KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 044
CRABV 52 PLEN 044
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
EANCE PLENIERE
donderdag
jeudi
12-06-2008
12-06-2008
namiddag
après-midi
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
VRAGEN
1
QUESTIONS
1
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister
van
Landsverdediging
over
"de
gedeeltelijke schrapping van het AIV-dossier"
(nr. P0381)
2
Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la
Défense sur "l'annulation partielle du dossier AIV"
(n° P0381)
2
Sprekers: Luc Sevenhans, Pieter De Crem,
minister van Landsverdediging
Orateurs: Luc Sevenhans, Pieter De Crem,
ministre de la Défense
Samengevoegde vragen van
3
Questions jointes de
3
- de heer Bruno Tuybens aan de eerste minister
over "Congo" (nr. P0360)
3
- M. Bruno Tuybens au premier ministre sur "le
Congo" (n° P0360)
3
- de heer Dirk Van der Maelen aan de eerste
minister over "Congo" (nr. P0361)
3
- M. Dirk Van der Maelen au premier ministre sur
"le Congo" (n° P0361)
3
- de heer André Flahaut aan de eerste minister
over "Congo" (nr. P0362)
3
- M. André Flahaut au premier ministre sur "le
Congo" (n° P0362)
3
Sprekers: Bruno Tuybens, Dirk Van der
Maelen, André Flahaut, Yves Leterme,
eerste minister
Orateurs: Bruno Tuybens, Dirk Van der
Maelen, André Flahaut, Yves Leterme,
premier ministre
Samengevoegde vragen van
6
Questions jointes de
6
- de heer Jean-Marc Nollet aan de eerste minister
over "de koopkracht" (nr. P0363)
6
- M. Jean-Marc Nollet au premier ministre sur "le
pouvoir d'achat" (n° P0363)
6
- mevrouw Meyrem Almaci aan de eerste minister
over "de koopkracht" (nr. P0364)
6
- Mme Meyrem Almaci au premier ministre sur "le
pouvoir d'achat" (n° P0364)
6
- mevrouw Florence Reuter aan de eerste minister
over "de koopkracht" (nr. P0365)
6
- Mme Florence Reuter au premier ministre sur "le
pouvoir d'achat" (n° P0365)
6
- mevrouw Martine De Maght aan de eerste
minister over "de koopkracht" (nr. P0366)
6
- Mme Martine De Maght au premier ministre sur
"le pouvoir d'achat" (n° P0366)
6
Sprekers: Jean-Marc Nollet, voorzitter van de
Ecolo-Groen!-fractie,
Meyrem
Almaci,
Florence Reuter, Martine De Maght, Yves
Leterme, eerste minister
Orateurs: Jean-Marc Nollet, président du
groupe
Ecolo-Groen!, Meyrem Almaci,
Florence Reuter, Martine De Maght, Yves
Leterme, premier ministre
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
eerste minister over "de overheidsopdrachten van
kabinetten" (nr. P0367)
9
Question de M. Francis Van den Eynde au
premier ministre sur "les marchés publics pour le
compte des cabinets" (n° P0367)
9
Sprekers: Francis Van den Eynde, Yves
Leterme, eerste minister
Orateurs: Francis Van den Eynde, Yves
Leterme, premier ministre
Samengevoegde vragen van
10
Questions jointes de
10
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de eerste
minister over "het Centraal meldpunt taalklachten
in Overijse" (nr. P0368)
10
- Mme Clotilde Nyssens au premier ministre sur
"le Bureau des plaintes linguistiques à Overijse"
(n° P0368)
10
- de heer Olivier Maingain aan de eerste minister
10
- M. Olivier Maingain au premier ministre sur "le
10
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
over "het Centraal meldpunt taalklachten in
Overijse" (nr. P0369)
Bureau des plaintes linguistiques à Overijse"
(n° P0369)
Sprekers:
Clotilde
Nyssens,
Olivier
Maingain, Yves Leterme, eerste minister
Orateurs:
Clotilde
Nyssens,
Olivier
Maingain, Yves Leterme, premier ministre
Vraag van de heer Jan Jambon aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de elektronische identiteitskaart"
(nr. P0370)
12
Question de M. Jan Jambon au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la carte
d'identité électronique" (n° P0370)
12
Sprekers: Jan Jambon, Patrick Dewael, vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken
Orateurs: Jan Jambon, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Camille Dieu aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de richtlijn betreffende de
arbeidstijd" (nr. P0371)
13
Question de Mme Camille Dieu à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "la directive relative au temps de
travail" (n° P0371)
13
Sprekers: Camille Dieu, Joëlle Milquet, vice-
eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Camille Dieu, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "het Europees akkoord over
de bescherming van uitzendkrachten" (nr. P0372)
15
Question de Mme Maggie De Block à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "l'accord européen
relatif à la protection des travailleurs intérimaires"
(n° P0372)
15
Sprekers: Maggie De Block, Joëlle Milquet,
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Maggie De Block, Joëlle Milquet,
vice-première ministre et ministre de l'Emploi
et de l'Égalité des chances
Vraag van de heer Hans Bonte aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de dienstencheques en de RSZ-
schulden
van
dienstenchequebedrijven"
(nr. P0373)
16
Question de M. Hans Bonte à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "les titres-services et les dettes des
entreprises de titres-services envers l'ONSS"
(n° P0373)
16
Sprekers: Hans Bonte, Joëlle Milquet, vice-
eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Hans Bonte, Joëlle Milquet, vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances
Samengevoegde vragen van
16
Questions jointes de
16
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de huidige situatie van
de landbouwers" (nr. P0374)
17
- M. Jean-Jacques Flahaux à la ministre des
PME, des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "la situation actuelle des
agriculteurs" (n° P0374)
17
- de heer Josy Arens aan de minister van KMO's,
Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid
over "de huidige situatie van de landbouwers"
(nr. P0375)
17
- M. Josy Arens à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "la situation actuelle des
agriculteurs" (n° P0375)
17
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Josy
Arens, Sabine Laruelle, minister van KMO's,
Zelfstandigen,
Landbouw
en
Wetenschapsbeleid
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Josy
Arens, Sabine Laruelle, ministre des PME,
des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique
Samengevoegde vragen van
19
Questions jointes de
19
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote
Steden over "de aanvullende pensioenen"
(nr. P0376)
19
- M. Koen Bultinck à la ministre de l'Intégration
sociale, des Pensions et des Grandes villes sur
"les pensions complémentaires" (n° P0376)
19
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote
Steden over "de aanvullende pensioenen"
(nr. P0377)
19
- M. Georges Gilkinet à la ministre de l'Intégration
sociale, des Pensions et des Grandes villes sur
"les pensions complémentaires" (n° P0377)
19
- mevrouw Sarah Smeyers aan de minister van
Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote
Steden over "de aanvullende pensioenen"
(nr. P0378)
19
- Mme Sarah Smeyers à la ministre de
l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes
villes sur "les pensions complémentaires"
(n° P0378)
19
- de heer Bruno Tobback aan de minister van
Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote
Steden over "de aanvullende pensioenen"
(nr. P0379)
20
- M. Bruno Tobback à la ministre de l'Intégration
sociale, des Pensions et des Grandes villes sur
"les pensions complémentaires" (n° P0379)
19
- de heer Stefaan Vercamer aan de minister van
Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote
Steden over "de aanvullende pensioenen"
(nr. P0380)
20
- M. Stefaan Vercamer à la ministre de
l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes
villes sur "les pensions complémentaires"
(n° P0380)
20
Sprekers: Koen Bultinck, Georges Gilkinet,
Sarah Smeyers, Bruno Tobback, Stefaan
Vercamer, Marie Arena, minister van
Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en
Grote Steden
Orateurs: Koen Bultinck, Georges Gilkinet,
Sarah Smeyers, Bruno Tobback, Stefaan
Vercamer,
Marie
Arena,
ministre
de
l'Intégration sociale, des Pensions et des
Grandes Villes
Samengevoegde vragen van
24
Questions jointes de
24
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "uitwijkbewegingen en
aanvliegroutes" (nr. P0382)
24
- M. Jean-Jacques Flahaux au secrétaire d'État à
la Mobilité, adjoint au premier ministre, sur "les
rotations et mouvements d'approche" (n° P0382)
24
- de heer Ludo Van Campenhout aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "omwegen in het
luchtruim" (nr. P0383)
24
- M. Ludo Van Campenhout au secrétaire d'État à
la Mobilité, adjoint au premier ministre, sur "les
détours dans l'espace aérien" (n° P0383)
24
Sprekers: Jean-Jacques Flahaux, Ludo Van
Campenhout,
Etienne
Schouppe,
staatssecretaris voor Mobiliteit
Orateurs: Jean-Jacques Flahaux, Ludo Van
Campenhout, Etienne Schouppe, secrétaire
d'État à la Mobilité
VOORSTELLEN
27
PROPOSITIONS
27
Voorstel van resolutie betreffende Tibet en de
organisatie van de Olympische Zomerspelen
2008 (1047/1-8)
27
Proposition de résolution relative au Tibet et à
l'organisation des Jeux olympiques d'été de 2008
(1047/1-8)
27
- Voorstel van resolutie over de kwestie Tibet
(356/1-2)
27
- Proposition de résolution sur la question du
Tibet (356/1-2)
27
- Voorstel van resolutie betreffende China en de
Olympische Zomerspelen van Peking 2008
(367/1-2)
27
- Proposition de résolution relative à la Chine et
aux Jeux olympiques d'été de Pékin 2008 (367/1-
2)
27
- Voorstel van resolutie betreffende de
schendingen van de mensenrechten in China
naar aanleiding van de Olympische Spelen van
2008 in Peking (607/1-2)
27
- Proposition de résolution relative aux violations
des droits de l'homme en Chine dans la
perspective des Jeux olympiques de Pékin en
2008 (607/1-2)
27
- Voorstel van resolutie tot het voeren van een
onafhankelijk internationaal VN-onderzoek naar
aanleiding van de zware repressie tegen
Tibetanen (1020/1-2)
27
- Proposition de résolution relative à l'organisation
d'une enquête internationale indépendante de
l'ONU sur la répression féroce à l'encontre des
Tibétains (1020/1-2)
27
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
- Voorstel van resolutie betreffende de
mensenrechtensituatie in China naar aanleiding
van de Olympische Spelen (1051/1-2)
27
- Proposition de résolution relative à la situation
des droits de l'homme en Chine à l'occasion des
Jeux olympiques (1051/1-2)
27
Bespreking
27
Discussion
27
Sprekers: Georges Dallemagne, rapporteur,
Xavier Baeselen, Nathalie Muylle, Herman
De Croo, Francis Van den Eynde, Wouter
De Vriendt, Bart Tommelein, voorzitter van
de Open Vld-fractie, André Flahaut, Juliette
Boulet, Bruno Tuybens, Denis Ducarme,
Patrick Cocriamont, Jean Marie Dedecker,
voorzitter van de LDD-fractie
Orateurs: Georges Dallemagne, rapporteur,
Xavier Baeselen, Nathalie Muylle, Herman
De Croo, Francis Van den Eynde, Wouter
De Vriendt, Bart Tommelein, président du
groupe Open Vld, André Flahaut, Juliette
Boulet, Bruno Tuybens, Denis Ducarme,
Patrick Cocriamont, Jean Marie Dedecker,
président du groupe LDD
Inoverwegingneming van voorstellen
53
Prise en considération de propositions
53
NAAMSTEMMINGEN
54
VOTES NOMINATIFS
54
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Bruno Stevenheydens over "het
aantal fraudegevallen in de rijexamencentra"
(nr. 61)
55
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Bruno Stevenheydens sur "le nombre de
cas de fraude dans les centres d'examen du
permis de conduire" (n° 61)
55
Sprekers: Bruno Stevenheydens, Maya
Detiège, David Geerts, Dirk Van der Maelen,
Martine De Maght, Herman De Croo
Orateurs: Bruno Stevenheydens, Maya
Detiège, David Geerts, Dirk Van der Maelen,
Martine De Maght, Herman De Croo
Moties ingediend tot besluit van de interpellatie
van de heer Filip De Man over "de onhoudbare
contradictie tussen de betrachting van de regering
Leterme om de "sociale cohesie" in onze
samenleving te versterken en het geplande
immigratiebeleid" (nr. 57)
56
Motions déposées en conclusion de l'interpellation
de M. Filip De Man sur "la contradiction
insoutenable entre la volonté du gouvernement
Leterme de renforcer la cohésion sociale au sein
de notre société et la politique prévue en matière
d'immigration" (n° 57)
56
Aangehouden amendementen en artikelen van
het Voorstel van resolutie betreffende de
mensenrechtensituatie in China en de Tibetaanse
kwestie naar aanleiding van de Olympische
Spelen 2008 (nieuw opschrift) (1047/1-9)
56
Amendements et articles réservés de la
proposition de résolution relative à la situation des
droits de l'homme en Chine et à la question
tibétaine à l'occasion des Jeux Olympiques de
2008 (nouvel intitulé) (1047/1-9)
56
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Jacqueline Galant, Muriel
Gerkens
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Jacqueline Galant, Muriel
Gerkens
Geheel van het voorstel van resolutie betreffende
de mensenrechtensituatie in China en de
Tibetaanse kwestie naar aanleiding van de
Olympische Spelen 2008 (nieuw opschrift)
(1047/7)
58
Ensemble de la proposition de résolution relative
à la situation des droits de l'homme en Chine et à
la question tibétaine à l'occasion des Jeux
olympiques de 2008 (nouvel intitulé) (1047/7)
58
Goedkeuring van de agenda
58
Adoption de l'ordre du jour
58
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
12
JUNI
2008
Namiddag
______
du
JEUDI
12
JUIN
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.20 uur en
voorgezeten door de heer Herman Van Rompuy,
voorzitter.
La séance est ouverte à 14 h 20 par M. Herman
Van Rompuy, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering: de heer
Yves Leterme, mevrouw Sabine Laruelle en de heer
Pieter De Crem
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance : M. Yves Leterme, Mme
Sabine Laruelle et M. Pieter De Crem
Een reeks mededelingen en besluiten moet ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden
op de website van de Kamer en in de bijlage bij het
integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises sur le site web de la
Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Ambtsplicht : Elio Di Rupo, Olivier Maingain, Peter
Vanvelthoven
Gezondheidsredenen : Carine Lecompte, Dirk
Vijnck
Zwangerschapsverlof : Véronique Salvi
Buitenslands : Christian Brotcorne
IPU : François-Xavier de Donnea
Federale regering
Jo Vvandeurzen vice-eersteminister en minister van
Justitie en Institutionele Hervormingen
Karel De Gucht, minister van Buitenlandse Zaken :
met zending buitenslands
Vincent
Van
Quickenborne,
minister
voor
Ondernemen
en
Vereenvoudigen:
Europese
Ministerraad Telecom (Luxemburg)
Olivier Chastel, staatssecretaris belast met de
Voorbereiding van het Europese voorzitterschap:
met zending buitenslands
Excusés
Devoirs de mandat: Elio Di Rupo, Olivier Maingain,
Peter Vanvelthoven
Raisons de santé : Carine Lecompte, Dirk Vijnck
Congé de maternité : Véronique Salvi
A l'étranger : Christian Brotcorne
UIP : François-Xavier de Donnea
Gouvernement fédéral
Jo Vandeurzen, vice-premier ministre et ministre de
la Justice et des Réformes institutionnelles
Karel De Gucht, ministre des Affaires étrangères :
en mission à l'étranger
Vincent
Van
Quickenborne,
ministre
pour
l'Entreprise et la Simplification : Conseil européen
des ministres Télécommunications (Luxembourg)
Olivier Chastel, secrétaire d'Etat chargé de la
Préparation de la Présidence européenne : en
mission à l'étranger
Vragen
Questions
De voorzitter: De eerste minister gaat ermee
akkoord dat die ene vraag aan minister De Crem
voorrang krijgt.
Le président : Le premier ministre est d'accord
pour que la priorité soit accordée à cette question à
M. De Crem.
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
01 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de
gedeeltelijke schrapping van het AIV-dossier"
(nr. P0381)
01 Question de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Défense sur "l'annulation partielle du dossier
AIV" (n° P0381)
01.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Tijdens
de vorige regeerperiode waren de heer De Crem en
ik
het
in
de
commissies
Defensie
en
Legeraankopen regelmatig met elkaar eens als we
minister Flahaut kritisch aanpakten.
Ik heb van in het begin veel kritiek geuit tegen de
aankoop
van
de
AIV's,
de
nieuwe
infanterievoertuigen. Ik had voldoende technische
argumenten om dit dossier ter discussie te stellen,
maar niemand wilde mij steunen, ook niet kamerlid
De Crem. Daarna werd het dossier communautair,
omdat bleek dat het gebruikte kaliber van de
wapens enkel in Waals-Brabant geproduceerd
werd. Ik heb dat echter nooit als argument gebruikt
en bleef alleen staan met mijn technische
bezwaren.
Toen de heer De Crem minister van Defensie werd,
beloofde hij dat hij dit dossier zou herbekijken. Ik
was daar tevreden mee, maar vroeg mij af hoe hij
dat klaar zou spelen. Toen ik hem in commissie
ondervroeg, vroeg de minister om nog wat geduld te
oefenen en hij beloofde om op een later moment
meer uitleg te geven in de commissie
Legeraankopen.
01.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Durant la
précédente législature, M. De Crem s'associait
souvent, en commission de la Défense, à mes
critiques à l'adresse de M. Flahaut.
Dès le départ, j'ai abondamment critiqué
l'acquisition des AIV, les nouveaux véhicules
d'infanterie. Alors que j'étais en mesure de
présenter suffisamment d'arguments techniques
pour remettre en question ce dossier, personne n'a
voulu me soutenir, pas même le député De Crem.
Le dossier a ensuite pris une tournure
communautaire lorsqu'il est apparu que le calibre
des armes en question n'était produit que dans le
Brabant wallon. Je n'ai cependant jamais pris en
considération cet argument et ai mené un combat
solitaire sur la base de mes griefs d'ordre
technique.
Lorsque M. De Crem est devenu ministre de la
Défense, je me suis félicité de sa promesse de
reconsidérer le dossier, tout en me demandant
comment il y parviendrait. En réponse à une
question en commission, le ministre m'a demandé
de faire encore preuve d'un peu de patience,
promettant de fournir ultérieurement davantage
d'explications en commission " Achats militaires ".
Nu is er in de kranten echter al een rapport over dit
onderwerp verschenen en dat heeft mij zwaar
ontgoocheld. Waar is nu het respect voor het
Parlement?
De minister zegt nu overal dat hij de volgende schijf
niet zal aankopen, maar hij verzwijgt ondertussen
dat hij de eerste schijf van achttien AIV's voor 70
miljoen euro wel zal kopen. Wat gaan wij doen met
die voertuigen?
Un rapport a toutefois déjà paru dans les journaux
sur ce sujet et j'en suis fortement marri. Qu'en est-il
du respect pour le Parlement ?
Le ministre déclare à présent à tout vent qu'il
n'achètera pas la tranche suivante mais il omet de
dire qu'il acquerra la première tranche de dix-huit
AIV pour 70 millions d'euros. Que ferons-nous de
ces véhicules ?
01.02 Minister Pieter De Crem (Nederlands): Ik
herhaal dat het kaliber van dit kanon de autonome
inzet van het wapensysteem beperkt
en
samenwerking met andere landen onmogelijk
maakt. Dat was en is mijn inhoudelijke bezwaar.
Dit dossier gaat over de aankoop van 242 AIV's
verspreid over een vaste schijf van achttien AIV's
en twee voorwaardelijke schijven. Ik heb het dossier
zoals beloofd herbekeken en daaruit is gebleken dat
we de bestelling van de vaste schijf niet meer
kunnen annuleren, omdat de schadevergoeding
voor het verbreken van het contact bijna evenveel
01.02 Pieter De Crem, ministre (en néerlandais) :
Je répète que le calibre de ce canon limite
l'utilisation autonome du système d'armement et
entrave la collaboration avec d'autres pays. Telle
était et est toujours mon objection de fond.
Ce dossier porte sur l'acquisition de 242 AIV
répartis entre une tranche fixe de dix-huit AIV et
deux tranches conditionnelles. J'ai réexaminé le
dossier comme je m'y étais engagé et il s'est avéré
que nous ne pouvons plus annuler la commande de
la tranche fixe parce que l'indemnisation pour la
rupture du contrat coûte quasiment autant que la
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
kost als de bestelling zelf.
commande elle-même.
De resultaten van de testen op het prototype zullen
bepalend zijn voor de integrale uitvoering van de
vaste schijf van dit contract. Nadat de firma het
voertuig gedurende zestig dagen getest heeft, zal
de landcomponent van ons leger vanaf augustus
2008 eveneens overgaan tot een testperiode van
zestig dagen. De twee voorwaardelijke schijven
zullen niet doorgaan. Ik zal op 25 juni in de
commissie Legeraankopen meer uitleg geven over
dit dossier.
Les résultats des tests sur le prototype seront
déterminants pour l'exécution intégrale de la
tranche fixe de ce contrat. Après que la firme aura
testé le véhicule pendant une période de soixante
jours, la composante Terre de notre armée
procédera également à une période de test de
soixante jours à partir d'août 2008. Les deux
tranches conditionnelles ne seront pas réalisées. Je
fournirai des informations complémentaires à
propos de ce dossier le 25 juin en commission des
Achats militaires.
01.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Ik ben
niet tevreden met dit antwoord. Ik heb dit dossier in
detail
aangekaart
in
de
commissie
en
gewaarschuwd om deze aankoop niet te laten
doorgaan. Helaas ben ik een lid van het Vlaams
Belang en zal ik dus nooit steun krijgen. Nu zitten
we met een aankoop van 70 miljoen euro, waarvan
iedereen weet dat we er niets mee kunnen
aanvangen. Op internationaal niveau verliezen we
opnieuw onze geloofwaardigheid.
01.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Cette
réponse ne me satisfait pas. J'ai évoqué ce dossier
en détail en commission et j'ai également mis en
garde contre la réalisation de cet achat.
Malheureusement, je suis membre du Vlaams
Belang et je ne serai donc jamais soutenu. Nous
avons donc effectué un achat de 70 millions d'euros
dont chacun sait qu'il ne servira à rien. Nous
perdons de nouveau notre crédibilité sur la scène
internationale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Bruno Tuybens aan de eerste minister
over "Congo" (nr. P0360)
- de heer Dirk Van der Maelen aan de eerste
minister over "Congo" (nr. P0361)
- de heer André Flahaut aan de eerste minister
over "Congo" (nr. P0362)
02 Questions jointes de
- M. Bruno Tuybens au premier ministre sur "le
Congo" (n° P0360)
- M. Dirk Van der Maelen au premier ministre sur
"le Congo" (n° P0361)
- M. André Flahaut au premier ministre sur "le
Congo" (n° P0362)
02.01 Bruno Tuybens (sp.a+Vl.Pro): Deze vraag
aan de minister van Buitenlandse Zaken over
Congo werd al een paar weken gelden ingediend,
maar de minister is bijna nooit aanwezig in het
Parlement. Daarom zal ik de vraag nu aan de
eerste minister stellen.
In Congo heeft minister De Gucht een toespraak
gehouden over de mensenrechten en corruptie in
het land. De tekst werd naar verluidt vooraf
besproken in het kernkabinet. Na de toespraak was
de minister van Ontwikkelingssamenwerking echter
furieus. Was hij dan niet aanwezig op het
kernkabinet of was hij niet goed wakker? De
Congolese regering heeft in elk geval handig
gebruik weten te maken van de meningsverschillen
binnen de Belgische regering.
De eerste minister zou met president Kabila
telefoneren. Gebeurde dat ondertussen al? Wat is
de stand van zaken? Dreigt ons land niet in een
internationaal isolement te geraken door het
eigengereide optreden van minister De Gucht?
02.01 Bruno Tuybens (sp.a+Vl.Pro) : La question
sur le Congo adressée au ministre des Affaires
étrangères avait déjà été introduite il y a quelques
semaines, mais le ministre n'est presque jamais
présent au Parlement. C'est pourquoi je la pose à
présent au premier ministre.
Au Congo, le ministre De Gucht a prononcé un
discours sur les droits de l'homme et la corruption
dans ce pays. Le texte aurait préalablement été
examiné au sein du cabinet restreint. Ce discours a
toutefois irrité le ministre de la Coopération au
Développement. N'a-t-il donc pas assisté au cabinet
restreint ou n'était-il pas bien éveillé ? Le
gouvernement congolais a en tout cas habilement
su tirer parti des divergences de vues au sein du
gouvernement belge.
Le premier ministre prévoyait d'appeler le président
Kabila. L'a-t-il déjà fait ? Quel est l'état de la
situation ? Notre pays ne risque-t-il pas de se
retrouver isolé sur la scène internationale en
conséquence de l'intervention unilatérale de M. De
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
Gucht ?
02.02 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): Wat is
de impact van de diplomatieke crisis tussen België
en Congo? Wat zijn de gevolgen voor het beleid
inzake ontwikkelingssamenwerking? Aan het einde
van deze maand moet een vergadering over het
indicatieve
samenwerkingsprogramma
plaatsvinden.
Zal
onze
minister
van
Ontwikkelingssamenwerking gewoon aanwezig zijn
op die vergadering? Wordt nu ook de technisch-
militaire samenwerking die de minister van Defensie
tijdens zijn laatste bezoek aan Congo aankondigde,
opgeschort?
02.02 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : Quelle
est l'incidence de la crise entre la Belgique et le
Congo ? Quelles en sont les conséquences pour la
politique
en
matière
de
coopération
au
développement ? À la fin de ce mois, une réunion
sur le programme indicatif de coopération devra
avoir lieu. Notre ministre de la coopération au
développement assistera-t-il à cette réunion ? La
collaboration technico-militaire annoncée par le
ministre de la Défense lors de sa dernière visite au
Congo sera-t-elle également suspendue ?
02.03 André Flahaut (PS): Vijftig dagen geleden
heb ik uw aandacht gevestigd op een probleem dat
dreigde te ontstaan, en heb ik u een suggestie
gedaan. Wat is er ondertussen gebeurd?
02.03 André Flahaut (PS) : Il y a cinquante jours,
j'ai attiré votre attention sur un problème qui risquait
de survenir et vous ai fait une suggestion. Quelles
nouvelles depuis lors ?
02.04
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Het kernkabinet heeft de letterlijke
tekst van de minister van Buitenlandse Zaken niet
onder ogen gehad. Wel hebben wij samen de
inhoud van het standpunt bepaald. Dat standpunt
wordt trouwens nog steeds door de hele regering
gedragen, ook door de ministers van Buitenlandse
Zaken, Ontwikkelingssamenwerking en Defensie.
Ik heb verschillende contacten gehad met de
Congolese autoriteiten, onder meer met eerste
minster Gizenga. Als president Kabila mij alsnog
wenst te spreken, dan weet hij mij te bereiken. Zelf
zal ik in de nabije toekomst geen inspanningen in
die richting doen.
België zit niet in een isolement door deze crisis.
Enkele landen, waaronder Nederland, hebben
gevraagd om de Congocrisis op de agenda te
plaatsen van de Europese Raad die volgende week
plaatsvindt. In Congo zijn er maar drie consulaten
buiten Kinshasa, één van de VS in Goma en twee
van België in Bukavu en Lubumbashi. De sluiting
van twee Belgische consulaten heeft dus ook
nadelige gevolgen voor een aantal multilaterale en
Europese initiatieven in Congo. Onder andere
daarover zullen we het volgende week hebben.
02.04 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Le conseil des ministres restreint n'a
pas eu connaissance du texte exact, au mot près,
de l'intervention du ministre des Affaires étrangères
même si nous avons déterminé ensemble la teneur
du positionnement qu'il a adopté. L'ensemble du
gouvernement, y compris les ministres des Affaires
étrangères, de la Coopération au développement et
de la Défense, adhère d'ailleurs toujours à ce
positionnement.
J'ai eu divers contacts avec les autorités
congolaises et notamment avec le premier ministre
Gizenga. Si le président Kabila souhaite s'entretenir
avec moi, il sait comment me joindre. Pour ma part,
je ne compte pas fournir d'efforts en ce sens dans
un avenir proche.
Cette crise n'a pas isolé la Belgique. Un certain
nombre de pays, dont les Pays-Bas, ont demandé
l'inscription de la crise congolaise à l'ordre du jour
du Conseil européen qui se tiendra la semaine
prochaine. Au Congo, il n'y a que trois consulats en
dehors de Kinshasa : un consulat américain à
Goma et deux consulats belges à Bukavu et à
Lubumbashi. La fermeture de ces deux consulats
belges entraînera donc aussi des conséquences
néfastes pour toute une série d'initiatives
multilatérales et européennes au Congo. C'est un
des thèmes que nous aborderons la semaine
prochaine.
De vergadering van de partnerschapcommissie
over het ontwikkelingsbeleid is gepland voor 26 juni.
Het tijdstip en de agenda van die vergadering
worden momenteel nog door minister Michel
besproken met de Congolese autoriteiten. Gisteren
had hij nog een onderhoud met de Congolese
La réunion de la commission de partenariat sur la
politique en matière de développement est prévue
pour le 26 juin. Le ministre Michel négocie encore
actuellement avec les autorités congolaises le
moment auquel cette réunion devra avoir lieu et son
ordre du jour. Hier, il s'est encore entretenu avec le
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
minister van Buitenlandse Zaken.
De
overeenkomsten
met
Congo
inzake
ontwikkelingssamenwerking, defensie en justitie
kunnen wat mij betreft correct worden uitgevoerd.
ministre congolais des Affaires étrangères.
En ce qui me concerne, je pense que les accords
conclus avec Kinshasa dans les domaines de la
coopération au développement, de la défense et de
la justice peuvent être exécutés comme il se doit.
(Frans) Het was me niet echt opgevallen dat er
intussen vijftig dagen zijn verlopen sinds we
hierover van gedachten wisselden.
De betrekkingen tussen België en Congo zijn
gebaseerd op een open dialoog, met respect voor
de soevereiniteit van beide Staten. Ik heb
geprobeerd om contact op te nemen met de
Congolese autoriteiten, met de bedoeling de
toestand te normaliseren. Ik hoop dat we zullen
terugkeren naar de vroegere toestand, en dat ook
de consulaten daarbij heropend zullen worden, in
het belang van de Belgen en van de Congolezen.
(En français) Ce délai de cinquante jours depuis
notre échange ne m'a pas particulièrement frappé.
Les relations entre la Belgique et le Congo sont
basées sur un dialogue franc, respectant la
souveraineté des deux États. J'ai fait des efforts
pour joindre les autorités congolaises pour
normaliser la situation. J'espère que nous
reviendrons à la situation antérieure, comprenant la
réouverture des consulats, dans l'intérêt des Belges
et des Congolais.
02.05 Bruno Tuybens (sp.a+Vl.Pro): Als het
kernkabinet het standpunt heeft bepaald, heeft
minister Michel toch niet heel goed opgelet,
aangezien hij zich in behoorlijk sterke bewoordingen
heeft uitgelaten over de toespraak van zijn collega.
Mijn vrees is dat er geen internationaal draagvlak
was voor de bolwassing van minister De Gucht aan
Congo. Dit was niet voorbereid met andere
westerse landen, waardoor België nu zijn reputatie
als Congokenner dreigt te verliezen en geïsoleerd
komt te staan.
02.05 Bruno Tuybens (sp.a+Vl.Pro): Si c'est
effectivement le conseil des ministres restreint qui a
arrêté le positionnement concerné, alors le ministre
Michel n'y a pas été très attentif car il n'a pas
mâché ses mots à propos du discours de son
collègue.
Je crains que la communauté internationale ne
cautionne pas les remontrances que le ministre De
Gucht a cru bon d'adresser aux autorités
congolaises. L'intervention du ministre n'avait pas
été préparée en concertation avec d'autres pays
occidentaux si bien que la Belgique risque de
perdre sa réputation de connaisseur des affaires
congolaises et d'être isolée.
02.06 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): De
premier wacht weer eens af. Zeker voor ons
Congobeleid betreur ik die afwachtende houding.
02.06 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : Une
fois de plus, le premier ministre adopte une attitude
attentiste. J'estime que cet attentisme est
particulièrement dommageable pour notre politique
congolaise.
02.07 André Flahaut (PS): Ik twijfel er niet aan dat
u in dit dossier van goede wil bent, maar er is een
probleem!
Wij zijn in de fout gegaan, maar we verwachten wel
dat de Congolezen de eerste stap doen! Daar
kunnen we nog lang op wachten! We mogen Congo
niet isoleren door het land onder druk te zetten,
meer bepaald via Nederland, om de Congolezen
van mening te doen veranderen over de sluiting van
de consulaten. Dat zou een vergissing zijn. Die
sluiting is maar één onderdeeltje van het probleem,
en dat zal wel geregeld worden wanneer de dialoog
hervat wordt. De regering moet het initiatief nemen
om de dialoog te hervatten en de betrekkingen te
02.07 André Flahaut (PS) : Je ne doute pas de
votre bonne volonté dans ce dossier, mais il y a un
problème !
La faute a été commise de notre côté, mais nous
attendons que les Congolais fassent le premier
pas ! On risque d'attendre longtemps ! Ce serait
une erreur d'isoler le Congo en exerçant des
pressions, notamment via les Pays-Bas, pour les
faire changer d'avis sur la fermeture des consulats.
Cette fermeture est un élément ponctuel qui sera
réglé lorsque le dialogue reprendra. Il faut que le
gouvernement prenne l'initiative pour que ce
dialogue soit rétabli et que les liens se renouent.
