KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 032
CRABV 52 PLEN 032
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag
jeudi
10-04-2008
10-04-2008
namiddag
après-midi
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
VRAGEN
1
QUESTIONS
1
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de Vlaams Belang-fractie, Jean-Marc Nollet,
voorzitter van de Ecolo-Groen!-fractie, Wouter
De Vriendt
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Jean-Marc Nollet,
président du groupe Ecolo-Groen!, Wouter De
Vriendt
Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de
eerste minister over "het mogelijke ontslag van
staatssecretaris Laloux" (nr. P0172)
2
Question de M. Gerolf Annemans au premier
ministre sur "la démission éventuelle du
secrétaire d'État Laloux" (n° P0172)
2
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de Vlaams Belang-fractie, Yves Leterme,
eerste minister
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Yves Leterme,
premier ministre
Vraag van de heer Yvan Mayeur aan de eerste
minister over "het behoud van het huidige
systeem
van
de
automatische
loonindexering" (nr. P0174)
3
Question de M. Yvan Mayeur au premier ministre
sur "le maintien du système actuel d'indexation
automatique des salaires" (n° P0174)
3
Sprekers: Yvan Mayeur, Yves Leterme,
eerste minister
Orateurs: Yvan Mayeur, Yves Leterme,
premier ministre
Vraag van de heer Jean-Marc Nollet aan de
eerste
minister
over
"de
btw
op
bouwgronden" (nr. P0193)
5
Question de M. Jean-Marc Nollet au premier
ministre sur "la TVA sur les terrains à
bâtir" (n° P0193)
5
Sprekers: Jean-Marc Nollet, voorzitter van de
Ecolo-Groen!-fractie,
Gerolf
Annemans,
voorzitter van de Vlaams Belang-fractie, Yves
Leterme, eerste minister
Orateurs: Jean-Marc Nollet, président du
groupe Ecolo-Groen!, Gerolf Annemans,
président du groupe Vlaams Belang, Yves
Leterme, premier ministre
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de
eerste minister over "de btw op bouwgronden"
(nr. P0192)
6
Question de M. Hagen Goyvaerts au premier
ministre sur "la TVA sur les terrains à bâtir"
(n° P0192)
6
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Yves Leterme,
eerste minister
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Yves Leterme,
premier ministre
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- mevrouw
Katrien Partyka
aan
de
vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de sterk
stijgende
premies
van
de
hospitalisatieverzekering" (nr. P0175)
7
- Mme Katrien Partyka au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la forte hausse des primes
dues
pour
une
assurance
hospitalisation" (n° P0175)
7
- de
heer
Peter Logghe
aan
de
vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de sterk
stijgende
premies
van
de
hospitalisatieverzekering" (nr. P0176)
7
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la forte hausse des primes
dues
pour
une
assurance
hospitalisation" (n° P0176)
7
- mevrouw Freya Van den Bossche aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de sterk
stijgende
premies
van
de
hospitalisatieverzekering" (nr. P0177)
7
- Mme Freya Van den Bossche au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la forte hausse des primes
dues
pour
une
assurance
hospitalisation" (n°P0177)
7
Sprekers: Katrien Partyka, Peter Logghe,
Freya Van den Bossche, Didier Reynders,
Orateurs: Katrien Partyka, Peter Logghe,
Freya Van den Bossche, Didier Reynders,
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
ii
vice-eersteminister en minister van Financiën
en Institutionele Hervormingen
vice-premier ministre et ministre des Finances
et des Réformes institutionnelles
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de btw op
bouwgronden" (nr. P0178)
9
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la TVA sur les terrains à
bâtir" (n° P0178)
9
- de heer Peter Vanvelthoven aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de btw op
bouwgronden" (nr. P0179)
9
- M. Peter Vanvelthoven au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la TVA sur les terrains à
bâtir" (n° P0179)
9
- de heer Jean Marie Dedecker aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de btw op
bouwgronden" (nr. P0180)
9
- M. Jean Marie Dedecker
au
vice-premier
ministre et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la TVA sur les terrains à
bâtir" (n° P0180)
9
Sprekers:
Hagen
Goyvaerts,
Peter
Vanvelthoven, voorzitter van de sp.a+Vl.Pro-
fractie, Jean Marie Dedecker, voorzitter van
de LDD-fractie, Didier Reynders, vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen
Orateurs:
Hagen
Goyvaerts,
Peter
Vanvelthoven,
président
du
groupe
sp.a+Vl.Pro, Jean Marie Dedecker, président
du groupe LDD, Didier Reynders, vice-
premier ministre et ministre des Finances et
des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het Nederlandse centrum voor
softdrugs" (nr. P0181)
12
Question de M. Pierre-Yves Jeholet au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
centre pour drogues douces aux Pays-
Bas" (n° P0181)
12
Sprekers: Pierre-Yves Jeholet, Patrick
Dewael, vice-eersteminister en minister van
Binnenlandse Zaken
Orateurs: Pierre-Yves Jeholet, Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "de georganiseerde
deactivering
van
werklozen
door
een
vakbond" (nr. P0183)
13
Question de M. Daniel Bacquelaine à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la désactivation de
chômeurs
qui
serait
organisée
par
un
syndicat" (n° P0183)
13
Sprekers: Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de
MR-fractie,
Joëlle
Milquet,
vice-
eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen
Orateurs: Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Joëlle Milquet, vice-première
ministre et ministre de l'Emploi et de l'Égalité
des chances
Samengevoegde vragen van
14
Questions jointes de
14
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "de wereldwijde
voedselcrisis" (nr. P0184)
14
- M. Xavier Baeselen
au
ministre
de
la
Coopération au développement sur "la crise
alimentaire mondiale" (n° P0184)
14
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
wereldwijde voedselcrisis" (nr. P0185)
14
- M. Georges Dallemagne au ministre de la
Coopération au développement sur "la crise
alimentaire mondiale" (n° P0185)
14
Sprekers:
Xavier
Baeselen,
Georges
Dallemagne, Charles Michel, minister van
Ontwikkelingssamenwerking
Orateurs:
Xavier
Baeselen,
Georges
Dallemagne, Charles Michel, ministre de la
Coopération au développement
Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
vervolgingsbeleid
inzake
voedselveiligheid" (nr. P0182)
17
Question de M. Flor Van Noppen au vice-premier
ministre et ministre de la Justice et des Réformes
institutionnelles sur "la politique de poursuite en
matière de sécurité alimentaire" (n° P0182)
17
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iii
Sprekers: Flor Van Noppen, Jo Vandeurzen,
vice-eerste minister en minister van Justitie en
Institutionele Hervormingen
Orateurs: Flor Van Noppen, Jo Vandeurzen,
vice-premier ministre et ministre de la Justice
et des Réformes institutionnelles
Vraag van de heer Guido De Padt aan de minister
van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven
over
"het
treinverbod
voor
agressieve
treingebruikers" (nr. P0186)
18
Question de M. Guido De Padt à la ministre de la
Fonction publique et des Entreprises publiques
sur "l'interdiction de prendre le train pour les
usagers agressifs" (n° P0186)
18
Sprekers: Guido De Padt, Inge Vervotte,
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven
Orateurs: Guido De Padt, Inge Vervotte,
ministre de la Fonction publique et des
Entreprises publiques
Vraag van mevrouw Clotilde Nyssens aan de
minister van Migratie- en asielbeleid over "de
klacht die bij de VN-stuurgroep werd ingediend
door een gezin dat in het Centrum 127bis
opgesloten zat" (nr. P0187)
19
Question de Mme Clotilde Nyssens à la ministre
de la Politique de migration et d'asile sur "la saisie
du groupe d'experts des Nations Unies par une
famille détenue au Centre 127bis" (n° P0187)
19
Sprekers:
Clotilde
Nyssens,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Clotilde
Nyssens,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van de heer Michel Doomst aan de minister
van Migratie- en asielbeleid over "de niet-
repatriëring van 37 Turkse vrouwen" (nr. P0188)
20
Question de M. Michel Doomst à la ministre de la
Politique de migration et d'asile sur "le non-
rapatriement
de
trente-sept femmes
turques" (n° P0188)
20
Sprekers:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, minister van Migratie- en
asielbeleid
Orateurs:
Michel
Doomst,
Annemie
Turtelboom, ministre de la Politique de
migration et d'asile
Vraag van de heer Herman De Croo aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister over "het verklikken van
alcoholcontroles per sms" (nr. P0189)
21
Question de M. Herman De Croo au secrétaire
d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre sur
"la divulgation de contrôles d'alcoolémie par sms"
(n° P0189)
21
Sprekers: Herman De Croo, Etienne
Schouppe, staatssecretaris voor Mobiliteit
Orateurs: Herman De Croo, Etienne
Schouppe, secrétaire d'État à la Mobilité
Samengevoegde vragen van
22
Questions jointes de
22
- de heer Olivier Destrebecq aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de biometrische
paspoorten" (nr. P0190)
22
- M. Olivier Destrebecq au ministre des Affaires
étrangères
sur
"les
passeports
biométriques" (n° P0190)
22
- de heer Patrick Moriau aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de biometrische
paspoorten" (nr. P0191)
22
- M. Patrick Moriau au ministre des Affaires
étrangères
sur
"les
passeports
biométriques" (n° P0191)
22
Sprekers:
Olivier
Destrebecq,
Patrick
Moriau, Olivier Chastel, staatssecretaris
belast met de Voorbereiding van het Europese
Voorzitterschap
Orateurs:
Olivier
Destrebecq,
Patrick
Moriau, Olivier Chastel, secrétaire d'État
chargé de la Préparation de la Présidence
européenne
Vraag van de heer Wouter De Vriendt aan de
staatssecretaris
voor
Armoedebestrijding,
toegevoegd aan de minister van Maatschappelijke
Integratie, Pensioenen en Grote Steden over "het
mogelijke
ontslag
van
staatssecretaris
Laloux" (nr. P0173)
24
Question de M. Wouter De Vriendt au secrétaire
d'État à la Lutte contre la pauvreté, adjoint à la
ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et
des Grandes villes sur "la démission éventuelle
du secrétaire d'État Laloux" (n° P0173)
24
Sprekers: Wouter De Vriendt, Thierry Giet,
voorzitter van de PS-fractie, Jean-Marc
Nollet, voorzitter van de Ecolo-Groen!-fractie
Orateurs: Wouter De Vriendt, Thierry Giet,
président du groupe PS, Jean-Marc Nollet,
président du groupe Ecolo-Groen!
WETSONTWERP EN VOORSTELLEN
26
PROJET DE LOI ET PROPOSITIONS
26
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
iv
Wetsontwerp tot wijziging van artikel 587 van het
Burgerlijk Wetboek (959/1-2)
26
Projet de loi modifiant l'article 587 du Code civil
(959/1-2)
26
Algemene bespreking
26
Discussion générale
26
Sprekers: Katrien Schryvers, rapporteur
Orateurs: Katrien Schryvers, rapporteur
Bespreking van de artikelen
27
Discussion des articles
27
Wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek wat betreft de procedure inzake
bepaalde huurgeschillen (815/1-7)
27
Proposition de loi modifiant le Code judiciaire en
ce qui concerne la procédure relative à certains
litiges en matière de louage (815/1-7)
27
-
Wetsvoorstel
tot
opheffing
van
artikel 1344septies van het Gerechtelijk Wetboek
betreffende de verplichte poging tot minnelijke
schikking inzake huurovereenkomsten (104/1-4)
27
- Proposition de loi visant à supprimer
l'article 1344septies du Code judiciaire relatif à la
tentative de conciliation obligatoire en matière de
baux à loyer (104/1-4)
27
- Wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek wat de procedure betreft met het oog op
een voorafgaande minnelijke schikking inzake
huurovereenkomsten die betrekking hebben op
de hoofdverblijfplaats (250/1-2)
27
- Proposition de loi modifiant le Code judiciaire en
ce qui concerne la procédure de conciliation
préalable en matière de baux de résidence
principale (250/1-2)
27
- Wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek voor wat betreft de gerechtelijke
procedure inzake woninghuur (714/1-3)
27
- Proposition de loi modifiant le Code judiciaire en
ce qui concerne la procédure judiciaire en matière
de location de logement (714/1-3)
27
Algemene bespreking
27
Discussion générale
27
Sprekers: Renaat Landuyt, rapporteur,
Thierry Giet, voorzitter van de PS-fractie,
Katrien Schryvers, Sabien Lahaye-Battheu,
Olivier Hamal, Stefaan Van Hecke, Clotilde
Nyssens, Robert Van de Velde, Bert
Schoofs, Guido De Padt, Zoé Genot
Orateurs:
Renaat
Landuyt,
rapporteur,
Thierry Giet, président du groupe PS, Katrien
Schryvers, Sabien Lahaye-Battheu, Olivier
Hamal, Stefaan Van Hecke, Clotilde
Nyssens, Robert Van de Velde, Bert
Schoofs, Guido De Padt, Zoé Genot
Bespreking van de artikelen
40
Discussion des articles
40
Voorstel tot oprichting van een parlementaire
onderzoekscommissie om de grote fiscale fraude-
dossiers te onderzoeken (34/1-3)
40
Proposition visant à instituer une commission
d'enquête parlementaire chargée d'examiner les
grands dossiers de fraude fiscale (34/1-3)
40
Algemene bespreking
40
Discussion générale
40
Sprekers: Luk Van Biesen, rapporteur,
Thierry Giet, voorzitter van de PS-fractie,
Stefaan Van Hecke, Jean-Jacques Flahaux,
Servais Verherstraeten, voorzitter van de
CD&V - N-VA-fractie, Dirk Van der Maelen,
Christian Brotcorne, voorzitter van de cdH-
fractie
Orateurs: Luk Van Biesen, rapporteur,
Thierry Giet, président du groupe PS,
Stefaan Van Hecke, Jean-Jacques Flahaux,
Servais Verherstraeten, président du groupe
CD&V - N-VA, Dirk Van der Maelen,
Christian Brotcorne, président du groupe
cdH
Bespreking van de artikelen
46
Discussion des articles
46
Verzending van een artikel van een wetsontwerp
naar een andere commissie
46
Renvoi d'un article d'un projet de loi à une autre
commission
46
Commissie van Toezicht bij de Deposito- en
Consignatiekas - Aanwijzing van een lid
46
Commission de Surveillance de la Caisse des
Dépôts et Consignations - Désignation d'un
membre
46
Inoverwegingneming van voorstellen
47
Prise en considération de propositions
47
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
v
Urgentieverzoeken
48
Demandes d'urgence
48
Sprekers: Xavier Baeselen, Juliette Boulet,
Hilde
Vautmans,
Gerolf
Annemans,
voorzitter van de Vlaams Belang-fractie,
Bruno Tuybens, Thierry Giet, voorzitter van
de PS-fractie
Orateurs: Xavier Baeselen, Juliette Boulet,
Hilde
Vautmans,
Gerolf
Annemans,
président du groupe Vlaams Belang, Bruno
Tuybens, Thierry Giet, président du groupe
PS
Urgentieverzoek van de regering
49
Demande d'urgence du gouvernement
49
NAAMSTEMMINGEN
49
VOTES NOMINATIFS
49
Aangehouden amendementen en artikel van het
wetsontwerp houdende instemming met het
Verdrag van Lissabon tot wijziging van het
Verdrag betreffende de Europese Unie en het
Verdrag tot oprichting van de Europese
Gemeenschap, en met de Slotakte, gedaan te
Lissabon op 13 december 2007 (955/1-3)
49
Amendements et article réservés du projet de loi
portant assentiment au Traité de Lisbonne
modifiant le Traité sur l'Union européenne et le
Traité instituant la Communauté européenne, et à
l'Acte final, faits à Lisbonne le 13 décembre 2007
(955/1-3)
49
Sprekers: Willem-Frederik Schiltz, Dalila
Douifi, Freya Van den Bossche
Orateurs: Willem-Frederik Schiltz, Dalila
Douifi, Freya Van den Bossche
Geheel
van
het
wetsontwerp
houdende
instemming met het Verdrag van Lissabon tot
wijziging van het Verdrag betreffende de
Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van
de Europese Gemeenschap, en met de Slotakte,
gedaan te Lissabon op 13 december 2007 (955/1)
50
Ensemble du projet de loi portant assentiment au
Traité de Lisbonne modifiant le Traité sur l'Union
européenne et le Traité instituant la Communauté
européenne, et à l'Acte final, faits à Lisbonne le
13 décembre 2007 (955/1)
50
Sprekers: Francis Van den Eynde, Patrick
Cocriamont, Herman De Croo, Martine De
Maght
Orateurs: Francis Van den Eynde, Patrick
Cocriamont, Herman De Croo, Martine De
Maght
Wetsontwerp tot wijziging van artikel 587 van het
Burgerlijk Wetboek (959/1)
52
Projet de loi modifiant l'article 587 du Code civil
(959/1)
52
Wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek wat betreft de procedure inzake
bepaalde huurgeschillen (815/1-7)
52
Proposition de loi modifiant le Code judiciaire en
ce qui concerne la procédure relative aux litiges
en matière de louage (815/1-7)
52
Sprekers: Dirk Van der Maelen
Orateurs: Dirk Van der Maelen
Geheel van het wetsvoorstel tot wijziging van het
Gerechtelijk Wetboek wat betreft de procedure
inzake bepaalde huurgeschillen (815/1-7)
53
Ensemble de la proposition de loi modifiant le
Code judiciaire en ce qui concerne la procédure
relative aux litiges en matière de louage (815/1-7)
53
Sprekers: Renaat Landuyt
Orateurs: Renaat Landuyt
Voorstel tot oprichting van een parlementaire
onderzoekscommissie om de grote fiscale
fraudedossiers te onderzoeken (34/1)
53
Proposition visant à instituer une commission
d'enquête parlementaire chargée d'examiner les
grands dossiers de fraude fiscale (34/1)
53
Goedkeuring van de agenda
53
Adoption de l'ordre du jour
53
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
10
APRIL
2008
Namiddag
______
du
JEUDI
10
AVRIL
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.28 uur en
voorgezeten door de heer Herman Van Rompuy.
La séance est ouverte à 14 h 28 par M. Herman
Van Rompuy, président.
Tegenwoordig bij de opening van de vergadering
zijn de ministers van de federale regering:, Yves
Leterme, Joëlle Milquet, Didier Reynders, Inge
Vervotte en Frédéric Laloux.
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance : Yves Leterme, Joëlle
Milquet, Didier Reynders, Inge Vervotte et Frédéric
Laloux,
De vergadering is geopend.
La séance est ouverte.
Een reeks mededelingen en besluiten moeten ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden
op de website van de Kamer en in de bijlage bij het
integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront publiées sur le site web de la
Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Ambtsplicht: Jean Cornil
Gezondheidsredenen: Carine Lecomte
Excusés
Devoirs de mandat : Jean Cornil
Raisons de santé : Carine Lecomte
Vragen
Questions
Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Is het waar
dat premier Leterme niet wil antwoorden op de
vragen over de btw op bouwgrond?
De voorzitter: Ik heb een aantal vragen ontvangen
over de btw en ik heb de regering gevraagd hierop
antwoord te geven.
Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Est-il exact
que le premier ministre Leterme refuse de répondre
aux questions qui concernent la TVA sur les
terrains à bâtir ?
Le président : J'ai reçu une série de questions sur
la TVA et j'ai demandé au gouvernement d'y
répondre.
Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Zo gaat dat
niet! Dit is geen theater, dit is een parlement en het
Parlement bepaalt zelf welke vragen het aan wie het
wil stellen. De regie is niet in handen van de
regering. Onder premier Verhofstadt en voorzitter
De Croo hebben we dat wel moeten ondergaan,
maar het verbaast mij toch dat de huidige voorzitter
dezelfde weg op gaat. Wat minister Reynders
hiervan denkt weten we al, we willen weten wat de
reactie van de premier is op de uitspraken van de
Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Ce n'est pas
comme ça que ça se passe ! Ce n'est pas un
théâtre ici, c'est un parlement et le Parlement
décide lui-même quelles questions il entend poser
et à qui il entend les poser. Ce n'est pas au
gouvernement d'orchestrer les débats. Sous le
premier ministre Verhofstadt et le président De
Croo, nous avons dû accepter qu'il en soit ainsi
mais je m'étonne que le président actuel s'engage
dans la même voie. Nous savons déjà ce qu'en
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
Vlaamse minister-president.
De voorzitter: Theaterstukjes opvoeren laat ik
liever aan de heer Annemans zelf over, hij is daar
immers meester in. Ik had verschillende vragen
over de btw-problematiek, sommige gericht aan
minister Reynders en sommige aan premier
Leterme. Zoals gebruikelijk is heb ik het aan de
regering overgelaten te beslissen wie er zou
antwoorden. De keuze is op minister Reynders
gevallen, maar als u per se wil dat de premier
antwoordt, is hij graag bereid dat te doen, zo soepel
is hij wel. Dan heeft dit theaternummertje toch voor
iets gediend.
pense le ministre Reynders. Ce que nous voudrions
savoir, c'est comment le premier ministre réagit aux
déclarations du ministre-président flamand.
Le président : Je préfère laisser M. Annemans faire
son cinéma lui-même. Il est en effet orfèvre en la
matière. J'ai reçu diverses questions sur le
problème de la TVA dont certaines étaient
adressées à M. Reynders et d'autres à M. Leterme.
Comme de coutume, j'ai laissé le soin au
gouvernement de prendre la décision de savoir qui
répondrait aux questions. M. Reynders a été choisi
mais si vous tenez absolument à ce que le premier
ministre réponde, celui-ci est disposé à le faire. Il ne
rechigne nullement à faire preuve de flexibilité. Au
moins le numéro de M. Annemans n'aura-t-il pas
été totalement inutile.
Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Ik stel vast dat
de regering een wanboel maakt van haar
organisatie!
Ik heb een vraag gericht aan de premier over de
huidige politieke toestand. Vanmiddag stond mijn
vraag op de lijst, maar toen ik hier in het halfrond
aankwam, merkte ik dat ze zal worden beantwoord
door de heer Reynders, die bij mijn weten geen
eerste minister is! (Glimlachjes)
Mijnheer Leterme, u dient uw verantwoordelijkheid
op te nemen en te antwoorden op de vragen die
aan
u
worden
gericht.
Het
recht
van
parlementsleden om regeringsleden te ondervragen
dient te worden geëerbiedigd!
Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Je constate un
cafouillage dans la manière dont le gouvernement
s'organise !
J'ai adressé une question au premier ministre
portant sur la situation politique actuelle. À midi, ma
question était inscrite au tableau, mais en arrivant
en séance plénière, je m'aperçois qu'elle est
transférée à M. Reynders qui que je sache n'est
pas premier ministre ! (Sourires)
Monsieur Leterme, c'est à vous de prendre vos
responsabilités et de répondre aux questions qui
vous sont adressées. Il faut respecter le droit des
parlementaires d'interpeller les membres du
gouvernement !
Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Ik had een
vraag ingediend voor straatssecretaris Laloux, maar
ik zie dat ze nu geagendeerd staat als een vraag
voor de eerste minister. Ik zou mijn vraag toch aan
staatssecretaris Laloux willen stellen.
De voorzitter: Het gaat hier over hetzelfde
probleem. Er zijn twee vraag over de heer Laloux,
waarvan er een gericht is aan de eerste minister en
een aan de staatssecretaris zelf. De regering heeft
beslist dat de eerste minister op beide vragen zal
antwoorden. Als de heer De Vriendt daar niet mee
akkoord gaat, dan krijgt de heer Laloux de kans om
zelf te antwoorden.
Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : J'avais
déposé une question destinée au secrétaire d'État
Laloux, mais je m'aperçois que l'ordre du jour
prévoit qu'elle soit posée au premier ministre. Je
voudrais malgré tout l'adresser à M. Laloux.
Le président : Nous nous trouvons ici face à un
même problème. Deux questions concernent
M. Laloux, dont l'une adressée au premier ministre
et l'autre au secrétaire d'État lui-même. Le
gouvernement a décidé que le premier ministre
répondrait aux deux questions. Si M. De Vriendt s'y
oppose, M. Laloux aura l'occasion de fournir lui-
même une réponse.
01 Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de
eerste minister over "het mogelijke ontslag van
staatssecretaris Laloux" (nr. P0172)
01 Question de M. Gerolf Annemans au premier
ministre sur "la démission éventuelle du
secrétaire d'État Laloux" (n° P0172)
01.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Toen
de heer Laloux als staatssecretaris werd
voorgesteld was hij voor ons onbekend, maar dat
duurde niet lang. Zodra hij benoemd was, zagen wij
01.01 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) :
Lorsque M. Laloux a été présenté en qualité de
secrétaire d'État, nous ne le connaissions pas, mais
cela n'a guère duré. Dès sa nomination, nous
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
hem in een reportage beweren dat hij bij gebrek aan
een kabinet zijn dienstwagen moest gebruiken,
terwijl achteraf bleek dat hij wel een kabinet had.
Dat weegt wat licht om zijn ontslag te vragen, maar
nu is er tegen hem zelfs een strafrechterlijk
onderzoek gestart. In de media beweert de eerste
minister dat zoiets nog geen reden is om zelfs nog
maar het ontslag van deze staatssecretaris te
overwegen. Klopt dat?
l'avons vu affirmer dans un reportage qu'à défaut
d'un cabinet, il devait utiliser sa voiture de service,
alors qu'il s'est avéré par la suite qu'il disposait bien
d'un cabinet. Ce fait était un peu léger pour requérir
sa démission mais, à présent, il fait même l'objet
d'une enquête pénale. Le premier ministre a déclaré
dans les médias que cela ne constituait pas une
raison suffisante pour ne fût-ce qu'envisager la
démission de ce secrétaire d'État. Confirmez-vous
ce point de vue ?
01.02 Eerste minister Yves Leterme (Nederlands):
Ik heb vanmorgen een aantal zaken besproken met
staatssecretaris
Laloux.
Wat
betreft
de
communicatie over zijn kabinet heeft de heer Laloux
de waarheid gesproken. Hoewel hem al wel een
kabinet was toegewezen, moest hij vijf dagen
wachten alvorens hij het in gebruik kon nemen. Hij
ontkent dat hij zelf zijn situatie vergeleken heeft met
de situatie van daklozen.
Dan zijn er zijn kostenvergoedingen als schepen
van Namen. Ik heb mij geïnformeerd over het
strafrechterlijk onderzoek. De procureur van Namen
heeft aan de procureur-generaal van Luik een
aantal krantenberichten over de heer Laloux
bezorgd. De procureur-generaal, die momenteel in
het buitenland is, moet nog beslissen wat hij
daarmee zal doen. Ik vind het niet aangewezen om
op basis daarvan de positie van de staatssecretaris
momenteel in vraag te stellen. De regering moet
kunnen functioneren en daar is vertrouwen voor
nodig, maar wat mij betreft is die voorwaarde
vervuld.
01.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Je me suis entretenu ce matin d'une
série de choses avec M. Laloux. La communication
concernant le cabinet de M. Laloux correspondait à
la vérité. Même si un cabinet lui avait effectivement
déjà été attribué, il devait encore attendre cinq jours
avant de pouvoir y emménager. Il conteste avoir lui-
même comparé sa situation à celle des sans-abri.
J'en viens à la question de ses défraiements en sa
qualité d'échevin de Namur. Je me suis informé sur
l'enquête pénale. Le procureur de Namur a
communiqué au procureur général de Liège une
série d'articles de presse concernant M. Laloux. Le
procureur général, qui est actuellement à l'étranger,
doit encore décider ce qu'il compte en faire. À ce
stade, il ne me paraît pas opportun de remettre en
question la position du secrétaire d'État sur cette
base. Le gouvernement doit pouvoir fonctionner, ce
qui suppose une relation de confiance. Pour ma
part, cette condition est remplie.
01.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): De
manier waarop de staatssecretaris communiceert
blijft ons verbazen. Hij beweert nu dat zijn
inzagerecht werd beknot terwijl het college van
Namen dat betwist.
Ik stel vast dat de eerste minister andere normen
hanteert dan wat in de jaren '90 gebruikelijk was wat
betreft
corruptiedossiers.
Voor
mevrouw
Temsamani was indertijd een klein leugentje al
genoeg om haar ontslag te krijgen. In het verleden
namen ook Stefaan De Clerck en Johan Vande
Lanotte
ontslag,
hoewel
zij
geen
enkele
verantwoordelijkheid hadden.
Nu stel ik dus vast dat de heer Leterme de zaken
inderdaad helemaal anders wil aanpakken en dat
zelfs een strafrechtelijk onderzoek nog geen reden
is om een staatssecretaris te ontslaan.
01.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Le
mode de communication du secrétaire d'État
continue de nous surprendre. Il prétend à présent
qu'il a été porté atteinte à son droit de regard, ce
que conteste le collège de Namur.
Je constate que le premier ministre se base sur
d'autres
normes
que
celles
généralement
appliquées dans les années 90 dans les dossiers
de corruption. Pour Mme Temsamani, un petit
mensonge avait suffit pour être licenciée à l'époque.
MM. Stefaan De Clerck et Johan Vande Lanotte ont
également démissionné alors, bien que leur
responsabilité ne fût nullement engagée.
Je constate donc aujourd'hui que l'approche de
M. Leterme est en effet totalement différente et que
même une enquête pénale n'est pas une raison
suffisante pour démettre un secrétaire d'État de ses
fonctions.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
02 Vraag van de heer Yvan Mayeur aan de eerste
minister over "het behoud van het huidige
systeem
van
de
automatische
loonindexering" (nr. P0174)
02 Question de M. Yvan Mayeur au premier
ministre sur "le maintien du système actuel
d'indexation automatique des salaires" (n° P0174)
02.01 Yvan Mayeur (PS): Heel wat Belgen hebben
het vandaag moeilijk als gevolg van de stijgende
levensduurte. In die omstandigheden is de
indexering van de lonen en de sociale uitkeringen
essentieel. De heer Trichet, voorzitter van de
Europese Centrale Bank, liet de gouverneur van de
Nationale Bank van België echter onlangs weten dat
maar beter van dat mechanisme kon worden
afgestapt, en pleitte voor loonmatiging in deze
periode van inflatie.
Dat vinden wij verontrustend. Dat de werknemers
om loonmatiging wordt gevraagd terwijl de
topmanagers van grote ondernemingen vorstelijke
vergoedingen opstrijken en die ondernemingen
torenhoge winsten boeken, doet vragen rijzen. De
heer Trichet zou beter daar wat aan doen, in plaats
van zich met de koopkracht van de Belgische
werknemers te bemoeien.
Welke garanties zijn er, moeten er behouden
worden en moeten er worden ingesteld om het
voortbestaan van dat indexeringsmechanisme, dat
zorgt voor sociale rechtvaardigheid en een
stabiliserende
rol
speelt
voor de sociale
betrekkingen in ons land, nu en in de toekomst te
verzekeren? Volgens de heer Quaden wordt 2008
immers het jaar van de waarheid voor de index!
