KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 051
CRABV 52 PLEN 051
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag
jeudi
10-07-2008
10-07-2008
avond
soir
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
ONTWERPEN EN VOORSTELLEN
1
PROJETS ET PROPOSITIONS
1
Voorstel van resolutie betreffende moedersterfte
(1168/1-3)
1
Proposition de résolution relative à la mortalité
maternelle (1168/1-3)
1
Bespreking
1
Discussion
1
Sprekers: Nathalie Muylle, rapporteur, Hilde
Vautmans, Lieve Van Daele, Georges
Dallemagne
Orateurs: Nathalie Muylle, rapporteur, Hilde
Vautmans, Lieve Van Daele, Georges
Dallemagne
Wetsvoorstel ter bekrachtiging van de vestiging
van sommige aanvullende gemeentebelastingen
en de aanvullende agglomeratiebelasting op de
personenbelasting voor elk van de aanslagjaren
2001 tot 2007 en tot wijziging, met ingang van
aanslagjaar 2009, van artikel 468 van het
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
(1276/1-2)
3
Proposition de loi confirmant l'établissement de
certaines taxes communales additionnelles et de
la taxe d'agglomération additionnelle à l'impôt des
personnes physiques pour chacun des exercices
d'imposition 2001 à 2007 et modifiant l'article 468
du Code des impôts sur les revenus 1992 à partir
de l'exercice d'imposition 2009 (1276/1-2)
3
Algemene bespreking
3
Discussion générale
3
Sprekers: Christian Brotcorne, Luk Van
Biesen, Jenne De Potter, Robert Van de
Velde, Barbara Pas
Orateurs: Christian Brotcorne, Luk Van
Biesen, Jenne De Potter, Robert Van de
Velde, Barbara Pas
Bespreking van de artikelen
9
Discussion des articles
9
Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
8 juni 2006 houdende regeling van economische
en individuele activiteiten met wapens (474/1-7)
9
Proposition de loi modifiant la loi du 8 juin 2006
réglant des activités économiques et individuelles
avec des armes (474/1-7)
9
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
8 juni 2006 houdende regeling van economische
en individuele activiteiten met wapens (25/1-2)
9
- Proposition de loi modifiant la loi du 8 juin 2006
réglant des activités économiques et individuelles
avec des armes (25/1-2)
9
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
8 juni 2006 houdende regeling van economische
en individuele activiteiten met wapens (30/1-2)
9
- Proposition de loi modifiant la loi du 8 juin 2006
réglant des activités économiques et individuelles
avec des armes (30/1-2)
9
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
8 juni 2006 houdende regeling van economische
en individuele activiteiten met wapens (148/1-2)
9
- Proposition de loi visant à modifier la loi du
8 juin 2006 réglant des activités économiques et
individuelles avec des armes (148/1-2)
9
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
8 juni 2006 houdende regeling van economische
en individuele activiteiten met wapens (385/1-2)
9
- Proposition de loi modifiant la loi du 8 juin 2006
réglant des activités économiques et individuelles
avec des armes (385/1-2)
9
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
8 juni 2006 houdende regeling van economische
en individuele activiteiten met wapens (408/1-2)
9
- Proposition de loi modifiant la loi du 8 juin 2006
réglant des activités économiques et individuelles
avec des armes (408/1-2)
9
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
8 juni 2006 houdende regeling van economische
en individuele activiteiten met wapens (519/1-2)
9
- Proposition de loi modifiant la loi du 8 juin 2006
réglant des activités économiques et individuelles
avec des armes (519/1-2)
9
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
Algemene bespreking
10
Discussion générale
10
Sprekers: François Bellot, Sabien Lahaye-
Battheu, Carina Van Cauter, Jean Marie
Dedecker, voorzitter van de LDD-fractie,
Herman De Croo, Clotilde Nyssens, Bart
Laeremans,
André
Frédéric,
Fouad
Lahssaini, Renaat Landuyt, Liesbeth Van
der Auwera, Dirk Van der Maelen, Stefaan
Van Hecke, Muriel Gerkens, Robert Van de
Velde
Orateurs: François Bellot, Sabien Lahaye-
Battheu, Carina Van Cauter, Jean Marie
Dedecker, président du groupe LDD, Herman
De
Croo,
Clotilde
Nyssens,
Bart
Laeremans,
André
Frédéric,
Fouad
Lahssaini, Renaat Landuyt, Liesbeth Van
der Auwera, Dirk Van der Maelen, Stefaan
Van Hecke, Muriel Gerkens, Robert Van de
Velde
Bespreking van de artikelen
27
Discussion des articles
27
Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding
en tot oprichting van het Instituut voor
gerechtelijke opleiding (1232/1-7)
28
Projet de loi modifiant la loi du 31 janvier 2007 sur
la formation judiciaire et portant création de
l'Institut de formation judiciaire (1232/1-7)
28
Algemene bespreking
28
Discussion générale
28
Sprekers: Renaat Landuyt, rapporteur, Jean-
Luc Crucke, Bart Laeremans, Stefaan Van
Hecke, Sabien Lahaye-Battheu, Clotilde
Nyssens, Gerolf Annemans, voorzitter van
de
Vlaams
Belang-fractie,
Mia
De
Schamphelaere, Jo Vandeurzen, vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Renaat Landuyt, rapporteur, Jean-
Luc Crucke, Bart Laeremans, Stefaan Van
Hecke, Sabien Lahaye-Battheu, Clotilde
Nyssens, Gerolf Annemans, président du
groupe
Vlaams
Belang,
Mia
De
Schamphelaere, Jo Vandeurzen, vice-
premier ministre et ministre de la Justice et
des Réformes institutionnelles
Bespreking van de artikelen
36
Discussion des articles
36
Wetsontwerp tot wijziging van het Burgerlijk
Wetboek met het oog op het schorsen van de
verjaring van de burgerrechtelijke vordering tot
schadevergoeding ten gevolge van een beroep tot
vernietiging bij de Raad van State (832/1-7)
37
Projet de loi modifiant le Code civil en vue de
suspendre la prescription de l'action civile en
dommages et intérêts à la suite d'un recours en
annulation devant le Conseil d'État (832/1-7)
37
Algemene bespreking
37
Discussion générale
37
Sprekers:
Sabien
Lahaye-Battheu,
rapporteur, Carina Van Cauter, Mia De
Schamphelaere, Stefaan Van Hecke
Orateurs:
Sabien
Lahaye-Battheu,
rapporteur, Carina Van Cauter, Mia De
Schamphelaere, Stefaan Van Hecke
Bespreking van de artikelen
38
Discussion des articles
38
Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 1294bis, § 2,
van het Gerechtelijk Wetboek teneinde de wet
van 27 april 2007 betreffende de hervorming van
de echtscheiding te verduidelijken (490/1-2)
39
Proposition de loi modifiant l'article 1294bis, § 2,
du Code judiciaire afin de clarifier la loi du
27 avril 2007 réformant le divorce (490/1-2)
39
Algemene bespreking
39
Discussion générale
39
Sprekers: Mia De Schamphelaere, Clotilde
Nyssens
Orateurs: Mia De Schamphelaere, Clotilde
Nyssens
Bespreking van de artikelen
39
Discussion des articles
39
Voorstel van resolutie betreffende de invoering
van een verbeterd elektronisch stemsysteem
(1278/1-5)
39
Proposition de résolution relative à l'instauration
d'un système de vote électronique amélioré
(1278/1-5)
39
- Voorstel van resolutie betreffende de terugkeer
tot het stemmen op papier tegen de volgende
verkiezingen van juni 2009 (1281/1-2)
39
- Proposition de résolution sur le retour au vote
papier pour le prochain scrutin électoral de
juin 2009 (1281/1-2)
39
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Bespreking
39
Discussion
39
Sprekers: Josy Arens, rapporteur, Corinne
De Permentier, Michel Doomst, Linda
Vissers, Bruno Steegen, Eric Thiébaut, Zoé
Genot, Patrick Dewael, vice-eersteminister
en minister van Binnenlandse Zaken, Meyrem
Almaci
Orateurs: Josy Arens, rapporteur, Corinne
De Permentier, Michel Doomst, Linda
Vissers, Bruno Steegen, Eric Thiébaut, Zoé
Genot, Patrick Dewael, vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur, Meyrem Almaci
HERZIENING VAN DE GRONDWET
51
RÉVISION DE LA CONSTITUTION
51
Voorstel tot herziening van artikel 180 van de
Grondwet, teneinde de controle door het
Rekenhof verder te doen reiken dan zijn strikt tot
de overheidsrekeningen beperkte bevoegdheid
(531/1-5)
51
Proposition de révision de l'article 180 de la
Constitution afin d'étendre le contrôle de la Cour
des Comptes au-delà de sa compétence
strictement limitée aux comptes de l'État (531/1-5)
51
Bespreking van het enig artikel
51
Discussion de l'article unique
51
Sprekers: François-Xavier de Donnea
Orateurs: François-Xavier de Donnea
Voorstel tot herziening van artikel 28 van de
Grondwet betreffende het petitierecht door er het
College van de federale ombudsmannen in op te
nemen (260/1-5)
52
Proposition de révision de l'article 28 de la
Constitution relative au droit de pétition en vue d'y
inscrire le Collège des médiateurs fédéraux
(260/1-5)
52
Bespreking van het enig artikel
52
Discussion de l'article unique
52
Sprekers: Jan Jambon, rapporteur, Olivier
Destrebecq
Orateurs: Jan Jambon, rapporteur, Olivier
Destrebecq
Opvolging buitenlandse missies
53
Suivi des missions à l'étranger
53
Inoverwegingneming van voorstellen
54
Prise en considération de propositions
54
NAAMSTEMMINGEN
54
VOTES NOMINATIFS
54
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Bart Laeremans over "het nieuwe
nationale voetbalstadion" (nr. 67)
54
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Bart Laeremans sur "le nouveau stade
national de football" (n° 67)
54
Sprekers: Peter Vanvelthoven, voorzitter van
de sp.a+Vl.Pro-fractie, Hans Bonte
Orateurs: Peter Vanvelthoven, président du
groupe sp.a+Vl.Pro, Hans Bonte
Vraag tot verzending
55
Demande de renvoi
55
Sprekers: , Georges Gilkinet
Orateurs: , Georges Gilkinet
Aangehouden amendementen en artikelen van
het Wetsontwerp houdende oprichting en
organisatie van het eHealth-platform (1257/)
55
Amendements et articles réservés du projet de loi
relatif à l'institution et à l'organisation de la plate-
forme eHealth (1257/)
55
Geheel van het wetsontwerp houdende oprichting
en organisatie van het eHealth-platform (1257/4)
56
Ensemble du projet de loi relatif à l'institution et à
l'organisation de la plate-forme eHealth (1257/4)
56
Sprekers: Jean-Marc Nollet, voorzitter van de
Ecolo-Groen!-fractie, Muriel Gerkens, Yvan
Mayeur
Orateurs: Jean-Marc Nollet, président du
groupe Ecolo-Groen!, Muriel Gerkens, Yvan
Mayeur
Wetsontwerp betreffende de Belgische bijdrage
aan de financiering van de schuldkwijtschelding
door het Internationaal Monetair Fonds ten gunste
van Liberia (1248/1)
57
Projet de loi portant sur la contribution belge au
financement de l'annulation de la dette consentie
par le Fonds Monétaire International au profit du
Libéria (1248/1)
57
Voorstel van resolutie betreffende het organiseren
57
Proposition de résolution relative à l'organisation
57
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
van een rondetafel met het oog op een
verminderd gebruik van zout, suikers en vetten in
bereide voeding (1205/1)
d'une table ronde en vue de réduire l'utilisation de
sel, de sucres et de graisses dans les aliments
préparés (1205/1)
Wetsontwerp houdende instemming met de
avenant van 28 december 2006 aan het
samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen
de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige
Gemeenschap
betreffende
de
meerwaardeneconomie, bekrachtigd door de wet
van 10 mei 2006 (1229/1)
57
Projet de loi portant assentiment à l'avenant du 28
décembre 2006 à l'accord de coopération du 30
mai 2005 entre l'Etat fédéral, la Région flamande,
la Région wallonne et la Région de Bruxelles-
Capitale et la Communauté germanophone relatif
à l'économie plurielle, approuvé par la loi du 10
mai 2006 (1229/1)
57
Wetsontwerp houdende instemming met de
avenant van 20 september 2007 aan het
samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen
de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige
Gemeenschap
betreffende
de
meerwaardeneconomie, bekrachtigd door de wet
van 10 mei 2006 (1230/1)
58
Projet de loi portant assentiment à l'avenant du 20
septembre 2007 à l'accord de coopération du 30
mai 2005 entre l'Etat fédéral, la Région flamande,
la Région wallonne et la Région de Bruxelles-
Capitale et la Communauté germanophone relatif
à l'économie plurielle, approuvé par la loi du 10
mai 2006 (1230/1)
58
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Republiek Ghana tot het vermijden van dubbele
belasting en tot het voorkomen van het ontgaan
van belasting inzake belastingen naar het
inkomen en naar vermogenswinst, ondertekend te
Brussel op 22 juni 2005 (1322/1)
58
Projet de loi portant assentiment à la Convention
entre le Royaume de Belgique et la République
du Ghana tendant à éviter la double imposition et
à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts
sur le revenu et sur les gains en capital, signée à
Bruxelles le 22 juin 2005 (1322/1)
58
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst, gesloten door uitwisseling van
brieven te Den Haag op 30 mei 2006, tussen de
Regeringen van de Benelux-Staten (het Koninkrijk
België, het Groothertogdom Luxemburg, het
Koninkrijk der Nederlanden) en de Macedoonse
Regering inzake de afschaffing van de visumplicht
met betrekking tot diplomatieke paspoorten
(1323/1)
58
Projet de loi portant assentiment à l'Accord,
conclu par échange de lettres à La Haye le 30
mai 2006, entre les gouvernements des États du
Benelux (le Royaume de Belgique, le Grand-
Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-
Bas) et le gouvernement macédonien relatif à la
suppression de l'obligation de visa concernant les
passeports diplomatiques (1323/1)
58
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst, gesloten door uitwisseling van
brieven te Sarajevo op 19 juli 2006, tussen de
Regeringen van de Benelux-Staten en de
Regering van Bosnië-Herzegovina inzake de
afschaffing van de visumplicht voor houders van
diplomatieke paspoorten (1324/1)
59
Projet de loi portant assentiment à l'Accord,
conclu par échange de lettres à Sarajevo le 19
juillet 2006, entre les gouvernements des États du
Benelux et le gouvernement de Bosnie et
Herzégovine relatif à la suppression de l'obligation
du visa de voyage pour les titulaires d'un
passeport diplomatique (1324/1)
59
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst, gesloten door uitwisseling van
brieven te Belgrado op 21 december 2006, tussen
de Regeringen van de Benelux-Staten en de
Regering van de Republiek Servië inzake de
afschaffing van de visumplicht voor houders van
diplomatieke of dienstpaspoorten (1325/1)
59
Projet de loi portant assentiment à l'Accord,
conclu par échange de lettres à Belgrade le 21
décembre 2006, entre les gouvernements des
États du Benelux et le gouvernement de la
République de Serbie relatif à la suppression de
l'obligation du visa de voyage pour les titulaires
d'un passeport diplomatique ou de service
(1325/1)
59
Wetsontwerp houdende instemming met de
Samenwerkingsovereenkomst betreffende een
civiel globaal satellietnavigatiesysteem (Civil
Global Navigations Satellite Systeem) (GNSS) -
GALILEO tussen de Europese Gemeenschap en
haar lidstaten en de Volksrepubliek China,
59
Projet de loi portant assentiment à l'Accord de
coopération concernant un système mondial de
navigation par satellite (GNSS) - GALILEO entre
la Communauté européenne et ses États
membres et la République populaire de Chine, fait
à Pékin le 30 octobre 2003 (1326/1)
59
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
gedaan te Peking op 30 oktober 2003 (1326/1)
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst inzake de bevordering, de
beschikbaarstelling en het gebruik van het
GALILEO- en het GPS-satellietnavigatiesysteem
en verwante toepassingen, en met de Bijlage,
gedaan te Dromoland Castle, Co Clare (Ierland)
op 26 juni 2004 (1327/1)
60
Projet de loi portant assentiment à l'Accord sur la
promotion, la fourniture et l'utilisation des
systèmes de navigation par satellites de GALILEO
et du GPS et les applications associées, et à
l'Annexe, faits à Dromoland Castle, Co. Clare
(Irlande) le 26 juin 2004 (1327/1)
60
Wetsontwerp houdende instemming met de
Samenwerkingsovereenkomst betreffende een
civiel globaal navigatiesatellietsysteem (GNSS)
tussen de Europese Gemeenschap en haar
Lidstaten en de Staat Israël, gedaan te Brussel op
13 juli 2004 (1328/1)
60
Projet de loi portant assentiment à l'Accord de
coopération concernant un système mondial de
navigation par satellite (GNSS) à usage civil entre
la Communauté européenne et ses États
membres et l'EÉat d'Israël, fait à Bruxelles le 13
juillet 2004 (1328/1)
60
Wetsontwerp houdende instemming met de
Samenwerkingsovereenkomst betreffende een
civiel mondiaal satellietnavigatiesysteem (GNSS)
tussen de Europese Gemeenschap en haar
Lidstaten en Oekraïne, gedaan te Kiev op 1
december 2005 (1329/1)
60
Projet de loi portant assentiment à l'Accord de
coopération concernant un système mondial de
navigation par satellite (GNSS) à usage civil entre
la Communauté européenne ainsi que ses États
membres et l'Ukraine, fait à Kiev le 1er décembre
2005 (1329/1)
60
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse
Economische Unie en de Regering van de
Republiek
Korea
inzake
de
wederzijdse
bevordering en bescherming van investeringen,
ondertekend te Brussel op 12 december 2006
(1330/1)
60
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
l'Union économique belgo-luxembourgeoise et le
gouvernement de la République de Corée
concernant l'encouragement et la protection
réciproques des investissements, signé à
Bruxelles le 12 décembe 2006 (1330/1)
60
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Regeringen van de
Benelux-Staten (het Koninkrijk België, het
Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der
Nederlanden) en de Macedoonse Regering
betreffende de overname van onregelmatig
verblijvende personen (Overnameovereenkomst)
en met het Uitvoeringsprotocol, gedaan te
Voorburg op 30 mei 2006 (1331/1)
61
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
les gouvernements des États du Benelux (le
Royaume de Belgique, le Grand-Duché de
Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas) et le
gouvernement
macédonien
relatif
à
la
réadmission des personnes en séjour irrégulier
(Accord de réadmission) et au Protocole
d'application, faits à Voorburg le 30 mai 2006
(1331/1)
61
Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Benelux-Staten (het
Koninkrijk
België,
het
Groothertogdom
Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden) en
Bosnië-Herzegovina betreffende de terug- en
overname van onregelmatig binnengekomen
en/of
verblijvende
personen
(Terug-
en
overnameovereenkomst)
en
met
het
Uitvoeringsprotocol, gedaan te Sarajevo op 19 juli
2006 (1332/1)
61
Projet de loi portant assentiment à l'Accord entre
les États du Benelux (le Royaume de Belgique, le
Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des
Pays-Bas) et la Bosnie et Herzégovine relatif à la
réadmission
des
personnes
en
situation
irrégulière (Accord de reprise et de réadmission)
et au Protocole d'application, faits à Sarajevo le
19 juillet 2006 (1332/1)
61
Wetsontwerp houdende instemming met het
Protocol en met de Gezamenlijke Verklaring,
ondertekend te Brussel op 17 april 2007, tot
wijziging van het Aanvullend Protocol inzake de
belastingen, gevoegd bij de Overeenkomst inzake
de
administratieve
en
strafrechtelijke
samenwerking op het gebied van de regelingen
die verband houden met de verwezenlijking van
de doelstellingen van de Benelux Economische
Unie, ondertekend te 's Gravenhage op 29 april
62
Projet de loi portant assentiment au Protocole et à
la Déclaration conjointe, signés à Bruxelles le 17
avril 2007, modifiant le Protocole additionnel
relatif aux impôts annexé à la Convention
concernant la coopération administrative et
judiciaire dans le domaine des réglementations se
rapportant à la réalisation des objectifs de l'Union
économique Benelux, signé à La Haye le 29 avril
1969 (1333/1)
62
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
vi
1969 (1333/1)
Voorstel van resolutie betreffende moedersterfte
(1168/1)
62
Proposition de résolution relative à la mortalité
maternelle (1168/1)
62
Wetsvoorstel ter bekrachtiging van de vestiging
van sommige aanvullende gemeentebelastingen
en de aanvullende agglomeratiebelasting op de
personenbelasting voor elk van de aanslagjaren
2001 tot 2007 en tot wijziging, met ingang van
aanslagjaar 2009, van artikel 468 van het
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
(1276/1)
62
Proposition de loi confirmant l'établissement de
certaines taxes communales additionnelles et de
la taxe d'agglomération additionnelle à l'impôt des
personnes physiques pour chacun des exercices
d'imposition 2001 à 2007 et modifiant l'article 468
du Code des impôts sur les revenus 1992 à partir
de l'exercice d'imposition 2009 (1276/1)
62
Aangehouden amendement en artikel van het
Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 8 juni
2006 houdende regeling van economische en
individuele activiteiten met wapens (474/4)
63
Amendement et article réservés de la Proposition
de loi modifiant la loi du 8 juin 2006 réglant des
activités économiques et individuelles avec des
armes (474/4)
63
Geheel van het wetsvoorstel tot wijziging van de
wet van 8 juni 2006 houdende regeling van
economische en individuele activiteiten met
wapens (474/7)
63
Ensemble de la proposition de loi modifiant la loi
du 8 juin 2006 réglant des activités économiques
et individuelles avec des armes (474/7)
63
Aangehouden amendementen en artikelen van
het Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 31
januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en
tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke
opleiding (1232/1-7)
63
Amendements et articles réservés du Projet de loi
modifiant la loi du 31 janvier 2007 sur la formation
judiciaire et portant création de l'Institut de
formation judiciaire (1232/1-7)
63
Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van de
wet van 31 januari 2007 inzake de gerechtelijke
opleiding en tot oprichting van het Instituut voor
gerechtelijke opleiding (1232/6)
66
Ensemble du projet de loi modifiant la loi du 31
janvier 2007 sur la formation judiciaire et portant
création de l'Institut de formation judiciaire
(1232/6)
66
Sprekers: Bart Laeremans
Orateurs: Bart Laeremans
Wetsontwerp tot wijziging van het Burgerlijk
Wetboek en de gecoördineerde wetten van 17 juli
1991 op de Rijkscomptabiliteit met het oog op het
stuiten van de verjaring van de vordering tot
schadevergoeding ten gevolge van een beroep tot
vernietiging bij de Raad van State (nieuw
opschrift) (832/7)
66
Projet de loi modifiant le Code civil et les lois
coordonnées du 17 juillet 1991 sur la comptabilité
de l'État en vue d'interrompre la prescription de
l'action en dommages et intérêts à la suite d'un
recours en annulation devant le Conseil d'État
(nouvel intitulé) (832/7)
66
Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 1294bis, § 2,
van het Gerechtelijk Wetboek teneinde de wet
van 27 april 2007 betreffende de hervorming van
de echtscheiding te verduidelijken (490/1)
66
Proposition de loi modifiant l'article 1294bis, § 2,
du Code judiciaire afin de clarifier la loi du 27 avril
2007 réformant le divorce (490/1)
66
Aangehouden amendementen en artikelen van
het Voorstel van resolutie betreffende de
invoering van een verbeterd elektronisch
stemsysteem (1278/1-5)
67
Amendements et articles réservés de la
Proposition de résolution relative à l'instauration
d'un système de vote électronique amélioré
(1278/1-5)
67
Geheel van het voorstel van resolutie betreffende
de invoering van een verbeterd elektronisch
stemsysteem (1278/4)
68
Ensemble de la proposition de résolution relative
à l'instauration d'un système de vote électronique
amélioré (1278/4)
68
Herziening van de Grondwet. Herziening van
artikel 180 van de Grondwet, teneinde de controle
door het Rekenhof verder te doen reiken dan zijn
strikt tot de overheidsrekeningen beperkte
68
Révision de la Constitution. Révision de l'article
180 de la Constitution afin d'étendre le contrôle de
la Cour des comptes au-delà de sa compétence
strictement limitée aux comptes de l'État (531/5)
68
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
vii
bevoegdheid (531/5)
Herziening van de Grondwet. Herziening van
artikel 28 van de Grondwet betreffende het
petitierecht door er het College van de federale
ombudsmannen in op te nemen (260/5)
68
Révision de la Constitution. Révision de l'article
28 de la Constitution relative au droit de pétition
en vue d'y inscrire le Collège des médiateurs
fédéraux (260/5)
68
Goedkeuring van de agenda
69
Adoption de l'ordre du jour
69
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
10
JULI
2008
Avond
______
du
JEUDI
10
JUILLET
2008
Soir
______
De vergadering wordt geopend om 20.31 uur en
voorgezeten door de heer Herman Van Rompuy.
La séance est ouverte à 20 h 31 par M. Herman
Van Rompuy, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering is
de minister van de federale regering: de heer Jo
Vandeurzen
Ministre du gouvernement fédéral présent lors de
l'ouverture de la séance : M. Jo Vandeurzen
Een reeks mededelingen en besluiten moet ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden
op de website van de Kamer en in de bijlage bij het
integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises sur le site web de la
Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Ambtsplicht: Elio Di Rupo
Gezondheidsredenen: Jacqueline Galant
Zwangerschapsverlof: Véronique Salvi
Met zending: Camille Dieu
Buitenslands: Filip De Man
Federale regering
Inge Vervotte, minister van Ambtenarenzaken en
Overheidsbedrijven: met zending buitenslands
(Bonn)
Etienne Schouppe, staatssecretaris voor Mobiliteit:
met zending buitenslands (Bonn)
Excusés
Devoirs de mandat : Elio Di Rupo
Raisons de santé : Jacqueline Galant
Congé de maternité : Véronique Salvi
En mission : Camille Dieu
À l'étranger : Filip De Man
Gouvernement fédéral
Inge Vervotte, ministre de la Fonction publique et
des Entreprises publiques : en mission à l'étranger
(Bonn)
Etienne Schouppe, secrétaire d'Etat à la Mobilité :
en mission à l'étranger (Bonn)
Ontwerpen en voorstellen
Projets et propositions
01
Voorstel
van
resolutie
betreffende
moedersterfte (1168/1-3)
01 Proposition de résolution relative à la
mortalité maternelle (1168/1-3)
Bespreking
Discussion
De door de commissie verbeterde tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1168/3)
Le texte corrigé par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1168/3)
De bespreking is geopend.
La discussion est ouverte.
01.01 Nathalie Muylle, rapporteur: De commissie
voor de Buitenlandse Betrekkingen besprak dit
01.01 Nathalie Muylle, rapporteur : La
commission des Relations extérieures a examiné
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
voorstel vorige dinsdag. In de algemene bespreking
vroeg collega Vautmans aandacht voor het feit dat
elk jaar wereldwijd een half miljoen vrouwen sterft
tijdens de bevalling, waarvan 99 procent in de
ontwikkelingslanden.
Volgens de heer De Croo mag het Parlement geen
resolutieparlement
worden,
maar
mevrouw
Vautmans vindt een resolutie toch een belangrijk
instrument, omdat ze de regering verplicht om de
aanbevelingen in haar beleidsbrieven op te nemen.
Mevrouw Vautmans verwees ook naar de
beleidsbrief seksuele en reproductieve rechten. De
heer De Croo wijst erop dat de inhoud van deze
resolutie best wordt meegenomen bij de herziening
van de wet op de ontwikkelingssamenwerking,
De resolutie werd door de commissieleden met
eenparigheid van stemmen goedgekeurd. (Applaus)
cette proposition mardi dernier. Dans le cadre de la
discussion générale, Mme Vautmans a souligné
que chaque année dans le monde, un demi-million
de femmes meurent en couches, dont 99 % dans
les pays en voie de développement.
Selon M. De Croo, il ne faut pas que le Parlement
devienne un parlement de résolutions alors que
Mme Vautmans considère la résolution comme un
instrument important qui contraint le gouvernement
à insérer les recommandations dans ses notes
politiques. Mme Vautmans a également renvoyé à
la note politique sur les droits sexuels et
reproductifs. M. De Croo a indiqué que le contenu
de la résolution devrait être pris en compte lors de
la révision de la loi sur la coopération au
développement,
La résolution a été adoptée à la majorité des
membres de la commission. (Applaudissements)
01.02 Hilde Vautmans (Open Vld): Met deze
resolutie willen we aandacht vragen voor de
moedersterfte, die vooral het zuiden teistert. Die
aandacht is broodnodig, vermits 1 op 16 vrouwen in
Afrika sterft aan de gevolgen van een
zwangerschap. Wereldwijd sterft zo elke minuut een
moeder.
Onveilige
abortussen
en
tienerzwangerschappen verergeren het probleem
nog.
01.02 Hilde Vautmans (Open Vld) : Par cette
résolution, nous voulons attirer l'attention sur la
mortalité maternelle qui frappe essentiellement le
sud. C'est impératif puisque 1 femme sur 16 meurt
en Afrique des suites d'une grossesse. Dans le
monde, une mère meurt chaque minute. Les
avortements effectués dans de mauvaises
conditions et les grossesses chez les très jeunes
filles ne font qu'aggraver le problème.
We hebben al enkele acties gevoerd, hier en in
Gent. Het is nu aan dit Parlement om actie te
ondernemen en met deze resolutie vragen wij om
extra maatregelen om onze partnerlanden te
steunen in hun strijd tegen de moedersterfte.
(Applaus)
Nous avons déjà mené quelques actions à Gand. Il
appartient à présent à ce Parlement d'agir et, par
cette résolution, nous demandons que des mesures
supplémentaires soient prises pour aider les pays
partenaires de la Belgique dans leur lutte pour
enrayer la mortalité maternelle. (Applaudissements)
01.03 Lieve Van Daele (CD&V - N-VA): Onze
fractie steunt deze resolutie van ganser harte. Voor
ons
is
een
toegankelijke
en
betaalbare
gezondheidszorg voor moeder en kind van cruciaal
belang, zeker voor de meest kwetsbaren. Met deze
resolutie vragen wij om een duidelijke focus op de
milleniumdoelstellingen en op de seksuele en
reproductieve rechten van vrouwen. De strijd tegen
vermijdbare
sterftegevallen vraagt om een
bundeling van alle krachten. Wij staan achter de
acht vragen die in de resolutie gesteld worden aan
de federale regering en die nauw aansluiten bij ons
programma inzake ontwikkelingssamenwerking.
(Applaus)
01.03 Lieve Van Daele (CD&V - N-VA) : Notre
groupe soutient de tout coeur cette résolution. A
nos yeux, des soins de santé financièrement
accessibles pour les mères et les enfants, et
certainement les plus vulnérables, revêtent une
importance capitale. Cette résolution demande que
l'accent soit mis sur les objectifs du millénaire et sur
les droits sexuels et reproductifs des femmes. La
lutte contre les cas de décès évitables requiert que
l'on unisse toutes forces disponibles. Nous
appuyons les 8 demandes formulées dans la
résolution à l'intention du gouvernement et qui
s'inscrivent étroitement dans notre programme en
matière de coopération au développement.
(Applaudissements)
01.04 Georges Dallemagne (cdH): In België
gebeurt het nog zelden, maar in sommige landen
sterft een vrouw op zestien in het kraambed. Dat is
natuurlijk onaanvaardbaar.
De ontwikkeling van contraceptiva is belangrijk,
01.04 Georges Dallemagne (cdH) : S'il est rare
qu'une femme meure en enfantant en Belgique,
dans certains pays, une femme sur seize meurt en
couches. C'est évidemment inacceptable.
Le développement de la contraception est
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
meer bepaald voor meisjes die op jonge leeftijd
getrouwd zijn en lichamelijk nog niet klaar zijn om
kinderen ter wereld te brengen. Verkrachte vrouwen
moeten ook het recht krijgen om abortus te plegen.
Het terugdringen van de moedersterfte moet een
prioriteit zijn voor alle landen die ijveren voor de
gelijkheid
van
man
en
vrouw
en
aan
ontwikkelingssamenwerking doen.
important, notamment pour les filles mariées
jeunes, alors qu'elles ne sont pas encore
physiologiquement prêtes à mettre un enfant au
monde. Selon moi, il faut également accorder le
droit à l'interruption de grossesse aux femmes
violées.
La réduction de la mortalité maternelle doit être une
priorité pour tous les pays qui se préoccupent
d'égalité entre les sexes et de coopération au
développement.
De bespreking is gesloten.
La discussion est close.
Er werden geen amendementen ingediend of
heringediend.
Aucun amendement n'a été déposé ou redéposé.
De stemming over het voorstel zal later
plaatsvinden.
Le vote sur la proposition aura lieu ultérieurement.
02 Wetsvoorstel ter bekrachtiging van de
vestiging
van
sommige
aanvullende
gemeentebelastingen
en
de
aanvullende
agglomeratiebelasting op de personenbelasting
voor elk van de aanslagjaren 2001 tot 2007 en tot
wijziging, met ingang van aanslagjaar 2009, van
artikel 468
van
het
Wetboek
van
de
inkomstenbelastingen 1992 (1276/1-2)
02 Proposition de loi confirmant l'établissement
de certaines taxes communales additionnelles et
de la taxe d'agglomération additionnelle à l'impôt
des personnes physiques pour chacun des
exercices d'imposition 2001 à 2007 et modifiant
l'article 468 du Code des impôts sur les revenus
1992 à partir de l'exercice d'imposition 2009
(1276/1-2)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
De voorzitter: De heer Jean-Jacques Flahaux
verwijst naar zijn schriftelijk verslag.
La discussion générale est ouverte.
Le président : M. Jean-Jacques Flahaux renvoie à
son rapport écrit.
02.01 Christian Brotcorne (cdH): Heel wat
gemeenten
hebben
de
aanvullende
gemeentebelasting op de personenbelasting te laat
goedgekeurd. Burgers hebben die laattijdige
beslissingen aangevochten, hebben de zaak voor
de rechter gebracht én werden door de rechtbank in
het gelijk gesteld. Het is nu dan ook zaak de
continuïteit van de openbare dienst te verzekeren
én discriminatie ten aanzien van mensen die de
kennis noch de financiële middelen hebben om in
beroep te gaan, te vermijden.
In een eerste fase had de regering zich ertoe
verbonden een oplossing te vinden, en deze tekst
werd tot twee keer toe besproken door de
ministerraad. De Raad van State had overigens
geen fundamentele bezwaren. Maar nadat de tekst
was doodgelopen in de regering, werd hij in het
Parlement ter tafel gebracht, en heeft het Parlement
zijn verantwoordelijk opgenomen.
02.01 Christian Brotcorne (cdH) : De
nombreuses communes ont voté tardivement les
additionnels communaux à l'impôt des personnes
physiques. Des citoyens ont contesté ces décisions
tardives, ont porté la question devant les tribunaux
et ont obtenu gain de cause. Dès lors, il s'agit de
trouver le moyen d'assurer la continuité du service
public en évitant toute discrimination à l'égard des
citoyens qui n'ont pas les connaissances ou les
moyens financiers d'entamer un recours.
Dans un premier temps, le gouvernement s'était
engagé à trouver une solution et ce texte a été
examiné deux fois en Conseil des ministres. Le
Conseil d'État n'avait, d'ailleurs, pas émis
d'objections fondamentales. Mais n'ayant pas
poursuivi
son
cheminement
au
sein
du
gouvernement, ce texte est arrivé sur la table du
Parlement qui a dû prendre ses responsabilités.
Ik zou willen uitleggen waarom die tekst een grote
rechtszekerheid biedt. We hebben hier te maken
Je voudrais expliquer en quoi ce texte est sûr sur le
plan juridique. Nous sommes ici en matière
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
met een belastingmaterie en in principe heeft de
belastingwetgeving geen terugwerkende kracht.
Dan is er nog het probleem van de burgers die voor
de rechtbank genoegdoening hebben bekomen. Het
voorliggende wetsvoorstel zal die nietigheden
dekken en zal voorkomen dat die burgers voordeel
halen uit de voor hen gunstige beslissingen of
arresten.
De oplossing die deze tekst aanreikt, houdt
enerzijds in dat vanaf het aanslagjaar 2009 de
belastingverordening die het percentage van
gemeentelijke aanvullende belasting op de
personenbelasting vastlegt, vóór 1 februari van het
lopende aanslagjaar moet worden aangenomen en
door
middel
van
affiches
moet
worden
bekendgemaakt.
In vergelijking met de huidige situatie krijgt de
gemeenteraad
in
het
geval
van
een
meerderheidswissel
na
een
gemeenteraadsverkiezing of een constructieve
motie van wantrouwen een bijkomende termijn van
één maand.
d'imposition et la règle veut que la loi fiscale ne soit
pas rétroactive. Il y a en outre cette difficulté liée au
fait que des citoyens ont obtenu satisfaction devant
les tribunaux. La proposition formulée viendra
couvrir ces nullités et empêchera que ces citoyens
ne puissent tirer bénéfice des décisions ou arrêts
intervenus en leur faveur.