Car je répète ce que j'ai dit voici cinquante jours : la
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
herstellen. Want ik herhaal wat ik vijftig dagen
geleden al zei: er zijn diepe wonden geslagen!
blessure est profonde !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Marc Nollet aan de eerste minister
over "de koopkracht" (nr. P0363)
- mevrouw Meyrem Almaci aan de eerste minister
over "de koopkracht" (nr. P0364)
- mevrouw Florence Reuter aan de eerste
minister over "de koopkracht" (nr. P0365)
- mevrouw Martine De Maght aan de eerste
minister over "de koopkracht" (nr. P0366)
03 Questions jointes de
- M. Jean-Marc Nollet au premier ministre sur "le
pouvoir d'achat" (n° P0363)
- Mme Meyrem Almaci au premier ministre sur "le
pouvoir d'achat" (n° P0364)
- Mme Florence Reuter au premier ministre sur
"le pouvoir d'achat" (n° P0365)
- Mme Martine De Maght au premier ministre sur
"le pouvoir d'achat" (n° P0366)
03.01 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Sinds een
week komen werknemers en burgers in de grote
steden op straat met een dubbele boodschap.
Enerzijds slagen ze er steeds moeilijker in de
eindjes aan elkaar te knopen. Anderzijds hebben ze
er de buik van vol te moeten vaststellen dat u enkel
aandacht heeft voor de institutionele problemen en
aan hun prioriteiten voorbijgaat.
Dinsdag bleef u op televisie erg vaag met
betrekking tot de verwachtingen van de burgers.
Tegelijk stellen uw vice-eersteministers een fiscale
of een sociale hervorming in het vooruitzicht, die
handenvol geld zou kosten. U laat hen de
kiescampagne op gang brengen en laat de burgers
in de kou staan.
Wat gaat u zeggen aan die tienduizenden mensen
die op straat komen met hun eisen met betrekking
tot de koopkracht, en die vragen dat u uw
prioriteiten volledig zou herzien?
03.01 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Depuis
une semaine, des travailleurs et des citoyens se
mobilisent dans les rues des grandes villes. Deux
messages principaux ressortent de ce mouvement.
D'une part, la difficulté croissante à nouer les deux
bouts. D'autre part, la lassitude de voir que les
problèmes
institutionnels
monopolisent votre
agenda avant leurs priorités.
A la télévision mardi soir, vous avez tenu des
propos très vagues par rapport aux attentes des
citoyens.
Parallèlement,
vos
vice-premiers
ministres, parlent de réforme fiscale ou de réforme
sociale qui coûteraient énormément. Vous les
laissez lancer la campagne électorale sans
répondre aux citoyens.
Que comptez-vous proposer à ces dizaines de
milliers de personnes qui se mobilisent pour
envoyer un double message, relatif à l'augmentation
du pouvoir d'achat et demandant une inversion
totale de vos priorités ?
03.02 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): Deze week
kwamen de vakbonden op straat met de slogan
`BHV' Belastingen op Hoge Vermogens om
maatregelen tegen de daling van de koopkracht te
eisen. De werkgevers daarentegen spreken over
een koopkrachthysterie.
Wat is het standpunt van de regering? De PS wil
hogere
pensioenen,
Open-VLD
wil
een
lastenverlaging, maar een concrete actie van de
regering blijft uit. Ondertussen rijst de inflatie de pan
uit en slaan armen het ontbijt over omdat het eten te
duur is. Er zijn dus dringend maatregelen nodig. Ik
herinner de premier aan zijn belofte op Rerum
Novarum om 2 miljard euro uit te trekken voor
sociale maatregelen. Wat zal de regering nu
concreet doen?
03.02 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Les
syndicats ont manifesté cette semaine en
brandissant le slogan « BHV Belastingen op Hoge
Vermogens » (impôts sur les grosses fortunes) pour
exiger des mesures contre la réduction du pouvoir
d'achat. Les employeurs parlent en revanche d'une
hystérie du pouvoir d'achat.
Quelle est la position du gouvernement ? Le PS
souhaite des pensions plus élevées, l'Open Vld
souhaite une réduction des charges mais une
action concrète du gouvernement se fait attendre.
Entre-temps, l'inflation prend des proportions
démesurées et les pauvres ne prennent plus de
petit-déjeuner parce que les produits alimentaires
coûtent trop chers. Des mesures s'imposent donc
d'urgence. Je rappelle au premier ministre la
promesse qu'il a faite lors de Rerum Novarum de
dégager 2 milliards d'euros pour des mesures
sociales.
Quelles
mesures
concrètes
le
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
gouvernement prendra-t-il à présent ?
03.03 Florence Reuter (MR): De bevolking
verwacht antwoorden en concrete maatregelen.
Tegen 15 juli verwachten we een verklaring over
drie thema's: de institutionele hervormingen, de
begroting en de sociaaleconomische maatregelen.
U heeft gezegd dat de gezondmaking van de
overheidsfinanciën uw eerste prioriteit is, en ik weet
dat er al maatregelen werden getroffen. De
bevolking blijft niettemin ongerust. Ze wil niet langer
wachten tot 15 juli om antwoorden te krijgen. Welke
maatregelen kan u ons reeds nu aankondigen?
Welke koers wil u uitzetten?
03.03 Florence Reuter (MR) : La population
attend des réponses et des mesures concrètes. Le
15 juillet, une déclaration est attendue autour de
trois thèmes : l'institutionnel, le budget et le
socioéconomique.
Vous avez dit que votre objectif prioritaire est
l'assainissement des finances publiques, et je sais
que des mesures ont déjà été prises. Cependant, la
population reste inquiète. Elle n'a pas envie
d'attendre le 15 juillet pour recevoir des réponses.
Quelles mesures pouvez-vous déjà nous annoncer
actuellement ? Dans quelle direction envisagez-
vous d'avancer ?
03.04 Martine De Maght (LDD): De mensen zijn
terecht boos en voeren al een week actie. De
regering neemt enkel inefficiënte maatregelen in de
marge. De energieprijzen stegen op een jaar tijd
met 20,7 procent, de prijzen van levensmiddelen
met 8,3 procent, sterker dan in de rest van Europa.
Nochtans kunnen de lidstaten voor de levering van
aardgas, elektriciteit en stadsverwarming een
verlaagd tarief toepassen als er geen gevaar voor
verstoring van de mededinging bestaat. Aangezien
de pijngrens bereikt is, roep ik op tot een
langetermijnvisie
met
algemene
structurele
maatregelen die een effectieve oplossing bieden
voor het huidige koopkrachtprobleem.
03.04 Martine De Maght (LDD) : Les citoyens sont
en colère à juste titre et mènent des actions depuis
une semaine. Le gouvernement ne prend que des
mesures marginales inefficaces. Le prix des
produits énergétiques a augmenté de 20,7 % en un
an, les prix des produits alimentaires suivant une
croissance de 8,3 %, soit une hausse plus
importante que dans les autres pays d'Europe. Les
États membres peuvent pourtant appliquer un taux
réduit aux fournitures de gaz naturel, d'électricité et
de chauffage urbain, à condition qu'il n'en résulte
aucun risque de distorsions de concurrence. À
présent que nous dépassons les limites de
l'acceptable, j'en appelle à une vision à long terme
assortie de mesures structurelles générales offrant
une solution réelle au problème actuel du pouvoir
d'achat.
03.05 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Wij zijn als regering absoluut niet blind voor wat er
gebeurt en niet blind voor de zorgen van de
mensen.
03.05 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : En tant que gouvernement, nous
n'ignorons pas cette évolution ni les préoccupations
des citoyens.
(Frans) De olieprijzen springen de pan uit.
(En français) Nous assistons à une flambée des
prix pétroliers.
(Nederlands) Een deel van de prijsstijgingen wordt
gelukkig opgevangen door de sterke euro. Het is
demagogisch om te zeggen dat een regering in
staat is om het koopkrachtverlies dat voortvloeit uit
de gestegen aardolieprijs voor iedereen voor 100
procent te compenseren. Geen enkele regering is
daartoe in staat.
Gelukkig kent ons land een koppeling van wedden,
lonen en uitkeringen aan de gezondheidsindex. Dit
systeem biedt met enige vertraging een correctie
voor eventueel koopkrachtverlies. De socialisten
verwezen
bij
het
begrotingsbeleid
naar
internationale rapporten. Geloven zij dan ook in de
kritiek op ons indexeringssysteem in een aantal van
(En néerlandais) Une partie des augmentations de
prix est heureusement compensée par le taux élevé
de l'euro. Déclarer qu'un gouvernement est capable
de compenser pour tous et à 100 % la perte du
pouvoir d'achat résultant de l'augmentation du prix
du pétrole relève de la démagogie. Aucun
gouvernement n'est en mesure de le faire.
Heureusement, les rémunérations, salaires et
allocations sont liés à l'indice-santé dans notre
pays. Ce système permet de corriger une perte
éventuelle du pouvoir d'achat avec un peu de
retard. Dans le cadre de la politique budgétaire, les
socialistes ont évoqué des rapports internationaux.
Accordent-ils dès lors du crédit aux critiques de
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
die rapporten? De regering zal dit systeem van
indexering, dat bestaat op basis van een consensus
tussen de sociale partners, altijd blijven verdedigen
op internationale fora.
Door het indexeringssysteem wordt er in totaal in
2008 iets meer dan 1 miljard euro aan koopkracht
geïnjecteerd vanuit de federale begroting, de
sociale zekerheid en de private sector. Dit systeem
vangt een deel van het geleden koopkrachtverlies
op.
notre système d'indexation formulées dans certains
de ces rapports ? Le gouvernement défendra
toujours ce système d'indexation fondé sur un
consensus entre les partenaires sociaux dans les
forums internationaux.
Grâce au système d'indexation, un peu plus d'un
milliard d'euros sera injecté au bénéfice du pouvoir
d'achat par le budget fédéral, la sécurité sociale et
le secteur privé. Ce système compense une partie
de la perte du pouvoir d'achat subie par la
population.
Daarbovenop is er in de begroting van 2008
voorzien
in
extra
maatregelen
voor
de
gepensioneerden, de chronisch zieken en de
gezinnen met kinderen om het koopkrachtverlies te
compenseren. Het belastingvrije minimum wordt
opgetrokken en vanaf 1 juli is er een belastingdaling
voor de gezinnen. Tevens trekken we de
pensioenen op, met een bijzondere inspanning voor
de laagste pensioenen. Ook maken we een
aanvang
met
de
afschaffing
van
de
solidariteitsbijdrage op pensioenen. We nemen ook
maatregelen in de kinderbijslag en voor de
chronisch zieken. Twee derde van de budgettaire
marge gaat naar zulke specifieke maatregelen voor
de zwakste inkomens.
De plus, des moyens supplémentaires ont été
inscrits au budget 2008 pour les retraités, pour les
patients atteints de maladies chroniques et pour les
familles avec enfants, afin de compenser la perte
de pouvoir d'achat. Le minimum exonéré d'impôt
sera majoré et les familles bénéficieront d'une
réduction d'impôts à partir du 1
er
juillet. De même,
les pensions seront revues à la hausse et un effort
particulier sera consenti pour les pensions les plus
modestes. Nous entamerons aussi la suppression
de la cotisation de solidarité sur les pensions. Nous
prendrons également des mesures en matière
d'allocations familiales et pour les malades
chroniques. Les deux tiers de la marge budgétaire
sont destinés à ces mesures spécifiques pour les
personnes aux revenus les plus faibles.
(Frans) Wij moeten de index behouden en
financieren, en het principe ervan op internationaal
niveau verdedigen. Ik weet dat de waarheid kwetst,
mijnheer Van der Maelen! We moeten gerichte
maatregelen nemen om de koopkracht van de
laagste inkomens te verdedigen, maar wij zullen
ons nooit bezondigen aan volksmennerij.
(En français) Nous devons maintenir l'index, le
financer et en défendre le principe au niveau
international. Je sais que la vérité blesse, Monsieur
Van der Maelen ! Il faut prendre des mesures
ponctuelles pour défendre le pouvoir d'achat des
revenus les plus faibles mais nous ne ferons jamais
de démagogie.
(Nederlands) Deze regering heeft de ambitie om
niet de fouten te maken van decennia geleden toen
de regeringen bij de eerste en de tweede olieschok
dachten dat ze met belastinggeld het volledige
koopkrachtverlies konden compenseren. Hierdoor
moeten we tot op vandaag nog een belangrijke
schuldenberg uit het verleden aflossen.
(En néerlandais) Ce gouvernement a l'ambition
d'éviter les erreurs commises il y a des décennies.
À l'époque des premier et deuxième chocs
pétroliers, en effet, les gouvernements ont pensé
pouvoir compenser totalement la perte de pouvoir
d'achat par le biais de l'impôt. En conséquence,
nous continuons encore aujourd'hui à amortir une
importante dette du passé.
03.06 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Het enige
antwoord dat u ons geeft, is dat geen enkele
regering aan die vraag kan voldoen. Als
regeringsleider zou u op zijn minst uw prioriteiten
kunnen omgooien. Maar dat wil u niet.
03.06 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : La seule
réponse que vous nous donnez est qu'aucun
gouvernement ne pourrait satisfaire la demande
actuelle. En tant que chef du gouvernement, vous
pourriez à tout le moins inverser vos priorités. Mais
cela, vous ne voulez pas le faire.
03.07 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!): De premier
is duidelijk meer bezig met het bestrijden van de
sp.a dan met het nemen van concrete maatregelen.
Men neemt 260 miljoen aan maatregelen, terwijl er
03.07 Meyrem Almaci (Ecolo-Groen!) : Le premier
ministre est clairement plus enclin à attaquer le sp.a
qu'à prendre des mesures concrètes. On prend des
mesures pour un montant de 260 millions d'euros,
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
2 miljard euro naar de notionele intrest is gegaan.
Op het programma voor de bestaanszekerheid
heeft men maar liefst 41 miljoen afgenomen. De
premier antwoordt niet op de kwestie van de
voedselprijzen.
Er
wordt
enkel
een
prijzenobservatorium opgericht in 2009. Er is
evenwel een wet uit 1945 die het perfect mogelijk
maakt om nu al in te grijpen in de hele
prijzenstructuur als er onrechtmatige verhogingen
zijn.
alors qu'on a dégagé 2 milliards d'euros pour la
déduction des intérêts notionnels. Et on a amputé le
Fonds de sécurité d'existence de pas moins de
41 millions d'euros. Le premier ministre ne répond
pas à la question concernant les prix des produits
alimentaires. On se bornera à créer un observatoire
des prix en 2009. Pourtant, une loi de 1945 permet
d'intervenir dès à présent dans la structure des prix
en cas d'augmentations injustifiées.
03.08 Florence Reuter (MR): U heeft de
maatregelen die de afgelopen weken genomen
werden om de koopkracht te verhogen, in
herinnering gebracht. Ik ben blij te horen dat een
nieuwe verlaging van de belastingen tot uw
prioriteiten behoort. Dat lijkt me essentieel. De
maatregelen ten voordele van de bedrijven zijn een
bepalende factor voor de aantrekkelijkheid van ons
land.
03.08 Florence Reuter (MR) : Vous avez rappelé
les mesures qui ont été prises ces dernières
semaines pour relever le pouvoir d'achat. Je suis
contente d'entendre qu'une de vos priorités vise une
nouvelle diminution des impôts. Cela me semble
essentiel. L'attractivité de notre pays est liée aux
mesures prises en faveur des entreprises.
03.09 Martine De Maght (LDD): De voorgestelde
maatregelen bieden geen oplossing. Ik heb geen
algemene, doordachte visie gehoord die op lange
termijn een oplossing biedt. Er is voor de mensen
geen ruimte meer voor extra's of om te sparen. Hun
pijngrens is bereikt. De mensen vragen om er
vandaag iets aan te doen, niet morgen.
03.09 Martine De Maght (LDD) : Les mesures
proposées ne résoudront rien. Je n'ai entendu
développer aucune vision globale nourrie par une
pensée porteuse de solutions à long terme. Nos
concitoyens ne peuvent plus se permettre aucune
dépense en dehors des dépenses nécessaires et ils
ne peuvent plus épargner. Leur seuil de tolérance a
été franchi. Et ils nous demandent de remédier à
leur situation aujourd'hui, pas demain.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de eerste minister over "de overheidsopdrachten
van kabinetten" (nr. P0367)
04 Question de M. Francis Van den Eynde au
premier ministre sur "les marchés publics pour le
compte des cabinets" (n° P0367)
04.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Mevrouw Onkelinx, de huidige minister van Sociale
Zaken, was tijdens de vorige regeerperiode minister
van Justitie. Haar echtgenoot, die advocaat is, heeft
toen op vier jaar tijd zo maar eventjes een bedrag
van 862.000 euro aan overheidsopdrachten
binnengehaald, voornamelijk via socialistische
kabinetten. Daarmee geconfronteerd verklaarde
minister Onkelinx in de pers dat haar man nu
eenmaal tot de top behoort in zijn branche.
Bovendien vindt zij het blijkbaar normaal om samen
te werken met een advocaat van dezelfde politieke
strekking. Volgens de 'klokkenluider' Rudy Aernoudt
zijn dergelijke praktijken ook in andere kabinetten
veeleer regel dan uitzondering. Ex-ministers hebben
de premier blijkbaar al laten weten dat zij nu
werkzaam zijn als advocaat. En volgens een
uitgelekte nota blijkt de echtgenoot van minister
Onkelinx ook in deze regering reeds bezig te zijn
met de uitbouw van een netwerk om zaken te
kunnen doen.
04.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Mme Onkelinx, l'actuelle ministre des Affaires
sociales, était ministre de la Justice sous la
législature précédente. Son conjoint, qui est avocat,
avait alors empoché en quatre ans pas moins de
862.000 euros dans le cadre de marchés publics,
principalement conclus par l'entremise de cabinets
ministériels socialistes. Confrontée à cette
révélation, la ministre Onkelinx a déclaré dans la
presse que son mari faisait partie de l'élite de sa
profession. En outre, elle considère visiblement qu'il
est normal de collaborer avec un avocat de la
même obédience politique. D'après Rudy Aernoudt,
qui semble s'être fait une spécialité de dénoncer les
malversations dans les cabinets, les pratiques de
ce genre sont plutôt la règle que l'exception dans
les autres cabinets. D'anciens ministres ont
apparemment déjà fait savoir qu'ils travaillaient
désormais comme avocat. Et selon une note qui a
transpiré dans les médias, l'époux de la ministre
Onkelinx s'affaire déjà pour essayer de faire du
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Heeft de premier weet van dit soort praktijken en
welke maatregelen zal hij nemen om dit in de
toekomst te vermijden?
business en se constituant un nouveau réseau dans
le gouvernement Leterme.
Le premier ministre a-t-il connaissance de ces
pratiques ? Si oui, quelles mesures compte-t-il
prendre pour éviter qu'elles continuent ?
04.02
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Over wat er tijdens de vorige
regeerperiode is gebeurd, kan ik mij uiteraard niet
uitspreken. Belangrijk is dat we kunnen beschikken
over een transparante en objectieve regelgeving
inzake de toewijzing van overheidsopdrachten, met
inbegrip van de aanwijzing van advocaten. Wel is
het zo dat men in bepaalde omstandigheden
specifieke regels kan volgen die rekening houden
met specifieke vereisten. Zo kan men voor
advocatenopdrachten vaak op een legitieme manier
gebruik maken van de onderhandelingsprocedure
zonder bekendmaking. Maar het is duidelijk dat,
naast de gangbare wetgeving, een bepaalde
deontologische houding belangrijk is om elke
belangenvermenging nu en in de toekomst uit te
sluiten.
04.02 Yves Leterme , premier ministre (en
néerlandais) : Je ne puis évidemment pas
m'exprimer sur des éléments concernant la
précédente législature. L'essentiel est de mettre en
place une réglementation transparente et objective
en matière d'adjudication de marchés publics, y
compris au niveau de la désignation d'avocats.
Cependant, dans certaines circonstances, il est
possible d'observer des règles spécifiques tenant
compte d'exigences particulières, comme la
procédure négociée sans publicité, à laquelle on
peut souvent recourir légitimement dans le cas des
missions à confier à des avocats. Ceci étant, il va
de soi qu'il est important, au-delà de la législation
en vigueur, de faire preuve d'un peu de déontologie
afin d'exclure tout conflit d'intérêt actuel et à venir.
04.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Ik houd de premier niet verantwoordelijk voor zaken
die tijdens de vorige regeerperiode zijn gebeurd.
Maar als ik hoor dat de echtgenoot van mevrouw
Onkelinx opnieuw bezig is met de uitbouw een
netwerk, dan schort er duidelijk iets aan de manier
van werken van de kabinetten. Hiervoor volstaan de
huidige procedures ook niet zodat er in praktijk
weinig sprake is van die deontologische houding
waarop de premier hamert. Daarom zal het Vlaams
Belang binnenkort een voorstel van resolutie
indienen om een duidelijk kader te scheppen met
klare regels die dergelijk misbruiken in de toekomst
onmogelijk moeten maken.
04.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Je ne tiens pas le premier ministre pour
responsable de situations apparues durant la
précédente
législature.
Toutefois,
lorsque
j'apprends que l'époux de Mme Onkelinx s'attache à
nouveau à constituer un réseau, j'en conclus que
les méthodes de travail des cabinets posent
problème. Les procédures actuelles ne suffisent
pas davantage, si bien qu'en pratique, on n'observe
guère l'attitude déontologique sur laquelle s'est
appesanti le premier ministre. Le Vlaams Belang
déposera dès lors prochainement une proposition
de résolution appelant à la mise en place d'un cadre
non équivoque et de règles claires devant rendre
impossibles ces abus à l'avenir.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Clotilde Nyssens aan de eerste
minister over "het Centraal meldpunt taalklachten
in Overijse" (nr. P0368)
- de heer Olivier Maingain aan de eerste minister
over "het Centraal meldpunt taalklachten in
Overijse" (nr. P0369)
05 Questions jointes de
- Mme Clotilde Nyssens au premier ministre sur
"le Bureau des plaintes linguistiques à Overijse"
(n° P0368)
- M. Olivier Maingain au premier ministre sur "le
Bureau des plaintes linguistiques à Overijse"
(n° P0369)
05.01 Clotilde Nyssens (cdH): De gemeente
Overijse roept haar inwoners in het gemeenteblad
op om handelaars en zelfstandigen die hun zaak
aanprijzen in een andere taal dan het Nederlands,
aan te geven.
De handelsbetrekkingen tussen een handelaar en
05.01 Clotilde Nyssens (cdH) : Dans son bulletin
communal, la commune d'Overijse invite ses
habitants à dénoncer les commerçants et
indépendants qui afficheraient dans une autre
langue que le néerlandais des informations tendant
à valoriser leur commerce ou pratique.
Or,
les
relations
commerciales
entre
un
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
zijn klanten behoren echter tot de privésfeer en de
wetten op het gebruik van de talen zijn daarop niet
van toepassing.
Bent u op de hoogte van die praktijken? Bevestigt u
dat ze indruisen tegen de wet? Nam u al contact op
met de toezichthoudende overheid om dit soort
praktijken
te
laten
veroordelen?
De
toezichthoudende minister zou alvast hebben
gereageerd. (Applaus)
commerçant et ses clients relèvent du privé et la
législation en matière d'emploi des langues ne leur
sont pas applicables.
Avez-vous eu vent de cette pratique ? Confirmez-
vous que cette dernière est contraire aux lois ?
Avez-vous déjà eu des contacts avec l'autorité de
tutelle pour la condamner ? Le ministre de tutelle
compétent aurait déjà réagi à ce sujet.
(Applaudissements)
05.02 Olivier Maingain (MR): Ik wil lezing geven
van een passus waarin nagenoeg tot haat en
discriminatie
wordt
opgeroepen.
In
het
gemeenteblad van Overijse staat te lezen:
05.02 Olivier Maingain (MR) : Certains textes
d'incitation quasiment à la haine et à la
discrimination méritent d'être lus. Ainsi, dans le
journal communal d'Overijse, on peut lire :
(Nederlands)
"Anderstalige
bus-aan-bus-
reclamefolders,
anderstalige
borden
van
immobiliënkantoren, deze en andere inbreuken op
het Nederlands taalstatuut van de gemeente
Overijse kan u melden op taalklacht@gmail.com.
Vermeld
hierbij
steeds
de
precieze
omstandigheden, plaats en tijdstip, en voorzie in
informatie zoals naam en adresgegevens, en
bewijsstukken zoals fotomateriaal of een kopie van
een folder."
(En néerlandais) Les infractions au régime
linguistique néerlandais d'Overijse, telles que des
dépliants publicitaires rédigés dans l'autre langue,
des panneaux d'agences immobilières affichés
dans l'autre langue, ainsi que d'autres infractions
peuvent
être
signalées
à
l'adresse
taalklacht@gmail.com. Veuillez toujours mentionner
les circonstances exactes, l'endroit et l'heure, et
fournir des informations telles que le nom et
l'adresse et des pièces à conviction telles que des
photos ou une copie d'un dépliant.
(Frans) Die ware aansporing tot verklikking of zelfs
intimidatie wordt heel direct toegepast. Ik zal een
brief voorlezen die een restauranthouder uit
Overijse ontvangen heeft van de vereniging
"Taalrespect" die, volgens mijn informatie, een
beetje hulp gekregen heeft van de Vlaamse
overheden:
"Uw restaurant ligt in Overijse. Zoals u weet is
Overijse een Vlaamse gemeente waarvan de
officiële taal het Nederlands is. Niettemin stellen wij
vast dat uw uithangbord eentalig in het Engels
opgesteld is : "Thai take away". We verzoeken u
die tekst te veranderen in "Thai meeneem
restaurant" men denkt dat men droomt! Hierbij
verzoeken we u ook uw klanten in het Nederlands
te begroeten: "Goede dag" of "Goede avond"
blijkbaar bestaan er geen andere uitdrukkingen in
het Nederlands om de klanten te begroeten "in
plaats van enkel in het Frans".
Ik weet niet eens of die restauranthouder Franstalig
is. Zijn restaurant mag dan "Thai take away" heten,
hij wordt aangeschreven in het Frans. Ik ga door
met het voorlezen.
"Dit jaar nog hebben we jammer genoeg
vastgesteld dat sommige van uw personeelsleden
het Nederlands niet machtig zijn. U zult begrijpen
dat dit u klanten kan kosten" nauwelijks verholen
bedreigende taal "Indien u zich niet aanpast,
zullen we ervoor zorgen dat uw zaak geboycot
wordt".
(En français) Cette véritable incitation à pratiquer la
délation, voire l'intimidation, trouve une application
très directe. Je vous lirai une lettre qu'un
restaurateur d'Overijse a reçue d'une association
"Taalrespect" qui, d'après mes informations, est
quelque peu aidée par des autorités publiques
flamandes :
"Votre restaurant est situé à Overijse. Comme vous
le savez, c'est une commune flamande dont la
langue officielle est le néerlandais. Néanmoins,
nous constatons que votre enseigne est unilingue
anglais: "Thai take away". Nous voudrions vous
demander de changer ce texte en "Thai meeneem
restaurant" - On croit rêver !.- "Nous voudrions
aussi vous demander de saluer vos clients en
néerlandais: "Goede dag" ou "Goede avond" - À
croire qu'il n'y a pas d'autre expression en
néerlandais pour saluer les clients - "au lieu d'en
français uniquement".
Je ne sais même pas si ce restaurateur est
francophone. Son restaurant a beau s'intituler "Thai
take away", on lui écrit en français. Je poursuis la
lecture.
"Cette année encore, nous avons malheureusement
constaté que certains membres de votre personnel
ne
maîtrisent
pas
le
néerlandais.
Vous
comprendrez que cela pourrait vous coûter des
clients" - La menace est à peine voilée - "Si vous ne
vous adaptez pas, on fera en sorte que votre
magasin soit boycotté".
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
Het gebruik van een andere taal in de commerciële
sfeer wordt hier bedreigd, en dat is strijdig met de
Grondwet en ik zal trouwens de minister van Justitie
interpelleren over de strafrechtelijke gevolgen.
Mijnheer de eerste minister, ik verwacht van u dat u
duidelijk zegt dat deze oproep tot haat, discriminatie
en verklikking die doet denken aan een somber
tijdperk uit de geschiedenis, politiek en moreel
veroordeeld wordt door uw gezag.
C'est ici la pratique d'une autre langue dans la
sphère commerciale qui est menacée, ce qui est
contraire à la Constitution et j'interpellerai d'ailleurs
le ministre de la Justice pour les suites pénales qu'il
convient de réserver.
Monsieur le premier ministre, j'attends que vous
disiez clairement que cette incitation à la haine, à la
discrimination et à la délation, qui rappelle une
époque funeste de l'histoire, est condamnée
politiquement et moralement par votre autorité.
05.03 Eerste minister Yves Leterme (Frans): Ik
heb de tekst die de heer Maingain gedeeltelijk
voorgelezen heeft, kunnen inkijken.
Artikel 30 van de Grondwet bepaalt dat het gebruik
van de talen vrij is, het kan slechts worden geregeld
bij wet en alleen voor handelingen van het openbaar
gezag en voor gerechtszaken. Met andere woorden,
het gebruik van de talen in handelsbetrekkingen en
privérelaties is niet onderworpen aan een specifieke
reglementering.
De gemeente Overijse staat onder toezicht van de
Vlaamse minister van binnenlandse zaken, de heer
Marino Keulen, die de door die gemeente gebruikte
methode krachtig veroordeeld heeft.
05.03 Yves Leterme , Premier ministre (en
français) : J'ai pu consulter le texte dont M.
Maingain vient de faire une lecture partielle.
L'article 30 de la Constitution prévoit que l'emploi
des langues est facultatif et ne peut être réglé que
par la loi, et seulement pour les actes de l'autorité
publique et pour les affaires judiciaires. Autrement
dit, l'emploi des langues dans les relations
commerciales et privées n'est pas sujet à une
réglementation spécifique.
La commune d'Overijse est sous la tutelle du
ministre flamand des Affaires intérieures, M. Marino
Keulen, qui a condamné fermement la méthode
utilisée par cette commune.
Ik kan begrijpen dat de gemeente Overijse
bekommerd is om haar cultureel en haar
taalstatuut. Een dergelijke handelwijze is echter
onaanvaardbaar.
Je peux comprendre que la commune d'Overijse
soit soucieuse de son statut culturel et linguistique.
Cependant, l'utilisation d'un tel procédé n'est pas
acceptable.
05.04 Clotilde Nyssens (cdH): Ik dank u dat u de
wettelijke norm in herinnering gebracht heeft.
05.04 Clotilde Nyssens (cdH) : Je vous remercie
d'avoir rappelé la norme.
05.05 Olivier Maingain (MR): Ik dank u voor dit
toch wel vrij duidelijke standpunt. Ik hoorde slechts
op enkele banken protest. Alle democraten moeten
erkennen dat er een grens werd overschreden.
05.05 Olivier Maingain (MR) : Je vous remercie
de votre propos plutôt net. La contestation n'est
venue que de certains bancs. Tous les démocrates
doivent reconnaître qu'une limite a été dépassée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Jan Jambon aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de elektronische identiteitskaart"
(nr. P0370)
06 Question de M. Jan Jambon au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la carte
d'identité électronique" (n° P0370)
06.01 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Volgens een
recent wetenschappelijk rapport van de KULeuven
zouden er ernstige problemen zijn met de veiligheid
van de elektronische identiteitskaarten. Er is niet
alleen het gevaar van mogelijk crimineel gebruik en
van het binnendringen van spyware, bovendien zou
de software die hiervoor specifiek ontwikkeld werd,
geenszins volstaan om deze problemen op te
lossen. Het rapport pleit dan ook voor een volledige
opschorting van dit systeem en een volledige
herschrijven van de software van Fedict.
06.01 Jan Jambon (CD&V - N-VA) : Selon un
rapport scientifique récent de la KULeuven, la
sécurité des cartes d'identité électroniques poserait
de sérieux problèmes. Il existe non seulement un
risque d'utilisation criminelle potentielle et de
pénétration de logiciels espions mais en plus, les
logiciels spécialement conçus à cet effet ne
suffiraient nullement à résoudre les problèmes. Le
rapport préconise dès lors la suspension totale de
ce système et la révision totale du logiciel de Fedict.
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
We moeten het gebruik van deze kaarten zeker niet
terugschroeven, we moeten echter wel waken over
de veiligheid ervan.
Wat is de reactie van de minister op deze
fundamentele kritiek en wat is zijn houding ten
opzichte van het gebruik van de huidige
elektronische identiteitskaarten? Welke stappen zal
de minister ondernemen om de veiligheid te
garanderen?
Nous ne devons certainement pas réduire
l'utilisation de ces cartes mais nous devons
néanmoins veiller à leur sécurisation.
Quelle est la réaction du ministre face à des
observations aussi graves et quelle est sa position
en ce qui concerne l'utilisation des cartes d'identité
électroniques actuelles? Quelles mesures prendra-
t-il pour garantir la sécurité ?
06.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Het
is eigenaardig dat het concept voor de huidige
identiteitskaarten ooit werd ontwikkeld door
wetenschappers van dezelfde universiteit waaruit nu
deze kritiek komt. Ik stel me vragen bij hun
wisselende houding. Bovendien waren er eertijds
evengoed problemen met de veiligheid van de
gewone papieren identiteitskaarten. Ik neem dit
alles dan ook met een korrel zout.
Natuurlijk is de veiligheid prioritair bij de
elektronische
identiteitskaart.
Het
oneigenlijk
gebruik van identiteitskaarten blijft een strafbaar
feit. Ik heb het rapport in kwestie gezonden naar
mijn administratie en naar Fedict. We mogen niet
afkerig
staan
tegen
eventuele
bijkomende
beveiliging, maar gezien de grote voordelen van dit
soort kaarten, blijven we vasthouden aan het
concept. We moeten alleen maar de risico's die
eraan verbonden zijn, inperken.