02.01 Yvan Mayeur (PS) : En cette période de
difficultés liées au coût de la vie pour beaucoup de
Belges, la liaison des salaires et des allocations
sociales à l'index est essentielle. Or M. Trichet,
président de la Banque centrale européenne, a
récemment indiqué au gouverneur de la Banque
nationale de Belgique que ce mécanisme n'était
plus le bienvenu et prôné la modération salariale en
période d'inflation.
Tout cela nous inquiète. Parler de modération
salariale pour les travailleurs, quand on voit les
salaires, bénéfices et profits des patrons des
grandes entreprises, nous interpelle. M. Trichet
ferait mieux de s'en occuper au lieu de se mêler du
pouvoir d'achat des travailleurs belges.
Ma question porte sur les garanties à maintenir et
apporter à ce système d'indexation qui permet une
justice sociale et plus de stabilité dans les relations
sociales dans notre pays. M. Quaden estime que
2008 est l'année-vérité pour l'index !
We maken ons zorgen om die evolutie en
verwachten dat deze regering, die van de
koopkracht een van haar prioriteiten heeft gemaakt,
ervoor zorgt dat de indexering voor de werknemers
en de uitkeringstrekkers gewaarborgd blijft.
Nous sommes inquiets de cette évolution et
attendons de ce gouvernement, qui a fait du pouvoir
d'achat une de ses priorités, le maintien et la
garantie de l'index pour les travailleurs et
allocataires sociaux.
02.02 Eerste minister Yves Leterme (Frans): Ik
verwijs naar de verklaringen die de heer Reynders
in Slovenië aflegde, op het ogenblik waarop ook de
heren Trichet en Quaden hun uitspraken deden.
Het indexeringsmechanisme staat op dit ogenblik
niet ter discussie in de regering. Het wordt per
sector gebruikt door de sociale partners. De
regering wil niet aan die bevoegdheid raken.
De sociale partners zijn er zich echter wel van
bewust dat de stijgende inflatie een gevaar vormt
voor onze economie. De interprofessionele
onderhandelingen in het najaar zullen de
gelegenheid bieden om de gepaste maatregelen te
nemen. Ik verwijs in dit verband naar het
zogenaamde all-inakkoord.
02.02 Yves Leterme, premier ministre (en
français) : Je vous renvoie aux déclarations de M.
Reynders en Slovénie, faites simultanément avec
celles de MM. Trichet et Quaden.
Le système d'indexation ne fait en ce moment pas
l'objet de discussions au sein du gouvernement. Il
est utilisé par les partenaires sociaux, par secteur et
le gouvernement ne veut pas toucher à cette
compétence.
Cependant, vu la recrudescence de l'inflation, les
partenaires sociaux sont conscients du danger pour
notre
économie.
Les
négociations
interprofessionnelles de l'automne donneront
l'occasion de prendre les mesures adéquates. Je
fais référence à ce qu'on appelle l'accord « all in ».
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
02.03 Yvan Mayeur (PS): Ik dank de eerste
minister voor zijn geruststellende antwoord over het
behoud van de index. Wij zullen met aandacht
luisteren naar het standpunt dienaangaande van de
sociale organisaties, de pleitbezorgers van de
werknemers en de sociale uitkeringstrekkers.
02.03 Yvan Mayeur (PS) : Je remercie le premier
ministre pour cette réponse rassurante en ce qui
concerne le maintien de l'index. Nous demeurerons
attentifs quant à la position des organisations
sociales, des défenseurs des travailleurs et des
allocataires sociaux à cet égard.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Jean-Marc Nollet aan de
eerste
minister
over
"de
btw
op
bouwgronden" (nr. P0193)
03 Question de M. Jean-Marc Nollet au premier
ministre sur "la TVA sur les terrains à
bâtir" (n° P0193)
03.01 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): In de pers
in het noorden des lands werd gewag gemaakt van
een algemeen akkoord waarbij die artikelen 73 tot
80 in de programmawet worden ingeschreven. Door
de spanningen die daaruit voortvloeien dreigt een
nieuw communautair conflict. De commissie voor
de Financiën en voor de Begroting wordt
lamgelegd. Het is wachten op een beslissing van de
meerderheid. Wat schuilt achter die blokkering? Is
er een verband met het onderhoud dat u tijdens de
onderhandelingen met de heer Mittal had?
U kunt en moet de gemoederen tot bedaren
brengen. De gelegenheid wordt u hier aangeboden.
Ik durf hopen dat u die niet laat voorbijgaan, want
anders zal ons land weer worden verscheurd door
spanningen en conflicten.
03.01 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : La
presse du nord du pays a fait état d'un accord
global qui aurait conduit à ce que l'on inscrive ces
articles 73 à 80 dans la loi-programme. La tension
qui en résulte nous rapproche d'un nouveau conflit
communautaire. La commission des Finances et du
Budget est paralysée. On est dans l'attente d'une
décision de la majorité. Qu'est-ce qui se cache
derrière ce blocage ? Y a-t-il un lien avec l'entretien
que vous avez accordé à M. Mittal pendant les
négociations ?
Vous avez le pouvoir et le devoir de calmer le jeu.
L'occasion vous en est ici offerte. J'ose espérer que
vous la saisirez plutôt que de laisser à nouveau la
tension et les conflits se créer dans le pays.
03.02 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Nu is
het toch aan de heer Goyvaerts om zijn vraag over
hetzelfde onderwerp te stellen, veronderstel ik?
De voorzitter: De vraag is niet helemaal hetzelfde
en de heer Goyvaerts zal een apart antwoord
krijgen.
03.02 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : M.
Goyvaerts peut à présent poser sa question sur le
même sujet, me semble-t-il.
Le président : La question n'est pas absolument
identique et il sera répondu distinctement à
M. Goyvaerts.
03.03
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Als de stijgende lentesappen van de
heer Annemans het toelaten, antwoord ik nu eerst
aan de heer Nollet
03.03 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Si la montée de sève printanière à
laquelle semble être en proie M. Annemans le
permet, je répondrai d'abord à M. Nollet.
(Frans) De heer Mittal bracht gewoon een
beleefdheidsbezoek. Uw verwijzing is pure fantasie.
Wat de inhoud van de maatregel en de huidige
discussie betreft, zal de heer Reynders een
antwoord geven. Op 5 maart al was het
Overlegcomité overeengekomen dat er een overleg
moest georganiseerd worden. Dat heeft momenteel
plaats.
(En français) La présence de M. Mittal relevait d'une
simple visite de courtoisie. La référence que vous
relevez entre dans la catégorie des fantasmes. En
ce qui concerne le contenu de la mesure et la
discussion actuelle, mon collègue Reynders
répondra. Le 5 mars déjà, le Comité de concertation
s'est mis d'accord sur la mise sur pied d'une
concertation. C'est elle qui a lieu pour l'instant.
03.04 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Ik heb
alleen maar herhaald wat overal gezegd wordt. U
verwijst naar een akkoord dat het Overlegcomité
zou hebben bereikt. Ondertussen dreigt er in
Vlaanderen een belangenconflict of eventueel een
03.04 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Je ne
faisais que donner un écho à ce qui se dit partout
ailleurs. Vous faites référence à un accord qui serait
intervenu au Comité de concertation. Entre-temps,
en Flandre, se fait jour un risque de voir apparaître
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
bevoegdheidsconflict te ontstaan. Ofwel werd er
een akkoord gesloten, ofwel niet. Maar ik hoop dat
uw fantasieën niet doorgeprikt worden!
un conflit d'intérêts, ou éventuellement un conflit de
compétences. Soit il y a eu un accord, soit il n'y en
a pas. Mais je vous souhaite de garder vos
fantasmes !
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de
eerste minister over "de btw op bouwgronden"
(nr. P0192)
04 Question de M. Hagen Goyvaerts au premier
ministre sur "la TVA sur les terrains à bâtir"
(n° P0192)
04.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): De
premier heeft onlangs gezegd dat hij het puin moet
ruimen van acht jaar paars. Hij zou echter beter
voor eigen deur vegen, want van het dossier rond
de btw op bouwgronden heeft hij verbazend snel
zelf een puinhoop gemaakt. Die maatregel uit de
programmawet, die eigenlijk neerkomt op een
ordinaire belastingverhoging, heeft aan Vlaamse
zijde wat laattijdig een alarmbelletje aan het rinkelen
gebracht. Gisteren werd in het Vlaams Parlement
een resolutie van alle meerderheidspartijen
goedgekeurd, waarin gevraagd wordt om een
bijsturing van de maatregel en een compensatie in
het kader van de herfinanciering van de Gewesten
en de Gemeenschapen.
Waarom is dit dossier zo slecht voorbereid? Is dat
dan goed bestuur? Het bedrag staat zelfs al
ingeschreven in de begroting, maar er is absoluut
geen eensgezindheid over. Hoe zal de premier uit
deze impasse geraken? Of is de premier misschien
van plan om dit dossier een stille dood te laten
sterven?
04.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Le
premier ministre a dit récemment qu'il devait
s'atteler à déblayer les ruines laissées par huit
années de coalition violette. Mais il ferait mieux de
balayer devant sa porte car lui-même a eu tôt fait
on peut même s'étonner de sa vitesse d'exécution -
de transformer en ruine le dossier de la TVA sur les
terrains à bâtir. Cette mesure de la loi-programme,
qui équivaut au fond à une augmentation d'impôt
ordinaire, a alerté tardivement le gouvernement
flamand. En effet, le Parlement flamand a adopté
hier une résolution de tous les partis de la majorité
demandant qu'un correctif soit apporté à cette
mesure et qu'une compensation soit accordée dans
le cadre du refinancement des Régions et des
Communautés.
Pourquoi ce dossier a-t-il été si mal ficelé ?
Appelez-vous cela de la bonne administration ? Le
montant est même déjà inscrit au budget mais il ne
fait pas du tout l'unanimité. Comment le premier
ministre sortira-t-il de cette impasse ? Ou entre-t-il
dans les intentions de M. Leterme de faire en sorte
que ce dossier meure de sa belle mort ?
04.02
Eerste
minister
Yves
Leterme
(Nederlands): Het dossier werd op een transparante
wijze ingediend in het kader van de begroting, als
een van de maatregelen in de programmawet. Ik
begrijp de resolutie van het Vlaams Parlement niet
helemaal: op 5 maart werd verder overleg over
deze federale maatregel reeds toegezegd. Op 23
april moeten we dan in staat zijn om een oplossing
voor te stellen die aanvaardbaar is voor de
deelregeringen.
04.02 Yves Leterme, premier ministre (en
néerlandais) : Le dossier a été introduit en toute
transparence dans le cadre du budget, il s'agit de
l'une des mesures de la loi-programme. Je ne
comprends pas tout à fait la résolution du
Parlement flamand : il a été convenu dès le 5 mars
de poursuivre la concertation à propos de cette
mesure fédérale. Ainsi, nous devrons être en
mesure de proposer le 23 avril une solution
acceptable pour les gouvernements des entités
fédérées.
04.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Dit
antwoord is allesbehalve bevredigend. In mijn
negen jaar in de Kamer is over een onderdeel van
een programmawet bij mijn weten nog nooit
onderhandeld nadat het al door de federale
Ministerraad werd besproken en in de Kamer was
ingediend.
Ik begrijp ook de urgentie niet waarmee dit is
opgenomen in de programmawet, aangezien
04.03 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Cette
réponse est loin de me satisfaire. Que je sache et
je siège à la Chambre depuis neuf ans il n'y a
jamais eu de négociations à propos d'un chapitre de
la loi-programme après que celui-ci avait déjà été
discuté en Conseil des ministres et déposé à la
Chambre.
De même, je ne comprends pas pourquoi cette
disposition a été insérée d'urgence dans la loi-
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
niemand in Europa hierover een signaal heeft
gegeven aan België. De echte reden is natuurlijk
dat het hier gaat om een communautair gegeven.
De premier heeft hiermee bewezen dat hij al braaf
aan het handje weet te lopen van de PS en de heer
Reynders.
programme alors que les instances européennes
n'ont adressé aucun signal à la Belgique en la
matière. La vraie raison est évidemment qu'il s'agit
d'une donnée communautaire. Le premier ministre
a démontré ainsi qu'il se fait déjà dicter sa conduite
par le PS et par M. Reynders.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde vragen van
- mevrouw
Katrien Partyka
aan
de
vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de sterk
stijgende
premies
van
de
hospitalisatieverzekering" (nr. P0175)
- de heer Peter Logghe aan de vice-eersteminister
en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen over "de sterk stijgende premies
van de hospitalisatieverzekering" (nr. P0176)
- mevrouw Freya Van den Bossche aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de sterk
stijgende
premies
van
de
hospitalisatieverzekering" (nr. P0177)
05 Questions jointes de
- Mme Katrien Partyka au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la forte hausse des primes
dues
pour
une
assurance
hospitalisation" (n° P0175)
- M. Peter Logghe au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la forte hausse des primes
dues
pour
une
assurance
hospitalisation" (n° P0176)
- Mme Freya Van den Bossche au vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la forte hausse
des
primes
dues
pour
une
assurance
hospitalisation" (n°P0177)
05.01 Katrien Partyka (CD&V - N-VA): Recentelijk
hebben de media bericht over de soms zeer forse
prijsstijgingen
van
de
premies
van
de
hospitalisatieverzekering, in sommige gevallen tot
zelfs 200 procent. Voor mensen ouder dan 65 jaar
kan dit rampzalig worden, aangezien zij zich niet
kunnen wenden tot een andere verzekeraar. Zij
moeten dan de facto kiezen tussen betalen of
onverzekerd zijn.
Vorig
jaar
is
de
wet
op
de
landverzekeringsovereenkomst
gewijzigd.
Verzekeraars kunnen hun premies aanpassen aan
de index van de consumptieprijzen of op basis van
belangrijke prijswijzigingen. De medische index
moest toelaten om die prijsstijgingen objectief vast
te stellen. Inmiddels hebben de ter zake bevoegde
administraties zich onbevoegd verklaard inzake het
toezicht op de prijsstijgingen. Van deze lacune
maken de verzekeraars gebruik om die bruuske
prijsstijgingen door te voeren.
Zijn de doorgevoerde premiestijgingen, die hoger
zijn dat de aanpassing aan de index van de
consumptieprijzen, wel wettelijk? En op welke
manier wil de vicepremier die medische index toch
laten werken? Zal hij aan zijn administratie vragen
waarom zij deze wetgeving niet werkbaar acht?
05.01 Katrien Partyka (CD&V - N-VA) : Les
médias se sont récemment fait l'écho des
majorations parfois très importantes des primes
d'assurance hospitalisation, jusqu'à 200 % dans
certains cas. Pour les plus de 65 ans, cette situation
risque d'être catastrophique, étant donné qu'ils ne
peuvent plus s'adresser à un autre assureur et
devront de fait choisir de payer ou de ne plus être
assurés.
La loi sur le contrat d'assurance terrestre a été
modifiée l'année dernière. Les assureurs peuvent
adapter leurs primes à l'indice des prix à la
consommation ou sur la base de modifications
tarifaires importantes. L'indice santé devait
permettre de fixer objectivement ces augmentations
tarifaires. Dans l'intervalle, les administrations
compétentes en la matière se sont déclarées
incompétentes en ce qui concerne le contrôle des
augmentations tarifaires. Les assureurs usent de
cette lacune pour majorer brutalement leurs tarifs.
Les majorations de primes appliquées, qui vont au-
delà d'une adaptation à l'indice des prix à la
consommation, sont-elles bien légales ? Et
comment le vice-premier ministre compte-t-il faire
néanmoins appliquer l'indice santé ? Interrogera-t-il
son administration sur les raisons pour lesquelles
elle juge cette législation inapplicable ?
05.02
Peter
Logghe
(Vlaams
Belang): 05.02 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Les
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
Hospitalisatie
en
hospitalisatieverzekeringen
worden duur. Voor bepaalde categorieën, in het
bijzonder voor de gepensioneerden, worden ze
onbetaalbaar. De oorzaak is de vergrijzing, het
facturatiebeleid van de ziekenhuizen en de
krimpende tussenkomst van de ziekenfondsen.
Wie een verzekering heeft krijgt vanzelf een hogere
factuur. Controleert de overheid dat? Wat is het
standpunt van de regering?
Hoe kan de premieontvangst ondanks de vergrijzing
worden verhoogd? Verdient het geen aanbeveling
het
verbod
op
gezamenlijk
aanbod
van
verzekeringen te schrappen zodat er meer premies
kunnen worden geïnd en het risico beter wordt
gespreid?
De burgers betalen momenteel ongeveer tot 27
procent van de factuur zelf. Wat zal de minister
daaraan doen?
hospitalisations et les assurances hospitalisation
deviennent onéreuses. Pour certaines catégories de
personnes, les retraités en particulier, elles
deviennent même hors de prix. Le vieillissement de
la population, la politique de facturation des
hôpitaux et la réduction des remboursements par
les mutuelles en constituent les raisons.
Les assurés reçoivent automatiquement une facture
plus élevée. Les pouvoirs publics contrôlent-ils ces
pratiques ?
Quelle
est
la
position
du
gouvernement ?
Comment les recettes des primes peuvent-elles
être augmentées malgré le vieillissement de la
population ? Ne conviendrait-il pas de supprimer
l'interdiction de l'offre collective d'assurances, de
sorte que davantage de primes puissent être
encaissées et que les risques puissent être mieux
répartis ?
Les citoyens paient actuellement de leur poche
environ 27 % de la facture. Quelles mesures le
ministre prendra-t-il en la matière ?
05.03 Freya Van den Bossche (sp.a-spirit): Het
probleem is niet zozeer dat de procedure voor de
gezondheidsindex nog niet werd uitgewerkt en dat
de CBFA nog niet meewerkt. Het probleem is dat
wat in de wet staat, flagrant wordt geschonden. De
stijging van de premie mag volgens de wet immers
niet groter zijn dat de stijging van de index van de
consumptieprijzen. Assuralia leest de passage in de
wet anders en laat verzekeringsmaatschappijen toe
hun premies met 200 procent te verhogen.
Is de regering het eens met de vaststelling dat de
verhogingen van de premies onwettelijk zijn? Wat
gaat ze eraan doen?
05.03 Freya Van den Bossche (sp.a-spirit) : Le
problème ne réside pas tant dans la procédure
relative à l'indice santé, qui n'a pas encore été
élaborée, ni même dans l'absence de collaboration
affichée jusqu'à ce jour par la CBFA, que dans la
violation flagrante des dispositions de la loi. Alors
qu'aux termes de cette dernière, la hausse de la
prime ne doit pas dépasser celle de l'indice des prix
à la consommation, Assuralia nous donne une autre
lecture du passage de la loi et autorise les
assureurs à majorer leurs primes de 200 %.
Le gouvernement partage-t-il l'analyse selon
laquelle que les hausses de prime sont illégales ?
Quelles démarches entreprendra-t-il à cet égard ?
05.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Er
zijn twee problemen. Er is een probleem met de
polissen daterend van voor 1 juli 2007, die fors
stijgen. Er is ook een probleem met de polissen van
na voornoemde datum, waarop het nieuwe
mechanisme voor de indexaanpassingen wordt
toegepast.
De wet is volgens mij duidelijk. Het kan nuttig zijn
een passage in de wet toe te voegen over de
polissen van voor 1 juli 2007. Oude en nieuwe
polissen moeten onder hetzelfde stelsel vallen en
dat moet expliciet in de wet worden gezegd. In de
komende weken kan dat worden geregeld.
Voor de nieuwe polissen is er niets onduidelijk. Er is
wel een probleem bij de samenwerking tussen het
05.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Le problème est double : les polices antérieures au
1
er
juillet 2007, caractérisées par une hausse
importante, ne doivent pas être confondues avec
celles contractées depuis cette date, auxquelles
s'applique le nouveau mécanisme d'adaptation à
l'indice.
Bien que la loi me paraisse claire, il peut être utile
d'y ajouter un passage concernant les polices
antérieures au 1
er
juillet 2007. La loi pourrait être
modifiée dans les semaines à venir en vue de
prévoir explicitement un système uniforme pour
l'ensemble des polices, qu'elles soient anciennes ou
nouvelles.
Les nouvelles polices ne comportent quant à elles
aucun élément d'incertitude. Un problème se pose
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg
en de CBFA. Wij wachten op cijfers en parameters
van het Kenniscentrum. Een hoorzitting in de
commissie met die twee instellingen kan nuttig zijn.
Op basis daarvan kunnen we beslissen of we het
mechanisme beschreven in de wet kunnen
handhaven of er een ander zullen moeten
uitwerken.
cependant au niveau de la collaboration entre la
CBFA et le Centre fédéral d'Expertise des Soins de
Santé, dont nous attendons toujours des
statistiques et des paramètres. Il pourrait être utile
d'organiser une audition de ces deux institutions en
commission, pour décider si nous pouvons
maintenir le mécanisme décrit dans la loi ou si nous
devons en définir un autre.
05.05 Katrien Partyka (CD&V - N-VA): Het is een
goed voorstel om de interpretatie duidelijk te
formuleren en een hoorzitting te organiseren. Het
doel is patiënten te beschermen tegen dergelijke
bruuske prijsstijgingen.
05.05 Katrien Partyka (CD&V - N-VA) : Je pense
qu'il serait effectivement judicieux de formuler
clairement l'interprétation et d'organiser une
audition. L'objectif consiste à protéger les patients
contre pareilles hausses brutales des tarifs.
05.06 Peter Logghe (Vlaams Belang): De minister
geeft geen antwoord op mijn vragen. Ik zal ze
opnieuw stellen.
05.06 Peter Logghe (Vlaams Belang) : Le ministre
n'a pas répondu à mes questions. Je les reposerai.
05.07 Freya Van den Bossche (sp.a-spirit): Ik ga
akkoord dat de verzekeringen van voor 2007 een
ander geval zijn dan die erna. De oude
verzekeringen kunnen perfect onder die wet vallen
door de toevoeging van één eenvoudige zin, die in
de commissie als sp.a-amendement is ingediend en
deze week ontvankelijk werd verklaard. Dinsdag
wordt er al over gestemd. Mocht de meerderheid
het goedkeuren, dan is het probleem al voor de helft
opgelost.
05.07 Freya Van den Bossche (sp.a-spirit) : Il est
exact que les assurances antérieures à 2007
diffèrent de celles qui ont été conclues ensuite. Les
anciennes assurances peuvent sans problème
tomber sous l'application de cette loi, moyennant
l'adjonction d'une simple phrase, introduite en
commission par la voie d'un amendement du sp.a,
déclaré recevable cette semaine. Cet amendement
fera l'objet d'un vote dès mardi. S'il est adopté par
la majorité, le problème sera déjà à moitié résolu.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de btw op
bouwgronden" (nr. P0178)
- de heer Peter Vanvelthoven aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de btw op
bouwgronden" (nr. P0179)
- de heer Jean Marie Dedecker aan de vice-
eersteminister en minister van Financiën en
Institutionele Hervormingen over "de btw op
bouwgronden" (nr. P0180)
06 Questions jointes de
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la TVA sur les terrains à
bâtir" (n° P0178)
- M. Peter Vanvelthoven au vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles sur "la TVA sur les terrains à
bâtir" (n° P0179)
- M. Jean Marie Dedecker
au
vice-premier
ministre et ministre des Finances et des
Réformes institutionnelles sur "la TVA sur les
terrains à bâtir" (n° P0180)
06.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): De
minister was bij de bespreking van de
programmawet dinsdag in de commissie helemaal
niet opgezet met de consternatie bij Open VLD en
CD&V over de btw-maatregel. Blijkbaar werd
daarover ook niet goed gecommuniceerd. De
minister heeft gezegd dat de maatregel op de
Ministerraad en op het Overlegcomité aan bod was
gekomen. Nu is er blijkbaar een nieuwe interpretatie
van dat Overlegcomité, want de regering geeft
zichzelf plotseling tot 23 april om tot een consensus
te komen.
06.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : La
consternation affichée par l'Open Vld et le CD&V
mardi, lors de la discussion sur la loi-programme à
propos de la mesure relative à la TVA, n'a pas eu
l'heur de réjouir le ministre. Il semble que, là aussi,
la communication n'ait pas été parfaite. D'après le
ministre, cette mesure a été discutée en Conseil
des ministres et au Comité de concertation.
Aujourd'hui, ce Comité de concertation a une vision
apparemment différente, puisque le gouvernement
s'accorde subitement un délai, jusqu'au 23 avril,
pour obtenir un consensus.
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
Treedt de minister mee in de logica dat de
programmawet stil zal liggen tot er in het
Overlegcomité een nieuw compromis wordt
gevonden over de invoering van een btw-maatregel
op de verkoop van woningen?
Le ministre adhère-t-il au raisonnement selon lequel
la loi-programme sera au « point mort » jusqu'à ce
qu'un nouveau compromis se dégage au sein du
Comité de concertation à propos de l'instauration
d'une mesure relative à la TVA sur la vente
d'habitations ?
06.02 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit): Ik zal het
niet
hebben
over
de
inhoud
van
de
belastingverhoging, die wij teruggedraaid willen
zien. Ik zal het wel hebben over de hypocrisie in dit
dossier. De maatregel was door alle partijen van de
interim-regering goedgekeurd, maar nu eist CD&V
nieuw overleg. Enerzijds zegt CD&V dat die
belastingverhoging er moet komen en anderzijds
stuurt zij de minister-president in het veld om daar
mist rond te spuien. De minister van Financiën heeft
bovendien geprobeerd de boel te belazeren door te
beweren dat Europa deze maatregel eist.
Acht jaar geleden zei de minister in de Senaat dat
België tot dan in alle gevallen heeft beslist om de
levering van terreinen vrij te stellen, inzonderheid de
levering van gebouwen en gronden. Nu, met CD&V
in de regering, moet dat plots allemaal dringend
worden veranderd. Gisteren vroeg de minister-
president van CD&V zich af waarom dat nu zo
dringend was. Dat is een terechte vraag waarop we
geen antwoord krijgen.
Ik wil een duidelijk antwoord op een enkele vraag.
Zal deze federale regering in het Overlegcomité het
principe van de belastingverhoging opnieuw
bekijken of zal zij het enkel hebben over de
compensatie aan de Gewesten?
06.02 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit) : Je ne
parlerai pas de cette hausse d'impôt en tant que
telle, dont nous voulons l'annulation, mais de
l'hypocrisie qui entoure ce dossier. Cette mesure
avait été approuvée par tous les partis du
gouvernement intérimaire, mais le CD&V exige à
présent qu'elle soit renégociée. D'une part, le CD&V
se dit partisan de cette mesure et, d'autre part, il
envoie le ministre-président au front pour y semer la
confusion. De plus, le ministre des Finances a
cherché à brouiller les cartes en affirmant que c'est
l'Europe qui exige cette mesure.
Il y a huit ans, le ministre avait indiqué au Sénat
que, jusque là, la Belgique avait décidé dans tous
les cas d'exonérer la livraison de terrains, en
particulier la livraison de bâtiments et de terrains. À
présent que le CD&V fait partie de la coalition, tout
doit subitement changer. Hier, le ministre-président,
qui fait partie du CD&V, s'est demandé pourquoi ce
dossier est devenu soudainement urgent. C'est une
bonne question, à laquelle nous n'obtenons pas de
réponse.
J'exige une réponse claire à une seule question. Ce
gouvernement fédéral va-t-il réexaminer le principe
de cette augmentation de l'impôt au sein du Comité
de concertation ou ne traitera-t-il que de la
compensation au bénéfice des Régions ?
06.03 Jean Marie Dedecker (LDD): Minister
Reynders heeft mij bij de regeringsverklaring op 22
maart belogen. Ik heb toen gezegd dat hij een
nieuwe belasting van 21 procent btw heeft
ingevoerd. De minister zei toen dat we onze
wetgeving moesten aanpassen aan een beslissing
van het Europees Hof. Dit is onjuist, want het gaat
om een arrest, het arrest-Breitsohl. Het ging om een
prejudiciële vraag van Griekenland en Duitsland.
Een aanpassing van de wet was niet nodig. De
minister heeft gewoon geld nodig. Het is hypocriet
dat de rest van de meerderheid blijkbaar nergens
weet van heeft. Ik heb een document dat aantoont
dat de directe aanleiding de recente ruilaanvraag is
van een Waalse instelling.
06.03 Jean Marie Dedecker (LDD) : M. Reynders
m'a menti lors de la déclaration gouvernementale le
22 mars. J'ai affirmé ce jour-là qu'il avait instauré un
nouvel impôt de 21 %. Le ministre m'avait alors
répondu que nous devions adapter notre législation
à une décision de la Cour européenne, ce qui est
faux, car il s'agit d'un arrêt, à savoir l'arrêt Breitsohl.
Il s'agissait d'une question préjudicielle de la Grèce
et de l'Allemagne. Une adaptation de la loi n'était
pas nécessaire. Le ministre a tout simplement
besoin d'argent. Il est hypocrite que les autres
membres de la majorité ne sont manifestement au
courant de rien. Je possède un document qui
démontre que la mesure découle directement de la
demande d'échange récente d'une institution
wallonne.
De administratie heeft ingestemd omdat die
instelling dreigde met een Europese procedure. De
minister heeft de kans gezien om centen over te
L'administration a marqué son assentiment sous la
pression de cet organisme qui brandissait la
menace d'une procédure européenne. Le ministre y
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
hevelen van Vlaanderen naar Wallonië. De premier
en de Gemeenschappen wisten van deze nieuwe
transfer. Bouwgronden in Vlaanderen kosten drie
keer meer dan in Wallonië en met een btw-heffing
voor de nationale kas kan de sanering van de
gronden in Wallonië worden betaald.
Zal de minister de wet aanpassen, hoewel Europa
dit niet oplegt?
a vu une nouvelle occasion de transférer des fonds
flamands en Wallonie, une opération dont avaient
connaissance tant le premier ministre que les
Communautés. Les terrains à bâtir flamands
coûtant trois fois plus cher qu'en Wallonie, il suffit
de lever une TVA pour financer l'assainissement
des terrains wallons via les caisses fédérales.
Le ministre va-t-il modifier la loi alors que l'Europe
ne l'impose pas ?
06.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb gezegd dat het uitgesloten was dat zowel
registratierechten als btw van toepassing zouden
zijn op de verkoop van een terrein. Er is vrees voor
een dubbele belasting. We moeten een keuze
maken. Het Overlegcomité heeft op 5 maart
duidelijk beslist dat men de komende maanden
voort zou overleggen over de financiële middelen
van enerzijds de Gewesten en anderzijds de
federale overheid.
Het betrokken Europees arrest is afdwingbaar in
alle lidstaten. Een arrest is een beslissing van een
hof. De toepassing van een nieuwe regel in
Wallonië gebeurt op dezelfde manier in Vlaanderen
en Brussel. Er is geen verschil tussen de drie
Gewesten. De bepaling komt in de programmawet
op vraag van de rulingcommissie. De beslissing van
de Ministerraad treedt in werking vanaf 15 augustus
2008, zodat de Gewesten de registratierechten
kunnen aanpassen. De mensen die een sociale
woning willen aankopen zullen 6 procent btw
betalen. Nu betalen ze 10 procent in Vlaanderen en
12 procent in de andere Gewesten.