La solution retenue par ce texte consiste, d'une
part, à dire qu'à partir de l'exercice d'imposition
2009, le règlement-taxe qui fixe le pourcentage de
la taxe communale additionnelle à l'IPP doit être
adopté et publié par affichage avant le 1
er
février de
l'année de l'exercice d'imposition en cours.
Par rapport à la situation actuelle, un délai
supplémentaire d'un mois est donné au conseil
communal en cas de changement de majorité après
une élection communale ou une motion de
méfiance constructive.
De tweede pijler van de tekst zal misschien
problemen doen rijzen, want hij regelt de laattijdige
goedkeuring
van
gemeentelijke
belastingreglementen. Het nieuwe artikel 468 dat wij
voorstellen, zal een einde maken aan het
rechtsvacuüm waarbij het belastingreglement als
onbestaande werd beschouwd, omdat de belasting
wordt gevestigd op grond van het percentage dat
van toepassing was voor het vorige aanslagjaar.
Voor de aanslagjaren 2001 tot 2007, geschiedt de
geldigmaking van de betwiste aanslagen door een
retroactieve overname in de wet van het percentage
van de aanvullende belasting per jaar voor elke
gemeente van het Rijk en door de bekrachtiging
van de gevestigde aanslag. Wij stellen ons dus in
de plaats van de gemeentelijke regelgever, door
alle gemeenten met hun reglement en het
belastingtarief dat zij hebben goedgekeurd in een
tabel op te nemen.
De belastingschuld zal dus zeker, liquide en
opeisbaar zijn, zoals in het tweede lid van artikel 2
wordt bevestigd.
Le deuxième axe du texte posera peut-être plus de
problèmes car il règle le cas d'adoptions tardives de
ce règlement-taxes. Le nouvel article 468 que nous
proposons prévoit de combler le vide juridique où le
règlement-taxes était considéré comme inexistant,
en retombant sur le pourcentage appliqué pour
l'exercice d'imposition précédent.
Pour les exercices d'imposition 2001 à 2007, la
validation des cotisations d'impôt contestées
s'opère par une reprise rétroactive par la loi du
pourcentage de la taxe additionnelle par année pour
chaque commune du Royaume et par la
confirmation de la cotisation d'impôt établie. Nous
nous substituons donc au législateur communal, en
indiquant dans un tableau annexé l'ensemble des
communes avec leur règlement et le taux de la taxe
voté par elles.
La dette d'impôt sera donc certaine, liquide et
exigible, comme le confirme l'alinéa 2 de l'article 2.
Ten slotte moet onderstreept worden dat dit
parlementaire initiatief geheel in overeenstemming
is met de Grondwet, en de bevoegdheidsverdeling
tussen deelgebieden en federale Staat in acht
neemt, conform artikel 170, § 4, tweede lid van de
Grondwet.
Artikel 465 van het WIB 1992 vloeit voort uit die
Enfin, il faut souligner que cette initiative
parlementaire respecte la Constitution et la
répartition des compétences entre les entités
fédérale et fédérées, aux termes de l'article 170, §4,
al. 2 de la Constitution.
L'article 465 du CIR 1992 est une application de
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
bepaling, zodat de tussenkomst van de federale
wetgever met betrekking tot het percentage van de
aanvullende belasting voor de aanslagjaren 2001 tot
2007 in dat kader moet worden ingepast. Overigens
wordt er met de wet noch aan de gemeentelijke
autonomie, noch aan de bevoegdheid van de
voogdijoverheid getornd.
Ik hoop dat we niet meer genoodzaakt zullen zijn
buitengewone wetteksten als deze aan te nemen.
Moge dit een les zijn voor de toekomst, en laten we
hopen dat zowel de gemeentebesturen als de
deelgebieden de voorschriften voortaan nauwgezet
zullen naleven, want inzake belasting is er geen
ruimte voor interpretatie.
cette disposition, de sorte que la reprise par le
législateur fédéral du pourcentage de la taxe
additionnelle pour les exercices d'imposition de
2001 à 2007 s'inscrit dans ce cadre. Par ailleurs, la
loi ne touche ni à l'autonomie des communes ni au
pouvoir de tutelle.
J'espère que la situation ne nous obligera plus à
adopter des législations exceptionnelles comme
celle-ci, que cela servira de leçon pour l'avenir et
que, désormais, les pouvoirs tant communaux que
fédérés, veilleront à respecter les règlements qui,
en
matière
d'imposition,
sont
de
stricte
interprétation.
02.02 Luk Van Biesen (Open Vld): Dit is een
uitzonderlijke situatie. De Kamer kan niet echt trots
zijn op deze wetgeving, maar het is helaas
noodzakelijk om een scheef gelopen situatie te
regulariseren. In veel gemeenten werd laattijdig
dus na december 2006 gestemd over de
aanslagvoet
van
de
aanvullende
gemeentebelasting. Sommige inwoners spanden
daarop processen in. Een arrest van het Hof van
Cassatie gaf hun gelijk: een gemeente kan geen
reglement goedkeuren als het jaar waarin de
belasting van kracht was, voorbij is.
De Kamer kon natuurlijk de gemeenten aan hun lot
overlaten, maar alleen al in Vlaanderen hebben
liefst
89
van
de
308
gemeenten
hun
belastingsreglement na 31 december 2006
goedgekeurd. De federale overheid kon niet anders
dan optreden. De regering heeft daarom aan de
Kamer gevraagd of alle partijen die regionaal of
federaal deel uitmaken van de meerderheid, het
initiatief wilden overnemen. Dat hebben wij dan ook
gedaan.
02.02 Luk Van Biesen (Open Vld) : Il s'agit d'une
situation exceptionnelle. La Chambre n'a pas à
s'enorgueillir de cette législation mais il faut hélas
régulariser une situation biaisée. Dans de
nombreuses
communes,
les
additionnels
communaux ont été votés tardivement, soit après le
mois de décembre 2006. Des citoyens ont alors
saisi les tribunaux et un arrêt de la Cour de
Cassation leur a donné raison: une commune ne
peut adopter un règlement au delà de l'année au
cours de laquelle l'impôt était d'application.
La Chambre aurait certes pu abandonner les
communes à leur sort mais rien qu'en Flandre, pas
moins de 89 communes sur 308 ont adopté leur
règlement en matière de taxes après le 31
décembre 2006. Le pouvoir fédéral n'avait donc
d'autre choix que d'agir. C'est pourquoi le
gouvernement a demandé à la Chambre si tous les
partis qui siègent dans la majorité au régional ou au
fédéral étaient disposés à prendre une initiative.
C'est ce que nous avons fait.
Deze wet heeft twee grote negatieve punten. Ze
gaat regelrecht in tegen de lokale autonomie. Laat
het duidelijk zijn dat het niet de bedoeling is dat het
federale niveau voortaan de aanvullende belasting
vastlegt
voor
de
gemeenten.
Een
belastingsreglement retroactief invoeren, vloekt
bovendien met de fundamenten van de fiscaliteit.
Deze wet moet daarom een unicum zijn en blijven.
Toch is de wet noodzakelijk. Het kan immers niet
zijn dat inwoners die de middelen hebben om naar
de rechtbank te stappen en te procederen, een
belasting niet moeten betalen en anderen wel die
het volgende jaar dan ook nog eens het deel van de
niet-betalers zullen mogen ophoesten. Daarom
bevestigt de wet het retroactieve karakter van de
aanslagvoet. Er werden twee elementen aan
Cette loi comporte deux points négatifs importants.
Elle heurte de plein fouet le principe de l'autonomie
locale. Il doit être clair que l'objectif n'est pas de
permettre au niveau fédéral de fixer désormais la
taxe
additionnelle
pour
les
communes.
L'instauration d'un règlement fiscal rétroactif est en
outre tout à fait contraire aux principes
fondamentaux de la fiscalité. C'est pourquoi cette loi
doit être et rester un cas unique.
La loi est néanmoins nécessaire. Il serait
effectivement inacceptable que les habitants qui ont
les moyens de saisir le tribunal et d'engager une
procédure ne doivent pas payer une taxe qui devrait
être payée par d'autres qui, l'année suivante,
devraient de surcroît débourser la part de ceux qui
ne paient pas. C'est la raison pour laquelle la loi
confirme le caractère rétroactif du taux d'imposition.
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
toegevoegd.
Het is democratisch moeilijk te verantwoorden dat
het oude gemeentebestuur de belastingsvoet moet
vastleggen voor het volgende bestuur. Daarom is in
de wet opgenomen dat het nieuwe bestuur tot 31
januari de tijd krijgt om te stemmen over de
aanvullende gemeentebelasting.
Deux éléments y ont été ajoutés.
D'un point de vue démocratique, il est difficilement
justifiable que la majorité sortante fixe le taux
d'imposition pour la majorité suivante. C'est
pourquoi il a été inscrit dans la loi que la nouvelle
majorité pourra voter une taxe communale
additionnelle jusqu'au 31 janvier.
Dit voorstel zorgt er ook voor dat als de nieuwe
bestuursploeg in januari nog geen akkoord heeft
bereikt over een nieuw belastingreglement, het
oude reglement van toepassing blijft.
Als dit voorstel wordt goedgekeurd, dan zal in de
toekomst niet langer de oude meerderheid moeten
bepalen met welke belastingvoeten de nieuwe
meerderheid moet werken. De nieuwe meerderheid
krijgt de tijd tot 31 januari om dit te regelen,
waardoor
de
nieuwe
ploeg
haar
verantwoordelijkheid voor de fiscaliteit kan nemen.
Hierdoor zal ook een einde worden gemaakt aan
alle procedures die burgers nu aanspannen bij de
hoven van beroep en het Hof van Cassatie.
Hiermee komt hopelijk een einde aan heel wat
juridische en fiscale complicaties en onzekerheid
voor de gemeenten over de belastingen die zij voor
de aanslagjaren 2001-2007 hebben geheven.
(Applaus)
Cette proposition fait également en sorte que si, en
janvier, la nouvelle équipe au pouvoir n'a pas
encore conclu d'accord sur un nouveau règlement
fiscal, l'ancien reste d'application.
Si cette proposition est adoptée, il n'appartiendra
plus à l'ancienne équipe de déterminer le taux de
l'impôt sur la base duquel la nouvelle majorité devra
travailler. Cette dernière aura jusqu'au 31 janvier
pour régler la question et pourra prendre ses
responsabilités en matière fiscale.
De même, il sera ainsi mis un terme à toutes les
procédures intentées par des citoyens devant les
cours d'appel et la Cour de Cassation. C'en sera
fini, il faut l'espérer, des nombreuses complications
juridiques et fiscales et de l'incertitude pour les
communes en ce qui concerne les impôts qu'ils ont
levés pour les années d'imposition 2001-2007.
(Applaudissements)
02.03 Jenne De Potter (CD&V - N-VA): Dit
voorstel is voor heel wat gemeenten een belangrijk
juridisch feit. In heel wat gemeenten kwam er na de
verkiezingen een nieuwe meerderheid die volstrekt
te goeder trouw het reglement voor de
personenbelasting goedkeurde, zij het te laat omdat
die nieuwe coalities soms met enige vertraging tot
stand gekomen zijn.
Vroeger aanvaardde het Hof van Cassatie dat
gemeenten hun belastingreglement goedkeurden in
het aanslagjaar zelf. Sinds het arrest van 14 maart
2008 is dat niet meer het geval. Hierdoor kunnen
burgers natuurlijk een geding aanspannen en de
terugbetaling van hun belastinggeld eisen, waardoor
de financiële draagkracht van de gemeenten in het
gedrang komt.
02.03 Jenne De Potter (CD&V - N-VA) : Cette
proposition constitue un fait juridique important pour
de nombreuses communes. Dans bien des
communes, les élections ont mis en place une
nouvelle majorité qui a adopté en toute bonne foi le
règlement sur l'impôt des personnes physiques, fût-
ce tardivement parce que les nouvelles coalitions se
sont formées avec un certain retard.
Par le passé, la Cour de Cassation admettait que
les communes adoptent leur règlement fiscal au
cours de l'année d'imposition. Depuis l'arrêt du 14
mars 2008, ce n'est plus le cas. Les citoyens
peuvent dès lors intenter une procédure et réclamer
le remboursement de leurs impôts, mettant en péril
l'assise financière des communes.
Vandaar dat wij met dit voorstel voor de
aanslagjaren van 2001 tot 2007 de situatie regelen
door het percentage van de gemeentebelasting
wettelijk vast te leggen. Zo werken we ook een
discriminatie weg tussen de inwoners die wel een
geding hebben aangespannen en diegenen die dat
niet hebben gedaan. Die laatste groep liep
bovendien het gevaar om ook te moeten opdraaien
voor diegenen die niet betaalden. Dit voorstel is ook
C'est la raison pour laquelle nous normalisons la
situation pour les années d'imposition 2001-2007 en
fixant légalement le pourcentage de la taxe
communale additionnelle à l'impôt des personnes
physiques. Par la même occasion, nous
supprimons une discrimination entre les habitants
qui sont allés en justice et ceux qui s'en sont
abstenus. Ces derniers couraient de surcroît le
risque de devoir écoper aussi pour ceux qui n'ont
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
een structurele oplossing door toe te laten dat
belastingreglementen worden goedgekeurd tot 31
januari.
Met dit voorstel, dat een ruime steun geniet bij
meerderheid en oppositie, komt er een oplossing
voor het probleem van 88 Vlaamse gemeenten en
212 Waalse gemeenten. (Applaus)
pas acquitté cette taxe. Cette proposition constitue
en outre une solution structurelle dans la mesure où
elle permet que des règlements fiscaux soient
adoptés jusqu'au 31 janvier.
Bénéficiant d'un large soutien de la majorité comme
de l'opposition, elle résout le problème de 88
communes flamandes et de 212 communes
wallonnes. (Applaudissements)
02.04 Robert Van de Velde (LDD): Ik vind de
zalvende woorden van collega's Van Biesen en De
Potter volledig onterecht, want dit wetsvoorstel
creëert een rechtsonzekere Staat en weigert
mensen die gelijk hebben, ook gelijk te geven.
Dit illustreert goed hoe er hier in het Parlement
wordt gewerkt. Omdat gemeenten in gebreke zijn
gebleven, krijgen enkele mensen die een klacht
hadden ingediend gelijk. Dit wetsvoorstel zorgt
ervoor dat de gemeentekassen retroactief gevuld
kunnen worden. En dat omdat de collega's allemaal
in gemeente- en stadsbesturen zitten. Dit is een
totaal verkeerd signaal.
02.04 Robert Van de Velde (LDD) : Je trouve que
les propos lénifiants de nos collègues Van Biesen et
De Potter sont totalement inappropriés car cette
proposition de loi crée un État où règne l'insécurité
juridique en refusant de donner raison aux citoyens
qui ont raison.
Cela illustre bien la manière dont on légifère au
Parlement. Une poignée de citoyens qui ont déposé
plainte obtiennent gain de cause parce que
certaines communes sont en défaut. La présente
proposition de loi aura pour effet que les finances
communales pourront être remises à flot
rétroactivement, et cela parce que nos chers
collègues occupent tous des fonctions soit dans
une commune, soit dans une ville. En cela, cette
proposition constitue sans nul doute un signal
totalement erroné.
Deze werkwijze illustreert de manier waarop ons
land georganiseerd wordt. Wetten dienen niet om
de overheid aan banden te leggen, maar worden
zelfs retroactief aangepast. Rechtszekerheid voor
de burger is niet van tel. Als de overheid een
vergissing begaat, dan worden wetten aanpast,
maar dat werkt natuurlijk niet voor de burgers.
Blijkbaar denken alle Vlaamse partijen, behalve Lijst
Dedecker en Vlaams Belang, dat de inkomsten van
gemeenten belangrijker zijn dan die van hun
burgers.
Terwijl minister Van Quickenborne de gemeenten
aanwijst als de schuldigen voor de hoge
energiekosten en hun zegt dat ze moeten besparen
en de belastingen niet mogen verhogen, en Vlaams
minister Van Mechelen 600 miljoen euro aan de
gemeenten betaalt, probeert de Open Vld met dit
wetsvoorstel langs een achterpoortje belastingen te
recupereren. De federale overheid mag zich echter
niet mengen in de gemeentebelastingen.
Dit bewijst dat geen enkele traditionele partij te
vertrouwen is als het gaat over het verminderen van
de kostprijs van lokale besturen. Zij laten geen
gelegenheid voorbij gaan om op de kap van de
belastingbetaler de gemeentekassen te sponsoren.
Cette manière de travailler illustre la manière dont
est organisé notre pays. Les lois ne sont pas
destinées à canaliser les pouvoirs publics mais elles
sont même adaptées rétroactivement. La sécurité
juridique du citoyen ne compte pas. Lorsque
l'autorité commet une erreur, on adapte les lois, ce
qui ne vaut évidemment pas pour le citoyen. Il
semble qu'en dehors de la Liste Dedecker et du
Vlaams Belang, tous les partis flamands
considèrent que les recettes des communes
priment les revenus des citoyens.
Alors que le ministre Van Quickenborne désigne les
communes comme les responsables des coûts
élevés de l'énergie et les enjoint à économiser et à
ne pas majorer les impôts, et que le ministre
flamand verse 600 millions à ces communes,
l'Open Vld cherche, par cette proposition, à
récupérer des impôts de manière dérobée. Le
pouvoir fédéral n'a pas à s'immiscer dans les
impôts communaux.
Tout ceci montre qu'on ne peut se fier à aucun des
partis traditionnels lorsqu'il s'agit de réduire les
coûts des administrations locales. Ils ne laissent
pas passer la moindre occasion pour sponsoriser
les caisses communales sur le dos du contribuable.
02.05 Christian Brotcorne (cdH): Alles wat u zegt 02.05 Christian Brotcorne (cdH) : Tout ce que
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
klopt met betrekking tot de vertraging en de door de
gemeenten begane fouten. Maar wij willen een
vorm van gelijkheid invoeren opdat de burgers die
geen beroep hebben kunnen instellen volgend jaar
niet zouden moeten betalen voor degenen die van
belasting werden vrijgesteld.
vous dites est exact par rapport aux retards et aux
fautes commises par les communes. Mais nous
souhaitons rétablir une forme d'égalité pour que les
citoyens qui n'ont pu se permettre d'introduire des
recours ne doivent pas payer l'année suivante pour
ceux qui ont été exonérés de l'impôt.
02.06 Robert Van de Velde (LDD): Als gelijkheid
voor PS en cdH betekent dat mensen die wettelijk
gelijk hebben, gestraft worden, dan ga ik natuurlijk
niet akkoord. De mensen die hun belastingen wel
hebben betaald, zouden de kans moeten krijgen om
dat ook te recupereren. De meerderheid heeft het
nagelaten om de gemeentelijke verordeningen op
een deftige manier te regelen. Daar moet nu niet
meer op worden teruggekomen.
De kostprijs van de lokale besturen is nefast voor
onze economie. Als ik deze ochtend de heer Sven
Gatz dan hoor zeggen dat we ervoor moeten zorgen
dat het aantal Vlaamse ambtenaren vermindert, dan
noem ik dat demagogie, want met dit wetsvoorstel
wordt
het
geld
via
achterpoortjes
terug
binnengehaald. Vandaag kunnen de liberalen en de
leden van N-VA tonen dat ze de belastingen echt op
een rechtvaardige manier willen innen en de
overheidslasten willen verlagen door dit perverse
wetsvoorstel, net als onze fractie, radicaal af te
keuren. (Applaus bij LDD en Vlaams Belang)
02.06 Robert Van de Velde (LDD) : Si pour le PS
et le cdH, l'égalité consiste à pénaliser les
personnes qui sont légalement dans leur bon droit,
je ne suis évidemment pas d'accord. Les personnes
qui ont payé cet impôt devraient également avoir
l'occasion de le récupérer. La majorité a négligé de
mettre en oeuvre correctement les règlements
communaux. Il ne faut plus revenir sur cette
question à présent.
Le coût des administrations locales est néfaste pour
notre économie. Lorsque ce matin, j'entends
M. Sven Gatz affirmer que nous devons réduire le
nombre de fonctionnaires flamands, j'appelle cela
de la démagogie car, par cette proposition de loi,
l'argent est récupéré par des moyens détournés.
Aujourd'hui, les libéraux et les membres de la NV-A
peuvent montrer leur véritable volonté de percevoir
l'impôt équitablement et de réduire les charges des
pouvoirs publics en balayant, comme nous, cette
proposition de loi perverse. (Applaudissements sur
les bancs de la LDD et du Vlaams Belang)
02.07 Barbara Pas (Vlaams Belang): Ik kan de
vorige spreker volledig bijtreden. De afgelopen jaren
hebben we hier in het Parlement al heel wat fiscale
spitsvondigheden
zien
passeren,
maar
dit
wetsvoorstel is echt wel het toppunt.
Alle fracties die ergens in het land burgemeesters of
schepenen hebben, voeren met dit voorstel
retroactieve belastingen in. Dit voorstel regelt niet
alleen
retroactief
de
aanvullende
belastingreglementen, maar verlengt ook de termijn
waarin
die
reglementen
kunnen
worden
goedgekeurd tot 31 januari.
Hiermee wordt inzake belastingen elke vorm van
rechtszekerheid
weggenomen.
De
Vlaamse
meerderheidspartijen hebben altijd de mond vol
over de autonomie van de gemeenten, maar nu die
een aantal verplichtingen verzuimd hebben, is het
plots de federale overheid die moet depanneren.
Ondertussen vragen de gemeenten wel om de
voorschotten sneller uit de betalen, maar door het
belastbaar tijdperk uit te breiden, wordt dat
natuurlijk net bemoeilijkt.
Dit is een belangrijk precedent en daarom vroeg het
Vlaams Belang in de commissie om het advies van
de Raad van State. Dat werd weggestemd door alle
02.07 Barbara Pas (Vlaams Belang) : Je souscris
totalement au point du vue de l'orateur précédent.
Ces dernières années, nous avons déjà vu passer
au Parlement de nombreuses astuces fiscales mais
cette proposition de loi constitue véritablement le
summum.
Tous les groupes qui disposent de bourgmestres ou
d'échevins dans le pays introduisent par cette
proposition des impôts rétroactifs. Cette proposition
règle
non
seulement
les
règlements-taxes
additionnels avec effet rétroactif, mais prolonge
également jusqu'au 31 janvier le délai dans le
lequel ces règlements peuvent être approuvés.
Ainsi, toute forme de sécurité juridique en matière
d'impôts est supprimée. Les partis flamands de la
majorité n'ont de cesse de parler de l'autonomie
des communes mais à présent que celles-ci ont
failli à certaines obligations, on appelle subitement
les autorités fédérales au secours. Dans l'intervalle,
les communes demandent toutefois que les
avances soient payées plus rapidement mais
l'extension de la période imposable a précisément
pour effet de compliquer ce processus.
Il s'agit d'un précédent important et c'est la raison
pour laquelle le Vlaams Belang a demandé en
commission qu'on sollicite l'avis du Conseil d'État.
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
andere partijen. Onlangs heeft het Hof van Cassatie
zich echter nog uitgesproken tegen het invoeren
van belastingreglementen op retroactieve basis.
Onze partij vindt dat de aanvullende bijdrage op de
personenbelasting tijdig moet worden goedgekeurd
en vindt het onaanvaardbaar dat de overheid nu
retroactief regelt voor de voorbije inkomstenjaren.
Cette demande a été rejetée par tous les autres
partis. La Cour de cassation s'est pourtant
récemment prononcée contre l'instauration de
règlements-taxes avec effet rétroactif. Notre parti
estime que la cotisation additionnelle à l'impôt des
personnes physiques doit être approuvée à temps
et qu'il est inacceptable que les autorités règlent
aujourd'hui les choses avec effet rétroactif pour les
exercices d'imposition passés.
Terwijl elke belastingplichtige zich aan de wet moet
houden, is die verplichting blijkbaar niet van
toepassing op de lokale besturen. Het staat voor
ons vast dat deze nieuwe regeling zal worden
aangevochten bij het Grondwettelijk Hof en dat de
wet geschorst zal worden. Daarom zal het Vlaams
Belang radicaal tegen stemmen.
Si tout citoyen est censé se conformer à la loi, cette
règle ne semble pas s'appliquer aux administrations
locales. Il paraît certain à nos yeux que cette
nouvelle réglementation sera contestée devant la
Cour constitutionnelle et que la loi sera annulée.
C'est pourquoi le Vlaams Belang votera résolument
contre.
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1276/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1276/1)
Het wetsvoorstel telt 4 artikelen.
La proposition de loi compte 4 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 4 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1à 4 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
03 Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
8 juni 2006 houdende regeling van economische
en individuele activiteiten met wapens (474/1-7)
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
8 juni 2006 houdende regeling van economische
en individuele activiteiten met wapens (25/1-2)
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
8 juni 2006 houdende regeling van economische
en individuele activiteiten met wapens (30/1-2)
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
8 juni 2006 houdende regeling van economische
en individuele activiteiten met wapens (148/1-2)
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
8 juni 2006 houdende regeling van economische
en individuele activiteiten met wapens (385/1-2)
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
8 juni 2006 houdende regeling van economische
en individuele activiteiten met wapens (408/1-2)
- Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van
8 juni 2006 houdende regeling van economische
en individuele activiteiten met wapens (519/1-2)
03 Proposition de loi modifiant la loi du
8 juin 2006 réglant des activités économiques et
individuelles avec des armes (474/1-7)
- Proposition de loi modifiant la loi du 8 juin 2006
réglant
des
activités
économiques
et
individuelles avec des armes (25/1-2)
- Proposition de loi modifiant la loi du 8 juin 2006
réglant
des
activités
économiques
et
individuelles avec des armes (30/1-2)
- Proposition de loi visant à modifier la loi du
8 juin 2006 réglant des activités économiques et
individuelles avec des armes (148/1-2)
- Proposition de loi modifiant la loi du 8 juin 2006
réglant
des
activités
économiques
et
individuelles avec des armes (385/1-2)
- Proposition de loi modifiant la loi du 8 juin 2006
réglant
des
activités
économiques
et
individuelles avec des armes (408/1-2)
- Proposition de loi modifiant la loi du 8 juin 2006
réglant
des
activités
économiques
et
individuelles avec des armes (519/1-2)
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze
zeven wetsvoorstellen te wijden. (Instemming)
Je vous propose de consacrer une seule discussion
à ces sept propositions de loi. (Assentiment)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
De Voorzitter: Mevrouw Galant is ziek. Ze verwijst
naar het schriftelijk verslag.
La discussion générale est ouverte.
Le président : Mme Galant est souffrante. Elle
renvoie au rapport écrit.
03.01 François Bellot (MR): Hoe vaak werden we
sinds de inwerkingtreding van de wapenwet van 8
juni 2006 niet geïnterpelleerd over de relevantie van
de keuzes die met die wet werden gemaakt?
Ondanks haar gestrengheid heeft de wet haar doel
- wapens uit de clandestiniteit halen - niet bereikt.
Een wetswijziging was dan ook nodig.
Zo diende de lijst van wettige redenen te worden
uitgebreid tot de personen die hun wapens wensen
te behouden zonder er daarom mee te schieten,
diende er nagedacht te worden over de situatie van
personen die al jaren vóór de goedkeuring van deze
wet een wapen bezaten, en diende de procedure
voor de hernieuwing van de vergunningen inzake
wapenbezit te worden vereenvoudigd of de
vijfjaarlijkse retributie fors te worden verlaagd.
De MR heeft het debat geopend door verscheidene
wetsvoorstellen in te dienen. Op grond van een van
onze voorstellen werden de overgangsperiodes
verlengd tot 31 oktober 2008, zodat de wet intussen
inhoudelijk kon worden gewijzigd. In dat verband, en
altijd onder impuls van de MR, heeft de commissie
voor de Justitie een groot aantal wapenexperts en
veldwerkers gehoord met betrekking tot de absoluut
noodzakelijke bijsturingen.
03.01 François Bellot (MR) : Depuis l'entrée en
vigueur de la loi du 8 juin 2006 sur les armes,
combien de fois n'avons-nous pas été interpellés
quant à la pertinence des choix qu'elle contient ?
La rigueur de la loi n'a pas permis d'atteindre son
objectif, à savoir sortir les armes de la clandestinité.
Il était par conséquent indispensable de la modifier.
Il s'agissait d'étendre la liste des motifs légitimes en
vue d'y intégrer les personnes qui souhaitaient
conserver leurs armes sans pour autant tirer, de
réfléchir à la situation des personnes qui détenaient
une arme depuis de nombreuses années avant le
vote de cette loi et encore de simplifier la procédure
de renouvellement des autorisations de détention
d'arme ou de revoir très fortement à la baisse la
redevance à payer tous les cinq ans.
Le MR a ouvert un débat en déposant plusieurs
propositions de loi. Sur la base de l'une d'elles, les
périodes transitoires ont été prolongées jusqu'au 31
octobre 2008 afin de pouvoir, entre-temps, modifier
la loi quant au fond. Dans ce cadre, et toujours sous
l'impulsion du MR, la commission de la Justice a
auditionné de nombreux experts du secteur des
armes et d'acteurs de terrain au sujet des
améliorations indispensables.
De wil om een oplossing te vinden voor de passieve
wapenbezitters en de doorslaggevende motivering
van een arrest van het Grondwettelijk Hof hebben
de fracties van de meerderheid ertoe gebracht het
amendement in te dienen om een nieuw artikel 1/1
in de nieuwe wapenwet te voegen.
In zijn arrest van 19 december 2007 vernietigt het
Hof artikel 11, §3, lid 9. Die tekst luidt als volgt: "is
het echter niet evenredig het voorhanden hebben
van een wapen zonder munitie onmogelijk te
maken, wanneer diegene die de vergunning tot het
voorhanden hebben van een wapen aanvraagt en
die voor het overige aan alle andere gestelde
voorwaarden voldoet, een wapen dat legaal
voorhanden werd gehouden, niet wenst te
verwerven, maar in zijn vermogen wenst te
bewaren, ofwel omdat een vergunning tot het
La volonté de trouver une solution pour les
détenteurs passifs et la motivation d'un arrêt
déterminant rendu par la Cour constitutionnelle ont
amené les groupes de la majorité à déposer
l'amendement introduisant un nouvel article 11/1
dans la nouvelle loi sur les armes.
Dans son arrêt du 19 décembre 2007, la Cour
constitutionnelle annule l'article 11, §3, alinéa 9, "en
ce qu'il ne mentionne pas comme motif légitime la
conservation d'une arme dans un patrimoine
lorsque la demande d'autorisation de détention
concerne une arme soumise à autorisation, à
l'exclusion des munitions, pour lesquelles une
autorisation de détention a été délivrée ou pour
laquelle une autorisation de détention n'était pas
requise".
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
voorhanden hebben van het wapen was verleend,
ofwel omdat die vergunning niet was vereist".
Uit dit arrest blijkt dat men absoluut rekening moet
houden met een nieuw type wapenbezit: het bezit
van een wapen dat onderworpen is aan een
vergunning zonder munitie, als het er om te doen is
een wapen in een vermogen te behouden. Het
Grondwettelijk Hof verduidelijkt dat men het om
legaal wapenbezit moet gaan.
Il ressort de cet arrêt qu'il est indispensable de tenir
compte d'un nouveau type de détention : la
détention d'une arme soumise à autorisation sans
munitions, s'il s'agit de conserver une arme dans un
patrimoine. La Cour constitutionnelle précise que
cette arme doit avoir été détenue légalement.
Amendement nr. 7 tot invoering van een nieuw
artikel 11/1 in de wet strekt ertoe dat wapenbezit
zonder munitie toe te staan, conform de
voorschriften van het Grondwettelijk Hof.
De tweede categorie betreft de wapens waarvoor
men een vergunning had. Dat element van het
voorgestelde artikel heeft betrekking op twee
situaties. In het eerste geval heeft de persoon het
wapen verworven vóór de inwerkingtreding van de
wet van 2006 en heeft daar indertijd een vergunning
voor bekomen, of ontvangt de persoon een wapen
in het kader van een erfenis en waarvoor aan de
overleden persoon een vergunning werd verleend.
In het tweede geval was er vóór de inwerkingtreding
van de wet van 2006 voor de wapens geen
vergunning vereist.
Het betreft hier jagers en sportschutters die hun
hobby wensen stop te zetten, maar hun wapen
wensen te behouden. Voor de inwerkingtreding van
de wet van 2006, moest er voor jacht- en
sportwapens
geen
vergunning
aangevraagd
worden. Artikel 12 van de wet bepaalt dat artikel 11
niet van toepassing is voor jagers en sportschutters.
Voor het bezit van een wapen met het oog op de
jacht of de schietsport dient bijgevolg geen
vergunning sensu stricto bekomen te worden,
aangezien het een jager of een sportschutter is die
het wapen in zijn bezit heeft.
L'amendement n° 7 introduisant un nouvel article
11/1 dans la loi vise à autoriser cette détention sans
munition et ce conformément au prescrit de la Cour
constitutionnelle.
La deuxième catégorie visée sont les armes qui
avaient fait l'objet d'une autorisation. Cet élément
de l'article en projet vise deux situations : celle de la
personne qui a acquis l'arme avant l'entrée en
vigueur de la loi de 2006 et a, à l'époque, obtenu
l'autorisation ou de la personne qui reçoit dans le
cadre d'une succession une arme pour laquelle une
autorisation a été délivrée à la personne décédée et
celle des armes pour lesquelles une autorisation
n'était pas requise avant l'entrée en vigueur de la loi
de 2006.
Sont visés les chasseurs et tireurs sportifs qui
arrêtent de pratiquer leur hobby mais souhaitent
conserver leur arme. Avant l'entrée en vigueur de la
loi de 2006, les armes de chasse et de sport
n'étaient pas soumises à autorisation. L'article 12
de la loi précise que l'article 11 n'est pas
d'application pour les chasseurs et les tireurs
sportifs. Par conséquent, la détention d'une arme
de chasse ou de tir sportif ne fait pas l'objet d'une
autorisation au sens strict du terme puisqu'elle est
détenue par un chasseur ou un tireur sportif.
De door de commissie voor de Justitie aangenomen
tekst brengt op vescheidene vlakken relevante
wijzigingen aan. Vooreerst op juridisch vlak.
Alvorens een wapen te kunnen opnemen in de
categorie van de vergunningsplichtige wapens, zal
de Koning voortaan het advies van de Adviesraad
voor wapens moeten inwinnen. Zodoende wordt
eindelijk het advies van de Raad van State over het
wetsontwerp dat aan de basis lag van de wet van
2006 gerespecteerd. De voorwaarden waaronder
wapens mogen worden uitgeleend, worden eindelijk
verduidelijkt. Voorts worden nog andere begrippen
gepreciseerd, aangepast of gewijzigd.
Wat de administratieve vereenvoudiging betreft,
werden via amendementen een aantal interessante
nieuwigheden ingevoerd. Vooreerst worden jagers
en sportschutters voortaan vrijgesteld van de
Le texte adopté par la commission de la Justice a
apporté des modifications pertinentes à plusieurs
niveaux.
Tout d'abord, au niveau juridique. Désormais, avant
de pouvoir intégrer une arme dans la catégorie des
armes soumises à autorisation, le Roi devra obtenir
l'avis du Conseil consultatif des armes. Ce faisant,
l'avis du Conseil d'État sur le projet de loi à la base
de la loi de 2006 est enfin respecté. Les conditions
dans lesquelles des armes peuvent être prêtées
sont enfin clarifiées. Par ailleurs, d'autres notions
sont précisées, adaptées ou modifiées.
Au niveau de la simplification administrative, des
amendements ont apporté une série d'innovations
intéressantes. Tout d'abord, les chasseurs et les
tireurs sportifs seront désormais exemptés des
épreuves théoriques et pratiques. Les tireurs
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
theoretische
en
praktische
proeven.
De
sportschutters zullen vrijgesteld worden van het
medisch attest, net als de verzamelaars en de
personen die aan historische, folkloristische,
culturele
of
wetenschappelijke
activiteiten
deelnemen. De toestemmingen en vergunningen
worden voortaan toegekend voor onbepaalde duur
en de gouverneur zal om de vijf jaar dienen te
controleren of de houders aan de voorwaarden
voldoen. Wat de verzamelaars betreft, wordt de
drempel van tien wapens naar vijf teruggebracht.
Sommige verboden niet-vuurwapens die deel
uitmaken van verzamelingen zullen mogen worden
bewaard, op voorwaarde dat de houder een
erkenning als verzamelaar verkrijgt.
sportifs seront exemptés de l'attestation médicale,
tout comme les collectionneurs et les personnes
participant à des activités historiques, folkloriques,
culturelles ou scientifiques. Les agréments et
autorisations sont désormais accordés pour une
durée indéterminée et il reviendra au gouverneur de
contrôler tous les cinq ans si les titulaires satisfont
aux conditions. Pour ce qui concerne les
collectionneurs, le seuil fixé de dix armes est réduit
à cinq armes. Certaines armes prohibées non à feu
faisant partie des collections pourront être
conservées, pour autant que le propriétaire
obtienne un agrément de collectionneur.
