KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 074
CRABV 52 PLEN 074
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
vrijdag
vendredi
02-01-2009
02-01-2009
namiddag
après-midi
CRABV 52
PLEN 074
02/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
Hervatting van de bespreking van de verklaring
van de regering
1
Reprise de la discussion de la déclaration du
gouvernement
1
Sprekers: Thierry Giet, voorzitter van de PS-
fractie, Bart Tommelein, voorzitter van de
Open
Vld-fractie, Christian Brotcorne,
voorzitter van de cdH-fractie, Jean-Marc
Nollet
, voorzitter van de Ecolo-Groen!-fractie,
Jean Marie Dedecker
, voorzitter van de LDD-
fractie,
Meyrem
Almaci,
Servais
Verherstraeten, voorzitter van de CD&V-
fractie, Xavier Baeselen, Herman Van
Rompuy
, eerste minister, Gerolf Annemans,
voorzitter van de Vlaams Belang-fractie, Peter
Vanvelthoven
, voorzitter van de sp.a-fractie,
Jan Jambon
, voorzitter van de N-VA-fractie
Orateurs: Thierry Giet, président du groupe
PS, Bart Tommelein, président du groupe
Open Vld, Christian Brotcorne, président du
groupe cdH, Jean-Marc Nollet, président du
groupe Ecolo-Groen!, Jean Marie Dedecker,
président du groupe LDD, Meyrem Almaci,
Servais Verherstraeten
, président du groupe
CD&V, Xavier Baeselen, Herman Van
Rompuy
,
premier
ministre,
Gerolf
Annemans, président du groupe Vlaams
Belang, Peter Vanvelthoven, président du
groupe sp.a, Jan Jambon, président du
groupe N-VA
Naam van een fractie
25
Dénomination d'un groupe politique
25
NAAMSTEMMING
25
VOTE NOMINATIF
25
Motie van vertrouwen ingediend door de eerste
minister na de verklaring van de regering over
haar algemeen beleid
25
Motion de confiance déposée par le premier
ministre à l'issue de la déclaration du
gouvernement sur sa politique générale
25
Sprekers: Ben Weyts
Orateurs: Ben Weyts
CRABV 52
PLEN 074
02/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SEANCE PLENIERE
van
VRIJDAG
02
JANUARI
2009
Namiddag
______
du
VENDREDI
02
JANVIER
2009
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.20 uur en
voorgezeten door de heer Patrick Dewael.
La séance est ouverte à 14 h 20 par M. Patrick
Dewael, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering: de heren
Herman Van Rompuy, Didier Reynders, Karel De
Gucht, Steven Vanackere, Stefaan De Clerck,
mevrouw Sabine Laruelle, de heer Pieter De Crem,
mevrouw Annemie Turtelboom, de heren Etienne
Schouppe, Carl Devlies, Bernard Clerfayt, mevrouw
Julie Fernandez-Fernandez, de heren Melchior
Wathelet en Jean-Marc Delizée.
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance : MM. Herman Van
Rompuy, Didier Reynders, Karel De Gucht, Steven
Vanackere, Stefaan De Clerck, Mme Sabine
Laruelle, M. Pieter De Crem, Mme Annemie
Turtelboom, MM. Etienne Schouppe, Carl Devlies,
Bernard Clerfayt, Mme Julie Fernandez-Fernandez,
MM. Melchior Wathelet et Jean-Marc Delizée.
Een reeks mededelingen en besluiten moet ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden
op de website van de Kamer en in de bijlage bij het
integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront publiées sur le site web de la
Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Gezondheidsredenen: Hilâl Yalcin
Verhinderd: Bruno Tuybens
Excusés
Raisons de santé : Hilâl Yalcin
Empêché : Bruno Tuybens
01 Hervatting van de bespreking van de
verklaring van de regering
01 Reprise de la discussion de la déclaration du
gouvernement
01.01 Thierry Giet (PS): Ik zou de heer Nollet er
toch allereerst willen op wijzen dat de PS-fractie
twintig leden telt!
In deze anders zo rustige eindejaarsperiode heeft
ons surrealistisch land de val van een regering als
kerstgeschenk gekregen. Vervolgens hebben
politici met de nodige moeite getracht een nieuwe
regering op de been te brengen. Terwijl we
geconfronteerd worden met de grootste crisis sinds
1929, moest ons land het stellen met een regering
van lopende zaken.
In die omstandigheden wil ik een aantal eisen
01.01 Thierry Giet (PS) : Je voudrais tout d'abord
préciser à M. Nollet que le groupe PS compte
quand même vingt membres !
En guise de trêve de Noël, notre pays surréaliste a
assisté à l'effondrement de son gouvernement. Des
responsables politiques ont ensuite peiné à en
remettre un sur pied. Notre réponse à la plus
grande crise depuis 1929 a pris la forme des
affaires courantes.
Dans ces conditions, plutôt que de présenter mes
02/01/2009
CRABV 52
PLEN 074
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
formuleren in plaats van de regering mijn beste
wensen te bieden. Ons land heeft nood aan
stabiliteit, ernst, discipline en creativiteit. Er dienen
maatregelen getroffen te worden om de dringendste
noden te lenigen. Vervolgens moeten we ons
bezinnen over een systeem waarvan de limieten nu
duidelijk zijn geworden.
voeux au gouvernement, je formulerai des
exigences. Notre pays a besoin de stabilité, de
sérieux, de rigueur et de créativité. Des mesures
doivent être prises pour parer au plus pressé. Il
faudra ensuite repenser un système qui a montré
ses limites.
Er moet onmiddellijk werk worden gemaakt van de
goedkeuring en de tenuitvoerlegging van de
begroting, het herstelplan en het centraal akkoord.
Door de financiële crisis en de recessie zijn wij
genoodzaakt om uitzonderlijke maatregelen te
treffen.
In dat verband juicht mijn fractie de koerswijziging
van tal van beleidsmakers in ons land en in de
wereld toe. Vandaag zijn een overheidsingrijpen en
een begrotingstekort niet langer taboe. Om het
hoofd te bieden aan de neoliberale crisis vraagt
men dat de overheid geld zou pompen in de reële
economie en de koopkracht zou ondersteunen door
werken van algemeen nut te laten uitvoeren, de
toegang tot kredieten te garanderen en de zwaksten
te beschermen.
Er kunnen nu al verscheidene maatregelen worden
goedgekeurd, zoals het optrekken van de
uitkeringen voor economische werkloosheid, het
verminderen van de energiefactuur, het verhogen
van de lonen en het ondersteunen van de
investeringen en van de concurrentiekracht van de
ondernemingen.
Dans l'immédiat, il faut adopter et mettre en oeuvre
le budget, le plan de relance et l'accord
interprofessionnel. La crise financière et la
récession nous obligent également à prendre des
mesures exceptionnelles.
À cet égard, mon groupe salue le changement de
cap de beaucoup de responsables politiques en
Belgique et dans le monde. Aujourd'hui,
l'intervention publique et le déficit budgétaire ne
sont plus des tabous. Face à la crise néolibérale,
les autorités publiques sont invitées à réinjecter des
moyens dans l'économie réelle et dans le pouvoir
d'achat via des travaux d'utilité publique, la garantie
de l'accès au crédit, la protection des plus
vulnérables.
Plusieurs mesures peuvent être adoptées dès
maintenant, notamment la hausse des allocations
de chômage économique, la diminution des
factures d'énergie, l'augmentation des salaires ou le
soutien public à l'investissement et à la compétitivité
des entreprises.
Mijn fractie weigert in de logica te stappen die
genoegen neemt met het blussen van brandjes.
Het is te makkelijk de collectiviteit te laten
opdraaien voor de dwalingen van een ideologie.
Dat mag niet meer gebeuren.
Wij waren, samen met de sp.a, de eersten om de
oprichting van een onderzoekscommissie over de
financiële crisis te eisen en we zijn de enigen om ze
te verdedigen.
We zullen twee commissies oprichten die zich
zullen buigen over hoe en waarom ons
bankensysteem heeft kunnen wankelen, hoe en
waarom de spaarders gedupeerd werden, en over
het respect voor de scheiding der machten.
Wij hadden twee weken geleden de gemengde
commissie
Kamer-Senaat,
belast
met
het
onderzoek naar de financiële crisis, moeten
oprichten. De werkmethode was gebaseerd op de
keuze om aan deskundigen het opstellen van een
voorafgaand verslag toe te vertrouwen. Mijn fractie
Mon groupe refuse la logique qui voudrait se
contenter de panser les plaies. Il est facile de faire
payer par la collectivité les errements d'une
idéologie. Il faut que cela ne se reproduise plus.
Nous avons été les premiers, avec le sp.a, à exiger
la création d'une commission d'enquête sur la crise
financière et nous étions seuls pour la défendre.
Nous allons mettre sur pied deux commissions qui
vont se pencher sur le pourquoi et le comment
notre système bancaire a pu vaciller, sur le
pourquoi et le comment des épargnants ont été
grugés, sur le respect de la séparation des
pouvoirs.
Nous aurions dû installer il y a quinze jours la
commission
mixte
Chambre-Sénat
chargée
d'examiner la crise financière. La méthode de travail
reposait sur le choix de confier à des experts la
rédaction d'un rapport préalable. Mon groupe se
réjouit que le gouvernement partage ce choix
CRABV 52
PLEN 074
02/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
verheugt er zich over dat de regering die
methodologische
keuze
deelt.
Die
onderzoekscommissie is geen politieke rechtbank!
Sommigen zouden de rol van procureur uit een
Amerikaanse soap willen spelen, maar ik druk op
het gevoelige karakter van het werk dat ons te
wachten staat. We mogen geen bedreiging zijn
voor het werk van justitie.
méthodologique. Cette commission d'enquête n'est
pas un tribunal politique ! Certains voudraient jouer
des rôles de procureurs de séries américaines mais
j'insiste sur le caractère sensible du travail qui nous
attend. Nous ne pouvons menacer le travail de la
Justice.
De deskundigen zullen ons in onze commissies
bijstaan, maar ze zullen ons niet vervangen. De
conclusies van die commissies zullen als leidraad
dienen voor de herziening van een systeem waarin
zelfregulering en neoliberaal laisser faire grote
schade hebben aangericht.
De burger moet weer vertrouwen krijgen in ons
vermogen om hem te behoeden voor de
onaangename verrassingen in het leven en te
beschermen tegen de financiële en economische
crisis. Stabiliteit is een conditio sine qua non voor
het herstel van dat vertrouwen.
De beslissing om het akkoord van de vorige
regering van a tot z uit te voeren is een gewichtige
keuze.
Afgezien van de reeds vermelde punten, wil ik nog
ingaan op de akkoorden over de regularisatie. Het
gaat om mensen die geïntegreerd zijn, werken,
kinderen hebben die naar onze scholen gaan, maar
die geen aanspraak kunnen maken op stabiliteit in
hun leven, omdat ze geen papieren hebben. Die
mensen hadden vertrouwen gesteld in de vorige
regering, die beslist had om nieuwe, objectiveerbare
criteria vast te stellen. Ook zij moeten hun
vertrouwen terugkrijgen en daarom moet het
akkoord uitgevoerd worden.
Wat het institutionele hoofdstuk betreft, weten we
dat de communautaire vraagstukken een lading
hebben die het werk dat wij moeten verrichten om
het hoofd te bieden aan de uitdagingen van de
financiële en economische crisis, in het gedrang
kunnen brengen.
Dans nos commissions, les experts nous aideront
mais ne nous remplaceront pas. Les conclusions de
ces commissions devront nous guider pour
repenser un système où l'autorégulation et le
laisser-faire néo-libéral ont permis des ravages.
Il faut que le citoyen puisse avoir à nouveau
confiance en notre capacité à le prémunir des aléas
de la vie et à le mettre à l'abri de la crise financière
et économique. La stabilité est une condition sine
qua non pour restaurer cette confiance.
La décision d'exécuter de "A à Z" l'accord du
précédent gouvernement est un choix important.
Outre les points déjà cités, je relèverai encore les
accords sur la régularisation. Des personnes sont
intégrées, travaillent, leurs enfants fréquentent nos
écoles et elles ne peuvent prétendre à la stabilité
parce qu'elles n'ont pas de papiers. Ces personnes
ont fait confiance au précédent gouvernement qui
avait décidé d'établir de nouveaux critères
objectivables. Il faut aussi leur rendre confiance et
exécuter cet accord.
Concernant le volet institutionnel, nous savons que
les questions communautaires comportent une
charge qui peut menacer le travail que nous devons
accomplir pour répondre aux défis posés par la
crise financière et économique.
De communautaire dialoog wordt weer op gang
gebracht en er wordt een werkgroep opgericht die
oplossingen moet aanreiken voor BHV: daaruit
kunnen we afleiden dat er een bereidheid is om
samen te werken. Met het vastleggen van een
methode en een tijdpad kan de nodige stabiliteit
worden gegarandeerd om het vertrouwen te
herstellen.
De PS-fractie zal uw regering haar vertrouwen
schenken. (Applaus bij de PS, MR, cdH, CD&V en
OpenVld)
)
La relance du dialogue communautaire et la
création d'un groupe de travail chargé de présenter
des solutions à BHV augurent d'une volonté de
travailler ensemble. Le choix d'une méthode et d'un
calendrier devrait garantir la stabilité pour restaurer
la confiance.
Le groupe socialiste accordera la confiance à votre
gouvernement. (Applaudissements sur les bancs du
PS, MR, cdH, CD&V et OpenVld)
02/01/2009
CRABV 52
PLEN 074
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
01.02 Bart Tommelein (Open Vld): Voor de derde
maal dit jaar voeren wij hier een debat over het
vertrouwen in de regering. Ik hoop dat het nu wat
langer zal duren voor we dat opnieuw doen! Door
de
combinatie
van
een
daadkrachtig
regeringsbeleid en politieke stabiliteit starten wij
vandaag het herstellen van het vertrouwen. Deze
zomer belandde de economie in een zware crisis.
Een toestand van politieke besluiteloosheid en
onstabiliteit is in die omstandigheden spelen met
vuur. Wij kunnen ons geen malgoverno permitteren
nu. Het land heeft nood aan een krachtdadige
regering die beslissingen neemt en die vooruit wil.
Het is dus goed dat de politieke crisis na het ontslag
van Leterme I niet lang heeft geduurd en dat er op
basis van het vorige regeerakkoord een snelle
doorstart kan worden gemaakt. Dat is cruciaal, want
de economische crisis verdwijnt niet omdat de
Wetstraat stilstaat. Vorig jaar was het jaar met de
meeste faillissementen en de Brusselse beurs
kende haar grootste terugval sinds de oprichting
ervan in 1832. Wij mogen niet talmen met
maatregelen.