06.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Certains craignent une double imposition, or j'ai
déclaré qu'il était exclu d'appliquer à la fois une TVA
et des droits d'enregistrement à la vente d'un terrain
et qu'il convenait dès lors d'opérer un choix. Le
Comité de concertation a expressément décidé le 5
mars de poursuivre dans les prochains mois la
discussion relative aux moyens financiers des
Régions et du fédéral.
L'arrêt européen évoqué est contraignant dans tous
les États membres. Un arrêt est une décision
rendue par une cour. La nouvelle règle est
appliquée en Wallonie de la même manière qu'en
Flandre et à Bruxelles et il n'y a aucune différence
entre les trois Régions. À la demande de la
commission de ruling, cette disposition sera insérée
à la loi-programme. La décision du Conseil des
ministres entrera en vigueur le 15 août 2008 afin
que les Régions puissent adapter les droits
d'enregistrement.
Les
personnes
désireuses
d'acquérir un logement social se verront facturer
une TVA de 6 % au lieu de 10 % actuellement en
Flandre et 12 % dans les autres Régions.
In alle Gewesten moeten er vele terreinen
gesaneerd worden. Wij vragen een correcte
toepassing van het arrest van het Europees Hof.
Daarover wordt voort overlegd met de Gewesten.
De bespreking in de commissie Financiën gaat ook
voort. We zullen zien wat mogelijk is.
De nombreux terrains doivent être assainis dans
l'ensemble des Régions. Nous demandons une
application correcte de l'arrêt de la Cour
européenne. La concertation se poursuit avec les
Régions à ce sujet. La discussion se poursuit
également en commission des Finances. Nous
examinerons ce qu'il est possible de faire.
06.05 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Ik hoop
dat men bij Open VLD en CD&V de oren goed
gespitst
heeft.
Die
programmawet
wordt
goedgekeurd zonder wijziging van de tekst. Tot 15
juli kan men spreken over compensaties. Dit wordt
een koehandel zonder voorgaande. Ministers
Reynders heeft het goed gespeeld. SPAQuE heeft
ervoor gezorgd dat er voor de financiering van
vervuilde terreinen btw van Vlaanderen naar
Wallonië zal gaan. Er zit maar een ding op. Dinsdag
het VB-amendement goedkeuren dat dit hoofdstuk
uit de programmawet haalt.
06.05 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) :
J'espère que les membres d'Open Vld et du CD&V
ont ouvert grand leurs oreilles. Cette loi-programme
sera approuvée sans modification du texte. On
pourra parler de compensations jusqu'au 15 juillet. Il
s'agit d'un maquignonnage sans précédent. M.
Reynders a bien joué. Le SPAQuE a fait en sorte
que la TVA versée par la Flandre soit transférée à
la Wallonie pour le financement de terrains pollués.
Il ne reste qu'une solution : approuver mardi
l'amendement du VB, qui permettra de faire
disparaître ce chapitre de la loi-programme.
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
06.06 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit): Het is
duidelijk dat Vlaams minister-president Peeters de
afgelopen dagen onzin heeft verteld. Hij vraagt
overleg, maar dat had al plaats op 5 maart. In het
Overlegcomité werd beslist dat het in de volgende
vergaderingen zal gaan over de financiële gevolgen
van die beslissing. Vlaanderen heeft gevraagd dat
er gepraat zou worden over de financiële gevolgen
voor de Vlaamse regering. Er wordt dus niet meer
gepraat over de financiële gevolgen voor de burgers
in dit land. Er moeten bedrijfsterreinen gesaneerd
worden. Dat is belangrijk, maar de sanering die de
bedrijven moeten doen zal betaald worden door de
burgers.
06.06 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit) : Le
ministre-président
flamand
M.
Peeters
a
indéniablement fait des déclarations ineptes ces
derniers jours. Il demande la concertation mais
celle-ci avait déjà eu lieu le 5 mars. Le Comité de
concertation a décidé que les conséquences
financières de cette décision seront examinées lors
des prochaines réunions. La Flandre a demandé
que soient abordées les conséquences financières
pour le gouvernement flamand. Il n'est donc plus
question des répercussions financières pour les
citoyens de ce pays. Des sites industriels doivent
impérativement être assainis mais l'assainissement
que doivent réaliser les entreprises sera financé par
les citoyens.
06.07 Jean Marie Dedecker (LDD): De minister
bedriegt de mensen nog een keer. Sociale
woningbouw bedraagt amper 7 procent van het
totaal van de bouw in dit land. De modale burger zal
21 procent btw betalen op de grond, terwijl hij
vroeger 10 procent registratierechten betaalde.
Volgens Europa moet de minister de wet niet
aanpassen. Men riskeert enkel dat een burger naar
het Europees Hof stapt om de toepassing van het
arrest-Breitsohl te eisen. De minister heeft een gat
in de kas van 40 miljoen euro en wil zijn gronden
saneren. Daarvoor moet de Vlaming opdraaien.
Wat de andere meerderheidpartijen zeggen is
hypocriet. Men wist wat er zou gebeuren, alleen
heeft men het niet en stoemelings door de
programmawet kunnen jagen. Gelukkig zijn er nog
oppositiepartijen om het uit te brengen.
06.07 Jean Marie Dedecker (LDD) : Le ministre
trompe une fois de plus les gens. La construction
d'habitations sociales représente à peine 7 % de
l'ensemble des constructions dans notre pays. Le
simple citoyen paiera 21 % de TVA pour le terrain,
alors qu'il payait antérieurement 10 % de droits
d'enregistrement.
Selon l'Europe, le ministre ne doit pas adapter la loi.
Nous risquons seulement qu'un citoyen introduise
une action devant la Cour européenne pour exiger
l'application de l'arrêt Breitsohl. Le ministre doit faire
face à un déficit de 40 millions d'euros et souhaite
assainir ses terrains. Les Flamands devront en
subir les conséquences. Les affirmations des
membres des autres partis de la majorité sont
hypocrites. On savait ce qui allait se passer mais on
n'a pas été en mesure d'inscrire la mesure en
douce dans la loi-programme. Heureusement, il
existe encore des partis d'opposition pour faire
connaître la vérité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het Nederlandse centrum voor
softdrugs" (nr. P0181)
07 Question de M. Pierre-Yves Jeholet au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
centre pour drogues douces aux Pays-
Bas" (n° P0181)
07.01 Pierre-Yves Jeholet (MR): We weten dat
Maastricht van plan is om een aantal coffeeshops
van het centrum van Maastricht naar de grens met
België te verhuizen. In dat verband werd een aantal
vergaderingen belegd, waaraan u en uw collega van
Justitie hebben deelgenomen. In maart werd de
bouwvergunning voor
een `drugssupermarkt'
opgeschort na een procedure in kort geding. De
burgemeester van Maastricht volhardt echter in de
boosheid en komt nu met een nieuw plan voor een
coffeeshop langs de autosnelweg Luik-Maastricht.
Dat initiatief verziekt het nabuurschap tussen
Maastricht en een aantal Waalse gemeenten nog
07.01 Pierre-Yves Jeholet (MR) : Nous
connaissons la volonté de la ville de Maastricht de
délocaliser une série de commerces de la drogue
du centre le Maastricht vers la frontière belge. Une
série de réunions ont été organisées à ce sujet,
auxquelles vous avez participé avec votre collègue
de la Justice. En mars, une action en référé a
abouti à la suspension du permis de construire d'un
« supermarché de la drogue ». Mais le bourgmestre
de Maastricht persévère et lance un nouveau projet
qui serait implanté le long de l'autoroute reliant
Liège à Maastricht. Cette initiative vient entretenir
les relations de mauvais voisinage entre Maastricht
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
meer. Die laatste zijn ongerust over dat project en
vrezen dat de criminaliteitsproblematiek mee zal
verhuizen. Vandaag zou een vergadering met de
betrokken burgemeesters plaatsvinden.
Wat is de teneur van die gesprekken? Hoe staat het
met dat nieuwe project? Hebben u en uw
Nederlandse collega en de Belgische en de
Nederlandse justitieministers daarover overleg
gepleegd? Bent u vast van plan alle mogelijke
middelen aan te wenden om dat project te doen
mislukken?
et plusieurs communes wallonnes, inquiétées par
ces projets qui aboutiraient à la délocalisation de
problèmes de criminalité. Une réunion des
bourgmestres concernés devait avoir ce jeudi.
Pouvez-vous nous informer de la teneur des
discussions ? Qu'en est-il de ce projet ? Une
concertation a-t-elle eu lieu entre vous et votre
homologue néerlandais et entre les ministres de la
Justice belge et néerlandais? Etes-vous décidé à
faire valoir toutes les actions possibles en vue de
faire échouer ce projet ?
07.02 Minister Patrick Dewael (Frans): De
burgemeester van Maastricht heeft het nu over een
pilotproject. Dat is heel wat anders dan de
overbrenging van alle coffeeshops van het
stadscentrum naar de grens. We moeten evenwel
waakzaam blijven aangezien de bedoelingen van de
Maastrichtse burgemeester onveranderd zijn.
Het Nederlandse standpunt is niet duidelijk: de
verkoop van softdrugs in coffeeshops mag dan wel
legaal zijn, de aanlevering van de drugs gebeurt via
de criminele markt, met alle kwalijke gevolgen van
dien in de provincies Limburg en Luik.
Op Belgisch niveau moeten we ervoor zorgen dat
de burgemeesters één lijn blijven trekken. Het
probleem is immers nog niet opgelost. Als er zich in
sommige gemeenten problemen voordoen, ben ik
bereid federaal politiepersoneel ter beschikking te
stellen om de controles op te voeren.
07.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : Le
bourgmestre de Maastricht parle désormais de
projet pilote, ce qui signifie qu'il ne s'agit plus de
faire déménager tous les coffee-shops du centre-
ville vers la frontière. Mais il faut rester vigilant car
l'intention du bourgmestre de Maastricht reste
inchangée.
L'attitude des Pays-Bas n'est pas claire puisque si
leurs coffee-shops vendent légalement des soft
drugs, celles-ci proviennent de marchés criminels,
ce qui entraîne des effets pervers en province de
Limbourg et en province de Liège.
Au niveau belge, il est important de maintenir un
consensus entre les bourgmestres, car le problème
n'est pas résolu. Si certains problèmes surviennent
pour certaines communes, je suis prêt à mettre à
disposition des effectifs de la police fédérale pour
augmenter les contrôles.
07.03 Pierre-Yves Jeholet (MR): De gedachte dat
de burgemeester van Maastricht dat pilotproject wel
eens positief zou kunnen evalueren en alle
coffeeshops van het centrum van de stad naar de
grens zou kunnen overbrengen, baart me zorgen.
Het gemak waarmee druggebruikers zich aan de
grens kunnen komen bevoorraden, vormt een
probleem. Het gevaar bestaat dat de drugdealers
veeleer de secundaire wegen gaan gebruiken, in
plaats van de autosnelwegen. Dat u meer
politieagenten beschikbaar zal stellen om controles
uit te voeren, vind ik een goede zaak.
07.03 Pierre-Yves Jeholet (MR) : Je suis inquiet à
l'idée que le bourgmestre de Maastricht pourrait
évaluer positivement cette expérience-pilote et
délocaliser l'ensemble des coffee-shops du centre-
ville vers la frontière.
La facilité avec laquelle le consommateur de drogue
peut se fournir à la frontière constitue un problème.
Les trafiquants risquent d'utiliser les routes annexes
plutôt que les axes autoroutiers. Je me réjouis que
vous mettiez davantage de policiers à disposition
pour effectuer des contrôles.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Daniel Bacquelaine aan de
vice-eersteminister en minister van Werk en
Gelijke Kansen over "de georganiseerde
deactivering
van
werklozen
door
een
vakbond" (nr. P0183)
08 Question de M. Daniel Bacquelaine à la vice-
première ministre et ministre de l'Emploi et de
l'Égalité des chances sur "la désactivation de
chômeurs qui
serait organisée par un
08.01 Daniel Bacquelaine (MR): Volgens
sommige artikels van de groep Sud-Presse is er
een vakbond die werklozen voor een gesprek
uitnodigt telkens als ze door de RVA voor een
controle
van
hun
beschikbaarheid
worden
opgeroepen. De vakbond zou hun zo een reeks
08.01 Daniel Bacquelaine (MR) : Selon certains
articles du groupe Sud-Presse, un syndicat
convoquerait les chômeurs lorsque ceux-ci sont
convoqués par l'ONEm pour contrôler leur
disponibilité. Le syndicat fournirait ainsi aux
chômeurs une « valisette de tuyaux » destinée à
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
`gouden tips' aan de hand doen waarmee ze hun
gesprek bij de RVA kunnen voorbereiden.
Dergelijke praktijken lijken me niet wettelijk. Ik heb
een kopie van de brief van de vakbond in mijn bezit.
Heeft u nog meer informatie betreffende deze
handelwijze? Zal uw departement zich hieromtrent
informeren?
préparer leur entretien à l'ONEm. Une telle pratique
me semble être en dehors de la légalité. J'ai eu
copie de la lettre en question.
Avez-vous d'autres informations sur cette façon de
faire ?
Votre
département
envisage-t-il
de
rechercher les informations en la matière ?
08.02 Minister Joëlle Milquet (Frans): Ik heb dat
bericht ook gelezen, maar ik beschik niet over
gegevens die het bestaan van een dergelijke
praktijk bij een vakbond bewijzen.
Mocht dat toch het geval zijn, dan zijn er voldoende
controlemechanismen. Indien een werkzoekende
op een arbeidsongeschiktheidsprobleem wijst, dan
wordt die ongeschiktheid onderzocht door een arts
die door de RVA wordt erkend. In geval van
weigering of betwisting laat de rechtbank
deskundigenonderzoeken uitvoeren.
Het aantal erkenningen is de jongste jaren niet
toegenomen. Het blijft 56 procent van het totaal
aantal aanvragen, hoewel het aantal aanvragen
toeneemt.
In het kader van het unanieme advies dat de sociale
partners in maart over de activering hebben
uitgebracht, werd de administratie gevraagd een
technische nota op te stellen. Indien in het kader
van die besprekingen mocht blijken dat een en
ander voor verbetering vatbaar is, dan zijn het de
sociale partners die daarover zullen nadenken.
08.02 Joëlle Milquet, ministre (en francais) : J'ai lu
cette information également mais je ne dispose pas
d'éléments prouvant l'existence d'une telle pratique
au sein d'un syndicat.
Si c'était le cas, il y a suffisamment de sas de
contrôle. Si un demandeur d'emploi évoque un
problème d'incapacité de travail, un médecin agréé
par l'ONEm vérifie cette incapacité. En cas de refus
ou de contestation, le tribunal demande des
expertises.
Le nombre de reconnaissances n'a pas augmenté
ces dernières années. Il reste de l'ordre de 56 %
par rapport aux demandes, bien que le nombre de
demandes augmente.
Lors de l'avis unanime des partenaires sociaux
rendu en mars sur l'activation, une note technique a
été demandée à l'administration. Si dans le cadre
de ces discussions il s'avère que l'on peut améliorer
les choses, ce sont les partenaires sociaux qui y
réfléchiront.
08.03 Daniel Bacquelaine (MR): Wat er vooral
moet worden gecontroleerd, is het bestaan van
zulke praktijken bij een vakbond. Die brief bestaat
wel degelijk - een afschrift ervan is in een krant
verschenen. Dat betwist niemand.
08.03 Daniel Bacquelaine (MR) : Ce qu'il faudrait
surtout contrôler, c'est l'existence d'une telle
pratique au sein d'un syndicat. Ce courrier, dont le
fac-similé est reproduit dans un quotidien, existe
bien et n'est pas contesté.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Xavier Baeselen aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
wereldwijde voedselcrisis" (nr. P0184)
- de heer Georges Dallemagne aan de minister
van
Ontwikkelingssamenwerking
over
"de
wereldwijde voedselcrisis" (nr. P0185)
09 Questions jointes de
- M. Xavier Baeselen
au
ministre
de
la
Coopération au développement sur "la crise
alimentaire mondiale" (n° P0184)
- M. Georges Dallemagne au ministre de la
Coopération au développement sur "la crise
alimentaire mondiale" (n° P0185)
09.01 Xavier Baeselen (MR): Welke maatregelen
kunnen er op het Belgische en het Europese niveau
worden genomen om de wereldwijde voedselcrisis
als gevolg van de stijging van de prijzen van een
aantal voedingswaren tegen te gaan?
Welke
middelen
besteedt
ons
land
aan
voedselprogramma's?
09.01 Xavier Baeselen (MR) : Quelles mesures
peut-on envisager au niveau belge et au niveau
européen pour lutter contre la crise alimentaire
mondiale consécutive à l'augmentation du prix d'un
certain nombre de denrées alimentaires ?
Quels sont les moyens belges consacrés aux
programmes alimentaires ?
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
Sommige landen moeten de kans krijgen hun
technieken op het stuk van voedselproductie te
heroriënteren.
Il est nécessaire de permettre à certains pays
d'orienter différemment leurs techniques de
production alimentaire.
09.02 Georges Dallemagne (cdH): Volgens het
Wereldvoedselprogramma (WVP) is de huidige
voedselcrisis zonder voorgaande in de voorbije
decennia. De voorraad basisvoedingsmiddelen zou
op wereldniveau maar voldoende zijn voor vijftig
dagen. In tal van landen zijn er al rellen geweest.
Dat probleem zal bovendien niet verdwijnen, want
een daling van de prijzen van die voedingsmiddelen
valt niet te verwachten. In Freetown is de rijstprijs
de jongste maanden met 300 procent gestegen.
Kort geleden heeft het Wereldvoedselprogramma
ons land gevraagd zijn dotatie op te trekken.
09.02 Georges Dallemagne (cdH) : Selon le
Programme alimentaire mondial (PAM), la crise
alimentaire actuelle est sans précédent depuis des
décennies. Le stock de denrées alimentaires de
base ne dépasserait pas 50 jours au niveau
mondial. Des émeutes ont déjà secoué de
nombreux pays. Ce problème va persister, car le
prix de ces denrées ne risque pas de diminuer. A
Freetown, le prix du riz a augmenté de 300% ces
derniers mois.
Il y a peu, le Programme alimentaire mondial a
demandé à la Belgique d'augmenter sa dotation.
Volgens
eigen
schattingen
moet
het
Wereldvoedselprogramma (WVP) 500 miljoen euro
meer uitgeven als gevolg van de sterk gestegen
voedselprijzen. Wat kan België doen om die
meerkosten te helpen opvangen?
Le PAM a estimé à 500 millions d'euros ses
surcoûts en raison de la flambée des prix des
denrées alimentaires. Comment la Belgique pourra-
t-elle répondre à ces surcoûts ?
09.03 Minister Charles Michel (Frans): Het door u
opgeworpen probleem is inderdaad ernstig en u
onderstreept terecht dat de huidige crisis zonder
weerga is.
De FAO schat dat de voedselprijzen in 2007 met 40
procent gestegen zijn. De prijs van rijst is sinds het
begin van het jaar met 50 procent gestegen. U heeft
ook naar de rellen verwezen die in een aantal
landen zijn uitgebroken.
De stijging van de voedselprijzen kan aan diverse
factoren toegeschreven worden, waaronder de
beperking van het landbouwareaal bestemd voor de
voedselproductie, de klimaatverandering en de
stijgende vraag.
België onderneemt actie via diverse mechanismen.
In hoofdzaak gaat het om twee budgetlijnen: de
middelen voor voedselhulp voor internationale
organisaties zoals UNRWA of het WVP (18 miljoen
euro voor 2007, 19 miljoen voor 2008) en het
Belgisch Overlevingsfonds (30 miljoen euro in 2007
en 32,5 miljoen in 2008).
09.03 Charles Michel, ministre (en français) : Le
problème que vous soulevez est en effet grave et
vous avez raison de mettre en évidence le
caractère sans précédent de la crise à laquelle on
assiste.
La FAO estime la hausse des prix des denrées
alimentaires à 40 % en 2007. Quant au riz, son coût
a cru de 50 % depuis le début de l'année. Vous
avez également évoqué les troubles qui se sont
produits.
La hausse du prix des denrées alimentaires est liée
à plusieurs facteurs, notamment la réduction des
superficies agricoles dédicacées à la production
alimentaire, les changements climatiques et la
croissance de la demande.
L'action de la Belgique passe par plusieurs types de
mécanismes. Deux lignes budgétaires sont
principalement concernées : les moyens en termes
d'aide alimentaire mobilisés pour les organisations
internationales telles l'UNRWA ou le PAM - 18
millions d'euros pour 2007, 19 millions pour 2008
et le Fonds belge de survie pour lequel nous
passons de 30 millions d'euros en 2007 à 32,5
millions en 2008.
Als gevolg van de prijsstijging is de verhoging van
de kredieten tussen 2007 en 2008 onvoldoende.
Daarom werken we momenteel aan een structureel
plan, zowel met het oog op dringende maatregelen
als met het oog op maatregelen op middellange en
lange termijn.
Ik heb er voorts opgewezen dat in de nieuwe
bilaterale samenwerkingsprogramma's voldoende
aandacht moet gaan naar plattelandsontwikkeling.
Vanochtend nog heb ik een samenwerkingsakkoord
Vu l'augmentation des prix, les hausses de crédits
entre 2007 et 2008 sont insuffisantes. C'est
pourquoi, nous travaillons à l'élaboration d'un plan
structurel tenant compte de l'urgence, mais
s'inscrivant aussi dans le moyen et le long terme.
J'ai aussi attiré l'attention sur la nécessaire mise en
évidence de la dimension de développement rural
pour les nouveaux programmes de coopération
bilatérale. Ce matin même, j'ai signé avec le
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
ondertekend
met
Mozambique,
waarin
plattelandsontwikkeling centraal staat: via het WVP
wordt voor dat land 800.000 euro extra
uitgetrokken. Binnenkort breng ik ook een bezoek
aan
Mali
en
aan
Niger;
landbouw
en
voedselzekerheid zullen in het overleg met beide
partnerlanden de centrale thema's zijn.
Ook de voedseluitwisselingen tussen de landen van
het Zuiden moeten de nodige aandacht krijgen. In
het kader van een programma van het WVP zal in
2008 500.000 euro worden uitgetrokken om het
vervoer van de voedselproductie te faciliteren.
Ten slotte steunt de Belgische regering de
Europese
actie,
via
het
10
de
Europees
Ontwikkelingsfonds. De bijdrage van ons land
bedraagt 125 miljoen euro. De bedragen die dat
Fonds ter beschikking stelt, zijn van 650 miljoen
naar 1,2 miljard euro gestegen.
Dit debat werd de jongste maanden op een ernstige
en geloofwaardige manier gevoerd. We zullen, per
land, zowel noodmaatregelen als structurele
maatregelen moeten blijven uitwerken om de
voedselzekerheid
op
mondiaal
niveau
te
verbeteren.
Mozambique un programme de coopération dans
lequel le développement rural est prioritaire ;
800.000 euros supplémentaires ont été dégagés,
via le PAM, pour ce pays. Bientôt, je me rendrai au
Mali et au Niger ; la thématique agricole et de la
sécurité alimentaire sera au centre des discussions
avec ces deux partenaires.
Je souhaite aussi être attentif à la dimension des
échanges Sud-Sud en matière alimentaire. Nous
dégagerons 500.000 euros en 2008 pour faciliter
l'acheminement des productions dans le cadre d'un
programme du PAM.
Enfin, le gouvernement belge soutient l'action
concertée sur le plan européen (10
ème
Fonds
européen de développement). Notre pays y
contribue pour 125 millions d'euros. Les montants
réservés à ce fonds sont en évolution puisqu'on est
passé de 650 millions d'euros à 1,2 milliard.
Ce débat a été abordé avec beaucoup de sérieux et
de crédibilité ces derniers mois. Nous devrons
continuer de préciser l'action sur le plan de
l'urgence, pays par pays, et sur le plan structurel
pour mieux prendre en considération, à l'échelle de
la planète, la sécurité alimentaire.
09.04 Xavier Baeselen (MR): Ik wil u bedanken
voor uw antwoord, dat me geruststelt wat de
geïnvesteerde middelen betreft. In tegenstelling tot
andere Europese landen komt België zijn
verbintenissen
op
het
stuk
van
ontwikkelingssamenwerking na. Zelfs als klein land
kunnen we de honger in de wereld mee helpen
terugdringen.
We moeten niet alleen dringende acties
ondernemen, maar ook nadenken over de
financiering van een op het lenigen van essentiële
noden gerichte ontwikkelingssamenwerking; u hebt
daartoe trouwens reeds een eerste aanzet
gegeven. De honger in de wereld is een topprioriteit.
De voorzitter: Ik wil de heer Baeselen feliciteren
met zijn maidenspeech. (Applaus op alle banken)
09.04 Xavier Baeselen (MR) : Merci pour cette
réponse, rassurante quant aux moyens investis.
Contrairement à d'autres pays européens, la
Belgique tient ses engagements en matière de
coopération au développement. Même en tant que
petit pays, nous pouvons contribuer à réduire le
problème de la faim dans le monde.
Au-delà de l'urgence, il faudra mener une réflexion
sur le financement de la coopération au
développement, axée sur l'essentiel ; vous l'avez
d'ailleurs entamée. La famine dans le monde est la
priorité numéro un.
Le président : Je félicite M. Baeselen pour sa
première intervention. (Applaudissements sur tous
les bancs)
09.05 Georges Dallemagne (cdH): Het verheugt
mij ook dat de minister de nodige aandacht
besteedt aan dit probleem en dat hij momenteel een
aantal initiatieven neemt.
U hebt de beschikbare begrotingsmiddelen in
herinnering gebracht. Gisteren heeft de Europese
Commissie er eveneens op gewezen dat Europa er
niet in slaagt zijn verbintenissen na te komen.
Volgens de OESO is het Belgische budget voor
officiële ontwikkelingshulp gedaald van 0,5 procent
in 2006 naar 0,43 procent in 2007. In uw begroting
van dit jaar hebt u opnieuw 0,5 procent
09.05 Georges Dallemagne (cdH) : Je me félicite
aussi de l'intérêt du ministre envers cette question
et des initiatives qu'il prend pour le moment.
Vous avez rappelé les budgets. Hier, la
Commission européenne a également rappelé que
l'Europe n'était pas à la hauteur de ses
engagements. D'après l'OCDE, la Belgique est
passée, de 2006 à 2007, de 0,5% à 0,43% de son
budget en aide publique au développement. Vous
avez inscrit 0,5% à votre budget de cette année;
j'espère vraiment que nous pourrons le réaliser
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
ingeschreven; ik hoop echt dat we dat cijfer dit jaar
zullen kunnen halen.
Wat de dringende en de structurele maatregelen
betreft, moeten we nagaan in hoeverre we kunnen
tegemoetkomen aan het verzoek van het WVP om
bijkomende middelen voor humanitaire hulp in
diverse regio's waaronder Haïti, het oosten van
Afrika en Congo.
cette année.
Quant aux mesures d'urgence et aux mesures
structurelles, il faudrait étudier dans quelle mesure
nous pouvons adresser une réponse positive au
PAM qui demandait des moyens supplémentaires à
l'aide humanitaire dont les populations ont besoin
dans des pays aussi variés que Haïti, l'Est de
l'Afrique ou le Congo.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Flor Van Noppen aan de
vice-eersteminister en minister van Justitie en
Institutionele
Hervormingen
over
"het
vervolgingsbeleid
inzake
voedselveiligheid" (nr. P0182)
10 Question de M. Flor Van Noppen au vice-
premier ministre et ministre de la Justice et des
Réformes institutionnelles sur "la politique de
poursuite
en
matière
de
sécurité
10.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): Ik volg de
problematiek
van
de
hormonen
en
de
voedselveiligheid al jaren. In de commissie Justitie
stelde ik onlangs een vraag over de opvolging door
het parket van hormonendelicten en inbreuken op
de voedselveiligheid. De minister gaf mij een
gedetailleerd antwoord met cijfers uit de databank
van het College van procureurs-generaal.
Deze cijfers zijn zeer verontrustend. Van de bijna
dertigduizend onregelmatigheden die het Federale
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
(FAVV) tussen 2003 en 2007 aan het parket heeft
gemeld, werden er slechts 260 onderzocht door het
parket. Dat leidde tot slechts 73 veroordelingen.
Volgens mij gaat het hier over de laagste
vervolgingscijfers van alle criminele activiteiten. Ik
vrees dat onze voedselveiligheid hierdoor in gevaar
komt. Als knoeiers met voedsel onbestraft blijven,
gaat dit ten koste van de gezondheid van de
consument.
Wat is de reactie van de minister? Zal hij er bij de
parketten op aandringen om hormonenmisdrijven
en inbreuken op de voedselveiligheid meer prioriteit
te geven?
10.01 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : J'étudie
depuis plusieurs années le dossier des hormones et
de la sécurité alimentaire. En commission de la
Justice, j'ai récemment posé une question
concernant le suivi par le parquet des délits en
matière d'hormones et des infractions aux règles en
vigueur dans le domaine de la sécurité alimentaire.
Le ministre m'a fourni une réponse circonstanciée
avec des données chiffrées issues de la base de
données du Collège des procureurs généraux.
Ces chiffres sont très préoccupants. Sur les près de
trente mille irrégularités que l'Agence fédérale pour
la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) a
communiquées entre 2003 et 2007 au parquet,
celui-ci n'en a examiné que 260 qui n'ont abouti
qu'à 73 condamnations. A mon avis, il s'agit là des
chiffres de poursuites les plus bas de toutes les
activités criminelles. Je crains que cela ne mette en
péril notre sécurité alimentaire. Quand des individus
qui ont trafiqué de la nourriture restent impunis,
c'est au détriment de la santé des consommateurs.
Quelle est la réaction du ministre ? Demandera-t-il
instamment aux parquets d'accorder davantage de
priorité aux infractions en matière d'hormones et
aux délits commis dans le domaine de la sécurité
alimentaire ?
10.02 Minister Jo Vandeurzen (Nederlands): De
cijfers die ik naar aanleiding van de vraag van de
heer Van Noppen in de commissie gegeven heb,
waren afkomstig van het College van procureurs-
generaal. Op dat ogenblik beschikte ik niet over
ander cijfermateriaal. Ik heb nu verder onderzocht
hoe we deze cijfers moeten interpreteren.
10.02 Jo Vandeurzen, ministre (en néerlandais) :
Les statistiques que j'ai fournies en commission
dans le cadre de la réponse à la question de M. Van
Noppen provenaient du collège des procureurs
généraux étant donné que je ne disposais pas à ce
moment d'autres chiffres. Entre-temps, j'ai poursuivi
mes recherches pour savoir comment interpréter
ces données.
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
Het FAVV heeft laten weten dat het zelf 10.050
dossiers geregistreerd heeft in de periode 2003-
2007, waarvan het er 1.500 aan het parket heeft
bezorgd. We moeten de cijfers dus met enige
waakzaamheid benaderen.