Er wordt geen onderscheid gemaakt tussen een
vergunningsaanvraag voor één of voor meer
wapens; telkens zal er een forfaitair bedrag van 85
euro moeten worden betaald. Men heeft er dus alle
belang bij alle wapens aan te geven. Tijdens de
controle die om de vijf jaar door de gouverneur
wordt uitgeoefend, zal de retributie 85 euro
bedragen.
De tekst waar we het over eens zijn geworden,
bevat een reeks nieuwigheden. Een aantal daarvan
zullen het leven vergemakkelijken van de
wapenbezitters, die in de meeste gevallen geen
gevaar voor de openbare veiligheid vormen.
De wet van 2006 gaf de wapenbezitters de indruk
dat men de criminaliteit wilde aanpakken door de
wettige gronden voor wapenbezit te beperken en ze
aan een buitensporige administratieve rompslomp
te onderwerpen. Door het bezit van wapens aan
banden te leggen zou men tegelijkertijd de
criminaliteit terugdringen. De zwarte markt vormt
echter een grotere bedreiging voor de openbare
veiligheid dan de aangegeven verkoop of het legale
wapenbezit door particulieren.
Chaque demande d'autorisation sera soumise à un
montant forfaitaire de 85,00 euros, que la demande
concerne une ou plusieurs armes. Il y a donc un
intérêt manifeste à déclarer l'ensemble des armes.
Lors du contrôle, effectué tous les cinq ans par le
gouverneur, le montant de la redevance sera de
85,00 euros.
Le texte auquel nous avons abouti contient une
série d'innovations. Certaines faciliteront la vie des
détenteurs d'armes qui, pour la plupart, ne posent
jamais de problèmes en termes de sécurité
publique.
La loi de 2006 a donné l'impression aux détenteurs
d'armes que l'on voulait s'attaquer à la criminalité
en réduisant les motifs légitimes de détention
d'armes et en les soumettant à des tracasseries
administratives invraisemblables. La réduction de la
détention d'armes conduirait à une réduction
parallèle de la criminalité. Or, le marché illégal est
bien plus menaçant pour la sécurité publique que la
vente déclarée ou la détention légale d'armes par
les particuliers.
Bijgevolg is het van essentieel belang dat de
netwerken die de parallelle markt bevoorraden,
ontmanteld worden. Daarnaast moet het Centraal
Wapenregister dringend hervormd worden, opdat
het eindelijk zou kunnen werken.
Onze tekst brengt de wet van 2006 in evenwicht.
Het voorstel biedt de mogelijkheid om zoveel
mogelijk wapens opnieuw boven water te laten
komen in plaats van er zoveel mogelijk te
vernietigen. De tekst zal nog moeten worden
bijgestuurd. De bepalingen die door de commissie
voor de Justitie werden aangenomen, zijn bedoeld
om de rechtsonzekerheid weg te nemen en de
administratieve
verplichtingen
waaraan
de
wapenbezitters
dienden
te
voldoen,
te
vereenvoudigen. Het bedrag van de retributies werd
Par conséquent, il est essentiel de démanteler les
filières alimentant le marché parallèle. Il est
également urgent de réformer le registre central des
armes afin qu'il soit enfin opérationnel.
Le texte auquel nous avons abouti rééquilibre la loi
de 2006. Il rend possible le fait de faire remonter à
la surface un maximum d'armes et non d'en détruire
un maximum. Des adaptations devront encore y
être apportées. Les dispositions adoptées par la
commission de la Justice visent à réduire
l'insécurité juridique et à simplifier les charges
administratives auxquelles étaient soumis les
détenteurs d'armes. Le montant des redevances a
été revu à la baisse.
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
verlaagd.
Onze fractie zal voor stemmen. (Applaus)
Notre
groupe
votera
positivement.
(Applaudissements)
03.02 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Toen
op 18 oktober 2007 de verlenging van de
amnestieperiode hier goedgekeurd werd, was ons
standpunt dat er daarnaast ook een reparatiewet
moest komen om de onbedoelde gevolgen van de
nieuwe wapenwet van 2006 te remediëren. Die wet
heeft in de praktijk namelijk geleid tot heel wat
moeilijkheden die op voorhand onvoldoende
ingeschat zijn.
We hebben woord gehouden: de reparatiewet is
vandaag een feit. De drie drijfveren van deze wet
zijn: zoveel mogelijk wapens uit de illegaliteit halen,
de mensen bewust maken van de gevaren van
wapens en redelijkheid aan de dag leggen ten
aanzien van wapenliefhebbers.
Op basis van de resolutie van 8 maart 2007 heeft
mijn fractie samen met CD&V een wetsvoorstel
ingediend dat als basis heeft gediend voor de
besprekingen in de commissie. Het arrest van het
Grondwettelijk Hof en de onderhandelingen binnen
de meerderheid hebben geleid tot een reeks
meerderheidsamendementen die vorige week in de
commissie goedgekeurd werden.
In tegenstelling tot wat sommige kranten en politici
willen doen geloven, komt deze wetswijziging niet
neer op een algemene versoepeling van de
wapenwet. Mevrouw Van Cauter zal de inhoudelijke
wijzigingen toelichten.
03.02
Sabien
Lahaye-Battheu
(Open
Vld) : Lorsque, le 18 octobre 2007, la prolongation
de la période d'amnistie a été adoptée à la
Chambre, nous avons estimé qu'une loi de
réparation devait remédier aux effets pervers de la
nouvelle loi de 2006 sur les armes. Dans la
pratique, en effet, cette loi a ouvert de nombreuses
possibilités qui avaient été insuffisamment prises en
compte.
Nous avons tenu parole : la loi de réparation est
aujourd'hui une réalité. Trois motifs sont à la base
de ce texte : extraire un maximum d'armes de
l'illégalité, conscientiser davantage les gens aux
dangers que représente une arme pour la sécurité
et adopter une attitude raisonnable à l'égard des
amateurs d'armes.
Sur la base de la résolution du 8 mars 2007, mon
groupe politique a déposé, avec le CD&V, une
proposition de loi qui a servi de base aux débats en
commission. L'arrêt de la Cour d'arbitrage et les
négociations au sein de la majorité ont mené à une
série d'amendements de la majorité. Ceux-ci ont
été adoptés en commission la semaine dernière.
Contrairement à ce que certains journaux et
certains hommes politiques veulent faire accroire,
cette modification ne revient pas à un
assouplissement général de la loi sur les armes.
Mme Van Cauter exposera les modifications de
contenu.
03.03 Carina Van Cauter (Open Vld): OpenVLD
blijft achter de doelstellingen van de wapenwet van
2006 staan: een betere traceerbaarheid van
wapens, zoveel mogelijk wapens uit de illegaliteit
halen en zinloos geweld voorkomen.
03.03 Carina Van Cauter (Open Vld) : L'Open Vld
continue à soutenir les objectifs de la loi sur les
armes de 2006 : contribuer à une meilleure
traçabilité des armes, sortir un maximum d'armes
de l'illégalité et prévenir la violence gratuite.
03.04 Jean Marie Dedecker (LDD): Waarom heeft
OpenVLD die wet toen mee goedgekeurd, als ze
die nu al weer wil wijzigen?
03.04 Jean Marie Dedecker (LDD) : Pourquoi
l'Open Vld a-t-il adopté cette loi à l'époque s'il veut
déjà la modifier aujourd'hui ?
03.05 Carina Van Cauter (Open Vld): De wet heeft
in de praktijk een aantal onbedoelde gevolgen
gehad en het arrest van het Grondwettelijk Hof was
een bijkomende reden om een oplossing te zoeken
voor een aantal categorieën van wapenbezitters,
met name jagers en erfgenamen die een vergund
wapen in hun erfenis aantreffen en dit wapen willen
behouden.
03.05 Carina Van Cauter (Open Vld) : Dans la
pratique, la loi a eu quelques répercussions non
désirées et l'arrêt de la Cour constitutionnelle fut
une raison supplémentaire de chercher une solution
pour quelques catégories de détenteurs d'armes, à
savoir les chasseurs et les héritiers d'une arme
autorisée qui veulent conserver cette arme.
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
03.06 Jean Marie Dedecker (LDD): Wij hebben
toen reeds voor die gevolgen gewaarschuwd, maar
onze amendementen werden verworpen.
03.06 Jean Marie Dedecker (LDD) : Nous avions
déjà mis en garde à l'époque contre ces
conséquences, mais nos amendements ont été
rejetés.
03.07 Herman De Croo (Open Vld): Mijnheer De
Decker weet alles al op voorhand. Wij wachten
eerst de gevolgen af en corrigeren die dan waar
nodig.
03.07 Herman De Croo (Open Vld) : M. De Decker
est capable de tout prévoir à l'avance... Quant à
nous, nous attendons d'abord les conséquences et
corrigeons le tir si besoin en est.
03.08 Jean Marie Dedecker (LDD): Het is een
teken van intelligentie dat men de gevolgen van een
wet kan voorzien!
03.08 Jean Marie Dedecker (LDD) : C'est un
signe d'intelligence d'être en mesure de prévoir les
répercussions d'une loi !
03.09 Carina Van Cauter (Open Vld): Het is vooral
belangrijk dat men onoordeelkundig, impulsief
gebruik van wapens tracht te voorkomen. De
bewering dat de hier besproken aanpassingen
zouden neerkomen op een algemene versoepeling
van de wapenwetgeving, is onjuist. Het onderscheid
tussen vrij verkrijgbare, vergunningsplichtige en
verboden wapens blijft behouden. De lijst van
strafbare feiten wordt zelfs uitgebreid. De politie en
de gouverneur kunnen voortaan niet alleen
vergunningsplichtige, maar ook vrij verkrijgbare
wapens in beslag nemen als er gevaar is voor de
openbare veiligheid. Het verbod op wapenverkoop
via internet wordt versterkt. Daarnaast remedieert
de wet een aantal onbedoelde gevolgen van de wet
van 2006 en komt zij tegemoet aan het arrest van
het
Grondwettelijk
Hof.
Zij
verbetert
de
rechtszekerheid en houdt ook een administratieve
vereenvoudiging in.
03.09 Carina Van Cauter (Open Vld) : L'essentiel
est d'éviter une utilisation impulsive des armes sans
discernement. L'affirmation selon laquelle les
adaptations examinées ici correspondraient à un
assouplissement généralisé de la législation sur les
armes est inexacte. La distinction entre les armes
en vente libre, soumises à autorisation et prohibées
est maintenue. La liste des infractions est même
élargie. La police et le gouverneur peuvent
désormais non seulement saisir des armes
soumises à autorisation mais aussi en vente libre
s'il existe un danger pour la sécurité publique.
L'interdiction de la vente d'armes par le biais de
l'internet est renforcée. Par ailleurs, la loi pallie
quelques conséquences non désirées de la loi de
2006 et répond à l'arrêt de la Cour constitutionnelle.
Elle améliore la sécurité juridique et implique
également une simplification administrative.
De vergunningen worden daarom voortaan voor
onbepaalde duur verstrekt. Dit is geen vrijgeleide,
want na vijf jaar wordt gecontroleerd of men nog
aan de vergunningsvoorwaarden voldoet. De
onbeperkte vergunning dient de rechtszekerheid en
betekent een administratieve vereenvoudiging.
Er wordt ook voorzien in de mogelijkheid van
passief wapenbezit voor de wapens waarvoor
voorheen een vergunning voorhanden was of
waarvoor voorheen geen vergunning vereist was.
`Passief' betekent hier dat men niet kan beschikken
over munitie. Volgens sommigen zal die regel zijn
doel missen. Om munitie te verkrijgen moet men
echter in het bezit zijn van een vergunning.
C'est pourquoi les autorisations seront désormais
délivrées pour une durée indéterminée. Il ne s'agit
nullement d'un sauf-conduit car il sera vérifié tous
les cinq ans si les conditions liées à l'octroi sont
toujours réunies. L'autorisation pour une durée
indéterminée sert la sécurité juridique et constitue
une simplification administrative.
La proposition instaure aussi la détention passive
d'armes pour lesquelles une autorisation avait été
délivrée antérieurement ou qui ne requéraient pas
d'autorisation. `Passif' signifie ici qu'on n'a pas
accès aux munitions. D'aucuns pensent que cette
règle ne permettra pas d'atteindre l'objectif fixé. Or
pour acquérir des munitions, il faut détenir une
autorisation.
03.10 Clotilde Nyssens (cdH): We gaven onze
steun aan de wet van 8 juni 2006 omdat ze een
betere controle op de wapens mogelijk maakte. Het
voorstel dat ons ter stemming wordt voorgelegd en
dat er kwam na talrijke hoorzittingen, heeft de
bedoeling de praktische toepassing van die wet te
verbeteren. Het gaat niet om een versoepeling, en
03.10 Clotilde Nyssens (cdH) : Nous avons
soutenu la loi du 8 juin 2006 parce qu'elle permettait
un meilleur contrôle des armes. La proposition que
nous allons voter et qui fait suite à de nombreuses
auditions vise à rendre cette loi plus praticable. Elle
ne l'assouplit pas, elle la renforce même à différents
égards. Pour ne citer que quelques exemples, elle
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
op een aantal punten wordt de wet zelfs strenger.
Zo komen er strengere bepalingen met betrekking
tot de verkoop op afstand van wapens aan
particulieren. Voortaan moet de aanvrager niet
alleen een wettig motief hebben om een wapen aan
te kopen, maar ook om een wapen te bezitten. Ook
wordt het uitlenen van wapens tussen personen die
wettelijk een vuurwapen mogen bezitten, geregeld.
De ambities van de wet van 2006 worden
teruggeschroefd, maar er wordt meer rekening
gehouden met de realiteit en er wordt prioriteit
gegeven aan de registratie van een groter aantal
wapens.
durcit le régime des interdictions de vente à
distance à des particuliers. Elle prévoit que le
demandeur doit avoir un motif légitime non
seulement pour acquérir mais aussi pour détenir
l'arme. Elle encadre le prêt d'armes entre
détenteurs autorisés. Pour le reste, elle rend la loi
moins ambitieuse mais plus réaliste en donnant la
priorité à l'enregistrement d'un plus grand nombre
d'armes.
De belangrijkste versoepeling, namelijk de invoering
van een toestemming om een wapen zonder
munitie te bezitten, werd niet door de wetgever
beslist maar is een antwoord op het arrest van 19
december 2007 van het Grondwettelijk Hof.
L'assouplissement le plus important, à savoir
l'introduction de l'autorisation de détention sans
munitions, n'a pas été décidé par le législateur mais
est une réponse à l'arrêt du 19 décembre 2007 de
la Cour constitutionnelle.
De cdH zal zonder aarzelen voor stemmen, maar
zal erop toezien dat de toepassing niet tot
ontsporingen leidt. (Applaus).
Le cdH votera cette loi sans hésitation mais restera
attentif à ce que son application ne conduise pas à
des dérives. (Applaudissements)
03.11 Herman De Croo (Open Vld): De heer
Dedecker spreekt de waarheid niet. Hij heeft in de
Senaat niet tegengestemd, want het wetsontwerp
werd in de Senaat niet geëvoceerd.
03.11 Herman De Croo (Open Vld) : M. Dedecker
ne dit pas la vérité. Il n'a pas voté contre au Sénat
pour la bonne raison que le projet de loi n'y a pas
été évoqué.
03.12 Jean Marie Dedecker (LDD): Ik was binnen
de partij tegen die wet, want het was een on-wet.
Het was waarschijnlijk ook een van de redenen
waarom ik niet meer gewenst was in de partij.
03.12 Jean Marie Dedecker (LDD) : Au sein du
parti, j'étais opposé à cette loi car c'est une non-loi.
C'était sans doute aussi une des raisons pour
lesquelles je n'étais plus en odeur de sainteté au
sein du parti.
03.13 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Vandaag
past een mea culpa van dit Parlement. De
wapenwetgeving werd in 2006 overhaast, veel te
drastisch en volledig irrationeel gewijzigd. De wet-
Onkelinx
moest
impulsieve
aankopen
van
gevaarlijke
vuurwapens
onmogelijk
maken.
Daarover bestond een consensus. De wet ging
echter veel verder. Sommigen wilden uitdrukkelijk
het wapenbezit bij gewone, brave burgers
ontmoedigen en zelfs verdacht maken. Men wou
bonafide wapenbezitters onteigenen. Dit gebeurde
via pestbelastingen, vernederende vijfjaarlijkse
proeven en het verplicht definitief onklaar maken
van vaak zeer waardevolle wapens. De wet leidde
bij vele duizenden mensen tot ongeloof en woede.
Ze droeg bij tot de zware electorale achteruitgang
van de PS en sp.a-spirit. Spirit verdween als
pleitbezorger van deze onteigeningswet zelfs
helemaal uit het Parlement.
De wet-Onkelinx kan blijven fungeren als
schoolvoorbeeld
van
contraproductieve
03.13 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Il
conviendrait aujourd'hui que ce Parlement fasse
son mea culpa. En 2006, la loi sur les armes a été
modifiée précipitamment, et de manière beaucoup
trop draconienne et irrationnelle. La loi Onkelinx
devait rendre impossible l'achat impulsif d'armes
dangereuses. Cet objectif faisait l'objet d'un
consensus. Mais la loi allait beaucoup plus loin.
Certains voulaient explicitement décourager la
détention d'armes par le simple citoyen bien
intentionné et même rendre cette détention
suspecte. On voulait exproprier le possesseur
d'armes de bonne foi. Pour cela, on a instauré des
taxes dissuasives, prévu des épreuves dégradantes
à répéter tous les cinq ans et imposé la
neutralisation définitive d'armes de grande valeur.
La loi a suscité chez les gens incrédulité et colère.
Elle a contribué à la lourde défaite électorale du PS
et du sp.a-spirit. Spirit, chantre de cette loi
d'expropriation, a même disparu du Parlement.
La loi Onkelinx restera dans les annales comme
l'exemple même d'une législation symbolique
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
symboolwetgeving, zelfs van emo-wetgeving. Ze
werd doorgedrukt zonder dat er een draagvlak was
bij de mensen op wie ze van toepassing was. Met
de wet wilde men transparante wapenregisters
aanleggen, illegaal wapenbezit tegengaan en
wapens naar boven brengen. Ondanks de duidelijke
strafbepalingen weigerden de wapenbezitters
massaal en heel begrijpelijk om hun medewerking
te verlenen. Op de koop toe zou deze nieuwe
wetgeving veel extra werk opleveren voor de politie,
die
de
handen
toch
vol
heeft
met
draaideurcriminelen, stadsbendes en gewapende
gangsters. De wet dreigde de onveiligheid dus
eerder in de hand te werken, in plaats van ze te
verminderen.
contre-productive, d'une législation inspirée par la
seule émotion. Elle a été imposée sans reposer sur
aucune assise parmi ceux à qui elle s'appliquait. La
loi visait à mettre en place un registre des armés
transparent, à lutter contre la détention illégale
d'armes et à faire sortir les armes de la
clandestinité. Malgré les dispositions pénales
explicites,
les
possesseurs
d'armes
ont
massivement refusé leur collaboration et on peut
les comprendre. De plus, cette loi a entraîné un
important surcroît de travail pour la police qui avait
pourtant de quoi s'occuper avec les criminels
récidivistes, les bandes urbaines et les gangsters
armés. Par conséquent, la loi risquait fort de
renforcer la sécurité, bien loin de la réduire.
Het
gezond
verstand
is
nu
grotendeels
teruggekeerd en de wet wordt in belangrijke mate
gewijzigd in de richting die wij aangaven. Voortaan
wordt de vergunning voor onbepaalde duur
toegekend.
Dit
betekent
een
ontzettende
werklastbesparing bij provinciale administraties en
politiediensten. Veel zal echter afhangen van de
wijze waarop de vijfjaarlijkse controle bij de
wapenbezitters zal gebeuren. Het is onverstandig
en drempelverhogend dat de overheid alle
wapenbezitters iedere vijf jaar per vergunning een
retributie van 85 euro wil doen betalen. Ons
amendement om de retributie enkel bij de initiële
toekenning van de vergunning te laten betalen,
werd door de andere partijen helaas weggestemd.
Wij hopen dat de controle op de naleving van de
wettelijke
voorwaarden
op
een
redelijke,
proportionele wijze zal geschieden, want artikel 11,
dat het wapenbezit voor persoonlijke verdediging op
een draconische wijze inperkt, blijft gehandhaafd.
Ook stapt men eindelijk af van de onrealistische en
onrechtvaardige maatregel dat ongebruikte wapens
enkel in bezit mogen worden gehouden indien zij
onklaar worden gemaakt. Deze maatregel zou in
vele gevallen immers leiden tot de definitieve
onbruikbaarheid en totale devaluatie van deze
wapens, die vaak heel waardevol zijn. Wij stelden
als enige partij van bij het begin voor om een
vergunningscategorie voor wapenbezit zonder
munitie in te voeren. Het verheugt ons dat de
andere partijen dit voorstel eindelijk hebben
overgenomen.
Le bon sens a aujourd'hui repris le dessus et les
modifications correspondent en grande partie à ce
que nous demandions. Désormais, l'autorisation
sera accordée pour une durée illimitée. Il s'agit
d'une réduction considérable de la charge de travail
pour les administrations provinciales et les services
de police. La manière dont sera réalisé le contrôle
quinquennal
des
détenteurs
d'armes
sera
néanmoins déterminante. Il est stupide et dissuasif
de demander à tous les détenteurs d'armes une
rétribution de 85 euros par permis tous les cinq ans.
Notre amendement qui préconisait une rétribution
unique au moment de l'octroi initial de l'autorisation,
n'a malheureusement pas été adopté par les autres
partis.
Nous espérons que le contrôle du respect des
conditions légales sera effectué de manière
raisonnable et pondérée étant donné que l'article
11, qui restreint considérablement la détention
d'armes pour la défense personnelle, est maintenu.
On a également renoncé à la mesure irréaliste et
injustifiée qui ne permettait de conserver les armes
inutilisées que si elles sont neutralisées. Dans de
nombreux cas, cette mesure aurait eu pour effet de
rendre ces armes définitivement inutilisables et de
considérablement les dévaluer alors qu'il s'agit
souvent d'armes de grande valeur. Depuis le début,
nous étions le seul parti à prévoir une catégorie
d'autorisations pour la détention d'armes sans
munitions. Nous nous réjouissons que les autres
partis se soient enfin ralliés à cette proposition.
Wij zijn ook blij dat deze wetswijziging een
vereenvoudigde overgang mogelijk maakt van het
jachtverlof en de licentie voor sportschutters naar
een klassieke wapenvergunning.
Ook al is ze zeker nog niet perfect, met deze
Nous nous félicitons également de ce que cette
modification de la loi permet une transition
simplifiée du permis de chasse et de la licence de
tireur sportif vers une autorisation de détention
d'armes classique.
Même si elle n'est certainement pas encore
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
wijzigingen wordt de nieuwe wapenwet realistischer
en aldus zal ze op veel meer bijval vanwege de
bonafide wapenbezitters kunnen rekenen. Helaas
heeft
het
lang
geduurd
vooraleer
de
meerderheidspartijen tot een akkoord zijn gekomen.
Het is belangrijk om alle betrokkenen nu zo snel
mogelijk te informeren over deze wet en tot een
behoorlijke toepassing ervan te komen. Daarom
pleiten wij voor een rustperiode van enkele jaren om
te vermijden dat de rechtsonzekerheid opnieuw zou
toenemen. Daarna zal de wet opnieuw moeten
worden geëvalueerd. Ik hoop alvast dat met name
de linkse en extreemlinkse partijen nu eindelijk eens
beseffen dat symboolwetgeving niets overlevert en
dat men zal ophouden met het criminaliseren van
bonafide wapenbezitters. (Applaus van Vlaams
Belang)
parfaite, cette nouvelle loi sur les armes devient
plus réaliste et elle pourra ainsi bénéficier de
davantage de compréhension de la part des
détenteurs d'armes honnêtes. Il est dommage qu'il
ait fallu attendre longtemps avant que les partis de
la majorité ne soient parvenus à conclure un
accord. Il est important d'informer à présent dans
les meilleurs délais toutes les personnes
concernées de l'existence de cette loi et d'en
assurer une bonne application. C'est la raison pour
laquelle nous plaidons en faveur d'une période de
répit de quelques années pour éviter d'accroître
l'insécurité juridique. La loi devra ensuite être
réévaluée. J'espère en tout cas que notamment les
partis de gauche et d'extrême gauche se rendront
enfin compte qu'une législation symbolique est
vaine et que l'on cessera de criminaliser les
détenteurs d'armes honnêtes. (Applaudissements
sur les bancs du Vlaams Belang)
03.14 André Frédéric (PS): Ik zal niet nodeloos
teruggaan in de tijd om uit te leggen waarom het
Parlement de wapenwetgeving van 1933 die wij in
1992 al wijzigden, ingrijpend heeft willen
aanpassen. Die eerste wijziging leidde tot de
goedkeuring van de wapenwet van juni 2006, die
eenparig - met twee onthoudingen - werd
aangenomen. De collega's zijn er nog altijd van
overtuigd dat die wet belangrijk is. Indertijd moesten
de
Europese
richtlijnen
betreffende
de
traceerbaarheid van wapens en de openbare
veiligheid in nationaal recht worden omgezet.
Met dit wetsvoorstel beogen we mensen die
wapens bezitten, ertoe aan te zetten ze aan te
geven, met het oog op de traceerbaarheid van de
wapens. We hebben te dien einde een aantal
bepalingen verstrengd, door bijvoorbeeld de
verkoop van wapens via internet te verbieden en de
lijst van strafbare feiten waarbij de betrokkene geen
aanvraag
mag
indienen
om
een
vuurwapenvergunning te verkrijgen, te verlengen.
Dit is een delicate materie, want er wordt geraakt
aan
verscheidene
grondrechten:
het
eigendomsrecht, het recht op veiligheid, enz. Heel
wat
mensen
bewaren
ook
wapens
ter
nagedachtenis aan een overledene of om een
verzameling aan te leggen.
Hoewel de vorige regering - unaniem - van mening
was dat ze nuttige maatregelen trof, en ons
Parlement van oordeel was dat het een stap in de
goede richting deed, was onze aanpak niet
genuanceerd genoeg. We hebben het affectieve
aspect en de sentimentele waarde die sommige
wapenbezitters aan hun wapen hechten, niet goed
ingeschat.
03.14 André Frédéric (PS) : Je ne remonterai pas
inutilement le temps pour expliquer les raisons qui
ont
poussé
le
Parlement
à
adapter
substantiellement la législation sur les armes de
1933 que nous avions déjà modifiée en 1992. Cette
modification conduisit à l'adoption de la loi de juin
2006 qui fut votée à l'unanimité moins deux
abstentions. Cette conviction des collègues sur
l'importance de cette loi n'a pas changé. II
s'agissait, à l'époque de transposer les directives
européennes en matière de traçabilité des armes et
de sécurité publique.
L'objectif
aujourd'hui
est
d'encourager
les
personnes qui détiennent des armes à les déclarer
pour en assurer la traçabilité. Nous avons donc
renforcé certaines dispositions en interdisant, par
exemple, le commerce des armes par Internet et en
allongeant la liste des infractions qui entraînent
l'interdiction de posséder des armes. Cette matière
est délicate car elle touche à plusieurs droits
essentiels : les droits de propriété, de sécurité, etc.
Beaucoup de personnes gardent aussi des armes
en souvenir de personnes disparues ou pour
constituer une collection.
Alors que l'ancien gouvernement unanime pensait
faire oeuvre utile, et que notre Parlement pensait
agir dans la bonne direction, nous avons eu une
approche insuffisamment nuancée. Nous n'avons
pas assez mesuré les dimensions affectives et la
valeur sentimentale que certains détenteurs
d'armes y attachent.
Wij hebben evenmin rekening gehouden met de te Nous n'avons pas mesuré non plus le coût excessif
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
hoge kosten van de nieuwe aangiften van het
wapenbezit, vooral wanneer er verscheidene zijn.
Daarom hebben wij net als andere collega's
verscheidene voorstellen ingediend, teneinde de
onvolkomenheden van de nieuwe wet van juni 2006
weg te werken. Elke politieke fractie heeft haar
standpunt geformuleerd en initiatieven ter zake
genomen (Tekenen van ontkenning bij Ecolo-
Groen!)
Het klopt dat Ecolo geen initiatieven ter zake heeft
genomen en tijdens de besprekingen in de
commissie is uw fractie maar één keer aan het
woord geweest. Wij hebben het debat ten gronde
gevoerd, los van iedere partijpolitieke en
polemische overweging.
des nouvelles déclarations de détention d'armes,
surtout s'il y en a plusieurs.
C'est pourquoi, comme d'autres collègues, nous
avons déposé plusieurs propositions, en vue de
remédier aux imperfections de la nouvelle loi de juin
2006. Chaque groupe politique a donné son avis et
a pris des initiatives en la matière (Signes de
dénégation sur les bancs d'Ecolo-Groen !)
En effet, Ecolo n'a pas pris d'initiative et je ne vous
ai entendu qu'à une seule reprise pendant les
débats en commission. Nous, nous avons mené un
débat de fond, en dehors de toute considération
partisane et polémique.
03.15 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Ik hoop
dat het debat zonder partijpolitieke provocaties zal
verlopen. De debatten in de commissie zijn sereen
verlopen. Eenieder heeft zijn standpunt verdedigd.
Alle politieke fracties waren aanwezig. Indien de
heer Frédéric niet weet wat een politieke fractie is,
dan kan ik hem dat uitleggen!
03.15 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!) : J'espère
que le débat se déroulera sans provocation
partisane ou politicienne. Les débats en
commission se sont passés de manière sereine.
Chacun a défendu ses positions. Tous les groupes
politiques étaient présents. Si M. Frédéric ne sait
pas ce qu'est un « groupe politique », je puis le lui
expliquer !
03.16 André Frédéric (PS): Ik weet wel degelijk
wat een politieke fractie is en ik heb respect voor de
meeste fracties in deze assemblee. Toen ik het
over een politiek initiatief had, heeft de heer Gilkinet
gezegd dat jullie daar niet wilden aan deelnemen.
Probeer het met elkaar eens te worden!
Tijdens de vorige zittingsperiode zijn we wellicht
overhaast te werk gegaan. Men moet dat durven
toegeven! Deze keer hebben wij de tijd genomen
om naar de betrokken actoren te luisteren en met
de wijzigingen die vandaag worden aangebracht,
bieden wij een antwoord op de geformuleerde
kritiek. Bovendien waren wij er na een arrest van
december van het Constitutioneel Hof toe
genoodzaakt sommige bepalingen van de wet van
2006 te corrigeren. Dat arrest reikt ons de
noodzakelijke grondslagen aan van een oplossing
voor de passieve bezitters door hen de
toestemming te verlenen een wapen zonder munitie
te bezitten indien het deel uitmaakt van hun erfgoed
en zij over een toestemming van de gouverneur
beschikken.
03.16 André Frédéric (PS) : Je sais ce qu'est un
groupe politique et j'ai du respect pour la plupart
des groupes de cette assemblée. Quand j'ai parlé
d'initiative politique, M. Gilkinet, a dit : « non, pas
nous ! ». Mettez-vous d'accord pour parler d'une
même voix !
Sous la précédente législature, nous avons
probablement tous travaillé trop rapidement. Il faut
le reconnaître ! Nous avons cette fois consacré du
temps à écouter les personnes de terrain et les
modifications d'aujourd'hui répondent aux critiques
formulées. De plus, la Cour constitutionnelle nous a,
par son arrêt de décembre, obligé à corriger
certaines dispositions de la loi de 2006. Cet arrêt
nous donne les bases indispensables d'une solution
pour les détenteurs passifs en leur permettant de
détenir une arme sans munitions, si elle fait partie
de leur patrimoine et moyennant autorisation du
gouverneur.
Er wordt een grote stap vooruit gedaan, in die zin
dat er een eind gemaakt wordt aan de
rechtsonzekerheid en een antwoord gegeven wordt
op de vrees van heel wat medeburgers. Dankzij die
maatregel zullen we kunnen weten hoeveel wapens
er precies in omloop zijn. Wie de wet niet naleeft,
hangen
een
administratieve
maatregel
én
Il s'agit d'une avancée considérable qui met fin à
l'insécurité juridique et répond aux craintes émises
par nombre de nos concitoyens. C'est par cette
mesure qu'on pourra connaître le nombre d'armes
en circulation. Les personnes qui ne respecteraient
pas la loi s'exposent à des mesures administratives
et à des poursuites judiciaires.
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
rechtsvervolging boven het hoofd.
We hebben dit dossier werkelijk in de grond
onderzocht, teneinde bepaalde wetsbepalingen
duidelijker te maken. Een aantal punten lijken mij
bijzonder belangrijk.
Tijdens de hoorzittingen hebben we gemerkt hoe
belangrijk het is om ervoor te zorgen dat de
goedgekeurde wetteksten ook echt in praktijk
gebracht worden. Daarom was het een wijze
beslissing om de vergunningen voor een
onbepaalde periode toe te kennen, en de
gouverneurs op te dragen controles uit te oefenen
volgens door henzelf te bepalen modaliteiten.
Bovendien werden die maatregelen getroffen om de
vergunningsprocedure te versnellen.
Voorts moet er toezicht uitgeoefend worden op de
gegevensoverdracht tussen de wapenhandelaars,
de politie en het Centraal Wapenregister.
Onze werkzaamheden liggen geheel in de lijn van
de consideransen van het Grondwettelijk Hof. Het
beleid van de gouverneurs inzake het inzamelen
van de wapens zal op nationaal niveau de nodige
samenhang moeten vertonen.
Ik betreur evenwel dat het om budgettaire redenen
niet mogelijk is gebleken om de retributies voor
vergunningsaanvragen te verlagen. Wij zullen ook
blijven pleiten voor een schadeloosstelling van
diegenen die de wet wel hebben nageleefd en die
hun wapen vóór 30 juni 2007 hebben ingeleverd
met het oog op de vernietiging ervan.
Zodra de gelegenheid zich voordoet, zal er moeten
worden nagedacht over nieuwe bijsturingen.
De PS-fractie zal deze tekst en de amendementen
zonder voorbehoud goedkeuren. (Applaus bij de
PS)
Nous avons accompli un véritable travail de fond
pour clarifier certaines dispositions de la loi.
Certains points me paraissent particulièrement
importants.
Lors des auditions, nous avons vu combien il était
essentiel de s'assurer de la mise en pratique des
textes de loi votés. C'est pourquoi il est sage d'avoir
décidé que les autorisations seraient octroyées pour
une période indéterminée et qu'il incombait aux
gouverneurs d'effectuer des contrôles selon des
modalités propres. De plus, ces mesures ont été
prises pour rendre la procédure d'autorisation plus
rapide.
Il faut aussi surveiller la transmission d'informations
entre les armuriers, la police et le registre central
des armes.
Nos travaux s'inscrivent dans la ligne des attendus
de la Cour constitutionnelle, ni plus ni moins. Il
faudra une cohérence nationale dans la politique
des gouverneurs en matière de collecte.
Je regrette cependant qu'il n'ait pas été possible,
pour des motifs budgétaires, de diminuer le montant
des redevances perçues lors des demandes
d'autorisation. Nous continuerons aussi à plaider
pour une indemnisation des personnes qui ont
respecté la loi, et qui, avant le 30 juin 2007, ont
déposé leur arme pour destruction.
Il faudra réfléchir à de nouvelles améliorations dès
que l'occasion se présentera.
Le groupe socialiste soutiendra sans réserve ce
texte et les amendements (Applaudissements sur
les bancs du PS).
03.17 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): De wijziging
van de wapenwet is niet zozeer het resultaat van
doorgedreven parlementair werk, als wel van het
volgen van het arrest van het Grondwettelijk Hof.
Het Grondwettelijk Hof vindt dat men wapens niet
mag weghalen bij bezitters die deze willen
behouden
zonder
ze
te
gebruiken.
De
oorspronkelijke bedoeling van de wet was echter
om meer wapens uit de maatschappij te
verwijderen, omwille van het gevaar dat ze in
crisissituaties kunnen opleveren. Dit uitgangspunt
wordt door de redenering van het Grondwettelijk
Hof onderuit gehaald.
03.17 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro) : Cette
modification de la loi sur les armes est moins le fruit
d'opiniâtres travaux législatifs que la conséquence
du fait que la majorité a suivi l'arrêt de la Cour
constitutionnelle. La Cour a estimé en effet que l'on
ne peut déposséder de leurs armes ceux qui en
possèdent et qui souhaitent les conserver sans en
faire usage. Or l'intention initiale du législateur était
de faire en sorte qu'il y ait moins d'armes en
circulation en raison du danger qu'elles sont
susceptibles de représenter en situation de crise. Le
raisonnement suivi par la Cour constitutionnelle fait
fi de la volonté du législateur.
