KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
CRABV 52 PLEN 022
CRABV 52 PLEN 022
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
P
LENUMVERGADERING
S
ÉANCE PLÉNIÈRE
donderdag
jeudi
28-02-2008
28-02-2008
Namiddag
Après-midi
CRABV 52
PLEN 022
28/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Berichten van verhindering
1
Excusés
1
Agenda
1
Ordre du jour
1
Sprekers: Peter Vanvelthoven, voorzitter van
de sp.a-spirit-fractie, Jean-Marc Nollet,
voorzitter van de Ecolo-Groen!-fractie, Gerolf
Annemans
, voorzitter van de Vlaams Belang-
fractie
Orateurs: Peter Vanvelthoven, président du
groupe
sp.a-spirit,
Jean-Marc
Nollet,
président du groupe Ecolo-Groen!, Gerolf
Annemans
, président du groupe Vlaams
Belang
ACTUALITEITSDEBAT OVER DE
POLITIEKE TOESTAND
3
DÉBAT D'ACTUALITÉ SUR LA SITUATION
POLITIQUE
3
Sprekers: , Gerolf Annemans, voorzitter van
de Vlaams Belang-fractie, Jean-Marc Nollet,
voorzitter van de Ecolo-Groen!-fractie, Servais
Verherstraeten
, voorzitter van de CD&V - N-
VA-fractie, Daniel Bacquelaine, voorzitter van
de MR-fractie, Melchior Wathelet, voorzitter
van de cdH-fractie, Peter Vanvelthoven,
voorzitter van de sp.a-spirit-fractie, Guy
Verhofstadt
, eerste minister, Thierry Giet,
voorzitter van de PS-fractie, Bart Tommelein,
voorzitter van de Open Vld-fractie, Hans
Bonte, Stefaan Van Hecke, Jan Jambon,
Hagen Goyvaerts, Bruno Tobback
Orateurs: , Gerolf Annemans, président du
groupe Vlaams Belang, Jean-Marc Nollet,
président du groupe Ecolo-Groen!, Servais
Verherstraeten
, président du groupe CD&V -
N-VA, Daniel Bacquelaine, président du
groupe MR, Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Peter Vanvelthoven, président
du groupe sp.a-spirit, Guy Verhofstadt,
premier ministre, Thierry Giet, président du
groupe PS, Bart Tommelein, président du
groupe Open Vld, Hans Bonte, Stefaan Van
Hecke, Jan Jambon, Hagen Goyvaerts,
Bruno Tobback
CRABV 52
PLEN 022
28/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
1
PLENUMVERGADERING
SÉANCE PLÉNIÈRE
van
DONDERDAG
28
FEBRUARI
2008
Namiddag
______
du
JEUDI
28
FÉVRIER
2008
Après-midi
______
De vergadering wordt geopend om 14.18 uur en
voorgezeten door de heer Herman Van Rompuy.
La séance est ouverte à 14 h 18 par M. Herman
Van Rompuy, président.
Aanwezig bij de opening van de vergadering zijn de
ministers van de federale regering: mevrouw Sabine
Laruelle en de heer Guy Verhofstadt
Ministres du gouvernement fédéral présents lors de
l'ouverture de la séance : Mme Sabine Laruelle et
M. Guy Verhofstadt
Een reeks mededelingen en besluiten moet ter
kennis gebracht worden van de Kamer. Zij worden
op de website van de Kamer en in de bijlage bij het
integraal verslag van deze vergadering opgenomen.
Une série de communications et de décisions
doivent être portées à la connaissance de la
Chambre. Elles seront reprises sur le site web de la
Chambre et insérées dans l'annexe du compte
rendu intégral de cette séance.
Berichten van verhindering
Excusés
01 Agenda
Gezondheidsredenen: Linda Vissers
Verhinderd: Kattrin Jadin en Ludo Van Campenhout
Federale regering
Yves Leterme, vice-eersteminister en minister van
Begroting, Mobiliteit en Institutionele Hervormingen:
gezondheidsredenen
Patrick Dewael, minister van Binnenlandse Zaken:
Europese Raad ministers Justitie en Binnenlandse
Zaken
Karel De Gucht, minister van Buitenlandse Zaken:
met zending buitenslands (Tsjaad)
Jo Vandeurzen, minister van Justitie: Europese
Raad ministers Justitie en Binnenlandse Zaken
Paul Magnette, minister van Klimaat en Energie:
Europese Raad ministers Energie
01 Ordre du jour
Raisons de santé : Linda Vissers
Empêché : Kattrin Jadin et Ludo Van Campenhout
Gouvernement fédéral
Yves Leterme, vice-premier ministre et ministre du
Budget, de la Mobilité et des Réformes
institutionnelles : raisons de santé
Patrick Dewael, ministre de l'Intérieur : Conseil des
ministres européen de la Justice et de l'Intérieur
Karel De Gucht, ministre des Affaires étrangères :
mission à l'étranger (Tchad)
Jo Vandeurzen, ministre de la Justice : Conseil des
ministres européen de la Justice et de l'Intérieur
Paul Magnette, ministre du Climat et de l'Énergie:
Conseil des ministres européen de l'Énergie
01.01 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit): In de
Conferentie van de voorzitters hadden we twee
afspraken gemaakt. Woensdag zouden de
ministers Reynders en Vandeurzen in de commissie
Financiën een uiteenzetting geven over de
begroting en zouden de leden vervolgens de
gelegenheid krijgen om daarover in debat te gaan.
Vandaag zou er dan een actualiteitsdebat
01.01 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit) : Lors de la
Conférence des présidents, il avait été convenu de
deux choses. Mercredi, les ministres Reynders et
Vandeurzen devaient commenter le budget en
commission des Finances et, ensuite, les membres
auraient la possibilité d'en débattre. Aujourd'hui, un
débat d'actualité serait mené sur les résultats du
groupe de travail Octopus et sur le budget, avec un
28/02/2008
CRABV 52
PLEN 022
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
2
plaatsvinden
over
de
resultaten
van
de
octopuswerkgroep en over de begroting, met tien
minuten spreektijd per fractie.
Gisteren zijn de afspraken met betrekking tot de
commissie Financiën met de voeten getreden. De
ministers zijn gewoon vertrokken naar een
vergadering met de sociale partners. Het Parlement
stelt zichzelf buitenspel. Uit protest tegen deze
schandalige gang van zaken achten wij ons ook niet
meer gebonden door de afspraken met betrekking
tot het debat van deze namiddag.
temps de parole de dix minutes par groupe
politique.
Hier, les accords concernant la commission des
Finances n'ont pas été respectés. Les ministres
sont allés assister à une réunion avec les
partenaires sociaux. Le Parlement se met lui-même
hors-jeu. En guise de protestation contre cette
manière de procéder, nous nous estimons dégagés
des accords qui ont été passés concernant le débat
de cet après-midi.
01.02 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Mijn
fractie neemt er aanstoot aan dat gisteren in de
commissie voor de Financiën en de Begroting
slechts anderhalf uur werd uitgetrokken voor de
voorstelling
van
de
resultaten
van
het
begrotingsconclaaf door de ministers en voor de
vragen van de parlementsleden, de antwoorden van
de regering en de replieken, terwijl de ministers zich
wel enkele uren vrijmaakten om het resultaat van
het conclaaf toe te lichten voor de pers, en artikel
106 van het Reglement van de Kamer bepaalt dat
de regering haar beleidskeuzen voor het volgende
begrotingsjaar eerst aan de Kamer voorlegt.
01.02 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Mon
groupe s'offusque de constater que, pour la
commission des Finances et du Budget d'hier, on
n'ait prévu qu'une plage horaire d'une heure trente
pour que les ministres présentent les résultats du
conclave et que les parlementaires puissent poser
leurs questions, entendre les réponses et y
répliquer, alors que le résultat du conclave a été
présenté durant plusieurs heures à la presse par les
ministres et que le règlement de la Chambre
prévoit, en son article 106, que le gouvernement
présente tout d'abord à la Chambre les options
prises pour l'année budgétaire.
De oppositie had ermee ingestemd dat, in deze
moeilijke situatie met een interim-regering, de
commissie voor de Financiën en de Begroting vóór
de
plenaire
vergadering
zou
worden
samengeroepen opdat we tijdens de plenaire
vergadering tot de grond van de zaak zouden
kunnen komen, met name de bespreking van het
institutioneel akkoord en het begrotingsevenwicht.
Maar
doordat
de
meerderheid
de
commissievergadering van gisteren in het honderd
heeft laten lopen, werd het Parlement echt buiten
spel gezet. We zijn bijgevolg van oordeel dat men
zich niet aan de afspraak gehouden heeft, en
vinden dat wij ons vandaag evenmin aan de
afspraken inzake spreektijd hoeven te houden, want
we hebben nog heel wat te vertellen.
Ik hoor de eerste minister nog zeggen dat hij de
oppositie meer bij de diverse werkzaamheden
wenste te betrekken. De houding van gisteren
strookt alleszins niet met die belofte.
Ik vraag de voorzitter dus of we vandaag mogen
terugkomen op de aspecten die gisteren niet aan
bod zijn gekomen, en op de antwoorden van de
ministers van Begroting en Financiën. (Applaus bij
Ecolo-Groen!)
L'opposition avait accepté que, dans cette situation
délicate de gouvernement intérimaire, on réunisse
la commission des Finances et du Budget
préalablement à la séance plénière, pour que l'on
puisse aller à l'essentiel en plénière, à savoir
discuter de l'accord institutionnel et de l'équilibre
budgétaire. Mais la désorganisation de la
commission d'hier par la majorité, c'était
véritablement se moquer du Parlement. Nous
considérons dès lors que l'accord est rompu et
nous ne nous estimons plus tenus, aujourd'hui, par
la durée des travaux, car nous avons beaucoup de
choses à dire.
J'entends encore le Premier ministre affirmer qu'il
souhaitait mieux associer l'opposition aux différents
travaux. L'attitude d'hier n'est pas fidèle à cet
engagement.
Je demande donc au président de pouvoir revenir,
aujourd'hui, sur les éléments qui n'ont pas été
examinés hier, et aux réponses des ministres du
Budget et des Finances.(Applaudissements sur les
bancs Ecolo-Groen !)
01.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Als de
voorzitter ermee akkoord gaat dat de groene en de
socialistische fractie hun zin kunnen doen, dan
voelen wij ons ook niet meer gebonden door de
afspraken.
01.03 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Si le
président accepte que les groupes écolo et
socialiste agissent à leur guise, nous ne nous
sentons plus tenus au respect des accords.
CRABV 52
PLEN 022
28/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
3
De voorzitter: Er is van meet af aan gezegd dat de
commissie Financiën van 15 uur tot 16.30 uur zou
duren. Iedereen wist dit op voorhand. Bovendien
had ik het zelf zo niet begrepen dat er een strikte
band was tussen de commissie Financiën en de
vergadering van vandaag.