01.02 Bart Tommelein (Open Vld) : C'est la
troisième fois cette année que nous débattons ici
pour savoir si nous accordons ou non la confiance
au gouvernement. J'espère qu'un délai plus long
s'écoulera avant que nous organisions à nouveau
un débat de ce type ! Dès aujourd'hui, nous allons
commencer à restaurer la confiance en alliant une
politique gouvernementale vigoureuse à une
stabilité institutionnelle. L'été dernier, notre
économie a été ébranlée par une crise très grave.
Dans ce contexte, laisser s'installer un climat
d'indécision et d'instabilité politiques équivaut à
jouer avec le feu. Nous ne pouvons plus nous
permettre de pratiquer une malgouvernance car
notre pays a besoin d'un gouvernement dynamique
et volontariste.
Nous ne pouvons donc que nous réjouir qu'après la
démission de Leterme Ier, la crise politique ait fait
long feu et que sur la base du précédent accord de
gouvernement, la nouvelle équipe puisse vite
repartir dans sa foulée. C'est capital car ce n'est
évidemment pas parce que le gouvernement est en
panne que la crise économique fait une pause.
L'année passée a été celle du record de faillites et
la Bourse de Bruxelles a connu en 2008 son plus
fort recul depuis sa création en 1832. Tergiverser
nous serait donc fatal.
De begroting moet snel worden goedgekeurd. Zij
bevat
belangrijke
maatregelen
voor
de
pensioensverhoging en de jobkorting enerzijds en
voor de uitgavenbeheersing in de ziekteverzekering
en de afslanking van het overheidsapparaat
anderzijds. Die twee besparingen zijn voor Open
Vld een eerste stap die de overheidsfinanciën weer
op koers moeten brengen. Een begrotingstekort in
2009 is onafwendbaar, maar mag geen voorbode
zijn voor nog meer begrotingen in het rood. Wij
moeten dit als een stimulans zien om het tekort weg
te werken en terug te keren naar begrotingen in
evenwicht.
Ook het IPA en het herstelplan liggen klaar om te
worden uitgevoerd. Het is een goede zaak dat in
deze moeilijke economische tijden de vakbonden
en
werknemers
erin
slagen
hun
verantwoordelijkheden te nemen. De regering zal
de uitvoering van hun akkoord ondersteunen.
Samen met het relanceplan zal het IPA een
koopkrachtstimulerend effect hebben. Liefst 1,8
miljard
euro
wordt
er
uitgetrokken
voor
lastenverlagingen en maatregelen die de bedrijven
meer zuurstof moeten geven, de kern van het
relanceplan. Door het bedrijfsleven te stimuleren
bieden wij de werknemers de hoop dat zij hun job
Le budget doit être adopté rapidement. Il comprend
des mesures importantes pour le relèvement des
pensions et la déductibilité des frais professionnels,
d'une part, et pour la maîtrise des dépenses dans
l'assurance maladie et la réduction du nombre
d'agents de la fonction publique, d'autre part. Ces
deux mesures d'économie constituent pour l'Open
Vld une première étape vers l'assainissement des
finances publiques. Un déficit budgétaire en 2009
est inévitable mais ne peut être le signe avant-
coureur de davantage de budgets dans le rouge.
Nous devons le considérer comme un stimulant
pour éliminer le déficit et revenir à des budgets
équilibrés.
L'AIP et le plan de relance sont également prêts à
être mis en oeuvre. Il est par ailleurs positif qu'en
ces temps difficiles, les syndicats et les travailleurs
réussissent à prendre leurs responsabilités. Le
gouvernement soutiendra l'exécution de leur
accord. Associé au plan de relance, l'AIP stimulera
le pouvoir d'achat. Environ 1,8 milliard d'euros a été
dépensé pour la réduction des charges et des
mesures visant à donner davantage d'oxygène aux
entreprises, au centre du plan de relance. En
stimulant l'économie, nous donnons aux travailleurs
l'espoir qu'ils pourront conserver leur emploi.
L'exécution du plan de relance doit dès lors être la
CRABV 52
PLEN 074
02/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
zullen kunnen behouden. Het herstelplan uitvoeren
moet daarom de eerste en belangrijkste taak zijn
van de regering.
première et principale mission du gouvernement.
Streven naar begrotingen in evenwicht is ook
noodzakelijk om de vergrijzing te kunnen opvangen
en de pensioenen betaalbaar te houden. Wij
verwachten van de nationale pensioenconferentie
dat zij met baanbrekende voorstellen komt voor de
hervorming van ons pensioenstelsel, zodat het de
toekomst kan trotseren. Dat geldt ook voor de
sociale zekerheid. Als we strikt het groeipad van de
geraamde kosten volgen, kunnen wij de
ziekteverzekering betaalbaar houden.
Nog een belangrijke uitdaging op lange termijn is
het klimaat. Het onlangs goedgekeurde klimaatplan
van de EU is een belangrijke leidraad voor ons
klimaatbeleid. Ik denk dat de economische crisis
een gelegenheid kan zijn om maximaal in te zetten
op de ecologische duurzaamheid van de economie.
De vorige regering heeft een meltdown van onze
financiële sector kunnen afwenden. Nu moeten er
concrete voorstellen komen om de financiële sector
te versterken en onverantwoorde speculaties tegen
te gaan. Ons land moet daartoe het voortouw
nemen op het internationale forum.
Nous devons absolument avoir des budgets en
équilibre pour deux autres raisons : pour pouvoir
faire face au vieillissement et pour assurer la
payabilité des pensions. Nous souhaitons que la
conférence nationale sur les pensions fasse des
propositions novatrices en vue de la refonte de
notre système de pensions, de façon à ce que celui-
ci soit en mesure de relever les défis de l'avenir. Il
en va de même pour la sécurité sociale. Si nous
suivons scrupuleusement le sentier de croissance
du coût estimé, nous pourrons assurer la payabilité
de notre assurance-maladie.
Le climat est un autre défi majeur à long terme. Le
plan climat de l'UE, qui a été adopté récemment,
est le fil rouge de notre politique climatique. Je
pense que la crise économique peut être l'occasion
de miser au maximum sur la durabilité écologique
de l'économie.
Le gouvernement précédent a réussi à éviter
l'effondrement complet de notre secteur financier. À
présent, il doit formuler des propositions concrètes
afin de consolider le secteur financier et
d'empêcher la spéculation sauvage. Notre pays doit
jouer à cette fin un rôle de précurseur dans les
forums internationaux.
Wat de staatshervorming betreft, geeft de
meerderheid de communautaire dialoog alle
kansen. België heeft een echte staatshervorming
nodig, maar dat kan alleen slagen in dialoog en
wederzijds respect, niet met veto's en deadlines, dat
heeft 2008 aangetoond. Wellicht is een grote
doorbraak voor de regionale verkiezingen te hoog
gegrepen, maar we kunnen wel nieuwe stappen
zetten
naar
een
efficiëntere
federale
staatsstructuur.
Er zijn dus vele uitdagingen voor de nieuwe
regering, maar eerst en vooral moet de
economische crisis worden aangepakt. Zestig
procent van de mensen vreest voor zijn of haar job.
De regering moet de bevolking terug hoop geven,
moet het vertrouwen herstellen door daadkracht en
stabiliteit. Ik ga akkoord met collega Verherstraeten
die terecht aanhaalde dat dit alleen kan mits
samenwerking. CD&V en Open Vld werden door de
kiezers aangeduid om partners te zijn. Wij zullen
samen met de andere meerderheidspartijen onze
verantwoordelijkheid nemen en geven deze
En ce qui concerne la réforme de l'État, la majorité
entend donner toutes ses chances au dialogue
communautaire. La Belgique a besoin d'une
réforme de l'État à part entière, mais une telle
réforme n'a de chances d'aboutir que sur la base
d'un dialogue et dans une atmosphère de respect
mutuel et non pas avec des vétos et des dates
butoirs, comme l'a montré l'expérience de 2008. S'il
est peut-être trop ambitieux de s'attendre à une
véritable percée avant les élections régionales,
nous devrions toutefois pouvoir franchir de
nouvelles étapes vers une structure fédérale de
l'État plus efficace.
Le nouveau gouvernement sera donc amené à
relever de nombreux défis, mais il devra
prioritairement s'atteler à la crise économique.
Soixante pour cent des travailleurs ont peur de
perdre leur emploi. Il appartient au gouvernement
de rendre espoir à la population, de rétablir la
confiance en faisant preuve de dynamisme et de
stabilité. Je partage l'analyse de M. Verherstraeten
qui a affirmé à juste titre qu'une coopération est
indispensable à cet effet. Le CD&V et l'Open Vld
ont été désignés par les électeurs pour être
partenaires. Avec les autres partis de la majorité,
02/01/2009
CRABV 52
PLEN 074
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
regering onze volle steun. (Applaus bij CD&V, Open
Vld, MR, PS en cdH)
nous prendrons nos responsabilités et nous
accordons tout notre soutien à ce gouvernement.
01.03 Christian Brotcorne (cdH): Wat onze
landgenoten op deze tweede dag van het nieuwe
jaar wensen, is dat de politici het eens worden over
de essentie, en dat is: een oplossing voor de
dagelijkse problemen en een toekomstvisie.
De huidige financiële crisis is de voorbode van een
diepe economische crisis. We moeten erover
waken dat die economische crisis geen grote
sociale crisis wordt. Daarom hebben we een
regering nodig die regeert. Daarom ook, mijnheer
de eerste minister, dank ik u dat u die
verantwoordelijkheid
hebt
aanvaard,
een
verantwoordelijkheid die in deze tijden geen
gemakkelijke verantwoordelijkheid is. We hopen dat
uw regering op lange termijn zal kunnen werken. Ze
moet werk maken van de essentiële uitdagingen
(werkgelegenheid en economische ontwikkeling,
sociale zekerheid, milieuproblemen, vergrijzing,
openbare veiligheid en een efficiënte overheid).
In uw verklaring voor de Kamer hebt u het woord
'vertrouwen' gebruikt als leidmotief. De belangrijkste
opdracht van uw regering is het herstel van het
vertrouwen, op verscheidene niveaus. Ten eerste is
er het vertrouwen in de politiek. Er moet
duidelijkheid komen over de eventuele schending
van het beginsel van de scheiding der machten. Dat
vertrouwen zal moeten worden hersteld door middel
van een parlementaire onderzoekscommissie, die
zal moeten nagaan of dat beginsel al dan niet werd
geschonden in het kader van in België ingestelde
gerechtelijke procedures.
01.03 Christian Brotcorne (cdH) : Le voeu de nos
compatriotes, en ce 2 janvier, c'est que la classe
politique s'accorde sur l'essentiel, à savoir la
résolution des problèmes quotidiens et le
développement d'une vision d'avenir.
La crise financière que nous traversons nous laisse
entrevoir les prémices d'une crise économique
sévère. Il faut veiller à ce qu'elle ne se transforme
pas en crise sociale majeure. C'est pourquoi, nous
avons besoin d'un gouvernement qui gouverne.
C'est aussi pourquoi, Monsieur le premier ministre,
je
vous
remercie
d'avoir
accepté
cette
responsabilité pas facile par les temps qui courent.
Votre gouvernement, nous l'espérons, pourra
travailler dans la durée. Il doit s'atteler aux défis
essentiels (emploi et développement économique,
sécurité sociale, défis écologiques et du
vieillissement, sécurité publique et efficacité de
l'État).
Dans votre déclaration devant la Chambre, vous
avez utilisé le mot « confiance » comme un
leitmotiv. La première tâche de votre gouvernement
est de rétablir la confiance à plusieurs niveaux. Tout
d'abord, la confiance envers le politique. Il faut faire
la clarté sur d'éventuelles infractions au principe de
séparation des pouvoirs. Il faudra rétablir cette
confiance par le biais d'une commission d'enquête
parlementaire, qui devra vérifier si le principe de
séparation des pouvoirs n'aurait pas été violé à
l'occasion de procédures judiciaires engagées en
Belgique.
Die onderzoekscommissie, die beschikt over de
bevoegdheden van een onderzoeksrechter, zal op
een serene en onpartijdige manier moeten werken.
Ze zal ook snel moeten werken, want de
antwoorden die ze zal geven zijn van essentieel
belang.
Naast
die
onderzoekscommissie
moet
de
bijzondere gemengde commissie Kamer-Senaat de
mechanismen onderzoeken die tot de crisis in de
financiële en bankwereld hebben geleid. Ook die
commissie moet onverwijld aan de slag gaan.
Dan kom ik tot het vertrouwen in de instellingen. De
Belgen moeten vertrouwen hebben in het politieke
bestel van ons land. Wij zijn bereid een
constructieve communautaire dialoog te voeren
teneinde tot redelijke oplossingen te komen.
Daarover zal er moeten worden onderhandeld, en
daarbij moet rekening worden gehouden met alle
problemen en mag de interpersoonlijke solidariteit
Dotée des pouvoirs d'un juge d'instruction, cette
commission d'enquête devra travailler dans la
sérénité et l'impartialité. Elle devra aussi travailler
vite car les réponses qu'elle donnera sont
essentielles.
Parallèlement à cette commission d'enquête, la
commission spéciale mixte Chambre-Sénat devra
examiner les mécanismes ayant mené à la crise
financière et bancaire. Ce travail doit aussi être
entamé sans délai.
J'en arrive à la confiance dans les institutions. Les
Belges doivent avoir confiance dans l'organisation
politique de l'État. Nous sommes prêts au dialogue
institutionnel constructif pour des solutions
raisonnables. Le débat doit avoir lieu dans un cadre
négocié prenant en compte tous les problèmes
sans mettre à mal la solidarité interpersonnelle.
CRABV 52
PLEN 074
02/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
niet op de helling worden gezet.
Er is ook het vertrouwen in de toekomst. Mijnheer
de eerste minister, het verheugt me dat u uw
verklaring in de mondiale context van de duurzame
ontwikkeling heeft ingepast.
Het komt er thans in de eerste plaats op aan de
gevolgen van de financiële crisis voor de
werkgelegenheid en de koopkracht op te vangen.
Nu de vooruitzichten op het stuk van de
werkgelegenheid in de komende maanden zullen
verslechteren, moet er evenveel aandacht uitgaan
naar het beleid ter zake als naar het economisch en
financieel beleid.
Deze
nieuwe
conjunctuur
vereist
verantwoordelijkheidszin, teneinde een nationale
werkgelegenheidsstrategie
met
duidelijke
doelstellingen, precieze verbintenissen en concrete
maatregelen te kunnen uitwerken.
Il y a aussi la confiance en l'avenir. Je me réjouis,
Monsieur le premier ministre, que vous ayez inscrit
votre déclaration dans le contexte mondial du
développement durable.
Aujourd'hui, notre priorité est de faire face aux
conséquences de la crise financière pour l'emploi et
le pouvoir d'achat. Face à la dégradation des
perspectives d'emploi ces prochains mois, les
politiques en la matière doivent recueillir la même
attention que les politiques économiques et
financières.
Cette nouvelle conjoncture exige le sens des
responsabilités, pour dessiner une stratégie
nationale d'emploi qui implique des objectifs clairs,
des engagements précis et des mesures concrètes.
