminer
la valeur des actions. L'État se livre à un pillage en
règle au lieu d'offrir une compensation correcte.
19.10 Luk Van Biesen (Open Vld): Ik nodig
iedereen uit om hierover in het najaar uitgebreid te
debatteren.
19.10 Luk Van Biesen (Open Vld) : J'invite chacun
à débattre de la question de manière approfondie à
l'automne prochain.
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
Zoals ik heb aangetoond, is het ontwerp niet meer
hoogdringend. Wij zullen nagaan of de evocatie in
de Senaat een oplossing is, zodat wij in het najaar
een breed debat over de organieke structuur
kunnen voeren.
Comme je l'ai montré, le projet a perdu son extrême
urgence. Nous examinerons l'opportunité d'une
éventuelle évocation par le Sénat, cette solution
permettant dès lors de mener un large débat sur la
structure organique dès cet automne.
19.11 Jan Jambon (N-VA): Ik begrijp dus dat
Open Vld dit ontwerp straks mee zal goedkeuren
om het vervolgens in de Senaat via manoeuvres te
laten evoceren.
De voorzitter: Laten we niet vooruitlopen op de
stemming.
19.11 Jan Jambon (N-VA) : Je comprends donc
que l'Open Vld contribuera à l'adoption de ce projet
tout à l'heure avant de le faire évoquer par le Sénat
par le biais de toutes sortes de manoeuvres.
Le président : N'anticipons pas sur le vote.
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen. De door
de commissie verbeterde tekst geldt als basis voor
de bespreking. (Rgt 85, 4) (1793/4)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
corrigé par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1793/4)
Het wetsontwerp telt 5 artikelen.
Le projet de loi compte 5 articles.
Ingediend amendement:
Amendement déposé :
Art. 3
· - Hagen Goyvaerts cs (1793/3)
Art. 3
· - Hagen Goyvaerts cs (1793/3)
19.12 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Ik heb
mijn amendement toegelicht tijdens de algemene
bespreking.
19.12 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : J'ai
commenté mon amendement au cours de la
discussion générale.
De voorzitter: De bespreking van de artikelen is
gesloten. De stemming over de aangehouden
amendementen en artikelen en over het geheel zal
later plaatsvinden.
Le président : La discussion des articles est close.
Le vote sur les amendements et les articles
réservés ainsi que sur l'ensemble aura lieu
ultérieurement.
20 Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek
van de belasting op de toegevoegde waarde
(1469/1-2)
20 Projet de loi visant à modifier le Code de la
taxe sur la valeur ajoutée (1469/1-2)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
20.01 Jan Jambon, rapporteur: Ik verwijs naar het
schriftelijk verslag.
20.01 Jan Jambon, rapporteur: Je renvoie au
rapport écrit.
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen. De door
de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1469/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1469/1)
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Le projet de loi compte 3 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
21
Wetsontwerp
tot
wijziging,
wat
de
ziekteverzekeringsovereenkomsten betreft, van
de
wet
van
25 juni 1992
op
de
landverzekeringsovereenkomst en van de wet
van 20 juli 2007 tot wijziging, wat de private
ziekteverzekeringsovereenkomsten betreft, van
de
wet
van
25 juni 1992
op
de
landverzekeringsovereenkomst (1662/1-5)
21 Projet de loi modifiant, en ce qui concerne les
contrats d'assurance maladie, la loi du
25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre
et la loi du 20 juillet 2007 modifiant, en ce qui
concerne les contrats privés d'assurance
maladie, la loi du 25 juin 1992 sur le contrat
d'assurance terrestre (1662/1-5)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
21.01 Kattrin Jadin (MR) rapporteur: In zijn
inleidende uiteenzetting heeft de minister enkel
fundamentele principes herhaald zoals het recht om
een collectieve verzekering waarvan men het
voordeel verliest, individueel verder te zetten; de
garantie om levenslang te kunnen rekenen op een
verzekeringscontract, het in aanmerking nemen van
reeds bestaande aandoeningen, het naleven van
een index die de reële kosten van de verrichte
verstrekkingen weergeeft.
Op 27 januari 2009 heeft de commissie de
vertegenwoordigers van de FOD Economie, KCE
en van Reacfin, spin-off van de UCL gehoord.
Bovendien heeft ze beslist het schriftelijk advies van
twee patiëntenorganisaties en van Test-Aankoop in
te winnen.
21.01 Kattrin Jadin, rapporteur : Dans son exposé
introductif le ministre a rappelé certains principes
fondamentaux comme le droit de poursuivre
individuellement une assurance collective dont on
perd le bénéfice, la garantie de pouvoir bénéficier, à
vie, d'un contrat d'assurance, la prise en compte
d'affections préexistantes, le respect d'un index
reflétant le coût réel des prestations effectuées.
Le 27 janvier 2009, la commission a auditionné des
représentants du SPF Economie, du KCE et de
Reacfin, spin-off de l'UCL. Elle a en outre décidé de
solliciter l'avis écrit de deux organisations de
patients et de Test-Achats.
Er werden tijdens de algemene bespreking diverse
punten ter sprake gebracht: de goede uitvoering
van de opdrachten door het KCE, de garanties
aangaande het koninklijk besluit met betrekking tot
de parameters voor het gezondheidsindexcijfer, de
controle van de betrouwbaarheid van de gegevens
die de verzekeringsmaatschappijen verstrekken, de
methodologie
die
berust
op
actuariële
berekeningen, de toepasbaarheid van de regels
voor de aanpassing van de premies, de gevolgen
voor 65-plussers met een verzekering en het
aanpassen van de medische index aan de
technische ontwikkelingen en de demografische
evolutie.
De minister heeft uitgelegd dat de wet geen
oplossing
kan
bieden
voor
de
vorige
Différents points ont été évoqués lors de la
discussion générale : la bonne exécution des
missions du KCE, les garanties par rapport à
l'arrêté royal concernant la détermination des
paramètres pour l'indice santé, le contrôle de la
fiabilité des données fournies par les assurances, la
méthodologie reposant sur des calculs actuariels,
l'applicabilité des règles relatives aux adaptations
de primes, l'impact pour les assurés de plus 65 ans
et la prise en compte dans l'indice médical des
évolutions techniques et démographiques.
Le ministre explique qu'il n'est pas possible
d'apporter une solution par la loi aux hausses de
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
49
premieverhogingen, maar dat het voor de
premieverhogingen
voor
individuele
verzekeringspolissen wenselijk is dat er met een
algemene
index
gewerkt
wordt.
Wat
de
verzekeringsmaatschappijen betreft, zal er gebruik
kunnen worden gemaakt van een afgevlakte index.
prime passées mais s'agissant des hausses de
prime sur des polices d'assurance individuelles, il
est souhaitable de travailler avec un indice général.
Par rapport aux compagnies d'assurance, il prévoit
le recours à un indice lissé.
Voorzitter: mevrouw Colette Burgeon.
Présidente : Mme Colette Burgeon.
De CBFA zal die cijfers boekhoudkundig analyseren
en vervolgens samen met de FOD Economie
verifiëren.
De minister wenst dat het niet langer mogelijk zou
zijn om individuele aanpassingen aan te brengen
die verder gaan dan de index en dat men zich
beperkt tot de index zelf.
De verzekerde zou zijn verzekeraar moeten kunnen
verlaten met zijn deel van de reserves.
Wat
betreft
de
dekking
van
de
ziekenhuiskostenverzekering voor de ziekten
waarvan kan worden veronderstel dat ze er al
waren op het moment waarop de overeenkomst
werd gesloten, wil de minister dat dergelijke
ziekenhuisopnames door de FOD Economie
zouden worden onderzocht.
Ces chiffres seront analysés d'un point de vue
comptable par la CBFA puis vérifiés en
collaboration avec le SPF Économie.
Le ministre souhaite que la possibilité d'adaptations
individuelles au-delà de l'indice ne soit plus retenue
et qu'on s'en tienne à l'indice lui-même.
L'assuré devrait pouvoir quitter son assureur avec
sa part de réserves.
En ce qui concerne la couverture des
hospitalisations pour des maladies dont on peut
supposer qu'elles existaient déjà au moment de la
conclusion du contrat, le ministre propose qu'elles
fassent l'objet d'une vérification par le SPF
Économie.
De minister stelt voor om vooraleer de index wordt
goedgekeurd, nogmaals naar de commissie te
komen om uitleg te verschaffen over het in
aanmerking genomen indexmechanisme.
Tijdens de artikelsgewijze bespreking werden er
verscheidene amendementen ingediend
met
betrekking tot de reserve die moet worden
teruggestort
aan de verzekeringnemer,
de
medische index, de relevante gegevens die moeten
worden meegedeeld aan de verzekeraar, de
evaluatieperiode en de financiële steun van de
CBFA aan de verzekeringsondernemingen. Met
andere amendementen wordt beoogd dat de
bijkomende premie aan de verzekerde zou
toebehoren; dat de termijn om van een collectieve
ziekenhuisopnameverzekering op een individuele
polis over te schakelen, van 30 op 60 dagen zou
gebracht worden; dat elke premieverhoging tot juni
2009 zou uitgesteld worden en dat de CBFA een
controleopdracht zou krijgen.
Le ministre propose de revenir devant la
commission avant l'adoption de l'indice, pour
l'informer du mécanisme d'indice retenu.
Lors de la discussion des articles plusieurs
amendements ont été déposés au sujet de la
réserve à restituer au preneur d'assurance, de
l'indice médical, des données pertinentes à
communiquer à son assureur, la période
d'évaluation et l'aide financière du CBFA aux
entreprises d'assurances. D'autres amendements
demandent
que
la
prime
complémentaire
appartienne à l'assuré, que le délai pour passer
d'un contrat collectif d'assurance hospitalisation à
un contrat individuel passe de 30 à 60 jours, qu'il n'y
ait pas d'augmentation jusqu'en juin 2009 et que le
CBFA ait une mission de contrôle.
Een werkgroep zal zich beraden over de hele
financiële architectuur, waarbij de bescherming van
de consument een grote rol zal spelen.
Un groupe de travail s'est vu confier la mission de
réfléchir à toute l'architecture financière et la
protection du consommateur y tiendra un rôle
majeur.
Het geamendeerde en verbeterde ontwerp in zijn
geheel werd aangenomen met 10 tegen 4
L'ensemble du projet amendé et corrigé a été
adopté par 10 voix contre 4 (Applaudissements sur
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
50
stemmen. (Applaus op alle banken)
tous les bancs).
21.02 Sofie Staelraeve (Open Vld): De wet van 20
juli 2007 had de ambitie om de aanvullende
ziektekostenverzekering toegankelijk en betaalbaar
te houden en dit via vier uitgangspunten: de
gewaarborgde levenslange dekking van de
ziektekostenverzekering, het recht op individuele
voortzetting van een collectieve verzekering,
bescherming tegen ongebreidelde premiestijgingen
en een regeling van de toegankelijkheid van de
verzekering voor chronisch zieken. Deze vier
uitgangspunten waren zeer ambitieus, maar niet
eenvoudig ten uitvoer te brengen. Vandaar deze
reparatiewet.