Het besluit dat er slechts 260 gevallen werden
opgevolgd, is niet correct. Voor deze dossiers heeft
het parket een gerechtelijk onderzoek gestart en het
gaat hier over ernstige inbreuken. Vele dossiers
heeft het FAVV echter zelf intern afgehandeld. Als
de heer Van Noppen daarover meer informatie
wenst, kan hij zich wenden tot minister Laruelle.
Het zou goed zijn met een verantwoordelijke van
het FAVV en van het openbaar ministerie de cijfers
te analyseren. In elk geval moeten de cijfers die ik
heb gegeven met voldoende waakzaamheid
bekeken worden.
L'AFSCA a fait savoir qu'elle avait enregistré entre
2003 et 200710.050 dossiers dont 1.500 ont été
transmis au parquet. Ces chiffres doivent dès lors
nous inciter à une certaine vigilance.
La conclusion selon laquelle seulement 260 cas
auraient fait l'objet de poursuites n'est pas correcte.
Si ces dossiers concernent des infractions graves
pour lesquelles le parquet a ouvert une instruction,
de nombreux autres ont été traités directement en
interne par l'AFSCA. J'invite M. Van Noppen à
approfondir la question avec Mme Laruelle.
Il serait opportun d'analyser les chiffres avec des
représentants de l'AFSCA et du ministère public. En
tout état de cause, les statistiques que j'ai
communiquées doivent être traitées avec un
maximum de vigilance.
10.03 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA): De
werking van de administratie stelt mij wat teleur.
Dinsdag kreeg ik een cijfer van bijna 30.000 door,
vandaag spreekt men mij van 1500. Ik vind 260
vervolgingen op een totaal van 1500 dossiers die
aan het parket doorgegeven werden, nog weinig. Ik
hoop dat de minister inderdaad met zijn collega zal
overleggen.
De voorzitter: De heer Van Noppen sprak hier voor
het eerst. (Applaus)
10.03 Flor Van Noppen (CD&V - N-VA) : Le
fonctionnement de l'administration me déçoit
quelque peu. Mardi, on me communique un total de
près de 30.000 dossiers, tandis qu'on n'en évoque
plus que 1.500 aujourd'hui. Sur un total de 1.500
dossiers, ces 260 poursuites me paraissent encore
peu nombreuses. J'espère que le ministre se
concertera réellement avec sa collègue.
Le président : Vous venez d'entendre la première
intervention de M. Van Noppen à la Chambre.
(Applaudissements)
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Guido De Padt aan de
minister
van
Ambtenarenzaken
en
Overheidsbedrijven over "het treinverbod voor
agressieve treingebruikers" (nr. P0186)
11 Question de M. Guido De Padt à la ministre de
la Fonction publique et des Entreprises
publiques sur "l'interdiction de prendre le train
pour les usagers agressifs" (n° P0186)
11.01 Guido De Padt (Open Vld): In de voorbije
jaren is het thema van de agressie, ook in het
openbaar vervoer, niet uit het nieuws geweest.
Tussen 2004 en 2007 werden bij de NMBS meer
dan duizend feiten van agressie vastgesteld.
De vraag is hoe we dit probleem moeten
aanpakken. In 2004 opperde toenmalig minister
Vande Lanotte de mogelijkheid van een treinverbod,
een voorstel dat nadien samen met dat van de
administratieve boetes weer ter sprake werd
gebracht door toenmalig staatssecretaris Tuybens.
Welke aanpak komt er?
De NMBS heeft al inspanningen gedaan, zoals de
camerabewaking, maar die volstaan blijkbaar niet.
Wordt er werk gemaakt van een globaal anti-
agressieplan?
11.01 Guido De Padt (Open Vld) : Depuis
quelques années, le problème des comportements
agressifs - y compris dans les transports publics -
ne quitte plus l'actualité. Entre 2004 et 2007, plus
de mille faits d'agressions ont été constatés à la
SNCB.
Comment lutter contre ce phénomène ? En 2004,
M. Vande Lanotte - alors qu'il était ministre - avait
évoqué la possibilité d'une interdiction de train.
Cette proposition, ainsi que celle concernant des
amendes administratives, avait ensuite à nouveau
été évoquée par le secrétaire d'Etat, M. Tuybens.
Quelles initiatives seront finalement prises ?
Les efforts déjà entrepris par la SNCB, comme la
surveillance
par
caméras,
ne
suffisent
manifestement pas. Planche-t-on sur un plan global
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
anti-agressions ?
11.02 Minister Inge Vervotte (Nederlands): Dit is
een ernstig maatschappelijk probleem dat de
regering ter harte neemt. Er zijn extra budgetten
vrijgemaakt, maar er is daarnaast natuurlijk nood
aan een geïntegreerde aanpak waarin heel veel
actoren moeten participeren.
Een analyse van de aard en de oorzaken van de
agressie
heeft
uitgewezen
dat
er
twee
probleemdomeinen
zijn,
problemen
met
vervoerbewijzen en blinde agressie. De problemen
ontstaan meestal op de trein zelf en daar valt weinig
te regelen.
Wij zijn voorstander van het opleggen van
administratieve boetes bij lichte inbreuken. Het
overleg hierover is ver gevorderd. Wij wensen ook
strafverzwaring. Op dat vlak heeft de vorige
regering al maatregelen genomen en zijn er recente
onderrichtingen van het College van procureurs-
generaal.
11.02 Inge Vervotte, ministre (en néerlandais) : Il
s'agit d'un grave problème de société que le
gouvernement prend à coeur. Aussi a-t-il dégagé
des budgets supplémentaires. Toutefois, il est
évident qu'il y a en la matière un autre impératif :
une approche intégrée qui implique la participation
de très nombreux acteurs.
Une analyse de la nature des agressions et de leurs
causes a montré qu'il existe deux domaines à
problème : les agressions liées aux titres de
transport et les agressions purement gratuites. Les
problèmes se posent généralement dans le train
même et il est alors difficile d'intervenir.
Nous
prônons
l'application
d'amendes
administratives en cas d'infractions légères. La
concertation à ce sujet a beaucoup progressé.
Nous souhaitons aussi une aggravation des peines.
Sur ce plan, le gouvernement précédent a déjà pris
des mesures et le Collège des procureurs généraux
a donné récemment des instructions.
Uit onderzoeken blijkt dat een treinverbod niet
aangewezen is. Dan voert men beter een
stationsverbod in, ook in het belang van het
personeel. Dit moet gebeuren in samenwerking met
de politiediensten. Dat biedt ook een antwoord op
bendes. Een treinverbod is moeilijk afdwingbaar en
niets is zo erg als signalen uitsturen en niets
kunnen afdwingen.
Des études ont montré qu'une interdiction de
prendre le train ne constitue pas une réponse
adéquate. Mieux vaut instaurer alors une
interdiction de l'accès aux gares, dans l'intérêt aussi
du personnel. Ces initiatives doivent être prises en
coopération avec les services de police. Elles
offrent aussi une réponse au phénomène des
bandes. Il est difficile de faire respecter une
interdiction de prendre le train et rien n'est pire que
d'envoyer des avertissements sans pouvoir les
mettre à exécution.
11.03 Guido De Padt (Open Vld): Het verheugt me
dat de minister hier echt werk wil maken. In
Nederland bestaat er reeds een stationsverbod. Er
rijst wel een probleem voor de kleinere stations
zonder
personeel.
En
het
is
inderdaad
verontrustend vast te stellen dat er in 30 procent
van de gevallen sprake is van blinde agressie. Ik
hoop dat de minister dit samen met haar collega's
van Justitie en Binnenlandse Zaken kan stoppen.
11.03 Guido De Padt (Open Vld) Je me réjouis
que la ministre ait la ferme volonté de s'atteler au
problème. Une interdiction de l'accès aux gares
existe déjà aux Pays-Bas. Des difficultés surgissent
toutefois pour les petites gares sans personnel. Et il
est effectivement inquiétant de constater que dans
30% des cas, il est question de violence gratuite.
J'espère que la ministre pourra stopper ce
phénomène, avec ses collègues de la Justice et de
l'Intérieur.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van mevrouw Clotilde Nyssens aan de
minister van Migratie- en asielbeleid over "de
klacht die bij de VN-stuurgroep werd ingediend
door een gezin dat in het Centrum 127bis
opgesloten zat" (nr. P0187)
12 Question de Mme Clotilde Nyssens à la
ministre de la Politique de migration et d'asile sur
"la saisie du groupe d'experts des Nations Unies
par
une
famille
détenue
au
12.01 Clotilde Nyssens (cdH): Een gezin dat in
het centrum 127bis opgesloten zat, werd na een
12.01 Clotilde Nyssens (cdH) : Une famille
détenue dans le centre 127bis a été libérée suite à
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
rechterlijke beslissing in vrijheid gesteld. Dat gezin
zou zich via een ngo tot een VN-stuurgroep hebben
gewend over de kwestie van de opsluiting van
gezinnen met kinderen in de gesloten centra. Ik ben
niet op de hoogte van die procedure. Kan u mij
bevestigen dat uw kabinet door voornoemde
stuurgroep om opheldering werd gevraagd? Zo ja,
heeft uw ministerie een antwoord verstrekt?
une décision de justice. Elle aurait interpellé, via
une ONG, un comité des Nations Unies sur la
question même de l'enfermement des familles avec
enfants dans les centres fermés. Je ne suis pas au
courant de cette procédure. Pouvez-vous me
confirmer que votre cabinet a été interpellé par ledit
comité ? Si oui, votre ministère a-t-il fourni une
réponse ?
12.02 Minister Annemie Turtelboom (Frans): Na
controle door mijn administratie blijkt dat er bij geen
enkele beslissing van de raadkamer een
invrijheidstelling aan een verzoek om advies van
een stuurgroep werd gekoppeld.
12.02 Annemie Turtelboom, ministre (en français)
: Après vérification par mon administration, aucune
décision de la chambre du conseil n'a lié une
libération à une demande d'avis d'un groupe
d'experts.
(Nederlands) De VN zijn van mening dat het
vasthouden van begeleide minderjarigen zoals dat
in België wordt toegepast, niet willekeurig of arbitrair
is. Diverse uitspraken van rechtbanken gaan in
dezelfde richting en vinden dat dit niet strijdig is met
de rechten van het kind of de rechten van de mens,
voor zover er sprake is van een redelijke termijn en
dit middel in laatste instantie wordt gebruikt.
In het regeerakkoord heeft de regering zich
geëngageerd heeft om voor de opsluiting van
kinderen in gesloten centra alternatieven te
formuleren en te onderzoeken.
(Nederlands) Les NU ne considèrent pas comme
arbitraire l'enfermement de mineurs accompagnés
tel qu'il se pratique en Belgique. Des tribunaux se
sont prononcés dans le même sens, estimant qu'il
n'y a pas là matière à violation des droits de l'enfant
ou des droits de l'homme, pour autant que
l'enfermement ne dépasse pas un délai raisonnable
et qu'il s'agisse d'une solution de dernière
extrémité.
Dans
son
accord
de
gouvernement,
le
gouvernement s'est engagé à formuler et examiner
des solutions de substitution à l'enfermement
d'enfants dans des centres fermés.
12.03 Clotilde Nyssens (cdH): Ik ken de strekking
van de rechtleer en de rechtspraak. Ik ben ook op
de hoogte van de gerechtelijke beslissingen in het
Belgisch recht en weet wat er in het regeerakkoord
staat. Ik vroeg u of u, naar aanleiding van een
individueel geval, geïnterpelleerd bent geweest door
een stuurgroep van de Verenigde Naties.
De voorzitter: De minister is geenszins verplicht te
antwoorden op een repliek.
12.03 Clotilde Nyssens (cdH) : Je connais la
position de la doctrine et de la jurisprudence, les
décisions en matière de justice en droit belge et
l'accord du gouvernement. Je vous demandais si
vous aviez été interpellée, à partir d'un cas
individuel, par un comité d'experts des Nations
Unies.
Le président : La ministre n'est nullement tenue de
répondre suite à une réplique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Michel Doomst aan de
minister van Migratie- en asielbeleid over "de
niet-repatriëring
van
37 Turkse
vrouwen"
(nr. P0188)
13 Question de M. Michel Doomst à la ministre de
la Politique de migration et d'asile sur "le non-
rapatriement
de
trente-sept femmes
13.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Alles wat
naar een mogelijke terreurdreigingen kan neigen,
moeten we goed in het oog houden: voorkomen is
beter dan genezen. Alle diensten die daarbij een rol
spelen, moeten hun verantwoordelijkheid nemen.
Wat vorige week na een serieuze operatie van een
honderdtal agenten in Brussel, Verviers en
Gemmenich, waarbij een aantal activiteiten aan het
licht kwam van mensen die geassocieerd worden
13.01 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : Nous
devons accorder une attention particulière à tout ce
qui pourrait constituer une menace terroriste. Il vaut
mieux prévenir que guérir. Tous les services qui
pourraient jouer un rôle à cet égard doivent prendre
leurs responsabilités. Les faits qui se sont déroulés
la semaine dernière à la suite d'une opération
d'envergure menée par une centaine d'agents de
police à Bruxelles, à Verviers et à Gemmenich et à
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
met de PKK, gebeurde, is dan ook moeilijk
verteerbaar. Er werden 37 mensen, waaronder 29
vrouwen, opgepakt. Het zwaartepunt lag in
Gemmenich, bij het drielandenpunt. Blijkbaar ging
het er om ideologische training.
Vijf van de betrokkenen hadden geen papieren, 37
werden naar de dienst Vreemdelingenzaken
doorverwezen. Die liet ze echter gaan omdat de
computers het niet deden.
Werd dit incident grondig onderzocht? Wijst het op
organisatorische
problemen
bij
de
dienst
Vreemdelingenzaken? Hoe kunnen we dit in de
toekomst vermijden?
l'occasion de laquelle ont été mises au jour des
activités menées par des personnes associées au
PKK, sont d'autant plus inacceptables. Trente-sept
personnes, parmi lesquelles 29 femmes, ont été
arrêtées. L'opération s'est principalement déroulée
à Gemmenich, près du point des trois frontières. Il
était apparemment question d'une formation
idéologique.
Parmi les personnes concernées, cinq ne
possédaient pas de papiers et 37 ont été envoyées
à l'Office des étrangers qui a les toutefois remises
en liberté à la suite d'une panne d'ordinateurs.
Cet incident a-t-il fait l'objet d'un examen
approfondi ?
Traduit-il
des
problèmes
organisationnels à l'Office
des étrangers ?
Comment peut-on éviter de tels incidents à
l'avenir ?
13.02
Minister
Annemie
Turtelboom
(Nederlands): Van de 37 PKK-sympathisanten
werden er maar vijf doorverwezen naar de dienst
Vreemdelingenzaken. Door een al maanden
geplande verhuizing was het computersysteem van
de dienst maar gedeeltelijk toegankelijk. Dat was zo
tussen vrijdag 3 uur en zaterdag 12 uur.
Mensen worden alleen naar een gesloten centrum
overgebracht als er een vermoeden is dat ze op
Belgisch grondgebied willen blijven. Dat was bij
zeker drie van deze mensen niet het geval. Het lijkt
er immers op dat er twee legaal in Duitsland
verblijven en één in Frankrijk.
Ik plan geen maatregelen omdat het om een
eenmalig computerprobleem ging.
13.02 Annemie Turtelboom, ministre (en
néerlandais) : Seuls cinq des 37 sympathisants du
PKK ont été adressés à l'Office des étrangers. En
raison d'un déménagement planifié depuis des
mois, le système informatique de ce service était
partiellement indisponible du vendredi 15 heures au
samedi 12 heures.
Il n'est procédé à un transfert vers un centre fermé
qu'en cas de présomption d'une intention de
séjourner sur le territoire belge, ce qui n'était pas le
cas pour au moins trois des personnes. Il semble
en effet que deux d'entre elles séjournent
légalement en Allemagne et une en France.
Je ne prévois aucune mesure puisqu'il s'agissait
d'un problème informatique occasionnel.
13.03 Michel Doomst (CD&V - N-VA): Zelfs als
het maar om vijf mensen ging, dan nog is het in alle
omstandigheden belangrijk dat iemands identiteit
snel kan worden achterhaald.
13.03 Michel Doomst (CD&V - N-VA) : Même s'il
ne s'agissait que de cinq personnes, il faut en toute
circonstance pouvoir rapidement identifier une
personne.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Herman De Croo aan de
staatssecretaris voor Mobiliteit, toegevoegd aan
de eerste minister over "het verklikken van
alcoholcontroles per sms" (nr. P0189)
14 Question de M. Herman De Croo au secrétaire
d'État à la Mobilité, adjoint au premier ministre
sur "la divulgation de contrôles d'alcoolémie par
sms" (n° P0189)
14.01 Herman De Croo (Open Vld): Drie maanden
geleden heeft een maatschappij aangekondigd dat
ze tegen betaling per sms alcoholcontroles zou
aankondigen aan abonnees. Dat bericht heeft
commotie veroorzaakt. We hoeven die controles
niet to het uiterste te drijven, maar ze hebben wel
een belangrijk preventief effect.
14.01 Herman De Croo (Open Vld) : Voici trois
mois, une société a mis en place un système
d'annonce des alcotests, par SMS, à des abonnés.
Cette nouvelle a suscité un vif émoi. Il n'est pas
nécessaire de pousser ces contrôles à l'extrême,
mais il n'en reste pas moins qu'ils ont un effet
préventif important.
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Kan zulke dienst op basis van artikel 62bis van de
wet op de politie op het wegverkeer strafrechterlijk
verboden worden? Kunnen er anders maatregelen
worden genomen om dat mogelijk te maken?
Est-il possible d'interdire et de sanctionner un tel
service sur la base de l'article 62bis de la loi relative
à la police de la circulation routière ? Des mesures
peuvent-elles être prises pour faire en sorte que ce
soit possible ?
14.02
Staatssecretaris
Etienne
Schouppe
(Nederlands):
Informatie
verschaffen
over
alcoholcontroles is niet strafbaar op basis van
62bis. De politie vermeldt snelheidscontroles
overigens vaak zelf, maar niet allemaal. Het is een
manier van preventief werken.
Men kan zich uiteraard vragen stellen over het
moreel karakter van dit initiatief. We moeten het
niet met applaus begeleiden, maar strikt genomen
kunnen we er niets aan doen. We kunnen wel
nieuwe wetgevende initiatieven nemen.
Daarom zal ik de Federale Commissie voor de
Verkeersveiligheid om advies vragen omtrent de
mogelijkheden die artikel 62bis vandaag biedt ten
aanzien van die controles. Als er wetgevend werk
nodig is, zal ik daartoe de passende initiatieven
nemen.
14.02 Etienne Schouppe, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Fournir des informations relatives à
des alcotests n'est pas punissable sur la base de
l'article 62bis. Il est d'ailleurs fréquent que la police
annonce elle-même des contrôles de vitesse, mais
pas tous. C'est une manière de faire de la
prévention.
On peut naturellement s'interroger sur le caractère
moral de cette initiative. Il n'est pas question de
l'applaudir des deux mains mais nous ne pouvons
pas intervenir au sens strict. Par contre, nous
pouvons
prendre
de
nouvelles
initiatives
législatives.
C'est pourquoi je solliciterai l'avis de la Commission
fédérale pour la Sécurité routière à propos des
possibilités actuellement offertes par l'article 62bis
en la matière. Si un travail législatif s'impose, je
prendrai les initiatives requises à cet effet.
14.03 Herman De Croo (Open Vld): Ik ben blij met
de goede voornemens van de staatssecretaris. Ik
hoop dat hij deze kwaal zal kunnen indijken.
Dronken sturen is veel te gevaarlijk en alcohol
breekt traag af.
14.03 Herman De Croo (Open Vld) : Je me réjouis
des bonnes intentions du secrétaire d'État. J'espère
qu'il pourra endiguer ce fléau. La conduite en état
d'ivresse est bien trop dangereuse et l'alcool ne
s'évacue que lentement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Samengevoegde vragen van
- de heer Olivier Destrebecq aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de biometrische
paspoorten" (nr. P0190)
- de heer Patrick Moriau aan de minister van
Buitenlandse Zaken over "de biometrische
paspoorten" (nr. P0191)
15 Questions jointes de
- M. Olivier Destrebecq au ministre des Affaires
étrangères
sur
"les
passeports
biométriques" (n° P0190)
- M. Patrick Moriau au ministre des Affaires
étrangères
sur
"les
passeports
15.01 Olivier Destrebecq (MR): Op 15 januari
stelde de heer De Gucht de nieuwe, beter
beveiligde Belgische paspoorten voor. Deze week
bleek echter uit een studie van een Nederlandse
universiteit dat die beveiliging helemaal niet zo
waterdicht is en dat de chip die in de paspoorten zit,
kan worden gebruikt om een explosieve lading tot
ontploffing te brengen.
Zijn de conclusies van die studie correct? Zo ja,
welke maatregelen zal u nemen?
15.01 Olivier Destrebecq (MR) : Le 15 janvier, M.
De Gucht présentait les nouveaux passeports
belges, mieux sécurisés. Cette semaine, une étude
d'une université néerlandaise semble démontrer
que ces passeports sont loin d'être inviolables et
que la puce qui y est intégrée peut être utilisée pour
activer une charge explosive.
Les conclusions de cette étude sont-elles exactes ?
Dans
l'affirmative,
quelles
démarches
entreprendrez-vous ?
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
15.02 Patrick Moriau (PS): Zoals de heer
Destrebecq zonet heeft uitgelegd, houden de
nieuwe paspoorten een beperkt doch reëel risico in.
Het is niet de eerste keer dat de beveiliging van
onze paspoorten ter discussie staat. De paspoorten
worden aangepast, maar de problemen blijven
bestaan!
Kunnen onze biometrische paspoorten inderdaad
worden gekraakt? Zo ja, wat is uw reactie daarop,
zowel wat de beveiliging van de persoonlijke
gegevens als wat de strijd tegen het terrorisme
betreft?
15.02
Patrick
Moriau
(PS) :
Comme
M. Destrebecq vient de l'expliquer, les nouveaux
passeports présentent un risque limité mais réel. Ce
n'est pas la première fois que la sécurité de nos
passeports est mise en cause. Les passeports
changent mais les problèmes demeurent !
Confirmez-vous qu'il est possible de pirater nos
passeports biométriques ? Dans l'affirmative, quelle
est votre réaction tant en ce qui concerne la
sécurisation des données personnelles que dans le
cadre de la lutte contre le terrorisme ?
15.03 Staatssecretaris Olivier Chastel (Frans): De
studie van die Nederlandse universiteit gaat niet
alleen over de Belgische paspoorten. De
paspoorten in alle Europese landen, die volgens
dezelfde regels worden vervaardigd, geven reden
tot zorg.
Wellicht is het nog wat vroeg om de draagwijdte van
de conclusies van die universitaire studie te kunnen
inschatten. We moeten nagaan of alle geldende
technische regels werden nageleefd.
Die technische normen worden in alle Europese
landen toegepast, op grond van de ISO 7816-norm,
die de richtlijnen inzake de interoperabiliteit van
paspoorten bevat die door alle landen moeten
worden toegepast en die onder andere de
beveiliging van die chip mogelijk maakt.
15.03 Olivier Chastel, secrétaire d'État (en
français) : L'étude universitaire hollandaise ne
concerne pas uniquement les passeports belges.
C'est au sujet des passeports de l'ensemble des
pays européens, qui fabriquent leurs passeports sur
base des mêmes règles, qu'il faut s'inquiéter.
Sans doute est-il encore un peu tôt pour pouvoir
mesurer la portée des conclusions de l'enquête
universitaire évoquée. Nous devons vérifier que
l'ensemble des règles techniques en vigueur ont
bien été respectées.
Ces normes techniques sont appliquées dans
l'ensemble des pays européens, sur base de la
norme ISO 7816 qui reprend les directives
imposées à tous les pays pour l'interopérabilité des
passeports et qui permet notamment de sécuriser
cette puce.
Als er een zwakke schakel is in de manier waarop
het elektronisch gedeelte van onze paspoorten is
opgebouwd, dan geldt dat voor heel Europa. Dat
probleem is misschien afkomstig van de norm zelf.
De jongste 24 uur heeft het departement
Buitenlandse Zaken contact opgenomen met de
andere Europese landen om na te gaan of de
fabrikanten van de elektronische chips ons zullen
melden of de normen in acht werden genomen en
of de betrokken norm een probleem doet rijzen. Wij
zullen de conclusies van de studie checken en alle
nodige maatregelen treffen.
Men kan nooit alle risico's volledig uitsluiten, maar
men mag ook niet nodeloos onrust zaaien. Ik stel
voor dat ik de conclusies die wij daaruit zouden
kunnen trekken zo spoedig mogelijk in de
commissie zou komen uiteenzetten.
S'il y a un point faible dans la conception de la
partie électronique de nos passeports, c'est valable
pour l'ensemble de l'Europe. Ce problème provient
peut-être de la norme en elle-même.
Depuis 24 heures, le département des Affaires
étrangères contacte les autres pays européens pour
examiner si les fabricants des puces électroniques
vont nous indiquer si les normes ont été respectées
et si la norme en question pose problème. Nous
comptons vérifier les conclusions de l'étude et
prendre toutes les dispositions nécessaires.
Il est évidemment impossible d'être rassurants à
100%, ni de se vouloir absolument alarmistes. Je
vous propose donc de revenir vers vous en
commission le plus vite possible pour vous
communiquer les conclusions que nous pourrons
tirer.
15.04 Olivier Destrebecq (MR): Zoals de 15.04 Olivier Destrebecq (MR) : Ainsi que le
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
Staatssecretaris uitgelegd heeft, staat niet alleen de
veiligheid van de burgers op het spel, maar ook de
geloofwaardigheid van het systeem in het
algemeen.
Ik twijfel er niet aan dat hij ons in de commissie zo
spoedig mogelijk op de hoogte zal komen stellen
van het denkwerk en de studies die over deze
kwestie zullen zijn verricht.
De voorzitter: Ik feliciteer de heer Destrebecq met
zijn maiden speech. (Applaus op alle banken)
secrétaire d'État l'a souligné, il en va de la sécurité
des citoyens mais aussi de la crédibilité de ce
système en règle générale.
Je ne doute pas un seul instant qu'il reviendra au
plus vite en commission pour nous tenir au courant
des différentes réflexions et études qui auront été
menées sur cette problématique.
Le président : Je félicite M. Destrebecq pour son
maiden speech (Applaudissements sur tous les
bancs).
15.05 Patrick Moriau (PS): Men kan ons dus niet
volledig geruststellen, maar het is ook niet de
bedoeling over de hele lijn paniek te zaaien. Ik heb
dat echter niet gedaan, want het was meneer De
Gucht die het wonderpaspoort in januari 2007 kwam
voorstellen.
Vandaag de dag heeft de samenleving de neiging
om alles ofwel als modern, ofwel als archaïsch te
bestempelen. Een tussenweg is er niet. Maar we
zouden het debat over de alomtegenwoordigheid
van de elektronica moeten verruimen. Ik denk
daarbij met name aan de identiteitskaart en het
elektronisch stemmen.
15.05 Patrick Moriau (PS) : Il ne s'agit en effet
pas d'être rassurant à 100% ni à 100% alarmiste.
Mais ce n'est pas moi qui l'ai été : c'est M. De Gucht
qui, en janvier 2007, nous a présenté le passeport
miracle.
Aujourd'hui, dans notre société, on a tendance à
tout diviser entre modernes ou archaïques. Mais il
s'agirait d'élargir le débat sur l'électronisation
forcenée. Je pense notamment à la carte d'identité
ainsi qu'au vote électronique.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Wouter De Vriendt aan de
staatssecretaris
voor
Armoedebestrijding,
toegevoegd
aan
de
minister
van
Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote
Steden over "het mogelijke ontslag van
staatssecretaris Laloux" (nr. P0173)
16 Question de M. Wouter De Vriendt au
secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté,
adjoint à la ministre de l'Intégration sociale, des
Pensions et des Grandes villes sur "la démission
éventuelle du secrétaire d'État Laloux" (n° P0173)
16.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Op
vrijdag 28 maart gaf de staatssecretaris voor
Armoedebestrijding
een
interview
in
zijn
dienstwagen. Hij verklaarde dat hij niet over een
kantoor beschikte en dat hij gasten moest
ontvangen in zijn dienstauto. Achteraf is gebleken
dat dat verhaal. Toen men hem daarmee
confronteerde, alludeerde hij op solidariteit met de
daklozen. Dit getuigt van onbekwaamheid en
cynisme. Heel wat armoedeorganisaties vinden dit
onaanvaardbaar. Ik spreek mij dan nog niet uit over
een vermeend frauduleus gebruik van tankkaarten,
waarover een gerechtelijk onderzoek loopt.
De uitdagingen inzake armoedebeleid zijn zeer
groot. Anderhalf miljoen Belgen zijn arm, 110.000
Belgen zijn afhankelijk van voedselbedeling.
Volgens het regeerakkoord wil de meerderheid
16.01 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Dans le
cadre d'une interview donnée le vendredi 28 mars
dans sa voiture de fonction, le secrétaire d'État à la
Lutte contre la pauvreté a déclaré qu'il ne disposait
pas de bureau. Une fois confronté à ce mensonge
qui venait d'être mis à nu, il a évoqué non sans
cynisme un geste de solidarité avec les sans logis,
étalant par là-même son incompétence au grand
jour. De nombreuses associations d'aide aux plus
démunis estiment cette attitude inacceptable. Je
n'évoquerai pas ici les soupçons de fraude qui
pèsent sur lui quant au dossier, actuellement à
l'instruction, de l'utilisation de cartes de carburant.
La politique de lutte contre la pauvreté est
confrontée à des défis immenses, un million et demi
de Belges vivant dans la précarité et 110.000
Belges dépendant de l'aide alimentaire.
Alors qu'aux termes de l'accord de gouvernement,
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
werk maken van een armoedebeleid. In de
begroting krijgt de post 'bestaanszekerheid' echter
41 miljoen minder middelen, een daling met 5
procent, bij het Fonds ter Bestrijding van de
Overmatige Schuldenlast wordt maar liefst 3,5
miljoen euro geschrapt, een halvering.
Wat is de reactie van de staatssecretaris? Hoe wil
hij het tij keren?
la majorité désirait se lancer dans une politique de
lutte contre la pauvreté, le poste du budget relatif à
la sécurité d'existence sera amputé de 41 millions
d'euros, soit une baisse de 5 %, le Fonds de
Traitement du Surendettement devant quant à lui se
contenter de 3,5 millions d'euros de moins, ce qui
représente une diminution de moitié de ses
moyens.
Quelle est la réaction du secrétaire d'État ?
Comment entend-il inverser la vapeur ?