De sociale partners moeten bij die strategie
betrokken worden. Bovendien moeten de resultaten
van het centraal akkoord erin verwerkt worden.
We hebben het reeds over het economisch
herstelplan gehad. Vorig jaar zijn er in België
achtduizend bedrijven failliet gegaan. De vorige
regering heeft een reeks maatregelen goedgekeurd.
De regering heeft één miljard euro uitgetrokken
voor de uitvoering van het centraal akkoord. Met dat
geld zal de loonindexering gevrijwaard kunnen
worden en zullen de woon-werkverplaatsingen beter
terugbetaald kunnen worden, en zal ook de
economische werkloosheid tijdens de eerste
periode beter vergoed kunnen worden. Die
maatregelen zijn van fundamenteel belang voor het
behoud van de koopkracht. Het budget van 200
miljoen euro voor de welvaartvastheid moet gebruikt
worden voor de verhoging van de oudste en de
laagste pensioenen.
Ten slotte vestig ik de aandacht van het Parlement
op het probleem van de overmatige schuldenlast. In
juni 2008 kampten 340.000 mensen in ons land met
dat
probleem.
De
voorwaarden
voor
de
kredietverlening aan particulieren moeten derhalve
beter wettelijk geregeld worden.
De huidige crisis heeft niet alleen schaduwzijden,
maar biedt ook nieuwe kansen voor een
heropleving van ons land en hefbomen voor de
toekomst, met name op het stuk van het leefmilieu.
Het verheugt me dat de regering dat beleid via een
beperking van het energieverbruik wil steunen. Ik
verwijs hier naar het mechanisme van de derde-
Cette stratégie doit impliquer les partenaires
sociaux et intégrer les résultats de l'accord
interprofessionnel.
Nous avons déjà fait état du plan de relance de
l'économie. Il y a eu huit mille faillites en Belgique
l'année dernière. Le gouvernement précédent a
adopté des mesures.
Le milliard d'euros du gouvernement pour la
réalisation de l'accord interprofessionnel permettra
le maintien de l'indexation des salaires, un meilleur
remboursement des trajets domicile-lieu de travail
et une meilleure rémunération du chômage
économique pendant la première période. Ces
mesures sont essentielles pour le maintien du
pouvoir d'achat. L'enveloppe de 200 millions
consacrée à la liaison au bien-être doit être utilisée
pour l'augmentation des pensions les plus
anciennes et les plus basses.
Enfin, j'attire l'attention du Parlement sur le
problème du surendettement. En juin 2008, 340.000
personnes étaient surendettées dans notre pays. Il
faut donc encadrer davantage les conditions d'octroi
de crédits aux particuliers.
La crise que nous connaissons est aussi, au-delà
de ses conséquences néfastes, l'occasion d'un
rebond pour notre pays, d'un levier pour l'avenir,
notamment celui de notre terre. Je me réjouis de
voir le gouvernement s'inscrire dans cette politique,
à travers la réduction de la consommation
d'énergie. Je soulignerai les mécanismes de tiers
02/01/2009
CRABV 52
PLEN 074
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
investeerder voor de duurzame renovatie van
private of publieke gebouwen.
We verwachten dat de regering een heuse alliantie
voor milieu en werk aangaat met de deelgebieden,
de sociale partners en de bouwsector.
investisseurs destinés à la rénovation durable des
bâtiments privés ou publics.
Nous attendons que le gouvernement mette en
place une véritable alliance environnement-travail
avec les entités fédérées, les partenaires sociaux et
le secteur de la construction.
Er moet worden gezorgd voor duurzame
werkgelegenheid, met duurzame ontwikkeling als
nieuwe economische niche. Ecobouwen moet
worden aangemoedigd, want het is een sector van
de toekomst en we moeten dus zeker op die weg
doorgaan.
Zo zal het Waals Gewest werk maken van
opleidingen om te beantwoorden aan de vraag naar
gekwalificeerde
werkkrachten
voor
ecobouwondernemingen of bedrijven die actief zijn
op het vlak van energie-efficiëntie.
Il faut développer les emplois durables, à partir de
cette nouvelle niche économique qu'est le
développement durable. Favoriser l'écoconstruction
est une question d'avenir et il convient de
poursuivre en ce sens.
Par exemple, la Région wallonne s'est engagée à
renforcer la formation pour répondre aux besoins de
main-d'oeuvre
qualifiée
des
entreprises
d'écoconstruction ou d'efficience énergétique.
01.04 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Ik vraag
me af of de heer Brotcorne bereid is zijn steun te
verlenen aan een maatregel waarbij het bedrag van
300 miljoen dat in het herstelplan werd uitgetrokken
voor een verlaging van de btw in de bouwsector,
zou worden besteed aan de ecobouw, en dus niet
zou worden versnipperd zoals in de huidige tekst
het geval is.
01.04 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) :
J'aimerais savoir si M. Brotcorne est prêt à soutenir
l'idée que les 300 millions du plan de relance pour
diminuer la TVA sur les constructions soient
affectés à l'écoconstruction au lieu d'être dispersés
ainsi que le présente le texte actuel.
01.05 Christian Brotcorne (cdH): Men zal moeten
nagaan hoe die bedragen het best kunnen worden
besteed, maar hoe dan ook zijn de ecobouwsector
en de duurzame ontwikkeling voor ons essentiële
sectoren. De concrete modaliteiten voor de
besteding van die middelen kunnen nog nader
worden besproken.
Mijnheer de eerste minister, uw regering zal
fundamentele taken op zich moeten nemen. Ze zal
de inspanning van de vorige regering om het hoofd
te bieden aan de financiële crisis moeten
voortzetten. Uw regering zal daartoe een
werkgelegenheidsplan en een herstelplan moeten
uitvoeren. Ze zal de koopkracht moeten
ondersteunen
en
moeten
investeren
in
technologieën voor milieubescherming en in het
menselijke kapitaal. Mijn fractie zal er nauwlettend
op
toezien
dat
iedere
minister
zijn
verantwoordelijkheid opneemt en het nodige doet
om het regeerakkoord in zijn geheel uit te voeren.
01.05 Christian Brotcorne (cdH) : Il conviendra
d'étudier la meilleure manière d'affecter ces
montants mais un secteur essentiel à nos yeux est
celui de l'écoconstruction et du développement
durable. Il est possible de discuter des modalités
d'application concrètes de cette enveloppe.
Monsieur le Premier ministre, votre gouvernement
sera confronté à des tâches essentielles. Il devra
poursuivre l'effort entamé par le gouvernement
précédent pour faire face à la crise financière. Votre
gouvernement devra agir par un plan pour l'emploi
et un plan de relance. Il devra agir face à la baisse
du pouvoir d'achat et investir dans les technologies
protectrices de l'environnement et dans le capital
humain. Mon groupe sera dès lors particulièrement
attentif à ce que chaque ministre prenne ses
responsabilités et s'engage à réaliser l'ensemble de
l'accord gouvernemental.
Wij zullen in dat opzicht bijzonder oplettend zijn voor
de maatregelen waartoe de regering zich
verbonden heeft om het probleem van de sans-
papiers op te lossen. Wat ons betreft moet dat
initiatief snel worden genomen.
À cet égard, nous serons particulièrement attentifs
aux dispositions que le gouvernement s'est engagé
à prendre pour régler le problème des sans-papiers,
c'est pour nous une initiative qui doit être prise
rapidement.
CRABV 52
PLEN 074
02/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Ten slotte moet de internationale situatie al onze
aandacht krijgen, met name in de DRC en het
Nabije Oosten. België heeft een rol te spelen in die
context.
Mijnheer de eerste minister, de cdH zal u haar
vertrouwen schenken, zal een loyale partner zijn
voor zover de verklaring in haar geheel ten uitvoer
wordt gelegd. We rekenen er natuurlijk op dat er
wederzijds respect tussen de leden van de
meerderheid komt. Uit uw voorzitterschap van onze
vergadering leiden we af dat ons vertrouwen in
goede handen is. Laat ons morgen samen aan de
slag gaan (Applaus bij cdH, CD&V, PS, MR en
Open Vld)
Enfin, la situation internationale doit retenir toute
notre attention, notamment en RDC et au Proche-
Orient. La Belgique a un rôle à jouer dans ce
contexte.
Monsieur le Premier ministre, le cdH votera la
confiance, il sera un partenaire loyal pour autant
que l'ensemble de la déclaration soit mis en oeuvre.
Nous attendons bien sûr que le respect mutuel
s'installe entre les membres de la majorité. Votre
présidence de notre assemblée nous laisse augurer
que notre confiance est placée en de bonnes
mains. Mettons-nous tous ensemble dès demain au
travail (Applaudissements sur les bancs du cdH, du
CD&V, du PS, du MR et de l'Open Vld).
01.06 Jean Marie Dedecker (LDD): Ik wens
iedereen een gelukkig Nieuwjaar toe, maar dat zal
waarschijnlijk niet zo zijn voor de premier. Als
Kamervoorzitter zat hij gebeiteld en was hij een
gelukkig man, maar als premier staat hem nu een
annus horribilis te wachten.
Ik zal kort zijn, want er staat zo weinig in de
regeerverklaring, dat die meer kan worden
beschouwd als een nieuwjaarsbrief, waarin plechtig
wordt beloofd dat er geen ruzie meer zal worden
gemaakt in het gezin. We kunnen vooral wijzen op
wat er niet in staat. Ik heb een dergelijke
nieuwjaarsbrief vol loze beloften al drie keer van
Yves Leterme en één keer van Guy Verhofstadt
mogen lezen, want we zijn achttien maanden verder
en er is nog niets gebeurd. De vorige spreker had
het over een regering van daadkracht en stabiliteit,
maar de premier gaat nu verder met een regering
die gedurende achttien maanden vechtend over de
grond rolde.
De mensen in de CD&V die de verkiezingen
gewonnen hebben, zijn opgeborgen in de koelkast.
Voor mij moeten ze niet terugkeren.
De premier heeft zelf gezegd dat hij dit ambt
aanvaardt met tegenzin, maar het doet omwille van
het belang van het land. Hij doet dit zeker ook
omwille van het partijbelang, want ik weet met
zekerheid dat zijn partij knock-out geslagen is door
Open Vld.
01.06 Jean Marie Dedecker (LDD) : Je souhaite à
tous une Bonne Année, bien qu'elle ne sera
probablement pas bonne pour le premier ministre.
En tant que président de la Chambre, il jouissait
d'une position confortable et il était un homme
heureux, mais c'est une annus horribilis qui l'attend
en tant que premier ministre.
Je serai bref, car la déclaration du gouvernement
est tellement maigre qu'elle peut davantage être
considérée comme une lettre de voeux, dans
laquelle on s'engage solennellement à ne plus se
disputer en famille. Nous pouvons surtout attirer
l'attention sur les choses qui n'y figurent pas. J'ai
déjà pu lire trois fois un tel message de voeux
remplis de promesses creuses de la main d'Yves
Leterme et une fois de celle de Guy Verhofstadt.
Dix-huit mois plus tard, rien n'a changé. L'orateur
précédent a parlé d'un gouvernement alliant
dynamisme et stabilité, mais le premier ministre
reprend aujourd'hui les rennes d'un gouvernement
qui en a décousu pendant dix-huit mois.
Les membres du CD&V qui ont gagné les élections
ont été mis au frigo et peuvent pour ma part y
rester.
Le premier ministre a lui-même déclaré qu'il
acceptait ce mandat à contrecoeur, mais qu'il le
faisait dans l'intérêt du pays. Il le fait certainement
aussi dans l'intérêt du parti, car je suis certain que
son parti a été mis au tapis par l'Open Vld.
De premier was er als vicepremier bij toen onder
premier
Dehaene
de
problemen
werden
veroorzaakt waarvoor we vandaag een oplossing
moeten zoeken. Hij vraagt het vertrouwen voor een
regering die voor het eerst in de geschiedenis geen
Vlaamse meerderheid in het Parlement. Ook bij de
ministers en de staatsecretarissen zijn de
Vlamingen in de minderheid. Wij leven in het enige
Le premier ministre était vice-premier ministre dans
le gouvernement Dehaene au moment où ont été
causés les problèmes auxquels nous devons
apporter une solution aujourd'hui. Il demande la
confiance pour un gouvernement qui, pour la
première fois dans l'histoire, ne dispose pas d'une
majorité flamande au Parlement. Au niveau des
ministres et des secrétaires d'État, les Flamands
02/01/2009
CRABV 52
PLEN 074
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
democratische land ter wereld waar de meerderheid
geregeerd wordt door een minderheid van de
bevolking. De premier vraagt ons vertrouwen voor
diezelfde mensen, mensen als staatssecretarissen
Clerfayt en Fernandez-Fernandez en minister
Turtelboom, van wie we nog totnogtoe niet veel
ideeën of resultaten hebben mogen zien. Hij vraagt
het vertrouwen ook voor de interimair op Justitie en
voor de huidige minister van Buitenlandse Zaken,
die wacht op de job van zijn leven en ondertussen
het zitje warm houdt voor Yves Leterme.
constituent également une minorité. Nous vivons
dans le seul pays démocratique au monde où la
majorité est gouvernée par une minorité de la
population. Le premier ministre demande la
confiance pour les mêmes personnes, des
personnes comme les secrétaires d'État Clerfayt et
Fernandez-Fernandez et Mme Turtelboom, dont
nous n'avons pas vu beaucoup d'idées ou de
résultats à ce jour. Il demande également la
confiance pour l'intérimaire de la Justice et pour le
ministre actuel des Affaires étrangères, qui attend
l'emploi de ses rêves et garde la place bien au
chaud pour Yves Leterme dans l'intervalle.
Hij vraagt het vertrouwen voor zijn ruziënde
ministers Turtelboom en Milquet, die de confrontatie
met elkaar aangingen over het migratiedossier.
Minister De Gucht mag de heer Kabila gaan
uitschelden, waarna minister Michel de meubelen
mag gaan redden. Ook voor de nieuwe
Kamervoorzitter vraagt hij het vertrouwen, die koos
voor de vlucht vooruit terwijl er vandaag nog op de
voorpagina van De Standaard te lezen staat
"Patrick Dewael opnieuw onder vuur". Dat zijn de
mensen voor wie de premier het vertrouwen aan
ons vraagt.
Betekent het voortzetten van het beleid-Leterme
dan het voortzetten van achttien maanden chaos?
Zullen de staatshervorming en B-H-V over 7 juni
2009 heen worden getild, zoals ik vermoed? Alleen
de splitsing van de arbeidsmarkt lijkt er te komen.
Betekent een en ander ook dat het chaotische
migratiebeleid zal worden voortgezet? We krijgen
net weer een nieuw boek in de handen gestopt. De
CD&V zou de regeling voor de gezinshereniging
wijzigen, maar we hebben nog niets gezien.
Bestendigt men ook de chaos op economisch vlak?