Le président : Il a été dit d'emblée que la
commission des Finances se tiendrait de 15h à
16h30. Tout le monde le savait. Je n'avais par
ailleurs pas compris que la commission des
Finances et la réunion d'aujourd'hui étaient
strictement liées.
Ik stel voor dat we de vergadering schorsen en de
Conferentie van voorzitters bijeenroepen om de
werkzaamheden van vanmiddag te organiseren en
te bekijken hoe we in de commissie voor de
Financiën te werk zullen gaan wat de begroting
betreft.
Je suggère d'interrompe la séance pour réunir la
Conférence des présidents, afin d'organiser les
travaux de cet après-midi et de voir comment nous
allons procéder en commission des Finances sur le
budget.
De vergadering wordt geschorst om 14.28 uur.
La séance est suspendue à 14 h 28.
De vergadering wordt hervat om 14.46 uur.
De voorzitter: In de Conferentie van de voorzitters
werd beslist dat de commissie Financiën en
Begroting
volgende
dinsdag
opnieuw
zal
vergaderen over het budget 2008 en dat daarbij de
spreektijd niet zal worden beperkt.
Elle est reprise à 14 h 46.
Le président : Il a été décidé en Conférence des
présidents que la commission des Finances et du
Budget consacrera une nouvelle réunion au budget
2008 mardi prochain, et que le temps de parole n'y
sera pas limité.
Actualiteitsdebat over de politieke
toestand
Débat d'actualité sur la situation
politique
Aan de orde is het actualiteitsdebat over de
politieke toestand.
L'ordre du jour appelle le débat d'actualité sur la
situation politique.
01.04 De voorzitter : We hebben ook afgesproken
dat elke fractie deze namiddag, in de plenaire
vergadering, een spreektijd van maximaal twintig
minuten krijgt.
01.04 Le président : Nous avons également
convenu que, cette après-midi, en séance plénière,
chaque groupe aura droit à un temps de parole de
maximum vingt minutes.
01.05 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Dankzij
dit proceduredebat werd onze spreektijd gelukkig
verlengd, maar wij nemen geen vrede met de gang
van zaken.
Het Vlaams Belang blijft van mening dat deze
interim-regering, die zich in juli wil omvormen tot
een nieuwe interim-regering met een andere
samenstelling, een ander interim-programma en
een andere einddatum, moreel en democratisch
verplicht is om een echte regeringsverklaring af te
leggen voor het Parlement, waarna een debat moet
uitmonden op een vertrouwensstemming.
Wat oranje-paars nu doet, is veel erger dan wat
paars deed. Inzake het schofferen van het
Parlement gaat de combinatie Verhofstadt-Dehaene
nog verder dan Verhofstadt alleen! Want wat krijgen
we nu? We krijgen een flutdebatje waarin we
onmogelijk tot de bodem kunnen gaan. Er komt ook
01.05 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Grâce
à ce débat de procédure, notre temps de parole a
heureusement été prolongé mais nous ne sommes
pas satisfaits du cours des choses.
Le Vlaams Belang estime que le gouvernement
intérimaire, qui entend se muer en juillet en un
nouveau gouvernement intérimaire, avec une autre
composition, un autre programme intérimaire et une
autre
échéance,
est
moralement
et
démocratiquement tenu de faire une véritable
déclaration gouvernementale devant le Parlement,
suivie d'un débat qui doit déboucher sur un vote de
confiance.
L'orange violette fait encore plus fort que la violette.
En termes de négation du Parlement, le duo
Verhofstadt-Dehaene va encore plus loin que le
solo Verhofstadt ! Car à quoi assistons-nous à
présent ? On nous sert un pseudo-débat, qui ne
nous permet pas d'aller au fond des choses. Il n'y
28/02/2008
CRABV 52
PLEN 022
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
4
geen vertrouwensstemming en het Parlement kan
alleen maar 'akte nemen' van wat een
ondemocratisch en grondwettelijk gezien zelfs
illegaal orgaan zoals de 'raad van wijzen' - we lijken
wel een primitieve volksstam in Zuid-Amerika -
heeft beslist. Er is niet eens een grondige analyse
mogelijk van de begroting, die een doorslagje is van
wat Verhofstadt gedurende acht jaar deed, alleen
heten debudgettering en verkoop van gebouwen nu
'goed bestuur' of 'investeringsbasis voor een goed
bestuur'. En een staatshervorming heet nu 'een
perspectief op een dynamisch proces dat op gang
gebracht wordt teneinde te komen tot een goed
bestuur'.
aura pas non plus de vote de confiance et le
Parlement ne peut que « prendre acte » des
décisions prises par un organe antidémocratique,
voire illégal sur le plan constitutionnel, tel que le
`groupe des sages'. Nous avons toutes les
apparences d'une tribu primitive d'Amérique du
Sud. Il n'est même pas possible d'analyser
minutieusement le budget, qui constitue un calque
de la méthode de travail adoptée par Verhofstadt
pendant huit ans, à la seule différence que
désormais, la débudgétisation et la vente de
bâtiments procèdent d'une `bonne administration'
ou constituent une `base d'investissement pour une
bonne administration'. Et aujourd'hui, on qualifie
une réforme de l'État de `perspective de processus
dynamique engagé pour parvenir à une bonne
administration'.
Velen hebben Verhofstadt lof toegezwaaid en
afgeschilderd als de redder van het vaderland. Aan
het stuur van de gammele, krakende en piepende,
tot op de draad versleten `autobus de la Belgique'
zit inderdaad Verhofstadt, maar hij zou niet zijn
geslaagd in zijn opzet als de CD&V'ers niet braaf en
blindelings op die bus waren gestapt en hun mond
hadden gehouden, ook toen zij naast chauffeur
Verhofstadt het silhouet van CVP'er Dehaene
ontwaarden die hen toeriep dat zij zich koest
moesten houden en `dat het alles of niets was' en
dat `wie het kleine niet eert...'. Ook toen de
CD&V'ers zagen dat Verhofstadt de verkeerde kant
uitreed en Dehaene niet optrad, zwegen zij. Er was
hooguit wat geknor op de achterbank vanwege de
kartelvrienden van N-VA; geknor dat aanzwol toen
de man met het strikje nog een extra chauffeur
voorstelde, en zekere Moureaux. Nu duidelijk wordt
dat de `autobus de la Belgique` in de richting van de
CD&V-afgrond rijdt, kondigt Verhofstadt aan dat hij
uit de bus zal springen, net als Dehaene en
Moureaux. Er ontstaat dan wel een beetje paniek bij
de CD&V'ers, maar Vandeurzen en Schouppe
stellen hen gerust en de N-VA'ers op de achterbank
installeren een hangmat, zodat zij het schokken van
de bus niet meer voelen.
Beaucoup ont encensé M. Verhofstadt en qui ils ont
vu le sauveur de la patrie. Certes, c'est bien lui qui
mène l'attelage "Belgique" craquant et couinant, usé
jusqu'à la corde. Mais jamais il n'aurait mené à bien
sa mission si les membres du CD&V n'étaient pas
montés à bord sans rechigner, même en
découvrant à côté du conducteur la silhouette du
CVP Dehaene leur intimant l'ordre de se taire et
affirmant que c'était « tout ou rien » et qu'il n'y a pas
de petites économies. Ils se sont tus, même lorsque
Verhofstadt a emprunté le mauvais chemin sans
susciter la moindre réaction chez Dehaene. Tout au
plus a-t-on perçu, venant de la banquette du fond,
quelques rouspétances chez les alliés du cartel de
la N-VA, des rouspétances qui se sont amplifiées
lorsque l'homme au noeud papillon a présenté un
nouveau conducteur du nom de Moureaux. A
présent qu'il apparaît clairement que l'attelage
Belgique fonce vers le précipice, Verhofstadt
annonce avec Dehaene et Moureaux qu'il va sauter
en marche. On perçoit une certaine panique chez
les membres du CD&V que les Vandeurzen et
Schouppe s'emploient à rassurer et, sur la
banquette du fond, la N-VA tend un hamac pour ne
plus ressentir les inégalités de terrain.
Intussen zijn Reynders en Milquet opgestapt, die
zeggen dat het busje eigenlijk een Rolls Royce is en
alles OK is. De CD&V'ers blijven braafjes zitten. Er
komt geen debat over de toekomst, geen stemming
in het Parlement. Bij CD&V weet men dat niets zo
definitief is als wat door Dehaene voorlopig wordt
genoemd.
Verhofstadt kon enkel slagen door een externe
factor, het doorslikvermogen van de CD&V, die nu
om het even wat slikt.
Entre temps, M. Reynders et Mme Milquet pour qui,
en fait d'attelage, il s'agit d'une Rolls Royce, sont
descendus, estimant que tout va pour le mieux. Les
membres du CD&V sont restés gentiment assis. Il
n'y aura pas de débat sur l'avenir ni de vote au
Parlement. Au CD&V, on sait que rien n'est plus
définitif que ce que Dehaene qualifie de provisoire.
Seul un facteur extérieur pouvait permettre à
Verhofstadt de réussir : la capacité de déglutition du
CD&V qui avale aujourd'hui n'importe quelle
couleuvre.
CRABV 52
PLEN 022
28/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
5
Wij wachten op de teksten. De borrelhapjes
kwamen
van
de
Vlaamse
administratie,
oorspronkelijk 94, nu blijft er nog een tiental over.
De tweede fase is een lijst die alles en niets kan
betekenen; niets dus. Voor Brussel-Halle-Vilvoorde
aanvaardt de CD&V nu al een onderhandelde
oplossing, een oplossing dus die slechter is dan wat
hier werd goedgekeurd.
De CD&V doet nu voort met dat waaraan de CVP
kapot is gegaan, het land regeren tegen heug en
meug onder leiding van de man met het strikje. De
crisis ging niet over de CD&V, maar over Milquet,
die in opdracht van de man met het strikje oranje-
blauw onmogelijk moest maken. CD&V zal eindigen
zoals paars: bont en blauw. (Applaus bij het Vlaams
Belang)
Nous attendons les textes. Les coupe-faim, au
nombre de 94 initialement et aujourd'hui réduits à
une dizaine, sont venus de l'administration
flamande. La seconde phase se compose d'une
liste qui veut dire tout et rien, en l'occurrence rien
donc. Concernant Bruxelles-Hal-Vilvorde, le CD&V
accepte d'ores et déjà une solution négociée, une
solution en retrait par rapport à ce qui a été adopté
ici.