06.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Curieusement,
les
critiques
actuelles
sont
formulées par des scientifiques de la même
université que celle ayant développé naguère le
concept de ces cartes d'identité. Je m'interroge sur
ce revirement. De plus, les simples cartes d'identité
en papier posaient tout autant de problèmes de
sécurité dans le passé. Bref, je considère tout cela
avec une certaine réserve.
La sécurité constitue naturellement une priorité et
l'usage impropre des cartes d'identité est un délit.
J'ai transmis le rapport en question à mon
administration et à Fedict. Il ne convient pas de
rejeter a priori une sécurisation supplémentaire, le
cas échéant, mais eu égard aux avantages
considérables de ce type de cartes, nous
continuons de soutenir le concept. L'important est
de limiter les risques qui y sont liés.
06.03 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Ik ben het
eens met de minister dat de elektronische
identiteitskaart een goed concept is. Het moet
echter ook een veilig concept zijn. Men mag de
kritiek uit wetenschappelijke hoek niet negeren.
06.03 Jan Jambon (CD&V - N-VA) : Je considère,
tout comme le ministre, que la carte d'identité
électronique est un bon concept. Cependant, celui-
ci doit aussi être sûr. Et il ne convient pas d'ignorer
les critiques formulées par le monde scientifique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van mevrouw Camille Dieu aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de richtlijn betreffende de
arbeidstijd" (nr. P0371)
07 Question de Mme Camille Dieu à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la directive relative au
temps de travail" (n° P0371)
07.01 Camille Dieu (PS): Op 9 juni keurde de
Raad van ministers van Werk nieuwe regels goed
waarmee wijzigingen aangebracht worden aan de
zogenaamde
arbeidstijdenrichtlijn,
die
oorspronkelijk in 1993 werd aangenomen.
In dat akkoord wordt de 48-urige werkweek
behouden, maar wordt er in de mogelijkheid
voorzien om afwijkingen toe te staan, op basis van
individuele afspraken, maar met een betere
omkadering,
waardoor
60-urige
werkweken
mogelijk worden.
07.01 Camille Dieu (PS) : Le 9 juin, les ministres
de l'Emploi du Conseil Européen ont adopté de
nouvelles règles qui modifient la directive dite
"Temps de travail", initialement adoptée en 1993.
Cet accord prévoit le maintien des 48 heures de
travail par semaine mais avec possibilité de
dérogation, à titre individuel mais mieux encadrée,
permettant d'aller jusque 60 heures par semaine.
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
De periodes van aanwezigheidsdienst zullen als
rust- in plaats van arbeidstijd kunnen aangemerkt
worden, wat strijdig is met twee arresten van het
Europees Hof van Justitie (het arrest-Simap en het
arrest-Jaeger).
De vakbonden zijn van mening dat hiermee een
stap terug gezet wordt op het stuk van de
bescherming van de werknemers. U heeft zich bij
de stemming onthouden, waarvoor ik u dankbaar
ben.
Denkt u niet dat dit akkoord strijdig is met de
Lissabonstrategie en het Handvest van de
grondrechten van de Europese Unie?
Zal de individuele relatie tussen werknemer en
werkgever het Belgisch sociaal overlegmodel niet
ondergraven? Welke amendementen moeten er
volgens u bij het Europees Parlement worden
ingediend?
Hoe zal u die richtlijnen in België toepassen?
Les périodes de garde inactive pourront être
considérées comme temps de repos et non comme
temps de travail, contrairement à deux arrêts de la
Cour européenne de justice, les arrêts Simap et
Jaeger.
Les syndicats considèrent qu'il s'agit d'une
régression de la protection des travailleurs. Vous
vous êtes abstenue lors du vote et je vous en
remercie.
Ne pensez-vous pas que cet accord est en
contradiction avec la Stratégie de Lisbonne et la
Charte des droits fondamentaux de l'Union ?
La relation individuelle entre travailleur et employeur
ne va-t-elle pas mettre à mal la concertation sociale
belge ? Quels amendements souhaitez-vous voir
déposés au Parlement européen ?
Comment comptez-vous appliquer ces directives en
Belgique ?
07.02 Minister Joëlle Milquet (Frans): Die richtlijn
vormt uit verschillende oogpunten een probleem.
België kon ze niet onderschrijven, vooreerst wegens
het probleem van de aanwezigheidsdienst. Een
slaapdienst wordt voortaan niet a priori als
arbeidstijd beschouwd, ondanks de andersluidende
rechtspraak van het Hof van Justitie. Bovendien
biedt die richtlijn de mogelijkheid om, via een
akkoord in afwijking van de overeenkomst of via de
nationale wetgeving, af te wijken van het principe
dat zegt dat een aanwezigheidsdienst niet als
rusttijd in rekening mag worden gebracht.
Het tweede probleem betreft de eigenlijke
arbeidstijd. Het eerste verdrag van de IAO van 1921
voorzag in een maximale arbeidsduur van 48 uur,
met enkele uitzonderingen. De richtlijn biedt de
mogelijkheid om daarvan op individuele en niet op
collectieve basis af te wijken en dat staat haaks op
ons sociaal overlegmodel. Bovendien kan bij
collectieve arbeidsovereenkomst de arbeidstijd van
60 uur worden overschreden en kan die zelfs op 78
uur gebracht worden!
Ons voorbehoud heeft ook te maken met de
optoutregeling, die overeenkomstig de richtlijn van
1993 gefaseerd zou worden toegepast in de tijd en
vervolgens zou uitdoven. Wij wilden dat die regeling
slechts voor drie, vier of vijf jaar zou gelden. We
hebben bekomen dat de Commissie binnen vijf jaar
een rapport opstelt, meer bepaald inzake de opt-
out.
07.02 Joëlle Milquet, ministre (en français) : Cette
directive est problématique à plusieurs égards. La
Belgique n'a pas pu y souscrire à cause, d'abord,
de la question des gardes inactives. On considère à
présent qu'une garde inactive n'est a priori pas du
temps de travail alors que la jurisprudence de la
Cour de Justice disait le contraire. En outre, cette
directive
permet,
par
accord
dérogatoire
conventionnel ou par loi nationale, de déroger au
principe selon lequel une garde inactive ne peut pas
être comptabilisée comme du temps de repos.
Le deuxième problème est le temps de travail en
tant que tel. La première convention de l'OIT, en
1921, prévoyait un maximum de 48 heures, à
quelques exceptions près. La directive permet d'y
déroger à titre individuel et non à titre collectif, ce
qui est contraire à notre principe de concertation
sociale. On peut, de plus, aller au-delà des 60
heures, par convention collective, et atteindre 78
heures !
Notre réserve concerne aussi le système "opt-out"
qui devait, selon la directive de 1993, être phasé
dans le temps et ensuite s'éteindre. Nous aurions
voulu que ce système ne soit en vigueur que pour
trois, quatre ou cinq ans. On a pu obtenir que la
Commission rédige un rapport dans les cinq ans,
notamment sur l' « opt-out ».
Het dossier ligt nu bij het Europees Parlement. Ik
hoop dat het zijn verantwoordelijkheid zal opnemen.
L'affaire est à présent entre les mains du Parlement
européen.
J'espère
qu'il
prendra
ses
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Het zijn de partijen die amendementen moeten
indienen.
responsabilités. Il appartient aux partis de déposer
des amendements.
07.03 Camille Dieu (PS): Ik zie dat we op dezelfde
golflengte zitten. Wanneer ik evenwel hoor dat het
Verenigd Koninkrijk zich in de handen wrijft en erg
blij is met die beslissing, word ik enorm
achterdochtig. Ik hoop ook dat de partijen het in het
Europees Parlement eens zullen worden teneinde
de werknemersbescherming enigszins te herstellen.
07.03 Camille Dieu (PS) : Je remarque que nous
sommes sur la même longueur d'onde mais, quand
j'entends le Royaume-Uni se réjouir de cette
décision, je me méfie énormément. J'espère aussi
qu'au Parlement européen, les partis s'entendront
pour rétablir quelque peu le droit de protection des
travailleurs.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "het Europees akkoord over
de bescherming van uitzendkrachten" (nr. P0372)
08 Question de Mme Maggie De Block à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "l'accord européen
relatif
à
la
protection
des
travailleurs
08.01 Maggie De Block (Open Vld): Onlangs werd
op Europees vlak vastgelegd dat uitzendkrachten
dezelfde rechten moeten hebben wat betreft
bescherming van het moederschap, ziekteverlof en
salaris als 'gewone' werknemers. België zal op dit
vlak nog inspanningen moeten leveren, vooral wat
betreft het aantal uitzendkrachten in dienst van de
overheid. In het regeerakkoord wordt aangekondigd
dat ter zake inspanningen zullen worden gedaan.
Zal de minister op dit vlak initiatief nemen? Welke
timing voorziet de minister in deze?
08.01 Maggie De Block (Open Vld) : Il a été
décidé récemment à l'échelon européen que les
travailleurs intérimaires doivent avoir les mêmes
droits que les travailleurs `ordinaires' en ce qui
concerne la protection de la maternité, le congé
maladie et le salaire. La Belgique devra encore
fournir des efforts en la matière, surtout en ce qui
concerne le nombre d'intérimaires au service des
autorités. L'accord de gouvernement annonce que
des mesures seront prises en la matière.
La ministre prendra-t-elle des initiatives en la
matière ? Quel calendrier prévoit-elle ?
08.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): Ik
verwijs vooreerst naar mijn persmededeling van
vandaag. De EU-richtlijn inzake uitzendarbeid is een
goede zaak. Zij bevat een aantal goede
maatregelen, zoals het principe van de gelijke
behandeling
wat
betaling
en
algemene
arbeidsvoorwaarden betreft. Het probleem is echter
dat er uitzonderingen blijven bestaan voor de
periode voor die principiële gelijkschakeling.
Daarom heeft België zich onthouden bij de
stemming.
08.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Je renvoie tout d'abord à mon communiqué de
presse d'aujourd'hui. Il faut se réjouir de la directive
de l'Union européenne relative au travail intérimaire.
Elle comprend plusieurs bonnes mesures,
notamment le principe de l'égalité de traitement en
ce qui concerne le paiement et les conditions
générales de travail. Toutefois, des exceptions
subsistent en ce qui concerne la période relative à
cet alignement de principe. La Belgique s'est dès
lors abstenue lors du vote.
De sociale partners willen gesprekken over
uitzendarbeid in de openbare sector. Uiteraard is
hiervoor ook minister Vervotte bevoegd. Er is
overleg en binnenkort zal de regering een beslissing
nemen.
Les partenaires sociaux souhaitent organiser des
discussions sur le travail intérimaire dans le secteur
public. Cette matière ressortit également à
Mme Vervotte. Une concertation est en cours et le
gouvernement
prendra
prochainement
une
décision.
08.03 Maggie De Block (Open Vld): Het zou goed
zijn mochten de openbare diensten een beroep
kunnen doen op uitzendkrachten. Ik heb mijn vraag
ook aan minister Vervotte gesteld, zij het schriftelijk.
08.03 Maggie De Block (Open Vld) : Il serait bon
que les services publics puissent recourir au travail
intérimaire. J'ai adressé une question écrite sur le
même sujet à Mme Vervotte.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
09 Vraag van de heer Hans Bonte aan de vice-
eersteminister en minister van Werk en Gelijke
Kansen over "de dienstencheques en de RSZ-
schulden
van
dienstenchequebedrijven"
(nr. P0373)
09 Question de M. Hans Bonte à la vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité des
chances sur "les titres-services et les dettes des
entreprises de titres-services envers l'ONSS"
(n° P0373)
09.01 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro): Deze vraag werd
eerder deze week in de commissie Sociale Zaken
op verzoek de minister van de agenda verwijderd.
Dat is ongezien!
De minister had enkele weken geleden zelf
verklaard dat niet alle dienstenchequesbedrijven
RSZ betalen. Het tekort zou in februari 2008 al
opgelopen zijn tot 34 miljoen euro. Dat is natuurlijk
nefast voor de financiering van de sociale
zekerheid. Klopt dat cijfer? Hoeveel bedraagt de
achterstal nu? Wat gaat de minister doen om dit
bedrag te innen?
Er is vandaag een persmededeling gekomen in
verband met de evaluatie van de dienstencheques.
Wat staat er in het evaluatierapport en wat zijn de
politieke conclusies? Of is dit ook zo'n
kakofoniedossier
waarin de
regering
geen
eensgezindheid bereikt?
09.01 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro) : Cette question a
été retirée de l'ordre du jour de la commission des
Affaires sociales cette semaine à la demande de la
ministre. C'est du jamais vu !
La ministre avait déclaré elle-même il y a quelques
semaines que toutes les entreprises de titres-
services ne paient pas d'ONSS. Le déficit aurait
déjà atteint 34 millions d'euros en février 2008. Il va
de soi que cette situation nuit au financement de la
sécurité sociale. Ce chiffre est-il exact ? À combien
s'élèvent les arriérés aujourd'hui ? Quelles mesures
la ministre prendra-t-elle pour encaisser cette
somme ?
Un communiqué de presse relatif à l'évaluation des
titres-services a été publié aujourd'hui. Quel est le
contenu du rapport d'évaluation et quelles sont les
conclusions politiques ? Ou s'agit-il encore d'un de
ces dossiers illustrant la cacophonie qui règne au
sein du gouvernement ?
09.02 Minister Joëlle Milquet (Nederlands): De
officiële cijfers van de administratie wijzen op een
gunstige evolutie. De achterstallen slonken van 11,8
miljoen euro eind februari 2008 naar 7,2 miljoen
euro eind maart en 5,4 miljoen euro eind mei.
Behalve de achterstallige bijdragen werden ook de
boetes geïnd. Zo worden zelfs bijkomende
middelen ontvangen. Verder verwijs ik naar de
antwoorden die volgende week in de commissie
zullen worden gegeven.
09.02 Joëlle Milquet, ministre (en néerlandais) :
Selon les chiffres officiels de l'administration,
l'évolution est favorable. Les arriérés sont passés
de 11,8 millions d'euros fin février 2008 à 7,2
millions d'euros fin mars et à 5,4 millions d'euros fin
mai. Hormis les arriérés, les amendes ont
également
été
encaissées.
Des
moyens
supplémentaires seront même perçus de cette
manière. Pour le reste, je renvoie aux réponses qui
seront données la semaine prochaine en
commission.
09.03 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro): Dat is goed
nieuws. Die 34 miljoen euro achterstal is blijkbaar
als sneeuw voor de zon gesmolten, maar er blijft
nog altijd 5,4 miljoen euro in te vorderen. Het
uitgangspunt moet zijn dat elke verschuldigde euro
moet worden geïnd. Bovendien moet de oorzaak
worden opgespoord. De laattijdige betalingen
bewijzen dat de financiële draagkracht van deze
ondernemingen heel zwak is. Er zijn bijsturingen
nodig, ook inzake toegelaten activiteiten, statuten
en prijzen. Wat gaat de regering concreet doen? Ik
vrees dat ook dit dossier in het al reusachtige
zwarte gat van 15 juli zal opgeslokt worden.
09.03 Hans Bonte (sp.a+Vl.Pro) : C'est une bonne
nouvelle. Cet arriéré de 34 millions d'euros a
apparemment fondu comme neige au soleil mais il
reste toujours 5,4 millions d'euros à recouvrer. Il
faut partir du principe que chaque euro dû doit être
recouvré. La cause doit en outre être détectée. Les
paiements tardifs démontrent que les moyens
financiers de ces entreprises sont extrêmement
réduits. Des ajustements s'imposent, y compris en
ce qui concerne les activités autorisées, les statuts
et les prix. Quelles mesures concrètes le
gouvernement prendra-t-il ? Je crains que ce
dossier ne disparaisse également dans le gouffre
du 15 juillet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Samengevoegde vragen van
10 Questions jointes de
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de minister
van KMO's, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid over "de huidige situatie van
de landbouwers" (nr. P0374)
- de heer Josy Arens aan de minister van KMO's,
Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid
over "de huidige situatie van de landbouwers"
(nr. P0375)
- M. Jean-Jacques Flahaux à la ministre des PME,
des Indépendants, de l'Agriculture et de la
Politique scientifique sur "la situation actuelle
des agriculteurs" (n° P0374)
- M. Josy Arens à la ministre des PME, des
Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique
scientifique sur "la situation actuelle des
agriculteurs" (n° P0375)
10.01 Jean-Jacques Flahaux (MR): Door de
prijsstijging
voor
meststoffen,
zaden
en
brandstoffen verkeren onze landbouwers in een
benarde situatie, temeer daar de verkoopprijzen die
de consument betaalt wel de hoogte in schieten,
maar de productieprijzen mee niet evolueren.
Het verblijdt ons dat de eerste minister en de
ministers van Landbouw en Economie vorige week
de landbouwers ontvangen hebben. De regering
heeft toen concrete maatregelen beloofd: controle
van de marges van de tussenhandelaren, invoering
van een afvlakkingsmechanisme voor de fiscale
lasten,
analyse
van
de
aan
de
gezondheidsbescherming
gerelateerde
exploitatiekosten, instelling van een werkgroep met
het oog een gegarandeerde minimumprijs voor de
landbouwproducten.
10.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : La hausse
du prix des engrais, des semences, des carburants
met nos agriculteurs dans une situation difficile,
d'autant que, si les prix de vente au consommateur
flambent, les prix de production n'évoluent pas.
On s'est félicité que le Premier ministre, la ministre
de l'Agriculture et le ministre de l'Économie aient
reçu, la semaine passée, les agriculteurs. À cette
occasion, le gouvernement s'est engagé à prendre
des mesures : contrôle des marges des
intermédiaires, mise en place d'un mécanisme de
lissage des charges fiscales, analyse de charges
d'exploitation liées à la protection sanitaire, mise en
place d'un groupe de travail visant à garantir un prix
minimal pour les productions agricoles.
Niettemin blijft de koers die het Europees
landbouwbeleid lijkt te volgen, voor ongerustheid
zorgen. Er zouden immers plannen zijn om de
grenzen van de Unie te openen voor niet-Europese
landbouwproducten, in weerwil van de regels van
het gemeenschappelijk landbouwbeleid, dat de
interne voedselzekerheid tot doel heeft. Welk
standpunt zal de Belgische regering op de komende
Landbouwraden verdedigen? Mevrouw de minister,
u zet zich al jarenlang in voor een verantwoorde en
performante landbouw, u zal het ongetwijfeld voor
onze landbouwers opnemen.
Cependant, l'orientation que semble prendre la
politique agricole européenne reste inquiétante. Il
serait en effet question d'ouvrir les frontières de
l'Union aux productions agricoles non européennes,
au mépris des règles de la Politique agricole
commune, dont l'objectif est la sécurité alimentaire
en interne. Quelle sera la position du gouvernement
belge aux prochains Conseils des ministres de
l'Agriculture ? Madame la ministre, vous qui oeuvrez
depuis des
années pour une agriculture
responsable et performante, vous aurez à coeur de
protéger nos agriculteurs.
10.02 Josy Arens (cdH): Ik zou enkele voorstellen
willen formuleren als reactie op de crisis in de
landbouwsector.
Om de transparantie van de markten te verzekeren
moeten we een prijzen- en marktenobservatorium
oprichten
dat
de
prijsevolutie
van
de
landbouwproducten
en
de
agrarische
productiemiddelen zal volgen.
In de reclamefolders van de supermarkten zou 10
procent
van
de
advertentieruimte
moeten
voorbehouden worden voor boodschappen die de
consument op de kwaliteit van de Belgische
landbouwproducten wijzen.
Ook de intermediaire kosten moeten verlaagd
10.02 Josy Arens (cdH) : Je voudrais formuler
quelques propositions pour réagir à la crise du
secteur agricole.
Pour assurer la transparence des marchés, nous
devons créer un observatoire des prix et des
marchés qui suivra l'évolution des prix tant des
productions agricoles que des intrants.
Dans les dépliants publicitaires des supermarchés,
10 % de l'espace devrait être réservé à des
messages pour sensibiliser le consommateur à la
qualité de la production agricole belge.
Il faut aussi réduire les coûts intermédiaires,
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
worden, met name voor bloedafnames bij het
vervoer van dieren.
Het FAVV (Federaal Agentschap voor de Veiligheid
van de Voedselketen) moet zich aanpassen. De
regels moeten gewijzigd worden, de controles
moeten
anders
georganiseerd
worden, de
evaluaties moeten anders uitgevoerd worden. Ik
meen ook dat het Rampenfonds de veehouders
moet vergoeden voor de terugslag van blauwtong.
notamment les prises de sang lors des transferts
d'animaux.
L'AFSCA (Agence fédérale pour la sécurité de la
chaîne alimentaire) doit évoluer. Les règles doivent
être modifiées, les contrôles doivent être organisés
différemment, il faut procéder autrement aux
évaluations.
J'estime aussi que le fonds des calamités doit
indemniser les éleveurs pour la maladie de la
langue bleue.
Tot slot, Frankrijk heeft van de landbouw een van
de prioriteiten van haar voorzitterschap van de Unie
gemaakt. Ik zou willen dat België die gelegenheid
aangrijpt om het landbouwdossier te doen
vooruitgaan.
Enfin, la France a fait de l'agriculture une des
priorités de sa présidence de l'Union. Je voudrais
que la Belgique saisisse cette occasion pour faire
évoluer le dossier agricole.
10.03 Minister Sabine Laruelle (Frans) : De
situatie van de landbouw en de landbouwers baart
mij zorgen. De veeteeltsector heeft het hard te
verduren voor het ogenblik, zowel voor vlees als
voor melk. De graanproducenten bevinden zich niet
in dezelfde situatie, zelfs bij dalende prijzen. Men
kan de situatie in een zin samenvatten: "De
landbouwer moet inkopen tegen kleinhandelsprijzen
en
zijn
producten
verkopen
tegen
groothandelsprijzen."
De
federale
regering
heeft
haar
verantwoordelijkheden opgenomen. Vorige week
hebben we de vertegenwoordigers van de drie
subsectoren (primaire productie, verwerking en
distributie) ontvangen. Er werden drie werkgroepen
opgericht, de eerste om zich bezig te houden met
de
voedselzekerheid,
het
onderzoeken,
vereenvoudigen van procedures en het drukken van
de kosten. De tweede groep loopt vooruit op de
oprichting van het Prijzenobservatorium. Zijn
doelstelling is de transparantie van de ketens. De
derde groep ten slotte, is de werkgroep fiscaliteit.
Om blauwtong het hoofd te bieden, heeft de
federale regering meer dan 11 miljoen euro
geïnvesteerd: acht miljoen voor de tests, 2 voor de
vaccinatiecampagne en ongeveer 1 miljoen voor
sociale maatregelen.
10.03 Sabine Laruelle, ministre (en français) : La
situation de l'agriculture et des agriculteurs me
préoccupe. Le secteur de l'élevage souffre
beaucoup pour l'instant, que ce soit pour la viande
ou le lait. Les producteurs de céréales ne sont pas
dans la même situation, même si les prix baissent.
Une phrase résume la situation : « L'agriculteur doit
acheter ses intrants au prix de détail et vendre ses
productions au prix de gros. »
Le gouvernement fédéral a pris ses responsabilités.
La semaine dernière, nous avons reçu les
représentants des trois sous-secteurs (production
primaire, transformation et distribution). Trois
groupes de travail sont mis en place, le premier
pour s'occuper de sécurité alimentaire, examiner et
simplifier des procédures et diminuer des coûts. Le
deuxième groupe anticipe la mise en place de
l'Observatoire des prix. Son objectif est la
transparence des filières. Il y aura, enfin, un groupe
« fiscalité ».
Pour faire face à la langue bleue, le gouvernement
fédéral a investi plus de 11 millions d'euros : huit
millions pour les tests, deux pour la campagne de
vaccination et environ un million pour les mesures
sociales.
Sinds 2001 behoren de economische verliezen tot
de bevoegdheid van de Gewesten. Indien die
dezelfde inspanning hadden gedaan als het
federale niveau, was er vandaag geen sprake meer
van problemen, maar van oplossingen.
Tijdens de formatie besliste de voltallige regering
dat het Landbouwrampenfonds geen vergoeding
zou uitkeren voor de schade als gevolg van
blauwtong, omdat het hier om economische
Depuis 2001, les pertes économiques sont bien de
compétence régionale. Si les Régions avaient fourni
le même effort que le fédéral, il ne serait plus
question de problèmes, mais de solutions.
Lors de sa formation, le gouvernement dans son
ensemble a décidé de ne pas faire intervenir le
Fonds des calamités agricoles pour la langue bleue,
car il s'agit d'un problème de pertes économiques,
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
verliezen en dus om een gewestelijke bevoegdheid
gaat. Voor landbouwrampen geldt bovendien de
regel dat een ramp zich gemiddeld slechts een keer
om de twintig jaar mag voordoen.
Wat ons standpunt met betrekking tot het
gemeenschappelijk landbouwbeleid betreft, zal ik
het hebben over de BSE-tests en zullen we ons
tegen de invoer van Amerikaanse kippen blijven
verzetten. De melkquota vallen onder de
bevoegdheid van de Gewesten, en ik ben niet zeker
dat er daarover een consensus bestaat.
De federale regering en ikzelf in het bijzonder zullen
de evolutie in de sector nauwlettend volgen.
donc d'une compétence des Régions. En ce qui
concerne les calamités agricoles, la récurrence de
vingt ans doit être prouvée.
En ce qui concerne notre position en matière de
politique agricole commune, j'interviendrai sur les
tests ESB et nous continuerons à nous opposer aux
poulets américains. Quant à l'avenir des quotas
laitiers, il s'agit d'une compétence régionale, et je ne
suis pas sûre qu'il existe un consensus à ce sujet.
Le gouvernement fédéral et moi-même en
particulier resterons attentifs à l'évolution du
secteur.
10.04 Jean-Jacques Flahaux (MR): In zo'n
dossier moet men voet bij stuk houden. Aangezien
vasthoudendheid uw grootste deugd is, hoef ik me
in dat verband geen zorgen te maken.
Dan zijn er nog de belangrijke besprekingen bij de
WTO. We vragen ons wat dat betreft af hoe het
komt dat die organisatie bevoegd is voor
landbouwaangelegenheden, terwijl het eigenlijk
veeleer om voeding gaat.
Ik zou u ook willen voorstellen ten aanzien van de
Gewesten een coördinerende rol op zich te nemen.
10.04 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Dans un tel
dossier, il faut se montrer opiniâtre. Comme c'est
votre première qualité, je n'ai pas d'inquiétude à ce
sujet.
Il reste un volet important : les discussions au sein
de l'OMC. À ce point de vue, nous nous sommes
interrogés sur le fait que les matières agricoles
relèvent de l'OMC alors qu'elles ont plutôt une
nature différente : il s'agit d'alimentation.
Je suggère aussi que vous assuriez la coordination
des Régions dans cette problématique.
10.05 Josy Arens (cdH): Ik vind dat blauwtong in
aanmerking
zou
moeten
komen
voor
schadeloosstelling door het Rampenfonds. Als ik
het goed heb, kan men al uitstel krijgen voor de
sociale bijdragen. Dat is echter geen oplossing: de
kwartalen waarvoor men een betalingsuitstel
bekomt, worden niet als een afwijking aangemerkt,
en de kwartalen waarvoor een vrijstelling geldt,
worden
niet
meegeteld
voor
de
pensioenberekening.
10.05 Josy Arens (cdH) : J'estime que la langue
bleue doit être reconnue dépendante du Fonds des
calamités. Si mes informations sont exactes, un
report est déjà possible pour les charges sociales.
Cependant, il ne s'agit pas là d'une solution : les
trimestres qui bénéficient du report ne sont pas
considérés comme dérogation et les trimestres
dispensés ne sont pas pris en considération pour le
calcul des pensions.
U heeft me geen antwoord gegeven met betrekking
tot het voorstel over het EU-voorzitterschap en het
feit dat landbouw door president Sarkozy als
prioritair wordt aangemerkt. Ik hoop dat landbouw
ook voor België een prioritair beleidsdomein zal zijn.
Vous ne m'avez pas répondu sur la proposition qui
concerne la présidence de l'Union européenne et la
priorité accordée à l'agriculture par le président
Sarkozy. J'espère que la Belgique fera aussi de
l'agriculture une priorité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote
Steden over "de aanvullende pensioenen"
(nr. P0376)
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote
Steden over "de aanvullende pensioenen"
(nr. P0377)
- mevrouw Sarah Smeyers aan de minister van
Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote
Steden over "de aanvullende pensioenen"
11 Questions jointes de
- M. Koen Bultinck à la ministre de l'Intégration
sociale, des Pensions et des Grandes villes sur
"les pensions complémentaires" (n° P0376)
- M. Georges Gilkinet à la ministre de l'Intégration
sociale, des Pensions et des Grandes villes sur
"les pensions complémentaires" (n° P0377)
- Mme Sarah Smeyers à la ministre de
l'Intégration sociale, des Pensions et des
Grandes
villes
sur
"les
pensions
complémentaires" (n° P0378)
- M. Bruno Tobback à la ministre de l'Intégration
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
(nr. P0378)
- de heer Bruno Tobback aan de minister van
Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote
Steden over "de aanvullende pensioenen"
(nr. P0379)
- de heer Stefaan Vercamer aan de minister van
Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote
Steden over "de aanvullende pensioenen"
(nr. P0380)
sociale, des Pensions et des Grandes villes sur
"les pensions complémentaires" (n° P0379)
- M. Stefaan Vercamer à la ministre de
l'Intégration sociale, des Pensions et des
Grandes
villes
sur
"les
pensions
11.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Onlang
verscheen er een belangrijke studie van professor
Bea Cantillon in de kranten. De conclusies daarvan
werden bevestigd door een topambtenaar van de
FOD Pensioenen. Die conclusies zijn ronduit
dramatisch. Er blijken ernstige problemen te zijn
met de welvaartvastheid van de pensioenen en er
bestaan een groot risico dat veel gepensioneerden
in de armoede terecht zullen komen. In de studie
wordt er daarom gesuggereerd om het aanvullend
pensioen verplicht te maken.
Hoe reageert de minister op deze studie? Wat vindt
ze van de suggestie om het aanvullend pensioen
verplicht te maken? Hoe zal ze zonder de bijdragen
te verhogen toch de pensioenen kunnen verhogen?
11.01 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : Les
journaux ont récemment publié une étude
importante du professeur Bea Cantillon, dont les
conclusions ont été confirmées par un haut
fonctionnaire du SPF Pensions. Ces conclusions
sont franchement dramatiques. De sérieux
problèmes se posent en termes de liaison des
pensions au bien-être et de nombreux retraités
risquent de sombrer dans la précarité. L'étude
suggère dès lors de rendre la pension
complémentaire obligatoire.
Que pense la ministre de cette étude ? Que pense-
t-elle de la suggestion de rendre la pension
complémentaire obligatoire ? Comment pourra-t-
elle augmenter tout de même les pensions sans
majorer les cotisations ?
11.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Op de
manifestatie van Namen hebben tal van
gepensioneerden of kinderen van gepensioneerden
mij hun situatie uitgelegd en een artikel van Vers
l'avenir heeft de situatie verduidelijkt. Hierop heeft
u de cijfers, die nochtans uit officiële studies
kwamen, tegengesproken, zeggende dat u bang
was om paniek te creëren.
Natuurlijk, maar het is even absurd de kop in het
zand te steken. Vandaag publiceert mevrouw
Cantillon in het Belgisch Tijdschrift voor Sociale
Zekerheid een studie die hetzelfde stelt. Ik denk
niet dat we er haar kunnen van verdenken, evenmin
als de groep Ecolo-Groen! of de heer Perl het spel
van de privéverzekeringen te spelen.
De situatie van onzekerheid inzake de pensioenen
is ernstig: 1 miljoen gepensioneerden ontvangt
minder dan 1.000 euro per maand en het risico
stijgt met de leeftijd en de duur van het pensioen.
Volgens mevrouw Cantillon, zou een derde van de
vrouwelijke bevolking en 40 procent van de plus 75-
jarigen onder de armoededrempel vallen in 2011.
Die conclusies bevestigen dat er dringend opnieuw
moet geïnvesteerd worden in de pensioensector, te
beginnen met de laagste en de oudste pensioenen,
dat er alternatieve financiering gevonden moet
worden en dat het systeem dringend toe is aan een
hervorming voor een betere solidariteit.
11.02 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Lors de
la manifestation de Namur, nombre de pensionnés
ou enfants de pensionnés m'ont expliqué leur
situation et un article de Vers l'Avenir a précisé la
situation. En réaction, vous avez contesté les
chiffres - pourtant issus d'études officielles - disant
craindre de créer la panique.
Certes, mais il serait aussi aberrant de se mettre la
tête dans le sable. Aujourd'hui, Mme Cantillon
publie dans la Revue belge de sécurité sociale une
étude qui explique la même chose. Il ne semble pas
qu'on puisse la soupçonner, pas plus que le groupe
Ecolo-Groen! ou M. Perl, de faire le jeu des
assurances privées.
La situation de précarité en matière de pensions est
grave : 1 million de pensionnés reçoivent moins de
1.000 euros par mois et le risque augmente avec
l'âge et la durée de la pension. D'après
Mme Cantillon, un tiers de la population féminine et
40% des plus de 75 ans parviendraient au seuil de
pauvreté en 2011. Ces conclusions confirment
l'urgence de réinvestir dans le secteur des
pensions, en commençant par les plus basses et
les plus anciennes, de trouver un financement
alternatif, de réformer le système pour une
meilleure solidarité.
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
Een sterke hypothese is de veralgemening van de
tweede pensioenpijler. Wat dient er gedaan te
worden voor de personen die niet werken of die een
onvolledige loopbaan hebben, zoals vrouwen of
personen uit de non-profitsector? Wat denkt u, gelet
op die onrustwekkende cijfers, hieraan te doen
tegen 15 juli ? Wat wil u concreet doen en met welk
geld?
