KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 053
CRABV 52 PLEN 053
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
dinsdag
mardi
14-10-2008
14-10-2008
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
Opening van de gewone zitting 2008-2009
1
Ouverture de la session ordinaire 2008-2009
1
Benoeming van het Vast Bureau
2
Nomination du Bureau définitif
2
Benoeming van de voorzitter
2
Nomination du président
2
Sprekers: Servais Verherstraeten, voorzitter
van de CD&V-fractie
Orateurs: Servais Verherstraeten, président
du groupe CD&V
Benoeming van de ondervoorzitters en van de
secretarissen
2
Nomination des vice-présidents et des secrétaires
2
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Thierry Giet, voorzitter van de
PS-fractie, Bart Tommelein, voorzitter van de
Open
Vld-fractie, Peter Vanvelthoven,
voorzitter van de sp.a+Vl.Pro-fractie, Gerolf
Annemans
, voorzitter van de Vlaams Belang-
fractie, Jean-Marc Nollet, voorzitter van de
Ecolo-Groen!-fractie
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Thierry Giet, président du groupe
PS, Bart Tommelein, président du groupe
Open Vld, Peter Vanvelthoven, président du
groupe sp.a+Vl.Pro, Gerolf Annemans,
président du groupe Vlaams Belang, Jean-
Marc Nollet
, président du groupe Ecolo-
Groen!
Wettig- en voltalligverklaring van de Kamer
4
Constitution de la Chambre
4
Verdeling van de politieke fracties
4
Répartition des groupes politiques
4
Goedkeuring van de agenda
4
Adoption de l'ordre du jour
4
Sprekers: Didier Reynders, vice-eerste
minister en minister van Financiën en van
Institutionele
Hervormingen,
Peter
Vanvelthoven, voorzitter van de sp.a+Vl.Pro-
fractie, Jean-Marc Nollet, voorzitter van de
Ecolo-Groen!-fractie
Orateurs: Didier Reynders, vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes
institutionnelles,
Peter
Vanvelthoven,
président
du
groupe
sp.a+Vl.Pro, Jean-Marc Nollet, président du
groupe Ecolo-Groen!
Verklaring van de regering over haar algemeen
beleid
5
Déclaration du gouvernement sur sa politique
générale
5
Sprekers: Yves Leterme, eerste minister
Orateurs: Yves Leterme, premier ministre
WETSONTWERP
22
PROJET DE LOI
22
Wetsontwerp
houdende
maatregelen
ter
bevordering van de financiële stabiliteit en
inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie
voor verstrekte kredieten en andere verrichtingen
in het kader van de financiële stabiliteit (1470/1-4)
22
Projet de loi portant des mesures visant à
promouvoir la stabilité financière et instituant en
particulier une garantie d'État relative aux crédits
octroyés et autres opérations effectuées dans le
cadre de la stabilité financière (1470/1-4)
22
Algemene bespreking
22
Discussion générale
22
Sprekers: Pierre-Yves Jeholet, rapporteur,
Hagen
Goyvaerts,
Jean-Marc
Nollet,
voorzitter van de Ecolo-Groen!-fractie, Jenne
De Potter, Peter Vanvelthoven
, voorzitter
van de sp.a+Vl.Pro-fractie, Hendrik Daems,
Robert Van de Velde, Hans Bonte, Muriel
Gerkens, Meyrem Almaci, Bart Tommelein
,
voorzitter van de Open Vld-fractie, Didier
Reynders
, vice-eerste minister en minister
van
Financiën
en
van
Institutionele
Orateurs: Pierre-Yves Jeholet, rapporteur,
Hagen
Goyvaerts,
Jean-Marc
Nollet,
président du groupe Ecolo-Groen!, Jenne De
Potter, Peter Vanvelthoven
, président du
groupe sp.a+Vl.Pro, Hendrik Daems, Robert
Van de Velde, Hans Bonte, Muriel Gerkens,
Meyrem Almaci, Bart Tommelein
, président
du groupe Open Vld, Didier Reynders, vice-
premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles, Christian
14/10/2008
CRABV 52
PLEN 053
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Hervormingen, Christian Brotcorne
Brotcorne
Bespreking van de artikelen
36
Discussion des articles
36
Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp houdende maatregelen ter
bevordering van de financiële stabiliteit en
inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie
voor verstrekte kredieten en andere verrichtingen
in het kader van de financiële stabiliteit (1470/1-5)
36
Amendements et articles réservés du projet de loi
portant des mesures visant à promouvoir la
stabilité financière et instituant en particulier une
garantie d'État relative aux crédits octroyés et
autres opérations effectuées dans le cadre de la
stabilité financière (1470/1-5)
36
Geheel
van
het
wetsontwerp
houdende
maatregelen ter bevordering van de financiële
stabiliteit en inzonderheid tot instelling van een
staatsgarantie voor verstrekte kredieten en
andere verrichtingen in het kader van de
financiële stabiliteit (1470/5)
38
Ensemble du projet de loi portant des mesures
visant à promouvoir la stabilité financière et
instituant en particulier une garantie d'État relative
aux crédits octroyés et autres opérations
effectuées dans le cadre de la stabilité financière
(1470/5)
38
Motie van vertrouwen
38
Motion de confiance
38
Sprekers: Didier Reynders, vice-eerste
minister en minister van Financiën en van
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Didier Reynders, vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles
Goedkeuring van de agenda
38
Adoption de l'ordre du jour
38
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SEANCE PLENIERE
van
DINSDAG
14
OKTOBER
2008
Avond
______
du
MARDI
14
OCTOBRE
2008
Soir
______
De vergadering wordt geopend om 14.40 uur en
voorgezeten door de heer Herman Van Rompuy.
La séance est ouverte à 14 h 40 par M. Herman
Van Rompuy, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering: de heren
Yves Leterme, Didier Reynders, mevrouw Laurette
Onkelinx, de heren Patrick Dewael, Jo Vandeurzen,
mevrouw Joëlle Milquet, de heer Karel De Gucht,
de dames Sabine Laruelle, Marie Arena, de heren
Pieter De Crem, Paul Magnette, Charles Michel,
mevrouw Inge Vervotte, de heer Vincent Van
Quickenborne, mevrouw Annemie Turtelboom, de
heren Etienne Schouppe, Carl Devlies, Bernard
Clerfayt, mevrouw Julie Fernandez-Fernandez, de
heren Melchior Wathelet en Jean-Marc Delizée.
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance : MM. Yves Leterme, Didier
Reynders, Mme Laurette Onkelinx, MM. Patrick
Dewael, Jo Vandeurzen, Mme Joëlle Milquet, M.
Karel De Gucht, Mmes Sabine Laruelle, Marie
Arena, MM. Pieter De Crem, Paul Magnette,
Charles Michel, Mme Inge Vervotte, M. Vincent Van
Quickenborne, Mme Annemie Turtelboom, MM.
Etienne Schouppe, Carl Devlies, Bernard Clerfayt,
Mme Julie Fernandez-Fernandez, MM. Melchior
Wathelet et Jean-Marc Delizée.
Twee van de vier jongste Kamerleden, de dames
Barbara Pas en Hilâl Yalçin, nemen plaats als
secretaris aan het bureau.
Deux des quatre plus jeunes membres de
l'assemblée, M
mes
Barbara Pas et Hilâl Yalçin,
prennent place en tant que secrétaires au bureau.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden
op de website van de Kamer en in de bijlage bij het
integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront publiées sur le site internet
de la Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Gezondheidsredenen: Linda Vissers
IPU: François-Xavier de Donnea, Patrick Moriau en
Geert Versnick
Federale regering
Olivier Chastel, staatssecretaris belast met de
Voorbereiding van het Europese Voorzitterschap:
Ministeriële Conferentie van de Francofonie
(Quebec)
Excusés
Raisons de santé : Linda Vissers
UIP : François-Xavier de Donnea, Patrick Moriau et
Geert Versnick
Gouvernement fédéral
Olivier Chastel, secrétaire d'État chargé de la
Préparation de la Présidence européenne :
Conférence ministérielle de la Francophonie
(Québec)
01 Opening van de gewone zitting 2008-2009
01 Ouverture de la session ordinaire 2008-2009
De voorzitter: De Kamer komt heden van
rechtswege bijeen op grond van artikel 44 van de
Grondwet.
Le président : Mesdames, Messieurs, Chers
collègues, la Chambre se réunit aujourd'hui de plein
droit, en vertu de l'article 44 de la Constitution.
14/10/2008
CRABV 52
PLEN 053
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Ik verklaar de wetgevende zitting 2008-2009 voor
geopend.
Je déclare ouverte la session législative 2008-2009.
02 Benoeming van het Vast Bureau
02 Nomination du Bureau définitif
Aan de orde is de benoeming van het vast Bureau.
L'ordre du jour appelle la nomination du Bureau
définitif.
Het aftredende Bureau is als volgt samengesteld:
leden verkozen door de vergadering:
- de heer Herman Van Rompuy, voorzitter;
- Mevrouw Corinne De Permentier, eerste
ondervoorzitter;
- Mevrouw Colette Burgeon, tweede ondervoorzitter;
- de heren Herman De Croo, Bart De Wever en Filip
Deman, ondervoorzitters;
- de dames Maggie De Block en Tinne Van der
Straeten en de heren Dirk Van der Maelen en
Philippe Collard, secretarissen;
leden van rechtswege:
de voorzitters van de fracties.
Le Bureau sortant se compose de :
membres élus par l'assemblée :
- M. Herman Van Rompuy, président ;
- M
me
Corinne De Permentier, première vice-
présidente ;
- M
me
Colette Burgeon, deuxième vice-présidente ;
- MM. Herman De Croo, Bart De Wever et Filip
Deman, vice-présidents ;
- M
mes
Maggie De Block et Tinne Van der Straeten
et MM. Dirk Van der Maelen et Philippe Collard,
secrétaires ;
membres de droit :
les présidents des groupes politiques.
Benoeming van de voorzitter
Nomination du président
Wij gaan over tot de benoeming van de voorzitter.
Nous passons à la nomination du président.
Vraagt iemand het woord?
Quelqu'un demande-t-il la parole ?
02.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik wil de
heer Herman Van Rompuy voordragen om ook het
volgende politieke werkjaar voorzitter van de Kamer
te zijn.
02.01 Servais Verherstraeten (CD&V) : Je
souhaite présenter M. Herman Van Rompuy à la
présidence de la Chambre pour sa prochaine
session.
De voorzitter: U hebt het voorstel gehoord.
Le président : Vous avez entendu la proposition.
Aangezien er slechts één kandidaat wordt
voorgedragen, wordt er geen stemming gehouden.
Étant donné qu'il n'y a qu'un seul candidat, il n'y a
pas lieu à scrutin.
Bijgevolg is de heer Herman Van Rompuy verkozen
tot voorzitter van de Kamer. (Applaus)
En conséquence, M. Herman Van Rompuy est élu
en qualité de président de la Chambre.
(Applaudissements)
03 Benoeming van de ondervoorzitters en van de
secretarissen
03 Nomination des vice-présidents et des
secrétaires
Aan de orde is de benoeming van de eerste
ondervoorzitter, de tweede ondervoorzitter, de
ondervoorzitters en de secretarissen.
Il y a lieu de nommer le premier vice-président, le
deuxième vice-président, les vice-présidents et les
secrétaires.
Vraagt iemand het woord?
Quelqu'un demande-t-il la parole ?
03.01 Daniel Bacquelaine (MR): Ik draag
mevrouw Corinne de Permentier voor als eerste
ondervoorzitter.
03.01 Daniel Bacquelaine (MR) : Je propose la
candidature de M
me
Corinne De Permentier à la
première vice-présidence.
De voorzitter: U hebt het voorstel gehoord.
Le president : Vous avez entendu la proposition.
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
Geen bezwaar? (Nee)
N'y a-t-il pas d'opposition? (Non)
In dat geval verklaar ik mevrouw Corinne De
Permentier verkozen als eerste ondervoorzitter.
(Applaus)
Dans ce cas, je proclame M
me
Corinne De
Permentier élue en qualité de première vice-
présidente. (Applaudissements)
Vraagt iemand het woord voor de benoeming van
de tweede ondervoorzitter?
Quelqu'un demande-t-il la parole au sujet de la
nomination du deuxième vice-président ?
03.02 Thierry Giet (PS): Ik draag mevrouw Colette
Burgeon voor als tweede ondervoorzitter.
03.02 Thierry Giet (PS) : Je propose la
candidature de M
me
Colette Burgeon.
De voorzitter: U hebt het voorstel gehoord.
Le président : Vous avez entendu la proposition.
Geen bezwaar? (Nee)
N'y a-t-il pas d'opposition? (Non)
In dat geval verklaar ik Mevrouw Colette Burgeon
verkozen als tweede ondervoorzitter. (Applaus)
Dans ce cas, je proclame Mme Colette Burgeon
élue en qualité de deuxième vice-présidente.
(Applaudissements)
Vraagt iemand het woord voor de benoeming van
de andere ondervoorzitters?
Quelqu'un demande-t-il la parole au sujet de la
nomination des autres vice-présidents ?
03.03 Bart Tommelein (Open Vld): De Open Vld
stelt de heer Herman de Croo voor als
ondervoorzitter.
03.03 Bart Tommelein (Open Vld) : L'Open Vld
propose la candidature de M. Herman De Croo à la
vice-présidence.
03.04 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Ik stel
de heer Dirk Van der Maelen voor als
ondervoorzitter.
03.04 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Je
propose la candidature de M. Dirk Van der Maelen
à la vice-présidence.
03.05 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): De
Vlaams Belang-fractie stelt de heer Filip De Man
voor als ondervoorzitter.
03.05 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Le
groupe Vlaams Belang propose la candidature de
M. Filip De Man à la vice-présidence.
De voorzitter: U hebt de voorstellen gehoord.
Le président : Vous avez entendu les propositions.
Geen bezwaar? (Nee)
N'y a-t-il pas d'opposition? (Non)
In dat geval verklaar ik de heren Herman De Croo,
Dirk Van der Maelen en Filip De Man verkozen als
ondervoorzitters. (Applaus)
Dans ce cas, je proclame MM. Herman De Croo,
Dirk Van der Maelen et Filip De Man élus en qualité
de vice-présidents. (Applaudissements)
Vraagt iemand het woord voor de benoeming van
de secretarissen?
Quelqu'un demande-t-il la parole au sujet de la
nomination des secrétaires ?
03.06 Bart Tommelein (Open Vld): Ik stel mevouw
Maggie De Block voor.
03.06 Bart Tommelein (Open Vld) : Je propose la
candidature de Mme Maggie De Block.
03.07 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): De Ecolo-
Groen!-fractie draagt mevrouw Tinne Van der
Straeten voor.
03.07 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Le
groupe Ecolo-Groen! propose la candidature de
M
me
Tinne Van der Straeten.
03.08 Daniel Bacquelaine (MR): Mijn fractie
draagt de heer Philippe Collard voor.
03.08 Daniel Bacquelaine (MR) : Mon groupe
propose la candidature de M. Philippe Collard.
03.09 Thierry Giet (PS): Ik draag mevrouw
Camille Dieu voor.
03.09 Thierry Giet (PS) : Je vous propose la
candidature de M
me
Camille Dieu.
14/10/2008
CRABV 52
PLEN 053
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
De voorzitter: U hebt de voorstellen gehoord.
Le président : Vous avez entendu les propositions.
Geen bezwaar? (Nee)
N'y a-t-il pas d'opposition? (Non)
In dat geval verklaar ik de dames Maggie De Block,
Tinne Van der Straeten, de heer Philippe Collard en
mevrouw Camille Dieu verkozen als secretarissen.
(Applaus)
Dans ce cas, je proclame M
mes
Maggie De Block,
Tinne Van der Straeten, M. Philippe Collard et Mme
Camille Dieu élus en qualité de secrétaires.
(Applaudissements)
04 Wettig- en voltalligverklaring van de Kamer
04 Constitution de la Chambre
De Kamer is voor wettig en voltallig verklaard.
Daarvan zal worden kennis gegeven aan de Koning,
aan de Senaat en aan de gemeenschaps- en
gewestraden.
La Chambre est constituée.
Il en sera donné connaissance au Roi, au Sénat et
aux conseils de Communauté et de Région.
05 Verdeling van de politieke fracties
05 Répartition des groupes politiques
Het Bureau heeft akte genomen van de splitsing
van de politieke fractie CD&V ­ N-VA en heeft de
nieuwe tabel tot vaststelling van de evenredige
verdeling van de politieke fracties goedgekeurd.
Le Bureau a pris acte de la scission du groupe
politique CD&V ­ N-VA et a marqué son accord sur
le
nouveau
tableau
fixant
la
répartition
proportionnelle des groupes politiques.
Artikel 158 van het Reglement van de Kamer
bepaalt dat de Kamer, op voorstel van het Bureau,
het aantal plaatsen vaststelt dat aan iedere politieke
fractie toekomt.
L'article 158 du Règlement de la Chambre dispose
que la Chambre détermine, sur proposition du
Bureau, le nombre de places à attribuer à chaque
groupe politique.
De tabel met de evenredige verdeling werd op de
banken rondgedeeld.
Le
tableau
fixant
la
nouvelle
répartition
proportionnelle a été distribué sur vos bancs.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
06 Goedkeuring van de agenda
06 Adoption de l'ordre du jour
Wij moeten ons thans uitspreken over de
ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
06.01 Minister Didier Reynders (Frans): De
regering vraagt de urgentie voor de agendering van
het wetsontwerp nr. 1470 houdende maatregelen
ter bevordering van de financiële stabiliteit en
inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie
voor verstrekte kredieten en andere verrichtingen in
het kader van de financiële stabiliteit. We vragen
dat dit wetsontwerp vanmiddag in de commissie
voor de Financiën wordt besproken, en daarna zo
mogelijk door de plenaire vergadering wordt
behandeld.
De voorzitter: Ik neem het voorstel over om
vanmiddag eerst in de bevoegde commissie en
daarna in plenaire zitting het wetsontwerp te
bespreken.
06.01 Didier Reynders, ministre (en français) : Le
gouvernement demande l'urgence pour l'inscription
à l'ordre du jour du projet de loi portant des
mesures visant à promouvoir la stabilité financière
et instituant en particulier une garantie d'État
relative aux crédits octroyés et autres opérations
effectuées dans le cadre de la stabilité financière,
n° 1470. Nous demandons un traitement de ce
projet de loi en commission des Finances cette
après-midi, avant de revenir si possible en plénière.
Le président : Je fais mienne la proposition
d'examiner le projet de loi cet après-midi, tout
d'abord au sein de la commission compétente et
ensuite en séance plénière.
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
06.02 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Wat
dringend is, is dringend. We zullen graag
meewerken aan een dringende oplossing die
hopelijk kan bijdragen tot het oplossen van de
financiële crisis. Ik dring er wel op aan dat niet
alleen de garantie voor de banken dringend wordt
behandeld, maar ook die voor de spaarders. Ik wil
dat men vandaag ook beslist om de waarborg voor
de spaarders van 20.000 naar 100.000 euro op te
trekken. Ik stel tevens voor om vandaag ook een
regeling uit te werken voor de klanten van de
Kaupthing Bank. Op die manier helpt men niet
alleen de banken, maar ook de mensen die
slachtoffer zijn van de financiële crisis. (Applaus bij
sp.a-spirit)
06.02 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Ce qui
est urgent réclame l'urgence. Nous collaborerons
volontiers à une solution urgente qui, nous
l'espérons, pourra contribuer à résoudre la crise
financière. Je demande toutefois instamment que la
question de la garantie soit examinée d'urgence
non seulement pour les banques mais également
pour les épargnants. Je veux que l'on décide
également aujourd'hui de relever la garantie pour
les épargnants de 20.000 à 100.000 euros. Je
propose par ailleurs aussi d'élaborer aujourd'hui
encore une réglementation pour les clients de la
banque Kaupthing. Ainsi, nous n'aiderons pas
uniquement les banques mais également les
personnes qui sont victimes de la crise financière.
(Applaudissements sur les bancs de sp.a-spirit)
06.03 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Ik wijs de
regering erop dat er in dit land vele dingen dringend
zijn; gelet op de huidige crisis moet er niet alleen
voor de banken dringend worden ingegrepen. Ik
mag hopen dat de regering even snel een oplossing
zal aanreiken voor de menselijke dossiers die al
maanden - van lang vóór de financiële crisis -
aanslepen.
Wij steunen dus de noodzakelijke urgentie wat de
financiële dossiers betreft, maar ik zou willen dat de
Kamer ook de menselijke materies met de nodige
spoed behandelt. (Applaus bij Ecolo-Groen!)
06.03 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Je
signale au gouvernement que, dans le pays, de
nombreuses choses sont urgentes ; dans la crise
que nous traversons, il n'y a pas que les banques
qui nécessitent une action urgente. J'ose espérer
que les aspects humains qui traînent depuis des
mois - et bien avant le début de la crise financière -
auront aussi droit à une réponse urgente du
gouvernement.
Si nous pouvons soutenir le besoin d'une urgence
en matière financière, j'aimerais que la Chambre
accorde également l'urgence nécessaire aux
matières humaines. (Applaudissements sur les
bancs d'Ecolo-Groen !)
07 Verklaring van de regering over haar
algemeen beleid
07 Déclaration du gouvernement sur sa politique
générale
De voorzitter: Aan de orde is de verklaring van de
regering over haar algemeen beleid.
Le président : L'ordre du jour appelle la déclaration
du gouvernement sur sa politique générale.
Het woord is aan de eerste minister.
La parole est au premier ministre.
07.01 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
We beleven stormachtige tijden. De grootste
financiële crisis van de jongste honderd jaar. Haar
omvang en draagwijdte zijn zonder voorgaande. Ze
treft de hele wereldeconomie. In tal van landen
daveren financiële instellingen op hun grondvesten.
Ook ons land bleef er niet gespaard van. De
geglobaliseerde
economie
toont
haar
kwetsbaarheid.