Le CD&V fait aujourd'hui ce qui a causé la perte du
CVP, gouverner le pays à contrecoeur sous la
houlette de l'homme au noeud papillon. La crise ne
concernait pas le CD&V mais Mme Milquet,
chargée de faire en sorte, pour le compte de
l'homme au noeud papillon, que l'entreprise orange
bleue échoue. Le CD&V finira comme la violette:
couvert de bleus. (Applaudissements sur les bancs
du Vlaams Belang)
01.06 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): U heeft
net twee belangrijke onderhandelingsronden achter
de rug, de ene over een eerste pakket institutionele
hervormingen en de tweede over de begroting. Mijn
betoog en dat van mijn collega Van Hecke zullen
die twee delen uit een zelfde invalshoek benaderen,
die van het evenwicht. Voor ik kritiek uit, wil ik
echter mijn waardering uitspreken voor de energie
die u aan de dag heeft gelegd om die akkoorden af
te scheiden. Ik hoop dat het om hernieuwbare
energie gaat en dat ze ook daadwerkelijk zal
worden hernieuwd door diegenen die wellicht uw
plaats zullen innemen.
01.06 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Vous
venez de terminer deux négociations importantes,
l'une sur un premier paquet de réformes
institutionnelles et l'autre sur le budget. Mon
intervention et celle de mon collègue Stefaan
Van Hecke aborderont ces deux points sous un
même angle, celui de l'équilibre. Avant de vous
critiquer, je souhaite cependant saluer l'énergie que
vous avez déployée pour accoucher de ces
accords. J'ose espérer qu'elle sera renouvelable et
renouvelée par ceux et celles qui viendront peut-
être s'asseoir à votre place.
Wat het institutionele akkoord betreft, stellen we
vast dat de Wijzen erin geslaagd zijn een evenwicht
te bereiken. Dat was mogelijk dankzij discretie,
vertrouwen en fasering, factoren die in de loop van
de voorbije maanden zo ver te zoeken waren. We
moeten ervoor zorgen dat die omstandigheden
bewaard blijven, want het moeilijkste moet nog
komen.
De groenen, zowel in het zuiden als in het noorden
van het land, zullen voor de totstandkoming van een
federale kieskring pleiten. Enkel wanneer men bij
verkiezingen moet opkomen voor alle burgers die
men vertegenwoordigt, moet men immers rekening
houden met wat er in de andere Gemeenschap
leeft. Vandaag betalen we de prijs voor het
ontbreken van zo een federale kieskring, die voor
ons onmisbaar is in een modern federaal België.
De begroting is evenwel niet in evenwicht. Vijf
elementen leiden tot die vaststelling.
De heer Reynders verklaart dat hij voorzichtige
Concernant l'accord institutionnel, nous constatons
que les Sages sont parvenus à construire un
équilibre. Les conditions qui ont permis d'atteindre
cet accord sont la discrétion, la confiance et le
phasage, éléments qui ont tant fait défaut au cours
des mois précédents. Il s'agira de conserver ces
conditions pour la suite car le plus difficile reste à
faire.
Les Verts, au sud comme au nord, plaideront pour
l'installation d'une circonscription fédérale. Seule
l'obligation de se présenter au suffrage de
l'ensemble de ceux que l'on représente oblige à
tenir compte de ce qui se passe dans l'autre
communauté. Aujourd'hui nous payons cher
l'absence de cette circonscription et nous ne
pouvons nous imaginer la Belgique fédérale
moderne sans cette circonscription.
Concernant le budget, par contre, l'équilibre n'est
pas atteint. Nous avons relevé cinq éléments qui
nous mènent à ce constat.
M. Reynders déclare avoir fait des estimations
28/02/2008
CRABV 52
PLEN 022
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
6
ramingen heeft opgesteld, maar de regering heeft
een en ander wat willen aandikken. Dus zijn de
fiscale ontvangsten van 5,6 tot 6,27 procent
gestegen, waardoor op papier een marge van zo'n
700 miljoen vrijkomt.
prudentes mais que le gouvernement a voulu
gonfler. Les recettes fiscales sont donc passées de
5,6 % à 6,27 %, ce qui dégage une marge sur
papier d`environ 700 millions d'euros.
Wat de notionele intrestaftrek betreft, zijn de
meningen binnen de regering verdeeld: volgens
sommigen zijn er misbruiken en moet de wet
worden gewijzigd, volgens anderen is daar geen
sprake van. In het kader van de begroting werd
daarom beslist de wet niet te wijzigen, maar op
zoek te gaan naar 200 miljoen door de misbruiken
op te sporen. Maar, mijnheer Reynders, als men op
zoek gaat naar 200 miljoen, dan betekent dat dat er
misbruiken zijn en, mevrouw Onkelinx, als er
misbruiken zijn, moet men de wet wijzigen. U kan
niet allebei gelijk hebben!
De begroting is in evenwicht, op voorwaarde
evenwel dat Paul Magnette 200 miljoen euro gaat
halen bij zijn vrienden van Electrabel. De tekst stelt
overleg met de nucleaire sector in het vooruitzicht.
Wat wel degelijk betekent, mevrouw Onkelinx, dat u
helaas de doos van Pandora heeft geopend. Dit
terwijl men terecht had kunnen stellen, zoals u deed
toen u nog in het Parlement zat, dat men er 400
miljoen moet gaan halen, wat de groene partijen
vandaag voorstellen.
Mijnheer Wathelet, ik moet u erop wijzen dat de
begroting in evenwicht is omdat er gebouwen
worden verkocht, wat haaks staat op wat u enkele
maanden geleden verkondigde toen u nog op de
oppositiebanken zat.
La question des intérêts notionnels fait dire à
certains au sein du gouvernement qu'il y a des abus
et qu'il faut modifier la loi et, à d'autres, qu'il n'y en a
pas. Dans le budget, cela se traduit par la décision
de ne pas changer la loi mais de trouver 200
millions d'euros en détectant les abus. Mais,
Monsieur Reynders, si on va chercher 200 millions,
c'est qu'il y a des abus et, Madame Onkelinx, s'il y a
des abus, il faut changer la loi. Vous ne pouvez
avoir raison tous les deux !
Le budget est équilibré mais à la condition que Paul
Magnette aille chercher 200 millions d'euros chez
ses amis d'Electrabel. Le texte prévoit une
concertation avec les centrales nucléaires. Ce qui
veut bien dire, Madame Onkelinx, que vous avez
malheureusement ouvert la boîte de Pandore. Et
ce, alors qu'il eût été légitime, comme vous l'aviez
fait quand vous étiez encore sur ces bancs, de
prétendre qu'il faut aller rechercher 400 millions
d'euros, comme le proposent aujourd'hui les
écologistes.
M. Wathelet, je vous signalerai que le budget est en
équilibre parce qu'il y a vente de bâtiments, ce qui
est en contradiction avec la position que vous
souteniez il y a quelques mois alors que vous étiez
encore sur les bancs de l'opposition.
Laten we ook niet vergeten dat de Gewesten en de
Gemeenschappen 469 miljoen euro bijdragen om
dat evenwicht te bereiken!
Het belangrijkste is echter dat België afstapt van
zijn meerjarig vluchtplan. Terwijl we in 2008 een
begrotingsoverschot van 0,5 procent van het bbp,
zijnde 1,727 miljard euro, hadden moeten bereiken,
zal men ternauwernood een begroting in evenwicht
kunnen voorleggen op papier. Als we het tekort van
990 miljoen euro voor 2007 bij dat bedrag van 1,727
miljard optellen, loopt het tekort bij het Zilverfonds
op tot 2,717 miljard euro.
Doordat uw begroting niet in evenwicht is, zal ons
land een stap terug moeten doen, met alle gevolgen
van dien op economisch, sociaal en milieuvlak niet
zonder gevolgen zal blijven. Mijn collega zal straks
dieper op die punten ingaan.
Je ne passerai pas non plus sous silence les 469
millions d'euros apportés par les Régions et les
Communautés pour assurer l'équilibre !
L'élément le plus fondamental est que la Belgique
va quitter son plan de vol pluriannuel. Alors qu'en
2008, nous devions prévoir un surplus budgétaire
de 0,5% du PIB, soit 1,727 milliard d'euros, nous
serons à peine en équilibre sur papier. Si on ajoute
à ce 1,727 milliard d'euros le solde déficitaire de
990 millions pour 2007, le déficit au niveau du
Fonds de vieillissement atteint les 2,717 milliards.
Le déséquilibre de votre budget va contraindre le
pays à une marche arrière non dénuée de
conséquences
économiques,
sociales
et
environnementales, autant de points que mon
collègue développera tout à l'heure.
01.07 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA): 01.07 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA) :
CRABV 52
PLEN 022
28/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
7
Een Vlaamse krant legde deze week 25 vragen
over de staatshervorming voor aan alle partijen.
Bijna alle Vlaamse partijen vroegen een grote
staatshervorming en meer bevoegdheden voor de
regio's. Ik geef dus grif toe dat het Vlaamse kartel
geen monopolie heeft op zulke eisen. We stuiten
echter al maanden op een non van de Franstalige
partijen, die aanvankelijk elk gesprek weigerden.
Door geduldig onderhandelen - vaak in moeilijke
omstandigheden ­ heeft men de motor van de
communautaire
evolutie
opnieuw
draaiende
gekregen De motor sputtert misschien nog, maar hij
draait. Dat is ook niet meer dan logisch aangezien
de uitdagingen voor Vlamingen, Walen en
Brusselaars totaal verschillend zijn. Beleid op maat
is niet enkel in het belang van de Vlamingen, maar
van iedereen. Het vereist een overheveling van
bevoegdheden naar de deelstaten.
Cette semaine, un quotidien flamand a posé à tous
les partis 25 questions sur la réforme de l'État.
Pratiquement tous les partis flamands ont demandé
une grande réforme de l'État et davantage de
compétences pour les Régions. Je reconnais donc
volontiers que le cartel flamand ne détient pas le
monopole de ce type de revendications. Nous nous
heurtons cependant depuis des mois déjà à un
« non » des partis francophones, qui ont
initialement refusé tout dialogue. De patientes
négociations ­ souvent dans des conditions
difficiles ­ ont permis de redémarrer le moteur de
l'évolution communautaire. Il connaît peut-être
encore des ratés mais il tourne, ce qui est logique,
étant donné que les défis sont totalement différents
pour les Flamands, les Wallons et les Bruxellois.
Une politique sur mesure ne sert pas uniquement
les intérêts des flamands, mais aussi ceux de
chacun. Un transfert de compétences aux entités
fédérées sera donc nécessaire.
Er is de voorbije dagen een akkoord bereikt over
een eerste communautair pakket. Dit is niet de
grote staatshervorming die wij verwachtten, maar
het pakket moet ook niet geminimaliseerd worden.
Twee voorbeelden.