Une hypothèse forte est la généralisation du
deuxième pilier de pensions. Que convient-il de
faire pour les personnes qui ne travaillent pas ou
qui ont une carrière incomplète, comme les femmes
ou les personnes du secteur non marchand ? Au
regard de ces chiffres inquiétants, comment
comptez-vous agir d'ici le 15 juillet en la matière ?
Que voulez-vous faire concrètement et avec quel
argent ?
11.03 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA): In
verschillende kranten werd een voorstel van een
aantal wetenschappers gepubliceerd inzake de
pensioenen. Er wordt voorgesteld om de tweede
pijler van het pensioenstelsel naar Zweeds model
verplicht te maken, zodat het verschil tussen het
laatste loon en het pensioen kleiner wordt. Zoniet
dreigt een aantal gepensioneerden, voornamelijk
diegenen die geen volledige loopbaan hebben
opgebouwd, in de armoede terecht te komen.
Hoe beoordeelt de minister het Zweeds systeem en
kan het in ons land worden toegepast? Is zij er een
voorstander van om het aanvullend pensioen te
verplichten?
11.03 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA) : Plusieurs
journaux ont relayé la proposition d'une série de
scientifiques à propos des pensions. Ainsi, le
deuxième pilier du régime des pensions serait
rendu obligatoire, sur le modèle de la Suède, de
manière à réduire la différence entre le dernier
salaire et la pension. Sans cela, certains retraités
principalement ceux qui ne peuvent pas faire valoir
une carrière complète risquent de sombrer dans
la précarité.
Que pense la ministre du système suédois ? Peut-
on l'appliquer en Belgique ? Préconise-t-elle de
rendre obligatoire la pension complémentaire ?
11.04 Bruno Tobback (sp.a+Vl.Pro): Ik besef
beter dan de meesten hier dat deze studie de
minister voor een immense uitdaging plaatst. De
studie gaat uit van een grote toename van de
armoede bij de gepensioneerden, zelfs al zouden er
welvaartsaanpassingen van 0,5 procent gebeuren.
In de laatste dertig jaar heeft enkel de vorige
regering dat klaargespeeld. Ik besef dat dit
probleem niet eenvoudig op te lossen is en wil
zeker geen onrealistische verwachtingen creëren.
11.04 Bruno Tobback (sp.a+Vl.Pro) : Je suis
particulièrement conscient du fait que cette étude
constitue un défi colossal pour la ministre. Cette
étude prévoit une augmentation importante de la
pauvreté des pensionnés, même s'il était procédé à
des adaptations au bien-être à hauteur de 0,5%. Au
cours des trente dernière années, seul le précédent
gouvernement a réussi ce tour de force. Je
comprends combien ce problème est complexe et
je ne veux surtout pas susciter d'espoirs irréalistes.
Deze cijfers tonen aan dat we voor een immense
uitdaging staan; ze ondergraven bovendien de
legitimiteit van onze sociale zekerheid. Voor de
bestaande
gepensioneerden
is
de
huidige
welvaartsaanpassing een hellend vlak naar
beneden. De aanpassing van 0,5 procent, die de
vorige regering invoerde en die niet zal volstaan, zal
met het begrotingsbeleid van deze regering zelfs
niet worden bereikt.
Daarnaast geeft dit cijfermateriaal aan dat er
probleem is met de vervangingsratio. Al wie
vandaag bijdraagt aan het verzekeringssysteem,
krijgt de boodschap dat het eigen pensioen niet
evenwaardig zal zijn aan zijn bijdrage. Het verplicht
maken van de tweede pijler is daarom een
interessante suggestie. Het is de enige manier om
dit systeem te veralgemenen.
Wat is de reactie van de minister hierop?
Ces données minent la légitimité de notre sécurité
sociale et montrent que nous sommes confrontés à
un
immense
défi.
Pour
les
pensionnés
d'aujourd'hui, la liaison actuelle au bien-être est une
pente glissante. L'adaptation de 0,5 % - pourtant
insuffisante
- instaurée par le précédent
gouvernement ne sera même pas atteinte avec la
politique budgétaire de ce gouvernement.
En outre, ces statistiques indiquent un problème au
niveau du taux de remplacement. La situation
actuelle, dans laquelle les contributeurs au système
d'assurance s'entendent dire que leur propre
pension n'équivaudra pas à leurs cotisations, donne
à penser qu'il serait intéressant de rendre le
deuxième pilier obligatoire. Cette option serait la
seule manière de généraliser ce système.
Quelle est la réaction de la ministre face à ces
réflexions ?
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
11.05 Stefaan Vercamer (CD&V - N-VA): De
analyse van De Standaard verbaast ons niet, maar
voor het eerst wordt het probleem cijfermatig
aangetoond: in 2016 zal 40 procent van 75-plussers
onder de armoedegrens leven. Het bevestigt ons in
onze keuze om de laagste en oudste pensioenen te
verhogen, zoals het ook in het regeerakkoord is
opgenomen.
Wij moeten prioritair blijven geven aan de
handhaving en de versterking van het wettelijk
stelsel. Het aanvullend pensioen is een goede zaak,
maar moet aanvullend blijven en mag niet zorgen
voor een verwatering van het wettelijke stelsel.
Wat zijn de plannen en de timing van de minister
van Pensioenen? Hoe staat zij tegenover de
uitspraken van de heer Perl?
11.05 Stefaan Vercamer (CD&V - N-VA) : Si
l'analyse livrée dans le quotidien De Standaard ne
nous étonne guère, elle est la première à présenter
le problème chiffres à l'appui, puisqu'elle établit
qu'en 2016, 40 % des personnes de 75 ans et plus
vivront sous le seuil de pauvreté en 2016. Cette
tendance nous conforte dans notre volonté, inscrite
dans l'accord du gouvernement, de rehausser les
pensions les plus basses et les plus anciennes.
Nous devons donner la priorité au maintien et au
renforcement du système légal. Les pensions
complémentaires constituent un système judicieux
mais qui doit rester complémentaire et non
provoquer une dilution du système légal.
Quels sont les projets de la ministre et quel est le
calendrier retenu ? Quelle est sa position par
rapport aux déclarations de M. Perl ?
11.06 Minister Marie Arena (Frans): Ik ben het
niet eens met de heer Gilkinet wanneer hij zegt dat
1
miljoen
gepensioneerden
onder
de
armoededrempel leven. Wanneer men op die
manier de efficiëntie van de eerste pensioenpijler
ter discussie stelt, maakt men in feite promotie voor
de alternatieve pijlers, zoals de tweede en de derde
pijler, die een aanvullend en geen structureel
karakter moeten hebben.
Het klopt weliswaar dat er mensen onder de
armoededrempel leven, maar we moeten ook
zeggen dat het systeem voor een grote
meerderheid van onze gepensioneerden wel goed
werkt. Bea Cantillon heeft dat trouwens in haar
studie aangetoond.
De voelbare aantasting van de koopkracht, ondanks
het indexsysteem, wettigde dat er maatregelen
werden genomen. Mijn voorgangers, en met name
de heer Tobback, hebben dat gedaan. Ik verwijs in
dat verband eveneens naar de pensioenbonus die
door de vorige regering in het leven werd geroepen.
11.06 Marie Arena , ministre (en français) : Je ne
suis pas d'accord avec M. Gilkinet lorsqu'il affirme
qu'un million de pensionnés se situent au niveau du
seuil de pauvreté. Remettre ainsi indûment en
cause l'efficacité du premier pilier de pension
revient à faire la promotion des piliers alternatifs tels
que le deuxième ou le troisième pilier, qui doivent
être complémentaires et non structurels.
S'il est vrai que des personnes se situent sous le
seuil de pauvreté, nous devons aussi dire que pour
une grande majorité de nos pensionnés, le système
fonctionne bien. Béa Cantillon ne dit rien d'autre
dans son étude.
L'érosion ressentie du pouvoir d'achat malgré
l'index a justifié que des dispositions soient prises.
Mes prédécesseurs, notamment M. Tobback, ont
agi en ce sens. Je souligne également à cet égard
le bonus pension qui a été lancé par le précédent
gouvernement.
Op 23 mei 2008 hebben we voor 100 miljoen euro
maatregelen genomen inzake de pensioenen.
Mijnheer Gilkinet, u zal ons zeggen dat dit
onvoldoende is. Maar had u verwacht dat de
regering in een maand tijd een scheefgroei zou
bijsturen die al meer dan twintig jaar aan de gang
is? Wanneer men over pensioenen spreekt, kijkt
men niet uit naar 15 juli 2008. Dan kijkt men verder
vooruit!
Er worden nu een aantal maatregelen besproken in
werkgroepen. We moeten blijven investeren, meer
bepaald in de laagste pensioenen. Er rijzen op dat
vlak twee problemen. Ten eerste moet er inzake de
vervangingsratio vooral aandacht worden besteed
Le 23 mai 2008, nous avons décidé pour cent
millions d'euros de mesures en matière de
Pensions. Monsieur Gilkinet, vous nous direz que
ce n'est pas suffisant. Mais, vous attendiez-vous à
ce que le gouvernement corrige, en un mois, un
décrochage qui dure depuis plus d'une vingtaine
d'années ? Lorsqu'on parle des Pensions, on ne vit
pas au rythme du 15 juillet 2008. On voit plus loin!
Un certain nombre de dispositions sont aujourd'hui
discutées dans des groupes de travail. Nous
devons continuer à consentir des investissements,
particulièrement au niveau des pensions les plus
basses. Il y a là deux difficultés. Premièrement, en
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
aan de lage lonen.
matière de taux de remplacement, il faut avant tout
se préoccuper des bas salaires.
Ten tweede, wat de tweede pijler betreft, heeft men
mij gevraagd of wij ons door het Zweeds model
zouden laten inspireren. Elk land heeft zijn eigen
geschiedenis, zowel wat zijn pensioenregeling als
wat trouwens het beleid an sich betreft. Het model
van het ene land is daarom niet beter dan dat van
het andere. Vandaag is er een wet betreffende de
tweede pijler. Die wet moet geëvalueerd worden in
het licht van de problemen die zich voordoen, meer
bepaald bij bepaalde atypische doelgroepen zoals
de vrouwen in het bijzonder, maar ook bijvoorbeeld
de uitzendsector of de non-profitsector.
Dit werk zal uitgevoerd worden in het kader van een
Conferentie over de pensioenen, en de sociale
partners zullen erbij betrokken worden.
Deuxièmement, pour ce qui est du deuxième pilier,
des intervenants m'ont demandé si nous allions
nous inspirer du modèle suédois. Chaque pays a
son histoire en matière de pension comme d'ailleurs
en matière politique. Le modèle d'un pays en
particulier n'est pas préférable à un autre.
Aujourd'hui, il existe une loi relative au deuxième
pilier qui doit être évaluée en tenant compte des
difficultés notamment par rapport à certains publics
atypiques, en particulier les femmes mais aussi par
exemple l'intérim ou le secteur non-marchand.
Ce travail sera effectué dans le cadre d'une
Conférence des Pensions à laquelle les partenaires
sociaux seront associés.
11.07 Koen Bultinck (Vlaams Belang): Wat is dit
nu voor een antwoord? Minister Arena wekt met
haar betoog misschien wel de indruk dat ze goed
bezig is, in werkelijkheid heeft zij geen enkele vraag
duidelijk beantwoord. Het volstaat niet om te doen
alsof de nationale conferentie over de pensioenen
alles zal oplossen.
De minister moet iets doen om de pensioenen meer
welvaartsvast te maken, maar met het huidige
onverantwoorde begrotingsbeleid zal het probleem
niet worden opgelost. Het Vlaams Belang zal de
minister blijven bestoken met laste vragen,
desnoods als enige.
11.07 Koen Bultinck (Vlaams Belang) : A quoi
rime cette réponse ? La ministre Arena réussit à
donner le change mais en réalité elle n'a répondu
clairement à aucune question. Il ne suffit pas de
faire comme si la conférence nationale sur les
pensions sera la panacée.
La ministre doit faire le nécessaire pour garantir une
plus grande liaison au bien-être des pensions mais
la politique budgétaire irresponsable mise en
oeuvre actuellement ne résoudra pas le problème.
Le Vlaams Belang continuera donc de harceler la
ministre
en
lui
posant
des
questions
embarrassantes, même s'il est le seul.
11.08 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!): Wat ik
zeg is een feit dat vandaag door mevrouw Cantillon
bevestigd wordt. U bent hier niet volledig
verantwoordelijk voor. Men vergeet al twintig jaar de
pensioenen welvaartsvast te maken. Wat ik u
verweten heb, is een foute prioriteitenkeuze. De
pensioenen van 1.500 tot 2.000 euro zijn
ontoereikend, maar die van 1.000 euro zijn prioritair.
Bij de totstandkoming van deze regering kondigde
uw partij aan dat 90 procent van haar programma in
het regeerakkoord terug te vinden was. Ofwel hebt
u zich vergist, ofwel is uw programma veranderd.
Hoe dan ook geeft u vandaag toe dat er meer geld
naar het sociale luik moet gaan, en ik zal u daarin
volledig bijtreden.
11.08 Georges Gilkinet (Ecolo-Groen!) : Ce que
j'énonce est une vérité aujourd'hui confirmée par
Mme Cantillon. Votre responsabilité n'est pas
entièrement mise en cause. Voilà vingt ans que l'on
a oublié de lier les pensions au bien-être. Ce que je
vous ai reproché, c'est un choix inadéquat des
priorités. Les pensions de 1.500 à 2.000 euros ne
sont pas suffisantes mais celles de 1.000 euros
sont prioritaires.
Lors de la formation de ce gouvernement, votre
parti a annoncé que 90% de son programme
figuraient dans l'accord de gouvernement. Alors soit
vous vous êtes trompés, soit votre programme a
changé. En tout cas, aujourd'hui, vous admettez
qu'un budget plus important doit être consacré au
social, ce en quoi je vous soutiendrai à 100%
11.09 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA): De minister
zegt dat de tweede pijler aanvullend moet blijven,
maar dat er op lange termijn een evaluatie kan
komen. Ze voelt niet echt iets voor het Zweedse
model. Het is contradictoir dat steeds meer mensen
11.09 Sarah Smeyers (CD&V - N-VA) : La ministre
dit que le second pilier doit rester complémentaire
tout en n'excluant pas une évaluation à long terme.
Le modèle suédois ne la séduit pas. Le fait que de
plus en plus de gens considèrent ce second pilier
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
die tweede pijler als een noodzaak zien. Men moet
op lange termijn kijken en snel werk maken van de
zaak.
comme
nécessaire
contredit
la
position
ministérielle. Il faut à la fois avoir une vision à long
terme et être rapide sur la balle.
11.10 Bruno Tobback (sp.a+Vl.Pro): De minister
legt terecht de nadruk op het behoud van een sterk
wettelijk systeem. Met het huidige budget houdt
men
het
wettelijk
stelsel
met
welvaartsaanpassingen echter niet eens in stand.
Het antwoord over 15 juli voldoet voor mij niet. Om
de gepensioneerden zelfs nog maar het minimum te
geven, dat volgens het rapport te weinig is, zou de
begroting in 2008 een overschot moeten hebben.
11.10 Bruno Tobback (sp.a+Vl.Pro) : La ministre
met à juste titre l'accent sur la nécessité de
maintenir un régime légal solide. Mais avec le
budget actuel, la survivance du régime légal et de
ses liaisons au bien-être ne pourra même pas être
assurée. La réponse fournie concernant le 15 juillet
ne me satisfait pas non plus. Pour que nous
puissions donner ne serait-ce que le minimum aux
pensionnés, minimum qui selon le rapport est
insuffisant, le budget 2008 devrait présenter un
excédent.
Een pensioenstelsel kan zich niet permitteren dat
men blijft toekijken wanneer mensen die een
pensioen ontvangen, toch stelselmatig verarmen.
Ook kan het niet dat mensen bijdragen betalen en
men hen duidelijk maakt dat ze een veel te laag
pensioen zullen krijgen. Bij het interprofessioneel
overleg van eind dit jaar kan men de discussie over
de vervangingsratio en het aanvullend pensioen
aanvatten.
Si nous voulons conserver un régime de pensions
digne de ce nom, nous ne pouvons nous permettre
de rester les bras croisés devant la paupérisation
systématique des personnes qui perçoivent
pourtant une pension de retraite. Il n'est pas
davantage tolérable qu'on dise à des gens qui
paient leurs cotisations qu'ils toucheront une
pension beaucoup trop basse. Dans le cadre de la
concertation interprofessionnelle qui aura lieu à la
fin de l'année, nous aurons l'occasion d'entamer la
discussion sur le ratio de remplacement et la
pension complémentaire.
11.11 Stefaan Vercamer (CD&V - N-VA): Het is
belangrijk dat de band opnieuw sterker wordt tussen
de bijdragen en de uitkeringen voor de
gepensioneerden. Naarmate dat duidelijker wordt,
zal men meer steun krijgen voor het wettelijk stelsel
en
zullen
ook
de
financieel
zwakste
gepensioneerden er beter van worden.
11.11 Stefaan Vercamer (CD&V - N-VA) : Il
importe de reconsolider le lien entre les cotisations
et les allocations des pensionnés. Au fur et à
mesure que ce lien sera plus apparent, le régime
légal bénéficiera d'un soutien accru et les
pensionnés les plus vulnérables financièrement
verront leur situation précaire s'améliorer.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Jacques Flahaux aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "uitwijkbewegingen en
aanvliegroutes" (nr. P0382)
- de heer Ludo Van Campenhout aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister, over "omwegen in het
luchtruim" (nr. P0383)
12 Questions jointes de
- M. Jean-Jacques Flahaux au secrétaire d'État à
la Mobilité, adjoint au premier ministre, sur "les
rotations et mouvements d'approche" (n° P0382)
- M. Ludo Van Campenhout au secrétaire d'État à
la Mobilité, adjoint au premier ministre, sur "les
détours dans l'espace aérien" (n° P0383)
12.01
Jean-Jacques
Flahaux
(MR):
De
luchtvaartmaatschappijen maken zich steeds meer
zorgen
over
de
stijgende
brandstofprijzen.
Daarbovenop is er ook de te voorziene verzwakking
van de economie.
Performantere vliegtuigen zijn zuiniger en minder
vervuilend. Dankzij de huidige crisis wordt er
vooruitgang geboekt op het gebied van de
12.01 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Les
compagnies aériennes sont de plus en plus
inquiètes face à l'augmentation du prix du
carburant,
auquel
s'ajoute
l'affaiblissement
prévisible de l'économie.
L'amélioration des performances des avions permet
de consommer moins de carburant et de créer
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
milieuzorg, en dat is een goede zaak. Een oplossing
om brandstof te besparen en vervuiling te
voorkomen zou erin bestaan het aantal vliegtuigen
in een wachtbaan en het naderingsverkeer in de
omtrek van de luchthavens te beperken.
Over welke informatie beschikt u met betrekking tot
het naderingsverkeer, de oorzaken ervan en
manieren om het te beperken, in het kader van uw
werkzaamheden met het oog op een oplossing voor
het probleem van het overvliegen van de bewoonde
zones rond Zaventem? Heeft u de geluidshinder als
gevolg van dat naderingsverkeer mee in
aanmerking genomen bij de herziening van het plan
inzake de vliegroutes boven en rond Zaventem?
moins de pollution. Nous pouvons nous réjouir de
voir que la crise actuelle est génératrice d'avancées
en termes d'environnement. Une solution pour
économiser le carburant et éviter la pollution serait
de réduire les rotations d'attente et les mouvements
d'approche longs aux abords des aéroports.
Dans votre travail de résolution du survol des zones
habitées autour de Zaventem, quelles sont vos
informations sur ces mouvements d'approche, sur
ce qui les provoque, sur les moyens de les réduire ?
Avez-vous intégré leur impact sonore dans la
redéfinition du plan de survol des abords de
Zaventem ?
12.02 Ludo Van Campenhout (Open Vld):
Brussels Airlines moet besparen omdat de kerosine
te duur wordt. Hoewel men dat van vliegtuigen
verwacht, vliegen ze niet in een rechte lijn. Dit leidt
tot een hoger verbruik van kerosine, langere
reistijden en meer CO
2
-uistoot. Dit komt omdat er
nog geen Europees luchtruim is. We hebben enkel
nationale verkeersleidingen, die vaak tegengestelde
instructies geven. Het CAESAR-project wordt pas
operationeel in 2020.
Kan
de
staatssecretaris
reeds
nationaal
maatregelen nemen om vliegtuigen rechtdoor te
laten vliegen? Wil hij met de buurlanden afspraken
maken over kortere vliegroutes? Met rechte
vliegroutes zou men in België alleen jaarlijks 4,8
miljoen ton CO
2
-uistoot vermijden. Hoe wil de
staatssecretaris het Europees luchtruim verder
stimuleren?
12.02 Ludo Van Campenhout (Open Vld) : La
flambée des prix du kérosène contraint Brussels
Airlines à faire des économies. Contrairement à ce
qu'on pense, les avions ne volent pas en ligne
droite, ce qui se traduit par une consommation plus
importante de kérosène, de plus longs temps de vol
et un accroissement du volume d'émissions de
CO2. La raison en est que l'espace aérien
européen n'est pas encore devenu une réalité.
Nous ne disposons aujourd'hui que de systèmes
nationaux de gestion du trafic aérien et il n'est pas
rare que ces systèmes donnent des instructions
contradictoires. Le projet CAESAR ne sera
opérationnel qu'en 2020.
Le secrétaire d'État peut-il d'ores et déjà prendre
des mesures nationales pour faire en sorte que les
avions volent en ligne droite ? Est-il disposé à
conclure avec les pays qui nous entourent des
accords prévoyant des itinéraires de vol plus
courts ? Avec des itinéraires en ligne droite, on
économiserait par an, pour la seule Belgique,
quelque 4,8 millions de tonnes de CO2. Quelles
mesures le secrétaire d'État compte-t-il prendre
pour continuer de promouvoir l'avènement d'un
espace aérien européen ?
12.03 Staatssecretaris Etienne Schouppe
(Frans): Mijnheer Flahaux, de aanvliegroutes rond
de luchthaven van Zaventem worden beheerd door
en vallen onder de verantwoordelijkheid van
Belgocontrol. Belgocontrol is ook belast met de
luchtverkeersleiding en past daarbij niet alleen de
internationale normen strikt toe, maar houdt ook
rekening met de capaciteit van het luchtruim en de
infrastructuur van de luchthaven.
Ik kan u verzekeren dat Belgocontrol ten behoeve
van de luchtverkeersleiders tal van richtlijnen
uitvaardigt om de milieuhinder te beperken. Er
wordt uiteraard ook alles aan gedaan om het aantal
vliegtuigen
op
een
wachtbaan
en
het
12.03 Etienne Schouppe, secrétaire d'État (en
français) : Monsieur Flahaux, les mouvements
d'approche autour de l'aéroport de Bruxelles-
National sont gérés par et sous la responsabilité de
Belgocontrol, qui assure le contrôle aérien, non
seulement dans le respect strict des normes
internationales, mais également en tenant compte
de la capacité de l'espace aérien et de
l'infrastructure aéroportuaire.
Je puis vous assurer que Belgocontrol émet à
l'usage des contrôleurs bon nombre d'instructions
en vue de réduire les nuisances environnementales.
Il va sans dire que tout est mis en oeuvre pour
réduire également les mouvements de rotation
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
naderingsverkeer te beperken, in het algemeen
belang en zelfs in het belang van de
luchtvaartmaatschappijen.
d'attente et les mouvements d'approche, dans
l'intérêt général et j'ajouterai même au profit des
compagnies aériennes.
(Nederlands) Bij het vastleggen van het schema
van de landingen wordt niet alleen rekening
gehouden met de capaciteit van de landingsbaan,
maar men kijkt telkens ook hoeveel landingen er
verwacht worden gedurende een welbepaalde
tijdspanne. De naderingsvluchten worden geordend
volgens de capaciteit, waarbij men op basis van de
weersomstandigheden niet altijd zeker is dat men
de meest performante baan van de luchthaven kan
gebruiken. Het kan derhalve gebeuren dat er
ondanks de naderingscontroles holdings zijn. Men
moet dat in ieder geval tot een minimum beperken.
Voor een optimaal gebruik van het luchtruim rond
Zaventem willen we een samenwerking voor
gemeenschappelijk beheer van het luchtruim tussen
de militairen en de beheerders van de
burgerluchtvaart. We willen de routes gezamenlijk
beheren. Op dit ogenblik ontstaan heel wat
problemen
omdat
welbepaalde
ruimtes,
voornamelijk ten zuidoosten van de luchthaven,
moeten gereserveerd worden voor de militairen. Ik
heb reeds afspraken met de heer De Crem
gemaakt om tot een integratie te komen.
De beperkte oppervlakte in ons land beperkt de
mogelijkheden voor de luchtverkeersleiders. Voor
een beter beheer moet er op Europees vlak een
integratie komen van de functionele airspace
blokken. Er zijn vandaag reeds gesprekken tussen
de
Beneluxlanden,
Frankrijk,
Duitsland
en
Zwitserland om het luchtruim gemeenschappelijk te
beheren.
(En néerlandais) Le schéma des atterrissages est
fixé en tenant compte non seulement de la capacité
de la piste d'atterrissage mais aussi du nombre
d'atterrissages escomptés pendant un certain laps
de temps. Les manoeuvres d'approche sont
organisées selon la capacité et il n'est pas toujours
certain, compte tenu des circonstances climatiques,
que la piste la plus performante de l'aéroport puisse
être utilisée. Il peut dès lors arriver que malgré les
codes d'approche, il y ait des holdings. Ceux-ci
doivent en tout cas être limités le plus possible.
Pour une utilisation optimale de l'espace aérien
autour
de
Zaventem,
nous
voulons
une
collaboration entre les militaires et les gestionnaires
de l'aviation civile pour la gestion commune de
l'espace aérien. Nous voulons une gestion
commune des lignes. De nombreux problèmes se
posent actuellement parce que certains espaces,
surtout au sud-est de l'aéroport, doivent être
réservés aux militaires. J'ai déjà conclu des accords
avec M. De Crem pour parvenir à une intégration.
La superficie limitée de notre pays réduit les
possibilités des contrôleurs aériens. Pour une
meilleure gestion, il faut une intégration européenne
des blocs airspace fonctionnels. Des discussions
sont déjà en cours actuellement entre les pays du
Benelux, la France, l'Allemagne et la Suisse pour
une gestion commune de l'espace aérien.
We willen ook nagaan in welke mate bepaalde
omwegen wegens militaire reservaties, vooral in
Frankrijk, gezamenlijk beheerd kunnen worden
burgerluchtvaart en militaire luchtvaart en wij
willen de naderingsvluchten op een meer rationele
manier kunnen organiseren om de holdings tot een
minimum te herleiden.
Door een goede samenwerking tussen de militaire
en de burgerluchtvaart en door een samenwerking
op het internationale vlak hopen we in de nabije
toekomst op een substantiële verbetering inzake
verbruik.
Nous voulons aussi examiner dans quelle mesure
l'aviation civile et l'aviation militaire peuvent gérer
en commun certains détours dus à des réservations
militaires, surtout en France ; de même, nous
voulons rationaliser les vols d'approche de manière
à ce qu'il y ait un minimum de holdings.
Une coopération efficace entre l'aviation civile et
l'aviation militaire, ainsi qu'au niveau international,
doivent nous permettre, à bref délai, d'améliorer
considérablement la situation en matière de
consommation.
12.04 Jean-Jacques Flahaux (MR): Het probleem
doet zich niet alleen in Zaventem voor, maar op alle
grote luchthavens. De veiligheid is hier de
sleutelfactor. Het zou nuttig zijn te weten welke
ervaringen men hier in andere landen mee heeft. In
Overijse zorgt het overvliegen van de gemeente
12.04 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Ce problème
n'est pas limité à Zaventem, il est vécu par tous les
grands aéroports. La sécurité en est l'élément
majeur. Il serait utile de connaître les expériences
faites dans d'autres pays. A Overijse, les habitants
s'émeuvent du survol de leur commune par des
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
door helikopters voor beroering bij de bevolking.
hélicoptères.
12.05 Ludo Van Campenhout (Open Vld): Deze
kwestie heeft zeker niet alleen te maken met een
afstemming tussen de burgerluchtvaart en de
militaire luchtvaart. Het gaat ook om de
achterhaalde praktijk van het vliegen van baken
naar baken. Technologisch kan men tegenwoordig
vliegtuigen in rechte lijnen laten vliegen.
12.05 Ludo Van Campenhout (Open Vld) : Cette
question n'a certainement pas uniquement trait à
une coordination entre l'aviation civile et l'aviation
militaire. Il s'agit également de la pratique désuète
des vols d'une balise à l'autre. D'un point de vue
technologique, il est actuellement possible de faire
voler les avions en ligne droite.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorstellen
Propositions
13 Voorstel van resolutie betreffende Tibet en de
organisatie van de Olympische Zomerspelen
2008 (1047/1-8)
- Voorstel van resolutie over de kwestie Tibet
(356/1-2)
- Voorstel van resolutie betreffende China en de
Olympische Zomerspelen van Peking 2008
(367/1-2)
- Voorstel van resolutie betreffende de
schendingen van de mensenrechten in China
naar aanleiding van de Olympische Spelen van
2008 in Peking (607/1-2)
- Voorstel van resolutie tot het voeren van een
onafhankelijk internationaal VN-onderzoek naar
aanleiding van de zware repressie tegen
Tibetanen (1020/1-2)
- Voorstel van resolutie betreffende de
mensenrechtensituatie in China naar aanleiding
van de Olympische Spelen (1051/1-2)
13 Proposition de résolution relative au Tibet et à
l'organisation des Jeux olympiques d'été de 2008
(1047/1-8)
- Proposition de résolution sur la question du
Tibet (356/1-2)
- Proposition de résolution relative à la Chine et
aux Jeux olympiques d'été de Pékin 2008 (367/1-
2)
- Proposition de résolution relative aux violations
des droits de l'homme en Chine dans la
perspective des Jeux olympiques de Pékin en
2008 (607/1-2)
-
Proposition
de
résolution
relative
à
l'organisation d'une enquête internationale
indépendante de l'ONU sur la répression féroce à
l'encontre des Tibétains (1020/1-2)
- Proposition de résolution relative à la situation
des droits de l'homme en Chine à l'occasion des
Jeux olympiques (1051/1-2)
Le président :
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze
voorstellen van resolutie te wijden. (Instemming)
Je vous propose de consacrer une seule discussion
à ces propositions de résolution. (Assentiment)
Bespreking
Discussion
De door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (1047/7)
Le texte adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (1047/7)
De bespreking is geopend.
La discussion est ouverte.
13.01 Georges Dallemagne, rapporteur: Tijdens
haar plenaire vergadering van 10 april 2008 keurde
de Kamer de urgentie goed voor het voorstel van
resolutie nr.1047 betreffende Tibet en de
organisatie van de Olympische Zomerspelen 2008
van de heer Baeselen, mevrouw Vautmans c.s. Aan
die tekst werden nog andere voorstellen
toegevoegd, zodat de commissie voor de
Buitenlandse
Betrekkingen
uiteindelijk
zes
verschillende teksten te bespreken kreeg.
Op 16 april werd een bespreking gehouden in de
commissie en werd beslist die teksten over te
13.01 Georges Dallemagne, rapporteur : En sa
séance du 10 avril 2008, la Chambre a accepté
l'urgence pour la proposition de résolution 1047
relative au Tibet et à l'organisation des Jeux
Olympiques d'été de M. Baeselen, Mme Vautmans
et consorts. D'autres propositions ont été jointes à
ce texte et la commission des Relations extérieures
s'est vue renvoyer six textes différents.
Un débat a eu lieu en commission le 16 avril
débouchant sur le renvoi de ces textes à un groupe
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
zenden aan een werkgroep. Die kwam op 28 april
en op 5 mei bijeen onder het voorzitterschap van de
heer François-Xavier de Donnea. De heer
Baeselen, mevrouw Vautmans, mevrouw Muylle, de
heer Flahaut en ikzelf dienden een amendement in
dat ertoe strekte alle consideransen te vervangen.
Voor ze de bespreking aanvatte, had de commissie
de minister van Buitenlandse Zaken, de secretaris-
generaal van het BOIC, mevrouw Zhang Qiyue,
ambassadeur van de Volksrepubliek China, en drie
vertegenwoordigers van Amnemsty International
gehoord over de toestand in Tibet en de
mensenrechten in China.
De commissie verving de volledige tekst van het
oorspronkelijke voorstel door amendement nr. 57.
Tevens werd beslist dat de bespreking van het
voorstel van resolutie op 28 mei van start zou gaan.
de travail. Il s'est réuni, sous la présidence de M.
François Xavier de Donnea, le 28 avril et le 5 mai.
M. Baeselen, Mme Vautmans, Mme Muylle, M.
Flahaut et moi-même avons proposé un
amendement
remplaçant
l'ensemble
des
considérants.
Avant les débats, la commission avait entendu le
ministre des Affaires étrangères, le secrétaire
général du COIB, Mme Zhang Qiyue, ambassadrice
de la république populaire de Chine et trois
représentants d'Amnesty International sur le thème
de la situation au Tibet et les droits de l'homme en
Chine.
La commission a remplacé l'ensemble de la
proposition par l'amendement n° 57. Il fut
également décidé que la discussion sur la
proposition de résolution commencerait le 28 mai.
De heer Baeselen herhaalde om te beginnen de
cruciale elementen van amendement nr. 57. Hij
herinnert eraan dat het een kwestie is van druk te
blijven uitoefenen op de Chinese regering, op de
kwestie van de mensenrechten in het algemeen,
met bijzondere aandacht voor Tibet. Voor hem sluit
de resolutie de boycot van de openingsceremonie
niet uit.
