KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 056
CRABV 52 PLEN 056
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
EANCE PLENIERE
donderdag
jeudi
16-10-2008
16-10-2008
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
Wettig- en voltalligverklaring van het Parlement
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
1
Constitution du Parlement de la Région de
Bruxelles-Capitale
1
Hervatting van de bespreking van de verklaring
van de regering
1
Reprise de la discussion de la déclaration du
gouvernement
1
Sprekers: Peter Vanvelthoven, voorzitter van
de sp.a+Vl.Pro-fractie, Gerolf Annemans,
voorzitter van de Vlaams Belang-fractie, Yves
Leterme, eerste minister, Jan Jambon,
Servais Verherstraeten, voorzitter van de
CD&V-fractie, Meyrem Almaci, Hendrik
Bogaert, Hans Bonte, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven, Bart De Wever, Mia De
Schamphelaere, Francis Van den Eynde,
Jean-Jacques
Flahaux,
Thierry
Giet,
voorzitter van de PS-fractie, Bart Tommelein,
voorzitter van de Open Vld-fractie, Robert
Van de Velde, Dirk Van der Maelen, Hagen
Goyvaerts, Jean Marie Dedecker, voorzitter
van de LDD-fractie, Wouter De Vriendt,
Marie Arena, minister van Maatschappelijke
Integratie, Pensioenen en Grote Steden,
Vincent Van Quickenborne, minister voor
Ondernemen en Vereenvoudigen, Christian
Brotcorne, Jean-Marc Nollet, voorzitter van
de Ecolo-Groen!-fractie, Joëlle Milquet, vice-
eerste minister en minister van Werk en
Gelijke Kansen, Carl Devlies, staatssecretaris
voor de Coördinatie van de fraudebestrijding,
Melchior Wathelet, staatssecretaris voor
Begroting en Gezinsbeleid, Sabine Laruelle,
minister van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw
en Wetenschapsbeleid, Patrick Cocriamont
Orateurs: Peter Vanvelthoven, président du
groupe sp.a+Vl.Pro, Gerolf Annemans,
président du groupe Vlaams Belang, Yves
Leterme, premier ministre, Jan Jambon,
Servais Verherstraeten, président du groupe
CD&V, Meyrem Almaci, Hendrik Bogaert,
Hans Bonte, Inge Vervotte, ministre de la
Fonction
publique
et
des
Entreprises
publiques, Bart De Wever, Mia De
Schamphelaere, Francis Van den Eynde,
Jean-Jacques
Flahaux,
Thierry
Giet,
président du groupe PS, Bart Tommelein,
président du groupe Open Vld, Robert Van de
Velde, Dirk Van der Maelen, Hagen
Goyvaerts, Jean Marie Dedecker, président
du groupe LDD, Wouter De Vriendt, Marie
Arena, ministre de l'Intégration sociale, des
Pensions et des Grandes Villes, Vincent Van
Quickenborne, ministre pour l'Entreprise et la
Simplification, Christian Brotcorne, Jean-
Marc Nollet, président du groupe Ecolo-
Groen!, Joëlle Milquet, vice-première ministre
et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances, Carl Devlies, secrétaire d'État à la
Coordination de la lutte contre la fraude,
Melchior Wathelet, secrétaire d'État au
Budget et à la Politique des Familles, Sabine
Laruelle,
ministre
des
PME,
des
Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique, Patrick Cocriamont
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
16
OKTOBER
2008
Namiddag
______
du
JEUDI
16
OCTOBRE
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.19 uur en
voorgezeten door de heer Herman Van Rompuy.
La séance est ouverte à 14 h 19 par M. Herman
Van Rompuy, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering: de heren
Yves Leterme en Didier Reynders, mevrouw Sabine
Laruelle, de heren Etienne Schouppe en Carl
Devlies.
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance : MM. Yves Leterme et
Didier Reynders, M
me
Sabine Laruelle, MM. Etienne
Schouppe et Carl Devlies.
Een reeks mededelingen en besluiten moet ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden
op de website van de Kamer en in de bijlage bij het
integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises sur le site web de la
Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Gezondheidsredenen: Linda Vissers en Bruno
Tobback
Met zending: Martine De Maght
Met zending buitenslands: François-Xavier de
Donnea
Federale regering
Olivier Chastel, staatssecretaris belast met de
Voorbereiding van het Europese Voorzitterschap:
Ministeriële Conferentie van de Francofonie
(Québec)
Excusés
Raisons de santé : Linda Vissers et Bruno Tobback
En mission : Martine De Maght
En mission à l'étranger : François-Xavier de
Donnea
Gouvernement fédéral
Olivier Chastel, secrétaire d'État chargé de la
Préparation de la Présidence européenne :
Conférence ministérielle de la Francophonie
(Québec)
01 Wettig- en voltalligverklaring van het
Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest
01 Constitution du Parlement de la Région de
Bruxelles-Capitale
Bij brief van 15 oktober 2008 brengt het Brussels
Hoofdstedelijk Parlement ons ter kennis dat het ter
vergadering van die dag voor wettig en voltallig
verklaard is.
Par message du 15 octobre 2008, le Parlement de
la Région de Bruxelles-Capitale fait connaître qu'il
s'est constitué en sa séance de ce jour.
02 Hervatting van de bespreking van de
verklaring van de regering
02 Reprise de la discussion de la déclaration du
gouvernement
02.01 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Dinsdag 02.01 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Mardi
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
las de eerste minister hier zijn beleidsverklaring
voor. Gisteren is de bespreking daarvan aangevat
en kwam reeds een aantal fractieleiders aan het
woord. Daarna hoorden we dat de Open Vld pleit
voor een begrotingscontrole op dit moment. Zou het
dan niet verstandig zijn dat de regering daar
onmiddellijk mee begint? Ook zijn we ondertussen
te weten gekomen dat er zaken verborgen zijn
gehouden voor het Parlement. Kennen we nu alle
maatregelen? Anders heeft het weinig zin dat we nu
verder debatteren.
dernier, le premier ministre a lu ici sa déclaration
gouvernementale. Hier, nous avons entamé la
discussion générale et plusieurs chefs de groupe
ont déjà pris la parole. Nous avons appris ensuite
que l'Open Vld préconise un contrôle budgétaire en
ce moment. Ne serait-il dès lors pas raisonnable
que le gouvernement s'y attèle sans plus attendre.
Entre-temps, nous avons également appris que des
informations n'ont pas été communiquées au
Parlement. Connaissons-nous toutes les mesures
aujourd'hui ? Sinon, la poursuite de la discussion
présente peu d'intérêt.
02.02 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Wat is
er gisteren fout gegaan? Het cliquetsysteem staat
nergens vermeld in de tabellen die wij ontvangen
hebben. Is dat de nieuwe stijl van communiceren?
Zelfs Verhofstadt was eerlijker, want die bracht ons
tenminste op de hoogte. Wat mogen we nog
allemaal verwachten?
02.02 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Que
s'est-il passé hier ? Le système du cliquet ne figure
nulle part dans les tableaux qui nous ont été fournis.
S'agit-il là du nouveau style de communication ?
Même M. Verhofstadt était plus honnête, car lui au
moins nous informait. À quoi faut-il encore
s'attendre ?
02.03
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Het cliquetsysteem is geïntegreerd in
de normale ontvangsten inzake accijnzen en is dus
geen aparte belastingmaatregel. We voeren alleen
een oude maatregel opnieuw in. Een prijsdaling
inzake benzine zal hierdoor slechts voor de helft
worden doorgerekend in de prijs die aan de pomp
moet worden betaald en bij een drastische
prijsstijging zullen de belastingen die daarop
geheven worden slechts gedeeltelijk mee stijgen.
Verder verwijs ik naar de documenten die werden
verspreid.
De begroting van de verschillende departementen
zal begin november worden ingediend in het
Parlement, waarna de bespreking daarover kan
beginnen.
02.03 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Le système du cliquet a été intégré
dans les recettes normales en matière d'accises et
ne constitue donc pas une mesure fiscale distincte.
Nous réinstaurons simplement une ancienne
mesure. Une diminution du prix de l'essence ne
sera dès lors répercutée qu'à moitié sur le prix à la
pompe et en cas d'augmentation importante des
prix, les taxes prélevées n'augmenteront que
partiellement. Pour le surplus, je renvoie aux
documents distribués.
Le budget des différents départements sera déposé
début novembre au Parlement et les discussions à
ce sujet pourront alors débuter.
02.04 Peter Vanvelthoven gaan (sp.a+Vl.Pro):
Het cliquetsysteem wordt nergens vermeld in de
documenten. Weet het Parlement nu alles?
02.04 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Le
système du cliquet n'est mentionné nulle part dans
les
documents.
Le
Parlement
dispose-t-il
aujourd'hui de toutes les informations ?
02.05
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Ja.
02.05 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Oui.
02.06 Jan Jambon (N-VA): Europa beleeft
moeilijke tijden. De economische groei dreigt in
verschillende landen te vertragen of stil te vallen.
Toen ik gisteren het debat hier hoorde, vroeg ik mij
af of iedereen daar wel rouwig om is. Voor de
regering Leterme Un een regering zonder
Vlaamse meerderheid is de financiële crisis
blijkbaar een geschenk uit de hemel. Nu heeft ze
een nieuw argument om te verklaren waarom ze
sinds haar ontstaan nog niets heeft uitgevoerd. Tot
21 september was de N-VA daarvoor de verklaring
02.06 Jan Jambon (N-VA) : L'Europe traverse des
temps difficiles. La croissance économique risque
de connaître un ralentissement, voire de passer au
point mort dans plusieurs pays. En entendant le
débat qui s'est tenu ici hier, je me suis demandé si
tout le monde en était vraiment attristé. La crise
financière est manifestement un cadeau du ciel
pour ce gouvernement Leterme Un sans majorité
flamande, puisque ce dernier dispose désormais
d'un nouvel argument pour expliquer l'inactivité qui
le caractérise depuis son installation. Si jusqu'au 21
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
en nu is het de internationale crisis die elk
geloofwaardig regeringsinitiatief verhindert.
De Open Vld en CD&V hebben de kredietcrisis
dankbaar aangegrepen om naast de beloftes van
een communautair akkoord voor 2009 en de
splitsing van BHV, nu ook de belofte van een goede
begroting met overschot overboord te kunnen
gooien. De beloofde stijlbreuk na acht jaar
budgettair geknoei van paars wordt nu definitief
opgeborgen en de kiezers worden bedrogen om
toch maar de ministerspostjes te kunnen houden.
septembre, la N-VA faisait office d'alibi, à présent,
c'est la crise internationale qui empêche toute
initiative crédible du gouvernement.
L'Open Vld et le CD&V se sont emparés avec
reconnaissance de cette crise du crédit pour jeter
aux oubliettes non seulement, les promesses d'un
accord communautaire pour 2009 et de la scission
de BHV, mais également l'engagement de
confectionner un budget en excédent. La rupture de
style promise après les huit ans de bricolage
budgétaire de la violette a été définitivement rangée
au placard. Quant aux électeurs, on leur jette de la
poudre aux yeux pour pouvoir conserver malgré
tout les postes ministériels.
Ofwel is deze regering niet in staat om doortastende
beslissingen te nemen, ofwel neemt ze dramatisch
verkeerde beslissingen. In plaats van Fortis, zoals
in onze buurlanden, te nationaliseren, is deze bank
voor een appel en een ei verpatst aan Nederland en
Frankrijk zodat alle aandacht kon gaan naar Dexia,
de bank van het ACW, en Ethias van Steve
Stevaert. Waar waren de liberalen? Voelen zij zich
niet verantwoordelijk voor de kleine belegger?
Hetzelfde gebeurt met deze begroting. Sinterklaas
Verhofstadt gaf acht jaar al het geld dat hij vond, uit.
CD&V uitte al die jaren sterke kritiek op het gebrek
aan goed beleid en wierp zich op als het budgettaire
geweten van Vlaanderen. N-VA deelde deze
analyse. Nu worden al die slechte maatregelen
gewoon herhaald in deze begroting. Waar is de
beloofde stijlbreuk gebleven?
Toen de CD&V nog in de oppositie zat, werd er
hevige kritiek geuit op de vele eenmalige
maatregelen. Twee jaar en enkele leuke
ministerpostjes later neemt de partij zonder
verpinken voor meer dan 1,5 miljard euro aan
eenmalige maatregelen om de begroting te redden.
In 2003 klaagde de heer Leterme aan dat de
regering-Verhofstadt voor niet minder dan 50
miljard Belgische frank aan eenmalige maatregelen
nam en vergeleek die maatregelen met een
ongedekte cheque. Vandaag presenteert hij een
begroting met voor meer dan 60 miljard Belgische
frank eenmalige maatregelen.
Soit ce gouvernement n'est pas en mesure de
prendre des décisions énergiques, soit il en prend
de très mauvaises. Au lieu de nationaliser Fortis,
comme l'ont fait les pays voisins, on a vendu cette
banque pour une bouchée de pain aux Pays-Bas et
à la France, de sorte que l'attention a pu être
concentrée sur Dexia, la banque de l'ACW, et sur la
société Ethias de Steve Stevaert. Où étaient les
libéraux ? Ne se sentent-ils pas responsables des
petits investisseurs ?
Il en va de même pour ce budget. Saint-Nicolas
Verhofstadt a dépensé tout l'argent possible
pendant huit ans. Le CD&V a vivement critiqué la
mauvaise gestion pendant toutes ces années et
s'est érigé en conscience budgétaire de la Flandre.
La N-VA a partagé son analyse. Aujourd'hui, toutes
ces mauvaises mesures sont tout simplement
répétées dans ce budget. Où est passée la rupture
de style promise ?
Lorsque le CD&V était encore dans l'opposition, il a
formulé de vives critiques sur les nombreuses
mesures non-récurrentes. Deux ans et quelques
portefeuilles ministériels plus tard, le parti prend
sans sourciller des mesures uniques à concurrence
de plus d'1,5 milliard d'euros pour sauver le budget.
En 2003, M. Leterme a déploré que le
gouvernement Verhofstadt ait pris des mesures
uniques à concurrence de pas moins de 50 milliards
de francs belges et a comparé ces mesures à un
chèque sans provision. Aujourd'hui, il présente un
budget qui compte des mesures non récurrentes à
concurrence de plus de 60 milliards de francs
belges.
Het sierde de heer Bogaert dat hij in die tijd waakte
over de begrotingsorthodoxie. Toen Paars de
begroting voor 2007 voorlegde met een licht
overschot van 0,3 procent van het BBP,
concludeerde de heer Bogaert dat het in feite om
een deficitaire begroting ging omdat er voor 0,4
C'est tout à l'honneur de M. Bogaert d'avoir veillé à
l'orthodoxie budgétaire à cette époque. Lorsque la
coalition violette a déposé le budget 2007 avec un
léger excédent de 0,3% du PIB, M. Bogaert a
conclu qu'en réalité, il s'agissait d'un budget
déficitaire puisqu'il comportait des mesures uniques
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
procent eenmalige maatregelen inzaten. Als we
deze redenering toepassen op deze begroting zitten
we al 1,5 procent in het rood. Maart 2006 en
februari 2007 waarschuwde CD&V het nucleair
fonds Synatom niet te misbruiken toen minister Van
den Bossche eraan dacht om de spaarpot van 4,5
miljard
euro
te
gebruiken
voor
begrotingsdoeleinden. De heer Bogaert vond dat
een stap te ver en mevrouw Creyf zei terecht dat
het de consumenten zijn die zullen mogen betalen.
Nu CD&V te kampen heeft met een lastige
begrotingsopmaak, wordt het spaarvarken van
Synatom gekeeld. De verleiding om erin te blijven
graaien, zal groot zijn.
à concurrence de 0,4%. En appliquant cette logique
au présent budget, nous en sommes déjà à 1,5%
de déficit. En mars 2006 et en février 2007, le
CD&V mettait en garde contre l'utilisation abusive
du fonds nucléaire Synatom, alors que la ministre,
Mme Van den Bossche, envisageait d'utiliser cette
cagnotte de 4,5 milliards d'euros à des fins
budgétaires. Pour M. Bogaert, c'était aller trop loin
et Mme Creyf a indiqué à juste titre que les
consommateurs seraient les premiers à en faire les
frais. À présent que le CD&V rencontre des
difficultés pour la confection du budget, on casse la
tirelire de Synatom. Il y a fort à parier qu'on y
piochera allégrement.
02.07
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Het is de bedoeling dat de bijdrage
van de elektriciteitssector via Synatom wordt geïnd.
Er gaat dus helemaal geen geld euro weg uit
Synatom.
02.07 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : L'objectif est de percevoir la
contribution du secteur électrique par le biais de
Synatom. Aucun euro ne sortira donc de Synatom.
02.08 Jan Jambon (N-VA): Dat kan de bedoeling
zijn, maar wij merken dat het geld weggaat uit
Synatom. Of er iets binnenkomt, moet nog blijken.
02.08 Jan Jambon (N-VA) : Tel est sans doute
l'objectif, mais nous observons que de l'argent
quitte les caisses de Synatom. Il reste à voir s'il y
retournera.
02.09
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Wat de heer Jambon zegt is onjuist.
De Ministerraad heeft twee weken geleden het
voorontwerp van wet met betrekking tot de voeding
van Synatom door de bijdrage van de
elektriciteitsproducenten goedgekeurd.
02.09 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Ce que dit M. Jambon est inexact. Le
Conseil des Ministres a approuvé il y a deux
semaines l'avant-projet de loi relatif au financement
de Synatom par la cotisation des producteurs
d'électricité.
02.10 Servais Verherstraeten (CD&V): Het
protest tegen deze operatie is selectief. Vorig jaar
werd in de begroting op dezelfde manier 250
miljoen euro ingeschreven. Die begroting heeft de
heer Jambon wel goedgekeurd.
02.10 Servais Verherstraeten (CD&V): Les
protestations contre cette opération sont sélectives.
L'an dernier, 250 millions ont été inscrits au budget
de la même manière. Et M. Jambon a adopté ce
budget.
02.11 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De premier
herinnert zich dat hij met mij een weddenschap
heeft afgesloten dat Suez-Electrabel dit geld
meteen uit eigen zak zou betalen. Nu spreekt de
premier over een voorschot van 250 miljoen euro
voor 2008 en 250 miljoen euro voor 2009. Het gaat
wel degelijk om een voorschot, want men put uit
Synatom. De reserves voor de ontmantelingen van
kerncentrales bevatten nu overigens al te weinig
geld. Het is lachwekkend dat op het moment dat
Electrabel dreigt met een rechtszaak, de premier
zegt dat er een wetsontwerp is dat dit niet mag
worden doorgerekend naar de consument.
Electrabel heeft immers de CO
2
-emissies die het
gratis heeft gekregen voor 1 miljard euro waarde
afgewenteld op de bedrijven. Heeft men dat geld al
terug? De premier draait de bedrijven en de
bevolking een rad voor de ogen. (Applaus bij Ecolo-
Groen!)
02.11 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Le premier
ministre se souvient qu'il avait parié avec moi que
Suez-Electrabel paierait directement cette somme
avec ses moyens propres. Aujourd'hui, il parle
d'une avance de 250 millions pour 2008 et de 250
millions pour 2009. Il s'agit bien d'une avance car
on puise dans les moyens de Synatom. Les
réserves
constituées
pour
financer
le
démantèlement des centrales nucléaires sont
d'ores et déjà insuffisantes. Au moment où
Electrabel menace d'un procès, il est ridicule de la
part du premier ministre d'affirmer qu'il y a un projet
de loi interdisant de répercuter le versement sur le
consommateur. Electrabel a en effet répercuté les
permis d'émission de CO
2
reçus gratuitement sur
les entreprises à concurrence d'une valeur de 1
milliard d'euros. Cet argent a-t-il déjà été récupéré?
Le premier ministre mène les entreprises et la
population en bateau. (Applaudissements sur les
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
bancs d'Ecolo-Groen!)
02.12 Jan Jambon (N-VA): Ik moet de PS
bedanken want er is een goede kant aan de
maatregel. De PS is nu blijkbaar ook overtuigd dat
kernenergie waardevol is en dat men de
ontmanteling beter uitstelt. Daarvoor zal er nu
immers geen geld meer zijn.
Bij de begrotingsbespreking van 2007 vroeg de
heer Bogaert aan premier Verhofstadt welke
spaarvarkens hij opnieuw zou kapotslaan om de
lopende uitgaven te financieren. Nu is het alleszins
duidelijk dat men de kas leeg graait van allerlei
semi-overheidsinstellingen zoals de NMBS, de
Nationale Bank en de Delcredere. Het is een
boekhoudkundige kunstgreep die kan wedijveren
met het paarse gesjoemel met pensioenfondsen en
het Zilverfonds.
Eén keer per jaar horen we dat in een volwassen
federatie als de onze ook de deelstaat Vlaanderen
zijn verantwoordelijkheid moet nemen, namelijk
wanneer het begrotingstekort van de federale
overheid moet worden gemaskeerd. De rest van het
jaar,
wanneer
Vlaanderen
om
meer
verantwoordelijkheid en meer bevoegdheden
vraagt, valt deze vraag in dovemansoren.
Vlaanderen mag alleen betalen, uitgeven zal het
federale niveau wel doen. Vlaanderen heeft de
afgelopen tien jaar met bijna 7 miljard euro als
enige significant bijgedragen tot de opsmuk van de
federale begroting. De federale overheid mag zich
niet meer mengen in deelstaatbevoegdheden als
preventie,
grootstedenbeleid,
plaatselijke
werkgelegenheidsagentschappen
en
de
interuniversitaire attractiepolen. Dan kan ze 600
miljoen euro rechtstreeks inschrijven in de boeken,
in plaats van te rekenen op 800 miljoen die ze nog
niet heeft gekregen.
02.12 Jan Jambon (N-VA) : Je dois remercier le
PS car il y a un bon côté à cette mesure : le PS
semble aujourd'hui également convaincu que
l'énergie nucléaire est précieuse et qu'il est
préférable de reporter le démantèlement. Il ne
subsistera en effet plus de budget pour ce faire.
Lors de l'examen du budget en 2007, M. Bogaert a
demandé à M. Verhofstadt quelles tirelires il
casserait cette fois pour financer les dépenses
courantes. À présent, il est en tout cas clair qu'on
vide les caisses de divers parastataux tels que la
SNCB, la Banque nationale et le Ducroire. Il s'agit
d'un artifice comptable digne du traficotage auquel
la coalition violette s'est livrée avec des fonds de
pension et le Fonds de vieillissement.
Une fois par an, on nous raconte que dans une
fédération adulte comme la nôtre, l'entité fédérée
flamande
doit
également
prendre
ses
responsabilités, c'est-à-dire lorsqu'il s'agit d'occulter
le déficit budgétaire des autorités fédérales. Le
reste de l'année, lorsque la Flandre réclame plus
d'indépendance et plus de compétences, on fait la
sourde oreille. La Flandre doit se borner à payer et
le pouvoir fédéral peut dépenser. Au cours des dix
dernières années, la Flandre a été la seule à
contribuer substantiellement à hauteur de près de
7 milliards d'euros au redressement du budget
fédéral. Les autorités fédérales ne peuvent plus
s'ingérer dans les compétences des entités
fédérées, telles que la prévention, la politique des
grandes villes, les agences locales pour l'emploi et
les pôles d'attraction interuniversitaires. Elles
peuvent, le cas échéant, directement comptabiliser
un montant de 600 millions d'euros au lieu de
compter sur une somme de 800 millions qu'elles
n'ont pas encore reçue.
De Franstaligen zullen daarmee echter niet
akkoord gaan en zij hebben de echte leiding van
deze regering in handen.
Normaal wordt een dividend bepaald na afweging
van de strategische mogelijkheden van een bedrijf,
maar de regering beschouwt Belgacom als een
melkkoe.
De premier moet niet komen vertellen dat de
mensen de broeksriem niet moeten aanhalen. Zo
zal de bijdrage van Electrabel worden doorgerekend
aan de consument. Er komt ook een taks op
vliegtuigtickets. De consument kan niet ten volle
genieten van dalende olieprijzen en de prijs van de
Le problème, c'est que les francophones ne seront
pas d'accord. Or ce sont eux qui tiennent les rênes
de ce gouvernement.
En temps normal, on fixe la hauteur des dividendes
après avoir procédé à une pondération des
possibilités stratégiques de l'entreprise, mais le
gouvernement considère Belgacom comme une
vache à lait.
Monsieur le Premier ministre, ne nous dites pas que
les gens ne devront pas se serrer la ceinture. Par
exemple, Electrabel ne manquera pas de répercuter
sa contribution sur les consommateurs. En outre,
une taxe sera prélevée sur les billets d'avion. De
plus, les consommateurs ne pourront bénéficier
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
dienstencheques wordt verhoogd. De Vlaamse
tweeverdiener, die het grootste gedeelte van de
Belgische welvaart draagt, betaalt bovendien nog
de prijs voor het gebrek aan besparingen. De
regering besteedt wel 800 miljoen aan ideetjes die
goed overkomen in de media.
pleinement de la baisse du prix du pétrole et le prix
des titres-services sera majoré. Les ménages
flamands à deux revenus, qui portent la majeure
partie de la prospérité belge, écoperont de surcroît
pour le manque d'économies. En revanche, le
gouvernement dépense 800 millions pour financer
des idées qui passent bien dans les médias.
02.13
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Wij kiezen, op een moment dat het
niet gemakkelijk is om er de middelen en de marge
voor te creëren, voor het versterken van de
koopkracht van de gepensioneerden, van de
gezinnen, van de chronisch zieken en van heel wat
gezinnen die het moeilijk hebben vandaag. We
verschillen hierover fundamenteel van mening.
(Applaus bij CD&V, MR en Open Vld)
02.13 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Aujourd'hui, dégager des moyens et
créer une marge pour renforcer le pouvoir d'achat
des pensionnés, des ménages, des malades
chroniques et des très nombreuses familles qui ont
aujourd'hui beaucoup de mal à joindre les deux
bouts n'est pas chose aisée. C'est pourtant ce que
le gouvernement a décidé de faire. Et c'est sur ce
point que nous divergeons fondamentalement
d'opinion. (Applaudissements sur les bancs du
CD&V, du MR et de l'Open Vld)
02.14 Jan Jambon (N-VA): Wij hebben niets tegen
maatregelen die de mensen ten goede komen.
Onze fundamentele kritiek is, dat de regering
zogenaamd voor 800 miljoen maatregelen neemt,
maar dat ze langs de andere kant net dezelfde 800
miljoen afneemt via verkapte belastingverhogingen.
(Applaus bij N-VA, Vlaams Belang en LDD)
02.14 Jan Jambon (N-VA) : Nous ne sommes
absolument pas opposés à des mesures qui
profitent à nos concitoyens. Notre critique
fondamentale concerne le fait que le gouvernement
prend soi-disant des mesures pour un montant de
800 millions au profit des gens mais qu'il leur
reprend exactement le même montant de façon
détournée en décidant des augmentations d'impôt
déguisées. (Applaudissements sur les bancs de la
N-VA, du Vlaams Belang et du LDD)
Door overschotten op te bouwen zou men de
vergrijzing aanpakken. De vergrijzing zal eerst
toeslaan in Vlaanderen. Omdat de Franstaligen de
plak zwaaien in de regering, komen er bijgevolg
geen overschotten op de begroting. Opnieuw sterft
er een verkiezingsbelofte.
De crisis heeft en impact op de economische groei.
Toch blijft men uitgaan van een economische groei
van 1,2 procent. Het IMF spreekt over 0,2 procent
groei. Dit betekent een negatief begrotingseffect
van 2 miljard euro. De begroting verliest dus elke
geloofwaardigheid. Deze begroting is een mooie
catalogus geworden van alle maatregelen die
CD&V acht jaar lang te water, ter zee en in de lucht
heeft bestreden. Van het sterke oppositiewerk van
CD&V blijft nu alleen nog het laatste over, de lucht.
Bij de gewezen kartelpartner blijft er enkel
ontgoocheling. (Applaus bij N-VA)
Le problème du vieillissement de la population allait
être résolu en constituant des réserves. Ce
problème se présentera d'abord en Flandre. Étant
donné que les francophones tiennent les rênes du
gouvernement, il n'y aura pas d'excédents
budgétaires. Une nouvelle promesse électorale part
ainsi en fumée.
La crise exerce une influence sur la croissance
économique mais on continue malgré tout à se
fonder sur une croissance économique de 1,2 %.
Le FMI annonce une croissance de 0,2 %, ce qui
signifie une incidence budgétaire négative de
2 milliards d'euros. Le budget perd donc toute
crédibilité. C'est devenu un joli catalogue contenant
toutes les mesures que le CD&V a combattues
pendant huit ans par tous les moyens, terrestres,
maritimes et aériens. Du solide travail d'opposition
du CD&V, il ne subsiste que du vent. Il ne reste que
de la déception au sein de l'ancien partenaire de
cartel. (Applaudissements sur les bancs de la NV-
A)I
02.15 Hendrik Bogaert (CD&V): De 800 miljoen
zijn op dit ogenblik een extra hefboom voor Kris
Peeters om meer autonomie te verwerven.
02.15 Hendrik Bogaert (CD&V) : Les 800 millions
constituent pour l'heure un levier supplémentaire
aux mains de M. Kris Peeters pour acquérir une
autonomie accrue.
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
De heer Jambon moet consequent zijn. Er is een
onopgelost probleem van 6 miljard euro door de
eindeloopbaanproblematiek
en het probleem
Wallonië. In de begroting kunnen we dit enkel
oplossen door te besparen, door nieuwe
belastingen of door eenmalige maatregelen.
M. Jambon doit être conséquent. Nous sommes
confrontés à un problème de 6 milliards d'euros qui
se pose encore actuellement et qui a été généré par
la gestion des fins de carrière et par le problème
wallon. Nous ne pourrons le résoudre qu'en levant
de nouveaux impôts et en arrêtant des mesures
non récurrentes.
Deze regering heeft ervoor gekozen streng te zijn
voor zichzelf, met voor 500 miljoen euro
besparingen in de departementen en met
zwaardere personeelsbesparingen dan destijds
werden beoogd door een aantal liberale collega's.
Deze regering heeft inderdaad ook gekozen voor
eenmalige besparingsmaatregelen ter waarde van
1,8 miljard euro, in plaats van voor nieuwe lasten,
op een ogenblik dat het land balanceert op de rand
van een recessie. Als economist durf ik zeggen dat
een dergelijke ingreep voor de eerste maal in een
generatie werkelijk gerechtvaardigd is, niet
misbruikt zoals onder Paars en wellicht zelfs in de
periode daarvoor.
Collega Dedecker, die straks aan bod komt, heeft
indertijd de Belgacomoperatie van 5 miljard euro
met veel enthousiasme goedgekeurd in de Senaat.
Straks zal hij ze afbreken.
Deze regering doet voor 1,8 miljard eenmalige
ingrepen. Dat is wellicht te veel, maar slechts een
derde van hetgeen indertijd onder Paars in één jaar
gebeurde. (Applaus bij CD&V)
Le gouvernement a opté pour la rigueur en ce qui
concerne l'appareil de l'Etat, avec des économies
pour un montant de 500 millions d'euros dans les
départements et des restrictions en personnel plus
importantes que celles visées naguère par un
certain nombre de collègues libéraux.