De gevolgen van de financiële crisis laten zich
voelen op de rest van de economie. De groei valt
terug,
bedrijven
kondigen
drastische
herstructureringen aan, mensen dreigen hun job te
verliezen, de koopkracht komt nog meer onder
druk. Ook de overheidsfinanciën ondervinden een
negatieve weerslag.
07.01 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Le temps est à l'orage. Nous vivons
la crise financière la plus importante des cent
dernières années. Son ampleur et sa portée sont
sans précédent. Elle touche l'ensemble de
l'économie mondiale. Dans de nombreux pays, des
institutions financières tremblent sur leurs bases.
Notre pays lui non plus n'a pas été épargné.
L'économie globalisée laisse apparaître sa
vulnérabilité.
Le reste de l'économie pâtit des répercussions de la
crise financière. La croissance est en recul, les
entreprises
annoncent
des
restructurations
drastiques, les travailleurs sont menacés de perdre
leur emploi, le pouvoir d'achat subit davantage
encore la pression. Les finances publiques souffrent
aussi de retombées négatives.
14/10/2008
CRABV 52
PLEN 053
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
De mensen zijn ongerust. Zij vrezen voor hun
inkomen en voor hun toekomst. In deze context
moeten wij hen weer zekerheid, weer vertrouwen
geven. Door snel en krachtdadig op te treden. Door
in deze woelige tijden een veilig baken en ­ indien
nodig ­ de laatste reddingsboei te zijn. Daarom
heeft de federale regering er de voorbije weken
alles aan gedaan om onze financiële instellingen
veilig te stellen. Het belang van de gewone
rekeninghouders en de kleine spaarders, de
werkgelegenheid in de sector en de kleine
aandeelhouders stonden en staan voorop. De
bevolking moet worden beschermd voor de
gevolgen van bepaalde avonturen en excessen in
de financiële sector. Met aandrang doe ik een
oproep voor meer ethisch besef bij bepaalde
bankiers, bestuurders en managers. Dringende
maatregelen zijn nodig om het vertrouwen in het
systeem te herstellen en het beter te reguleren.
(Frans) Het merendeel van de financiële instellingen
is Europees vertakt, sommige zelfs mondiaal. De
problemen zijn gelijklopend in heel Europa. Meer
samenwerking tussen lidstaten is noodzakelijk. In
de voorbije weken werden nationale maatregelen in
verspreide slagorde genomen. Er is een
internationaal probleem, maar er is geen
internationale instantie om het aan te pakken. Wij
hebben een dringend antwoord geboden op acute
noden, en wij hebben dat in nauwe samenwerking
met onze buurlanden gedaan. Onze aanpak wordt
nu Europees gevolgd. Op de Europese Top van
morgen en overmorgen zal ik dan ook, net zoals
zondag in Parijs, met overtuiging een Europees
beleid ter zake bepleiten. Maar intussen nemen wij
zelf de nodige maatregelen en hebben wij een
wetsontwerp ingediend tot instelling van een
Staatswaarborg om het vertrouwen te herstellen.
Wij vragen het Parlement om dat wetsontwerp
vandaag nog goed te keuren.
(Nederlands) Sta mij toe om hier ook een woord te
zeggen over de penibele situatie van duizenden
Belgische klanten van de Kaupthing Bank, die
ondervinden wat het gebrek aan Europese aanpak
concreet kan betekenen. Ik heb er ondertussen bij
mijn Luxemburgse collega Jean-Claude Juncker op
aangedrongen dat Luxemburg het bedrag van de
deposito's dat gewaarborgd wordt minstens optrekt
tot 50.000 euro, zoals trouwens reeds vorige week
op
Europees
niveau
werd
afgesproken.
Morgenvroeg heb ik, samen met een delegatie van
Kaupthing-klanten,
een
afspraak
met
de
Les gens sont inquiets, ils craignent pour leurs
revenus et leur avenir. Nous devons dans ce
contexte les rassurer, leur redonner confiance par
une intervention rapide et énergique. En faisant
preuve de fiabilité en tant qu'autorité qui remplit ses
missions principales de manière consciencieuse et
efficace. En faisant office, en ces temps houleux,
de bouée de sécurité et, au besoin, de bouée de
sauvetage. C'est pourquoi, ces dernières semaines,
le gouvernement fédéral a mis tout en oeuvre pour
préserver nos institutions financières. L'intérêt des
détenteurs de comptes ordinaires, des petits
épargnants, de l'emploi dans le secteur et des petits
actionnaires furent et demeurent sa première
préoccupation. La population doit être protégée
contre les répercussions des mésaventures et des
excès du secteur financier. J'en appelle avec
insistance à davantage de conscience éthique chez
les banquiers, les administrateurs et les managers.
Des mesures urgentes s'imposent pour rétablir la
confiance à l'égard du système et mieux le réguler.
(En français) La majorité des institutions financières
ont des ramifications européennes, parfois même
mondiales. Les problèmes rencontrés sont
similaires dans toute l'Europe. Il faut davantage de
coopération entre les États membres. Au cours des
semaines précédentes, des mesures nationales ont
été prises en ordre dispersé. Il y a un problème
international mais il n'y a aucune instance
internationale pour y faire face. Nous avons apporté
une réponse urgente à des besoins pressants, et ce
en étroite collaboration avec nos pays voisins. Notre
approche est désormais suivie au niveau européen.
Lors du Sommet européen de demain et après-
demain, tout comme dimanche à Paris, je plaiderai
dès lors, avec conviction, pour une politique
européenne en la matière. Mais, dans l'intervalle,
nous prenons nous-mêmes les dispositions
nécessaires et je dépose, ici et maintenant, un
projet de loi destiné à instituer une garantie d'État
afin de rétablir la confiance. Nous demandons au
Parlement d'adopter aujourd'hui-même ce projet de
loi.
(En néerlandais) Permettez-moi de dire un mot
également au sujet de la situation pénible des
milliers de clients belges de la banque Kaupthing
Bank, qui ressentent concrètement les effets de
l'absence d'une approche européenne. Dans
l'intervalle, j'ai insisté auprès de mon homologue
luxembourgeois,
M. Juncker,
afin
que
le
Luxembourg augmente le montant des dépôts
garantis jusqu'à au moins 50.000 , comme cela a
d'ailleurs été décidé la semaine dernière au niveau
européen. J'ai d'ailleurs rendez-vous demain matin
avec le premier ministre luxembourgeois et une
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Luxemburgse eerste minister om de situatie van
Kaupthing grondig te bespreken. Ik denk dat ik uw
aller wens vertolk, dat de regering ook deze
landgenoten niet zal laten vallen.
Er zijn belangrijke hervormingen nodig om de
zwakheden van de financiële markten en de
reguleringsmechanismen
te
verhelpen.
Om
geloofwaardige en duurzame maatregelen te
nemen, mogen wij evenwel niet overhaast en
ondoordacht te werk gaan. Ik geef enkele
voorbeelden. Zogenaamde ratingagentschappen
moeten meer verantwoording geven. Bepaalde
financiële technieken en instrumenten moeten in de
toekomst
beter
en
strakker
worden
gereglementeerd. Het Europa, waarvan wij zoveel
mogen
verwachten,
moet
in
deze
een
voortrekkersrol spelen. Daarom pleit België op alle
fronten voor de oprichting van een onafhankelijke
Europese regulator. In samenwerking met de
Europese Centrale Bank kan die regulator de
werking van de nationale regulatoren in alle
lidstaten beter coördineren.
Wij pleiten ook voor de oprichting van een
Europees interventiefonds, dat de zogenaamde
systemische
banken,
de
grootbanken
die
internationaal opereren, moet kunnen financieren in
het geval van solvabiliteitsproblemen.
(Frans) De financiële crisis heeft ook gevolgen voor
de kmo's, de grote ondernemingen en de
particulieren. Zij krijgen te kampen met een gebrek
aan of schaarste van liquiditeiten op de markten.
Beslissingen van de eurogroep om het vertrouwen
in de interbancaire markten te vergroten, zijn in dat
opzicht
essentieel.
Aan
de
Europese
Investeringsbank werd gevraagd om vanaf 2009
een funding-programma ten bedrage van 30 miljard
euro te verhogen. Deze stappen zullen op heel
korte termijn worden aangevuld met andere
maatregelen, en dit zowel op nationaal als op
Europees niveau.
Ten slotte zou het Bazel II-comité de impact en de
eventuele lacunes van het regelgevende kader
opnieuw moeten evalueren. Ook zullen bepaalde
boekhoudkundige regels moeten worden herzien
wegens hun impact op de stabiliteit van de banken
in crisissituaties. In dat opzicht moeten de
zogenaamde marked to market regels opnieuw
worden onderzocht.
(Nederlands) Dat die initiatieven moeten worden
bepleit en genomen op internationaal vlak, hoeft
uiteraard niet te beletten dat wij op nationaal niveau
snel alle maatregelen nemen die wij kunnen nemen.
délégation de clients de Kaupthing afin de discuter
de manière approfondie de la situation de
Kaupthing. Je pense que je traduis votre voeu à
tous que le gouvernement ne laisse pas tomber ces
compatriotes.
Des réformes importantes devront être adoptées
pour remédier aux faiblesses des marchés
financiers et des dispositifs de régulation. Ces
actions nécessitent un certain recul pour que les
mesures que nous prendrons soient crédibles et
durables. Je citerai quelques exemples. Les
agences de notation doivent rendre des comptes et
certaines techniques et instruments financiers
doivent être mieux réglementés. L'Europe, dont
nous avons beaucoup à attendre, doit jouer un rôle
de chef de file à cet égard. La Belgique plaide dès
lors sur tous les fronts pour la création d'un
régulateur européen indépendant. En collaboration
avec la Banque Centrale Européenne, celui-ci
pourrait assurer une meilleure coordination de
l'action des régulateurs nationaux.
Nous plaidons également en faveur de la création
d'un Fonds européen d'intervention qui doit pouvoir
financer les banques dites systémiques - les
grandes banques qui opèrent sur le plan
international - en cas de problèmes de solvabilité.
(En français) La crise financière a également des
répercussions sur les PME, les grandes entreprises
et les particuliers. Elles devront faire face à une
absence ou un manque de liquidités sur les
marchés. A cet égard des décisions de
l'Eurogroupe s'imposent, destinées à renforcer la
confiance dans les marchés interbancaires. La
Banque européenne d'investissement a été invitée
à augmenter dès 2009 un programme de funding à
hauteur de trente milliards d'euros. D'autres
mesures devront venir compléter cette démarche à
très court terme, tant au niveau national
qu'européen.
Enfin, le Comité Bale II devrait réévaluer l'impact et
les éventuelles lacunes du cadre réglementaire
existant. Une révision de certaines règles
comptables, en raison de leur impact sur la stabilité
des banques, notamment en cas de crise, devra
également être menée. A cet égard, lesdites règles
marked to market devront être réévaluées.
(En néerlandais) Que ces initiatives soient
défendues et prises au niveau international ne doit
évidemment pas nous empêcher de prendra
rapidement au niveau national les mesures qui
14/10/2008
CRABV 52
PLEN 053
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Voor de regering dringen zich in het bijzonder drie
soorten maatregelen op. Ten eerste, er moet een
hogere transparantie komen in de verloningen in het
kader van een betere corporate governance van
ondernemingen. De regering zal in dat kader de
zogenaamde gouden handdruk reglementeren om
bepaalde ontsporingen die wij hebben kunnen
vaststellen, in de toekomst te kunnen vermijden.
Ten tweede, wij moeten een balans opmaken van
het onlangs hervormde toezicht op de financiële
sector en de financiële diensten in ons land door de
CBFA, de bankcommissie en de Nationale Bank.
Wij moeten ook de interne controle versterken. Ten
slotte moeten wij, samen met de sector, nog meer
inspanningen doen voor een doeltreffende
informatie aan en bescherming van de spaarders,
zowel betreffende de financiële producten als de
verzekeringsproducten.
(Frans) De regering stelt u vandaag de hoofdlijnen
van
een
geloofwaardig
en
krachtig
sociaaleconomisch beleid voor. Zij doet, in uiterst
moeilijke
budgettaire
omstandigheden,
grote
inspanningen om de koopkracht van de mensen en
het concurrentievermogen van de bedrijven te
ondersteunen. We willen niet dat dit leidt tot het
opbouwen van grote deficits en budgettaire lasten
voor de toekomst: als een goede huisvader
vermijden wij dat de overheidsfinanciën ontsporen.
De economische groeivertraging laat zich plots en
bruusk
voelen.
De
groeivooruitzichten
zijn
gehalveerd in een jaar tijd. Het planbureau
voorspelt 1,2 procent, en sommige internationale
instellingen gaan er zelfs van uit dat de groei
volgend jaar volledig stilvalt. Dat staat in schril
contrast met een gemiddelde groei van 2,3 procent
over de afgelopen tien jaar. Tien jaar waarin het
saldo gemiddeld met 0,1 procent per jaar
verbeterde.
Het
realiseren
van
een
begrotingsevenwicht, tegen de achtergrond van een
uitzonderlijk zwakke conjunctuur, is dan ook geen
evidentie.
Hoewel onze economie grondig door elkaar wordt
geschud, houdt de regering het begrotingsbeleid op
koers. We dienen een begroting in evenwicht in.
Dat is in de huidige omstandigheden, met de
financiële crisis en een dreigende economische
recessie, helemaal niet evident. We zijn een van de
weinige
Europese
landen
met
een
evenwichtsbegroting.
De begroting legt de basis van een structureel
begrotingsoverschot, zodat wij onze schuldratio in
de toekomst verder kunnen terugdringen. Wij
kunnen in deze tijden van onzekerheid de
peuvent l'être. Trois mesures en particulier
s'imposent au gouvernement. Premièrement, il
convient
d'améliorer
la
transparence
des
rémunérations dans le cadre d'un perfectionnement
de la corporate governance des entreprises. Dans
ce cadre, le gouvernement réglementera le système
des parachutes dorés pour éviter certaines dérives
auxquelles nous avons assisté récemment ;
deuxièmement, nous devons établir le bilan de la
surveillance, réformée récemment, du secteur
financier et des services financiers par la CBFA et
la BNB et renforcer le contrôle interne; enfin, nous
poursuivrons, avec le secteur, les efforts en vue
d'une information et d'une protection efficace des
épargnants, tant dans le domaine des produits
financiers que dans celui des produits d'assurance.
(En français) Le gouvernement vous présente,
aujourd'hui, les lignes directrices d'une politique
socio-économique crédible et solide. Dans les
circonstances
budgétaires
particulièrement
difficiles, il déploie des efforts considérables pour
soutenir le pouvoir d'achat des citoyens et la
compétitivité des entreprises. Nous ne voulons pas
que cela se traduise par d'importants déficits et de
lourdes charges budgétaires pour l'avenir. En bon
père de famille, le gouvernement nous préserve
d'un dérapage des finances publiques.
Le ralentissement de la croissance économique se
fait ressentir brusquement et subitement à la fois.
Les perspectives de croissance ont été réduites de
moitié en un an. Le bureau du plan prévoit 1,2 %,
certaines institutions internationales tablent même,
pour l'année prochaine, sur une croissance zéro.
Ce qui offre un contraste criant avec la croissance
moyenne de 2,3 % affichée ces dix dernières
années. Dix années durant lesquelles le solde
s'améliorait en moyenne de 0,1 % par an. La
réalisation d'un équilibre budgétaire, sur fond de
conjoncture budgétaire particulièrement faible, n'est
dès lors pas évidente.
Malgré les bouleversements que vit notre
économie, le gouvernement garde le cap de la
politique budgétaire. Nous déposons un budget en
équilibre. Dans le contexte de la crise financière et
d'une récession économique menaçante, ce fut loin
d'être évident. Nous sommes un des rares pays
européens à présenter un budget en équilibre.
Le budget jette les bases d'un surplus budgétaire
structurel, afin de parvenir à réduire, à l'avenir,
notre taux d'endettement. En cette période
d'insécurité, nous ne pouvons pas nous serrer
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
broeksriem niet nóg forser aantrekken. Dat zou het
consumentenvertrouwen en de concurrentiekracht
van de ondernemingen nog verder aantasten.
(Nederlands) We hebben meer dan ooit een
betrouwbare en doelmatige overheid nodig om op te
treden, om te omkaderen, om vertrouwen en
zekerheid te bieden. Internationale benchmarking
zal ons in staat stellen om de werking van onze
overheidsdiensten verder te optimaliseren, onze
personeelsuitgaven beter te beheersen en de
personeelseffectieven nog beter in te zetten.
Doorgedreven informatisering moet verder leiden
tot efficiëntiewinst en vermindering van de
administratieve lasten.
In deze moeilijke tijden, ook budgettair, zullen we de
fiscale en parafiscale druk niet verhogen. Wel
roepen wij alle overheden in ons land, ook de
Gemeenschappen, de Gewesten en de lokale
besturen, op om door extra inspanningen bij te
dragen aan de gezondmaking van onze
gezamenlijke overheidsfinanciën.
De moeilijke begrotingssituatie mag geen excuus
zijn om geen oog te hebben voor de financiële
zorgen van de bevolking. Er is de forse stijging van
de energie- en voedselprijzen, er is de druk die
daardoor wordt uitgeoefend op elk gezinsbudget, er
is het gevaar voor de job van de mensen. Ons
antwoord is duidelijk en klaar. Wij ondersteunen
met onderhavige begroting de koopkracht van de
gezinnen door ons economisch draagvlak en de
concurrentiekracht
van
onze
bedrijven
te
versterken. Gezonde ondernemingen creëren
immers jobs. Meer jobs zijn de beste garantie voor
meer koopkracht. Ook versterken wij het
werkgelegenheidsbeleid en geven wij steun aan wie
het moeilijk heeft of uit de boot valt. We richten
daarbij onze inspanningen, zoals reeds vroeger
aangekondigd, vooral op de laagste inkomens en
de middeninkomens.
Zowat 95 procent van onze ondernemingen is klein
of middelgroot. We hebben daarom een pakket van
49 concrete maatregelen uitgewerkt om hun de
kans te geven de doorgroeimogelijkheden ten volle
te benutten. Dat concrete plan heeft als doel nieuwe
ondernemingen op te richten en verder te
ontwikkelen, tegemoet te komen aan de
gerechtvaardigde veiligheidsnorm van ondernemers
en de relatie tussen overheid en kmo's te
verbeteren, ook en niet het minst wat betreft de
arbeidsmarkt. Het plan wil degenen die beslissen
hun eigen lot in handen te nemen, een sociaal
statuut aanbieden dat in verhouding staat tot de
risico's die zij nemen.
davantage la ceinture. Cela entacherait encore la
confiance des consommateurs et la compétitivité
des entreprises.
(En néerlandais) Nous avons plus que jamais
besoin d'une autorité fiable et efficace pour agir,
pour encadrer et pour rassurer et offrir la sécurité.
Une étude internationale de benchmarking nous
permettra d'optimaliser le fonctionnement des
services publics, d'améliorer notre maîtrise et notre
affectation des dépenses en personnel et de veiller
à une meilleure affectation encore de ce dernier.
Une informatisation approfondie engendrera des
bénéfices en termes d'efficience ainsi qu'une
diminution des charges administratives.
En ces temps difficiles, également sur le plan
budgétaire, nous n'allons pas augmenter la
pression fiscale et parafiscale. Nous en appelons
toutefois à l'ensemble des autorités de ce pays, en
ce compris les Communautés, les Régions et les
pouvoirs locaux, pour qu'elles contribuent par des
efforts supplémentaires à l'assainissement des
finances publiques communes.
La situation budgétaire difficile ne saurait être une
excuse pour rester indifférent aux soucis financiers
de la population : forte hausse des prix de l'énergie
et des denrées alimentaires ; pression qui en
découle sur le budget des ménages ; emploi des
gens qui est menacé. Notre réponse est claire.
Nous continuons, avec ce budget, à soutenir le
pouvoir d'achat des ménages, en consolidant notre
assise économique et la compétitivité de nos
entreprises. Nous consolidons également la
politique en matière d'emploi et prêtons main forte à
ceux qui éprouvent plus de difficultés. Comme nous
l'avions annoncé, nous axons surtout nos efforts sur
les bas et moyens revenus.
Quelque 95 % de nos entreprises sont des PME.
Nous avons élaboré une série de 49 mesures
concrètes pour leur permettre de libérer pleinement
leur potentiel de croissance. Ce plan concret a pour
objectif
d'encourager
la
création
et
le
développement de nouvelles entreprises, de
répondre aux besoins légitimes de sécurité des
entrepreneurs et d'améliorer les relations entre
l'État et les PME ainsi, en particulier, que leur
marché du travail. Le plan veut aussi offrir à ceux
qui osent prendre leur destin en mains un statut
social à la hauteur des risques qu'ils prennent.
14/10/2008
CRABV 52
PLEN 053
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Wij moeten daarnaast uiteraard ook onze
kenniseconomie verder versterken met bijzondere
aandacht voor de zogenaamde digitale kloof. Meer
dan ooit moet daartoe de samenwerking van alle
betrokkenen,
overheden,
bedrijven
en
wetenschappelijke instellingen, worden versterkt.
Innovatie is de toekomst. Daarom blaast de
regering het forum Onderzoek en Innovatie nieuw
leven in. Wij roepen de sociale partners op om werk
te maken van het engagement om 1,9 procent van
de loonsom te investeren in opleiding.
(Frans) Vrije en eerlijke concurrentie is van cruciaal
belang voor onze economie. Een correcte en
transparante werking van de markt waarborgt de
beste prijzen en beschermt de consument. De
regering zal daarom een wetsontwerp indienen dat
de
omkadering
van
de
handelspraktijken
moderniseert, met een evenwichtige aanpak tussen
de
bescherming
van
de
consument,
de
economische ontwikkeling van de sector en de
zelfstandige handel. Prijsafspraken en misbruiken
van
machtspositie
moeten
streng
worden
aangepakt met krachtige mededingingsorganen en
een prijzenobservatorium.