16.02 Thierry Giet (PS): Ik wil de kamervoorzitter
erop wijzen dat dit geen actualiteitsvraag is. De
commissies zijn op dit ogenblik bezig met
begrotingsbesprekingen en in dat kader moeten
bepaalde stukken worden besproken. Zoals ze werd
gesteld, vormt de vraag die we net hebben gehoord
een
probleem,
aan
welke
minister
of
staatssecretaris ze ook is gericht. (Applaus bij de
meerderheid)
De voorzitter: Ik kon vooraf niet weten wat de
precieze inhoud zou zijn van de vraag van collega
De
Vriendt.
Zodra
hij
begon
over
het
begrotingsbeleid, heb ik hem onderbroken. De heer
Laloux mag echter zelf beslissen wat hij antwoordt.
16.02 Thierry Giet (PS) : Je voudrais m'adresser
au président de la Chambre pour attirer son
attention sur le fait que la question n'est pas une
question d'actualité. Les commissions traitent
actuellement des matières budgétaires et des
documents doivent faire l'objet de discussions. Quel
que soit le ministre ou le secrétaire d'État concerné,
la question que nous venons d'entendre pose
problème telle qu'elle est posée (Applaudissements
sur les bancs de la majorité).
Le président : Je ne pouvais savoir à l'avance quel
serait le contenu exact de la question de notre
collègue De Vriendt. Dès le moment où M. De
Vriendt a fait référence à la question de politique
budgétaire, je l'ai interrompu. Il appartient à M.
Laloux de décider de la teneur de ses propos.
16.03 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Het
begint hier stilletjesaan welletjes te worden!
Daarstraks wilde men de heer De Vriendt al
beletten zijn vraag aan de staatssecretaris te stellen
en vroeg men de eerste minister om te antwoorden.
Nu komt de heer Giet vertellen dat de inhoud van
de vraag hem niet bevalt. Mag een parlementslid
hier eigenlijk nog vragen stellen? Stoort het de Parti
Socialiste dat een lid van deze assemblee een
minister ondervraagt? Moet er systematisch iemand
anders antwoorden? (Applaus bij de oppositie,
geroep).
De voorzitter: De heer Laloux beslist zelf wat hij
antwoordt.
16.03 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Cela
commence à bien faire ! Tout à l'heure, on a déjà
voulu empêcher M. De Vriendt de poser sa
question au secrétaire d'État en demandant au
Premier ministre de répondre. Maintenant, M. Giet
intervient pour dire que le contenu de sa question
ne le satisfait pas. Un parlementaire est-il encore
autorisé à poser des questions? Le fait qu'un
membre de cette assemblée interroge un ministre
dérange-t-il
le
parti
socialiste?
Faut-il
systématiquement que ce soit un autre qui
réponde ? (Applaudissements sur les bancs de
l'opposition, exclamations).
Le président : M. Laloux donnera la réponse qu'il a
choisie.
16.04
Staatssecretaris
Frédéric
Laloux
(Nederlands): Ik zal de informatie die de premier
heeft gegeven niet herhalen. Bij Groen! en Vlaams
Belang gingen stemmen op om mijn ontslag te
vragen. Ik kan het alleen maar betreuren. Ik ben
weliswaar niet perfect, maar ik ben een eerlijk en
integer man.
Ik beschik sinds vorige maandag over vijf kantoren
16.04 Frédéric Laloux, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Je ne vais pas répéter les
informations communiquées par le premier ministre.
Des membres de Groen! et du Vlaams Belang ont
réclamé ma démission. Je ne puis que le déplorer.
Je ne suis certes pas parfait mais je suis un homme
honnête et intègre.
Je dispose depuis lundi dernier de cinq bureaux au
cabinet de la ministre Arena, en attendant que l'aile
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
in het kabinet van minister Arena in afwachting dat
de vleugel die voor mij bestemd is, wordt
vrijgemaakt.
Ik zal me met de grootste ernst toeleggen op mijn
dossiers
om
te
beantwoorden
aan
de
verwachtingen van de mensen die dat het meeste
nodig hebben.
qui m'est destinée soit libérée.
Je m'attellerai à mes dossiers avec le plus grand
sérieux pour répondre aux attentes des personnes
qui en ont le plus besoin.
16.05 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!): Daarnet
zei de staatssecretaris in een interview dat hij het
wilde hebben over beleid en inhoud. Op basis van
die actuele persverklaring stel ik hem vragen over
de manier waarop hij aan armoedebestrijding zal
doen. Daarop antwoordt hij niet.
Ik heb de cijfers gegeven. Als de staatssecretaris
op deze manier de armoede wil bestrijden, ziet het
er heel slecht uit. Dat versterkt alleen onze vraag
om zijn ontslag.
16.05 Wouter De Vriendt (Ecolo-Groen!) : Le
secrétaire d'État vient d'exprimer dans une
interview sa volonté de s'occuper de politique et de
contenu et sur la base de cette déclaration à la
presse, je lui pose des questions sur l'approche qu'il
compte adopter en matière de lutte contre la
pauvreté. Il n'y a toutefois pas répondu.
J'ai communiqué les chiffres. Si c'est de cette
manière que le secrétaire d'État entend lutter contre
la pauvreté, cela n'augure rien de bon et ne fait que
nous conforter dans notre souhait de le voir
démissionner.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Wetsontwerp en voorstellen
Projet de loi et propositions
17 Wetsontwerp tot wijziging van artikel 587 van
het Burgerlijk Wetboek (959/1-2)
17 Projet de loi modifiant l'article 587 du Code
civil (959/1-2)
Overgezonden door de Senaat
Transmis par le Sénat
Algemene bespreking
De algemene bespreking is geopend.
Discussion générale
La discusison générale est ouverte.
17.01 Katrien Schryvers, rapporteur: Dit ontwerp,
dat de bijnaam `wijnkelderwet' heeft gekregen, werd
eerder door de Senaat op basis van een voorstel
besproken en goedgekeurd. Het werd op 11 maart
jongstleden in de commissie besproken.
Artikel 578 BW bepaalt dat de vruchtgebruiker het
genot van de zaak heeft, maar onder de verplichting
om de zaak zelf in stand te houden. Dat is natuurlijk
een probleem bij verbruikbare goederen, die door
het gebruik teniet gaan. Hetzelfde artikel past daar
een mouw aan door de vruchtgebruiker de
verplichting op te leggen bij het einde van het
vruchtgebruik aan de blote eigenaar een gelijke
hoeveelheid zaken van dezelfde hoedanigheid en
waarde, of geschatte waarde, terug te geven.
Artikel 578 laat de vruchtgebruiker dus de keuze de
goederen in natura of bij equivalent terug te geven,
maar het artikel geeft niet aan of het gaat om de
waarde bij het begin of het einde van het
vruchtgebruik. Dit wetsontwerp beoogt dat probleem
17.01 Katrien Schryvers, rapporteur : Ce projet,
surnommé `loi des celliers' a été préalablement
examiné et approuvé par le Sénat sur la base d'une
proposition. Il a été examiné le 11 mars dernier en
commission.
L'article 578 du Code civil dispose que l'usufruitier a
le droit de jouir des choses mais a la charge d'en
conserver la substance. Cette disposition est
problématique pour les biens consomptibles, qui
disparaissent par la consommation. Le même
article apporte une solution à ce problème en
imposant à l'usufruitier l'obligation de rendre au nu-
propriétaire, à la fin de l'usufruit, des biens de
mêmes quantité, qualité et valeur, ou leur valeur
estimative.
L'article 578 laisse donc à l'usufruitier le choix de
rendre une quantité égale de biens équivalents ou
le montant fixé lors de l'estimation, sans toutefois
préciser s'il s'agit de la valeur au début ou à la fin
de l'usufruit. Ce projet de loi tend à résoudre ce
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
op te lossen. Het staat de vruchtgebruiker alleen
nog toe ofwel de goederen in natura terug te geven,
ofwel de waarde ervan op het ogenblik van de
teruggave.
De discussies in de commissie gingen vooral over
de vraag of dit ontwerp een uitleggingswet is.
Verschillende sprekers benadrukten ook dat het
geen afbreuk doet aan de contractuele vrijheid.
In de commissie werd het ontwerp goedgekeurd
met 12 stemmen voor bij één onthouding.
problème. Il ne permet plus à l'usufruitier que de
restituer les biens en nature, ou leur valeur au
moment de la restitution.
Les discussions en commission ont essentiellement
porté sur la question de savoir si ce projet est une
loi interprétative. Différents intervenants ont
également souligné qu'il ne porte pas atteinte à la
liberté contractuelle.
Le projet a été adopté en commission par douze
voix et une abstention.
De beperkte algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale limitée est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (959/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (959/1)
Het wetsontwerp telt 2 artikelen.
Le projet de loi compte 2 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 en 2 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 et 2 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
18 Wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek wat betreft de procedure inzake
bepaalde huurgeschillen (815/1-7)
-
Wetsvoorstel
tot
opheffing
van
artikel 1344septies van het Gerechtelijk Wetboek
betreffende de verplichte poging tot minnelijke
schikking inzake huurovereenkomsten (104/1-4)
- Wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek wat de procedure betreft met het oog op
een voorafgaande minnelijke schikking inzake
huurovereenkomsten die betrekking hebben op
de hoofdverblijfplaats (250/1-2)
- Wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek voor wat betreft de gerechtelijke
procedure inzake woninghuur (714/1-3)
18 Proposition de loi modifiant le Code judiciaire
en ce qui concerne la procédure relative à
certains litiges en matière de louage (815/1-7)
- Proposition de loi visant à supprimer
l'article 1344septies du Code judiciaire relatif à la
tentative de conciliation obligatoire en matière de
baux à loyer (104/1-4)
- Proposition de loi modifiant le Code judiciaire
en ce qui concerne la procédure de conciliation
préalable en matière de baux de résidence
principale (250/1-2)
- Proposition de loi modifiant le Code judiciaire
en ce qui concerne la procédure judiciaire en
matière de location de logement (714/1-3)
Ik stel u voor een enkele bespreking aan deze
wetsvoorstellen te wijden. (Instemming)
Je vous propose de consacrer une seule discussion
à ces propositions de loi. (Assentiment)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
18.01 Renaat Landuyt, rapporteur: Na een
discussie in mijn fractie en na de ervaring van 23
april 1997 heb ik besloten naar mijn schriftelijk
18.01 Renaat Landuyt, rapporteur : Après en avoir
discuté au sein de mon groupe et compte tenu de
ce qu'il s'est passé le 23 avril 1997, j'ai décidé de
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
verslag te verwijzen. (Applaus)
renvoyer à mon rapport écrit. (Applaudissements)
18.02 Thierry Giet (PS): De PS-fractie is van
mening dat wij met deze tekst nuttig werk leveren,
ook al is dat misschien niet op het eerste gezicht
duidelijk.
De minnelijke schikking is de beste manier om
geschillen tussen een huurder en een verhuurder,
maar ook alle andere geschillen trouwens, te
beslechten. De Kamer heeft alles in het werk
gesteld om het gebruik van de minnelijke schikking
en van de bemiddeling te vergemakkelijken. Het is
positief dat inzake huurovereenkomsten de
vrederechter nu moet pogen een minnelijke
schikking tot stand te brengen.
Het huidige systeem is principieel goed. De grootste
tekortkoming ervan is dat het de procedure
verlengt, wat vooral nadelig is voor de huurder.
In de tekst wordt de verplichte poging tot minnelijke
schikking inzake huurovereenkomsten door de
vrederechter behouden, en wordt een te lange
termijn voor het beslechten van het geschil
vermeden.
Wij willen dat de rechtzoekende beter wordt
geïnformeerd en dat de toegang van eenieder tot
het gerecht wordt verbeterd. Sommige teksten die
in die richting gaan bestaan al en wij willen graag
een debat daarover voeren.
18.02 Thierry Giet (PS) : Le groupe PS estime
qu'avec ce texte, nous faisons oeuvre utile, même
s'il n'y paraît pas au premier abord.
La conciliation est la meilleure façon de clore un
litige entre locataire et bailleur, et tout autre litige
d'ailleurs. La Chambre a tout fait pour faciliter
l'usage de la conciliation et de la médiation. Obliger
le juge de paix à tenter une conciliation en matière
locative est une bonne chose.
Le système actuel est bon dans son principe, mais
a pour principal défaut d'allonger la procédure, ce
qui est surtout préjudiciable au locataire.
Le texte maintient l'obligation pour le juge de paix
de tenter la conciliation et évite un délai trop long
avant la solution du litige.
Nous souhaitons que l'on améliore à l'avenir
l'information du justiciable et l'accès de tous à la
justice. Certains textes circulent déjà en ce sens et
nous serions preneurs d'un débat.
18.03 Katrien Schryvers (CD&V - N-VA): Volgens
de laatste sociaaleconomische enquête wordt 70
procent van de woningen in ons land bewoond door
eigenaars. Wij zijn daar blij mee, want
eigenaarschap draagt bij tot de persoonlijke
ontplooiing en de versterking van de sociale
cohesie. Het is bovendien een belangrijke
pensioenpijler en draagt zo ook bij tot de
bestaanszekerheid. Op lange termijn is eigenaar
worden het beste spaarplan. Daarom moet de
toegang tot het eigenaarschap de eerste prioriteit
blijven van het beleid. De overheid moet
inspanningen doen om een betaalbaar en
kwaliteitsvol aanbod aan woningen te blijven
garanderen. De prijs van huizen en appartementen
is de laatste 30 jaar namelijk dubbel zo snel
gestegen als de prijs van andere producten.
Het eigenaarschap zal echter nooit voor iedereen
weggelegd zijn. Ook de huurders verdienen dus
veel bescherming en ondersteuning, want zij
behoren vaak tot de meest kwetsbare groepen van
de samenleving. CD&V is voorstander van de
overheveling van de desbetreffende bevoegdheden
18.03 Katrien Schryvers (CD&V - N-VA) : Selon le
dernier sondage socio-économique, 70 % des
logements de notre pays sont occupés par des
propriétaires, ce qui nous réjouit car la propriété
contribue à l'émancipation individuelle de même
qu'au renforcement de la cohésion sociale. La
propriété est en outre un pilier solide de la pension
et à ce titre, elle contribue aussi à la sécurité
d'existence. A long terme, elle représente le
meilleur plan-épargne. C'est la raison pour laquelle
l'accès à la propriété doit demeurer la première
priorité de notre politique. Les pouvoirs publics se
doivent de fournir des efforts pour continuer à
garantir une offre de logements à des prix
acceptables et de qualité. Ces trente dernières
années, le prix des maisons et des appartements a
augmenté deux fois plus vite que le prix des autres
produits.
Toutefois, tout le monde ne pourra jamais accéder
à la propriété. Par conséquent, il est nécessaire de
protéger et de soutenir résolument les locataires car
ils appartiennent souvent aux catégories les plus
vulnérables de notre société. Le CD&V préconise le
transfert des compétences concernées aux
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
naar de Gewesten, zodat er een doeltreffend en
coherent beleid kan worden ontwikkeld.
Régions de façon à ce qu'une politique efficace et
cohérente puisse être élaborée en cette matière.
Ook
de
gerechtelijke
procedure
inzake
huurgeschillen verdient bijzondere aandacht. Wij
zijn daarom blij met dit wetsvoorstel, dat de
verplichte voorafgaande verzoening in huurzaken
efficiënter maakt. Bij de invoering van de verplichte
voorafgaande verzoening in 2002 heeft CD&V
reeds de vrees geuit dat dit zou leiden tot
oplopende betalingsachterstallen en tijdverlies. De
feiten hebben ons gelijk gegeven. Alleen bij sociale
verhuurkantoren heeft de wet goede resultaten
opgeleverd, omdat die kantoren huurders met
betalingsmoeilijkheden goed begeleiden.
Het is in het belang van beide partijen om lange en
dure procedures te vermijden. Wanneer de huurder
verstek laat gaan of er geen verzoening mogelijk
blijkt, zal de vrederechter voortaan nog op dezelfde
zitting of kort nadien al een uitspraak ten gronde
kunnen doen. Op die manier wordt het vredegerecht
minder belast, lopen de betalingsachterstallen niet
zo hoog op en wordt tijdverlies vermeden.
Een louter mondeling verzoek tot minnelijke
schikking blijft mogelijk op grond van artikel 731 en
volgende van het Gerechtelijk Wetboek.
La procédure judiciaire relative aux litiges en
matière de louage mérite également une attention
particulière. Nous nous félicitons donc de cette
proposition de loi qui améliore l'efficacité de la
conciliation préalable obligatoire en matière locative.
Lors de l'introduction de la conciliation préalable
obligatoire en 2002, le CD&V avait émis la crainte
que cette mesure entraînerait un accroissement des
arriérés de paiement et une perte de temps. Les
faits nous ont donné raison. La loi n'a donné de
résultats positifs qu'au niveau des agences
immobilières sociales, parce que ces agences
accompagnent
efficacement
les
locataires
confrontés à des difficultés de paiement.
Les deux parties ont intérêt à éviter des procédures
longues et onéreuses. Lorsque le locataire ne se
présente pas ou qu'une réconciliation s'avère
impossible, le juge de paix pourra encore statuer
sur le fonds au cours de la même audience ou peu
de temps après, ce qui permettra de réduire la
charge de travail de la justice de paix, de limiter les
arriérés de paiement et d'éviter des pertes de
temps.
Une simple demande orale de conciliation reste
possible sur la base des articles 731 et suivants du
Code judiciaire.
Dit voorstel komt ook tegemoet aan de kritiek dat
de verzoeningspoging beperkt blijft tot vorderingen
inzake
huurprijsaanpassing,
uithuiszetting
of
huurachterstallen, want voortaan zullen ook alle
hoofdvorderingen inzake de huur van woningen in
aanmerking
komen,
zoals
huurschade
of
herstellingen. Onze fractie had trouwens in plaats
van 'de huur van woningen' liever 'de huur van een
hoofdverblijfplaats' gezien, omdat studentenkamers
en tweede verblijven volgens ons een andere
benadering
verdienen.
Wij
hebben
voor
studentenkamers dan ook een afzonderlijk
wetsvoorstel ingediend.
De uithuiszetting valt buiten het toepassingsgebied
van dit voorstel. De OCMW's willen al vroeger
betrokken
worden
bij
problemen
als
huurachterstallen, zodat ze de huurders beter
kunnen begeleiden. Op dit vlak is er dus nog veel
werk. (Applaus)
Cette proposition répond également à la critique
selon laquelle la tentative de conciliation reste
limitée aux demandes en matière d'adaptation du
loyer, d'expulsion ou de recouvrement d'arriérés de
loyers étant donné que dorénavant toutes les
demandes principales en matière de baux
d'habitation, comme les dégâts locatifs ou les
réparations, entrent en ligne de compte. Notre
groupe aurait préféré que soit plutôt utilisée la
notion de "bail de résidence principale" au lieu de
"bail d'habitation" étant donné que les chambres
d'étudiants ou les secondes résidences méritent
selon nous une autre approche. Aussi avons-nous
déposé une proposition de loi séparée pour les
chambres d'étudiants.
Les expulsions n'entrent pas dans le champ
d'application de cette proposition. Les CPAS
souhaitent être impliqués plus tôt en cas de
problèmes concernant, par exemple, les arriérés de
loyers, de manière à pouvoir assurer un meilleur
accompagnement des locataires. Sur ce plan, il
reste
donc
encore
beaucoup
à
faire.
(Applaudissements)
18.04 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Dit is 18.04 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : C'est
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
het tweede wetsvoorstel dat door de commissie
Justitie werd goedgekeurd. Ik stel vast dat de
minister van Justitie hier niet aanwezig is.
la deuxième proposition de loi qui a été adoptée par
la commission de la Justice. Je constate que le
ministre de la Justice est absent.
18.05 Renaat Landuyt (sp.a-spirit): Dat is een
terechte opmerking.
18.05 Renaat Landuyt (sp.a-spirit) : Cette
observation est pertinente.
De voorzitter: Staatssecretaris Chastel vervangt de
minister van Justitie, de regering is dus
vertegenwoordigd. Bovendien gaat het om een
wetsvoorstel.
Le président : Le secrétaire d'État, M. Chastel,
remplace le ministre de la Justice. Le
gouvernement est donc représenté. De plus, il s'agit
d'une proposition de loi.
18.06 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Een
van de meest gecontesteerde bepalingen in de
huurwetgeving is artikel 1344septies, de verplichte
verzoeningspoging die in 2003 werd ingevoerd. Die
verplichte verzoeningspoging gebeurt bij de
vrederechter in de raadkamer achter gesloten
deuren. In de praktijk zijn er hiermee echter diverse
problemen.
Een dergelijke verzoeningspoging neemt heel wat
tijd en werk in beslag en heeft al bij al slechts een
beperkt resultaat. De bereikte verzoeningen
bestaan vaak uit afbetalingsovereenkomsten die na
enkele maanden al worden stopgezet, waardoor de
zorgen herbeginnen. Op het terrein wordt bovendien
geklaagd over de vertraging in de procedure en
over de zinloosheid van een aantal procedures,
zoals een verzoeningspoging waarbij manifest
insolvabele huurders betrokken zijn of huurders die
verdwijnen.
18.06 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) :
L'article 1344septies, qui concerne la tentative de
conciliation obligatoire instaurée en 2003, constitue
l'une des dispositions les plus contestées de la
législation relative aux loyers. Cette tentative de
conciliation obligatoire se déroule devant le juge de
paix en chambre du conseil. Différents problèmes
se posent toutefois dans la pratique.
Pareille tentative de conciliation requiert pas mal de
temps et de travail, pour des résultats somme toute
limités. Les conciliations obtenues consistent
souvent en des accords de paiement auxquels il est
mis un terme au bout de quelques mois, ce qui fait
immédiatement réapparaître les difficultés. Les
intéressés se plaignent en outre de lenteurs et de
l'inutilité de certaines procédures, par exemple
lorsqu'une tentative de réconciliation concerne des
locataires manifestement insolvables ou lorsque
des locataires disparaissent.
Tijdens de vorige regeerperiode heeft Open Vld
daarom als eerste een wetsvoorstel ingediend om
de verplichte verzoening te wijzigen. Dit voorstel van
de heer De Padt behield de eerste stap in de
raadkamer en de tweede stap - in geval van niet-
verzoening - in openbare zitting, maar voerde de
onmiddellijke doorstroming in bij niet-verzoening. In
de commissie pleitte een meerderheid echter voor
de volledige afschaffing van de verzoening in de
raadkamer en wij hebben ons daar dan maar bij
aangesloten.
Het voorstel van de collega's Schrijvers en
Terwingen werd tijdens de bespreking in de
commissie geamendeerd, zodat het nu volslagen
duidelijk is dat de vrederechter in openbare zitting in
geval van niet-verzoening de zaak onmiddellijk ten
gronde behandelt en ze niet uitstelt naar een
volgende zitting.
Volgens de VVSG zou dit voorstel ervoor zorgen dat
de OCMW's minder op de hoogte zullen zijn van
huurproblemen, maar volgens ons is juist het
omgekeerde het geval. Voortaan zullen bijna alle
huurzaken onmiddellijk ten gronde worden
C'est pourquoi durant la précédente législature,
l'Open Vld a été le premier parti à déposer une
proposition de loi visant à modifier le mécanisme de
la conciliation obligatoire. Cette proposition de M.
De Padt maintenait la première étape en chambre
du conseil et la deuxième en cas de non-
conciliation en audience publique mais prévoyait
un renvoi direct en cas de non-conciliation. En
commission, une majorité de membres ont
cependant plaidé pour une suppression complète
de la conciliation en chambre du conseil, et nous les
avons rejoints dans cette démarche.
La proposition de Mme Schrijvers et de M.
Terwingen a été amendée durant la discussion en
commission, de sorte qu'il est actuellement tout à
fait clair qu'en cas de non-conciliation, le juge de
paix traitera immédiatement le dossier quant au
fond en audience publique au lieu de le reporter à
une audience ultérieure.
Nous contestons l'avis de l'association des villes et
communes flamandes, selon lequel si cette
proposition aboutit, les CPAS auront moins
aisément connaissance de problèmes locatifs, car
nous estimons précisément que les CPAS seront
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
behandeld en zal het OCMW meteen op de hoogte
worden gebracht als er een uithuiszetting wordt
gevraagd. Voorheen was het OCMW niet op de
hoogte van de huurzaken die in de verzoeningsfase
werden afgehandeld.
désormais informés sans délais d'une demande
d'expulsion étant donné que le quasi-totalité des
procédures
en
matière
locative
seraient
immédiatement traitées quant au fond. Auparavant,
le CPAS n'avait pas connaissance des procédures
en matière locative tant qu'elles en étaient au stade
de la conciliation.
Open Vld blijft ervan overtuigd dat een aantal
problemen inzake de huurwetgeving nog verder
bekeken moet worden. Wij zullen dit voorstel
goedkeuren omdat het de procedure vlotter zal
laten verlopen en tegelijk de mogelijkheid tot
verzoening behouden blijft. (Applaus)
L'Open VLD reste convaincu de la nécessité de
poursuivre l'examen de certains problèmes liés à la
législation sur les loyers. Nous adopterons cette
proposition car elle contribuera à accélérer le
déroulement de la procédure sans pour autant
supprimer
la
possibilité
de
conciliation.
(Applaudissements)
18.07 Olivier Hamal (MR): De bij de
programmawet van 24 december 2002 ingestelde
verplichte procedure voor minnelijke schikkingen ter
beslechting
van
huurgeschillen
heeft
het
nagestreefde doel namelijk het ertoe aanzetten
van de partijen om tot een akkoord te komen niet
bereikt. Men kan zelfs stellen dat die verplichte
minnelijke schikking een averechts effect heeft
gehad, omdat de procedures langer en duurder zijn
geworden. De minnelijke schikking heeft immers
maar nut, indien alle partijen in het geschil bereid
zijn op vrijwillige basis tot een compromis te komen.
Indien een van de partijen dat weigert of verstek
laat gaan, heeft het geen zin om te trachten een
minnelijke schikking tot stand te brengen. Het
gebeurt zelfs dat huurders die te kwader trouw zijn,
die proceduremogelijkheid gebruiken om de
procedure te rekken en hun schulden bij hun
huisbaas nog te doen oplopen.
Men moet ook vaststellen dat de griffies van de
vredegerechten een onaanvaardbare achterstand
hebben opgelopen bij het vastleggen van de
oproeping in verzoening. Dergelijke praktijken
leiden tot wantrouwen bij de eigenaars, die in
verleiding zullen komen om de huurvoorwaarden
nog strenger te maken of hun goed helemaal niet
meer te verhuren, wat in het nadeel speelt van de
economisch zwakkeren die op zoek zijn naar een
woning.
Reeds tijdens het opstellen van de programmawet
van 2002 werd hierover enige bezorgdheid geuit.
Daarom is de MR van oordeel dat de wetgever een
en ander diende bij te sturen en de nefaste
gevolgen van die maatregelen diende weg te
werken.
18.07 Olivier Hamal (MR) : La procédure
obligatoire de conciliation préalable en matière de
contentieux locatif, introduite par la loi-programme
du 24 décembre 2002, n'a pas atteint le but
recherché, à savoir favoriser les accords entre
parties en la matière. On peut même affirmer que
cette obligation de conciliation a eu des effets
pervers rendant les procédures plus longues et plus
coûteuses. En effet, la conciliation n'a de sens que
si toutes les parties au litige sont prêtes au
compromis volontaire. Si l'une d'elles le refuse ou
n'est pas présente, il devient vain de tenter une
conciliation. Il arrive même que certains locataires
de mauvaise foi jouent de cette faculté procédurale
pour allonger la procédure et creuser encore le
passif à charge de leur bailleur.
Il faut aussi constater les retards inadmissibles des
greffes des justices de paix pour fixer les appels en
conciliation. De telles pratiques engendrent la
méfiance dans le chef des propriétaires qui vont
être tentés de durcir leurs conditions de location
voire de ne plus louer leurs biens, au détriment des
personnes économiquement faibles et à la
recherche d'un logement.
Dès l'élaboration de la loi-programme de 2002, on
avait émis certaines craintes à ce sujet. C'est
pourquoi le MR estime que le législateur devait
corriger le tir et supprimer les effets pervers de ces
mesures.
Tijdens de vorige zittingsperiode had de MR-fractie
een tekst ingediend om die formaliteit af te schaffen.
Dat voorstel werd tijdens deze zittingsperode
opnieuw ingediend.
Lors de la précédente législature, le groupe MR
avait déposé un texte visant à la suppression de
cette formalité. Cette proposition a été re-déposée
sous la présente législature.
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
We wensen dat de verplichte voorafgaande
verzoening eenvoudigweg wordt afgeschaft. Op
grond van artikel 731 en volgende van het
Gerechtelijk Wetboek kan elke partij, los van enige
vormvereiste, om een verzoening voor de bevoegde
rechter verzoeken. Magistraten en advocaten
proberen altijd om een geschil in der minne te laten
regelen en om te werken via verzoening en
bemiddeling. Enige andere wijziging waarbij het
systematisch
gebruik
van
de
voorafgaande
verzoening zou worden behouden, zou niets
veranderen aan de duur, de kosten en de inefficiëntie
van de procedure;
We zijn blij dat het principe van de afschaffing van de
verplichte verzoening door de leden van de
commissie voor de Justitie werd goedgekeurd. In de
tekst wordt wel aangegeven dat de vrederechter
moet nagaan of het niet mogelijk is de partijen te
verzoenen. Zoniet wordt meteen met de procedure
ten gronde gestart.
En fait, nous souhaitons la suppression pure et
simple de cette obligation de conciliation préalable.
Les articles 731 et suivants du Code judiciaire
permettent à toute partie de solliciter une
conciliation devant le juge compétent sans aucune
formalité. Les magistrats et les avocats
encouragent toujours le recours au règlement
amiable du litige, conciliation ou médiation quand
c'est possible. Toute autre modification maintenant
le recours systématique à une conciliation
préalable conserverait les inconvénients de
longueur, coût et inefficacité.
Nous sommes satisfaits que le principe de la
suppression de cette obligation de conciliation ait
été voté par les membres de la commission de la
Justice. Cependant, il a été mentionné dans le
texte que le juge de paix devra voir dans quelle
mesure il n'est pas possible de concilier les
parties. Dans la négative, la procédure se
poursuivra immédiatement au fond.
Bovendien wil ik aan de heer Giet meedelen dat de
MR-fractie bereid is voorstellen te bespreken die
ertoe strekken beter tegemoet te komen aan de
bekommernissen
van
personen
met
huisvestingsproblemen.
Ik verwijs bijvoorbeeld naar mijn voorstel om de
OCMW's op dat vlak een proactievere rol toe te
bedelen, of aan het voorstel van mevrouw Lalieux om
de gegevens van de organisaties wier hulp kan
worden ingeroepen aan het inleidend stuk van de
procedure toe te voegen. Ik verwijs tevens naar het
voorstel
van
de
heer
Landuyt
om
de
huurdersverenigingen de mogelijkheid te bieden
huurders bij te staan, onder andere in procedures
voor het vredegerecht. Voor mijn part mogen ook de
eigenaarsverenigingen dat recht genieten.