Ce gouvernement a aussi opté, certes, pour des
mesures d'économie uniques à concurrence de 1,8
milliard d'euros, plutôt que d'imposer de nouvelles
charges au pays alors qu'il se trouve au bord d'une
récession. En ma qualité d'économiste, j'ose
affirmer que, pour la première fois depuis une
génération entière, pareille intervention se justifie
réellement et n'est pas utilisée à mauvais escient
comme ce fut le cas sous la coalition violette et
peut-être même avant encore.
À l'époque, notre collègue M. Dedecker, qui
s'exprimera bientôt, a approuvé avec enthousiasme
au Sénat l'opération Belgacom de 5 milliards
d'euros. Il la démolira tout à l'heure.
Le gouvernement réalise des opérations uniques
pour un montant de 1,8 milliard d'euros. C'est peut-
être trop, mais ce n'est qu'un tiers du chiffre atteint
sur ce plan en un an de coalition violette.
(Applaudissements sur les bancs du CD&V)
02.16 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro): Hoeveel
ambtenaren zullen er per jaar door deze
besparingsoperatie niet worden vervangen?
02.16 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro) : Combien de
fonctionnaires ne seront annuellement pas
remplacés à la suite de cette opération
d'économies ?
02.17 Minister Inge Vervotte (Nederlands): Aan de
FOD's en de POD's wordt gevraagd om dit jaar 1
procent te besparen op de weddenkredieten. Het is
aan de diensten om te bepalen hoe dat gebeurt,
maar
wel
moeten
ze
een
selectief
vervangingsbeleid realiseren. In 2010 en 2011 is het
doel om 0,7 procent van de personeelsenveloppe te
besparen met een selectief vervangingsbeleid. De
FOD's zullen een voorstel doen, dat wordt centraal
opgevolgd.
02.17 Inge Vervotte, ministre (en néerlandais) : Il
a été demandé aux SPF et aux SPP d'économiser
cette année 1 % sur les crédits affectés au
paiement des rémunérations. Il appartient aux
services de déterminer les modalités précises de
cette opération, mais ils seront tenus de mener une
politique de remplacement sélective. En 2010 et
2011, les économies réalisées sur l'enveloppe de
personnel en mettant en oeuvre une politique de
remplacement sélective devraient s'élever à 0,7 %.
Les SPF formuleront une proposition qui fera l'objet
d'un suivi centralisé.
De regering heeft dus niet beslist om botweg het
aantal ambtenaren te verminderen, maar wel komt
Le gouvernement n'a donc pas décidé abruptement
de réduire le nombre de fonctionnaires mais il y
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
men automatisch tot minder ambtenaren wanneer
men bespaart op de personeelsenveloppe. Het doel
is om te komen tot een beter functioneren van de
overheidsdiensten door kostenefficiënt te werken en
door
te
besparen
via
een
selectief
vervangingsbeleid. Men gaat dan logischerwijze
naar minder uitgaven en ook naar minder
ambtenaren. (Applaus bij CD&V, Open Vld en MR)
aura automatiquement moins de fonctionnaires si
l'on économise sur l'enveloppe du personnel.
L'objectif est de faire mieux fonctionner les services
publics en gérant efficacement les coûts et en
réalisant des économies par le biais d'une politique
de remplacement sélective. On réduira ainsi
logiquement les dépenses et le nombre de
fonctionnaires. (Applaudissements sur les bancs du
CD&V,de l' Open Vld et du MR)
02.18 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro): Wat bedoelt
collega Bogaert dan met die aanzienlijke aantallen
waarover hij het had, meer dan de VLD wilde
besparen?
02.18 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro) : Que signifient
alors les montants importants dont a fait état M.
Bogaert et qui sont supérieurs aux économies que
voulait réaliser le VLD?
02.19 Bart De Wever (N-VA): Collega Bogaert
spreekt van een tekort van 6 miljard euro door de
problematiek
van
de
arbeidsmarkt
en
staatshervorming; daar kwam zijn betoog althans
op neer. In wezen gaat het om één en hetzelfde
probleem, namelijk de staatshervorming, zonder
dewelke wij het structurele deficit in dit land niet
kunnen oplossen en veroordeeld zijn om verder aan
te blijven modderen.
02.19 Bart De Wever (N-VA) : M. Bogaert parle
d'un déficit de 6 milliards d'euros généré par le
problème du marché de l'emploi et de la réforme de
l'État. C'est en tout cas la teneur de son
intervention. Fondamentalement, il s'agit d'un seul
et même problème, à savoir la réforme de l'État
sans laquelle il ne nous sera pas possible de
combler le déficit structurel dans ce pays, ce qui
nous contraindra à continuer de bricoler.
Ook zegt hij dat het bedrag van 800 miljoen euro
van de deelstaten de noodzakelijk hefboom is om
de staatshervorming af te dwingen. Die belofte werd
Vlaanderen onlangs al eens gedaan, vermits
Vlaanderen gevraag werd om bij de begroting voor
2008 400 miljoen euro extra overschot te boeken, in
ruil voor een staatshervorming. Na het vertrek van
een bepaalde partij werd die som prompt gegeven.
In het Vlaamse Parlement wordt gezegd dat dit niet
meer
zal
gebeuren.
Waar
een
Vlaamse
meerderheid bestaat, bindt men niet in, maar hier is
de 800 miljoen euro wel bijgeschreven in de
begroting, wat te denken geeft over het herstel van
de feitelijke hiërarchie tussen België en Vlaanderen.
Il dit aussi que le montant de 800 millions qui
devrait être apporté par les entités fédérées est un
levier essentiel pour réussir à réaliser une réforme
de l'État. Mais cette promesse a déjà été faite
récemment à la Flandre puisqu'elle s'est vu inviter à
budgéter en 2008 un excédent supplémentaire de
400 millions d'euros en échange d'une réforme de
l'État. Le gouvernement flamand a dégagé les
fonds séance tenante, après le départ d'un certain
parti. La position du Parlement flamand pourrait se
résumer en une seule formule : c'est bon pour une
fois. Là où il y a une majorité flamande, on ne fait
jamais de concessions mais dans ce cas-ci, ces
800 millions d'euros ont bien été ajoutés au budget,
ce qui laisse sceptique quant au rétablissement des
vrais rapports de force entre la Belgique et la
Flandre.
02.20
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Het is mijn vaste overtuiging dat men
dit land begrotingsmatig niet goed kan besturen
wanneer er op het vlak van de financiële stromen
tussen de federatie en de Gewesten en de
Gemeenschappen geen fundamentele wijziging
komt. Dat is juist de reden waarom de federale
regering aan tafel zal blijven zitten tot er een
staatshervorming bereikt is.
02.20 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Je suis intimement convaincu que si
l'on veut gérer convenablement notre pays du point
de vue budgétaire, on ne pourra faire l'économie
d'une refonte complète des flux financiers entre
l'État fédéral et les Régions et Communautés. Et
c'est précisément la raison pour laquelle le
gouvernement fédéral continuera de négocier en
son sein jusqu'à ce qu'une réforme de l'État soit
acquise.
02.21 Bart De Wever (N-VA): Als ik als politicus
fundamentele overtuigingen heb, dan spreek ik die
uit op de kansel. In de regeringsverklaring heb ik
niet veel gehoord over dit onderwerp.
02.21 Bart De Wever (N-VA) : Moi, quand j'ai
quelque chose à dire, je le dis haut et fort. Vous,
dans votre déclaration gouvernementale, vous
n'avez pas soufflé mot de la réforme de l'État.
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
02.22 Jan Jambon (N-VA): In de beleidsverklaring
moet men met een vergrootglas zoeken naar
engagementen
inzake
de
staatshervorming.
Vroeger volstond het om te verwijzen naar een half
dozijn N-VA'ers die de regering in een wurggreep
hielden. Die zijn nu weg, omdat zij hun
geloofwaardigheid wensten te behouden. Wij
steunden
het
regeerakkoord
waarin
de
regeringspartijen zelf 15 juli als deadline naar voren
schoven. Nu presteert de heer Leterme het om
nauwelijks één zin te wijden aan de hervorming van
de Staat. Is dat de prijs om te vervellen tot een
Belgisch staatsman?
02.22 Jan Jambon (N-VA) : Il faut vraiment une
loupe pour déceler dans votre déclaration
gouvernementale le moindre engagement en faveur
d'une réforme de l'État. Avant, pour ne pas agir, il
vous suffisait de pointer un doigt accusateur vers
une demi-douzaine de membres de la N-VA qui
prenaient en otage le gouvernement. Or
aujourd'hui, ils ne sont plus là pour la bonne et
simple raison qu'ils souhaitaient conserver leur
crédibilité. Nous avons soutenu l'accord de
gouvernement aux termes duquel les partis
présents au gouvernement ont fixé eux-mêmes une
date limite, le fameux 15 juillet. Mais aujourd'hui, M.
Leterme réussit à ne consacrer qu'une seule ligne à
la réforme de l'État. Est-ce le prix qu'il a dû payer
pour se métamorphoser en homme d'État belge ?
Nochtans weet ik dat vele ex-fractiegenoten van
CD&V inzake de staatshervorming even ambitieus
waren en zijn als wij en ook even vastbesloten
waren om die af te dwingen. Deze keer zou de
belofte worden gehouden en wij hebben dat
geloofd. Tussen 15 en 31 juli, toen we samen
vaststelden dat het communautaire deel van het
regeerakkoord niet ingevuld kon worden, waren wij
nog gezamenlijk overtuigd dat de zaken nooit meer
hun gewone gang konden gaan. We hebben toen
samen een eisenpakket samengesteld dat globaal
vier punten telde: een confederale structuur met het
zwaartepunt van de bevoegdheden bij de
deelstaten, een werking van de federale regering
enkel
nog
in
direct
overleg
met
de
Gemeenschappen, een staatshervorming vóór de
regionale verkiezingen en het dossier BHV zou
nooit meer op de regeringstafel komen. Gelooft
men bij CD&V werkelijk dat dit akkoord nog een
kans maakt en dat de Franstaligen hiertoe bereid
zijn?
Je sais pourtant que beaucoup de parlementaires
du CD&V, avec qui nous formions naguère un seul
groupe, étaient et sont toujours aussi ambitieux que
nous concernant la réforme institutionnelle et qu'ils
étaient tout aussi fermement résolus que nous à
obtenir cette réforme. Cette fois, l'engagement allait
être honoré et nous l'avons cru. Entre le 15 et le 31
juillet, lorsque nous avons constaté ensemble que
le chapitre communautaire de l'accord de
gouvernement ne pourrait pas être concrétisé, nous
avions toujours la conviction commune que les
choses ne pourraient plus jamais suivre leur cours
normal. Nous avons alors constitué ensemble un
paquet de revendications qu'on peut résumer en
quatre points : le centre de gravité de la structure
confédérale reviendrait aux États fédérés sur le plan
des compétences ; l'État fédéral fonctionnerait
uniquement en concertation directe avec les
Communautés ; la réforme institutionnelle aurait lieu
avant les élections régionales et le dossier BHV ne
reviendrait plus jamais sur la table du
gouvernement. Le CD&V croit-il réellement que cet
accord a encore une chance de se réaliser et que
les francophones sont disposés à le mettre en
oeuvre ?
Dertig minuten na het ontslag van Geert Bourgeois
communiceerden
de
Franstaligen
heel
ondubbelzinnig. Brussel-Halle-Vilvoorde wordt van
de onderhandelingstafel geveegd. Voor juni 2009
zal er niets fundamenteels meer gebeuren, niets.
Trente minutes après la démission de Geert
Bourgeois, les francophones ont communiqué sans
équivoque. Le dossier Bruxelles-Hal-Vilvorde sera
balayé de la table des négociations. D'ici à juin
2009, il ne se passera plus rien de fondamental.
Rien.
02.23 Mia De Schamphelaere (CD&V): Geloof
zonder werken is niets waard. Wij blijven geloven in
de dialoog op basis van een confederale logica én
wij werken door. De omslag is ingezet, kijk maar
naar het debat van gisteren in het Vlaams
Parlement.
De
beslissingen
over
de
staatshervorming zullen niet langer alleen op
02.23 Mia De Schamphelaere (CD&V) : La foi
sans le travail ne sert à rien. Nous continuons à
croire au dialogue basé sur une logique confédérale
et poursuivons le travail. Nous sommes sur la voie
du changement, comme l'a montré le débat d'hier
au Parlement flamand. Les décisions relatives à la
réforme de l'État ne seront plus prises uniquement
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
federaal niveau vallen. Uw partij heeft afgehaakt en
het kartelprogramma zal door ons worden
gerealiseerd.
à l'échelon fédéral. Votre parti a renoncé et nous
réaliserons le programme du cartel.
02.24 Hendrik Bogaert (CD&V): Meer Vlaamse
autonomie is ook volgens ons nodig. De 22,5
miljard euro onafhankelijkheid die Vlaanderen
vandaag heeft, is verworven via betogen én
onderhandelen. U heeft besloten te stoppen met
onderhandelen en opnieuw te gaan betogen. Wij
ook geloven dat de federale begroting leegbloedt
als er niets gebeurt. Ik ben voorstander van
sociaaleconomische onafhankelijkheid voor de
deelstaten, in ruil voor een investeringsfonds voor
Wallonië van 40 procent van zijn BNP. Wat
Vlaanderen nu al verworven heeft, is wel verkregen
doordat mensen hun nek hebben uitgestoken in
onderhandelingen.
02.24 Hendrik Bogaert (CD&V) : Nous estimons
également qu'une plus grande autonomie flamande
est nécessaire. Les 22,5 milliards d'indépendance
dont la Flandre dispose aujourd'hui ont été acquis
par le biais de manifestations et de négociations.
Vous avez décidé de mettre un terme aux
négociations
et
de
recommencer
les
manifestations. Nous croyons également que le
budget fédéral sera épuisé si aucune mesure n'est
prise. Je suis partisan d'une indépendance socio-
économique pour les entités fédérées, en échange
d'un fonds d'investissement pour la Wallonie
représentant 40 % de son PIB. Ce que la Flandre a
acquis aujourd'hui, elle le doit aux risques pris par
certains pendant les négociations.
02.25 Jan Jambon (N-VA): We hebben vijftien
maanden mee onderhandeld en we zijn er pas
uitgestapt toen we zeker wisten dat er geen kans
meer was om onze beloftes aan de kiezers te
kunnen inlossen. Wij wilden terug naar de kiezer
om daarna versterkt aan de onderhandelingstafel te
kunnen aanschuiven. Nu zit CD&V er zwaar
verzwakt.
02.25 Jan Jambon (N-VA) : Nous avons participé
aux négociations durant quinze mois et n'avons
quitté la table que lorsqu'il fut certain que nous
n'aurions plus aucune chance de tenir nos
promesses vis-à-vis des électeurs. Nous voulions
retourner aux urnes afin de revenir renforcés à la
table des négociations. À présent, la position du
CD&V s'est notablement affaiblie.
02.26 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Betogen
kan
soms
eerbaarder
zijn
dan
onderhandelen. We kenden het afwijzende
antwoord van de Franstaligen op de Vlaamse eisen
al veel langer.
02.26 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Manifester est parfois plus honorable que négocier.
Le refus des francophones face aux exigences
flamandes ne date pas d'hier.
02.27 Servais Verherstraeten (CD&V): De N-VA
wil verkiezingen? Hoe dan zonder dat Brussel-
Halle-Vilvoorde gesplitst is? (rumoer)
De heer Jambon stelde vier vragen over ons geloof
in de haalbaarheid van onze wensen. Ja, wij
geloven
dat
het
zwaartepunt
naar
de
Gemeenschappen en de Gewesten kan gaan. Ook
de bemiddelaars geloven dat, want ik lees niets
over een bevoegdheidsoverdracht in de andere
richting. Ja, wij geloven dat de motor van de
staatshervorming
bij
de
dialoog
van
de
Gemeenschappen ligt. Ja, wij geloven dat er
deelakkoorden mogelijk zijn voor juni 2009. Ja, wij
geloven de bemiddelaars als ze zeggen dat
Brussel-Halle-Vilvoorde niet in de onderhandelingen
zal worden betrokken.
02.27 Servais Verherstraeten (CD&V) : La N-VA
désire des élections ? Et comment faire si
Bruxelles-Hal-Vilvorde n'est pas scindé ? (Tumulte)
M. Jambon a posé quatre questions visant à savoir
si nous étions convaincus de la faisabilité de nos
souhaits. Oui, nous croyons que le centre de gravité
peut se déplacer vers les Communautés et
Régions. Les médiateurs en sont également
convaincus puisque rien, dans leur note, ne fait état
d'un transfert de compétences dans l'autre sens.
Oui, nous croyons que le dialogue de Communauté
à Communauté constitue le moteur de la réforme
de l'État. Oui, nous avons la conviction que des
accords partiels sont possibles avant juin 2009. Oui,
nous croyons les médiateurs lorsqu'ils affirment que
Bruxelles-Hal-Vilvorde ne fera pas partie des
négociations.
02.28 Bart De Wever (N-VA): Ik heb van een wijs
staatsman geleerd dat de rede eindigt waar het
geloof begint. Nu pas begrijp ik helemaal wat hij
daarmee bedoelt.
02.28 Bart De Wever (N-VA) : Un homme d'État
avisé m'a appris que la croyance commence là où
la raison s'achève. Je ne saisis que maintenant
toute la portée de ces mots.
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
02.29 Jean-Jacques Flahaux (MR): Wat ik hier te
horen krijg, verbaast mij en ik zou de heer Jambon
van antwoord willen dienen.
Het is alsof ik een autist hoor spreken: terwijl de
prioriteiten sociaal, economisch en financieel zijn,
en de regering bijzonder goed ingespeeld heeft op
alle verwachtingen, hoor ik een discussie die
nergens toe dient. Men zou bijna denken een
discussie over het geslacht der engelen te horen bij
de val van Constantinopel. Dat is ontoelaatbaar.
De N-VA heeft toch een stap in de goede richting
gezet: de heer Jambon verklaart dat er
onvoldoende geld zit in het zilverfonds, gelet op de
versnelde vergrijzing van Vlaanderen. Ik heb dat
niet zo lang geleden ook al gezegd. Wees gerust,
mijnheer Jambon, en Vlaamse vrienden, wij willen
een staatshervorming, maar in een sterker Europa
en een België dat trots is op zichzelf.
02.29 Jean-Jacques Flahaux (MR): Je suis
étonné d'entendre les propos tenus ici et voudrais
répondre à M. Jambon.
On dirait le discours d'un autiste : alors que les
priorités sont socio-économico-financières, que le
gouvernement a extrêmement bien répondu à
toutes les attentes, j'entends des discussions
stériles. On croirait, au moment de la chute de
Constantinople, entendre discuter du sexe des
anges. C'est tout à fait inadmissible.
La N-VA a tout de même fait un pas positif : M.
Jambon déclare que le fonds argenté n'est pas
suffisamment
alimenté,
compte
tenu
du
vieillissement accéléré de la Flandre. Je l'avais déjà
dit il y a peu. Rassurez-vous, Monsieur Jambon et
nos amis de Flandre, la réforme de l'État, nous la
voulons, mais dans une Europe renforcée et une
Belgique fière d'elle-même.
02.30 Jan Jambon (N-VA): De dialoog had alle
geloofwaardigheid
verloren.
Er
blijven aan
deelnemen was kiezersbedrog geweest en een
schending
van
de
gemeenschappelijke
engagementen. Een regering die de beloofde
staatshervorming niet kan doorvoeren, konden wij
niet langer steunen. CD&V gaat met de billen bloot
naar de kiezer. CD&V en Open VLD laten alle
communautaire
beloftes
vallen,
laten
de
begrotingen 2008 en 2009 in het rood gaan, heffen
nieuwe belastingen en nemen voor miljarden
eenmalige maatregelen.
Dat is kiezersbedrog, alleen mogelijk in een
regering zonder Vlaamse meerderheid. Dat is het
soort regering dat CD&V naar eigen zeggen zou
`bevechten te land, ter zee en in de lucht, van
Opgrimbie tot in De Panne'. Vandaag leidt de heer
Leterme zo een regering. Wij zullen die bevechten,
te land, ter zee en in de lucht en van Opgrimbie tot
in De Panne. (Applaus bij N-VA, LDD en Vlaams
Belang)
02.30 Jan Jambon (N-VA) : Le dialogue avait
perdu toute crédibilité. Si nous avions continué à y
participer, nous aurions trompé l'électeur et renié
nos engagements communs. Nous ne pouvions
continuer à soutenir un gouvernement qui n'est pas
capable de réaliser la réforme de l'État promise. Le
CD&V devra se présenter aux électeurs à visage
découvert. Le CD&V et l'Open Vld manquent à
toutes leurs promesses communautaires, laissent
les budgets 2008 et 2009 sombrer dans le rouge,
lèvent de nouvelles taxes et prennent des mesures
non récurrentes à concurrence de plusieurs
milliards.
Pareille mystification de l'électorat n'est possible
qu'au sein d'un gouvernement sans majorité
flamande. C'est le type de gouvernement que le
CD&V allait, selon ses dires, combattre sur terre,
sur mer et dans les airs, d'Opgrimbie jusqu'à La
Panne. Aujourd'hui, M. Leterme dirige un tel
gouvernement. Nous le combattrons sur terre, sur
mer et dans les airs, d'Opgrimbie jusqu'à La Panne.
(Applaudissements sur les bancs de la N-VA, de la
LDD et du Vlaams Belang)
02.31 Thierry Giet (PS): Mijnheer de eerste
minister, dinsdag zei u, met betrekking tot de zeer
ernstige, wereldwijde financiële crisis, dat we
stormachtige tijden beleven. Bij zwaar weer is de
hemel dreigend, maar soms is ook een opklaring
niet ver weg. De standpunten die de voorbije weken
soms werden ingenomen, waren een stormsein
voor mijn fractie. Zo werden de meest kwetsbare
werknemers
gegijzeld
door
de
werkgeversorganisaties, die talmen met de
ondertekening
van
de
collectieve
02.31 Thierry Giet (PS) : Monsieur le Premier
ministre, mardi, évoquant la très grave crise
financière qui frappe le monde, vous disiez que le
temps était à l'orage. L'orage, c'est un ciel chargé
de menaces mais cela peut aussi être l'annonce
d'un ciel bientôt dégagé. Pour mon groupe,
certaines positions de ces dernières semaines
étaient susceptibles d'apporter la tempête. Celle,
par exemple, des organisations patronales qui ont
pris en otage les travailleurs les plus fragiles,
tardant à signer la convention collective sur la
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
arbeidsovereenkomst betreffende de tweede
verhoging van het gewaarborgd minimumloon. Ook
weigerde een aantal werkgevers een advies uit te
brengen over de verdeling van de middelen die
zullen worden besteed aan de welvaart in 2009 en
2010, met de bedoeling eerst een hypothetische
vermindering van de sociale en fiscale lasten voor
de bedrijven in de wacht te slepen. Dan waren er
nog de kreten van verontwaardiging toen een
mogelijke plafonnering van de energieprijzen werd
geopperd, om ervoor te zorgen dat elkeen toegang
zou hebben tot energie; de politiek moest er het
zwijgen toe doen, om te vermijden dat de CAC 40
en de Bel 20 in het rood zouden duiken en om de
energiereuzen de gelegenheid te bieden zelf hun
strategie uit te dokteren. Dat geschreeuw
verstomde echter snel toen de politici de financiële
en banksector te hulp snelden.
seconde augmentation du salaire minimum garanti.
Celle de certains patrons qui refusent de rendre un
avis sur la répartition des moyens consacrés au
bien-être pour 2009 et 2010, afin d'obtenir d'abord
une hypothétique réduction des charges sociales et
fiscales pour les entreprises. Je pense encore aux
cris indignés qui fusaient lorsque d'aucuns ont
évoqué un plafonnement des prix de l'énergie pour
permettre à tous d'avoir accès à l'énergie ; le
monde politique devait se taire pour permettre au
CAC 40 ou au Bel 20 de rester dans le vert et aux
géants énergétiques de définir eux-mêmes leur
stratégie. Hurlements et indignations qui se sont
évanouis quand les hommes et les femmes
politiques sont venus à la rescousse des milieux
bancaire et financier.
Wij beleven een ernstige crisis die veroorzaakt werd
door het financiële systeem, dat van geen
staatsinterventie wilde weten.
In dit verband zou ik naar Paul Krugman, de nieuwe
Nobelprijswinnaar voor economie, willen verwijzen.
Volgens hem gaat het hier om een crisis van een
geërodeerd systeem. Het is een crisis van de
zekerheden van het systeem, een crisis van het
bankkrediet, de goedkope energie, de toegang tot
voedsel, de wereldhandel en vooral van de
regulering, of het gebrek eraan. En, in tegenstelling
tot wat er beweerd wordt, is er de voorbije twintig
jaar geen sprake meer geweest van een
economisch en financieel bestuur. Een dergelijk
amateurisme kan dramatische gevolgen hebben.
In Krugmans ogen speelde de Amerikaanse
minister
van
Financiën
Paulson
financiële
Russische roulette, en het faillissement van
Lehman heeft de financiële crisis nog verergerd.
Een grotere overheidsinmenging, dat is wat wij
nodig hebben.
Ik wil de regering namens mijn fractie prijzen omdat
ze ons banksysteem niet failliet heeft laten gaan,
door niet de bankiers, maar de banken, de
spaarders, de reële economie in haar geheel te
redden.
Ik heb ook woorden van lof voor de eerste
maatregelen die voorgesteld werden, omdat die het
vertrouwen herstellen en deze vicieuze cirkel,
waarin geruchten aandelenkoersen kunnen doen
kelderen, doorbreken.
Nous vivons une grave crise engendrée par le
système financier qui a voulu réduire à rien le rôle
de l'Etat.
À cet égard, je voudrais citer Paul Krugman, le
nouveau prix Nobel d'économie : "C'est une crise
de l'érosion. C'est une crise des certitudes dans le
système. C'est une crise du crédit bancaire, de
l'énergie à bas prix, de l'accès à la nourriture, du
commerce mondial et surtout, de la régulation ou de
son absence. Et, contrairement à ce que l'on
entend, il n'y a aucune gouvernance économique et
financière dans le monde depuis 20 ans. C'est une
fumisterie et cela peut avoir des conséquences
dramatiques".
Pour lui, Paulson n'a fait que jouer à la roulette
russe financière et la chute de Lehman a rendu la
crise financière bien pire encore. C'est davantage
d'État, davantage d'intervention publique qu'il nous
faut.
Je tiens, au nom de mon groupe, à féliciter le
gouvernement d'avoir empêché la faillite de notre
système bancaire, en sauvant, non pas les
banquiers, mais les banques, leurs épargnants,
l'économie réelle dans son ensemble.
Je tiens aussi à saluer les premières mesures
présentées. Elles permettent de rendre la confiance
et d'arrêter cette spirale infernale qui voit le cours
d'actions chuter sur des rumeurs.
Ik wil de sp.a+Vl.Pro, die dat ontwerp samen met
ons heeft goedgekeurd, bedanken.
Mijnheer de eerste minister, we steunen u in uw
voornemen om dat bank- en financieel systeem
beter te reguleren. U roept ons op om afstand te
nemen. Akkoord, maar u mag niet uit het oog
verliezen dat de terugslag van de crisis die
Je tiens à saluer le sp.a+Vl.Pro qui a voté ce projet
avec nous.
Monsieur le Premier ministre, vous avez notre
soutien dans ce souci de mieux réguler ce système
bancaire et financier. Vous nous appelez à prendre
du recul. Soit, mais sachez que les dégâts de la
crise provoqués par le système financier en place
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
veroorzaakt werd door het huidige financieel
systeem, ondraaglijk is, en dat men die gevolgen
ook niet langer zal dragen.
We zullen inderdaad op Europees en internationaal
niveau oplossingen moeten zoeken, maar we
moeten hier beginnen. Ik herhaal dat we willen dat
er
in
de
Kamer
een
parlementaire
onderzoekscommissie opgericht wordt, die moet
nagaan wat er fout is gelopen, moet uitmaken wie
waarvoor verantwoordelijk is en de nodige lessen
moet trekken om een herhaling te voorkomen.
We juichen uw eerste voorstellen toe, maar we
zullen er andere indienen, om van de reële
economie opnieuw het zwaartepunt te maken. Wat
ons
voorstel
om
speculatie
in
basisvoedselproducten te verbieden betreft, dat is
gewoon een kwestie van ethiek en fatsoen!
sont insupportables et ne seront plus supportés.
Certes, nous devrons apporter des solutions aux
niveaux européen et international mais cela
commence ici. Je réitère notre volonté de voir la
Chambre créer en son sein une commission
d'enquête parlementaire pour faire la lumière sur ce
qui
s'est
passé,
établir
les
éventuelles
responsabilités et empêcher que cela ne se
reproduise.
Nous saluons vos premières propositions mais
nous en déposerons d'autres dans l'idée de
remettre l'économie réelle au centre du système.
Quant à notre proposition interdisant la spéculation
sur les produits alimentaires de base, il s'agit d'une
question d'éthique et de décence !
Ik verzoek alle democratische partijen in de Kamer
dat voorstel op de agenda te plaatsen van de
commissie voor de Financiën en uiteraard ook goed
te keuren.
Met de begroting die u voorlegt, wil u geen
bezuinigingen opleggen, maar vertrouwen wekken.
Er gaat flink wat begrotingsgeld naar de verbetering
van de koopkracht en dat was voor ons
onontbeerlijk.
De nieuwe maatregelen tonen dat u hebt gekozen
voor voluntarisme in plaats van voor besparingen.
Dat is ook de keuze van mijn fractie.
Je demande à tous les partis démocratiques de la
Chambre d'accepter de la mettre à l'ordre du jour
de la commission des Finances et, bien entendu, de
l'adopter.
Le budget que vous nous présentez n'est pas un
budget d'austérité mais de confiance. Des moyens
budgétaires
importants
sont
consacrés
à
l'amélioration du pouvoir d'achat ; il s'agissait, pour
nous, d'un impératif.
Les nouvelles mesures prises indiquent que vous
avez choisi le volontarisme plutôt que l'austérité.
Mon groupe partage ce choix.
Wat Justitie betreft, wil ik erop wijzen dat als men
grote hervormingen wil doorvoeren, men zich eerst
moet afvragen of de rechtzoekende daar baat zal bij
hebben.
Met deze begroting mag de hemel dan al enigszins
opklaren, toch staat de barometer in de regering
nog altijd op onweer.
En
ik
denk
daarbij
uiteraard
aan
het
immigratiedossier en de problematiek van de sans-
papiers. Die mensen wachten al maandenlang op
de uitvoering van het door de vijf regeringspartijen
bereikte akkoord.
Concernant la Justice, je voudrais rappeler,
qu'avant d'engager de grandes réformes, il convient
de se poser la question de savoir si le justiciable en
profitera.
Cependant, si ce budget annonce une éclaircie, le
temps semble toujours à l'orage au sein de votre
gouvernement.
Et je pense bien entendu au dossier de
l'immigration et à la problématique des sans-
papiers. Ces personnes attendent depuis des mois
que soit respecté un accord négocié par les cinq
partis de ce gouvernement.