De heer Tuybens stelt dat dit voorstel een signaal
van het allerhoogste belang is, gelet op de sociale
en economische grondrechten die ernstig met
voeten worden getreden, in het bijzonder in het
kader van de bouw van de Olympische sites.
Ikzelf hoopte dat China gewoon zijn status van
grootmacht zou behouden door de normen en de
verdragen van de internationale gemeenschap te
respecteren.
De heer De Croo is van oordeel dat het raadzaam is
uiterst omzichtig te zijn, inzonderheid over een
eventuele boycot van de openingsceremonie maar
dat het voorstel van resolutie een nuttige invloed
kon hebben op de publieke opinie en de Chinese
leiders. Hij heeft een amendement ingediend ter
vervanging van punt 2 van het beschikkend
gedeelte..
De heer De Vriendt verwijst naar het voorstel van
resolutie dat door zijn fractie in november 2007
ingediend werd. Hij verklaart dat de situatie van de
mensenrechten in China betreurenswaardig is. Hij
is ook van oordeel dat de boycot van de
openingsceremonie
een
bijzonder
grote
symbolische betekenis zou hebben.
M. Baeselen a d'abord rappelé les éléments clefs
de l'amendement n° 57. Il a rappelé qu'il s'agissait
de maintenir une pression sur le gouvernement
chinois, sur la question générale des droits de
l'homme et avec une attention particulière sur le
Tibet. Pour lui, la résolution n'exclut pas un boycott
de la cérémonie d'ouverture.
M. Tuybens a affirmé que cette proposition
constituait un signal de la plus haute importance au
vu
des
droits
sociaux
et
économiques
fondamentaux largement bafoués, en particulier
dans le cadre de la construction des sites
olympiques.
J'ai moi-même souhaité que la Chine tienne tout
simplement son rang de grande puissance en
respectant les normes et les traités de la
communauté internationale.
M. De Croo a estimé qu'il convenait d'être
extrêmement prudents, notamment sur un éventuel
boycott de la cérémonie d'ouverture mais que la
proposition de résolution pourrait avoir un effet utile
sur l'opinion publique et les dirigeants en Chine. Il a
présenté un amendement tendant à remplacer le
point 2 du dispositif.
M. De Vriendt a renvoyé à la proposition de
résolution
déposée
par
son
groupe
en
novembre 2007. Il a déclaré que la situation des
droits de l'homme en Chine était déplorable. Il
estime aussi que le boycott de la cérémonie
d'ouverture aurait une signification symbolique
particulièrement grande.
De heer Denis Ducarme vond eveneens dat de M. Denis Ducarme pense aussi que l'organisation
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
mensenrechtensituatie in China door de organisatie
van de Spelen verslechterd was.
De heer Van den Eynde was van oordeel dat er in
China geen mensenrechten bestaan. Hij had kritiek
op de houding van de minister van Buitenlandse
Zaken en op de beslissing van de regering om een
kunstwerk te schenken voor het Olympisch dorp.
Mevrouw Muylle benadrukte dat China het
Internationaal verdrag inzake burgerrechten en
politieke rechten nog moet ratificeren en dat de
dialoog met de Tibetaanse autoriteiten moet worden
hersteld. De mogelijkheid van een boycot van de
openingsceremonie moet worden opengelaten;
daarover zou beslist moeten worden rekening
houdend met de evolutie in de loop van de volgende
weken.
Mevrouw Boulet ten slotte meende dat een boycot
van de ceremonie een interessant pressiemiddel
zou kunnen zijn. Ze vroeg dat de dalai lama in de
resolutie zou worden uitgenodigd voor een bezoek
aan het Belgische Parlement, en dat er aandacht
zou worden geschonken aan de gevangene Hu Jia,
alsook aan de cyberaanvallen.
Voor de bespreking van en de stemming over de
subamendementen verwijs ik naar het schriftelijk
verslag. De subamendementen werden ingediend
door de heren Van den Eynde, De Vriendt c.s., De
Croo en Tuybens. Het opschrift werd, bij een
amendement van de heer Tuybens, vervangen
door: "Voorstel van resolutie betreffende de
mensenrechtensituatie in China en de Tibetaanse
kwestie naar aanleiding van de Olympische Spelen
van 2008".
Het aldus geamendeerde voorstel van resolutie
werd aangenomen met negen stemmen en een
onthouding. (Applaus op alle banken)
des jeux a entraîné une dégradation de la situation
des droits de l'homme en Chine.
M. Van den Eynde a estimé qu'il n'y avait pas de
droit de l'homme en Chine. Il a critiqué l'attitude du
ministre des Affaires étrangères et la décision du
gouvernement d'offrir une oeuvre d'art au village
olympique.
Mme Muylle a insisté sur l'importance de la
ratification par la Chine du pacte international relatif
aux droits civils et politiques et sur le rétablissement
du dialogue politique avec les autorités tibétaines.
Le boycott de la cérémonie d'ouverture devait rester
une question ouverte en fonction de l'évolution dans
les semaines à venir.
Mme Boulet a conclu en évoquant le fait qu'un
boycott de la cérémonie pourrait constituer un
moyen de pression intéressant. Elle a plaidé pour
que la résolution invite le Dalai Lama au Parlement
belge et qu'elle soit attentive au au prisonnier Hu Jia
ainsi qu'à la question des attaques électroniques.
Pour la discussion et le vote des sous-
amendements, je vous renvoie au rapport écrit. Les
sous-amendements ont été déposés par MM. Van
den Eynde, De Vriendt et cs, De Croo et Tuybens.
L'intitulé, par un amendement de M. Tuybens, a été
remplacé par : " Proposition de résolution relative à
la situation des droits de l'homme en Chine et à la
question tibétaine à l'occasion des Jeux Olympiques
de 2008".
La proposition de résolution, telle qu'amendée, a
été adoptée par neuf voix et une abstention
(Applaudissements sur tous les bancs).
Persoonlijk wil ik eraan toevoegen dat het niet de
bedoeling is China te krenken, maar dat we niet
blind mogen zijn voor wat er in Tibet en in China
gebeurt. Ik denk dat China kan begrijpen dat het
feest van de Olympische Spelen verpest zou zijn,
als Tibet intussen in stilte blijft lijden. (Applaus)
A titre personnel, j'ajouterai qu'il ne s'agit pas de
blesser la Chine mais de ne pas fermer les yeux sur
ce qui se passe au Tibet et en Chine. Je crois que
la Chine peut comprendre que la fête des Jeux
Olympiques sera gâchée si, pendant ce temps, le
Tibet
continue
à
souffrir
à
huis
clos
(Applaudissements).
13.02 Xavier Baeselen (MR): Ik dank de heer
Dallemagne voor zijn kwalitatief hoogstaand verslag
en wil tevens een woord van dank richten aan al
mijn collega's, zowel van de meerderheid als van de
oppositie, voor hun werk met betrekking tot dit
voorstel van resolutie. Een en ander is uitgemond in
een evenwichtige tekst.
13.02 Xavier Baeselen (MR) : Je remercie
M. Dallemagne pour la qualité de son rapport et
j'adresse également mes remerciements à
l'ensemble de mes collègues, tant de la majorité
que de l'opposition, pour leur travail sur cette
proposition de résolution. Le résultat est un texte
équilibré.
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
Het is nuttig dat er in ons land gestemd wordt over
een tekst met betrekking tot de mensenrechten in
China en de situatie in Tibet. Dat is tot dusver in
nog geen enkel Europees land gebeurd en ik hoop
dat alle fracties de moed zullen opbrengen om de
tekst te steunen.
De hoorzitting met de ambassadrice van China was
leerrijk en sterkt mij in mijn overtuiging dat wij de
situatie van de mensenrechten in China aan de
kaak moeten stellen, maar dat wij tevens de dialoog
met China over deze kwestie moeten versterken.
Voter en Belgique un texte sur les droits humains
en Chine et sur la situation au Tibet est utile. Aucun
pays européen ne l'a fait jusqu'à présent et j'espère
que l'ensemble des groupes aura le courage
politique de soutenir ce texte.
L'audition de l'ambassadrice de Chine a été
instructive. Elle renforce ma conviction que nous
devons dénoncer la situation des droits humains en
Chine, mais aussi renforcer le dialogue avec la
Chine sur cette question.
Wij wensten dat het voorstel van resolutie zou slaan
op de mensenrechten in het algemeen en niet louter
en alleen op de kwestie Tibet. Wat die
aangelegenheid betreft, het Europees Parlement
heeft een standpunt ingenomen in april 2008 door
een voorstel van resolutie aan te nemen. Het heeft
de Chinese repressie tegen de Tibetaanse
manifestanten
veroordeeld
en
heeft
de
discriminatie, waarvan de etnische minderheden in
China het slachtoffer zijn, aangeklaagd. Het heeft
gevraagd dat een onafhankelijk onderzoek zou
ingesteld worden naar de rellen en de repressie, en
vraagt dat de Chinezen Tibet openstellen voor de
media en de diplomaten. Het zegt bezorgd te zijn
om de economische marginalisering van de
Tibetaanse bevolking ten opzichte van de Chinese
migranten. Ten slotte betreurt het de mislukking
van de besprekingen met de Dalai Lama en heeft
het een constructieve dialoog gevraagd om tot een
globaal politiek akkoord in Tibet te komen.
Ons voorstel van resolutie gaat in op de kwestie van
de recente rellen en de strenge en soms
overhaaste veroordelingen door de Chinese
autoriteiten.
Nous avons souhaité que la proposition de
résolution porte sur les droits humains en général et
non sur la seule question du Tibet. Sur cette
question, le Parlement européen a pris position en
avril 2008 en votant une proposition de résolution. Il
a condamné la répression chinoise contre les
manifestants
tibétains
et
a
dénoncé
les
discriminations dont sont victimes les minorités
ethniques en Chine. Il a demandé qu'une enquête
indépendante soit menée sur les émeutes et la
répression, et que les autorités chinoises ouvrent le
Tibet aux médias et aux diplomates. Il s'est dit
préoccupé par la marginalisation économique de la
population tibétaine face aux migrants chinois.
Enfin, il a regretté l'échec des pourparlers avec le
Dalaï Lama et a demandé un dialogue constructif
en vue de parvenir à un accord politique global sur
la situation au Tibet.
Notre proposition de résolution aborde la question
des récentes émeutes et des condamnations
sévères et parfois hâtives qui ont suivi de la part
des autorités chinoises.
De Tibetanen zijn het slachtoffer van discriminatie.
Hun rechten op het stuk van cultuur, taal,
godsdienst en onderwijs worden geschonden. We
protesteren ook tegen het assimilatiebeleid dat in
Tibet gevoerd wordt.
Tot slot nemen we in ons voorstel van resolutie een
gematigde houding aan en eisen we, net als de
dalai lama, autonomie voor Tibet, zonder dat we
daarbij de eenheid van China ter discussie stellen.
We vragen de Belgische regering druk te blijven
uitoefenen op de Chinese overheid, opdat die de
dialoog met de Tibetanen zou hervatten, er een
onafhankelijk onderzoek naar de gebeurtenissen in
Tibet zou worden gevoerd, en Tibet zou worden
opengesteld voor de buitenwereld, en in het
bijzonder voor de buitenlandse media.
Wat de meer algemene kwestie van de
Les Tibétains sont victimes de discriminations.
Leurs droits en matière de culture, d'usage de la
langue, de religion et d'enseignement ne sont pas
respectés. Nous dénonçons aussi la politique
d'assimilation menée au Tibet.
Enfin, notre proposition de résolution adopte une
position modérée en demandant, comme le Dalaï
Lama, l'autonomie du Tibet dans le respect de
l'unité chinoise. Nous demandons au gouvernement
belge de maintenir la pression sur les autorités
chinoises pour qu'elles reprennent le dialogue avec
les Tibétains, pour qu'une enquête indépendante
soit menée sur les événements au Tibet et pour
l'ouverture du Tibet au monde, notamment aux
médias étrangers.
Sur la question plus générale des droits humains, il
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
mensenrechten betreft, moeten we in de eerste
plaats benadrukken dat China een groot en
complex land is, dat al heel wat vooruitgang heeft
geboekt, bijvoorbeeld in de strijd tegen de
hongersnood.
faut d'abord souligner que la Chine est un grand
pays complexe qui a déjà réalisé certains progrès,
par exemple dans le domaine de la lutte contre la
faim.
Er blijven echter nog heel wat punten van kritiek.
China beperkt de toegang tot internet en belemmert
de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid.
Het garandeert noch de vrijheid van vereniging,
noch de betogingsvrijheid. De processen verlopen
er niet eerlijk. Martelpraktijken en de doodstraf
werden er niet afgeschaft.
Die kwesties moeten op de politieke agenda worden
gezet. Dat is ook de bedoeling van ons voorstel van
resolutie. Zij stonden op de agenda tijdens het
bezoek van de Europese delegatie onder leiding
van de heer Barroso en het bezoek van de minister
van Buitenlandse Zaken, ook al zijn zij onvoldoende
aan bod gekomen wegens de aardbeving die China
toen net had getroffen.
Néanmoins, les critiques à formuler restent
nombreuses. La Chine restreint l'accès à internet et
elle entrave la liberté d'expression et de presse. Elle
ne garantit ni la liberté d'association, ni celle de
manifester. Les procès n'y sont pas équitables. La
torture et la peine de mort n'y ont pas été abolies.
Ces questions doivent être mises à l'ordre du jour
politique. C'est aussi le sens de notre proposition de
résolution. Elles l'ont été lors de la visite de la
délégation européenne emmenée par M. Barroso et
lors de celle du ministre des Affaires étrangères,
même si elles n'ont pu l'être suffisamment en raison
du séisme qui venait de frapper la Chine.
Wij moeten uiteraard onze solidariteit met de
slachtoffers van de aardbeving betuigen en de
inspanningen van de Chinese overheid om hen hulp
te bieden, erkennen. In de commissie voor de
Buitenlandse Betrekkingen heeft de heer de
Donnea zich ertoe verbonden aan een tekst in dat
verband te zullen werken. Wij pleiten dus voor de
verwerping van het amendement van de heer
Flahaut.
Wij vragen de regering druk uit te oefenen op de
Chinese regering opdat zij het Internationaal Pact
voor Burgerlijke en Politieke Rechten zou
ratificeren. Wij vragen dat de persvrijheid in China
wordt gegarandeerd. Wij vragen dat de Belgische
regering telkens wanneer dat mogelijk is kritiek
uitoefent op de handhaving van de doodstraf in
China en dat zij regelmatig verslag uitbrengt aan het
Parlement. Wij willen de diplomatieke druk op China
handhaven en de dialoog met dat land na de Spelen
voortzetten.
Wat ten slotte de kwestie van een eventuele boycot
van de openingsplechtigheid van de Spelen betreft,
geeft de MR-fractie er de voorkeur aan dat de
beslissing op Europees niveau wordt genomen.
Indien Europa er niet in slaagt een gesloten front te
vormen, dan zullen wij een standpunt moeten
innemen. (Applaus)
Il convient bien sûr de témoigner notre solidarité
avec les victimes du tremblement de terre et de
reconnaître les efforts des autorités chinoises pour
leur venir en aide. En commission des Relations
extérieures, M. de Donnea s'est engagé à travailler
sur un texte à ce propos. Nous plaidons donc pour
le rejet de l'amendement déposé par M. Flahaut.
Nous demandons au gouvernement de faire
pression sur le gouvernement chinois pour qu'il
ratifie le Pacte international relatif aux droits civils et
politiques. Nous demandons que la liberté de la
presse soit garantie en Chine. Nous demandons
que le gouvernement belge exprime chaque fois
qu'il le peut sa critique vis-à-vis de la peine capitale
en Chine et qu'il fasse régulièrement rapport au
Parlement. Nous souhaitons maintenir la pression
diplomatique sur la Chine et poursuivre le dialogue
avec elle après les Jeux.
Enfin, sur la question de l'éventuel boycott de la
cérémonie d'ouverture des Jeux, le groupe MR
estime préférable que la décision soit prise à
l'échelon européen. Cependant, si l'Europe ne
parvient pas à parler d'une seule voix, il faudra que
nous prenions position (Applaudissements).
13.03 Nathalie Muylle (CD&V - N-VA): De heer
Baeselen beweerde net dat wij met dit initiatief een
voortrekkersrol zouden spelen. Nochtans hebben
de parlementen van Tsjechië, Oostenrijk, Portugal
en Denemarken reeds soortgelijke resoluties
13.03 Nathalie Muylle (CD&V - N-VA) : M.
Baeselen vient d'affirmer que, par cette initiative,
nous jouerions un rôle de pionnier. Pourtant, les
parlements tchèque, autrichien, portugais et danois
ont déjà déposé des résolutions analogues.
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
ingediend. Let wel, ik vind dit een positieve evolutie.
Entendons-nous bien, je considère qu'il s'agit d'une
évolution positive.
13.04 Herman De Croo (Open Vld): Deze
voorstellen van resolutie werden bij urgentie op de
agenda gezet. In een aantal vergaderingen werden
de teksten verbeterd. Het amendement-Baeselen
werd als basis genomen voor de huidige tekst.
Ik wil eerst even stilstaan bij het feit dat China de
laatste tijd erg heeft geleden. De aardbeving van 12
mei 2008 in Sichuan kostte wellicht aan 70.000 tot
100.000 mensen het leven en veroorzaakte 5
miljoen daklozen. Ook het Europees Parlement
besteedde daaraan aandacht en stelde een motie
op. China heeft naar aanleiding van die ramp zijn
deuren geopend voor de pers - ook al werden nog
beperkingen opgelegd - in grote tegenstelling tot
bijvoorbeeld Birma. Gisteren werden ook voor het
eerst en eindelijk onderhandelaars uit Taiwan
toegelaten - er werken immers miljoenen Chinezen
in Taiwan. Er valt dus een bescheiden vooruitgang
vast te stellen.
Het belangrijkst is nu uit te zoeken hoe wij als
piepklein land toch invloed kunnen uitoefenen opdat
China de mensenrechten beter zou respecteren. De
reactie van de Chinese ambassadrice in België na
onze commissievergaderingen bewijst dat wij een
rol kunnen spelen door een kettingreactie te
ontketenen, waardoor ook andere parlementen
hieraan aandacht besteden en de kwestie van de
mensenrechten meer gewicht geven. Tibet kwam
uiteraard ter sprake, maar er zijn nog andere
minderheden in China van wie de rechten niet
worden gerespecteerd.
13.04 Herman De Croo (Open Vld) : Ces
propositions de résolution ont été inscrites en
urgence à l'ordre du jour. Les textes ont été
améliorés au sein de plusieurs réunions.
L'amendement de M. Baeselen a servi de base au
texte actuel.
Je souhaiterais m'attarder tout d'abord sur le fait
que la Chine a beaucoup souffert ces derniers
temps. Le tremblement de terre du 12 mai 2008
dans le Sichuan a probablement fait 70.000 à
100.000 victimes et 5 millions de sans-abri. Le
Parlement européen a également accordé son
attention au problème et a rédigé une motion. Dans
la foulée de cette catastrophe, la Chine a ouvert ses
portes à la presse moyennent certaines
restrictions contrairement à la Birmanie, par
exemple. Hier, des négociateurs de Taiwan ont
pour la première fois été enfin admis sur le sol
chinois. Des millions de Chinois travaillent en effet à
Taiwan. On observe donc de modestes progrès.
Le plus important, à présent, est d'examiner
comment notre minuscule pays peut tout même
inciter la Chine à mieux respecter les droits de
l'homme. La réaction de l'ambassadrice chinoise en
Belgique à l'issue de nos réunions de commission
prouve que nous pouvons jouer un rôle en
déclenchant une réaction en chaîne, avec pour
résultat que d'autres parlements soient également
sensibilisés au problème et accordent une plus
grande importance à la question des droits de
l'homme. La question du Tibet a bien entendu été
abordée mais la Chine compte d'autres minorités
dont les droits ne sont pas respectés.
13.05 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Van de Chinese ambassadrice heb ik vooral deze
boodschap onthouden: "Wij doen goede zaken
samen, bemoei u niet met de rest."
13.05 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
De l'ambassadrice chinoise, j'ai principalement
retenu le message suivant : nous faisons de bonnes
affaires ensemble, alors ne vous mêlez pas du
reste.
13.06 Herman De Croo (Open Vld): Er bestaat
inderdaad een tendens in de wereld om geen
inmenging te vragen als de zaken goed gaan.
Wellicht gaan de zaken tussen China, België en
Europa niet slecht. Maar wij hebben het recht om te
reageren. Peking kreeg de Olympische Spelen op
voorwaarde van een tolerantere houding - niet
alleen tijdens die Spelen - en een verbetering.
China moet dus wel degelijk een tegenprestatie
leveren.
13.06 Herman De Croo (Open Vld) : Il existe
effectivement une tendance dans le monde à
demander de ne pas s'immiscer lorsque tout va
bien. Il n'y a probablement pas beaucoup de
problèmes entre la Chine, la Belgique et l'Europe.
Mais nous avons le droit de réagir. Les Jeux
olympiques ont été attribués à Pékin à condition
que la Chine adopte une attitude plus tolérante
non seulement pendant les Jeux et que la
situation s'améliore. La Chine devra donc
effectivement fournir une contrepartie.
Moeten mensenrechten ongenuanceerd worden Faut-il considérer sans la moindre réserve les droits
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
beschouwd als zijnde een onmisbaar element in
onze
bilaterale
relaties?
Volgens
Amnesty
International zijn er ongeveer 155 landen die de
mensenrechten schenden, het ene al brutaler dan
het andere. Tezelfdertijd moet men voor China
vaststellen dat de verbetering van de economische
toestand een verbetering van de mensenrechten
mogelijk maakt. Hoe kunnen wij daarop druk
uitoefenen? Een boycot van de openingsceremonie
is volgens minister De Gucht geen goed signaal. Hij
heeft aangeraden om de kroonprins het land te
laten vertegenwoordigen. Wanneer China een
staatshoofd uitnodigt, wordt dat wellicht vooraf
grondig ingeschat. Niet gaan, kan contraproductief
werken.
Er bestaan al meer dan twintig jaar belangrijke
economische banden tussen België en China, die
goed zijn voor een jaarlijks zakencijfer van 14
miljard euro. Die intensieve contacten bieden ons
de kans om ons standpunt te laten horen over
andere dan puur commerciële kwesties.
Er zijn drie belangrijke teksten: de harde resolutie
van 10 april van het Europees Parlement, een
tweede resolutie van het Europees Parlement in
verband met de dramatische omstandigheden na
de aardbeving in China en een resolutie van de
Senaat. Er bestaat ook een verklaring van de Raad
van Europa.
de l'homme comme étant un élément indispensable
dans nos relations bilatérales ? Selon Amnesty
International, environ 155 pays violent les droits de
l'homme, l'un plus gravement que l'autre. Dans le
même temps, il faut constater en ce qui concerne la
Chine que l'amélioration de la situation économique
permet d'envisager une amélioration de la situation
sur le plan des droits de l'homme. Comment
pouvons-nous exercer des pressions à cet égard ?
Un boycott de la cérémonie d'ouverture ne constitue
pas un signal positif selon M. De Gucht. Il a suggéré
que le prince héritier représente notre pays.
L'invitation d'un chef d'État par la Chine est
probablement précédée d'une analyse approfondie.
Ne pas aller à la cérémonie d'ouverture pourrait
avoir un effet contre-productif.
Il existe depuis plus de vingt ans déjà d'importants
liens économiques entre la Chine et la Belgique, qui
représentent un chiffre d'affaires annuel de 14
milliards d'euros. Ces contacts intensifs nous
donnent l'occasion de faire connaître notre position
sur des questions qui ne sont pas purement
commerciales.
Il existe trois textes importants : la résolution stricte
du 10 avril du Parlement européen, une deuxième
résolution du Parlement européen sur les
conséquences dramatiques du tremblement de
terre en Chine et une résolution du Sénat. Il existe
également une déclaration du Conseil de l'Europe,
dont je voudrais citer un extrait.
Al deze teksten gaan in de richting die wij willen.
Dat betekent: voorzichtigheid aan de dag leggen
met betrekking tot het boycotten van de Olympische
Spelen. Een boycot is misschien contraproductief
voor het doel dat wij beogen, maar moet toch achter
de hand worden gehouden.
Een aantal van onze amendementen werd in de
resolutie opgenomen. Een ervan verwijst naar de rol
van België. De Belgische voorzitter van het IOC kan
een zekere diplomatieke rol spelen. De eerbiediging
van de rechten van de mens mag geen tijdelijk
aandachtspunt zijn. Over enkele jaren is er de
Wereldtentoonstelling
in
Shanghai.
De
inspanningen voor de Chinese mensenrechten en
de Chinese minderheden mogen dus niet worden
gestaakt of verwaarloosd.
Deze resolutie is evenwichtig en vertolkt heel goed
wat leeft in de Kamer en in de Belgische publieke
opinie. De enorme internationale economische
impact van China stelt dat land voor de
verantwoordelijkheid om een democratie te worden
en de mensenrechten te respecteren. Wij moeten
daar blijven op aandringen. Daarom zal Open VLD
deze resolutie goedkeuren. (Applaus)
Tous ces textes vont dans le sens que nous
souhaitons, c'est-à-dire que nous voulons nous
montrer prudents concernant le boycott des Jeux
olympiques. Celui-ci pourrait se révéler contre-
productif par rapport à notre objectif, certes, mais il
convient malgré tout de se réserver cette possibilité.
Certains de nos amendements ont été insérés dans
la résolution. L'un de ceux-ci se réfère au rôle de la
Belgique. Le président belge du CIO peut dans une
certaine mesure jouer un rôle diplomatique. Le
respect des droits de l'homme ne peut pas
constituer une priorité passagère. Dans quelques
années, Shanghai accueillera l'Exposition mondiale.
Il ne s`agit pas d'abandonner ou de négliger les
efforts en faveur des droits de l'homme et des
minorités en Chine.
La présente résolution est équilibrée et reflète
parfaitement le sentiment qui prévaut à la Chambre
et dans l'opinion publique belge. L'énorme poids
économique de la Chine place ce pays devant
l'obligation de devenir une démocratie et de
respecter les droits de l'homme. Il nous incombe de
le souligner sans relâche. C'est pourquoi l'Open Vld
adoptera cette résolution. (Applaudissements)
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
13.07 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Eindelijk
- minder dan twee maanden voor het begin van de
Olympische Spelen - neemt het Belgisch Parlement
een standpunt in over de schending van de
mensenrechten in China en de repressie in Tibet.
Op 4 juni 2008 was er in Xijang een
herdenkingsplechtigheid voor de slachtoffers die
negentien jaar geleden vielen tijdens de protesten
op het Tienanmenplein. Meer dan tweehonderd
agenten arresteerden alle aanwezigen. Tot op
vandaag zitten er volgens Human Rights Watch
bovendien nog steeds 130 mensen naar aanleiding
van die protesten uit 1989 in de gevangenis. Als de
Chinese overheid de mensenrechten ernstig neemt,
dan zou het in het vooruitzicht van de Olympische
Spelen deze gevangenen moeten vrijlaten.
Het standpunt van Ecolo-Groen! is bekend. Onze
fractie diende in november 2007 reeds een voorstel
van
resolutie
in
over
de
mensenrechtenschendingen in China. Al voor de
repressie in Tibet in maart 2008 waren wij ervan
overtuigd dat de Olympische Spelen niet zomaar in
China georganiseerd konden worden alsof er niets
aan de hand is. We mogen deze gelegenheid om
een kritisch signaal te laten horen niet voorbij laten
gaan. Wij willen de Olympische Spelen gebruiken
als hefboom om de mensenrechtensituatie in China
te verbeteren.
China is geen democratie. De mensenrechten
worden er systematisch geschonden, tegenstanders
van het regime worden opgesloten, gefolterd en
zelfs geëxecuteerd zonder eerlijk proces, enkel de
overheidsvakbond
is
er
toegelaten,
de
arbeidsomstandigheden zijn er bijzonder slecht, de
leden van de Falun Gong zijn opgejaagd wild en er
is geen persvrijheid. Er werden op grote schaal
mensen onteigend voor de bouw van de olympische
infrastructuur en volgens een rapport van Play Fair
zou de merchandising vervaardigd worden door
kinderen.
13.07 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : À
moins de deux mois du lancement des Jeux
olympiques, le Parlement belge prend enfin position
concernant la violation des droits de l'homme en
Chine et la répression au Tibet.
Plus de 200 agents ont arrêté toutes les personnes
qui s'étaient rendues le 4 juin 2008 à une
cérémonie commémorative organisée à Xijang en
mémoire aux victimes tombées il y a 19 ans lors
des mouvements de contestation sur la place
Tienanmen. De plus, selon Human Rights Watch,
130 personnes seraient toujours emprisonnées à la
suite des actions de protestation de 1989. Si les
autorités chinoises prennent les droits de l'homme
au sérieux, elles se doivent de libérer ces
prisonniers dans la perspective des Jeux
olympiques.
Le point de vue d'Ecolo-Groen! est connu. Notre
groupe a déjà déposé une proposition de résolution
relative aux violations des droits de l'homme en
Chine en novembre 2007. Dès avant la répression
au Tibet en mars 2008, nous étions convaincus que
les Jeux olympiques ne pouvaient se dérouler en
Chine comme si de rien n'était. Nous ne devons pas
manquer cette occasion de faire entendre un signal
critique. Nous voulons utiliser les Jeux olympiques
comme un levier pour améliorer la situation de la
Chine au niveau des droits de l'homme.
La Chine n'est pas une démocratie. Les droits de
l'homme y sont systématiquement violés, les
opposants au régime sont emprisonnés, torturés,
voire même exécutés sans procès équitable, seul le
syndicat étatique y est autorisé, les conditions de
travail y sont particulièrement déplorables, les
membres de Falun Gong sont autant de proies
traquées et la liberté de la presse y est inexistante.
Un grand nombre de personnes ont été
dépossédées de leurs biens pour la construction de
l'infrastructure olympique et, selon un rapport de
Play Fair, les articles de merchandising sont
fabriqués par des enfants.
De repressie tegen het Tibetaanse protest in maart
was keihard. Er zouden tot honderd doden zijn
gevallen en tientallen Tibetanen werden zonder
proces veroordeeld. De rapporteurs van de VN
kregen geen toegang om de situatie te onderzoeken
en advocaten die de Tibetanen wilden verdedigen,
werden onder druk gezet.
Mensenrechten zijn universeel. De beslissing om de
Olympische Spelen te organiseren in een land waar
Le mouvement de protestation des moines tibétains
au mois de mars a été réprimé impitoyablement.
Des centaines de personnes auraient trouvé la mort
et des dizaines de Tibétains ont été condamnés à
l'issue de procès sommaires. Les rapporteurs de
l'ONU n'ont pas pu entrer au Tibet pour y analyser
la situation et les avocats qui voulaient défendre
des manifestants tibétains ont subi des pressions.
Les droits de l'homme sont universels. On ne peut
revenir sur la décision d'organiser les Jeux
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
de mensenrechten systematisch geschonden
worden, is al genomen, maar dat was een grote
dwaasheid
van
het
IOC.
Toen
de
mensenrechtenschendingen in China werden
vastgesteld, reageerde Hein Verbruggen, het hoofd
van de evaluatiecommissie van het IOC, dat enkel
de infrastructuur bepalend was om te beslissen of
de Spelen konden doorgaan in China. Wij vinden
het amoreel om op die manier politiek en sport te
scheiden, want de Olympische Spelen gaan om
meer dan sport alleen. Het olympische charter
spreekt zich uit tegen religieuze of politieke
discriminatie en voor de rechten van het individu.
Het uitgangspunt van onder meer IOC-voorzitter
Jacques Rogge was door middel van stille
diplomatie de Spelen te gebruiken als motor voor
verandering. De diplomatie was echter zo stil dat
niemand ze hoorde. Het opzet van Jacques Rogge
is glorieus mislukt. Er was niet alleen de repressie
in Tibet, maar verscheidene rapporten tonen tevens
aan dat de situatie in de aanloop naar de Spelen
niet verbeterd is.
olympiques dans un pays où les droits de l'homme
sont violés systématiquement mais, en prenant
cette décision, le CIO a commis une erreur
monumentale. Lorsque des violations des droits de
l'homme ont été constatées en Chine, Hein
Verbruggen, le chef de la commission d'évaluation
du CIO, a réagi en disant que le seul facteur
déterminant pour décider si les Jeux pouvaient se
dérouler en Chine était l'infrastructure. Nous
croyons qu'il est amoral de séparer ainsi le sport et
la politique car l'enjeu des olympiades va bien au-
delà du sport. La Charte olympique proscrit
clairement toute discrimination fondée sur les
convictions religieuses ou politiques et consacre les
droits individuels.
La stratégie du président du CIO, Jacques Rogge,
notamment, consistait à utiliser les Jeux comme
vecteur de changement par le biais de la mise en
oeuvre d'une diplomatie silencieuse. Mais cette
diplomatie a été à tel point silencieuse que
personne ne l'a entendue. Cette stratégie de
Jacques Rogge a été un échec retentissant. Car la
répression à Lhassa n'est pas le seul problème,
plusieurs rapports indiquant que la situation ne
s'améliore pas alors que nous sommes à la veille
des Jeux de Pékin.
Volgens Amnesty International is de situatie er zelfs
slechter op geworden en talrijke voorbeelden tonen
aan dat er sprake is van een preolympische
schoonmaak. Human Rights Watsch verklaarde op
6 juni bij de VN dat er inzake persvrijheid geen
enkele positieve evolutie kon worden vastgesteld.