Maar deze redenering klopt niet. De beslissing van Or ce raisonnement est erroné. Si la décision de la
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
het Grondwettelijk Hof is verregaand, doch weinig
juridisch. Het Parlement had op een andere manier
kunnen reageren. Het had kunnen kiezen voor een
betere
motivering
van
de
oorspronkelijke
doelstelling. Die doelstelling de wapens uit de
maatschappij weghalen wordt nu verlaten omdat
het toegelaten zal zijn om wapens te behouden
zonder kogels.
Onze partij betreurt het dat deze meerderheid de
keuze heeft gemaakt om de oorspronkelijke wet
helemaal onderuit te halen. Wij hopen uit de grond
van ons hart dat we het niet moeten meemaken dat
binnenkort een van die toegelaten wapens in een
crisissituatie zal worden gebruikt. Kogels zijn
immers nog gemakkelijk te krijgen dan wapens.
De wapenwet heeft een achterdeurtje gekregen en
wordt daardoor vandaag ten garve gedragen.
(Applaus van sp.a+Vl.Pro en Ecolo-Groen!)
Cour constitutionnelle est lourde de conséquences,
elle est en revanche fort peu juridique. Le
Parlement aurait pu réagir autrement en choisissant
d'améliorer la motivation de l'objectif initial. Cet
objectif veiller à ce qu'il n'y ait plus d'armes à feu
en circulation est aujourd'hui abandonné dans la
mesure où il sera désormais autorisé de conserver
des armes sans munitions.
Notre parti déplore que cette majorité ait fait le choix
de mettre totalement à néant la philosophie initiale
de la loi. Nous espérons très sincèrement que nous
n'aurons pas à constater bientôt qu'une de ces
armes autorisées a été utilisée lors d'une situation
de crise. Il est en effet encore plus facile de se
procurer des munitions que des armes.
Une fenêtre de tir vient d'être ouverte dans la loi sur
les armes dont elle signe l'arrêt de mort.
(Applaudissements sur les bancs du sp.a+Vl.Pro et
Ecolo-Groen!)
03.18 Liesbeth Van der Auwera (CD&V - N-VA):
Mijn betoog vandaag kan eigenlijk hetzelfde zijn als
dat in 2006. Onze fractie heeft altijd al gewezen op
de knelpunten in deze wet, ook voor het arrest van
het Grondwettelijk Hof werd geveld.
De klemtonen van de wet in 2006 lagen op
registratie en controle en op transparantie en
centralisering. Nergens heb ik gehoord dat het de
bedoeling was om wapens te vernietigen, wel dat
het wapenbezit boven water moest komen en
moest kunnen worden gecontroleerd. Dat doel heeft
de wet van 2006 echter gemist: de wapens zijn
immers niet massaal aangegeven geworden. Het
illegale bezit is zelfs toegenomen. Bovendien waren
er
allerlei
problemen
met
de
praktische
toepasbaarheid van de wet.
03.18 Liesbeth Van der Auwera (CD&V - N-VA) :
Mon plaidoyer aujourd'hui sera en fait le même
qu'en 2006. Mon groupe a toujours souligné les
lacunes de cette loi, avant même l'arrêt de la Cour
constitutionnelle.
La loi de de 2006 mettait l'accent sur le contrôle, la
transparence et la centralisation. Jamais je n'ai
entendu dire qu'il s'agissait de vouer les armes à la
destruction. Mais la détention d'armes devait être
connue et pouvoir faire l'objet de contrôles. Cet
objectif n'a pas été atteint par la loi de 2006: il n'y a
pas eu de déclaration massive d'armes. La
détention illégale a même augmenté. En outre,
l'application pratique de la loi a posé de très
nombreux problèmes.
Vlak na de goedkeuring in 2006 werd in de Kamer
een werkgroep opgericht om de wapenwet te
evalueren. Wij hebben toen unaniem een resolutie
opgesteld die vroeg om de vergunningsprocedure te
vereenvoudigen, om de beperkte geldigheid van de
vergunning opnieuw te bekijken en om een
oplossing voor het passieve wapenbezit te zoeken.
Ook sp.a heeft die resolutie mee ondertekend.
Vandaag komen wij met dit wetsvoorstel tegemoet
aan de inhoud ervan.
Dat de vergunningen nu voor onbepaalde duur
worden uitgereikt, is inderdaad een versoepeling,
maar er wordt wel een controle om de vijf jaar
ingevoerd.
Au lendemain de l'adoption de la loi en 2006, la
Chambre a institué un groupe de travail chargé
d'évaluer la loi sur les armes. A l'époque, nous
avons arrêté à l'unanimité le texte d'une résolution
demandant de simplifier la procédure d'autorisation,
de reconsidérer la limitation du délai de validité des
autorisations et de rechercher une solution pour la
détention passive d'armes. Le sp.a a également
signé cette résolution. Aujourd'hui, cette proposition
traduit le contenu de ce texte.
L'octroi d'autorisations pour une durée indéterminée
constitue en effet un assouplissement mais il est
prévu d'opérer un contrôle tous les cinq ans.
03.19 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): De
wapenwet is tot stand gekomen tijdens twee
03.19 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : La loi
sur les armes a vu le jour à l'issue des deux
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
marathonzittingen in de commissie voor de Justitie.
De prioriteit van die wet was niet om tegemoet te
komen aan de wapenbezitters, maar wel aan de
mensen. België bekleedt in de Europese Unie de
derde plaats wat het aantal slachtoffers door
vuurwapens betreft. De filosofie van de wet was om
het aantal slachtoffers omlaag te halen en het
wapenbezit terug te dringen. Vandaag, met deze
aanpassing aan de wapenwet, staan niet langer de
mensen centraal, maar is men de wapenbezitters
ter wille.
réunions marathons en commission de la Justice.
Elle n'avait pas pour priorité de tenir compte des
aspirations des détenteurs d'armes mais bien de
celles des gens. La Belgique occupe en Europe la
troisième place parmi les pays où les victimes de
l'utilisation d'armes à feu sont les nombreuses. La
philosophie de la loi consistait à réduire le nombre
de ces victimes ainsi que le nombre d'armes
détenues. Cette adaptation de la loi ne réserve plus
au citoyen la place centrale qui lui revient mais sert
les intérêts des détenteurs d'armes.
03.20 Liesbeth Van der Auwera (CD&V - N-VA):
Wat de heer Van der Maelen zegt, is even
pathetisch als naïef. (Rumoer) Natuurlijk is het een
nobele doelstelling om het aantal slachtoffers te
willen terugdringen, dat zal niemand hier ontkennen.
We moeten echter realistisch zijn: er zijn nu
eenmaal wapens in omloop. Ons doel is die wapens
te kunnen controleren. Natuurlijk zou CD&V-NV-A
de wapens in passief bezit liever laten deactiveren.
Op basis van de hoorzittingen hebben wij echter
geconcludeerd dat bezit zonder kogels een
realistische optie is. Er bestaat namelijk niet één
techniek om alle wapens te deactiveren, al
naargelang het wapen moet dat telkens op een
andere manier gebeuren. Dat doet de kosten
stijgen. Het resultaat zou zijn dat wapenbezitters
hun wapen helemaal niet zouden aangeven als ze
moeten betalen voor de deactivering ervan.
Misschien laat de techniek het toe om over een
aantal jaar een verplichte deactivering in te voeren,
maar vandaag willen wij in de eerste plaats een
correct en coherent vergunningsbeleid, inclusief de
nodige controles.
03.20 Liesbeth Van der Auwera (CD&V - N-VA) :
Les propos de M. Van der Maelen sont pathétiques
autant qu'ils sont naïfs. (Tumulte) La volonté de
réduire le nombre de victimes est certes noble, nul
ne le contestera. Mais il faut être réaliste: des
armes circulent. Et notre objectif est de les
contrôler. Le CD&V - NV-A préférerait évidemment
que les armes détenues passivement soient
neutralisées. Sur la base des auditions que nous
avons eues, nous sommes toutefois arrivés à la
conclusion que la détention munitions constitue une
option réaliste. Il n'existe en effet pas de méthode
unique pour neutraliser une arme et la technique est
différente pour chaque arme, ce qui fait grimper les
coûts. Le résultat serait que les détenteurs d'armes
ne déclareraient absolument pas leurs leurs armes
s'ils devaient payer pour les désactiver. Peut-être la
technique permettra-t-elle de rendre la désactivation
obligatoire dans quelques années mais, en
attendant, nous voulons mettre en place une
politique d'autorisations correcte et cohérente qui
comprenne les contrôles nécessaires.
03.21 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): De
partij van mevrouw Van der Auwera kiest voor de
belangen van de wapenbezitters, waardoor België
een land blijft waar honderdduizenden wapens in
het bezit van particulieren zijn. De deskundigen die
door haar fractie werden voorgedragen voor de
hoorzittingen, waren allemaal mensen uit de
wapenlobby. (Rumoer)
03.21 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : Le parti
de Mme Van der Auwera opte pour les intérêts des
détenteurs d'armes et, de ce fait, la Belgique reste
un pays où des centaines de milliers d'armes sont
détenues par des particuliers. Tous les experts que
son groupe politique a proposé d'inviter aux
auditions étaient issus du lobby des armes.
(Tumulte)
03.22 Liesbeth Van der Auwera (CD&V - N-VA):
Als ik luister wat onder meer de Vlaamse minister
van Sport en de gouverneur van Limburg
verkondigen over bijvoorbeeld schuttersfeesten,
dan zou ik de partij van de heer Van der Maelen
toch aanraden om eerst de meningen op elkaar af
te stemmen, want nu wordt er warm en koud
tegelijk geblazen. (Applaus van de meerderheid)
03.22 Liesbeth Van der Auwera (CD&V - N-VA) :
Lorsque j'entends les déclarations du ministre
flamand des Sports et du gouverneur du Limbourg
à propos des manifestations de tireurs folkloriques,
notamment, j'inviterais le parti de M. Van der
Maelen à accorder ses violons car, en l'occurrence,
il dit une chose et son contraire en même temps.
(Applaudissements sur les bancs de la majorité)
03.23 Bart Laeremans (Vlaams Belang): De
hoorzittingen waren helemaal niet eenzijdig. Voor-
en
tegenstanders
werden
gehoord.
Alle
verschillende standpunten zijn aan bod gekomen,
03.23 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Il est
inexact que les auditions étaient partiales, des
partisans et des adversaires ont été entendus. Les
différentes positions ont pu s'exprimer, comme il se
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
zoals het hoort.
doit.
03.24 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): Ik heb
niet gezegd dat er alleen maar voorstanders van
wapenbezit zijn gehoord, maar wel dat de personen
die door de CD&V werden voorgedragen, allemaal
uit de wapenlobby kwamen.
03.24 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : Je n'ai
pas dit que seuls des partisans de la détention
d'armes ont été entendus, mais bien que toutes les
personnes proposées par le CD&V étaient issues
du lobby des armes.
03.25 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Het gaat
hier niet over lobbies, maar over honderdduizenden
wapenbezitters. De sprekers zijn door bijna alle
fracties voorgedragen, in het besef dat er een
probleem was met de toepassing van de wapenwet.
Volgens mevrouw Van der Auwera werd de
resolutie unaniem goedgekeurd, maar onze fractie
heeft dat niet gedaan omdat de conclusies veel te
braaf waren. Bovendien heeft toenmalig minister
Onkelinx die resolutie nooit willen uitvoeren. Pas nu
ze vertrokken is, is er eindelijk meer mogelijk.
03.25 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Il ne
s'agit pas de lobbies en l'occurrence, mais de
centaines de milliers de propriétaires d'armes. Des
orateurs ont été proposés par la quasi-totalité des
groupes politiques, sachant que l'application de la
loi sur les armes posait un problème.
Selon Mme Van der Auwera, la résolution a été
adoptée à l'unanimité. Notre groupe a toutefois voté
contre, car les conclusions n'allaient pas assez loin.
De plus, la ministre de l'époque, Mme Onkelinx, n'a
jamais voulu donner suite à cette résolution. Ce
n'est qu'à présent, alors qu'elle n'est plus en charge
de la Justice, que de nouvelles possibilités se sont
offertes.
03.26 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Deze
wetswijziging is wel degelijk onder druk van de
wapenlobby tot stand gekomen. Zij hebben eerst
gewacht tot het proces-Van Themsche achter de
rug was om de klok nu weer te kunnen
terugdraaien.
Als we de conclusies van de evaluatie door de
werkgroep vergelijken met de wijzigingen die
vandaag worden voorgesteld, dan zien we dat er
een groot verschil is. Deze wijzigingen gaan veel
verder dan wat de werkgroep aanvankelijk
voorstelde. Hierdoor gaat België in tegen een
internationale trend om particulier wapenbezit
strenger te reglementeren. De meerderheid,
gesteund door Vlaams Belang en Lijst Dedecker, wil
het individuele recht op wapenbezit doen primeren
op het collectieve recht op veiligheid.
Volgens een statistiek van de WHO staan wij op de
vijfde plaats inzake het aantal slachtoffers door
vuurwapens in de geïndustrialiseerde landen. Op de
eerste plaats staat de Verenigde Staten, het land
met de meest liberale wapenwet en op de tweede
plaats staat Zwitserland, waar traditioneel ook zeer
veel wapens in omloop zijn. Er is dus duidelijk een
verband tussen het aantal wapens dat in omloop is
en het aantal slachtoffers door vuurwapens. België
scoort zelfs slechter dan Italië, dat nochtans
geteisterd wordt door maffiamoorden.
03.26 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Cette
modification de loi a indéniablement été adoptée
sous la pression du lobby de l'armement. Celui-ci a
d'abord attendu que le procès Van Themsche soit
terminé pour pouvoir revenir en arrière aujourd'hui.
Force est de constater qu'une grande différence
existe entre les conclusions de l'évaluation réalisée
par le groupe de travail et les modifications
proposées aujourd'hui. Ces modifications sont
beaucoup plus poussées que les propositions
initiales du groupe de travail. La Belgique va ainsi à
l'encontre d'une tendance internationale visant à
durcir la réglementation relative à la détention
d'armes par les particuliers. La majorité, soutenue
par le Vlaams Belang et la LDD, veut que le droit
individuel de détention d'armes prime le droit
collectif à la sécurité.
Selon les statistiques de l'OMS, nous sommes
classés en cinquième position en ce qui concerne le
nombre de victimes d'armes à feu dans les pays
industrialisés. Les États-Unis, qui connaissent la loi
sur les armes la plus libérale, se classent en
première position et la Suisse, où beaucoup
d'armes ont traditionnellement toujours été en
circulation, en deuxième position. Il existe donc un
lien clair entre le nombre d'armes en circulation et le
nombre de victimes d'armes à feu. La Belgique se
positionne même devant l'Italie pourtant secouée
par des meurtres mafieux.
03.27 François Bellot (MR): U beschikt niet over 03.27 François Bellot (MR) : Les données dont
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
volledige informatie.
Tijdens de hoorzittingen gaf de procureur van het
federale parket aan dat slechts 2 procent van de
gevallen van doodslag gebeuren met wapens die
onder de toepassing van de huidige wet vallen,
terwijl 26 procent van de gevallen gebeuren met
oorlogswapens die via een parallel circuit in ons
land in transit zijn. We moeten de beschikbare
middelen inzetten om die oorlogswapens te
bestrijden. Vandaag besteedt de politie heel wat tijd
aan het vervullen van allerlei formaliteiten.
Ik had de minister destijds laten weten dat men zich
tussen het kabinet en het Brusselse justitiepaleis
voor 150 euro een oorlogswapen met lader kan
aanschaffen. Ik zou graag weten hoeveel
onderzoeken sindsdien werden geopend en hoeveel
keer een afstapping ter plaatse plaatsvond.
(Applaus op de banken van de MR)
Spreekt de heer Van Hecke eigenlijk ook namens
Ecolo? Ik ben in het bezit van een brief, getekend
door mevrouw Durant ten tijde van de
verkiezingscampagne van 2007, waarin te lezen
staat dat de wet veel te ver gaat ten aanzien van de
burger die te goeder trouw is.
Ik weet ook dat mevrouw Gerkens een bezoek heeft
gebracht aan een wapenhandelaar in Luik en ik laat
haar de eer te herhalen wat ze daar heeft gezegd.
(Applaus)
vous disposez sont sommaires.
Au cours des auditions, le procureur du parquet
fédéral a indiqué que 2 % des homicides sont
commis avec les armes concernées par la loi
d'aujourd'hui tandis que 26 % le sont avec des
armes de guerre en transit dans notre pays via un
trafic parallèle. Il faut concentrer les moyens pour
lutter contre ces armes de guerre. Aujourd'hui, la
police consacre beaucoup de temps à toutes les
formalités qui doivent être remplies.
À l'époque, j'avais signalé à la ministre qu'entre le
cabinet et le palais de justice de Bruxelles, on peut
se procurer des armes de guerre à 150 euros avec
des chargeurs. Je voudrais connaître le nombre
d'enquêtes et de descentes qui ont été faites sur
place depuis lors (Applaudissements sur les bancs
du MR)
Par ailleurs, je voudrais savoir si M. Van Hecke
parle au nom d'Ecolo car je dispose d'une lettre,
signée de Mme Durant au cours de la campagne
électorale de 2007, estimant que la loi avait été
beaucoup trop loin par rapport aux honnêtes
citoyens.
Je sais aussi que Mme Gerkens s'est rendue chez
un armurier à Liège et je la laisse vous révéler en
primeur ce qu'elle a déclaré sur place.
(Applaudissements)
03.28 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Dat is de
reden waarom ik meegewerkt heb aan de
werkgroep die op het einde van de vorige
zittingsperiode de resolutie heeft opgesteld waarin
werd gezegd dat de wet een aantal onduidelijke en
problematische elementen bevat. Het voorstel van
vandaag gaat echter verder en verschilt van wat in
de resolutie werd gevraagd.
03.28 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : C'est la
raison pour laquelle j'ai participé au groupe de
travail qui a rédigé, à la fin de la législature
précédente, la résolution qui consistait à dire que la
loi contenait des éléments peu clairs et qui posaient
problème. Aujourd'hui, la proposition va plus loin et
est différente de ce que demandait la résolution.
Tijdens de bespreking van de vorige wet, heb ik de
aandacht gevestigd op het feit dat men deze wet te
snel heeft aangenomen. De tijd die nodig was om
even afstand te nemen werd niet genomen, vandaar
de resolutie tot wijziging van de wet.
Wapenfabrikanten in Luik vervaardigen bewerkte
wapens; ware kleinoden die nooit zullen dienen om
laakbare handelingen mee te stellen. Het is
begrijpelijk dat de eigenaars hun wapens willen
behouden. Ik heb er daarom met klem op
aangedrongen dat men maatregelen uitwerkt op
basis waarvan een wapen geneutraliseerd kan
worden. Dat is veel doeltreffender dan het bezit van
wapens "zonder munitie".
Lors de la discussion de la loi antérieure, j'ai relevé
que l'adoption de cette loi était trop rapide. Le recul
nécessaire n'a pas été pris, d'où la résolution
demandant de modifier la loi.
Des armuriers à Liège créent des armes ouvrées,
véritables bijoux qui ne serviront jamais à des actes
répréhensibles. On peut comprendre que leurs
propriétaires veuillent les conserver et c'est
pourquoi j'ai tellement insisté pour mettre au point
des mesures qui permettent de neutraliser une
arme. C'est plus efficace que la possession
d'armes « sans munitions ».
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
Ik heb inderdaad meegewerkt aan het opstellen van
de resolutie. Het huidige wetsvoorstel is evenwel
verschillend van de resoluties die werden
goedgekeurd.(Applaus)
Effectivement, j'ai participé à l'élaboration de la
résolution. Mais la proposition de loi actuelle est
différente
des
résolutions
adoptées
(Applaudissements)
03.29 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): In
België is er niet meer criminaliteit dan in Italië, maar
er gebeuren in ons land gewoon meer ongevallen
en impulsieve daden. Want hoe meer wapens er in
omloop zijn, hoe groter de kans daarop. Daarom is
onze boodschap dat particulier wapenbezit zoveel
mogelijk moet worden teruggedrongen, want dat is
de beste garantie op een veilige samenleving. Ik
herinner eraan dat er op twee jaar tijd bijna
tweehonderdduizend wapens zijn ingezameld.
Wij beweren overigens niet dat elke wapenbezitter
een crimineel is, maar door omstandigheden
kunnen zelfs de braafste mensen naar een wapen
grijpen. De voorstanders van een liberale wapenwet
argumenteren dat je op die manier ook auto's kan
verbieden, want daar kan je ook iemand mee
doodrijden. Die argumentatie gaat natuurlijk niet op,
want het verschil is dat een wapen gemaakt is om
mee te schieten en een wagen niet.
De wijzigingen die hier worden voorgesteld, zijn
zeker geen verbeteringen, maar zonder meer
versoepelingen van de wapenwet.
03.29 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : En
Belgique, il n'y a pas plus de criminalité qu'en Italie
mais il se trouve que chez nous, il y a plus
d'accidents et d'actes impulsifs. La raison en est
que plus il y a d'armes en circulation, plus le risque
est élevé que de tels accidents se produisent ou
que des actes de cette nature soient commis. C'est
la raison pour laquelle les écologistes pensent qu'il
est impératif de réduire au maximum la détention
d'armes par des particuliers car c'est le meilleur
moyen de garantir une société où l'on peut vivre en
toute sécurité. Je rappelle qu'en l'espace de deux
ans, près de deux cent mille armes ont été
collectées.
Nous n'affirmons d'ailleurs pas que tout détenteur
d'armes est un criminel en puissance mais un
concours de circonstances malheureux peut
amener les personnes les plus pacifiques à se
saisir d'une arme. Les partisans d'une loi sur les
armes libérale arguent qu'à ce compte-là, on devrait
interdire les voitures puisqu'en conduisant une
automobile, on peut aussi tuer quelqu'un. Cet
argument ne tient pas parce qu'on ne tire
évidemment pas avec une voiture.
Les modifications qui sont proposées ici ne sont
donc en aucune façon des améliorations mais de
simples assouplissements de la loi sur les armes.
Een eerste versoepeling is dat de vergunning
onbeperkt is in de tijd. Er wordt wel verwezen naar
controles, maar voor echte periodieke controles, per
vijf jaar bijvoorbeeld, zijn noch mensen noch
middelen beschikbaar. Nochtans schrijft de
Europese richtlijn voor dat er een maximumperiode
moet bepaald worden. Tenminste, dat staat in de
Franstalige en de Engelstalige versie van de
richtlijn, de Nederlandstalige versie heeft het enkel
over maximale limieten van wapenbezit en niet over
maximale termijnen.
Een tweede versoepeling ligt in de uitbreiding van
de categorieën van burgers die een wapen mogen
bezitten zonder munitie. In feite kan ongeveer
iedereen nu wapens in huis hebben en die ook
nalaten aan zijn erfgenamen zolang hij maar geen
munitie bezit. Dat is een ronduit gevaarlijke situatie.
L'octroi d'autorisations pour une durée indéterminée
constitue un premier assouplissement. On parle de
contrôles mais on ne dispose ni des moyens ni du
personnel requis pour effectuer des contrôles
périodiques, par exemple tous les cinq ans. La
directive européenne prévoit pourtant qu'une
période maximum doit être définie. C'est du moins
ce que disent les textes français et anglais de la
directive alors que le texte néerlandais ne parle que
des limites maximums pour la détention et non de
délais maximums.
L'extension des catégories de citoyens qui peuvent
détenir des armes sans munitions constitue un
second assouplissement. En fait, à peu près
chacun peut désormais détenir une arme et la
léguer à ses héritiers à condition de ne pas détenir
de munitions. C'est une situation dangereuse.
Een derde versoepeling is dat je weliswaar een
vergunning nodig hebt om munitie te kopen, maar
dat je ook aan munitie kan geraken bij schietclubs
en jagers. De technische mogelijkheid om wapens
Troisième assouplissement, s'il faut en effet une
autorisation pour se procurer des munitions, on
peut en obtenir aussi dans les clubs de tir et auprès
des chasseurs. La possibilité technique de
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
onklaar te maken werd niet weerhouden omdat dit
niet mogelijk bleek te zijn voor alle kalibers en ook
teveel geld zou kosten.
Een vierde versoepeling zit in de definitie van
wapenverzamelaars. Vanaf vijf wapens ben je al
een verzamelaar, dat is werkelijk de achterpoort
openen voor grote groepen wapenbezitters.
De laatste versoepeling zit in de veel te lage
forfaitaire kostprijs voor de vergunning: 85 euro
ongeacht het aantal wapens.
neutraliser des armes n'a pas été retenue parce
que tous les calibres ne s'y prêtent pas et parce que
le coût serait très élevé.
La définition de la notion de collectionneur d'armes
constitue un quatrième assouplissement. On est
collectionneur à partir de cinq armes, ce qui ouvre
littéralement la porte à la constitution de grands
groupes de détenteurs d'armes.
Enfin le montant forfaitaire de la redevance pour
l'autorisation 85 euros, quel que soit le nombre
d'armes - constitue le dernier assouplissement.
Het is duidelijk dat de wapenwet uitgehold wordt
door deze aanpassing en dat er steeds meer
wapens in omloop zullen komen met alle gevaren
van dien. Vanavond vloeit de champagne bij de
wapenlobby, maar de kater is voor de toekomstige
slachtoffers van deze versoepeling. Het Parlement
draagt vanavond een grote verantwoordelijkheid. Bij
een volgend tragisch accident zal niemand binnen
dit halfrond kunnen zeggen: "Wir haben es nicht
gewusst".
(Applaus
van
Ecolo-Groen!
en
sp.a+Vl.Pro)
Il est évident que la modification légale proposée
vide complètement de sa substance la loi sur les
armes car elle aura pour effet une augmentation
sans cesse croissante des armes en circulation
avec tous les risques qui ne manqueront pas d'en
découler. Ce soir, le lobby des armes sable le
champagne mais pour les futures victimes de cet
assouplissement du prescrit légal, c'est au contraire
le chant du cygne. Ce soir, la responsabilité du
Parlement est gravement engagée car la prochaine
fois qu'un drame se produira, personne dans cet
hémicycle ne pourra dire, comme les Allemands
après la guerre, « nous ne savions pas ».
(Applaudissements sur les bancs d'Ecolo-Groen ! et
du sp.a+Vl.Pro)
03.30 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!): Wij
hebben
niets
tegen
jagers,
sportslui
en
wapenhandelaars. Zij worden aan strikte controles
onderworpen.
De doelstelling van 2006 was de burgers en de
maatschappij te beschermen tegen de uitwassen en
gevaren van het gebruik van vuurwapens. De
ingediende amendementen draaien die logica om
en behartigen de belangen van de wapenbezitters.
Zij zijn gevaarlijk: de wapenbezitters kunnen hun
wapens nalaten aan hun erfgenamen en de
vergunning voor wapenbezit zonder munitie moet
slechts een keer worden aangevraagd. De wet die
we in 2006 goedgekeurd hebben, heeft geen zin
meer. Er is geen traceerbaarheid meer, er zijn
geen wapens meer en al evenmin personen die ze
bezitten.
03.30 Fouad Lahssaini (Ecolo-Groen!) : Nous
n'avons rien contre les chasseurs, les sportifs et les
armuriers. Ils sont soumis à des contrôles stricts.
L'objectif de la loi de 2006 était la protection des
citoyens et de la société des dérives et dangers de
l'utilisation des armes à feu. Aujourd'hui, les
amendements introduits inversent cette logique et
défendent les intérêts des détenteurs. Ils sous-
tendent des dangers : l'autorisation aux détenteurs
de léguer leurs armes à leurs héritiers,
l'autorisation de détention à demander une seule
fois et la détention d'armes sans munitions. La loi
que nous avions votée en 2006 n'a plus aucun
sens. Il n'y a plus de traçabilité, ni des armes, ni des
personnes qui les détiennent.
Als volksvertegenwoordiger moet ik de eisen van de
mensen die vragen bij de wet hebben, ter harte
nemen. Niettemin stelt men vast dat 80 procent van
de moorden met een vuurwapen gepleegd worden
door iemand uit de omgeving van wapenbezitters. Ik
zal dan ook de belangen van de wapenbezitters
verdedigen maar ze tegelijk beschermen tegen hun
omgeving dat een gevaar vormt voor henzelf en de
mensen rondom hen.
En tant qu'élu, je dois m'intéresser aux
revendications des personnes remettant en
question la loi. Cependant, on observe que 80%
des homicides avec arme à feu ont lieu dans
l'entourage de détenteurs d'armes. Je défendrai
alors les intérêts des détenteurs d'armes en les
protégeant de leur milieu ; danger pour eux-mêmes
et leur entourage.
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
Vanuit ethisch en politiek oogpunt kan ik die
amendementen onmogelijk goedkeuren. Sinds de
inwerkingtreding van de wet werden er 200.000
wapens aangegeven en ingediend! Dat is een
positieve balans. Vandaag kunnen we die
amendementen niet laten passeren zonder erop te
wijzen dat we niet alleen de veiligheid van onze
kinderen in gevaar zullen brengen, maar ook de
zwarte markt zullen versterken.
Moralement et politiquement je ne peux voter ces
amendements. Depuis l'entrée en application de la
loi, 200.000 armes ont été déclarées et déposées !
C'est un bilan positif. Aujourd'hui, nous ne pouvons
pas laisser passer ces amendements sans crier
que non seulement nous mettrons en danger la
sécurité de nos enfants mais aussi que nous
renforcerons le marché noir.
Wapens en munitie zullen makkelijker in het
onwettig circuit belanden. Dat is de reden waarom
onze fractie tegen deze amendementen zal
stemmen.
Trouver des armes et des munitions dans le circuit
illicite deviendra plus facile. Voilà pourquoi notre
groupe votera contre ces amendements.
03.31 Robert Van de Velde (LDD): Ik wens alle
`tweedezitters' in dit halfrond MR, VLD en PS te
danken in naam van de 150.000 gedupeerden die
ten onrechte hun wapen hebben moeten inleveren.
Vandaag, als gebuisde studenten, bent u aan een
herkansing toe.
Ik wil ook mevrouw Van der Auwera danken, want
bij het nalezen van de pers heb ik gemerkt dat het
dank zij haar is dat de tweedezitters zich herpakt
hebben.
Aan de linkerzijde wil ik zeggen dat ik hun negatieve
mensbeeld niet deel. De negativiteit en naïviteit
waarmee de heren Van Hecke en Landuyt vandaag
de wet beoordelen, en vooral hun streven om de
betutteling te institutionaliseren, gaat te ver. We
moeten integendeel de mensen responsabiliseren.
03.31 Robert Van de Velde (LDD) : Je tiens à
remercier tous les recalés de cet hémicycle le
MR, le VLD et le PS au nom des 150.000 dupes
qui subi l'injustice de devoir rendre leur arme.
Aujourd'hui, les étudiants busés que vous êtes
s'orientent vers un repêchage.
Je
souhaite
également
remercier
Mme
Van der Auwera car, en lisant la presse, j'ai
constaté que c'est grâce à elle que les recalés se
sont ressaisis.
À la gauche, je voudrais dire que je ne partage pas
sa vision négative de l'homme. Le négativisme et la
naïveté dont MM. Van Hecke et Landuyt font preuve
aujourd'hui dans leur appréciation de la loi, et
surtout
leur
ambition
d'institutionnaliser
le
paternalisme, dépassent les bornes. Nous devons
au contraire responsabiliser les gens.
03.32 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): De heer
Van de Velde beschuldigt ons ten onrechte van een
negatief mensbeeld. Ik heb er alleen op gewezen
dat er veel ongelukken gebeuren. Ik zeg niet dat
alle wapenbezitters criminelen zijn, maar wie niet wil
onder ogen zien dat er veel ongelukken gebeuren,
is ook naïef.
De heer Van de Velde zegt ook dat de betutteling te
ver gaat. Pleit hij dan voor een Amerikaans systeem
waar iedereen zomaar wapens kan kopen?
03.32 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : M. Van
de Velde nous reproche injustement d'avoir une
vision négative de l'homme. Je n'ai fait que
souligner le grand nombre d'accidents. Je ne dis
pas que tous les propriétaires d'armes sont des
criminels, mais nier les nombreux accidents relève
aussi de la naïveté.
M. Van de Velde dit également que le paternalisme
est exagéré. Est-ce à dire qu'il plaide pour un
système à l'américaine, où chacun peut acquérir
des armes comme il l'entend ?
03.33 Robert Van de Velde (LDD): Ik denk in
ieder geval dat we niet in een maatschappij verzeild
moeten raken waar men niet mag roken, met de
auto rijden of suiker eten, omdat dat allemaal
gevaarlijk is. Ik wil geen maatschappij waar de
regelneverij en de betutteling overheersen, maar
een maatschappij waarin burgers op een volwassen
manier behandeld worden.
03.33 Robert Van de Velde (LDD) : Je considère
en tout état de cause que nous ne pouvons pas
nous laisser embarquer dans une société où il
serait interdit de fumer, de conduire ou de
consommer du sucre sous le prétexte que c'est
dangereux. Je refuse une société régie par la manie
de tout réglementer et par le paternalisme, je suis
favorable à une société qui considère les citoyens
comme des adultes.
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
Mijnheer Lahssaini, die zich hier opwerpt als de
grote verdediger van de universele waarden, wil ik
er op wijzen dat ook de individuele vrijheid een
belangrijke universele waarde is.
Vandaag is mijn fractie verheugd dat er met deze
wetswijziging een einde komt aan de heksenjacht
op de bonafide wapenbezitters. Mijn fractie steunt
zowel de strengere regels als de versoepelingen.
Tijdens de hoorzittingen is gebleken dat de
uitvoering op het terrein te wensen overlaat. De
administratie bij de provincies is een drama.
J'aimerais rappeler à M. Lahssaini, qui s'érige ici en
champion des valeurs universelles, que la liberté
individuelle constitue aussi une importante valeur
universelle.
Aujourd'hui, mon groupe politique se réjouit qu'il soit
mis fin à la chasse aux sorcières subie par les
propriétaires d'armes de bonne foi. Mon groupe
politique soutient à la fois les règles plus strictes et
les assouplissements.
Il est apparu lors des auditions que la traduction
dans les faits laissait à désirer. Au niveau des
provinces, l'administration est catastrophique.
Wij zijn gewonnen voor het voorstel om bij de lokale
politie een specialist aan te stellen die weet waar de
wapens zich bevinden en daar ook een
nauwgezette controle op kan uitoefenen. Ook de
kwaliteit van het centrale wapenregister is
ondermaats gebleken.
Het beleid moet zich vooral focussen op de strijd
tegen te internationale wapenhandel en de grote
criminaliteit, in plaats van de kleine wapenbezitters
het leven zuur te maken.
Het wordt tijd dat er een einde komt aan het
government by event. Betutteling werkt niet, maar
frustreert alleen maar. Niet alleen de wapenlobby,
maar ook mensen met gezond verstand begrepen
niet hoe het mogelijk was dat de overheid het bezit
van wapens of andere dingen zo verregaand kon
beknotten. (Applaus bij LDD)
Nous sommes favorables à la proposition tendant à
désigner à la police locale un spécialiste qui sache
où se trouvent les armes et qui puisse procéder à
un contrôle minutieux. La qualité du registre central
des armes s'est également avérée médiocre.
La politique doit avant tout être axée sur la lutte
contre le trafic d'armes international et la grande
criminalité, au lieu de compliquer la vie des petits
détenteurs d'armes.
Il est temps de mettre un terme au government by
event. Le paternalisme ne produit aucun effet et ne
fait qu'engendrer des frustrations. Le lobby des
armes, mais aussi les personnes responsables ne
comprenaient pas comment il était possible que les
pouvoirs publics puissent vouloir restreindre à ce
point la détention d'armes ou d'autres objets.
(Applaudissements sur les bancs de la LDD)
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen. De door
de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (474/7)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (474/7)
Het wetsvoorstel telt 35 artikelen.
La proposition de loi compte 35 articles.
Ingediend amendement:
Amendement déposé :
Art. 31
· 23 Bart Laeremans cs (474/4)
Art. 31
· 23 Bart Laeremans cs (474/4)
De artikelen 1 tot 30 en 32 tot 35 worden
artikelsgewijs aangenomen
Les articles 1 à 30 et 32 à 35 sont adoptés article
par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over aangehouden amendement en
artikel en over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'amendement et l'article réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
04 Wetsontwerp tot wijziging van de wet van
31 januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding
en tot oprichting van het Instituut voor
gerechtelijke opleiding (1232/1-7)
04 Projet de loi modifiant la loi du 31 janvier 2007
sur la formation judiciaire et portant création de
l'Institut de formation judiciaire (1232/1-7)
Overgezonden door de Senaat
Transmis par le Sénat
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
04.01 Renaat Landuyt, rapporteur: Ik verwijs naar
mijn schriftelijk verslag.
04.01 Renaat Landuyt, rapporteur : Je renvoie à
mon rapport écrit.