Het regeerakkoord van 1999 verwees onder meer
naar de onteigeningen. De regelgeving hiervan
wordt nu overgedragen. Het is vooral belangrijk dat
het aankoopcomité in handen komt van de
deelstaten. Regio's die willen investeren in
veiligheid en fietspaden, zullen dit dus sneller
kunnen doen. Het regeerakkoord van 2003 verwees
naar de overheveling van de verkeerswetgeving.
Die komt er nu. Ook de regelgeving in verbandmet
de huurwetgeving wordt nu overgeheveld. Dat is
niet niks, want in dit land hebben we 550.000
geregistreerde huurcontracten. Deze eerste stap is
dus zeker verdienstelijk en daarvoor dank ik de
wijzen en al wie constructief meewerkte. (Applaus)
Il convient de ne pas minimiser le premier paquet
de mesures communautaires qui a fait l'objet d'un
accord au cours des derniers jours, même si nous
n'y voyons pas la grande réforme de l'État que nous
attendions. Je voudrais illustrer mon propos par
deux exemples.
La législation sur les expropriations, une matière à
laquelle l'accord de gouvernement de 1999 faisait
notamment référence, sera maintenant transférée.
Nous nous félicitons particulièrement du transfert du
comité d'acquisition aux entités fédérées. Les
Régions pourront investir plus rapidement que
précédemment des moyens dans la sécurité et
dans l'aménagement de pistes cyclables. L'objectif
de la régionalisation de la législation routière, qui
vient d'être atteint, avait été évoqué dans l'accord
de gouvernement de 2003. La législation sur les
baux à loyer, une matière qui n'est pas négligeable
étant donné les 550.000 baux enregistrés dans
notre pays, est également transférée. Cette
première étape est plus que louable et je souhaite
ici remercier les sages ainsi que tous ceux qui ont
collaboré de façon constructive à cet accord.
(Applaudissements)
De begroting 2008 is evenmin een mijlpaal, maar
het is wel een realistische begroting die uitgaat van
de verwezenlijkingen van 2007. Verheugend zijn
een aantal trendbreuken. Zo komt er een einde aan
het kwalijke ankerprincipe en aan al te kortzichtige
eenmalige maatregelen.
De begroting voor 2008 voorziet, ondanks de
krappe speelruimte, ook in een aantal sociale
Le budget 2008 n'est pas non plus un jalon
historique mais c'est un budget réaliste qui est
fondé sur les réalisations de 2007. Il consacre un
certain nombre de ruptures de tendance dont on ne
peut que se réjouir. Par exemple, le gouvernement
a abandonné le principe de l'ancre, qui a eu des
effets si néfastes, et il a renoncé à toute mesure
ponctuelle inspirée par une stratégie à courte vue.
Le budget 2008 prévoit en outre, en dépit d'une
marge de manoeuvre étroite, une série de mesures
28/02/2008
CRABV 52
PLEN 022
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
8
maatregelen toegespitst op de meest kwetsbare
doelgroepen in de samenleving. Zo is er nu een
definitieve jaarlijkse leeftijdstoeslag, gaan de
minimumpensioenen
en
invaliditeitsuitkeringen
omhoog en komen er belastingverlagingen voor de
lage en middeninkomens om mensen te activeren
of aan de slag te houden. Dit pakket kan worden
uitgebreid, maar de focus ligt nu noodgedwongen
op de zwaksten.
Er zijn dus akkoorden op het communautaire en
begrotingsvlak. De partners groeien naar elkaar toe.
Ik hoop dat met het oog op de nakende vorming
van een nieuwe regering, het aldus ontstane
vertrouwen de komende maanden nog zal
toenemen. We moeten immers niet enkel tot
communautaire oplossingen komen, maar ook
antwoorden
bieden
op
maatschappelijke
uitdagingen als vergrijzing, veiligheid, efficiënte
strafuitvoering, activering, lastenverlaging op arbeid
en ondersteuning van mensen die het moeilijk
hebben.
sociales axées sur les groupes-cibles les plus
vulnérables de notre société. C'est ainsi que seront
désormais d'application un supplément d'âge
annuel définitif, une augmentation des pensions les
plus basses et des indemnités d'invalidité, ainsi que
des réductions d'impôt pour les bas et moyens
revenus afin d'activer ou de maintenir en activité
nos concitoyens. Cet arsenal de mesures est
susceptible d'être élargi mais, par la force des
choses, l'accent est mis aujourd'hui sur les plus
vulnérables.
Des accords ont donc été conclus sur les plans
communautaire et budgétaire. Un rapprochement
est en train de s'opérer entre les partenaires.
J'espère que la confiance née de ces accords se
fortifiera encore au cours des prochains mois en
vue de la constitution imminente du nouveau
gouvernement. Il nous incombe en effet, non
seulement
de
dégager
des
solutions
communautaires mais aussi de répondre aux défis
sociaux que sont le vieillissement de la population,
la sécurité, une exécution efficace des peines,
l'activation, la baisse des charges sur le travail et
l'aide aux personnes en situation précaire.
Het tweede communautaire pakket gaat over de
vraag hoe we meer sociale en economische
hefbomen kunnen overhevelen naar de deelstaten,
dit op het vlak van arbeidsmarktbeleid, gezondheid,
justitie, gezinsbeleid en fiscale autonomie. Ik begrijp
de twijfels van sommigen, maar het communautaire
immobilisme is met het eerste communautaire
pakket
doorbroken.
Punten
die
voorheen
onbespreekbaar waren, zijn nu opgenomen in de
open agenda van het tweede pakket. Er is
daarenboven een timing en er zijn financiële
engagementen van de deelstaten ten aanzien van
de federale overheid.
Dit alles zal deel uitmaken van het regeerakkoord
dat de nieuwe regering in de Kamer zal laten
bespreken. Dit zal gevolgd worden door een
vertrouwensstemming. Onze fractie zal dat
vertrouwen enkel kunnen geven indien voorzien
wordt in de overheveling van voldoende hefbomen
naar de deelstaten. Kortom, wij hebben geen blind,
maar een waakzaam en optimistisch vertrouwen.
(Applaus)
Le deuxième paquet communautaire porte sur la
question de savoir comment nous pouvons
transférer un plus grand nombre de leviers sociaux
et communautaires vers les entités fédérées, dans
les domaines de l'emploi, de la santé, de la justice,
de la famille et de l'autonomie fiscale. Je peux
comprendre les doutes de certains mais
l'immobilisme communautaire a bel et bien été
rompu avec le premier paquet communautaire. Des
points qui étaient auparavant tabous figurent à
présent dans l'agenda ouvert du deuxième paquet.
Il y a en outre un calendrier et des engagements
financiers des entités fédérées vis-à-vis de l'État
fédéral.
Tout ceci sera inscrit dans l'accord de
gouvernement que le nouveau gouvernement
présentera à la Chambre et qui fera l'objet d'un vote
de confiance. Notre groupe ne pourra accorder
cette confiance que si le transfert d'un nombre
suffisant de leviers vers les entités fédérées est
prévu. Notre confiance n'est donc pas aveugle mais
vigilante et optimiste. (Applaudissements)
01.08 Daniel Bacquelaine (MR): Ik feliciteer de
regering Verhofstadt-Reynders met het institutionele
en het budgettaire akkoord dat ze heeft bereikt. Wat
het institutionele betreft, zijn er drie krachtlijnen: de
dialoog tussen de Gemeenschappen en het
nastreven van een evenwicht; de inachtneming van
de fundamentele rechten en vrijheden van allen,
01.08 Daniel Bacquelaine (MR) : Je félicite le
gouvernement Verhofstadt-Reynders d'être parvenu
à ces accords institutionnel et budgétaire. En
matière institutionnelle, nous travaillons sur trois
axes. Le premier est le dialogue entre les
Communautés et la recherche de l'équilibre. Le
deuxième, le respect des libertés et droits
CRABV 52
PLEN 022
28/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
9
met inbegrip van de taalminderheden; en het
subsidiariteitsbeginsel, op grond waarvan de
bevoegdheden moeten kunnen worden toegewezen
aan het beleidsniveau dat het best in staat is deze
bevoegdheden uit te oefenen, in het belang van de
inwoners
en
met
inachtneming
van
de
interpersoonlijke solidariteit.
fondamentaux de tous, y compris des minorités
linguistiques. Le troisième est le principe de
subsidiarité, qui doit permettre d'attribuer les
compétences au niveau le mieux à même de les
exercer dans l'intérêt des habitants et le respect de
la solidarité interpersonnelle.
Wat de begroting betreft, ben ik blij dat een
begrotingsevenwicht bereikt werd en dat, voor het
eerst sinds de jaren 50, de partij van de heer
Wathelet in een regering zit die een begroting in
evenwicht kan voorleggen. (Applaus en rumoer in
het halfrond)
Pour ce qui est du budget, je me réjouis que
l'équilibre budgétaire soit assuré et que, pour la
première fois depuis les années '50, le parti de
M. Wathelet participe à un gouvernement dans le
cadre d'un équilibre budgétaire. (Applaudissements
et brouhaha dans l'hémicycle)
01.09 Melchior Wathelet (cdH): Daar ben ik ook
blij om, en ik feliciteer u ter gelegenheid van de
eerste
verjaardag
van
het
structureel
begrotingsevenwicht,
zonder
eenmalige
maatregelen. (Applaus en rumoer in het halfrond)
01.09 Melchior Wathelet (cdH) : Je m'en réjouis,
moi aussi, et je vous félicite à l'occasion du premier
anniversaire de l'équilibre budgétaire structurel,
sans mesure one shot. (Applaudissements et
brouhaha dans l'hémicycle)
01.10 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Wat mooi
toch, zo'n hechte regeringsploeg!
01.10 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : C'est
beau, un gouvernement soudé !
01.11 Daniel Bacquelaine (MR): Dat budgettaire
evenwicht zal ons toelaten de schuldenlast verder te
verminderen, waardoor er ruimte ontstaat voor de
beleidsdomeinen die ons na aan het hart liggen.
Deze begroting omvat verschillende elementen die
al lang op ons verlanglijstje stonden. Om de
mensen ertoe aan te zetten werk te zoeken en de
werkloosheidsvallen tegen te gaan, is de verhoging
van de belastingvrije som ons inziens van
fundamenteel belang, meer bepaald voor de lage
en gemiddelde lonen.
Ik ben verheugd dat de afbouw van de
solidariteitsbijdrage voor gepensioneerden werd
ingeschreven in het begrotingsakkoord. Dat is niet
meer dan rechtvaardig, aangezien deze mensen
heel hun leven hebben bijgedragen, en ik ben blij
dat de meeste partijen daarmee hebben ingestemd.
01.11 Daniel Bacquelaine (MR) : Cet équilibre
budgétaire nous permet de poursuivre dans la voie
du désendettement, ce qui dégage des marges
pour les politiques qui nous sont chères.