Wij veroordelen de houding van bepaalde partners
van
de
meerderheid
die
zich
tot
een
onaanvaardbare koehandel hebben geleend om
een akkoord te doen naleven. Dat is verwerpelijk in
het licht van de menselijke drama's en de sociale
crisis die de meest kwetsbaren treft. Dat is je
reinste chantage!
Ik zeg heel duidelijk dat we in die omstandigheden
vandaag beter geen akkoord hadden gehad dan
een verwerpelijk akkoord, waarmee in sociaal
Nous condamnons l'attitude de certains partenaires
de la majorité qui se sont lancés dans des trocs
inacceptables pour faire respecter un accord. Ce
n'est pas digne au regard des drames individuels et
de la crise sociale qui frappe les plus fragiles. C'est
du chantage!
Dans ces conditions, je dis très clairement qu'il était
préférable de ne pas avoir d'accord aujourd'hui
plutôt qu'un accord indigne entraînant une
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
opzicht een stap achteruit gezet wordt.
Mijnheer de eerste minister, ik vraag u uw gezag te
laten gelden om de akkoorden die door
onderhandelingen tot stand zijn gekomen, en niet
afgedwongen werden door chantage of intimidatie
te doen naleven. (Applaus)
Niettemin volstaan de eerste maatregelen die een
antwoord moeten bieden op de huidige crisis voor
ons om u het vertrouwen te geven. (Applaus bij de
meerderheid)
régression sociale.
Monsieur le Premier ministre, je vous demande
d'user d'autorité pour faire respecter des accords
négociés et non arrachés au chantage ou à
l'intimidation.(Applaudissements)
Enfin, les premières réponses apportées à la crise
actuelle nous permettent de vous accorder la
confiance.(Applaudissements sur les bancs de la
majorité)
02.32 Bart Tommelein (Open Vld): De aardbeving
in ons financiële systeem zindert nog na. De
mensen zijn ongerust over hun geld en hun werk.
Het is aan de politiek om hun een houvast en hoop
te bieden. Deze regering probeert dan ook
antwoorden te geven. Dat gebeurt met vallen en
opstaan, maar vergeleken met de andere landen
doen wij het niet slecht. Van meet af aan is deze
regering de spaarders, klanten en kleine
aandeelhouders van Fortis en Dexia tegemoet
gekomen en heeft zij bescherming en vertrouwen
gegeven.
Mijn dank gaat in het bijzonder uit naar de
duizenden medewerkers van de banken en
verzekeringsmaatschappijen. Zij stonden in de
vuurlinie en hebben de mensen voortdurend
moeten geruststellen en helpen.
02.32 Bart Tommelein (Open Vld) : Les ondes de
choc du tremblement de terre qui a ébranlé notre
système financier sont encore perceptibles
aujourd'hui. Les gens sont inquiets pour leur argent
et leur emploi. Il appartient au monde politique de
leur apporter un soutien et de leur offrir de l'espoir.
Ce gouvernement tente dès lors de fournir des
réponses. Il le fait avec des hauts et des bas mais,
par rapport aux autres pays, les résultats sont
satisfaisants. Depuis le début, le gouvernement est
venu en aide aux épargnants, aux clients et aux
petits actionnaires de Fortis, les a protégés et leur a
inspiré confiance.
Je remercie plus particulièrement les milliers de
collaborateurs des banques et des compagnies
d'assurance. Ils se trouvaient en première ligne et
ont constamment dû rassurer et aider les gens.
De beste stuurlui staan altijd aan wal. Enkele weken
geleden was iedereen het erover eens dat de
regering eigenlijk geen andere keuze had en deed
wat ze moest doen. Nu de beslissingen genomen
zijn, barst de kritiek los. Men wil nu dat alle
aandeelhouders zouden worden gecompenseerd -
ook de miljardairs waarvoor Fortis slechts een van
de vele speculatiemiddelen was - en dat de winst
die de regering in de toekomst maakt over iedereen
zou worden verdeeld. Dan zullen de burgers die als
goede huisvaders spaarden en aandelen van Fortis
kochten, echter nog minder krijgen. Precies daarom
heeft de regering deze maatregelen getroffen ter
bescherming van de kleine aandeelhouder.
Dat de regering de crisis goed heeft aangepakt,
blijkt ook uit het feit dan andere landen ons volgen.
Via de staatswaarborg voor interbancaire leningen
herstelde zij het vertrouwen tussen de banken
onderling. Dit moet de financiële markten kalmeren
La critique est aisée mais l'art est difficile. Voici
quelques semaines, tout le monde s'accordait pour
dire qu'en réalité, le gouvernement n'avait pas le
choix et a fait ce qu'il devait faire. Or, alors que le
gouvernement a pris certaines décisions, un feu
roulant de critiques déferle sur lui. Les auteurs de
cette attaque en règle exigent désormais que tous
les actionnaires y compris les milliardaires pour
lesquels Fortis n'était qu'un moyen de spéculation
parmi beaucoup d'autres - reçoivent des
compensations et que les profits que le
gouvernement
réalisera
à
l'avenir
soient
redistribués à tout le monde. Mais dans ce
scénario, les citoyens qui ont épargné en bons
pères de famille et acheté des actions Fortis
recevraient encore moins. Et c'est précisément pour
cette raison que le gouvernement a pris ces
mesures dont la finalité est de protéger les petits
actionnaires.
Le fait que les autres pays suivent notre exemple
prouve également que le gouvernement a bien géré
la crise. En accordant la garantie de l'État aux prêts
interbancaires, il a convaincu les banques de se
faire à nouveau confiance les unes aux autres, ce
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
en ervoor zorgen dat de banken hun traditionele
taken kunnen voortzetten. Dit is een toonaangevend
initiatief dat nu door andere landen wordt gevolgd.
Dit is een historische crisis en wij zullen niet
toelaten dat sommigen om louter electorale
redenen daar misbruik van maken.
qui est de nature à restaurer la sérénité sur les
marchés financiers et à permettre aux banques de
continuer à remplir leurs missions traditionnelles.
En cela, notre pays a joué un rôle de précurseur
puisque les autres pays lui ont emboîté le pas.
La crise que nous traversons est une crise
historique et nous n'admettrons pas que certains en
tirent profit pour des raisons purement électorales.
02.33 Robert Van de Velde (LDD): Er moest
inderdaad snel worden ingegrepen, maar nadien
werden de sterke activa van Fortis uit handen
gegeven. Hoe komt het dat de andere partners - er
zaten drie regeringen rond de onderhandelingstafel
- er zo snel uitstapten, waardoor onze regering
alleen moest onderhandelen en zich alles liet
ontglippen?
02.33 Robert Van de Velde (LDD) : Une réaction
rapide s'imposait effectivement. Mais ensuite Fortis
a été dépouillée de ses actifs sains. Comment se
fait-il que les autres partenaires il y avait en effet
trois gouvernements qui participaient aux tractations
aient quitté si vite la table des négociations de
sorte que notre gouvernement a dû négocier tout
seul et s'est laissé déposséder de tout ?
02.34 Bart Tommelein (Open Vld): Ik ben ook niet
op de hoogte van alle details, maar ben ervan
overtuigd dat er werd gekozen voor de spaarders
en het personeel. Het lot van Fortis werd nadien
door de beslissingen van de andere partners
bezegeld, maar dat kon niet worden voorzien. Alles
ging zeer snel en dan neemt men wel eens
beslissingen waarop anderen achteraf goedkope
kritiek kunnen leveren.
02.34 Bart Tommelein (Open Vld) : Je ne connais
pas tous les détails non plus, mais je suis
convaincu qu'on a pris parti pour les épargnants et
pour le personnel. Le sort de Fortis a été scellé par
les décisions prises par d'autres partenaires, ce qui
n'était pas prévisible. Tout s'est passé très vite et il
arrive alors parfois que l'on prenne des décisions
que d'autres peuvent facilement critiquer après
coup.
02.35 Robert Van de Velde (LDD): Beschuldig
ons dan niet van plat populisme en electorale
spelletjes. Onze kritiek valt niet uit de lucht. Is de
Belgische
regering
naïef
geweest
bij
de
onderhandelingen? Heeft ze zich laten doen? Eén
zaak is duidelijk: de Belgische regering werd
genaaid.
02.35 Robert Van de Velde (LDD) : Ne nous
accusez pas dans ce cas de populisme de bas
étage et de petits jeux électoraux. Notre critique
n'est pas nouvelle. Le gouvernement belge a-t-il
été naïf lors des négociations ? S'est-il laissé faire ?
Une chose est claire : le gouvernement belge s'est
fait rouler.
02.36 Bart Tommelein (Open Vld): Straks kan de
fractieleider van LDD de premier daarover
ondervragen.
De voorzitter:
02.36 Bart Tommelein (Open Vld) : Le chef de
groupe de la LDD pourra tout à l'heure interroger le
premier ministre à ce sujet. (Applaudissements)
02.37 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De
liberalen lijken wel windhanen. Zij voeren het hoge
woord over de bescherming van de spaarder en de
regulering van de markt, maar blijven het antwoord
schuldig op deze vraag: artikel 6 van de
bankgarantiewet bepaalt dat de overheid 100
procent garant staat voor de leningen die de NBB
uitschrijft, maar wanneer die leningen worden
terugbetaald worden de interesten niet voor het
volle pond aan de overheid toebedeeld. Uit die
bepaling leid ik af dat de liberalen helemaal niet
opkomen voor de burger, maar voor de markt en
zijn mechanismen.
02.37 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Les
libéraux ont l'air de girouettes. Ils se répandent en
discours sur la protection de l'épargnant et la
régulation du marché, mais ils se gardent bien de
répondre au problème suivant : l'article 6 de la loi
relative à la garantie bancaire dispose que l'État
garantit à 100% les emprunts émis par la BNB mais
lorsque ces emprunts seront remboursés, les
intérêts ne seront pas intégralement alloués à l'État.
Je déduis de cette disposition que les libéraux ne
prennent absolument pas le parti du citoyen mais
celui du marché et de ses mécanismes.
02.38 Bart Tommelein (Open Vld): De regering 02.38 Bart Tommelein (Open Vld) : Le
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
deed er alles aan om het geld van de spaarders en
de waarborgen zo goed mogelijk te verankeren en
de instellingen te consolideren zodat er geen enkele
bankroet ging. Dat is gelukt. Er is nog geen enkele
bank failliet.
gouvernement a tout mis en oeuvre pour ancrer le
plus solidement l'argent des épargnants et les
garanties et pour fortifier les institutions, afin qu'il n'y
ait aucune faillite. L'opération est réussie. Aucune
banque n'a encore fait faillite.
02.39 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): Als de
belangen van de Fortis-aandeelhouders zo goed
mogelijk werden verdedigd, hoe verklaart men dan
dat België als enige land in Europa een grote bank
als Fortis verkwanselde en als enige land niet heeft
gekozen voor volledige nationalisatie? Nationalisatie
zou een veel betere verdediging geweest zijn. De
regering heeft de Fortis-aandeelhouders erbarmelijk
zwak verdedigd.
02.39 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : Si les
intérêts des actionnaires de Fortis ont été défendus
au mieux, comment expliquer que la Belgique soit
le seul pays d'Europe à avoir bradé une grande
banque comme Fortis et à ne pas avoir opté pour
une nationalisation complète ? Cette nationalisation
aurait constitué une bien meilleure protection. Le
gouvernement a lamentablement défendu les
actionnaires de Fortis.
02.40 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): De heer
Tommelein
moet
ook
toegeven
dat
die
aandeelhouders pas in 2014 zullen worden
uitbetaald. Wat kan men over zes jaar daarvan nog
verwachten?
02.40 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : M.
Tommelein devrait également admettre que ces
actionnaires ne seront payés qu'en 2014. A quoi
peut-on s'attendre après six années ?
02.41 Bart Tommelein (Open Vld): Had de
regering niets gedaan, dan bestond Fortis nu niet
meer. (Applaus van de meerderheid) LDD vraagt nu
dat alle aandeelhouders worden vergoed, ook de
grote kapitalisten. Wij kozen voor de kleine
aandeelhouder met maximum 5.000 aandelen.
02.41 Bart Tommelein (Open Vld) : Si le
gouvernement
n'était pas intervenu, Fortis
n'existerait plus aujourd'hui. (Applaudissements sur
les bancs de la majorité) La LDD demande à
présent d'indemniser tous les actionnaires, y
compris les grands capitalistes. Nous avons opté
pour le petit actionnaire possédant 5.000 actions au
maximum.
02.42 Jean Marie Dedecker (LDD): De kleine
aandeelhouder van Fortis heeft niets: een klein
beetje cash, wat rommelkredieten en verzekeringen
uit exotische landen. Dat deed het aandeel kelderen
van 35 naar 1 euro. De regering heeft gepanikeerd.
Had zij Fortis tijdig een staatswaarborg gegeven,
dan was dit niet gebeurd.
02.42 Jean Marie Dedecker (LDD) : Le petit
actionnaire de Fortis ne possède rien : quelques
liquidités, une série de crédits sans valeur et des
assurances de pays exotiques. C'est ce qui a fait
plonger l'action de 35 euros à 1 euro. Le
gouvernement a été pris de panique. S'il avait
accordé en temps utile à Fortis une garantie d'État,
cette catastrophe aurait pu être évitée.
02.43 Bart Tommelein (Open Vld): Voorheen heb
ik de heer Dedecker daar nooit voor horen pleiten.
Achteraf is dat natuurlijk gemakkelijk gezegd.
02.43 Bart Tommelein (Open Vld) : Je n'ai jamais
entendu M. Dedecker préconiser cette solution par
le passé. Il est évidemment facile de faire des
propositions après coup.
02.44 Jean Marie Dedecker (LDD): Ik ben ook
nooit betrokken bij de onderhandelingen. Niemand
heeft mijn mening gevraagd, maar ik zal ze straks
eens uit de doeken doen.
02.44 Jean Marie Dedecker (LDD) : Mais je ne
suis jamais associé aux négociations. Personne n'a
demandé mon avis mais je développerai mon point
de vue tout à l'heure.
02.45 Bart Tommelein (Open Vld): In deze slechte
conjunctuur is het toch nog een verdienste van deze
regering dat ze er in geslaagd is om een begroting
in evenwicht af te leveren. Er is echter geen reden
tot euforie.
Velen zeggen dat het om een virtueel evenwicht
gaat, maar een begroting is altijd een oefening, een
02.45 Bart Tommelein (Open Vld) : Alors que la
conjoncture est mauvaise, il faut quand même
reconnaître au gouvernement le mérite d'avoir
réussi à présenter un budget en équilibre, même si
l'euphorie n'est pas de mise.
D'aucuns disent qu'il s'agit d'un équilibre virtuel,
mais tout budget est un exercice, un saut dans
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
sprong in het onbekende, en dat geldt zeker in deze
onzekere tijden. De komende maanden moet
daarom
iedereen
zijn
verantwoordelijkheid
opnemen. Daarom vraagt onze fractie om een
begrotingscontrole
uit
te
voeren
als
de
groeiprognoses meer betrouwbaar zijn. Nu zijn die
inderdaad onzeker en waarschijnlijk te optimistisch.
Een te sombere inschatting kan echter een negatief
effect hebben op de economie. Ik heb begrepen dat
de eerste minister onze vraag naar een
begrotingscontrole al positief beantwoord heeft
l'inconnu, a fortiori en cette période incertaine. Dans
les mois à venir, chacun devra dès lors prendre ses
responsabilités. Notre groupe demande donc qu'un
contrôle budgétaire soit réalisé lorsque les
prévisions de croissance seront plus fiables.
Aujourd'hui, elles sont en effet incertaines et
probablement trop optimistes. Une estimation trop
pessimiste peut néanmoins avoir un effet négatif
sur l'économie. J'ai compris que le premier ministre
a déjà répondu positivement à notre demande de
contrôle budgétaire.
02.46 Robert Van de Velde (LDD): Dat is nu al de
tweede keer in een jaar tijd dat Open Vld hypocriet
bezig is over de begroting. In juli vroeg het
studiebureau van Open Vld om 1 miljard euro aan
besparingen, maar tijdens de begrotingscontrole
gebeurde er niets. Vandaag gebeurt hetzelfde. Als
ze haar ministers incompetent vindt, moet ze maar
uit de regering stappen. Elke keer alles goedkeuren
en daarna toch niet akkoord gaan is circuspolitiek.
02.46 Robert Van de Velde (LDD) : C'est la
deuxième fois en un an que l'Open Vld fait montre
d'hypocrisie en matière budgétaire. En juillet, le
bureau d'étude de l'Open Vld a demandé un milliard
d'euros d'économies mais il n'en fut rien lors du
contrôle budgétaire. Il en va de même aujourd'hui.
S'il estime que ses ministres sont incompétents,
l'Open Vld n'a qu'à quitter le gouvernement. Tout
approuver systématiquement et témoigner de son
désaccord ensuite est digne d'un numéro de cirque.
02.47 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Pas in
november zullen we de documenten over de
begroting 2009 krijgen, maar Open Vld pleit nu al
voor een begrotingsaanpassing. Wij wachten nog
altijd op de documenten over de aanpassing op de
begroting-2008. De regering zal in 2009
waarschijnlijk weer dezelfde truc gebruiken.
02.47 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Nous
n'obtiendrons les documents relatifs au budget
2009 qu'en novembre mais l'Open Vld préconise
d'ores et déjà un ajustement budgétaire. Nous
attendons toujours les documents relatifs à
l'ajustement du budget 2008. Le gouvernement
aura probablement recours à la même astuce en
2009.
Duitsland heeft de groeiprognose wel al bijgesteld.
In het Vlaams Parlement heeft Svan Gatz bevestigd
dat de begroting omwille van een verkeerde
prognose niet in evenwicht zal zijn. Nu vraagt de
Open Vld om een begrotingsaanpassing, maar ik
vrees dat het een operatie schone schijn zal zijn.
L'Allemagne a déjà revu à la baisse les prévisions
de croissance. Au Parlement flamand, M. Gatz a
confirmé que l'équilibre budgétaire ne serait pas
atteint en raison de prévisions erronées. Je crains
que l'ajustement budgétaire préconisé dès à
présent par l'Open Vld ne serve qu'à sauver les
apparences.
02.48 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Ik vind
het choquerend dat de heer Tommelein beweert dat
de groeiprognose onbetrouwbaar is. Wat vindt hij
dan van de prognose van 0,2 procent van het IMF
en van de aangekondigde nulgroei van KBC?
02.48 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Je suis
choqué d'entendre M. Tommelein douter de la
fiabilité de ces prévisions de croissance. Que
pense-t-il des prévisions de 0,2 % établies par le
FMI et de la croissance zéro annoncée par la
KBC ?
02.49 Bart Tommelein (Open Vld): Ik heb het
woord `onbetrouwbaar' nooit gebruikt.
02.49 Bart Tommelein (Open Vld) : Je n'ai jamais
dit que ces prévisions n'étaient pas fiables.
02.50 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Open
Vld zit in de regering. Die regering stelt nu een
begroting voor gebaseerd op een economische
groei van 1,2 procent, terwijl het IMF slechts 0,2
procent groei verwacht. Ook de bijdrage van het
Vlaams Gewest is nog niet verzekerd, maar werd al
wel begroot. Nu komt de heer Tommelein hier een
show opvoeren en vraagt hij om de begroting
02.50 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Alors
même que le FMI ne s'attend qu'à une croissance
économique de 0,2 %, le gouvernement dont fait
partie l'Open Vld présente un budget basé sur une
croissance de 1,2 %. De plus, la contribution de la
Région flamande est déjà incluse dans le budget
alors qu'elle n'est toujours pas acquise. À présent,
M. Tommelein ne ménage pas ses effets pour
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
binnen twee maanden al opnieuw aan te passen.
Als Open Vld echt verantwoordelijkheid zou
opnemen, dan zou ze deze begroting nu intrekken
en een serieuze begroting indienen in plaats van de
bevolking een rad voor de ogen te draaien.
réclamer un nouvel ajustement budgétaire dans les
deux mois. Si l'Open Vld assumait pleinement ses
responsabilités, il reverrait dès à présent sa copie et
déposerait un budget sérieux au lieu de jeter de la
poudre aux yeux des citoyens.
02.51 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): De heer
Tommelein heeft wel degelijk gezegd dat er een
begrotingscontrole moet gebeuren op basis van
meer betrouwbare gegevens. Dat betekent dus dat
hij vindt dat er vandaag geen betrouwbare cijfers
zijn.
Omdat er in volle crisis te veel onzekerheid is, vindt
hij dat de regering nu niets kan doen en moet
wachten tot het stof is gaan liggen. Maar wat dan
als deze crisis lang zou aanhouden? In het
buitenland grijpt de regering wel in en past men de
groeiverwachting nu al aan. Het enige waar de
Open Vld betrouwbaar in is, is in het aankondigen
van een begroting in evenwicht en in het breken van
beloftes. Zoals die belofte om de belastingen niet te
verhogen, terwijl het cliquetsysteem wel degelijk
zorgt voor een belastingverhoging.
02.51 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : M.
Tommelein a bien dit que le contrôle budgétaire
devra se dérouler sur la base de données plus
crédibles. Cela revient à dire qu'à son estime, il n'y
a pas de chiffres crédibles pour l'instant.
Parce que l'incertitude est trop grande en pleine
crise, estime-t-il, le gouvernement ne peut rien faire
pour l'instant si ce n'est attendre que la poussière
soit retombée. Et si cette crise devait perdurer ? À
l'étranger, les gouvernements interviennent et
revoient déjà les prévisions en matière de
croissance. Le seul point sur lequel l'Open Vld est
crédible, c'est lorsqu'il annonce un budget en
équilibre et qu'il n'honore pas ses engagements.
Comme, par exemple, lorsqu'il promet de ne pas
majorer les impôts alors que le système du cliquet
revient bel et bien à une hausse de la fiscalité.
02.52 Bart Tommelein (Open Vld): De voorbije
jaren hebben wij minister van begroting Van den
Bossche altijd gesteund. Er wordt bij elke begroting
gediscussieerd over de groeicijfers. Wie zegt dat
het nu gehanteerde groeicijfer niet betrouwbaar is,
zegt
meteen
ook
dat
Vlaams
minister
Vandenbroucke onbetrouwbaar is, want die gebruikt
dezelfde cijfers.
Het enige wat mijn fractie vraagt is om de zaken
nauwkeurig op te volgen. Minister Dewael heeft dat
direct gezegd na het begrotingsconclaaf. Misschien
hebben wij een andere stijl dan de socialisten, maar
als het nodig is dan zullen wij ingrijpen.
02.52 Bart Tommelein (Open Vld) : Au cours des
années précédentes, nous avons toujours soutenu
la ministre du Budget, Mme Van den Bossche.
Chaque budget s'accompagne d'une discussion sur
les chiffres en matière de croissance. Affirmer que
le chiffre avancé aujourd'hui n'est pas crédible, c'est
dire qu'on ne peut pas se fier au ministre flamand,
M. Vandenbroucke, puisqu'il utilise les mêmes
données.
La seule demande de mon groupe concerne le suivi
méticuleux de la situation. Le ministre, M. Dewael,
l'a indiqué directement après le conclave
budgétaire. Notre style est sans doute différent de
celui des socialistes mais nous interviendrons, si
nécessaire.
Gisteren heeft de eerste minister deze begroting de
begroting met veel overtuiging verdedigd, zoals ik
dat ook doe. Eén zaak is voor mijn fractie echter
onaanvaardbaar. De eerste minister beweerde
namelijk dat de begroting onder paars niet in
evenwicht geweest zou zijn. Dat is totaal fout. Op
het einde klopte de rekening altijd, zoals dat nu ook
zal zijn.
Hier, le premier ministre a défendu le budget avec
beaucoup de conviction, comme je m'y emploie
moi-même. Mais une chose est inacceptable aux
yeux de mon groupe. Le premier ministre a en effet
affirmé que sous la coalition violette, le budget
n'aurait pas été en équilibre. C'est totalement
inexact. A la fin, les comptes tombaient toujours
juste, comme ils tombent juste aujourd'hui.
02.53
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Ik heb dat niet beweerd, ik heb alleen
maar verwezen naar een studie van het Instituut
voor de Nationale Rekeningen.
02.53 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Ce n'est pas moi qui l'affirme. Je n'ai
fait que me référer à une étude réalisée par l'Institut
des Comptes nationaux.
02.54 Bart Tommelein (Open Vld): Die studie zegt 02.54 Bart Tommelein (Open Vld) : Mais les
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
ook dat er kleine correcties moesten gebeuren,
vooral voor de Gewesten en lokale overheden. Dat
moet de eerste minister nu niet in de schoenen van
de vorige federale regering schuiven.
Het is verdedigbaar dat wij afstappen van een
overschot van 0,3 procent. De huidige crisis noopt
ons tot het bijstellen van de ambities. Het alternatief
is zwaar bezuinigen en de economie nog meer
belasten, terwijl de bedrijven juist meer zuurstof
nodig hebben. Wij hebben wel geëist om een
begroting in evenwicht als doelstelling te behouden,
want wij willen de overheidsfinanciën blijven
saneren. Als we dat niet zouden doen, dan schuiven
we de rekening door naar de volgende generaties
zoals dat gebeurde in de jaren 70.
auteurs de cette étude disent aussi qu'il s'est avéré
nécessaire
d'apporter
de
petits
correctifs,
essentiellement pour les Régions et les pouvoirs
locaux. Le premier ministre ne devrait pas en
imputer la responsabilité au gouvernement
précédent.
L'abandon d'un excédent de 0,3 % est une stratégie
défendable. La crise actuelle nous force à être
moins ambitieux. L'autre solution consisterait à
réaliser de grosses économies et à taxer encore
davantage la vie économique alors que les
entreprises ont, au contraire, besoin de plus
d'oxygène. En revanche, nous avons exigé que le
maintien d'un budget en équilibre reste un objectif à
atteindre parce que nous voulons continuer
d'assainir les finances publiques. Si nous omettions
de nous atteler à cette tâche, nous refilerions
l'ardoise aux générations suivantes, comme cela
s'est fait dans les années septante.
Met een begroting in evenwicht doen we nog altijd
beter dan veel andere Europese landen, die
trouwens ook eenmalige maatregelen toepassen.
De regering investeert in sociale maatregelen om
de koopkracht te versterken. Wie werkt krijgt een
hogere federale jobkorting. De gemiddelde
werknemer zal in mei ongeveer 80 euro meer
nettoloon hebben, bovenop de Vlaamse jobkorting
van 250 euro. Met deze maatregel willen we de
mensen aanmoedigen om aan de slag te gaan en
dat is het meest sociale beleid dat men kan voeren.
Want door mensen aan werk te helpen, zorgen we
ervoor dat het sociaal systeem haalbaar blijft.
En présentant un budget en équilibre, nous faisons
toujours mieux que beaucoup d'autres pays
européens qui, au demeurant, appliquent aussi des
mesures uniques.
Le gouvernement investit dans des mesures
sociales afin de consolider le pouvoir d'achat.
Celles et ceux qui travaillent bénéficieront d'une
déductibilité fédérale majorée de leurs frais
forfaitaires. Le travailleur lambda percevra au mois
de mai environ 80 euros de salaire net
supplémentaire, en plus des 250 euros accordés
par la Flandre au titre de la même déductibilité pour
frais forfaitaires. Si nous avons pris cette mesure,
c'est pour encourager nos concitoyens à travailler
parce que nous pensons que c'est la politique la
plus sociale que nous puissions mettre en oeuvre
car en aidant les gens à trouver un emploi, nous
faisons en sorte que la sauvegarde de notre modèle
social puisse être assurée.
Door mensen aan de slag te helpen geeft men hun
een toekomst en blijft het sociaal systeem
beheersbaar. De pensioneerden krijgen van de
regering terecht - een extra ondersteuning. De
minimumpensioenen stijgen volgend jaar met 3
procent, de oudste pensioenen met 2 procent. Alle
andere gepensioneerden krijgen 1,5 procent extra.
Bij de zelfstandigen zet men nieuwe stappen naar
de gelijkschakeling van het minimumpensioen.
Vanaf 1 mei 2009 stijgt het minimumpensioen met
20 euro per maand. Er is ook extra ondersteuning
voor chronisch zieken en gehandicapten.
De
regering
heeft
geld
gevonden
door
En aidant certaines personnes à trouver un emploi,
on leur donne un avenir et on maintient le système
social sous contrôle. Le gouvernement offre - à
juste titre - aux retraités un soutien supplémentaire.
Les pensions minimums augmenteront de 3 %
l'année prochaine et les pensions les plus
anciennes de 2 %. Tous les autres retraités
percevront 1,5 % de plus. En ce qui concerne les
indépendants, on franchit de nouveaux pas vers
l'alignement sur la pension minimum. À partir du
1
er
mai 2009, la pension minimum augmentera de
20 euros par mois. Une mesure de soutien
supplémentaire est également prévue pour les
malades chroniques et les handicapés.
Le gouvernement a trouvé de l'argent en réalisant
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
noodzakelijke
besparingen.
Er
worden
inspanningen geleverd voor een efficiëntere
overheidsadministratie. Tegen het einde van de
regeerperiode zullen er 5.000 ambtenaren minder
zijn, zonder dat iemand zijn of haar job verliest. De
federale overheid geeft hiermee alvast het goede
voorbeeld aan de deelstaten en de lokale besturen.
De regering waakt ook over de uitgaven in de
ziekteverzekering. De uitgavengroei wordt beperkt
tot 2,7 procent en de rest wordt opzij gezet in een
toekomstfonds. Er is trouwens helemaal niets
asociaals aan het feit dat men geld opzij zet zodat
we ook in de toekomst zieke mensen kunnen
terugbetalen, dat er morgen geld is voor een
Kankerplan en dat er een spaarkas wordt
aangelegd voor de stijgende kosten van de
vergrijzing. Het is net allesbehalve sociaal om
vandaag alles uit te geven.
des économies nécessaires. Des efforts seront
fournis en vue d'un fonctionnement plus efficace de
l'administration publique. D'ici à la fin de la
législature, on comptera 5.000 fonctionnaires de
moins, sans que quiconque perde son emploi. Les
autorités fédérales donnent ainsi le bon exemple
aux entités fédérées et aux administrations locales.
Le gouvernement est également attentif aux
dépenses de l'assurance maladie. L'accroissement
des dépenses sera limité à 2,7 % et le reste sera
injecté dans un fonds d'avenir. Il n'y a d'ailleurs rien
d'asocial au fait de garder une poire pour la soif
pour pouvoir, à l'avenir également, rembourser les
personnes malades, de prévoir un budget pour un
Plan Cancer et de constituer un bas de laine pour
faire face au coût croissant du vieillissement. Il est
justement tout sauf social de tout dépenser
aujourd'hui.
02.55 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Deze
speech dateert duidelijk van voor het bekend
worden van de cliquet-historie. U spreekt graag
over het extraatje van de jobkorting, maar mensen
die elke dag met de wagen naar het werk gaan
moeten volgend jaar wel samen 159 miljoen euro
ophoesten. Dat is een pak meer dan de jobkorting.