Een belangrijke stap is de invoering van een index
als norm om de premiewijziging beperkt te houden.
Omdat dit een complexe kwestie is, werd een studie
besteld, waaruit twee mogelijke vormen van
indexering naar voren kwamen. Enerzijds is er de
indexering die de evolutie van de prijzen in de
gezondheidszorg volgt, anderzijds de indexering die
de
evolutie
van
de
kosten
van
de
verzekeringsmaatschappijen
volgt.
De
FOD
Economie was voor deze laatste, actuariële
indexering, terwijl de commissie op dit vlak
behoorlijk verdeeld was. Er werd beslist om dit over
te laten aan een KB dat er moet komen tegen juli
2009. Hoewel er nog vragen open blijven, wil Open
Vld het vertrouwen geven aan ministers Onkelinx en
Reynders, die hierin gezamenlijk moeten beslissen.
21.02 Sofie Staelraeve (Open Vld) : La loi du 20
juillet 2007 avait l'ambition de veiller à ce que
l'assurance
maladie
complémentaire
reste
accessible et abordable et ceci en s'appuyant sur
quatre principes : la couverture de l'assurance soins
de santé tout au long de la vie, le droit à la
continuation individuelle de l'assurance collective, la
protection contre les augmentations de primes
immodérées et la réglementation de l'accessibilité
de l'assurance pour les maladies chroniques. Ces
quatre principes étaient très ambitieux, mais
n'étaient pas aisés à mettre en oeuvre. Tel est le
pourquoi de cette loi de réparation.
L'une des étapes importantes consistait à introduire
un indice afin qu'il serve de norme pour limiter la
progression des primes. L'étude commandée pour
clarifier cette question complexe a débouché sur
deux formes possibles d'indexation. D'une part,
l'indexation qui suit l'évolution des prix des soins de
santé et d'autre part, l'indexation qui suit l'évolution
des coûts des compagnies d'assurance. Le SPF
Économie s'est exprimé en faveur de cette
dernière, ou indexation actuarielle, tandis que la
commission restait très partagée. Il a été décidé de
régler la question dans le cadre d'un arrêté royal qui
devra être pris au plus tard en juillet 2009. Même si
des questions restent posées, l'Open Vld souhaite
accorder sa confiance aux ministres Onkelinx et
Reynders qui devront prendre la décision de
commun accord.
Naast de index blijken de premiestijgingen - vooral
voor oudere mensen - een groot probleem te zijn.
De aanvullende ouderdomspremie maakt het
mogelijk om premiestijgingen op hogere leeftijd
beperkt te houden, maar de wet zou de
overdraagbaarheid van verzekeringen moeten
kunnen verzekeren door te bepalen hoe het
aandeel van
de
verzekerde
kan
worden
geïndividualiseerd. De oorspronkelijke wet beoogde
de vrije keuze voor de beste verzekering op de
markt en mevrouw Partyka deed een voorstel om
dit via een code te bekijken.
We blijven verder werken aan een goede
hospitalisatieverzekering voor iedereen en stellen 1
juli 2009 als streefdatum voorop voor de eerste
stappen inzake de index. Wij zullen dit ontwerp
steunen. (Applaus van de meerderheid)
Outre l'indexation, les augmentations de primes ­
surtout pour les personnes plus âgées ­ constituent
un gros problème. La prime complémentaire de
vieillissement permet de limiter les augmentations
de primes à un âge avancé mais la loi devrait
pouvoir garantir la transmission des assurances en
disposant que la part de l'assuré peut être
individualisée. La loi initiale visait le libre choix pour
la meilleure assurance sur le marché et Mme
Partyka avait fait une proposition pour établir un
code à ce sujet.
Nous continuons à oeuvrer à une bonne assurance
hospitalisation pour tous et nous avançons la date
du 1
er
juillet 2009 en tant que date butoir pour les
premières mesures en matière d'indexation. Nous
avons
l'intention
de
soutenir
ce
projet.
(Applaudissements sur les bancs de la majorité)
21.03 Kattrin Jadin (MR): De MR-fractie en ikzelf
zullen dit ontwerp van herstelwet met betrekking tot
de hospitalisatieverzekering goedkeuren. Dankzij
deze tekst zal de wet-Verwilghen van 2007 eindelijk
21.03 Kattrin Jadin (MR) : Le groupe MR et moi-
même allons soutenir ce projet de loi de réparation
relative à l'assurance hospitalisation. Grâce à ce
texte, la loi Verwilghen de 2007 peut enfin devenir
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
51
uitwerking
kunnen
hebben.
De
bestaande
wetgeving mag dan wel op interessante beginselen
berusten, uit een juridisch oogpunt is ze voor
verbetering vatbaar. Indien er niets verandert, zullen
een aantal verzekeraars immers gebruik blijven
maken van de zwakke punten van de wet.
Wie beroepshalve aangesloten is bij een
groepsverzekering, zal dat recht op individuele
basis kunnen voortzetten wanneer hij zijn baan
verliest of met pensioen gaat. Dankzij een nieuwe
index zullen de tariefverhogingen van de
verzekeringsondernemingen
kunnen
worden
beperkt en gecontroleerd.
De concurrentie blijft gevrijwaard en elke
maatschappij
behoudt
de
mogelijkheid
aantrekkelijke tarieven te hanteren, maar ze zal de
tarieven achteraf niet langer zomaar kunnen
aanpassen. De tariefzekerheid wordt gewaarborgd
voor elke verzekerde. Deze tekst zal positieve
gevolgen hebben voor de verzekeringssector en
voor de verzekerden. (Applaus bij de MR)
effective, car si la législation en vigueur est
intéressante quant aux principes, elle est perfectible
sur le plan juridique. Faute de quoi, certains
assureurs vont continuer à s'appuyer sur ces
faiblesses.
Aujourd'hui, les personnes bénéficiant d'une
assurance collective liée à leur profession pourront
poursuivre leur droit à l'assurance individuelle en
cas de perte du travail ou de départ à la retraite. Un
nouvel index permettra de limiter et de contrôler les
augmentations
de
tarifs
des
entreprises
d'assurance.
Le jeu de la concurrence sera préservé et chaque
compagnie restera libre de garder des prix
attrayants, mais ne pourra plus pratiquer de
rattrapage. Une sécurité tarifaire réelle sera
garantie à chaque assuré. Ce texte apportera des
effets positifs dans le secteur des assurances et
dans le chef des assurés (Applaudissements sur les
bancs du MR).
21.04 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): De
hospitalisatieverzekering is een belangrijk dossier.
We hebben allemaal al te maken gehad met
moeilijke situaties, wanneer verzekerden plots met
aanzienlijke stijgingen van de tarieven worden
geconfronteerd.
In
sommige
gevallen
verdrievoudigden,
verviervoudigden
of
vervijfvoudigden de premies voor personen van de
derde of de vierde leeftijd.
Die vaststelling brengt de door de wet van 2007
veroorzaakte problemen aan het licht. Het ontwerp
van de regering wordt trouwens voorgesteld als een
reparatiewet. Maar in dit ontwerp wordt het
zwaartepunt gelegd bij de verzekeraars; het is op
grond van hun kosten dat ze hun tarieven zullen
mogen verhogen. Dat punt lijkt een probleem te
vormen.
De verzekeraar moet een risico ten laste nemen.
Dat is het basisprincipe van dat soort activiteit. Als
men de tarieven baseert op kosten in plaats van op
een prijzenindex, dan wentelt men het risico af op
de verzekerden. We hebben geen garantie dat het
voorgestelde systeem de situatie zal verbeteren,
want dat zal in grote mate afhangen van het
koninklijk besluit dat zal worden uitgevaardigd.
We hebben in de commissie amendementen
ingediend en mede ondertekend. Mevrouw de
rapporteur heeft er naar verwezen. De meeste
amendementen werden verworpen.
21.04 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) :
L'assurance
hospitalisation
est
un
dossier
important. Nous avons tous été confrontés à des
situations difficiles, lorsque des assurés ont vu des
hausses de tarif brutales et importantes. Parfois, les
primes ont été multipliées par 3, 4 ou 5 pour des
personnes du troisième ou du quatrième âge.
Ce constat révèle les problèmes engendrés par la
loi de 2007. Le projet du gouvernement est
d'ailleurs présenté comme une loi de réparation.
Toutefois, dans ce projet, la part belle est faite aux
assureurs ; c'est sur la base de leurs coûts qu'ils
pourront adapter les tarifs. Ce point paraît
problématique.
Un risque doit être pris en charge par l'assureur.
C'est le principe même de ce type d'activité. Baser
les tarifs sur les coûts plutôt que sur un indice de
prix revient à reporter le risque sur les assurés.
Nous n'avons pas de garantie que le système
proposé améliorera la situation, car cela dépendra
fortement de l'arrêté royal qui sera pris.
Nous avons déposé et cosigné des amendements
en commission. Mme la rapporteuse les a évoqués.
La plupart ont été rejetés.
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
52
21.05 Herman De Croo (Open Vld): Men moet
"Mme le rapporteur" zeggen.
21.05 Herman De Croo (Open Vld) : Il faut dire
« Mme le rapporteur ».
21.06 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Volgens het
decreet van de Franse Gemeenschap moeten titels
vervrouwelijkt worden.
21.06 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Le décret
de la Communauté française dispose qu'il faut
féminiser.
21.07 Herman De Croo (Open Vld): Zij doen maar
wat ze denken te moeten doen, wij ook. Moeten we
dan "Mme la raportière" zeggen? (Glimlachjes)
21.07 Herman De Croo (Open Vld) : Eux, c'est
eux, nous, c'est nous. Il faudrait dire "Mme la
rapportière", alors ? (Sourires)
21.08 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Of "Mme la
rapporteur"? (Hilariteit)
21.08 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Ou "Mme la
rapporteur" ? (Hilarité)
21.09 Herman De Croo (Open Vld): Men zegt
Mme le ministre", "Mme le président", Mme le
rapporteur";
21.09 Herman De Croo (Open Vld) : On dit "Mme
le ministre", "Mme le président", "Mme le
rapporteur".
De Voorzitter: Iedereen doet maar wat hij meent te
moeten doen.
La présidente : Que chacun fasse comme il le
sent.
21.10 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Ik keer
terug op het ontwerp. We kunnen de meerderheid
toch bedanken voor het ene amendement dat ze
heeft willen goedkeuren, en dat ertoe strekt de
beslissingstermijn
voor
personen
die
de
groepsverzekering waarover ze via hun werkgever
beschikken op individuele basis willen voortzetten,
op te trekken van dertig tot zestig dagen.
Ondanks de goedkeuring van dat amendement blijft
dit een onevenwichtige tekst, waar mijn fractie zich
in de commissie tegen verzet heeft. Daarom dienen
we, met de collega's van sp.a, een aantal
amendementen opnieuw in staande de plenaire
vergadering, onder meer om de verzekeringnemer
de
mogelijkheid
te
bieden, wanneer zijn
overeenkomst afloopt of wordt opgezegd, de dankzij
zijn
bijdragen
opgebouwde
reserve
voor
veroudering mee te nemen.