De regering zal voor het einde van het jaar
voorstellen uitwerken voor een tijdige en correcte
omzetting van de derde Postrichtlijn. We houden
daarbij rekening met de geografische dekking, de
verdeelfrequentie en de arbeidsvoorwaarden van
het personeel. Bovendien waarborgen wij gelijke
spelregels voor alle huidige en toekomstige
operatoren. Er worden maatregelen genomen om
de werkgelegenheid te beschermen. De Post zal
aangewezen worden als universele dienstverlener
vanaf 2011. De financiering van deze universele
dienst zal door de overheid worden gegarandeerd
hetzij met redelijke bijdragen vanwege de
operatoren, hetzij met staatsmiddelen, hetzij met
een combinatie van beide. Ook het BIPT wordt
versterkt.
(Nederlands) Traditioneel volgt de evolutie van de
werkloosheid de economische situatie met een
vertraging van enkele kwartalen. Daarom moeten
dit budget en deze beleidsverklaring extra
inspanningen inhouden om de jobs te beveiligen.
Deze inspanningen kunnen worden geleverd door
de werkzoekenden nog meer te ondersteunen en te
activeren, door te investeren in innovatie en
opleiding en door de concurrentiekracht van onze
economie te versterken. Daarom treden voor het
einde van het jaar, in het kader van een strategie
Parallèlement, nous devons évidemment aussi
continuer à renforcer notre économie de la
connaissance, avec une attention particulière pour
la fracture numérique. Plus que jamais, il y a lieu de
stimuler, à cette fin, la collaboration entre toutes les
personnes
concernées,
les
autorités,
les
entreprises et les établissements scientifiques.
L'innovation, c'est l'avenir. C'est pourquoi le
gouvernement donne un nouvel élan au «Forum
Recherche et Innovation ». Nous lançons un appel
aux partenaires sociaux pour qu'ils fassent des
efforts en vue de réaliser l'engagement d'investir
1,9 % de la masse salariale dans la formation.
(En français) Une concurrence libre et honnête est
d'une importance capitale pour notre économie. Un
marché fonctionnant de manière correcte et
transparente garantit les meilleurs prix ainsi que la
protection du consommateur. Le gouvernement
déposera pour cela un projet de loi qui modernise
l'encadrement des pratiques de commerce, en
intégrant une approche équilibrée entre la
protection du consommateur, le développement
économique
du secteur
et le commerce
indépendant. Il convient d'adopter une approche
sévère à l'égard des conventions de prix et des
abus de position dominante, en collaboration avec
des organes de concurrence solides et un
observatoire des prix.
Le gouvernement élaborera, pour la fin de l'année,
les propositions en vue d'une transposition correcte
et à temps de la troisième directive postale. Pour ce
faire, nous tenons compte de la couverture
géographique, de la fréquence de distribution et des
conditions de travail du personnel. Par ailleurs,
nous garantissons des règles du jeu équitables pour
tous les opérateurs actuels et futurs. Des mesures
sont prises afin de protéger l'emploi. La Poste sera
désignée fournisseur de services universels à partir
de 2011. Le financement de ce service universel
sera garanti par les autorités, soit via des
contributions raisonnables des opérateurs, soit par
des moyens publics, soit en combinant ces deux
sources. L'IBPT sera aussi renforcé.
(En néerlandais) Traditionnellement, l'évolution du
chômage suit la situation économique avec un
retard de quelques trimestres. C'est pourquoi ce
budget et cette déclaration gouvernementale
impliquent des efforts supplémentaires pour assurer
la pérennité des emplois. Ces efforts peuvent
prendre la forme d'un meilleur soutien encore et
d'une activation des demandeurs d'emploi,
d'investissements dans l'innovation et la formation
et d'un renforcement de notre compétitivité. C'est
pourquoi d'ici à la fin de l'année, de nouvelles
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
voor de werkgelegenheid, nieuwe matregelen in
werking.
Die nieuwe maatregelen hebben drie doelstellingen,
namelijk meer mensen aan het werk krijgen door
een betere activering, een verlaging van de lasten
op arbeid en een verbetering van de arbeidskwaliteit
en de veiligheid. Parallel zullen en moeten de
sociale partners hun verantwoordelijkheid opnemen
om maximaal in te zetten op werkgelegenheid,
innovatie, concurrentievermogen en koopkracht.
Het eerste doel van het werkgelegenheidsbeleid is
werkzoekenden sneller aan een job te helpen. De
activeringsprocedure die nu aan de gang is, heeft
haar nut bewezen. In de groepen die tot nu aan een
procedure
zijn
onderworpen,
daalde
de
werkloosheid met maar liefst 24 procent. Op die
weg wil en moet de regering voortgaan. Daarom
wenst de regering, onverminderd de lopende
gemeenschapsdialoog, dat zo snel mogelijk een
nieuw akkoord met de Gewesten kan worden
gesloten over de activering en de begeleiding van
werkzoekenden. Dit moet gebeuren op basis van
het voorstel dat de regering heeft gedaan om de
termijn van de tenlasteneming te verkorten, door de
begeleiding en de opvolging te verbeteren,
duidelijke doelstellingen en engagementen inzake
activering en efficiëntie van het beleid vast te stellen
en de bevoegdheden van de gewestelijke diensten
uit te breiden.
(Frans) De regering wenst eveneens de mobiliteit te
versterken via mobiliteitspremies: voor intensieve
taalopleiding, voor lange verplaatsingen en voor
interregionale verplaatsingen. Ook de strijd tegen
werkloosheidsvallen wordt voortgezet. Daartoe
verhoogde de regering trouwens onlangs de
werkbonus.
Ons unieke systeem van sociaal overleg moet
koopkracht, werkgelegenheid en concurrentiekracht
met elkaar verzoenen. In een context van hoge
inflatie is een beheersing van onze loonkosten van
essentieel belang. Ons specifieke stelsel van
loonindexering heeft zijn nut bewezen. Ook in
landen zonder automatische indexering worden de
lonen in de feiten aan de inflatie aangepast, maar
op een minder geleidelijke, een meer bruuske
manier. In deze begroting maakt de regering geld
vrij
om
ook
de
lonen
van
de
dienstenchequewerknemers voortaan structureel te
indexeren.
(Nederlands)
De
regering
wil
bijkomende
mesures entreront en vigueur dans le cadre d'une
stratégie pour l'emploi.
Ces mesures poursuivent trois objectifs : une
meilleure activation pour avoir plus de personnes au
travail, une diminution du coût du travail et
davantage de qualité et de sécurité au travail.
Parallèlement, les partenaires sociaux prendront ­
devront prendre - leur responsabilité de miser de
manière maximale sur l'emploi, l'innovation, la
compétitivité et le pouvoir d'achat.
Le premier objectif de la politique en matière
d'emploi vise à permettre aux demandeurs d'emploi
d'accéder plus rapidement à un emploi. La
procédure d'activation en cours a montré son
utilité : dans les groupes qui ont été soumis à la
procédure, le chômage a baissé de pas moins de
24 %. Le gouvernement doit poursuivre sur cette
lancée. C'est la raison pour laquelle, sans préjudice
du dialogue interinstitutionel en cours, le
gouvernement souhaite qu'un nouvel accord avec
les
Régions
relatif
à
l'activation
et
à
l'accompagnement des demandeurs d'emploi
puisse être conclu le plus rapidement possible, sur
la base notamment de la proposition formulée par le
gouvernement de réduire les délais de prise en
charge du demandeur d'emploi, d'améliorer
l'accompagnement et le « suivi », de fixer des
objectifs et engagements clairs en matière
d'activation et d'efficacité des politiques, et
d'augmenter les compétences des services
régionaux.
(En français) Le gouvernement souhaite aussi
renforcer la mobilité via des primes à la mobilité :
pour la formation intensive en langues, pour les
déplacements
longs
et
les
déplacements
interrégionaux. La lutte contre les pièges à l'emploi
sera
poursuivie.
Dans
cette
optique,
le
gouvernement a d'ailleurs renforcé, il y a peu, le
bonus à l'emploi.
Notre système unique de concertation sociale doit
concilier pouvoir d'achat, emploi et compétitivité.
Dans un contexte d'inflation élevée, la maîtrise des
coûts salariaux s'avère essentielle. Notre régime
d'indexation des salaires spécifique a fait ses
preuves. De même, dans les pays qui ne
connaissent pas d'indexation automatique, les
salaires sont, dans les faits, adaptés à l'inflation
mais de manière moins progressive et plus
brusque. Dans le cadre de ce budget, le
gouvernement dégage une enveloppe afin d'indexer
structurellement aussi les salaires des travailleurs
titres-services.
(En néerlandais) Le gouvernement veut procéder à
14/10/2008
CRABV 52
PLEN 053
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
lastenverlagingen doorvoeren, verlagingen van de
werkgeversbijdragen,
onder
meer
inzake
ploegenarbeid,
in
ruil
voor
geloofwaardige
afspraken tussen de sociale partners over de
ontwikkeling van de loonkosten en over de
versterking van de inspanningen voor innovatie en
opleiding. Alleen door meer te vernieuwen en ervoor
te zorgen dat de loonkosten worden beheerst
kunnen we de werkgelegenheid in ons land
veiligstellen.
In afwachting zal het akkoord inzake de
vereenvoudiging van de banenplannen worden
uitgevoerd. De bestaande lastenverlagingen, die nu
versnipperd zijn in een wirwar van complexe
banenplannen,
zullen
worden
omgezet
en
geconcentreerd op een structurele en voor de
lagere lonen nog versterkte lastenverlaging.
Daarnaast moeten werkzoekenden sneller naar een
passende job geleid worden. De regering heeft aan
de sociale partners concrete voorstellen gevraagd
aangaande de zogenaamde degressiviteit van de
werkloosheidsuitkeringen en zal op die basis de
nodige beslissingen nemen.
De regering beloont door de jobkorting te
versterken. De eerste schijf van forfaitaire
beroepskosten wordt daarom opgetrokken en ook
het plafond wordt verhoogd. Daarnaast worden de
fiscale vrijstelling van de werkgeversbijdrage en de
verplaatsingskosten
van
de
werknemers
verdubbeld. De regering zal ook waken over de
diversiteit en werkzaamheid van jongeren en
allochtonen en zal werk en privéleven beter op
elkaar laten afstemmen. Ze zal binnenkort ook een
meerjarenplan voorleggen voor arbeidsveiligheid en
kwaliteit van de arbeid. Een van de doelstellingen is
de vermindering van het aantal arbeidsongevallen
met maar liefst 25 procent.
(Frans) De inflatie en de prijsstijgingen tasten de
koopkracht van heel wat mensen aan, allereerst
van de mensen met een laag inkomen. Daarom
heeft de regering het afgelopen jaar haar
budgettaire marge hoofdzakelijk gebruikt om de
laagste inkomens en de uitkeringen te verhogen.
De regering wenst de uitkeringen mee te laten
stijgen met de welvaart. Hiervoor heeft zij de nodige
middelen gereserveerd. De impact van deze
enveloppe is bij de betrokkenen aanzienlijk. In veel
gevallen gaan de zwaksten er enkele honderden
euro's per jaar op vooruit. Dat kan het verschil
maken in de huidige moeilijke situatie.
Deze regering laat de uitkeringsgerechtigden ­
werklozen, invaliden, kinderbijslaggerechtigden,
des réductions plus avant des charges patronales,
notamment en matière de travail en équipes, en
échange d'accords crédibles entre les partenaires
sociaux sur le développement des coûts salariaux
et sur le renforcement des efforts en faveur de
l'innovation et de la formation. Ce n'est qu'à la
condition que nous innovions davantage et que
nous veillions à une maîtrise des coûts salariaux
que nous pourrons préserver l'emploi dans notre
pays.
En attendant, l'accord en vue de la simplification
des plans d'embauche sera mis en oeuvre. Les
réductions de charges existantes, actuellement
éparpillées dans un dédale de plans d'embauche
complexes, seront transformées et concentrées sur
une réduction de charges structurelle et accrue
pour les plus bas salaires. Parallèlement, les
demandeurs d'emploi doivent avoir accès plus
rapidement à un emploi adapté. Le gouvernement a
demandé aux partenaires sociaux de faire des
propositions concrètes en matière de dégressivité
des allocations de chômage, et prendra, sur cette
base, les mesures nécessaires.
Le gouvernement récompense le travail en
renforçant le jobkorting. La première tranche des
frais professionnels forfaitaires et le montant
maximum
déductible
seront
augmentés.
L'exonération fiscale de la cotisation patronale et
des frais de déplacement des travailleurs seront
doublés. Le gouvernement veillera également à la
diversité et à l'accessibilité de l'emploi pour les
jeunes et les allochtones et à une meilleure
harmonisation de la vie professionnelle et de la vie
familiale. En outre, le gouvernement déposera
bientôt un plan pluriannuel en matière de sécurité et
de bien-être au travail. Un des objectifs est de
diminuer de pas moins de 25 % le nombre
d'accidents du travail.
(En français) L'inflation, l'augmentation des prix
rongent le pouvoir d'achat de bon nombre de
concitoyens, bon nombre de personnes, avec en
première ligne les bas revenus. C'est la raison pour
laquelle le gouvernement a, l'an dernier,
essentiellement utilisé sa marge budgétaire afin
d'augmenter les revenus les plus bas et les
allocations.
Le
gouvernement
souhaite
l'augmentation des allocations en fonction du bien-
être. L'impact de cette enveloppe est considérable
pour les personnes concernées. Dans de
nombreux cas, les personnes les plus vulnérables
verront ainsi leurs revenus augmenter de quelques
centaines d'euros par an. Cela peut faire la
différence face à la difficulté de la situation.
Le gouvernement n'abandonnera pas à leur sort les
allocataires sociaux, qu'il s'agisse des chômeurs,
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
mensen
met
een
beroepsziekte
of
een
arbeidsongeval, gepensioneerden ­ niet in de
steek. De maatregelen die wij dit jaar namen, zullen
de uitkeringen volgend jaar met ruim 800 miljoen
euro verhogen.
(Nederlands) Bovenop de al genomen maatregelen,
onder meer met de welvaartsenveloppe, verhoogt
de regering vanaf 1 juni van volgend jaar de
pensioenen met 1,5 procent. De minimum- en
oudste pensioenen zullen met respectievelijk 3 en 2
procent worden opgetrokken. Analoog zullen ook de
kinderbijslagen voor kinderen met een handicap
worden verhoogd.
De regering heeft beslist de genomen maatregelen
in het zogenaamde sociale-energiebeleid te
evalueren. Zij wil dat beleid versterken. Vanaf 1
januari kunnen gezinnen met een netto belastbaar
inkomen van minder dan 26.000 euro, een forfait
van 105 euro genieten, of ze zich nu verwarmen
met stookolie, met gas of met elektriciteit.
Kinderen zijn de toekomst. De kosten van
opvoeding
zijn
hoog
vandaag.
Bijzondere
inspanningen worden gedaan in het budget om de
leeftijdstoeslag op te trekken en de discriminatie
van kinderen met een handicap op te heffen.
De regering is van plan de gelijkschakeling van de
minimumpensioenen van de zelfstandigen voort te
zetten. Op 1 mei volgend jaar worden ze met 20
euro per maand opgetrokken.
(Frans) We hebben allen recht op een menswaardig
leven. Daarom streven we, fase per fase, naar de
uitvoering van de talrijke maatregelen van het
concrete Plan Armoedebestrijding.
Van elke euro die we gezamenlijk verdienen,
besteden we 10 cent aan gezondheidsuitgaven.
De
wettelijke
groeinorm
voor
de
gezondheidsuitgaven maakt het mogelijk te
beantwoorden aan de behoeften van vandaag en
middels het Toekomstfonds het hoofd te bieden aan
de behoeften van morgen. In 2009 reserveert de
regering 307 miljoen euro voor het Toekomstfonds.
De ontwikkeling van nieuwe technologieën legt een
ambitieus en tegelijk strikt beleid op. Zo verzekeren
wij aan eenieder de toegang tot kwaliteitsvolle
gezondheidszorg.
Hetzelfde
geldt
voor
de
geneesmiddelen, een domein waar de steun aan
innovatie inhoudt dat budgettaire marges moeten
worden vrijgemaakt, meer bepaald via een sterker
des invalides, des bénéficiaires d'allocations
familiales, des personnes souffrant d'une maladie
professionnelle, des victimes d'un accident de
travail ou des pensionnés. Les mesures que nous
avons prises cette année se traduiront par une
augmentation des allocations de pas moins de 800
millions d'euros, au cours de l'année à venir.
(En néerlandais) En complément des mesures déjà
prises et notamment de l'enveloppe bien-être, le
gouvernement augmentera les pensions, à compter
du 1
er
juin de l'année prochaine, de 1,5 %. Les
pensions minimales et les pensions plus anciennes
seront augmentées de respectivement 3 % et 2 %.
De la même manière, les allocations familiales pour
enfants handicapés seront augmentées.
Le gouvernement a décidé d'évaluer les mesures
prises en matière de politique énergétique sociale. Il
consolidera cette politique. A partir du 1
er
janvier,
les familles avec un revenu net imposable de moins
de 26.000 euros bénéficieront d'un forfait de
105 euros, et ce indifféremment qu'ils se chauffent
au mazout, au gaz ou à l'électricité.
Les enfants représentent notre avenir. De nos jours,
les frais liés à l'éducation sont élevés. Des efforts
particuliers seront consentis dans le cadre du
budget afin de majorer le supplément d'âge et de
supprimer la discrimination frappant les enfants
handicapés.
Le gouvernement entend poursuivre l'égalisation
des pensions minimales des indépendants. Au
1
er
mai de l'année prochaine, elles seront
augmentées de 20 euros par mois.
(En français) Nous avons tous droit à une vie digne.
C'est la raison pour laquelle nous poursuivons,
étape par étape, la mise en oeuvre des nombreuses
mesures du plan ambitieux de lutte contre la
pauvreté.
Pour chaque euro que nous gagnons en commun,
10 centimes sont consacrés aux dépenses de
santé.
La norme de croissance légale pour les dépenses
de santé nous permet de répondre aux besoins
d'aujourd'hui, et, par l'intermédiaire du Fonds
d'avenir, de faire face aux besoins de demain. En
2009, le gouvernement réserve 307 millions d'euros
au Fonds d'avenir.
Le développement des nouvelles technologies
impose une politique à la fois ambitieuse et
rigoureuse. Ainsi, nous assurons à chacun l'accès à
des soins de santé de qualité. Il en va de même en
matière de médicaments, domaine où le soutien à
l'innovation implique de dégager des marges
budgétaires, notamment en renforçant le recours
14/10/2008
CRABV 52
PLEN 053
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
beroep op de generische geneesmiddelen en de
goedkope geneesmiddelen. Dat geldt ook voor
implantaten, aangezien de prijzen in België
beduidend hoger liggen dan die in de buurlanden.
Om de ongerechtvaardigde verschillen in medische
praktijken in ziekenhuizen te verminderen, wordt het
systeem van referentiebedragen ingevoerd.
Verder zal de regering in 2009 de implementatie
voortzetten van het kankerplan. Prioriteit zal ook
gaan naar de chronisch zieken, naar de
tariefzekerheid in de sectoren die de akkoorden
voor
de
komende
twee
jaar
moeten
heronderhandelen, naar de versterking van de
aantrekkelijkheid
van
het
beroep
van
verpleegkundigen, naar de verbetering van het
netwerk van spoedhulp en naar de bevordering van
de huisartsenij.
(Nederlands) Ziek zijn kan arm maken, maar arm
zijn maakt ook vaak ziek. Principieel heeft iedereen
recht op dezelfde kwaliteitsvolle gezondheidszorg,
maar 60 procent van de armen in dit land kan op
vandaag de kosten voor de gezondheidszorg niet
meer dragen. 17 procent moet zelfs verzorging
uitstellen om louter financiële redenen: dit is
onaanvaardbaar. Onze samenleving moet daarom
de gezondheidsongelijkheid verder terugdringen.
De regering vergemakkelijkt daarom binnen de
grenzen van wat haalbaar is de toegang tot het
omniostatuut en de derdebetalersregeling.
De jongste jaren merken we een verschuiving van
de kostenstijging in de gezondheidszorg. Tussen
2002 en 2005 nam het persoonlijk aandeel van de
patiënt met bijna een vijfde toe. Patiënten
reageerden hier soms op met het afsluiten van een
extra ziektekostenverzekering bij een ziekenfonds
of bij een privéverzekeraar. Het is essentieel de
leefbaarheid en de goede werking van deze
bijkomende verzekeringen te beveiligen en ook op
te treden tegen abusieve tariefverhogingen.
Ook in moeilijke tijden, onder meer op economisch
en budgettair vlak, moeten wij voldoende oog
hebben voor de lange termijn. Daarom, om de
pensioenen van morgen veilig te stellen, organiseert
de
regering
dit
najaar
een
nationale
pensioenconferentie. Er staan immers belangrijke
vragen open. De vraag naar de financiering: hoe
onze pensioenen in de toekomst financieren. Hoe
voor de mensen een pensioen verzekeren dat hen
in staat stelt om de levensstandaard te behouden.
Hoe de solidariteit bewaren tussen de huidige en
toekomstige generaties en binnen de oudere
generatie op zich. De reflectie over die vragen moet
breed zijn, moet omvattend zijn, maar moet het ook
aux médicaments génériques et aux médicaments
bon marché. Il en va de même pour les implants
étant donné que les prix en Belgique sont nettement
supérieurs aujourd'hui à ceux pratiqués dans les
pays voisins. Afin de réduire les différences
injustifiées de pratiques médicales en milieu
hospitalier, le système des montants de référence
est instauré.
Par ailleurs, le gouvernement poursuivra en 2009 la
mise en oeuvre du plan cancer. Priorité sera
également donnée aux malades chroniques, à la
sécurité tarifaire dans les secteurs appelés à
renégocier des accords pour les 2 années à venir,
au renforcement de l'attractivité de la profession
d'infirmière, à l'amélioration du réseau d'aide
médicale urgente et à la promotion de la médecine
générale.