Bovendien wordt al wie als ongewenst wordt
beschouwd de toegang tot Peking geweigerd.
Vandaag vernamen we hoe VRT-correspondent
Tom Van de Weghe door de Chinese politie werd
vastgehouden. Hij heeft het over een klopjacht op
persmensen.
China is zijn engagementen dus slechts heel
gedeeltelijk
nagekomen.
De
internationale
gemeenschap is pas wakker geschrokken naar
aanleiding van de repressie in Tibet. Pas in april
werd er in het Europees Parlement een resolutie
goedgekeurd en lieten heel wat staatshoofden
kritische geluiden horen over de situatie in China.
Rond diezelfde tijd schoot ook dit Parlement wakker
en vandaag kunnen we dan eindelijk een resolutie
goedkeuren. Onze fractie heeft deze resolutie van
de meerderheid geamendeerd om ze scherper te
stellen. Een aantal van onze amendementen werd
aanvaard tijdens een constructief debat.
Selon Amnesty International, la situation se serait
même détériorée et de nombreux exemples
indiquent qu'il est question d'un nettoyage
préolympique. Human Rights Watch a déclaré le 6
juin aux Nations Unies qu'en matière de liberté de la
presse, aucune évolution positive ne pouvait être
constatée. Par ailleurs, toutes les personnes
considérées comme indésirables se voient refuser
l'accès à Pékin. Nous avons appris aujourd'hui que
le correspondant de la VRT, Tom Van de Weghe,
avait été arrêté par la police chinoise. Il évoque une
chasse aux journalistes.
La Chine n'a donc que partiellement respecté ses
engagements. La communauté internationale vient
à peine de se réveiller à la suite de la répression au
Tibet. Ce n'est qu'en avril que le Parlement
européen a adopté une résolution et que bon
nombre de chefs d'Etat se sont exprimés en termes
critiques à propos de la Chine.
Vers la même époque, notre Parlement s'est
également réveillé et aujourd'hui, nous pouvons
enfin adopter une résolution. Notre troupe a
amendé cette résolution de la majorité pour la
rendre
plus
pointue.
Plusieurs
de
nos
amendements ont été adoptés au cours d'un débat
constructif.
De
resolutie
veroordeelt
de La résolution condamne les violations des droits de
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
mensenrechtenschendingen, citeert een aantal
rapporten daarover en vraagt de regering om er bij
China op aan te dringen om het internationaal
verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten te
ratificeren en om zich kritisch uit te laten over de
mensenrechtenschendingen.
Deze resolutie is echter te zwak. Onze fractie wil de
regering tevens vragen om de opgepakte
demonstranten vrij te laten, om een voortrekkersrol
te speken, om de repressie in Tibet te veroordelen
en om de dalai lama te ontmoeten. Wij stelden ook
voor om te verwijzen naar de rechten van diegenen
die onteigend werden en naar de arbeidsrechten.
Deze en andere suggesties van onze fractie werden
echter niet aanvaard door de meerderheid.
l'homme, cite un certain nombre de rapports et
demande au gouvernement d'insister auprès de la
Chine pour qu'elle ratifie le traité international sur
les droits civils et politiques et de s'exprimer en
termes critiques sur les violations des droits de
l'homme.
Mais cette résolution manque de force. Notre
groupe demande aussi au gouvernement de faire
libérer les manifestants, de jouer un rôle de
pionnier, de condamner la répression et de
rencontrer le dalaï lama. Nous avons également
proposé de rappeler les droits de ceux qui sont
expropriés ainsi que les droits du travail. Cette
suggestion de notre groupe, et d'autres, ont
toutefois été rejetées par la majorité.
In de Senaat werd een voorstel van resolutie van
Josy Dubié van Ecolo zelfs onder vuur genomen
door Paul Wille van Open Vld. Dat is capitulatie
voor de Chinese druk. Ik hoop dat hier in de Kamer
niet dezelfde fout zal worden gemaakt.
Au Sénat, une proposition de résolution de M. Josy
Dubié, d'Ecolo, a même été vivement critiquée par
M. Paul Wille de l'Open Vld. Il s'agit d'une
capitulation face à la pression de la Chine. J'espère
que la même erreur ne sera pas commise ici à la
Chambre.
13.08 Herman De Croo (Open Vld): Ik heb het
standpunt van onze fractie duidelijk gemaakt en wij
zullen dat standpunt niet wijzigen. Wij liggen
trouwens mee aan de basis van deze resolutie.
13.08 Herman De Croo (Open Vld) : J'ai précisé le
point de vue de notre groupe et nous ne le
modifierons pas. Nous sommes d'ailleurs l'un des
initiateurs de cette résolution.
13.09 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Dat
neemt niet weg dat de Open Vld in de Senaat de
tekst gevoelig probeerde af te zwakken.
13.09 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : L'Open
Vld a néanmoins tenté d'affaiblir fortement le texte
au Sénat.
13.10 Bart Tommelein (Open Vld): We zijn hier in
de Kamer en wij steunen deze resolutie. Het is niet
goed om hier een andere assemblee bij te
betrekken, want dat is een straatje zonder einde.
13.10 Bart Tommelein (Open Vld) : Nous sommes
ici à la Chambre et nous soutenons cette résolution.
Il n'est pas souhaitable d'y associer une autre
assemblée. C'est une voie sans issue.
13.11 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Dat klopt natuurlijk, maar er is toch maar één Open
Vld, of vergis ik me?
13.11 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Bien entendu mais il n'y a qu'un seul Open Vld, si je
ne m'abuse ?
13.12 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): De
afgelopen weken werd de discussie toegespitst op
een mogelijke boycot van de openingsceremonie.
Een boycot van de Spelen zelf zou ook voor ons te
ver
gaan.
Maar
een
boycot
van
de
openingsceremonie zou een sterk kritisch signaal
zijn. Wij waren verbaasd dat minister De Gucht in
China die boycot al uitgesloten heeft. Mevrouw
Muylle had gelijk wanneer ze zei dat hij voor zijn
beurt heeft gesproken. Wij wilden die boycot achter
de hand houden als pressiemiddel. Minister De
Gucht heeft dus een strategische fout gemaakt.
13.12 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Au
cours des dernières semaines, la discussion a
essentiellement porté sur le boycottage éventuel de
la cérémonie d'ouverture. Le boycottage des Jeux
proprement dits serait excessif selon nous
également. Mais le boycottage de la cérémonie
d'ouverture constituerait un signal critique fort. Nous
nous sommes étonnés que M. De Gucht ait déjà
exclu ce boycottage en Chine. Mme Muylle avait
raison, il s'est prononcé avant que son tour ne soit
venu. Nous voulions garder ce boycottage en
réserve comme moyen de pression. M. De Gucht a
donc commis une erreur stratégique.
Andere regeringsleiders pleiten wel voor een boycot
van de openingsceremonie. Minister De Gucht meet
D'autres chefs de gouvernement plaident pourtant
pour le boycottage de la cérémonie d'ouverture.
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
met twee maten en gewichten: een moedige
houding tegenover Congo, maar bang om China
voor het hoofd te stoten.
Mevrouw Muylle heeft in een opiniestuk gezegd dat
zij het zeer jammer vindt dat minister De Gucht niet
op een Europees standpunt heeft gewacht en de
aanwezigheid
van
ons
land
op
de
openingsceremonie al heeft toegezegd. Ik kan niet
anders dan plagiaat te plegen en mevrouw Muylles
woorden overnemen in ons amendement. Wij
denken ons dan ook de mogen verheugen in de
steun van mevrouw Muylle en de hele CD&V-fractie
bij de stemming.
Met ons tweede amendement willen wij de
mogelijkheid openlaten dat België eenzijdig de
openingsceremonie boycot, mocht er geen
gezamenlijk Europees standpunt worden gevonden.
Wij stellen voor die beslissing te nemen na een
parlementair debat. Met de goedkeuring van deze
amendementen zal het gewicht van het Parlement
in het debat over China en de mensenrechten
toenemen en kunnen wij de beslissing van de
regering beïnvloeden.
M. De Gucht pratique une politique de deux poids et
deux mesures : il brave le Congo mais il craint
d'offenser la Chine.
Dans une carte blanche, Mme Muylle a déploré que
M. De Gucht n'ait pas attendu une position
européenne et ait déjà promis que notre pays
assisterait à la cérémonie d'ouverture. Je ne puis
que plagier ces déclarations et les inclure dans
notre amendement. Nous pensons dès lors pouvoir
nous féliciter du soutien de Mme Muylle et de
l'ensemble du groupe CD&V lors du vote.
Par le biais de notre deuxième amendement, nous
souhaitons laisser à la Belgique la possibilité de
boycotter la cérémonie d'ouverture en l'absence
d'une position européenne commune. Nous
proposons de prendre cette décision à l'issue d'un
débat
parlementaire.
L'adoption
de
ces
amendements aura pour effet d'accroître le poids
du Parlement dans le débat sur la Chine et les
droits de l'homme et nous permettra d'influer sur la
décision du gouvernement.
Vaak horen wij dat een resolutie zinloos is, dat
China er niet van wakker ligt en dat het resultaat
zelfs contraproductief zou zijn. Dat is niet waar. De
stille diplomatie is een mislukking gebleken, de
toestand van de mensenrechten is er niet op vooruit
gegaan.
China is wel degelijk gevoelig voor de internationale
opinie. De Chinese ambassadrice was tijdens haar
bezoek
aan
de
Kamercommissie
duidelijk
geïrriteerd over de resolutie en eerder deze maand
is een vrachtschip vol wapens dat onderweg was
van China naar Zimbabwe, onder intensieve
internationale druk teruggekeerd. Ons werk hier is
zinvol.
China doet er alles aan om geen gezichtsverlies te
leiden en de Spelen geruisloos te laten verlopen.
Het
land
wil
zo
veel
mogelijk
regeringsvertegenwoordigers
op
de
openingsceremonie kunnen verwelkomen. Wij
moeten die Olympische Spelen gebruiken als
hefboom om de schending van de mensenrechten
aan te kaarten. Wij hebben dat te lang nagelaten en
hebben gewacht tot de repressie in Tibet, maar
vandaag kunnen wij een stap vooruit zetten.
Ik roep iedereen op onze amendementen goed te
keuren en een boycot van de openingsceremonie
achter de hand te houden. (Applaus)
Nous entendons souvent dire qu'une résolution ne
sert à rien, que la Chine ne s'en inquiète pas et que
le résultat serait même contre-productif. C'est faux.
La diplomatie discrète s'est avérée infructueuse et
la situation des droits de l'homme ne s'est pas
améliorée.
La Chine est assurément sensible à l'opinion
internationale. La résolution a manifestement irrité
l'ambassadrice chinoise lors de sa visite à la
commission de la Chambre et, ce mois-ci, un navire
de fret chargé d'armes qui avait quitté la Chine pour
rejoindre le Zimbabwe, a fait demi-tour sous la forte
pression internationale. Le travail que nous
accomplissons ici est utile.
La Chine met tout en oeuvre pour ne pas perdre la
face et pour que les Jeux se déroulent sans
incident. Le pays veut pouvoir accueillir un
maximum de représentants de gouvernement lors
de la cérémonie d'ouverture. Nous devons utiliser
ces Jeux Olympiques comme un levier pour
aborder la problématique de la violation des droits
de l'homme. Nous avons laissé ce problème de
côté pendant trop longtemps jusqu'à la répression
au Tibet mais aujourd'hui, nous pouvons
progresser.
J'invite chacun à adopter nos amendements et à
garder le boycottage de la cérémonie d'ouverture
en réserve. (Applaudissements)
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
13.13 André Flahaut (PS): We hebben eindelijk
een voorstel van resolutie. Als ik het goed begrijp
komt er een tweede in een andere assemblee dat
lichtjes anders verwoord zal zijn, vanwaar de
originaliteit van de Belgische vertegenwoordiging in
het buitenland, aangezien er andere accenten
gelegd zullen worden naargelang van de
assemblee.
Er werd degelijk werk geleverd, men heeft met
name in de mate van het mogelijke rekening
gehouden met de voorstellen van de democratische
partijen uit de oppositie. We komen vandaag tot
een compromis-voorstel van resolutie over de
situatie van enkele weken geleden.
Een van de kenmerken van onze assemblees is de
traagheid van hun werking. We mogen geen tijd
verliezen en moeten snel een nieuwe resolutie
indienen over het specifieke probleem van de
aardbeving. De heer de Donnea was van plan een
tekst voor te bereiden. Jammer genoeg is hij
afwezig. Daarom stel ik een amendement voor
waarin de kwestie van de aardbeving, de wijze
waarop de Chinese overheid gereageerd heeft op
die ramp, de wijze waarop de Belgische regering
het plan B-Fast doorgevoerd heeft, de problematiek
van de heropbouw van die provincie en het voorstel
om twee of drie dorpen te identificeren die we
zouden kunnen helpen met de heropbouw, worden
opgenomen.
13.13 André Flahaut (PS) : Nous avons enfin une
proposition de résolution. Si je comprends bien, il y
en aura une deuxième dans une autre assemblée,
rédigée quelque peu différemment, d'où l'originalité
de la représentation extérieure de la Belgique,
puisqu'il y aura des modulations selon les
assemblées.
Le travail accompli a été bien fait, intégrant
notamment, le plus possible, les propositions des
partis démocratiques de l'opposition. Nous arrivons
aujourd'hui à une proposition de résolution de
compromis, portant sur la situation d'il y a quelques
semaines.
Une des caractéristiques de nos assemblées est la
lenteur de leur fonctionnement. Il est utile de ne pas
perdre de temps en déposant une nouvelle
résolution pour aborder le problème spécifique du
tremblement de terre. M. de Donnea avait l'intention
de préparer un texte. Malheureusement il est
absent. C'est la raison pour laquelle je propose un
amendement
qui
intègre
la
question
du
tremblement de terre, la façon dont les autorités
chinoises ont répondu à cette catastrophe, la façon
dont le gouvernement belge a mis en oeuvre le plan
B-Fast, la problématique de la reconstruction de
cette province et la proposition d'identifier deux ou
trois villages que nous pourrions contribuer à
reconstruire.
Niets belet ons dat amendement vandaag te
bespreken en in de plenaire vergadering aan te
nemen. Met mijn amendement wil ik ervoor zorgen
dat we vandaag een geüpdatete en volledige tekst
kunnen aannemen.
Il est tout à fait possible d'examiner aujourd'hui cet
amendement et de le voter en séance plénière. Le
but de mon amendement est de voter, aujourd'hui,
un texte actualisé et complet.
13.14 Herman De Croo (Open Vld) (Frans):
Mijnheer Flahaut, bij het begin van mijn betoog was
ik het roerend met u eens. Aangezien het Europees
Parlement echter twee resoluties heeft ingediend,
heb ik het gevoel dat als we uw amendement
aannemen, de resolutie ietwat onevenwichtig zou
zijn. Het zou nuttiger zijn twee aparte resoluties in te
dienen.
13.14 Herman De Croo (Open Vld) (en français) :
Monsieur Flahaut, j'ai abondé dans votre sens en
commençant mon intervention. Cependant, comme
le Parlement européen a déposé deux résolutions,
j'ai le sentiment qu'en votant votre amendement, la
résolution serait quelque peu « déséquilibrée ». Il
serait plus utile de déposer deux résolutions
séparées.
13.15 Xavier Baeselen (MR): Mijnheer Flahaut, ik
vind uw amendement ook erg interessant. In de
commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen werd
de wens geuit om met twee aparte teksten te
werken, teneinde geen inhoudelijk onevenwichtige
tekst aan te nemen. Ik vind dat we ons daaraan
moeten houden.
13.15 Xavier Baeselen (MR) : Monsieur Flahaut,
je respecte également votre amendement. En
commission des Relations extérieures, le souhait a
été émis de prévoir deux textes séparés pour ne
pas « déséquilibrer » le contenu du texte. Il me
semble préférable de travailler en ce sens.
13.16 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Die kwestie
kwam inderdaad in de commissie aan bod tijdens
de bespreking van de amendementen. Jammer
13.16 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : Cette
question a effectivement été débattue en
commission à l'occasion de l'examen des
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
genoeg was u net als de heer Moriau afwezig.
De punten die de heer De Vriendt opwierp en
waarbij hij zich meer bepaald baseerde op de
uitspraken van de VRT-journalist, moeten enigszins
bijgestuurd worden.
amendements.
Malheureusement
vous
étiez
absent, tout comme M. Moriau.
Cela étant, les éléments évoqués par M. De
Vriendt, basés notamment sur les déclarations du
journaliste de la VRT, appellent certaines
corrections.
13.17 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Een
resolutie moet breed en tijdloos zijn. De heer
Flahaut stelt waardevolle dingen voor, maar ze
zouden het evenwicht van de resolutie verstoren.
Wij kunnen de positieve beoordeling van de
Chinese houding na de aardbeving niet steunen.
Vandaag bleek immers dat er wel degelijk repressie
is. Dat een Belgische journalist is aangehouden
toen hij het getroffen gebied wou bezoeken, kunnen
wij niet licht opvatten.
13.17 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Une
résolution doit être ambitieuse et intemporelle. M.
Flahaut propose d'y inclure des considérations de
haute tenue mais elles déséquilibreraient notre
résolution.
Nous ne pouvons en effet apporter notre soutien à
une appréciation favorable de l'attitude des
autorités chinoises au lendemain du tremblement
de terre. Car nous avons pu constater aujourd'hui
qu'il y a bien une vague de répression orchestrée
par Pékin. Et nous ne pouvons accepter sans
sourciller l'arrestation d'un journaliste belge qui
voulait se rendre sur les lieux du séisme.
13.18 Nathalie Muylle (CD&V - N-VA): Als wij alle
problemen rond China China en Taiwan, China en
Congo, China en Iran in deze tekst zouden
opnemen, wijken wij af van de kern van de
resolutie. Voor andere problemen kunnen er andere
initiatieven worden genomen.
13.18 Nathalie Muylle (CD&V - N-VA): Si nous
abordions dans le texte de notre résolution tous les
problèmes qui concernent la Chine, à savoir sa
politique envers Taipei, Kinshasa et Téhéran, nous
nous écarterions de son essence même. Je pense
que s'agissant de ces autres problèmes, nous
pourrions prendre d'autres initiatives.
13.19 André Flahaut (PS): Wij hebben het over
China, over de problematiek met betrekking tot de
Olympische Spelen waar dan ook nog eens een
aardbeving bijkomt die aanleiding heeft gegeven tot
een reactie van de Belgische regering. Wanneer
een resolutie positieve elementen bevat, moet men
dat ook kunnen zeggen! Er wordt gewag gemaakt
van de betrokkenheid van de Belgische regering en
men vraagt dat die regering aan het Parlement
verslag zou uitbrengen. Wat is er verkeerd aan om
zich aan te sluiten bij een internationale solidariteit?
We brengen alleen maar een nieuw gegeven aan.
Mijnheer De Croo, als we bovendien heel die
oefening moeten overdoen, zal China al vijf of zes
keer de dorpen in kwestie heropgebouwd hebben
voordat de tekst in onze Assemblee wordt
goedgekeurd! Ik stel dan ook voor de kans te
grijpen die deze resolutie biedt en ze uit te breiden
met het oog op een internationale solidariteit.
Dat soort amendementen werd aangenomen in de
andere Wetgevende Kamer en ik pleit voor
coherentie. Ik behoud het amendement dus en ik
vraag dat men er zich vandaag over uitspreekt.
13.19 André Flahaut (PS) : Nous parlons de la
Chine, de la problématique des Jeux Olympiques à
laquelle vient s'ajouter un tremblement de terre qui
a suscité la réaction du gouvernement belge. Dans
une résolution, lorsque certaines choses sont
positives, il faut aussi pouvoir le dire ! On signale
l'implication du gouvernement belge et on demande
que ce gouvernement nous fasse rapport. Qu'y a-t-il
de mal à s'inscrire dans une problématique de
solidarité internationale ? On intègre simplement un
élément neuf.
En outre, Monsieur De Croo, si nous devons
recommencer la même gymnastique, la Chine aura
reconstruit cinq à six fois les villages concernés
avant que le texte ne soit voté dans notre
assemblée ! Je propose donc de saisir l'opportunité
qu'est cette résolution et de l'élargir en vue d'une
solidarité internationale.
Des amendements de ce type ont été acceptés
dans l'autre Chambre et je plaide pour la
cohérence. Je maintiens donc l'amendement et je
demande que l'on se prononce aujourd'hui.
13.20 Bruno Tuybens (sp.a+Vl.Pro): Op 31 juli 13.20 Bruno Tuybens (sp.a+Vl.Pro) : Le CIO a
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
2001 heeft het IOC Peking gekozen als gastland
voor de Olympische Spelen. Sindsdien is de
internationale gemeenschap in het algemeen en de
olympische beweging in het bijzonder in het ootje
genomen door de Chinese autoriteiten. Deze
autoriteiten hebben bij de toekenning immers zelf
een band gelegd met de rechten van de mens. Ze
beloofden ook dat de spelen zouden bijdragen tot
een algemene verbetering van de sociale
omstandigheden, inclusief onderwijs, gezondheid
en mensenrechten. Op sommige vlakken is er de
afgelopen jaren vooruitgang geboekt, maar in de
overgrote meerderheid van zaken is het tegendeel
waar.
Een rapport van het IOC somde formeel een aantal
voorwaarden op die China moest inlossen tegen de
start van de Olympische Spelen. Men had het onder
meer over persvrijheid en milieuzorg. Er wordt enkel
een bepaalde flexibiliteit getolereerd inzake
persvrijheid indien ze strookt met de Chinese wet.
Journalisten
die
over
gevoelige
Chinese
onderwerpen willen berichten worden geboycot,
bedreigd en aangehouden. Dissidenten worden
vaak opgesloten of onder huisarrest geplaatst.
Blogs en websites worden afgesloten.
Formele maatstaven inzake mensenrechten heeft
men jammer genoeg achterwege gelaten bij de
voorwaarden voor de organisatie. Dit verbaast
omdat in de Chinese geschiedenis de feitelijke
discriminatie van bepaalde bevolkingsgroepen heel
nadrukkelijk
aanwezig
is.
De
bloedige
onderdrukking
van
de
opstand
op
het
Tienamenplein ligt nog vers in het geheugen.
choisi Pékin pour accueillir les Jeux olympiques le
31 juillet 2001. Depuis lors, les autorités chinoises
se sont jouées de la communauté internationale en
général et du mouvement olympique en particulier.
Lors de l'attribution des Jeux à la Chine, ces
autorités ont en effet elles-mêmes évoqué un lien
avec les droits de l'homme, promettant également
que les Jeux contribueraient à l'amélioration
générale
des
conditions
sociales,
de
l'enseignement, du système des soins de santé et
des droits de l'homme. Si des progrès ont été
enregistrés ces dernières années sur certains
points, dans la plupart des domaines, rien n'a
cependant évolué.
Un rapport du CIO énumérait plusieurs conditions
auxquelles la Chine devait répondre d'ici au début
des Jeux olympiques, parmi lesquelles la liberté de
la presse et le respect de l'environnement. Une
certaine flexibilité en matière de liberté de la presse
n'est tolérée qu'à la condition que cette liberté
respecte la loi chinoise. Les journalistes désireux
d'aborder des thèmes chinois sensibles sont mis à
l'index, menacés et arrêtés. Les dissidents sont
fréquemment enfermés ou assignés à résidence.
Des blogs et des sites internet sont fermés.
L'organisation des Jeux n'a hélas pas été
subordonnée au respect de normes formelles en
matière de droits de l'homme, une omission qui ne
manque pas d'étonner alors que l'histoire de la
Chine regorge d'exemples de discrimination
effective de certains groupes de population.
Personne n'a encore oublié la répression sanglante
des protestations sur la place Tienanmen.
Overheidsoptredens wijzen vaak in de richting van
censuur en repressie. Het land heeft ook een
slechte reputatie op het vlak van doodstraf en
foltering.
Ook de olympische beweging is bij de neus
genomen. De vrijwaring van de waardigheid van elk
individu is de fundamentele vereiste van het
olympisme. Het is de allereerste van de ruim twintig
waarden uit de ethische code.
In 2001 verklaarde IOC-voorzitter Jacques Rogge
zelf dat het IOC ervan overtuigd was dat de
Olympische Spelen een positieve invloed op China
zouden hebben, in het bijzonder inzake de
mensenrechten. In 2004 herhaalde hij dat het IOC
moet blijven vechten voor de waarden en de
naleving van de mensenrechten.
Het aantal schendingen van mensenrechten die
rechtstreeks met de Olympische Spelen zelf te
maken hebben is hallucinant. In december 2007
Les interventions de l'autorité vont souvent dans le
sens de la censure et de la répression. Le pays a
également une mauvaise réputation en ce qui
concerne la peine de mort et la torture.
Le mouvement olympique aussi est mené en
bateau. La préservation de la dignité de tout individu
est l'exigence principale de l'olympisme. C'est la
première des plus de vingt valeurs qui constituent le
code "éthique.
En 2001, le président du COI, M. Jacques Rogge,
a même exprimé la conviction du COI que les jeux
Olympiques exerceraient une influence positive sur
la Chine, particulièrement dans le domaine des
droits de l'homme. En 2004, il a répété que le COI
devait continuer à lutter pour le respect des valeurs
et des droits de l'homme.
Le nombre de violations des droits de l'homme qui
sont en rapport direct avec les Jeux olympiques est
hallucinant. En décembre 2007, il a été rapporté
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
rapporteerde men reeds dat meer dan 1,2 miljoen
mensen uit hun huizen werden verwijderd omwille
van
infrastructurele
aanpassingen voor de
Olympische Spelen. Men schat ook dat elke maand
15.000 mensen op een brute en arbitraire manier uit
Peking worden gezet, zonder compensatie.
que plus de 1,2 million de personnes avaient déjà
été expropriées de leur maison pour les besoins de
travaux d'infrastructure des jeux Olympiques. On
estime par ailleurs que, chaque mois, 15.000
personnes
sont
expulsées
brutalement
et
arbitrairement
de
Pékin,
sans
aucune
compensation.
De situatie van de migrantenarbeiders in de
bouwsector is schrijnend. Hun kinderen hebben
nauwelijks toegang tot het openbaar onderwijs. De
Chinese regering heeft publiekelijk de hopeloze
toestand van de migrantenarbeiders erkend, maar
dwingt in de praktijk geen maatregelen af. De
Chinese overheid heeft toegegeven dat de voorbije
drie jaar zes arbeiders zijn omgekomen op de
Olympische sites zelf. Waarschijnlijk is dit slechts
het topje van de ijsberg.
Omwille van de inhoud van het charter van de
Olympische Spelen is het niet ongewoon dat
verschillende nationale en internationale instanties
wachten
op
een
signaal
tegen
flagrante
schendingen van de mensenrechten. Zolang het
IOC dat signaal niet geeft, geeft het impliciet toe dat
de Chinese autoriteiten het comité om de tuin
hebben geleid.
De recente gebeurtenissen in Tibet vormen wellicht
de eerste aanleiding voor het voorstel van resolutie.
Wij hebben echter steeds uitdrukkelijk aandacht
gevraagd voor de bredere problematiek van de
schendingen van de mensenrechten. Ik baseer mij
hiervoor op rapporten van Human Rights Watch,
Amnesty International en Reporters zonder
Grenzen. Hun conclusies zijn gelijklopend. Het is
tijd om aan de alarmbel te trekken. Verschillende
publicaties maken gewag van een achteruitgang
van de mensenrechten in plaats van de beloofde
vooruitgang.
La situation des travailleurs migrants dans le
secteur de la construction est dramatique. Leurs
enfants ont à peine accès à l'enseignement public.
Le gouvernement chinois admet ouvertement la
situation désespérée des travailleurs migrants, mais
n'impose dans la pratique aucune mesure. Les
autorités chinoises ont admis qu'au cours des trois
dernières années, six travailleurs sont morts sur les
sites olympiques-mêmes. Sans doute ne s'agit-il là
que du sommet de l'iceberg.
En raison du contenu de la charte des Jeux
Olympiques, il n'est pas inhabituel que différentes
instances nationales et internationales attendent un
signal contre les violations flagrantes des droits de
l'homme. Tant qu'il ne donnera pas un tel signal, le
COI admet implicitement que les autorités chinoises
l'ont mené en bateau.
Les récents événements au Tibet constituent sans
doute le point de départ de la proposition de
résolution. Nous avons toutefois toujours demandé
que l'on soit attentif aux problèmes plus larges des
violations des droits de l'homme. Je me base à cet
égard sur des rapports de Human Rights Watch,
d'Amnesty International et de Reporters sans
frontières, dont les conclusions sont parallèles. Il est
temps de tirer la sonnette d'alarme. Plusieurs
publications font état d'un recul des droits de
l'homme et non d'une avancée, comme promis.
De structurele discriminatie van minderheden zoals
de Tibetanen, de Oeigoeren, de Mongolen en de
Noord-Koreanen blijft een schrijnend probleem in
China en zou door de internationale gemeenschap
krachtiger mogen worden veroordeeld.
De Chinese regering treedt stelselmatig harder op
tegen advocaten en activisten die zich inzetten voor
het
recht
op
huisvesting.
Talloze
mensenrechtenactivisten worden gedurende lange
tijd willekeurig en zonder aanklacht gedetineerd en
lastiggevallen.
Een grote bevolkingsgroep die bijzondere aandacht
verdient, zijn de vrouwen. De economische en
La discrimination systématique à l'égard de
minorités comme les Tibétains, les Ouïgours, les
Mongols et les Coréens du Nord reste un problème
poignant en
Chine,
que
la
communauté
internationale serait en droit de condamner plus
fermement.
Le gouvernement chinois durcit systématiquement
ses interventions contre les avocats et les militants
qui s'engagent pour le droit au logement. De
nombreux militants des droits de l'homme subissent
des tracasseries, sont arbitrairement emprisonnés
pendant de longues périodes et en l'absence de
tout chef d'inculpation.
Les femmes constituent un autre groupe important
qui requiert notre attention. La situation économique
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
sociale achterstand van vrouwen en meisjes komt
tot
uiting
op
de
arbeidsmarkt,
in
de
gezondheidszorg en in het onderwijs.
De geloofsbelijdenis wordt strak aan banden gelegd
als ze buiten de voorgeschreven kanalen gebeurt.
Duizenden leden van de protestantse huiskerken en
niet-officiële katholieke kerken worden gedetineerd.
Velen worden tijdens de hechtenis mishandeld en
gemarteld. Leden van de spirituele beweging Falun
Gong worden wegens hun geloofsovertuigingen
geïnterneerd. Heropvoeding door arbeid heeft
geleid tot het vasthouden van honderdduizenden
mensen.
et sociale défavorisée des femmes et des jeunes
filles se reflète sur le marché de l'emploi, dans les
soins de santé et dans l'enseignement.
Toute confession de foi est réprimée lorsqu'elle sort
des canaux prescrits. Des milliers de membres des
églises de maison protestantes et des églises
catholiques non officielles sont emprisonnés.
Beaucoup subissent des mauvais traitements et
des tortures leur sont infligées pendant leur
détention. Des membres du mouvement spirituel
Falun Gong sont internés en raison de leurs
convictions religieuses. La rééducation par le travail
a mené à l'enfermement de centaines de milliers de
personnes.
Marteling en mishandeling komen veelvuldig voor.
De doodstraf wordt nog steeds op grote schaal
toegepast, met 1.010 executies en 2.790
terdoodveroordelingen in 2006. In toenemende
mate gebeurt dat met een dodelijke injectie, waarna
vaak organen worden weggenomen. De situatie van
de mensenrechten in China is dus desastreus,
hoewel er inderdaad ondertussen ook sprake is van
een toegenomen welvaart door de groeiende
economische openheid. Onze boodschap aan
China moet luiden dat we niets tegen China
hebben, maar wel iets voor de universele rechten
van de mens, zowel op burgerrechtelijk, politiek,
sociaaleconomisch als cultureel vlak. Het eerdere
pleidooi van de Chinese ambassadrice in België
voor begrip omwille van de evolutie die China
doormaakt, is volgens mij dus niet relevant.
Les tortures et les mauvais traitements sont
fréquents. La peine de mort est toujours appliquée
à grande échelle. Le pays a procédé à 1.010
exécutions et prononcé 2.790 condamnations à
mort en 2006. De plus en plus souvent, la sentence
est mise en oeuvre par injection mortelle et il est
fréquent que des organes soient ensuite prélevés.
La situation des droits de l'homme est donc
désastreuse en Chine bien que, dans l'intervalle, il
est question d'une prospérité accrue sous l'effet
d'une plus grande ouverture économique. Notre
message à la Chine doit consister à dire que nous
n'avons rien contre la Chine mais que nous
accordons de l'importance aux droits humains
universels, tant sur les plans civil, politique et
socioéconomique que culturel. Je considère comme
dénué
de
pertinence
le
plaidoyer
tenu
précédemment par l'ambassadrice chinoise en
Belgique pour inciter notre pays à la clémence eu
égard aux évolutions que traverse la Chine.
Zoals alle landen die mensenrechten schenden,
moet
ook
China
hierop
blijvend
worden
aangesproken, temeer daar het land zelf tal van
internationale
verdragen
ter
zake
heeft
goedgekeurd. De internationale gemeenschap moet
daarom een signaal geven, niet door de Olympische
Spelen te boycotten, maar door ervoor te zorgen dat
de officiële vertegenwoordigers wegblijven. Vandaar
ook ons standpunt dat België niet officieel moet
worden
vertegenwoordigd
tijdens
de
openingsceremonie. In die zin was het uiterst
verbazend dat onze minister van Buitenlandse
Zaken de suggestie deed om ons land tijdens de
openingsplechtigheid te laten vertegenwoordigen
door een lid van de koninklijke familie. Ik roep alle
kamerleden dan ook op om ons consensusvoorstel
van amendement goed te keuren, met inbegrip van
de korte toevoeging over de omstandigheden
waarin de migrantenarbeiders in China moeten
leven en werken.