De voorzitter van deze assemblee ontving gisteren
een schrijven van Test-Aankoop met als bijlage een
petitie met 40.000 handtekeningen, waarin wordt
gevraagd dit ontwerp te verwerpen.
21.10 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : Revenons-
en au projet de loi. Nous pouvons remercier la
majorité, mais pour un seul amendement, le seul
qu'elle a bien voulu accepter, celui permettant
d'étendre le délai de décision de trente à
soixante jours pour les personnes souhaitant
reprendre individuellement la couverture dont elles
disposaient à titre collectif via leur employeur.
Malgré cet amendement, le texte reste déséquilibré
et mon groupe s'y est opposé en commission. Nous
redéposons, en séance plénière, des amendements
avec nos collègues du sp.a, notamment pour
permettre au preneur d'assurance, lorsque son
contrat arrive à échéance ou est résilié, d'emmener
la réserve de vieillissement constituée par ses
cotisations.
Le président de cette assemblée a reçu hier un
courrier de Test-Achats avec, en annexe, une
pétition de 40.000 signatures pour rejeter ce projet.
De initiatiefnemers van de petitie voeren een aantal
relevante inhoudelijke argumenten aan met
betrekking tot het ontwerp, en vragen dat de
stemming zou worden uitgesteld en dat de tekst
opnieuw zou worden besproken in de commissie.
Ik ben van oordeel dat de bespreking moet worden
heropend; ik stel de meerderheid voor dat te doen.
Les auteurs y énumèrent des arguments pertinents
par rapport au contenu du projet et demandent que
le texte soit reporté et examiné à nouveau en
commission.
Je pense que nous devrions rouvrir la discussion, je
propose à la majorité de le faire.
Voorzitter: mevrouw Corinne De Permentier
Présidente : Mme Corinne De Permentier.
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
53
21.11 Katrien Partyka (CD&V): Voor CD&V blijft
het uitgangspunt dat alle noodzakelijke medische
kosten gedekt zijn door de sociale zekerheid.
Ondertussen hebben vijf miljoen Belgen echter een
aanvullende hospitalisatieverzekering. Dit is dus
een belangrijk wetsontwerp. Het heeft positieve
aspecten, maar ook een aantal knelpunten
waarvoor geen oplossing werd gevonden. De wet-
Verwilghen
betekende
eertijds
een
eerste
belangrijke
stap
om
de sector
van de
hospitalisatieverzekeringen
te
reguleren.
Onmiddellijk na de goedkeuring van de wet bleek
echter al dat de aanpassing van de contracten naar
een
levenslange
verzekering
voor
veel
rechtsonzekerheid en onduidelijkheid zorgde. Ook
het recht op aansluiting voor chronisch zieken was
niet gerealiseerd evenmin als een billijke regeling
voor de prijsbepaling, vooral voor oudere
consumenten.
Dit wetsontwerp kent vier pijnpunten. Een eerste
pijnpunt betreft de medische index, die een
essentieel element is in de wet-Verwilghen en in
deze reparatiewet. Deze medische index zal in een
KB worden uitgewerkt. Deze index moet de
consument beschermen tegen overdreven of
bruuske premieverhogingen. Hij moet bovendien
doorzichtig zijn zodat de consument kan verifiëren
of prijsaanpassingen correct worden doorgevoerd.
Wij zullen nauwgezet volgen hoe dit door de
ministers Onkelinx en Reynders in een KB wordt
geconcretiseerd.
21.11 Katrien Partyka (CD&V) : Le CD&V
considère toujours que tous les frais médicaux
nécessaires doivent être couverts par la sécurité
sociale. Entre-temps, cinq millions de Belges
disposent toutefois d'une assurance hospitalisation
complémentaire. Il s'agit donc d'un projet de loi
important, qui présente des aspects positifs mais
également certaines lacunes, qui n'ont pu être
résolues. La loi Verwilghen a représenté à l'époque
une première étape majeure sur la voie de la
réglementation des assurances hospitalisation.
Immédiatement après l'adoption de la loi, il s'est
toutefois avéré que l'adaptation des contrats en
assurances à vie était synonyme d'insécurité
juridique et de confusion pour de nombreuses
personnes. On n'avait pas davantage réalisé le droit
à l'affiliation pour les malades chroniques, ni créé
un système équitable pour la fixation des prix,
principalement pour les consommateurs âgés.
Ce projet de loi présente quatre lacunes. La
première concerne l'indice médical, qui constitue un
élément essentiel dans le cadre de la loi Verwilghen
et de cette loi de réparation. Cet indice médical fera
l'objet d'un arrêté royal. Il doit prémunir le
consommateur contre des hausses de primes
excessives ou brusques. Il doit en outre être
transparent pour que le consommateur puisse
vérifier si les adaptations tarifaires sont mises en
oeuvre correctement. Nous serons attentifs à la
manière dont les ministres Onkelinx et Reynders
concrétiseront cet aspect dans l'arrêté royal.
Een tweede probleem betreft de meeneembaarheid
van de premies. Positief is dat het wetsontwerp de
termijn aanpast waarin de werknemer zijn
verzekering individueel kan voortzetten. Negatief is
dat dit geen oplossing is voor de meeneembaarheid
van de opgebouwde reserves, de zogenaamde
bijpremies. Dit moet geregeld worden in een apart
wetsontwerp en liefst zo snel mogelijk. Met de
sociale partners en de verzekeraars moet een
werkbaar systeem worden uitgedokterd en dit naar
analogie van de aanvullende pensioenen.
Een derde pijnpunt is dat voor chronisch zieken het
recht op een hospitalisatieverzekering uitblijft. Dat
recht
bestond
enkel
op
papier.
De
bemiddelingscommissie is nog altijd niet actief. Ik
betreur overigens dat de CBFA niet zal betrokken
worden bij de evaluatie. Positief is wel dat door een
amendement de proefperiode zal verlengd worden
tot 1 juli 2011. Dat geeft de kans om het recht voor
chronisch zieken toch te realiseren. Iedereen moet
daarvoor zijn verantwoordelijkheid nemen: de
verzekeraars,
de
overheid
en
de
patiëntenorganisaties.
Un deuxième problème concerne la reportabilité
des primes. Je me félicite de l'adaptation, dans le
cadre du projet de loi, du délai dans lequel le
travailleur
peut
conserver
son
assurance
individuelle. Je déplore que ce ne soit pas une
solution pour la reportabilité des réserves
constituées, c'est-à-dire les surprimes. Il faudra
régler ce problème dans le cadre d'un projet de loi
distinct et de préférence dans les meilleurs délais. Il
faut
arrêter
un
système
opérationnel
en
collaboration avec les syndicats et les assureurs,
par analogie avec les pensions complémentaires.
L'absence persistante du droit à une assurance
hospitalisation pour les malades chroniques
constitue un troisième problème. Ce droit n'existait
que sur papier. La commission de médiation n'est
toujours pas active. Je regrette du reste que la
CBFA ne sera pas associée à l'évaluation. Je me
félicite en revanche de la prolongation de la période
d'essai jusqu'au 1
er
juillet 2011 par le biais d'un
amendement, ce qui nous permettra de réaliser
malgré tout le droit d'accès pour les malades
chroniques.
Chacun
doit
prendre
ses
responsabilités à ce sujet ; les assureurs, les
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
54
Een vierde probleem is dat er eigenlijk een feitelijke
onverzekerbaarheid
is
voor
veel
oudere
consumenten die geconfronteerd zijn met plotse
premieverhogingen. Er is nu wel rechtszekerheid,
maar de lange overgangsperiode van bijna twee
jaar heeft ertoe geleid dat de verzekeraars het
zekere voor het onzekere hebben genomen en door
premieverhogingen - vooral voor oudere klanten ­
hun klantenbestand hebben uitgedund. Velen
konden na vele jaren plots de premies niet meer
betalen. Wie ouder is dan 65 kan zelfs niet meer
veranderen van verzekeraar en kan ook niet meer
terecht bij zijn ziekenfonds. Dat is schrijnend en
wordt door deze reparatiewet niet opgelost. Het
minste dat de minister kan doen is de sector vragen
om een oplossing uit te werken.
autorités publiques et les organisations de patients.
Un quatrième problème est l'impossibilité de fait de
s'assurer pour de nombreux consommateurs âgés
soudainement confrontés à des augmentations de
primes. La sécurité juridique est à présent assurée
mais la longue période de transition de près de
deux ans a eu pour conséquence que les assureurs
n'ont plus pris aucun risque et se sont débarrassés
de clients ­ surtout âgés ­ en augmentant les
primes.
De
nombreux
clients
n'étaient
soudainement plus en mesure, après plusieurs
années, de payer les primes. Les personnes de
plus de 65 ans ne peuvent même plus changer
d'assureur et ne peuvent pas non plus s'affilier à
une mutuelle, ce qui est déplorable et cette loi de
réparation n'apporte aucune solution à ce problème.
Le minimum que puisse faire le ministre serait de
demander au secteur de trouver une solution.
Een alternatieve, minder dekkende en dus
goedkopere basisverzekering die er toch voor zorgt
dat ouderen een verzekering kunnen afsluiten, kan
een oplossing bieden. De sector is daartoe zeker
bereid.
Wij zullen dit wetsontwerp goedkeuren. Deze
reparatie is alweer een kleine stap vooruit in een
sector die tot 2007 nauwelijks gereglementeerd
was. Wij hebben op een aantal aanpassingen
gewezen dat nog moet doorgevoerd worden. Het is
nu aan de regering om de noodzakelijke initiatieven
te nemen. (Applaus van de meerderheid)
Une solution pourrait être offerte par une couverture
de base moins étendue et des lors meilleur marché
qui permette malgré tout aux personnes âgées de
contracter une assurance. Le secteur fait preuve
d'une grande ouverture à cet égard.
Nous adopterons ce projet de loi. Cette réparation
constitue une nouvelle avancée dans un secteur qui
n'était pour ainsi dire pas réglementé jusqu'en
2007. Nous avons souligné un certain nombre
d'aménagements qui doivent encore être effectués.
Il appartient à présent au gouvernement de prendre
les initiatives nécessaires. (Applaudissements sur
les bancs de la majorité)
21.12 Colette Burgeon (PS): De minister heeft
meer dan één jaar nodig gehad om een
wetsontwerp
in
te
dienen
waarmee
een
gezondheidsindex vastgelegd wordt als kader voor
de
verhoging
van
de
premies
van
de
hospitalisatieverzekeringen. Er is immers ruim één
jaar
verlopen
sinds
wij
de
ontreddering
verwoordden van patiënten die hun premies fors
zagen stijgen.