(En néerlandais) La maladie peut engendrer la
pauvreté mais la pauvreté engendre également la
maladie. Chacun jouit, en principe, du même droit
aux soins de santé, mais, dans notre pays, 60% des
personnes en situation de pauvreté ne peuvent plus
supporter les frais liés aux soins de santé et 17%
d'entre elles doivent différer les soins pour des
raisons exclusivement financières. Voilà qui est
inacceptable. Notre société doit continuer à réduire
les inégalités en matière de santé. Dès lors, dans
les limites du possible, le gouvernement facilitera
l'accès au statut OMNIO ainsi qu'au régime du tiers
payant.
Les dernières années, nous assistons à un
glissement de l'augmentation du coût des soins de
santé. Entre 2002 et 2005, la part incombant au
patient a augmenté de près d'un cinquième. Les
patients font face à ce constat et concluent parfois
une assurance maladie complémentaire, soit
auprès de leur mutualité, soit auprès d'un assureur
privé. Il est essentiel que nous protégions la viabilité
et le bon fonctionnement de ces assurances
complémentaires et que nous luttions contre les
majorations tarifaires abusives.
Même en des temps difficiles, notamment sur les
plans économique et budgétaire, nous devons
garder présent à l'esprit le long terme. C'est
pourquoi, pour garantir les pensions de demain, le
gouvernement
organise
cet
automne
une
Conférence nationale sur les Pensions. En effet,
d'importantes interrogations subsistent : comment
assurerons-nous le financement des pensions à
l'avenir ? Comment garantir aux gens une pension
à même de préserver le niveau de vie ? Comment
garantir la solidarité entre les générations actuelles
et futures et au sein de l'ancienne génération ? La
réflexion sur ces questions doit être vaste et
globale, mais elle doit également permettre de
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
mogelijk maken om over een of twee jaar concrete
en betekenisvolle veranderingen voor te stellen.
(Frans) Energie wordt duurder. Dat weegt op het
gezinsbudget en op de concurrentiekracht van de
bedrijven. Nationale overheden hebben weinig
greep op het mondiale proces van vraag en aanbod
van primaire energiebronnen. Aangezien wij
invoerder zijn van aardgas en aardolie en inmiddels
ook van elektriciteit, dreigt ons land, ondanks de
totstandkoming van een Europese energiemarkt,
zijn bevoorrading niet in de hand te hebben.
Wij zullen in de loop van 2009 de energiemix voor
de toekomst vastleggen op basis van rationele en
doordachte argumenten, met het oog op
bevoorradingszekerheid, op een zo laag mogelijke
CO
2
-uitstoot, maar ook in het licht van de kostprijs.
Onze levenswijze leidt tot een verhoogde uitstoot
van broeikasgassen en fijn stof, met nefaste
gevolgen voor klimaat en gezondheid. Gezinnen,
bedrijven, overheden en andere sectoren moeten
hun uitstoot ingrijpend terugschroeven. Wij delen de
ambitie van de Europese Commissie voor het
Europese
klimaat-
en
energiepakket.
Energiezuinige gebouwen en CO
2
-arm vervoer
moeten worden bevorderd.
De regering zal, in samenspraak met de Gewesten,
bijkomende maatregelen treffen om een gunstiger
investeringsklimaat
te
scheppen,
zodat
investeringen in bijkomende productiecapaciteit
tijdig kunnen gebeuren. Zij zal zorgen voor meer
concurrentie tussen de diverse spelers op de markt.
Dat betekent dat onze inspanningen voor een
onafhankelijk beheer van het gastransportnet
worden
voortgezet
en
dat
onafhankelijke
vervoersnetten zullen zorgen voor verantwoorde
prijzen voor gezinnen en burgers. Bovendien moet
de CREG kunnen optreden wanneer excessieve
winstmarges worden vastgesteld.
De regering wil resoluut werk maken van
concurrentie in de productie en dus van lagere
prijzen,
waarbij
monopoliewinsten
worden
uitgezuiverd. Ze heeft daarom de CREG aanzienlijk
versterkt. Ook is gevraagd te onderzoeken hoe de
daling van de prijzen van de energiedragers een
weerslag moet vinden in lagere binnenlandse
prijzen. De regering zal te dien einde een plan van
aanpak opstellen dat nog dit jaar tot concrete
maatregelen zal leiden.
Hogere energiekosten mogen geen rem zetten op
de mobiliteit van de werknemers. Het mag niet zijn
dat iemand een job weigert wegens de te hoge
proposer, d'ici un à deux ans, des changements
concrets et significatifs.
(En français) L'énergie devient plus chère. Elle
ronge le budget des ménages et la compétitivité des
entreprises. Les autorités nationales n'ont que peu
d'emprise sur le processus mondial de l'offre et de
la demande de sources d'énergie primaires. Notre
pays étant importateur de gaz naturel et de pétrole,
et aussi dans l'intervalle d'électricité, en tant que
pays nous risquons de ne pas maîtriser notre
approvisionnement, et ce en dépit de la création
d'un marché européen de l'énergie.
Dans le courant de 2009, nous déterminerons le
mix énergétique pour l'avenir, sur la base
d'arguments rationnels et réfléchis, en fonction de la
sécurité
d'approvisionnement
et
d'un
taux
d'émission de CO
2
le plus faible tout en tenant
compte du coût.
Notre mode de vie provoque l'augmentation des
émissions de gaz à effet de serre et des fines
particules, entraînant des conséquences néfastes
pour le climat et la santé. Les ménages, les
entreprises, les autorités et d'autres secteurs
devront réduire drastiquement leurs émissions.
Nous partageons l'ambition de la Commission
européenne pour ce qui est du volet européen
"climat et énergie". Et il convient de promouvoir les
bâtiments éco-énergétiques et des moyens de
transport pauvres en émissions de CO
2
.
Le gouvernement, en concertation avec les
Régions, prendra des mesures supplémentaires
pour créer un climat d'investissement plus favorable
afin que les investissements en capacité
supplémentaire de production puissent intervenir à
temps. Il veillera également à une concurrence
accrue entre les divers acteurs présents sur le
marché. Cela implique que nos efforts en vue d'une
gestion autonome du réseau de transport du gaz
soient poursuivis et que les réseaux de transport
indépendants veillent à offrir des prix justifiés aux
ménages et aux citoyens. En outre, la CREG devra
pouvoir intervenir si des marges bénéficiaires
excessives sont constatées.
Le gouvernement entend s'atteler résolument à
favoriser la concurrence dans la production, et donc
à des prix moins élevés, éliminant, ce faisant, les
profits de monopole. C'est pourquoi, il a
considérablement renforcé la CREG. La demande a
également été formulée d'étudier comment la
diminution des prix des fournitures énergétiques
peut entraîner des prix nationaux plus bas. Le
gouvernement élaborera à cette fin un plan
d'approche qui se traduira, cette année encore, par
des mesures concrètes.
La hausse du coût de l'énergie ne peut mettre un
frein à la mobilité des travailleurs. Il n'est pas
possible qu'une personne refuse un emploi sous
14/10/2008
CRABV 52
PLEN 053
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
kosten voor het woon-werkverkeer. De regering is
bereid om invulling te geven aan de vraag van de
sociale partners om meer rekening te houden met
de kosten van het woon-werkverkeer.
(Nederlands) In tegenstelling misschien tot vroeger
is de bestrijding van de fraude dit keer niet
aangewend als traditionele sluitpost van de
begroting. Wel integendeel, de fraude wordt
aangepakt. Het actieplan voor de strijd tegen de
fiscale en sociale fraude is gebaseerd op een
gestructureerde gegevensuitwisseling tussen alle
diensten die bij de fraudebestrijding betrokken zijn.
Dat maakt in de feiten heel gerichte en
gecoördineerde fiscale en sociale acties mogelijk,
dit om te verzekeren dat alle belastingplichtigen,
rechthebbenden en werkgevers in heel het land
gelijk worden behandeld. Daarom werd de opdracht
gegeven een meting te starten van de performantie
van de sociale en fiscale inspectiediensten van heel
het koninkrijk.
De regering werkt aan een totaalaanpak van de
migratie. Op die manier willen wij een algemene
visie op dat beleid voor de komende jaren
vastleggen. In het terugkeerbeleid waar de minister
van Migratie een vernieuwende opvangmethode
voor gezinnen met kinderen uitprobeert, zijn wij met
die aanpak al begonnen. De regering engageert
zich verder om minderjarigen niet langer in gesloten
centra op te sluiten, tenzij als uiterste maatregel en
in welbepaalde gevallen. Voorts maakte de regering
concrete afspraken over de terugkeer van
asielzoekers die in de opvangcentra verblijven.
Ook in budgettair moeilijke tijden blijft de regering
bij het engagement om in 2010 0,7 procent van
onze rijkdom te delen met mensen over heel de
wereld. Zij zal volgend jaar in het budget zelf de
opstap van 0,6 procent daadwerkelijk realiseren.
Dat impliceert een belangrijke inspanning, waarin
alle betrokken regeringen moeten bijdragen.
Ten opzichte van de Millenniumdoelstellingen is er
halfweg enige vooruitgang geboekt, maar de
ontwikkelingen verschillen sterk van land tot land en
ook binnen de landen zelf. Daaruit blijkt dat er
langdurige inspanningen moeten worden geleverd,
zowel kwantitatief als kwalitatief. Vanuit die
vaststelling
ten
aanzien
van
de
Millenniumdoelstellingen mag ons land niet
achterblijven. De evaluatie van de wet van 1999
inzake de internationale samenwerking wordt
voltooid en zal zeer binnenkort leiden tot ontwerpen
van wet die de wet meer doeltreffend moeten
prétexte que les coûts liés à ses déplacements
domicile-lieu de travail sont trop élevés. Le
gouvernement est prêt à concrétiser le souhait des
partenaires sociaux de mieux tenir compte des
coûts liés aux déplacements domicile-lieu de travail.
(En néerlandais) Contrairement peut-être à ce qui
était le cas dans le passé, la fraude n'a pas été,
cette fois, le poste-clé de l'équilibre budgétaire. La
fraude doit toutefois être combattue à la racine. Le
plan d'action de lutte contre la fraude fiscale et
sociale mettra au point un échange de données
structuré entre tous les services associés à la lutte
contre la fraude. Cela permettra des actions fiscales
et sociales à la fois ciblées et coordonnées. Pour
s'assurer que tous les contribuables, les ayants
droit et les employeurs bénéficient partout dans le
pays d'une égalité de traitement, l'on fera procéder
à une mesure des performances des services
d'inspection sociale et fiscale.
Le gouvernement s'attelle à une approche intégrale
de la migration. De la sorte, nous entendons fixer,
pour les années à venir, une vision générale de
cette politique. Au niveau de la politique des retours,
dans le cadre de laquelle la ministre de la Politique
de migration éprouve une nouvelle méthode
d'accueil des familles avec enfants, nous avons
déjà amorcé cette approche. Le gouvernement
s'engage à ne plus enfermer de mineurs dans des
centres fermés, à moins qu'il ne s'agisse d'une
mesure exceptionnelle et dans des cas bien définis.
Ajoutons que le gouvernement a conclu des
accords sur le retour des demandeurs d'asile qui
séjournent dans les centres fermés.
Même en des temps budgétairement difficiles, le
gouvernement reste attaché à son engagement de
partager, à l'horizon 2010, 0,7 % de notre richesse
avec les gens partout dans le monde. Comme
étape intermédiaire, nous atteindrons déjà les 0,6 %
l'an prochain. Cela implique un effort important de la
part de tous les gouvernements concernés.
Les objectifs du Millénaire enregistrent à mi-
parcours quelques progrès mais les évolutions sont
très disparates d'un pays à l'autre et au sein même
des pays, démontrant la nécessité d'efforts
soutenus, tant quantitatifs que qualitatifs. Face à ce
constat, la Belgique ne peut rester absente.
L'évaluation de la loi de 1999 relative à la
coopération internationale belge touche à sa fin.
Cette évaluation aboutira prochainement à des
projets qui augmentent l'efficacité de la loi et y
intégreront les acquis des déclarations de
Monterrey, de Paris et d'Accra et du Code de
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
maken en die het acquis van de Verklaringen van
Monterey, van Parijs en Accra en van de
Gedragscode van de Europese Unie erin
integreren. Het is belangrijk in deze de procedures
op één lijn te brengen en de coördinatie tussen alle
partijen te verbeteren. In die context zal de regering
een debat beginnen over de beperking van de lijst
van
de
begunstigde
landen
van
onze
ontwikkelingssamenwerking, om ook hier onze
steun zo doeltreffend mogelijk te richten.
(Frans) De geopolitieke toestand is grondig aan het
veranderen. Die ontwikkeling kunnen wij slechts
bemeesteren door een gezamenlijke internationale
aanpak. Allereerst via de Europese Unie, daarnaast
ook in het kader van de NAVO en de Verenigde
Naties. Wij pleiten voor een versterking van de rol
van de Unie in de mondialisering en een versterking
van
het
multilateralisme.
Dat
vergt
een
volgehouden, collectieve inspanning van onze
diplomatie, onze ontwikkelingsamenwerking en
onze defensie, maar ook een individuele inspanning
van
elke
minister
die
binnen
zijn
bevoegdheidsdomein Europees en buitenlands
optreedt.
Zonder een veilige omgeving zijn al onze
inspanningen zinloos. Daarom nemen wij onze
verantwoordelijkheid op door met zowel militaire als
civiele middelen deel te nemen aan internationale
operaties overeenkomstig het Charter van de
Verenigde Naties in VN-, NAVO- en EU-verband.
Met 1.200 militairen ligt het zwaartepunt in Kosovo,
Afghanistan, Libanon en Tsjaad. Op het civiele vlak
nemen 67 politiemensen, magistraten en andere
deskundigen deel aan acht operaties. Deze inzet
belichaamt bovendien een krachtig instrument in de
strijd tegen de georganiseerde criminaliteit, het
terrorisme en mensen- en drugshandel. Ik wil hier
uitdrukkelijk hulde brengen aan al onze landgenoten
die
dag
aan
dag,
soms
in
gevaarlijke
omstandigheden, bijdragen aan een veiliger wereld.
Ik betuig daarbij in het bijzonder eer aan diegenen
die het voorbije jaar bij het vervullen van hun
opdracht het leven verloren hebben.
België volgt een eigen, duidelijke koers in zijn
buitenlands beleid. Dat is bijvoorbeeld duidelijk
gebleken in het debat over de toekenning van een
NATO Membership Action Plan aan Oekraïne en
Georgië, en in de discussies over het toekennen
van een Associatie- en Stabilisatieakkoord aan
Servië. België neemt ook zijn verantwoordelijkheid
op. In het bijzonder wil de regering dat blijven doen
voor het gebied van de Grote Meren en wil zij het
geprivilegieerde karakter van de relaties tussen
België en de Democratische Republiek Congo in
conduite de l'UE. Il est important d'aligner les
procédures et d'arriver à une meilleure coordination
entre tous les intervenants. Le gouvernement
ouvrira dans le même contexte une discussion sur
une limitation de la liste des pays bénéficiaires de
notre coopération au développement, dans le but,
ici aussi, de maximaliser l'efficacité de nos aides.
(En français)La situation géopolitique se transforme
radicalement. Nous ne pourrons maîtriser cette
évolution
qu'en
adoptant
une
approche
internationale commune. En première instance, via
l'Union européenne, ensuite dans le cadre de
l'OTAN et des Nations Unies. Nous plaidons pour
un renforcement du rôle de l'Union dans la
mondialisation et pour un renforcement du
multilatéralisme. Cela implique un effort continu et
collectif de notre diplomatie, de notre coopération
au développement et de notre défense, mais
également
de
chacun
des
ministres
individuellement qui intervient, aux niveaux
européen et étranger, dans les limites de son
domaine de compétence.
Sans un environnement sûr, tous nos efforts seront
vains. C'est la raison pour laquelle nous prenons
nos responsabilités en participant aux opérations
internationales en relation, conformément à la
Charte des Nations Unies, avec les NU, l'OTAN et
l'UE, en engageant des moyens tant militaires que
civils. Avec 1200 militaires déployés, le centre de
gravité est situé au Kosovo, en Afghanistan, au
Liban et au Tchad. Sur le plan civil, 67
fonctionnaires de police, magistrats et autres
experts participent à huit opérations. Cet effort
représente un instrument fort dans la lutte contre le
crime organisé, le terrorisme, la traite des êtres
humains et le trafic de drogue. Je tiens à rendre
expressément hommage à tous nos compatriotes
qui, jour après jour, parfois dans un environnement
hostile, contribuent à un monde plus sûr. Je salue,
tout particulièrement, la mémoire de ceux qui,
l'année dernière, ont perdu la vie en accomplissant
leur mission.
La Belgique suit une voie claire qui lui est propre au
niveau de sa politique étrangère. Cette voie s'est
par exemple révélée dans le débat concernant
l'octroi d'un NAVO Membership Action Plan à
l'Ukraine et à la Géorgie, et dans les discussions
relatives à l'octroi d'un Accord de stabilisation et
d'association à la Serbie. La Belgique prend aussi
ses responsabilités. Telle est l'intention renouvelée
du gouvernement, en particulier, à l'égard du
territoire des Grands lacs. Il veut maintenir le
caractère privilégié des relations entre la Belgique
14/10/2008
CRABV 52
PLEN 053
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
stand houden. Daarom wenst zij die relaties te
normaliseren.
Globalisering biedt kansen, maar ook uitdagingen.
De Belgische regering is daarom voorstander van
een vrijere maar gereguleerde wereldhandel, zoals
de WTO die nastreeft. De rol van het IMF en van de
Wereldbank is beslissend voor veel landen. België
pleit om de werking van de internationale financiële
instellingen verder te verbeteren.
(Nederlands) België leeft van de uitvoer en van
buitenlandse
investeringen.
Het
zwaartepunt
hiervan ligt duidelijk buiten de eurozone. Wij stellen
vast dat bijvoorbeeld in Azië de economische groei
veel hoger is. Daarom moeten en zullen wij onze
Belgische ondernemingen nog beter helpen om in
dat continent, maar ook in Latijns-Amerika,
Centraal- en Oost-Europa, marktaandeel te winnen.
Daarom precies zet de federale regering alle zeilen
bij voor een versterking van de economische
diplomatie, in samenwerking met de Gewesten.
De verschuivingen in de wereldeconomie zetten ook
blijvend
druk
op
de
voedselprijzen.
Voedselveiligheid en voedselzekerheid worden een
steeds grotere zorg. Daarom blijft de regering het
Europese landbouwmodel bepleiten; het waarborgt
voedselzekerheid en voedselveiligheid. Daarom ook
verkregen wij in Europa dat biobrandstoffen
duurzaam moeten zijn, dat ze de voedselprijzen niet
mogen doen stijgen en dat de landbouw in
ontwikkelingslanden meer moet worden geholpen.
Ons land wordt in de tweede helft van 2010
voorzitter van de Europese Unie. Wij hebben de
voorbereiding van het voorzitterschap aangevat. Wij
zetten een mechanisme op om het brede publiek,
de sociale partners en de civiele maatschappij bij de
voorbereiding ervan te betrekken.
(Frans) Ook in het veiligheidsbeleid staat een druk
programma op stapel. Prioriteit in de civiele
veiligheid blijft de brandweerhervorming. De wet van
15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid wordt
verder uitgevoerd. Maar de hervorming zal
gebeuren op een constante wijze met inbreng in het
debat
van
steden,
gemeenten
en
brandweerfederaties. Zowel voor de professionele
brandweerlui als de vrijwilligers zal de regering een
modern statuut ontwerpen. De gesprekken met de
et la République Démocratique du Congo. C'est
pourquoi il espère normaliser ces relations.
La mondialisation offre des opportunités mais pose
également
des
défis.
C'est
pourquoi
le
gouvernement belge est partisan d'un commerce
mondial plus libéralisé mais aussi plus régulé, à
l'instar de l'objectif de l'OMC. Le rôle du FMI et de
la Banque mondiale est décisif pour de nombreux
pays. La Belgique plaide en faveur d'une
amélioration du fonctionnement des institutions
financières internationales.
(En néerlandais) La Belgique vit de l'exportation et
des investissements étrangers. Leur centre de
gravité se situe, de toute évidence, dans la zone
euro. Nous constatons aussi que la croissance
économique en Asie est de loin supérieure. C'est la
raison pour laquelle nous devons aider les
entreprises belges, et nous les aiderons, à gagner
des parts de marché sur ce continent mais aussi en
Amérique latine et en Europe centrale et orientale.
C'est précisément pour cette raison que le
gouvernement fédéral entreprendra tous les efforts
nécessaires en vue d'un renforcement de la
diplomatie économique, en coopération avec les
Régions.
Les glissements constatés dans l'économie
mondiale exercent aussi une pression constante sur
les prix des denrées alimentaires. La sécurité et la
sûreté
alimentaires
sont,
dès
lors,
une
préoccupation toujours plus grande. C'est pourquoi
le gouvernement continue de renforcer le modèle
agricole européen. Ce dernier est un gage de
sécurité et de sûreté alimentaires. C'est pourquoi
nous avons aussi obtenu en Europe que les
carburants devaient être durables, qu'ils ne
pouvaient provoquer la hausse des prix des
denrées alimentaires et que l'agriculture dans les
pays en voie de développement devait bénéficier de
davantage d'aide.
Notre pays assumera la présidence de l'Union
européenne au cours de la deuxième moitié de
2010. Nous avons entamé les travaux préparatoires
y afférents. Nous mettons en branle un mécanisme
en vue d'associer aux préparatifs le grand public,
les partenaires sociaux et la société civile.
(En français) La politique de sécurité nous réserve
également un programme chargé. Au niveau de la
sécurité civile, la réforme des services d'incendie
reste la priorité. La loi du 15 mai 2007 relative à la
sécurité civile sera pleinement exécutée. Mais la
réforme s'opèrera graduellement, avec une
participation, au niveau des discussions, de la part
des villes, des communes et des fédérations des
services d'incendie. Le gouvernement élaborera un
statut
moderne
pour
les
pompiers
tant
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
werknemersorganisaties starten binnenkort. Voor
de financiële kant van deze hervorming zullen we
een tijdspad uittekenen waarbinnen de dotatie van
de federale overheid stelselmatig kan verhogen, om
na verloop van tijd de wettelijk bepaalde 50/50-
verhouding te bereiken.