Comme tous les pays qui violent les droits de
l'homme, la Chine doit continuellement être
interpellée à ce sujet, d'autant plus que ce pays a
ratifié bon nombre de traités internationaux. La
communauté internationale doit dès lors donner un
signal, non en boycottant les Jeux Olympiques,
mais en veillant à ce que les représentants officiels
n'y assistent pas. C'est ce qui explique notre point
de vue selon lequel la Belgique ne doit pas être
représentée officiellement lors de la cérémonie
d'ouverture. En ce sens, nous avons été
particulièrement surpris d'apprendre que notre
ministre des Relations Extérieures avait suggéré
que notre pays soit représenté, lors de la cérémonie
d'ouverture, par un membre de la famille royale.
J'en appelle à tous les parlementaires pour qu'ils
adoptent
notre
proposition
d'amendement
consensuelle, à l'inclusion du petit ajout concernant
les circonstances dans lesquelles les travailleurs
migrants doivent vivre et travailler en Chine.
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
Mits aanvaarding van deze twee amendementen zal
onze fractie de voorgelegde resolutie steunen.
(Applaus van sp.a+Vl.Pro)
Moyennant l'adoption de ces deux amendements,
mon groupe appuiera la résolution qui nous est
soumise. (Applaudissements sur les bancs du
sp.a+Vl.Pro)
13.21 Denis Ducarme (MR): Vooreerst trek ik de
wenkbrauwen op wat de werking van deze
Assemblee betreft: sinds de MR in de plenaire
vergadering de urgentie bekwam voor dit voorstel
van resolutie, zijn er twee maanden verstreken.
Men zou erop moeten toezien dat dringende
voorstellen sneller worden behandeld.
In de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen
vond een breed en open debat plaats. De
ambassadeur van China was zelfs zo eerlijk te
zeggen dat de goedkeuring van die tekst niet
zonder gevolg zou kunnen blijven. Een buitenlands
diplomaat zou zich moeten onthouden van
dergelijke vermanende uitspraken. Ik vraag de
voorzitter onze Chinese vrienden tot enige
terughoudendheid aan te sporen wanneer ze nog
eens in het Parlement te gast zijn.
Door dit voorstel van de heer Baeselen c.s. aan te
nemen, speelt ons land op het Europese vlak een
voortrekkersrol, ook al hebben enkele landen al
vergelijkbare resoluties goedgekeurd. Dit voorstel
verdedigt de politieke, sociale en menselijke
waarden waarvoor we van China inspanningen
mogen
verwachten:
eerbiediging
van
de
persvrijheid, de burgerlijke, politieke, economische,
sociale en culturele rechten, de vrije meningsuiting,
respect
voor
de
politieke
en
religieuze
minderheden, steun aan de voorvechters van de
mensenrechten en de democratie in China,
hervatting van een constructieve en concrete
dialoog met de Tibetaanse vertegenwoordigers.
13.21 Denis Ducarme (MR) : Tout d'abord, les
deux mois qui se sont écoulés depuis que le MR a
obtenu l'urgence en séance plénière pour cette
proposition de résolution me font m'interroger sur le
fonctionnement de cette Assemblée. Il faudrait
veiller à ce que les propositions urgentes soient
traitées avec plus de diligence.
Le débat en commission des Relations extérieures
a été large et franc. L'ambassadrice de Chine a
poussé la franchise jusqu'à nous faire remarquer
que le vote de ce texte ne pourrait pas ne pas
entraîner de conséquences. Cet avertissement est
peu acceptable dans le chef d'un diplomate
étranger.
Je
demande
au
Président
de
recommander un peu plus de retenue à nos amis
chinois lorsqu'ils sont accueillis dans notre
Parlement.
En votant la proposition de M. Baeselen et consorts,
la Belgique ouvrira la voie au niveau européen,
même si quelques pays ont déjà pris une résolution
similaire. Cette proposition défend les valeurs
politiques, sociales et humaines pour lesquelles
nous sommes en droit d'attendre des efforts de la
Chine : respect de la liberté de presse, des droits
civils et politiques, économiques, sociaux et
culturels, respect de la liberté d'expression, respect
à l'égard des minorités politiques et religieuses,
soutien aux défenseurs des droits humains et de la
démocratie en Chine, reprise d'un dialogue
constructif et concret avec les représentants
tibétains.
In 2001, toen de Olympische Spelen aan Peking
werden toegewezen, had China er zich toe
verbonden de mensenrechten beter te eerbiedigen.
De Chinese autoriteiten hebben echter het
tegendeel gedaan. Elk jaar worden er meer mensen
ter dood veroordeeld, na een oneerlijk proces
waarbij de rechten van de verdediging niet werden
geëerbiedigd. In rapporten wordt gewag gemaakt
van 7.500 executies in 2006. Meer dan 250.000
personen die geen proces hebben gekregen,
worden
vastgehouden
in
heropvoedingswerkkampen. Martelingen worden
nog altijd op grote schaal toegepast in het
rechtssysteem. Elk jaar worden er duizenden
personen lastig gevallen, opgesloten en veroordeeld
omdat ze hun recht op vrije meningsuiting of hun
recht op persvrijheid hebben uitgeoefend. De
godsdienstvrijheid wordt niet gewaarborgd. Nu de
Spelen naderen, lijkt het Chinese regime zelfs nog
meer dissidenten op te sluiten.
En 2001, lors de l'attribution des JO à Pékin, la
Chine s'était engagée à mieux respecter les droits
humains. C'est le contraire qu'elle a fait. Les
condamnations à mort sont chaque année plus
nombreuses, à l'issue de procès inéquitables où les
droits de la défense ne sont pas respectés. Des
rapports font état de 7 500 exécutions en 2006.
Plus de 250 000 personnes qui n'ont pas bénéficié
d'un jugement sont détenues dans des camps de
rééducation par le travail. La torture demeure une
pratique répandue dans le système judiciaire. Des
milliers de personnes continuent à être inquiétées,
détenues et condamnées chaque année pour avoir
exercé leur droit à la liberté d'expression ou de
presse. La liberté religieuse n'est pas garantie. À
l'approche des Jeux, le régime chinois semble
même intensifier les incarcérations de dissidents.
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
Om het imago van Peking op te poetsen, zullen het
illegaal verspreiden van prospectussen, het
uitoefenen van niet-toegelaten handelsactiviteiten,
landloperij of bedelarij tijdens de Spelen bestraft
worden met heropvoeding door arbeid. De straf kan
op eenvoudig politiebevel worden uitgesproken. De
autoriteiten hebben honderdduizenden personen uit
hun huis gezet in de buurt van de Olympische sites.
De leveranciers waarop de organisatoren van de
Spelen een beroep doen, zijn niet vies van
kinderarbeid.
Als gevolg van de repressie van de Tibetaanse
gemeenschap door het Chinese regime vielen er de
voorbije maanden 150 doden. Dat past niet in de
dialoog die de Chinese regering in 2001
vooropstelde. Wanneer de dalai lama op bezoek
komt in Brussel, moeten we hem officieel in de
commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen
ontvangen.
Dat wordt ook vastgesteld door Amnesty
International, Human Rights Watch, Reporters
zonder Grenzen, de speciale verslaggever van de
Verenigde Naties over foltering of het Europees
Parlement, dat een voorstel van resolutie ingediend
heeft over de kwestie-Tibet. China boekt weliswaar
vooruitgang op economisch vlak, maar geenszins
op het stuk van het respect voor de mensenrechten.
Mijnheer Flahaut, uiteraard moeten we de Chinezen
bijstaan na de tragische aardbeving die het land
heeft getroffen, maar we moeten ook voet bij stuk
houden als het om onze waarden gaat.
Pendant les Jeux, pour améliorer l'image de Pékin,
la distribution illégale de prospectus, l'activité
commerciale non autorisée, le vagabondage et la
mendicité seront passibles d'une peine de
rééducation par le travail qui pourra être prononcée
sur simple injonction policière. Les autorités ont
expulsé des centaines de milliers de personnes de
leurs foyers situés à proximité des sites olympiques.
Les fournisseurs des Jeux ont recours à la main-
d'oeuvre infantile.
La répression par le régime chinois de la
communauté tibétaine a conduit à 150 décès, ces
derniers mois. Cela ne va pas dans le sens du
dialogue auquel le régime chinois prétendait en
2001. Lors de la venue à Bruxelles du Dalaï Lama,
nous devons le recevoir officiellement en
commission des Relations extérieures.
Ce constat est aussi celui d'Amnesty International,
de Human Rights Watch, de Reporters sans
frontières, du rapporteur spécial des Nations Unies
pour la torture ou du Parlement européen qui a
déposé une proposition de résolution sur la
question tibétaine. Si la Chine progresse sur le plan
économique, elle ne progresse pas sur le plan du
respect des droits de l'homme.
Monsieur Flahaut, si nous devons rester à côté des
Chinois pour les aider à dépasser le drame du
tremblement de terre, nous devons rester fermes
sur nos valeurs.
De aardbeving betekende niet het einde van de
folteringen, leidde niet tot de sluiting van de
werkkampen en stelde geen einde aan de doodstraf
en de schendingen van de mensenrechten. Het is
dan ook niet aangewezen om in deze resolutie
amendementen in verband met de aardbeving op te
nemen. Aan de andere kant ben ik wel bereid om ze
in een andere tekst te steunen.
Moeten we die spelen boycotten en onze sporters,
die zich al jaren op die gebeurtenis voorbereiden,
beletten naar Peking te reizen? Ik meen van niet.
België moet aan de Olympische Spelen deelnemen.
Moet ons land daarom echter deelnemen aan de
openingsplechtigheid en moeten onze politieke
vertegenwoordigers daarop aanwezig zijn? Ook al
hebben vertegenwoordigers van EU-lidstaten laten
weten dat ze niet naar de openingsplechtigheid
zouden gaan, vind ik desalniettemin dat we nog op
een gemeenschappelijke Europees standpunt ter
zake moeten hopen. In de resolutie wordt gevraagd
om dat punt formeel op de agenda van een van de
komende Europese Ministerraden te plaatsen. Als
men niet tot een gemeenschappelijk Europees
Le tremblement de terre n'a pas mis fin à la torture
ou fermé les camps de travail, n'a pas mis fin à la
peine de mort et aux violations des droits de
l'homme. Il n'est donc pas indiqué d'intégrer dans
cette résolution des amendements relatifs au
tremblement de terre. En revanche, je suis prêt à
les soutenir dans un autre texte.
Devons-nous boycotter ces jeux et empêcher nos
sportifs, qui se préparent depuis des années à cette
échéance, de se rendre à Pékin ? Je ne crois pas.
La Belgique doit participer aux Jeux Olympiques.
Doit-elle pour autant participer à la cérémonie
d'ouverture et nos représentants politiques doivent-
ils être présents à cette occasion ?
Même si des représentants de pays membres de
l'Union européenne ont fait savoir qu'ils ne se
rendraient pas à la cérémonie d'ouverture, j'estime
qu'il nous faut encore espérer une position
européenne commune sur le sujet.
La résolution demande de mettre formellement le
point à l'ordre du jour d'un prochain Conseil
européen des ministres. Si une position commune
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
standpunt zou kunnen komen, zal België eenzijdig
zijn houding moeten bepalen, met inbegrip van een
eventuele politieke boycot van de Spelen. Indien
een meerderheid gewonnen is voor een
vertegenwoordiging van ons land, wensten
sommigen dat de Koning of Prins Filip ons land zou
vertegenwoordigen.
européenne ne pouvait voir le jour, la Belgique
devra déterminer unilatéralement sa position, sans
exclure la possibilité d'un boycott politique des Jeux.
En cas de majorité en faveur d'une représentation
de notre pays, d'aucuns souhaitaient que le Roi ou
le Prince Philippe assurent celle-ci.
Het zou een vergissing zijn om het staatshoofd of
de kroonprins in een dergelijke compromitterende
situatie te plaatsen. Indien een meerderheid zou
beslissen om een lid van de koninklijke familie af te
vaardigen, mag dat noch de Koning, noch prins Filip
zijn, maar moet het lid uitgezonden worden dat op 8
augustus zou vrij zijn!
Ce serait une erreur d'exposer le chef de l'État ou le
Prince héritier dans une telle situation. Si une
majorité devait décider d'une représentation par un
membre de la famille royale, qu'il ne s'agisse ni de
l'un ni de l'autre mais de celui ou celle qui serait
libre le 8 août !
13.22 Nathalie Muylle (CD&V - N-VA): Mijn fractie
steunt de consensusresolutie. Wij vinden echter niet
dat zo'n sterke koppeling met de Olympische
Spelen per se nodig is. Onze kritische houding
tegenover China inzake de naleving van de
mensenrechten moet ook na de Spelen blijven
bestaan.
De tekst vraagt aan China om de verschillende
verdragen met betrekking tot de mensenrechten te
ratificeren. Dit is nodig, aangezien de situatie er op
dit vlak verontrustend blijft. Hierbij mogen we echter
ook niet vergeten dat er ook positieve zaken te
melden vallen, zoals bijvoorbeeld de Chinese
aanpak van de recente aardbevingen. De weg blijft
echter nog zeer lang.
13.22 Nathalie Muylle (CD&V - N-VA): Mon
groupe soutient la résolution consensuelle. Nous ne
pensons pas toutefois qu'il faille absolument établir
un lien aussi étroit avec les Jeux Olympiques. Notre
attitude critique à l'égard de la Chine concernant le
respect des droits de l'homme devra persister au
lendemain des jeux.
Le texte demande à la Chine de ratifier les
différents traités relatifs aux droits de l'homme.
C'est nécessaire puisque la situation à cet égard
reste préoccupante. Mais il ne faut pas oublier non
plus qu'il y a des aspects positifs à souligner,
comme l'attitude de la Chine au lendemain des
récents tremblements de terre. Mais il reste un long
chemin à parcourir.
Wat de situatie in Tibet betreft is er een positieve
evolutie merkbaar, al zal diplomatieke druk nodig
blijven om de situatie met betrekking tot de
mensenrechten daar op te lossen. Dit alles dient
natuurlijk
met
respect
voor
de
Chinese
soevereiniteit te gebeuren.
Bovendien hebben wij gemerkt dat ook in de rest
van Europa op dit moment soortgelijke resoluties tot
stand komen. Wij verheugen ons hierover en wij
stappen dan ook graag mee in een Europees
standpunt ten aanzien van China.
En ce qui concerne la situation au Tibet, nous
observons une évolution positive, même si la
pression diplomatique devra être maintenue pour
que la situation en matière de droits de l'homme y
soit résolue. A cet égard, il convient bien entendu
de respecter la souveraineté chinoise.
Par ailleurs, nous avons également observé que le
reste de l'Europe prépare actuellement des
résolutions analogues. Nous nous en réjouissons et
adhérons volontiers à l'idée d'un point de vue
européen à l'égard de la Chine.
13.23 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Ik vind
het positief dat de CD&V blijkbaar wil meestappen
in een boycot van de openingsceremonie van de
Spelen
en
dat
men
zich
achter
een
gemeenschappelijk
Europees
standpunt
wil
scharen. Het is echter wel zo dat minister De Gucht
reeds zijn standpunt in China is gaan verkondigen
en dat de minister aan kroonprins Filip gevraagd
heeft om de openingsceremonie in naam ons land
bij te wonen. Wij hebben dan ook via een
amendement aan de regering gevraagd om toch
13.23 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Je me
réjouis d'entendre que le CD&V est apparemment
prêt à se joindre à un boycott de la cérémonie
d'ouverture des Jeux et à se rallier à un point de
vue européen commun. Cependant, le ministre De
Gucht est déjà allé défendre son point de vue en
Chine et il a invité le prince héritier Philippe à
assister en notre nom à la cérémonie d'ouverture.
Par le biais de cet amendement, nous avons dès
lors demandé au gouvernement qu'il attende à tout
le moins le point de vue européen. Le groupe CD&V
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
eerst het Europese standpunt af te wachten. Zal de
CD&V-fractie dit amendement steunen?
appuiera-t-il cet amendement ?
13.24 Nathalie Muylle (CD&V - N-VA): Het klopt
dat minister De Gucht hieromtrent reeds een
voorstel geformuleerd heeft in de commissie en in
de pers. We kunnen dit voorstel echter pas ten
gronde bespreken wanneer de minister dit ook
voorlegt op de Ministerraad
13.24 Nathalie Muylle (CD&V - N-VA) : Il est exact
que le ministre De Gucht a déjà formulé un point de
vue en commission et dans la presse. Nous ne
pourrons toutefois examiner cette proposition de
manière approfondie que si le ministre la présente
également au Conseil des ministres.
De CD&V geeft echter duidelijk de voorkeur aan
een gezamenlijk Europees standpunt in deze zaak.
La préférence du CD&V va toutefois clairement à
l'adoption d'un point de vue européen dans ce
dossier.
13.25 Bruno Tuybens (sp.a+Vl.Pro): Ik wil de heer
De Vriendt bijtreden en ik zou daaraan nog willen
toevoegen dat het Parlement niet blindelings het
oordeel van de regering moet afwachten. De
regering heeft nog voldoende tijd om een standpunt
in te nemen. Onze amendement is erop gericht
eerst het standpunt van de Europese Unie ter zake
af te wachten. Indien dit standpunt er niet komt, kan
er door België nog altijd tot een boycot van de
openingsceremonie overgegaan worden.
13.25 Bruno Tuybens (sp.a+Vl.Pro) : Je me joins
à M. De Vriendt et je voudrais ajouter que le
Parlement ne doit pas attendre aveuglément le
point de vue du gouvernement. Celui-ci dispose
d'encore suffisamment de temps pour se
déterminer. Notre amendement vise en premier lieu
à attendre la prise de position de l'Union
européenne. Si l'Union ne se prononçait pas, la
Belgique pourrait toujours boycotter la cérémonie
d'ouverture.
13.26 Xavier Baeselen (MR): Deze tekst zegt dat
alles in het werk moet worden gesteld teneinde tot
een gemeenschappelijk Europees standpunt over
deze kwestie te komen. Wij zullen daar wellicht niet
in slagen. In dat geval zal de situatie moeten
worden geëvalueerd en die taak komt toe aan het
Parlement. Bij mijn weten heeft de minister van
Buitenlandse Zaken dat punt nog niet aan de
Ministerraad voorgelegd.
13.26 Xavier Baeselen (MR) : Ce texte dit qu'il
faut tout faire pour obtenir une position européenne
commune sur le sujet. Nous n'y parviendrons sans
doute pas. Dans ce cas, il faudra évaluer la
situation et c'est au Parlement qu'incombera cette
tâche. Le ministre des Affaires étrangères n'a pas
encore, que je sache, soumis ce point au Conseil
des ministres.
13.27 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Sp.a en Ecolo-Groen! pleiten ervoor om nog niets te
beslissen over de openingsceremonie, maar de
deelname aan de Olympische Spelen zelf stellen zij
niet in vraag. Dat heeft toch geen zin.
13.27 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Le Sp.a et Ecolo-Groen! préconisent de ne prendre
encore aucune décision à propos de la cérémonie
d'ouverture mais ils ne remettent pas en question la
participation même aux Jeux olympiques. Cela n'a
pas de sens.
13.28 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Wij
willen, anders dan het Vlaams Belang, de atleten
niet straffen voor de mensenrechtenschendingen
die China begaat. En er is wel degelijk een nieuw
element sinds de goedkeuring van de resolutie in
commissie: minister De Gucht stelt voor dat de
kroonprins naar de openingsceremonie gaat.
Mevrouw Muylle wil de beslissing van de
Ministerraad afwachten, maar een resolutie geeft
precies aan wat het Parlement van de regering
vraagt. Waarom dan wachten? Mevrouw Muylle
heeft zelf niet gewacht en heeft daarover een
opiniestuk geschreven. Wij willen dat de regering
zich inschrijft in de Europese logica en nu geen
voorbarige voorstellen doet door een Belgische
delegatie naar de openingsceremonie te willen
13.28 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Nous
ne souhaitons pas, à l'inverse du Vlaams Belang,
pénaliser les athlètes pour les violations des droits
de l'homme commis par la Chine. Et il y a
effectivement
un
nouvel
élément
depuis
l'approbation du texte en commission : M. De Gucht
propose d'envoyer le prince héritier à la cérémonie
d'ouverture. Mme Muylle souhaite attendre la
décision du Conseil des ministres mais une
résolution indique précisément ce que le Parlement
demande au gouvernement. Pourquoi faut-il dès
lors attendre ? Mme Muylle elle-même n'a pas
attendu et a écrit un article d'opinion à ce sujet.
Nous souhaitons que le gouvernement s'inscrive
dans la logique européenne et ne formule pour
l'heure aucune proposition prématurée en voulant
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
sturen.
envoyer une délégation belge à la cérémonie
d'ouverture.
13.29 Bruno Tuybens (sp.a+Vl.Pro): "De
Olympische Spelen in China bieden een uitgelezen
kans voor het Westen om het gebrek aan respect
voor de grondrechten in China aan te klagen". Ik
citeer de woorden van mevrouw Muylle in haar
opiniestuk.
13.29 Bruno Tuybens (sp.a+Vl.Pro) : Je cite un
extrait de l'article d'opinion de Mme Muylle : les
Jeux olympiques offrent une occasion unique pour
l'Occident de dénoncer le manque de respect de la
Chine pour les droits fondamentaux.
13.30 Nathalie Muylle (CD&V - N-VA): De heer
Baeselen heeft het best het doel van de resolutie
samengevat.
Dit
behoeft
geen
verdere
commentaar. Wij hopen dat Europa de juiste
voorzet geeft. Ook wij willen een krachtig signaal
geven en zijn ervan overtuigd dat een kordate
aanpak de mensenrechten in China dient.
13.30 Nathalie Muylle (CD&V - N-VA) : L'objectif
de la résolution a été résumé au mieux par
M. Baeselen et ne nécessite plus aucun
commentaire. Nous espérons que l'Europe prendra
la bonne initiative. Nous voulons aussi lancer un
signal fort et sommes persuadés qu'une approche
ferme servira la cause des droits de l'homme en
Chine.
13.31 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Mijnheer de
Voorzitter,
waarde
collega's,
mevrouw
de
vertegenwoordiger van de Chinese ambassade, de
heer Ducarme vroeg zich af of er Chinese spionnen
in de zaal waren. U kunt vaststellen dat we deze
keer `live' gaan. In november 2007 dienden mijn
collega's en ikzelf een resolutie in over de situatie in
China en Tibet in de context van de Olympische
Spelen in Peking. Talrijke ngo's hadden ons op de
hoogte gebracht van de verslechtering van de
mensenrechten en we hebben hun vrees
aangekaart. We worden in onze strijd bijgetreden
door sportlui die in de preselectie voor de
Olympische Spelen zitten.
Het debat en de stemmingen in het Parlement
kwamen er laattijdig. Bovendien ging er niet alleen
van de ambassade van China, maar ook van de
minister voor Buitenlandse Betrekkingen een
almaar toenemende druk uit om ze zo lang mogelijk
uit te stellen.
We hadden er de voorkeur aan gegeven dat de
minister onze boodschap zou uitdragen bij de
inhuldiging van het monumentale kunstwerk van
Strebelle. Hij heeft het niet een enkele keer gehad
over de individuele rechten en repte met geen
woord over de mensenrechten.
13.31 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : Monsieur le
président,
chers
collègues,
Madame
la
représentante de l'ambassade de Chine, M.
Ducarme s'était demandé s'il y avait des espions
chinois dans la salle. Cette fois vous pouvez
constater que nous sommes « en direct ». En
novembre 2007, mes collègues et moi-même
déposions une résolution sur la situation en Chine
et au Tibet dans le contexte des J.O. de Pékin.
Nous avions été alertés par de nombreuses ONG
de la dégradation des droits de l'homme et avons
relayé leurs craintes. Nous avons été rejoints dans
notre combat par des sportifs présélectionnés pour
les J.O.
Le débat et les votes intervinrent très tard au
Parlement. En outre, on sentit une pression sans
cesse croissante de la part non seulement de
l'ambassade de Chine mais encore du ministre des
Affaires étrangères afin de les retarder au
maximum.
Nous aurions souhaité que le ministre porte notre
message à l'occasion de l'inauguration de l'oeuvre
monumentale de Strebelle. Il n'a mentionné qu'une
seule fois les droits individuels et n'a pas soufflé
mot des droits de l'homme.
Minister De Gucht meet met twee maten: misprijzen
ten aanzien van Congo, angst en onderwerping ten
aanzien van China, dat hij in zijn toespraak als een
`partner en een vriend' omschreef. In Congo had de
minister nochtans verklaard dat onder vrienden
alles mag gezegd worden.
In China gaat de toestand er steeds verder op
achteruit. De toestand is er verslechterd tijdens de
voorbereidingen voor de Olympische Spelen: bij de
aanleg van de sportinfrastructuur werden de regels
van de IAO niet gerespecteerd. De overheid heeft
M. De Gucht applique deux poids deux mesures :
du mépris à l'égard du Congo, de la peur et de la
soumission à l'égard de la Chine, « partenaire et
ami », a-t-il dit dans son discours. Pourtant, au
Congo, le ministre déclarait qu'on pouvait tout dire à
ses amis.
En Chine, la situation ne cesse cependant de se
dégrader. Elle s'est aggravée avec les préparatifs
des JO dont la construction des installations n'a pas
respecté les règles de l'OIT. Les autorités ont
pratiqué
des
expulsions
presque
sans
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
mensen nagenoeg zonder schadevergoeding uit
hun huizen gezet. Tal van mensenrechtenactivisten
werden omwille van hun verklaringen opgesloten.
De journalisten werden streng gecontroleerd.
Nochtans had China zich ertoe verbonden
inspanningen te doen en in het verslag van de
evaluatiecommissie van het IOC werden ook een
aantal voorwaarden vastgelegd, waaraan Peking
diende te voldoen: de journalisten moesten de
mogelijkheid krijgen om tijdens de Spelen in heel
China vrij rond te reizen; er dienden dringend
inspanningen geleverd te worden om Spelen te
organiseren die geen schade toebrengen aan het
milieu en de gezondheid; de water- en luchtkwaliteit
dienden te beantwoorden aan de normen van de
Wereldgezondheidsorganisatie.
dédommagements. De nombreux militants des
droits de l'homme ont été enfermés pour leurs
déclarations. Les journalistes ont été strictement
contrôlés.
Pourtant la Chine s'était engagée à faire des efforts
et le rapport de la commission d'évaluation du CIO
fixait lui aussi quelques conditions auxquelles Pékin
devait satisfaire : les journalistes devaient recevoir
la possibilité de circuler librement pendant les jeux
dans tout le pays ; des efforts urgents devaient être
réalisés pour mettre sur pied des jeux respectueux
de l'environnement et de la santé ; la qualité de
l'eau et de l'air devaient répondre aux normes de
l'Organisation mondiale de la Santé.
De repressie van de Tibetanen is een feit. In de
commissievergadering heeft de Ecolo-Groen!-
fractie een amendement verdedigd waarin de
regering gevraagd wordt de dalai lama officieel te
ontvangen. Dat kan een belangrijke symbolische
betekenis hebben. In een ander amendement
werden de cyberaanvallen aan de kaak gesteld.
Mijnheer Ducarme, u heeft aan zelfcensuur gedaan
door het enkel over `beperkingen' te hebben.
La répression à l'égard des Tibétains est une
réalité. En commission, le groupe Ecolo-Groen! a
défendu
un
amendement
demandant
au
gouvernement de recevoir officiellement le Dalaï
Lama. On sait la portée symbolique que cela peut
avoir. Un autre amendement dénonçait les cyber
attaques. Monsieur Ducarme, vous vous êtes
censuré en vous limitant à parler de « restrictions ».
13.32 Denis Ducarme (MR): Ik kan me bij een
deel van het betoog van mevrouw Boulet aansluiten
en ik ben bereid met haar over die thema's samen
te werken. We kunnen echter niet over de
aardbeving, noch over de kwestie-Taiwan of de
Chinese cyberspionage uitweiden, want dan lopen
we het risico dat de tekst een samenraapsel van
uiteenlopende onderwerpen wordt.
13.32 Denis Ducarme (MR) : Je souscris à une
partie du discours de Mme Boulet et je suis prêt à
travailler avec elle sur ces sujets. Cependant, on ne
peut pas s'étendre sur la question du tremblement
de terre ni sur celle de Taiwan ou de l'espionnage
informatique chinois car l'on risque alors que ce
texte devienne un fourre-tout.
13.33 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Zoals u
weet, gebeuren de cyberaanvallen in welbepaalde
omstandigheden die te maken hebben met de
Olympische Spelen. Ik vond dan ook dat zulks
vermeld moest worden in deze resolutie. Voorts is
het van wezenlijk belang dat wij de dalai lama
officieel uitnodigen. Daarom dienen wij opnieuw
amendementen in met dezelfde strekking. Ik hoop
dat u die zal steunen.
13.33 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : Vous savez
que les cyber attaques interviennent dans des
circonstances spécifiques liées aux J.O. Je trouvais
donc important que cela soit mentionné dans cette
résolution. Il est également essentiel d'inviter
officiellement le Dalaï Lama. C'est la raison pour
laquelle nous réintroduisons des amendements en
ce sens. J'espère que vous les soutiendrez.
13.34 Denis Ducarme (MR): De Ecolo-Groen!-
fractie heeft voor een echte meerwaarde gezorgd in
deze discussie. Maar om de leesbaarheid van de
tekst te waarborgen, mocht de resolutie geen
telefoonboek worden! Die kwesties worden mijns
inziens best apart behandeld. Als u nieuwe teksten
indient, zal ik u hierin bijtreden.
13.34 Denis Ducarme (MR) : Le groupe Ecolo-
Groen! a apporté une réelle plus-value à la
discussion. Mais pour garantir sa lisibilité, ce texte
ne devait pas devenir un annuaire téléphonique. À
mon sens, il est préférable de scinder les questions.
Je vous suivrai sur ces éléments si vous redéposez
de nouveaux textes.
13.35 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Ik dank u
voor uw positief commentaar. Aangezien wij deze
resolutie in november 2007 hebben ingediend, vond
13.35 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : Merci pour
vos commentaires positifs. En effet, comme nous
avions déposé cette résolution en novembre 2007,
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
49
ik dat het interessant was om op die tekst voort te
bouwen, en dus niet op een tekst die vijf of zes
maanden later ingediend werd.
je trouvais qu'il aurait été intéressant de travailler
sur ce texte plutôt que sur un texte amené cinq ou
six mois plus tard.
Dit gezegd zijnde, denk ik niet dat als we het in de
tekst zouden hebben over cyberaanvallen veeleer
dan over beperkingen, de tekst minder begrijpelijk
zou worden. En wanneer we het zouden hebben
over de mogelijkheid voor België om de
openingsceremonie eenzijdig te boycotten, zou de
tekst mijns inziens evenmin onbegrijpelijk worden.
Cela étant, je ne pense pas que parler de cyber
attaques plutôt que de restriction rende le texte
moins compréhensible. Et parler de la possibilité
pour la Belgique de boycotter unilatéralement la
cérémonie d'ouverture ne rendrait pas non plus,
selon moi, le texte incompréhensible.
13.36 Denis Ducarme (MR): Het probleem van de
cyberaanvallen reduceren tot de controle op de
internettoegang, is een vergissing. De kwestie is
veel omvangrijker dan dat en verdient dat er een
tekst wordt ingediend.
13.36 Denis Ducarme (MR) : Limiter la question
des cyber attaques au contrôle d'accès à internet
est une erreur. La question est plus vaste et mérite
le dépôt d'un texte.
13.37 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Ik stel dan
ook voor om daar zo snel mogelijk werk van te
maken.
Over minder dan twee maanden gaan de
Olympische Spelen van start. Van de belofte die
werd gedaan, komt nauwelijks iets in huis. Het is
dus belangrijk dat we een gesloten front vormen.
Maar ik wanhoop niet dat de resolutie van de
Senaat de onze kan aanvullen en dat er op die
manier concreet gestalte kan worden gegeven aan
een alomvattende boodschap, die de door ons
verdedigde waarden bevat. (Applaus)
13.37 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Je propose
donc que l'on y travaille le plus vite possible.
Les Jeux Olympiques débuteront dans moins de
deux mois. La promesse qui a été faite ne se
concrétise guère. Il est donc important que nous
puissions porter une parole unie. Mais je ne
désespère pas que la résolution du Sénat puisse
compléter la nôtre et concrétiser ainsi un message
complet porteur des valeurs que nous défendons.
(Applaudissements)
13.38 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Het proces van de mensenrechtenschendingen in
China is hier al door heel wat sprekers gemaakt en
ik denk niet dat het zinvol is om daaraan nog veel
toe te voegen. Iedereen weet ondertussen dat er in
China geen mensenrechten zijn en er geen recht op
vrije meningsuiting noch op vrije godsdienstkeuze
is.
De Vlaams Belangfractie wil onderstrepen dat
China wederrechtelijk Tibet bezet. Wij vinden dat
het onze plicht is om aan de Tibetanen te zeggen
dat ze het recht hebben om voor onafhankelijkheid
te ijveren.
Half april heeft de Kamer beslist om de urgentie te
verlenen aan dit voorstel van resolutie. Wij hebben
echter twee maanden nodig gehad om het eens te
worden over iets waarover iedereen het grotendeels
al eens was.
13.38 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
De nombreux orateurs ont déjà fait ici le procès de
la Chine pour les violations des droits de l'homme et
je ne crois pas qu'il soit utile d'encore y ajouter quoi
que ce soit. Nul n'ignore encore que les droits de
l'homme n'existent pas en Chine et que le pays ne
connaît ni la liberté d'expression, ni la liberté de
religion.