04.02 Jean-Luc Crucke (MR): Deze wetgeving
heeft al veel inkt doen vloeien want de wijzigingen
die zij invoert raken aan de belangen van het
gerecht in de brede betekenis van het woord en
brengen bepaalde evenwichten in gevaar.
04.02 Jean-Luc Crucke (MR) : Cette législation a
déjà fait couler beaucoup d'encre car les
modifications qu'elle introduit touchent aux intérêts
de la Justice au sens large et remettent en cause
certains équilibres.
Ik wens terug te komen op enkele punten van de
hoogstaande bespreking die wij in commissie
hebben gehad. De MR is in de eerste plaats
verheugd dat de deze wetgeving federaal blijft, dat
de wet van 31 januari 2007 van kracht blijft.
Je voudrais revenir sur quelques points du débat de
qualité que nous avons eu en commission. Tout
d'abord, le MR est satisfait que cette législation
reste fédérale, que la loi du 31 janvier 2007 reste en
vigueur.
04.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Waarom
zou een instelling per Gemeenschap een catastrofe
zijn?
04.03 Bart Laeremans (Vlaams Belang) :
Pourquoi un institut par Communauté constituerait-il
une catastrophe ?
04.04 Jean-Luc Crucke (MR): Indien u het
schriftelijk verslag gelezen had, zou u gemerkt
hebben dat de ramp echt gebeurd zou zijn.
De vraag is niet of er een magistratenschool dient
opgericht te worden. Het gaat om een federale
bevoegdheid die te maken heeft met permanente
vorming, om te waken over de kwaliteit van
degenen die bezig zijn met Justitie. Wij hebben in
dat verband niet alleen een middelenverplichting
maar ook een resultaatsverplichting. En deze tekst
gaat die richting uit.
De tekst biedt trouwens de mogelijkheid om het
Instituut in werking te stellen, zelfs al was er geen
wetswijziging voor nodig: de tekst van 31 januari
2007 is op 2 februari 2008 in voege getreden. Maar
en dat is de rol van de politiek om operationeel
te zijn, moet er ook politieke wil zijn en een
consensus. Het is in die optiek dat we in de
commissie gewerkt hebben.
04.04 Jean-Luc Crucke (MR) : Si le rapport écrit
avait été lu, vous vous seriez rendu compte que la
catastrophe aurait réellement eu lieu.
Il n'est pas question ici de créer une école de la
magistrature. Il s'agit d'une compétence fédérale,
qui touche à la formation continuée, de façon à
veiller à la qualité de ceux qui évoluent dans ce
monde de la Justice. En la matière, nous avons une
obligation non seulement de moyens, mais aussi de
résultat. Et ce texte va dans ce sens.
Ce texte, par ailleurs, permet d'actionner l'Institut,
même si cela ne nécessitait pas une modification
de la loi : le texte du 31 janvier 2007 entrait en
vigueur le 2 février 2008. Mais -- et c'est là le rôle
du politique -- pour être opérationnel, il faut aussi
qu'il y ait une volonté politique et un consensus.
C'est en ce sens que nous avons travaillé en
commission.
In maart en in mei hebben we u geattendeerd op de
urgentie van de situatie. Als die opleiding niet snel
kan worden ingevoerd, lopen we het risico de
verantwoordelijkheid van de overheid op het spel te
zetten. Met dat gegeven heeft u evenwel rekening
Nous avons, en mars et en mai, attiré votre
attention sur l'urgence de la situation. Si cette
formation n'est pas rapidement applicable, nous
courons le risque de mettre en jeu la responsabilité
de l'État. C'est un élément dont vous avez tenu
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
gehouden.
Deze tekst komt van de Senaat. Hiermee wordt het
Instituut operationeel, en dat is een goede zaak. Na
de stemming van vandaag zal dat Instituut morgen
al kunnen werken, tot nut van 't algemeen, en in het
belang van de rechtzoekende. De tekst spoort ook
met het regeerakkoord, dat voorziet in een
samenwerking tussen de Gemeenschappen, en dat
is iets waar wij, liberalen, veel belang aan hechten.
Bovendien worden de opleidingen georganiseerd
aan de universiteiten, hogescholen en para-
universitaire instellingen, en wat de niveaus 3 en 4
betreft, op gewestelijk niveau, door bepaalde
instellingen.
compte.
Ce texte vient du Sénat. Son premier avantage est
de
rendre
l'Institut opérationnel.
Le vote
d'aujourd'hui permettra de dire que dès demain, cet
Institut fonctionnera dans l'intérêt général, celui du
justiciable. Il répond aussi à l' accord de
gouvernement, qui prévoit une collaboration entre
les Communautés, à laquelle nous, libéraux,
tenons. En outre, les formations se font dans le
monde universitaire, para-universitaire, supérieur et,
pour les niveaux 3 et 4, au niveau des Régions,
dans certaines institutions.
Er kwamen heel wat reacties vanuit de
magistratuur. Twee punten leiden tot debat:
vooreerst de in de wet vastgestelde verhouding
tussen het beroep op de Gemeenschappen en
Gewesten en de gangbare praktijk: de beruchte 75
procent, die overigens kan worden aangepast. Ten
tweede is er de pariteit in de raad van bestuur, en
dus een evenwicht tussen de organen dat de
onafhankelijkheid van de magistratuur waarborgt.
Nous avons reçu de nombreuses réactions de
magistrats. Deux choses suscitent le débat :
premièrement, la proportion fixée dans la législation
entre le recours aux Communautés et aux Régions
et le recours à la pratique habituelle : ces fameux
75%, d'ailleurs modulables. Deuxièmement, il y a la
parité au sein du conseil d'administration, cet
équilibre
entre
les
organes
qui
garantit
l'indépendance de la magistrature.
Iedereen zal erkennen dat de magistratuur
gerespecteerd
moet
worden
voor
de
onafhankelijkheid van haar opleiding. Mevrouw
Marghem en ik hebben trouwens een amendement
in die zin opgesteld. Er waren twee mogelijkheden:
onmiddellijk een aantal hoorzittingen eisen we
waren er in het begin voorstander van maar dat zou
de oprichting van het instituut met verscheidene
maanden vertraagd hebben en we kunnen lezen
wat de magistraten ons zeggen of de tekst via
artikel 11 amenderen, een oplossing die dezelfde
voordelen, maar meer waarborgen biedt.
Tout le monde reconnaîtra que la magistrature doit
être respectée pour l'indépendance de sa
formation. D'ailleurs, Mme Marghem et moi avons
rédigé un amendement dans ce sens. Deux voies
étaient possibles : exiger immédiatement un certain
nombre d'auditions -- nous y étions favorables au
début mais cela aurait retardé la mise en oeuvre de
l'institut de plusieurs mois et nous pouvons lire ce
que nous disent les magistrats -- ou amender le
texte par l'article 11, solution qui présente les
mêmes avantages, mais donne plus de garanties.
Bovendien zouden hoorzittingen tot een politiek
debat hebben geleid, dat de minister ook had
genoodzaakt naar een consensus te streven.
De tekstwijziging is een signaal voor de magistraten
dat het Instituut zijn verantwoordelijkheid zal nemen
en dat wij de onze zullen nemen: over negen
maanden zullen we de tekst herbekijken op grond
van de verslagen van de raad van bestuur en de
directie. Zo nodig zullen we echter ook hoorzittingen
organiseren.
Op die wijze komen we concreet tegemoet aan de
bezorgdheid van de magistraten. De minister en het
Parlement gaan een verbintenis aan. De oppositie
ten slotte heeft met de meerderheid een consensus
bereikt.
De plus, des auditions auraient provoqué un débat
politique où le ministre aurait été confronté à la
même nécessité de trouver un consensus.
La modification du texte montre aux magistrats que
l'Institut prendra ses responsabilités et que nous
prendrons les nôtres : dans les neuf mois, on
reverra ce texte sur la base des rapports du conseil
d'administration et de la direction, mais on en
arrivera aussi à des auditions si besoin est.
Ainsi, nous rencontrons les craintes des magistrats
dans le concret ; le ministre et le Parlement
s'engagent ; l'opposition, enfin, s'est retrouvée dans
le consensus, avec la majorité.
Ik bedank sp.a en Groen!, omdat zij dat J'en remercie le sp.a et Groen!, parce qu'en plus
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
amendement niet alleen hebben goedgekeurd,
maar ook de strekking ervan goed hebben
begrepen: wij redden een tekst, wij maken het
mogelijk dat een oplossing in praktijk wordt
gebracht. Ik ben er zeker van dat de e-mails die we
over negen maanden zullen krijgen, concreter
zullen zijn en dat men ons daarmee zal wijzen op
het probleem, als er al een probleem is.
d'approuver cet amendement, ils en ont compris le
sens : nous sauvons un texte, nous permettons à
une solution d'entrer en vigueur. Je suis certain que
les courriers électroniques que nous recevrons
dans neuf mois seront plus concrets et nous feront
part du problème, si problème il y a.
04.05 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): Ik vind
persoonlijk het amendement zeer goed omdat ik
vind dat het Parlement nog veel meer de
magistratuur moet controleren. Dit amendement
kwam er oorspronkelijk met andere bedoelingen,
maar het geeft parlementsleden nu wel de
mogelijkheid om bijkomend te controleren.
04.05 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro) : Je me
réjouis personnellement de cet amendement, parce
que j'estime que le Parlement doit contrôler bien
davantage la magistrature. Cet amendement
poursuivait initialement d'autres objectifs mais il
permet à présent aux parlementaires de renforcer
leur contrôle.
04.06 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!):
Niemand is tegen een evaluatie van de nieuwe
regeling. Een evaluatie is voor ons echter geen
afdoend antwoord op de bezwaren die ons hebben
bereikt. Vooraleer een nieuwe regeling in werking
treedt, moet goed worden ingeschat of die regeling
kans op succes heeft. Ik heb het amendement toch
goedgekeurd omdat wij zeker zouden zijn dat de
evaluatie er komt.
04.06 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) :
Personne n'est opposé à une évaluation du
nouveau système. Toutefois, une évaluation ne
constitue pas à nos yeux une réponse efficace aux
objections
qui
nous
ont
été
formulées.
Préalablement à l'entrée en vigueur d'un nouveau
système, il convient d'en évaluer les chances de
réussite. J'ai tout de même soutenu l'amendement
parce que nous avions la certitude qu'une
évaluation serait effectuée.
04.07 Jean-Luc Crucke (MR): De ene zal het
hebben over controle, de andere over evaluatie.
Uiteindelijk zal het Parlement altijd het laatste woord
hebben. Over negen maanden zullen we een en
ander kunnen wijzigen aan het Instituut, maar in
afwachting zullen we praktisch gehandeld hebben.
Waarvoor dank.
Het is tegelijk een gok en een uitdaging. Ik denk
immers, beste collega's van de PS, dat een tekst
zoals deze aantoont dat we een wetgeving kunnen
veranderen door te putten uit ieders competenties
zodat iedereen het beste van zichzelf kan geven.
Als dat niet zo is, zal men daar een aantal
conclusies uit moeten trekken: sommigen hebben
het over splitsing, maar het zijn misschien degenen
die het over ambitie hebben die het laatste woord
zullen hebben (Applaus bij de MR).
04.07 Jean-Luc Crucke (MR) : Les uns parleront
de contrôle, les autres d'évaluation, mais c'est le
Parement qui aura le dernier mot. Dans neuf mois
nous pourrons modifier l'Institut, mais en attendant,
nous aurons agi de manière pratique. Et je vous en
remercie.
C'est un pari et un défi. Car je pense, chers
collègues du PS, qu'un texte comme celui-ci montre
qu'on peut changer une législation en ayant recours
aux compétences des uns et des autres pour qu'ils
donnent ce qu'ils ont de mieux. Si ce n'est pas le
cas, il faudra en tirer un certain nombre de
conclusions: certains parlent de scission mais c'est
peut-être ceux qui parlent d'ambition qui auront le
dernier mot (Applaudissements sur les bancs du
MR).
04.08 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Zowat
3000 magistraten en 8300 personeelsleden van
griffie en parket krijgen een soort van voortgezette
opleiding. Onder de vorige regering werd beslist het
Instituut voor Gerechtelijke Opleiding (IGO) op te
richten. De wet had in werking moeten treden op 2
februari 2008, maar is tot op heden dode letter
gebleven. Voorlopig verzekert de Hoge Raad de
opleidingen tot eind augustus 2008. Voor de periode
daarna is er een probleem met de continuïteit. De
voorbereiding van de opleidingsprogramma's staat
04.08 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) :
Quelque 3000 magistrats et 8300 membres du
personnel des greffes et des parquets bénéficient
d'une espèce de formation continue. Sous le
précédent gouvernement, il a été décidé de créer
l'Institut de formation judiciaire (IFJ). La loi aurait dû
entrer en vigueur le 2 février 2008 mais elle est
restée lettre morte jusqu'à présent. Le Conseil
supérieur assure provisoirement les formations
jusqu'à la fin du mois d'août 2008. Ensuite, un
problème de continuité se posera. Les programmes
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
nog nergens. In 2007 weren er in dezelfde periode
36 opleidingen, nu zijn er negen gepland.
De
minister
werd
hierover
herhaaldelijk
ondervraagd. Hij zei telkens dat de opleidingen
moesten worden georganiseerd in samenwerking
met de Gemeenschappen en dat het belangrijk was
te weten hoe de wet zou worden aangepast.
de formation ne sont absolument pas prêts. En
2007, 36 formations ont été organisées pour la
même période, contre neuf seulement de prévues à
ce jour.
Le ministre a été interrogé à plusieurs reprises à ce
sujet. Il a systématiquement déclaré que les
formations
devaient
être
organisées
en
collaboration avec les Communautés et qu'il était
important de savoir dans quel sens la loi serait
adaptée.
Het wetsontwerp ligt nu voor, met een amendement
dat een wettelijk verankerde evaluatie inbouwt. Blijkt
deze
evaluatie
negatief,
dan
moeten de
verdeelsleutels worden aangepast. Het Hof van
Cassatie heeft ons echter geschreven dat de
verdeelsleutel niet overeenstemt met de realiteit,
vermits men door deze regeling onmogelijk
maximaal
praktijkgerichte
opleidingen
kan
organiseren. Vandaar onze onrust, het debat en het
initiatief van de meerderheid om een amendement
over de evaluatie op te stellen.
Ook hebben wij vanuit de gerechtelijke wereld
vragen en bezwaren gekregen met betrekking tot dit
wetsontwerp. Wij hebben in de commissie gevraagd
om bij de uitwerking alle belanghebbenden te
betrekken. Dat is voor ons essentieel voor een
succesvolle wijziging. Open Vld zal hieraan haar
medewerking verlenen. (Applaus bij Open Vld en
MR)
Le projet de loi est prêt et un amendement prévoit
une évaluation garantie par la loi. Si cette évaluation
est négative, les clés de répartition doivent être
adaptées. La Cour de cassation nous a toutefois
adressé un courrier indiquant que la clé de
répartition ne correspondait pas à la réalité étant
donné qu'à cause de cette réglementation, il est
impossible d'organiser des formations entièrement
axées sur la pratique. D'où notre inquiétude, le
débat et l'initiative de la majorité de rédiger un
amendement relatif à l'évaluation.
Le monde judiciaire nous a également interrogés et
a formulé des observations relatives à ce projet de
loi. Nous avons demandé en commission que tous
les intéressés soient associés à son élaboration.
C'est selon nous essentiel pour la réussite de
l'adaptation.
L'Open
Vld
y
apportera
sa
collaboration. (Applaudissements sur les bancs de
l'Open Vld et du MR)
04.09 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Wie
dacht dat CD&V - N-VA het verschil zou maken
inzake Justitie, komt bedrogen uit. Ze zet het lakse
vrijlatingsbeleid en de politiek van straffeloosheid
voort, er is geen trendbreuk inzake jeugdrecht, de
wet-Lejeune en de snel-Belgwet. Het kartel ging de
verkiezingen in met de belofte voor veel meer
autonomie inzake justitie. Met betrekking tot de
gerechtelijke opleiding pleitte CD&V zeer expliciet
voor een magistratenschool die "conform de
grondwettelijke bevoegdheidverdeling moet worden
ingericht door de Gemeenschappen". In plaats van
dit unitaire opleidingsinstituut te ontmantelen, of
toch minstens twee aparte vleugels uit te bouwen,
wordt de unitaire, Belgische structuur met een
paritair bestuursorgaan herbevestigd.
04.09 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Ceux
qui pensaient que le CD&V-N-VA ferait la différence
en matière de Justice doivent déchanter. Il poursuit
la politique de libération et d'impunité laxiste et il n'y
a pas de rupture de tendance en ce qui concerne le
droit de la jeunesse, la loi Lejeune et la loi
instaurant la procédure accélérée de naturalisation.
Le cartel s'est présenté aux élections en promettant
une plus grande autonomie en matière de justice.
En ce qui concerne de formation judiciaire, le CD&V
plaidait très explicitement en faveur d'une école des
magistrats à mettre en place par les Communautés,
conformément à la répartition constitutionnelle des
compétences. Au lieu de démanteler cet institut de
formation unitaire ou d'au moins développer deux
sections distinctes, on confirme la structure unitaire
belge avec un organe de décision paritaire.
De enige vernieuwing betreft de toevoeging van
één Vlaamse, één Franstalige en één Duitstalige
afgevaardigde van het departement Onderwijs.
Daarmee
is
er
echter
een
flagrante
ondervertegenwoordiging
van
de
Vlaamse
meerderheid. Ons amendement om dit te
corrigeren, werd weggestemd door alle andere
La seule innovation concerne l'adjonction d'un
délégué flamand, d'un délégué francophone et d'un
délégué germanophone du département de
l'Enseignement. Mais le résultat des courses, c'est
qu'il y a maintenant une sous-représentation
flagrante de la majorité flamande. Notre
amendement tendant à remédier à cette anomalie a
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
partijen.
Dit is mijlenver van wat de CD&V de kiezers had
beloofd. Zelfs als gesprekspartner werden de
Gemeenschappen niet aanvaard.
été rejeté par tous les autres partis.
Cette disposition est aux antipodes des promesses
faites par le CD&V aux électeurs. Les
Communautés n'ont pas été admises, même en
tant qu'interlocutrices.
Het is onzeker welk percentage van de opleidingen
verstrekt zal worden door de universiteiten, maar
overleg vooraf met die instellingen werd overbodig
geacht. Men kan bijgevolg spreken van een
sluipende federale recuperatie.
De autonomie van de Gemeenschappen wordt
miskend. In de oppositie zouden CD&V en N-VA dit
nooit hebben aanvaard. Tony Van Parys beloofde
hier op 25 februari 2007 dat de oprichting van een
dergelijk instituut met CD&V in een regering zo snel
mogelijk ongedaan zou worden gemaakt. De CD&V
levert nu zelf de minister van Justitie, maar grijpt de
kans niet. Als dit de wijze is waarop CD&V en N-VA
ons naar meer Vlaanderen loodsen, houden wij ons
hart vast!
On ne sait pas très bien quel pourcentage des
formations sera assuré par les universités mais,
quoiqu'il en soit, une concertation préalable avec
celles-ci a été jugée superflue. Il est donc permis de
parler en l'occurrence de récupération insidieuse
par le fédéral.
On fait fi de l'autonomie des Communautés. Dans
l'opposition, le CD&V et la N-VA ne l'auraient jamais
accepté. Le 25 février 2007, Tony Van Parys avait
promis ici même que dès l'instant où le CD&V
entrerait dans un gouvernement, il mettrait le plus
vite possible à néant la création d'un tel institut. Or
le CD&V n'en fait rien aujourd'hui alors même que
le ministre de la Justice est issu de ses rangs. Si
c'est comme ça que le CD&V et la NV-A veulent
nous conduire vers plus de Flandre, je n'ai qu'une
seule chose à leur dire : non merci !
De N-VA die tijdens de bespreking van dit
belangrijke communautaire wetsvoorstel uitblinkt in
afwezigheid heeft in de commissie zonder enige
motivering al onze amendementen voor meer
autonomie voor de Gemeenschappen verworpen.
Onze amendementen waren nochtans een
doorslag van de amendementen van Tony Van
Parys een jaar geleden. Van een vranke
oppositiepartij is N-VA verworden tot een volgzame
regimepartij.
Het stilzwijgen van de media zal ons niet
verhinderen om de beschamende houding en de
woordbreuk van het zogenaamde Vlaams Kartel
aan te klagen bij de hun eigen achterban. (Applaus
bij Vlaams Belang)
La NV-A, qui brille par son absence pendant cet
examen d'une proposition de loi qui revêt pourtant
une dimension communautaire cruciale, a rejeté en
commission tous nos amendements tendant à
conférer une autonomie accrue aux Communautés,
et cela sans aucune motivation. Pourtant, nos
amendements se situaient dans la droite ligne de
ceux déposés voici un an par Tony Van Parys. La
NV-A n'est plus que l'ombre d'elle-même: parti
d'opposition sans concession hier, il se comporte
aujourd'hui comme un suppôt du régime.
Le mutisme des médias ne nous empêchera pas de
dénoncer auprès de ses propres militants l'attitude
honteuse et les reniements de ce Kartel
prétendument flamand. (Applaudissements sur les
bancs du Vlaams Belang)
04.10 Clotilde Nyssens (cdH): De debatten in de
commissie waren levendig. Wanneer een politiek
akkoord gesloten wordt, er een tekst van de Senaat
komt, en we tientallen brieven krijgen, met name
van magistraten die het ontwerp afkraken, is de
situatie uiteraard niet makkelijk.
We zijn ons bewust geworden van het belang om
snel een tekst aan te nemen die het instituut
evenwichtig organiseert tussen de federale overheid
en de Gemeenschappen. We moesten de
gelegenheid aangrijpen om een federaal instituut te
behouden.
04.10 Clotilde Nyssens (cdH) : Les débats en
commission ont été animés. Lorsqu'un accord
politique est conclu, qu'un texte vient du Sénat, et
que nous recevons des dizaines de lettres,
notamment de magistrats qui critiquent vertement
un projet, la situation n'est évidemment pas facile.
Nous avons pris conscience de l'importance de
voter rapidement un texte qui organise cet institut
de manière équilibrée entre le pouvoir fédéral et les
Communautés. Il convenait de saisir l'occasion de
garder un institut fédéral.
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
Het ontwerp gaat de uitdaging aan dat een
voortgezette opleiding georganiseerd kan worden in
een gedurfd partnerschap tussen de universiteiten,
de
magistraten,
en
de
instellingen
voor
beroepsopleiding.
Natuurlijk
zullen
de
universiteiten een cruciale rol moeten spelen.
Le
projet
fait
le
pari
qu'une
formation
professionnelle continue puisse être organisée dans
un partenariat audacieux entre les universités, les
magistrats et des organismes de formation
professionnelle. Certes, les universités auront un
rôle crucial à jouer.
Het cdH zal deze tekst met enige terughoudendheid
ten aanzien van de gerechtelijke actoren
goedkeuren, niet omdat we ze ervan willen
beschuldigen dat ze het wetsontwerp niet begrijpen,
maar omdat we samen met hen ons ervan willen
vergewissen dat die opleiding goed georganiseerd
kan worden. We moeten hun de inhoud van het
ontwerp toelichten, opdat ze hun aanvankelijke
verontwaardiging kunnen laten varen.
Er werd snel maar grondig gewerkt. En door de
mentaliteitswijziging bij de commissieleden kon de
tekst worden aangenomen. (Applaus bij het cdH)
C'est avec une certaine distance envers les acteurs
judiciaires que le cdH votera ce texte, non pas pour
les accuser de ne pas comprendre le projet de loi
mais pour se convaincre avec eux que cette
formation pourra être bien organisée. Il faut leur
expliquer le contenu du projet, de sorte que leur
première réaction d'indignation ne puisse plus se
justifier.
Un travail de fond rapide mais sérieux a été fait. Et
l'évolution des mentalités des membres de la
commission a permis d'approuver le texte
(Applaudissements sur les bancs du cdH).
04.11 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): Weerom is
dit een wetsvoorstel en geen ontwerp. Ik raad de
minister aan om ook zelf eens een initiatief te
nemen en dan bedoel ik niet een wet met diverse
bepalingen of het uitstellen van bepaalde
maatregelen. Misschien zou hij zich ook wat minder
moeten laten leiden door senator Vandenberghe,
die zich ontpopt heeft tot de schaduwminister van
Justitie. Volgens hem gaat het om een compromis,
maar het gaat vooral om veel geld.
De vorige regering had ervoor gekozen om de
gerechtelijke opleiding op federaal niveau te
organiseren. CD&V-N-VA kon daar niet mee
akkoord
gaan.
Vandaag
zegt
senator
Vandenberghe dat het geld voor de opleiding naar
de universiteiten moet gaan.
04.11 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro) : Il s'agit une
fois de plus d'une proposition de loi et pas d'un
projet. J'invite dès lors le ministre à prendre lui-
même une initiative et je ne parle pas d'une loi
portant des dispositions diverses ni le report de
certaines mesures. Peut-être aussi devrait-il se
laisser un peu moins guider par le sénateur
Vandenberghe, qui s'est révélé comme le ministre
fantôme de la Justice. D'après lui, il s'agit d'un
compromis alors qu'il s'agit surtout d'une question
de gros sous.
Le précédent gouvernement avait opté pour une
formation judiciaire au niveau fédéral. Le CD&V-N-
VA n'avait pas pu lui emboîter le pas. Aujourd'hui, le
sénateur Vandenberghe affirme que l`argent
destiné aux formations doit aller aux universités.
Het compromis dat vandaag op tafel ligt, is juridisch
niet sluitend. Dit vehikel wordt bovendien
gecontesteerd door alle magistraten en zal de toets
van de Raad van State en het Grondwettelijk Hof
niet doorstaan.
Voor deze wet was er minstens overleg met de
Gemeenschappen nodig. Dat de federale overheid
75
procent
van
de
middelen
aan
de
Gemeenschappen toewijst, is geen probleem: ze
kunnen
aanvaarden of weigeren. Dat er
vertegenwoordigers
van
de
onderwijsdepartementen van de Gemeenschappen
worden opgenomen in de raad van bestuur van de
op te richten instelling, is dat wel. Vooral omdat zij
meetellen in de pariteit die nodig is om beslissingen
te nemen.
Le compromis qui est sur la table aujourd'hui n'est
juridiquement pas concluant. Tous les magistrats
tirent sur l'attelage et le texte ne passera pas la
rampe du Conseil d'État et de la Cour
constitutionnelle.
Cette loi nécessitait à tout le moins une concertation
avec les Communautés. Le fait que les autorités
fédérales attribuent 75 % des moyens aux
Communautés ne pose pas problème : celles-ci
peuvent accepter ou refuser. En revanche, la
présence de représentants des départements
Enseignement des Communautés au conseil
d'administration de l'institut à créer pose problème,
principalement parce qu'ils sont pris en compte
dans la parité nécessaire à la prise de décisions.
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft
daar heel duidelijke vaste adviezen over: de
Gemeenschappen en Gewesten kunnen enkel op
vrijwillige basis in de raad van bestuur zitten of
zonder stemrecht.
La section de législation du Conseil d'État a formulé
des avis constants très clairs en la matière : les
Communautés et les Régions ne peuvent siéger au
conseil d'administration que sur une base volontaire
ou sans droit de vote.
Wat nu gebeurt, is een schending van de
autonomie van de Gemeenschappen en betekent in
feite een bevoegdheidswijziging. Daarover kan
alleen met een bijzondere meerderheid worden
beslist en daarvoor is het te laat. Dit voorstel werd al
met een gewone meerderheid goedgekeurd in de
Senaat. Wat wel mogelijk is, is de passage over de
raad van bestuur uit de wet lichten en in een aparte
wet met een bijzondere meerderheid laten
behandelen.
Als men de wet goedkeurt zoals ze nu voorligt, zal
iedere beslissing van de raad van bestuur
aanvechtbaar zijn. De kans dat iemand een
procedure tegen een beslissing opstart, is bijzonder
groot, aangezien alle magistraten tegen deze wet
zijn. Ik vraag de meerderheid daarom om mijn
constructieve raad op te volgen en mijn
amendement te steunen of het punt over de raad
van bestuur uit te stellen.
Ce qui se passe actuellement est une violation de
l'autonomie des Communautés et constitue en fait
une modification de compétence. Cette décision ne
peut être prise qu'à une majorité spéciale, ce qui
n'est plus possible. Cette proposition a déjà été
adoptée à une majorité simple au Sénat. Il est en
revanche encore possible de gommer de la loi le
passage concernant le conseil d'administration et
de le traiter dans une loi distincte à majorité
spéciale.
Si la loi est adoptée sous sa forme actuelle, chaque
décision du conseil d'administration pourra être
contestée. Il y aura une très forte probabilité que
quelqu'un engage une procédure contre une
décision, étant donné que tous les magistrats sont
opposés à cette loi. Je demande dès lors à la
majorité de suivre mon conseil constructif et de
soutenir mon amendement ou de gommer le point
concernant le conseil d'administration.
04.12 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): De heer
Crucke
heeft
als
eerste
spreker
een
indrukwekkende evenwichtsoefening uitgevoerd en
zijn woorden gewikt en gewogen. Hij zegt dat hij
een wetsontwerp zal steunen, terwijl hij het eigenlijk
niet wil steunen en zo gaat hij wel twintig minuten
door.
04.12 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : En tant
que premier orateur, M. Crucke s'est livré à un
exercice
d'équilibriste
magistral,
pesant
minutieusement ses propos, affirmant vouloir
soutenir un projet de loi qu'il ne soutient en réalité
pas et brodant ainsi pendant vingt bonnes minutes.
04.13 Jean-Luc Crucke (MR): Ik heb gezegd dat
wij de magistraten hebben "gelezen"! We waren dus
bij machte de teksten te begrijpen.
04.13 Jean-Luc Crucke (MR) : J'ai dit que nous
avions lu les magistrats ! Nous étions donc
capables de comprendre les textes parcourus.
04.14 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Dit
ontwerp heeft men in ijltempo door het Parlement
proneren te jagen. Het is ook in communautair
vaarwater terecht gekomen. Een dossier zoals dit,
dat handelt over de opleiding van magistraten, mag
nooit de speelbal worden van communautair opbod.
De kwaliteit van de opleiding moet centraal staan en
niet de vraag of een federale dan wel een
gemeenschapsinstelling de opleiding moet geven.
Men kleedt het Instituut voor Gerechtelijke
Opleiding bijna volledig uit, doordat drie vierden van
de interne opleidingen voortaan georganiseerd
moeten worden door een onderwijsinstelling van de
Gemeenschappen, zonder oog te hebben voor de
kwaliteit van de opleiding. Tot nu werd er
04.14 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Le
gouvernement a voulu faire adopter ce projet à la
hussarde. De plus, ce projet a pris une dimension
communautaire. Or un projet tel que celui-ci, qui
traite de la formation des magistrats, ne devrait
jamais
être
l'objet
d'une
surenchère
communautaire. C'est la qualité de la formation qui
doit être au centre des préoccupations et non la
question
de
savoir
si
un
établissement
d'enseignement fédéral ou communautaire doit
dispenser cette formation.
L'Institut de Formation judiciaire est presque
entièrement spolié de ses compétences étant
donné que les trois-quarts des formations internes
devront désormais être organisées par un
établissement d'enseignement des Communautés,
sans que la qualité de la formation soit prise en
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
grotendeels een beroep gedaan op ervaren
magistraten en dat is ook logisch. De praktijk moet
men leren van praktijkmensen. De universiteiten en
hogescholen hebben die ervaring niet in huis.
considération. À ce jour, l'on a principalement fait
appel à des magistrats chevronnés, ce qui est la
logique même. C'est en effet au contact de gens
expérimentés qu'on acquiert de l'expérience. Or
cette expérience fait défaut dans les universités et
les écoles supérieures.
De magistratenorganisaties hebben massaal en
unaniem geprotesteerd. Ondanks al die bezwaren
weigerde de meerderheid om hoorzittingen te
organiseren, onder druk gezet als ze was door de
regering en de minister van Justitie.
Hiermee
jaagt
de
minister
het
hele
magistratenkorps tegen zich in het harnas. Zij
kondigden reeds juridische acties aan bij het
Grondwettelijk Hof. Al die problemen zouden van de
baan zijn als men de quota uit de wet zou
schrappen en als men het instituut het vertrouwen
zou geven om zelf te bepalen welke opleidingen
waar gegeven moeten worden. Wij hebben een
amendement ingediend om die quota te schrappen.
Les organisations de magistrats ont protesté
massivement et unanimement. En dépit de toutes
ces objections, la majorité, sous la pression du
gouvernement et du ministre de la Justice, a refusé
d'organiser des auditions.
Le ministre s'aliène ainsi toute la magistrature qui a
d'ores et déjà annoncé son intention de saisir la
Cour constitutionnelle. Tous ces problèmes seraient
réglés si on rayait les quotas de la loi et si l'on
faisait confiance à l'institut pour lui permettre de
déterminer lui-même quelles formations doivent être
dispensées et où elles doivent l'être. Nous avons
présenté un amendement tendant à biffer ces
quotas.
Slechts 10 procent van de interne opleidingen werd
in 2007 georganiseerd door academici en dat zou
nu in enkele maanden tijd opgetrokken moeten
worden tot 75 procent. Dit ontwerp mist elke
realiteitszin en zal leiden tot chaos. Daarom zal
onze fractie tegen stemmen.
En 2007, 10 % seulement des formations internes
ont été organisées par des universitaires et cette
proportion devrait passer subitement à 75 % en
l'espace de quelques mois ? Ce projet ne témoigne
d'aucun sens des réalités et il débouchera sur le
chaos. C'est pourquoi notre groupe émettra un vote
négatif.
04.15 Gerolf Annemans (Vlaams Belang):
Ondertussen is de feestdag van de Vlaamse
Gemeenschap aangebroken. Zal er nu een nieuwe
vergadering
geopend
worden
omdat
het
ondertussen na 24.00 uur is, zoals de heer
Maingain dat eens gevraagd heeft?
De voorzitter: Wij hebben dat toen verworpen. Ook
nu zullen we dus niet schorsen. De vergadering
loopt gewoon door.
04.15 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Entre-
temps, nous sommes le 11 juillet, jour de la Fête de
la Communauté flamande ! Ne conviendrait-il pas
d'ouvrir une nouvelle séance, étant donné qu'il est
minuit passé ? M. Maingain avait un jour formulé
une demande analogue.
Le président : Et nous l'avions rejetée. Par
conséquent, nous ne suspendrons pas aujourd'hui
non plus. La séance en cours poursuivra son cours.
04.16 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Zal
men dan nooit een nieuwe vergadering openen na
middernacht?
De voorzitter: Zeg nooit nooit.
04.16 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Cela
signifie-t-il que nous n'ouvrirons jamais de nouvelle
séance après minuit ?
Le président : Il ne faut jamais dire jamais.
04.17 Mia De Schamphelaere (CD&V - N-VA): In
het regeerakkoord staat dat de gerechtelijke
opleiding moet gebeuren in samenwerking met de
Gemeenschappen. Het is niet goed dat het Instituut
voor Gerechtelijke Opleiding los zou staan van de
deskundigheid die aan onze universiteiten en
hogescholen wordt ontwikkeld. Het is belangrijk dat
niet enkel de magistraten zelf bepalen hoe de
opleiding georganiseerd moet worden. Een
gerechtelijke opleiding moet betrokken worden bij
04.17 Mia De Schamphelaere (CD&V - N-VA) :
L'accord de gouvernement prévoit que la formation
judiciaire doit être organisée en concertation avec
les Communautés. Il serait inopportun que l'Institut
de formation judiciaire ignore l'expertise développée
dans nos universités et écoles supérieures. Il
importe que les magistrats ne soient pas seuls à
déterminer la manière dont la formation judiciaire
doit être organisée : celle-ci doit être ancrée dans la
société.
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
de samenleving.
De
magistraten
behouden
natuurlijk
hun
onafhankelijkheid bij het uitoefenen van hun functie.
Wij zijn niet doof voor de onrust bij de verschillende
magistratenorganisaties. Wij steunen daarom het
amendement dat een evaluatie mogelijk maakt.
Tegen de heer Landuyt zou ik willen zeggen dat een
wet pas kan worden uitgevoerd als ze is
goedgekeurd. Er kan dus pas een akkoord gesloten
worden met de Gemeenschappen na de
goedkeuring van dit voorstel. We tasten de
bevoegdheden van de Gemeenschappen niet aan
door leidende ambtenaren in te schrijven in de raad
van bestuur.
Les magistrats conservent évidemment leur
indépendance dans le cadre de l'exercice de leur
fonction. Nous ne sommes pas insensibles à
l'inquiétude qui règne au sein des différentes
associations de magistrats. C'est pourquoi nous
appuyons l'amendement instaurant la possibilité
d'une évaluation.
À M. Landuyt, je répliquerai qu'une loi ne peut être
mise en oeuvre que si elle a été adoptée. Dès lors,
un accord ne pourra être conclu avec les
Communautés qu'après l'adoption de la proposition
à l'examen. Nous n'empiétons pas sur les
compétences des Communautés en permettant à
des fonctionnaires dirigeants de siéger au sein du
conseil d'administration.