Hoewel onze normen en de controle inzake
nucleaire veiligheid zeer streng zijn, is onlangs
gebleken dat er nog verbetering mogelijk is. Het
FANC moet zo goed mogelijk zijn informatie- en
beschermingsopdracht beter vervullen.
Onze visie over de geïntegreerde politie wijkt niet af
van de beleidsdoelstellingen van het nationaal
veiligheidsplan 2008-2012. De discussies over de
werking van de politietop herinneren ons aan het
belang van de verdere uitbouw van een goede en
efficiënte politiedienst. Het kerntakendebat is niet
gesloten. Ook een verdere rationalisering van
structuren en werkprocessen moet bijdragen tot een
meer operationele capaciteit. Een debat over de
schaalvergroting van de politiezones hoort daarbij.
(Nederlands) De regering werkt voort aan een
betere verstandhouding, een meer doeltreffende
samenwerking en informatie-uitwisseling tussen de
verschillende diensten om ons land zo goed
mogelijk te beveiligen tegen het internationaal
terrorisme. Zij zal de mogelijkheid en de
wenselijkheid van de oprichting van een nationale
terrorisme-eenheid in de federale politie nagaan.
De regering zal ook werk maken van een
noodzakelijke
betere
beveiliging
van
de
belangrijkste
ICT-infrastructuur
en
informatiesystemen en ze zal de reactiecapaciteit
tegen cyberaanvallen en andere ICT-incidenten
verhogen.
Op het vlak van Justitie gaan wij volop verder op de
ingeslagen weg. Een geloofwaardige strafuitvoering
is de absolute topprioriteit. De uitvoering van het
masterplan voor de gevangenissen is op schema
en krijgt volgend jaar haar beslag. De eerste
resultaten zijn reeds zichtbaar op het terrein. De
regering investeert in een substantiële verhoging
van de gevangeniscapaciteit en evenzeer in een
uitbreiding van alternatieven, zoals het elektronisch
toezicht en de autonome werkstraf.
Zij maakt ook werk van de hervorming van de
gerechtelijke organisatie. Onze Justitie moet
immers efficiënt, betaalbaar en laagdrempelig zijn.
Wij moeten vandaag meer doen met minder. De
professionnels que volontaires. Les discussions
avec les organisations représentatives des
travailleurs démarreront dans peu de temps. En ce
qui concerne l'aspect financier de cette réforme,
nous déterminerons une période au cours de
laquelle la dotation de l'autorité fédérale pourra
systématiquement augmenter afin qu'au terme de
cette période, la proportion légale prévue de 50/50
soit atteinte.
Malgré la grande sévérité de nos normes de
contrôle en matière de sécurité nucléaire, il s'est
avéré, il y a peu, que des améliorations étaient
possibles. L'AFCN doit remplir au mieux ses
missions d'information et de protection.
Notre vision de la police intégrée ne déroge pas aux
objectifs stratégiques du plan national de sécurité
2008-2012. Les discussions menées sur le
fonctionnement au sommet de la hiérarchie de la
police nous rappellent l'importance de services
policiers performants et efficaces. Le débat sur les
missions essentielles n'est pas terminé. Une
poursuite de la rationalisation des structures et des
processus de travail doit augmenter la capacité
opérationnelle. Un débat sur l'augmentation
d'échelle des zones de police en fait partie.
(En néerlandais) Afin de protéger au mieux notre
pays contre le terrorisme international, le
gouvernement continue d'oeuvrer à l'amélioration de
l'entente et de l'échange d'informations entre les
différents services. Il examinera la possibilité et
l'opportunité de la mise sur pied d'une unité
nationale anti-terrorisme au sein de la police
fédérale.
En outre, le gouvernement entend mieux sécuriser
l'infrastructure ICT et les systèmes informatiques
principaux et nous augmenterons la capacité de
réaction face aux attaques cybernétiques et autres
incidents.
Dans le domaine de la Justice, nous poursuivrons
résolument sur notre lancée. Ainsi, une exécution
crédible des peines demeure une priorité absolue.
L'exécution du « Master Plan prisons » respecte le
timing prévu ; les premiers résultats sur le terrain
sont déjà visibles. Le gouvernement investit dans
une augmentation substantielle de la capacité
pénitentiaire, tout comme dans des modalités
alternatives de suivi telles que la surveillance
électronique et la peine de travail autonome.
Nous travaillons aussi à la réforme de l'organisation
judiciaire. La justice doit être à la fois efficace, d'un
coût abordable et à la portée de tous. Nous devons
14/10/2008
CRABV 52
PLEN 053
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
gedeconcentreerde werking van de FOD Justitie
moet leiden tot een verbetering van de
dienstverlening voor de gerechtelijke organisatie.
Het Instituut voor Gerechtelijke Opleiding moet zich
waarmaken als vormingsinstituut.
In ons
verkeershandhavingsbeleid zal
een
verbetering van de verwerkingscapaciteit leiden tot
meer veiligheid in het verkeer. Niet alleen de
pakkans, maar ook de kans op een effectieve straf
zal daartoe verhoogd worden.
Er is natuurlijk ook de bijzondere zorg voor de
jeugdcriminaliteit. Er is een duidelijkere en intensere
samenwerking nodig tussen alle actoren, federaal
en regionaal. Goede afspraken moeten een
correcte toepassing van de bestaande jeugdwet
mogelijk maken. Een voorbeeld hiervan is alvast het
protocolakkoord dat wordt afgerond over de
federale centra en waardoor meer plaatsen
vrijkomen voor delinquente minderjarigen.
Het federale regeerakkoord is zeer duidelijk en
bepaalt uitdrukkelijk dat een nieuwe stap in de
hervorming van onze instellingen noodzakelijk is.
Dat engagement krijgt vandaag en in de nabije
toekomst
verder
vorm
in
een
verruimd
onderhandelingskader binnen de dialoog van
Gemeenschap tot Gemeenschap, een dialoog die
vorige week werd opgestart. Die staatshervorming
blijft integraal deel uitmaken van het federale
regeerakkoord. De realisatie ervan maakt deel uit
van de gemaakte afspraken. De federale regering
zal de dialoog van nabij volgen en ondersteunen.
(Frans) Dit zijn moeilijke tijden. Mensen zijn onzeker
en zoeken vertrouwen. Wij willen hen opnieuw die
zekerheid en dat vertrouwen geven. De regering
neemt
in
deze
omstandigheden
haar
verantwoordelijkheid op. Ze is krachtig opgetreden
en heeft het voortouw genomen in de financiële
crisis en ze blijft de gebeurtenissen en
ontwikkelingen waakzaam opvolgen.
Door een begroting in evenwicht in te dienen en
door die doelstelling permanent te bewaken,
vermijdt de regering dat de overheidsfinanciën
ontsporen. Binnen de beschikbare beleidsruimte,
doen we belangrijke inspanningen om het
concurrentievermogen van de bedrijven te
ondersteunen en om, door allerlei sociale
maatregelen, de koopkracht te versterken voor hen
die dat het meeste nodig hebben.
(Nederlands) Deze regering stelt zich op als een
betrouwbare partner van de sociale partners, in het
bijzonder bij hun onderhandelingen over het IPA
aujourd'hui
faire
plus
avec
moins.
Le
fonctionnement décentralisé du SPF Justice doit
améliorer la prestation de service de la justice.
L'Institut de Formation judiciaire doit encore faire
ses preuves en tant qu'institut de formation.
Nous mettrons en oeuvre une politique de contrôle
du respect des règles en matière de circulation
routière qui permettra un meilleur suivi et
contribuera à une plus grande sécurité routière. En
augmentant le risque de se faire appréhender mais
aussi celui d'encourir une peine.
Nous nous soucions bien évidemment aussi de la
criminalité des jeunes, en particulier. Une
coopération plus claire et plus intense entre tous les
acteurs ­ fédéraux et communautaires ­ s'impose.
De bons accords devront permettre une application
correcte de l'actuelle loi sur la jeunesse. Le
protocole d'accord conclu au sujet des centres
fédéraux en est d'ores et déjà un bon exemple. Ce
protocole augmente le nombre de places libres pour
les mineurs délinquants.
L'accord de gouvernement fédéral précise
expressément qu'une nouvelle étape s'impose au
niveau de la réforme de nos institutions. Cet
engagement se concrétisera aujourd'hui et dans un
avenir proche sous la forme d'un dialogue
interinstitutionnel élargi, lequel a été lancé la
semaine dernière. Cette réforme de l'Etat continue
de faire partie intégrante de l'accord de
gouvernement fédéral. Sa réalisation s'inscrit dans
la lignée des accords conclus. Le gouvernement
fédéral suivra de près ce dialogue et lui apportera
son soutien.
(En français)Les temps sont durs. Les citoyens
vivent dans l'incertitude et sont en quête de
confiance. Nous voulons leur garantir cette sécurité,
leur rendre cette confiance. Le gouvernement prend
ses responsabilités dans ces circonstances.
Il est intervenu avec fermeté et a pris les devants
dans la crise financière dont il continue de suivre
avec vigilance les développements.
En introduisant un budget en équilibre et en veillant
en permanence à cet objectif, le gouvernement
empêche les finances publiques de déraper. A
l'intérieur des marges disponibles, il fait des efforts
importants pour soutenir la compétitivité des
entreprises et renforcer le pouvoir d'achat pour tous
ceux qui en ont le plus besoin, et ce à travers toutes
sortes de mesures sociales.
(En néerlandais) Ce gouvernement entend être un
partenaire fiable des interlocuteurs sociaux, en
particulier dans le cadre de leurs négociations sur
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
2009-2010.
Ons land staat voor grote uitdagingen en
problemen. De vertraging van de economische
groei weegt op de overheidsfinanciën, zet de
concurrentiepositie van onze bedrijven en de
werkgelegenheid onder druk en vreet vandaag in op
de koopkracht van de mensen. Er is een
toenemende instabiliteit en onzekerheid op het
internationale politieke vlak en een blijvende
dreiging van onveiligheid en terreur. Door onze
manier van leven, produceren en consumeren, is er
ook een blijvende druk op het leefmilieu en het
klimaat.
De regering neemt haar verantwoordelijkheid op en
zal deze en andere uitdagingen en problemen
aanpakken, toekomst- en resultaatgericht. Zij kan
dat echter niet alleen. De echte antwoorden moeten
wij vandaag samen geven, want de samenleving is
niet van de overheid, ze is van de mensen. Samen
dragen wij de verantwoordelijkheid voor heden en
toekomst. Iedereen moet zijn bijdrage leveren.
Iedereen moet een inspanning doen.
De andere overheden, de deelstaten en de lokale
besturen, moeten hun bijdrage leveren, zodat wij in
de
veranderende
context
de
begrotingsdoelstellingen halen, nu en volgend jaar,
en de lasten van de vergrijzing niet naar de
toekomst doorschuiven.
Van de sociale partners, de vakbonden en de
werkgevers, die straks onderhandelen over de loon-
en arbeidsvoorwaarden voor 2009 en 2010,
verwachten wij dat zij waken over onze
concurrentiepositie, over onze werkgelegenheid en
over de kwaliteit van onze arbeid. Van de
ziekenfondsen en de artsen verwachten wij dat zij,
binnen
de
beschikbare
budgetten,
de
gezondheidszorg kwaliteitsvol, toegankelijk en
betaalbaar houden. Van de ambtenaren, de
magistraten en de politiemensen verwachten wij dat
zij op een klantvriendelijke, efficiënte en
onkreukbare manier ten dienste staan van de
bevolking, elke dag opnieuw. Van de burgers, ten
slotte, verwachten wij dat zij de regelgeving, die op
een democratische manier tot stand is gekomen,
naleven, dat zij hun burgerplichten nakomen, zich
respectvol gedragen en zorgzaam omgaan met
milieu en natuur. De aarde moet nog een hele tijd
mee.
.
De mensen en de samenleving mogen van ons
verwachten dat wij investeren in onze kerntaak en
dat wij als politici onze job doen ten dienste van alle
inwoners van dit land.
l'AIP 2009-2010.
Notre pays se trouve devant de grands défis et
problèmes. Il y a le ralentissement de la croissance
économique, qui pèse sur les finances publiques,
qui met la pression sur la compétitivité de nos
entreprises et sur l'emploi, qui ronge le pouvoir
d'achat de la population. Il y a l'instabilité et
l'insécurité croissantes sur le plan de la politique
internationale et la menace persistante d'insécurité
et de terrorisme. Il y a aussi la pression incessante
qu'exerce notre mode de vie, de production et de
consommation sur l'environnement et le climat.
Le gouvernement prend ses responsabilités et
s'attaquera à ces problèmes et ces défis, et à
d'autres encore, en adoptant une approche orientée
vers l'avenir et les résultats mais, seul, il ne peut y
arriver. C'est ensemble que nous devons fournir les
vraies réponses. La société n'est pas celle des
autorités mais celle des hommes. Nous sommes
tous responsables du présent et de l'avenir. Chacun
doit apporter sa contribution. Chacun doit faire un
effort.
Les autres autorités, les entités fédérées et les
pouvoirs locaux doivent apporter leur contribution
afin que, dans un contexte changeant, nous
atteignions l'objectif budgétaire, aujourd'hui et
l'année prochaine, afin que nous ne répercutions
pas sur les générations à venir les charges liées au
vieillissement.
Nous attendons des partenaires sociaux, des
syndicats et des employeurs, qui négocieront sous
peu les conditions de salaire et de travail pour
2009-2010, qu'ils veillent à notre compétitivité, à
notre emploi et à la qualité de notre travail. Nous
attendons des mutualités et des médecins qu'ils
assurent l'accès à et l'accessibilité financière de
soins de santé de qualité, et ce dans les limites
budgétaires. Nous attendons des fonctionnaires,
des magistrats et des fonctionnaires de police qu'ils
offrent quotidiennement à la population un service
convivial, efficace et sans faille. Enfin, nous
attendons des citoyens qu'ils respectent la
législation qui a été mise au point par la voie
démocratique, qu'ils remplissent leurs devoirs de
citoyen,
qu'ils
adoptent
un
comportement
respectueux et soucieux de la nature et de
l'environnement. La terre doit continuer de tourner
pendant d'innombrables années encore.
Les gens et la société peuvent attendre de nous
que nous nous investissions dans nos tâches et
faisions notre travail au service de tous les citoyens
de ce pays.
14/10/2008
CRABV 52
PLEN 053
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Werken aan de toekomst moeten wij samen doen.
Samen kunnen wij effectief zorgen voor meer
veiligheid, meer vrijheid, meer zekerheid, meer
vooruitgang voor elke inwoner van dit land.
Voor dit werk zal ik u het vertrouwen vragen.
(Applaus bij de meerderheid)
C'est ensemble que nous devons oeuvrer pour
l'avenir. Ce n'est qu'ensemble que nous pourrons
offrir la sécurité, la liberté, les certitudes et les
progrès à chacun des habitants de ce pays.
Je vous demanderai la confiance pour ce travail.
(Applaudissements prolongés sur les bancs de la
majorité)
De vergadering wordt geschorst om 15.34 uur.
La séance est suspendue à 15 h 34.
De vergadering wordt hervat om 21.05 uur.
Elle est reprise à 21 h 05.
Wetsontwerp
Projet de loi
08 Wetsontwerp houdende maatregelen ter
bevordering van de financiële stabiliteit en
inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie
voor verstrekte kredieten en andere verrichtingen
in het kader van de financiële stabiliteit (1470/1-4)
08 Projet de loi portant des mesures visant à
promouvoir la stabilité financière et instituant en
particulier une garantie d'État relative aux crédits
octroyés et autres opérations effectuées dans le
cadre de la stabilité financière (1470/1-4)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
08.01 Pierre-Yves Jeholet (rapporteur): De
commissie voor de Financiën heeft het wetsontwerp
van de regering houdende maatregelen ter
bevordering van de financiële stabiliteit en
inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie
voor verstrekte kredieten en andere verrichtingen in
het kader van de financiële stabiliteit bij
hoogdringendheid besproken.
De minister heeft de gestelde vragen uitvoerig
beantwoord. De heer Nollet wenst een schriftelijk
verslag; het ligt op zijn bank. Niemand heeft tegen
het ontwerp gestemd. Ik verwijs dus naar het
schriftelijk verslag. (Applaus op alle banken)
08.01 Pierre-Yves Jeholet (rapporteur) : La
commission des Finances a examiné en urgence le
projet de loi du gouvernement portant des mesures
visant à promouvoir la stabilité financière et
instituant en particulier une garantie d'État relative
aux crédits octroyés et autres opérations effectuées
dans le cadre de la stabilité financière.
Le ministre a répondu longuement aux questions
qui ont été posées. M. Nollet a souhaité un rapport
écrit ; il l'a sur son banc. Le projet n'a suscité aucun
vote négatif. Je me réfère donc au rapport écrit.
(Applaudissements sur tous les bancs)
08.02 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): In de
huidige context, de financiële crisis, heeft het
Vlaams Belang er begrip voor dat de regering -
weliswaar met de rug tegen de muur - maatregelen
neemt om het vertrouwen in de financiële sector te
versterken. Wij betreuren het echter dat de regering
de spaargarantie niet meteen op een wettelijke
manier optrekt van 20.000 euro naar 100.000 euro
voor rekeningen bij binnen- en buitenlandse
banken. Dat zou vele spaarders geruststellen.
Momenteel is de situatie van de rekeninghouders bij
Kaupthing de meest dringende, maar wie weet wat
er morgen zal gebeuren.
We mogen de omvang van dit wetsontwerp echter
ook niet onderschatten. Nog nooit werden de
08.02 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Dans
le contexte actuel de la crise financière, le Vlaams
Belang peut comprendre que le gouvernement ­ le
dos au mur il est vrai ­ prenne des mesures pour
renforcer la confiance dans le secteur financier.
Nous regrettons cependant que le gouvernement ne
porte pas immédiatement la garantie pour les
épargnants de 20.000 à 100.000 euros pour les
comptes auprès de banques belges et étrangères.
Cette mesure rassurerait bon nombre d'épargnants.
Pour l'heure, la situation des titulaires de comptes
de la banque Kaupthing est la plus urgente à régler
mais qui peut dire comment la situation évoluera
demain.
Nous ne pouvons toutefois pas non plus sous-
estimer l'importance de ce projet de loi. Jamais
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
publieke financiën zo omvangrijk ingezet en
daarmee blootgesteld aan risico's waarvoor de
belastingbetaler uiteindelijk kan opdraaien.
auparavant des fonds publics de cette ampleur
n'ont été investis et dès lors exposés à des risques
dont le contribuable pourrait finalement subir les
conséquences.
Dit wetsontwerp bestrijdt een aantal symptomen
van de huidige bankcrisis, maar dat mag niet
volstaan als we de controlefunctie van dit Parlement
ernstig nemen. Ook de oorzaken moeten worden
aangepakt. Daarom vragen we de oprichting van
een onderzoekscommissie, want uit deze crisis
moeten we ook lessen trekken en daarbij de taboes
niet uit de weg gaan, zoals de politisering in de
banksector. Want elke spaarder of belegger heeft
het recht om te weten wat de oorzaak van deze
crisis is.
Het Vlaams Belang zal dit wetsontwerp steunen.
Ce projet de loi combat certains symptômes de la
crise bancaire actuelle, mais cela ne peut suffire si
nous voulons prendre au sérieux la fonction de
contrôle de ce Parlement. Il faut aussi décortiquer
les causes du phénomène. C'est pourquoi nous
demandons la mise sur pied d'une commission
d'enquête car nous devons également tirer les
leçons de cette crise et ne pas craindre de s'en
prendre aux tabous, tels que la politisation du
secteur bancaire. Car chaque épargnant ou chaque
investisseur a le droit de connaître les causes de
cette crise.
Le Vlaams Belang soutiendra ce projet de loi.
08.03 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): De
financiële crisis die we doormaken is de ergste van
deze eeuw. Daarom zal ik me niet beperken tot
technische overwegingen aangaande de artikels
van de wettekst.
We zitten midden in een systeemcrisis die een
systeemoplossing vergt. Wat de regering vandaag
voorstelt is slechts een in allerijl aangereikt stukje
van de puzzel, geamendeerd door de commissie,
maar vooral ontoereikend in vergelijking met de te
treffen voorzieningen.
Sta me toe de diensten te bedanken voor het
degelijke werk dat ze in zo weinig tijd hebben
verricht opdat we ter zake over een verslag zouden
kunnen beschikken. We hebben hier te maken met
een tekst die het land op begrotingsvlak meer zou
kunnen kosten dan alle andere teksten waarover
tijdens deze zittingsperiode werd gestemd. We
hebben daarom een verslag gevraagd om het
probleem ten gronde te kunnen behandelen.
08.03 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : La crise
financière que nous traversons est la plus grave de
ce siècle. C'est pourquoi, je ne me limiterai pas à
des considérations d'ordre technique sur les articles
du texte de loi.
Nous sommes au coeur d'une crise systémique, qui
requiert une solution systémique. Et ce que le
gouvernement nous propose aujourd'hui n'est
qu'une pièce de puzzle, remise dans l'urgence,
amendée en commission mais surtout insuffisante
par rapport au dispositif qui est à mettre en oeuvre.
Permettez-moi de remercier les services pour la
qualité du travail effectué en si peu de temps pour
que nous puissions disposer d'un rapport sur le
sujet. Nous sommes ici face à un texte qui pourrait
engager le pays, au niveau budgétaire, au-delà de
la somme de tous les autres textes votés au cours
de cette législature. Nous avons donc demandé un
rapport pour pouvoir aborder le fond du problème.
Wij hebben te lang geloofd dat we het konden
stellen met een economie die volledig losstaat van
de economische realiteit. Dit is het failliet van een
model dat u altijd heeft verdedigd en dat u vandaag
wil redden. Wat wij vandaag willen en noodzakelijk
achten is een nieuw model.
Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen
de bankactiviteiten met aan de ene kant de
depositobanken en kredietinstellingen en aan de
andere kant de zakenbanken.
Er moeten eveneens openbare en onafhankelijke
ratingbureaus worden opgericht.