Ten slotte wil ik erop wijzen dat de diverse
meerderheidspartijen goed hebben samengewerkt bij
de bespreking van die voorstellen en aldus tot de
oplossing zijn gekomen die u vandaag wordt
voorgelegd en die een afdoend antwoord wil bieden
op de bekommernissen van zowel huurders als
verhuurders.
Par ailleurs, je voudrais dire à M. Giet que le
groupe MR est ouvert à la discussion de
propositions visant à mieux répondre aux
préoccupations des personnes qui rencontrent un
problème de logement.
On peut évidemment parler de ma proposition
visant à donner aux CPAS un rôle plus proactif en
la matière. On pourrait parler d'une proposition de
Mme Lalieux pour que soient jointes au document
introductif de la procédure les coordonnées des
associations auxquelles une aide pourrait être
sollicitée. Je ferai encore référence à une
proposition de M. Landuyt souhaitant permettre,
notamment devant les juges de paix, que les
associations de défense des locataires puissent
aider des locataires. J'y ajouterais, quant à moi,
les associations de défense des propriétaires.
Enfin, je tiens à souligner la bonne collaboration
établie entre les différents groupes de la majorité
pour discuter de ces propositions et pour arriver à
la solution qui vous est proposée aujourd'hui,
solution que nous voulons efficace et efficiente au
bénéfice des locataires et des bailleurs.
18.08 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Wij zijn
niet gelukkig met dit wetsvoorstel, dat nochtans
vertrok vanuit de correcte vaststelling dat de huidige
procedure met de verplichte verzoening tot tal van
problemen leidde. Maar de al te drastische
wijzigingen zullen ernstige gevolgen hebben op de
huurprocedure. De verplichte verzoening wordt
18.08 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : La
présente proposition de loi ne nous satisfait pas
même si elle est fondée sur un juste constat, à
savoir que la procédure actuelle de conciliation
obligatoire a engendré de nombreux problèmes.
Mais les modifications trop radicales qui y ont été
apportées seront lourdes de conséquences pour la
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
vervangen door een poging tot verzoening bij de
vrederechter. Dat heeft tot gevolg dat men de
beslotenheid van de raadkamer verlaat voor een
openbare zitting. Voorts lieten huurders zich bij de
verzoeningsprocedure in de raadkamer vaak
bijstaan door huurderorganisaties. Dat zal voortaan
niet meer kunnen. Tenslotte zal het vroegere pv
vervangen worden door akkoordvonnis, een echte
uitspraak
dus,
waarbij
dus
ook
de
rechtsplegingsvergoeding geregeld moet worden.
Dat wordt zeker een bijkomend obstakel om een
akkoord te bereiken.
procédure locative. La conciliation obligatoire sera
remplacée par une tentative de conciliation devant
le juge de paix, ce qui implique que le huis clos de
la chambre du conseil sera supplanté par une
séance publique. En outre, les locataires avaient
coutume, dans le cadre de la procédure de
conciliation en chambre du conseil, de se faire
assister par des associations de défense des droits
des locataires. Ils n'en auront plus la possibilité.
Enfin, l'ancien procès-verbal sera remplacé par un
jugement d'accord, par un véritable jugement donc,
ce qui implique par ailleurs la nécessité de
réglementer l'indemnité de procédure. Nul doute
que ce point constituera un obstacle supplémentaire
à la conclusion d'un accord.
Wij vinden deze radicale wijziging dus ongelukkig,
aangezien zij geen sluitende oplossingen bieden
voor de huidige problemen. Daarom hebben wij een
amendement
ingediend
om
de
verzoeningsprocedure opnieuw te verwijzen naar de
raadkamer in plaats van naar de openbare zitting,
en om te voorzien in een onmiddellijke procedure
ten gronde in openbare zitting wanneer een
minnelijke schikking niet mogelijk blijkt.
Wij zullen deze voorstellen bijgevolg niet steunen
en vragen ruime steun voor onze amendementen.
Nous considérons donc comme malheureuse cette
modification radicale étant donné qu'elle ne permet
pas de résoudre efficacement les problèmes
actuels. C'est la raison pour laquelle nous avons
présenté un amendement visant à renvoyer à
nouveau la procédure de conciliation devant la
chambre du conseil plutôt qu'en audience publique
et visant à prévoir une procédure immédiate quant
au fond en audience publique lorsque la conciliation
s'avère impossible.
Nous n'approuverons donc pas les propositions à
l'examen et nous demandons un large soutien pour
nos amendements.
18.09 Clotilde Nyssens (cdH): Het initiatief in dat
dossier gaat niet uit van een drukkingsgroep, maar
van de mensen in het veld. De vorige wetgeving
leidde tot een logge en trage procedure. Trouwens,
in tegenstelling tot wat soms in de pers wordt
gezegd en wat ook ingang vindt bij de publieke
opinie, blijft de poging tot minnelijke schikking door
de vrederechter bestaan. De vrederechter wordt
daar nu zelfs toe verplicht. Ten slotte schuilt het
probleem niet in de afschaffing van de minnelijke
schikking, maar in de bepaling van wat de plaats
van de huurdersorganisaties is in de procedure. Zij
spelen een belangrijke rol en ooit zal men toch
duidelijke bepalingen moeten invoegen in het
Gerechtelijk Wetboek over het recht om in rechte
op te treden of de cliënt bij te staan.
18.09 Clotilde Nyssens (cdH) : L'initiative dans ce
dossier ne provient pas d'un groupe de pression
mais de la pratique. La législation précédente a
généré une lenteur et des retards dans la
procédure. Par ailleurs, contrairement à ce qui est
parfois dit dans la presse et est répandu dans
l'opinion publique, il n'est pas mis fin à la tentative
de conciliation devant le juge de paix. Le juge de
paix est même tenu de la faire. Enfin, le problème
principal ne réside pas dans la suppression de la
conciliation mais dans la définition de la place des
organisations qui défendent en général les
locataires. Elles jouent un rôle important et il faudra
un jour statuer dans le Code judiciaire sur le droit
d'ester ou d'accompagner en justice.
Een te lange procedure dreigt de huurachterstallen
nog verder te doen oplopen en de oplossing van het
probleem nog langer uit te stellen. Onze fractie wil
het debat over de rol van de begeleidende
organisaties, waaronder de OCMW's, voortzetten.
Het debat is dus niet gesloten, maar ik ben ervan
overtuigd dat de stemming van vandaag nuttig is.
We zullen de voorliggende tekst dan ook zonder
voorbehoud goedkeuren.
Une procédure trop longue risque d'augmenter
encore les arriérés de loyer et de reporter
davantage la solution du problème. Notre groupe
est d'accord pour une poursuite de la discussion sur
le rôle des associations d'accompagnement, dont
les CPAS. Le débat n'est donc pas clos mais je suis
convaincue que le vote d'aujourd'hui est utile. Nous
voterons dès lors ce texte sans réserve.
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
18.10 Robert Van de Velde (LDD): De verplichte
verzoeningsprocedure wordt gelukkig afgeschaft.
Weer een paarse draak die de aftocht blaast. Had
LDD zijn schouders hier niet onder gezet, dan was
er nu nog altijd niets veranderd. (protest bij Open
Vld en CD&V)
De huurwet is voor problemen blijven zorgen, voor
huurders, verhuurders, banken en gemeenten. Zo
vangen huurders bot bij banken of moeten ze
opdraaien voor onverwachte extra kosten. De
banken worden verplicht om gratis krediet te
verstrekken voor de betaling van de huurwaarborg.
Ook is er de onuitvoerbare opdracht voor de
gemeenten om de verplichte affichering van de
huurprijs te controleren. En steeds meer
verhuurders geven er de brui aan, terwijl de
huurmarkt toch al gekrompen is. Zij zijn de
administratieve lasten en de fiscale bestraffing beu.
In afwachting van de overheveling van deze materie
naar Vlaanderen, is het onze plicht om de
bestaande ongerijmdheden weg te werken. Het
grootste probleem blijft dat van de wanbetalers,
waardoor de eigenaars op jaarbasis naar schatting
20 miljoen euro moeten derven, allemaal omdat
sommigen er een sport van maken om nooit te
betalen. En dan heb ik het niet over bonafide
mensen die in de problemen komen, maar over
malafide woninghoppers. Ook dat is een uitwas van
paars, dat het almaar over rechten had en nooit
over plichten.
18.10 Robert Van de Velde (LDD) : La procédure
de conciliation obligatoire est heureusement
supprimée. Il s'agit encore d'une de ces créatures
de la coalition violette qui bat aujourd'hui en retraite.
Si le LDD ne s'était pas occupé du problème, rien
n'aurait changé à ce jour. (Protestations sur les
bancs de l'Open Vld et du CD&V)
La loi sur les loyers a continué à poser problème
aux locataires, les propriétaires, les banques et les
communes. Les locataires ne peuvent dès lors pas
s'adresser aux banques, sauf à supporter des frais
imprévus. Les banques sont obligées d'octroyer des
crédits gratuits pour le paiement de la garantie
locative. Les communes sont par ailleurs chargées
de la mission impossible de contrôler l'affichage
obligatoire du montant du loyer. Et les propriétaires
sont de plus en plus nombreux à renoncer à louer
leur bien alors que le marché de la location est
pourtant déjà restreint. Ils en ont assez des charges
administratives et des sanctions fiscales.
En attendant le transfert de cette matière à la
Flandre, il est de notre devoir d'éliminer les inepties
actuelles. Le plus grand problème reste celui des
mauvais payeurs ; les propriétaires subiraient ainsi
un manque à gagner de 20 millions d'euros par an
selon les estimations parce que certains locataires
seraient des spécialistes du non-paiement. Et je ne
parle pas ici de personnes intègres confrontées à
des
difficultés
financières
mais
de
gens
malhonnêtes qui changent constamment de
logement. Ce fut également une lacune de la
coalition violette qui n'a eu de cesse que de parler
de droits sans jamais évoquer les obligations.
Los van wie de toekomstige wetgever wordt inzake
huur, moeten we met alle partijen gaan praten.
We mogen de hete aardappel niet zomaar naar de
Gewesten
doorschuiven.
De
huurders
en
verhuurders hebben lak aan wie nu juist voor wat
bevoegd is.
Onze fractie zal het wetsvoorstel steunen, maar
ondertussen laten we duidelijke waarschuwing
horen: door geen duidelijke afspraken over
wanbetalers op te nemen, zorgen we nog altijd niet
voor meer rechtsduidelijkheid voor huurders en
verhuurders. Met de PS in de regering is een
krachtdadig beleid op dit vlak echter niet mogelijk,
zo vrezen we.
Wij zullen dus blijven ijveren voor een gezonde
huurmarkt en hameren op de tekortkomingen van
de huurwetgeving. We moeten zoeken naar het
best mogelijke venwicht tussen huurder en
verhuurder. Verhuren is immers meer en meer het
appeltje voor de dorst voor de hardwerkende
Indépendamment de savoir qui sera le futur
législateur en matière locative, il faudra se concerter
avec toutes les parties. Nous ne pouvons pas
simplement renvoyer la patate chaude aux Régions.
Les locataires et les loueurs se moquent de savoir
exactement qui est compétent et pour quelle
matière.
Notre groupe soutiendra la proposition de loi mais
lance entre-temps un avertissement clair : ne pas
inscrire dans la loi des accords clairs concernant les
mauvais payeurs n'améliore pas la clarté juridique
pour les locataires ni pour les loueurs. Nous
craignons toutefois qu'il soit impossible de mener
une politique ferme en la matière avec le PS au
gouvernement.
Nous continuerons donc à oeuvrer pour un marché
locatif sain et à souligner les lacunes de la
législation sur les baux à loyer. Nous devons
chercher le meilleur équilibre possible entre le les
intérêts du locataire et ceux du loueur. De plus en
plus, en effet, la location constitue une poire pour la
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
Vlaming. Dat willen wij niet op het spel zetten.
(Applaus bij LDD)
soif pour le Flamand travailleur. Nous ne souhaitons
pas
remettre
en
cause
cette
activité.
(Applaudissements sur les bancs de la LDD)
18.11 Bert Schoofs (Vlaams Belang): De huurwet
is mank. Een van de grote gebreken is de verplichte
verzoeningsprocedure. De meerderheid pakt nu
alleen dit laatste aspect aan. Het is een eerste stap
en we juichen het toe dat tenminste al één
dwangidee van de PS overboord wordt gegooid. Het
moet natuurlijk de bedoeling blijven om via een
verzoeningsprocedure
de
huurgeschillen
te
beperken.
Wij zullen het vorstel steunen. We betreuren wel dat
de federale wetgever de kans niet heeft gegrepen
om de huurwetgeving van alle anomalieën te
zuiveren. Dan hadden we die materie tenminste met
een schone lei kunnen defederaliseren. (Applaus bij
Vlaams Belang en LDD)
18.11 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : La loi sur
les baux à loyer est bancale, l'un de ses principaux
défauts étant la procédure de conciliation. La
majorité ne s'attaque à présent qu'à ce dernier
aspect. Il s'agit d'une première étape et nous
sommes heureux qu'au moins une obsession du PS
ait été balayée. L'objectif doit bien entendu toujours
consister à limiter les litiges en matière de louage
par le biais d'une procédure de conciliation.
Nous soutiendrons la proposition. Nous déplorons
toutefois que le législateur fédéral n'ait pas saisi
l'occasion pour débarrasser la législation sur les
baux à loyer de toute anomalie. Nous aurions alors
au moins pu défédéraliser cette matière sur une
base assainie. (Applaudissements sur les bancs du
Vlaams Belang et de la LDD)
18.12 Renaat Landuyt (sp.a-spirit): De nieuwe
meerderheid heeft niet alleen geen gevoel voor
verzoening, ze heeft ook geen sociaal gevoel. De
oorspronkelijke bedoeling van deze wetgevende
initiatieven
was
de
verbetering
van
de
verzoeningsprocedure, in het bijzonder in het geval
waarbij mensen uit hun huis worden gezet. Het
kwam echter tot een afschaffing van de hele
verzoeningsprocedure. Ik heb daarom een
allerlaatste amendement.
18.12 Renaat Landuyt (sp.a-spirit) : Non
seulement la nouvelle majorité n'a pas le sens de la
conciliation mais elle n'a pas non plus de sens
social.
Ces
initiatives
législatives
visaient
initialement à améliorer la procédure de conciliation,
en particulier dans le cas où des gens sont
expulsés de leur logement. Mais c'est toute la
procédure de conciliation qui a été supprimée. C'est
pourquoi je présente un tout dernier amendement.
(Frans) De meerderheid is niet verzoeningsgezind.
Het ergste is echter dat dit een asociale tekst is. De
bedoeling was de verzoeningsprocedure te
verbeteren, maar het resultaat is dat de huurders
sneller uit hun huis kunnen worden gezet.
(En français) La majorité n'a pas le sens de la
conciliation. Mais le plus grave est que ce texte est
asocial. L'intention était d'améliorer la procédure de
conciliation. L'effet est que les locataires pourront
être expulsés plus vite.
18.13 Thierry Giet (PS): Ik betreur dat we deze
karikatuur uit de mond van de heer Landuyt moeten
horen. Lange procedures zijn niet in het belang van
de huurders. Naarmate die langer duren, wordt het
passief immers groter en groter.
Het klopt dat de magistraten soms een beslissing
tot uithuiszetting nemen, maar het is zeker niet zo
dat de gerechtelijke procedures steeds in het
nadeel van de huurder uitdraaien. De magistraten
houden bovendien rekening met de individuele
toestand.
18.13 Thierry Giet (PS) : Je regrette que cet
exposé caricatural vienne de M. Landuyt. Des
procédures longues ne sont pas dans l'intérêt des
locataires puisque, à mesure que les procédures
s'allongent, le passif existant s'alourdit.
Par ailleurs, s'il est vrai que les magistrats prennent
parfois des décisions d'expulsion, les procédures
en justice n'aboutissent pas toujours à des
décisions négatives pour les locataires, loin de là.
De plus, les magistrats tiennent compte des
situations individuelles.
Tijdens mijn contacten in het veld is me duidelijk
geworden dat het voor de toekomst van personen
die op financieel, sociaal of intellectueel vlak
minderbedeeld zijn en voor hun familie geen goede
zaak is wanneer de rechtspleging te lang aansleept.
Lors de mes contacts avec le terrain, j'ai acquis la
conviction que laisser longtemps dans une
procédure judiciaire des personnes financièrement,
socialement ou intellectuellement défavorisées
n'était pas une bonne chose pour l'avenir de ces
personnes et de leur famille.
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
18.14 Renaat Landuyt (sp.a-spirit): Hoe kan je
mensen helpen door ze sneller uit hun huis te
gooien? Tijd om zich sociaal te herstellen wordt hun
niet langer gegund. In de landpacht en in het
arbeidsrecht voor arbeiders en bediende bestaan
dwingende
verzoeningsprocedures.
De
meerderheid schaft dit in de huurwetgeving gewoon
af.
De intentie van de heer Giet kan misschien sociaal
zijn, die van de anderen is dat zeker niet. Men wil
gewoon geen verplichte verzoeningsprocedure en
dat betreur ik.
18.14 Renaat Landuyt (sp.a-spirit) : En quoi
aiderait-on les gens en les expulsant plus
rapidement de leur logement ? On ne leur laisse
pas le temps de se refaire une santé sociale. Les
baux agricoles et le droit du travail applicable aux
salariés comportent des procédures de conciliation
obligatoires. La majorité les raye purement et
simplement dans la législation sur les baux à loyer.
Il se peut que les intentions de M. Giet soient
sociales mais celles des autres ne l'est en aucun
cas. On ne veut tout simplement pas d'une
procédure de conciliation et je le regrette.
18.15 Robert Van de Velde (LDD): Wie in
iemands huis woont en op malafide gronden geen
huur betaalt, maakt zich schuldig aan diefstal ten
aanzien van de verhuurder. Een snelle regeling, met
uitzetting desnoods, is in het belang van de
verhuurder én van de huurder. De excessen
moeten weg.
18.15 Robert Van de Velde (LDD): Quelqu'un qui
occupe un logement appartenant à autrui et qui,
pour de mauvaises raisons, omet de payer son
loyer se rend coupable de vol à l'égard du loueur.
Une procédure rapide, assortie si besoin en est
d'une expulsion, joue dans l'intérêt du loueur
comme dans celui du locataire. Il faut mettre un
terme aux excès.
18.16 Renaat Landuyt (sp.a-spirit): Armoede is
geen diefstal. Deze meerderheid maakt wetten op
maat van malafide mensen, wij willen wetten op
maat van kwetsbare mensen met problemen. De
vrederechter kan het onderscheid tussen integere
en malafide mensen perfect maken. Nu zullen ook
integere mensen sneller uit hun huis vliegen.
18.16 Renaat Landuyt (sp.a-spirit) : La pauvreté
n'est pas du vol. Cette majorité façonne des lois sur
mesure pour des personnes malintentionnées.
Nous voulons des lois à la mesure des personnes
vulnérables confrontées à des difficultés. Le juge de
paix est parfaitement capable de distinguer les
personnes
intègres
des
personnes
malintentionnées. Désormais, des personnes
intègres aussi pourront être jetées à la rue.
18.17 Robert Van de Velde (LDD): Malafide
gedrag moet bestraft worden. Moreel waardebesef
is nagenoeg uit onze samenleving verdwenen en
moet terugkomen. Wie huurt, moet zich correct
gedragen.
18.17 Robert Van de Velde (LDD) : Les
comportements
malhonnêtes
doivent
être
sanctionnés. Il convient de réinstaurer la
conscience des valeurs morales, qui n'est plus
guère de mise dans notre société. Le locataire doit
se comporter correctement.
18.18 Renaat Landuyt (sp.a-spirit): Rechters zijn
er om naar de argumenten van beide partijen te
luisteren, maar dat wil u verhinderen.
18.18 Renaat Landuyt (sp.a-spirit) : Les juges se
doivent d'être attentifs aux arguments développés
par les deux parties, or vous entendez empêcher la
mise en oeuvre de ce principe.
18.19 Guido De Padt (Open Vld): Wij waren in
deze socialer dan de socialisten. Ons voorstel uit de
vorige regeerperiode wilde de verzoening verplicht
maken, maar als dit niet lukte werd het dossier naar
de grondrechter verstuurd. Wij vonden dat een
discussie in de raadkamer soms nog kan leiden tot
oplossingen. Wij betreuren dat de andere partijen
dit sociaalvoelende voorstel van de middenweg niet
hebben gesteund, ook de socialisten niet.
18.19 Guido De Padt (Open Vld) : En cette
matière, nous étions plus sociaux que les
socialistes. La proposition que nous avons déposée
au cours de la précédente législature tendait à
rendre obligatoire la conciliation, tout en prévoyant
le renvoi du dossier au juge du fond en cas d'échec.
Nous étions d'avis que, parfois, une discussion en
chambre du conseil permettait d'arriver à une
solution. Nous regrettons que les autres partis, y
compris les socialistes, n'aient pas soutenu ce texte
empreint d'esprit social et qui proposait une voie
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
intermédiaire.
18.20 Bert Schoofs (Vlaams Belang): De
vertragingen en de procedurele pesterijen kunnen
ook in het nadeel spelen van de huurder die zijn
woning wil verlaten. Men moet de kwestie dus van
twee kanten bekijken. Ik voel mij gesterkt in het feit
dat wij dit wetsvoorstel steunen door uitspraken van
rechters over deze procedure. De voorstellen
hebben de verdienste dat ze de kerk in het midden
willen houden. Noch de huurder noch de verhuurder
moet alle rechten krijgen. Deze voorstellen zorgen
er ook voor dat de huurgeschillen niet worden
overgejuridiseerd. De vorige procedure was geen
goede procedure, ook niet voor de weinig
bemiddelde huurder. Het was immers moeilijk ze in
stand te houden tegenover een verhuurder die
zoveel machtiger was.
18.20 Bert Schoofs (Vlaams Belang) : Les retards
et les tracasseries procédurales peuvent aussi jouer
en défaveur du locataire qui souhaite quitter son
logement. Il ne s'agit pas là de la majorité des
dossiers mais il faut voir les deux aspects de la
question. Je me sens conforté dans ma conviction
par les déclarations faites par des juges à propos
de la procédure. Les propositions ont le mérite
vouloir garder l'église au milieu du village et de
veiller à ne pas "juridifier" à l'excès les litiges en
matière de location. L'ancienne procédure n'était
pas adéquate, pas même pour le locataire. Il était
difficile de la maintenir alors que le loueur occupe
une
position
tellement
plus
forte.
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams
Belang)
18.21 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): De heer
De Padt heeft uiteengezet wat de oorspronkelijke
bedoeling van Open Vld was. Dat is net wat wij in
ons amendement voorstellen. De heer De Padt is
welkom om dit te steunen.
18.21 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : M. De
Padt a exposé l'objectif initial de l'Open Vld. C'est
exactemement ce que poursuit notre amendement
et j'invite donc M. De Padt à le soutenir.
(Applaudissements sur les bancs du sp.a-spirit et
de Groen!)
18.22 Olivier Hamal (MR): Ik kan erin komen dat
de heer Landuyt de huurders vurig wil verdedigen.
Er moet echter een evenwicht tussen de diverse
belangen worden gevonden. Wat de verplichte
poging tot minnelijke schikking betreft, blijkt uit de
praktijk dat er een onevenwicht is ontstaan.
Sommigen
vinden
inderdaad
moeilijk
een
onderkomen en kunnen soms de huur niet betalen.
Indien echter niet aan die verplichting wordt
voldaan, komt het onvermijdelijk, met of zonder
verplichte poging tot minnelijke schikking, tot een
opzegging van de huurovereenkomst, want het
evenwicht tussen beide partijen moet hersteld
worden.
De OCMW's moeten kordater optreden in dergelijke
aangelegenheden. Ze worden steevast op de
hoogte gebracht van uithuiszettingen en toch
reageren ze zelden. De wetgeving moet dan ook
worden aangevuld. Mevrouw Marghem en ikzelf
hebben daartoe een wetsvoorstel ingediend. Ik
hoop dat, wanneer we dat wetsvoorstel in de
commissie zullen bespreken, de heer Landuyt er
met evenveel enthousiasme voor zal ijveren dat wie
het nodig heeft, op de hulp van de OCMW's zal
kunnen rekenen.
18.22 Olivier Hamal (MR) : Je peux comprendre le
souhait de M. Landuyt de défendre les locataires de
la manière la plus ardente. Mais il faut assurer un
équilibre entre les uns et les autres. Relativement à
la conciliation obligatoire, il ressort de la pratique
qu'un déséquilibre s'est créé.
Il est vrai que certaines personnes éprouvent des
problèmes à se loger et peuvent se retrouver dans
l'impossibilité de payer leur loyer. Cependant, en
cas de non-paiement de loyer, on arrivera
immanquablement, avec ou sans conciliation
obligatoire, à une résiliation du bail, dans un souci
d'équilibre entre les uns et les autres.
Les CPAS doivent intervenir de manière plus
décidée en la matière. Ils sont avertis des
expulsions et, pourtant, rares sont ceux qui
agissent. Il faut dès lors compléter la législation.
C'est pourquoi Mme Marghem et moi-même avons
introduit une proposition de loi. J'espère que,
lorsque nous en discuterons en commission, M.
Landuyt mettra autant d'ardeur qu'aujourd'hui à faire
en sorte que les personnes qui en ont besoin
reçoivent l'aide des CPAS.
18.23 Renaat Landuyt (sp.a-spirit): Ik begrijp de
positie van de heer Hamal als ondervoorzitter van
een eigenaarssyndicaat.
18.23 Renaat Landuyt (sp.a-spirit) : Je comprends
la position que M. Hamal adopte en sa qualité de
vice-président d'un syndicat de propriétaires.
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
38
Wat de heer De Padt zegt is heel constructief. Ik ga
akkoord
met
een
echte
verplichte
verzoeningsprocedure. Ik heb dat steeds bepleit in
de commissie. Daarom heb ik mijn wetsvoorstel
ingediend. Men moet minstens hetzelfde doen als
op de arbeidsrechtbank. Ik wil zeker een discussie
voeren op grond van het oorspronkelijke VLD-
voorstel of het amendement van Groen! Misschien
moeten we met alles terug naar de commissie
gaan? (Applaus bij sp.a en Ecolo-Groen !)
Les propos de M. De Padt sont très constructifs. Je
suis partisan d'une véritable procédure de
conciliation obligatoire. J'ai toujours plaidé en faveur
d'une telle procédure en commission. C'est la
raison pour laquelle j'ai déposé ma proposition de
loi. Il s'agit au moins de faire la même chose qu'au
tribunal du travail. Je suis prêt à mener une
discussion sur la base de la proposition initiale du
VLD ou de l'amendement de Groen ! Peut-être tous
les textes devraient-ils être réexaminés en
commission ? (Applaudissements sur les bancs du
sp.a et d'Ecolo-Groen !)
18.24 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Ik lees
in het commissieverslag dat de heer Landuyt
belangstelling toonde voor het wetsvoorstel van
mevrouw Schryvers en dat het Open Vld-
wetsvoorstel de zaken volgens hem alleen maar
ingewikkelder dreigde te maken. Hij verandert hier
het geweer van schouder. (Applaus bij Open Vld en
CD&V)
18.24 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld) : Je lis
dans le rapport de commission que M. Landuyt a
témoigné un intérêt certain pour la proposition de loi
de Mme Schryvers et que la proposition de loi de
l'Open Vld risque à son estime de compliquer les
choses.
Il
change
son
fusil
d'épaule.
(Applaudissements sur les bancs de l'Open Vld et
du CD&V)
18.25 Katrien Schryvers (CD&V - N-VA): Ik sluit
mij bij de opmerking van mevrouw Lahaye. Nu komt
de heer Landuyt met een amendement dat absoluut
niet socialer is dan het voorstel dat de commissie
heeft goedgekeurd. Hij stelt, naar analogie van de
arbeidsgeschillen, een verzoeningsprocedure op
straffe van nietigheid voor voor. Dat is zeker niet
beter dan ons voorstel.
18.25 Katrien Schryvers (CD&V - N-VA) : Je me
joins à l'observation de Mme Lahaye. M. Landuyt
présente maintenant un amendement qui n'est
nullement plus social que la proposition adoptée par
la commission. Par analogie avec les litiges en
matière de travail, il propose une procédure de
conciliation sous peine de nullité. Une telle
procédure ne vaut pas mieux que notre proposition.
18.26 Renaat Landuyt (sp.a-spirit): Ik vond het
Open Vld-voorstel technisch te ingewikkeld. We
wilden dus met zijn allen de verzoeningsprocedure
vereenvoudigen, maar deze meerderheid schaft ze
gewoon af. Ik wil dus graag in commissie het
voorstel-De Padt bespreken, maar dan zoals het
herschreven is door de heer Van Hecke. Daar moet
een meerderheid voor te vinden zijn.
18.26 Renaat Landuyt (sp.a-spirit) : Je trouvais la
proposition de l'Open Vld techniquement trop
complexe. Notre souhait à tous était donc de
simplifier la procédure de conciliation mais cette
majorité la supprime purement et simplement. Je
discuterai donc volontiers de la proposition De Padt
en commission mais telle qu'elle a été reformulée
par M. Van Hecke. Une majorité doit pouvoir être
réunie à cet effet.
18.27 Guido De Padt (Open Vld): In mijn voorstel
van 2004 staat 'verplichte poging tot verzoening'.
Wanneer dit niet lukt, verwijst de vrederechter de
zaak onmiddellijk naar een zitting ten gronde. De
heer Landuyt vond dat te ingewikkeld. Toen we
aanvoelden dat er geen meerderheid was om ons
voorstel goed te keuren, hebben wij ons
aangesloten bij het CD&V-voorstel dat wel een
meerderheid kreeg. Nu toont de heer Landuyt plots
wel interesse voor mijn initiële voorstel. Dat is niet
ernstig.(Applaus)
18.27 Guido De Padt (Open Vld) : Ma proposition
de 2004 prévoyait une tentative de conciliation
obligatoire, suivie, en cas d'échec, par un renvoi
immédiat par le juge de paix de l'affaire à une
audience au fond. M. Landuyt a toutefois estimé
cette procédure trop compliquée. Lorsque nous
avons compris qu'aucune majorité ne se dégageait
en faveur de notre proposition, nous nous sommes
ralliés à celle du CD&V, qui bénéficiait d'une
majorité. Aujourd'hui, M. Landuyt manifeste un
intérêt soudain pour ma proposition initiale. Ce n'est
pas sérieux. (Applaudissements)
18.28 Renaat Landuyt (sp.a-spirit): De heer De
Padt had een goed idee, maar zijn juristen hebben
er iets lelijks van gemaakt.
18.28 Renaat Landuyt (sp.a-spirit) : L'idée de
M. De Padt était bonne mais ses juristes l'ont
gâchée.
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
39
18.29 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Ons voorstel
moet worden gezien in het licht van de huidige crisis
op de huizenmarkt, waardoor mensen nog moeilijk
een woning vinden tegen een aanvaardbare prijs,
en van de dalende koopkracht.