De ziekenhuisfacturen zijn weliswaar ook gestegen
­ met 9 procent vorig jaar voor patiënten in een
éénpersoonskamer ­ maar die stijging staat
geenszins in verhouding tot de explosieve
verhoging van de premies. Zouden de verzekeraars
doelbewust zeer lage vertrekpremies hebben
aangeboden om ze vervolgens te verhogen
wanneer de verzekerde te oud is om nog bij een
andere verzekeraar te kunnen aankloppen?
De wet-Verwilghen voorzag in overleg over
duurzame prijsaanpassingen tussen de Commissie
voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen
21.12 Colette Burgeon (PS) : Il aura fallu plus
d'un an au ministre pour présenter un projet de loi
déterminant un index santé devant permettre
d'encadrer l'augmentation des primes d'assurance
hospitalisation. Une longue année s'est en effet
écoulée depuis que nous avons relayé le désarroi
de patients qui ont vu leurs primes s'envoler.
Il est vrai que les factures d'hôpital ont, elles aussi,
augmenté ­ de 9 % l'an passé pour les patients en
chambre particulière ­ mais ces hausses sont sans
commune mesure avec l'explosion des primes. Les
assureurs auraient-ils sciemment demandé des
primes de départ très basses pour les augmenter
ensuite lorsque l'assuré n'est plus en âge de
changer d'assureur ?
La loi Verwilghen prévoyait une concertation sur les
variations de prix durables entre la Commission
bancaire, financière et des assurances (CBFA) et le
Centre fédéral d'expertise des soins de santé. Or,
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
55
(CBFA) en het Federaal Kenniscentrum voor de
Gezondheidszorg. Dat overleg heeft echter nooit
plaatsgevonden.
cette concertation n'a jamais eu lieu.
Het aanvankelijk door de minister voorgestelde
ontwerp van reparatiewet ging uit van een medische
index die werd verkregen door toepassing van een
duistere berekeningswijze, uitgewerkt door een
bedrijf van actuarissen dat de belangen diende van
de verzekeraars. Gelukkig kende het ontwerp een
evolutie: de methodologie voor het uitwerken van de
index zal worden vastgesteld bij een koninklijk
besluit dat op voorstel van de gezamenlijke
ministers bevoegd voor verzekeringen, sociale
zaken
en
volksgezondheid
zal
worden
uitgevaardigd.
Wat ons betreft zullen de sociale zekerheid en de
solidariteit altijd primeren, en we zijn bereid dit
wetsontwerp goed te keuren, maar we willen u
tegelijkertijd herinneren aan de drievoudige
verbintenis die u aanging: u zegde toe om ons het
koninklijk besluit te komen voorleggen in de
commissie zodra het klaar zal zijn, een
verschillende index voor de tweepersoons- en de
gemeenschappelijke kamers te zullen uitwerken, en
de contracten met het aanleggen van een reserve in
aanmerking te nemen voor wat de invoering van
leeftijdscategorieën bij de vaststelling van de
premies betreft. Het ontwerp is zeker niet perfect,
maar toch hebben we het risico genomen u te
vertrouwen, want zonder stemming weigerde u hier
mee door te gaan. Stel ons niet teleur! (Applaus)
Le projet initial de loi de réparation présenté par le
ministre reposait sur un index médical obtenu par
une méthode absconse mise au point par une
société d'actuaires à la solde des assureurs.
Heureusement, le projet a évolué : la méthodologie
d'élaboration de l'index sera fixée par un arrêté
royal qui sera pris conjointement sur proposition des
ministres en charge des assurances, des affaires
sociales et de la santé publique.
Pour nous, la sécurité sociale et la solidarité
passeront toujours en premier lieu, et si nous
acceptons de voter le projet de loi, c'est en vous
rappelant le triple engagement que vous avez pris
de venir nous présenter l'arrêté royal en
commission dès que celui-ci sera fixé, d'élaborer un
index différencié pour les chambres doubles et
communes, et de prendre en considération les
contrats avec constitution de réserve en ce qui
concerne l'introduction de classes d'âge dans la
fixation des primes. Même si le projet est loin d'être
parfait, nous avons pris le risque de vous faire
confiance car, sans le vote, vous refusiez d'aller de
l'avant. Ne nous décevez pas ! (Applaudissements).
21.13 Joseph George (cdH): Het kader van deze
wet is snel geschetst: het is een reparatiewet. Dat
betekent jammer genoeg dat de eerste wet
onvolmaakt was. Er moest dus een en ander
worden bijgestuurd.
De nieuwe wet betekent een vooruitgang op een
aantal vlakken. Het was noodzakelijk om het
onderscheid tussen de collectieve en de individuele
verzekeringsovereenkomst te vervangen door het
onderscheid
tussen
een
al
dan
niet
beroepsgebonden overeenkomst. Het was van
wezenlijk belang dat de modaliteiten voor de index
vastgelegd en dat de data voor de inwerkingtreding
gewijzigd werden.
Deze wet ligt gevoelig, omdat ze veel burgers
aanbelangt en het om hun gezondheid gaat. De
jongste jaren zijn de premies zodanig gestegen dat
sommige verzekeringnemers of rechthebbenden
hun contract niet konden behouden. Anderen
konden omwille van hun leeftijd of naar aanleiding
van een schadegeval geen gebruik maken van hun
waarborgen of dienden een wijziging van hun
verzekeringsvoorwaarden te aanvaarden. Dat is
21.13 Joseph George (cdH) : Le cadre de cette loi
est rapidement tracé : c'est une loi de réparation.
Malheureusement, cela signifie que la première loi
était imparfaite. Il faut donc en revoir les
imperfections.
Il y a des avancées. Remplacer la distinction entre
contrat collectif et contrat privé par contrat lié ou
non
à
une
activité
professionnelle
était
indispensable. Mettre en place les modalités de
l'indice était essentiel, tout comme modifier les
dates d'entrée en vigueur.
C'est une loi sensible car elle touche beaucoup de
nos citoyens et concerne leur santé. On a vu, ces
dernières années, l'éclatement des primes, avec la
conséquence que des souscripteurs ou des
bénéficiaires se sont trouvés dans l'impossibilité de
maintenir leur contrat. On a vu des personnes qui,
pour l'âge ou suite à un sinistre, étaient écartées du
bénéfice de leurs garanties ou devaient modifier
leurs conditions de souscription. C'est inacceptable.
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
56
onaanvaardbaar. We mogen uiteraard niet uit het
oog verliezen dat de toepassing van deze wet op
ingewikkelde problemen stuit, zoals problemen met
betrekking
tot
de
symptomen,
bestaande
aandoeningen, aanleg voor bepaalde ziekten,
allemaal aspecten waarover grondig moet worden
gereflecteerd.
Certes, il faut garder à l'esprit qu'il y a derrière les
conditions d'application de cette loi des problèmes
difficiles, tels que ceux des symptômes, de la
maladie
préexistante,
des
prédispositions
pathologiques, éléments qui méritent une large
réflexion.
Maar ik had het liefst gezien dat we tijdens onze
debatten hadden kunnen vastleggen wat er in de
toekomstige index moest worden opgenomen, voor
we de uitwerking van de index aan een derde
toevertrouwden. Mij dunkt dat de wetgever over die
mogelijkheid beschikte, en de verdere invulling en
keuzes dan kon overlaten aan de Koning. De
minister heeft voorgesteld opnieuw naar de
commissie te komen om informatie te verstrekken
over
het
in
aanmerking
genomen
indexmechanisme, alvorens het zou worden
goedgekeurd. Zullen we op dat ogenblik uit
verscheidene mechanismen kunnen kiezen?
Het debat is niet afgelopen. We moeten ons door
verschillende bekommernissen laten leiden: dit type
van verzekering moet voor iedereen toegankelijk
zijn, de verzekeringnemers en de begunstigden
moeten erop kunnen blijven rekenen, en de
solidariteit moet in stand worden gehouden.
We keuren dit ontwerp goed omdat er vooruitgang
mee wordt geboekt. We moeten echter opnieuw
bijeenkomen om die knopen nog door te hakken.
(Applaus)
Mais j'aurais souhaité que, dans nos débats, avant
de confier à un tiers l'élaboration de l'indice futur,
nous puissions déterminer ce que nous voulions y
voir figurer. Il m'apparaissait que le législateur avait
ce pouvoir, tout en laissant au Roi des latitudes, des
choix. Le ministre a proposé de revenir devant la
commission pour l'informer du mécanisme d'indice
retenu avant son adoption. Aurons-nous à ce
moment le choix entre plusieurs mécanismes ?
Le débat n'est pas terminé et plusieurs
préoccupations devront nous guider : ce type
d'assurances doit être accessible à tous, les
souscripteurs et les bénéficiaires doivent pouvoir
continuer à en bénéficier et la solidarité doit être
maintenue.
Nous voterons ce projet parce qu'il contient des
avancées. Mais il convient de nous revoir pour
procéder à ces arbitrages (Applaudissements).
21.14 Peter Logghe (Vlaams Belang): Ten gronde
kan een redelijk mens niets tegen deze reparatiewet
hebben, die de burger het recht wil geven om een
collectieve verzekering als privéverzekering in eigen
naam
voort
te
zetten,
die
de
hospitalisatieverzekering levenslang wil garanderen,
die de verzekering voor bepaalde aandoeningen wil
versoepelen en die de premiestijgingen in de
toekomst wil beperken.
Onze fractie zal zich nochtans onthouden, omdat
deze wet veel te laat komt. De regering heeft
minstens een jaar te laat op de drastische
premieverhogingen van de hospitalisatieverzekering
gereageerd ten gevolge van een gebrek aan
eensgezindheid en daadkracht. Deze reparatiewet
stelt ook slechts gedeeltelijke oplossingen voor. De
verzekeringsmaatschappijen verantwoorden de
forse
prijsverhogingen
van
de
hospitalisatieverzekeringen door de gestegen
uitgaven, te wijten aan de vergrijzing, de stijgende
ziekenhuiskosten en de verminderde wettelijke
tussenkomst van de ziekenfondsen.
Meer dan 80 procent van de medische kosten wordt
21.14 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Quant au
fond, aucun être doté de raison ne peut s'opposer à
cette loi de réparation qui tend à octroyer aux
citoyens le droit de poursuivre une assurance
collective en tant qu'assurance privée en leur nom
propre, à garantir à vie l'assurance hospitalisation, à
assouplir les conditions d'assurance pour certaines
maladies et à restreindre dans le futur les
majorations de primes.
Pourtant, notre groupe politique s'abstiendra car
cette loi est beaucoup trop tardive. Faute
d'unanimité et d'efficacité, le gouvernement a réagi
avec un an de retard au moins aux spectaculaires
augmentations
de
primes
de
l'assurance
hospitalisation. De plus, les solutions avancées par
cette loi de réparation ne sont que partielles. Les
compagnies d'assurances invoquent l'augmentation
des dépenses dues au vieillissement de la
population, la hausse des coûts hospitaliers et la
diminution de l'intervention légale des mutualités
pour justifier les fortes augmentations de prix des
assurances hospitalisation.