Le groupe Vlaams Belang entend souligner que la
Chine occupe illégalement le Tibet. Nous estimons
que nous avons le devoir de dire aux Tibétains
qu'ils ont le droit de militer pour leur indépendance.
La Chambre a décidé à la mi-avril d'accorder
l'urgence pour cette proposition de résolution. Or, il
nous a fallu deux mois pour nous mettre d'accord
sur un texte à propos duquel tout le monde était
déjà pratiquement d'accord depuis le début.
Ondertussen gebeurden er merkwaardige zaken.
De ambassadeur van China kwam op bezoek en
verweet ons dat de Kamer het initiatief genomen
hadden om een voorstel van resolutie in te willen
Des faits étonnants se sont produits entre temps.
L'ambassadrice de Chine est venue en visite et
nous a reproché que la Chambre ait pris l'initiative
de déposer une proposition de résolution.
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
50
dienen. De traditionele partijen hebben daarop
vreemd genoeg niet eens gereageerd. De minister
van Buitenlandse Zaken vertrok naar China en gaf
er naar aanleiding van de Olympische Spelen een
cadeau ter waarde van 5 miljoen euro. Van
hypocrisie gesproken!
Tegen het einde van de debatten over de resolutie
kwamen er ineens allerlei vertragingsmanoeuvres
van de Vlaamse liberalen en de Franstalige
socialisten. Er was zelfs een liberale senator die in
een gemeenschappelijke commissie van de Kamer
en Senaat kwam vertellen dat het regime van de
dalai lama "nu ook weer niet zo goed was en dat
Tibet er onder de bezetting van China eigenlijk op
vooruit was gegaan....".
Étonnamment, les partis traditionnels n'ont pas
même réagi. Le ministre des Affaires étrangères
s'est rendu en Chine et y a fait un cadeau de 5
millions d'euros en vue des jeux Olympiques. Vous
avez dit « hypocrisie"?
Vers la fin du débat sur la résolution, les libéraux
flamands et les socialistes francophones se sont
mis à entreprendre des manoeuvres dilatoires. Un
sénateur libéral a même déclaré au cours d'une
réunion commune de la Chambre et du Sénat que,
tout compte fait, le régime du dalaï lama n'est pas
irréprochable et que le Tibet s'est en fait développé
sous l'occupation chinoise.
De PS van zijn kant merkte op dat er toch al veel
verbeterd was in China, omdat ze na de vreselijke
aardbeving onze hulp hadden aanvaard. Ik vind dat
een bijzonder vreemde logica.
Bovendien keurde een meerderheid in deze Kamer
vorige week een resolutie goed om een
internationale dag tegen de doodstraf in te voeren,
terwijl we tegelijkertijd goede relaties onderhouden
met China, de kampioen in het uitvoeren van
doodstraffen.
Bij de sp.a en Ecolo-Groen! ik noem hen 'chichi-
links' - pleiten ze om de openingsceremonie van de
Olympische Spelen te boycotten. De Spelen in het
algemeen boycotten gaat echter te ver, want we
moeten respect hebben voor de atleten. Ik vind die
houding inconsequent.
Namens mijn fractie heb ik een amendement
ingediend om een aantal zaken aan te klagen die
ontbreken in de resolutie van de meerderheid. In
deze laatste tekst wordt immers niet geprotesteerd
tegen het opsluiten, folteren en executeren van
etnische, politieke, religieuze en sociale dissidenten,
tegen de behandeling van de Tibetanen in de
Drapchigevangenis, tegen de repressie tegen al wie
de gebeurtenissen op het Tienanmenplein wil
herdenken, tegen de vele doodstraffen en de
handel van organen van de geëxecuteerden.
Iedereen is daar wel tegen, maar omwille van
economische
belangen
of
postmarxistische
solidariteit met de Volksrepubliek wordt hierover
gezwegen.
À mes yeux, le PS fait preuve d'un sens de la
logique pour le moins étrange lorsqu'il déclare que
la Chine a déjà progressé sous de nombreux
aspects étant donné qu'elle a accepté notre aide
après le terrible tremblement de terre qu'elle a
connu.
Par ailleurs, une majorité de députés ont adopté la
semaine dernière une résolution tendant à instaurer
une journée internationale contre la peine de mort,
alors que nous entretenons dans le même temps
d'excellentes relations avec le champion de
l'exécution des peines de mort qu'est la Chine.
D'autre part, à mon sens, l'attitude du sp.a et
d'Ecolo-Groen!, c'est.-à-dire. la gauche caviar, est
incohérente dès lors que ces partis plaident pour un
boycottage de la cérémonie d'ouverture des Jeux
olympiques et non pour un boycottage général des
Jeux par respect pour les athlètes.
Au nom de mon groupe, j'ai présenté un
amendement tendant à ajouter plusieurs critiques
qui ne figurent pas dans la résolution de la majorité.
Cette dernière omet en effet de protester contre
l'enfermement, la torture et l'exécution de dissidents
ethniques, politiques, religieux et sociaux, contre les
sévices endurés par les Tibétains dans la prison de
Drapchi, contre la répression à l'égard de tous ceux
qui veulent commémorer les événements de la
place Tienanmen ainsi que contre le grand nombre
de peines de mort et le trafic d'organes des
personnes exécutées. Alors que chacun est opposé
à ces pratiques, nul ne lève le petit doigt, au nom
d'intérêts économiques ou d'une solidarité post-
marxiste avec la République populaire.
Wij hopen dat ook andere verdedigers van de
mensenrechten ons voorstel zullen steunen. Omdat
wij niet de indruk willen wekken dat wij een uitweg
zoeken om ons niet over China te moeten
Nous espérons qu'il se trouvera d'autres
défenseurs des droits de l'homme pour soutenir
notre proposition. Comme nous ne voulons pas
donner l'impression de chercher une échappatoire
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
51
uitspreken, zullen wij zij het met tegenzin deze
slappe resolutie goedkeuren. Wij weten dat wij
alles hebben gedaan om de tekst te verbeteren.
(Applaus bij het Vlaams Belang)
pour ne pas devoir nous prononcer sur la Chine,
nous adopterons cette résolution mollasse, même si
c'est à contrecoeur. Au moins, nous savons que
nous avons tout fait pour en améliorer le texte.
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams
Belang)
13.39 Patrick Cocriamont (FN): Tijdens de vorige
zittingsperiode heeft de regering het bezoek van de
dalai lama sine die uitgesteld. Ik ben een van de
zeldzame
volksvertegenwoordigers
in
deze
Assemblee die zich daartegen verzet heeft; het
zelfbeschikkingsrecht van de volkeren is een
principe waar niet aan getornd wordt.
13.39 Patrick Cocriamont (FN) : Lors de
législature précédente, le gouvernement a renvoyé
sine die la visite du Dalaï Lama. J'ai été un des
rares députés de cette assemblée à m'opposer à
cette décision ; le droit des peuples à disposer
d'eux-mêmes est pour moi un principe absolu.
13.40 Herman De Croo (Open Vld): Ik heb de
dalai lama ontvangen in mijn hoedanigheid van
Kamervoorzitter.
13.40 Herman De Croo (Open Vld) : J'ai reçu le
Dalaï Lama en tant que président de la Chambre.
13.41 Patrick Cocriamont (FN): Daar heeft u
goed aan gedaan. Tibet lijdt aan een kwaal die
België te wachten staat : zijn bevolking wordt
verdrongen door een allochtone bevolking. De
inmengingsplicht vertaalt zich in jammerklachten of
oorlogen.
Men
moet
de
onafhankelijkheid
respecteren van alle soevereine staten. De
hypocrisie van de partijen in dit halfrond maakt me
ziek. Het politieke regime van China, een
mengeling
van
marxisme-leninisme
en
ongebreideld kapitalisme, is de absolute ontkenning
van het individu.
13.41 Patrick Cocriamont (FN) : Vous avez fort
bien fait. Le Tibet souffre d'un mal qui pend au nez
de la Belgique : le changement de sa population par
une population allogène. Le devoir d'ingérence se
traduit par des jérémiades ou des guerres. Il faut
respecter l'indépendance de tous les États
souverains. L'hypocrisie des partis représentés
dans cette enceinte m'écoeure. Le régime politique
de la Chine, mélange de marxisme-léninisme et de
capitalisme sauvage, est la négation absolue de la
personne humaine.
Degenen die vandaag de niet-eerbiediging van de
mensenrechten in China betreuren, zijn niet meer
dan woordvoerders voor de multinationals die er
belang bij hebben om handel te drijven met Peking.
Ze
zijn
verantwoordelijk
voor
duizenden
delokalisaties
die
de
werkloosheid
en
bestaansonzekerheid in Europa alleen maar doen
toenemen. De enige efficiënte sancties zijn
economische sancties.
In België bestaat er in het Franstalige gedeelte van
het land slechts een enkele echte oppositiepartij; zij
wordt geweerd van de nationale televisiezenders en
een referendum is verboden!
Ik zal mij onthouden bij de stemming over deze
resolutie. Ik zal waarschijnlijk de enige zijn, maar,
zoals Nietzsche schreef, op de bergtop: "wanneer ik
mij op eenzame hoogte bevind, ben ik immer
alleen".
Ceux qui sanglotent aujourd'hui sur l'absence des
droits de l'homme en Chine ne sont que les porte-
parole des multinationales qui ont intérêt à
commercer avec Pékin. Ils sont responsables de
milliers de délocalisation qui accentuent chômage et
précarité en Europe. Les seules sanctions efficaces
seraient des sanctions économiques.
En Belgique il n'existe, dans la partie francophone
du pays, qu'un seul véritable parti d'opposition ; il
est empêché sur les télévisions nationales et tout
référendum est interdit !
Je m'abstiendrai sur cette résolution. Je serai
probablement le seul mais, comme l'écrivait
Nietzsche, au sommet de la montagne, « quand je
suis en haut, je me trouve toujours seul ».
13.42 Jean Marie Dedecker (LDD): Ik heb hier
weinig gehoord over de essentie. Ik hoor hier niets
anders dan negatieve dingen over China. Op een
moment dat dit land af te rekenen heeft met een
reusachtige natuurramp en duizenden doden,
13.42 Jean Marie Dedecker (LDD) : Je n'ai pas
entendu grand-chose sur le fond du dossier. Je
n'entends que des avis négatifs sur la Chine. Alors
que ce pays est confronté à une catastrophe
naturelle colossale qui a entraîné des milliers de
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
52
wijzen wij het nog eens met de vinger.
Ik richt mij tot de socialisten. Waar was de kritiek
ten tijde van de vele massamoorden die het
Chinese rijk in naam van het socialisme of
communisme beging?
Er wordt hier de hele tijd gesproken over de dalai
lama. Is het niet zo dat nog maar enkele jaren
geleden keizer Karel De Gucht de dalai lama een
visum voor ons land weigerde? Bovendien, ik zou
ook niet terugwillen naar het Tibet van voor de
Chinese
aanhechting,
dat
een
regelrechte
theocratie was.
Laat het duidelijk zijn dat ik de Chinese houding
jegens Tibet allerminst verdedig, maar ik heb een
bitter gevoel bij deze resolutie. Ik vind het hypocriet
dat een van de grootste sportevenementen ter
wereld wordt gebruikt om de mensenrechten aan te
kaarten in een land dat volop in ontwikkeling is en
waar de laatste tien jaar een grote middenklasse is
gecreëerd die er vroeger niet was.
Het hele Belgische establishment en het
bedrijfsleven hebben China al bezocht, maar toen
viel er geen woord over de mensenrechten. Dat
deze resolutie nu pas in de plenaire vergadering
wordt besproken, terwijl ze al op 12 april in de
commissie was goedgekeurd, is trouwens ook geen
toeval: er moest eerst nog een Belgisch
monumentje in China worden ingehuldigd. De
Koning Boudewijnstichting had daarvoor 1 miljoen
veil.
morts, nous le montrons encore du doigt.
Je m'adresse aux socialistes. Il n'y a pas eu de
critique à l'époque des nombreux massacres
perpétrés par l'empire chinois au nom du socialisme
ou du communisme.
Il est sans cesse question du dalaï-lama. Il y a
quelques années à peine, l'empereur Karel De
Gucht a pourtant refusé un visa pour notre pays au
dalaï-lama ? Par ailleurs, je ne souhaiterais pas que
l'on en revienne au Tibet antérieur au rattachement
à la Chine, qui était une théocratie en bonne et due
forme.
Je tiens à préciser que je ne défends absolument
pas l'attitude chinoise vis-à-vis du Tibet mais cette
résolution me laisse un sentiment amer. J'estime
qu'il est hypocrite d'utiliser l'un des plus importants
événements sportifs du monde pour aborder la
problématique des droits de l'homme dans un pays
en plein développement et où une importante
classe moyenne s'est créée au cours des dix
dernières années, alors qu'elle était inexistante par
le passé.
Tout l'establishment belge et des représentants de
la sphère économique ont déjà visité la Chine mais
la question des droits de l'homme n'a jamais été
abordée lors de ces visites. Ce n'est par ailleurs pas
un hasard si cette résolution est examinée
seulement aujourd'hui en séance plénière, alors
qu'elle a déjà été approuvée le 12 avril en
commission : il fallait encore inaugurer un petit
monument belge en Chine. La fondation Roi
Baudouin avait prévu un million à cet effet.
13.43 Herman De Croo (Open Vld): Het verschil
tussen het bedrag van de privésponsors en het
eindbedrag is bijgepast door de Nationale Loterij.
Het waren overigens staatssecretaris Tuybens en
vicepremier Van den Bossche die het eerste KB
voor die financiering hebben ondertekend.
13.43 Herman De Croo (Open Vld) : La Loterie
Nationale supplée la différence entre le montant
provenant des sponsors privés et le montant final.
Le secrétaire d'État Tuybens et la vice-première
ministre Van den Bossche ont d'ailleurs signé le
premier arrêté royal relatif à ce financement.
13.44 Jean Marie Dedecker (LDD): Ik dank de
heer De Croo voor die informatie.
Toen keizer Karel De Gucht in China was, viel er
geen kritisch woord in Congo is dat blijkbaar
gemakkelijker.
De inhoud van deze resolutie is een goede zaak en
wij zullen ze goedkeuren, maar ik vraag een ding:
laat de sportlui met rust. Vlaams minister Anciaux
heeft de atleten al gevraagd `iets te doen', maar de
atleten willen alleen maar met rust worden gelaten.
Het is het IOC, dat de Olympische Spelen niet om
sportieve redenen, maar omwille van de
commerciële belangen van de sponsors aan
13.44 Jean Marie Dedecker (LDD) : Je remercie
M. De Croo pour ces informations.
Lorsque l'empereur Karel était en Chine, pas une
critique n'a été formulée. Au Congo, c'est
manifestement plus facile.
Il faut se féliciter de la teneur de cette résolution et
nous voterons en faveur de ce texte, mais je
demande une chose : qu'on épargne les sportifs. Le
ministre flamand Anciaux a déjà demandé aux
athlètes de prendre une initiative mais ces derniers
souhaitent avoir la paix. C'est le CIO, qui a confié
l'organisation des Jeux olympiques à la Chine non
pas pour l'aspect sportif mais en raison des intérêts
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
53
China heeft toegewezen, dat ter verantwoording kan
worden geroepen.
Als men wil protesteren tegen China, is er trouwens
nog een andere gelegenheid. Deze regering heeft
beslist deel te nemen aan de expo in Shangai in
2010, waarvoor al 10 miljoen euro is uitgetrokken.
Naar aanleiding daarvan heb ik nog niemand horen
protesteren.
commerciaux des sponsors qui doit être invité à
rendre des comptes.
Pour protester contre la Chine, une autre
opportunité
s'offre
d'ailleurs
à
nous.
Ce
gouvernement a décidé de participer à l'expo de
Shanghai en 2010 et une somme de 10 millions
d'euros a déjà été prévue à cet effet. Je n'ai encore
entendu personne protester à ce sujet.
Laat de sport met rust, laat de atleten met rust!
(Applaus bij LDD)
Laissez le sport en paix, et les athlètes aussi!
(Applaudissements sur les bancs du LDD)
De bespreking is gesloten.
La discussion est close.
Het opschrift werd gewijzigd door de commissie in
"voorstel
van
resolutie
betreffende
de
mensenrechtensituatie in China en de Tibetaanse
kwestie naar aanleiding van de Olympische Spelen
2008".
L'intitulé a été modifié par la commission en
"proposition de résolution relative à la situation des
droits de l'homme en Chine et à la question
tibétaine à l'occasion des Jeux olympiques de
2008".
Ingediende amendementen:
Amendements déposés:
Punt/Point 1
· 108 André Flahaut (1047/9)
· 109 Wouter De Vriendt cs (1047/9)
· 110 Wouter De Vriendt cs (1047/9)
· 111 Wouter De Vriendt cs (1047/9)
Punt/Point 3
· 106 Bruno Tuybens (1047/8)
Punt/Point 11 (nieuw/nouveau)
· 107 Bruno Tuybens (1047/8)
· 112 Francis Van den Eynde (1047/9)
Punt/Point 1
· 108 André Flahaut (1047/9)
· 109 Wouter De Vriendt cs (1047/9)
· 110 Wouter De Vriendt cs (1047/9)
· 111 Wouter De Vriendt cs (1047/9)
Punt/Point 3
· 106 Bruno Tuybens (1047/8)
Punt/Point 11 (nieuw/nouveau)
· 107 Bruno Tuybens (1047/8)
· 112 Francis Van den Eynde (1047/9)
De voorzitter: Na consultatie stel ik voor dat de
heer Flahaut zijn amendement intrekt, maar dat wij
straks bij de inoverwegingnemingen diezelfde tekst
als voorstel van resolutie in overweging nemen en
het de urgentie toekennen. (Instemming)
Le président : Après consultation, je propose que M.
Flahaut retire son amendement. Lors des prises en
considération tout à l'heure, nous pourrions
toutefois prendre en considération le même texte à
titre de proposition de résolution et lui accorder
l'urgence. (Assentiment)
De stemming over de amendementen wordt
aangehouden.
Le vote sur les amendements est réservé.
De
stemming
over
de
aangehouden
amendementen en over het geheel van het voorstel
zal later plaatsvinden.
Le vote sur les amendements réservés et sur
l'ensemble
de
la
proposition
aura
lieu
ultérieurement.
14 Inoverwegingneming van voorstellen
14 Prise en considération de propositions
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van
voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour
qui vous a été distribué de la liste des propositions
dont la prise en considération est demandée.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als
zijnde
aangenomen;
overeenkomstig
het
Reglement worden die voorstellen naar de
bevoegde commissies verzonden.
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je
considérerai la prise en considération comme
acquise et je renvoie les propositions aux
commissions compétentes conformément au
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
54
Règlement.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen:
- het wetsvoorstel van de heren Peter Logghe, Koen
Bultinck, Francis Van den Eynde, Hagen Goyvaerts
en Bert Schoofs en de dames Rita De Bont en
Linda Vissers tot wijziging van de wet van
14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de
voorlichting en bescherming van de consument wat
het gezamenlijk aanbod van verzekeringspolissen
betreft (nr. 1236/1);
- het voorstel van resolutie van de heren Bart
Laeremans, Peter Logghe, Bruno Valkeniers, Bruno
Stevenheydens en Hagen Goyvaerts en de dames
Barbara Pas en Rita De Bont inzake het streven
naar een evenwichtig energiebeleid op basis van
hernieuwbare en nucleaire energie (nr. 1237/1).
Verzonden
naar
de
commissie
voor
het
Bedrijfsleven,
het
Wetenschapsbeleid,
het
Onderwijs, de nationale wetenschappelijke en
culturele Instellingen, de Middenstand en de
Landbouw;
- het wetsvoorstel van de heren Bart Laeremans en
Hagen Goyvaerts, mevrouw Barbara Pas en de
heren Peter Logghe en Bruno Valkeniers tot
wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van
20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de
belasting over de toegevoegde waarde en tot
indeling van de goederen en de diensten bij die
tarieven, wat de verlaging van het tarief voor
brandstoffen betreft (nr. 1238/1).
Verzonden naar de commissie voor de Financiën en
de Begroting;
- het wetsvoorstel van de dames Katrien Schryvers
en Els De Rammelaere en de heer Raf Terwingen
tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek wat de
plaats van het huwelijk betreft (nr. 1239/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie;.
- het voorstel van resolutie van de heer André
Flahaut met betrekking tot solidariteit aan de
overheden en het volk van China, ten gevolge van
de aardbeving in de provincie Sichuan, in China, in
het kader van de maatregelen van de Belgische
regering (nr. 1246/1).
Verzonden
naar
de
commissie
voor
de
Buitenlandse Betrekkingen.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Je vous propose également de prendre en
considération :
- la proposition de loi de MM. Peter Logghe, Koen
Bultinck, Francis Van den Eynde, Hagen Goyvaerts
et Bert Schoofs et Mmes Rita De Bont et Linda
Vissers modifiant la loi du 14 juillet 1991 sur les
pratiques du commerce et sur l'information et la
protection du consommateur, en ce qui concerne
l'offre
conjointe
de
polices
d'assurances
(n° 1236/1) ;
- la proposition de résolution de MM. Bart
Laeremans, Peter Logghe, Bruno Valkeniers, Bruno
Stevenheydens et Hagen Goyvaerts et Mmes
Barbara Pas et Rita De Bont visant à adopter une
politique énergétique équilibrée fondée sur l'énergie
renouvelable et l'énergie nucléaire (n° 1237/1).
Renvoi à la commission de l'Economie, de la
Politique scientifique, de l'Education, des Institutions
scientifiques et culturelles nationales, des Classes
moyennes et de l'Agriculture ;
- la proposition de loi de MM. Bart Laeremans et
Hagen Goyvaerts, Mme Barbara Pas et MM. Peter
Logghe et Bruno Valkeniers modifiant l'arrêté royal
n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur
la valeur ajoutée et déterminant la répartition des
biens et des services selon ces taux, en ce qui
concerne la diminution du taux appliqué aux
combustibles (n° 1238/1).
Renvoi à la commission des Finances et du Budget ;
- la proposition de loi de Mmes Katrien Schryvers et
Els De Rammelaere et M. Raf Terwingen modifiant
le Code civil en ce qui concerne le lieu du mariage
(n° 1239/1).
Renvoi à la commission de la Justice;
- la proposition de résolution de M. André Flahaut
relative à la solidarité à apporter aux autorités et au
peuple chinois, suite au tremblement de terre
survenu dans la région du Sichuan, en Chine, dans
le cadre des actions prises par le gouvernement
belge (n° 1246/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
We hadden afgesproken de urgentie toe te kennen
aan voorstel 1246/1 van de heer André Flahaut.
(Instemming)
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
Nous avions décidé d'accorder l'urgence à la
proposition 1246/1 de M. André Flahaut.
(Assentiment)
Naamstemmingen
Votes nominatifs
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
55
15 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Bruno Stevenheydens
over
"het
aantal
fraudegevallen
in
de
rijexamencentra" (nr. 61)
15 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Bruno Stevenheydens sur
"le nombre de cas de fraude dans les centres
d'examen du permis de conduire" (n° 61)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering
van
de
commissie
voor
de
Infrastructuur,
het
Verkeer
en
de
Overheidsbedrijven van 2 juni 2008.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Infrastructure, des
Communications et des Entreprises publiques du
2 juin 2008.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 061/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
heren Bruno Stevenheydens en Jan Mortelmans;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Valérie De Bue en door de heer Jean-
Jacques Flahaux.
Deux motions ont été déposées (MOT n° 61/1):
- une motion de recommandation a été déposée par
MM. Bruno Stevenheydens et Jan Mortelmans;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Valérie De Bue et par M. Jean-Jacques Flahaux.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
15.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang):
Op basis van cijfers van 2007 stellen we vast dat er
bij de rijexamencentra nauwelijks of nooit een klacht
wordt ingediend bij identiteitsfraude. De centra in
Anderlecht en Schaarbeek spannen hierbij de
kroon. Als er wel een klacht wordt ingediend, geeft
men er nauwelijks gevolg aan, tenzij in het
examencentrum van Kontich. Deze situatie heeft
verregaande gevolgen voor de verkeersveiligheid.
Onze motie vraagt om de identiteitscontroles in de
rijexamencentra strenger te maken en de
examencentra - conform de richtlijnen van de FOD
Mobiliteit - aan te manen steeds een klacht in te
dienen bij fraude. We vragen ook een daadwerkelijk
vervolgingsbeleid op dat vlak. (Applaus bij Vlaams
Belang)
15.01 Bruno Stevenheydens (Vlaams Belang) :
Sur la base de chiffres de 2007, nous constatons
que rarement, voire jamais, une plainte a été
déposée pour fraude à l'identité dans des centres
d'examen. Les centres d'Anderlecht et de
Schaerbeek remportent à cet égard la palme. Et
lorsque plainte il y a, une suite y est rarement
réservée, sauf au centre d'examen de Kontich.
Cette situation a des conséquences très
importantes en matière de sécurité routière.
Notre motion demande un durcissement des
contrôles d'identité dans les centres d'examen.
Nous demandons également que les centres
d'examen soient incités à porter systématiquement
plainte en cas de fraude, et qu'une politique de
poursuites effective soit mise en oeuvre dans ce
domaine. (Applaudissements sur les bancs du
Vlaams Belang)
(Stemming/vote 1)
Ja
79
Oui
Nee
44
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
125
Total
(Stemming/vote 1)
Ja
79
Oui
Nee
44
Non
Onthoudingen
2
Abstentions
Totaal
125
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
15.02 Maya Detiège (sp.a+Vl.Pro): Ik heb een
stemafspraak met de heer Jef Van den Bergh.
15.02 Maya Detiège (sp.a+Vl.Pro) : J'ai pairé avec
M. Jef Van den Bergh.
15.03 David Geerts (sp.a+Vl.Pro): Ik heb een
stemafspraak met mevrouw Hilde Vautmans.
15.03 David Geerts (sp.a+Vl.Pro) : J'ai pairé avec
Mme Hilde Vautmans.
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
56
15.04 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro): Ik heb
mij bij de stemming vergist. Ik heb een
stemafspraak met de heer Rik Daems.
15.04 Dirk Van der Maelen (sp.a+Vl.Pro) : Je me
suis trompé au moment du vote. J'ai pairé avec Rik
Daems.
15.05 Martine De Maght (LDD): Ik heb mij ook
vergist bij de stemming. Ik heb een stemafspraak
met mevrouw Maggie De Block.
15.05 Martine De Maght (LDD) : Je me suis
également trompée au moment de vote. J'ai pairé
avec Mme Maggie De Block.
15.06 Herman De Croo (Open VLD): Ik heb ja
gestemd.
15.06 Herman de Croo (Open VLD) : J'ai vote oui.
16 Moties ingediend tot besluit van de
interpellatie van de heer Filip De Man over "de
onhoudbare contradictie tussen de betrachting
van de regering Leterme om de "sociale cohesie"
in onze samenleving te versterken en het
geplande immigratiebeleid" (nr. 57)
16 Motions déposées en conclusion de
l'interpellation de M. Filip De Man sur "la
contradiction insoutenable entre la volonté du
gouvernement Leterme de renforcer la cohésion
sociale au sein de notre société et la politique
prévue en matière d'immigration" (n° 57)
Deze interpellatie werd gehouden in de openbare
vergadering
van
de
commissie
voor
de
Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het
Openbaar Ambt van 4 juni 2008.
Cette interpellation a été développée en réunion
publique de la commission de l'Intérieur, des
Affaires générales et de la Fonction publique du
4 juin 2008.
Twee moties werden ingediend (MOT nr. 057/1):
- een motie van aanbeveling werd ingediend door
de heren Filip De Man, Bert Schoofs en Peter
Logghe;
- een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Colette Burgeon en de heren Willem-
Frederik Schiltz en Xavier Baeselen.
Deux motions ont été déposées (MOT n° 57/1):
- une motion de recommandation a été déposée par
MM. Filip De Man, Bert Schoofs et Peter Logghe;
- une motion pure et simple a été déposée par Mme
Colette Burgeon et MM. Willem-Frederik Schiltz et
Xavier Baeselen.
Daar de eenvoudige motie van rechtswege
voorrang heeft, breng ik deze motie in stemming.
(Stemming/vote 2)
Ja
80
Oui
Nee
41
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
125
Total
La motion pure et simple ayant la priorité de droit, je
mets cette motion aux voix.
(Stemming/vote 2)
Ja
80
Oui
Nee
41
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
125
Total
De eenvoudige motie is aangenomen. Bijgevolg
vervalt de motie van aanbeveling.
La motion pure et simple est adoptée. Par
conséquent, la motion de recommandation est
caduque.
17 Aangehouden amendementen en artikelen van
het Voorstel van resolutie betreffende de
mensenrechtensituatie in China en de Tibetaanse
kwestie naar aanleiding van de Olympische
Spelen 2008 (nieuw opschrift) (1047/1-9)
17 Amendements et articles réservés de la
proposition de résolution relative à la situation
des droits de l'homme en Chine et à la question
tibétaine à l'occasion des Jeux Olympiques de
2008 (nouvel intitulé) (1047/1-9)
Stemming over amendement nr. 106 van Bruno
Tuybens op punt 3.(1047/8)
(Stemming/vote 3)
Ja
53
Oui
Nee
68
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
Vote sur l'amendement n° 106 de M. Bruno
Tuybens au point 3.(1047/8)
(Stemming/vote 3)
Ja
53
Oui
Nee
68
Non
Onthoudingen
4
Abstentions
CRABV 52
PLEN 044
12/06/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
57
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
125
Total
Onthoudingen
4
Abstentions
Totaal
125
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en is punt
3 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et le
point 3 est adopté.
17.01 Daniel Bacquelaine (MR): Mijnheer de
voorzitter, ik heb neen gestemd.
17.01 Daniel Bacquelaine (MR) : Monsieur le
président, j'ai voté non.
Stemming over amendement nr. 109 van Wouter
De Vriendt cs op punt 1.(1047/9)
(Stemming/vote 4)
Ja
37
Oui
Nee
80
Non
Onthoudingen
5
Abstentions
Totaal
122
Total
Vote sur l'amendement n° 109 de M. Wouter De
Vriendt cs au point 1.(1047/9)
(Stemming/vote 4)
Ja
37
Oui
Nee
80
Non
Onthoudingen
5
Abstentions
Totaal
122
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
17.02 Jacqueline Galant (MR): Ik heb neen
gestemd.
17.02 Jacqueline Galant (MR) : J'ai voté non.
Stemming over amendement nr. 110 van Wouter
De Vriendt cs op punt 1.(1047/9)
(Stemming/vote 5)
Ja
36
Oui
Nee
84
Non
Onthoudingen
5
Abstentions
Totaal
125
Total
Vote sur l'amendement n° 110 de M. Wouter De
Vriendt cs au point 1.(1047/9)
(Stemming/vote 5)
Ja
36
Oui
Nee
84
Non
Onthoudingen
5
Abstentions
Totaal
125
Total
17.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!): Ik heb ja
gestemd.
17.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen!) : J'ai voté
oui.
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 111 van Wouter
De Vriendt cs op punt 1.(1047/9)
Vote sur l'amendement n° 111 de M. Wouter De
Vriendt cs au point 1.(1047/9)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 5)
(Vote 5)
Bijgevolg is het amendement verworpen en is punt
1 aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et le
point 1 est adopté.
Stemming over amendement nr. 107 van Bruno
Tuybens tot invoeging van een punt 11 (n).(1047/8)
(Stemming/vote 6)
Ja
26
Oui
Nee
84
Non
Onthoudingen
16
Abstentions
Totaal
126
Total
Vote sur l'amendement n° 107 de M. Bruno
Tuybens tendant à insérer un point 11 (n).(1047/8)
(Stemming/vote 6)
Ja
26
Oui
Nee
84
Non
Onthoudingen
16
Abstentions
Totaal
126
Total
12/06/2008
CRABV 52
PLEN 044
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
58
Totaal
126
Total
Totaal
126
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
Stemming over amendement nr. 112 van Francis
Van den Eynde tot invoeging van een punt 11
(n).(1047/9)
(Stemming/vote 7)
Ja
16
Oui
Nee
109
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
126
Total
Vote sur l'amendement n° 112 de M. Francis Van
den Eynde tendant à insérer un point 11
(n).(1047/9)
(Stemming/vote 7)
Ja
16
Oui
Nee
109
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
126
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
18 Geheel van het voorstel van resolutie
betreffende de mensenrechtensituatie in China
en de Tibetaanse kwestie naar aanleiding van de
Olympische Spelen 2008 (nieuw opschrift)
(1047/7)
(Stemming/vote 8)
Ja
123
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
124
Total
18 Ensemble de la proposition de résolution
relative à la situation des droits de l'homme en
Chine et à la question tibétaine à l'occasion des
Jeux olympiques de 2008 (nouvel intitulé)
(1047/7)
(Stemming/vote 8)
Ja
123
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
1
Abstentions
Totaal
124
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel van resolutie
aan. Het zal ter kennis van de regering worden
gebracht.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de résolution. Il en sera donné connaissance au
gouvernement (Applaudissements sur la plupart des
bancs).
19 Goedkeuring van de agenda
19 Adoption de l'ordre du jour
Wij moeten ons thans uitspreken over de
ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Nous devons nous prononcer sur le projet d'ordre
du jour que vous propose la Conférence des
présidents.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
Pas d'observation? (Non) La proposition est
adoptée.
De vergadering wordt gesloten om 19.31 uur.
Volgende vergadering donderdag 19 juni 2008 om
14.15 uur.
La séance est levée à 19 h 31. Prochaine séance
plénière le jeudi 19 juin 2008 à 14 h 15.