Hebben we een begroting? Wordt die bijgestuurd?
Il demande la confiance pour ses ministres qui se
querellent, Mmes Turtelboom et Milquet, dont les
positions divergent en ce qui concerne le dossier
des migrations. M. De Gucht peut insulter M. Kabila
et M. Michel peut ensuite sauver les meubles. Le
premier ministre demande également la confiance
pour le nouveau président de la Chambre, qui a
choisi la fuite en avant alors que le quotidien De
Standaard
titrait aujourd'hui même en première
page `Patrick Dewael à nouveau sous le feu des
critiques'. Voilà les personnes pour lesquelles le
premier ministre nous demande la confiance.
La poursuite de la politique de M. Leterme implique-
t-elle la poursuite de dix-huit mois de chaos ? La
réforme de l'État et le dossier BHV seront-ils
reportés au-delà du 7 juin 2009 comme je le
suppose ? Seule la scission du marché de l'emploi
sera apparemment adoptée. La politique de
migration chaotique continuera-t-elle dès lors à être
appliquée ? On nous présente encore un nouveau
scénario. Le CD&V modifierait la réglementation
relative au regroupement familial, mais nous
n'avons encore rien vu. Maintient-on également le
chaos sur le plan économique ? Disposons-nous
d'un budget ? Sera-t-il adapté ?
Over het relanceplan zeggen 600 ondernemers dat
het aspirientjes zijn tegen een kankergezwel. Het
IPA is onderhandeld door de belangengroepen,
maar zal door de burger betaald worden. Hoewel de
regering dit jaar moet beslissen om de
kerncentrales al dan niet langer open te houden,
staat hierover niets in de regeringsverklaring.
Als ik de heer Verherstraeten beluister, dreigt de
onderzoekscommissie een witwascel te worden
voor enkele politici en is het tevens een
doofpotscenario. De regering suggereert om een
beroep te doen op experts met het oog op een
voorafgaand verslag en te werken binnen een
bepaald tijdsbestek. Men wil Leterme en
À propos du plan de relance, 600 chefs
d'entreprise ont parlé de « cachets d'aspirine pour
combattre une tumeur cancéreuse ». L'AIP a été
négocié par les groupements d'intérêts mais il sera
financé par les citoyens. Le gouvernement doit
décider cette année si les centrales nucléaires
seront maintenues plus longtemps en activité ou
non, mais la déclaration du gouvernement ne dit
mot sur ce point.
À entendre M. Verherstraeten, la commission
d'enquête risque de devenir une cellule blanchiment
pour quelques responsables politiques et son
scénario est
déjà
celui
d'une
opération
d'étouffement. Le gouvernement propose de faire
appel à des experts dans l'optique d'un rapport
préalable et de travailler dans un laps de temps
CRABV 52
PLEN 074
02/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
Vandeurzen zo vlug mogelijk de absolutie geven en
het eventuele onderzoek naar de blunders bij Fortis
over de datum van 7 juni tillen. Het probleem van de
scheiding der machten kan men enkel aanpakken
via een volwaardige onderzoekscommissie. De heer
Verherstraeten heeft echter gezegd dat men
magistraten zal vragen om zichzelf te onderzoeken.
Zullen
de
magistraten
inderdaad
zichzelf
onderzoeken en ons dan een rapport bezorgen?
Volgens L'Echo heeft de operatie Fortis op een
bepaald moment 100 miljard euro aan cash drain
gekost aan de Nationale Bank.
déterminé. Il s'agit d'absoudre le plus rapidement
possible MM. Leterme et Vandeurzen et de reporter
au-delà du 7 juin l'éventuelle enquête sur les
« gaffes » commises dans le dossier Fortis. Seule
une commission d'enquête parlementaire à part
entière peut examiner la question de la séparation
des pouvoirs. D'après M. Verherstraeten, toutefois,
il sera demandé à des magistrats d'enquêter sur
eux-mêmes.
Ces
magistrats
le
feront-ils
effectivement et nous fourniront-ils ensuite un
rapport ? D'après L'Écho, l'opération Fortis a coûté
100 milliards d'euros en cash drain à la Banque
Nationale à un moment donné.
Spaarders en beleggers die hun geld verloren
hebben, hebben recht op een volwaardige
onderzoekscommissie. Het zit hier vol experts.
Meer dan vijftig politici zaten in de raden van
bestuur van die banken. We mogen onze
parlementaire macht niet laten uithollen om enkele
mensen hun jobje terug te geven.
Wordt Fortis nu doorverkocht aan de Fransen van
BNP? De uitverkoop van onze industriële en
financiële kroonjuwelen is al jaren bezig en is de
echte staatshervorming in dit land. Dat is de
werkelijk ontmanteling van het land, terwijl men ons
aan het lijntje houdt met B-H-V.
Het enige cement van deze regering is de angst
voor de kiezer die achttien maanden chaos beu is.
Die chaos werd veroorzaakt door die mensen
waarvoor de premier vandaag het vertrouwen
vraagt. (Applaus bij LDD)
Les épargnants et les investisseurs qui ont perdu
de l'argent ont le droit de connaître la vérité, vérité
que seule une commission parlementaire d'enquête
digne de ce nom peut établir. Il y a pléthore
d'experts sur les bancs de notre assemblée puisque
plus
de
cinquante
responsables
politiques
siégeaient dans les conseils d'administration de ces
banques. Comment pourrions-nous laisser être
ainsi vidées de leur substance nos prérogatives
parlementaires pour permettre à une poignée de
personnes de retrouver leurs petits mandats ?
Fortis sera-t-elle revendue aux Français de BNP ?
Cela fait des années que nous bradons notre
patrimoine industriel et financier, bradage qui est la
seule et unique réforme de l'Etat qui ait vraiment eu
lieu et qui constitue le vrai démantèlement de notre
pays, alors que l'on nous fait lanterner tant et plus
avec BHV.
La peur d'affronter des électeurs qui en ont marre
d'une situation chaotique qui dure depuis dix-huit
mois est le seul ciment grâce auquel le
gouvernement reste soudé. Or ce chaos est l'oeuvre
des personnes pour lesquelles le premier ministre
sollicite
aujourd'hui
notre
confiance.
(Applaudissements sur les bancs de la LDD)
01.07 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Ik feliciteer
de premier omdat hij zijn verantwoordelijkheid
opneemt in moeilijke omstandigheden. Als eerste in
deze meerderheid poogt hij een einde te maken aan
de chaos die zijn voorganger en zijn regering
hebben gecreëerd.
De premier legde bij het aantreden van de derde
regering in achttien maanden terecht de nadruk op
vertrouwen. De voorbije achttien maanden
kenmerkten zich door wantrouwen binnen de
meerderheid en men kon geen enkel dossier tot
een goed einde brengen. Zonder vertrouwen valt de
economie stil. Onze fractie vroeg reeds maanden
om het vertrouwen in de economie bovenaan de
agenda te plaatsen.
01.07 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Je félicite
le premier ministre de prendre ses responsabilités
dans des circonstances difficiles. Il est le premier
membre de la majorité à tenter de mettre fin au
chaos créé par son prédécesseur et le
gouvernement de ce dernier.
Lors de l'installation du troisième gouvernement en
dix-huit mois, le premier ministre a mis l'accent, à
juste titre, sur la confiance. Ces dix-huit derniers
mois ont été caractérisés par une certaine méfiance
au sein de la majorité, à tel point qu'aucun dossier
n'a pu être mené à bien. L'absence de confiance
entraînant une paralysie de l'économie, notre
groupe demandait depuis des mois que la
confiance dans l'économie soit inscrite au nombre
02/01/2009
CRABV 52
PLEN 074
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
Over de stijging van de armoede sprak vandaag
niemand. Het is samen met het klimaatprobleem de
uitdaging voor ons land. Een regeringsverklaring
moet echter meer bevatten dan goede voornemens.
Het is goed dat verwezen wordt naar het IPA en het
relanceplan, maar er blijven heel wat vragen over
hoe cruciale dossiers zullen worden aangepakt. De
groenen zijn sceptisch, want deze ploeg moet tegen
wil en dank verder omdat een andere coalitie
gewoon niet kan. Het noodzakelijke vertrouwen is
absoluut afwezig bij de meerderheidspartijen zelf.
des priorités.
Personne n'a évoqué aujourd'hui la progression de
la pauvreté qui constitue, tout autant que les
problèmes climatiques, un défi de taille pour notre
pays. La déclaration du gouvernement devrait
représenter davantage qu'une simple liste de
bonnes résolutions. Nous nous félicitons des
mentions relatives à l'AIP et au plan de relance,
même si de nombreuses questions subsistent
quant à la manière dont seront abordés certains
dossiers cruciaux. Les verts sont sceptiques à la
vue de cette équipe obligée de continuer ses
travaux malgré elle étant donné l'impossibilité de
toute autre coalition. La confiance fait totalement
défaut jusque dans les rangs des partis de la
majorité.
Het wantrouwen is nog toegenomen door de
enorme stoelendans en omdat een eminent lid van
de vorige regering de nieuwe ploeg niet
geloofwaardig vindt. Dit is meteen het belangrijkste
obstakel voor de regering-Van Rompuy.
De regeringsverklaring is erg beknopt en tegelijk
zegt men dat men het regeerakkoord van Leterme I
volledig zal uitvoeren. Wat is het statuut van de vele
aandachtspunten die eergisteren kort werden
benadrukt? Wat belooft de regering inzake punten
die niet of nauwelijks werden aangehaald in de
regeringsverklaring? Wanneer komt de beloofde
rondzendbrief
met
objectieve
criteria
voor
regularisatie van mensen zonder papieren? Wat is
het engagement van de regering?
Iedereen is het erover eens dat er nood is aan een
stevige begroting en een relanceplan. De groenen
hebben gepleit voor een groene New Deal.
Topeconomen geven aan dat een dergelijk plan
wereldwijd miljoenen nieuwe jobs kan creëren, de
wereldeconomie kan aanzwengelen, de armoede
kan doen dalen en de klimaatproblematiek kan
aanpakken. Het feit dat België zich inschrijft in het
Europees klimaatakkoord is belangrijk, maar dan
moet het relanceplan ook een duidelijke
koerswijziging in die zin bevatten. De economische
en politieke crisis gaat voorbij, de strijd tegen het
broeikaseffect is een permanente strijd. We hebben
nog vier à tien jaar om het tij te keren.
La méfiance s'est encore accrue à la suite du vaste
jeu de chaises musicales et parce qu'un membre
éminent du précédent gouvernement estime que la
nouvelle équipe n'est pas crédible. Il s'agit d'ailleurs
du principal obstacle pour le gouvernement Van
Rompuy.
La déclaration de gouvernement est très succincte
mais le premier ministre affirme en même temps
que l'accord de gouvernement de Leterme I sera
intégralement exécuté. Qu'en est-il des nombreux
points prioritaires brièvement épinglés avant-hier ?
Quels sont les engagements du gouvernement sur
les points à peine évoqués voire omis dans la
déclaration de gouvernement ? Quand disposerons-
nous enfin de la circulaire contenant les critères
objectifs de régularisation des personnes sans
papiers ?
Quel
est
l'engagement
du
gouvernement ?
Tout le monde s'accorde à dire qu'un budget solide
et un plan de relance sont nécessaires. Les verts
ont plaidé pour un New Deal vert. D'éminents
économistes indiquent qu'un tel plan est susceptible
de créer des millions de nouveaux emplois à
l'échelle mondiale, de stimuler l'économie mondiale,
de contribuer à réduire la pauvreté et de lutter
contre les problèmes climatiques. Le fait que la
Belgique s'inscrive dans l'accord climatique
européen est important mais le plan de relance doit
également impliquer un changement de cap clair en
ce sens. La crise économique et politique passera
mais la lutte contre les gaz à effet de serre est une
lutte permanente. Il nous reste de quatre à dix ans
pour inverser la vapeur.
Thomas Friedman, Ban Ki-moon en zelfs de nieuw
gekozen president van de Verenigde Staten
bepleiten voluit de groene economie. Het huidige
relanceplan is voor 90 procent gericht op de
Thomas Friedman, Ban Ki-moon et même le
nouveau président élu des États-Unis soutiennent
pleinement l'économie verte. Le plan de relance
actuel est axé à 90 % sur les intérêts à court terme
CRABV 52
PLEN 074
02/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
kortetermijnbelangen van de bedrijven en misschien
voor 0,01 procent op de ecologie. De heer Magnette
en mevrouw Milquet legden wel grote verklaringen
af in de pers, maar zolang het klimaatbeleid niet
wordt ondersteund door de begroting, zijn dat
gewoon holle woorden.
Wat bedoelt men met een plan dat het mogelijk
maakt om het structureel begrotingsdeficit op te
vangen? Zal men opnieuw de begroting indienen
die hier vorige week op de banken lag?
des entreprises et peut-être à 0,01 % sur l'écologie.
Même si M. Magnette et Mme Milquet font de
grandes déclarations dans la presse, aussi
longtemps que la politique climatique ne trouvera
pas écho dans le budget, il s'agira de paroles
creuses.
Qu'entend-on par un plan permettant de pallier le
déficit budgétaire structurel ? Le budget distribué
dans cet hémicycle il y a une semaine sera-t-il
redéposé ?
Dat zou ons verbazen. Niet zo lang geleden had de
nieuwe eerste minister nog kritiek op de begroting
van de vorige regering. Wil dat zeggen dat er nu
een begroting-Van Rompuy komt of dat de
begroting-Leterme gewijzigd wordt? Wordt er
uitgegaan van een tekort? Komt er ruimte om de
uikeringen te verhogen? Is er daarover al een
akkoord binnen de regering? Blijkbaar niet,
daarover is er nog te veel verdeeldheid. Ik hoop dat
de regering op deze cruciale vragen straks een
antwoord zal geven.
Onze fractie hoopt ook dat de passages in de
regeerverklaring over mensen zonder papieren en
over mensen met schulden geen dode letter blijven.
Een op de twee gezinnen in ons land heeft schulden
en een op de tien zit daardoor in moeilijkheden. Een
inwoner op zeven leeft onder de Europese
armoedegrens. Gezinnen met kinderen, vooral
eenoudergezinnen en gezinnen die huren, worden
het hardst getroffen. Zonder specifieke maatregelen
zal dat alleen maar verergeren.
De begroting Leterme-I is eenzijdig gericht op
mensen die al een job, een huis en aandelen
hebben. Zo kan er wel iets gedaan worden voor de
Fortis-aandeelhouders,
maar
niet
voor
de
Kaupthing-spaarders, laat staan voor de mensen
die niet eens spaargeld hebben. Ik hoop dat deze
regering volop zal kiezen voor de meest kwetsbare
groepen in onze samenleving, zoals de vorige
eerste minister ooit beloofde. Wij roepen iedereen
op om ons wetvoorstel om de sociale uitkeringen tot
boven de armoedegrens op te trekken, dringend
goed te keuren.