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
57
gemaakt
voor
patiënten
boven
de
pensioengerechtigde leeftijd. De vergrijzing zal in de
toekomst alleen nog maar toenemen. In deze wet is
het onduidelijk hoe men dat probleem zal
opvangen.
Plus de 80 % des coûts médicaux sont occasionnés
par des patients ayant dépassé l'âge de la pension
légale. Le vieillissement de la population ne fera
que s'accentuer dans le futur. La loi ne dit pas un
mot sur la manière de remédier à cette situation.
De prijzen voor eenpersoonskamers zijn totaal
onlogisch, maar de ziekenhuizen en de dokters
beseffen maar al te goed dat ze die toch kunnen
verhalen op de verzekeringsmaatschappijen.
Oefent de overheid wel voldoende controle uit op de
ziekenhuizen? Dit aspect wordt totaal niet
behandeld in deze wet.
Heel wat behandelingen, medische materialen en
geneesmiddelen worden niet meer terugbetaald als
men voor een eenpersoonskamer kiest. Uiteindelijk
worden al die kosten doorgeschoven naar de
hospitalisatieverzekering. De gemiddelde patiënt
betaalt tegenwoordig al 27 procent van de
medische factuur zelf. En ook dat probleem lost
deze wet niet op.
Onze fractie staat achter de uitgangspunten van
deze wet, maar de wet gaat voor ons niet ver
genoeg en ze biedt te weinig oplossingen voor de
financiële
problemen
van
de
hospitalisatieverzekeringen en de problemen door
de vergrijzing. Daarom zullen wij ons onthouden.
(Applaus van het Vlaams Belang)
Les prix pour les chambres individuelles sont
totalement illogiques mais les hôpitaux et les
médecins savent évidemment très bien que l'argent
peut être récupéré auprès des compagnies
d'assurances. Les pouvoirs publics exercent-ils un
controle suffisant sur les hôpitaux ? Cet aspect
n'est absolument pas abordé dans la présente loi.
De nombreux actes, du matériel médical et des
médicaments ne sont plus remboursés lorsque l'on
opte pour une chambre individuelle. Tous ces frais
sont en fin de compte répercutés sur l'assurance
hospitalisation. Le patient moyen paie déjà à l'heure
actuelle
lui-même
27 %
de
la
facture
d'hospitalisation. Ce problème n'est pas davantage
réglé par cette loi.
Notre groupe souscrit aux principes de base de
cette loi mais pour nous elle ne va pas assez loin et
elle n'offre pas de solutions satisfaisantes aux
problème financier des assurances hospitalisation
et au problème du vieillissement. Nous allons dès
lors nous abstenir. (Applaudissements sur les
bancs du Vlaams Belang
)
21.15 Freya Van den Bossche (sp.a): Er valt met
dit wetsontwerp inderdaad heel wat te repareren!
Sinds
2008
zijn
de
premies
voor
de
hospitalisatieverzekering fors gestegen, in sommige
gevallen zelfs tot meer dan vier keer meer. Deze
reparatiewet komt wel erg laat en dan nog bepaalt
ze dat prijsstijgingen nog tot in juni worden
toegelaten. Eigenlijk repareert deze wet vooral de
onzekerheid van de verzekeraars over de
wettelijkheid van de prijsstijgingen, in plaats van
ervoor te zorgen dat de hospitalisatieverzekering
levenslang betaalbaar blijft.
Ook sommige collega's van de meerderheid geven
impliciet toe dat deze wet halfslachtig is. Zij geven
toe dat er nog werk is of hebben het over "een
stapje in de goede richting". Op anderhalf jaar tijd
was er echter veel meer mogelijk. Ook de leden van
de meerderheid hadden voorstellen kunnen
indienen of amendementen kunnen opstellen. Wij
hebben dat wél gedaan en hadden gehoopt om
daarmee het debat op gang te brengen. Dat debat
moet de grenzen tussen links en rechts overstijgen,
want het gaat over de betaalbaarheid van de
gezondheidszorg. Test Aankoop, de Gezinsbond,
het Ouderenplatform en de patiëntenfora vragen
allemaal om deze wet opnieuw te bekijken.
21.15 Freya Van den Bossche (sp.a) : En effet, il
y a beaucoup de choses à réparer avec ce projet de
loi ! Depuis 2008, les primes des assurances
hospitalisation ont considérablement augmenté et
ont même, dans certains cas, quadruplé. Non
seulement, cette loi de réparation arrive bien tard
mais en outre, elle autorise des augmentations de
prix jusqu'en juin. En réalité, cette loi répare surtout
l'incertitude des assureurs quant à la légalité des
augmentations de prix, au lieu de veiller à ce que
l'assurance hospitalisation reste abordable tout au
long de la vie.
Certains collègues de la majorité admettent
implicitement que cette loi est faite de demi-
mesures. Ils reconnaissent qu'il reste du travail à
faire ou évoquent « un pas dans la bonne
direction ». En un an et demi, il aurait été possible
d'en faire bien plus. Les membres de la majorité
auraient pu déposer des propositions ou des
amendements. Nous avons pris l'initiative de le faire
en espérant lancer ainsi le débat. Ce débat doit
s'élever au-dessus du clivage gauche/droite parce
qu'il s'agit de garantir un prix abordable des soins
de santé. Test-Achats, la Ligue des familles, la
Plateorme des personnes âgées et les forums de
patients demandent de réexaminer cette loi.
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
58
We hadden eigenlijk nog beter niets gehad dan dit
ontwerp. Het bepaalt dat alle stijgingen in het
verleden
toegelaten
zijn,
hoewel
minister
Verwilghen ze indertijd aan banden wilde leggen. In
april 2008 beloofde minister Reynders nog dat hij de
stijgingen "zeer binnenkort" in een reparatiewet zou
rechtzetten. Meer dan een jaar later blijkt dat hij die
belofte niet nakomt. Hoewel de stijgingen eigenlijk
niet mochten, worden ze nu retroactief toch
toegelaten. Ondertussen verkeerden ook de leden
van de meerderheid in de waan dat de stijgingen
zouden worden rechtgezet en dienden ze dus geen
voorstellen in. Ik vraag mij af waarom ze zich daar
nu
bij
neerleggen.
Waarom
wordt
deze
verschrikkelijke wet goedgekeurd, terwijl ze ingaat
tegen wat de meesten van ons denken?
Er zijn schrijnende getuigenissen bekend van
premies die zo grotesk gestegen zijn, dat ze
helemaal niet meer betaalbaar zijn. Sommige
mensen kunnen niets anders dan zoveel mogelijk
geld sparen, zodat ze met hun spaarcenten hun
medische kosten hopelijk zelf kunnen blijven
betalen, want de premie kunnen ze niet langer
betalen.
Il aurait en fait mieux valu rien plutôt que ce projet.
Le texte dispose que toutes les hausses
intervenues dans le passé sont permises alors que
M. Verwilghen avait voulu y mettre un frein dans le
passé. En avril 2008, M. Reynders promettait
encore qu'il remédierait très prochainement aux
augmentations dans le cadre d'une loi de
réparation. Un an plus tard toutefois, il apparaît qu'il
ne tient pas son engagement. Bien que ces
augmentations n'étaient en réalité pas permises,
elles sont aujourd'hui autorisées avec effet
rétroactif. En attendant, les membres de la majorité,
convaincus qu'il serait remédié aux hausses, n'ont
pas déposé de propositions. Je me demande
pourquoi ils acceptent cette situation aujourd'hui.
Pourquoi cette loi détestable va-t-elle être adoptée
alors qu'elle est contraire aux convictions de la
majorité d'entre nous ?
Il est des exemples de primes qui ont augmenté
dans des proportions tellement grotesques qu'elles
sont devenues impayables. Certains n'ont d'autre
ressource que d'économiser le plus d'argent
possible en espérant que leurs économies leur
permettront de continuer à payer eux-mêmes leur
frais médicaux. Car la prime, ils ne peuvent plus la
payer.
Het is zelfs geen probleem van de minder begoede
bevolking, maar ook van grote groepen uit de
middenklasse. Soms hebben mensen een leven
lang hun premie gestort. Ze waren toen jong en
krachtig en ze hadden de verzekering niet nodig. Ze
hebben altijd vertrouwen gehad. Nu ze de
verzekering nodig hebben, staan ze alleen en
zonder verzekering.
De stijgingen moesten beperkt blijven tot de
medische index, maar die is er nog niet: we geven
straks het vertrouwen aan minister Reynders om
die op zijn eentje te maken. Tot aan die medische
index, gold de index van de consumptieprijzen en
dat was fair. Op die manier gaat de stijging
geleidelijk en wordt er niemand buiten gegooid. Een
aantal grote verzekeraars doet het zo. Zij hebben
gehandeld zoals zij hadden moeten handelen op
basis van de wet die nog bestaat zolang de
reparatiewet niet is goedgekeurd.
Iedereen ziet en erkent het probleem, maar de
minister couldn't care less. Dat is meteen de reden
waarom er niets gebeurt. De reparatiewet had de
prijsverhogingen moeten terugschroeven, de
medische index vastleggen en een aantal leemten
oplossen in de wet. In plaats daarvan worden de
Il ne s'agit pas uniquement d'un problème pour les
moins bien lotis mais également pour une bonne
partie de la classe moyenne. Certaines personnes
ont versé une prime durant toute leur vie. A une
époque, elles étaient jeunes et en bonne santé et
n'avaient pas besoin de cette assurance. Elles ont
toujours eu confiance. A présent qu'elles ont besoin
de cette assurance, elles se retrouvent seules et
sans assurance.
Les augmentations doivent rester limitées à l'indice
médical. Or celui-ci n'existe pas encore. Nous
allons tout à l'heure autoriser le ministre Reynders à
le définir lui-même. Jusqu'à la mise en place de cet
indice médical il s'agissait de suivre l'indice des prix
à la consommation. C'était une bonne chose car
l'augmentation est alors progressive et personne
n'est exclu. Un certain nombre de grands assureurs
procèdent de la sorte. Ils ont agi comme ils auraient
dû le faire sur la base de la loi qui est toujours en
vigueur tant que la loi de réparation n'est pas
adoptée.
Alors que tout le monde reconnaît le problème, du
côté ministériel pas de réaction. La loi de réparation
aurait dû annuler les augmentations de prix, fixer
l'indice médical et résoudre un certain nombre de
lacunes dans la loi. En lieu et place, les
augmentations de prix sont régularisées. Les
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
59
prijsstijgingen geregulariseerd. Meer nog, de
verzekeraars worden bijna opgeroepen om nog snel
voor 1 juli prijsverhogingen door te voeren.
assureurs sont même en quelque sorte invités à
encore pratiquer rapidement des augmentations de
prix avant le 1
er
juillet.
Wij hebben elf amendementen ingediend: ze zijn
alle weggestemd in de commissie. Ik overloop een
aantal ervan omdat ze opnieuw ter stemming
liggen.