De hardwerkende Vlaming waarover de heer
Tommelein graag spreekt, moet het gat in de
begroting dichten. (Applaus bij sp.a-Vl.Pro)
02.55 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Ce
discours a clairement été préparé avant qu'il soit
question du cliquet. Vous prenez plaisir à évoquer le
petit extra prévu par le biais de la déduction
professionnelle, mais les personnes qui se rendent
quotidiennement à leur travail en voiture devront
globalement débourser 159 millions d'euros l'année
prochaine, ce qui est bien supérieur à la déduction
professionnelle. Le Flamand travailleur que
M. Tommelein se plaît à mentionner doit colmater le
trou dans le budget. (Applaudissements sur les
bancs du sp.a-Vl.Pro)
02.56 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Volgens
de heer Tommelein verhoogt deze regering volgend
jaar de pensioenen met 3 procent. Na de
beleidsverklaring van de premier kregen wij een
sociaaleconomisch regeringsdocument in handen
waarin staat dat de pensioenen pas in 2011 met 3
procent zullen worden verhoogd, dus niet volgend
jaar Dat betekent dus in het beste geval een
jaarlijkse verhoging van zowat 1 procent. Deze
koopkracht- en pensioenverhoging komt alvast niet
tegemoet aan de financiële problemen waarmee
heel wat ouderen kampen.
02.56 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : M.
Tommelein
affirme
que
ce
gouvernement
augmentera les pensions de 3 % l'année prochaine.
Après la déclaration de politique générale du
premier ministre, nous avons reçu un document
socioéconomique du gouvernement qui stipule que
les pensions n'augmenteront de 3 % qu'en 2011,
donc pas l'année prochaine. Cela signifie donc que
dans le meilleur des cas, l'augmentation annuelle
s'élèvera à environ 1 %. Cette augmentation du
pouvoir d'achat et des pensions ne résout en tout
cas pas les problèmes financiers auxquels de
nombreuses personnes âgées sont confrontées.
02.57 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): De
heer Tommelein wil de toekomst van de
pensioenen waarborgen via een soort van
pensioenfonds. Het Zilverfonds bestaat al als
instrument, maar in dat fonds komt geen euro bij in
2008 en ook niet in 2009. Als men geld haalt uit het
Zilverfonds, zal ook de staatsschuld opnieuw
stijgen. Men zit tussen hamer en aambeeld. De
eerste minister wil in het najaar een nieuwe staten-
generaal voor de pensioenen organiseren en zal
vervolgens twee jaar wachten op de resultaten en
de implementatie van de maatregelen. Wat de heer
02.57 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : M.
Tommelein souhaite garantir la pérennité des
pensions par le biais d'une sorte de fonds de
pension. Le Fonds de vieillissement est un
instrument existant mais pas un seul euro n'y sera
versé en 2008, ni en 2009. Si on puise dans le
Fonds de vieillissement, la dette publique
augmentera également. On est pris entre le
marteau et l'enclume. Le premier ministre prévoit
d'organiser de nouveaux états généraux des
pensions à l'automne et attendra ensuite pendant
deux ans les résultats et la mise en oeuvre des
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
Tommelein vertelt, is dus allemaal gebakken lucht.
(Applaus bij Vlaams Belang)
mesures. Les propos de M. Tommelein ne sont
donc que du vent. (Applaudissements sur les bancs
du Vlaams Belang)
02.58 Minister Marie Arena (Frans): Op de
begroting wordt een verhoging met 3 procent voor
de laagste pensioenen, met 2 procent voor de
oudste pensioenen en met 1,5 procent voor alle
andere pensioenen ingeschreven. Bovendien komt
er een vermeerdering met 4 procent in het kader
van
de
inhaalbeweging
voor
de
zelfstandigenpensioenen. In 2009 zullen we dus
halfweg zijn ten opzichte van de doelstelling voor
2011. (Applaus bij de meerderheid)
02.58 Marie Arena, ministre (en français) : Le
budget prévoit l'inscription d'une augmentation de
3% pour les pensions les plus basses, de 2% pour
les pensions les plus anciennes et de 1,5% pour
toutes les autres pensions. De plus, une majoration
de 4% est prévue dans le cadre du rattrapage des
pensions des indépendants. Nous serons donc à
mi-chemin en 2009 par rapport à l'objectif de 2011
(Applaudissements sur les bancs de la majorité).
02.59 Bart Tommelein (Open Vld): Het Belgische
ondernemersvertrouwen bereikte onlangs het
laagste peil in vijf jaar en de conjunctuurbarometers
vertragen. Wellicht kennen we in de tweede
jaarhelft een nulgroei. Er is dus nood aan
ruggensteun voor wie onderneemt. Het kmo-plan
biedt kleine ondernemingen zuurstof. Er komen
bijkomende inspanningen om de kenniseconomie in
alle sectoren en lagen van de samenleving te doen
doordringen. De regering maakt werk van een
modernisering
van
de
wetgeving
op
de
handelspraktijken,
waarin
consumentenbescherming
en
economische
ontwikkeling elkaar allerminst hoeven uit te sluiten.
Door het huidige banenverlies is er echter meer
nodig. De regering heeft voor lastenverlagingen het
nodige geld opzijgezet. Zij hoopt dat de sociale
partners in de komende weken tijdens de
interprofessionele
onderhandelingen
tot
een
akkoord kunnen komen. Het sociaal overleg kwam
de voorbije weken onder druk, vooral door de
onverantwoorde staking van vakorganisaties.
(Protest van de PS) Een akkoord zou het
vertrouwen zeker ten goede komen. Als het overleg
evenwel niet tot een akkoord komt, moeten de
lastenverlagingen voor ploegen- en nachtarbeid
onverminderd worden uitgevoerd. Wat ons betreft,
werd dat geld toegewezen. (Applaus bij Open Vld
en CD&V)
Welvaart verdelen kunnen we allemaal, maar het
zijn onze bedrijven die welvaart creëren. Zij
verdienen een steuntje in de rug in deze barre
tijden. We zijn blij dat het systeem van de notionele
intrestaftrek wordt voortgezet. De belangrijkste inzet
van het beleid is jobcreatie. De verhoging van de
activiteitsgraad is de enige duurzame manier om de
sociale zekerheid veilig te stellen, de vergrijzing te
financieren en de welvaart van de mensen te
versterken.
02.59 Bart Tommelein (Open Vld) : La confiance
des entrepreneurs belges a récemment atteint son
niveau le plus bas depuis cinq ans et les
baromètres
conjoncturels
ralentissent.
Nous
connaîtrons probablement une croissance zéro au
cours du deuxième semestre. Les entrepreneurs
ont donc besoin d'un soutien. Le plan PME donne
une bouffée d'oxygène aux petites entreprises. Des
efforts supplémentaires seront fournis pour que
l'économie de la connaissance pénètre tous les
secteurs et toutes les couches de la société. Le
gouvernement met en oeuvre une modernisation de
la législation sur les pratiques du commerce, où la
protection des consommateurs et le développement
économique ne doivent pas s'exclure mutuellement.
Des mesures plus drastiques seront néanmoins
nécessaires à la suite de la perte d'emplois actuelle.
Le gouvernement a prévu les fonds nécessaires
pour réduire les charges. Il espère que les
partenaires sociaux pourront parvenir à un accord
dans
les
prochaines
semaines
lors
des
négociations interprofessionnelles. La concertation
sociale a eu la vie dure au cours des semaines
écoulées, surtout à la suite de la grève injustifiée
des organisations syndicales. (Protestations sur les
bancs du PS) Un accord serait certainement bon
pour la confiance. Si la concertation n'aboutit
toutefois pas à un accord, la réduction de charges
pour le travail en équipe et de nuit doit en tout état
de cause être appliquée. En ce qui nous concerne,
l'argent a été prévu. (Applaudissements sur les
bancs de l'Open Vld et du CD&V)
Tout le monde est capable de répartir les fruits de la
prospérité mais celle-ci est générée par nos
entreprises. Elles méritent un coup de pouce en ces
temps difficiles. Nous nous réjouissons que le
système de la déduction des intérêts notionnels soit
maintenu. Le principal enjeu de la politique est la
création d'emplois. L'augmentation du taux
d'activité est la seule manière durable de garantir la
sécurité sociale, de financer le vieillissement et de
renforcer le bien-être de la population.
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Werklozen aan de slag krijgen is de sociale
opdracht bij uitstek, want een job zorgt voor
welvaart, maar betekent ook meer zelfrespect en
ontplooiingskansen. Wij vragen de eerste minister
uitdrukkelijk om de komende weken initiatieven te
nemen om dit cruciale onderdeel van het
regeerakkoord op de rails te zetten. We mogen niet
opnieuw in een sfeer van lopende zaken verzanden.
Ik reken op de verantwoordelijkheidszin van alle
regeringspartijen.
Besturen is niet meer voldoende. We moeten ook
hervormen. Daarvoor is een breed draagvlak nodig,
niet enkel binnen de taalgroep en de eigen
ideologische groep, maar ook bij de andere
noodzakelijke potentiële gesprekspartners. Een
aantal politici kiest voor slogans en verwijten, maar
komt daarmee geen stap vooruit. De enige goede
keuze is de weg van de dialoog. (Luid applaus bij
Open Vld) Om te hervormen heb je nu eenmaal een
meerderheid nodig. Het zoeken daarnaar is de
uitdaging! (Rumoer bij Vlaams Belang en N-VA)
Een dialoog is nodig, zowel voor een noodzakelijke
staatshervorming mét fiscale autonomie en fiscale
verantwoordelijkheid voor de deelstaten als voor de
noodzakelijke
economische
en
sociale
hervormingen om ons systeem opnieuw leefbaar en
betaalbaar te houden.
Deze begroting is een voorbeeld van de uitspraak
dat politiek de kunst van het haalbare wordt
genoemd. In economisch barre omstandigheden is
deze regering erin geslaagd om een begroting in
evenwicht voor te leggen zonder de fiscale lasten
zwaar te verhogen. Er worden maatregelen
genomen om de koopkracht van de burgers te
handhaven en om de economie zuurstof te geven.
Durf en moed moeten het uitgangspunt zijn, niet
defaitisme. We moeten de volgende maanden
keihard werken. Wij vinden dat meer moet kunnen.
(Applaus van Open Vld , CD&V en MR)
Mettre les chômeurs au travail constitue la mission
sociale par excellence, car l'emploi est gage de
prospérité
et
renforce
l'amour-propre
et
l'épanouissement. Nous demandons expressément
au premier ministre de prendre des initiatives dans
les prochaines semaines pour mettre sur les rails ce
volet crucial de l'accord de gouvernement. Nous ne
pouvons nous enliser à nouveau dans une
ambiance d'affaires courantes. Je compte sur le
sens des responsabilités de tous les partis de la
majorité.
Il ne suffira plus de diriger, il faudra également
réformer. Il faudra une large assise, au sein du
groupe linguistique et du groupe idéologique
propres mais encore chez les autres interlocuteurs
potentiels indispensables. Certains responsables
politiques optent pour des slogans et des reproches
mais n'avancent pas d'un pas. La voie du dialogue
constitue le seul choix. (Vifs applaudissements sur
les bancs de l'Open Vld) Il est absolument
indispensable de disposer d'une majorité si on
souhaite réformer. Le défi consistera à trouver cette
majorité ! (Tumulte sur les bancs du Vlaams Belang
et de la NV-A)
Un dialogue est nécessaire, pour réaliser une
indispensable réforme de l'État assortie de
l'autonomie fiscale et instaurer la responsabilité
fiscale pour les entités fédérées comme pour
opérer les réformes socio-économiques requises
pour assurer la viabilité de notre système et faire en
sorte qu'il reste financièrement accessible.
Ce budget est illustratif de la politique comme étant
l'art du possible. Dans des circonstances
économiques exécrables, ce gouvernement a
réussi à présenter un budget en équilibre sans
alourdir les charges fiscales. Des mesures sont
prises pour maintenir le pouvoir d'achat des
citoyens et donner de l'air à l'économie. Il convient
de faire preuve d'audace et de courage, non de
défaitisme. Il faudra travailler d'arrache-pied dans
les prochains mois. Nous estimons qu'il doit être
possible de réaliser de meilleurs résultats.
(Applaudissements sur les bancs de l'Open Vld, du
CD&V et du MR)
02.60 Jean Marie Dedecker (LDD): Dit is eigenlijk
een virtuele begroting van een virtuele regering,
opgemaakt door Madame Soleil in eigen persoon.
Net voor de verkiezingen van 2007 beloofde deze
premier 2 miljard euro aan sociale maatregelen.
Daarvan blijft in deze begroting amper iets over.
Ook inzake de staatshervorming is hij niet in staat
gebleken om ook maar enige vordering te maken.
02.60 Jean Marie Dedecker (LDD) : Ceci est en
fait un budget virtuel d'un gouvernement virtuel,
confectionné par Madame Soleil en personne. Juste
avant les élections de 2007, M. Leterme a promis
des mesures sociales pour un montant de 2
milliards d'euros. Qu'en reste-t-il dans ce budget ?
Sur le plan également de la réforme de l'État, il s'est
montré totalement incapable de faire avancer les
choses.
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
Het is een begroting die rammelt langs alle kanten.
In zijn verklaring is de premier begonnen met het
zaaien van angst door te spreken over de grootste
economische crisis ooit, terwijl hij zou moeten
weten dat angst een slechte raadgever is.
Ce budget ne tient pas debout. Le ministre a
commencé sa déclaration en semant la panique,
évoquant une crise économique sans précédent.
Or, il devrait savoir que la peur est mauvaise
conseillère.
Angst leidt immers ook tot paniek en paniek is
zowat het handelsmerk van deze regering. De
premier probeert zijn eigen incompetentie te
verdoezelen door de bancaire crisis te misbruiken.
Maar niet die crisis, maar zestien maanden van
besluiteloosheid hebben geleid tot een deficit van 6
miljard euro in de begroting. In juni wist de regering
al dat de begroting aan het ontsporen was. En dan
was er Herman Verwilst, die als ceo van Fortis op
26 september zei dat er geen sprake was van een
liquiditeitsprobleem bij Fortis, terwijl 24 uur later de
hele boel was uitverkocht. Idem voor de begroting:
de premier dicht een gat van 6 miljard euro, terwijl
er op een paar weken tijd 40 miljard euro aan geld
van de Belgische beleggers in rook opgaan. De
premier heeft vijfhonderdduizend kleine beleggers
en honderdduizenden pensioenspaarders lelijk in de
steek gelaten. Vandaar ons wetsvoorstel om een
parlementaire onderzoekscommissie op te richten.
Iedereen die in dit land werd bestolen, heeft recht
op de waarheid.
La peur sème également la panique et la panique
est en quelque sorte la marque de fabrique de ce
gouvernement. Le premier ministre s'efforce de
dissimuler sa propre incompétence en invoquant la
crise financière. Ce n'est pas la crise, ce sont seize
mois d'irrésolution qui ont mené à un déficit
budgétaire de 6 milliards d'euros. Dès le mois de
juin, le gouvernement savait que le budget était en
train de dérailler. Le 26 septembre, Herman
Verwilst, alors ceo de Fortis, assurait encore qu'il
n'y avait pas de problèmes de liquidités chez Fortis.
Mais 24 heures plus tard tout était vendu. Il en va
de même pour le budget : le premier ministre
comble un trou de six milliards d'euros alors qu'en
quelques semaines, quarante milliards d'euros
d'investisseurs belges sont partis en fumée. Le
premier ministre a abandonné à leur triste sort cinq
cent mille investisseurs et des milliers de personnes
qui avaient souscrit une épargne-pension. D'où
notre proposition de loi d'instaurer une commission
parlementaire d'enquête. Tous ceux qui se sont fait
voler dans ce pays, ont le droit de connaître la
vérité.
Een belegger immers ook een spaarder, vermits
risicokapitaal ook kapitaal is. De beleggers werden
tweemaal
opgelicht:
een
keer
door
het
'casinokapitalisme' en een tweede keer door de
paniekreactie van de regering. Er is weliswaar geen
enkele bank echt failliet gegaan, maar wel hebben
we onze kroonjuwelen verkocht aan het buitenland
en blijven we nu over met de rommel. Wat is er
precies gebeurd tussen 28 september, dag van het
akkoord voor de redding van Fortis, en 30
september? Wouter Bos, socialist en Nederlandse
minister van Financiën, ziet de kans schoon om
ABN Amro terug te krijgen, ontwaart een pak
rommelkredieten en geld in de portefeuille en stuurt
negatieve geruchten de wereld in. Op datzelfde
ogenblik staat de Nederlandse tak van Fortis voor
45 miljard in het krijt bij de Belgisch cashpool. Wie
heeft dat in gang gezet en klopt het dat men in
Nederland de opdracht gaf aan de institutionele
beleggers om hun geld terug te trekken uit Fortis?
Un investisseur est également un épargnant, le
capital à risque étant également du capital. Les
investisseurs ont été doublement floués : une
première fois par le capitalisme «casino», une
deuxième fois par la réaction de panique du
gouvernement. Si aucune banque n'a vraiment fait
faillite, il n'en reste pas moins que nous avons
vendu nos plus beaux joyaux à l'étranger et qu'il ne
nous reste que des actifs sans valeur. Que s'est-il
exactement passé entre le 28 septembre, le jour de
l'accord relatif au sauvetage de Fortis, et le 30
septembre ? Wouter Bos, socialiste et ministre
néerlandais des Finances, se rend compte que
l'occasion est belle de racheter ABN Amro, il
constate qu'il y a une série de crédits sans valeur et
quelques liquidités en portefeuille et il répand des
rumeurs négatives. Au même moment, la branche
néerlandaise de Fortis a une dette de 45 milliards
auprès du cashpool belge. Qui a déclenché cette
opération ? Est-il exact que les autorités
néerlandaises ont enjoint les investisseurs
institutionnels à retirer leur argent de Fortis ?
De Nationale Bank van België moest toen
tussenbeide komen. Ik ben ervan overtuigd dat die
45 miljard vanaf dan niet meer kon gevolgd worden.
Vervolgens heeft onze regering Fortis opgeofferd
La Banque Nationale de Belgique devait intervenir.
Je suis convaincu qu'à partir de ce moment, il était
impossible de suivre ces 45 milliards. Ensuite, par
manque de liquidités pour sauver les deux banques,
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
voor Dexia, omdat ze onvoldoende liquiditeiten had
voor beide banken. Zo konden de Nederlanders
ABN Amro terug inkopen voor een derde van de
vroegere prijs. Ik kan dit trouwens staven aan de
hand van documenten. Waarom wél een
staatswaarborg voor Dexia en niet voor Fortis? En
wat hebben onze controlemechanismen gedaan?
Wat met de rommelkredieten van Fortis, ontdekt
door Wouter Bos? Het gaat over Scaldis, een fonds
dat niet in de balans van Fortis was opgenomen,
gesticht in 1999 met een toenmalige waarde van
zogezegd 40 miljard euro en dat nu misschien nog
5 à 10 miljard euro waard is. Heeft de CBFA dit
alles over het hoofd gezien? Indien dat zo is, dan
stel ik me ernstige vragen bij de bekwaamheid van
dit dik betaalde controleorgaan.
le gouvernement a choisi de sauver Dexia en
sacrifiant Fortis. Les Néerlandais ont ainsi pu
racheter ABN Amro au tiers du prix de départ. Je
dispose de documents qui me permettent, si besoin
en est, d'en apporter la preuve. Pourquoi accorder
une garantie d'État à Dexia et non à Fortis ? Qu'ont
entrepris nos mécanismes de contrôle ? Qu'en est-il
des crédits toxiques de Fortis, découverts par M.
Bos ? Il s'agit de Scaldis, un fonds qui n'apparaît
pas dans le bilan de Fortis et dont la valeur est
passée de soi-disant 40 milliards d'euros lors de sa
création en 1999 à peut-être 5 ou 10 milliards
d'euros actuellement. Si cette situation a échappé à
la CBFA, je me pose de sérieuses questions quant
à la compétence de cet organe de contrôle au
personnel grassement payé.
Bovendien had Fortis eind 2007 voor 192 miljard
euro leningen uitstaan bij andere banken en zelf
voor 119 miljard euro leningen uitgegeven, wat
overeenkomt met een liquiditeitsverschil van 73
miljard euro of bijna twee keer het kapitaal van
Fortis op dit moment. Hoe kan het dat de CBFA
zoiets niet heeft opgemerkt? Hetzelfde geldt voor de
overnameprijs van 24 miljard, waarvan men de helft
in kas heeft, wat neerkomt op een derde van het
eigen kapitaal. Heeft de CBFA op de koop toe niet
gezien heeft dat Fortis kredieten gaf voor de eigen
kapitaalsverhoging,
gewaarborgd
met
eigen
aandelen.
Wat heeft de Nationale Bank met 2.000
werknemers en ontzettend bekwame mensen aan
de top, met zijn uitloopbaantjes voor voormalige
ministers, ministers van Staat en voormalige
kabinetchefs - gedaan toen men daar 45 miljard
aan liquiditeiten moest afstaan? Maar ook Dexia is
al decennia lang een opvangcentrum voor toppolitici
die getroost moeten worden met een heel lucratieve
schnabbel. In de raad van bestuur - het
controlemechanisme van de bank en van het
directiecomité - zetelen een aantal politici en een
bons van de vakbond.
De plus, à la fin de 2007, Fortis avait des emprunts
dans d'autres banques pour un montant de 192
milliards d'euros et à cette date, elle avait elle-
même émis des emprunts pour un total de 119
milliards d'euros, ce qui correspond à un différentiel
de liquidités équivalant à 73 milliards d'euros, soit
près du double du capital actuel de Fortis.
Comment se peut-il que Fortis ait pu agir ainsi à
l'insu de la CBFA ? Et il en est de même pour le prix
de reprise de 24 milliards dont la moitié est en
caisse, ce qui correspond à un tiers des capitaux
propres de la banque. De surcroît, comment la
CBFA n'a-t-elle pas décelé que Fortis octroyait
pour augmenter son propre capital des crédits
garantis par ses propres actions ?
Qu'a fait la Banque nationale avec ses 2.000
collaborateurs, sa direction hautement compétente
et ses fonctions réservées à d'anciens ministres, à
des ministres d'État et à d'anciens chefs de cabinet
quand des liquidités pour un montant de 45
milliards ont dû être cédées ? Mais Dexia est, elle
aussi et depuis plusieurs années, un centre
d'accueil pour réfugiés politiques de premier plan
qu'il convient de consoler en leur versant un petit à-
côté juteux. Au sein du conseil d'administration le
conseil étant le mécanisme de contrôle de la
banque et du comité directeur siègent un certain
nombre de personnalités politiques ainsi qu'un
cacique syndical.
Maar ook in de Dexia Holding, die verantwoordelijk
is voor het geld van onder meer de gemeenten,
zetelen heel wat gekende politici en andere
prominenten. Ik denk onder meer aan Jef Gabriëls,
Patrick Janssens, Tony Van Parys, Wivina
Demeester en Herman Van Rompuy. Wij moeten
eigenlijk toch niet bang zijn om een parlementaire
onderzoekscommissie samen te stellen, vermits
mensen uit dit Parlement in dergelijke raden zitten
en ze dus ontzettend bekwaam moeten zijn. Met de
Mais au sein de la Dexia Holding, qui assume
notamment la responsabilité de la gestion des
capitaux des communes, siègent nombre de
femmes et d'hommes politiques connus ainsi que
d'autres personnalités. Je songe notamment à Jef
Gabriëls, Patrick Janssens, Tony Van Parys, Wivina
Demeester et Herman Van Rompuy. Pourquoi
aurions-nous peur de créer une commission
parlementaire d'enquête puisque certains membres
de notre Parlement siègent dans ces conseils
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
verdienste die zo een zitje oplevert, minstens
20.000 euro per jaar, kan dat ook niet anders. Ik
vraag mij af wat die politici gedaan hebben, terwijl
wij hier nu 6 miljard euro zoeken voor onze
begroting en er 40 miljard is verdwenen.
Wat heeft de premier in Parijs besproken over
Dexia? De slechte kredieten van Dexia zaten in
Frankrijk bij FSE. De Fransen hebben een
staatsgreep gepleegd en de premier heeft zich naar
Parijs gehaast omdat er geld van de christelijke zuil
en van de socialisten moest worden beschermd. En
als ik daarnaast ook nog moet ontdekken dat de
Vlaamse
regering
fondsen
heeft
waarin
rommelkredieten zitten die vandaag voor ernstige
verliezen
zorgen,
dan
vraag
ik
een
onderzoekscommissie.
De Fortis Holding die de premier er voor de kleine
spaarder
zogezegd
heeft
uitgehaald,
is
volksverlakkerij. Het grootste deel van de rommel
zit erin en de portefeuille verzekeringen in exotische
landen. De kroonjuwelen zijn vertrokken naar
Frankrijk en Nederland. De premier heeft 40 miljard
euro in rook laten opgaan met zijn paniekreactie in
plaats van dat hij de kleine spaarder heeft gered.
d'administration et qu'ils sont donc, selon toute
vraisemblance,
extrêmement
compétents ?
Comment pourrait-il en être autrement avec le
salaire qu'ils touchent, 20.000 euros par an au bas
mot ? Je me demande ce qu'ont fait tous ces
mandataires politiques alors que nous, nous nous
échinons à grapiller 6 milliards d'euros pour notre
budget et devons constater la disparition de 40
milliards.
Qu'a négocié le premier ministre à Paris au sujet de
Dexia ? En France, les crédits toxiques de Dexia se
trouvaient chez FSE. Les Français ont perpétré un
coup d'État et le premier ministre a dû se rendre à
Paris en tout hâte pour protéger l'argent des
chrétiens et des socialistes. Si je me vois contraint
de demander l'institution d'une commission
d'enquête, c'est parce qu'en plus, je me suis aperçu
que certains fonds détenus par le gouvernement
flamand comportaient des crédits toxiques qui sont
aujourd'hui à l'origine de lourdes pertes.
La Fortis Holding que le premier ministre a soi-
disant réussi à créer pour préserver les intérêts des
petits épargnants n'est que pure démagogie. En
réalité, cette holding contient la plus grande partie
des crédits toxiqueset un portefeuille d'assurances
de pays exotiques. Les joyaux de la couronne sont
partis en France et aux Pays-Bas. En paniquant
comme il l'a fait, le premier ministre a laissé 40
milliards partir en fumée au lieu de sauver des eaux
les petits épargnants.
02.61 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Ik hoor
de heer Dedecker zeggen dat het geld van de
socialisten moest worden beschermd. Wij zijn de
eersten
die
in
dit
Parlement
een
onderzoekscommissie hebben gevraagd en wij
blijven dat vragen.
Lijst Dedecker is altijd de partij geweest van minder
staat en minder regels en meer vrije markt. Ik vraag
me af of de partij dat nog steeds vindt of dat ze tot
het inzicht is gekomen dat de vrije markt meer moet
worden gereglementeerd en gecontroleerd.
02.61 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) :
Monsieur Dedecker dit qu'il fallait protéger l'argent
des socialistes. Or, dans ce Parlement, nous avons
été les premiers à réclamer une commission
d'enquête et nous continuons à le faire.
Lijst Dedecker a toujours été partisan de moins
d'État, de moins de règles mais de plus de libre
marché. Je me demande si le parti persiste ou s'il a
pris conscience de la nécessité de mieux réguler et
contrôler le marché libre.
02.62 Jean Marie Dedecker (LDD): Ik heb het niet
over minder regels, maar over minder betutteling.
De kleine man moet heel veel kleine regeltjes
volgen.
Ik heb verwezen naar al die mensen die in de raden
van bestuur zitten van instellingen en dus geacht
zijn aan controle te doen. Wat heeft de CBFA
gedaan toen ze vaststelde dat iemand een bank
kon kopen voor 24 miljard euro en dat er een
liquiditeitstekort was op de interbancaire markt van
02.62 Jean Marie Dedecker (LDD) : Je ne dis pas
qu'il faut moins de règles mais je parle de
paternalisme. Les petits sont astreints à de très
nombreuses petites règles.
J'ai fait référence aux personnes qui peuplent les
conseils d'administration des institutions et qui sont
donc censées les contrôler. Qu'a fait la CBFA
lorsqu'elle a constaté qu'une banque se vendait
pour 24 milliard d'euros et que le marché
interbancaire devait faire face à un manque de
liquidités de 73 milliards d'euros ?
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
73 miljard euro?
Als ik het heb over geld van de socialisten, dan heb
ik het over geld van de Ethiasgroep, waarvan Steve
Stevaert de baas is.
Ik heb geen problemen met controlemechanismen,
maar ze moeten werken en niet verstikkend zijn. De
weinig rooskleurige economische werking van het
socialisme is gebleken uit de situatie in de
Sovjetrepublieken die ik vroeger bezocht heb.
Quand je parle de l'argent des socialistes, je veux
dire l'argent du groupe Ethias, dont Steve Stevaert
est le patron.
Les mécanismes de contrôle ne me posent aucun
problème mais ils doivent fonctionner et ne pas
entraîner l'asphyxie. J'ai pu remarquer dans les
républiques soviétiques que j'ai visitées par le
passé que le socialisme fonctionnait très mal sur le
plan économique.
02.63 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Ik denk
dat het failliet van het communisme al lang
bewezen is. Het failliet van het kapitalisme nu ook,
maar toch blijft LDD het verdedigen. De
maatschappelijke discussie van vandaag zal
moeten gaan over het wilde kapitalisme en over in
hoeverre dat moet worden gereglementeerd. De
heer
Dedecker
noemt
het
snerend
het
casinokapitalisme, maar wil niets horen over
beregeling van wat hij een goed systeem noemt. Als
het fout loopt moet de belastingbetaler het gelag
betalen.
02.63 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Je
pense que la faillite du communisme a été
démontrée depuis longtemps. La faillite du
capitalisme l'est à présent également, mais le LDD
continue pourtant à le défendre. Le débat de société
devra aujourd'hui porter sur le capitalisme sauvage
et la réglementation à mettre en place pour le
juguler. M. Dedecker l'appelle avec sarcasme le
capitalisme de casino mais ne veut pas entendre
parler d'une réglementation pour un système qu'il
estime correct. En cas de problème, le contribuable
n'a qu'à payer.
02.64 Jean Marie Dedecker (LDD): Net zoals ik
denk
dat
democratie
de
minst
slechte
regeringsvorm is, denk ik dat de vrije markt het
minst slechte economische systeem is. Wie een
alternatief heeft, mag het zeggen. De heer
Vanvelthoven zou beter met een busje rondtoeren
in ex-communistische landen. Dan kan hij zelf
vaststellen hoe goed de socialistische economie
heeft gewerkt. (Protest van sp.a-Vl.Pro)
02.64 Jean Marie Dedecker (LDD) : Tout comme
je pense que la démocratie est la moins mauvaise
forme de gouvernement, je pense que le libre
marché est le moins mauvais système économique.
Que ceux qui ont d'autres solutions, le disent. Je
conseille à M. Vanvelthoven de visiter les anciens
pays communistes. Il constatera lui-même à quel
point l'économie socialiste a bien fonctionné.