04.18 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): Dit
wetsvoorstel is gebaseerd op een politiek akkoord
in de meerderheid en werd eerst in de Senaat
ingediend. Het bevatte bepalingen die verwijzen
naar de ambtenaren die in de raad van bestuur
zouden moeten zetelen. Er werd een principiële
keuze gemaakt. Conform de bijzondere wet zal ik
een KB voorbereiden en afspraken maken met de
deelregeringen. Dat zal allemaal binnen de
bevoegdheden gebeuren. Ik verwacht dan ook geen
problemen.
04.18 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
La proposition de loi à l'examen repose sur un
accord politique conclu au sein de la majorité et a
d'abord été déposée au Sénat. Elle comportait des
dispositions qui se référaient aux fonctionnaires qui
seraient appelés à siéger au sein du conseil
d'administration. Un choix de principe a été fait.
Conformément à la loi spéciale, je préparerai un
arrêté royal et conclurai des accords avec les
gouvernements des entités fédérées, le tout dans le
respect des compétences de chacun. Je ne
m'attends dès lors pas à des problèmes.
04.19 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro): Ik wil de
minister waarschuwen voor het bewuste artikel
waarin de samenstelling van de raad van bestuur
wordt bepaald. Volgens de vaste rechtspraak van
de Raad van State en het Grondwettelijk Hof is
zoiets niet mogelijk, omdat men dan bevoegdheden
regelt in een gewone wet, terwijl dat alleen in een
wet met bijzondere meerderheid kan. De minister
respecteert de spelregels niet en zet daarmee de
toepassing van de wet op de helling.
04.19 Renaat Landuyt (sp.a+Vl.Pro) : Je tiens à
mettre le ministre en garde à propos du fameux
articles
fixant
la
composition
du
conseil
d'administration. Selon la jurisprudence constante
du Conseil d'État et de la Cour constitutionnelle,
c'est impossible parce que les compétences sont
réglées par une loi ordinaire et qu'il faudrait une loi
à majorité spéciale. Le ministre ne respecte pas les
règles du jeu et met en péril la mise en oeuvre de la
loi.
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1232/6)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1232/6)
Het wetsontwerp telt 11 artikelen.
Le projet de loi compte 11 articles.
Ingediende amendementen:
Amendements déposés:
Art. 2
· 1 Bart Laeremans cs (1232/3)
Art. 2/1 (n)
Art. 2
· 1 Bart Laeremans cs (1232/3)
Art. 2/1 (n)
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
· 2 Bart Laeremans cs (1232/3)
Art. 3
· 1 Bart Laeremans cs (1232/3)
· 12 Bart Laeremans cs (1232/3)
· 15 Renaat Landuyt (1232/7)
Art. 4
· 1 Bart Laeremans cs (1232/3)
· 3 Bart Laeremans cs (1232/3)
· 14 Stefaan Van Hecke (1232/7)
Art. 4/1 (n)
· 4 Bart Laeremans cs (1232/3)
· 5 Bart Laeremans cs (1232/3)
· 6 Bart Laeremans cs (1232/3)
Art. 5
· 1 Bart Laeremans cs (1232/3)
Art. 6
· 1 Bart Laeremans cs (1232/3)
Art. 7
· 1 Bart Laeremans cs (1232/3)
Art. 8
· 1 Bart Laeremans cs (1232/3)
Art. 9
· 1 Bart Laeremans cs (1232/3)
Art. 11
· 1 Bart Laeremans cs (1232/3)
Art. 12 (n)
· 7 Bart Laeremans cs (1232/3)
· 8 Bart Laeremans cs (1232/3)
· 9 Bart Laeremans cs (1232/3)
· 2 Bart Laeremans cs (1232/3)
Art. 3
· 1 Bart Laeremans cs (1232/3)
· 12 Bart Laeremans cs (1232/3)
· 15 Renaat Landuyt (1232/7)
Art. 4
· 1 Bart Laeremans cs (1232/3)
· 3 Bart Laeremans cs (1232/3)
· 14 Stefaan Van Hecke (1232/7)
Art. 4/1 (n)
· 4 Bart Laeremans cs (1232/3)
· 5 Bart Laeremans cs (1232/3)
· 6 Bart Laeremans cs (1232/3)
Art. 5
· 1 Bart Laeremans cs (1232/3)
Art. 6
· 1 Bart Laeremans cs (1232/3)
Art. 7
· 1 Bart Laeremans cs (1232/3)
Art. 8
· 1 Bart Laeremans cs (1232/3)
Art. 9
· 1 Bart Laeremans cs (1232/3)
Art. 11
· 1 Bart Laeremans cs (1232/3)
Art. 12 (n)
· 7 Bart Laeremans cs (1232/3)
· 8 Bart Laeremans cs (1232/3)
· 9 Bart Laeremans cs (1232/3)
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over de aangehouden amendementen en
artikelen en over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur les
amendements et les articles réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
05 Wetsontwerp tot wijziging van het Burgerlijk
Wetboek met het oog op het schorsen van de
verjaring van de burgerrechtelijke vordering tot
schadevergoeding ten gevolge van een beroep
tot vernietiging bij de Raad van State (832/1-7)
05 Projet de loi modifiant le Code civil en vue de
suspendre la prescription de l'action civile en
dommages et intérêts à la suite d'un recours en
annulation devant le Conseil d'État (832/1-7)
Overgezonden door de Senaat
Transmis par le Sénat
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
05.01 Sabien Lahaye-Battheu, rapporteur: In zijn
inleiding legde de minister van Justitie uit dat dit
wetsontwerp de onbillijkheid wil oplossen die
ontstaat wanneer een administratieve procedure
voor de Raad van State te lang aansleept. Bij de
artikelsgewijze
bespreking
werden
diverse
amendementen ingediend en goedgekeurd. Het
gewijzigde
wetsontwerp
werd
eenparig
aangenomen.
05.01 Sabien Lahaye-Battheu, rapporteur : Dans
son exposé introductif, le ministre a expliqué que le
projet de loi vise à remédier à une iniquité qui naît
lorsqu'une procédure administrative devant le
Conseil d'État dure trop longtemps. Lors de la
discussion des articles, différents amendements ont
été présentés et adoptés. Le projet de loi modifié a
été adopté à l'unanimité.
05.02 Carina Van Cauter (Open Vld): Burgerlijke
vorderingen tot schadevergoeding verjaren na vijf
05.02 Carina Van Cauter (Open Vld) : Le délai de
prescription est de cinq ans pour les actions civiles
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
jaar. Deze termijn geldt ook wanneer een burger
verzet aantekent tegen een beslissing van de
overheid en er ter zake een procedure loopt bij de
Raad van State. Hierdoor kan de burger zelfs bij
een beslissing in zijn voordeel zijn recht op
schadevergoeding mislopen. Deze situatie zorgt
voor een vloed aan procedures die als
conservatoire maatregel worden ingeleid. Deze
procedures zijn duur voor de benadeelden en
belastend voor de rechtbanken. Om dit probleem op
te lossen werd artikel 225 van het Burgerlijk
Wetboek gewijzigd. Wij steunen dit aangepaste
wetsontwerp.
en réparation d'un dommage. Ce délai s'applique
aussi lorsqu'un citoyen introduit un recours contre
une décision de l'administration et qu'une procédure
est pendante en la matière devant le Conseil d'État.
De ce fait, il est possible que le citoyen perde son
droit à des dommages et intérêts même si, par
ailleurs, une décision est prononcée à son
avantage. Cette situation a pour effet que de très
nombreuses procédures sont introduites à titre
conservatoire. Ces procédures sont coûteuses pour
les préjudiciés et surchargent les tribunaux. L'article
225 du Code civil a été modifié pour remédier à ce
problème. Nous soutenons ce projet de loi adapté.
05.03 Mia De Schamphelaere (CD&V - N-VA): Dit
technische ontwerp is belangrijk voor burgers die
zich willen verdedigen tegen een onrechtmatig
overheidsoptreden. Ze kunnen dan wel gelijk krijgen
van de Raad van State, maar ze zien hun schade
vaak niet vergoed. Dat wij willen verhelpen door in
een stuitende werking voor de verjaringstermijnen
te voorzien.
We brengen ook verbeteringen aan ten opzichte
van de tekst die de Senaat ons heeft toegezonden.
Zo hebben we het toepassingsveld verruimd.
05.03 Mia De Schamphelaere (CD&V - N-VA) :
Ce projet technique est important pour les citoyens
qui veulent se défendre contre une action illégitime
des pouvoirs publics. Ils peuvent obtenir gain de
cause au Conseil d'État, mais le dommage subi
n'est généralement pas compensé. Nous voulons y
remédier en prévoyant un effet suspensif pour les
délais de prescription.
Nous apportons également des améliorations au
texte transmis par le Sénat. Nous avons notamment
élargi le champ d'application.
05.04 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Dit is
een belangrijk wetsontwerp dat de burger zeker ten
goede zal komen. Hij wordt voortaan beter
beschermd tegen de overheid. Burgers kregen
gelijk van de Raad van State, maar de procedure
duurde zo lang dat de vordering verjaarde. Die
onrechtvaardige situatie wordt nu rechtgezet.
05.04 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Il s'agit
d'un projet de loi important, certainement favorable
au citoyen qui est désormais mieux protégé contre
les autorités. Les citoyens qui ont obtenu gain de
cause devant le Conseil d'État ont été confrontés à
une procédure tellement longue que leur action est
prescrite. Cette injustice est aujourd'hui corrigée.
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (832/7)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (832/7)
Het opschrift werd door de commissie gewijzigd in
"wetsontwerp tot wijziging van het Burgerlijk
Wetboek en de gecoördineerde wetten van
17 juli 1991 op de Rijkscomptabiliteit met het oog
op het sluiten van de verjaring van de vordering tot
schadevergoeding ten gevolge van een beroep tot
vernietiging bij de Raad van State".
L'intitulé a été modifié par la commission en "projet
de loi modifiant le Code civil et les lois coordonnées
du 17 juillet 1991 sur la comptabilité de l'État en vue
d'interrompre la prescription de l'action en
dommages et intérêts à la suite d'un recours en
annulation devant le Conseil d'État".
Het wetsontwerp telt 4 artikelen.
Le projet de loi compte 4 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 4 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 4 sont adoptés article par article.
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
06 Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 1294bis,
§ 2, van het Gerechtelijk Wetboek teneinde de
wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming
van de echtscheiding te verduidelijken (490/1-2)
06 Proposition de loi modifiant l'article 1294bis,
§ 2, du Code judiciaire afin de clarifier la loi du
27 avril 2007 réformant le divorce (490/1-2)
Zonder verslag
Sans rapport
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
06.01 Mia De Schamphelaere (CD&V - N-VA): Dit
voorstel werd unaniem goedgekeurd zonder
verslag. Ik heb geen verder betoog.
06.01 Mia De Schamphelaere (CD&V - N-VA) :
Cette proposition a été adoptée à l'unanimité sans
rapport. J'en ai ainsi terminé.
06.02 Clotilde Nyssens (cdH): Dit voorstel strekt er
enkel toe een materiële fout van een verwijzing naar
een artikel van het Gerechtelijk Wetboek recht te
zetten.
06.02 Clotilde Nyssens (cdH) : Cette proposition
vise uniquement à corriger une erreur matérielle de
renvoi à un article du Code judiciaire.
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen. De door
de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (490/1+2)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (490/1+2)
Het wetsvoorstel telt 2 artikelen.
La proposition de loi compte 2 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
07 Voorstel van resolutie betreffende de
invoering van een verbeterd elektronisch
stemsysteem (1278/1-5)
- Voorstel van resolutie betreffende de terugkeer
tot het stemmen op papier tegen de volgende
verkiezingen van juni 2009 (1281/1-2)
07 Proposition de résolution relative à
l'instauration d'un système de vote électronique
amélioré (1278/1-5)
- Proposition de résolution sur le retour au vote
papier pour le prochain scrutin électoral de
juin 2009 (1281/1-2)
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze twee
voorstellen van resolutie te wijden. (Instemming)
Je vous propose de consacrer une seule discussion
à
ces
deux
propositions
de
résolution.
(Assentiment)
Bespreking
Discussion
De door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1278/4)
Le texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1278/4)
De bespreking is geopend.
La discussion est ouverte.
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
07.01 Josy Arens, rapporteur: Er werden twee
voorstellen van resolutie ingediend in de commissie.
De heer Verherstraeten verwees naar de tekst van
zijn voorstel van resolutie, waarin de voordelen van
de geautomatiseerde stemming worden opgesomd.
Hij wees op de verschillen tussen de Gewesten,
maar onderstreepte dat het huidige systeem op
ruime bijval kan rekenen bij de bevolking. De
nieuwe technologieën mogen dan veel geld kosten,
die kosten moeten ook vergeleken worden met de
vergoeding van de bijzitters als er met potlood en
papier wordt gestemd. In dat verband werd door het
consortium van universiteiten een verbeterd
papieren stemsysteem voorgesteld. Met het oog op
de evaluatie van dat systeem wordt de regering in
dit voorstel gevraagd pilotprojecten op te zetten bij
de verkiezingen van 2009 en een beslissing te
nemen op grond van de resultaten van die
experimenten. Ten slotte onderschreef de heer
Verherstraeten de beslissing van de commissie
voor de Binnenlandse Zaken en voor de
Administratieve Aangelegenheden van de Senaat
om de oorspronkelijke tekst van het voorstel van
resolutie te amenderen.
De heer Thiébaut lichtte het voorstel van resolutie
van de PS toe. Hij herhaalde de kritiek die hij reeds
had geuit bij de gedachtewisseling over het
elektronisch stemmen. Met zijn voorstel vraagt hij
dat men voor de verkiezingen in 2009 zou
terugkeren naar de stemming met potlood en
papier, en dat de vergoeding voor de bijzitters zou
worden opgetrokken. Voor latere verkiezingen zal er
voor een bepaald systeem gekozen moeten worden
op grond van een onafhankelijke vergelijkende
studie, rekening houdend met de kosten. Ten slotte
moet zeker vermeden worden dat de gemeenten
bijkomende financiële lasten zouden moeten
dragen.
07.01 Josy Arens, rapporteur : Deux propositions
de résolution ont été présentées en commission.
M. Verherstraeten a renvoyé au texte de sa
résolution pour une énumération des avantages du
vote automatisé. Il a relevé les différences qui
existent entre les Régions mais a souligné que le
système actuel jouit d'un large soutien populaire. Il
est vrai que les nouvelles technologies sont
coûteuses, mais ce coût est à mettre en parallèle
avec la rémunération des assesseurs lors d'un vote
sur papier. Dans ce cadre, le consortium
d'universités a proposé un système de vote papier
amélioré. Pour évaluer ce système, la proposition
demande au gouvernement d'organiser des projets
pilotes aux élections de 2009 et de prendre une
décision en fonction des résultats de ces essais.
Enfin, M. Verherstraeten marque son accord sur la
décision de la commission de l'Intérieur et des
Affaires administratives du Sénat d'amender le texte
initial de la proposition de résolution.
M. Thiébaut a présenté la proposition de résolution
du PS. Il a rappelé les critiques qu'il avait déjà
exprimées lors de l'échange de vues relatif au vote
électronique. Sa proposition demande le retour au
vote papier en 2009 et une revalorisation du jeton
de présence des assesseurs. Pour les élections
ultérieures, un système doit être choisi sur la base
d'une étude comparative indépendante et en tenant
compte des coûts. Enfin, il faut éviter toute charge
financière supplémentaire pour les communes.
Tijdens de bespreking dient het cdH een
amendement nr. 1 in om punt B van het door de
heer Verherstraeten ingediende voorstel van
resolutie te vervangen door een voorstel
betreffende
een
verbeterd
elektronisch
stemsysteem, waarbij de kiezer een papieren kopie
ontvangt, zodat hij zijn stemming kan controleren.
Het cdH dient nog een tweede amendement in, om
punt C van de resolutie te vervangen, met de
bedoeling de voorbije experimenten te toetsen.
Mevrouw Genot dient, samen met de heer
Lahssaini, de amendementen nrs. 3 tot 8 in. Via
amendement nr. 3 en nr. 6 willen ze de mogelijkheid
schrappen om een nieuw experiment van
geautomatiseerde
stemming
te
starten.
Amendement nr. 4 bepaalt dat geen gebruik zal
Dans la discussion, le cdH dépose un amendement
n° 1 qui vise à remplacer le point B de la résolution
présentée par M. Verherstraeten par une
proposition de système de vote électronique
amélioré, dans le cadre de laquelle l'électeur reçoit
une copie papier pour le contrôle de son vote.
Le cdH présente aussi un deuxième amendement
qui tend à remplacer le point C, en vue de procéder
à l'évaluation des expériences passées en la
matière.
Mme Genot dépose avec M. Lahssaini les
amendements n°
s
3 à 8. Les amendements n°
s
3 et
6 visent à supprimer la possibilité d'une autre
expérience de vote automatisé. L'amendement n° 4
tend à préciser que la technologie RFID ne sera pas
utilisée car elle ne garantit pas une confidentialité
s
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
worden gemaakt van de RFID-technologie, omdat
die de geheimhouding onvoldoende verzekert. De
amendementen nr. 7 en nr. 8 hebben betrekking op
de controle op de kosten.
suffisante. Les amendements n°
s
7 et 8 sont axés
sur le contrôle du coût.
Momenteel bedragen die kosten 4,5 euro per
elektronische stemming. Voor die twee systemen
bestaat er geen precieze raming. In de resolutie
wordt bijgevolg gevraagd dat de regering ten minste
vier maanden vóór de verkiezingen aan het
Parlement meedeelt hoeveel de onderscheiden
stemsystemen in totaal kosten.
In de resolutie wordt eveneens gevraagd dat de
regering meedeelt welke kosten door de
onderscheiden bestuursniveaus worden gedragen.
Het is belangrijk dat er duidelijkheid wordt
geschapen met betrekking tot de kosten die elk
bestuursniveau voor zijn rekening neemt.
De heer Steegen verklaart dat zijn fractie
voorliggend voorstel van resolutie steunt. Voor zijn
fractie is de elektronische stemming een goede
zaak en moet daar voortgang mee worden
gemaakt, ook al is er nog ruimte voor verbetering.
Wat de ingediende amendementen betreft, zal zijn
fractie enkel het amendement nr. 1 steunen.
Mevrouw Vissers verwondert er zich over dat er in
de resolutie niets meer wordt gezegd over de
verplichting om per kanton over het stemsysteem te
beslissen. Zij betreurt dat de resolutie het mogelijk
maakt om de elektronische stemming te
organiseren volgens een ander systeem dan dat
van de verbeterde elektronische stemming, dat de
nodige garanties biedt. Zij betreurt eveneens dat de
verplichting om te voorzien in de mogelijkheid om
de stemmen te hertellen, ontbreekt. Haar fractie
steunt de amendementen nrs 1 en 2.
Punt A wordt aangenomen met 9 tegen 3 stemmen
en 1 onthouding.
Amendement nr. 1 van het cdH, dat punt B
vervangt, wordt aangenomen met 10 tegen 3
stemmen. Bijgevolg vervallen de amendementen
nrs 3 en 4. Amendement nr. 2 van het cdH wordt
verworpen met 8 tegen 5 stemmen. De
amendementen nrs 5 en 6 van mevrouw Genot en
de heer Lahssaini worden verworpen met 10 tegen
3 stemmen.
Punt C wordt aangenomen met 9 tegen 3 stemmen
en 1 onthouding.
Het nieuw punt D, waarvan de invoeging bij het
amendement nr. 7 van mevrouw Genot en de heer
Lahssaini wordt voorgesteld, wordt verworpen met
10 tegen 3 stemmen. Bijgevolg vervalt amendement
nr. 8 van mevrouw Genot en de heer Lahssaini.
De geamendeerde - resolutie in haar geheel wordt
aangenomen met 9 tegen 3 stemmen en 1
onthouding. Bijgevolg vervalt het voorstel van
resolutie betreffende de terugkeer tot het stemmen
op papier tegen de volgende verkiezingen.
Actuellement, ce coût est de 4,5 euros par vote
électronique. Entre les deux systèmes, il n'existe
pas d'évaluation précise. Elle demande en
conséquence que le gouvernement communique au
Parlement, au minimum quatre mois avant les
élections, l'ensemble des coûts liés aux différents
systèmes de vote.
Elle demande aussi que le gouvernement
communique quel niveau de pouvoir supporte quels
types de frais. Il est important que la clarté existe en
ce qui concerne les frais supportés par chaque
niveau de pouvoir.
M. Steegen annonce que son groupe soutient la
présente proposition de résolution. Pour son
groupe, le vote électronique est positif et doit être
poursuivi dans le sens de l'amélioration. Pour les
amendements déposés, son groupe soutiendra le
seul amendement n° 1.
Mme Vissers s'étonne que la résolution ne prévoit
plus l'obligation de décider du système de vote par
canton. Elle déplore que la résolution permette
d'organiser le vote électronique selon un système
autre que celui du vote électronique amélioré qui
présente les garanties nécessaires. Elle déplore
aussi l'absence de l'obligation d'une possibilité de
recomptage. Son groupe soutient les amendements
n°
s
1 et 2.
Le point A est adopté par 9 voix contre 3 et 1
abstention.
L'amendement n° 1 du cdH, qui remplace le point B,
est adopté par 10 voix contre 3. Les amendements
n°
s
3 et 4 deviennent donc sans objet.
L'amendement n° 2 du cdH est rejeté par 8 voix
contre 5. Les amendements n°
s
5 et 6 de Mme
Genot et M. Lahssaini sont rejetés par 10 voix
contre 3.
Le point C est adopté par 9 voix contre 3 et 1
abstention.
Le point D nouveau, proposé par l'amendement
n° 7 de Mme Genot et de M. Lahssaini, est rejeté
par 10 voix contre 3. En conséquence,
l'amendement n° 8 de Mme Genot et M. Lahssaini
devient sans objet.
L'ensemble de la résolution, telle qu'amendée, est
adopté par 9 voix contre 3 et 1 abstention. En
conséquence, la proposition de résolution sur le
retour au vote papier pour le prochain scrutin
électoral devient sans objet. (Applaudissements).
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
(Applaus)
07.02 Corinne De Permentier (MR): Ons land
heeft veel ervaring met het gebruik van het
elektronisch stemmen want het systeem werd al
voor het eerst gebruikt tijdens de verkiezingen van
24 november 1991.
We zijn dus goed geplaatst om de voordelen van
het stemsysteem, zoals het gebruik van moderne
technologie,
een
hogere
snelheid
en
betrouwbaarheid bij het tellen van de stemmen,
geen gedoe met te grote stembiljetten, de
onmogelijkheid om een ongeldige stem uit te
brengen, een daling van het aantal in te zetten
bijzitters.
Indien we opnieuw manueel willen stemmen,
zouden er per verkiezing 8.000 extra personen
nodig zijn (32.000 in geval van vier opeenvolgende
verkiezingen).
Het elektronisch stemmen kan rekenen op een
hoge graad van vertrouwen: 89% van de
ondervraagde personen in het kader van een
universitaire studie hebben hun vertrouwen in dat
opzicht geuit. In feite beantwoordt het elektronisch
stemmen aan alle verwachtingen, behalve de
kosten (elektronisch stemmen is duurder dan de
papieren stem).
07.02 Corinne De Permentier (MR) : Notre pays
jouit d'une grande expérience dans l'application du
vote électronique puisque ce système a été testé
pour la première fois lors des élections du 24
novembre 1991.
Nous sommes donc bien placés pour mesurer les
avantages de ce système de vote comme
l'utilisation de technologies modernes, une plus
grande rapidité et fiabilité du dépouillement, une
absence de manipulation de bulletins de votes trop
grands, une impossibilité d'émettre un vote non
valable, une réduction du nombre d'assesseurs à
mobiliser.
Un retour au vote papier impliquerait une
mobilisation de 8.000 personnes supplémentaires
par élection (32.000 en cas de quatre élections
simultanées).
Le vote électronique jouit d'un haut degré de
confiance : 89 % des personnes interrogées dans le
cadre d'une étude universitaire ont exprimé leur
confiance à cet égard. En fait, le vote électronique
répond à toutes les attentes, excepté le coût (le
vote électronique est plus coûteux que le vote
papier).
Aan het gebruik van moderne technologieën hangt
echter een prijskaartje dat men moeilijk kan
vergelijken met het werk van de duizenden
personen die urenlang de stemmen moeten
opnemen.
Door een verhoging van de vergoeding voor de
voorzitters en bijzitters van de kiesbureaus zou de
kloof van de kostprijs tussen het elektronisch en
manueel
stemmen
kunnen
verkleinen.
De
voordelen en het nut van het elektronisch systeem
dat we al 15 jaar gebruiken, hoeven niet meer
bewezen te worden. Niettemin zal het systeem
vernieuwd moeten worden, want het voldoet niet
volledig aan de eisen van de Raad van Europa.
Het consortium van universiteiten dat van de
minister van Binnenlandse Zaken de opdracht
kreeg om over de toekomst van de stemprocedures
in België na te denken, heeft een verbeterd systeem
aanbevolen, dat de voordelen van het elektronisch
en het papieren stemmen met elkaar verbindt (in
het bijzonder de controle door de kiezer). De
regering heeft gevraagd dat er tijdens de komende
verkiezingen een proefproject zou worden opgezet.
Als de resultaten bevredigend zijn, zou dat systeem
bij alle volgende verkiezingen kunnen worden
toegepast.
Ondanks een positieve balans is het einde van de
polemiek echter nog niet in zicht. Sommigen
hebben
hun
wantrouwen
tegenover
de
geautomatiseerde stemming geuit en gewezen op
Mais l'utilisation des technologies modernes a un
coût que l'on peut difficilement comparer avec le
travail des milliers de personnes qui dépouillent les
bulletins de vote pendant des heures d'affilée.
Une augmentation de l'indemnité des présidents
des bureaux de vote et assesseurs réduirait la
différence de coût entre le vote manuel et
électronique. Les avantages et l'utilité du système
électronique que nous utilisons depuis quinze ans
sont réels. Il n'empêche que le système devra être
renouvelé car on constate quelques manquements
par rapport aux exigences du Conseil de l'Europe.
Le consortium d'universités chargé par le ministre
de l'Intérieur de réfléchir à l'avenir des procédures
de vote en Belgique a recommandé un système
amélioré, mêlant les avantages des votes
électronique et papier (notamment le contrôle du
vote par l'électeur). Le gouvernement a proposé
qu'un projet-pilote soit organisé aux prochaines
élections. Si les résultats sont concluants, ce
système pourrait être proposé à tous pour les
élections suivantes.
Pourtant, malgré un état des lieux positif, la
polémique se poursuit. Certains ont exprimé leur
méfiance à l'égard du vote automatisé en évoquant
le risque de fraude ou de manipulation des
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
het gevaar van fraude of manipulatie van de
uitgebrachte stem, de onmogelijkheid van de kiezer
om de juistheid van zijn stem te controleren, de
mogelijkheid om het geheim van de stemming te
schenden door technologische middelen, de zeer
hoge kostprijs van het geautomatiseerd stemmen
en de afhankelijkheid van privéfirma's en mogelijk
misbruik door deze firma's. Gelet op die kritiek lijkt
het aangewezen om de gemeenten die beslissen
om
geen
gebruik
te
maken
van
het
geautomatiseerd stemmen, de mogelijkheid te
bieden een stemming met potlood en papier te
organiseren.
suffrages, l'impossibilité pour l'électeur de contrôler
l'exactitude de son vote, la possibilité de violer le
secret du vote à l'aide de moyens technologiques,
le coût élevé du vote automatisé, la dépendance à
l'égard de firmes privées et les risques d'abus de
celles-ci. Face à ces critiques, il serait judicieux de
permettre aux communes qui décident de ne pas
recourir au vote automatisé, de pouvoir opter pour
le vote papier.
Die mogelijkheid wordt geopperd in een resolutie
die in de Senaat en in de Kamercommissie voor de
Binnenlandse Zaken werd aangenomen.
De MR vindt echter dat de papieren stemming een
aantal nadelen heeft: er is meer personeel nodig op
de dag van de verkiezingen en het milieuprijskaartje
is hoog. De papieren stemming is ook minder
gebruiksvriendelijk dan de geautomatiseerde
stemming, zeker in de grote steden, met
bijvoorbeeld reusachtige stembrieven in Brussel. De
geautomatiseerde stemming sluit ook vergissingen
uit, bijvoorbeeld het panacheren, waardoor de stem
ongeldig wordt.
Bovendien staat vast dat met de papieren stemming
geknoeid kan worden. Het gaat immers om een
naamstemming, waarbij het volstaat een aantal
bolletjes rood te kleuren. Met zo'n systeem kan op
grote schaal gefraudeerd worden.
In sommige steden wordt bovendien al vijftien jaar
niet meer op papier gestemd en is de knowhow
wellicht verloren gegaan. Op plaatsen waar
elektronisch gestemd wordt, wil men niet terug naar
de papieren stemming.
Een weldoordacht elektronisch systeem heeft een
effectieve democratische meerwaarde ten aanzien
van de papieren stemming. De regelgeving
betreffende de stemming mag zich er niet toe
beperken de stemverrichtingen uit een technisch
oogpunt te organiseren, maar moet de kiezer ook
overtuigen dat het systeem de uitgebrachte
stemmen correct weergeeft.
Cette possibilité fait l'objet d'une résolution votée au
Sénat et en commission de l'Intérieur à la Chambre.
Mais au MR, nous pensons que le vote papier
présente certains inconvénients : il implique le
recrutement de personnel supplémentaire le jour
des élections et un coût écologique important. Le
vote papier est également moins convivial que le
vote automatisé, notamment dans les grandes villes
(bulletins kilométriques à Bruxelles). De plus, le
système automatisé empêche les erreurs, comme
le panachage conduisant à l'annulation du vote.
Plus encore, le vote papier présente l'inconvénient
de la fraude avérée, d'autant que le vote est
nominatif, et qu'il convient de rougir un certain
nombre de cases. Ce vote entraîne donc des
occasions de fraude à large échelle.
Dans certaines villes, on ne vote plus sur papier
depuis quinze ans et l'on a sans doute perdu le
savoir-faire en matière de vote papier. Les localités
dans lesquelles on utilise le vote électronique ne
souhaitent pas revenir au vote papier.
Bien pensé, le vote électronique apporte une réelle
plus-value démocratique par rapport à la procédure
papier. La réglementation concernant le vote ne doit
pas
seulement
encadrer
techniquement
l'organisation du scrutin, mais aussi convaincre
l'électeur que le système reflète les votes exprimés
en excluant toute éventualité.
Naar ons weten hebben de experts in de praktijk
nooit fraude vastgesteld bij het elektronisch
stemmen. Kan hetzelfde wel gezegd worden over
het stemmen met potlood en papier, waarvan
geweten is dat het vele mogelijkheden biedt voor
fraudeurs?
We moeten het vertrouwen van de kiezer in de
betrouwbaarheid van het systeem versterken. Nu
kan hij zijn kaartje opnieuw in het toestel steken en
het resultaat verifiëren. Als de kiezer daarenboven
een papieren afdruk ter controle van zijn stem zou
Á notre connaissance, les experts n'ont jamais
décelé en pratique de fraude dans l'utilisation du
vote électronique. Peut-on en dire autant du vote
papier et de ses multiples possibilités de fraude
avérées ?
Il faut conforter la confiance de l'électeur dans la
fiabilité du système. Aujourd'hui, il peut réintroduire
sa carte dans la machine à voter et vérifier le
résultat. L'adjonction de l'impression d'un ticket
confirmant le vote émis offre des garanties
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
ontvangen, biedt zulks nog meer democratische
waarborgen. Op die manier weet de burger zeker
dat de geregistreerde stem overeenstemt met zijn
keuze, en de politiek hoeft zich niet langer
uitsluitend te verlaten op experts om zeker te zijn
dat het systeem naar behoren werkt.
Om die redenen is de MR voorstander van het
principe van de elektronische stemming. De MR wil
de kiezers de democratische waarborgen en de
praktische efficiency bieden die men verwacht van
een
betrouwbare
en
transparante
verkiezingsprocedure. (Applaus bij de MR)
démocratiques encore meilleures. Le citoyen aura
la garantie que le vote enregistré correspond à son
choix et le monde politique ne doit plus faire
confiance aux seuls experts pour avoir la garantie
du bon fonctionnement du système.
Pour ces raisons, le MR est favorable au principe
du vote électronique et entend offrir aux électeurs
les garanties démocratiques et l'efficacité pratique
attendue d'une procédure électorale fiable et
transparente. (Applaudissements sur les bancs du
MR)
07.03 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Ons land
heeft al sinds 1991 ervaring met elektronisch
stemmen. Als ervaringsdeskundigen hebben we in
de commissie een aantal prioriteiten aangegeven.
Mensen die gaan stemmen, wensen dat hun
stemming correct en discreet kan gebeuren.
Openbare besturen hebben het steeds moeilijker
om mensen te rekruteren voor stembureaus of
stemopnemingsbureaus. Mensen willen ook snel en
onverwijld de resultaten van een telling kennen.
Alleen de elektronische stemming is de goede
richting om dit alles te bereiken. Ook in dit dossier is
er een breuklijn tussen de Gewesten. Brussel en
Vlaanderen zitten op dezelfde lijn, Wallonië ziet het
blijkbaar anders.
07.03 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : Notre pays
possède déjà une expérience en matière de vote
électronique depuis 1991. En tant qu'experts, nous
avons avancé une série de priorités en commission.
Les citoyens qui se rendent aux urnes souhaitent
que leur vote puisse se dérouler correctement et en
toute discrétion. Les administrations publiques
éprouvent de plus en plus de difficultés à recruter
des personnes pour les bureaux de vote ou les
bureaux de dépouillement. La population souhaite
également connaître rapidement et sans attendre
les résultats des comptages. Le vote électronique
constitue la seule méthode appropriée pour
atteindre l'ensemble de ces objectifs. Dans ce
dossier également, on constate une fracture entre
les Régions. Bruxelles et la Flandre se situent sur la
même longueur d'onde, tandis que la Wallonie voit
manifestement les choses autrement.
Het is goed dat we het subsidiariteitsprincipe laten
spelen.
De
gemeenten
organiseren
de
kiesverrichtingen. Geef hen de vrijheid om
verkiezingen op hun maat te organiseren. Wie met
potlood en papier wil stemmen, kan dat blijven
doen. Wie elektronisch wil stemmen, kan dat ook
doen. Wij vragen de regering de voordelen van het
elektronisch stemmen te koppelen aan de terechte
zorg van de mensen om hun stem te kunnen
controleren. Men moet zo snel mogelijk een
proefproject
van
geautomatiseerd
stemmen
uittesten met een barcodebiljet dat de kiezer zelf
kan controleren. Door de democratie aan de
technologie te koppelen creëert men een stukje
vrijheid, solidariteit en subsidiariteit. Geen enkele
fractie kan er mijns inziens moeite mee hebben om
deze resolutie goed te keuren. (Applaus bij CD&V-
N-VA)
Il est positif de faire jouer le principe de subsidiarité.
Les
communes
organisent
les
opérations
électorales : donnons-leur la liberté d'organiser les
élections à leur mesure. Que ceux qui souhaitent
voter sur papier avec un crayon puissent continuer
à le faire et que ceux qui souhaitent voter par la
voie électronique disposent également de cette
possibilité. Nous demandons au gouvernement
d'associer aux avantages du vote électronique le
souci justifié des citoyens de pouvoir contrôler leur
vote. Il faut tester au plus vite un projet pilote de
vote automatisé avec un bulletin à code-barres que
l'électeur peut contrôler lui-même. Associer
démocratie et technologie, c'est ménager une part
de liberté, de solidarité et de subsidiarité. Aucun
groupe ne devrait à mon sens hésiter à soutenir
cette résolution. (Applaudissements sur les bancs
du CD&V-N-VA)
07.04 Linda Vissers (Vlaams Belang): Dit voorstel
van resolutie wil een verbeterd elektronisch
stemsysteem invoeren. In het verleden is al
meermaals gebleken dat het elektronisch stemmen
en het elektronisch verwerken van de uitgebrachte
stemmen kwetsbare procedures zijn. De systemen
07.04 Linda Vissers (Vlaams Belang) : Cette
proposition de résolution vise à instaurer un
système de vote électronique amélioré. Il s'est
avéré à plusieurs reprises par le passé que le vote
électronique et le traitement électronique des votes
émis sont des procédures délicates. Dans
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
zijn intussen ook zwaar verouderd. Het is trouwens
ondenkbaar dat in een democratisch land
verkiezingen worden gehouden die de bevolking
niet erkent als veilig en eerlijk. Er moet een betere
controle mogelijk zijn op de correctheid van de
registratie van de uitgebrachte stem.