De amendementen over de prijsstijgingen zijn
gekant
tegen
de
regularisatie
ervan
en
vanzelfsprekend ook tegen de invoering van de
mogelijkheid dat stijgingen nog tot 1 juli mogen
duren.
De invoering van de medische index is gebaseerd
op een korf met relevante zorgkosten, berekend op
het indexcijfer van de maand voorafgaand aan de
premievervaldag. Zolang die berekening niet is
gebeurd moet de index der consumptieprijzen als
basis worden gebruikt. Dat benadrukken in een
amendement.
Dan zijn er nog de leemten, zoals bijvoorbeeld het
feit dat verzekeraars mensen uitsluiten omdat ze
wellicht al ziek waren toen ze de verzekering
afsloten. Ons amendement stelt simpelweg dat men
enkel
rekening
mag
houden
met
reeds
gediagnosticeerde ziektes voor het aangaan van de
verzekering.
Nous avons présenté onze amendements et ils ont
tous été rejetés en commission. Je vais en parcourir
quelques-uns parce qu'ils sont de nouveau mis aux
voix.
Les amendements relatifs aux hausses tarifaires
sont opposés à la régularisation de celles-ci et bien
entendu aussi à l'instauration de la possibilité de
poursuivre encore les hausses jusqu'au 1
er
juillet.
L'instauration de l'indice médical est basée sur une
corbeille de frais de soins pertinents, calculés sur la
base de l'indice du mois précédant la date
d'échéance de la prime. Tant que ce calcul n'aura
pas été effectué, l'indice des prix à la
consommation devra servir de base, ce que nous
rappelons dans un amendement.
Il subsiste encore certaines lacunes, comme le fait
par exemple que des assureurs excluent des
personnes au motif qu'elles étaient probablement
déjà malades au moment où elles ont conclu
l'assurance. Notre amendement prévoit simplement
qu'on peut uniquement tenir compte de maladies
déjà diagnostiquées avant la conclusion de
l'assurance.
Dan is er het probleem van mensen met een
chronische ziekte of handicap die uitgesloten
worden van dekking als hun ziekte gerelateerd is
aan de handicap of aan de chronische ziekte. Dat
betekent dat zowat elke kwaal tot uitsluiting kan
lijden. Wij willen via een amendement alleen
rechtstreeks gelieerde ziekten als basis voor
uitsluiting accepteren.
Verder willen we ervoor zorgen dat mensen hun
premies van verzekering naar verzekering kunnen
meenemen.
Ten slotte is er het probleem van naleving van de
wet. De daadwerkelijke controle ontbreekt en dat
moet veranderen.
Bij elk amendement erkende de meerderheid en de
regering dat het een oplossing bood voor een
werkelijk probleem, alleen was het blijkbaar nooit de
goede oplossing. Waarop heeft iedereen gewacht
om zelf met oplossingen te komen? Ik heb de steun
van de sp.a aangeboden voor eender welk
amendement uit de meerderheid dat een oplossing
zou bieden voor die problematiek, over de
Ensuite, il y a le problème des patients chroniques
ou des personnes handicapées qui sont exclus de
la couverture lorsque leur maladie est liée au
handicap ou à la maladie chronique. Cela signifie
que quasi toute affection peut entraîner l'exclusion.
Nous voulons, par le biais d'un amendement,
prévoir que seules les maladies présentant un lien
direct puissent être considérées comme un motif
d'exclusion.
Par ailleurs, nous souhaitons que les primes
puissent être transférées d'une assurance à l'autre.
Enfin, l'application de la loi ne fait pas l'objet d'un
contrôle effectif et cette situation doit être modifiée.
La majorité et le gouvernement ont reconnu, à
chaque amendement proposé, qu'il permettait de
résoudre un problème réel ; toutefois, il ne s'agissait
apparemment jamais de « la » bonne solution.
Qu'ont-ils attendu pour proposer leurs propres
solutions ? J'ai proposé le soutien du sp.a pour tout
amendement de la majorité qui permettrait de
solutionner la question, au-delà des clivages
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
60
partijgrenzen heen. Er is geen enkel amendement
ingediend....
partisans. Aucun amendement n'a été présenté...
De regering zet vandaag een grote stap achteruit en
laat de MR toe om een achterpoortje te installeren
voor de verzekeraars.
Het is niet rechtvaardig dat elementaire zorgen in
een verzekering worden gestopt die alleen kan
worden betaald door mensen die geld over hebben.
Al wie dit vandaag goedkeurt moet vanaf morgen
pleiten om niet-specifieke producten uit de
hospitalisatieverzekering te halen en in de eerste
pijler te stoppen. Zoniet heb ik hiervoor maar een
woord: schandalig!
Le gouvernement fait aujourd'hui un grand pas en
arrière et permet au MR de mettre en place une
échappatoire pour les assureurs.
Il est injuste d'inscrire des soins élémentaires dans
le cadre d'une assurance qui n'est plus payable que
par ceux qui ont suffisamment d'argent. Tous ceux
qui émettront un vote favorable aujourd'hui devront
plaider des demain pour que des produits non
spécifiques
soient
retirés
de
l'assurance
hospitalisation et soient inscrits dans le premier
pilier. Sinon leur attitude ne méritera qu'un
qualificatif, celui de scandaleux !
21.16
Staatssecretaris
Bernard
Clerfayt
(Nederlands): Ik merk op dat een aantal mensen nu
moeilijk over dit wetsontwerp, terwijl ze de
oorspronkelijke wet mee hebben goedgekeurd.
Deze wet is een reparatiewet die een aantal
stappen vooruit zet en die dus moet worden
goedgekeurd. Het debat in de commissie werd
uitvoerig gevoerd.
Een belangrijk probleem is de meeneembaarheid
van de opgebouwde reserves. De minister heeft
echter gezegd dat hij daarvoor een oplossing zal
proberen te vinden
21.16 Bernard Clerfayt, secrétaire d'État (en
néerlandais) : J'observe que certains ont des
problèmes en ce qui concerne ce projet de loi alors
qu'ils avaient voté la loi initiale. Cette loi est une loi
de réparation qui constitue une avancée et qui doit
des lors être adoptée. Elle a été longuement
débattue en commission.
L'« emportabilité » des réserves constituées est un
problème de taille. Le ministre a toutefois dit qu'il
chercherait une solution.
(Frans) Met betrekking tot de premies voor 65-
plussers verbindt de minister zich ertoe ­ wat de
overgangsperiode vóór de toepassing van de index
betreft ­ in samenwerking met Assuralia een
gedragscode uit te werken om tariefverhogingen te
voorkomen. Tegelijk wordt erop gewezen dat het
aantal buitensporige premieverhogingen in het
verleden zeer beperkt bleef. We moeten deze
herstelwet goedkeuren en de verbeteringen die ze
bevat handen en voeten geven.
(En français) Concernant les primes pour les
personnes de plus de 65 ans, pour la période
intermédiaire avant l'application de l'index, le
ministre s'engage à travailler avec Assuralia sur un
code de conduite afin d'éviter des augmentations,
tout en rappelant que si certaines augmentations
excessives ont eu lieu, elles concernent un très petit
nombre de cas. Il faut voter cette loi de réparation et
concrétiser les améliorations qu'elle contient.
21.17 Freya Van den Bossche (sp.a): Het komt
wel vaker voor dat er een wet wordt gemaakt die
achteraf een reparatie vergt. Wij klagen de lacunes
in de wetgeving al meer dan een jaar aan. De wet-
Verwilghen is in principe een goede wet maar bevat
wel een aantal interpretatiemogelijkheden. Wij
hebben er reeds een jaar geleden toe opgeroepen
om die uit te sluiten. Het is ook niet onze
verantwoordelijkheid dat daar een jaar lang niets
mee is gebeurd.
Er is een verschil tussen de geest van de wet-
Verwilgen en de letterlijke tekst. De geest van de
wet was duidelijk, namelijk de premiestijgingen
beperken. Men wou ze geleidelijk aan laten stijgen
en mee laten evolueren met de stijgende duurte van
21.17 Freya Van den Bossche (sp.a) : Il arrive
assez souvent qu'après avoir été adoptée, une loi
requière une réparation. Voilà plus d'un an que
nous épinglons les lacunes de la législation. La loi
Verwilghen est en principe une bonne loi mais elle
se prête à plusieurs interprétations. Il y a un an
déjà, nous demandions de remédier au problème.
Si rien n'a été fait depuis, nous n'en sommes pas
responsables.
Il y a un décalage entre l'esprit de la loi Verwilghen
et le texte de la loi. L'esprit de la loi était clair
puisqu'il s'agissait de limiter les augmentations de
primes.
Ces
dernières
allaient
augmenter
progressivement, évoluant parallèlement au coût
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
61
gezondheidszorg. Als er al een reparatiewet nodig
is, dan is het om die essentie ook in juridische
termen te vertalen naar de letter, niet om de geest
van die wet om te keren.
croissant des soins de santé. S'il faut une loi de
réparation, c'est pour traduire l'essence même de la
loi en termes juridiques, pas pour en détourner
l'esprit.
21.18 Philippe Henry (Ecolo-Groen!): Het
antwoord van de staatssecretaris is niet erg
overtuigend. Dit zijn ernstige problemen. We
hebben er geen idee van wat er zou kunnen
gebeuren.
U heeft niet eens gezinspeeld op de petitie van
gisteren, waarmee wel 40.000 handtekeningen
verzameld werden!
Wij houden onze amendementen aan.
21.18 Philippe Henry (Ecolo-Groen!) : La réponse
du secrétaire d'Etat est très peu convaincante. Les
problèmes soulevés sont sérieux. On n'a aucune
idée de ce qui pourrait être fait par la suite.
Vous n'avez même pas fait allusion à la pétition
d'hier ­ 40.000 signatures !
Nous maintenons nos amendements.
De voorzitter: De algemene bespreking is
gesloten.
Le président : La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen. De door
de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1662/5)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1662/5)
Het wetsontwerp telt 15 artikelen.
Le projet de loi compte 15 articles.