(Protestations sur les bancs du sp.a-Vl.Pro)
02.65 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): De
discussie gaat niet over de vrije markteconomie
versus het communisme, maar over een totaal vrije
markt versus een gereglementeerde vrije markt. De
heer Dedecker blijft de ongereglementeerde vrije
markt met alle excessen verdedigen.
02.65 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Il ne
s'agit pas d'opposer l'économie de marché au
communisme
mais
d'opposer
un
marché
entièrement libre à un marché libre réglementé. M.
Dedecker continue à défendre le marché libre non-
réglementé avec toutes ses dérives.
02.66 Jean Marie Dedecker (LDD): Er zijn grote
economen die hebben gezegd dat een vrije markt
alleen kan gedijen in een goed gereglementeerde
markt. Ik ben voor zo'n markt, maar aan uw
betutteling heb ik een hekel.
Wat de begroting betreft, zie ik vooral de
kunstmatige manier om deze begroting in evenwicht
te krijgen. Ik doel onder meer op eenmalige
maatregelen die we echter niet zo mogen noemen.
Bijvoorbeeld: de regering zou het geld niet bij
Electrabel gaan halen, maar bij Synatom dat 250
miljoen euro aan de overheid zou moeten storten uit
een fonds dat werd aangelegd om de kerncentrales
te ontmantelen. Minister Magnette heeft na
02.66 Jean Marie Dedecker (LDD) : De grands
économistes ont dit qu'un marché libre ne peut
prospérer que dans un marché bien réglementé. Je
suis en faveur d'un tel marché mais j'exècre votre
paternalisme.
En ce qui concerne le budget, je vois surtout la
manière artificielle d'atteindre l'équilibre. Je songe
aux mesures non récurrentes, mais nous n'avons
pas le droit d'utiliser ce terme. Je donne un
exemple: le gouvernement n'allait pas chercher
l'argent chez Electrabel mais chez Synatom qui
verserait au gouvernement 250 millions d'euros
issus d'un fonds destiné au démantèlement des
centrales nucléaires. Après avoir quémandé
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
maandenlang bedelen lik op stuk gekregen en werd
er gezegd dat het geld dan maar uit het
Synatomfonds gehaald zou worden. Toen in 2006
gewezen minister Van den Bossche ook aasde op
de miljarden uit dat fonds, wees de heer Bogaert er
ons op dat het nucleair passief een spaarpotje is.
Door dat in te schrijven in de begroting wordt de
rekening voor de ontmanteling van de kerncentrales
doorgeschoven naar de volgende generaties.
pendant des mois, le ministre Magnette a eu droit a
une réponse expéditive : l'agent serait puisé dans le
fonds Synatom. Lorsqu'en 2006, l'ex-ministre Van
den Bossche avait également lorgné vers les
milliards de ce fonds, M. Bogaert avait fait observer
que le passif nucléaire constituait un bas de laine.
En inscrivant ce montant dans le budget, ont
répercute la facture du démantèlement des
centrales nucléaires sur les générations à venir.
De regering probeert om de elektriciteitsproducten
via een wet toch te laten betalen, maar die stappen
daarop gewoon naar het Grondwettelijk Hof. Zij
willen vandaag niet betalen, omdat ze nog altijd
geen zekerheid hebben over het al dan niet
openblijven van de kerncentrales. Omdat de
regering het daarover niet eens is, durft ze geen
beslissing te nemen en wordt de kwestie tot op het
laatste moment uitgesteld.
Ook de werknemers van Electrabel stappen naar de
rechter, omdat minister Magnette verklaard heeft
dat de elektriciteitsprijs geplafonneerd zal worden.
Iedereen
weet
natuurlijk
dat
de
elektriciteitsproducenten zelf hun prijs bepalen en
een verhoging aan de consument doorrekenen.
Par le biais d'une loi, le gouvernement essaye de
faire payer malgré tout les producteurs d'électricité
mais ces derniers se tournent tout simplement vers
la Cour constitutionnelle. Ils ne veulent pas régler la
note maintenant, parce que le maintien des
centrales
nucléaires
reste
incertain.
Le
gouvernement, qui n'est pas unanime sur ce point,
n'ose pas prendre de décision et reporte
indéfiniment la question.
Les travailleurs d'Electrabel s'adressent aussi aux
tribunaux parce que, d'après le ministre, M.
Magnette, le prix de l'électricité sera plafonné. Nul
n'ignore
évidemment
que
les
producteurs
d'électricité fixent eux-mêmes les prix et facturent
les augmentations aux consommateurs.
02.67 Hendrik Bogaert (CD&V): In het verleden
was het de bedoeling om geld uit het fonds te halen
om de begroting op te smukken, terwijl het nu de
bedoeling is dat Suez het geld terug in het fonds
stort. Iets anders zou onze fractie niet kunnen
aanvaarden.
02.67 Hendrik Bogaert (CD&V) : Dans le passé, il
s'agissait d'extraire de l'argent du fonds pour
enjoliver le budget. Aujourd'hui, l'objectif est que
Suez reverse l'argent dans le fonds. Il ne saurait en
être autrement pour notre groupe.
02.68 Jean Marie Dedecker (LDD): Electrabel is
wel naar het Grondwettelijk Hof gestapt om de wet
die hen verplicht het geld terug te storten aan te
vechten. Het geld uit het Synatomfonds halen is een
gemakkelijkheidoplossing.
02.68 Jean Marie Dedecker (LDD) : Toujours est-
il
qu'Electrabel
conteste
devant
la
Cour
constitutionnelle la loi qui l'oblige à reverser l'argent.
Retirer l'argent du fonds Synatom est une solution
de facilité.
02.69
Hendrik
Bogaert
(CD&V):
De
monopolieprijzen op de Belgische markt zijn
onaanvaardbaar, zowel voor de gezinnen als voor
het Vlaamse bedrijfsleven. Het kan niet dat er 1 tot
2 miljard per jaar naar Parijs wordt versluisd. Als
deze situatie nog lang voortduurt, zal ook ik voor
maximumprijzen pleiten. Het is nu aan Electrabel
om te bewijzen dat het ook anders kan.
02.69 Hendrik Bogaert (CD&V) : Les prix
monopolistiques qui ont cours sur le marché belge
sont inadmissibles tant pour les ménages que pour
le monde flamand des entreprises. On ne peut pas
accepter que 1 à 2 milliards soient transférés à
Paris chaque année. Si cette situation perdure, je
plaiderai aussi pour des prix maximums. Il incombe
à présent à Electrabel de prouver qu'un
changement est possible.
02.70 Jean Marie Dedecker (LDD): Als de
overheid jaren geleden voor meer concurrentie had
gezorgd, was dit probleem er nu niet. Als de
regering vandaag in plaats van besluitloos te
'lappen en tappen' aan de zijkant, duidelijk zou
beslissen om de kerncentrales open te houden
wat toch uiteindelijk zal gebeuren dan zou zij niet
om 250 miljoen moeten bedelen. Dan zou er een
02.70 Jean Marie Dedecker (LDD) : Le problème
ne se poserait pas si le gouvernement avait veillé,
voici plusieurs années, à accroître la concurrence.
Si au lieu de «chipoter » le gouvernement décidait
clairement aujourd'hui de maintenir les centrales
nucléaires ce qui se produira tout de même, en
définitive -, il n'aurait pas à quémander 250 millions.
Un cash-flow de 12 à 55 milliards d'euros serait
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
cashflow ontstaan van 12 tot 55 miljard euro.
alors disponible.
De regering plaats een tijdbom onder onze sociale
zekerheid. De kosten van de vergrijzing worden
constant vooruit geschoven. Hoeveel zit er echt in
het Zilverfonds? Met het Stabiliteitspact werd
beloofd om de begrotingsoverschotten opzij te
zetten. Wij horen veel beloftes, maar er gebeurt
niets.
Om voldoende werk te kunnen creëren, moet de
economische groei minstens 1,8 procent bedragen,
onder 1,6 procent daalt de werkgelegenheid. De
regering gaat uit van een groei van 1,2 procent,
maar volgens het IMF zal de groei slechts 0,2 of
zelfs 0 procent bedragen. Waar denkt de regering
haar inkomsten te halen? We verliezen momenteel
tweehonderd jobs per dag. Onze arbeidsmarkt is
chronisch ziek. Onze arbeid is zo duur, dat we hem
moeten aanbieden met dienstencheques, die dan
nog op een jaar tijd tweemaal in prijs stijgen.
De begroting bevat geen enkele samenhang, geen
oplossing, geen durf, wel veel vage woorden, zoals
'37 maatregelen voor het bedrijfleven'. Graag zou ik
één duidelijke maatregel horen.
Ik hoor dat het ambtenarenapparaat zal worden
beperkt. Van de 820.000 ambtenaren zullen er niet
minder dan 5.000 verdwijnen! Waarom niet
handelen zoals Frankrijk en Nederland en slechts
een derde van de ambtenaren die op pensioen
gaan, vervangen? De laatste jaren is het aantal
ambtenaren
en
cabinetards
alleen
maar
toegenomen.
Ik
ken
maar
twee
kabinetsmedewerkers die zijn vertrokken, namelijk
op het kabinet van Dewael en dit wegens
gesjoemel. (Protest van de heer Tommelein)
Staatssecretaris Van Quickenborne zou zelfs 85
extra ambtenaren hebben gevraagd!
Le gouvernement place une bombe à retardement
sous notre sécurité sociale. Les mesures pour faire
face aux coûts du vieillissement sont constamment
reportées. Quel montant se trouve exactement dans
le Fonds de vieillissement ? Dans le Pacte de
stabilité, on s'était engagé à mettre de côté les
surplus budgétaires. De nombreuses promesses
sont formulées mais aucune n'est réalisée.
Pour pouvoir créer suffisamment d'emplois, la
croissance économique doit être d'au moins 1,8 % ;
sous le seuil de 1,6 %, l'emploi diminue. Le
gouvernement se base sur une croissance de 1,2 %
mais selon le FMI, la croissance ne sera que de 0,2
voire 0 %. Où le gouvernement pense-t-il puiser ses
revenus ? Actuellement, deux cents emplois sont
perdus chaque jour. Le marché de l'emploi souffre
de maladie chronique. Notre travail est tellement
onéreux que nous devons le proposer sous la forme
de titres-services, dont le prix a augmenté deux fois
en un an.
Le budget ne présente aucune cohésion, aucune
solution, aucune audace, mais beaucoup de belles
paroles, comme `37 mesures pour les entreprises'.
Annoncez-moi au moins une seule mesure claire.
J'entends que la fonction publique sera soumise à
des restrictions. Sur les 820.000 fonctionnaires, non
moins de 5.000 disparaîtront ! Pourquoi ne pas
prendre les mêmes mesures qu'en France et aux
Pays-Bas et ne remplacer qu'un tiers des
fonctionnaires qui partent à la retraite ? Au cours
des dernières années, le nombre de fonctionnaires
et de cabinetards n'a cessé d'augmenter. Je ne
connais que deux collaborateurs qui ont quitté un
cabinet, plus précisément celui de M. Dewael, et
pour cause de magouilles. (Protestations de M.
Tommelein)
Le secrétaire d'État M. Van Quickenborne aurait
même
demandé
85
fonctionnaires
supplémentaires !
02.71 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands):
Er
zijn
inderdaad
820.000
ambtenaren, maar dat aantal slaat wel op álle
beleidsniveaus, niet alleen het federale. Als elke
regering zou doen wat minister Vervotte doet, zou
het aantal ambtenaren serieus beginnen dalen.
Op mijn overheidsdienst werkten er aanvankelijk
3.000 ambtenaren, nu nog 2.700 en tegen het einde
van de legislatuur zullen het er 2.400 zijn. Dat is de
waarheid. De heer Dedecker moet de waarheid
02.71 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Il y a en effet 820.000 fonctionnaires
mais à tous les niveaux de pouvoir et pas
uniquement au niveau fédéral. Si tous les
gouvernements agissaient comme Mme Vervotte, le
nombre
de
fonctionnaires
diminuerait
considérablement.
Initialement, mon service public comptait 3.000
fonctionnaires contre 2.700 actuellement. A la fin de
cette législature, ils ne seront plus que 2.400. C'est
la vérité. Monsieur Dedecker doit dire la vérité.
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
spreken.
02.72 Jean Marie Dedecker (LDD): De koopkracht
verhogen
is
alleen
mogelijk
door
een
lastenverlaging, maar wat doet deze regering? Na
arbeid wordt nu ook de vakantie belast:
luchthaventaksen, passagierstaks en vakantietaks!
Deze 'tsjevenmaatregel' komt er zogezegd om het
milieu te redden. Van BIAC weet ik dat elke duizend
passagiers die wegvallen, één job minder
betekenen. Nadat Nederland deze maatregel
invoerde, reizen er 230.000 passagiers minder via
Schiphol. Met deze maatregel jaagt de regering
onze reizigers naar de Duitse, Franse en
Luxemburgse luchthavens.
02.72 Jean Marie Dedecker (LDD) : Seule une
réduction des charges permettra d'augmenter le
pouvoir d'achat, mais que fait ce gouvernement ?
Après le travail, il décide de taxer les vacances :
taxes d'aéroport, taxes des passagers et taxes de
vol! Cette mesure démocrate-chrétienne se veut
protectrice de l'environnement. J'ai appris par la
BIAC que mille passagers de moins signifient un
emploi de moins. Depuis que les Pays-Bas ont
introduit cette mesure, l'aéroport de Schiphol a
perdu 230.000 voyageurs. Cette mesure du
gouvernement détournera nos voyageurs vers les
aéroports allemands, français et luxembourgeois.
De herinvoering van het cliquetsysteem was
staatssecretaris Clerfayt `vergeten' te vermelden. Er
komt een mobiele premie voor mensen die zich
naar het werk begeven, maar ondertussen zullen zij
wel extra mogen betalen voor hun benzine.
M. Clerfayt a oublié de mentionner la réintroduction
du système de cliquet. Il y aura une prime de
mobilité pour les travailleurs mais ils devront dans le
même temps payer plus pour leur essence.
02.73 Minister Vincent Van Quickenborne
(Nederlands): Ik herinner mij nochtans dat de heer
Dedecker in 2003, toen hij voorzitter van de
senaatscommissie voor de Financiën was, de
programmawet en daarmee de invoering van het
cliquetsysteem mee heeft goedgekeurd. Jean-Marie
Dedecker is Jean-Marie Tweedecker! (Langdurig
applaus bij CD&V en Open Vld)
02.73 Vincent Van Quickenborne, ministre (en
néerlandais) : Je me rappelle pourtant qu'en 2003,
M. Dedecker, alors président de la commission des
Finances du Sénat, a approuvé la loi-programme et
dès lors l'introduction du système de cliquet. Un
Jean-Marie Dedecker à géométrie variable donc.
(Vifs applaudissements sur les bancs du CD&V et
de l'Open Vld)
02.74 Jean Marie Dedecker (LDD): Voor ik tot de
jaren van verstand kwam, heb ik vele domme
dingen gedaan. Op den duur moest ik als trouwe
partijsoldaat voor zoveel dwaasheden stemmen, dat
ik begon door te hebben dat de ploeg waarin ik
speelde niet deugde. Ik hoop dat ook de heer Van
Quickenborne tot de jaren van verstand zal komen
en zich tot het echte liberalisme zal bekeren.
02.74 Jean Marie Dedecker (LDD) : J'ai fait
beaucoup de choses stupides avant d'atteindre
l'âge de raison. En tant que fidèle petit soldat du
parti, j'ai été amené à voter tellement de stupidités
que j'ai fini par comprendre que mon équipe ne
valait pas tripette. J'espère que M. Van
Quickenborne atteindra également bientôt l'âge de
raison et qu'il se convertira au véritable libéralisme.
02.75 Robert Van de Velde (LDD): Voor de
gewestverkiezingen in 2003 riep Open Vld dat er
geen nieuwe belastingen zouden komen, na de
verkiezen werd het cliquetsysteem ingevoerd. Dát is
het echte gezicht van Open Vld.
02.75 Robert Van de Velde (LDD) : Avant les
élections régionales de 2003, l'Open Vld a clamé
haut et fort qu'il n'y aurait pas de nouveaux impôts.
Après les élections est apparu le système de
cliquet. Voilà le véritable visage de l'Open Vld.
02.76 Jean Marie Dedecker (LDD): Het ligt in de
handen van de premier om samen met het geld dat
door de financieringswet naar de Gewesten en
Gemeenschappen gaat, ook de bevoegdheden
naar de regio's over te hevelen. Als minister-
president van Vlaanderen beweerde Yves Leterme
bij hoog en bij laag dat hij op post zou blijven, tot hij
zich genoodzaakt voelde om naar federale niveau
te gaan. Alleen zo kon de noodzakelijke
staatshervorming een feit worden. Nu blijkt hij
compleet
onbekwaam
te
zijn
om
die
02.76 Jean Marie Dedecker (LDD) : Il appartient
au premier ministre de transférer les compétences
aux États fédérés, tout comme les moyens
financiers
le
sont
aux
Régions et aux
Communautés en application de la loi de
financement. En tant que ministre-président de la
Flandre, M. Yves Leterme a dit et répété qu'il
continuerait à exercer cette fonction jusqu'à ce qu'il
ressente la nécessité de passer au niveau fédéral.
C'était, à ses yeux, la seule manière de réaliser
l'indispensable réforme de l'État. Or, il s'est avéré
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
staatshervorming rond te krijgen.
Premier Leterme moet zich geen zorgen maken
over die 500 miljoen euro van Vlaanderen. Hij zal
die wel krijgen van zijn vriend Kris Peeters. Het is
alleen wachten op een goede voorzet om de bal
binnen te koppen. Het maakt Leterme helemaal niet
uit vanwaar het geld komt. Hij is geen leider, maar
een bedelaar, en zijn begroting is een bedeltas. Dit
is een virtuele begroting van een virtuele regering.
(Applaus bij LDD en N-VA)
tout à fait incapable de mener cette réforme à bien.
Le premier ministre ne doit pas s'inquiéter des 500
millions d'euros à financer par la Flandre. Son ami
Kris Peeters ne manquera pas de les lui donner. Il
n'attend que le moment opportun. M. Leterme ne
prête aucun intérêt à l'origine de l'argent. Ce n'est
pas un dirigeant mais un mendiant, et son budget
est la besace d'un mendiant. Ceci est le budget
virtuel
d'un
gouvernement
virtuel.
(Applaudissements de la LDD et de la N-VA)
02.77 Christian Brotcorne (cdH): De situatie is
ernstig. We zitten in een diepe crisis op
verscheidene fronten: een financiële crisis, een
energiecrisis en een voedselcrisis, al gaat die
laatste hier soms onopgemerkt voorbij. In dergelijke
omstandigheden moet de politiek eensgezind
dringende maatregelen nemen en fundamentele
structurele hervormingen doorvoeren op nationaal,
Europees en internationaal niveau.
De regering heeft de financiële crisis goed
aangepakt. Bravo! Ze heeft snel en goed de beste
beslissingen genomen om het financiële systeem
van de ondergang te redden en de koopkracht te
vrijwaren, en dat verdient een pluim. De regering
heeft actie ondernomen en het nodige gedaan om
de overheidsfinanciën te beschermen, én tegelijk
onverantwoorde risico's vermeden.
02.77 Christian Brotcorne (cdH) : Nous vivons un
moment grave. Nous sommes au coeur de plusieurs
crises profondes, crise financière, crise énergétique
et crise alimentaire, qui passe parfois inaperçue ici.
Dans de tels moments, il faut fédérer le monde
politique derrière les mesures urgentes et mettre en
oeuvre des réformes structurelles fondamentales
aux niveaux national, européen et international.
Face à la crise financière, le gouvernement a bien
travaillé. Bravo ! pour avoir, vite et bien, pris les
meilleures décisions pour sauver le système
financier,
garantir
le
pouvoir
d'achat.
Le
gouvernement a fait davantage qu'exister et a veillé
à protéger les finances publiques en refusant les
risques inconsidérés.
Over die maatregelen was er min of meer een
consensus. Op nationaal vlak illustreert de
goedkeuring op dinsdag van een eerste tekst met
betrekking tot die Staatsgarantie voor de
interbancaire leningen het streven van de regering
om het vertrouwen van de burgers in het financiële
stelsel te herstellen.
Het optrekken van de garantie voor de
bankdeposito's voor burgers is een andere
belangrijke maatregel. Wij waren eveneens
verheugd dat de eerste minister erop aangedrongen
heeft opdat de dezelfde garantie zou kunnen gelden
voor de Belgische cliënten van de Kaupthingbank.
Die crisis is niet zomaar een randverschijnsel: wij
botsen op de grenzen van een financieel stelsel dat
op hol geslagen is omdat het te weinig wordt
gecontroleerd, dat te gesofisticeerd en te
geliberaliseerd is en te veraf staat van de echte
economie. De zelfregulering was maar een illusie!
Een en ander kan niet efficiënt functioneren zonder
een toereikende regulering, zonder duidelijke
krijtlijnen.
Ces mesures ont fait l'objet d'un relatif consensus.
Au niveau national, le vote, mardi, d'un premier
texte relatif à cette garantie de l'État aux prêts
interbancaires, illustre la volonté du gouvernement
de rétablir la confiance des citoyens dans le
système financier.
L'augmentation de la garantie des dépôts bancaires
pour les citoyens est une autre mesure à souligner.
Nous avons également été satisfaits d'apprendre
que le premier ministre a insisté pour que la même
garantie puisse être appliqué aux clients belges de
la banque Kaupthing.
Cette crise n'est pas une espèce d'éternuement
accessoire : nous sommes arrivés à l'épuisement
d'un système financier devenu fou, car trop peu
contrôlé, trop sophistiqué, trop libéralisé, trop
détaché de l'économie réelle. L'autorégulation
n'était qu'un leurre ! Il n'y a pas d'efficacité sans
régulation suffisante, sans encadrement clair.
We zijn getuige van de ondergang van een
systeem, dat dringend ingrijpend hervormd moet
Nous assistons à la chute d'un modèle et il y a
urgence à le transformer radicalement. L'heure est
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
worden. Op internationaal, Europees en nationaal
niveau moet de Staat absoluut weer prominent
aanwezig zijn, niet als operator, maar als regulator.
De jongste dagen merken we dat de politici opnieuw
het heft in handen nemen, maar ze zullen slechts
resultaten boeken, indien er over de rol van de
overheid een nieuwe consensus kan bereikt
worden.
Gisteren hebben de heren Bacquelaine en Mayeur
de degens gekruist over de rol van de overheid.
Tijdens dat debat, dat volgens de traditionele
breuklijn tussen links en rechts liep, heb ik geen van
beide sprekers iets horen zeggen over de finaliteit
van het systeem; dat moet ons inziens de mens
zijn. (Protest bij de PS)
Wat ons betreft, moet dat instrument de overheid
zijn, een overheid die machteloos noch almachtig is,
maar strategisch en regulerend optreedt.
au nécessaire avènement non de l'État opérateur
mais de l'État régulateur, au niveau international,
européen ou national.
Depuis quelques jours, nous assistons à un retour
en force du politique mais il ne sera gagnant que si
un nouveau consensus émerge quant au rôle de
l'État.
Hier, lors du combat binaire gauche-droite auquel
se sont livrés MM. Bacquelaine et Mayeur sur le
rôle de l'État, je n'ai entendu ni l'un ni l'autre parler
de la finalité du système, qui, pour nous, est
l'humain. (Protestations sur les bancs du PS)
Pour nous, cet outil doit être l'État, un État qui n'est
ni impuissant ni omnipotent, mais stratège et
régulateur.
Die Staat moet een kader scheppen, de spelregels
vastleggen, controleren en zelfs bestraffen, zonder
de dynamiek van het privé-initiatief of de
interpersoonlijke solidariteit die overigens opnieuw
gedefinieerd moet worden in gevaar te brengen.
Het antwoord op de crisis is niet de vlucht naar
voren, in een ongebreideld liberalisme, noch de
terugkeer naar een door de Staat geleide economie,
maar een derde weg die ons dierbaar is: de sociale
markteconomie, die het mogelijk maakt rijkdom te
creëren en inspanning, werk en initiatief correct te
belonen, maar die ook zorgt voor een herverdeling
van de vruchten van die rijkdom, opdat iedereen het
goed zou hebben. Dat is onze politieke boodschap.
Die van u klinkt anders. Onze debatten zullen
oplossingen opleveren met het oog op een
bekommernis die wij allen hebben, namelijk het
welzijn van onze landgenoten. (Tumult)
Cet État doit encadrer, fixer les règles du jeu,
contrôler voire sanctionner sans mettre en péril la
dynamique de l'initiative privée, ni la solidarité entre
les personnes, à redéfinir d'ailleurs.
La réponse à la crise, ce n'est ni la fuite en avant
vers un libéralisme débridé, ni le retour à une
économie étatique, mais une troisième voie qui
nous est chère : l'économie sociale de marché, qui
permet la création de richesses et une juste
rémunération de l'effort, du travail et de l'initiative,
mais qui veille aussi à redistribuer les fruits de cette
richesse pour le bien de tous. Tel est notre
message politique. Vous en avez un autre. De nos
débats surgiront les solutions en vue du bien-être
de nos concitoyens, préoccupation que nous
partageons. (Tumulte)
02.78 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Dit debat
over de ideologieën en standpunten van dezen en
genen is boeiend, maar het probleem is dat er geen
stemming volgt zoals dat wel gebeurd is in het
Europees Parlement. Daar heeft het cdH tegen de
oprichting van een onafhankelijke Europese
reguleringsinstantie gestemd.
02.78 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Ce débat
quant au positionnement est intéressant, mais le
problème est qu'il ne sera pas sanctionné par un
vote comme cela fut le cas au Parlement européen,
où le cdH a voté contre la création d'une instance
indépendante de régulation au niveau européen.
De maskers vallen af. Als men een standpunt
inneemt, moet men dat consequent verdedigen,
hier zowel als in Europa. (Applaus bij PS, Ecolo-
Groen!, MR en Open Vld)
Les masques tombent. Quant on prend une
position, il faut l'assumer, d'ici jusqu'à l'Europe.
(Applaudissements sur les bancs PS, Ecolo-Groen!,
MR et Open Vld)
02.79 Christian Brotcorne (cdH): Ik heb het
nagekeken in het beknopt verslag. Wat het
stemgedrag van de heer Langendries betreft, zegt u
02.79 Christian Brotcorne (cdH) : J'ai vérifié le
compte rendu analytique. Votre interpellation à
propos du vote de M. Langendries consistait à dire
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
dat wij tegen de oprichting van een Europees
openbaar ratingbureau gekant waren. Ik ben net blij
met die stemming. Een ratingbureau moet immers
onafhankelijk kunnen opereren.
que nous nous étions opposés à la création d'une
agence européenne de notation publique. Je suis
heureux de ce vote. En effet, une agence de
notation doit être indépendante.
De Staat behoort in de nodige omkadering te
voorzien maar niet in de plaats van dat bureau te
treden.
Il revient dès lors à l'État de l'encadrer mais non de
se substituer à elle.
02.80 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Wat is het
standpunt van de heer Brotcorne over het principe
en de modaliteiten van een taks op vliegtuigtickets,
waarvan sommigen in de regering voorstander zijn?
02.80 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Quelle
est la position de M. Brotcorne non seulement sur
les modalités mais également sur le principe d'une
taxe sur les voyages en avion, à laquelle d'aucuns
sont favorables au sein du gouvernement ?
02.81 Minister Joëlle Milquet (Frans): Er zijn
geen problemen wat de doelstelling betreft. De
modaliteiten zullen onder meer met de Gewesten
besproken worden om mogelijke ongewenste
gevolgen op het stuk van delokalisering te
voorkomen.
02.81 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Il n'y
a pas de problème quant à l'objectif. Les modalités
seront discutées notamment avec les Régions pour
éviter de possibles effets pervers en termes de
délocalisations.
02.82 Christian Brotcorne (cdH): Naast de
verscherping van de controlenormen en de
oprichting van interventiefondsen menen wij dat ook
de belastingparadijzen aangepakt moeten worden.
Het zou eveneens nuttig zijn om de organisatie van
het prudentieel toezicht opnieuw ter tafel te
brengen; dat zou in de Nationale Bank ingebed
kunnen worden.
02.82 Christian Brotcorne (cdH) : À côté du
renforcement des normes de contrôle et de la
création de fonds d'intervention, nous pensons qu'il
faut aussi lutter contre les paradis fiscaux. Il serait
également utile de remettre sur le tapis
l'organisation du contrôle prudentiel qui pourrait être
intégré dans la Banque nationale.
De goudenhanddrukregeling is onaanvaardbaar, en
ik heb er notitie genomen dat de regering efficiënt
wil optreden om dergelijke uitwassen te voorkomen.
Wij denken ook dat de controle van het
management door de raad van bestuur moet
worden verscherpt en dat de vertegenwoordiging
van de kleine aandeelhouders wellicht moet worden
herijkt. In dat verband zijn wij voorstander van de
oprichting van een bijzondere parlementaire
commissie die concrete oplossingen op het stuk
van de omkadering en controle van het financiële
stelsel zal kunnen onderzoeken. Ik ben blij met het
voorstel van collega Verherstraeten voor de
oprichting van een "Comité B".
Er ligt een degelijke begroting voor die in evenwicht
is, en die tegelijkertijd getuigt van voluntarisme en
verantwoordelijkheidszin. Ik neem hier ook de
gelegenheid te baat om te wijzen op het uitstekende
werk van de Staatssecretaris voor Begroting, die
blijk geeft van efficiëntie, menselijkheid en
zorgvuldigheid.
Le système des parachutes dorés est inadmissible,
et j'ai noté la volonté du gouvernement d'agir
efficacement pour éviter ces dérives. Nous pensons
aussi que le contrôle du management par le conseil
d'administration doit être accentué et qu'il faut
probablement repenser la représentativité des petits
actionnaires. À cet égard, nous soutenons la mise
en place d'une commission parlementaire spéciale
qui pourra envisager les solutions concrètes pour
encadrer et contrôler le système financier. Je me
réjouis de la proposition du collègue Verherstraeten
visant à la création d'un « Comité B ».
Nous avons ici un budget sérieux, en équilibre, à la
fois volontaire et responsable. J'en profite au
passage pour saluer l'action du secrétaire d'État au
Budget, faite d'efficacité, d'humanité et de rigueur.
Men kan kritiek hebben op de groeiprognose van
1,2 procent, maar het was het enige officiële cijfer
dat in september bekend was en waarvan de
regering kon uitgaan. Het mag echter duidelijk zijn
dat de regering waakzaam zal moeten blijven, want
On peut critiquer le taux de croissance retenu de
1,2 % mais il s'agit du seul chiffre officiel connu en
septembre à partir duquel le gouvernement pouvait
travailler. Il est cependant clair que le
gouvernement devra rester vigilant parce que
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
naar alle waarschijnlijkheid zullen er in het licht
van de evolutie van de groeicijfers - bijkomende
inspanningen nodig zijn om dat evenwicht te
handhaven, zonder dat de bevolking en de
koopkracht eronder lijden.
Om in 2009 een evenwicht te bereiken zal de Staat
zwaar moeten besparen op zijn huishouding, zonder
de fiscale druk te verhogen of de uitkeringen te
verlagen.
l'évolution des chiffres de la croissance imposera
probablement des efforts complémentaires pour
maintenir cet équilibre sans toucher aux personnes
ni à leur pouvoir d'achat.