Ce budget comporte plusieurs éléments que nous
réclamions de longue date. Pour inciter les gens à
travailler et lutter contre les pièges à l'emploi,
l'augmentation de la quotité d'impôt exemptée nous
paraît fondamentale, en particulier pour les bas et
moyens salaires.
Je me réjouis que le démantèlement de la cotisation
de solidarité pour les pensionnés soit inscrit dans
l'accord budgétaire, ce qui n'est que justice puisque
ces personnes ont déjà cotisé toute leur vie, et je
me réjouis que la plupart des partis s'y soient ralliés.
Ik ben blij dat de minimumpensioenen en de
zelfstandigenpensioenen worden opgetrokken, en
wijs in dat verband op het doortastend optreden van
de minister die bevoegd is voor de zelfstandigen en
de middenstand. (Applaus bij de MR)
De maatregelen om de koopkracht te verbeteren ­
de kinderbijslag voor het eerste kind wordt met 10
euro per maand verhoogd voor de zelfstandigen ­
dragen bij tot meer gelijkheid in ons land.
Er is aandacht voor de chronisch zieken en hun
gezin, niet enkel wat hun inkomen, maar ook wat
Je me réjouis de l'augmentation des pensions
minimales et de celles des indépendants, et je
souligne l'action ferme en ce sens de la ministre
des Indépendants et des classes moyennes.
(Applaudissements sur les bancs MR)
L'augmentation du pouvoir d'achat des ménages ­
10 euros supplémentaires d'allocations familiales
mensuelles pour le premier enfant chez les
indépendants ­ va dans le sens d'une plus grande
égalité dans le pays.
L'attention accordée aux malades chroniques et à
leurs familles, non seulement en termes de revenus
28/02/2008
CRABV 52
PLEN 022
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
10
hun lijden betreft. We zullen de invoering van de
diverse begrippen met betrekking tot de
gezondheidszorg
en
de
chronisch
zieken
nauwlettend opvolgen, want langs die weg kan de
solidariteit geconcretiseerd worden.
Solidaire maatregelen zijn slechts mogelijk op
voorwaarde
dat
de
economische
activiteit
ondersteund wordt, en niet afgeremd. Voortaan
wordt 65 procent van de bedrijfsvoorheffing ter
beschikking gesteld om de bedrijven en de
universiteiten de mogelijkheid te bieden hun
activiteiten op het stuk van onderzoek en
ontwikkeling voort te zetten.
Dankzij de dienstencheques zullen er, net als
tijdens de vorige zittingsperiode, nog banen kunnen
bijkomen. We zijn blij dat het cdH er alsnog voor
gekozen heeft de fiscale aftrekbaarheid ervan te
behouden. (Applaus op de banken van de MR)
mais également de compassion et de prise en
compte de la souffrance. L'introduction de la notion
de masse médicale ou de masse maladie
chronique est un volet de l'accord auquel nous
serons très attentifs car il permettra l'expression de
la solidarité.
Les mesures de solidarité ne sont possibles que
parce que l'on soutient l'activité économique, en
évitant d'y mettre des freins. Dorénavant, 65% du
précompte professionnel sera libéré pour permettre
aux entreprises et aux universités de poursuivre
leur travail de recherche et de développement.
Les titres-services continueront à permettre la
création d'emplois entamée par la législature
précédente. Nous nous réjouissons de la
conversion du cdH au maintien de leur déductibilité
fiscale. (Applaudissements sur les bancs du MR)
01.12 Melchior Wathelet (cdH): Het gaat
inderdaad om een positieve maatregel en we
danken de liberalen dat ze net als wij meer soorten
van diensten in aanmerking willen laten komen voor
dienstencheques,
en
de
prijs
van
de
dienstencheques willen verlagen voor de burgers
die deze belastingaftrek niet genieten. (Glimlachjes
bij de MR)
01.12 Melchior Wathelet (cdH) : Il s'agit en effet
d'une mesure positive et nous remercions les
libéraux de nous rejoindre dans notre préoccupation
d'étendre le type de services accessibles par le
titre-service. Et de vouloir diminuer le coût du titre-
service pour les personnes qui n'ont pas accès à
cette déductibilité fiscale. (Sourires sur les bancs du
MR)
01.13 Daniel Bacquelaine (MR): We hadden
inderdaad begrepen dat u de afschaffing van de
aftrekbaarheid als pasmunt wilde gebruiken voor de
uitbreiding van het systeem. Dat was een verkeerde
werkwijze. Maar nu is alles weer in de plooi
gevallen.
Sommigen stellen met tevredenheid vast dat
Wallonië en Vlaanderen tot de vijf meest attractieve
regio's in Europa behoren op het vlak van
investeringen, maar uiten tegelijk kritiek op de
instrumenten ­ ik denk aan de notionele
intrestaftrek ­ die deze attractiviteit net in de hand
werken. Dat lijkt me bepaald tegenstrijdig. Het zijn
nochtans die investeringen die rijkdom genereren,
de werkgelegenheid en, onrechtstreeks, de
solidariteit stimuleren. Wie de rechtszekerheid van
die maatregelen op losse schroeven zet, is
onverantwoord.
01.13 Daniel Bacquelaine (MR) : Effectivement,
nous avions bien compris que vous vouliez
échanger l'extension contre la non-déductibilité.
C'était une mauvaise façon de procéder. À présent,
les choses sont rétablies.
Certains, contradictoires, se réjouissent de voir que
la Wallonie et la Flandre fassent partie du top 5 des
régions attractives en matière d'investissements au
niveau européen, et critiquent simultanément les
instruments ­ je pense aux intérêts notionnels ­ qui
permettent une telle attractivité. C'est pourtant ce
qui crée de la richesse, stimule l'emploi et,
indirectement, la solidarité. Mettre en péril la
sécurité juridique liée à ces mesures est
irresponsable.
De begroting van Ontwikkelingssamenwerking
wordt verhoogd, wat positief is. Ik hoop dat de
Gemeenschappen en de Gewesten hun deel van de
inspanningen leveren, zo niet wordt het moeilijk om
de doelstelling te halen.
Nu we de vorming van de volgende regering
Le budget de la Coopération au développement
augmente, ce qui est positif. Je souhaite que les
Communautés et Régions assument leur part de
l'effort, sans quoi l'objectif sera difficile à atteindre.
Au stade de la préparation du gouvernement
CRABV 52
PLEN 022
28/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
11
voorbereiden, is het zaak rekening te houden met
de cijfers en met het respectieve gewicht van de
verschillende taalkundige en politieke families van
het land. De liberalen zijn de grootste politieke
familie in België. De MR is de grootste Franstalige
politieke partij en wij zullen onze rol vervullen.
suivant, il va falloir tenir compte des chiffres, et
respecter le poids respectif des différentes familles
linguistiques et politiques du pays. Les libéraux sont
la première famille politique belge, nous sommes la
première force politique francophone et nous
comptons assumer notre rôle.
01.14 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit): De heer
Bacquelaine benadrukt dat de liberale familie de
grootste politieke familie is. Is dit een pleidooi voor
een liberale premier of staat de MR nog steeds
achter het premierschap van Leterme ?
01.14 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit) : M.
Bacquelaine souligne que la famille libérale est la
principale famille politique. S'agit-il d'un plaidoyer en
faveur d'un premier ministre libéral ou le MR
soutient-il encore M. Leterme au poste de premier
ministre ?
01.15 Daniel Bacquelaine (MR): Wij gaan onze
verantwoordelijkheid als grootste politieke familie
van dit land niet uit de weg. Men moet rekening
houden met de cijfers. (Applaus)
01.15 Daniel Bacquelaine (MR) : Nous assumons
notre responsabilité en tant que première famille
politique de ce pays. Il faut tenir compte des
chiffres. (Applaudissements)
01.16 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Maakt
het premierschap deel uit van het akkoord of niet?
01.16 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) : Le
poste de premier ministre fait-il ou non partie de
l'accord ?
01.17 Daniel Bacquelaine (MR): Er moet een
regering gevormd worden die in staat is een sterk
sociaaleconomisch programma uit te voeren,
waarin onze prioriteiten vertaald worden.
01.17 Daniel Bacquelaine (MR) : Il faudra un
gouvernement qui soit en mesure de réaliser un
programme socio-économique fort, traduisant nos
priorités.
01.18 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Blijft u bij
uw wens dat de heer Leterme premier wordt?
01.18 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) :
Maintenez-vous, oui ou non, le souhait que M.
Leterme devienne premier ministre ?
01.19 Daniel Bacquelaine (MR): Wij zullen de
akkoorden die in december gemaakt werden,
respecteren, en vragen dat er in het kader daarvan
rekening gehouden wordt met de reële cijfers. We
zullen zien op hoeveel steun deze regering in maart
zal kunnen rekenen. (Applaus bij de MR)
01.19 Daniel Bacquelaine (MR) : Nous restons
fidèles aux accords de décembre et nous
demandons que, dans le cadre de ces accords, on
tienne compte de la réalité des chiffres. Nous
attendrons de voir quel sera le soutien à ce
gouvernement en mars. (Applaudissements sur les
bancs du MR)
01.20 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit): Eén ding
wordt nu wel duidelijk: er moet nog over alles
onderhandeld worden en er is nog geen afspraak
dat Yves Leterme premier zal worden.
01.20 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit) : Une
chose apparaît très clairement, à présent : il faut
encore négocier à propos de tout et il n'y a pas
encore d'accord pour que M. Leterme devienne
premier ministre.
01.21 Daniel Bacquelaine (MR): U staart zich blind
op problemen met betrekking tot personen. Ons lijkt
het essentiëler dat de regering die er einde maart
komt duidelijk en ondubbelzinnig gesteund wordt
zodat er acties kunnen worden ondernemen en een
sociaal-economisch
programma
kan
worden
uitgewerkt.
Als eerste politieke familie van het land willen we
onze prioriteiten in dat programma terugvinden. Het
zou onvoorstelbaar zijn dat een regering zonder ons
gevormd wordt of dat die regering geen rekening
01.21 Daniel Bacquelaine (MR) : Vous vous
braquez sur des problèmes de personnes. Pour
nous, il est essentiel que le gouvernement qui sera
formé fin mars bénéficie d'un soutien clair et sans
ambiguïté, pour agir et développer un programme
socioéconomique.
Dans ce programme, nous voulons retrouver nos
priorités car nous sommes la première famille
politique de ce pays. Il serait inconcevable qu'un
gouvernement se forme sans nous ou ne traduise
28/02/2008
CRABV 52
PLEN 022
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
12
houdt met onze prioriteiten die trouwens al zijn
vervat in het budgettair akkoord wat de inkomsten
uit arbeid, de jobcreatie en het genereren van
rijkdom betreft.