Ingediende amendementen:
Amendements déposés :
Art. 5/1 (n)
· 12 - Freya Van de Bossche cs (1662/3)
Art. 6
· 2 - Freya Van de Bossche cs (1662/2)
Art. 6/1 (n)
· 3 - Freya Van de Bossche cs (1662/2)
Art. 7
· 4 - Freya Van de Bossche cs (1662/2)
Art. 10/1 (n)
· 5 - Freya Van de Bossche cs (1662/2)
Art. 13
· 1 - Freya Van de Bossche cs (1662/2)
Art. 14
· 6 - Freya Van de Bossche cs (1662/2)
Art. 14/1 (n)
· 7 - Freya Van de Bossche cs (1662/2)
Art. 14/2 (n)
· 8 - Freya Van de Bossche cs (1662/3)
Art. 14/3 (n)
· 9 - Freya Van de Bossche cs (1662/2)
Art. 14/4 (n)
· 10 - Freya Van de Bossche cs (1662/2)
Art. 14/5 (n)
· 11 - Freya Van de Bossche cs (1662/2)
Art. 5/1 (n)
· 12 - Freya Van de Bossche cs (1662/3)
Art. 6
· 2 - Freya Van de Bossche cs (1662/2)
Art. 6/1 (n)
· 3 - Freya Van de Bossche cs (1662/2)
Art. 7
· 4 - Freya Van de Bossche cs (1662/2)
Art. 10/1 (n)
· 5 - Freya Van de Bossche cs (1662/2)
Art. 13
· 1 - Freya Van de Bossche cs (1662/2)
Art. 14
· 6 - Freya Van de Bossche cs (1662/2)
Art. 14/1 (n)
· 7 - Freya Van de Bossche cs (1662/2)
Art. 14/2 (n)
· 8 - Freya Van de Bossche cs (1662/3)
Art. 14/3 (n)
· 9 - Freya Van de Bossche cs (1662/2)
Art. 14/4 (n)
· 10 - Freya Van de Bossche cs (1662/2)
Art. 14/5 (n)
· 11 - Freya Van de Bossche cs (1662/2)
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over de aangehouden amendementen en
artikelen en over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur les
amendements et les articles réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
62
22 Wetsontwerp houdende opheffing van het
verval van sommige wetsontwerpen die een
aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77
van de Grondwet (757/8)
22 Projet de loi relevant de caducité certains
projets de loi réglant une matière visée à
l'article 77 de la Constitution (757/8)
Opnieuw geamendeerd door de Senaat
Réamendé par le Sénat
Zonder verslag
Sans rapport
Overeenkomstig artikel 87 van het Reglement wordt
geen algemene bespreking in plenaire vergadering
gewijd aan een wetsontwerp dat door de Senaat
naar de Kamer is teruggestuurd, tenzij de
Conferentie van voorzitters anders beslist.
Conformément à l'article 87 du Règlement, les
projets de loi renvoyés à la Chambre par le Sénat
ne font plus l'objet d'une discussion générale en
séance plénière, sauf si la Conférence des
présidents en décide autrement.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen. De door
de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (757/8)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (757/8)
Het wetsontwerp telt 3 artikelen.
Le projet de loi compte 3 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 3 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 3 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
23 Parlementaire onderzoekscommissie belast
met het onderzoek van de grote fiscale
fraudedossiers
23 Commission d'enquête parlementaire chargée
d'examiner les grands dossiers de fraude fiscale
Tijdens haar vergadering van 10 maart 2009 heeft
de parlementaire onderzoekscommissie belast met
het onderzoek van de grote fiscale fraudedossiers
eenparig de wens uitgedrukt dat haar mandaat, dat
op 10 april 2009 afloopt, met drie maanden zou
worden verlengd.
Au cours de sa réunion du 10 mars 2009, la
commission d'enquête parlementaire chargée
d'examiner les grands dossiers de fraude fiscale a
unaniment exprimé le souhait de prolonger ses
travaux de trois mois à partir du 10 avril 2009.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
24 Raad van State ­ Benoeming van een
Nederlandstalige assessor
24 Conseil d'État ­ Nomination d'un assesseur
d'expression néerlandophone
De algemene vergadering van de Raad van State
van 25 november 2008 heeft eenparig de heer
Lieven Denys, advocaat te Brussel en docent aan
de rechtsfaculteit van de VUB, als eerste kandidaat
voor het ambt van assessor (N) van de afdeling
wetgeving van de Raad van State, voorgedragen.
L'assemblée générale du Conseil d'État du
25 novembre 2008 a présenté à l'unanimité
M. Lieven Denys, avocat à Bruxelles et chargé de
cours à la faculté de droit de la VUB, comme
premier candidat à la fonction d'assesseur (N) de la
section législation du Conseil d'État.
Ingeval van eenparige voordracht, is artikel 70, § 1,
vierde lid, van de gecoördineerde wetten op de
Raad van State van toepassing. De Kamer moet de
En cas de présentation unanime, l'article 70, § 1er,
alinéa 4, des lois coordonnées sur le Conseil d'État
est d'application. La Chambre doit attendre que le
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
63
houding van de minister van Binnenlandse Zaken
over deze voordracht afwachten.
ministre de l'Intérieur prenne position sur cette
présentation.
Bij brief van 5 maart 2009 deelt de minister van
Binnenlandse Zaken mede dat hij deze voordracht
aanneemt.
Par lettre du 5 mars 2009, le ministre de l'Intérieur
fait savoir qu'il accepte cette présentation.
25 Inoverwegingneming van voorstellen
25 Prise en considération de propositions
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van
voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour
qui vous a été distribué de la liste des propositions
dont la prise en considération est demandée.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als
aangenomen; overeenkomstig het Reglement
worden die voorstellen naar de bevoegde
commissies verzonden.
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je
considérerai la prise en considération comme
acquise et je renvoie les propositions aux
commissions compétentes conformément au
règlement.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen :
- het voorstel van resolutie van de dames Florence
Reuter, Katia della Faille, Maya Detiège, Camille
Dieu, Muriel Gerkens, Véronique Salvi en Tinne
Van der Straeten over de kinderthuiszorg
(nr. 1845/1).
Verzonden
naar
de
commissie
voor
de
Volksgezondheid,
het
Leefmilieu
en
de
Maatschappelijke Hernieuwing;
- het voorstel van resolutie van mevrouw Ingrid
Claes, de heer Georges Dallemagne, mevrouw
Marie-Martine Schyns, de heer Roel Deseyn en
mevrouw Inge Vervotte betreffende een grotere
betrokkenheid van België in de strijd tegen hiv en
aids in zwart Afrika (nr. 1861/1);
- het voorstel van resolutie van mevrouw Juliette
Boulet en de heer Wouter De Vriendt over de
herdenking van de 50e verjaardag van de
Tibetaanse opstand van 10 maart 1959 en de
ballingschap van de dalai lama (nr. 1866/1).
Verzonden
naar
de
commissie
voor
de
Buitenlandse Betrekkingen;
- het voorstel van resolutie van de heer Xavier
Baeselen en de dames Corinne De Permentier,
Véronique Salvi, Colette Burgeon, Katia della Faille,
Lieve Van Daele en Kattrin Jadin over het dichten
van de loonkloof tussen mannen en vrouwen
(nr. 1873/1).
Verzonden naar de commissie voor de Sociale
Zaken.
Je vous propose également de prendre en
considération :
- la proposition de résolution de Mmes Florence
Reuter, Katia della Faille, Maya Detiège, Camille
Dieu, Muriel Gerkens, Véronique Salvi et Tinne Van
der Straeten relative aux soins pédiatriques à
domicile (n° 1845/1).
Renvoi à la commission de la Santé publique, de
l'Environnement et du Renouveau de la Société ;
- la proposition de résolution de Mme Ingrid Claes,
M. Georges Dallemagne, Mme Marie-Martine
Schyns, M. Roel Deseyn et Mme Inge Vervotte
visant à renforcer l'implication de la Belgique en
matière de VIH/sida en Afrique subsaharienne
(n° 1861/1) ;
- la proposition de résolution de Mme Juliette Boulet
et
M. Wouter
De
Vriendt
relative
à
la
commémoration
du
50
e
anniversaire
du
soulèvement tibétain du 10 mars 1959 et de l'exil du
Dalaï-Lama (n° 1866/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures ;
- la proposition de résolution de M. Xavier Baeselen
et Mmes Corinne De Permentier, Véronique Salvi,
Colette Burgeon, Katia della Faille, Lieve Van Daele
et Kattrin Jadin visant à lutter contre l'écart salarial
entre les hommes et les femmes (n° 1873/1).
Renvoi à la commission des Affaires sociales.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
64
26 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van mevrouw Liesbeth Van der
Auwera over "het pensioen van weduwen van
sommige piloten" (nr. 268)
26 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de Mme Liesbeth Van der Auwera
sur "la pension perçue par les veuves de certains
pilotes" (n° 268)b>
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering van de commissie voor de Sociale
Zaken van 3 maart 2009.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission des Affaires sociales du
3 mars 2009.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 268/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
mevrouw Liesbeth Van der Auwera en de heer Roel
Deseyn;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Florence Reuter en Maggie De Block.
Deux motions ont été déposées (MOT n° 268/1) :
- une motion de recommandation a été déposée par
Mme Liesbeth Van der Auwera et M. Roel Deseyn ;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Florence Reuter et Maggie De Block.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
(Stemming/vote 1)
Ja
57
Oui
Nee
32
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
90
Total
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
(Stemming/vote 1)
Ja
57
Oui
Nee
32
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
90
Total
26.01 Dalila Douifi (sp.a): Ik heb een stemafspraak
met mevrouw Dieu.
26.01 Dalila Douifi (sp.a) : J'ai pairé avec Mme
Dieu.
De
voorzitter:
De
heren
Laeremans,
Stevenheydens, Tobback en Peeters hebben neen
gestemd. Ik herbegin dus de stemming.
Le président : MM. Laeremans, Stevenheydens,
Tobback et Peeters ont voté non. Je recommence
dès lors le vote.
(stemming nr. 1 wordt geannuleerd)
(Le vote n° 1 est annulé)
(Stemming/vote 2)
Ja
65
Oui
Nee
45
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
112
Total
(Stemming/vote 2)
Ja
65
Oui
Nee
45
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
112
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
27 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Bart Laeremans over "de
nieuwe
vertragingsmaneuvers
inzake
de
Plantentuin van Meise" (nr. 282)
27 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Bart Laeremans sur "les
nouvelles
manoeuvres
de
retardement
concernant le Jardin botanique de Meise"
(n° 282)b>
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering
van
de
commissie
voor
de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt van 4 maart 2009.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique du
4 mars 2009.
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
65
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 282/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heer Bart Laeremans;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Corinne De Permentier, Leen Dierick en
Sofie Staelraeve en de heren Josy Arens, Xavier
Baeselen en Eric Thiébaut.
Deux motions ont été déposées (MOT n° 282/1) :
- une motion de recommandation a été déposée par
M. Bart Laeremans ;
- une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Corinne De Permentier, Leen Dierick en
Sofie Staelraeve et MM. Josy Arens, Xavier
Baeselen en Eric Thiébaut.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
(Stemming/vote 3)
Ja
66
Oui
Nee
45
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
112
Total
(Stemming/vote 3)
Ja
66
Oui
Nee
45
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
112
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
27.01 Pierre-Yves Jeholet (MR): Ik heb voor
gestemd.
27.01 Pierre-Yves Jeholet (MR) : J'ai vote oui.
28 Aangehouden amendementen en artikelen van
het Wetsontwerp tot wijziging van de financiële
bepalingen van de wet van 22 februari 1998 tot
vaststelling van het organiek statuut van de
Nationale Bank van België (1793/4)
28 Amendements et articles réservés du Projet
de loi modifiant les dispositions financières de la
loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de
la Banque nationale de Belgique (1793/4)
Stemming over amendement nr. 1 van Hagen
Goyvaerts op artikel 3.(1793/3)
(Stemming/vote 4)
Ja
38
Oui
Nee
75
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
114
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
Vote sur l'amendement n° 1 de Hagen Goyvaerts à
l'article 3.(1793/3)
(Stemming/vote 4)
Ja
38
Oui
Nee
75
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
114
Total
En conséquence, l'amendement est rejeté.