Om de indiening van dit voorstel te rechtvaardigen
werd verwezen naar de traagheid van de procedure
en naar de administratieve rompslomp, waar geen
enkel resultaat tegenover stond.
Wat de traagheid betreft, is het zo dat een eigenaar
die al maanden geen huur kreeg recht heeft op een
beslissing en dat de huurder er van zijn kant belang
bij heeft dat de achterstallige betalingen niet al te
hoog oplopen. De toestand in de onderscheiden
rechtbanken
kan
echter sterk uiteenlopen.
Sommige rechters slagen erin de procedure binnen
een aanvaardbare termijn af te handelen, terwijl de
termijnen elders buitensporig zijn. Een en ander
heeft te maken met de werkdruk bij de rechtbanken:
we hebben een instrument gecreëerd en web
moeten zorgen dat het over de nodige middelen
beschikt om te kunnen functioneren.
18.29 Zoé Genot (Ecolo-Groen!) : Notre
amendement doit être envisagé dans le contexte
actuel de crise du logement les gens éprouvent
des difficultés à trouver un logement à un prix
acceptable et de baisse du pouvoir d'achat.
Pour justifier le dépôt de la proposition, on a parlé
de lenteur et de surcharge pour un résultat nul.
Quant à la lenteur, relevons qu'après des mois de
loyers impayés, un propriétaire est en droit d'obtenir
une décision, tout comme il relève de l'intérêt du
locataire que les arriérés ne s'accumulent pas. Mais
les situations sont très diverses. Certains juges
parviennent à diligenter les procédures de manière
satisfaisante tandis qu'ailleurs, on arrive à des
délais inacceptables. Il s'agit alors d'un problème de
surcharge des tribunaux : nous avons créé un outil,
il faut lui donner les moyens de fonctionner.
Er is geen ernstige en volledige evaluatie geweest
van de bijkomende werklast en het uitblijven van
resultaten. Als we in dergelijke omstandigheden
wetgevend werk moeten verrichten, zijn we volgens
mij niet goed bezig.
We hebben de kans niet gehad om de
vrederechters,
advocaten,
huurders-
of
eigenaarsverenigingen te horen.
Ik hoop dat de senatoren dit thema op een
evenwichtigere manier zullen benaderen.
U stelt dat de minnelijke schikking zal gehandhaafd
blijven. Maar dat zal dan niet meer in ideale
omstandigheden zijn. Voor mensen die niet gewoon
zijn rechtszaken bij te wonen, was het belangrijk dat
de minnelijke schikking in beperkte kring voor de
raadkamer kon worden geregeld.
Momenteel kunnen huurders die in de procedure
verdwaald zijn, zich door verenigingen laten
begeleiden, maar dat zal niet langer het geval zijn,
en dat is een achteruitgang.
Il n'y a pas eu d'évaluation sérieuse et complète par
rapport à la surcharge de travail et à l'absence de
résultat. J'estime que légiférer dans de telles
conditions est une mauvaise manière de travailler.
On n'a pas eu l'occasion d'entendre les juges de
paix, ni les avocats, ni les associations de
locataires, ni les associations de propriétaires.
J'espère que les sénateurs adopteront une attitude
plus équilibrée par rapport à ce sujet.
Vous affirmez que la conciliation continuera, or ce
ne sera plus dans des conditions idéales. Pour un
public peu habitué aux affaires judiciaires, il était
important que la conciliation ait lieu en chambre du
conseil, en petit comité.
Actuellement, les locataires perdus dans la
procédure peuvent se faire escorter par des
associations, ce qui ne sera plus possible et
constitue un réel recul.
De procedure was vroeger gratis, dat zal
veranderen. De huurder loopt het risico, bovenop
de huurachterstallen, de rechtsplegingsvergoeding
te moeten betalen. Een wereld van verschil ten
opzichte van de in 2002 gewenste steun aan de
huurders.
We gaan een amendement indienen opdat de
verzoening een echte verzoening blijft, die een
evenwichtige oplossing mogelijk maakt.
Het verbaast mij dat het in materies zoals deze
mogelijk is vooruitgang te boeken zonder dat op
La procédure, qui était gratuite, ne le sera plus. Le
locataire risque de devoir payer des indemnités de
procédure en plus de ses arriérés de loyer. Nous
sommes loin du soutien aux locataires voulu en
2002.
Notre amendement vise à ce que la conciliation
reste une véritable conciliation, permettant d'arriver
à une solution équilibrée.
Je m'étonne que dans des matières comme celle-
ci, il soit possible d'avancer sans devoir attendre
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
40
een regionalisering moet worden gewacht, in
tegenstelling tot wat men mij met betrekking tot
andere materies geantwoord heeft.
que l'on régionalise, contrairement à ce que l'on m'a
répondu concernant d'autres matières !
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen. De door
de commissie aangenomen tekst geldt als basis
voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (815/5)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (815/5)
Het opschrift werd gewijzigd door de commissie in
"wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek wat betreft de procedure inzake
huurgeschillen".
L'intitulé a été modifié par la commission en
"proposition de loi modifiant le Code judiciaire en ce
qui concerne la procédure relative aux litiges en
matière de louage".
Het wetsvoorstel telt 4 artikelen.
La propostion de loi compte 4 articles.
Ingediende amendementen:
Amendements déposés:
Art. 2
· 6 Renaat Landuyt (815/6)
· 7 Zoé Genot cs (815/7)
Art. 2
· 6 Renaat Landuyt (815/6)
· 7 Zoé Genot cs (815/7)
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over de aangehouden amendementen en
artikel en over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur les
amendements et l'article réservés ainsi que sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
19 Voorstel tot oprichting van een parlementaire
onderzoekscommissie om de grote fiscale
fraude-dossiers te onderzoeken (34/1-3)
19 Proposition visant à instituer une commission
d'enquête parlementaire chargée d'examiner les
grands dossiers de fraude fiscale (34/1-3)
Algemene bespreking
Discussion générale
De algemene bespreking is geopend.
La discussion générale est ouverte.
19.01 Luk Van Biesen, rapporteur: De commissie
heeft
unaniem
beslist
een
parlementaire
onderzoekscommissie op te richten om de grote
fiscale fraude-dossiers te onderzoeken. Zeventien
parlementsleden moeten uitzoeken waarom er de
laatste vijftien jaar zoveel zware fiscale dossiers
nooit berecht zijn kunnen worden. Aangezien er
hierover een grote eensgezindheid bestond, heeft
het weinig zin hier een overzicht te geven van alle
tussenkomsten in de commissie.
Ook Open Vld staat volledig achter dit voorstel.
Toen ik enkele weken geleden de minister van
Financiën ondervroeg over de fiscale achterstand,
bleek dat deze reeds opgelopen is tot 32,7 miljard
euro. Het grootste deel daarvan is moeilijk of vrijwel
niet inbaar omwille van de last van de juridische
procedures.
De paarse regering heeft de laatste jaren nochtans
19.01 Luk Van Biesen, rapporteur : La
commission a décidé à l'unanimité d'instituer une
commission d'enquête parlementaire chargée
d'examiner les grands dossiers de fraude fiscale.
Dix-sept parlementaires auront à se pencher sur la
question de savoir pourquoi au cours des quinze
dernières années autant de gros dossiers fiscaux
n'ont jamais pu faire l'objet d'un jugement. Compte
tenu de l'unanimité qui s'est dégagée en
commission, il ne me paraît guère utile de donner
un aperçu de toutes les interventions en
commission.
L'Open VLD soutient cette proposition sans réserve.
Lorsque j'ai interrogé il y a quelques semaines le
ministre des Finances à propos de l'arriéré fiscal, il
s'est avéré que celui-ci s'élevait déjà à 32,7
milliards d'euros. Une grande partie de ce montant
est très difficilement récupérable en raison de la
complexité des procédures judiciaires.
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
41
een belangrijk thema gemaakt van de strijd tegen
de fiscale fraude. Staatssecretaris Jamar kan wat
dat betreft een behoorlijk palmares voorleggen.
Maar vandaag vernemen we bijvoorbeeld nog dat er
bij het Brusselse parket alleen al 296 dossiers op de
drempel van de verjaring staan en zo goed als
zeker niet meer berecht zullen kunnen worden, wat
betekent dat ook de verschuldigde belasting niet
meer geïnd zal worden. Indien elke burger,
vennootschap of rechtspersoon in dit land tijdig en
correct zijn belastingen zou betalen, dan zou dat
veel ruimte vrijmaken voor belastingverlagingen.
Die 32 miljard achterstand vertegenwoordigen niet
minder
dan
een
derde
van
de
totale
belastinginkomsten van een jaar! Het is dus van
zeer groot belang te achterhalen wat er misloopt en
waarom
het
harde
werk
van
de
belastingambtenaren niet tot bestraffing leidt.
Wij hopen dat de onderzoekscommissie wat dat
betreft een aantal oplossingen zal kunnen
aanreiken
aan
minister
Reynders
en
staatssecretaris
Devlies,
zodat er
eindelijk
gerechtigheid
geschiedt
inzake
belastingen.
(Applaus)
Au cours des dernières années, la coalition violette
avait pourtant fait de la lutte contre la fraude fiscale
l'une de ses priorités. Le secrétaire d'Etat Jamar
peut présenter à cet égard un bilan honorable.
Cependant, nous venons encore d'apprendre
aujourd'hui qu'au parquet de Bruxelles 296 dossiers
sont sur le point d'être frappés de prescription et ne
pourront très probablement plus faire l'objet d'un
procès, ce qui signifie que les impôts dus ne
pourront être perçus. Si chaque citoyen, société ou
personne juridique payait ses impôts correctement
et dans les délais, nous disposerions d'une large
marge de manoeuvre pour des réductions d'impôts.
Ces 32 milliards d'arriérés représentent pas moins
d'un tiers des recettes fiscales totales d'une année!
Il est donc extrêmement important de chercher à
savoir ce qui ne fonctionne pas correctement et
pourquoi le travail acharné des fonctionnaires des
contributions n'aboutit pas à des sanctions.
Nous espérons que la commission d'enquête
pourra proposer à cet égard un certain nombre de
solutions au ministre Reynders et au secrétaire
d'Etat Devlies, afin que l'équité soit enfin rétablie en
matière d'impôts. (Applaudissements)
19.02 Thierry Giet (PS): Door de oprichting van
een parlementaire onderzoekscommissie om de
grote fiscale fraude-dossiers te onderzoeken, goed
te keuren, zal de Kamer een sterk signaal geven, op
een ogenblik waarop de financiële wereld het
noorden kwijt lijkt.
De PS wil de leemten aanpakken die de deur
hebben opengezet voor de grote schandalen (KBC,
forfaitaire gedeelte, enz.) en het Parlement de
mogelijkheid bieden om maatregelen te nemen
tegen de grote fraude, door lessen te trekken uit het
verleden. Een dergelijke strijd gaat gepaard met de
verdediging van een correcte belastingheffing.
Ik ben blij dat een aantal fracties zich een tweetal
weken geleden bij dit voorstel hebben aangesloten,
dat in het begin van de zittingsperiode al door de
groenen en de socialisten was ingediend en
waarvoor destijds de urgentie niet verleend werd.
In het kader van die onderzoekscommissie zal men
blijk
moeten
geven
van
voorzichtigheid,
gestrengheid en intellectuele eerlijkheid en zal men
zichzelf een resultaatsverbintenis moeten opleggen.
Met een efficiënte fraudebestrijding kunnen we ook
enorme bedragen ophalen, die in het algemeen
belang kunnen worden geïnvesteerd.
Die commissie moet zich afvragen hoe andere
landen de fraudebestrijding organiseren, ze moet de
omvang van de fiscale fraude in België in kaart
brengen en een beroep doen op deskundigen en op
universitaire vorsers. Ze zou ook moeten
verduidelijken op welke manier het departement
19.02 Thierry Giet (PS) : En votant la création
d'une commission d'enquête parlementaire sur les
grands dossiers de fraude fiscale, la Chambre va
donner un signal fort, à un moment où le monde
financier semble tourner fou.
Le PS souhaite lutter contre les failles qui ont
permis les grands scandales (KBC, quotités
forfaitaires, etc.) et permettre au Parlement
d'adopter des mesures de lutte contre la grande
fraude, en tirant les leçons du passé. Une telle lutte
va de pair avec la défense d'un impôt juste.
Je me réjouis du ralliement, il y a une quinzaine de
jours, de certains groupes à cette proposition qui
avait été déposée en début de législature par les
verts et les socialistes et qui s'était vue refuser
l'urgence en son temps.
Avec cette commission d'enquête, il faudra faire
preuve de prudence, de rigueur et d'honnêteté
intellectuelle, et s'assigner une obligation de
résultat. Parce que lutter efficacement contre la
fraude, c'est récupérer des montants énormes, que
nous pourrons réinjecter dans l'intérêt général.
Cette commission doit se demander comment
d'autres pays organisent la lutte contre la fraude,
objectiver l'ampleur de la fraude fiscale en Belgique,
faire appel à des experts et à des chercheurs
universitaires. Elle devrait également nous
permettre de voir comment le département des
Finances lutte contre les paradis fiscaux.
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
42
Financiën de belastingparadijzen bestrijdt. Mijn
fractie zal dit voorstel steunen.
Mon groupe soutiendra l'adoption de cette
proposition.
19.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Wij zijn
verheugd over dit voorstel en over de steun die het
heeft gekregen in de commissie Financiën, die het
unaniem heeft goedgekeurd. Die steun is ook
logisch,
want
de
oprichting
van
deze
onderzoekscommissie is broodnodig.
Een jaar geleden trokken een aantal speurders aan
de alarmbel, omdat de voorbije vijftien jaar vele
grote fiscale fraude-dossiers verjaard zijn. Onder
meer commissievoorzitter de Donnea heeft zijn
steun verleend aan de speurders. Het bleek dat het
onderzoek in vele dossiers wel was afgerond en
duidelijke resultaten had opgeleverd, maar dat ze
niet op tijd behandeld konden worden voor de
rechtbank.
De grote fiscale fraude-dossiers zijn bekend. Het
feit dat ze niet tot een bestraffing leiden is
onrechtvaardig en is bovendien een aanslag op de
Staatskas.
In De Tijd van vandaag lezen we dat in het
arrondissement
Brussel
296
grote
onderzoeksdossiers naar fiscale fraude lopen naast
ontelbare kleine fiscale dossiers. Er is een
gigantische achterstand en er zijn slechts tien
personeelsleden
ter
beschikking
om
de
eindvorderingen op te stellen en voor de rechtbank
te brengen. Het Parlement kan dat niet tolereren en
deze onderzoekscommissie komt echt op tijd. Zij
moet onderzoeken waarom de grote dossiers niet
tot een goed einde worden gebracht, wat er precies
misloopt, waarom er vertragingen zijn en waarom
de hardwerkende speurders hun werk niet beloond
zien door een proces voor de rechtbank, wat erg
demotiverend is.
De strijd tegen grootschalige fiscale fraude is de
jongste jaren mislukt. Het Parlement heeft nu de
kans om dit te onderzoeken. De bevolking pikt het
niet dat zij belastingen moeten betalen, terwijl de
grote fraudeurs er met een verjaring vanaf komen.
19.03 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Nous
nous réjouissons de cette proposition et du soutien
qui lui a été apporté en commission des Finances,
où elle a été approuvée à l'unanimité. Cet appui est
somme toute normal, car l'institution de cette
commission est indispensable.
II y a un an, une série d'enquêteurs ont tiré la
sonnette d'alarme parce qu'au cours des quinze
dernières années, de nombreux grands dossiers de
fraude fiscale ont été frappés de prescription. Le
président de la commission, M. de Donnea, a
donné son appui à ces enquêteurs. Il est apparu
que dans de nombreux dossiers, l'instruction était
terminée et avait fourni des résultats évidents, mais
le tribunal ne pouvait pas les examiner dans les
délais.
Les grands dossiers de fraude fiscale sont connus.
L'impunité dont ils bénéficient constitue une
injustice et une lourde perte pour le Trésor.
On peut lire aujourd'hui dans le quotidien De Tijd
que dans l'arrondissement de Bruxelles, 296 grands
dossiers de fraude fiscale sont en cours, en plus
d'innombrables petits dossiers fiscaux. L'arriéré est
énorme et dix personnes seulement sont
disponibles pour rédiger les réquisitions finales et
les porter devant le tribunal. Le Parlement ne peut
tolérer cette situation et la commission d'enquête
arrive réellement à point nommé. Il lui incombe
d'examiner pourquoi les grands dossiers ne sont
pas menés à bien, où le bât blesse exactement,
pourquoi il y a des retards et pourquoi le travail
acharné des enquêteurs n'est pas couronné par
des procès au tribunal ce qui est extrêmement
décourageant.
La lutte contre la fraude fiscale à grande échelle a
échoué ces dernières années. Le Parlement a
désormais l'occasion d'analyser cet échec. Les
citoyens ne comprennent pas qu'ils doivent payer
des impôts alors que les grands fraudeurs s'en
sortent avec une prescription.
Ik hoop dat de onderzoekscommissie na een jaar
een stevig rapport kan afleveren, met een pak
aanbevelingen om de strijd tegen de fiscale fraude
in de toekomst op een efficiënte manier aan te
gaan, zodat de fraudeurs effectief bestraft worden
voor hun asociaal gedrag. Het Parlement en de
regering zullen vervolgens de aanbevelingen in
daden moeten omzetten. Dat zal niet alleen de taak
J'espère que la commission d'enquête pourra
fournir en l'espace d'un an un rapport solide
incluant des recommandations en vue d'améliorer
la lutte contre la fraude fiscale, afin que les
fraudeurs soient effectivement sanctionnés pour
leur comportement asocial. Le Parlement et le
gouvernement devront ensuite traduire les
recommandations
en
actes.
Cette
tâche
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
43
zijn van de staatssecretaris voor de strijd tegen
fiscale fraude, de minister van Justitie of de minister
van Financiën, maar van de hele regering. Het is
niet de bedoeling om een heksenjacht te
organiseren of om zich uit te spreken over concrete
dossiers, maar wel om vast te stellen wat er precies
misloopt en aanbevelingen te doen zodat dit in de
toekomst niet meer kan gebeuren.
De voorbije crisis heeft het vertrouwen van de
burger in onze democratie zwaar geschonden.
Daarom ben ik blij dat dit wetsvoorstel gesteund
werd door de meerderheid en de oppositie. Hopelijk
wordt dit het begin van het herstel van het
vertrouwen van de burger in de overheid. Wij hopen
dat dit voorstel ook in de plenaire vergadering
unaniem zal worden goedgekeurd.
n'incombera pas seulement au secrétaire d'État en
charge de la lutte contre la fraude fiscale, au
ministre de la Justice ou au ministre des Finances,
mais également à l'ensemble du gouvernement.
L'objectif ne consiste pas à organiser une chasse
aux sorcières ou à se prononcer sur des dossiers
concrets, mais bien à identifier précisément les
problèmes et à formuler des recommandations pour
éviter que ceux-ci se reproduisent encore à l'avenir.
La crise que nous avons traversée a sérieusement
ébranlé la confiance du citoyen dans notre
démocratie. Aussi suis-je heureux que cette
proposition de loi ait été soutenue par la majorité et
l'opposition. Il faut espérer que cela puisse amorcer
le rétablissement de la confiance citoyenne dans les
pouvoirs publics. Nous espérons que cette
proposition bénéficiera également de l'unanimité au
sein de cette séance plénière.
19.04 Jean-Jacques Flahaux (MR): Dit debat is
enkele weken geleden van start gegaan tijdens de
bespreking van de notionele intrestaftrek. De MR
gaat er prat op dat ze haar schouders zet onder dit
initiatief, dat oorspronkelijk niet het onze was, maar
dat we niettemin positief bevinden. De minister van
Financiën had trouwens zelf op de oprichting van
deze
onderzoekscommissie
om
de
grote
fiscalefraudedossiers
te
onderzoeken
aangedrongen. We leven in zorgwekkende tijden.
We hadden het al over de zogenaamde casino-
economie. We hebben de zaak Lernaut & Hauspie
gehad, en onlangs nog het schandaal in
Liechtenstein, in verband waarmee ik u gevraagd
heb of het al bekend was of er Belgen bij betrokken
waren. En dan zijn er nog de belastingparadijzen op
de Kaaimaneilanden of in andere wonderbaarlijke
oorden.
Het is belangrijk dat iedereen belasting betaalt.
Want de MR wil effectief de belastingtarieven
verlagen, maar we moeten er tegelijk voor zorgen
dat de belastingplichtigen hun belastingen ook
effectief betalen, ook al moeten ze minder belasting
en minder snel belasting betalen. In België begint
men belasting te betalen vanaf een jaarlijks
inkomen van 6.400 euro. Wie recht heeft op een
verwarmingstoelage, betaalt al belasting! En daar
willen we verandering in brengen. (Applaus)
19.04 Jean-Jacques Flahaux (MR) : Ce débat a
débuté, il y a quelques semaines, lors de la
discussion relative aux intérêts notionnels. Le MR
est fier de soutenir cette initiative qui n'était pas la
nôtre au départ, mais que nous estimons positive.
Le ministre des Finances avait d'ailleurs appelé lui-
même à la mise en place de cette commission
d'enquête sur les grands dossiers de fraude fiscale.
Nous évoluons dans un contexte d'inquiétude. Nous
avons évoqué l'économie « casino ». Il y a eu
l'affaire Lernaut & Hauspie et la problématique du
Liechtenstein, pour laquelle j'avais demandé si des
noms belges étaient déjà connus. Nous passons à
côté de paradis fiscaux qui existent dans les îles
Caïman et autres lieux magiques.
Payer l'impôt est important. Car si le MR
veut diminuer le taux de l'impôt, il faut, en même
temps, que les citoyens qui y sont soumis paient
leurs impôts, même s'ils doivent en payer moins et
commencer moins vite. On commence en Belgique
à payer des impôts à partir d'un revenu annuel de
6.400 euros ; les gens qui ont droit à des aides
mazout paient déjà des impôts ! C'est ce que nous
voulons changer.(Applaudissements)
De commissie zal samengesteld moeten worden uit
mensen die tot op het bot zullen gaan. Ik hoop dat
de commissie voldoende middelen zal krijgen, net
als de heer Devlies, staatssecretaris voor de
Coördinatie van de fraudebestrijding, die zal
samenwerken met de ministers van Justitie en
Financiën. Hervé Jamar heeft tijdens de vorige
zittingsperiode al interessante resultaten in dat
La commission devra être composée de personnes
qui accompliront leur travail jusqu'au bout. J'espère
que les moyens de la commission seront suffisants,
de même que ceux confiés à M. Devlies, le
secrétaire d'État en charge de la Lutte contre la
fraude fiscale, en synergie avec les ministres de la
Justice et des Finances. Hervé Jamar avait déjà
obtenu des résultats intéressants sous la dernière
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
44
verband kunnen voorleggen.
De
MR
zal
de
instelling
van
deze
onderzoekscommissie steunen en we zullen erop
toezien dat zij concrete resultaten boekt.
législature.
Le MR appuiera la création de cette commission
d'enquête et nous veillerons à ce qu'elle donne des
résultats.
19.05 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA):
Fiscale fraude is maatschappijontwrichtend en heeft
budgettair negatieve gevolgen. Het is bovendien
ook concurrentievervalsend tegenover diegenen die
wel correct hun belastingen betalen. Velen zijn
ervan overtuigd dat de kleine garnalen gevangen
worden en de grote vissen het net ontglippen. Dat
ondermijnt het vertrouwen in de rechtstaat. Dat
wantrouwen wordt bevestigd door de grote dossiers
die verjaren, door de ongelijke toepassing van de
fiscale wetgeving en door de complexiteit van de
wetgeving.
De parlementaire onderzoekscommissie moet de
oorzaken van de problemen vaststellen en
aanbevelingen formuleren. Ze moet nagaan of onze
wetgeving moet worden aangepast, hoe we
belastingsontduiking kunnen voorkomen, hoe we
efficiënter kunnen vervolgen en hoe we meer
kunnen recupereren van wat ontdoken is.
Dit voorstel past in de geest van het regeerakkoord,
dat stelt dat de heffing en de inning van belastingen
correct en op gelijke wijze moet gebeuren. Los van
deze onderzoekscommissie moet de regering
daarom verder gaan met wat afgesproken is,
namelijk het college van directeurs van sociale
fiscale politie en gerechtelijk diensten onder leiding
van een ministerieel comité verder op poten zetten
en alle middelen inzetten om voldoende controles
uit te voeren.
19.05 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA) : La
fraude fiscale nuit à la cohésion sociale et elle a une
incidence négative sur le budget. En outre, elle est
synonyme de distorsion de concurrence par rapport
à celles et ceux qui paient correctement leurs
impôts. Nombreux sont ceux qui sont convaincus
que les petits fraudeurs sont attrapés tandis que les
gros fraudeurs restent impunis, ce qui ébranle la
confiance dans l'Etat de droit, cette méfiance étant
alimentée
par
la
prescription
de
gros
dossiers, l'application inégale de la législation
fiscale et la complexité de la législation.
La commission parlementaire d'enquête a pour
mission de cerner les causes des problèmes et de
formuler des recommandations. Elle est appelée à
vérifier si notre législation doit être adaptée, à
essayer de voir comment nous pourrions empêcher
l'évasion fiscale, poursuivre plus efficacement les
fraudeurs et récupérer une plus grande part des
capitaux fraudés.
La présente proposition est conforme à l'esprit de
l'accord de gouvernement qui dispose que la
taxation et la perception doivent s'effectuer
correctement et également. C'est la raison pour
laquelle, indépendamment de cette commission
d'enquête, le gouvernement doit poursuivre la mise
en oeuvre de ce qui a été convenu, à savoir
continuer la mise en place du collège des directeurs
de la police fiscale et sociale et des services
judiciaires sous la direction d'un comité ministériel
et utiliser tous les moyens disponibles pour
procéder à des contrôles suffisants.
Een parlementaire onderzoekscommissie is geen
rechtbank. We moeten erg voorzichtig omspringen
met lopende gerechtelijke dossiers en het geheim
van het onderzoek, het recht van verdediging en het
recht op privacy respecteren. We moeten ervoor
zorgen dat het Parlement niet mee verantwoordelijk
wordt dat de fraudeurs hun straf ontlopen. Ik wens
de commissie daarmee veel succes.
Une commission parlementaire d'enquête n'est pas
un tribunal. Nous devons faire preuve d'une très
grande prudence à l'égard des dossiers judiciaires
en cours et respecter le secret de l'instruction, le
droit de la défense et le droit au respect de la vie
privée. Nous devons veiller à ce que le Parlement
ne soit pas complice du fait que les fraudeurs
restent impunis. Je souhaite bonne chance à la
commission.
19.06 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Wat is de
inzet voor ons? Wij willen de kloof dichten die er
bestaat tussen de Belgische ondergrondse
economie en die van onze buurlanden en die
minstens 5 procent bedraagt.
19.06 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit) : Quel est
l'enjeu pour nous ? Nous voulons combler le fossé
un fossé qui est d'au moins 5 % - entre
l'économie souterraine belge et celle des pays dont
nous sommes les voisins.
Er bestaat in België een grote fiscale
onrechtvaardigheid. Wij willen de achterpoortjes
Il existe en Belgique une grande injustice en
matière fiscale. Nous voulons supprimer les
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
45
sluiten en de opbrengst daarvan aanwenden ten
bate van de burgers die hun belastingen correct en
plichtsgetrouw betalen. Het toepassingsgebied mag
niet enkel de gekende 10 à 20 jaar oude dossiers
op basis van toenmalige fraudemechanismen
betreffen, maar moet ook de nieuwe fiscale
constructies bestrijken. Ook hiervoor moeten
middelen en instrumenten aangereikt worden.
Daarom menen wij dat de commissie zich moet
richten op het inventariseren van de diverse vormen
van financieel-economische fraude, het vaststellen
van de opsporings- en vervolgingsproblemen, het
doorlichten van de bevoegde gerechtelijke en
financiële overheidsdiensten en het in kaart
brengen van de fraudegevoelige bedrijfssectoren.
Wij volgen deze problematiek al lang en hebben
reeds een aantal suggesties gedaan met betrekking
tot de strijd tegen de grote fiscale fraude.
possibilités d'éluder l'impôt et utiliser les recettes
ainsi générées au bénéfice des citoyens qui paient
correctement leurs impôts. Le champ d'action ne
peut pas concerner uniquement les anciens
dossiers, vieux de 10 à 20 ans et basés sur les
mécanismes de fraude utilisés à l'époque mais il
doit
également
porter
sur
les
nouvelles
constructions fiscales. Il convient de prévoir des
moyens et des instruments à cet effet. Nous
estimons dès lors que la commission doit dresser
un inventaire des diverses formes de fraude sociale
et économique et des problèmes qui se posent en
matière de recherches et de poursuites, procéder à
une radioscopie des services publics judiciaires et
financiers concernés et recenser également les
secteurs économiques sensibles à la fraude. Nous
suivons ce problème depuis longtemps déjà et nous
avons également fait un certain nombre de
suggestions à propos de la lutte contre la grande
fraude fiscale.
Naar analogie met de gebruiken in de ons
omringende landen, willen wij komen tot een
systeem waarbij na maximaal drie maanden beslist
wordt of de opgestarte procedure zich beperkt tot
een administratief onderzoek, of dat het dossier
moet worden doorgespeeld aan het gerecht. Ook
willen wij gespecialiseerde ambtenaren inschakelen
om bijstand te verlenen aan het gerecht. Er is
immers niet alleen een gebrek aan mankracht,
maar ook aan kennis.
A l'instar de ce qui existe dans les pays voisins,
nous voulons aboutir à un système dans le cadre
duquel il est décidé, après un délai de trois mois
maximum, si la procédure en cours se limite à une
enquête administrative ou si le dossier doit être
transmis à la justice. Nous voulons également faire
appel à des fonctionnaires spécialisés chargés
d'assister la justice. Outre le manque de moyens
humains, il y a effectivement aussi un manque
d'expertise.
Ten slotte is ook het gebruik van fiscale paradijzen
een steeds terugkerend fenomeen. Daarom zijn wij
voorstander van een studieopdracht om naar het
voorbeeld van Duitsland, Frankrijk en Nederland te
onderzoeken hoe er vanuit België gebruik wordt
gemaakt van fiscale paradijzen. Ook bepleiten wij
de oprichting van een speciale task force binnen het
ministerie van Financiën, waarin de nodige kennis
inzake
fiscale
paradijzen
kan
worden
ondergebracht. Dit is een ambitieuze benadering,
maar voor de geloofwaardigheid van de Belgische
staat is het van cruciaal belang om degelijk werk te
maken van de grote fiscale fraudedossiers.