Nous avons trop longtemps cru pouvoir fonctionner
avec une économie en déconnexion totale avec la
réalité économique. Nous assistons à la faillite d'un
modèle que vous avez toujours défendu et que
vous souhaitez aujourd'hui sauver. Ce que nous
voulons et estimons nécessaire, c'est de changer
de modèle.
Il faut distinguer les métiers bancaires avec, d'un
côté, les banques de dépôts et de prêts et, de
l'autre, les banques d'affaires.
Il faut également créer des agences de notation
publiques et indépendantes.
Mijnheer Brotcorne, in dit Parlement zegt u dat u
daar voorstander van is. Maar in het Europees
Monsieur Brotcorne, vous dites ici au Parlement
que vous y êtes favorable. Par contre, au Parlement
14/10/2008
CRABV 52
PLEN 053
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
Parlement heeft uw partij op 24 september 2008
nog tegen dat voorstel gestemd, terwijl de
Franstalige liberalen ons amendement tot oprichting
van dergelijke bureaus hebben aangenomen.
Wat de boekhoudkundige normen betreft die de
ondernemingen ertoe verplicht hebben om hun
cijfers op te blazen teneinde ze in overeenstemming
te brengen met hun beursresultaten, heb ik in uw
voorstellen
nergens
concrete
maatregelen
teruggevonden om de operaties die thans buiten de
balans worden gehouden, daar weer in op te
nemen. Kan u ons de zekerheid geven dat de Staat
als aandeelhouder wel degelijk een hele reeks
operaties die momenteel niet in de balans zijn
opgenomen, opnieuw in de balansen van Dexia of
van wat er van Fortis overblijft, zal onderbrengen?
européen, pas plus tard que le 24 septembre 2008,
votre parti a voté contre cette idée alors que les
libéraux francophones ont voté notre amendement
visant à introduire ces agences.
En ce qui concerne les normes comptables qui ont
poussé les entreprises à devoir faire du chiffre en
lien avec leurs résultats boursiers, je n'ai pas lu,
dans vos propositions, de mesures concrètes qui
permettraient de ramener toutes les opérations qui
s'effectuent pour l'instant hors bilan. Pouvez-vous
nous garantir que l'État, en tant qu'actionnaire, va
effectivement rapatrier dans le bilan de Dexia ou de
ce qui reste de Fortis toute une série d'opérations
qui se situent actuellement hors bilan ?
Nog duidelijker gezegd: zal de Staat zich
investeringen
in
en
spelletjes
met
belastingsparadijzen ontzeggen?
De effectisering moet eveneens beperkt worden.
Daaromtrent heeft de Europese Commissie in juni
voorgesteld dat elke financiële instelling die beslist
een aantal producten te effectiseren verplicht zou
worden om minstens 15 procent van de
activawaarde
in
haar
eigen
boekhouding
ingeschreven te houden. België heeft zich daarover
niet uitgesproken. De Belgische banken echter
hebben gevraagd om een en ander te beperken tot
5 procent. In haar eindvoorstel stelt de Commissie
dat cijfer vast op 5 procent. Dat gaat lijnrecht in
tegen alles wat werd gezegd door al degenen die
vandaag toegeven dat dat systeem failliet is en
moet worden hervormd.
De manière encore plus claire, l'État va-t-il
s'interdire d'investir et de jouer avec les paradis
fiscaux ?
La titrisation doit également être limitée. À ce sujet,
la Commission européenne a proposé en juin que
chaque organisme financier qui décide de titriser
une série de produits soit contraint de garder sur sa
propre comptabilité un minimum de 15% de la
valeur des actifs. La Belgique s'est abstenue de
donner un avis sur cette initiative. Les banques
belges ont, quant à elles, demandé que ce chiffre
soit réduit à 5 %. Dans sa proposition finale, la
Commission a retenu 5 %. C'est totalement à
l'opposé de tout ce qui a pu être dit par tous ceux
qui acceptent aujourd'hui de reconnaître que ce
système a fait faillite et qu'il faut le réformer.
Het is van het grootste belang dat u ons, nadat u de
bijeenkomst van de Europese Raad heeft
bijgewoond, kan zeggen of de klok wordt
teruggedraaid. Er moeten ook voorstellen gedaan
worden in verband met strengere solvabiliteitseisen
van de banken, de beperking van het hefboomeffect
en het verbod op de ongedekte verkoop. De eerste
minister heeft gezegd dat gouden handdrukken niet
langer getolereerd kunnen worden en dat er
hieromtrent maatregelen genomen moeten worden.
In voorliggende tekst wordt er daarover met geen
woord gerept, terwijl wij een wetsvoorstel hebben
ingediend waarin een oplossing voor dat probleem
wordt aangereikt.
Mijnheer Jeholet, men kan zich niet beroepen op de
urgentie om de banken te beschermen zonder de
nodige maatregelen te nemen om die gouden
handdrukken te verbieden, maatregelen waarvan u
zich nochtans voorstander toonde voor de
camera's.
Il est extrêmement important qu'à votre retour du
Conseil européen, vous puissiez nous dire qu'une
marche arrière a été effectuée. Des propositions
visant à renforcer les exigences de solvabilité des
banques, à limiter l'effet de levier, à interdire les
ventes à découvert doivent également être prises.
En matière de parachutes dorés, le premier ministre
a dit en commission qu'ils n'étaient plus admissibles
et qu'il fallait prendre des dispositions en la matière.
Le texte qui nous est présenté ne dit mot à ce sujet
alors que nous avons déposé une proposition de loi
qui répond à ce problème.
Monsieur Jeholet, on ne peut invoquer l'urgence
pour protéger les banque sans mettre en place les
dispositifs nécessaires, que vous avez pourtant
soutenus devant les caméras, en vue de mettre fin
à ces parachutes dorés.
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
Speculatieve beursverrichtingen moeten eveneens
worden belast. Het is al te gemakkelijk om te
beweren dat een tekst hier werd aangenomen maar
dat hij pas in werking kan treden mits het akkoord
van de 27 landen van de Europese Unie. Men moet
deze discussie binnen de Eurogroep durven
aangaan.
Het andere voorstel uit 2006 aangaande de
beleggingen in pensioenfondsen is geënt op het
Quebecaanse model. Daardoor zouden plaatselijke
en duurzame investeringen kunnen worden
aangemoedigd. Waarom krijgt dit voorstel, waarvan
de behandeling in onze commissies blijft aanslepen,
niet meer steun?
Als u inderdaad snel wil werken, zal u slagen. Maar
u zal de aangekondigde doelstelling, namelijk
dergelijke crisissen in de toekomst voorkomen, niet
bereiken.
Les opérations boursières spéculatives doivent
également être taxées. Dire qu'un texte a été
adopté ici et qu'il ne peut entrer en application que
moyennant un accord des 27 pays de l'Union
européenne est un argument trop facile. Il faut oser
aborder cette discussion au sein de l'Eurogroup.
L'autre proposition de 2006 relative aux placements
effectués dans les fonds de pension s'inspire du
modèle québécois. Cela permettrait de favoriser
des investissements locaux et durables. Pourquoi
cette proposition qui traîne dans nos commissions
depuis lors n'est-elle pas davantage soutenue ?
Si vous voulez effectivement oeuvrer rapidement,
vous réussirez. Mais vous raterez alors l'objectif que
vous nous avez annoncé : ne plus revivre de telles
crises.
Op hun vergadering in Parijs waren de Europese
landen van oordeel dat er maatregelen dienden
getroffen te worden om de bankkredieten en
interbancaire leningen te waarborgen. De Europese
landen beslisten om die waarborg in de tijd
beperken. In uw ontwerp vind ik echter niets terug
over een beperking in de tijd of een beperking van
de vastgelegde volumes, terwijl alle andere landen
wel degelijk krijtlijnen ter zake hebben getrokken.
Met die tekst vraagt u een soort bijzondere machten
die evenmin in de tijd beperkt zijn. We kunnen u
niet steunen, wanneer u de crisistoestand aangrijpt
om die onbeperkte bijzondere machten erdoor te
drukken. Net zoals in de commissie zullen we ons
ook in de plenaire vergadering onthouden.
U trekt geen krijtlijnen en bouwt geen beperkingen
in; u wil geen einde maken aan het systeem, maar
wil u het in zijn huidige vorm bestendigen. Maar dan
moet u niet op onze steun rekenen (Applaus bij
Ecolo-Groen!)
.
Les pays européens réunis à Paris ont estimé
nécessaire de prendre des mesures pour garantir
les prêts bancaires et interbancaires. La décision
européenne visait à limiter cette garantie. Or, dans
votre texte, il n'y a ni limite de temps ni limite de
volumes engagés alors que tous les autres pays ont
mis à cet égard des balises.
Par ce texte, vous demandez une forme de
pouvoirs spéciaux également illimités dans le
temps. Nous ne pouvons vous soutenir lorsque
vous profitez de l'urgence pour demander ces
pouvoirs spéciaux sans balises. Comme nous
l'avons fait en commission, nous nous abstiendrons
en séance plénière.
Sans balises, sans limites, vous ne voulez pas
mettre fin à ce système, vous voulez continuer
comme cela. Ce sera sans nous (Applaudissements
sur les bancs Ecolo-Groen!).
08.04 Jenne De Potter (CD&V): Uitzonderlijke
omstandigheden vragen uitzonderlijke maatregelen.
De financiële crisis vraagt een krachtdadig optreden
van de regering. De doeltreffendheid waarmee onze
regering is opgetreden, moet echter ook worden
gewaarborgd in de toekomst. Dit wetsontwerp geeft
de Koning daarom bijzondere bevoegdheden om
snel beslissingen te kunnen nemen die het
financiële stelsel kunnen vrijwaren.
Daarnaast
voorziet
het
ontwerp
in
een
staatsgarantie aan de Nationale Bank voor de
08.04 Jenne De Potter (CD&V) : À circonstances
exceptionnelles, mesures exceptionnelles. La crise
financière requiert une intervention énergique du
gouvernement. Cependant, l'efficacité avec laquelle
le gouvernement a agi doit aussi être garantie dans
le futur. C'est pourquoi le projet de loi confère au
Roi des pouvoirs spéciaux en vue de prendre
rapidement des décisions pour préserver le
système financier.
Par ailleurs, le projet donne une garantie d'État à la
Banque nationale pour les crédits octroyés. Ainsi, le
14/10/2008
CRABV 52
PLEN 053
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
kredieten die zij verschaft. Zo wordt ook de werking
van de centrale bank in extreme omstandigheden
verzekerd. Ook komt er een staatswaarborg voor
leningen tussen de banken. Aldus wordt het
vertrouwen tussen de banken opgekrikt en wordt er
weer voldoende liquiditeit in het systeem gepompt.
Deze maatregelen verdienen onze volledige steun.
Het is evenwel belangrijk dat wij ook op langere
termijn denken en zorgen voor meer transparantie,
een betere regulering en een sterker toezicht. Dat
zijn zaken die wij in de komende maanden moeten
aanpakken.
Tot slot dring ik erop aan dat er snel een wettelijk
kader komt voor het verhogen van de waarborg
voor spaarders tot 100.000 euro. Minister Reynders
verzekert ons dat het KB er snel zal komen. Ik
vraag hem nogmaals om er spoed achter te zetten.
(Applaus)
fonctionnement de la banque centrale sera aussi
garanti dans des situations extrêmes. Une garantie
d'État est
aussi prévue pour les prêts
interbancaires. De cette manière, la confiance sera
rétablie entre les banques et des liquidités
suffisantes seront de nouveau injectées dans le
système.
Ces mesures méritent que nous les soutenions
sans réserve. Il est important, toutefois, de mener
aussi une réflexion à long terme et d'assurer une
plus grande transparence, une meilleure régulation
et une surveillance plus étroite. Ce sont là des
points qu'il nous faudra aborder dans les prochains
mois.
Enfin, j'insiste pour qu'un cadre égal soit
rapidement créé pour porter le montant garanti,
pour les épargnants, à 100 000 euros. Le ministre,
M. Reynders, nous assure que l'arrêté royal ne
tardera pas. Je lui demande une nouvelle fois de
faire diligence. (Applaudissements)
08.05
Peter
Vanvelthoven
(sp.a+Vl.Pro):
Inderdaad, uitzonderlijke omstandigheden vragen
uitzonderlijke maatregelen. Ik hoop dat CD&V het
dan ook met mij eens is dat deze maatregelen niet
alleen moeten gelden voor de banken, maar ook
voor de spaarders. Met de goedkeuring van onze
amendementen zal dat ook daadwerkelijk gebeuren
en zullen er naast garanties voor de banken, ook
garanties komen voor de spaarders en de klanten
van buitenlandse banken met een filiaal in ons land.
De regering heeft dat tot dusver immers nagelaten.
Vorige maandag heeft de Ecofinraad beslist dat de
spaargarantie moet worden opgetrokken, tot 50.000
verplicht en tot 100.000 euro facultatief. Buiten
mooie beloftes heeft de regering nog niets gedaan
om die Europese beslissing in een wet te gieten.
Wat een verschil met de snelheid waarmee een
regeling voor de banken is uitgewerkt! Gisteren
besliste de ministers van de eurozone dat er
garanties voor leningen tussen banken moeten
komen. Vandaag ligt hier al een wetsontwerp klaar.
Volgens minister Reynders kan de garantie voor de
spaarders met een KB worden geregeld en is er
geen wet nodig. Op zich misschien een goede zaak,
want een KB gaat sneller dan een wet. Toch is dat
KB er nog niet, maar ligt hier wel een wettekst met
een regeling voor de banken!
08.05 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : En effet
: à circonstances exceptionnelles, mesures
exceptionnelles. J'espère dès lors que le CD&V
sera d'accord avec moi pour dire que ces mesures
doivent s'appliquer non seulement aux banques,
mais également aux épargnants. Si nos
amendements
sont
adoptés,
il
en
sera
effectivement ainsi et, outre les garanties pour les
banques, il y aura également des garanties pour les
épargnants et les clients de banques étrangères
ayant une filiale dans notre pays. A ce jour, le
gouvernement a omis de prendre une mesure en ce
sens.
Lundi dernier, le Conseil Ecofin a décidé que la
garantie pour les dépôts devait être obligatoirement
portée à 50.000 euros, à 100.000 euros à titre
facultatif.
Outre de belles promesses, le
gouvernement n'a encore rien fait pour couler cette
décision européenne dans une loi. Quelle contraste
avec la célérité avec laquelle un règlement a été
élaboré pour les banques ! Hier les ministres de
l'eurozone décidaient qu'il fallait des garanties pour
les prêts interbancaires et aujourd'hui, un projet de
loi est déjà à l'examen.
Selon le ministre Reynders, la garantie pour les
épargnants peut être réglée par arrêté royal et une
loi n'est pas nécessaire. Il s'agit peut-être en soi
d'une bonne chose, car la procédure par arrêté
royal est plus rapide que la procédure législative.
Pourtant, cet arrêté royal se fait toujours attendre,
alors que nous examinons aujourd'hui un texte de
loi instaurant un règlement pour les banques.
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
Omdat de sp.a goedkeurt wat goed is, zal zij voor
het wetsontwerp stemmen. Wij hopen evenwel dat
ook Open Vld en CD&V goedkeuren wat goed is en
dus voor onze amendementen zullen stemmen.
(Applaus bij sp.a+Vl.Pro)
Le sp.a votant en faveur des mesures utiles, nous
voterons en faveur du projet de loi. Nous espérons
toutefois que l'Open Vld et le CD&V voteront aussi
en faveur de mesures utiles et voteront donc en
faveur de nos amendements. (Applaudissements
sur les bancs du sp.a+Vl.Pro
)
08.06 Hendrik Daems (Open Vld): De heer
Vanvelthoven verwijt ons enkel voor een regeling
voor de banken te hebben gezorgd en niet voor de
spaarders. Dat is pertinent onwaar. Door dit
ontwerp krijgt de regering juist een volmacht om de
spaarwaarborg te kunnen optrekken. Deze wet
biedt dus wel degelijk een oplossing voor de
spaarders.
08.06 Hendrik Daems (Open Vld) : M.
Vanvelthoven nous reproche de n'avoir pris des
dispositions qu'en faveur des banques et non des
épargnants. C'est pertinemment faux. Ce projet
habilite justement le gouvernement à relever la
garantie des dépôts bancaires. Cette loi propose
donc bien une solution pour les épargnants.
08.07 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Ik
begrijp dat de meerderheid van mening is dat het
probleem van de spaarders enkel kan worden
opgelost met een volmacht aan de regering.
08.07 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Je
comprends que la majorité estime qu'on ne peut
résoudre le problème des épargnants qu'en
accordant un blanc-seing au gouvernement.
08.08 Hendrik Daems (Open Vld): Dat is kort door
de bocht! De wet geeft de regering de mogelijkheid
om in uitzonderlijke omstandigheden bepaalde
maatregelen te nemen, zoals het optrekken van de
spaargarantie. Dat is dan ook wat minister
Reynders zal doen.
08.08 Hendrik Daems (Open Vld) : C'est un peu
simpliste ! La loi donne au gouvernement la
possibilité de prendre certaines mesures, comme
l'augmentation de la garantie bancaire, dans des
circonstances exceptionnelles. Et c'est dès lors ce
que fera le ministre Reynders.
08.09 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): De
minister had dit al kunnen regelen zonder deze wet,
maar hij heeft dat niet gedaan. Ik vraag om het
vanavond te regelen.
08.09 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Le
ministre aurait déjà pu régler ce problème sans
cette loi, mais il ne l'a pas fait. Je demande qu'on
règle la question ce soir.
08.10 Hendrik Daems (Open Vld): Het KB is nog
niet genomen, precies omdat de wet er nog niet is
die dit mogelijk maakt. Dat is de wet die straks ter
stemming voorligt.
08.10 Hendrik Daems (Open Vld) : L'arrêté royal
n'a pas encore été pris, précisément parce que la
loi nécessaire à cet effet n'a pas encore été
adoptée. Il s'agit de la loi qui sera mise aux voix tout
à l'heure.
08.11 Robert Van de Velde (LDD): De regering is
zogezegd proactief, maar op 14 juli vroegen wij al
om de waarborg te verhogen. De regering komt
telkens te laat en met te weinig. (Applaus bij LDD)
08.11 Robert Van de Velde (LDD) : Le
gouvernement est soi-disant proactif mais nous
avons demandé le 14 juillet dernier déjà
d'augmenter la garantie. Le gouvernement prend
toujours des mesures tardives et insuffisantes.
(Applaudissements sur les bancs de la LDD)
08.12 Hendrik Daems (Open Vld): De regering is
op het eerst mogelijke moment via een
uitzonderlijke procedure naar het Parlement
gekomen. Hopelijk keuren we straks unaniem een
wet goed die tegemoet komt aan de bezorgdheid
van iedereen en de garantie voor de spaarder
verhoogt. Deze wet geeft daartoe volmacht aan de
minister. De regering kiest voor deze oplossing
omdat er een aantal omkaderende maatregelen
nodig is.
08.12 Hendrik Daems (Open Vld) : Le
gouvernement est venu au Parlement à la première
occasion possible par le biais d'une procédure
exceptionnelle. J'espère que nous adopterons tout
à l'heure à l'unanimité une loi qui répond aux
inquiétudes de chacun et qui augmentera la
garantie pour les épargnants. Cette loi habilite le
ministre à cet égard. Le gouvernement opte pour
cette solution parce qu'un certain nombre de
mesures d'encadrement sont nécessaires.
Er is een probleem met het vertrouwen in de Un problème de confiance se pose au niveau de la
14/10/2008
CRABV 52
PLEN 053
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
interbancaire kredietvorming. Hier faalt de markt,
want de banken zijn solvabel. De banken kunnen
hun schulden afbetalen, maar kunnen geen
schulden aangaan. Ik vind het normaal dat de
regering tussenbeide komt als de markt niet werkt
en die markt terug op de rails zet.
De regering heeft snel en goed de garantie op tafel
gelegd om de interbancaire liquiditeiten terug op
gang te brengen. Het geven van een garantie houdt
niet noodzakelijk kosten in. Er is wel een risico. Ik
vraag dat de controle zeer secuur gebeurt. Het kan
niet dat de bancaire wereld zou proberen om haar
slechte producten kwijt te geraken onder
staatswaarborg.
Mijns inziens zal het bestaande interbancaire
systeem niet lang meer blijven bestaan, want is niet
meer houdbaar. Er zullen nieuwe systemen komen.
Waarschijnlijk zal er op een bepaald ogenblik een
garantiefonds moeten komen zodat de Staat zich
kan terugtrekken.
formation interbancaire de crédits. Le marché fait
défaut en l'occurrence, car les banques sont
solvables. Les banques peuvent rembourser leurs
dettes mais elles ne peuvent pas en contracter. Il
me paraît logique que le gouvernement remette le
marché sur les rails si ce marché ne fonctionne
pas.
Le gouvernement a agi vite et bien en proposant la
garantie de manière à ré-alimenter les liquidités
bancaires. L'octroi d'une garantie n'entraîne pas
forcément des coûts, mais il y a bien un risque. Je
demande que le contrôle soit particulièrement
minutieux. Il ne peut pas être question pour le
secteur bancaire de se débarrasser de ses mauvais
produits à la faveur de la garantie bancaire.
À mon estime, le système interbancaire existant ne
survivra plus longtemps car il n'est plus tenable. De
nouveaux systèmes apparaîtront. Un fonds de
garantie devra probablement voir le jour à un
moment donné, de sorte que l'État puisse se retirer.
Een gevolg van deze bancaire crisis zal
onvermijdelijk zijn dat het verkrijgen van kredieten
in de economie zeer moeilijk zal worden. Ik wil dus -
naast de terechte aandacht voor de spaarders, de
kleine aandeelhouders en de gemeenten en
provincies - van de regering heel duidelijk op korte
termijn
aandacht
voor
de
aankomende
kredietmoeilijkheden voor de kleine, middelgrote en
grote
bedrijven.
Men
moet
de
kredieten
vergemakkelijken die de economie gaande kunnen
houden. Dit gaat over jobs, inkomens en
koopkracht.