Natuurlijk zullen de linkse partijen, cdH of PS, hun
eigen klemtonen leggen! Maar we hebben onze
eigen prioriteiten en we moeten samen uitmaken
welke acties het welzijn van de bevolking het meest
ten goede kunnen maken. (Applaus op de banken
van MR)
pas nos priorités. D'ailleurs, l'accord budgétaire les
traduit déjà en matière de revenus du travail, de
création d'emplois, de richesses.
Bien entendu, la gauche, cdH ou PS, va défendre
ses accents ! Mais nous avons les nôtres et
devons, ensemble, déterminer les actes les plus
favorables au bien-être de la population.
(Applaudissements sur les bancs du MR)
01.22 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit): Wees
gerust, ik zal wél duidelijk zijn. Wat wij tegenwoordig
in de Kamer meemaken, is werkelijk ongezien.
Gisteren liepen twee ministers weg uit de
commissie Financiën terwijl het debat over de
Begroting nog volop bezig was. Nu is de
waarnemende minister van Begroting zelfs niet
aanwezig in de plenaire vergadering.
01.22 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit) : Soyez
rassurés, je serai très clair. Ce qui se passe
actuellement à la Chambre est du « jamais vu ».
Hier, deux ministres ont quitté la commission des
Finances en plein débat sur le budget. Aujourd'hui,
le ministre du Budget faisant fonction n'assiste
même pas à la séance plénière.
01.23 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Hij is verontschuldigd. Hij is als
minister van Justitie aanwezig op de Europese
Raad.
01.23 Guy Verhofstadt, premier ministre (en
néerlandais) : Il est excusé, il assiste au Conseil
européen en sa qualité de ministre de la Justice.
01.24 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit): Dat had
dan in het begin van deze vergadering duidelijk
gezegd moeten worden. Hoe dan ook blijf ik het
vreemd vinden.
Dit is een regering die grote beloften doet, maar
geen beslissingen neemt. Dat geldt vooral voor de
CD&V-N-VA. Zij zouden niet in een regering
stappen zonder de splitsing van B-H-V, maar dat is
nu verder af dan ooit. Zij zouden niet in een regering
stappen zonder grote staatshervorming. Ook die
belofte komt CD&V niet na, terwijl de N-VA daarin
iets consequenter is. In zijn toespraak tijdens
Rerum novarum beloofde Yves Leterme aan het
ACW dat hij de sociale uitkeringen zou verhogen en
aan de Gezinsbond werd beloofd om het kindergeld
welvaartsvast te maken. Er is één constante; er
werd veel beloofd, maar er komt niets van in huis.
(Applaus bij sp.a)
Ik ben bereid om een deel van mijn spreektijd af te
staan aan het Vlaams kartel als zij mij kunnen
zeggen
welke
beloften
ze
wél
hebben
waargemaakt.
01.24 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit) : Dans ce
cas, cela aurait dû être annoncé clairement au
début de la séance. Quoi qu'il en soit, je continue
de trouver cela étrange.
Ce gouvernement fait beaucoup de promesses
mais il ne prend pas de décisions. Cela s'applique
surtout au CD&V-N-VA. Ainsi, ils disaient qu'ils ne
participeraient pas à un gouvernement sans
scission de B-H-V, mais celle-ci paraît plus loin que
jamais. Ils ne participeraient pas à un
gouvernement sans grande réforme de l'État. Là
aussi, le CD&V ne tient pas ses promesses, alors
que la N-VA est un peu plus cohérente en la
matière. Dans son discours à l'occasion de Rerum
Novarum, Yves Leterme avait promis à l'ACW de
majorer les allocations sociales et de lier les
allocations familiales au bien-être. S'il y a une
constante, c'est qu'on promet beaucoup mais qu'on
ne réalise rien. (Applaudissements sur les bancs du
sp.a)
Je suis disposé à céder une partie de mon temps
de parole au cartel flamand s'ils peuvent me dire
quels engagements ils ont honoré.
Hoogstens neemt men de beslissing om de
bedrijven met rust te laten. Er werd niets beslist
over de prijscontrole. Terwijl de prijzen voor energie
en voeding blijven stijgen en de inflatie nooit zo
hoog was, werd er geen enkele maatregel genomen
Tout au plus prend-on la décision de laisser les
entreprises en paix. Rien n'a été arrêté en ce qui
concerne le contrôle des prix. Alors que les prix de
l'énergie et des produits alimentaires continuent de
grimper et que jamais l'inflation n'a été aussi
CRABV 52
PLEN 022
28/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
13
om die prijzen te beheersen. Al maanden geleden
hebben wij een voorstel ingediend, maar het
Parlement weigert het te behandelen. De enige
maatregel die ik in deze begroting terugvind, is het
voorstel van minister Laruelle om een adviescomité
Prijsanalyse op te richten. Het is nu niet het moment
om te onderzoeken, er moet gehandeld worden!
Er werd wel beslist om niets te veranderen aan de
notionele intrestaftrek, hoewel er wel wordt
toegeven dat er misbruiken zijn. Het aanpakken van
deze misbruiken zou zelfs 200 miljoen euro moeten
opleveren, maar er wordt niets aan de wet
gewijzigd. Het enige wat de regering doet is een
brief met richtlijnen versturen naar de fiscale
ambtenaren.
Tijdens acht jaar paars werd telkens geld in het
Zilverfonds gestort om de toekomstige pensioenen
veilig te stellen. In de twee begrotingen van deze
nieuwe regering, 2007 en 2008, wordt daarvoor niks
opzij gezet.
Terwijl Suez onlangs meedeelde dat in 2007 de
hoogste winst ooit werd gemaakt, betaalden de
gezinnen in ons land hogere prijzen voor energie.
De superwinsten worden niet belast. Er wordt enkel
beleefd gevraagd aan Electrabel om 250 miljoen
euro in de Schatkist te storten. Met welk mandaat
zal
minister
Magnette
met
Electrabel
onderhandelen. Welke toegevingen mag hij doen?
Zullen de kerncentrales misschien langer open
blijven?
En dan zijn er de eenmalige maatregelen in deze
begroting. Ook de verkoop van overheidsgebouwen
kan plots, maar alleen als het gaat over een
zogenaamde `goede' verkoop.
Veel begrotingsmaatregelen zijn niets meer dan
lucht. De bijdrage van Electrabel, de strijd tegen de
misbruiken van de notionele intrestaftrek en de
aanpak van de werklozen moeten 1,4 miljard
opbrengen, maar nergens wordt beschreven hoe dit
bedrag gehaald zal worden.
importante, aucune mesure n'a été prise pour les
maîtriser. Nous avons déposé une proposition il y a
plusieurs mois déjà mais le Parlement refuse de
l'examiner. La seule mesure que je retrouve dans
ce budget, c'est la proposition de la ministre
Laruelle de créer un comité d'avis pour l'analyse
des prix. Mais il n'est pas temps d'analyser, il faut
agir!
Il a été décidé de ne pas modifier le système de la
déduction des intérêts notionnels, bien que l'on
admette que des abus sont commis. La répression
de ces abus devrait d'ailleurs rapporter 200 millions
d'euros mais la loi reste inchangée. Le
gouvernement
se
borne
à
envoyer
aux
fonctionnaires du fisc un courrier contenant des
directives.
Pendant les huit années de gouvernement violet, le
Fonds de vieillissement a été alimenté pour
préserver les pensions dans le futur. Les deux
budgets du nouveau gouvernement pour 2007 et
2008 ne prévoient rien à cet égard.
Suez a récemment annoncé que ses bénéfices
n'ont jamais été aussi élevés qu'en 2007 mais les
prix de l'énergie augmentent chez nous pour les
ménages. Les superbénéfices ne sont pas taxés.
On se borne à demander avec déférence à
Electrabel de verser 250 millions au Trésor. Avec
quel mandat le ministre Magnette négociera-t-il
avec Electrabel. Quelles concessions est-il habilité
à faire ? Va-t-on faire tourner les centrales
nucléaires plus longtemps?
Enfin, il y a dans ce budget des mesures non
récurrentes. Il s'avère soudain possible de vendre
des bâtiments publics mais uniquement si la vente
est "bonne".
Nombre de mesures budgétaires ne sont que du
vent. La contribution d'Electrabel, la lutte contre les
abus en matière d'intérêts notionnels et les
mesures contre les chômeurs doivent rapporter 1,4
milliard mais il n'est dit nulle part comment ce
montant sera obtenu.
Dit is een regering van `tsjeverij'. Toenmalig
partijvoorzitter Vandeurzen zei bij de start van de
interim-regering dat zijn partij niet in de regering zou
stappen op 23 maart zonder een grote
staatshervorming.
Gisteren
vertelden
zijn
partijgenoten in het Vlaams Parlement hetzelfde,
alleen werd de datum verschoven tot half juli.
Ce gouvernement intérimaire est un gouvernement
de ces petites manoeuvres politiciennes qui sont la
marque de fabrique du CD&V. M. Vandeurzen,
l'ancien président du parti, a déclaré au moment où
ce gouvernement a été jeté sur les fonts
baptismaux que son parti n'entrerait pas dans le
gouvernement définitif le 23 mars si une grande
réforme de l'État n'était pas inscrite au programme.
Hier, ses collègues de parti ont tenu les mêmes
propos au Parlement flamand, à ceci près que
l'ultimatum a été repoussé jusqu'à la mi-juillet.
28/02/2008
CRABV 52
PLEN 022
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
14
Als ik de heer Verherstraeten daarnet hoorde
zeggen dat de regeringspartijen stilaan naar elkaar
toe groeien, moet ik lachen. Het enige wat wij
vaststellen is dat het kartel uit elkaar aan het vallen
is. Schouppe en De Wever praten zelfs met elkaar
via de pers.
Het toppunt is toch wel dat er gisteren in het Vlaams
Parlement al gedreigd werd om uit de regering te
stappen, nog voor die regering het vertrouwen
heeft. Zal CD&V de regering zullen laten vallen als
er geen grote staatshervorming komt?
Quand j'ai entendu M. Verherstraeten dire tout à
l'heure qu'un rapprochement était en train de
s'opérer entre les partis qui participent au
gouvernement intérimaire, j'ai ri sous cape. Le seul
constat que nous pouvons faire quant à nous, c'est
que le cartel est en voie d'implosion. Schouppe et
De Wever dialoguent même par médias interposés.
Mais le bouquet, c'est qu'hier au Parlement
flamand, le CD&V a déjà menacé de quitter le
gouvernement avant même que celui-ci n'obtienne
la confiance du Parlement fédéral. Le CD&V
quittera-t-il le gouvernement si une grande réforme
de l'Etat n'est pas inscrite au programme ?
01.25 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA): Als
de volgende regering onder leiding van de heer
Leterme met het tweede pakket naar het Parlement
komt, dan zal op de regeringsverklaring wel degelijk
een vertrouwensstemming volgen. Er zullen
overhevelingen van sociaal-economische hefbomen
moeten zijn, anders krijgt de regering het
vertrouwen niet vanwege mijn partij.