De aanpak van de armoede, de asielproblematiek
en de internationale politiek werden volgens de
groene fractie onvoldoende uitgewerkt in de
regeerverklaring. Wij zullen onze voorstellen voor
betere sociale maatregelen en een klimaatwet
opnieuw indienen.
Cela nous étonnerait. Il n'y a pas si longtemps, le
nouveau premier ministre critiquait encore le budget
du précédent gouvernement. Cela signifie-t-il qu'on
va à présent confectionner un budget Van Rompuy
ou qu'on va modifier le budget Leterme ? Se
basera-t-on sur un déficit ? Prévoira-t-on une marge
de manoeuvre pour augmenter les allocations ? Le
gouvernement a-t-il déjà atteint un accord à ce
sujet ? Manifestement pas, parce que les
divergences demeurent trop importantes sur ce
point. J'espère que le gouvernement répondra à ces
questions cruciales tout à l'heure.
Notre groupe espère également que les passages
de la déclaration du gouvernement relatifs aux
sans-papiers et aux personnes endettées ne
resteront pas lettre morte. Dans notre pays, un
ménage sur deux est endetté et un ménage sur dix
est de ce fait en difficulté. Un habitant sur sept vit
en dessous du seuil européen de pauvreté. Les
ménages avec enfants, en particulier les familles
monoparentales et les familles qui louent, sont les
plus durement touchés. En l'absence de mesures
spécifiques, cette situation va encore empirer.
Le budget Leterme Ier vise unilatéralement les
personnes qui disposent déjà d'un emploi, d'un
logement et d'actions. Ainsi, des mesures peuvent
bien être prises pour les actionnaires de Fortis,
mais pas pour les épargnants de Kaupthing, ni a
fortiori pour les personnes qui ne disposent
d'aucune épargne. J'espère que ce gouvernement
optera résolument pour les groupes les plus
vulnérables de notre société, comme l'a un jour
promis le précédent premier ministre. Nous
appelons chacun à approuver le plus rapidement
possible notre proposition de loi visant à hisser les
allocations sociales au-dessus du seuil de pauvreté.
Pour le groupe des écologistes, la lutte contre la
pauvreté, la problématique de l'asile et la politique
internationale
n'ont
pas
été
suffisamment
développées dans la déclaration du gouvernement.
Nous redéposerons nos propositions en faveur de
meilleures mesures sociales et d'une loi sur le
climat.
02/01/2009
CRABV 52
PLEN 074
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
De
passage
over
de
parlementaire
onderzoekscommissie in de regeerverklaring hoort
daar niet in thuis. Dat is geen taak van de
uitvoerende macht, maar van het Parlement.
Fractieleider Verherstraeten kan misschien niet
anders dan het regeringsbeleid verdedigen, maar hij
gooit wel zijn geloofwaardigheid te grabbel door het
dictaat van de regering te aanvaarden. Hij draait
met de wind.
Le passage de la déclaration du gouvernement
relatif à la commission d'enquête parlementaire n'a
pas sa place dans ce document. Cette matière ne
ressortit pas au pouvoir exécutif, mais au
Parlement.
Le
président
de
groupe
M.
Verherstraeten n'a peut-être d'autre choix que de
défendre la politique gouvernementale, mais il
compromet sa crédibilité en se soumettant au diktat
du gouvernement. Il tourne à tous les vents.
01.08 Servais Verherstraeten (CD&V): Als er
iemand draait met de wind, dan is het wel de fractie
van mevrouw Almaci. Groen! was het oorspronkelijk
wel eens met de bijzondere onderzoekscommissie
en met de werkwijze, en nu verandert mevrouw
Almaci van standpunt. De regering legt bovendien
niets op. Over dit voorstel zal het stemmen.
Acht jaar geleden zaten de groenen ook in de
regering en ook toen werd er een parlementaire
onderzoekscommissie opgericht. De aanbevelingen
stonden toen reeds in het regeerakkoord, dus
spreek nu niet over de rechten van het Parlement!
(Applaus bij CD&V en Open Vld)
01.08 Servais Verherstraeten (CD&V) : S'il est un
groupe politique qui vire à tout vent, c'est bien celui
de Mme Almaci. Au départ, Groen ! approuvait
l'instauration d'une commission d'enquête spéciale
et sa méthode de travail ; aujourd'hui, Mme Almaci
modifie sa position. De plus, le gouvernement
n'impose rien. Cette proposition sera soumise à un
vote au Parlement.
Voici huit ans, alors que les écologistes étaient
aussi au gouvernement, une commission d'enquête
parlementaire fut également instituée. À l'époque,
les recommandations figuraient déjà dans l'accord
de gouvernement. Qu'on ne vienne donc pas me
parler maintenant des droits du Parlement !
(Applaudissements sur les bancs du CD&V et de
l'Open Vld)
01.09 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De heer
Verherstraeten wijzigt telkens de chronologie van
de feiten om zijn gelijk te halen. De brief van de
eerste minister kwam pas na het eerste voorstel
over de bijzondere onderzoekscommissie. Wij
wilden toen constructief meewerken, maar de heer
Verherstraeten wil dat nu blijkbaar fnuiken. Twee
weken geleden zei hij dat de onderste steen boven
gehaald zou worden en nu volgt hij de suggestie
van de regering. Dan wordt het moeilijk om
geloofwaardig te blijven. (Applaus bij Ecolo-Groen!
en LDD)
Ook Open Vld pleit voor de scheiding der machten,
maar die wordt door de regering nu geschonden.
Door akkoord te gaan met de heer Verherstraeten
en de suggestie van de regering bewijst de partij dat
ze de scheiding der machten niet respecteert.
(Applaus bij Ecolo-Groen!, LDD en Vlaams Belang)
01.09 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : M.
Verherstraeten ne cesse de bousculer la
chronologie des faits pour avoir raison. La lettre du
premier ministre n'est arrivée qu'après la première
proposition relative à la commission d'enquête
spéciale. À ce moment, nous souhaitions coopérer
de manière constructive mais apparemment
M. Verherstraeten veut juguler cette initiative. Voici
deux semaines, il affirmait que le dossier serait tiré
au clair et, aujourd'hui, il se rallie à la proposition du
gouvernement. Il est difficile de rester crédible dans
ces conditions. (Applaudissements sur les bancs
d'Ecolo-Groen ! et de la LDD)
L'Open Vld aussi plaide pour la séparation des
pouvoirs, mais le gouvernement viole ce principe.
En approuvant M. Verherstraeten et la proposition
du gouvernement, ce parti prouve qu'il ne respecte
pas la séparation des pouvoirs. (Applaudissements
sur les bancs d'Ecolo-Groen !, de la LDD et du
Vlaams Belang)
01.10 Xavier Baeselen (MR): Het staat de regering
vrij om suggesties te doen aan het Parlement, en
het Parlement kan een beroep doen op
deskundigen; dat doet niets af aan het recht van de
parlementsleden om te onderzoeken en te
ondervragen.
01.10 Xavier Baeselen (MR) : Le gouvernement
est libre de faire des suggestions au Parlement et
celui-ci peut s'adjoindre des experts ; cela ne porte
nullement atteinte au droit des parlementaires
d'enquêter et d'interroger.
CRABV 52
PLEN 074
02/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
01.11 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): In de
regeerverklaring suggereert de regering om te
werken met deskundigen die binnen een vast
tijdsbestek verslag zullen uitbrengen. Wie zal er het
onderzoek
voeren,
het
Parlement
of
de
deskundigen? Kan de meerderheid daarop
antwoorden?
De voorzitter: De verschillende partijen hebben
hun standpunten al vertolkt.
01.11 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Dans sa
déclaration, le gouvernement suggère de faire appel
à des experts qui feront rapport dans un délai
précis. Qui mènera l'enquête, le Parlement ou les
experts ? La majorité peut-elle répondre ?
Le président : Les différents partis ont déjà exposé
leur point de vue.
01.12 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Ik heb een
vraag gekregen, ik kaats ze terug.
01.12 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : La
question m'a été posée ; je la répercute.
01.13 Servais Verherstraeten (CD&V): Wij zullen
de komende dagen nog van gedachten wisselen als
het wetsvoorstel wordt ingediend en in de
commissie en in de plenaire vergadering zal worden
behandeld. Wat ons betreft, moet de onderste
steen boven komen. Wij hebben geen angst voor
de waarheid, maar ik krijg wel de indruk dat
mevrouw Almaci angst heeft dat de waarheid zal
bovenkomen. (Tumult)
We weten alvast hoe het niet moet, dat is zoals het
anderhalve week geleden gebeurde, zonder enig
respect voor de verdediging.
01.13 Servais Verherstraeten (CD&V) : Nous
procéderons encore à un échange de vues dans les
prochains jours lorsque la proposition de loi sera
déposée et examinée en commission et en séance
plénière. Nous estimons que le dossier doit être
étudié sous toutes ses coutures. Nous n'avons pas
peur de la vérité mais j'ai l'impression que Mme
Almaci craint que la vérité n'éclate. (Tumulte)
Nous savons en tout cas ce qu'il ne faut pas faire, à
savoir ce que nous avons vécu il y a une dizaine de
jours, quand les droits de la défense ont été
complètement bafoués.
01.14 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Wat de
heer Verherstraeten zegt, is klinkklare onzin.
Als men zo graag wil dat de volledige waarheid
bovenkomt, dan moet men het Parlement zelf laten
definiëren hoe de onderzoekscommissie eruit moet
zien. Slaafs het regeringsvoorstel steunen is een
regelrechte aanfluiting van de scheiding der
machten.
Volgens
ons
moet
de
onderzoekscommissie zich over twee zaken buigen:
het beheer van de financiële crisis enerzijds en de
eventuele inmenging in de rechtspaak en de
politieke verantwoordelijkheden anderzijds. Ik roep
iedereen die zijn taak als parlementslid serieus
neemt op om zich met hand en tand te verzetten
tegen het scenario van de regering. Anders is men
niet meer dan een regeringsvazal.
01.14 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Ce que
vient de dire M. Verherstraeten est complètement
absurde.
Si nous voulons absolument que toute la vérité soit
faite, nous devons laisser le Parlement définir lui-
même les contours de la commission d'enquête.
Soutenir
servilement
la
proposition
gouvernementale équivaut à tourner en dérision le
principe de la séparation des pouvoirs. Nous
croyons quant à nous que la commission d'enquête
doit se pencher sur deux choses : d'une part la
gestion de la crise financière et d'autre part
l'ingérence éventuelle de l'exécutif fédéral dans la
jurisprudence et les responsabilités politiques à cet
égard. Je demande solennellement à toutes celles
et à tous ceux qui prennent au sérieux leur mission
parlementaire de s'opposer farouchement au
scénario gouvernemental. Sinon, les députés que
nous sommes ne serions rien d'autre que des
vassaux du gouvernement.
De regeringsverklaring is allerminst geruststellend.
Wij gaan ermee akkoord dat het vertrouwen moet
worden hersteld, maar men kan zich afvragen in
welke mate de ministers elkaar nog vertrouwen.
Kan deze ploeg nog moreel gezag en vertrouwen
uitstralen?
La déclaration de gouvernement est loin d'être
rassurante. Si nous sommes d'accord qu'il faut
rétablir la confiance, on peut se demander dans
quelle mesure les ministres se font encore
confiance. Cette équipe est-elle encore à même de
refléter l'autorité morale et la confiance si
nécessaires ?
02/01/2009
CRABV 52
PLEN 074
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
De premier verdient ons respect omdat hij het land
niet als een stuurloos schip wil achterlaten. Ik zeg
hem zich te hoeden voor muiterij van de bemanning
en voor het rammelende navigatiesysteem, de
begroting, dat hem in de foute richting zal sturen.
Wij vrezen dat deze regering zonder vertrouwen in
zichzelf, het vertrouwen in de economie niet zal
kunnen herstellen. (Applaus bij Ecolo-Groen!)
Le premier ministre mérite tout notre respect, parce
qu'il n'a pas voulu abandonner le pays comme un
navire à la dérive. Je voudrais le mettre en garde
contre la mutinerie de l'équipage et contre le
système de navigation défaillant, à savoir le budget,
qui le mettra sur la mauvaise voie. Nous craignons
que ce gouvernement, sans confiance en soi, ne
puisse rétablir la confiance de la population en
l'économie. (Applaudissements sur les bancs
d'Ecolo-Groen !)
01.15 Eerste minister Herman Van Rompuy
(Nederlands): Naar goede traditie wens ik iedereen
een gelukkig Nieuwjaar. (Applaus op alle banken)
Geluk of ongeluk hangt niet af van macro-
economische factoren, maar van zaken als
gezondheid, werk en relaties.
01.15 Herman Van Rompuy, premier ministre (en
néerlandais) : Comme il est de bonne tradition, je
tiens à vous souhaiter à tous une Bonne Année.
(Applaudissements sur tous les bancs) Le bonheur
ou le malheur ne dépendent pas de facteurs macro-
économiques, mais de facteurs tels que la santé, le
travail et les rapports sociaux.
Ik dank alle sprekers, zowel van de constructieve
als de destructieve oppositie voor hun bijdrage aan
dit debat, en ook degenen die denken dat ze
constructief zijn.
De regering moest snel worden gevormd. Wij
hadden
kunnen
kiezen
voor
lange
onderhandelingen waarin wij oplossingen zouden
zoeken voor de leftovers van de voorbije maanden.
Dat zou ons weken hebben gekost en zou geen
goed signaal zijn geweest aan de bevolking, die
snakt naar stabiliteit.
Daarom hebben wij gekozen voor een snelle
regeringsvorming en hebben wij in grote mate het
regeerakkoord
van
de
vorige
regering
overgenomen. Dat akkoord is trouwens nog maar
negen maanden oud en een groot deel ervan is nog
niet uitgevoerd. In het verleden waren er veel
regeringen die na negen maanden nog niet ver
stonden, het is dus niet correct om de vorige
regering daarop te beoordelen.
Je remercie tous les intervenants de l'opposition,
tant constructive que destructive, pour leur
contribution à ce débat, y compris ceux qui pensent
que leur intervention est constructive.
Le gouvernement devait être formé rapidement.
Nous aurions pu opter pour de longues
négociations pendant lesquelles nous aurions
cherché des solutions pour les questions qui n'ont
pas été réglées au cours des derniers mois. Cela
nous aurait demandé des semaines et n'aurait pas
été un bon signal pour la population qui aspire à la
stabilité.
C'est pourquoi nous avons opté pour la formation
rapide d'un gouvernement, en reprenant dans une
large mesure l'accord de gouvernement précédent.
Cet accord de gouvernement ne date d'ailleurs que
de neuf mois et ­ pour une bonne part ­ n'a pas
encore été exécuté. Dans le passé, nous avons
connu beaucoup de gouvernements qui, au bout de
neuf mois, n'étaient pas très avancés et il n'est
donc pas correct de porter un jugement sur le
gouvernement précédent à cet égard.