Enfin, l'utilisation des paradis fiscaux constitue
également un phénomène récurrent. C'est la raison
pour laquelle nous préconisons de réaliser, à
l'image de qui s'est fait en Allemagne, en France et
aux Pays-Bas, une étude pour déterminer quel
usage il est fait des paradis fiscaux à partir de la
Belgique. Nous préconisons également la mise sur
pied d'une task force spéciale au sein du ministère
des Finances pour réunir les connaissances
nécessaires en matière de paradis fiscaux. Il s'agit-
là d'une approche ambitieuse mais il est essentiel
pour la crédibilité de l'État belge de s'attaquer
efficacement aux grands dossiers de fraude fiscale.
19.07 Christian Brotcorne (cdH): Het zou jammer
geweest zijn indien we in het stadium van het
onderzoek van de vroegere toestand en de
aanwijzing van de politieke, administratieve of
gerechtelijke verantwoordelijkheden waren blijven
steken.
Het feit dat alle partijen het voorliggende voorstel
steunen, wijst er volgens mij op dat de bedoeling
vooral zal zijn tot echte procedureregels te komen
om de grote fiscale fraude op een doeltreffende
manier te bestrijden. Ook zal moeten worden
19.07 Christian Brotcorne (cdH) : Il aurait été
dommage d'en rester au stade de l'examen des
situations antérieures et de la désignation des
responsabilités politiques,
administratives ou
judiciaires.
Le fait que l'ensemble des partis soutiennent la
proposition en examen me laisse penser que
l'objectif sera surtout de mettre en oeuvre de
véritables règles de procédure qui nous permettront
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
46
nagegaan welke personele en materiële middelen
nodig zijn.
We zullen concreet te werk moeten gaan en parallel
met de regering moeten werken, om haar in haar
taak bij te staan. Het is op die voorwaarden en
vanuit die invalshoek dat het cdH aan de
werkzaamheden
van
die
commissie
zal
meewerken.
de lutter efficacement contre cette grande fraude
fiscale. Ce sera aussi l'occasion de déceler les
besoins en hommes et en matériels.
Nous
devrons
travailler
concrètement
et
parallèlement au gouvernement pour l'aider dans sa
tâche. C'est à ces conditions et dans cette
perspective que le cdH s'associera au travail de
cette commission.
De algemene bespreking is gesloten.
La discussion générale est close.
Bespreking van de artikelen
Discussion des articles
Wij vatten de bespreking van de artikelen aan. De
door de commissie aangenomen tekst geldt als
basis voor de bespreking. (Rgt 85, 4) (34/1)
Nous passons à la discussion des articles. Le texte
adopté par la commission sert de base à la
discussion. (Rgt 85, 4) (34/1)
Het voorstel telt 6 artikelen.
La proposition compte 6 articles.
Er werden geen amendementen ingediend.
Aucun amendement n'a été déposé.
De artikelen 1 tot 6 worden artikel per artikel
aangenomen.
Les articles 1 à 6 sont adoptés article par article.
De bespreking van de artikelen is gesloten. De
stemming over het geheel zal later plaatsvinden.
La discussion des articles est close. Le vote sur
l'ensemble aura lieu ultérieurement.
20 Verzending van een artikel van een
wetsontwerp naar een andere commissie
20 Renvoi d'un article d'un projet de loi à une
autre commission
Overeenkomstig het advies van de Conferentie van
voorzitters van 9 april 2008 en op aanvraag van de
minister van KMO, Zelfstandigen, Landbouw en
Wetenschapsbeleid stel ik u voor het artikel 58 van
het wetsontwerp houdende diverse bepalingen (I)
(nr 1012/1) te verwijzen naar de commissie voor het
Bedrijfsleven,
het
Wetenschapsbeleid,
het
Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en
culturele instellingen, de Middenstand en de
Landbouw.
Conformément à l'avis de la Conférence des
présidents du 9 avril 2008 et à la demande de la
ministre des PME, des Indépendants, de
l'Agriculture et de la Politique scientifique, je vous
propose de renvoyer à la commission de
l'Économie, de la Politique scientifique, de
l'Éducation, des Institutions scientifiques et
culturelles nationales, des Classes moyennes et de
l'Agriculture l'article 58 du projet de loi portant des
dispositions diverses (I) (n° 1012/1).
Dit artikel werd vroeger verzonden naar de
commissie voor de Sociale Zaken.
Cet article avait été précédemment renvoyé à la
commission des Affaires sociales.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
21 Commissie van Toezicht bij de Deposito- en
Consignatiekas - Aanwijzing van een lid
21 Commission de Surveillance de la Caisse des
Dépôts et Consignations - Désignation d'un
membre
Bij brief van 7 maart 2008 deelt de vice-eerste
minister en minister van Financiën en Institutionele
Hervormingen mee dat de Kamer, met toepassing
van artikel 5 van het koninklijk besluit van
18 maart 1935 tot samenschakeling van de wetten
betreffende de inrichting en de werking van de
Par lettre du 7 mars 2008, le vice-premier ministre
et ministre des Finances et des Réformes
institutionnelles communique que la Chambre doit,
en application de l'article 5 de l'arrêté royal du
18 mars 1935 coordonnant les lois relatives à
l'organisation et au fonctionnement de la Caisse
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
47
Deposito- en Consignatiekas, één van haar leden
moet aanwijzigen, als lid van de Commissie van
Toezicht bij de Deposito- en Consignatiekas voor
een termijn van zes jaar.
des Dépôts et Consignations, désigner celui de ses
membres qui remplira les fonctions de membre de
la Commission de Surveillance de la Caisse des
Dépôts et Consignations, pour un terme de six ans.
In haar vergadering van 14 december 2006 heeft de
Kamer de heer Jean-Pol Henry aangewezen als lid
van deze commissie voor een mandaat van zes
jaar, dat aanving op 1 januari 2007.
En sa séance du 14 décembre 2006, la Chambre a
désigné M. Jean-Pol Henry en qualité de membre
de cette commission pour un mandat de six ans, à
dater du 1er janvier 2007.
Daar de heer Jean-Pol Henry geen Kamerlid meer
is, nodigt de vice-eerste minister en minister van
Financiën en Institutionele Hervormingen de Kamer
uit één van haar leden aan te wijzen die de functie
zal vervullen voor een termijn van vijf jaar, die
aanvangt op 1 januari 2008.
Étant donné que M. Jean-Pol Henry n'est plus
membre de la Chambre, le vice-premier ministre et
ministre
des
Finances
et
des
Réformes
institutionnelles invite la Chambre à désigner un de
ses membres pour remplir cette fonction pour un
terme
de
cinq
ans,
prenant
cours
le
1er janvier 2008.
Bij brief van 12 maart 2008 draagt de Open Vld-
fractie de heer Luk Van Biesen voor om lid te
worden van de Commissie van Toezicht bij de
Deposito- en Consignatiekas.
Par lettre du 12 mars 2008, le groupe Open Vld
présente M. Luk Van Biesen comme membre de la
Commission de Surveillance de la Caisse des
Dépôts et Consignations.
Aangezien er geen andere kandidaturen zijn
ingediend, is het niet nodig te stemmen
overeenkomstig artikel 157.6 van het Reglement.
Bijgevolg verklaar ik de heer Luk Van Biesen
verkozen tot lid van de Commissie van Toezicht bij
de Deposito- en Consignatiekas voor een termijn
van vijf jaar, die aanvangt op 1 januari 2008.
Étant donné qu'il n'y a pas d'autres candidat, il n'y a
pas lieu à scrutin conformément à l'article 157.6 du
Règlement. Je proclame donc M. Luk Van Biesen
élu en qualité de membre de la Commission de
Surveillance de la Caisse des Dépôts et
Consignations pour un terme de cinq ans prenant
cours le 1er janvier 2008.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus zal geschieden.
Pas d'observation? (Non)
Il en sera ainsi.
22 Inoverwegingneming van voorstellen
22 Prise en considération de propositions
In de laatst rondgedeelde agenda komt een lijst van
voorstellen voor waarvan de inoverwegingneming is
gevraagd.
Vous avez pris connaissance dans l'ordre du jour
qui vous a été distribué de la liste des propositions
dont la prise en considération est demandée.
Indien er geen bezwaar is, beschouw ik deze als
zijnde
aangenomen;
overeenkomstig
het
Reglement worden die voorstellen naar de
bevoegde commissies verzonden.
S'il n'y a pas d'observations à ce sujet, je
considérerai la prise en considération comme
acquise et je renvoie les propositions aux
commissions compétentes conformément au
Règlement.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
Ik stel u ook voor in overweging te nemen :
- het voorstel van resolutie van de heer Xavier
Baeselen, mevrouw Hilde Vautmans, de heren
André Flahaut en Roel Deseyn, mevrouw Brigitte
Wiaux, de heren Daniel Bacquelaine, Jean-Luc
Crucke, Daniel Ducarme en Herman De Croo en
mevrouw Nathalie Muylle betreffende Tibet en de
organisatie van de Olympische Zomerspelen 2008
(nr. 1047/1);
Je vous propose également de prendre en
considération :
- la proposition de résolution de M. Xavier
Baeselen, Mme Hilde Vautmans, MM. André
Flahaut et Roel Deseyn, Mme Brigitte Wiaux, MM.
Daniel Bacquelaine, Jean-Luc Crucke, Daniel
Ducarme et Herman De Croo et Mme Nathalie
Muylle relative au Tibet et à l'organisation des Jeux
Olympiques d'été 2008 (n° 1047/1);
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
48
- het voorstel van resolutie van de heer Bruno
Tuybens betreffende de mensenrechtensituatie in
China naar aanleiding van de Olympische Spelen
(nr. 1051/1).
Verzonden
naar
de
commissie
voor
de
Buitenlandse Betrekkingen;
- het wetsvoorstel van de heer Renaat Landuyt tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek voor wat
betreft de verhaalbaarheid van de erelonen en de
kosten verbonden aan de bijstand van een
advocaat (nr. 1049/1);
- het wetsvoorstel van mevrouw Christine Van
Broeckhoven en de heer Renaat Landuyt tot
wijziging van de wet van 28 mei 2002 wat de
euthanasie betreft (nr. 1050/1).
Verzonden naar de commissie voor de Justitie.
- la proposition de résolution de M. Bruno Tuybens
relative à la situation des droits de l'homme en
Chine à l'occasion des Jeux olympiques
(n° 1051/1).
Renvoi à la commission des Relations extérieures;
- la proposition de loi de M. Renaat Landuyt
modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la
répétibilité des honoraires et des frais d'avocat
(n° 1049/1);
- la proposition de loi de Mme Christine Van
Broeckhoven et M. Renaat Landuyt modifiant la loi
du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie (n° 1050/1).
Renvoi à la commission de la Justice.
Geen bezwaar? (Nee)
Aldus wordt besloten.
Pas d'observation ? (Non)
Il en sera ainsi.
23 Urgentieverzoeken
23 Demandes d'urgence
23.01 Xavier Baeselen (MR): Ik vraag de urgentie
voor het voorstel van resolutie nr. 1047, dat werd
ingediend door leden van verschillende fracties,
betreffende Tibet en de organisatie van de
Olympische Zomerspelen 2008.
23.01 Xavier Baeselen (MR) : Je demande
l'urgence pour la proposition de résolution n°1047,
déposée par des membres de plusieurs fractions,
relative au Tibet et à l'organisation des Jeux
Olympiques d'été 2008.
23.02 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): De manier
waarop dit Parlement werkt verwondert mij. We
hebben over dit onderwerp in november 2007 een
voorstel van resolutie ingediend. De voorzitster van
de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen
heeft het nooit geagendeerd en heeft ons verzoek
om hoorzittingen te organiseren afgewezen.
Vandaag vragen MR en Open Vld de urgentie,
terwijl de toestand al maanden urgent is!
23.02 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : Je
m'étonne de la façon dont travaille ce Parlement.
Nous avions déposé une proposition de résolution
sur ce sujet en novembre 2007. La présidente de la
commission des Relations extérieures ne l'a jamais
mise à l'ordre du jour et a rejeté notre demande
d'organiser des auditions.
Aujourd'hui, le MR et l'Open Vld demandent
l'urgence alors qu'il y a urgence depuis des mois !
De leden van het Belgisch Olympisch en
Interfederaal Comité (BOIC) zijn hier geweest, de
ambassadeur van China wordt binnenkort verwacht,
maar de hoorzittingen zullen niet plaatsvinden.
(Applaus bij Ecolo-Groen!)
Les membres du Comité olympique et interfédéral
belge (COIB) sont venus, l'ambassadrice de Chine
viendra prochainement, mais les auditions n'auront
pas lieu. (Applaudissements sur les bancs Ecolo-
Groen !)
23.03 Hilde Vautmans (Open Vld): Het relaas van
mevrouw Boulet strookt niet met de realiteit. Wij
hebben de resolutie wel degelijk geagendeerd in de
werkgroep voor de resoluties. Wij hebben minister
De Gucht en de mensen van het Belgisch
Olympisch Comité gehoord en we horen volgende
week woensdag de Chinese ambassadeur.
23.03 Hilde Vautmans (Open Vld) : Le récit de
Mme Boulet ne correspond pas à la réalité. Nous
avons bel et bien inscrit la résolution à l'ordre du
jour du groupe de travail chargé d'examiner les
résolutions. Nous avons entendu le ministre
De Gucht ainsi que les responsables du Comité
Olympique Belge et nous nous entretiendrons avec
l'ambassadeur chinois la semaine prochaine.
23.04 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!): Ons voorstel
werd niet op de agenda van de commissie geplaatst
maar op die van een werkgroep. We hebben het
BOIC ontvangen en we zullen de ambassadeur
ontvangen, maar de hoorzittingen met een debat
23.04 Juliette Boulet (Ecolo-Groen!) : Notre
proposition a été mise à l'ordre du jour non de la
commission mais d'un groupe de travail. Nous
avons reçu le COIB et nous recevrons
l'ambassadrice, mais les auditions contradictoires
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
49
die we gevraagd hebben, werden ons geweigerd
omdat er niet genoeg tijd was. En nu gaan we wel
tijd uittrekken voor deze resolutie. Die manier van
werken drijft mij tot wanhoop! (Applaus bij Ecolo-
Groen!)
que nous avions demandées nous ont été refusées
au motif que nous manquions de temps. Or, nous
nous apprêtons à libérer du temps pour cette
résolution. Cette façon de travailler me désespère !
(Applaudissements sur les bancs d'Écolo-Groen !)
23.05 Gerolf Annemans (Vlaams Belang):
Voorstel nummer 1020 is de herneming van een
oud voorstel dat wij al een jaar of tien indienen. Ik
wil er de hoogdringendheid voor vragen.
De voorzitter: We kunnen de voorstellen beter
groeperen en over de urgentie van het geheel
stemmen. Er hoort ook een voorstel van resolutie
van de heer Tuybens bij.
23.05 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : La
proposition
n° 1020
reprend
une ancienne
proposition que nous avions déjà déposée il y a une
dizaine d'années et pour laquelle je sollicite
l'urgence.
Le président : Je propose de regrouper les
propositions et de voter sur l'urgence de l'ensemble.
M. Tuybens a également déposé une proposition de
résolution.
23.06 Bruno Tuybens (sp.a-spirit): Mijn voorstel
van resolutie nummer 1051 gaat over de
mensenrechtenschendingen in China. Het is logisch
het erbij te nemen.
De voorzitter: Ik stel voor dat we voor het geheel
van die voorstellen over de urgentie stemmen,
zodat mevrouw Vautmans zich ook kan organiseren
in de commissie voor de Buitenlandse Zaken.
23.06 Bruno Tuybens (sp.a-spirit) : Ma
proposition de résolution n° 1051 concerne les
atteintes aux droits de l'homme en Chine. Il serait
logique de la prendre aussi en compte.
Le président : Je propose que nous votions sur
l'urgence pour l'ensemble de ces propositions, de
manière à ce que Mme Vautmans puisse
s'organiser
en
commission
des
Relations
extérieures.
23.07 Thierry Giet (PS): Ik stel voor dat we eerst
stemmen over het verzoek van de heer Baeselen
en dat, als de urgentie wordt toegekend, de andere
teksten daaraan worden toegevoegd.
23.07 Thierry Giet (PS) : Je propose que nous
votions d'abord sur la demande de M. Baeselen et
que les autres textes soient joints si l'urgence est
accordée.
De urgentie wordt bij zitten en opstaan eenparig
aangenomen.
L'urgence est adoptée par assis et levée à
l'unanimité.
24 Urgentieverzoek van de regering
24 Demande d'urgence du gouvernement
De regering heeft de spoedbehandeling gevraagd
met toepassing van artikel 51 van het Reglement,
bij de indiening van het wetsontwerp houdende
diverse bepalingen (II) (nr. 1013/1).
Le
gouvernement
a
demandé
l'urgence
conformément à l'article 51 du Règlement lors du
dépôt du projet de loi portant des dispositions
diverses (II) (n° 1013/1).
Ik stel u voor om ons over deze vraag uit te
spreken.
Je vous propose de nous prononcer sur cette
demande.
De urgentie wordt aangenomen bij zitten en
opstaan.
L'urgence est adoptée par assis et levé.
Naamstemmingen
Votes nominatifs
25 Aangehouden amendementen en artikel van
het wetsontwerp houdende instemming met het
Verdrag van Lissabon tot wijziging van het
Verdrag betreffende de Europese Unie en het
Verdrag tot oprichting van de Europese
Gemeenschap, en met de Slotakte, gedaan te
25 Amendements et article réservés du projet de
loi portant assentiment au Traité de Lisbonne
modifiant le Traité sur l'Union européenne et le
Traité instituant la Communauté européenne, et à
l'Acte final, faits à Lisbonne le 13 décembre 2007
(955/1-3)
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
50
Lissabon op 13 december 2007 (955/1-3)
Overgezonden door de Senaat
Transmis par le Sénat
Stemming over amendement nr. 1 van Martine De
Maght cs op artikel 2.(955/3)
(Stemming/vote 1)
Ja
36
Oui
Nee
105
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
141
Total
Vote sur l'amendement n° 1 de Mme Martine De
Maght cs à l'article 2.(955/3)
(Stemming/vote 1)
Ja
36
Oui
Nee
105
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
141
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen en artikel 2
aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 2 est adopté.
25.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld): Tussen
droom en daad staan wetten en praktische
bezwaren in de weg. Ik wil erop wijzen dat dit
amendement ongrondwettelijk is. Bij mijn weten is
het in België onwettig om een delegatie van de
macht van het Parlement naar de bevolking door te
voeren. Dat kan niet bij gewone wet.
25.01 Willem-Frederik Schiltz (Open Vld) : Les
lois ainsi que des objections d'ordre pratique ne
permettent pas la réalisation de certains rêves. Je
voudrais souligner que cet amendement est
inconstitutionnel. À ma connaissance, en Belgique,
toute délégation de pouvoirs du Parlement à la
population est illégale. Une telle initiative est
impossible à mettre en oeuvre par le biais d'une loi
ordinaire.
25.02 Dalila Douifi (sp.a-spirit): Ik wilde me
eigenlijk onthouden bij de vorige stemming. Ik zal
dat ook bij de volgende doen. Ik heb een
stemafspraak met mevrouw Sofie Staelraeve van
Open Vld.
25.02 Dalila Douifi (sp.a-spirit) : Je voulais en fait
m'abstenir lors du précédent vote. Tel sera mon
choix lors des prochains votes. J'ai pairé avec Mme
Sofie Staelraeve de l'Open Vld.
25.03 Freya Van den Bossche (sp.a-spirit): Ik zal
me vanaf nu af en toe onthouden omdat ik een
stemafspraak heb met de heer Mathias De Clercq.
25.03 Freya Van den Bossche (sp.a-spirit) : À
partir de maintenant, je m'abstiendrai de temps à
autre car j'ai pairé avec M. Mathias De Clercq.
Stemming over amendement nr. 2 van Martine De
Maght cs op artikel 2bis.(955/3)
Vote sur l'amendement n° 2 de Mme Martine De
Maght cs à l'article 2bis.(955/3)
Mag de uitslag van de vorige stemming ook gelden
voor deze stemming? (Ja)
Peut-on considérer que le résultat du vote
précédent est valable pour celui-ci? (Oui)
(Stemming 1)
(Vote 1)
Bijgevolg verwerpt de Kamer het amendement.
En conséquence, la Chambre rejette l'amendement.
26 Geheel van het wetsontwerp houdende
instemming met het Verdrag van Lissabon tot
wijziging van het Verdrag betreffende de
Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van
de Europese Gemeenschap, en met de Slotakte,
gedaan te Lissabon op 13 december 2007 (955/1)
26 Ensemble du projet de loi portant assentiment
au Traité de Lisbonne modifiant le Traité sur
l'Union européenne et le Traité instituant la
Communauté européenne, et à l'Acte final, faits à
Lisbonne le 13 décembre 2007 (955/1)
Overgezonden door de Senaat
Transmis par le Sénat
26.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Het is symptomatisch dat voor deze belangrijke
26.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Il est édifiant de constater qu'aucun ministre n'est
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
51
stemming geen minister aanwezig is. Ik wil nog
eens terugkoppelen naar het debat. Ik herinner me
vooral de tussenkomst van de heer De Croo waarin
hij het Vlaams Belang uitschold voor fascistisch en
racistisch. Het is een versleten truc, maar hij werkt
nog altijd. Dat etiket krijgen we nog maar eens
omdat we ons durven te verzetten tegen het
Verdrag van Lissabon.
Ik wil hem daarvoor bedanken omdat hij ons,
wellicht onbewust, indeelt bij de meerderheid van de
Denen die tegen Maastricht hebben gestemd, de
meerderheid van de Ieren die tegen Nice hebben
gestemd en de meerderheid van de Nederlanders
en de Fransen die tegen de Europese Grondwet
hebben gestemd.
Europa heeft volgens deze regering wel een ziel.
Bewijs het ons.
présent pour ce vote important. Je voudrais revenir
quelques instants sur le débat. Je me rappelle
surtout l'intervention de M. De Croo qui a traité le
Vlaams belang de parti fasciste et raciste. La ficelle
est connue mais cela fonctionne toujours. On nous
colle une nouvelle fois cette étiquette parce que
nous osons nous opposer au traité de Lisbonne.
Je voudrais en fait remercier M. De Croo qui nous
range ainsi, probablement sans en avoir
conscience, avec la majorité de Danois qui ont voté
contre Maastricht, la majorité d'Irlandais qui ont voté
contre Nice et la majorité de Néerlandais et de
Français qui ont voté contre la Constitution
européenne.
Selon ce gouvernement, l'Europe a une âme.
Prouvez-le-nous.
We zijn trots op deze catalogisering.
Als grootste oppositiepartij zijn we wellicht de
enigen die zullen tegenstemmen. We doen dit in de
eerste plaats omdat de democratie geweld wordt
aangedaan in Europa, waarin ik echt geloof.
Vlaanderen is mijn vaderland en het echte Europa,
van de westkust van Ierland tot de Oeral, is mijn
grote vaderland. Omwille van dat Europa stemmen
wij vandaag met overtuiging tegen. (Applaus bij het
Vlaams Belang)
Nous sommes fiers de cette étiquette.
Nous serons sans doute les seuls, en tant que parti
de l`opposition, à voter contre. Nous le ferons tout
d'abord parce que la démocratie est mise à mal
dans cette Europe à laquelle je crois sincèrement.
La Flandre est ma patrie et la véritable Europe, qui
s'étend de la côte occidentale de l'Irlande à l'Oural,
est ma grande patrie. C'est pour cette Europe
qu'aujourd'hui nous voterons résolument contre.
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams
Belang)
26.02 Patrick Cocriamont (FN): Al wie zich verzet
tegen een referendum, kan zich geen democraat
noemen. Het Verdrag van Lissabon is een manier
om de uitslag van de Franse en Nederlandse
referenda van tafel te vegen. Ik zal mij dus
verzetten
tegen
dat
wetsontwerp,
en
tegenstemmen.
26.02 Patrick Cocriamont (FN) : Ceux qui
s'opposent à un référendum ne peuvent prétendre
être des démocrates. Le traité de Lisbonne est un
contournement des référendums français et
néerlandais. Je m'opposerai donc à ce projet de loi.
Je voterai non.
26.03 Herman De Croo (Open Vld): Ik heb het
woord 'racisme' gisteren niet gebruikt. Sommigen
hebben dat misschien zo begrepen.
Ik heb gezegd dat we dankzij Europa na drie
burgeroorlogen vrede hebben gekregen in dit
continent. Daarom stem ik voor. (Applaus op vele
banken)
26.03 Herman De Croo (Open Vld) : Je n'ai pas
utilisé le terme « racisme » hier. D'aucuns l'ont
peut-être compris ainsi.
J'ai affirmé que, grâce à l'Europe, la paix règne sur
ce continent après trois guerres civiles. C'est la
raison pour laquelle j'émettrai un vote positif.
(Applaudissements sur de nombreux bancs)
26.04 Martine De Maght (LDD): Het Verdrag van
Lissabon is uiteraard een noodzakelijke stap in de
Europese integratie. Wij onthouden ons echter,
omdat men geen mogelijkheid biedt voor een
volksraadpleging.
26.04 Martine De Maght (LDD) : Le Traité de
Lisbonne constitue évidemment une étape
indispensable dans l'intégration européenne. Nous
nous abstiendrons toutefois, parce que la possibilité
ne nous est pas offerte d'organiser une consultation
populaire.
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
52
(Stemming/vote 2)
Ja
116
Oui
Nee
18
Non
Onthoudingen
7
Abstentions
Totaal
141
Total
(Stemming/vote 2)
Ja
116
Oui
Nee
18
Non
Onthoudingen
7
Abstentions
Totaal
141
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp aan.
Het zal aan de Koning ter bekrachtiging worden
voorgelegd.
(De heer Jean-Jacques Flahaux ontvouwt een
Europese vlag)
En conséquence, la Chambre adopte le projet de
loi. Il sera soumis à la sanction royale.
(M. Jean-Jacques Flahaux déploie un drapeau
européen)
27 Wetsontwerp tot wijziging van artikel 587 van
het Burgerlijk Wetboek (959/1)
27 Projet de loi modifiant l'article 587 du Code
civil (959/1)
Overgezonden door de Senaat
(Stemming/vote 3)
Ja
141
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
141
Total
Transmis par le Sénat
(Stemming/vote 3)
Ja
141
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
141
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsontwerp
unaniem aan. Het zal aan de Koning ter
bekrachtiging worden voorgelegd.
En conséquence, la Chambre adopte le projet de loi
à l'unanimité. Il sera soumis à la sanction royale.
28 Wetsvoorstel tot wijziging van het Gerechtelijk
Wetboek wat betreft de procedure inzake
bepaalde huurgeschillen (815/1-7)
28 Proposition de loi modifiant le Code judiciaire
en ce qui concerne la procédure relative aux
litiges en matière de louage (815/1-7)
Stemming over amendement nr. 6 van Renaat
Landuyt op artikel 2.
(Stemming/vote 4)
Ja
21
Oui
Nee
99
Non
Onthoudingen
21
Abstentions
Totaal
141
Total
Vote sur l'amendement n° 6 de M. Renaat Landuyt
à l'article 2.
(Stemming/vote 4)
Ja
21
Oui
Nee
99
Non
Onthoudingen
21
Abstentions
Totaal
141
Total
Bijgevolg is het amendement verworpen.
En conséquence, l'amendement est rejeté.
28.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit):Ik onthoud
mij bij de stemmingen. Ik heb een stemafspraak
met mevrouw Ilse Uyttersprot.
28.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit) : Je
m'abstiendrai lors du vote. J'ai pairé avec Mme Ilse
Uyttersprot.
Stemming over amendement nr. 7 van Zoé Genot
cs. op artikel 2.
(Stemming/vote 5)
Ja
21
Oui
Nee
97
Non
Onthoudingen
22
Abstentions
Totaal
140
Total
Vote sur l'amendement n° 7 de Mme Zoé Genot cs.
à l'article 2.
(Stemming/vote 5)
Ja
21
Oui
Nee
97
Non
Onthoudingen
22
Abstentions
Totaal
140
Total
CRABV 52
PLEN 032
10/04/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
53
Bijgevolg is het amendement verworpen en artilel 2
is aangenomen.
En conséquence, l'amendement est rejeté et
l'article 2 est adopté.
29 Geheel van het wetsvoorstel tot wijziging van
het Gerechtelijk Wetboek wat betreft de
procedure inzake bepaalde huurgeschillen (815/1-
7)
29 Ensemble de la proposition de loi modifiant le
Code judiciaire en ce qui concerne la procédure
relative aux litiges en matière de louage (815/1-7)
29.01 Renaat Landuyt (sp.a-spirit): Dit is de eerste
inhoudelijke wet van de nieuwe meerderheid. Het is
een van de meest asociale wetten van deze eeuw.
Dit
wetsvoorstel
wilde
oorspronkelijk
de
verzoeningsprocedure verbeteren, maar het is
geëindigd met de feitelijke afschaffing ervan.
Morgen worden in ons land mensen die hun huur
niet kunnen betalen, vlugger buitengezet. (Applaus)
(Stemming/vote 6)
Ja
112
Oui
Nee
22
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
137
Total
29.01 Renaat Landuyt (sp.a-spirit) : Cette loi, la
première de la nouvelle majorité portant sur le fond,
est une des lois les plus asociales du siècle. Si
l'objectif initial de cette proposition de loi était
d'améliorer la procédure de conciliation, elle en a
entraîné la suppression de fait. Demain, les
locataires confrontés à des problèmes de paiement
pourront
plus
rapidement
être
expulsés.
(Applaudissements)
(Stemming/vote 6)
Ja
112
Oui
Nee
22
Non
Onthoudingen
3
Abstentions
Totaal
137
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het wetsvoorstel aan.
Het zal als ontwerp aan de Senaat worden
overgezonden.
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
de loi. Elle sera transmise en tant que projet au
Sénat.
30 Voorstel tot oprichting van een parlementaire
onderzoekscommissie om de grote fiscale
fraudedossiers te onderzoeken (34/1)
(Stemming/vote 7)
Ja
138
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
138
Total
30 Proposition visant à instituer une commission
d'enquête parlementaire chargée d'examiner les
grands dossiers de fraude fiscale (34/1)
(Stemming/vote 7)
Ja
138
Oui
Nee
0
Non
Onthoudingen
0
Abstentions
Totaal
138
Total
Bijgevolg neemt de Kamer het voorstel aan
(Applaus).
En conséquence, la Chambre adopte la proposition
(Applaudissements).
31 Goedkeuring van de agenda
31 Adoption de l'ordre du jour
Wij moeten ons thans uitspreken over de
ontwerpagenda die de Conferentie van voorzitters u
voorstelt.
Nous devons nous prononcer maintenant sur le
projet d'ordre du jour qui vous est proposé par la
Conférence des présidents.
Geen bezwaar? (Nee) Het voorstel is aangenomen.
Pas d'observation ? (Non) La proposition est
adoptée.
De vergadering wordt gesloten om 19.11 uur.
Volgende vergadering 17 april om 14.15 uur.
De vergadering is gesloten.
La séance est levée à 19 h 11. Prochaine séance
plénière le jeudi 17 avril 2008 à 14 h 15.
La séance est levée.
10/04/2008
CRABV 52
PLEN 032
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
54