01.25 Servais Verherstraeten (CD&V - N-VA) : Si
le prochain gouvernement dirigé par M. Leterme
présente le deuxième volet au Parlement, un vote
de confiance suivra effectivement la déclaration de
gouvernement. Des transferts de leviers socio-
économiques devront être opérés, sinon le
gouvernement n'obtiendra pas la confiance de mon
parti.
01.26 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit): N-VA
geeft vandaag dat vertrouwen niet, maar CD&V wel,
zij het met een dreigend opgestoken vingertje. Dit
is belachelijk.
Ik heb al veel `tsjeverij' gehoord in dit Parlement en
dat lijkt wel besmettelijk, want nu bezondigt ook
Open Vld zich eraan. Terwijl men hier in het
Parlement
veel
lawaai
maakt
om
de
meerwaardebelasting op de obligatiefondsen af te
schaffen, wordt in de regering net het
tegenovergestelde beslist. Dat is toch een aardig
staaltje `tsjeverij'. Nog zo'n staaltje: de PS diende
zelfs een wetsvoorstel in om het misbruik van de
notionele intrestaftrek te bestrijden, maar de
regering laat de fraude bestaan.
Voor de kiezers wordt het stilaan duidelijk: het gaat
in deze regering niet om het beleid, maar puur om
de postjes en om de macht. (Applaus van sp.a)
01.26 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit) : La NV-A
n'octroie
pas
cette
confiance
aujourd'hui,
contrairement au CD&V, même si celui-ci le fait en
brandissant des menaces. Quelle situation
loufoque.
J'ai déjà assisté à beaucoup d'hypocrisie de la part
de ce parti au sein du Parlement et cette hypocrisie
semble à présent contagieuse puisque l'Open Vld
est également touché. Alors que la suppression de
la taxe sur les plus-values des fonds obligataires est
au centre des préoccupations du Parlement, le
gouvernement décide précisément l'inverse. Voilà
un bel échantillon d'hypocrisie. Un autre échantillon
d'hypocrisie : le PS a même déposé une proposition
de loi pour lutter contre les abus en matière de
déduction des intérêts notionnels, mais le
gouvernement permet que la fraude subsiste.
La situation devient claire pour l'électeur : ce
gouvernement ne se concentre pas sur la politique
mais s'intéresse uniquement aux postes à attribuer
et au pouvoir. (Applaudissements sur les bancs du
sp.a)
01.27 Jean-Marie Dedecker (LDD): De heren
Nollet en Vanvelthoven beseffen eindelijk de
complete ontwaarding van dit Parlement ten
gevolge van de negatieve houding van de ministers.
Al negen maanden lang worden de verkozenen van
het volk behandeld als 'onnozele kindertjes', niet
alleen door een interim-regering en een interim-
premier die door de club van Laken werd aangeduid
01.27 Jean-Marie Dedecker (LDD) : Messieurs
Nollet et Vanvelthoven prennent enfin conscience
de la dévalorisation totale de ce Parlement qui
résulte de l'attitude négative des ministres. Cela fait
neuf mois déjà que les élus du peuple sont traités
comme des « Saints Innocents », non seulement
par un gouvernement intérimaire et un premier
ministre intérimaire désigné par le club de Laeken,
CRABV 52
PLEN 022
28/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
15
maar ook door een Raad van Wijzen met politici uit
de vorige eeuw, die ooit zelf de problemen hebben
veroorzaakt die ze nu ineens zouden moeten
oplossen, terwijl ondertussen het Octopusgroepje
alleen maar moet ja knikken. Het democratisch
deficit is groot, maar het Parlement blijft dit maar
slikken. Hoe is het mogelijk?
Naar verluidt is er nu een staatshervorming. Wat
houdt die in? We zullen in Vlaanderen het recht
krijgen om 70 km per uur te rijden en in Wallonië
90. Dat is dan ook de enige keer dat het in Wallonië
sneller zal gaan dan in Vlaanderen! De boetes op
de autosnelwegen zullen naar de federale kas
gaan, maar de gewestwegen worden in het oog
gehouden door de champetter. Het Pensioenfonds
en
het
Participatiefonds
worden
in
de
staatshervormingspot gegooid, maar het gaat hier
om dubbel gebruik want er is al 450 miljoen euro in
kas
bij
de
Participatiemaatschappij
voor
Vlaanderen, waarvan er amper 12 procent is
gespendeerd.
De IKEA-wet mogen we regionaliseren, maar die
moest eigenlijk worden afgeschaft. Ook het
Landbouwrampenfonds, maar dat is leeg. Dit is dus
boerenbedrog.
En die pietluttigheden noemt men nu dus
'staatshervorming'?
mais également par un Conseil des Sages constitué
de crocodiles politiques, qui sont eux-mêmes à
l'origine des problèmes qu'ils devraient tout à coup
résoudre aujourd'hui. Et dans l'intervalle, le groupe
Octopus doit se contenter d'obtempérer. Le déficit
démocratique est considérable mais le Parlement
continue à avaler la pilule. Mais comment est-ce
possible ?
Il est à présent question d'une réforme de l'État.
Quelle en est la teneur ? Nous pourrons imposer
une limitation de vitesse de 70 km par heure en
Flandre et de 90 km par heure en Wallonie. C'est
bien la seule fois que la cadence sera plus élevée
en Wallonie qu'en Flandre ! Les amendes infligées
sur les autoroutes aboutiront dans les caisses
fédérales mais les routes régionales seront
contrôlées par les gardes champêtres. Le Fonds de
Pension et le Fonds de Participation seront intégrés
dans la réforme de l'État, mais cela fera double
emploi
puisque
la
Participatiemaatschappij
Vlaanderen dispose déjà d'une encaisse de
450 millions d'euros, qui n'a été utilisée qu'à
concurrence d'environ 12 %.
Nous pourrons régionaliser la loi IKEA mais, en fait,
cette loi devait être abolie. Il en est de même du
Fonds des calamités agricoles, mais celui-ci est
vide. Il s'agit donc d'un leurre.
Et on qualifie donc aujourd'hui ces futilités de
`réforme de l'État'.
Wat de begroting betreft, beloofde de heer Leterme
op Rerum Novarum in 2007 voor niet minder dan
twee miljard euro aan sociale maatregelen. Het is
nauwelijks 340 miljoen euro geworden. De Waalse
PS-ministers mogen wel snoepjes uitdelen met de
350 miljoen euro, die alweer door Vlaanderen
worden betaald.
De begroting staat zoals vroeger ook nu vol
eenmalige maatregelen. De heer Vandeurzen
noemde de verkoop van gebouwen onder paars ooit
'truken van de foor'. Nu verdedigt hij de verkoop van
gebouwen met het argument "een steen voor een
steen", maar hij zou beter zeggen "een leugen voor
een leugen".
De minister van Energie moet met lege handen
naar Electrabel om daar te bedelen om 250 miljoen
euro. Hij moet dan wel lege handen hebben, want
anders komt de mogelijke tweederde meerderheid
met Ecolo-Groen! of sp.a misschien in het gedrang.
Hij mag bovendien zeker niet laten doorschemeren
dat beslist werd tot het langer openblijven van de
En ce qui concerne le budget, M. Leterme a promis
lors de Rerum Novarum en 2007 de prendre des
mesures sociales pour pas moins de deux milliards
d'euros. À peine 340 millions d'euros ont été inscrits
au budget. En revanche, les ministres PS wallons
peuvent offrir des cadeaux pour un montant de 350
millions d'euros, qui sera une fois de plus versé par
la Flandre.
Comme par le passé, le budget comprend
également une multitude de mesures uniques. M.
Vandeurzen avait qualifié d'attrape-nigauds la vente
de bâtiments sous le gouvernement violet.
Aujourd'hui, il défend cette vente sous le couvert de
l'argument « une pierre pour une pierre » mais il
ferait mieux de dire « un mensonge pour un
mensonge ».
Le ministre de l'Énergie doit se rendre chez
Electrabel les mains vides pour y quémander 250
millions d'euros. Il doit bien y aller les mains vides,
car sinon l'éventuelle majorité des deux tiers avec
Ecolo-Groen! ou le sp.a pourrait être compromise. Il
ne peut en outre laisser croire que la décision a été
prise de reporter la fermeture des centrales
28/02/2008
CRABV 52
PLEN 022
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
16
kerncentrales, want dat hypothekeert die tweederde
meerderheid. De kerncentrale van Borssele in
Nederland betaalt tot 2034 elk jaar 31 miljoen euro
om die ene kerncentrale open te houden. Onze
capaciteit is twaalf keer groter. Wat Electrabel moet
ophoesten, is dus peanuts. Misschien is er achter
de schermen sprake van een koehandel met
Distrigas en ik raad de premier in elk geval aan te
zoeken naar een derde partner, want van echte
concurrentie is er op onze energiemarkt toch geen
sprake.
nucléaires, car cette décision hypothéquerait cette
majorité des deux tiers. La centrale nucléaire de
Borssele aux Pays-Bas versera chaque année 31
millions d'euros jusqu'en 2034 pour la maintenir
ouverte. Nous disposons d'une capacité douze fois
supérieure. La somme qu'Infrabel devra débourser
ne représente donc pas grand-chose. Il est peut-
être question en coulisses d'un marchandage avec
Distrigaz et je conseille au premier ministre de
chercher un troisième partenaire, car il n'existe
aucune réelle concurrence sur notre marché de
l'énergie.
Men noemt deze begroting 'visionair'. Visioenair is
ze in elk geval. Het eerste visioen is bijvoorbeeld de
plotse toename van de geplande fiscale inkomsten
met 1 procent tot 6,25 procent in plaats van het
oorspronkelijk cijfer van 5 procent en dit terwijl de
groeiprognose in de EU 1,80 procent is.
Er zijn nog meer visioenen: 580 miljoen euro uit de
spaarpot van de ziekteverzekering, 500 miljoen
euro
bijdragen
van
de
Gewesten
en
Gemeenschappen, met andere woorden: van
Vlaanderen. Een volgend visioen is die 300 miljoen
euro van minister Piette door 15.000 extra
tewerkgestelden in 2008 en een laatste visioen is
die 200 miljoen euro opbrengst van de bestrijding
van de notionele intrestfraude, waarvan minister
Reynders vorige week nog verklaarde dat die
fraude zelfs niet eens bestaat. Bovendien betekent
het Nationale Kankerplan van minister Onkelinx
niets minder dan het herfederaliseren van de
preventieve gezondheidszorg, maar de CD&V
reageert daarop niet eens.