28.01 Bart Tommelein (Open Vld): Mijn fractie
heeft tegengestemd.
De voorzitter: De MR-fractie heeft ook tegen
gestemd. De stemming wordt geannuleerd.
28.01 Bart Tommelein (Open Vld) : Mon groupe a
émis un vote négatif.
Le président : Le groupe MR a également émis un
vote négatif. Le vote est annulé.
Stemming over amendement nr. 1 van de heer
Hagen Goyvaerts op artikel 3.(1793/3)
(Stemming/vote 5)
Ja
26
Oui
Nee
89
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
115
Total
Vote sur l'amendement n° 1 de M. Hagen
Goyvaerts à l'article 3.(1793/3)
(Stemming/vote 5)
Ja
26
Oui
Nee
89
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
115
Total
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
66
Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 3
aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 3 est adopté.
29 Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van
de financiële bepalingen van de wet van 22
februari 1998 tot vaststelling van het organiek
statuut van de Nationale Bank van België (1793/4)
(Stemming/vote 6)
Ja
84
Oui
Nee
27
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
112
Total
29 Ensemble du projet de loi modifiant les
dispositions financières de la loi du 22 février
1998 fixant le statut organique de la Banque
nationale de Belgique (1793/4)
(Stemming/vote 6)
Ja
84
Oui
Nee
27
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
112
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
De voorzitter: Mevrouw Gerkens heeft voor willen
stemmen.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
Le président : Mme Gerkens a voulu voter oui.
30 Wetsontwerp tot wijziging van het Wetboek
van de belasting op de toegevoegde waarde
(1469/1)
(Stemming/vote 7)
Ja
114
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
114
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
30 Projet de loi modifiant le Code de la taxe sur la
valeur ajoutée (1469/1)
(Stemming/vote 7)
Ja
114
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
114
Total
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
31 Aangehouden amendementen en artikelen van
het
Wetsontwerp
tot
wijziging, wat de
ziekteverzekeringsovereenkomsten betreft, van
de
wet
van
25
juni
1992
op
de
landverzekeringsovereenkomst en van de wet
van 20 juli 2007 tot wijziging, wat de private
ziekteverzekeringsovereenkomsten betreft, van
de
wet
van
25
juni
1992
op
de
landverzekeringsovereenkomst (1662/1-5)
31 Amendements et articles réservés du Projet
de loi modifiant, en ce qui concerne les contrats
d'assurance maladie, la loi du 25 juin 1992 sur le
contrat d'assurance terrestre et la loi du 20 juillet
2007 modifiant, en ce qui concerne les contrats
privés d'assurance maladie, la loi du 25 juin 1992
sur le contrat d'assurance terrestre (1662/1-5)
Stemming over amendement nr. 12 van Freya Van
den Bossche cs tot invoeging van een artikel 5/1
(n).(1662/3)
(Stemming/vote 8)
Ja
22
Oui
Nee
77
Non
Onthoudingen
16
Abstentions
Totaal
115
Total
Vote sur l'amendement n° 12 de Freya Van den
Bossche cs tendant à insérer un article 5/1
(n).(1662/3)
(Stemming/vote 8)
Ja
22
Oui
Nee
77
Non
Onthoudingen
16
Abstentions
Totaal
115
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
67
Stemming over amendement nr. 2 van Freya Van
den Bossche cs op artikel 6.(1662/2)
(Stemming/vote 9)
Ja
19
Oui
Nee
76
Non
Onthoudingen
18
Abstentions
Totaal
113
Total
Vote sur l'amendement n° 2 de Freya Van den
Bossche cs à l'article 6.(1662/2)
(Stemming/vote 9)
Ja
19
Oui
Nee
76
Non
Onthoudingen
18
Abstentions
Totaal
113
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 3 van Freya Van
den Bossche cs tot invoeging van een artikel 6/1
(n).(1662/2)
(Stemming/vote 10)
Ja
37
Oui
Nee
76
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
114
Total
Vote sur l'amendement n° 3 de Freya Van den
Bossche cs tendant à insérer un article 6/1
(n).(1662/2)
(Stemming/vote 10)
Ja
37
Oui
Nee
76
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
114
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
31.01 Kattrin Jadin (MR): Ik heb tegen willen
stemmen, ook tijdens de vorige stemming.
31.01 Kattrin Jadin (MR) : J'ai voulu voter contre,
et aussi lors du vote précédent.
Stemming over amendement nr. 4 van Freya Van
den Bossche cs op artikel 7.(1662/2)
(Stemming/vote 11)
Ja
37
Oui
Nee
76
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
114
Total
Vote sur l'amendement n° 4 de Freya Van den
Bossche cs à l'article 7.(1662/2)
(Stemming/vote 11)
Ja
37
Oui
Nee
76
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
114
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 5 van Freya Van
den Bossche cs tot invoeging van een artikel 10/1
(n).(1662/2)
(Stemming/vote 12)
Ja
21
Oui
Nee
75
Non
Onthoudingen
18
Abstentions
Totaal
114
Total
Vote sur l'amendement n° 5 de Freya Van den
Bossche cs tendant à insérer un article 10/1
(n).(1662/2)
(Stemming/vote 12)
Ja
21
Oui
Nee
75
Non
Onthoudingen
18
Abstentions
Totaal
114
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 1 van Freya Van
den Bossche cs op artikel 13.(1662/2)
(Stemming/vote 13)
Ja
38
Oui
Vote sur l'amendement n° 1 de Freya Van den
Bossche cs à l'article 13.(1662/2)
(Stemming/vote 13)
Ja
38
Oui
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
68
Ja
38
Oui
Nee
76
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
115
Total
Ja
38
Oui
Nee
76
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
115
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 6 van Freya Van
den Bossche cs op artikel 14.(1662/2)
(Stemming/vote 14)
Ja
20
Oui
Nee
76
Non
Onthoudingen
18
Abstentions
Totaal
114
Total
Vote sur l'amendement n° 6 de Freya Van den
Bossche cs à l'article 14.(1662/2)
(Stemming/vote 14)
Ja
20
Oui
Nee
76
Non
Onthoudingen
18
Abstentions
Totaal
114
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 7 van Freya Van
den Bossche cs tot invoeging van een artikel 14/1
(n).(1662/2)
(Stemming/vote 15)
Ja
22
Oui
Nee
89
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
113
Total
Vote sur l'amendement n° 7 de Freya Van den
Bossche cs tendant à insérer un article 14/1
(n).(1662/2)
(Stemming/vote 15)
Ja
22
Oui
Nee
89
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
113
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 8 van Freya Van
den Bossche cs tot invoeging van een artikel 14/2
(n).(1662/2)
(Stemming/vote 16)
Ja
21
Oui
Nee
74
Non
Onthoudingen
16
Abstentions
Totaal
111
Total
Vote sur l'amendement n° 8 de Freya Van den
Bossche cs tendant à insérer un article 14/2
(n).(1662/2)
(Stemming/vote 16)
Ja
21
Oui
Nee
74
Non
Onthoudingen
16
Abstentions
Totaal
111
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 9 van Freya Van
den Bossche cs tot invoeging van een artikel 14/3
(n).(1662/2)
(Stemming/vote 17)
Ja
21
Oui
Nee
76
Non
Onthoudingen
18
Abstentions
Totaal
115
Total
Vote sur l'amendement n° 9 de Freya Van den
Bossche cs tendant à insérer un article 14/3
(n).(1662/2)
(Stemming/vote 17)
Ja
21
Oui
Nee
76
Non
Onthoudingen
18
Abstentions
Totaal
115
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
CRABV 52
PLEN 086
12/03/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
69
Stemming over amendement nr. 10 van Freya Van
den Bossche cs tot invoeging van een artikel 14/4
(n).(1662/2)
(Stemming/vote 18)
Ja
21
Oui
Nee
76
Non
Onthoudingen
18
Abstentions
Totaal
115
Total
Vote sur l'amendement n° 10 de Freya Van den
Bossche cs tendant à insérer un article 14/4
(n).(1662/2)
(Stemming/vote 18)
Ja
21
Oui
Nee
76
Non
Onthoudingen
18
Abstentions
Totaal
115
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 11 van Freya Van
den Bossche cs tot invoeging van een artikel 14/5
(n).(1662/2)
(Stemming/vote 19)
Ja
21
Oui
Nee
93
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
115
Total
Vote sur l'amendement n° 11 de Freya Van den
Bossche cs tendant à insérer un article 14/5
(n).(1662/2)
(Stemming/vote 19)
Ja
21
Oui
Nee
93
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
115
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
31.02 Peter Vanvelthoven (sp.a): Aangezien de
meerderheid niet in aantal is, zal mijn fractie de zaal
verlaten. We zullen niet deelnemen aan de
volgende stemmingen.
31.02 Peter Vanvelthoven (sp.a) : Puisque la
majorité n'est pas en nombre, mon groupe va
quitter l'hémicycle. Nous ne participerons pas aux
prochains votes.
(De oppositiepartijen verlaten de zaal)
(L'opposition quitte l'hémicycle)
32 Geheel van het wetsontwerp tot wijziging, wat
de ziekteverzekeringsovereenkomsten betreft,
van de wet van 25 juni 1992 op de
landverzekeringsovereenkomst en van de wet
van 20 juli 2007 tot wijziging, wat de private
ziekteverzekeringsovereenkomsten betreft, van
de
wet
van
25
juni
1992
op
de
landverzekeringsovereenkomst (1662/5)
32 Ensemble du projet de loi modifiant, en ce qui
concerne les contrats d'assurance maladie, la loi
du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance
terrestre et la loi du 20 juillet 2007 modifiant, en
ce qui concerne les contrats privés d'assurance
maladie, la loi du 25 juin 1992 sur le contrat
d'assurance terrestre (1662/5)
(Stemming 20)
(Vote 20)
70 leden hebben deelgenomen aan de stemming.
Het quorum is niet bereikt.
70 membres ont pris part au vote. Le quorum n'est
donc pas atteint.
32.01 Herman De Croo (Open Vld): Als er niets
zeer dringend bij is, stel ik voor de overblijvende
stemmingen volgende week te houden.
De voorzitter: We voegen de stemmingen toe aan
de agenda van volgende week.
32.01 Herman De Croo (Open Vld) : S'il n'y a plus
rien d'urgent, je propose de reporter les votes
restants à la semaine prochaine.
Nous joindrons les votes à l'ordre du jour de la
semaine prochaine.
De vergadering wordt gesloten om 20.22. Volgende
vergadering donderdag 19 maart om 14.15 uur.
La séance plénière est levée à 20 h 22. Prochaine
séance plénière le jeudi 19 mars 2009 à 14 h 15.
12/03/2009
CRABV 52
PLEN 086
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
70