La conséquence de cette crise bancaire sera
inévitablement un resserrement très sensible des
crédits, au détriment de l'économie. Outre l'attention
qu'il accorde à juste titre aux épargnants, aux petits
actionnaires et aux communes et provinces, le
gouvernement devra à court terme s'intéresser
également au problème des difficultés que vont
éprouver les entreprises ­ petites, moyennes et
grandes ­ à obtenir des crédits. Il faut faciliter
l'octroi de crédits afin de maintenir notre économie
à flot. Il s'agit de préserver l'emploi, les revenus et
le pouvoir d'achat.
08.13 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro): Het is de tweede
keer dat de heer Daems hierop aandringt. Wat
bedoelt hij precies? Pleit hij voor een federaal
investeringsfonds dat bijfinanciert of dat bijkomende
garanties geeft? Of keert men terug naar de
nationale sectoren uit de jaren 60? Mijn vraag is
dus: wat moet er volgens de heer Daems vanuit het
federale niveau gefinancierd worden voor welke
bedrijven?
08.13 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro) : M. Daems
insiste pour la deuxième fois sur ce point. Quel est
exactement le sens de son propos ? Plaide-t-il pour
un fonds d'investissement fédéral participant au
financement
ou
accordant
des
garanties
supplémentaires ? Ou en reviendra-t-on aux
secteurs nationaux des années '60 ? Ma question
est donc la suivante : pour M. Daems, quels
financements le niveau fédéral doit-il prévoir et pour
quelles entreprises ?
08.14 Hendrik Daems (Open Vld): De overheid
moet niet in kmo's investeren, dat beleid is
trouwens grotendeels geregionaliseerd. Maar in de
huidige bankcrisis geloven banken en kmo's niet
meer in wederzijdse garanties. Er moet dus worden
nagegaan of men niet op een of andere manier een
bijkomende garantie kan bieden, waardoor
kredietvorming wel tot stand komt. De regering
moet bekijken in welke vorm het gebeurt. Het zou
kunnen via het oude Waarborgfonds, maar ik ben
08.14 Hendrik Daems (Open Vld) : Il n'appartient
pas à l'État d'investir dans des PME. Cette politique
a d'ailleurs été régionalisée pour une large part.
Mais dans le contexte de l'actuelle crise financière,
les banques et les PME ont perdu toute confiance
dans des garanties mutuelles. Il faut donc vérifier
s'il n'existe pas une autre possibilité d'offrir une
garantie supplémentaire et qui pourrait en revanche
générer la formation de crédits. Le gouvernement
doit examiner sous quelle forme il convient de le
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
daar geen voorstander van. Als we niets aan het
probleem doen zal de kredietvorming de komende
zes tot achttien maanden stilvallen. Dit zou de
economie een bijkomende knauw geven en
gevolgen hebben voor de tewerkstelling en de
koopkracht.
faire. On pourrait recourir à l'ancien Fonds de
garantie mais je n'en suis guère partisan. Si nous
ne résolvons pas le problème, la formation de
crédits s'arrêtera dans les 6 à 18 prochains mois,
ce qui mettrait un frein supplémentaire à l'économie
et aurait des conséquences sur l'emploi et le
pouvoir d'achat.
08.15 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro): De heer Daems
trapt open deuren in. We krijgen allemaal
getuigenissen van bedrijven die moeilijk aan
kredieten geraken of projecten schrappen. De heer
Daems zegt enkel dat er dringend iets moet
gebeuren, maar hij zegt niet wat. Hij zegt enkel dat
de regering het moet bekijken. Ik ben benieuwd wat
de regering zal doen, want het probleem is acuut.
08.15 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro) : M. Daems
enfonce des portes ouvertes. Les entreprises nous
font part du fait qu'elles obtiennent difficilement des
crédits ou qu'elles annulent des projets. M. Daems
dit simplement que des mesures urgentes
s'imposent mais il ne précise pas lesquelles. Il se
limite à dire que le gouvernement doit s'en charger.
Je suis curieux de voir la réaction du gouvernement,
car le problème est urgent.
08.16 Hendrik Daems (Open Vld): Het probleem is
acuut omdat er een bancaire crisis is. Het probleem
was een maand geleden niet acuut.
08.16 Hendrik Daems (Open Vld) : Le problème
est aigu, parce que nous vivons une crise bancaire.
Il y a un mois, il ne l'était pas.
08.17 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): De banken
staan al jarenlang geen leningen toe aan kmo's. De
enige oplossing die u naar voren schuift is een
Staatsgarantie om de risico's die de banken lopen
te ondersteunen! U zegt niet dat het de rol is van de
banken om risico's te nemen en om in activiteiten te
investeren, veeleer dan te speculeren.
08.17 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : Cela fait
des années que les banques ne prêtent pas aux
PME. La seule solution que vous prônez est une
garantie d'État pour soutenir le risque des
banques ! Vous ne dites pas que c'est le métier des
banques de prendre des risques et d'investir dans
une activité, plutôt que de faire de la spéculation.
08.18 Hendrik Daems (Open Vld) (Frans): Het
klopt niet dat de banken voordien geen geld meer
leenden aan de kmo's. Kijk maar naar de
economische groeipercentages!
Het probleem dat uit de huidige bankcrisis
voortvloeit, is dat de banken nu voorzichtiger zijn en
meer kapitaal van de kmo's eisen, terwijl die daar
niet over beschikken. Bijgevolg zal er geen krediet
worden verstrekt.
De banken zijn er niet om risico's te nemen, maar
om het geld van de inleggers zo veilig mogelijk te
beleggen, onder andere in kredietvorming.
Nadat er een oplossing zal zijn gevonden voor de
spaarders en de kleine aandeelhouders, zal er ook
nagedacht moeten worden over de aanpak van het
probleem van de garanties voor de bedrijven uit de
privésector. Anders zal de economie, en meer
bepaald de werkgelegenheid en de koopkracht,
daaronder lijden.
08.18 Hendrik Daems (Open Vld) (en français) : Il
n'est pas vrai que, précédemment, les banques ne
prêtaient plus aux PME. Tous les taux de
croissance économique sont là pour le prouver !
Le problème, résultant de la crise bancaire actuelle,
est que les banques, prudentes, exigeront plus de
capital de la part des PME, alors que celles-ci n'en
ont pas. En conséquence, la formation de crédits ne
se fera pas.
Les banques ne sont pas faites pour prendre des
risques mais pour placer l'argent des déposants de
la manière la plus sûre, entre autres dans la
formation de crédits.
Après avoir apporté une réponse aux épargnants et
aux petits actionnaires, il faudra aussi réfléchir et
s'attaquer à la problématique des garanties des
sociétés du secteur privé. Sinon, l'économie le
paiera en termes d'emplois et de pouvoir d'achat.
(Nederlands) Er kunnen nieuwe instrumenten
ontstaan, bijvoorbeeld een garantie met kapitaal dat
collectief wordt ondersteund, zonder dat het daarom
om belastinggeld gaat. Die ondersteuning kan een
(En néerlandais) De nouveaux instruments peuvent
être créés, comme par exemple une garantie avec
du capital bénéficiant d'un soutien collectif, sans
qu'il ne s'agisse pour autant de l'argent du
14/10/2008
CRABV 52
PLEN 053
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
indeplaatsstelling zijn voor het gebrek aan kapitaal
en dus een garantie voor de kmo's.
Er moet in de toekomst grondig worden nagedacht
over het verschil tussen investeren en speculeren.
Investeringen
zijn
een
marktgebeuren
dat
toegevoegde waarde voor de economie creëert.
Speculatie levert geen toegevoegde waarde op voor
de economie. Er zijn grenzen aan de niet-
gecontroleerde speculatie. Een bekend econoom
zei onlangs nog dat men de hebzucht niet aan
zelfregulering kan overlaten. We moeten nagaan
hoe we speculatie kunnen bannen, want speculatie
is geen marktgegeven. Dat is een uitdaging.
(Applaus)
contribuable. Ce soutien peut prendre la forme
d'une subrogation pour la pénurie de capitaux et
donc constituer une garantie pour les PME.
Il faudra dans le futur consacrer une profonde
réflexion à la différence entre investir et spéculer.
Les investissements sont des opérations de marché
créant une valeur ajoutée pour l'économie. La
spéculation quant à elle n'apporte aucune valeur
ajoutée. Il y a des limites à une spéculation
incontrôlée. Un économiste reconnu affirmait
encore récemment que la cupidité ne pouvait pas
s'autoréguler. Nous devons trouver le moyen de
bannir la spéculation car il ne s'agit pas d'une
donnée du marché. Ceci est un véritable défi.
(Applaudissements)
08.19
Meyrem
Almaci
(Ecolo-Groen!):
Staatsgaranties voor leningen van de NBB zijn
belangrijk omdat ze het vertrouwen op de
interbancaire markt kunnen herstellen, maar er zijn
nog andere dringende zaken, zoals de zorg voor de
spaarders, de burgers, de kwetsbare groepen in de
samenleving en zelfs voor de asielzoekers.
Allemaal lijden ze onder de crisis. Daarnet
betreurde de heer Van Biesen in de commissie dat
de aangekondigde verhoging van de spaartegoeden
niet werd opgenomen in dit wetsontwerp. Een
liberaal die verdedigt wat de socialisten en de
groenen vragen, dat is sterk. Behalve de discussie
over het wetsontwerp wil ik ook een fundamentele
discussie over de financiële markt.
08.19 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Les
garanties d'État pour les emprunts de la BNB sont
importantes parce qu'elles peuvent restaurer la
confiance sur le marché interbancaire, mais il y a
encore d'autres urgences, comme la protection des
épargnants, des citoyens, des groupes sociaux
vulnérables et même des demandeurs d'asile. Tous
pâtissent de la crise. Tout à l'heure en commission,
M. Van Biesen a déploré que l'augmentation
annoncée des dépôts d'épargne n'avait pas été
intégrée dans ce projet de loi. Il est fort qu'un libéral
porte les revendications des socialistes et des
écologistes. Outre la discussion relative au projet de
loi, je souhaite également un débat de fond sur les
marchés financiers.
De
overheid
vraagt
vandaag
speciale
bevoegdheden. We begrijpen dat men in moeilijke
tijden moeilijke beslissingen moet nemen, maar er
zijn een aantal fundamentele problemen. We gaan
ervan uit dat de crisis niet zal blijven duren en dat
het vertrouwen zal worden hersteld. Waarom wordt
er dan geen termijn vastgesteld? In de EU heeft de
regering met veertien andere lidstaten een termijn
afgesproken tot 19 december 2009, maar in eigen
land doet ze dat niet. Gelooft de regering zelf niet in
het herstel? Indien nodig zou een termijn altijd nog
kunnen worden verlengd, maar nu vraagt de
regering carte blanche en dat is voor ons een brug
te ver.
De crisis op de hypothecaire markt is een
internationale financiële crisis geworden, daarna
een crisis tussen de banken en uiteindelijk een
recessie, die nog kan omslaan in een depressie.
Elke situatie vraagt een andere aanpak. Nu deze
maatregel onbeperkt in de tijd betonneren is dan
ook bijzonder dom. Niemand durft vandaag
uitspraken te doen over de lange termijn, maar
onze regering legt die lange termijn wel vast.
Le gouvernement demande des pouvoirs spéciaux
aujourd'hui. Nous comprenons que des moments
difficiles requièrent des décisions difficiles, mais
une série de questions fondamentales se posent.
Nous partons du principe que la crise ne perdurera
pas et que la confiance sera rétablie. Pourquoi, dès
lors, ne pas fixer de délai ? Dans l'Union
européenne, le gouvernement a convenu avec
quatorze autres États membres d'un délai, jusqu'au
19 décembre 2009, mais il ne fait pas de même
dans le pays. Le gouvernement lui-même ne croit-il
pas dans le redressement ? Si nécessaire, ce délai
pourrait toujours être prorogé mais le gouvernement
demande aujourd'hui une « carte blanche » et c'est
exagéré à notre estime.
La crise du marché des crédits hypothécaires s'est
transformée en une crise financière internationale,
ensuite en une crise interbancaire et, enfin, en une
récession qui peut encore tourner à la dépression.
Toute situation appelle une approche différente.
C'est pourquoi il serait particulièrement sot de
construire maintenant une mesure sans l'assortir de
limites dans le temps. Personne aujourd'hui n'ose
se prononcer sur le futur à long terme, mais notre
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
gouvernement prend des options à long terme.
Een mandaat zonder limiet betekent dat er geen
terugkoppeling is naar het Parlement en dat de NBB
eigenlijk haar gang mag gaan zonder toezicht,
terwijl precies dit toezicht van essentieel belang is
om de crisis te stoppen. Daarvoor is een goed
kader nodig, inclusief een plafond. In Groot-
Brittannië ligt dat vast op 312 miljard, in Nederland
op 200 miljard, in Frankrijk op 300 miljard en in
Duitsland op 400 miljard.
Un mandat illimité implique qu'il n'y a pas de feed-
back en direction du Parlement et qu'au fond, la
BNB peut agir en toute liberté sans qu'elle soit
soumise à aucun contrôle, alors que ce contrôle est
précisément un outil essentiel pour mettre un terme
à cette crise. À cette fin, il nous faut un cadre
adéquat, en ce compris un plafond. La Grande-
Bretagne a fixé ce plafond à 312 milliards d'euros ;
les Pays-Bas, à 200 milliards ; la France, à 300
milliards et l'Allemagne, à 400 milliards.
Een tweede essentiële kritiek is dat de regering 100
procent van de risico's draagt, maar in geval van
inkomsten niet het volle pond incasseert. Dat is
onrechtvaardig. Wij geven een volledige en
onbeperkte staatsgarantie aan de leningen van de
NBB, maar wat staat daar tegenover? De
belastingbetaler draait vandaag op voor de
financiële crisis, maar hij krijgt niet de garantie ooit
de vruchten te mogen plukken van die inspanning.
En het gaat hier over miljarden. Ik begrijp niet dat
de regering toelaat dat zij enkel de risico's draagt.
De belastingbetaler wordt vandaag niet volledig
vergoed of beschermd. Dat is onrechtvaardig. Met
artikel 6 van dit ontwerp belonen wij een systeem
dat faalt, een systeem dat geleid heeft tot
jarenlange deregulering.
Het verschil tussen woord en daad is stuitend. In
het Europees Parlement is de meerderheid tegen
een Europese regulator, maar hier pleitte de
premier er vandaag wel voor. Voor ons moet de
hele financiële sector ten dienste staan van de reële
economie en van de maatschappij. Dat is de
boodschap die de regering blijkbaar nog niet
begrepen heeft. Er is grote nood aan financiële
middelen en aan investeringen voor de ombouw
naar een echt duurzame en ecologische economie.
De premier zegt daarmee begaan te zijn, maar dat
blijkt niet uit de feiten. Er zijn maatregelen nodig
tegen overmatige speculatie en het blinde streven
naar woekerwinsten die de financiële wereld
vervreemden van de reële economie. De bevolking
moet worden beschermd en vergoed. Als de
premier echt bezorgd was om de spaarder, dan had
hij bewarende maatregelen getroffen en structurele
hervormingen voorgesteld.
Wij stelden een Europese toezichthouder voor,
maar dat werd weggestemd. Wij stellen ook de
versterking voor van de CBFA in haar rol als
nationale
toezichthouder
door
de
consumentenorganisaties er een plaats te geven.
Wij willen het beschermingsfonds versterken en de
Une deuxième critique réside dans le fait que le
gouvernement supporte 100% des risques mais
qu'il ne sera pas payé au taux plein en cas de
bénéfices. Ceci est injuste. Nous donnons une
garantie d'Etat complète et illimitée aux emprunts
de la BNB mais qu'obtenons-nous en contrepartie ?
Le
contribuable
supporte
aujourd'hui
les
conséquences de la crise financière mais il n'a pas
la garantie de pouvoir cueillir un jour les fruits de cet
effort. Or, il est question ici de milliards. Je ne
comprends pas que le gouvernement accepte ainsi
de ne supporter que les risques. Dans la situation
actuelle, le contribuable n'est pas intégralement
dédommagé ou protégé et c'est injuste. L'article 6
du projet revient en fait à récompenser un système
qui a failli, un système qui a conduit pendant des
années à une totale dérégulation.
L'écart entre les paroles et les actes est choquant.
Au Parlement européen, la majorité est opposée à
un régulateur européen, alors qu'aujourd'hui le
premier ministre a plaidé ici pour un tel régulateur.
Nous estimons que l'ensemble du secteur financier
doit être au service de l'économie réelle et de la
société. Le gouvernement n'a manifestement pas
encore compris le message. Nous avons grand
besoin de moyens financiers et d'investissements
pour mettre en place une véritable économie
durable et écologique. Le premier ministre affirme
s'en préoccuper mais les faits montrent le contraire.
Des mesures doivent être prises pour s'opposer à
une spéculation effrénée qui ne vise qu'à réaliser
d'indécents bénéfices et qui éloigne le monde
financier de l'économie réelle. Il faut protéger et
dédommager la population. Si vraiment le ministre
se souciait de l'épargnant, il aurait pris des mesures
conservatoires
et
proposé
des
réformes
structurelles.
Nous avons proposé une autorité de contrôle
européenne, mais cette proposition a été rejetée.
Nous proposons également de renforcer la CBFA
dans son rôle de contrôleur au niveau national en
permettant aux associations de défense des
consommateurs d'y siéger. Nous voulons renforcer
14/10/2008
CRABV 52
PLEN 053
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
scheiding
tussen
commerciële
banken
en
zakenbanken herstellen. Wij zien niets van dit alles
en zullen ons bijgevolg onthouden. (Applaus)
le fonds de protection et réintroduire une distinction
entre banques commerciales et banques d'affaires.
Or, nous ne retrouvons rien de tout cela dans le
projet de loi. Dès lors, nous nous abstiendrons.
(Applaudissements)
08.20 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro): In de commissie
heb ik geen antwoord gekregen om mijn nochtans
precieze
vragen
over
Citibank.
In
de
beleidsverklaring vernamen we dat de bevolking
beschermd moet worden tegen de excessen van de
financiële sector en werd de banksector
opgeroepen tot meer ethisch besef. Het is nogal
vrijblijvend om op te roepen tot ethisch bankieren
zonder verantwoordelijkheden te formuleren en te
zoeken naar wat er verkeerd is gelopen.
08.20 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro) : En commission,
je n'ai pas obtenu de réponse à ma question,
pourtant précise, relative à Citibank. Dans la
déclaration de politique générale, nous avons appris
que la population doit être protégée contre les
excès du secteur financier et le secteur bancaire a
été invité à faire preuve d'une attitude plus éthique.
Il est assez facile d'en appeler au sentiment éthique
des banquiers sans formuler de responsabilités ni
rechercher quelles erreurs ont été commises.
Citibank is niet alleen onethisch, maar ook een
onwettelijke machine. Permanent overtreedt de
bank de wetgeving. Premier Leterme heeft op 30
september een onderzoek naar de praktijken van
Citibank
aangekondigd.
De
minister
van
Ondernemen, die vandaag alweer afwezig is,
verklaarde dat hij al lang met een dergelijk
onderzoek bezig is. Is er een onderzoek bezig?
Heeft de regering daarvoor opdracht gegeven?
Wanneer is het onderzoek gestart en tegen
wanneer kunnen we resultaten verwachten? Ik hoop
dat de minister van Financiën daar een duidelijk
antwoord op kan geven en dat de regering daarover
voor een keer eensgezind kan zijn.
Non seulement dépourvue de sens moral, Citibank
est également une machine illégale. Cette banque
enfreint constamment la législation. M. Leterme a
annoncé le 30 septembre une enquête sur les
pratiques de Citibank. Le ministre pour l'Entreprise,
qui est de nouveau absent aujourd'hui, a déclaré
qu'il menait une telle enquête depuis longtemps.
Une enquête est-elle en cours ? Le gouvernement
en a-t-il donné l'instruction ? Quand l'enquête a-t-
elle débuté et dans quel délai pouvons-nous
escompter des résultats ? J'espère que le ministre
des Finances peut répondre clairement à cette
question et que, pour une fois, le gouvernement
sera unanime à ce sujet.
08.21 Bart Tommelein (Open Vld): Wat heeft dit
te maken met de bespreking van dit wetsontwerp?
In de volgende commissie Economie kan de heer
Bonte minister Van Quickenborne hierover
ondervragen. Hij heeft overigens gezegd dat hij drie
weken geleden een onderzoek heeft ingesteld.
08.21 Bart Tommelein (Open Vld) : Quel est le
rapport de tout ceci avec l'examen du projet de loi ?
M. Bonte pourra interroger le ministre Van
Quickenborne à ce sujet lors de la prochaine
réunion de la commission de l'Économie. Il a
d'ailleurs indiqué qu'il avait entamé une enquête il y
a trois semaines.
08.22 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro): Wij werken
vanuit de oppositie constructief mee om dit
wetsontwerp goed te keuren, opdat zekerheden
geboden kunnen worden in een onzekere wereld en
opdat er opnieuw interbancaire kredieten mogelijk
zijn. Wij pleiten echter ook om de spaarvolumes te
beschermen. Als het minister Reynders echt
menens is om voor de spaarder even snel te gaan
als voor de banksector, dan zou hij ons nu zijn KB
bezorgen.
08.22 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro) : Nous
collaborons dans un esprit constructif en vue de
l'adoption de ce projet de loi, pour qu'on puisse
offrir des garanties dans un monde incertain et pour
que les crédits interbancaires redeviennent
possibles. Nous plaidons toutefois aussi pour une
protection des volumes d'épargne. Si le ministre
Reynders avait réellement l'intention de faire preuve
d'autant de célérité pour l'épargnant que pour le
secteur bancaire, il nous soumettrait son arrêté
royal maintenant.
Duizenden spaarders werden door verkopers van
Citibank wijsgemaakt dat ze in een spaarformule
stapten, terwijl ze nu vernemen dat het om
beleggingen ging. Zij kregen de garantie dat het
kapitaal en de intresten verzekerd waren, maar
krijgen nu een brief waarin staat dat ze daar niet
Les courtiers de la Citibank ont fait croire à des
milliers d'épargnants qu'ils s'engageaient dans une
formule d'épargne, alors qu'ils apprennent
aujourd'hui qu'il s'agissait de placements. On leur
avait assuré que le capital et les intérêts étaient
garantis mais on leur envoie à présent un courrier
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
meer op moeten rekenen.