Pour parvenir à l'équilibre en 2009, l'État devra
réaliser des économies importantes dans son
fonctionnement sans recourir à l'augmentation de la
pression fiscale ou à la diminution des allocations.
Ondanks het evenwicht kon er voldoende
begrotingsruimte worden gecreëerd om nieuwe
beleidsmaatregelen op de rails te zetten, die aan de
eisen van het cdH beantwoorden: een verhoging
met 2 procent van alle sociale uitkeringen, een
inhaalplan voor de pensioenen, het vrijmaken van
aanzienlijke
middelen
voor
het
werkgelegenheidsbeleid,
het
vervroegd
welvaartsvast maken van de sociale minima, de
financiering van de loonindexering voor de
dienstenchequewerknemers en het consolideren
van die maatregel, het uittrekken van meer dan 400
miljoen euro voor nieuwe beleidsmaatregelen in de
gezondheidszorg,
nieuwe
gas-
en
elektriciteitscheques en een resoluut bevorderen
van energiezuinige gebouwen, de aftrekbaarheid
van de beroepskosten en de indexering van de
belastingschalen om het nettoloon te verhogen,
vooruitgang op het stuk van het moederschaps- en
het ouderschapsverlof en een ambitieus plan voor
de zelfstandigen en de kmo's.
Ik verheug me ook over het voornemen om werk te
maken
van
de
belangrijke
internationale
uitdagingen,
zoals
de
strijd
tegen
de
klimaatverandering,
de
armoede
en
de
voedselcrisis, en de uitbreiding van onze operaties
in het buitenland teneinde bij te dragen tot de vrede
en stabiliteit in de wereld.
Malgré l'équilibre, des marges ont pu être créées
pour
initier
des
politiques
nouvelles
qui
correspondent
aux
demandes
du
cdH :
augmentation de 2 % de toutes les allocations
sociales ; plan de rattrapage des pensions ; des
moyens importants pour assurer la politique de
l'emploi ; anticipation de la liaison au bien-être des
minima sociaux ; financement de l'indexation des
salaires des travailleurs des titres-services et
consolidation de ce dispositif ; plus de 400 millions
pour les politiques nouvelles en matière de santé ;
de nouveaux chèques gaz et électricité et volonté
affirmée de promouvoir les bâtiments éco-
énergétiques ; déductibilité des frais professionnels
et indexation des barèmes fiscaux pour augmenter
le salaire poche ; des avancées en matière de
congé de maternité et de congé parental, et un plan
ambitieux pour les indépendants et les PME.
Je salue également la volonté d'avancer sur ces
enjeux internationaux importants que sont la lutte
contre le changement climatique, la lutte contre la
pauvreté et la crise alimentaire, ainsi que le
renforcement de nos opérations à l'étranger visant à
contribuer à la paix et à la stabilité du monde.
Ik wil toch uw aandacht vestigen op de uiterst
zorgwekkende situatie in Congo. België moet een
grote rol spelen bij het zoeken naar een oplossing
voor de nachtmerrie die miljoenen vrouwen en
kinderen nu doorstaan, "vermalen" door een
eindeloos durend conflict.
Het cdH steunt de maatregelen van uw regering in
de moeilijke tijden die ons land doormaakt. Wel
betreurt de cdH-fractie ten zeerste het uitblijven van
een akkoord over asiel en immigratie in uw
regering. Neen, het cdH wil géén massale,
collectieve regularisatie, in tegenstelling tot wat
sommigen zouden willen doen geloven. Wij vragen
alleen maar dat het regeerakkoord zoals
afgesproken wordt uitgevoerd. Dat regeerakkoord
voorziet in de uitwerking van een omzendbrief met
de regularisatiecriteria inzake de uitzonderlijke
J'attire cependant votre attention sur la situation très
inquiétante au Congo. La Belgique doit jouer un rôle
majeur pour trouver une solution au cauchemar de
millions de femmes et d'enfants « broyés » par un
conflit interminable.
Le cdH soutient l'action de votre gouvernement
dans les moments difficiles que traverse notre pays.
Néanmoins, le groupe cdH déplore amèrement
l'absence d'accord au sein de votre gouvernement
sur l'asile et l'immigration. Non, le cdH ne veut pas
d'une
régularisation
massive
et
collective,
contrairement à ce que certains voudraient faire
croire. Il demande simplement que l'accord de
gouvernement soit mis en oeuvre comme prévu.
Celui-ci prévoit la rédaction d'une circulaire
précisant les critères de régularisation relatifs aux
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
omstandigheden, zowel wat de lange procedures
als wat de duurzame lokale verankering betreft.
circonstances exceptionnelles, tant en ce qui
concerne les longues procédures que l'ancrage
durable.
Hoewel de cdH-onderhandelaars al hun gewicht in
de schaal hebben geworpen om tot een akkoord te
komen, konden ze enkel vaststellen dat het,
wegens een eenzijdig njet dat vandaag overigens
de regel is geworden niet mogelijk was het
regeerakkoord uit te voeren.
Het is enigszins paradoxaal dat men de chaos
verkiest boven duidelijke regularisatiecriteria. Men
kan niet tegelijk niet uitwijzen en niet regulariseren,
of naar een maatschappij streven die de fraude
uitbant en mensen in de illegaliteit laten.
We wensen dus dat de omzendbrief snel wordt
toegepast en dat de evenwichtige verbintenissen
die in het regeerakkoord vervat zijn, in acht worden
genomen. De tijd dringt. Samen met mijn fractie
vraag ik uw persoonlijke inzet om tot een oplossing
te komen. Dat in dit dossier geen beslissing zou
worden genomen, is voor het cdH geen optie en
kan dus ook voor de regering geen optie zijn.
(Applaus op de banken van het cdH)
Alors que les négociateurs du cdH s'étaient
fortement investis pour tenter de trouver un accord,
il a bien fallu constater l'impossibilité de réaliser
l'accord du gouvernement en raison d'un refus
unilatéral, aujourd'hui devenu systématique.
Il y a quelque chose de paradoxal à préférer le
chaos à des critères clairs de régularisation. On ne
peut en même temps ne pas expulser et ne pas
régulariser, vouloir d'une société qui chasse la
fraude et préférer les gens dans l'illégalité.
Nous souhaitons donc que la circulaire soit
rapidement
d'application
et
respecte
les
engagements équilibrés contenus dans l'accord du
gouvernement. Il y a urgence en la matière. Avec
mon groupe, je vous invite à vous engager
personnellement dans une recherche de solution.
La non-décision dans ce dossier n'est pas une
option pour le cdH et ne peut, dès lors, être une
option pour le gouvernement (Applaudissements
sur les bancs du cdH).
02.83 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De mensen
zijn ongerust. We moeten hen weer vertrouwen
geven. Met die boodschap kwam premier Leterme
eergisteren naar het Parlement. Uit een peiling
enkele dagen eerder bleek dat nog amper 27
procent van de mensen vertrouwen had in zijn
regering. Er is dus nog veel werk aan de winkel. De
eerste minister zegt zo dikwijls dat hij de mensen
opnieuw vertrouwen wil geven, dat hij het
omgekeerde effect bereikt. Vijf minuten na zijn
verklaring in het Parlement nam de Bel-20 een
forse duik.
De voorbije weken zagen we hoe de ongebreidelde
neoliberale markt als een kaartenhuisje in elkaar
stortte. Er zijn dus toch grenzen aan de groei.
Overal moeten regeringen zich plots actief
bezighouden met de markt omdat beurshooligans
het mondiale economische systeem in elkaar
hebben doen storten. De regeringen kunnen nu niet
snel genoeg de brand blussen.
De voortekenen waren reeds lang aanwezig en
duidelijk zichtbaar voor iedereen. Vele economen
voorspelden dat het piramidesysteem in elkaar zou
storten. De VS worstelden al twee jaar met
economische crisissen. Het begon op de
woningmarkt, verplaatste zich naar de bank- en
02.83 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Les
citoyens sont inquiets, et il convient de les rassurer :
telle était la teneur du message de M. Leterme au
Parlement avant-hier. Un sondage avait révélé
quelques jours auparavant qu'à peine 27 % des
citoyens avaient encore confiance dans son
gouvernement. Il est temps de se retrousser les
manches. À force de déclarer qu'il veut redonner
confiance au citoyen, le premier ministre obtient
l'effet inverse, comme en témoigne le plongeon du
Bel-20 cinq minutes après sa déclaration au
Parlement.
Au cours des dernières semaines, nous avons vu le
marché néo-libéral et son économie débridée
s'effondrer tel un château de cartes. La croissance
connaît donc certaines limites. Partout, les
gouvernements se voient soudain contraints
d'intervenir activement dans le marché parce que
des hooligans boursiers ont précipité le système
économique mondial dans un gouffre. Les
gouvernements jouent les pompiers mais on leur
reproche de ne pas intervenir assez rapidement.
Les signes avant-coureurs, clairement visibles par
chacun,
s'étaient
déjà
manifestés
depuis
longtemps. De nombreux économistes avaient
prévu l'effondrement de ce système pyramidal. Les
USA étaient déjà confrontés à des crises
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
verzekeringssector en verspreidde zich dan over
heel de wereld.
économiques depuis deux ans. D'abord apparus sur
le marché du logement, les problèmes se sont
ensuite déplacés vers le secteur bancaire et des
assurances avant d'essaimer dans le monde entier.
Omdat de regering geobsedeerd was door zichzelf,
deed ze anderhalf jaar lang niet eens een poging
om het probleem te bekijken. Via vragen,
bijvoorbeeld over risicobeleggingen, hebben we de
regering nochtans herhaaldelijk gewaarschuwd.
De premier heeft anderhalf jaar lang de begroting
laten ontsporen en de problemen onder tafel
geschoven.
Na
anderhalf
jaar
is
de
staatshervorming in een lade opgeborgen, het
Vlaams
Kartel
gesplitst,
Fortis
nagenoeg
ontmanteld, het Dexia-aandeel gedecimeerd en de
beurs
volledig
geïmplodeerd.
De
politieke
navelstaarderij
heeft
het
land
verzwakt
achtergelaten.
De economie is in een recessie geraakt omdat het
financiële kapitalisme totaal los is geraakt van de
realiteit. Hetzelfde geldt voor deze federale
begroting, die een zeepbel is en blijft. Nog geen
week geleden had de premier het voor de camera's
over een te verwachten groei van `quasi nul', maar
in zijn begroting blijft hij zich baseren op een groei
van 1,2 procent. Dit tegenover de door het IMF
voorspelde 0,2 procent, die bevestigd werd door
staatssecretaris Clerfayt. Heeft de premier er enig
idee van hoe groot het verschil is tussen 0,2 procent
en 1,2 procent, uitgedrukt in euro?
Le nombrilisme du gouvernement a empêché celui-
ci d'examiner le problème pendant dix-huit mois.
Nous l'avons pourtant mis en garde à plusieurs
reprises en l'interrogeant, par exemple sur les
placements à risque.
Pendant un an et demi, le premier ministre a laissé
déraper le budget et a ignoré les problèmes. A
l'issue de cette période, la réforme de l'état est
rangée dans un tiroir, le cartel flamand scindé,
Fortis quasiment démantelé, l'action Dexia décimée
et la bourse victime d'une implosion totale. Le
nombrilisme politique a débouché sur un pays
affaibli.
L'économie est entrée en récession parce que le
capitalisme financier est complètement déconnecté
de la réalité. Il en va de même du budget fédéral
qui est et reste une bulle de savon Il y a à peine
une semaine, le premier ministre évoquait devant
les caméras des prévisions de croissance quasi
nulles mais son budget reste fondé sur une
croissance de 1,2 pour cent alors que le FMI parle
de 0,2 %, ce que confirme le secrétaire d'État
Clerfayt. Le premier ministre a-t-il la moindre idée
de ce que représente, en euros, la différence entre
0,2 pour cent et 1,2 pour cent?
02.84
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Eén bbp-punt stemt overeen met 3,5
miljard euro. Gezien het overheidsbeslag in ons
land
en
de
verhoudingen
tussen
de
inkomensvorming, heeft een verschil van 1 bbp-
punt een netto impact van 0,48 procent op het saldo
van de gezamenlijke overheid.
02.84 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Un point de PIB correspond à 3,5
milliards d'euros. Compte tenu des prélèvements
publics dans notre pays et des corrélations sur le
plan de la formation des revenus, une différence d'1
point de PIB a une incidence nette de 0,48 % sur le
solde de l'ensemble des pouvoirs publics.
02.85 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Dit
betekent dat we met een ernstig tekort zullen zitten.
Het uitgangspunt van de begroting is al achterhaald.
Het is logisch dat Open Vld voor een
begrotingswijziging pleit. Bovendien rekent de
premier op 800 miljoen euro van de Gewesten. De
Vlaamse regering heeft nochtans geen zin in om
haar bijdrage van 500 miljoen te betalen.
Jarenlang heeft de CD&V misbaar gemaakt over de
eenmalige maatregelen. De CD&V maakt geen
bochten meer, maar draait nu ronduit pirouettes.
Deze regering maakt op een schandalige manier
02.85 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Ce qui
veut dire que nous serons confrontés à un gros
déficit. Les données de départ du budget sont déjà
obsolètes. Il est logique que l'Open Vld plaide en
faveur d'un aménagement budgétaire. Sans
compter que le premier ministre table sur une
manne régionale de 800 millions d'euros et que le
gouvernement flamand n'a aucune envie de payer
sa quote-part de 500 millions.
Pendant des années, le CD&V a fustigé les
mesures ponctuelles. On ne peut plus parler de
revirements s'agissant de ce parti car c'est à de
véritables pirouettes qu'il se livre aujourd'hui.
Le gouvernement Leterme 1
er
utilise de façon
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
misbruik van geldreserves van overheidsbedrijven
als de NMBS, die hadden kunnen worden gebruikt
voor de stiptheid en het comfort voor tienduizenden
reizigers.
scandaleusement abusive les réserves financières
d'entreprises publiques comme la SNCB. Or ces
réserves auraient pu être employées pour améliorer
la ponctualité des trains et le confort de dizaines de
milliers de voyageurs.
02.86 Minister Inge Vervotte (Nederlands): Om alle
misverstanden te voorkomen: er wordt op geen
enkele
manier
geraakt
aan
het
investeringsprogramma. De dienstverlening aan de
reiziger blijft volkomen gevrijwaard.
02.86 Inge Vervotte, ministre (en néerlandais) :
Pour éviter tout malentendu : on ne touchera
d'aucune façon au programme d'investissement. Le
service offert aux voyageurs restera absolument
garanti.
02.87 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Als men dit
geld uit de reserves kan halen zonder daarmee de
geplande investeringen in het gedrang te brengen,
waarom wordt dat geld dan niet meteen aangewend
voor
een
versnelde
verbetering
van
de
dienstverlening?
02.87 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : S'il est
possible de sortir cet argent des réserves sans
porter atteinte aux investissements prévus,
pourquoi cet argent n'est-il pas directement affecté
à une amélioration accélérée du service ?
02.88 Minister Inge Vervotte (Nederlands): Omdat
wij vandaag zelfs niet kunnen volgen, vermits de
NMBS-groep zoveel overheidsgeld krijgt dat men dit
niet kan bijhouden met de programma's.
02.88 Inge Vervotte, ministre (en néerlandais) :
Parce que nous ne sommes même pas en mesure
de suivre aujourd'hui, étant donné que l'État injecte
tellement d'argent dans le groupe SNCB que celui-
ci n'est pas en mesure de suivre avec les
programmes.
02.89 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Laat ik dan
herinneren aan het feit dat deze premier in 2002
van mening was dat de toenmalige regering, door
250 miljoen euro te halen uit het reservefonds van
Belgacom, verhinderde dat deze onderneming zijn
kapitaalstructuur versterkte. Hij veroordeelde dit
toen als een paniekmaatregel om de begroting
sluitend te maken.
02.89 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Puis-je dès
lors vous rappeler que l'actuel premier ministre
estimait en 2002 que le gouvernement de l'époque,
en retirant 250 millions d'euros du fonds de réserve
de Belgacom, empêchait cette entreprise de
renforcer sa structure de capital. Il condamnait alors
cette méthode en parlant de mesure prise dans la
panique pour maintenir le budget en équilibre.
02.90 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
In deze zeer moeilijke begrotingsoefening heeft de
regering de keuze gemaakt om de burger zo weinig
mogelijk te belasten. Onze keuze was om geld voor
de begroting te putten uit de vele reserves die her
en der werden aangelegd met geld van de
belastingbetaler.
02.90 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Lors de cet exercice budgétaire très
complexe, le gouvernement a choisi de demander
un effort minimum aux citoyens. Notre choix a
consisté à puiser de l'argent dans les nombreuses
réserves qui ont été constituées ça et là avec
l'argent du contribuable.
02.91 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De premier
heeft een slecht geheugen, vermits hij in
tegenspraak is met wat hij verklaarde in 2002.
Bovendien spreekt hij zijn minister tegen, vermits dit
geld normaal in de toekomst zou moeten worden
gebruikt.
02.91 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Le premier
ministre a mauvaise mémoire, étant donné qu'il se
contredit par rapport à ses déclarations de 2002. En
outre, il contredit sa ministre, étant donné que cet
argent devrait normalement être utilisé dans le
futur.
02.92 Minister Inge Vervotte (Nederlands):
Belgacom moet actief kunnen optreden op een
markt en dient daarom een bepaalde waarde te
vertegenwoordigen. De NMBS moet echter niet in
een markt worden geconsolideerd. Precies daarom
doen we niet hetzelfde bij De Post.
02.92 Inge Vervotte, ministre (en néerlandais) :
Belgacom doit être en mesure d'agir activement sur
un marché et doit dès lors représenter une certaine
valeur. La SNCB ne doit cependant pas être
consolidée dans un marché. C'est précisément la
raison pour laquelle nous n'adoptons pas la même
attitude en ce qui concerne La Poste.
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
02.93 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Het gaat
over het principe. Zo is er bijvoorbeeld ook het
GEN-fonds dat men aanspreekt, iets waartegen
gouverneur De Witte al heeft geprotesteerd. Al
jaren wachten we op het broodnodige Gewestelijke
Expresnet om meer pendelaars sneller en vlotter
naar de hoofdstad te brengen, dit om de files te
reduceren en vooral om de luchtvervuiling terug te
dringen. Dat geld moet het leven van de burgers
verbeteren, niet de putten van het non-beleid vullen.
02.93 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Il s'agit
d'une question de principe. Ainsi, on puise par
exemple aussi dans le Fonds RER, ce qui a déjà
suscité les protestations du gouverneur De Witte.
Cela fait déjà plusieurs années qu'on attend
l'indispensable Réseau express régional pour
assurer plus rapidement et plus aisément le
transport d'un plus grand nombre de navetteurs
vers la capitale, et cela pour réduire les
embouteillages et surtout, pour atténuer la pollution
atmosphérique. Cet argent doit servir à améliorer la
vie des citoyens et non à colmater les brèches de la
non-politique.
02.94 Minister Inge Vervotte (Nederlands): Collega
Almaci heeft het helemaal mis. Het Gewestelijk
Expresnet laat op zich wachten omdat de
vergunningen er nog niet zijn, niet om financiële
redenen. Ik hoop dat die vergunningen zo snel
mogelijk in orde komen.
02.94 Inge Vervotte, ministre (en néerlandais) :
Mme Almaci se trompe complètement. Le Réseau
express régional se fait attendre parce que les
permis n'ont pas encore été délivrés, et non pour
des raisons financières. J'espère que ces permis
seront délivrés dans les plus brefs délais.
02.95 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Maar
ondertussen wordt het fonds leeggehaald en wordt
het aldus steeds onmogelijker om het project uit te
voeren.
02.95 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Mais
entre-temps, le fonds est asséché et la réalisation
du projet s'avère de plus en plus compromise.
02.96 Minister Inge Vervotte (Nederlands): Er
wordt geen geld teruggenomen van het GEN. Het
enige wat gebeurt, is dat wat niet uitgegeven wordt,
nu terugkomt.
02.96 Inge Vervotte, ministre (en néerlandais) :
On ne récupère pas des fonds du RER. La seule
chose, c'est que ce qui n'est pas dépensé est
aujourd'hui récupéré.
02.97 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Dit doet me
denken aan Electrabel: men vraagt een voorschot
dat nadien wel zal worden teruggestort. Dat zijn de
trucs van deze begroting.
02.97 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Cela me
fait penser à Electrabel : on demande une avance,
qui sera toutefois remboursée par la suite. Cela fait
partie des ficelles de ce budget.
Dan is er het cliquetsysteem, waarvan pas gisteren
bekend werd dat ook deze regering die maatregel
zal invoeren. Staatssecretaris Clerfayt zegt dat hij
het vergeten was te vermelden, maar in de
samenvatting die het Parlement gisteren heeft
ontvangen, wordt daar geen melding van gemaakt.
Waarom dit gebrek aan transparantie?
Puis, il y a le système du cliquet : on vient
d'apprendre hier seulement que ce gouvernement
instaurera également cette mesure. Le secrétaire
d'État, M. Clerfayt, a indiqué qu'il avait omis de le
mentionner mais dans le résumé que le Parlement
a reçu hier, il n'y est pas fait mention. Pourquoi ce
manque de transparence ?
Ten gronde zijn wij het eens met het
cliquetsysteem, als het deel uitmaakt van een
pakket maatregelen. Men moet de mensen de
keuze geven. Dat gebeurt niet, de andere modi
worden niet gepromoot. Dergelijke maatregel heeft
alleen een positief effect als het mobiliteitsaanbod
wordt verbeterd. Dat heeft ook te maken met de
NMBS.
In het Brusselse Parlement werd gisteren unaniem
een groen voorstel aanvaard voor het invoeren van
een hypermobielkaart, die de werkgever aan de
werknemers kan geven, en waarmee men gratis
gebruik kan maken van trein, tram, bus, HST en
Sur le fonds, nous approuvons le système du
cliquet à condition qu'il s'intègre dans un ensemble
de mesures. Les citoyens doivent avoir le choix. Ce
n'est pas le cas, les autres modes de transport ne
sont pas encouragés. Cette mesure aura seulement
un effet positif si des améliorations sont apportées
au niveau de l'offre de mobilité. Cet aspect
concerne aussi la SNCB.
Hier, au Parlement bruxellois, une proposition des
écologistes a été adoptée à l'unanimité. Elle
concerne la création d'une carte « hypermobile »
octroyée par les employeurs à leur personnel. Cette
carte donnera gratuitement accès aux trains, trams,
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
Cambio, en die een zelfde fiscaal voordeel geniet
als een bedrijfswagen. Deze weg kan men opgaan.
bus, TGV et Cambio, en procurant le même
avantage fiscal qu'une voiture de fonction. C'est
une piste à suivre.
02.98 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Er is niet alleen het cliquetsysteem, de fiscale
vrijstelling op de werkgeversbijdrage voor het woon-
werkverkeer wordt verdubbeld van 160 naar 320
euro.
02.98 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Il n'y a pas que le système du cliquet,
l'exonération fiscale sur la cotisation patronale pour
les déplacements entre le domicile et le lieu de
travail est passée de 160 à 320 euros.
02.99 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Dat heeft
niets te maken met de keuze voor alternatieve
mobiliteit.
De regering moet keuzes laten aan de mensen.
Eerst moet men het aanbod verbeteren, dan
dergelijke maatregelen nemen.
In de verklaring hoorde men gisteren dat de
regering de fiscale fraude met wortel en tak wil
uitroeien. De volgende zinnen waren echter niet zo
daadkrachtig.
02.99 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Cela n'a
aucun rapport avec le choix pour un autre type de
mobilité.
Le gouvernement doit laisser le choix aux citoyens.
Il faut d'abord améliorer l'offre, puis prendre des
mesures de ce type.
Dans sa déclaration, le gouvernement dit vouloir
éradiquer la fraude fiscale. Cependant, les phrases
suivantes sont loin d'être aussi énergiques.
De strijd tegen de fiscale fraude beperkt zich tot een
actieplan
dat
tot
een
gestructureerde
gegevensuitwisseling moet leiden. Een beetje
magertjes
voor
een
regering
die
twee
staatssecretarissen ter bestrijding van de fiscale
fraude heeft, niet? Er liggen nochtans miljarden
euro ontdoken belastinggeld te wachten.
La lutte contre la fraude fiscale se limite à un plan
d'action qui est censé déboucher sur un échange
structuré d'informations. Je trouve que c'est un peu
maigre pour un gouvernement qui compte pas
moins de deux secrétaires d'État chargés de cette
lutte. Pourtant, ce sont des milliards d'euros qu'on
pourrait ainsi récupérer.
02.100 Staatssecretaris Carl Devlies (Nederlands):
Ik verwijs naar het actieplan dat door het college
van ambtenaren werd goedgekeurd en waarvan
momenteel 58 punten in uitvoering zijn. Volgende
week zullen die door het ministerieel comité
geëvalueerd worden en ook aan het Parlement
worden voorgelegd. Het gaat om 58 verschillende
dossiers, waarin de administraties van Financiën,
van Sociale Zaken, van Arbeid, van Economie, van
Binnenlandse Zaken en van Justitie samenwerken.
Voor de begroting 2009 moet dat 140 miljoen euro
opleveren. Ik kan daar onmiddellijk details over
geven, maar ik stel voor dat we die bespreking
uitstellen tot in de commissievergaderingen van de
maand november.
Vorige week nog is België door een vooraanstaand
ambtenaar van de EU geprezen voor de concrete
maatregelen tegen de fiscale fraude.
02.100 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Je me référerai au plan d'action
adopté par le collège de fonctionnaires et dont 58
points sont actuellement en voie d'exécution. La
semaine prochaine, ces points seront évalués par le
comité ministériel et soumis au Parlement. Il s'agit
de 58 dossiers différents pour le traitement
desquels collaborent les administrations des
Finances, des Affaires sociales, du Travail, de
l'Économie, de l'Intérieur et de la Justice. Pour le
budget 2009, ce plan d'action devrait rapporter 140
millions d'euros. Je puis vous en donner le détail
mais je vous propose de reporter cette discussion
jusqu'aux réunions de commission du mois de
novembre.
Pas plus tard que la semaine passée, un éminent
fonctionnaire de l'UE a salué les mesures
antifraude concrètes prises par notre pays.
02.101 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Was het
de fractieleider van de cdH niet die in de commissie
voor de Financiën nog niet zo lang geleden zei dat
er 30 miljard euro te rapen viel? Ik wil weten
waarom we nu met 150 miljoen genoegen moeten
nemen?
02.101 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Le chef du
groupe cdH n'a-t-il pas dit il y a peu de temps en
commission des Finances qu'il y avait 30 milliards
d'euros à trouver? Pourquoi faut-il alors se
contenter à présent de 150 millions ?
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
02.102 Staatssecretaris Melchior Wathelet
(Nederlands): De heer Devlies heeft een plan
ingediend en hij is bezig met de uitvoering ervan.
Elke maatregel wordt gestaafd met cijfers.
02.102 Melchior Wathelet, secrétaire d'État (en
néerlandais) : M. Devlies a déposé un plan et s'est
attelé à sa réalisation. Chaque mesure s'appuie sur
des chiffres.
02.103 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De
opbrengst wordt nu geraamd op 150 miljoen.
Hoeveel van de 200 miljoen van 2008 is er al? Dat
bedrag werd in de begroting opgenomen, omdat
men ervanuit ging dat de notionele intrest niet zou
worden misbruikt. Toen bleek van wel, bleef het
bedrag toch staan. In 2009 is het geraamde bedrag
lager dan in 2008, we gaan er dus op achteruit.
02.103 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): À ce jour,
les recettes sont estimées à 150 millions. Quelle
part des 200 millions de 2008 est déjà disponible ?
Ce montant a été inscrit au budget parce qu'on
partait du principe que l'intérêt notionnel ne serait
pas utilisé à mauvais escient. Lorsqu'il est apparu
que c'était malgré tout le cas, ce montant n'a pas
été gommé pour autant. Le montant estimé pour
2009 est inférieur à celui de 2008. Autrement dit,
nous faisons marche arrière.
02.104
Staatssecretaris
Carl
Devlies
(Nederlands): Mevrouw Almaci citeert bedragen als
30 miljard euro. Een dergelijk bedrag is totaal uit de
lucht gegrepen. Het is de bedoeling van de regering
om in de strijd tegen de fiscale en sociale fraude
tegen het einde van deze regeerperiode een
opbrengst van 1 miljard euro te hebben. Dat is een
aanzienlijk bedrag. We gaan in de goede richting
met eindelijk concrete maatregelen.
02.104 Carl Devlies, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Mme Almaci cite, entre autres, un
montant de 30 milliards d'euros. Ce montant ne
repose sur rien. L'objectif poursuivi par le
gouvernement en luttant contre la fraude fiscale et
sociale est de réaliser, d'ici à la fin de cette
législature, une recette de 1 milliard d'euros. C'est
une somme considérable. Nous sommes sur la
bonne voie et des mesures concrètes sont enfin
prises.
02.105 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Die 30
miljard komt niet van mij, maar van de fractieleider
van het cdH. Het is wel die partij die de
staatssecretaris voor de Begroting levert. De
premier zou beter de communicatie over het bedrag
van de fiscale fraude binnen zijn regering
verbeteren.
De 250 miljoen euro van Electrabel is er niet en
Electrabel dreigt met een rechtszaak. Men gaat geld
halen uit Synatom om dan achteraf te verwachten
dat Electrabel dit terugstort. Dat zal natuurlijk niet
gebeuren en de hele zaak maakt duidelijk dat de
premier geen enkele vat heeft op Electrabel.
Electrabel zou volgens de premier ook niet mogen
doorrekenen naar de klanten, zoals het dat ook niet
mocht naar bedrijven. Electrabel heeft dat toch
gedaan en heeft aan de gratis emissierechten 1
miljard euro verdiend. Er is een wet nodig om de
superwinsten van Electrabel, gemaakt op de kap
van burgers en bedrijven, af te romen. Een
structurele bijdrage is meer dan ooit op zijn plaats,
maar de premier en minister Magnette staan hier
weer met lege handen.
02.105 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Ce chiffre
de 30 milliards ne vient pas de moi, mais du chef de
groupe cdH. N'est-ce pas le parti du secrétaire
d'État au Budget ? Le premier ministre ferait bien de
rectifier la communication relative à la fraude fiscale
au sein de son gouvernement.
Electrabel n'a pas versé les 250 millions d'euros et
menace de s'adresser aux tribunaux. On prélève de
l'argent auprès de Synatom en espérant
qu'Electrabel le reverse ensuite. Il n'en sera
évidemment rien et ce dossier montre à souhait que
le premier ministre n'a aucun moyen d'agir sur
Electrabel. Toujours selon le premier ministre,
Electrabel ne devrait pas présenter la facture aux
consommateurs, tout comme elle ne pouvait pas le
faire vis-à-vis des entreprises. Electrabel l'a tout de
même fait et a gagné 1 milliard d'euros grâce aux
droits d'émission gratuits. Une loi est nécessaire
pour écrémer les bénéfices qu'Electrabel a réalisés
sur le dos des citoyens et des entreprises. Une
contribution structurelle s'indique plus que jamais,
mais le premier ministre et M. Magnette sont une
fois de plus rentrés bredouilles.