(Frans) Wij hebben gekozen voor een onmiddellijke
doorstart van deze regering, wegens de sociale en
economische crisis. Sommige Duitse instellingen
voorspellen een negatieve economische groei van
meer dan 2 procent. Onze belangrijkste markt is
echter de export. De crisis is dus veel erger dan
men denkt.
De kwestie van de 200.000 nieuwe banen werd hier
aangeroerd. Niemand kon echter voorzien wat er
zou gebeuren, en daarom is het logisch dat onze
doelstellingen worden bijgesteld.
(En français) Nous avons opté pour un démarrage
immédiat de ce gouvernement à cause de la crise
sociale et économique. Certaines institutions
allemandes prévoient une croissance économique
négative supérieure à 2 %. Or, notre principal
marché, c'est l'exportation. La crise est donc
beaucoup plus profonde qu'on ne le pense.
On a soulevé la question de la création de 200.000
emplois. Mais personne ne pouvait prévoir ce qui se
passerait. Il est logique d'adapter nos objectifs.
CRABV 52
PLEN 074
02/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
In 1993 werden we geconfronteerd met een
negatieve groei van 0,7 procent van het bbp, en
toen hebben we al onze begrotingsdoelstellingen
aangepast: ze werden op korte termijn versoepeld
en op middellange termijn aangescherpt.
En 1993, nous avons été confrontés à une
croissance négative de 0,7 % du PIB et nous avons
adapté tous nos objectifs budgétaires, nous les
avons assouplis à court terme et renforcés à moyen
terme.
(Nederlands) Beoordeel de regering toch niet op
woorden van anderhalf jaar geleden, zeker niet wat
het sociaaleconomische en het budgettaire aspect
betreft. De wereld is sindsdien grondig veranderd
en dat is blijkbaar
nog niet voldoende
doorgedrongen.
Wij kozen voor een snelle start met de nieuwe
regering omdat een aantal dossiers wacht op een
snelle uitvoering, zoals het herstelplan. De timing
hield in dat we op het einde van deze maand klaar
zouden zijn met de tweede lezing. Het is trouwens
niet omdat ik opmerkingen heb gemaakt over een
aantal punten, dat het een slecht plan zou zijn. Die
intellectuele afstand moet men toch kunnen
behouden. Een ander dossier is Kaupthing. Er ligt
een voorstel tot overname op tafel. Een regering
van lopende zaken kon daarover geen beslissing
nemen. Wij kunnen dat nu wel.
De oppositie verwijt ons weinig nieuws te brengen,
maar ik kan hetzelfde van de oppositie zeggen. In
de loop van de vorige achttien maanden heb ik hier
bijzonder weinig nieuws gehoord. Voor mij is het
ook een déjà vu. (Applaus bij CD&V, Open Vld, MR,
PS en cdH)
Wel heb ik nogal wat krachtige termen gehoord,
zoals `dictatuur', `schaamteloos', `blabla' of
`meineed'. Ik hoop dat wij op een andere manier
aan politiek kunnen doen.
(En néerlandais) Ne jugez pas le gouvernement sur
la base de déclarations faites il y a un an et demi,
surtout en ce qui concerne l'aspect socio-
économique et budgétaire. Certains ne sont
manifestement
pas
encore
suffisamment
conscients des changements profonds qui ont
bouleversé le monde depuis lors.
Nous avons choisi d'installer rapidement le nouveau
gouvernement car certains dossiers, tels le plan de
relance, devaient être appliqués sans délais. Le
calendrier prévoyait en effet l'achèvement de la
deuxième lecture à la fin du mois. Les observations
que j'ai faites concernant certains points ne
signifient d'ailleurs pas que ce plan serait mauvais.
Il
faut
pouvoir
conserver
cette
distance
intellectuelle. En ce qui concerne Kaupthing et la
proposition de reprise qui est à l'examen, nous
avons à présent la possibilité, contrairement à un
gouvernement en affaires courantes, de prendre
des décisions en la matière.
Les membres de l'opposition nous reprochent de
n'apporter aucun élément nouveau, mais je leur
retourne cette critique. En effet, je ne puis me
défaire d'un sentiment de déjà-vu au terme de dix-
huit mois où je n'ai guère entendu proposer d'idées
neuves. (Applaudissements sur les bancs du
CD&V, de l'Open Vld, du MR, du PS et du cdH)
Certains termes assez durs ont cependant été
utilisés, tels que " dictature ", " blabla " ou
" parjure ". J'ose espérer qu'il sera possible
d'exercer la politique d'une autre manière.
(Frans) Sommigen zijn erin geslaagd een betoog te
houden zonder het woord werkgelegenheid in de
mond te nemen, zonder het te hebben over de
begroting of het klimaat.
(En français) Il en est qui ont fait un discours sans
employer le mot emploi, sans parler du budget ni du
climat.
Die begrippen niet gebruiken in je betoog, terwijl we
een zeer diepe economische crisis meemaken, je
moet het maar doen! (Applaus)
Alors que nous connaissons la plus grande crise
économique, ne pas employer ces termes dans son
discours, il faut le faire ! (Applaudissements).
(Nederlands) De mate van geloofwaardigheid wordt
door de oppositie bepaald op basis van het
verleden. Ik denk niet dat mijn verleden een
probleem vormt: als minister van Begroting heb ik
een tekort van 7,5 procent bbp bij het begin van
mijn ambtstermijn kunnen omvormen tot bijna een
evenwicht op het einde. In 1980 hadden wij haast
(En néerlandais) L'opposition décide dans quelle
mesure quelqu'un est crédible sur la base de son
passé. Je ne crois pas que mon passé constitue un
problème à cet égard : en ma qualité de ministre du
Budget, j'ai réussi à transformer un déficit de 7,5 %
PIB au moment de mon entrée en fonction en un
presque équilibre à la fin de mon mandat. En 1980,
02/01/2009
CRABV 52
PLEN 074
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
geen budgettaire middelen voor de cultuurraden.
Vandaag hebben de regio's 38 miljard euro!
Waarom zou ik mij schamen? Wat de
staatshervorming betreft, hebben wij in het verleden
grootste dingen gerealiseerd.
nous ne disposions guère de moyens budgétaires
pour les conseils culturels. Aujourd'hui, les Régions
ont 38 milliards d'euros à leur disposition ! De quoi
devrais-je avoir honte ? En ce qui concerne la
réforme de l'État, nous avons franchi des étapes
importantes par le passé.
(Frans) Ik ben voorstander van een resultaatgericht
beleid, niet van intenties. Intenties zijn voor het
hiernamaals! Verwacht niets spectaculairs van het
plan voor de staatshervorming, of in andere
politieke domeinen. Ik zet de lijn van de vorige
regering verder: onze aanpak moet een geleidelijk
proces zijn. We zijn geen land van revolutie maar
van evolutie, een land van hervormingen.
(En français) Je suis en faveur d'une politique de
résultats et non d'intentions. Les intentions, c'est
pour l'au-delà ! Ne vous attendez pas à du
spectacle sur le plan de la réforme de l'État, ni dans
d'autres domaines politiques. Je continue dans la
même lignée que le gouvernement précédent :
notre approche doit être progressive. Nous ne
sommes pas un pays de révolution mais un pays
d'évolution, un pays de réformes.
(Nederlands)
Ook
op
het
vlak
van
de
staatshervorming gaan we stap voor stap verder.
Het is trouwens nooit anders geweest: sinds 1970
werd de Belgische Staat al vijf keer hervormd.
Overigens gebeurt dat ook zo op Europees vlak. Na
Maastricht werd het Europees Verdrag al een vijftal
keren herzien. Men gaat er stap voor stap verder in
de goede richting, zelfs als niet alle landen het eens
zijn met het uiteindelijke doel. Ook in de jaren '70 en
'80 werd er overigens gedurende twee tot drie jaar
onderhandeld over de staatshervorming. We
mogen dus niet oordelen op de korte termijn. We
moeten in de lopende dialoog van Gemeenschap
tot Gemeenschap nieuwe akkoorden tot stand laten
komen.
(En néerlandais) Sur le plan de la réforme de l'Etat
également, nous progressons graduellement. Il n'en
a jamais été autrement : depuis 1970, l'Etat belge a
connu cinq réformes. On constate d'ailleurs une
démarche identique au niveau européen. Le Traité
européen a déjà été révisé à cinq reprises depuis
Maastricht. Petit à petit, on avance dans la bonne
direction, même si tous les pays ne s'accordent pas
sur l'objectif final. Dans les années '70 et '80, les
négociations sur la réforme de l'Etat ont d'ailleurs
également duré de deux à trois ans. Nous ne
pouvons donc porter un jugement sur le court
terme. Il faut laisser le temps à l'actuel dialogue
entre les Communautés d'aboutir à de nouveaux
accords.
(Frans) Men moet weten wat men wil wat het
begrotingsbeleid betreft. Sommigen zijn erin
geslaagd om in één zelfde betoog tegelijk een
strenger begrotingsbeleid én herstelmaatregelen te
vragen. Men moet kiezen!
Het gaat om de keuze die ik heb aangegeven. We
moeten het structurele tekort dat de toekomst in
gevaar brengt, aanpakken. Het herstelplan
beantwoordt aan de economische criteria van de
Unie. Een betoog waarin tegelijk gepleit wordt voor
een strenger begrotingsbeleid en voor een
herstelbeleid, en waarin geen onderscheid gemaakt
wordt tussen het structurele en het conjuncturele
tekort, houdt geen steek!
(En français) Pour la politique budgétaire, il faut
savoir ce que l'on veut. Certains ont réussi, dans le
même discours, à demander à la fois plus de
rigueur mais aussi des mesures de relance. Il faut
faire un choix !
Le choix est celui que j'ai proposé. Nous devons
nous attaquer au déficit structurel, qui hypothèque
l'avenir. Le plan de relance répond aux critères
économiques de l'Union. Plaider en même temps
pour plus de rigueur budgétaire et pour la relance,
en ne différenciant pas le structurel du conjoncturel,
c'est incohérent !
(Nederlands) In het Europees Parlement werd ooit
een onderzoek gevoerd naar toestanden in de
Commissie. Dat onderzoek werd in eerste instantie
aan een groep van wijzen toevertrouwd, maar hun
verslag moest zelfs nooit worden goedgekeurd door
het Europees Parlement omdat de Commissie
ondertussen al ontslagnemend was. In ons
oorspronkelijk plan voor een bijzondere commissie
werd voorgesteld met experts te werken omdat dit
(En néerlandais) À un moment donné, le Parlement
européen a mené une enquête concernant des
problèmes au niveau de la Commission. Dans un
premier temps, cette enquête avait été confiée à un
groupe de sages, dont le rapport n'a toutefois
jamais été soumis pour approbation au Parlement
européen, la Commission ayant présenté sa
démission dans l'intervalle. Notre plan initial relatif à
la constitution d'une commission spéciale prévoyait
CRABV 52
PLEN 074
02/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
een element van objectiviteit en sereniteit vormt in
het debat, waarna het Parlement uiteraard zijn volle
bevoegdheden kan uitvoeren.
le recours à des experts, afin d'apporter une touche
d'objectivité et de sérénité au débat. Il est évident
que le Parlement pourra ensuite exercer la
plénitude de ses compétences.
(Frans) We stellen dezelfde benadering voor voor
de
onderzoekscommissie.
Na
dat
deskundigenverslag neemt het Parlement al zijn
prerogatieven en vrijheden opnieuw op.
(En français) On propose cette même démarche
pour la commission d'enquête. Après ce rapport
d'experts, le Parlement reprendra toutes ses
prérogatives et libertés.
(Nederlands)
Het
feit
dat
onafhankelijke
deskundigen de zaken met grote afstandelijkheid
gaan bekijken, betekent zelfs een versterking van
de werkzaamheden van het Parlement.
Maar de topprioriteit is het oplossen - op een
sociale manier - van de economische crisis. België
is als exportland echter heel erg afhankelijk van het
buitenland. We mogen onszelf niet wijsmaken dat
we het alleen aankunnen. Bovendien is het
monetaire beleid nu - gelukkig - een Europese
bevoegdheid en hebben de Gemeenschappen en
Gewesten belangrijke bevoegdheden. Ook op
Europees vlak wordt er aan de relance gewerkt.
(En néerlandais) Le fait que des experts
indépendants pourront examinent les choses avec
tout le recul nécessaire, représente même un
renforcement du travail parlementaire.
Mais la priorité des priorités, c'est la nécessité de
résoudre ­ de manière socialement acceptable ­ la
crise économique. En tant que pays orienté vers les
exportations, la Belgique est toutefois extrêmement
dépendante de l'étranger. Nous ne pouvons pas
nous en sortir seuls. De plus, la politique monétaire
relève désormais ­ heureusement ­ de l'Europe et
les Communautés et Régions disposent également
de larges compétences sur ce plan. Au niveau
européen aussi, on travaille à la relance.
(Frans) De Gewesten en Gemeenschappen zijn
goed voor 80 procent van de investeringsuitgaven.
De federale overheid is dus niet als enige
verantwoordelijk voor het herstel: er is ook een
grote rol weggelegd voor de deelgebieden en
Europa.
(En français) Les dépenses d'investissement sont
pour 80 % le fait des Régions et Communautés. Le
pouvoir fédéral n'est donc pas le seul responsable
de la relance : les entités fédérées et l'Europe
jouent aussi un grand rôle.
(Nederlands)
We
moeten
doorheen
de
kortetermijndoelstellingen om uit de economische
crisis
te
geraken
steeds
de
langetermijndoelstellingen voor ogen houden. Ik
reken daarbij ook de verdere staatshervorming en
de problematiek van de vergrijzing.
(En néerlandais) Outre les objectifs à court terme
pour nous sortir de la crise économique, il s'agit de
ne jamais perdre de vue les objectifs à long terme.
Je range parmi ces premiers la poursuite de la
réforme de l'Etat et la problématique du
vieillissement.
(Frans) Tot besluit zeg ik dat u de regering en de
meerderheid niet op hun intenties maar op hun
resultaten moet beoordelen! En niet op de
resultaten op korte termijn: beoordeel ons in 2011!
(Langdurig applaus bij de regering, CD&V, MR, PS,
Open Vld en cdH)
(En français) Pour conclure, ne jugez pas le
gouvernement et la majorité sur ses intentions mais
sur ses résultats ! Et pas ses résultats à court
terme : jugez-nous en 2011 !
(Applaudissements nourris sur les bancs du
gouvernement, du CD&V, du MR, du PS, de l'Open
Vld et du cdH).
De voorzitter: Nu volgen de replieken.
Le président : Nous passons à présent aux
répliques.
01.16 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Paars
is inderdaad terug, te meten aan het ovationeel
applaus dat de premier zonet ten deel is gevallen.
Dat deed ons echt aan de periode-Verhofstadt
terugdenken.