De premier heeft meegedeeld dat hij de minister
van Economie belast heeft met de opdracht om een
onderzoek te starten naar de praktijken van
Citibank, maar in de praktijk is daar geen spoor van
terug te vinden. De betrokkenheid van de minister
van Ondernemen is nihil. In volle crisis laat hij
vanuit Zuid-Amerika weten dat er een onderzoek
loopt. Op het departement Economie zijn ze echter
niet op de hoogte en ook de CBFA weet van niets.
Wat blijft er over van de aankondiging van de
premier? Kan de minister daar duidelijkheid over
geven?
précisant qu'ils ne doivent plus se faire trop
d'illusions.
Le premier ministre a fait savoir qu'il a chargé le
ministre de l'Économie d'ouvrir une enquête sur les
agissements de la Citibank mais dans la pratique
on n'en trouve aucune trace. L'implication du
ministre pour l'Entreprise est nulle. En pleine crise,
il fait savoir d'Amérique du Sud que l'enquête est en
cours. Le département de l'Économie n'en est
toutefois pas informé et la CBFA n'est au courant
de rien. Que reste-t-il de l'annonce du premier
ministre ? Le ministre peut-il apporter des
précisions à ce sujet ?
08.23 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb al op die vraag geantwoord in de commissie en
dat kan nagelezen worden in het verslag. De heer
Bonte kan de vraag blijven herhalen, mijn antwoord
blijft hetzelfde: er loopt een onderzoek bij
Economische Zaken en bij de CBFA. Het is niet
nodig om deze vraag nog eens te herhalen in de
plenaire vergadering, er zijn toch geen camera's.
08.23 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
J'ai déjà répondu à cette question en commission,
comme on pourra le lire dans le rapport. M. Bonte
peut répéter invariablement sa question, ma
réponse ne variera pas : une enquête est en cours
au SPF Économie et à la CBFA. Il est inutile
d'encore reposer cette question en séance plénière,
puisqu'il n'y a pas de caméras.
08.24 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro): Ik hoor dat het
onderzoek drie weken geleden gestart zou zijn en
dat het tegen eind deze maand afgerond zou
moeten zijn.
Naar aanleiding van deze kredietcrisis spreekt
iedereen over meer toezicht en controle. Ik ben
naar de hoorzitting met de heer Servais geweest,
die zei dat de CBFA perfect toezicht gehouden heeft
en dat er hen niets te verwijten viel. Ondertussen
blijkt dat Citibank beleggingsproducten van Lehman
Brothers verkoopt alsof het om een spaarformule
ging. Duizenden mensen voelen zich bedrogen.
08.24 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro) : II me revient
que l'enquête aurait débuté voici trois semaines et
qu'elle devrait être terminée d'ici la fin du mois.
À cause de cette crise, chacun réclame plus de
contrôle et de surveillance. J'ai assisté à l'audition
de M. Servais ; d'après lui, la CBFA a assuré une
surveillance parfaite et aucun reproche ne peut lui
être adressé. Entre-temps, il apparaît que Citibank
vend des produits de placement émis par Lehman
Brothers comme s'il s'agissait d'une formule
d'épargne. Des milliers de citoyens ont le sentiment
d'avoir été dupés.
08.25 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Waarom moet de heer Bonte dezelfde vraag in
commissie en in plenaire stellen? Mijn antwoord
blijft hetzelfde.
Ik heb weinig vragen gekregen over het ontwerp
zelf. In een eerste fase heeft de regering
beslissingen genomen inzake een herkapitalisering
van sommige banken. Het ging over de overname
van Fortis en de herkapitalisering van Dexia.
08.25 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Pourquoi M. Bonte doit-il reposer en séance
plénière la question qu'il a déjà posée en
commission ? Ma réponse reste identique.
Peu de questions m'ont été adressées à propos du
projet proprement dit. Dans une première phase, le
gouvernement a pris des décisions relatives à la
recapitalisation de certaines banques. Il s'agissait
de la reprise de Fortis et de la recapitalisation de
Dexia.
In een tweede fase hebben we liquiditeiten gegeven
aan de banken. Het was een actie van de Europese
Centrale Bank met een waarborg van de Nationale
Bank van België. In een derde fase gaf de federale
staat een echte waarborg, rechtstreeks aan de
banken en de financiële instellingen, zoals nu ook in
Dans une deuxième phase, nous avons donné des
liquidités aux banques. Il s'agissait d'une action de
la Banque Centrale européenne, avec une garantie
de la Banque Nationale de Belgique. Dans une
troisième phase, l'Etat fédéral a donné directement
aux banques et aux institutions financières une
14/10/2008
CRABV 52
PLEN 053
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
alle andere lidstaten van de EU gebeurt. (Frans)
véritable garantie, à l'instar de ce qui se passe
aussi actuellement dans tous les autres États
membres de l'UE.
(Frans) Het is in die geest dat het wetsontwerp werd
ingediend. Hij strekt ertoe de Nationale Bank van
België de staatswaarborg te verlenen om haar
verplichtingen in geval van crisis te dekken,
wanneer ze liquide middelen moet verstrekken aan
de financiële spelers die er op de interbankenmarkt
geen meer vinden.
Daarom
gaan
sommige
bepalingen
met
terugwerkende kracht in vanaf het einde van de
maand september, toen de BNB forse bedragen ter
beschikking stelde van de Fortis-groep.
Met
dit
wetsontwerp
worden
wijzigingen
aangebracht aan vier fundamentele wetten inzake
de controle op de financiële sector. Ik antwoord de
heer Nollet dat deze bepalingen uiteraard medio of
eind volgend jaar niet mogen uitdoven. De na het
advies van de Raad van State gegeven waarborg
bestaat erin dat de ter uitvoering van deze wet
genomen koninklijke besluiten binnen twaalf
maanden door het Parlement zullen worden
bekrachtigd.
De heer Nollet had het over een rechtsonzekerheid
omdat er een amendement zou zijn geweest. Er is
een amendement, want in de volgende fase van de
crisis verlenen we niet alleen een staatswaarborg
aan de BNB maar geven we eveneens een
waarborg aan instellingen. Concreet heeft de Dexia-
groep die al aangevraagd.
(En français) C'est dans cet esprit que le projet de
loi est déposé. Il vise à donner la garantie de l'État à
la Banque nationale de Belgique (BNB) pour couvrir
ses engagements en cas de crise, lorsqu'elle doit
fournir des liquidités aux acteurs financiers qui n'en
trouvent plus sur le marché interbancaire.
C'est pour cela que certaines dispositions ont un
effet rétroactif à la fin du mois de septembre, au
moment où la BNB mettait d'énormes moyens
financiers à disposition du Groupe Fortis.
Ce projet de loi procède à des modifications légales
à quatre lois fondamentales en matière de contrôle
sur le secteur financier. Je réponds à M. Nollet qu'il
est évident que ces dispositions ne doivent pas
s'éteindre au milieu ou à la fin de l'année prochaine.
La garantie donnée à la suite de l'avis du Conseil
d'État est de faire ratifier dans les douze mois, par
le Parlement, les arrêtés royaux pris en exécution
de cette loi.
M. Nollet a évoqué l'idée d'une insécurité juridique
parce qu'il y aurait eu un amendement. Il y a un
amendement car dans la phase suivante de la
crise, non seulement nous donnons une garantie
d'État à la BNB, mais nous donnons également une
garantie à des institutions. Concrètement, le Groupe
Dexia en a déjà fait la demande.
(Nederlands) Er werd dus een protocolakkoord
gesloten met Frankrijk en Luxemburg om tot 31
oktober 2009 een staatswaarborg van 150 miljard
euro te verlenen, niet via de Nationale Bank, maar
rechtstreeks aan de banken van de Dexiagroep.
Dat was nodig om meer liquiditeit in de markt te
pompen. (Frans)
(En néerlandais) Un protocole d'accord a donc été
conclu avec la France et le Luxembourg en vue
d'octroyer jusqu'au 31 octobre 2009 une garantie
d'Etat de 150 milliards d'euros, non par
l'intermédiaire de la Banque nationale, mais
directement aux banques du groupe Dexia. Cette
mesure était nécessaire en vue de pomper
davantage de liquidités dans le marché.
(Frans)
Voorliggend
wetsontwerp
voorziet
hoofdzakelijk in interpretatieve bepalingen. De NBB
blijft volledig onafhankelijk, ook voor het ter
beschikking stellen van fondsen in het kader van de
financiële stabiliteit met staatsgarantie. Een reeks
andere bepalingen verbetert enkel tekstproblemen
in de bestaande wetgeving.
De regering is niet van plan het faillissement van
een of andere bankinstelling te regelen, maar wel
om 100 procent in te staan voor de spaarders, wat
in de eerste plaats inhoudt dat de financiële
instellingen die een impact hebben op onze
(En français) Le projet de loi qui vous est soumis
prévoit
essentiellement
des
dispositions
interprétatives.
La
BNB
reste
entièrement
indépendante, y compris dans sa mission de mise à
disposition de fonds dans le cadre de la stabilité
financière avec garantie d'État. Une série d'autres
dispositions corrigent purement et simplement des
problèmes de texte dans les législations existantes.
L'intention du gouvernement n'est pas de gérer la
faillite de l'une ou l'autre institution bancaire, mais
bien de garantir à 100% les épargnants, ce qui
signifie au premier chef de maintenir la continuité
de l'activité des institutions financières qui ont un
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
economie, hun activiteiten moeten kunnen
voortzetten. Het optrekken van de garantie voor
spaartegoeden van 20.000 tot 100.000 euro is
slechts de tweede waarborg. Wij hebben beslist om
dat te doen, en dat zal dus met terugwerkende
kracht gebeuren vanaf het moment waarop de
beslissing genomen werd. Wij kunnen het ons
veroorloven te wachten met het uitvoeren van deze
garantie door middel van een koninklijk besluit ter
uitvoering van het wetsontwerp omdat het voor deze
garantie gaat om een directe relatie tussen de Staat
en de spaarder. Er is in dit geval wel een wet nodig,
want opdat het interbancaire krediet zou kunnen
spelen en de staatsgarantie zou kunnen gelden,
moet er een financiële instelling zijn die bereid is
geld te lenen. Geen enkele instelling zal dat echter
doen zonder zeker te zijn dat de garantie
aangenomen werd.
impact sur notre économie. La garantie des dépôts
qui passe de 20.000 à 100.000 euros ne constitue
que la deuxième garantie. Nous avons pris la
décision de le faire, ce sera donc avec effet
rétroactif au moment où la décision a été prise.
Nous pouvons nous permettre d'attendre de mettre
en oeuvre cette garantie par un arrêté royal
d'exécution du projet de loi parce dans le cas de
cette garantie, c'est une relation directe entre l'État
et l'épargnant. Ici en revanche, nous avons besoin
d'une loi parce que, pour faire jouer le crédit
interbancaire et la garantie de l'État, il faut qu'il y ait
une institution financière qui accepte de prêter de
l'argent. Or personne ne va le faire sans avoir la
certitude que la garantie est votée.
Ik heb menen te begrijpen dat iedereen wenste dat
die waarborg voor de spaarders tot 100.000 euro
zou opgetrokken worden. Daarom heeft de regering
er zich zowel gisteren als vandaag probleemloos
toe verbonden om die waarborg tijdelijk gedurende
een jaar aan te bieden. U weet allen dat dit de
realiteit is en dat de regering zich daartoe
verbonden heeft. Het Parlement is de regering
daarin gevolgd, en ik ben het daar dankbaar voor.
(Applaus van de meeste leden van de meerderheid)
J'ai cru comprendre que tout le monde souhaitait
que cette garantie soit portée à 100.000 euros pour
les épargnants. C'est donc sans aucune difficulté
que le gouvernement a pris et prend encore
l'engagement d'offrir cette garantie pendant une
période temporaire d'un an. Vous savez tous que
telle est la réalité, que c'est l'engagement du
gouvernement. C'est aussi l'engagement du
Parlement,
ce
dont
je
vous
remercie.
(Applaudissements sur la plupart des bancs de la
majorité
)
08.26 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): De heer
Daems zegt dat deze wet de wettelijke basis vormt
om het KB te kunnen treffen, maar de minister zegt
dat hij het KB kan treffen op basis van de wet van
1993. Wie heeft gelijk?
08.26 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Selon
M. Daems, cette loi constitue la base légale pour
pouvoir prendre l'arrêté royal, mais le ministre
affirme qu'il peut prendre l'arrêté royal sur la base
de la loi de 1993. Qui a raison ?
08.27 Minister Didier Reynders (Nederlands): In
toepassing van het wetsontwerp van vandaag kan
de regering een koninklijk besluit uitvaardigen voor
een aanpassing van de wet van 1993.
08.27 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
En application du projet de loi à l'examen, le
gouvernement peut promulguer un arrêté royal
portant adaptation de la loi de 1993.
08.28 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): De
regering wil de garantie van 20.000 euro maar voor
één jaar optrekken tot 100.000 euro, onze fractie wil
geen beperking in de tijd. Die wezenlijke keuze
leggen wij aan deze Kamer voor.
08.28 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : Le
gouvernement souhaite limiter à un an le
relèvement de la garantie de 20.000 à 100.000
euros. Notre groupe ne veut pas d'une limite dans
le temps. Nous soumettons ce choix fondamental à
la Chambre.
08.29 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Ondanks
het belang van dit debat en van wat er op het spel
staat, moeten we vaststellen dat het cdH en de PS
in alle talen zwijgen.
08.29 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Malgré
l'importance de ce débat et des enjeux concernés,
force est de constater le silence du cdH et du PS.
08.30 Robert Van de Velde (LDD): Kan de minister
ook uitleggen waarom artikel 8 ingaat op 28
september? De eerste minister heeft zich in de loop
van de week laten ontvallen dat de Nationale Bank
08.30 Robert Van de Velde (LDD) : Le ministre
peut-il également expliquer pourquoi l'article 8 entre
en vigueur le 28 septembre ? Le premier ministre
s'est encore exprimé dans le courant de cette
14/10/2008
CRABV 52
PLEN 053
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
is moeten bijspringen voor Fortis, vooral in
Nederland. Wat is daarvan aan geweest? In
hoeverre is dat probleem er nog?
De voorzitter: Dat had u ook in de algemene
bespreking kunnen vragen.
semaine sur le fait que la Banque Nationale avait dû
intervenir en faveur de Fortis, en particulier aux
Pays-Bas. Qu'en est-il à cet égard ? Dans quelle
mesure ce problème existe-t-il toujours ?
Le président : Vous auriez également pu poser
cette question dans le cadre de la discussion
générale.
08.31 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb deze vragen reeds beantwoord van op de
tribune.
08.31 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
J'ai déjà répondu à ces questions de la tribune.
08.32 Christian Brotcorne (cdH): Ik wil de heer
Nollet erop wijzen dat ik in de commissie het woord
heb gevoerd. Hij zal trouwens donderdag een
rechtstreeks antwoord krijgen op zijn interpellatie
over de stemming in het Europees parlement.
08.32 Christian Brotcorne (cdH) : Je tiens à
préciser à M. Nollet que je suis intervenu en
commission. Il recevra par ailleurs jeudi une
réponse directe à son interpellation relative au vote
intervenu au Parlement européen.
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1470/5)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1470/5)
Het wetsontwerp telt 15 artikelen.
Le projet de loi compte 15 articles.
Ingediende amendementen:
Amendements déposés:
Art. 2
· 15 Jean-Marc Nollet cs (1470/4)
· 16 Jean-Marc Nollet cs (1470/4)
Art. 8
· 17 Jean-Marc Nollet cs (1470/4)
· 18 Jean-Marc Nollet cs (1470/4)
Art. 14/1
· 13 Peter Vanvelthoven cs (1470/4)
Art. 14/2
· 14 Peter Vanvelthoven cs (1470/4)
Art. 2
· 15 Jean-Marc Nollet cs (1470/4)
· 16 Jean-Marc Nollet cs (1470/4)
Art. 8
· 17 Jean-Marc Nollet cs (1470/4)
· 18 Jean-Marc Nollet cs (1470/4)
Art. 14/1
· 13 Peter Vanvelthoven cs (1470/4)
Art. 14/2
· 14 Peter Vanvelthoven cs (1470/4)
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over de aangehouden amendementen en
artikelen en over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur les
amendements et les articles réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
09 Aangehouden amendementen en artikelen van
het wetsontwerp houdende maatregelen ter
bevordering van de financiële stabiliteit en
inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie
voor verstrekte kredieten en andere verrichtingen
in het kader van de financiële stabiliteit (1470/1-5)
09 Amendements et articles réservés du projet de
loi portant des mesures visant à promouvoir la
stabilité financière et instituant en particulier une
garantie d'État relative aux crédits octroyés et
autres opérations effectuées dans le cadre de la
stabilité financière (1470/1-5)
Stemming over amendement nr. 15 van Jean-Marc
Nollet cs op artikel 2. (1470/4)
(Stemming/vote 1)
Ja
21
Oui
Vote sur l'amendement n° 15 de M. Jean-Marc
Nollet cs à l'article 2.(1470/4)
(Stemming/vote 1)
Ja
21
Oui
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
Ja
21
Oui
Nee
110
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
131
Total
Ja
21
Oui
Nee
110
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
131
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 16 van Jean-Marc
Nollet cs op artikel 2.(1470/4)
Vote sur l'amendement n° 16 de M. Jean-Marc
Nollet cs à l'article 2.(1470/4)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci ? (Oui)
(Stemming 1)
(Vote 1)
Bijgevolg is het amendement verworpen. Artikel 2 is
aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté. L'article
2 est adopté.
Stemming over amendement nr. 17 van Jean-Marc
Nollet cs op artikel 8. (1470/4)
(Stemming/vote 2)
Ja
21
Oui
Nee
113
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
134
Total
Vote sur l'amendement n° 17 de M. Jean-Marc
Nollet cs à l'article 8.(1470/4)
(Stemming/vote 2)
Ja
21
Oui
Nee
113
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
134
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 18 van Jean-Marc
Nollet cs op artikel 8.(1470/4)
Vote sur l'amendement n° 18 de M. Jean-Marc
Nollet cs à l'article 8.(1470/4)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci ? (Oui)
(Stemming 2)
(Vote 2)
Bijgevolg is het amendement verworpen. Artikel 8 is
aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté. L'article
8 est adopté.
Stemming over amendement nr. 13 van Peter
Vanvelthoven cs. tot invoeging van een artikel 14/1
(n). (1470/4)
(Stemming/vote 3)
Ja
48
Oui
Nee
87
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
135
Total
Vote sur l'amendement n° 13 de M. Peter
Vanvelthoven cs. tendant à insérer un article 14/1
(n).(1470/4)
(Stemming/vote 3)
Ja
48
Oui
Nee
87
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
135
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
14/10/2008
CRABV 52
PLEN 053
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
Stemming over amendement nr. 14 van Peter
Vanvelthoven cs. tot invoeging van een artikel 14/2
(n).(1470/4)
Vote sur l'amendement n° 14 de M. Peter
Vanvelthoven cs tendant à insérer un article 14/2
(n).(1470/4)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci ? (Oui)
(Stemming 3)
(Vote 3)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
10 Geheel van het wetsontwerp houdende
maatregelen ter bevordering van de financiële
stabiliteit en inzonderheid tot instelling van een
staatsgarantie voor verstrekte kredieten en
andere verrichtingen in het kader van de
financiële stabiliteit (1470/5)
(Stemming/vote 4)
Ja
124
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
11
Abstentions
Totaal
135
Total
10 Ensemble du projet de loi portant des
mesures visant à promouvoir la stabilité
financière et instituant en particulier une garantie
d'État relative aux crédits octroyés et autres
opérations effectuées dans le cadre de la stabilité
financière (1470/5)
(Stemming/vote 4)
Ja
124
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
11
Abstentions
Totaal
135
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
(Applaus op vele banken)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat (Applaudissements sur
la plupart des bancs de la majorité)
.
11 Motie van vertrouwen
11 Motion de confiance
11.01 Minister Didier Reynders (Frans): Naar
aanleiding van de algemene beleidsverklaring door
de eerste minister en op zijn verzoek dien ik
namens de regering een motie van vertrouwen in.
11.01 Didier Reynders, ministre (en français) : À
la suite de la déclaration de politique générale du
premier ministre, et à la demande de celui-ci, je
dépose une motion de confiance au nom du
gouvernement.
De voorzitter: Collega's, ik heb van de eerste
minister om 22.47 uur een motie van vertrouwen
ontvangen. Zij luidt als volgt: "Hierbij vraagt de
eerste
minister
aan
de
Kamer
van
volksvertegenwoordigers, na de verklaring van de
regering over haar algemeen beleid te hebben
gehoord, het vertrouwen in de regering te
bevestigen".
Le président: Chers collègues, j'ai donc reçu de la
part du premier ministre à 22 h 47 une motion de
confiance libellée comme suit : « Par la présente, le
Premier ministre demande à la Chambre des
représentants, après avoir écouté la déclaration du
gouvernement sur sa politique générale, de
confirmer sa confiance dans le gouvernement ».
Wij kunnen niet vroeger dan over 48 uur, vanaf
vandaag en dit uur, over deze vraag stemmen.
Nous ne pouvons pas voter sur ce texte avant
48 heures.
12 Goedkeuring van de agenda
12 Adoption de l'ordre du jour
Wij moeten ons thans uitspreken over de
ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour qui vous est présenté par la Conférence des
Présidents.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
Pas d'objection ? (Non) La proposition est
acceptée.
CRABV 52
PLEN 053
14/10/2008
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2008
2009
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
De vergadering wordt gesloten om 22.48 uur.
Volgende vergadering woensdag 15 oktober 2008
om 10.00 uur.
La séance est levée à 22 h 48. Prochaine séance
demain mercredi 15 octobre 2008 à 10 heures.