Deze regering kan voor geen enkel maatschappelijk
domein een degelijk akkoord voorleggen en dat
geldt ook voor de begroting. Deze begroting een
schijnbegroting noemen is nog te vriendelijk, het is
je reinste façadepolitiek. Er staat nog wel een gevel
recht, maar de put erachter is gigantisch. Helaas
Ce gouvernement n'est en mesure de présenter un
accord décent dans aucun domaine social ni pour le
budget. Qualifier celui-ci de fictif est encore trop
aimable, il s'agit d'une vraie politique de façade. La
façade est encore en place mais le trou derrière
celle-ci est gigantesque. Le gouvernement ne cesse
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
houdt de regering nog steeds niet op haar eigen
wensen voor waarheid te nemen.
Zo zegt premier Leterme ook trots dat de Belgische
aanpak van de bankcrisis nu ook Europees wordt
gevolgd. Wij weten beter: heel Europa lacht met de
Fortis-constructie.
Maar dat hij niet eens in staat is een begroting te
maken die iets met de realiteit te maken heeft, daar
word ik terecht kwaad om. Hij is de kampioen van
de holle slogans over goed bestuur, vertrouwen en
zekerheid, respect en verantwoordelijkheid. Hij durft
gewoon niet eerlijk te zijn tegenover de bevolking.
Zijn State of the Union was een Fantasy of the
Union. Met zoiets boezem je natuurlijk geen
vertrouwen in.
De rekeningen kloppen niet. Er staan zoveel
inkomsten in die er niet zijn, dat de oppositie en de
hele
pers
deze
begroting
als
volstrekt
ongeloofwaardig afdoen. Zelfs de meerderheid
geeft dat achter de schermen toe. De pers verweet
de premier ook zijn gebrek aan bevlogenheid en
aan een overkoepelend verhaal. Maar een verhaal
heeft hij wel: een liberaal verhaal.
En wat is er eigenlijk met de liberalen aan de hand?
Minister
Dewael
schuift
zijn
politieke
verantwoordelijkheid af op zijn medewerkers en
minister Turtelboom is zeven maanden bezig, heeft
vijf deadlines gemist en heeft nog niets bereikt. Dat
is spelen met mensen. Beide ministers hebben hun
verantwoordelijkheid niet genomen.
malheureusement toujours pas de prendre ses
désirs pour des réalités.
Ainsi, M. Leterme annonce aussi fièrement que
l'approche belge de la crise bancaire est à présent
également suivie en Europe. Il ne nous fera pas
croire cela : la construction Fortis est la risée de
toute l'Europe.
Mais qu'il ne soit même pas capable de
confectionner un budget qui soit quelque peu
conforme à la réalité, m'irrite profondément. Il est le
champion des slogans creux concernant la bonne
administration, la confiance et la sécurité, le respect
et la responsabilité. Il n'a tout simplement pas le
courage d'être honnête envers la population. Son
State of the Union était une Fantasy of the Union. Il
n'inspire évidemment pas confiance en agissant
ainsi.
Les comptes sont inexacts. Ils contiennent
tellement de recettes fictives que l'opposition et
l'ensemble de la presse qualifie ce budget comme
étant dépourvu de toute crédibilité. Même la
majorité l'admet en coulisses. La presse lui a
également reproché son manque d'enthousiasme et
l'absence de cohérence dans son discours. Il a bel
et bien tenu un discours mais un discours libéral.
Et que se passe-t-il en fait avec les libéraux ?
M. Dewael rejette sa responsabilité sur ses
collaborateurs et Mme Turtelboom est entrée en
fonction depuis sept mois, n'a pas respecté cinq
délais et n'a encore atteint aucun objectif. C'est
jouer avec le sort d'êtres humains. Ces deux
ministres n'ont pas pris leurs responsabilités.
Vandaag viel ik helemaal van mijn stoel toen ik in
de krant las dat Open VLD de begroting wil
aanpassen, een dag na de beleidsverklaring.
Iedereen wist toch dat de regering de groeinorm
overschat had. Het is de taak van de meerderheid
om de begroting te doen kloppen.
Over de financiële crisis zal ik kort zijn. Nu een
onzichtbare hand mokerslagen uitdeelt, wil iedereen
plotseling meer regulering. Eindelijk, inzicht komt
soms laat.
Het sociale deel dan. Men zal de laagste
pensioenen met 1,5 procent optrekken, terwijl
premier Leterme beloofd had dat men ze met 2
procent zou optrekken. Anderhalve procent, dat is
20 euro per maand voor een gepensioneerde
zelfstandige. Waar zijn de 2 miljard sociale
maatregelen de premier heeft beloofd? Hij is toch
de man die zijn beloftes waarmaakt?
J'ai été stupéfaite de lire aujourd'hui dans le journal
que l'Open VLD souhaite ajuster le budget, le
lendemain de la déclaration de politique générale.
Chacun sait que le gouvernement a surestimé la
norme de croissance. Il appartient à la majorité de
faire en sorte que le budget soit en équilibre.
Je ne m'étendrai pas sur la crise financière. A
présent qu'une main invisible distribue les coups,
chacun réclame davantage de régulation. La
clairvoyance se fait parfois attendre.
J'en viens alors au volet social. Les pensions les
plus basses vont être majorées de 1,5 % alors que
M. Leterme s'était engagé sur 2 %. Un demi pour
cent représente 20 euros par mois pour un
pensionné indépendant. Qu'en est-il des 2 milliards
de mesures sociales qu'il avait promises? N'est-il
pas l'homme qui tient ses engagements ?
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
02.106 Minister Sabine Laruelle (Nederlands):
Een kleine correctie: het pensioen voor de
zelfstandigen stijgt met 20 euro per maand vanaf
mei 2009.
02.106
Sabine
Laruelle,
ministre
(en
néerlandais) : Petit rectificatif : la pension des
indépendants augmentera de 20 euros par mois à
partir de mai 2009.
(Frans) Vanaf augustus komt er een aanpassing
aan de welvaart. De zelfstandigen zullen dus twee
verhogingen krijgen.
(En français) Il y aura une adaptation au bien-être à
partir du mois d'août. Il y aura donc deux
augmentations pour les indépendants.
02.107 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Het is
cynisch hoe de liberalen steeds de derde
pensioenpijler hebben bepleit. De beurscrisis toont
aan hoe deze regering er goed aan zou doen om
vandaag vooral de eerste pijler te versterken.
Helaas moeten de gepensioneerden zich tevreden
stellen met 300 miljoen euro en de belofte van een
meeting. Dat is alles. Deze regering is een koude
regering kijken wij maar naar hoe zij met de
asielzoekers omgaat. Zij speelt een cynisch spel op
de kap van de mensen.
De premier zong een liedje van Louis Neefs: de
aarde moet nog een hele tijd mee. Helaas kunnen
we de regering niet feliciteren met maatregelen om
de aarde ongeschonden door te geven. Ook op dat
gebied is deze regering koud en liberaal. Wij
hebben niets gehoord over de Lente van het
Leefmilieu. Minister Magnette moest zich schamen.
De klimaat- en milieuproblematiek worden gewoon
ontkend.
02.107 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Les
libéraux défendent depuis toujours cyniquement le
troisième pilier de pensions. La crise boursière que
nous connaissons actuellement devrait inciter le
gouvernement à consolider au contraire le premier
pilier. Malheureusement, les pensionnés doivent se
contenter de 300 millions d'euros et d'une
promesse de rencontre avec les responsables
politiques. C'est tout. Le gouvernement Leterme 1
er
est un gouvernement sans âme. Il suffit pour s'en
convaincre d'observer son attitude envers les
demandeurs d'asile. Il manoeuvre sans égard pour
les enjeux humains.
Le premier ministre a entonné une chanson de
Louis Neefs dont les paroles sont « une terre, on
n'en a qu'une ». Hélas ! son gouvernement n'a pris
aucune mesure qui pourrait nous permettre de
léguer aux générations futures une planète intacte.
Dans ce domaine-là aussi, l'équipe Leterme 1
er
est
glaciale et libérale. Il ne nous a par exemple rien dit
du Printemps de l'Environnement. Le ministre
Magnette devrait avoir honte. Le gouvernement
auquel il appartient ignore purement et simplement
le problème du climat et de l'environnement.
Wij hebben een klimaatboek opgesteld, wij hebben
voorstellen gedaan in de vorm van een klimaatwet.
Waarom wordt er geen werk gemaakt van een
milieu-werkalliantie, zoals in Duitstand? Groene
economie creëert jobs. Waarom komt er niet zoiets
als een groene new deal, waarbij economie en
klimaatdoelstellingen hand in hand gaan? Misschien
kan al eens worden begonnen met structurele
belastingen aan Elektrabel op te leggen.
De federale begroting die hier ligt, kan niet serieus
worden genomen. Ze is onduidelijk en te veel
aspecten zijn niet becijferd of werden toevallig
vergeten. Het is onze taak om oppositie te voeren,
maar uitdaging voor de oppositie had wel wat groter
mogen zijn. Zolang deze regering niet van koers
verandert, zal zij niet het vertrouwen van de
bevolking krijgen. Vandaag krijgt zij ook ons
vertrouwen niet. (Applaus bij Ecolo-Groen! en sp.a)
Nous avons rédigé le Klimaatboek, nous avons
élaboré des propositions sous la forme d'une loi sur
le climat. Pourquoi ne pas mettre en place une
alliance pour le travail et l'environnement comme en
Allemagne ? L'économie verte est porteuse
d'emplois. Pourquoi ne mettrions-nous pas en
oeuvre un new deal écologique dans le cadre
duquel l'économie se développerait dans le respect
des
objectifs
environnementaux ?
Peut-être
pourrait-on commencer en imposant une taxe
structurelle à Electrabel.
Le budget fédéral qui nous est présenté ne peut
être pris au sérieux étant donné son manque de
clarté et le trop grand nombre d'aspects non chiffrés
ou omis par hasard. Notre travail d'opposition
devrait se nourrir de plus grands défis. Le
gouvernement ne gagnera pas la confiance des
citoyens tant qu'il ne changera pas de cap. Nous ne
lui accorderons dès lors pas notre confiance
aujourd'hui. (Applaudissements sur les bancs
d'Ecolo-Groen! et sp.a)
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
02.108 Patrick Cocriamont (FN): Mijnheer de
eerste minister, in uw verklaring stelt u dat de
huidige economische crisis de ergste crisis is van
de afgelopen eeuw. Die crisis vindt haar oorsprong
in de wetten die in de Verenigde Staten
uitgevaardigd werden onder ex-president Clinton
waardoor duizenden burgers toegang konden
krijgen tot woningkredieten zonder te voldoen aan
de voorwaarden voor het waarborgen van de
terugbetaling van die kredieten. Die leningen
werden vervolgens verpakt als financiële producten
die als veilig beschouwd werden door de Belgische
en Europese banken. 1.700 miljard euro, dat is de
rekening die oneerlijke bankiers en politici, dieven,
boeven, lieden die er niet voor terugdeinzen de
bevolking uit te hongeren, nu aan de Europeanen
presenteren. Wat deden Di Rupo, Kubla en
Bodson, om enkel de meest prominente figuren te
noemen, in de raden van bestuur van Fortis en
Dexia?
De globalisering is een weldaad voor het
kosmopolitische Amerika, maar een ramp voor de
Europese volkeren. Ze is een misdaad tegen onze
ondernemers,
bedienden,
ambtenaren
en
arbeiders.
Mijnheer de eerste minister, u zegt de
overheidsfinanciën te willen saneren en ons
sociaaleconomisch model te willen versterken.
Bravo, maar u heeft er de middelen niet voor!
02.108 Patrick Cocriamont (FN) : Monsieur le
Premier ministre, dans votre déclaration, vous
affirmez que la crise économique actuelle est la
plus grave que le monde ait connu depuis un siècle.
Cette crise a pour origine des lois promulguées aux
Etats-Unis
sous
l'ex-président
Clinton,
qui
permettaient à des milliers de citoyens d'accéder à
des crédits immobiliers sans remplir les conditions
garantissant le remboursement desdits crédits. Ces
prêts ont ensuite été introduits dans des produits
financiers considérés comme sûrs par des banques
belges et européennes: 1.700 milliards d'euros,
voilà la facture que laissent aux Européens les
banquiers et politiciens malhonnêtes, voleurs,
voyous, affameurs de peuples. Que faisaient, dans
les conseils d'administration de Fortis et de Dexia,
Di Rupo, Kubla, Bodson, pour ne citer que les plus
emblématiques ?
La mondialisation est un bienfait pour l'Amérique
cosmopolite mais une catastrophe pour les peuples
d'Europe. Elle est un crime contre nos
entrepreneurs, employés, fonctionnaires et ouvriers.
Monsieur le Premier ministre, vous dites souhaiter
l'assainissement des finances publiques et
renforcer notre modèle socio-économique. Bravo,
mais vous n'en avez pas les moyens !
U klaagt over de stijging van de internationale olie-
en voedselprijzen, die een drastische stijging van de
inflatie in de hand heeft gewerkt. Misschien kunt u
de taksen op de stookolie-, gas- en benzinefactuur
verlagen? Wat de voedselprijzen betreft, is het
misschien een idee om onze eigen bodem en
akkers te bebouwen in plaats van transgene maïs
uit de Verenigde Staten te kopen? Wordt het geen
tijd om de landbouwproductie te 'relokaliseren'? De
huidige crisis doorprikt de mythe van de
ononderbroken groei, een oud gauchistisch fabeltje
dat de aanhangers van het internationale
kapitalisme hebben overgenomen. Het tijdperk van
de afnemende groei is aangebroken.
U zegt dat de koopkracht van de gezinnen daalt.
Het lijkt wel alsof ik mijnheer Verhofstadt hoor
jammeren, die hier vier jaar geleden ook al op
doorging. U zegt, net als hij, dat er maatregelen
genomen zullen worden om de consumptie aan te
zwengelen, de werklozen te activeren, de
belastingdruk te verlagen en de armoede te
bestrijden. Veel analisten voorspellen echter een
toename van de werkloosheid, en bepaalde
sectoren hebben hier nu al onder te lijden. Een
groei die van 1,2 tot 0,2 procent daalt, zal u niet
helpen uw beloften waar te maken.
Vous pleurez l'augmentation des prix internationaux
des produits pétroliers ou alimentaires qui ont mené
à une accélération drastique de l'inflation. Peut-être
pourriez-vous réduire les taxes sur la facture de
mazout, de gaz et d'essence ? En matière
alimentaire, ne pourrions-nous cultiver nos sols et
nos champs plutôt que d'acheter du maïs
transgénique aux USA ? N'est-il pas temps de
« relocaliser » la production agricole ? La crise
actuelle consacre la fin du mythe de la croissance
ininterrompue, vieux mythe gauchiste relayé par les
théoriciens du capitalisme transnational. Voici venu
le temps de la décroissance.
Vous dites que le pouvoir d'achat des ménages est
affecté. Je crois entendre M. Verhofstadt, qui
sanglotait, il y a quatre ans déjà, sur le même fait.
Comme lui, vous affirmez prendre des mesures
pour relancer la consommation, mettre les
chômeurs au travail, réduire la fiscalité et lutter
contre la pauvreté. Or, de nombreux analystes
prévoient une augmentation du chômage et des
secteurs sont déjà touchés. Et ce n'est pas la
croissance de 1,2% qui passe à 0,2% qui va
concrétiser vos déclarations.
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
Om meer mensen aan het werk te krijgen, moet
hun een behoorlijk loon geboden worden, zodat ze
van hun werk kunnen leven. Ze kunnen geen
genoegen nemen met een hamburgerbaan waar ze
niet rijker van worden, als ze zich tegelijk blauw
betalen aan belastingen op arbeid en nauwelijks
andere inkomsten hebben.
Pour mettre plus de personnes au travail, il faut leur
offrir un salaire décent, leur permettre de vivre de
leur travail. Ils ne peuvent se satisfaire d'un emploi
précaire qui ne change rien à leur misère, et être
matraqués par les impôts qui frappent ceux qui
travaillent et n'ont guère d'autres revenus.
U hebt het over dienstencheques, studentenjobs,
maatregelen ten gunste van oudere werknemers en
positieve discriminatie, dus maatregelen ten gunste
van personen van buitenlandse origine het
verplichte nummertje anti-Europees racisme. Maar
het geschikte economische beleid voor een land als
het onze, voor dat keizerlijke, sociale en gulle
Europa waar het Front National van droomt, bestaat
niet in het uitdelen van Bonuxcadeautjes. Er is
genoeg geprutst! Het Front National eist een echt
werkgelegenheidsbeleid
dat
uitgaat
van
vaardigheden en motivatie.
Er valt evenmin iets nieuws of concreets te horen
wat betreft de lastenverlagingen voor kleine
ondernemingen
of
de
administratieve
vereenvoudiging. Om het aantal faillissementen te
verminderen, de economie en de werkgelegenheid
nieuw leven in te blazen, en de welvaart van de
burgers veilig te stellen moeten we af van het
globalisme en de afhankelijkheid ten opzichte van
de Verenigde Staten.
De Belgische pensioenen zijn laag, zegt u. We
zouden ze misschien kunnen optrekken met de
centen die worden uitgegeven in Afghanistan,
Kosovo en Libanon, om een toekomst te bieden
aan zij die België welvaart hebben gebracht? In
Afghanistan zijn de Belgen het voetvolk van de
Amerikanen. In Kosovo staan ze aan de zijde van
de moslimmafia en in Libanon zitten ze geprangd
tussen het terrorisme van de Hezbollah en dat van
de zionistische staat.
Vous parlez de titres-services, d'emplois étudiants,
de mesures pour les travailleurs âgés et de
discrimination positive, c'est-à-dire racisme anti-
européen oblige de mesures destinées à des
personnes d'origine étrangère. Mais la politique
économique qui convient à un pays comme le nôtre,
à cette Europe impériale, sociale et généreuse dont
rêve le Front national, ce n'est pas la distribution de
cadeaux « Bonux ». Assez de bricolage ! Le Front
national exige une véritable politique de l'emploi
basée sur la compétence et la motivation.
Quant aux réductions des charges sur les petites
entreprises ou la simplification administrative, il n'y
a également rien de nouveau ni de concret. Réduire
le nombre des faillites, relancer l'économie et
l'emploi, assurer le bien-être de nos populations
implique la rupture du schéma mondialiste,
l'indépendance vis-à-vis des États-Unis.
Les pensions belges sont basses, dites-vous. Pour
les revaloriser, peut-être pourrait-on utiliser l'argent
dépensé en Afghanistan, au Kosovo et au Liban
pour assurer un avenir à ceux qui ont travaillé à la
prospérité de la Belgique ? En Afghanistan, les
Belges jouent les harkis des Américains. Au
Kosovo, ils sont complices des mafias musulmanes
et, au Liban, ils sont coincés entre le terrorisme du
Hezbollah et le terrorisme d'État de l'entité sioniste.
Uit het Belgische militaire optreden in het buitenland
blijkt onze onderwerping aan de Amerikaanse
oorlogsmachine. Het maakt ons land tot doelwit van
terroristen en kost onze bevolking veel geld.
Inzake gezondheidszorg zijn uw maatregeltjes
nauwelijks geloofwaardig. Weet u dan niet dat zelfs
mensen met een voltijdse baan een bezoek aan de
arts, oogarts en tandarts uitstellen, omdat hun
inkomen niet volstaat om een behandeling te
betalen?
Zoals de heer Verhofstadt vóór u, moedigt u onze
medeburgers ertoe aan energie te besparen.
Hetzelfde liedje weerklinkt in verband met de strijd
Cette intervention belge à l'étranger, qui trahit notre
soumission à la machine de guerre yankee, désigne
notre pays comme cible au terrorisme et coûte cher
à notre peuple.
En matière de soins de santé, vos mesurettes ne
sont guère crédibles. Ignorez-vous que même des
personnes qui bénéficient d'un emploi à temps plein
boudent médecins, oculistes et dentistes, car leur
salaire ne leur permet pas de se faire soigner ?
En écho à M. Verhofstadt, vous incitez nos
concitoyens à réaliser des économies d'énergie. Il
en est de même qu'en matière de lutte contre la
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
tegen de belastingfraude, dé dooddoener van de
opeenvolgende regeringen met socialisten, liberalen
of christendemocraten.
Mijnheer Leterme, uw discours is een mengelmoes
van een rist goede bedoelingen en de
gemeenplaatsen van de politicus die tegelijk sociaal
en liberaal wil zijn. Met dit discours geeft u echter
ook uw mislukking toe, het failliet van een systeem
waarvan u de virtuele zaakvoerder bent, even
virtueel als uw begroting.
Ik kan u het vertrouwen dan ook niet schenken.
fraude fiscale, tarte à la crème des gouvernements
successifs, socialistes, libéraux ou démocrates-
chrétiens.
Monsieur Leterme, votre discours est bourré de
bonnes intentions, auxquelles se mêlent les poncifs
du politicien qui se veut à la fois social et libéral.
Mais votre discours est l'aveu d'une faillite, celle
d'un système dont vous êtes le gérant virtuel,
comme est virtuel votre budget.
Je ne puis vous accorder ma confiance.
02.109
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Ik dank de leden van de Kamer voor
hun interventies in dit debat. Vier elementen
kwamen uitgebreid aan bod. Zij zullen de agenda
van de regering de volgende weken en maanden in
grote mate bepalen.
02.109 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Je remercie les membres de la
Chambre pour leurs interventions dans ce débat.
Quatre éléments ont été amplement mis en
évidence. Ils détermineront dans une large mesure
l'agenda du gouvernement dans les semaines et les
mois à venir.
Een eerste prioriteit voor de regering zal het
beheersen en inperken zijn van de financieel-
economische crisis. Op het juiste moment en
volgens een procedure door de Kamer te bepalen,
zal de regering verantwoording afleggen voor elke
beslissing die zij genomen heeft.
La maîtrise et la réduction des effets de la crise
financière et économique constitueront une
première priorité pour le gouvernement. Au moment
opportun, et selon une procédure à déterminer par
le gouvernement, ce dernier se justifiera devant la
Chambre pour chaque décision qu'il aura prise..
Ik kan de heer Dedecker geruststellen: ik verdedig
elke keuze die werd gemaakt en elke beslissing die
de laatste weken werd genomen in het belang van
de spaarders en de inwoners van dit land. Ik blijf ze
ook verdedigen en ben niet bang om ze hier te
komen verantwoorden. Zoals in de sport is het
wellicht makkelijker om aan de kant toe te kijken
dan om op het terrein bezig te zijn. De regering
volgt het dossier overigens uur na uur verder op.
Je puis rassurer M. Dedecker: je défends tous les
choix qui ont été opérés et toutes les décisions qui
ont été prises ces dernières semaines dans l'intérêt
des épargnants et des citoyens de ce pays. Je
continuerai à le faire et je ne crains pas de venir les
justifier ici. Comme en matière de sport, il est sans
doute plus facile de vivre une rencontre depuis le
bord du terrain que sur celui-ci. Le gouvernement
continuera de suivre le dossier d'heure en heure.
(Frans) De gevolgen zijn vandaag onder controle,
maar we zijn niet zeker dat er geen nieuwe dossiers
zullen opduiken. Ik zou de Kamer willen bedanken,
want ik geloof dat we met onze snelle reactie en
oplossing alle records gebroken hebben.
(En français) Aujourd'hui l'impact est maîtrisé mais
nous ne sommes pas sûrs que nous ne serons pas
confrontés à de nouveaux dossiers. Je voudrais
remercier la Chambre car je crois que nous avons
battu le record de rapidité d'action et de réponse.
(Nederlands)
Het
wetsontwerp
op
de
staatswaarborg werd door het Parlement op minder
dan 24 uur goedgekeurd, bekrachtigd en
afgekondigd. Namens de bevolking bedank ik de
Kamer daarvoor. Dat bewijst dat het Parlement snel
werkt en dat wij snel kunnen handelen.
Wij verdedigen de keuzes die wij voor België
maakten ook in de EU.
(En néerlandais) Le projet de loi instituant une
garantie d'État a été adopté, sanctionné et
promulgué par le Parlement en moins de 24 heures.
Au nom de la population j'en remercie la Chambre.
Cela prouve que le Parlement travaille avec
diligence et que nous pouvons agir rapidement.
Nous défendons les choix que nous avons faits
pour la Belgique au niveau européen.
(Frans) Het lijkt me belangrijk te onderstrepen dat
de strategische algemene beleidskeuzen van
collega Reynders en mezelf op EU-niveau gesteund
worden. België heeft een voortrekkersrol gespeeld
(En français) Il me semble important de souligner
que les choix stratégiques de politique générale que
mon collègue Reynders et moi-même avons opérés
sont soutenus au niveau de l'Union européenne. La
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
door kapitaalverhogingen door te voeren en
interbancaire leningen te waarborgen.
Belgique a joué un rôle de pionnier en procédant à
des augmentations de capital et en garantissant les
emprunts interbancaires.
(Nederlands) Ik stelde trouwens vast dat onze
keuzes en die van de EU dezelfde zijn, en de
beslissing om een Europese toezichthouder te
creëren werd vandaag opgenomen in de conclusies
van de Europese Raad. Morgen buigen wij ons in
het kernkabinet over het Luxemburgse dossier en ik
zal ook in IJsland de belangen van de Belgische
spaarders gaan verdedigen.
We beleven de grootste financiële crisis sinds 70 tot
80 jaar. Het is evident dat dit een weerslag kan
hebben op de reële economie. Wij moeten daarom
tijdig de juiste maatregelen nemen.
(En néerlandais) J'ai d'ailleurs constaté que nos
choix coïncident avec ceux de l'UE et que la
décision de l'UE de créer un organe de contrôle a
été inscrite aujourd'hui dans les conclusions du
Conseil européen. Demain, le cabinet restreint se
penchera sur le dossier luxembourgeois et j'irai
aussi défendre les intérêts des épargnants belges
en Islande.
Nous subissons la plus grave crise financière des
70 à 80 dernières années. Il est évident qu'elle peut
avoir des répercussions sur toute l'économie réelle.
C'est pourquoi nous devons prendre en temps
opportun les mesures appropriées.
(Frans) Het gaat om de ondernemingen, de kmo's
en de zelfstandigen. Een en ander heeft gevolgen
voor
de
economische
activiteit
en
de
werkgelegenheid.
(En français) Il s'agit des entreprises, des PME, des
indépendants. Cela affecte en effet l'activité
économique et l'emploi.
(Nederlands) Daarom zullen wij de regeringen van
de deelstaten en de sociale partners uitnodigen om
volgende week samen met ons te onderzoeken
welke maatregelen nodig zijn om onze economie en
onze maatschappij zoveel mogelijk te behoeden
voor de impact van de crisis. Samen moeten we
uitzoeken welke gemeenschappelijke actie nodig is
op het vlak van de financiële structuur en de
kredieten die noodzakelijk zijn om de economische
activiteit en dus de tewerkstelling op peil te
houden.
(En néerlandais) C'est pourquoi nous allons inviter
les gouvernements des États fédérés et les
partenaires sociaux a voir avec nous la semaine
prochaine quelles mesures doivent être prises pour
préserver autant que possible notre économie et
notre société des effets de la crise. Nous devons
déterminer ensemble quelle action commune doit
être entreprise sur le plan de la structure financière
et quels crédits doivent être dégagés pour maintenir
le niveau de l'activité économique et, par voie de
conséquence, de l'emploi.
(Frans) De eerste prioriteit van de regering bestaat
erin de crisis verder aan te pakken, en daarbij
bijzondere aandacht te besteden aan de gevolgen
ervan voor de reële economie, voor onze
ondernemingen en voor de werkgelegenheid.
(En français) La première priorité de l'action
gouvernementale est de continuer à gérer la crise
en portant une attention particulière à ses effets sur
l'économie réelle, sur nos entreprises et sur
l'emploi.
(Nederlands) Een tweede prioriteit voor de regering
is de concurrentiekracht van de ondernemingen en
de tewerkstelling. België heeft een zeer open
economie en plukt de vruchten van de globalisering,
maar dat houdt ook risico's in.
(En néerlandais) La deuxième priorité du
gouvernement est la compétitivité des entreprises
et l'emploi. La Belgique a une économie très
ouverte et elle recueille les fruits de la
mondialisation, mais cela comporte également des
risques.
(Frans) Wij zijn een open economie, en de
gevolgen van een recessie zijn daardoor
voelbaarder.
(En français) Nous ressentons davantage, en tant
qu'économie
ouverte
sur
le
monde,
les
conséquences d'une récession.
(Nederlands) Daarom moeten wij investeren in de
omgevingsfactoren, in de randvoorwaarden voor het
ondernemen. Minister Laruelle heeft concrete
maatregelen
aangekondigd
en
ook
de
activeringsdossiers zullen we voortzetten.
(En néerlandais) C'est la raison pour laquelle nous
nous devons d'investir dans les facteurs
périphériques de l'entreprise, dans le contexte
marginal dans lequel s'inscrit l'entreprise. La
ministre Laruelle a annoncé des mesures concrètes
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
De sociale partners onderhandelen de komende
weken, gemandateerd door hun achterban, over
loon- en arbeidsvoorwaarden en over de
competitiviteit. Dit is geen gemakkelijke klus, zeker
bij deze financiële crisis. Werkgelegenheid,
koopkracht en lastenverlaging zullen daarbij
centraal staan. De regering zal de sociale partners
op het juiste moment helpen om dit tot een goed
einde te brengen en om hen de noodzakelijke
lastenverlagingen toe te schuiven in het kader van
een interprofessioneel akkoord.
à cet égard et nous continuerons à traiter les
dossiers d'activation.
Mandatés par leur base, les partenaires sociaux
négocieront au cours des prochaines semaines sur
les salaires, les conditions de travail et la
compétitivité. C'est tout sauf une sinécure, a fortiori
en ces temps de crise financière. L'emploi, le
pouvoir d'achat et la baisse des charges joueront un
rôle central dans ce cadre. Le gouvernement aidera
les partenaires sociaux au moment opportun afin de
mener à bien tous ces chantiers et il leur soumettra
la question des nécessaires baisses de charges
dans le cadre d'un accord interprofessionnel.
(Frans)
De
tweede
prioriteit
betreft
de
concurrentiekracht van onze bedrijven en de
werkgelegenheid. Indien nodig zal de regering de
sociale partners terzijde staan bij het sluiten van
een akkoord over de koopkracht én over de
verlaging van de loonlasten.
(En français) La deuxième priorité porte sur la
compétitivité de nos entreprises et l'emploi. Le
gouvernement sera, le cas échéant, aux côtés des
partenaires sociaux dans la conclusion d'un accord
tant au niveau du pouvoir d'achat que de la baisse
des charges salariales.
(Nederlands) De derde prioriteit voor de regering is
het energiedossier. De regering voorziet in een
versterking van de acties ten voordele van de
laagste inkomens met 67 miljoen euro en in de
uitbreiding van het stookoliefonds tot gas en
elektriciteit. Maar ook de discussie over een globale
energiestrategie
zal
worden
gevoerd:
beschikbaarheid, bevoorradingszekerheid, prijs en
emissie zullen de kernwoorden zijn bij de zoektocht
naar de ideale energiemix.