01.16 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : La
coalition violette est en effet de retour, à en juger
d'après les applaudissements, dignes d'une
ovation, qui ont échu au premier ministre. Cela nous
a vraiment reportés à l'ère Verhofstadt.
02/01/2009
CRABV 52
PLEN 074
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
De premier staat bekend als een sfinx die de
gewoonte heeft te zwijgen. Maar vandaag heeft
diezelfde sfinx de methode-Verhofstadt integraal
gekopieerd: een vlammende speech, een paar
vondsten, hier en daar een uithaal naar de oppositie
en op het einde een lang applaus. Hoe meer de
premier in zijn rede heeft gehamerd op vertrouwen,
stabiliteit en degelijkheid, des te meer hij
onderstreept dat die kenmerken niet aanwezig
waren in de ploeg van zijn voorganger als eerste
minister.
Er komt een 'groupe de travail' rond B-H-V. Dat is
een nieuw feit. Uiteindelijk wordt de Franstalige eis
voor
een
onderhandelde
oplossing
alsnog
gerealiseerd. Deze regering heeft dit tersluiks
toegestaan en de premier heeft dit impliciet
toegegeven door onze bewering ter zake niet eens
tegen te spreken.
Ook over de onderzoekscommissie is er vandaag
duidelijkheid gekomen. Er komt er een voor de
zaak-Leterme/Vandeurzen en al de rest van de
financiële crisis wordt doorgeschoven naar een
bijzondere commissie.
Le premier ministre a la réputation d'être un sphinx
taciturne mais aujourd'hui, ce sphinx a fait un
copier-coller de la méthode Verhofstadt puisqu'il a
prononcé un discours exalté émaillé de quelques
jolies trouvailles et de piques envoyées à
l'opposition et ponctuées par des applaudissements
nourris. Mais plus le premier ministre mettait
l'accent sur la confiance, la stabilité et la fiabilité,
plus il soulignait à son corps défendant que ces
qualités faisaient défaut dans l'équipe de son
précédesseur.
Un groupe de travail chargé de la question BHV
sera donc créé. C'est un fait nouveau qui exauce
finalement les voeux des francophones qui
souhaitaient qu'une solution négociée soit apportée
à cet épineux problème. Le nouveau gouvernement
a insidieusement accédé à ce desiderata et le
premier ministre l'a reconnu implicitement en
n'apportant même pas de démenti à nos allégations
à ce propos.
Les choses ont également été clarifiées concernant
cette fameuse commission d'enquête. Il y en aura
une pour l'affaire Leterme/Vandeurzen mais tout le
reste de la crise financière sera confié à une
commission spéciale.
De heer Verherstraeten heeft hier vandaag een
draai van 180 graden gegeven aan zijn op 17
december aangekondigd wetsvoorstel om een
onderzoekscommissie op te richten om zich over
alle aspecten van het financiële dossier te buigen.
Er komen nu wel degelijk twee aparte commissies:
een die geen kwaad kan en Leterme en
Vandeurzen snel moet terugbrengen en een -
waaruit alle politieke kracht is weggenomen ­ om
zich over de bankcrisis te buigen.
De Franstaligen geven Van Rompuy natuurlijk
graag hun vertrouwen, omdat zij met hem de
ongevaarlijke CD&V van vroeger terugzien, een
CD&V die haar Vlaamse leeuwen heeft weggegooid
en opnieuw de CD&V van Dehaene en Martens is
geworden. De premier regeert namens de
Franstaligen en hun vertrouwen zal hij vast en zeker
krijgen.
Waarom de heer Verherstraeten daarnet Leterme,
Vandeurzen en Vervotte heeft bedankt, heb ik niet
begrepen.
Voor
hun
rol
in
de
verkiezingsoverwinning van 2007? Of voor het feit
dat zij nu het toneel hebben verlaten?
M. Verherstraeten vient d'opérer un revirement de
180° par rapport à la proposition de loi dont il a
annoncé le dépôt le 17 décembre et qui devait créer
une commission d'enquête chargée d'examiner
tous les aspects du dossier financier. Il y aura en
effet deux commissions distinctes : une qui ne fera
de tort à personne et qui permettra à MM. Leterme
et à Vandeurzen d'être réhabilités rapidement et
une
autre,
complètement
désamorcée
politiquement, qui se penchera sur la crise bancaire.
Il va sans dire que les francophones accorderont
volontiers leur confiance à M. Van Rompuy car ils
voient en lui l'incarnation du CD&V inoffensif
d'autrefois, un CD&V qui a coupé les griffes du Lion
flamand et est redevenu le CD&V de Dehaene et
Martens. Le premier ministre dirige au nom des
francophones. Par conséquent, il ne fait aucun
doute que ceux-ci lui accorderont leur confiance.
Je n'ai pas compris pourquoi tout à l'heure, M.
Verherstraeten
a
remercié
MM.
Leterme,
Vandeurzen et Mme Vervotte. Pour avoir contribué
à la victoire électorale de 2007 ? Ou parce qu'ils ont
quitté la scène politique ?
Indien hij dan toch zo begaan is met zijn
geloofwaardigheid, zou de premier zich moeten
schamen over de huidige gang van zaken. In haar
afscheidsbrief schreef Inge Vervotte dat de
Si sa crédibilité lui tient tellement à coeur, le premier
ministre devrait avoir honte de l'état actuel des
choses. Dans sa lettre de démission, Inge Vervotte
écrit que le parti devait sa victoire notamment à
CRABV 52
PLEN 074
02/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
overwinning van de partij mee te danken was aan
de uitstekende samenwerking op het hoogste
niveau en aan het wederzijdse vertrouwen, in
elkaar, in het programma en in de partij. Ook stelde
zij dat iedere partij verantwoordelijk is voor de
mensen die zij naar voor schuift ­ een sneer naar
de huidige voorzitter van de Kamer! ­ en dat de
premier verantwoordelijk is voor de hele ploeg, die
ook geloofwaardig moet zijn.
Ik kan de premier vandaag alleszins onmogelijk
geloofwaardig vinden. (Applaus bij het Vlaams
Belang)
l'excellente collaboration au plus haut niveau, à la
confiance entre les personnes et également à la
confiance dans le programme et le parti. Elle
affirme également que chaque parti est responsable
des personnes qu'il propose pour assumer
certaines fonctions ­ une pique au président actuel
de la Chambre! ­ et que le Premier ministre est
responsable pour l'ensemble de l'équipe, qui doit
également être crédible.
Il m'est impossible de trouver le premier ministre
crédible aujourd'hui. (Applaudissements sur les
bancs du Vlaams Belang)
01.17 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Mijnheer
de eerste minister, u heeft veel applaus gekregen.
Toch viel er een opvallende afwezigheid te noteren.
Ik denk aan een onderdeel van uw eigen fractie en
inzonderheid aan een gewezen minister die,
behalve in geval van een onwaarschijnlijke
ommekeer van de situatie, niet aanwezig zal zijn bij
de stemming over het vertrouwen. Wat het
inhoudelijke aspect betreft, vraag ik me af hoe het
kan dat de regering op geen enkel moment gewag
maakt van het immigratiedossier. Achter dat dossier
gaan immers duizenden mensen schuil die al meer
dan 18 maanden lang wachten op het nakomen van
de belofte die hen werd gedaan.
Ik zou eveneens uw aandacht willen vestigen op het
ontbreken van een internationale dimensie. Van de
rol van België in de wereld wordt met geen woord
gerept. Momenteel heerst er in het Midden-Oosten
een van ernstigste crisissen ooit. Ik heb u daar
echter niets horen over zeggen. U heeft het
evenmin gehad over de situatie in Zuid-Kivu.
01.17 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Monsieur
le premier ministre, vous avez été très applaudi.
Cela dit, une absence de marque était à déplorer.
Je pense à une fraction de votre propre groupe et
en particulier à une ancienne ministre qui, sauf
retournement improbable de situation, ne nous
rejoindra pas pour voter la confiance. Sur le fond,
comment se peut-il qu'un gouvernement n'évoque
pas à un seul moment le dossier de l'immigration ?
En effet, derrière ce dossier se cachent des milliers
des personnes qui attendent depuis plus de 18 mois
que l'on tienne la promesse qui leur a été faite.
Je voudrais également attirer votre attention sur
l'absence de la dimension internationale et du rôle
de la Belgique dans le monde. Actuellement, nous
suivons une des crises les plus profondes au
Moyen-Orient. Or je ne vous ai pas entendu parler
de ce conflit. Je ne vous ai pas non plus entendu
évoquer la situation au Sud Kivu.
Zelfs al nam u de vorige verklaring integraal over,
dan nog zou u die kwesties vandaag moeten
behandelen, want de situatie in Gaza en Zuid-Kivu
evolueert.
U wil geen revolutie. Het woord 'evolutie' zal
interessant zijn in de institutionele debatten die we
zullen voeren. We komen uit 18 maanden
stagnatie. Men heeft geen enkele concrete evolutie
kunnen realiseren!
U heeft het ook over de noodzaak om zich aan
nieuwe omstandigheden aan te passen. U heeft het
daarover naar aanleiding van de 200.000 banen.
De verbintenissen van de maand maart neemt u in
hun geheel over, wat nochtans moeilijk houdbaar
zal zijn.
Ten slotte, de noodzaak om zich aan te passen
bestaat er ook in een band tot stand brengen tussen
economische heropleving en de overstap naar een
milieuvriendelijke aanpak. Ik vraag dat de 300
Même si vous reprenez telle quelle la déclaration
précédente, vous deviez aborder ces questions-là
aujourd'hui, car la situation évolue à Gaza et au Sud
Kivu.
Vous ne voulez pas de révolution. Le mot 'évolution'
sera intéressant dans les débats institutionnels que
nous aurons. Nous sortons de 18 mois de
stagnation. Aucune évolution concrète n'a pu être
réalisée!
Vous parlez également de la nécessité de s'adapter
aux nouvelles circonstances. Vous l'avez abordée
au détour des 200.000 emplois. Toutefois, vous
reprenez in extenso les engagements pris au mois
de mars, ce qui sera difficilement tenable.
Enfin, la nécessité de s'adapter consiste aussi à
créer un lien entre la relance économique et la
transition écologique. Les 300 millions d'euros qui
seront consacrés, de manière vague et générale,
02/01/2009
CRABV 52
PLEN 074
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
miljoen euro die, op vage en algemene wijze, via de
btw-daling worden uitgetrokken voor de bouw,
expliciet gaan naar die milieuvriendelijke aanpak
waarover u het zo weinig heeft in uw
regeringsverklaring! (Applaus bij Ecolo-Groen!)
au secteur de la construction via la réduction de la
TVA, je demande de les cibler explicitement sur
cette transition écologique dont vous parlez si peu
dans
votre
déclaration
gouvernementale!
(Applaudissements sur les bancs d'Ecolo-Groen!)
01.18 Peter Vanvelthoven (sp.a): Volgens de
premier gebiedt de intellectuele eerlijkheid hem om
te zeggen dat de oppositie het afgelopen anderhalf
jaar niet veel nieuws heeft verteld, maar het
afgelopen anderhalf jaar heeft de regering er ook
bijzonder
weinig
van
gebakken.
Diezelfde
intellectuele eerlijkheid gebiedt ook om vast te
stellen dat CD&V destijds zei dat B-H-V in vijf
minuten kon worden gesplitst en later dat er een
grote staatshervorming zou zijn tegen 15 juli 2008.
De premier vindt dat wij hem niet mogen
beoordelen op intenties en zeker niet op het
afgelopen anderhalf jaar. Ook zegt hij dat het tijd is
om op een andere manier aan politiek te doen.
Misschien verlangt hij een minder scherpe
oppositie. Ex-premier Leterme zei iets gelijkaardigs
in een videoboodschap bij het verlaten van het
ziekenhuis. Premier Van Rompuy zei ook dat men
tijd moet nemen voor de staatshervorming. Maar
dat zeggen wij ondertussen al maanden.
01.18 Peter Vanvelthoven (sp.a) : Le premier
ministre estime que l'honnêteté intellectuelle lui
impose de dire que l'opposition n'a pas raconté
grand chose de neuf au cours des derniers dix-huit
mois, mais au cours de cette même période, le
gouvernement n'a pas entrepris grand-chose non
plus. Cette même honnêteté intellectuelle lui impose
également de constater que le CD&V a affirmé à
l'époque que BHV pouvait être scindé en cinq
minutes et, plus tard, qu'une grande réforme de
l'État serait réalisée pour le 15 juillet 2008.
Le premier ministre indique que nous ne pouvons le
juger sur des intentions et certainement pas sur les
dix-huit derniers mois. Il ajoute qu'il est temps de
faire de la politique autrement. Peut-être aspire-t-il à
une opposition moins virulente. L'ex-premier
ministre Yves Leterme s'est exprimé en des termes
analogues dans un message vidéo adressé au
sortir de l'hôpital. Le premier ministre Van Rompuy
a également affirmé qu'il fallait prendre son temps
pour la réforme de l'État, mais c'est ce que nous
affirmons déjà depuis plusieurs mois.
De premier had deze boodschap het afgelopen
anderhalf jaar beter aan zijn partij verkondigd dan
hier in de Kamer vandaag. (Applaus bij sp.a) Niet
wij, maar CD&V zou zich hierdoor moeten
aangesproken voelen.
Wat de onderzoekscommissie betreft, is het
natuurlijk evident om een beroep te doen op
experts. De enige vraag is of wij als
parlementsleden rechtstreeks vragen mogen stellen
aan de getuigen of niet, iets wat vandaag in het
ongewisse
blijft.
Voorts
was
de
onderzoekscommissie tot vorige week iets dat
volgens CD&V alles zou omvatten, van het begin
van de financiële crisis tot en met de mogelijke
inmenging in gerechtelijke procedures. Vandaag
zegt CD&V echter dat zulks niet meer hoeft.
Intellectuele eerlijkheid, geloofwaardigheid en het
herwinnen van vertrouwen moeten beginnen bij de
regering zelf, die haar woorden dringend kracht zal
moeten bijzetten met daden. (Applaus bij sp.a)
Il aurait été préférable que le premier ministre
fasse passer ce message dans ses propres rangs
au cours des dix-huit derniers mois plutôt que de le
faire
ici
et
maintenant, à
la Chambre.
(Applaudissements sur les bancs du sp.a) Ce n'est
pas nous qui devrions nous sentir visés, mais bien
le CD&V.
En ce qui concerne la commission d'enquête, il est
bien sûr évident de faire appel à des experts. Il
reste toutefois à savoir si nous, membres du
Parlement, pourrons interroger directement les
témoins ­ ce point reste obscur pour le moment.
Jusqu'à la semaine dernière, par ailleurs, le CD&V
concevait la commission d'enquête comme une
initiative couvrant tous les aspects, depuis le début
de la crise financière jusqu'à la possible ingérence
dans des procédures judiciaires. Aujourd'hui, le
CD&V considère que ceci n'est plus nécessaire.