Het Vlaams Belang heeft van bij de start van het
elektronische stemsysteem vraagtekens geplaatst
bij de betrouwbaarheid. We stellen met genoegen
vast dat er een groeiende consensus bestaat over
het feit dat het huidige systeem niet waterdicht is.
Deze resolutie gaat voor ons niet ver genoeg. Wij
willen een verplicht elektronisch systeem met een
uitprint van de uitgebrachte stem. De kiezer kan dan
het papieren stembiljet nakijken, alvorens het in de
urne te deponeren. Na de stemming wordt de urne
leeggemaakt en alle stemmen worden elektronisch
gescand. Zo kunnen de stemmen ook manueel
worden herteld in geval van fouten of vermoede
fraude.
Toch zullen wij deze resolutie steunen, omdat het
een stap in de goede richting is. Onze fractie zal
erop toezien dat het experiment met een verbeterd
elektronisch stemsysteem na de verkiezingen van
2009 grondig wordt geëvalueerd en waar nodig
bijgestuurd. (Applaus bij Vlaams Belang)
l'intervalle, les systèmes sont également devenus
vétustes. Il est d'ailleurs inconcevable que des
élections organisées dans un pays démocratique
puissent ne pas être considérées comme fiables et
justes
par
la population. L'exactitude de
l'enregistrement des votes émis doit faire l'objet
d'un meilleur contrôle.
Le Vlaams Belang s'est d'emblée interrogé sur la
fiabilité du système de vote électronique. Nous
constatons avec plaisir qu'il existe un consensus
croissant sur le fait que le système actuel comporte
des failles.
A notre sens, cette résolution ne va pas assez loin.
Nous voulons un système électronique obligatoire
avec une version imprimée des votes émis.
L'électeur pourra alors vérifier le bulletin de vote sur
support papier avant de le déposer dans l'urne.
Après le vote, l'urne doit être vidée et tous les
suffrages scannés électroniquement. Les votes
pourraient ainsi également être recomptés
manuellement en cas d'erreur ou de soupçon de
fraude.
Nous soutiendrons néanmoins cette résolution
parce qu'elle constitue un pas dans la bonne
direction. Notre groupe veillera à ce que
l'expérience menée à l'aide d'un système de vote
électronique amélioré soit minutieusement évaluée
après les élections de 2009 et adaptée si
nécessaire. (Applaudissements sur les bancs du
Vlaams Belang)
07.05 Bruno Steegen (Open Vld): Open Vld is blij
dat er na de uitleg van experts en debatten toch een
meerderheid is om het elektronisch stemmen voort
te zetten. De controlecommissie van de federale
verkiezingen heeft ons kunnen overtuigen dat er
geen fouten zijn vastgesteld. Ons systeem is beter
dan de systemen in andere landen. Het moet wel
worden gemoderniseerd.
De keuzevrijheid voor ieder kanton en iedere
gemeente in 2009 is een goede zaak. De regering
heeft zich wel geëngageerd om in twee kantons een
experiment met het elektronisch stemmen op te
starten waarbij de kiezer de papieren afdruk
ontvangt ter controle van zijn stem.
Als de modernisering van het stemsysteem
doorgaat, moet men in de komende maanden ook
eens nadenken over ons wetsvoorstel over de
afschaffing van de opkomstplicht. Enkel Australië,
Cyprus, Luxemburg en ons land kennen nog een
stemplicht met een sanctie voor wie aan die plicht
07.05 Bruno Steegen (Open Vld) : L'Open Vld se
félicite de ce qu'il existe malgré tout, après les
explications des experts et les débats qui ont été
menés, une majorité pour voter le maintien du
système du vote électronique. La commission de
contrôle des élections fédérales a su nous
convaincre qu'aucune erreur n'a été constatée.
Notre système est meilleur que les systèmes
utilisés dans d'autres pays. Mais il doit être
modernisé.
La liberté de choix pour chaque canton et chaque
commune en 2009 est une bonne chose. Le
gouvernement s'est toutefois engagé à démarrer
dans deux cantons une expérience de vote
électronique où l'électeur recevra une copie papier
lui permettant de contrôler son vote.
Si la modernisation du système de vote se poursuit,
il faudra se pencher dans les prochains mois sur
notre proposition de loi relative à la suppression du
vote obligatoire. Seuls l'Australie, Chypre, le
Luxembourg et notre pays connaissent encore un
système de vote obligatoire avec une sanction pour
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
verzuimt. (Applaus bij Open Vld)
ceux
qui
manquent
à
leurs
devoirs.
(Applaudissements sur les bancs de l'Open Vld)
07.06 Eric Thiébaut (PS): Intussen zijn we in ons
land al meer dan 17 jaar aan het experimenteren
met de geautomatiseerde stemming. Indertijd
werden er vijf argumenten aangevoerd voor een
automatisering van ons stemsysteem: het gebruik
van moderne technologieën, een snellere en
betrouwbaardere
gegevensverwerking,
een
vermindering van het aantal bijzitters, een daling
van de kosten en een makkelijkere hantering van
de stembiljetten. Mijn fractie is van oordeel dat hier
tot op heden geen afdoende bewijzen voor zijn,
noch op het stuk van de in 1991 aangekondigde
doelstellingen, noch inzake de inachtneming van de
fundamentele rechten die verbonden zijn aan
verkiezingen in een representatieve democratie.
Wij hebben wel moderne technologieën in het
kiesproces geïntroduceerd, maar ons systeem is
volledig verouderd en vereist een complete update
van de software.
07.06 Eric Thiébaut (PS) : Cela fait maintenant
plus de 17 ans que nous expérimentons le vote
automatisé dans notre pays. À l'époque, cinq
arguments avaient été avancés en faveur d'une
automatisation de notre système de vote : un
recours à des technologies modernes, un
dépouillement plus rapide et plus fiable, une
diminution du nombre d'assesseurs, une réduction
des coûts et une manipulation plus aisée des
bulletins de vote. Mon groupe considère que jusqu'à
présent, rien de satisfaisant n'a été démontré, tant
sur le plan des objectifs annoncés en 1991 qu'en
matière de respect des droits fondamentaux liés
aux élections d'une démocratie représentative.
Nous avons introduit des technologies modernes
dans le processus électoral mais aujourd'hui notre
système est complètement obsolète et demande
une mise à jour complète des logiciels.
In 2006 waren de resultaten te Luik veel later
bekend dan in de kantons waar op een traditionele
manier werd gestemd. Men kan de vraag stellen of
de nagestreefde daling van het aantal bijzitters
democratisch wenselijk is. De kosten van het
automatisch stemmen liggen momenteel drie keer
hoger dan het stemmen op papier.
À Liège, en 2006, les résultats ont été connus à
une heure bien plus tardive que dans les cantons
où le vote traditionnel était d'application. On peut se
demander si l'objectif de diminution du nombre
d'assesseurs est démocratiquement louable.
Actuellement, le coût du système automatisé est
trois fois plus élevé que celui du vote papier.
Overigens lopen de kosten, met het nieuwe door
het universitair consortium voorgestelde en door de
minister van Binnenlandse Zaken bestelde systeem,
tien maal hoger op dan het stemmen met potlood
en papier!
Volgens
de
in
de
commissie
gehoorde
deskundigen, zet het systeem twee basisprincipes
van ons systeem van representatieve democratie
op de helling: de controle van de kiesverrichtingen
door de kiezers en de waarborg van het geheim van
de stemming.
Ik zie maar een enkele reden om het elektronisch
stemsysteem te behouden: de wil om koste wat het
kost
moderne
technologieën
in
het
verkiezingsproces te voeren.
In 2009 zijn er gewestverkiezingen en Europese
verkiezingen, maar we weten allemaal dat er
misschien ook parlementsverkiezingen staan aan te
komen. De aanpassingen van de software kunnen
niet tijdig klaar zijn en zouden ongetwijfeld een
gedwongen terugkeer naar potlood en papier
betekenen. Er is ook een probleem met de
verouderde staat van de gebruikte toestellen.
Sommige gemeenten gebruiken computers die in
Par ailleurs, avec le nouveau système proposé par
le consortium universitaire commandé par le
ministère de l'Intérieur, ce coût est près de dix fois
plus élevé que le vote sur papier !
Selon les différents experts entendus en
commission, ce système remet en question deux
des fondements de notre système de démocratie
représentative :
le
contrôle
des
opérations
électorales par les électeurs et la garantie du secret
du vote.
Je ne vois qu'une seule raison de maintenir le vote
électronique : la volonté d'introduire coûte que coûte
des technologies modernes dans le processus
électoral.
En 2009, il y aura des régionales et des
européennes mais nous savons tous que des
législatives risquent aussi d'être organisées. Les
adaptations du logiciel ne pourraient être réalisées
à temps et impliqueraient sans doute un retour
forcé au vote papier. Il y a également le problème
de la vétusté des appareils utilisés. Certaines
communes utilisent des ordinateurs achetés en
1991 !
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
1991 aangekocht werden!
De resolutie houdt geen rekening met argumenten
inzake de fundamentele rechten van een
representatieve democratie noch met de praktische
kant. Ze voorziet in een verlenging van het huidige
systeem tot in 2009 en de test van het
geautomatiseerde stemsysteem dat in de door de
minister van binnenlandse zaken bij het universitair
consortium bestelde studie wordt aanbevolen.
La résolution ne tient compte ni des arguments
relatifs aux droits fondamentaux d'une démocratie
représentative, ni des aspects pratiques. Elle
prévoit une prolongation du système actuel pour
2009 et le test du système de vote automatisé
préconisé par l'étude du consortium universitaire
commandée par le ministère de l'Intérieur.
Die studie had objectief moeten zijn, maar er werd
geen rekening gehouden met de mogelijkheden van
de papieren stemming.
Het nieuwe systeem dat wordt voorgesteld, lijkt
sterk op dat waarvan onze noorderburen onlangs
zijn afgestapt. Het gaat om een combinatie van de
elektronische en de papieren stemming: er wordt
een print gemaakt van de stembrief, die de kiezer in
een stembus kan deponeren en waarvan gebruik
kan worden gemaakt in geval van probleem.
Die nieuwe regeling maakt de aankoop van een
onvoorstelbaar aantal kleine printers noodzakelijk.
Ze zal tien keer meer gaan kosten dan de papieren
stemming en ze zal noch de veiligheid, noch de
controle op de verkiezingen waarborgen.
Cette étude se devait d'être objective mais elle n'a
pas tenu compte des possibilités "papier".
Quant au nouveau système proposé, il ressemble
très fortement à celui qui vient d'être abandonné par
nos voisins du Nord. Il combine le système
électronique et la méthode papier, avec l'impression
d'un bulletin de vote que l'électeur peut déposer
dans une urne qui sera utilisée en cas de problème.
Ce nouveau dispositif va nécessiter l'achat d'un
nombre incroyable de petites imprimantes. Il
coûtera dix fois plus cher que le vote papier et ne
garantira ni la sécurité, ni le contrôle des élections.
Tot besluit, het enige positieve aspect van deze
resolutie is dat de gemeenten ervoor zullen kunnen
kiezen in 2009 niet elektronisch te stemmen.
We zullen de amendementen van Ecolo niet
steunen. Onze fractie was wat dit dossier betreft
zeer actief in commissie. Vandaag buigen wij het
hoofd voor de meerderheid, maar we schamen ons
niet om het gevecht dat we hebben geleverd.
(Applaus bij de PS).
En conclusion, le seul point positif de cette
résolution est que les communes pourront choisir
de ne pas utiliser le vote électronique en 2009.
Nous ne voterons pas en faveur des amendements
déposés par Écolo. En commission, notre groupe a
été très actif dans le traitement de ce dossier.
Aujourd'hui, nous nous inclinons devons la majorité
sans avoir à rougir de la bataille que nous avons
menée (Applaudissements sur les bancs du PS).
07.07 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Het ogenblik van
de verkiezingen is een belangrijk moment in een
democratie want de politiek legt zijn macht in de
handen van de burger. (Onderbreking van de heer
Daniël Ducarme, MR).
07.07 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Le moment des
élections est un moment important en démocratie
car le politique remet son pouvoir entre les mains
du citoyen (Interruption de M. Daniel Ducarme, MR).
07.08
Zoé
Genot
(Ecolo-Groen!):
De
onderscheiden
systemen
die
we
hebben
uitgeprobeerd leiden ertoe dat de burgers niet echt
meer de hoofdspelers van de dag zijn. Dit voorrecht
komt de technici toe.
Toch stemt nog altijd 56 procent van onze burgers
op papier, zonder noemenswaardige moeilijkheden.
Hoe gaat het eraan toe in de andere landen?
Ierland heeft 53 miljoen uitgegeven om machines te
maken die niet worden gebruikt.
07.08 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Les différents
systèmes que nous avons expérimentés font que
les citoyens ne sont plus autant les grands artisans
de la journée. Ce privilège échoit aux techniciens.
Cependant 56% de nos citoyens votent toujours sur
papier, sans que cela se passe mal.
Comment les choses se passent-elles dans les
autres pays? L'Irlande a dépensé 53 millions pour
fabriquer des machines à voter qu'elle n'a pas
utilisées.
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
Nederland had een systeem ingevoerd met
stemcomputers, dat in vele opzichten vergelijkbaar
was met het systeem dat wij willen goedkeuren,
maar na rijp beraad over de kosten van het
experiment, én nadat was aangetoond dat men de
verrichtingen op de computer op afstand mee kon
volgen, heeft Nederland dit experiment weer
stopgezet. Ook in Frankrijk werden er diverse
experimenten uitgevoerd, waarvan vele gemeenten
vervolgens weer zijn afgestapt. België is het enige
Europese land waar 10 procent van de kiezers
elektronisch stemt.
Het goede nieuws is dat iedereen hier het er
kennelijk over eens is dat de elektronische
stemming niet zo goed werkt. In elk rapport leggen
de door onze parlementen aangestelde experts de
vinger op een hele reeks problemen. De recentste
moeilijkheid is het feit dat de complexiteit van het
systeem het soms onmogelijk maakt de procedures
na te leven.
Ik heb twee technische vragen, waarop ik in de
commissie geen antwoord gekregen heb. In 2009
zullen sommige Europese kiezers uitsluiten voor de
Europese
verkiezingen
hun
stem
komen
uitbrengen.
Les Pays-Bas avaient instauré un système de vote
par ordinateur, très proche de celui que nous
voulons adopter mais, après mûre réflexion sur le
coût de l'expérience et après démonstration qu'on
pouvait suivre à distance les opérations effectuées
sur l'ordinateur, les Pays-Bas ont décidé de mettre
fin à cette expérience. La France a connu diverses
expériences, que plusieurs communes ont
abandonnées. La Belgique est le seul pays
d'Europe dans lequel 10% des électeurs exercent le
vote électronique.
La bonne nouvelle, c'est que tout le monde ici est
d'accord sur le fait que le vote électronique ne
fonctionne pas très bien. À chaque rapport, les
experts désignés par nos parlements soulignent
toute une série de difficultés. La dernière difficulté,
c'est le respect des procédures, que la complication
du système rend parfois impossible.
J'ai deux questions techniques auxquelles on n'a
pas pu répondre en commission. En 2009, certains
électeurs européens voteront seulement pour les
élections européennes.
Er zal een afdruk worden geprint met daarop enkel
de namen van de personen voor wie zij voor de
Europese verkiezingen hebben gestemd. In de
veronderstelling dat er maar één Europese kiezer
is, kan men onmiddellijk aan de hand van zijn
afdruk zien voor wie hij heeft gestemd. Hoe zal men
die kwestie van de vertrouwelijkheid oplossen?
Zal er in 2009 in geen enkele gemeente met een
afdruk worden gestemd?
Il sortira de l'imprimante un ticket qui ne contiendra
que les personnes pour lesquelles ils ont voté au
scrutin européen. Imaginons qu'il n'y ait qu'un
électeur européen, on pourrait voir tout de suite
quels sont ses tickets européens et pour qui il a
voté. Comment résoudra-t-on cette question de la
confidentialité ?
Aucune commune ne votera avec ticket en 2009 ?
07.09 Minister Patrick Dewael (Frans): Neen.
Daarvoor is het wat laat. Het huidige systeem wordt
behouden.
07.09 Patrick Dewael, ministre (en français) : Non.
Il est un peu tard. On garde le système actuel.
07.10 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Ik begrijp dat u
geen oplossing heeft. Het probleem zal na 2009
rijzen! Ik zou willen dat u ons uitlegt hoe het
vertrouwelijk karakter voor de Europese kiezers kan
worden gegarandeerd.
07.10 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Je comprends
que vous n'avez pas de solution. Le problème se
posera après 2009 ! Je veux que vous nous
expliquiez comment garantir la confidentialité pour
les électeurs européens.
07.11 Minister Patrick Dewael (Frans): Voor de
verkiezingen van 2009 is dat de keuze van de
gemeenten. Zij zullen het huidige systeem blijven
gebruiken: enerzijds de stemming op papier en
anderzijds de met het oog op de verkiezingen van
2009 herziene elektronische stemming. Dat is de
voortzetting van het huidige systeem. Na 2009,
zullen we zien welke gemeenten een ander systeem
07.11 Patrick Dewael, ministre (en français) : Pour
les élections de 2009, c'est le choix des communes.
Elles continueront à utiliser le système actuel :
d'une part le vote papier et, d'autre part, le vote
informatique révisé en vue des élections de 2009.
C'est la continuation du système actuel. Après
2009, nous verrons la demande des communes qui
veulent un autre système. On vote aujourd'hui sur
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
49
willen. Vandaag wordt er over een resolutie
gestemd.
une résolution.
07.12 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Of het nu in 2009
is of vijf jaar later, bij de Europese verkiezingen,
maakt geen verschil: er wordt een afdruk gemaakt,
die niet dezelfde is voor de Europese kiezers als
voor de kiezers die aan beide stemmingen
deelnemen. Ik stel vast dat u me geen enkele
waarborg kan bieden met betrekking tot de
geheimhouding van de stemming wat de Europese
kiezers betreft.
Dat systeem doet nog een vraag rijzen: wat gebeurt
er als men dezelfde afdruk meer dan eens laat
scannen? Hoe kan worden voorkomen dat die
stemmen meer dan eens worden geteld?
07.12 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Que ce soit en
2009 ou cinq ans plus tard lors des élections
européennes, avec le système proposé, un ticket
sort, qui ne sera pas le même pour les électeurs
européens et pour les électeurs participant aux
deux scrutins. Je constate que vous ne pouvez me
donner aucune réponse concernant la garantie de
confidentialité pour les électeurs européens.
Ce système me pose une autre question : que se
passe-t-il si l'on présente plusieurs fois le même
ticket ? Comment faire pour qu'il ne soit pas
comptabilisé plusieurs fois ?
Het laatste probleem is dat van de toegankelijkheid
voor de bejaarden en de personen met een
handicap.
Le dernier problème est celui de l'accessibilité pour
les personnes âgées et les handicapés notamment.
Het laatste belangrijke gegeven is het prijskaartje.
Stemmen met potlood en papier kost 10 miljoen
euro, voor in totaal 7 miljoen kiezers. Zal de factuur
met het nieuwe systeem oplopen tot 84 miljoen
euro? Enkele jaren geleden diende het cdH, meer
bepaald bij monde van mevrouw Nyssens en de
heer Brotcorne, al een voorstel van resolutie in
waarin gewezen werd op de technische problemen,
de onmogelijkheid om een democratische controle
te garanderen en de kosten van de apparatuur. Ik
vond het dan ook nogal verwonderlijk dat het cdH
voor de voortzetting van het experiment van de
geautomatiseerde stemming stemde.
Met mijn vier amendementen bouw ik voort op de
wil van de meerderheid om met dit verbeterd
elektronisch stemsysteem te werken.
Le dernier élément important est celui du coût. Sur
un total de 7 millions d'électeurs, la facture du vote
papier s'élève à 10 millions d'euros. Dans le
nouveau système, la facture s'élèvera-t-elle à 84
millions d'euros ? Il y a quelques années, le cdH, et
plus précisément Mme Nyssens et M. Brotcorne,
avaient déjà déposé une proposition de résolution,
mettant en évidence les problèmes techniques,
l'impossibilité du contrôle démocratique et le coût
des équipements. J'ai été plutôt étonnée de voir le
cdH voter la continuation de l'expérience du vote
automatisé.
Je propose quatre amendements s'inscrivant dans
la volonté de la majorité de travailler avec ce vote
électronique amélioré.
Wij wensen een verbeterde elektronische stemming
met een ticket en het schrappen van de woorden :
"of een ander experiment met geautomatiseerde
stemming".
In het tweede amendement stel ik voor de
resultaten van het experiment aan het Parlement
voor te stellen.
In het derde amendement wordt voorgesteld dat
aan de regering zou gevraagd worden, ten minste
vier maanden voor de verkiezingen, de kosten
verbonden aan de organisatie van de verkiezingen,
aan het Parlement mee te delen.
In het vierde amendement stellen wij voor dat in
bepaalde gemeenten een hertelling mogelijk zou
worden gemaakt (Applaus).
Nous souhaitons un vote électronique amélioré
avec ticket en supprimant les mots : "ou une autre
expérience du vote automatisé".
Je propose dans le deuxième amendement, de
présenter les résultats de l'expérience au
Parlement.
Le troisième amendement propose de demander au
gouvernement de communiquer au Parlement, au
minimum quatre mois avant les élections, les coûts
liées à l'organisation de ces élections.
Dans le dernier amendement, nous vous proposons
de pouvoir procéder à un recomptage dans
certaines communes (Applaudissements).
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
50
07.13 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Aan deze
resoluties gingen vele discussies en vergaderingen
met experts vooraf. Uiteindelijk kwamen er twee
teksten: een van CD&V-N-VA, Open Vld en MR ter
verbetering van het elektronische stemsysteem en
een van de PS ter afschaffing van het elektronische
stemmen.
07.13 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Ces
résolutions ont été précédées de nombreuses
discussions et réunions avec des experts. Deux
textes ont finalement été rédigés, l'un soutenu par
le CD&V-N-VA, l'Open Vld et le MR tendant à
l'amélioration du vote électronique, l'autre, soutenu
par le PS, tendant à sa suppression.
Beide resoluties van de meerderheid vertrekken
vanuit de vaststelling dat het elektronisch
stemsysteem vandaag onvoldoende transparant en
controleerbaar is. Als hetzelfde elektronisch
systeem ook gebruikt zou worden voor de
verkiezingen van 2009, dan zou dat technische en
democratische problemen kunnen opleveren.
Groen!
is
voorstander
van
een
verdere
automatisering en van een vlotte en snelle
stembusgang. De discussie van vandaag gaat
echter over de organisatie, controle en legitimatie
van het stemsysteem.
Er zijn daarmee nog heel wat problemen. De
stemcomputer beantwoordt nog onvoldoende aan
het principe van gelijkheid door onder meer het
probleem van toegankelijkheid voor blinden en
slechtzienden. Het systeem houdt ook geen
rekening met de digitale kloof, terwijl 22 procent van
onze bevolking nog nooit een computer heeft
gebruikt.
Er rijst ook de vraag naar de fraudegevoeligheid
van het systeem. In de VS kon het systeem
succesvol gehackt worden door deskundigen en
sindsdien bewaren ze daar ook een afdruk van elke
stem op papier. In Nederland doken er zoveel
problemen op dat men teruggekeerd is naar het
stemmen op papier. Ons land is het laatste
Europese land dat nog gebruik maakt van het
elektronisch stemsysteem.
Les deux résolutions de la majorité s'inspirent du
constat que le vote électronique manque
aujourd'hui de transparence et ne peut faire l'objet
d'un contrôle efficace. Si l'actuel système
électronique devait être également utilisé pour les
élections de 2009, des problèmes techniques et
démocratiques ne manqueraient pas de surgir.
Groen ! est partisan d'une automatisation plus
avant et d'élections fluides et rapides. La discussion
d'aujourd'hui porte toutefois sur l'organisation, le
contrôle et la légitimation du système de vote.
Bon nombre d'autres problèmes se posent par
ailleurs. L'ordinateur de vote répond encore
insuffisamment au principe d'égalité, notamment en
ce qui concerne l'accès des personnes aveugles et
malvoyantes. Il ne tient pas davantage compte de la
fracture digitale 22% de la population belge n'a
encore jamais utilisé d'ordinateur.
La vulnérabilité à la fraude du système suscite
également des interrogations. Ainsi, aux États-Unis,
le système a pu être aisément piraté par des
experts et depuis, une version papier de chaque
vote y est conservée. Quant aux Pays-Bas, ils ont
été confrontés à tellement de problèmes qu'ils sont
retournés au vote papier. Notre pays est le dernier
d'Europe à recourir encore au système de vote
électronique.
Bovendien kost het systeem maar liefst drie keer
zoveel als het stemmen op papier. Om al deze
redenen zijn wij vragende partij voor duidelijke en
kritische controlemechanismen en het gebruik van
een papieren bewijsstuk.
Samen met Ecolo hebben we verschillende
amendementen ingediend. Wij vragen daarin om de
resultaten van het aangekondigde experiment aan
het Parlement te bezorgen. In de resolutie wordt
bepaald dat de regering in de toekomst autonoom
kan beslissen over het gebruikte systeem. Omdat
wij dat onaanvaardbaar vinden, dienden we een
amendement in om die bepaling te laten schrappen,
te meer daar de minister van Binnenlandse Zaken
nog niet eens de precieze kostprijs kon meedelen.
Par ailleurs, le système est coûteux pas moins de
trois fois plus cher que le vote papier. Pour toutes
ces raisons, nous sommes demandeurs de
mécanismes de contrôle clairs et critiques et de
l'utilisation d'une preuve papier.
Avec Ecolo, nous avons déposé plusieurs
amendements par lesquels nous demandons que
les résultats de l'expérience annoncée soient
communiqués au Parlement. La résolution dispose
qu'à l'avenir, le gouvernement pourra décider en
toute autonomie du système utilisé, ce qui est
inacceptable à nos yeux. Nous avons dès lors
déposé un amendement tendant à la suppression
de cette disposition, d'autant plus que le ministre de
l'Intérieur n'a même pas été en mesure de nous en
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
51
In ons laatste amendement vragen wij om ten
minste vier maanden voor de verkiezingen de
kostprijs aan het Parlement mee te delen. Jammer
genoeg
werden
deze
drie
amendementen
weggestemd en dat terwijl de CD&V altijd de
controlefunctie van het Parlement heeft benadrukt.
Omdat er niet werd ingegaan op onze redelijke
voorstellen, gaat dit voorstel van resolutie voor ons
te kort door de bocht. (Applaus van Ecolo-Groen!)
communiquer le coût précis. Dans notre dernier
amendement, nous demandons que ce coût soit
communiqué au Parlement quatre mois au moins
avant les élections. Ces trois amendements ont
malheureusement été rejetés et ce, alors que le
CD&V n'a de cesse de mettre l'accent sur la
mission de contrôle du Parlement.
Parce que nos propositions raisonnables ont été
rejetées, nous estimons que la résolution à
l'examen tient insuffisamment compte de tous les
aspects du dossier. (Applaudissements d'Ecolo-
Groen!)
De bespreking is gesloten.
La discussion est close.
Ingediende amendementen:
Amendements déposés:
Punt B / Point B
· 3 Zoé Genot cs (1278/2)
· 9 Zoé Genot cs (1278/5)
Punt C / Point C
· 5 Zoé Genot cs (1278/2)
· 6 Zoé Genot cs (1278/2)
Punt D / Point D (n)
· 7 Zoé Genot cs (1278/2)
Punt B / Point B
· 3 Zoé Genot cs (1278/2)
· 9 Zoé Genot cs (1278/5)
Punt C / Point C
· 5 Zoé Genot cs (1278/2)
· 6 Zoé Genot cs (1278/2)
Punt D / Point D (n)
· 7 Zoé Genot cs (1278/2)
De
stemming
over
de
aangehouden
amendementen en het voorstel van resolutie zal
later plaatsvinden.
Le vote sur les amendements réservés et sur la
proposition de résolution aura lieu ultérieurement.
Herziening van de Grondwet
Révision de la Constitution
08 Voorstel tot herziening van artikel 180 van de
Grondwet, teneinde de controle door het
Rekenhof verder te doen reiken dan zijn strikt tot
de overheidsrekeningen beperkte bevoegdheid
(531/1-5)
08 Proposition de révision de l'article 180 de la
Constitution afin d'étendre le contrôle de la Cour
des Comptes au-delà de sa compétence
strictement limitée aux comptes de l'État (531/1-5)
Bespreking van het enig artikel
Discussion de l'article unique
Overeenkomstig artikel 85, alinea 4 van het
Reglement wordt de door de commissie
aangenomen tekst als basis voor de bespreking van
het enig artikel genomen. (531/5)
Conformément à l'article 85, alinéa 4 du Règlement,
le texte adopté par la commission sert de base à la
discussion de l'article unique. (531/5)
De bespreking van het enig artikel is geopend.
La discussion de l'article unique est ouverte.
De voorzitter: Mevrouw Déom verwijst naar haar
schriftelijk verslag.
Le président : Mme Déom renvoie à son rapport
écrit.
08.01 François-Xavier de Donnea (MR): Dit
voorstel strekt ertoe het Rekenhof in staat te stellen
andere organismen te controleren dan die waarin
momenteel voorzien is, met name de organismen
die een beroep doen op de vrijgevigheid van het
publiek. Alle parlementaire assemblees van het
08.01 François-Xavier de Donnea (MR) : Cette
proposition vise à permettre à la Cour des comptes
de contrôler d'autres organismes que ceux
actuellement prévus, notamment des organismes
faisant appel à la générosité publique. Nous
permettons également à toutes les assemblées
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
52
land zullen voortaan nieuwe taken kunnen
toevertrouwen aan het Rekenhof en zullen zo de
transparantie
van
het
beheer
van
de
overheidsinstellingen of instellingen van openbaar
nut vergroten.
Dankzij de werkzaamheden van de Kamer kunnen
we vandaag een eerste pakket van de
Grondwetsherziening goedkeuren (Glimlachjes).
parlementaires du pays de confier de nouvelles
missions à la Cour des comptes et de renforcer
ainsi la transparence de la gestion des institutions
publiques ou d'intérêt public.
Grâce aux travaux de la Chambre, nous pouvons
voter aujourd'hui un premier paquet de la révision
de la Constitution (Sourires).
De bespreking van het enig artikel is gesloten.
La discussion de l'article unique est close.
De stemming over het voorstel tot herziening wordt
aangehouden.
Le vote sur la proposition de révision est réservé.
09 Voorstel tot herziening van artikel 28 van de
Grondwet betreffende het petitierecht door er het
College van de federale ombudsmannen in op te
nemen (260/1-5)
09 Proposition de révision de l'article 28 de la
Constitution relative au droit de pétition en vue
d'y inscrire le Collège des médiateurs fédéraux
(260/1-5)
Bespreking van het enig artikel
Discussion de l'article unique
Overeenkomstig artikel 85, alinea 4 van het
Reglement wordt de door de commissie
aangenomen tekst als basis voor de bespreking van
het enig artikel genomen. (260/5)
Conformément à l'article 85, alinéa 4 du Règlement,
le texte adopté par la commission sert de base à la
discussion de l'article unique. (260/5)
De bespreking van het enig artikel is geopend.
La discussion de l'article unique est ouverte.
09.01 Jan Jambon, rapporteur: Op deze 11
de
juli
had ik liever over een ander pakket ter herziening
verslag uitgebracht. (Glimlachjes)
Het betreft hier een herziening inzake het
petitierecht door de toevoeging van het College van
Federale Ombudsmannen. Oorspronkelijk ging het
om een uitgebreid voorstel van de heer Destrebecq
dat tijdens de bespreking in de commissie tot zijn
essentie werd gereduceerd.
Het werd in de commissie aangenomen met 12
stemmen voor en 2 onthoudingen vanwege het
Vlaams Belang.
09.01 Jan Jambon, rapporteur : En ce 11 juillet,
j'aurais préféré faire rapport au sujet d'un autre
paquet soumis à révision... (Sourires)
Il s'agit en l'occurrence d'une révision du droit de
pétition par l'inscription dans la Constitution du
Collège des médiateurs fédéraux. Cette révision
s'inspire d'une proposition fouillée de M.
Destrebecq ramenée à sa quintessence au cours
de son examen en commission.
Elle a été adoptée en commission par 12 voix et
deux abstentions du Vlaams Belang.
09.02 Olivier Destrebecq (MR): Ik zou er
vooreerst op willen wijzen dat de oorspronkelijke
indiener van dit voorstel de heer Chastel is, die me
van het belang van deze demarche heeft overtuigd.
Dit voorstel tot herziening van de Grondwet strekt
ertoe het College van de federale ombudsmannen
een grondwettelijke status te geven. Die status is
voor formele redenen noodzakelijk, omdat hij de
duurzaamheid waarborgt van dat staatsorgaan
zonder rechtsbevoegdheid dat een administratieve
controle uitoefent, en het tegen willekeur
beschermt. Gelet op het belang van de
onafhankelijkheid en autonomie van het College is
09.02 Olivier Destrebecq (MR) : Je voudrais
d'abord préciser que le dépositaire initial de cette
proposition est M. Chastel, qui m'a convaincu de
l'importance de cette démarche.
Cette proposition de révision vise à accorder un
statut constitutionnel au Collège des médiateurs
fédéraux. Ce statut est nécessaire pour des raisons
formelles, puisqu'il assure la pérennité de cet
organe étatique non juridictionnel de contrôle
administratif et le protège contre le fait du prince. Il
s'impose également au niveau institutionnel vu
l'importance de l'indépendance et de l'autonomie du
Collège.
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
53
die status ook om institutionele redenen
noodzakelijk.
Ten slotte is dat statuut verkieslijk, omdat alle
controlemechanismen van de uitvoerende macht in
de Grondwet zijn ingeschreven, en omdat de
nationale ombudsman in de meeste Europese
landen een grondwettelijk statuut heeft, aangezien
deze
ombudsdienst
ook
de
administratie
controleert.
De oprichting van het College van de federale
ombudsmannen past in het kader van artikel 28 van
de Grondwet betreffende het petitierecht, dat voor
herziening vatbaar verklaard werd. Ik hoop dat ik u
hiermee ertoe heb kunnen brengen voor deze
herziening van de Grondwet te stemmen. (Levendig
applaus bij de MR)
Enfin, ce statut est préférable parce que tous les
mécanismes de contrôle de l'exécutif sont
constitutionnels et parce que, dans la plupart des
pays européens, l'ombudsman national a un statut
constitutionnel puisque cet organe de médiation est
aussi un organe de contrôle de l'administration.
L'existence du Collège des médiateurs fédéraux
peut être inscrite dans l'article 28 de la Constitution,
relatif au droit de pétition, qui est ouvert à révision.
J'espère vous avoir ainsi convaincu de voter cette
révision de la Constitution (Vifs applaudissements
sur les bancs du MR).
De bespreking van het enig artikel is gesloten.
La discussion de l'article unique est close.
De stemming over het voorstel tot herziening wordt
aangehouden.
Le vote sur la proposition de révision est réservé.
10 Opvolging buitenlandse missies
10 Suivi des missions à l'étranger
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van
voorzitters van 3 juli 2008, stel ik u voor de
kamerleden aan te wijzen die belast worden de
buitenlandse missies op te volgen en met de
commissie "Deelname aan buitenlandse missies"
van de Senaat zullen vergaderen.
Conformément à l'avis de la Conférence des
présidents du 3 juillet 2008, je vous propose de
désigner les membres de la Chambre qui seront
chargé du suivi des missions à l'étranger et qui se
réuniront avec la commission "Participation aux
missions à l'étranger" du Sénat.
De Conferentie van voorzitters stelt voor één lid per
fractie aan te duiden.
La Conférence des présidents propose de désigner
un membre par groupe politique.
Geen bezwaar?
Pas d'observation ? (Non)
Aldus wordt besloten.
Il en sera ainsi.
De voorzitters van de politieke fracties hebben mij
de kandidaturen doen toekomen van volgende
leden:
CD&V N-VA: Gerald Kindermans
MR: Jean-Luc Crucke
PS: André Flahaut
Open Vld: Hilde Vautmans
VB: Luc Sevenhans
sp.a+Vl.Pro: Ludwig Vandenhove
Ecolo-Groen!: Wouter De Vriendt
cdH: Brigitte Wiaux
LDD: Martine De Maght
Les présidents des groupes politiques m'ont fait
parvenir les candidatures des membres suivants:
CD&V N-VA: Gerald Kindermans
MR: Jean-Luc Crucke
PS: André Flahaut
Open Vld: Hilde Vautmans
VB: Luc Sevenhans
sp.a+Vl.Pro: Ludwig Vandenhove
Ecolo-Groen!: Wouter De Vriendt
cdH: Brigitte Wiaux
LDD: Martine De Maght
Daar het aantal ontvankelijke kandidaturen
overeenstemt met het aantal te begeven plaatsen
aan de politieke fracties die kandidaten hebben
voorgedragen moet, overeenkomstig artikel 157.6
van het Reglement, niet gestemd worden.