(En néerlandais) Le dossier énergétique constitue la
troisième priorité du gouvernement. Ce dernier se
propose de renforcer les actions en faveur des bas
revenus à concurrence de 67 millions d'euros et
d'étendre le fonds mazout au gaz et à l'électricité.
La discussion sera également menée à propos de
la mise en oeuvre d'une stratégie énergétique
globale : disponibilité, sécurité d'approvisionnement,
prix et émissions, tels seront les éléments
essentiels de notre quête pour définir une
combinaison d'énergies idéale.
(Frans) Er zijn spectaculaire verhogingen van de
olieprijzen geweest. Vandaag stellen we een
omgekeerde evolutie vast. Het effect van die
verlaging is niet voelbaar voor de consument. Een
collega heeft mij een grafiek bezorgd die duidelijk
aantoont dat de daling van de prijs in dollar de
consument onvoldoende ten goede komt.
(En français) Nous avons connu des hausses
spectaculaires du prix du baril de pétrole.
Aujourd'hui, nous assistons au processus inverse.
Pourtant, l'effet de cette baisse ne se fait pas sentir
au niveau du consommateur. Un collègue m'a remis
un graphique où l'on voit très bien que la chute du
prix en dollars ne se répercute pas suffisamment en
faveur du consommateur.
(Nederlands)De prijsvorming inzake energieprijzen
moet van nabij worden opgevolgd en de rol van de
CREG zal nog worden versterkt. Op Europees vlak
zal een algemeen akkoord worden afgesloten
inzake duurzame ontwikkeling, het zogenaamde
klimaat- en energiepakket. De doelstellingen van de
EU op dat vlak zullen immers ook op België een
impact
hebben,
zowel
economisch
als
maatschappelijk.
Wij
zullen
het
Franse
voorzitterschap steunen om de juiste keuzes te
maken, uiteraard ook rekening houdend met de
specifieke situatie van ons land en onze bedrijven.
Een vierde element dat aan bod kwam in het debat
is de monitoring van de uitvoering van het budget.
(En néerlandais) La formation des prix de l'énergie
doit être suivie de près et le rôle de la CREG sera
encore renforcé. Au niveau européen, un accord
général le paquet climatique et énergétique - sera
conclu en matière de développement durable. Les
objectifs de l'UE dans ce domaine auront en effet
aussi un impact en Belgique, économiquement et
socialement. Nous soutiendrons la présidence
française pour opérer les choix justes, en tenant
bien évidemment compte aussi de la situation
spécifique de notre pays et de nos entreprises.
Un quatrième élément a été évoqué lors du débat,
le monitoring de l'exécution du budget.
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
(Frans) Men heeft dikwijls verwezen naar de
hypotheses inzake economische groei, die bij deze
begrotingsopmaak gebruikt werden. Ik herinner
eraan dat de Europese Commissie voor ons land
thans een groei van 1,5 procent voorspelt, terwijl de
OESO uitgaat van 1,7. Het is het Planbureau dat
eind september een groeiprognose van 1,2 procent
naar voren schoof. Het klopt uiteraard dat we een
diepe economische crisis doormaken.
(En français) On a beaucoup parlé des hypothèses
de croissance économique utilisées pour la
confection de ce budget. Je rappelle qu'aujourd'hui,
la Commission européenne prévoit 1.5 de
croissance pour notre pays et l'OCDE, 1.7. C'est le
Bureau du Plan qui, fin septembre, nous a prédit
1.2. Il est naturellement exact que la crise
économique est importante.
(Nederlands) De economische recessie grijpt snel
om zich heen. Het IMF voorspelt voor de hele
eurozone een groei van slechts 0,2 procent. Onze
begroting is gebaseerd op de ramingen van het
Planbureau en dat is de normale gang van zaken.
Een begroting wordt niet gemaakt in enkele uren,
maar vergt voorbereiding.
Aan al wie vandaag kritiek heeft op deze begroting,
zou ik willen vragen hoe zij het klaar zullen spelen
om zowel de belastingen te verlagen, de sociale
uitkeringen te verhogen én een begroting in
evenwicht af te leveren in deze moeilijke
economische situatie? Dat zou ik echt eens willen
vernemen, maar dan zonder in slogans te vervallen.
(Applaus bij de meerderheid)
(En néerlandais) La récession économique s'étend
rapidement. Le FMI prédit une croissance de
seulement 0,2% pour l'ensemble de la zone euro.
Notre budget est fondé sur les estimations du
Bureau du Plan, c'est la façon normale de procéder.
Un budget ne se confectionne pas en quelques
heures ; il demande au contraire de la préparation.
J'aimerais que tous ceux qui critiquent aujourd'hui
notre budget me disent comment ils réussiraient,
dans le contexte économique difficile que nous
connaissons, à mener à bien tout à la fois une
baisse des impôts, une augmentation des
allocations sociales et l'équilibre budgétaire.
J'aimerais vraiment savoir, mais sans qu'il soit
recouru à des slogans.
(Applaudissements sur les bancs de la majorité)
(Frans) Ik wil hier toch even de puntjes op de i
zetten.
Het
stabiliteitsprogramma
en
de
onderliggende akkoorden vertrekken van een
groeihypothese van 2,2 procent. Op grond daarvan
werd de doelstelling voor 2009 op 0,3 van het netto
te financieren saldo vastgesteld.
(En français) Je voudrais tout de même remettre les
pendules à l'heure en la matière. Le programme de
stabilité et les accords sous-jacents partent de
l'hypothèse d'une croissance de 2.2 sur base de
laquelle l'objectif fixé pour 2009 était de 0.3 de
solde net à financer.
(Nederlands) Het vorderingssaldo van 0,3 procent
in het stabiliteitsprogramma werd geraamd op basis
van een groei van 2,2 procent BBP. Als de groei
daalt met 1 procent, dan vertaalt zich dat
automatisch in een daling van het vorderingssaldo
met 0,48 procent. Een begroting in evenwicht is dan
een moeilijk te bereiken doelstelling. Veel
specialisten suggereerden mij vorige week daarom
om uit te gaan van een begroting met een tekort
van 0,5 procent. Wij hebben echter afgesproken om
de lat hoger te leggen en om toch te gaan voor een
begroting in evenwicht. Daarbij gingen wij er
bovendien vanuit om de belastingen niet te
verhogen, de koopkracht te versterken en de
concurrentiekracht van de ondernemingen niet in
het gedrang te brengen.
Dat alles hebben we gedaan in zeer moeilijke
omstandigheden. Niet alleen ten gevolge van de
economische crisis, maar ook door de financiële
stromen tussen de verschillende overheden, onder
meer door de financieringswet. Hierdoor kunnen
(En néerlandais) Le solde de financement de 0,3%
dans le programme de stabilité a été estimé sur la
base d'une croissance de 2,2% du PIB. Si la
croissance diminue d'1%, cela se traduit
automatiquement par une diminution du solde de
financement de 0,48%. Il est alors difficile
d'atteindre un budget en équilibre. De nombreux
spécialistes m'ont dès lors suggéré la semaine
dernière de me baser sur un budget présentant un
déficit de 0,5%. Nous avons néanmoins décidé de
placer la barre plus haut et de tenter le budget en
équilibre. Nous avons en outre décidé de ne pas
augmenter les impôts, de renforcer le pouvoir
d'achat et de veiller à ne pas mettre en danger la
compétitivité des entreprises.
Nous avons réalisé tout cela dans des
circonstances difficiles, dues non seulement à la
crise économique mais aussi aux flux financiers
entre les différents niveaux de pouvoir, résultant
notamment de la loi de financement. Les
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
Gemeenschappen en Gewesten een dynamisch
beleid voeren, maar stegen ook de overgedragen
belastingen in 2009 met 2 miljard euro, waardoor de
federale overheid 1 miljard euro minder heeft om
haar beleid te financieren. Daarbovenop komt ook
nog de alternatieve financiering van de sociale
zekerheid,
waardoor
1
miljard
euro
aan
belastingontvangsten naar de sociale zekerheid
vloeit.
Met al deze parameters lijkt het mij onmogelijk om
beter te doen dan een begroting in evenwicht. Wij
doen daarmee nog altijd beter dan onze
buurlanden, die met begrotingstekorten zitten.
Communautés et Régions ont ainsi la possibilité de
mener une politique dynamique mais les transferts
d'impôts ont dès lors augmenté de 2 milliards
d'euros en 2009. Les autorités fédérales disposent
ainsi d'un milliard d'euros en moins pour financer
leur politique. S'y ajoute le financement alternatif de
la sécurité sociale, qui draine 1 milliard d'euros
provenant des recettes fiscales vers la sécurité
sociale.
Compte tenu de tous ces paramètres, il est je crois
impossible de faire mieux qu'un budget en équilibre.
Nous sommes ainsi toujours mieux lotis que les
pays voisins, qui sont confrontés à des déficits
budgétaires.
Wij hebben bewust gekozen voor anticyclisch
beleid. Ondanks de huidige crisis willen we toch de
koopkracht en het vertrouwen van de mensen in de
toekomst niet verder aantasten. Daarom kiezen we
ervoor om de lasten niet te verhogen - met
uitzondering van het cliquetsysteem en de
vliegtuigtaks - maatregelen te nemen om de
koopkracht te versterken en om ervoor te zorgen
dat de bedrijven niet aan concurrentiekracht moeten
inboeten.
Dit zijn de onze vier prioriteiten. Deze moeilijke
tijden vergen een aanpak die verder gaat dan de
slogans die ik hier van sommigen gehoord heb. Dit
beleid vergt moed, maar samen kunnen wij zo'n
beleid waarmaken. (Applaus bij de meerderheid)
Nous avons délibérément opté pour une politique
anticyclique. En dépit de la crise actuelle, nous nous
efforçons à préserver le pouvoir d'achat et la
confiance de la population. Nous n'avons dès lors
pas opté pour une augmentation des charges
fiscales à l'exception du système cliquet et de la
taxe `avion' -, mais nous avons favorisé des
mesures permettant de renforcer le pouvoir d'achat
et de préserver la compétitivité des entreprises.
Voilà nos quatre priorités. Les temps difficiles que
nous connaissons aujourd'hui nécessitent une
approche au-delà des slogans que certains se sont
contentés de proférer ici. Cette politique demande
du courage mais, ensemble, nous pourrons la
mettre en oeuvre. (Applaudissements sur les bancs
de la majorité)
02.110 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Als ik
de eerste minister bezig hoor over zijn taskforce,
zijn conferentie over de pensioenen en zijn overleg
met de sociale partners, als ik hem allerlei goede
voornemens en lege woorden hoor debiteren, dan
kopieert hij bijna letterlijk de replieken van Guy
Verhofstadt. Hij kwam in het Parlement ook altijd
vertellen over de schuldratio en de tekorten in de
buurlanden. Met dezelfde argumenten opperde hij
dat hij goed bezig was en dat we vertrouwen
moesten hebben.
Al die argumenten werden door de kiezers van tafel
geveegd. Wat bezielt de eerste minister om hier nu
hetzelfde te doen? Nu hij eerste minister is
geworden, heeft hij de strijd tegen de leugen
blijkbaar opgegeven. Aangemoedigd door de Open
Vld, de PS en al die anderen die hij in het verleden
heeft
bestreden,
gooit
hij
zich
in
een
paniekmanoeuvre van de rots.
De eerste minister verklaarde ook dat hij namens
02.110 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) :
Lorsque j'entends le premier ministre parler de sa
taskforce, de sa conférence sur les pensions et de
la concertation avec les partenaires sociaux,
lorsque je l'entends débiter toute une série de
bonnes intentions et de paroles creuses, j'ai
l'impression de me trouver face à une copie parfaite
de Guy Verhofstadt. Celui-ci parlait également sans
cesse du taux d'endettement et des déficits dans
les pays voisins et utilisait les mêmes arguments
pour affirmer que le gouvernement travaillait bien et
qu'il fallait avoir confiance.
Tous ces arguments ont été balayés par l'électeur.
Pourquoi le premier ministre adopte-t-il aujourd'hui
la même attitude ? Il a manifestement abandonné la
lutte contre le mensonge. Encouragé par l'Open
Vld, le PS et tous les autres qu'il a combattus par le
passé, il se jette paniqué du haut des rochers.
Le premier ministre a également déclaré qu'il
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
49
de bevolking het Parlement bedankt. De bevolking
wordt wel door het Parlement vertegenwoordigd en
niet door de eerste minister. Het is duidelijk dat het
premierschap hem stilaan van zijn verstand berooft.
Ik begrijp al die mooie woorden en projecten wel,
want dat is de enige manier om de waarheid te
vermijden. Wie de feiten bekijkt, stelt vast dat het
Parlement bedrogen wordt. Dat zijn wij natuurlijk al
een tijdje gewoon. Dat lijkt een logisch gevolg te zijn
van het eerste ministerschap. Meer bevreemdend
vind ik dat Leterme ook de bevolking en zijn eigen
partners tracht te bedriegen.
remerciait le Parlement au nom de la population.
Or, c'est le Parlement qui représente le peuple et
non le premier ministre. Il est clair que sa fonction
lui fait perdre la raison.
Je comprends toutefois toutes ces belles paroles,
c'est la seule manière d'éviter la vérité. En
observant les faits, on constate que le parlement
est abusé. Mais nous commençons à en avoir
l'habitude. C'est dans la logique d'un premier
ministre. Je constate toutefois avec étonnement
que M. Leterme essaye également de tromper la
population ainsi que ses propres partenaires.
Klopt het dat ik de maatregel inzake het
cliquetsysteem moet gaan zoeken in de tabellen
met de totale fiscale ontvangsten? Dat is toch geen
normale werkwijze? De bevolking moet blijkbaar die
maatregel vernemen via een journalist die naar de
ministers heeft gebeld. Dan was Verhofstadt
eerlijker, die zette tenminste elke maatregel netjes
op papier. Waren de liberalen op de hoogte van
deze ingreep of werden ze ook bedrogen?
Gisteren was er een hallucinant debat in het
Vlaamse Parlement. Met wat de Vlaamse minister-
president daar gezegd heeft, ploft hij een mes in de
rug van Leterme? Kris Peeters liet duidelijk verstaan
dat er geen sprake was van het blokkeren van
middelen voor de federale begroting zonder dat de
Gewesten meer middelen zouden krijgen. Hij legde
ook uit dat de groei waarschijnlijk maar 0,2 procent
zou bedragen en stelde voor om de begroting aan
te passen. Hij wees erop dat het goed was dat er
een buffer in de Vlaamse begroting was ingebouwd
om dergelijke tegenslagen op te vangen.
Est-il exact que je dois rechercher la mesure
concernant le système du cliquet dans les tableaux
relatifs aux recettes fiscales totales ? Il ne s'agit tout
de même pas d'une méthode normale ? La
population
doit
manifestement
prendre
connaissance de cette mesure par l'intermédiaire
d'un journaliste qui a téléphoné aux ministres.
M. Verhofstadt était finalement plus honnête : il
détaillait à tout le moins chaque mesure sur papier.
Les libéraux étaient-ils au courant de cette
intervention ou ont-ils également été trompés ?
Un débat hallucinant s'est tenu hier au Parlement
flamand. Par les propos qu'il y a tenus, le ministre-
président flamand a planté un couteau dans le dos
de M. Leterme. M. Kris Peeters a clairement laissé
entendre qu'il n'était pas question de bloquer des
moyens pour le budget fédéral, sans que les
Régions n'obtiennent davantage de moyens. Il a
également expliqué que la croissance n'atteindrait
probablement que 0,2 % et a proposé d'ajuster le
budget. Il a souligné l'utilité du tampon intégré dans
le budget flamand pour faire face à de tels revers.
Kris Peeters voegde daar nog aan toe dat
Vlaanderen dus heel voorzichtig heeft gehandeld,
waarmee hij insinueert dat Leterme dat niet heeft
gedaan. In alle geval wordt er in de Vlaamse
begroting dus geen 500 miljoen euro geblokkeerd.
Ondertussen wordt er voor regionale bevoegdheden
duchtig gegraaid in de federale kas, iets waar vooral
de PS sterk in is. Denk aan de fiscale aftrekken
voor
rationeel
energieverbruik,
aan
de
vaccinatiecampagnes, aan de culturele instellingen.
Et Kris Peeters d'ajouter que la Flandre a donc
manoeuvré très prudemment, insinuant que
Leterme n'a pas fait montre quant à lui de
beaucoup de circonspection. En tout état de cause,
ces fameux 500 millions ne seront pas bloqués
dans le budget du gouvernement flamand.
Et en attendant, on grapille avidement dans les
caisses de l'État fédéral pour financer des politiques
qui sont de la compétence des Régions, pratique
dans laquelle le PS est passé maître. Il suffit de
songer aux déductions fiscales pour l'utilisation
rationnelle de l'énergie, aux campagnes de
vaccination et aux institutions culturelles.
Sven Gatz van Open Vld verklaart dat iedereen
vaststelt men de begroting niet heeft rond gekregen
en dat het om een virtuele begroting gaat. Het
bewijst voor hem dat een staatshervorming meer
M. Sven Gatz du Open Vld affirme que tout le
monde constate qu'on n'a pas réussi à élaborer un
budget en équilibre et qu'il s'agit d'un budget virtuel.
Cela prouve, selon lui, qu'il est plus que jamais
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
50
dan ooit nodig is. Zolang er geen staatshervorming
is, is er geen reële federale begroting. Er ontbreekt
800 miljoen. De premier probeert de bevolking te
bedriegen met het cliquetsysteem. De premier was
helemaal virtueel bezig, want in Duitsland heeft men
de 1,2 procent groeiprognose vervangen door 0,2.
Men kan voor de Vlamingen geen deftig bestuur op
poten zetten in deze Belgische constructie. Deze
premier is nog erger dan Guy Verhofstadt: hij liegt
niet alleen, maar hij verbergt tevens de cijfers als ze
hem niet bevallen. Het Belgisch model is
Vlaanderen langzaam maar zeker aan het wurgen.
De bevolking is inderdaad angstig bij zoveel bedrog.
Wij zullen er alles aan doen om de duurtijd van de
regering-Leterme te beperken tot twee jaar.
(Applaus bij Vlaams Belang)
nécessaire de réformer l'État. Tant que cette
réforme n'est pas réalisée, il n'y aura pas de budget
fédéral réel. Il manque 800 millions. Le premier
ministre essaie de tromper la population par le biais
du système de cliquet. Ses prévisions étaient par
ailleurs tout à fait virtuelles, le pronostic de
croissance en Allemagne ayant été diminué de 1,2
à 0,2 %.
Il est impossible d'organiser pour les Flamands une
administration digne de ce nom dans le cadre de
cette construction belge. Le premier ministre actuel
est même pire que Guy Verhofstadt : il ne se limite
pas à mentir, mais il dissimule en outre les chiffres
lorsque ceux-ci ne lui plaisent pas. Le modèle belge
est en train d'étrangler la Flandre, lentement mais
sûrement. Il est vrai que la population est effrayée
par toutes ces duperies. Nous mettrons tout en
oeuvre pour limiter la durée de vie du gouvernement
Leterme à deux ans. (Applaudissements du Vlaams
Belang)
02.111 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): De
kwestie van de regularisatie maakt geen deel uit
van de vier prioriteiten die u heeft vermeld.
Verschillende politieke partijen van de meerderheid
en van de oppositie hebben u hier in het parlement
daarover geïnterpelleerd!
Uw stilzwijgen daarover is veelzeggend, niet alleen
wat betreft de naleving van alle criteria van uw
verklaring, maar ook ten aanzien van de personen
die in nood verkeren en die vandaag op een
duidelijk signaal van uw kant wachten.
Mijnheer de eerste minister, ik zou willen dat u zich
ertoe zou verbinden dat het regeerakkoord op dat
punt zal worden gerespecteerd! Als u niet
antwoordt, dan is dat een blijk van lafheid. (Applaus
bij Ecolo-Groen!)
Voorts zal ik het ook hebben over de economische
groei van 1,2 procent die u als uitgangspunt heeft
gehanteerd. Het IMF had het over 0,2 procent en u
schuift nog andere percentages naar voren: 2,2 of
1,7 procent van het BBP.
02.111 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Dans
vos quatre priorités, vous n'avez pas évoqué la
question de la régularisation. Ici, au Parlement,
différents partis politiques de la majorité et de
l'opposition vous ont interpellé sur cette question !
Ce silence est lourd de sens, non seulement quant
au respect de l'ensemble des critères de votre
déclaration, mais aussi par rapport aux personnes
en détresse qui attendent aujourd'hui un signal de
votre part.
Monsieur le Premier ministre, j'aimerais que vous
preniez
l'engagement
que
l'accord
de
gouvernement sera respecté sur ce point ! Ne pas
répondre, c'est de la lâcheté.
(Applaudissements sur les bancs d'Ecolo-Groen !)
Par ailleurs, j'aborderai aussi la question du taux de
croissance retenu de 1,2%. Le FMI nous parle de
0,2 et vous ressortez d'autres taux : 2,2 ou 1,7% du
PIB.
U weet dat de Duitse regering vandaag beslist heeft
haar de groeiprognose bij te stellen van 1,2 procent
naar 0,2 procent. Waarom doet u dat ook niet? Dit
is geen begroting in evenwicht. U probeert met
allerlei kunstgrepen het tegendeel te bewijzen. U
gaat uit van foute groeicijfers!
Ik zou ook uw standpunt willen vernemen over een
aantal andere punten, zoals die vliegtuigtaks. In uw
eigen partij, CD&V, heeft Eric Van Rompuy laten
Vous savez qu'aujourd'hui, le gouvernement
allemand a décidé de faire passer son taux de
croissance de 1,2% à 0,2%. Pourquoi ne faites-
vous pas la même chose ? Le budget n'est pas en
équilibre. Vous essayez de démontrer le contraire
au moyen d'artifices. Le taux de croissance est
erroné !
J'aurais voulu vous entendre sur d'autres points,
notamment cette taxe d'avion. Dans votre propre
parti, le CD&V, Eric Van Rompuy vient de faire
CRABV 52
PLEN 056
16/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
51
weten dat hij radicaal tegen het principe an sich van
zo een taks gekant is, net als het cdH. Consequent
zijn doet geen zeer, mijnheer de eerste minister!
(Applaus bij Ecolo-Groen!)
savoir qu'il est radicalement opposé au principe
même de cette taxe, à l'instar du cdH. Un peu de
cohérence, monsieur le Premier ministre !
(Applaudissements sur les bancs d'Ecolo-Groen !)
02.112 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): De
premier vindt van zichzelf dat hij snel gewerkt heeft
in de bankcrisis en verwees naar het wetsontwerp
over de bankgarantie. De regering was daarmee
inderdaad binnen de vierentwintig uur klaar. Het is
echter wel al tien dagen wachten op garanties voor
de spaarders. Hierover zegt de vicepremier dat hij
betrokken wetsontwerp nodig heeft om vervolgens
te kunnen optreden. Men heeft er niet voor gekozen
om de wet te wijzigen. Er wordt duidelijk sneller
gewerkt als het om de banken gaat dan wanneer
het om de spaarders gaat.
De premier geeft nu aan dat er binnen de regering
een akkoord is over de versterking van de rol van
de CREG. De bevoegde minister zal straks zeker
om een verduidelijking worden gevraagd. Gisteren
kregen we van de premier een tabelletje. Hieruit
blijkt dat men de lokale besturen een bijdrage
vraagt van 721 miljoen euro.
02.112 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Se
référant au projet de loi relatif à la garantie
bancaire, le premier ministre estime qu'il a réagi
promptement à la crise bancaire. Le gouvernement
a en effet rédigé ce projet en 24 heures. Quant aux
épargnants, ils attendent déjà des garanties depuis
dix jours. À leur égard, le vice-premier ministre
déclare qu'il ne peut intervenir sans ce projet de loi.
On n'a pas opté pour une modification de la loi.
Lorsqu'il s'agit des banques, le travail avance
nettement plus rapidement que lorsqu'il y va des
épargnants.
Le premier ministre indique à présent qu'un
consensus s'est dégagé au sein du gouvernement
pour renforcer le rôle de la CREG. Le ministre
compétent sera certainement invité à s'en expliquer
tout à l'heure. Le petit tableau transmis hier par le
premier ministre révèle qu'une contribution de 721
millions d'euros sera demandée aux pouvoirs
locaux.
02.113
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Dit is 0,2 bbp-punt uit het
stabiliteitsprogramma bij entiteit 2, de lokale
besturen.
02.113 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Cela équivaut à 0,2 point du pib dans
le programme de stabilité pour l'entité 2, c'est-à-dire
les pouvoirs locaux.
02.114 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Het
rapport van het Planbureau vermeldt in zijn
vooruitzichten voor 2009 een tekort van 714 miljoen
voor de lagere overheid.
02.114 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Le
rapport du Bureau du Plan fait état, dans ses
prévisions pour 2009, d'un déficit de 714 millions
pour les pouvoirs subordonnés.
02.115
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands):
De
cijfers
van
het
stabiliteitsprogramma zijn cijfers van het INR. Er is
inderdaad een afwijking: het Planbureau zegt 714,
het INR + 721.
02.115 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Les chiffres du programme de
stabilité sont des chiffres de l'ICN. Il y a
effectivement une divergence : le Bureau du Plan
dit 714, l'ICN +721.
02.116 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Bij de
discussie over de begrotingscontrole heeft de
premier een sneer gegeven naar de lagere
overheden. Het was voor de premier een groot
probleem dat de begrotingen van de gemeenten
aan het ontsporen waren. Vandaag zegt hij dat hij
andere cijfers heeft. Hij neemt blijkbaar altijd de
cijfers die hem het beste uitkomen. In de kering
gaat het wel om 1,4 miljard dat men zal moeten
ophoesten. Er is de politieke afspraak dat de
begroting koste wat kost in evenwicht moest zijn.
De boodschap is een begroting in evenwicht, maar
dan tegen alle rapporten in.
02.116 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Lors
du débat sur le contrôle budgétaire, le premier
ministre a lancé une pique aux pouvoirs
subordonnés. A ses yeux, le dérapage des budgets
communaux constituait un gros problème. Or
aujourd'hui, il déclare être en possession d'autres
chiffres. Apparemment, il se sert toujours des
chiffres qui lui sont le plus favorables. En attendant,
ce sera bien 1,4 milliard qu'il faudra trouver. Le
gouvernement a fait un serment politique selon
lequel le budget devrait coûte que coûte être en
équilibre. Le mot d'ordre est donc « le budget doit
être équilibré » et il l'est, mais à contre-courant de
tous les rapports d'experts.
16/10/2008
CRABV 52
PLEN 056
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
52
02.117 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Waar een
financieel expert onlangs verklaarde dat hij zijn
mening aanpast aan de veranderende feiten, zegt
deze regering dat er wat haar betreft niets hoeft te
veranderen wanneer de feiten veranderen. We
krijgen dus dezelfde begroting vol gaten als vorig
jaar en worden geconfronteerd met foute
beslissingen waarvoor de premier zich achteraf niet
komt verantwoorden. Wij hebben tien keer meer
wetsvoorstellen ingediend dan deze regering tot nu
toe heeft gedaan, onder andere met betrekking tot
de klimaatwet, het verhogen van de sociale minima,
de structurele belasting van Electrabel enzovoort.
Momenteel beschikken we nog niet over de cijfers
van de begrotingscontrole van 2008 en 2009. Met
de snel besliste bankgarantiewet draagt de
bevolking 100 procent van het risico, maar worden
de interesten wel gedeeld met de overheid. De
bevolking is telkens de pineut en de rekening wordt
doorgeschoven. De premier spreekt met een
gespleten tong. Hij vraagt alle actoren om hun
verantwoordelijkheid te nemen ten aanzien van een
volkomen virtuele begroting, iets wat het
wantrouwen enkel voedt.
Momenteel kan deze regering nog slechts op het
vertrouwen van 27 procent van de bevolking
rekenen. Ik verdenk de premier ervan dat hij nog dit
jaar een nulgroei wil realiseren. We halen de
middelen uit de toekomstige reserves en zien een
heleboel eenmalige maatregelen in plaats van
structurele. Er is gewoon geen enkele sprake van
goed bestuur. (Applaus van Ecolo-Groen!)
02.117 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Alors
qu'un expert financier a déclaré récemment qu'il
adapte son point de vue en fonction de l'évolution
des faits, le gouvernement affirme ne rien avoir à
changer lorsque la situation change. Le budget est
donc conforme à celui de l'an dernier, plein de
trous. Nous sommes confrontés à de mauvaises
décisions que le premier ministre ne viendra pas
justifier a posteriori. Nous avons déposé dix fois
plus de textes de loi que le gouvernement ne l'a fait
jusqu'ici, notamment en ce qui concerne le climat,
la majoration des minima sociaux, la cotisation
structurelle d'Electrabel, etc. Nous ne sommes pas
encore en possession des chiffres du contrôle
budgétaire de 2008 et de 2009. Avec la loi sur la
garantie bancaire adoptée à la hâte, la population
assume 100 % du risque mais les intérêts sont
partagés avec les pouvoirs publics. La population
est la dupe à tous les coups et la facture est
reportée. Le premier ministre a la langue fourchue.
Il demande à tous les acteurs de prendre leurs
responsabilités par rapport à un budget virtuel, ce
qui ne fait qu'alimenter la méfiance.
Le gouvernement ne jouit actuellement plus que de
la confiance de 27 % de la population. Je
soupçonne le premier ministre de vouloir encore
atteindre cette année encore une croissance zéro.
Les moyens sont puisés dans les réserves futures
et nous constatons qu'il est recouru à nombre de
mesures non récurrentes plutôt que structurelles. Il
n'y a tout simplement pas la moindre trace de
bonne administration. (Applaudissements sur les
bancs d' Ecolo-Groen!)
02.118 Christian Brotcorne (cdH): Ik zou ook een
repliek willen formuleren.
De voorzitter: Dat is ongebruikelijk.
02.118 Christian Brotcorne (cdH) : Je
souhaiterais également répliquer.
Le président : C'est inhabituel.
02.119 Christian Brotcorne (cdH): Mijnheer de
eerste minister, ik ben blij met uw belofte om de
deelgebieden bij het debat over de economische
crisis te betrekken.
02.119 Christian Brotcorne (cdH) : Monsieur le
Premier ministre, je salue l'engagement que vous
avez pris d'associer les entités fédérées à la
discussion sur la crise économique.
Ik betreur het daarentegen dat u, ondanks de
vragen die u daarover werden gesteld, niet de
garantie geeft dat het regeerakkoord gerespecteerd
en uitgevoerd zal worden. Wat verheelt uw
stilzwijgen op dat punt? (Applaus)
Je déplore en revanche que, malgré les questions
qui vous ont été posées, vous ne nous donniez
aucune garantie que l'accord de gouvernement sera
respecté et réalisé. Que cache votre silence sur ce
point ? (Applaudissements)
De vergadering wordt gesloten om 19.23 uur.
Volgende vergadering donderdag 16 oktober 2008
om 20.30 uur.
La séance est levée à 19 h 23. Prochaine séance
ce jeudi 16 octobre 2008 à 20 h 30.