L'honnêteté intellectuelle, la crédibilité et le
rétablissement de la confiance doivent d'abord être
le fait du gouvernement lui-même. Il est urgent qu'il
confirme
ses
paroles
par
des
actes.
(Applaudissements sur les bancs du sp.a)
01.19 Jean Marie Dedecker (LDD): De premier
sprak van een gevoel van déjà vu toen hij hier nog
01.19 Jean Marie Dedecker (LDD) : Le premier
ministre a évoqué un sentiment de déjà vu lorsqu'il
CRABV 52
PLEN 074
02/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
zat en moest luisteren naar de oppositie. Onze
democratie is in feite geen democratie meer, maar
een politiek bestel waar de meerderheid altijd de
wijsheid in pacht heeft en nooit meer luistert. De
premier zei dat wij voor 80 procent van de export
leven. Wat hij er niet bij zegt, is dat door het beleid
van de voorbije jaren ons marktaandeel in twaalf
jaar tijd met 25 procent gezakt is. Het is dus tijd
voor andere maatregelen en men moet stoppen met
het gekonkel om aan de macht te blijven. Het enige
wat ik hier hoor, is dat de regering aanblijft tot 2011,
niet hoe de problemen zullen worden opgelost.
siégeait encore sur ces bancs et devait écouter
l'opposition. Notre démocratie n'en est en réalité
plus une. Nous vivons dans un système politique
où la majorité pense avoir le monopole de la
sagesse et n'écoute plus personne. Le premier
ministre a déclaré que nous vivons à 80 % des
exportations. Ce qu'il omet de dire, c'est que la
politique menée au cours des dernières années a
réduit notre part de marché de 25 % en douze ans.
Il est donc temps de prendre d'autres mesures et
de mettre un terme aux magouilles qui ne visent
qu'à conserver le pouvoir. J'entends simplement
dire ici que le gouvernement restera en place
jusqu'en 2011 mais rien n'a été dit sur la façon de
résoudre les problèmes.
Er is nood aan structurele maatregelen, niet aan
gerommel in de marge. Het probleem B-H-V dateert
van 1963. Men heeft dus de tijd gehad om het op te
lossen. Het is de partij van de premier die
gesproken heeft over vijf minuten politieke moed,
niet de oppositie. Die partij zei tevens dat ze niet in
een regering zou stappen zonder staatshervorming.
We moeten ons inderdaad aanpassen aan nieuwe
omstandigheden, maar men moet er wel voor
zorgen dat de fundamenten goed zitten. Voor een
bepaald Iepers bedrijf heeft men ooit liefst 92
kapitaalsverhogingen doorgevoerd. Toch ging het
bedrijf failliet, omdat nieuwe omstandigheden nu
eenmaal nieuwe remedies vereisen.
Wij hebben wel gepraat over werkgelegenheid, het
openhouden van kerncentrales en de begroting. Wij
vragen uitleg over de laatste begroting die nog altijd
spreekt over een economische groei van 1,2
procent.
Wij willen een onderzoekscommissie die geleid
wordt door parlementsleden, die natuurlijk kunnen
bijgestaan worden door onafhankelijke experts,
zoals in iedere onderzoekscommissie. Ik hoop dat
de heer Verherstraeten zijn wetsvoorstel dra zal
indienen.
De premier geniet het voordeel van de twijfel, maar
het is de plicht van de oppositie om waakzaam te
zijn en om oppositie te voeren. We zullen
ontzettend waakzaam zijn, zeker voor die
onderzoekscommissie. De chaos heeft lang genoeg
geduurd. Men doet nu voort met dezelfde mensen
die de chaos veroorzaakt hebben. Ik vind het
jammer dat men bang is om de mening van de
mensen in de straat te vragen. Het cement van de
macht houdt deze regering bijeen. (Applaus bij
LDD)
Des mesures structurelles s'imposent en lieu et
place de petits bricolages. Le problème de BHV
date de 1963. On a donc eu le temps de le
résoudre. C'est le parti du premier ministre qui a
parlé de cinq minutes de courage politique, pas
l'opposition. Ce parti a également déclaré qu'il
n'entrerait pas dans un gouvernement sans réforme
de l'État.
Nous devons en effet nous adapter à de nouvelles
circonstances mais nous devons veiller à ce que les
fondements soient solides. Pour une entreprise
d'Ypres, quelque 92 augmentations de capital ont
été réalisées à un moment donné. La société a
néanmoins fait faillite parce que de nouveaux
remèdes sont nécessaires lorsque le contexte
change.
Nous avons parlé de l'emploi, du maintien de
centrales nucléaires et du budget. Nous
demandons des explications sur le dernier budget
qui fait encore état d'une croissance économique
de 1,2 %.
Nous voulons une commission d'enquête menée
par des parlementaires, qui peuvent bien entendu
être assistés par des experts indépendants, comme
au sein de toute commission d'enquête. J'espère
que M. Verherstraeten déposera bientôt sa
proposition de loi.
Le premier ministre a le bénéfice du doute, mais
l'opposition à la devoir de rester vigilante et de
mener son travail d'opposition. Nous serons
particulièrement vigilants, surtout en ce qui
concerne cette commission d'enquête. Le chaos a
assez duré. On continue aujourd'hui avec les
personnes qui ont provoqué ce chaos. Je déplore
que l'on craigne de demander l'avis du citoyen
lambda. Ce gouvernement se maintient grâce au
ciment du pouvoir. (Applaudissements sur les
bancs de la LDD)
02/01/2009
CRABV 52
PLEN 074
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
01.20 Jan Jambon (N-VA): Met deze premier is de
retoriek terug in het Parlement, maar ik vraag mij af
of het land in de huidige toestand nood heeft aan
retoriek. Er is veeleer nood aan intenties en
krachtdadigheid.
Het is inderdaad zo dat de premier weinig nieuws
gehoord heeft van de oppositie, maar we zijn hier
nu ook bijeen voor de derde regeringsverklaring
met identiek dezelfde inhoud. Het wordt moeilijk om
nieuwe elementen toe te voegen als de
meerderheid
zelf
geen
nieuwe
elementen
aanbrengt. De premier heeft gelijk als hij wijst op
het onderscheid tussen het structurele tekort van de
begroting en de conjunctuur waarin we ons
bevinden. We stevenen af op een deficit van 7
miljard euro met een relanceplan van 2 miljard euro.
Er is dus een structureel tekort van 5 miljard euro.
We hadden graag intenties en daden gezien om het
weg te werken.
De
premier
schetste
de
voorbije
vijf
staatshervormingen.
We
hebben
moeten
vaststellen
dat
de toestand na die vijf
staatshervormingen niet werkt. CD&V en N-VA
vonden dat aan die toestand een einde moest
komen. De nieuwe staatshervorming moest er snel
komen, omdat we de fundamentele problemen van
dit land moesten kunnen aanpakken. De
staatshervorming wordt nu echter doorgeschoven
naar 2011 en voor B-H-V wil men een compromis
zoeken. Het kartel bestaat al zes maanden niet
meer, nu wordt ook het kartelprogramma begraven.
(Applaus bij N-VA)
01.20 Jan Jambon (N-VA) : Notre nouveau
premier ministre remet la rhétorique au goût du jour
au Parlement mais je me demande si dans l'état
actuel des choses, le pays a besoin de rhétorique.
Je pense qu'il a surtout besoin de résolutions et
d'une politique énergique.
Il est exact que le premier ministre n'a pas entendu
grand-chose de neuf de la part de l'opposition mais
il faut dire à notre décharge que c'est la troisième
fois que nous nous réunissons pour entendre une
déclaration gouvernementale au contenu identique.
Il nous est donc difficile d'ajouter de nouveaux
éléments si la majorité ne nourrit pas le débat avec
des idées neuves. Le premier ministre a raison de
pointer du doigt le différentiel entre le déficit
structurel du budget et la conjoncture dans laquelle
nous nous trouvons. Nous nous orientons vers un
déficit de 7 milliards d'euros avec un plan de
relance de 2 milliards d'euros. Nous avons donc sur
les bras un déficit structurel de 5 milliards d'euros.
Nous aurions aimé que le premier ministre prenne
l'engagement de prendre des mesures concrètes
pour résorber ce déficit.
M. Van Rompuy a également retracé l'historique
des cinq dernières réformes de l'Etat. Force est de
constater que le pays est en panne après toutes
ces réformes. Le CD&V et la NV-A ont estimé qu'il
fallait sortir de cette impasse en menant rapidement
à bien une nouvelle réforme de l'Etat de façon à
pouvoir résoudre les problèmes fondamentaux
auxquels le pays est confronté. À présent, cette
réforme de l'Etat est reportée à 2011 et en ce qui
concerne BHV, le gouvernement tentea de trouver
un compromis. Le cartel n'existe plus depuis six
mois. Aujourd'hui, c'est le programme du cartel qui
est enterré. (Applaudissements sur les bancs de la
NV-A)
01.21 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De premier
komt hier goed tot zijn recht. De debatten zullen
meer inhoudelijk worden. De betogen zijn inderdaad
niet nieuw. De uitdagingen waarvoor we staan, zijn
die van achttien maanden geleden: de sociale
uitdaging, de klimaatverandering en de financieel-
economische uitdaging, waarvoor wij al in maart
2008 waarschuwden. De burgers kregen al die tijd
geen antwoord van de regering. Hopelijk pakt men
nu eindelijk de armoede- en asielproblematiek -
waarover de premier niets zei -, de begroting en de
klimaatwijziging aan. De premier heeft vandaag
echter geen duidelijke richting aangegeven. Hoe zal
men de zaken aanpakken, als men blijft vasthouden
aan
een
begroting
met
een
structureel
onevenwicht? Ik hoop dat hierop snel een antwoord
komt.
01.21 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Le premier
ministre est ici bien à sa place. Les débats porteront
davantage sur le fond. Les interventions peuvent
effectivement paraître familières. Les défis que
nous devons relever sont les mêmes qu'il y a dix-
huit mois : le défi social, les changements
climatiques, le défi financier et économique,
concernant lesquels nous avions déjà émis une
mise en garde en mars 2008. Pendant toute cette
période, les citoyens n'ont reçu aucune réponse du
gouvernement. Nous espérons qu'on s'attellera
enfin à la problématique de la pauvreté et de l'asile
­ dont le premier ministre n'a soufflé mot ­, au
budget
et
aux
changements
climatiques.
Aujourd'hui, le premier ministre n'a toutefois pas
clairement indiqué la direction à suivre. Comment
procédera-t-on en s'accrochant à un budget qui
CRABV 52
PLEN 074
02/01/2009
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
présente un déséquilibre structurel ? J'espère
obtenir une réponse rapide à cette question.
Inzake klimaat moeten de maatregelen inderdaad
resulteren in een langetermijneffect, maar om dat
effect te bereiken moet men nu handelen. Men zal
meer moeten doen dan de 0,01 procent in het
relanceplan voor ecologie.
Zowel voor de sociale, de ecologische als de
financieel-economische
crisis
zijn
dringend
maatregelen nodig. Een wijs man ­ en de premier
kent hem goed - heeft ooit eens gezegd dat een
optimist een slecht ingelichte pessimist is. Op basis
van wat wij hier vandaag voorgeschoteld kregen,
van de voorbije achttien maanden, van het
structurele tekort van de begroting, van het
uitblijven
van
sociale
maatregelen
en
klimaatmaatregelen en van de ontstellende
stoelendans en de afwezigheid van mevrouw
Vervotte, kan de premier het mij niet kwalijk nemen
dat ik vandaag tot het kamp van de pessimisten wil
worden gerekend. (Applaus bij Ecolo-Groen!)
En ce qui concerne le climat, les mesures devraient
effectivement générer un effet à long terme, mais si
on veut atteindre cet effet, il faut agir maintenant. Il
faudra plus que le 0,001 pour cent dans le plan de
relance pour l'écologie.
Les mesures pour la crise sociale, écologique,
financière et économique sont impératives. Un
sage ­ le premier ministre le connaît bien ­ a dit un
jour qu'un optimiste est un pessimiste mal informé.
Le premier ministre ne m'en voudra pas si sur la
base de tout ce qu'on nous a débité aujourd'hui et
au cours des dix-huit derniers mois, du déficit
structurel du budget, de l'absence de mesures
sociales et environnementales, du jeu de chaises
musicales, je veux être dans le clan des
pessimistes. (Applaudissements sur les bancs
d'Ecolo-Groen!)
02 Naam van een fractie
02 Dénomination d'un groupe politique
Bij brief van 2 januari 2009 deelt de voorzitter van
de sp.a-fractie mee dat de fractie voortaan sp.a
heet in plaats van sp.a+Vl.Pro.
Par lettre du 2 janvier 2009, le président du groupe
sp.a communique que le nom de son groupe sera
dorénavant sp.a au lieu de sp.a+Vl.Pro.
Naamstemming
Vote nominatif
03 Motie van vertrouwen ingediend door de
eerste minister na de verklaring van de regering
over haar algemeen beleid
03 Motion de confiance déposée par le premier
ministre à l'issue de la déclaration du
gouvernement sur sa politique générale
Ik breng deze motie in stemming.
Je mets cette motion aux voix.
03.01 Ben Weyts (N-VA): Ik zit in de Kamer als
opvolger van premier Van Rompuy. Ik zit hier dus
dankzij deze regering en toch ben ik daar niet blij
om. Ik zal deze regering niet steunen. Ik ben
misschien
het
eerste
parlementslid
dat
onrechtstreeks pleit voor zijn eigen ontslag, maar ik
ben liever eerlijk en rechtlijnig dan tegenstander van
de Vlaamse zaak. (Applaus bij N-VA, protest bij
CD&V, Open Vld, MR, cdH en PS)
03.01 Ben Weyts (N-VA) : Je siège à la Chambre
en tant que membre suppléant de M. Van Rompuy.
Si je siège ici, c'est donc grâce à ce gouvernement
et pourtant je ne m'en félicite pas. Je ne soutiendrai
pas ce gouvernement. Je suis peut-être le premier
élu qui plaide indirectement pour sa propre
démission, mais je préfère être honnête et cohérent
plutôt que de trahir la cause flamande.
(Applaudissements sur les bancs de la N-VA,
protestations sur les bancs du CD&V, de l'Open
Vld, du MR, du cdH et du PS)
De voorzitter:
(Stemming/vote 1)
Ja
88
Oui
Nee
45
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
Le président :
(Stemming/vote 1)
Ja
88
Oui
Nee
45
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
133
Total
02/01/2009
CRABV 52
PLEN 074
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
De motie van vertrouwen is aangenomen.
(Langdurig applaus bij de meerderheid)
La
motion
de
confiance
est
adoptée.
(Applaudissements prolongés sur les bancs de la
majorité)
De vergadering wordt gesloten om 16.44 uur.
Volgende vergadering donderdag 8 januari 2009 om
14.15 uur.
La séance est levée à 16 h 44. Prochaine séance le
jeudi 8 janvier 2009 à 14 h 15.