Étant donné que le nombre de candidatures
recevables correspond au nombre de places à
conférer aux groupes politiques ayant présenté des
candidats, il n'y a pas lieu à scrutin conformément à
l'article 157.6 du Règlement.
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
54
Dienvolgens verklaar ik verkozen de kandidaten die
voorgedragen werden.
En conséquence, je proclame élus les candidats
présentés.
11 Inoverwegingneming van voorstellen
11 Prise en considération de propositions
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van
voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour
qui vous a été distribué de la liste des propositions
dont la prise en considération est demandée.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als
zijnde
aangenomen;
overeenkomstig
het
Reglement worden die voorstellen naar de
bevoegde commissies verzonden.
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je
considérerai la prise en considération comme
acquise et je renvoie les propositions aux
commissions compétentes conformément au
Règlement.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
12 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Bart Laeremans over
"het nieuwe nationale voetbalstadion" (nr. 67)
12 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Bart Laeremans sur "le
nouveau stade national de football" (n° 67)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering
van
de
commissie
voor
de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt van 2 juli 2008.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique du
2 juillet 2008.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 067/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heren Koen Bultinck en Bart Laeremans;
- een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Jean-Luc Crucke en Yvan Mayeur.
Deux motions ont été déposées (MOT n° 67/1):
- une motion de recommandation a été déposée par
MM. Koen Bultinck et Bart Laeremans;
- une motion pure et simple a été déposée par MM.
Jean-Luc Crucke et Yvan Mayeur.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
Vraagt iemand het woord voor een verklaring voor
de stemming? (Neen)
Quelqu'un demande-t-il la parole pour une
déclaration avant le vote? (Non)
(Stemming/vote 1)
Ja
89
Oui
Nee
41
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
132
Total
(Stemming/vote 1)
Ja
89
Oui
Nee
41
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
132
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
12.01 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro): Ik heb
mij onthouden wegens een stemafspraak met de
12.01 Peter Vanvelthoven (sp.a+Vl.Pro) : J'ai
pairé avec M. Versnick.
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
55
heer Versnick voor deze en volgende stemmingen.
12.02 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro): Voor deze en de
volgende stemmingen heb ik een stemafspraak met
mevrouw Dieu.
12.02 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro) : J'ai pairé avec
Mme Dieu.
13 Vraag tot verzending
13 Demande de renvoi
13.01 De voorzitter : Ik geef het woord aan de
heer Georges Gilkinet die de verzending van zijn
amendement bij het wetsontwerp houdende
oprichting en organisatie van het eHealth-platform,
naar de commissie vraagt op grond van artikel 93.1
van het Reglement.
13.01 Le président : Je donne la parole à M.
Georges Gilkinet qui, sur base de l'article 93.1 du
Règlement, demande le renvoi en commission de
son amendement n° 16 au projet de loi relatif à
l'institution et à l'organisation de la plate-forme
eHealth n° 1257/5.
13.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Ik heb de
uitleg van de minister en de afzwakkende taal van
de heer Mayeur hierover gehoord. Er is een
probleem van vertrouwen ten opzichte van de tekst.
Door de tekst naar de commissie te verzenden,
willen we de minister in staat stellen de dialoog met
de vertegenwoordigers uit de medische wereld
voort te zetten, om dit belangrijke ontwerp, waarvan
we de principes onderschrijven, alle kansen te
geven.
De voorzitter: We moeten verifiëren of deze vraag
tot verzending gesteund wordt door minstens vijftig
leden.
13.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : J'ai
entendu les explications de la ministre et les propos
lénifiants de M. Mayeur à ce sujet. Il y a un
problème de confiance par rapport à ce texte. En
proposant le renvoi en commission, nous voulons
permettre à la ministre de poursuivre le dialogue
avec les représentants du monde médical, afin de
donner toutes les chances à ce projet important,
dont nous soutenons les principes.
Le président : Le renvoi en commission est une
modification de l'agenda. Il faut un comptage. Si
cinquante membres le demandent, le projet sera
renvoyé en commission.
Het voorstel wordt bij zitten en opstaan verworpen.
La proposition de renvoi en commission est rejetée
par assis et levé.
14 Aangehouden amendementen en artikelen van
het Wetsontwerp houdende oprichting en
organisatie van het eHealth-platform (1257/)
14 Amendements et articles réservés du projet de
loi relatif à l'institution et à l'organisation de la
plate-forme eHealth (1257/)
Stemming over amendement nr. 14 van Koen
Bultinck cs op het opschrift.(1257/5)
(Stemming/vote 2)
Ja
16
Oui
Nee
113
Non
Onthoudingen
5
Abstentions
Totaal
134
Total
Vote sur l'amendement n° 14 de M. Koen Bultinck
cs à l'intitulé.(1257/5)
(Stemming/vote 2)
Ja
16
Oui
Nee
113
Non
Onthoudingen
5
Abstentions
Totaal
134
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is het
opschrift aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'intitulé est adopté.
Stemming over amendement nr. 15 van Koen
Bultinck cs tot weglating van artikel 26.(1257/5)
Vote sur l'amendement n° 15 de Koen Bultinck cs
tendant à supprimer l'article 26.(1257/5)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 2)
(Vote 2)
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
56
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 16 van Georges
Gilkinet cs op artikel 37.(1257/5)
(Stemming/vote 3)
Ja
28
Oui
Nee
101
Non
Onthoudingen
6
Abstentions
Totaal
135
Total
Vote sur l'amendement n° 16 de M. Georges
Gilkinet cs à l'article 37.(1257/5)
(Stemming/vote 3)
Ja
28
Oui
Nee
101
Non
Onthoudingen
6
Abstentions
Totaal
135
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel
37 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 37 est adopté.
15 Geheel van het wetsontwerp houdende
oprichting en organisatie van het eHealth-
platform (1257/4)
15 Ensemble du projet de loi relatif à l'institution
et à l'organisation de la plate-forme eHealth
(1257/4)
15.01 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Ik neem
het woord ter afsluiting van het debat van laag
niveau dat door de heer Mayeur op gang werd
gebracht over de vermeende onbekwaamheid van
mevrouw Gerkens als commissievoorzitter.
Mevrouw Gerkens was op zending voor het
Parlement in Parijs. Ze is nu terug en ik stel voor
dat zij zou mogen antwoorden op wat er in haar
afwezigheid is gezegd, want de kritiek op haar werk,
dat door iedereen naar waarde wordt geschat, was
echt misplaatst.
15.01 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Si je
prends la parole, c'est pour conclure le mauvais
débat entamé par M. Mayeur quant au prétendu
manque de compétence de Mme Gerkens en tant
que présidente de commission.
Mme Gerkens était à Paris en mission pour le
Parlement ; elle est maintenant de retour et je
propose qu'elle puisse s'exprimer en réponse à ce
qui a été dit en son absence, car la manière dont on
a critiqué un travail reconnu par tous était vraiment
déplacée.
15.02 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Wat de
regeling van de werkzaamheden betreft, tracht ik
telkens rekening te houden met de beschikbaarheid
van de ministers. Als enige vertegenwoordiger van
de oppositie kan ik enkel de werkzaamheden
regelen indien de meerderheid daarmee instemt.
Mijn autonomie moet dus worden gerelativeerd. Wij
zijn het erover eens geworden om het ontwerp
vandaag in de plenaire vergadering ter stemming
voor te leggen. Ik neem de verantwoordelijkheid op
voor het feit dat de beschikbaarheid van de minister
is veranderd en dat de commissie haar
werkzaamheden na mijn vertrek heeft voortgezet.
Over het algemeen vind ik het belangrijk dat men er
in
de
commissies
voor
zorgt
dat
de
parlementsleden
weten waarover er
wordt
gesproken: het klopt dat de heer Mayeur niet hoog
oploopt met mijn voorzitterschap van de commissie,
maar dat komt misschien omdat hij graag zelf
commissievoorzitter was geweest. Hij is dat niet
geworden omdat zijn fractie hem niet heeft
voorgedragen en omdat de commissie niet voor
hem heeft gekozen.
15.02 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : Dans
l'organisation des travaux de la commission,
j'essaie chaque fois de tenir compte de la
disponibilité
des
ministres.
Étant
seule
représentante de l'opposition, je ne peux organiser
des travaux que s'il y a accord de la majorité. Il faut
donc relativiser mon autonomie. Nous nous
sommes mis d'accord pour que le projet puisse être
voté en plénière aujourd'hui. Le fait que les
disponibilités de la ministre aient changé et que la
commission ait prolongé le travail après mon
départ, je l'assume.
D'une manière générale, il me semble important
qu'en commission, on puisse permettre aux
parlementaires de savoir de quoi l'on parle ; il est
vrai que M. Mayeur n'apprécie pas ma présidence
de commission, c'est peut-être parce qu'il aurait
voulu être à ma place. S'il ne l'est pas, c'est que
son groupe ne l'a pas présenté et que la
commission ne l'a pas retenu comme tel.
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
57
15.03 Yvan Mayeur (PS): Mevrouw Gerkens is
over het algemeen een zeer goede voorzitter van de
commissie en, persoonlijk, apprecieer ik de manier
waarop ze de bespreking leidt. Maar tijdens deze
bespreking moest ze weg en de debatten werden
zonder haar voortgezet. De heer Goutry bleek
echter een uitstekend voorzitter te zijn. Ik dank hem
voor de wijze waarop hij de bespreking tot een goed
einde heeft gebracht! (Applaus).
(Stemming/vote 4)
Ja
101
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
34
Abstentions
Totaal
135
Total
15.03 Yvan Mayeur (PS) : Mme Gerkens préside
en général fort bien la commission et,
personnellement, j'apprécie sa manière d'orienter
les débats. Mais en l'occurrence, elle a dû
s'absenter et les débats ont dû se poursuivre sans
elle. Cependant, M. Goutry a été un excellent
président. Je voulais le remercier de la manière
dont il a fait aboutir les débats ! (Applaudissements)
(Stemming/vote 4)
Ja
101
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
34
Abstentions
Totaal
135
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
16 Wetsontwerp betreffende de Belgische
bijdrage
aan
de
financiering
van
de
schuldkwijtschelding door het Internationaal
Monetair Fonds ten gunste van Liberia (1248/1)
(Stemming/vote 5)
Ja
118
Oui
Nee
16
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
135
Total
16 Projet de loi portant sur la contribution belge
au financement de l'annulation de la dette
consentie par le Fonds Monétaire International au
profit du Libéria (1248/1)
(Stemming/vote 5)
Ja
118
Oui
Nee
16
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
135
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
17 Voorstel van resolutie betreffende het
organiseren van een rondetafel met het oog op
een verminderd gebruik van zout, suikers en
vetten in bereide voeding (1205/1)
(Stemming/vote 6)
Ja
126
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
6
Abstentions
Totaal
132
Total
17 Proposition de résolution relative à
l'organisation d'une table ronde en vue de réduire
l'utilisation de sel, de sucres et de graisses dans
les aliments préparés (1205/1)
(Stemming/vote 6)
Ja
126
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
6
Abstentions
Totaal
132
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van resolutie
aan. Het zal ter kennis van de regering worden
gebracht.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de résolution. Il en sera donné connaissance au
gouvernement.
18 Wetsontwerp houdende instemming met de
avenant van 28 december 2006 aan het
samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen
de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige
Gemeenschap
betreffende
de
meerwaardeneconomie, bekrachtigd door de wet
18 Projet de loi portant assentiment à l'avenant
du 28 décembre 2006 à l'accord de coopération
du 30 mai 2005 entre l'Etat fédéral, la Région
flamande, la Région wallonne et la Région de
Bruxelles-Capitale
et
la
Communauté
germanophone relatif à l'économie plurielle,
approuvé par la loi du 10 mai 2006 (1229/1)
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
58
van 10 mei 2006 (1229/1)
(Stemming/vote 7)
Ja
134
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
135
Total
(Stemming/vote 7)
Ja
134
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
135
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
19 Wetsontwerp houdende instemming met de
avenant van 20 september 2007 aan het
samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen
de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige
Gemeenschap
betreffende
de
meerwaardeneconomie, bekrachtigd door de wet
van 10 mei 2006 (1230/1)
19 Projet de loi portant assentiment à l'avenant
du 20 septembre 2007 à l'accord de coopération
du 30 mai 2005 entre l'Etat fédéral, la Région
flamande, la Région wallonne et la Région de
Bruxelles-Capitale
et
la
Communauté
germanophone relatif à l'économie plurielle,
approuvé par la loi du 10 mai 2006 (1230/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci ? (Oui)
(Stemming 7)
(Vote 7)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
20 Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de
Republiek Ghana tot het vermijden van dubbele
belasting en tot het voorkomen van het ontgaan
van belasting inzake belastingen naar het
inkomen en naar vermogenswinst, ondertekend
te Brussel op 22 juni 2005 (1322/1)
20 Projet de loi portant assentiment à la
Convention entre le Royaume de Belgique et la
République du Ghana tendant à éviter la double
imposition et à prévenir l'évasion fiscale en
matière d'impôts sur le revenu et sur les gains en
capital, signée à Bruxelles le 22 juin 2005 (1322/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci ? (Oui)
(Stemming 7)
(Vote 7)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
21 Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst, gesloten door uitwisseling van
brieven te Den Haag op 30 mei 2006, tussen de
Regeringen
van
de
Benelux-Staten
(het
Koninkrijk
België,
het
Groothertogdom
Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden) en
de Macedoonse Regering inzake de afschaffing
van de visumplicht met betrekking tot
diplomatieke paspoorten (1323/1)
21 Projet de loi portant assentiment à l'Accord,
conclu par échange de lettres à La Haye le 30 mai
2006, entre les gouvernements des États du
Benelux (le Royaume de Belgique, le Grand-
Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-
Bas) et le gouvernement macédonien relatif à la
suppression de l'obligation de visa concernant
les passeports diplomatiques (1323/1)
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
59
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci ? (Oui)
(Stemming 7)
(Vote 7)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
22 Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst, gesloten door uitwisseling van
brieven te Sarajevo op 19 juli 2006, tussen de
Regeringen van de Benelux-Staten en de
Regering van Bosnië-Herzegovina inzake de
afschaffing van de visumplicht voor houders van
diplomatieke paspoorten (1324/1)
22 Projet de loi portant assentiment à l'Accord,
conclu par échange de lettres à Sarajevo le 19
juillet 2006, entre les gouvernements des États
du Benelux et le gouvernement de Bosnie et
Herzégovine relatif à la suppression de
l'obligation du visa de voyage pour les titulaires
d'un passeport diplomatique (1324/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci ? (Oui)
(Stemming 7)
(Vote 7)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
23 Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst, gesloten door uitwisseling van
brieven te Belgrado op 21 december 2006, tussen
de Regeringen van de Benelux-Staten en de
Regering van de Republiek Servië inzake de
afschaffing van de visumplicht voor houders van
diplomatieke of dienstpaspoorten (1325/1)
23 Projet de loi portant assentiment à l'Accord,
conclu par échange de lettres à Belgrade le 21
décembre 2006, entre les gouvernements des
États du Benelux et le gouvernement de la
République de Serbie relatif à la suppression de
l'obligation du visa de voyage pour les titulaires
d'un passeport diplomatique ou de service
(1325/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci ? (Oui)
(Stemming 7)
(Vote 7)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
24 Wetsontwerp houdende instemming met de
Samenwerkingsovereenkomst betreffende een
civiel globaal satellietnavigatiesysteem (Civil
Global Navigations Satellite Systeem) (GNSS) -
GALILEO tussen de Europese Gemeenschap en
haar lidstaten en de Volksrepubliek China,
gedaan te Peking op 30 oktober 2003 (1326/1)
(Stemming/vote 8)
Ja
112
Oui
Nee
16
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
129
Total
24 Projet de loi portant assentiment à l'Accord de
coopération concernant un système mondial de
navigation par satellite (GNSS) - GALILEO entre
la Communauté européenne et ses États
membres et la République populaire de Chine,
fait à Pékin le 30 octobre 2003 (1326/1)
(Stemming/vote 8)
Ja
112
Oui
Nee
16
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
129
Total
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
60
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
25 Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst inzake de bevordering, de
beschikbaarstelling en het gebruik van het
GALILEO- en het GPS-satellietnavigatiesysteem
en verwante toepassingen, en met de Bijlage,
gedaan te Dromoland Castle, Co Clare (Ierland)
op 26 juni 2004 (1327/1)
25 Projet de loi portant assentiment à l'Accord
sur la promotion, la fourniture et l'utilisation des
systèmes de navigation par satellites de
GALILEO et du GPS et les applications
associées, et à l'Annexe, faits à Dromoland
Castle, Co. Clare (Irlande) le 26 juin 2004 (1327/1)
(Stemming/vote 9)
Ja
133
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
134
Total
(Stemming/vote 9)
Ja
133
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
134
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
26 Wetsontwerp houdende instemming met de
Samenwerkingsovereenkomst betreffende een
civiel globaal navigatiesatellietsysteem (GNSS)
tussen de Europese Gemeenschap en haar
Lidstaten en de Staat Israël, gedaan te Brussel op
13 juli 2004 (1328/1)
26 Projet de loi portant assentiment à l'Accord de
coopération concernant un système mondial de
navigation par satellite (GNSS) à usage civil entre
la Communauté européenne et ses États
membres et l'EÉat d'Israël, fait à Bruxelles le 13
juillet 2004 (1328/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci ? (Oui)
(Stemming 9)
(Vote 9)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
27 Wetsontwerp houdende instemming met de
Samenwerkingsovereenkomst betreffende een
civiel mondiaal satellietnavigatiesysteem (GNSS)
tussen de Europese Gemeenschap en haar
Lidstaten en Oekraïne, gedaan te Kiev op 1
december 2005 (1329/1)
27 Projet de loi portant assentiment à l'Accord de
coopération concernant un système mondial de
navigation par satellite (GNSS) à usage civil entre
la Communauté européenne ainsi que ses États
membres et l'Ukraine, fait à Kiev le 1er décembre
2005 (1329/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci ? (Oui)
(Stemming 9)
(Vote 9)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
28 Wetsontwerp houdende instemming met de 28 Projet de loi portant assentiment à l'Accord
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
61
Overeenkomst tussen de Belgisch-Luxemburgse
Economische Unie en de Regering van de
Republiek
Korea
inzake
de
wederzijdse
bevordering en bescherming van investeringen,
ondertekend te Brussel op 12 december 2006
(1330/1)
entre
l'Union
économique
belgo-
luxembourgeoise et le gouvernement de la
République
de
Corée
concernant
l'encouragement et la protection réciproques des
investissements, signé à Bruxelles le 12 décembe
2006 (1330/1)
(Stemming/vote 10)
Ja
121
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
13
Abstentions
Totaal
134
Total
(Stemming/vote 10)
Ja
121
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
13
Abstentions
Totaal
134
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
29 Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Regeringen van de
Benelux-Staten (het Koninkrijk België, het
Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der
Nederlanden) en de Macedoonse Regering
betreffende de overname van onregelmatig
verblijvende personen (Overnameovereenkomst)
en met het Uitvoeringsprotocol, gedaan te
Voorburg op 30 mei 2006 (1331/1)
29 Projet de loi portant assentiment à l'Accord
entre les gouvernements des États du Benelux
(le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de
Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas) et le
gouvernement
macédonien
relatif
à
la
réadmission des personnes en séjour irrégulier
(Accord de réadmission) et au Protocole
d'application, faits à Voorburg le 30 mai 2006
(1331/1)
(Stemming/vote 11)
Ja
122
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
13
Abstentions
Totaal
135
Total
(Stemming/vote 11)
Ja
122
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
13
Abstentions
Totaal
135
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
30 Wetsontwerp houdende instemming met de
Overeenkomst tussen de Benelux-Staten (het
Koninkrijk
België,
het
Groothertogdom
Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden) en
Bosnië-Herzegovina betreffende de terug- en
overname van onregelmatig binnengekomen
en/of
verblijvende
personen
(Terug-
en
overnameovereenkomst)
en
met
het
Uitvoeringsprotocol, gedaan te Sarajevo op 19
juli 2006 (1332/1)
30 Projet de loi portant assentiment à l'Accord
entre les États du Benelux (le Royaume de
Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg, le
Royaume des Pays-Bas) et la Bosnie et
Herzégovine relatif à la réadmission des
personnes en situation irrégulière (Accord de
reprise et de réadmission) et au Protocole
d'application, faits à Sarajevo le 19 juillet 2006
(1332/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci ? (Oui)
(Stemming 11)
(Vote 11)
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan. En conséquence, la Chambre adopte le projet de
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
62
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
31 Wetsontwerp houdende instemming met het
Protocol en met de Gezamenlijke Verklaring,
ondertekend te Brussel op 17 april 2007, tot
wijziging van het Aanvullend Protocol inzake de
belastingen, gevoegd bij de Overeenkomst
inzake de administratieve en strafrechtelijke
samenwerking op het gebied van de regelingen
die verband houden met de verwezenlijking van
de doelstellingen van de Benelux Economische
Unie, ondertekend te 's Gravenhage op 29 april
1969 (1333/1)
31 Projet de loi portant assentiment au Protocole
et à la Déclaration conjointe, signés à Bruxelles le
17 avril 2007, modifiant le Protocole additionnel
relatif aux impôts annexé à la Convention
concernant la coopération administrative et
judiciaire dans le domaine des réglementations
se rapportant à la réalisation des objectifs de
l'Union économique Benelux, signé à La Haye le
29 avril 1969 (1333/1)
(Stemming/vote 12)
Ja
133
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
134
Total
(Stemming/vote 12)
Ja
133
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
134
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
32
Voorstel
van
resolutie
betreffende
moedersterfte (1168/1)
(Stemming/vote 13)
Ja
134
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
135
Total
32 Proposition de résolution relative à la
mortalité maternelle (1168/1)
(Stemming/vote 13)
Ja
134
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
135
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van resolutie
aan. Het zal ter kennis van de regering worden
gebracht.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de résolution. Il en sera donné connaissance au
gouvernement.
33 Wetsvoorstel ter bekrachtiging van de
vestiging
van
sommige
aanvullende
gemeentebelastingen
en
de
aanvullende
agglomeratiebelasting op de personenbelasting
voor elk van de aanslagjaren 2001 tot 2007 en tot
wijziging, met ingang van aanslagjaar 2009, van
artikel
468
van
het
Wetboek
van
de
inkomstenbelastingen 1992 (1276/1)
(Stemming/vote 14)
Ja
112
Oui
Nee
21
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
134
Total
33 Proposition de loi confirmant l'établissement
de certaines taxes communales additionnelles et
de la taxe d'agglomération additionnelle à l'impôt
des personnes physiques pour chacun des
exercices d'imposition 2001 à 2007 et modifiant
l'article 468 du Code des impôts sur les revenus
1992 à partir de l'exercice d'imposition 2009
(1276/1)
(Stemming/vote 14)
Ja
112
Oui
Nee
21
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
134
Total
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
63
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal als ontwerp aan de Senaat worden
overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Elle sera transmise en tant que projet au
Sénat.
34 Aangehouden amendement en artikel van het
Wetsvoorstel tot wijziging van de wet van 8 juni
2006 houdende regeling van economische en
individuele activiteiten met wapens (474/4)
34 Amendement et article réservés de la
Proposition de loi modifiant la loi du 8 juin 2006
réglant
des
activités
économiques
et
individuelles avec des armes (474/4)
Stemming over amendement nr. 23 van Bart
Laeremans cs op artikel 31.(474/4)
(Stemming/vote 15)
Ja
21
Oui
Nee
113
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
135
Total
Vote sur l'amendement n° 23 de M. Bart Laeremans
cs à l'article 31.(474/4)
(Stemming/vote 15)
Ja
21
Oui
Nee
113
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
135
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel
31 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 31 est adopté.
35 Geheel van het wetsvoorstel tot wijziging van
de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van
economische en individuele activiteiten met
wapens (474/7)
(Stemming/vote 16)
Ja
110
Oui
Nee
21
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
135
Total
35 Ensemble de la proposition de loi modifiant la
loi du 8 juin 2006 réglant des activités
économiques et individuelles avec des armes
(474/7)
(Stemming/vote 16)
Ja
110
Oui
Nee
21
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
135
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal als ontwerp aan de Senaat worden
overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Elle sera transmise en tant que projet au
Sénat.
36 Aangehouden amendementen en artikelen van
het Wetsontwerp tot wijziging van de wet van 31
januari 2007 inzake de gerechtelijke opleiding en
tot oprichting van het Instituut voor gerechtelijke
opleiding (1232/1-7)
36 Amendements et articles réservés du Projet
de loi modifiant la loi du 31 janvier 2007 sur la
formation judiciaire et portant création de
l'Institut de formation judiciaire (1232/1-7)
Overgezonden door de Senaat
Transmis par le Sénat
Stemming over amendement nr. 1 van Bart
Laeremans cs op artikelen 2 tot 9 en 11.(1232/3)
(Stemming/vote 17)
Ja
21
Oui
Nee
113
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
135
Total
Vote sur l'amendement n° 1 de M. Bart Laeremans
cs aux articles 2 à 9 et 11.(1232/3)
(Stemming/vote 17)
Ja
21
Oui
Nee
113
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
135
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en zijn
artikelen 2, 5 tot 9 en 11 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et les
articles 2, 5 à 9 et 11 sont adoptés.
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
64
Stemming over amendement nr.2 van Bart
Laeremans cs tot invoeging van een artikel 2/1
(n).(1232/3)
Vote sur l'amendement n° 2 de M. Bart Laeremans
cs tendant à insérer un article 2/1 (n).(1232/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci ? (Oui)
(Stemming 17)
(Vote 17)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 15 van Renaat
Landuyt op artikel 3.(1232/7)
(Stemming/vote 18)
Ja
27
Oui
Nee
90
Non
Onthoudingen
18
Abstentions
Totaal
135
Total
Vote sur l'amendement n° 15 de M. Renaat Landuyt
à l'article 3.(1232/7)
(Stemming/vote 18)
Ja
27
Oui
Nee
90
Non
Onthoudingen
18
Abstentions
Totaal
135
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 12 van Bart
Laeremans cs op artikel 3.(1232/3)
(Stemming/vote 19)
Ja
21
Oui
Nee
113
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
135
Total
Vote sur l'amendement n° 12 de M. Bart Laeremans
cs à l'article 3.(1232/3)
(Stemming/vote 19)
Ja
21
Oui
Nee
113
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
135
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel
3 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 3 est adopté.
Stemming over amendement nr. 3 van Bart
Laeremans cs op artikel 4.(1232/3)
Vote sur l'amendement n° 3 de M. Bart Laeremans
cs à l'article 4.(1232/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci ? (Oui)
(Stemming 19)
(Vote 19)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 14 van Stefaan
van Hecke op artikel 4.(1232/7)
(Stemming/vote 20)
Ja
12
Oui
Nee
110
Non
Onthoudingen
12
Abstentions
Totaal
134
Total
Vote sur l'amendement n° 14 de M. Stefaan van
Hecke à l'article 4.(1232/7)
(Stemming/vote 20)
Ja
12
Oui
Nee
110
Non
Onthoudingen
12
Abstentions
Totaal
134
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is artikel En conséquence, l'amendement est rejeté et
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
65
4 aangenomen.
l'article 4 est adopté.
Stemming over amendement nr. 4 van Bart
Laeremans cs tot invoeging van een artikel 4/1
(n).(1232/3)
(Stemming/vote 21)
Ja
21
Oui
Nee
113
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
135
Total
Vote sur l'amendement n° 4 de M. Bart Laeremans
cs tendant à insérer un article 4/1 (n).(1232/3)
(Stemming/vote 21)
Ja
21
Oui
Nee
113
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
135
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 5 van Bart
Laeremans cs tot invoeging van een artikel 4/1
(n).(1232/3)
Vote sur l'amendement n° 5 de M. Bart Laeremans
cs tendant à insérer un article 4/1 (n).(1232/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci ? (Oui)
(Stemming 21)
(Vote 21)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 6 van Bart
Laeremans cs tot invoeging van een artikel 4/1
(n).(1232/3)
Vote sur l'amendement n° 6 de M. Bart Laeremans
cs tendant à insérer un article 4/1 (n).(1232/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-c i? (Oui)
(Stemming 21)
(Vote 21)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 7 van Bart
Laeremans cs tot invoeging van een artikel 12n
(n).(1232/1)
Vote sur l'amendement n° 7 de M. Bart Laeremans
cs tendant à insérer un article 12n (n).(1232/1)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci ? (Oui)
(Stemming 21)
(Vote 21)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 8 van Bart
Laeremans cs tot invoeging van een artikel 12n
(n).(1232/3)
Vote sur l'amendement n° 8 de M. Bart Laeremans
cs tendant à insérer un article 12n (n).(1232/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci ? (Oui)
(Stemming 21)
(Vote 21)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
66
Stemming over amendement nr. 9 van Bart
Laeremans cs tot invoeging van een artikel 12n
(n).(1232/3)
Vote sur l'amendement n° 9 de M. Bart Laeremans
cs tendant à insérer un article 12n (n).(1232/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci ? (Oui)
(Stemming 21)
(Vote 21)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
37 Geheel van het wetsontwerp tot wijziging van
de wet van 31 januari 2007 inzake de
gerechtelijke opleiding en tot oprichting van het
Instituut voor gerechtelijke opleiding (1232/6)
37 Ensemble du projet de loi modifiant la loi du
31 janvier 2007 sur la formation judiciaire et
portant création de l'Institut de formation
judiciaire (1232/6)
Overgezonden door de Senaat
(Stemming/vote 22)
Ja
90
Oui
Nee
32
Non
Onthoudingen
13
Abstentions
Totaal
135
Total
Transmis par le Sénat
(Stemming/vote 22)
Ja
90
Oui
Nee
32
Non
Onthoudingen
13
Abstentions
Totaal
135
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera transmis au Sénat.
37.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang): Ik ben
verbijsterd
dat
CD&V
-
N-VA
al
onze
amendementen verworpen heeft, terwijl die allemaal
in de richting van meer autonomie voor de
Gemeenschappen gaan en overeenstemmen met
wat de heer Van Parys in het verleden nog heeft
voorgesteld. Dit stemgedrag is onbegrijpelijk en
onthutsend.
37.01 Bart Laeremans (Vlaams Belang) : Je suis
stupéfait que le CD&V-N-VA ait rejeté tous nos
amendements, alors qu'ils vont tous dans le sens
d'une plus grande autonomie des Communautés et
correspondent aux propositions formulées en son
temps par M. Van Parys. Ce rejet est
incompréhensible et ahurissant.
38 Wetsontwerp tot wijziging van het Burgerlijk
Wetboek en de gecoördineerde wetten van 17 juli
1991 op de Rijkscomptabiliteit met het oog op het
stuiten van de verjaring van de vordering tot
schadevergoeding ten gevolge van een beroep
tot vernietiging bij de Raad van State (nieuw
opschrift) (832/7)
38 Projet de loi modifiant le Code civil et les lois
coordonnées du 17 juillet 1991 sur la comptabilité
de l'État en vue d'interrompre la prescription de
l'action en dommages et intérêts à la suite d'un
recours en annulation devant le Conseil d'État
(nouvel intitulé) (832/7)
(Stemming/vote 23)
Ja
134
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
135
Total
(Stemming/vote 23)
Ja
134
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
135
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Senaat worden teruggezonden.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera renvoyé Sénat.
39 Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 1294bis, 39 Proposition de loi modifiant l'article 1294bis, §
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
67
§ 2, van het Gerechtelijk Wetboek teneinde de
wet van 27 april 2007 betreffende de hervorming
van de echtscheiding te verduidelijken (490/1)
(Stemming/vote 24)
Ja
132
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
133
Total
2, du Code judiciaire afin de clarifier la loi du 27
avril 2007 réformant le divorce (490/1)
(Stemming/vote 24)
Ja
132
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
133
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal als ontwerp aan de Senaat worden
overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Elle sera transmise en tant que projet au
Sénat.
40 Aangehouden amendementen en artikelen van
het Voorstel van resolutie betreffende de
invoering van een verbeterd elektronisch
stemsysteem (1278/1-5)
40 Amendements et articles réservés de la
Proposition de résolution relative à l'instauration
d'un système de vote électronique amélioré
(1278/1-5)
Stemming over amendement nr. 3 van Zoé Genot
cs op punt B.(1278/2)
(Stemming/vote 25)
Ja
27
Oui
Nee
104
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
135
Total
Vote sur l'amendement n° 3 de Mme Zoé Genot cs
au point B.(1278/2)
(Stemming/vote 25)
Ja
27
Oui
Nee
104
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
135
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 9 van Zoé Genot
cs op punt B.(1278/5)
(Stemming/vote 26)
Ja
12
Oui
Nee
100
Non
Onthoudingen
17
Abstentions
Totaal
129
Total
Vote sur l'amendement n° 9 de Mme Zoé Genot cs
au point B.(1278/5)
(Stemming/vote 26)
Ja
12
Oui
Nee
100
Non
Onthoudingen
17
Abstentions
Totaal
129
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 5 van Zoé Genot
cs op punt C.(1278/2)
(Stemming/vote 27)
Ja
28
Oui
Nee
102
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
132
Total
Vote sur l'amendement n° 5 de Mme Zoé Genot cs
au point C.(1278/2)
(Stemming/vote 27)
Ja
28
Oui
Nee
102
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
132
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 6 van Zoé Genot
cs op punt C.(1278/2)
Vote sur l'amendement n° 6 de Mme Zoé Genot cs
au point C.(1278/2)
10/07/2008
CRABV 52
PLEN 051
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
68
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci ? (Oui)
(Stemming 27)
(Vote 27)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 7 van Zoé Genot
cs tot invoeging van een punt C (n).(1278/2)
Vote sur l'amendement n° 7 de Mme Zoé Genot cs
tendant à insérer un point C (n).(1278/2)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci ? (Oui)
(Stemming 27)
(Vote 27)
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
41 Geheel van het voorstel van resolutie
betreffende de invoering van een verbeterd
elektronisch stemsysteem (1278/4)
(Stemming/vote 28)
Ja
97
Oui
Nee
29
Non
Onthoudingen
9
Abstentions
Totaal
135
Total
41 Ensemble de la proposition de résolution
relative à l'instauration d'un système de vote
électronique amélioré (1278/4)
(Stemming/vote 28)
Ja
97
Oui
Nee
29
Non
Onthoudingen
9
Abstentions
Totaal
135
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van resolutie
aan.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de résolution.
42 Herziening van de Grondwet. Herziening van
artikel 180 van de Grondwet, teneinde de controle
door het Rekenhof verder te doen reiken dan zijn
strikt tot de overheidsrekeningen beperkte
bevoegdheid (531/5)
(Stemming nr. 29 wordt geannuleerd.)
(Stemming/vote 30)
Ja
133
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
134
Total
42 Révision de la Constitution. Révision de
l'article 180 de la Constitution afin d'étendre le
contrôle de la Cour des comptes au-delà de sa
compétence strictement limitée aux comptes de
l'État (531/5)
(Le vote n° 29 est annulé.)
(Stemming/vote 30)
Ja
133
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
134
Total
Het quorum van de aanwezigen is bereikt. De 2/3
meerderheid is bereikt. Bijgevolg neemt de Kamer
het voorstel tot herziening van artikel van de
Grondwet aan. Het zal als ontwerp aan de Senaat
worden overgezonden.
Le quorum des présences est atteint. La majorité
des 2/3 est atteinte. En conséquence la Chambre
adopte la proposition de révision de l'article de la
Constitution. Elle sera transmise en tant que projet
au Sénat.
43 Herziening van de Grondwet. Herziening van
artikel 28 van de Grondwet betreffende het
petitierecht door er het College van de federale
ombudsmannen in op te nemen (260/5)
43 Révision de la Constitution. Révision de
l'article 28 de la Constitution relative au droit de
pétition en vue d'y inscrire le Collège des
médiateurs fédéraux (260/5)
CRABV 52
PLEN 051
10/07/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
69
(Stemming/vote 31)
Ja
113
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
17
Abstentions
Totaal
130
Total
(Stemming/vote 31)
Ja
113
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
17
Abstentions
Totaal
130
Total
Het quorum van de aanwezigen is bereikt. De 2/3
meerderheid is bereikt. Bijgevolg neemt de Kamer
het voorstel tot herziening van artikel van de
Grondwet aan. Het zal als ontwerp aan de Senaat
worden overgezonden.
Le quorum des présences est atteint. La majorité
des 2/3 est atteinte. En conséquence la Chambre
adopte la proposition de révision de l'article de la
Constitution. Elle sera transmise en tant que projet
au Sénat.
44 Goedkeuring van de agenda
44 Adoption de l'ordre du jour
Wij moeten ons thans uitspreken over de
ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
Pas d'observation ? (Non) La proposition est
adoptée.
De vergadering wordt gesloten op vrijdag 11 juli
2008 om 2.19 uur. Volgende vergadering dinsdag
15 juli 2008 om 15 uur.
La séance est levée le vendredi 11 juillet 2008 à
2 h 19. Prochaine séance plénière le mardi 15 juillet
2008 à 15 heures.