We zitten alweer in een echte beloftecultuur. CD&V
en N-VA spelen in deze 'kroniek van het
aangekondigde kiezersbedrog' de hoofdrol van het
loze vissertje. De vette vis van de N-VA is eerst
gewurgd door de octopus, ligt nu spartelend op het
droge en voor het feestmaal van 21 juli wordt hij
zeker en vast goed gefileerd.
Ce gouvernement est qualifié de visionnaire. Pour
ma part, je dirais plutôt qu'il a des visions. Ainsi,
l'augmentation soudaine - des 5% initialement
prévus à 6,25% - des prévisions en matière de
recettes fiscales, alors que les pronostics de
croissance au sein de l'UE sont de 1,8%, constitue
la première de ces visions.
Autres visions : les 580 millions d'euros puisés dans
la cagnotte de l'assurance-maladie et les 500
millions d'euros de contributions des Régions et des
Communautés ­ en d'autres termes, de la Flandre.
Autre vision encore : les 300 millions d'euros du
ministre Piette générés par les 15.000 personnes
supplémentaires mises au travail en 2008. Et
dernière vision : les 200 millions de recettes
générés par la lutte contre la fraude dans le cadre
des intérêts notionnels, à propos desquels le
ministre Reynders niait, la semaine dernière encore,
toute pratique abusive. De surcroît, le Plan national
contre le cancer de la ministre Onkelinx équivaut ni
plus ni moins à la réfédéralisation de la prévention
en matière de santé, et ce sans la moindre réaction
du CD&V.
Nous sommes à nouveau confrontés à une
véritable culture de promesses. Dans cette
« chronique des promesses électorales fallacieuses
annoncées », le CD&V et la NV-A jouent le rôle
principal du « pêcheur espiègle ». D'abord étranglé
par l'octopus, le « gros poisson » de la NV-A se tord
à présent sur le sable et, pour le festin du 21 juillet,
il sera assurément dépecé en filets.
CD&V, de partij van de schijnheiligheid is weer
helemaal terug. Le nouveau CVP est arrivé! Ze
zouden niet in een regering stappen zonder splitsing
van B-H-V en zonder een grote staatshervorming
en ze zouden voor 2 miljard euro sociale
maatregelen nemen. Met dergelijke valse beloftes
hypothekeert men de volgende regering-Leterme I.
Na het schijnheilig paterke van Hasselt dreigt men
nu het schijnheilig paterke van Westvleteren te
creëren. (Applaus van LDD)
Le CD&V, le parti de l'hypocrisie, est ressuscité. Le
CVP nouveau est arrivé ! Il avait juré ses grands
dieux qu'il n'entrerait pas dans un gouvernement
qui ne s'engagerait pas à scinder BHV et à mener à
bien une grande réforme de l'État, et qu'il prendrait
des mesures sociales pour un montant de 2
milliards d'euros. Ce genre de fausses promesses
hypothèquent
naturellement
le
prochain
gouvernement Leterme Ier. Le notre-père hypocrite
récité à Hasselt risque d'être suivi aujourd'hui de
celui tout aussi hypocrite de Westvleteren.
CRABV 52
PLEN 022
28/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
17
(Applaudissements sur les bancs de la LDD)
01.28 Thierry Giet (PS): De bedoeling om de
koopkracht van de gezinnen met een laag en een
gemiddeld inkomen te verhogen, loopt als een rode
draad door de belangrijkste voorstellen die door de
PS werden ingediend sinds het begin van het
parlementaire jaar. Onze fractie heeft haar sociale
stempel willen drukken op de regering waartoe ze in
december toetrad, onder meer door een bonus van
330 miljoen euro los te maken voor de sociale
zekerheid, door de laagste pensioenen met 2
procent
op
te
trekken
en
door
de
solidariteitsbijdrage geleidelijk te verminderen.
De verhoging van die pensioenen mag niet worden
verward met die van de welvaartsbonus, die
eveneens op 2 procent vastgesteld werd en blijft.
Dat is een voorstel van onze collega, de heer
Delizée.
01.28 Thierry Giet (PS) : Le fil rouge des
principales propositions déposées par le PS depuis
la rentrée parlementaire est d'augmenter le pouvoir
d'achat des familles à faibles et moyens revenus.
Notre groupe a voulu marquer de son empreinte
sociale le gouvernement qu'il a rejoint en décembre,
notamment en permettant de dégager un bonus de
330 millions d'euros pour la sécurité sociale, en
augmentant les pensions basses de 2% et en
diminuant progressivement la cotisation de
solidarité.
L'augmentation de ces pensions n'est pas à
confondre avec celle du bonus bien-être, maintenue
elle aussi à 2%. Cette proposition est de notre
collègue M. Delizée.
Dankzij een belastingsverlaging zal de koopkracht
van de werknemers met een laag of middelgroot
inkomen stijgen. De schoolpremie zal in de
kinderbijslag
opgenomen
worden.
De
integratietegemoetkoming aan personen met een
handicap zal behouden blijven, indien de
gehandicapte met iemand samenleeft. En we zijn
tevreden dat de uitbreiding van het Stookoliefonds ­
een voorstel van minister Dupont ­ er komt.
Le pouvoir d'achat pour les travailleurs à bas et
moyens revenus augmentera grâce à une baisse
des impôts. La prime de rentrée scolaire sera
intégrée aux allocations familiales. L'allocation
d'intégration de la personne handicapée sera
maintenue si celle-ci vit en couple. Et nous nous
réjouissons de la concrétisation de la proposition de
M. Dupont concernant l'extension du Fonds Mazout.
De beslissing om de datum van de uitstap uit
kernenergie opnieuw ter discussie te stellen, heeft
niets te maken met een koehandel of met chantage.
De heffing van 250 miljoen ten nadele van de
energiesector kan niet worden geruild voor het
langer openhouden van de kerncentrales. Het gaat
hier wel om sociale rechtvaardigheid en om respect
voor de consument, die veel blijft betalen voor
elektriciteit, terwijl de productiemiddelen al zijn
afgeschreven. De heer Magnette zal daarover een
ernstig debat voeren.
Het opstellen van een kankerplan door mevrouw
Onkelinx is positief. Kanker is de tweede
doodsoorzaak en 40 procent van de kankers zou
door een doeltreffende preventie kunnen worden
voorkomen. We zijn verheugd dat voor de periode
2008-2010 380 miljoen euro wordt uitgetrokken om
de toegang tot de gezondheidszorg te verbeteren
en de kwaliteit te verhogen.
Il n'y a eu ni troc ni chantage pour remettre en
cause la durée de vie des centrales nucléaires. Le
prélèvement de 250 millions sur le secteur de
l'énergie n'est pas à échanger contre une
prolongation des centrales. Il s'agit de justice
sociale et de respect des consommateurs qui
continuent à payer au prix fort une électricité dont
les modes de production sont amortis. Le débat
sera mené avec sérieux par M. Magnette.
Mon groupe salue la mise sur pied du plan cancer
par Mme Onkelinx. Le cancer est la deuxième
cause de décès et 40% d'entre eux pourraient être
évités par une prévention efficace. Nous nous
félicitons de voir que 380 millions d'euros seront
consacrés à améliorer l'accès et la qualité des soins
pour la période 2008-2010.
De PS heeft de notionele intrestaftrek nooit
aangevochten, vermits het een maatregel is die tot
de ontwikkeling van onze economie en de
werkgelegenheid bijdraagt. Maar de doelstellingen
inzake werkgelegenheid en investeringen moeten
worden
nageleefd.
Via
een
systematische
Les intérêts notionnels n'ont jamais été contestés
par le PS puisque ce sont des mesures qui
contribuent à développer notre économie et à créer
de l'emploi. Il s'agit que les objectifs en matière
d'emploi et d'investissement soient respectés. Des
mécanismes de mise sous monitoring devraient
28/02/2008
CRABV 52
PLEN 022
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
18
monitoring zou men 200 miljoen euro moeten
kunnen recupereren.
Ten slotte zou ik het belang willen benadrukken van
die eerste fase die een ernstig en uitvoerbare
begroting omvat en het dagelijks leven van onze
burgers ten goede komt. (Applaus bij de PS)
permettre de récupérer 200 millions d'euros.
Pour conclure, je voudrais souligner l'importance de
cette première étape qui présente un budget
sérieux et viable tout en permettant d'améliorer le
quotidien des personnes. (Applaudissements sur
les bancs du PS)
01.29 Bart Tommelein (Open Vld): De recente
gebeurtenissen kunnen een nieuwe politieke lente
inluiden na maanden van politieke kilte en
instabiliteit. Er is opnieuw een sluitende begroting
en men heeft een eerste communautair vergelijk
gevonden. Eindelijk is er zicht op een uitweg uit
een van de langste politieke crisissen van de laatste
decennia. Guy Verhofstadt slaagde opnieuw in zijn
opdracht.
Het is niet correct te beweren dat het eerste
akkoord van de Raad der Wijzen te vaag of te
mager is. Met dit akkoord worden de contouren van
een nieuw communautair evenwicht in dit land
geschetst. De eerste stappen tot een verbetering
van het communautair klimaat bestaan uit concrete
maatregelen die tot goed bestuur leiden en ­ vooral
- een impact zullen hebben op het leven van de
mensen.
Er is niets verkeerds aan het homogener maken
van bevoegdheidspakketten. Het is positief dat de
Gewesten
hefbomen
krijgen
voor
een
verkeersveiligheidsbeleid op maat van het Gewest.
In de vorige regeerperiode keurden we een nieuwe
vestigingswetgeving goed: het is positief dat de
deelstaten dit verder en op maat zullen kunnen
uitwerken. Hetzelfde geldt voor de reglementering
van de huurprijzen, de pachtwetgeving en de
regelgeving voor de onteigeningsprocedures. Er
wordt ook geanticipeerd op de razendsnelle
veranderingen in de telecommarkt. De overheveling
naar de deelstaten van het Landbouwrampenfonds,
het Participatiefonds en het Fonds voor Collectieve
Uitrustingen en Diensten is een stap vooruit.
Wie had kunnen voorspellen dat we in de afgelopen
veertig jaar drie ingrijpende grondwetswijzigingen
verder zouden staan? Niets is ooit absoluut in onze
staatsstructuur. Maar een communautair akkoord
waarbij het federaal niveau wordt versterkt, is
onuitgegeven. Het substitutierecht en de oprichting
van een Centrale Investeringsdesk illustreren dit.
01.29 Bart Tommelein (Open Vld) : Les récents
événements augurent peut-être d'un renouveau
politique après des mois de morne instabilité. Le
budget est à nouveau en équilibre et un premier
compromis communautaire est intervenu. Une
issue à l'une des plus longues crises politiques des
dix dernières années semble enfin poindre à
l'horizon. Guy Verhofstadt a une nouvelle fois rempli
sa mission.
Il est faux de prétendre que le premier accord du
Conseil des Sages est trop vague ou trop
inconsistant. Cet accord est l'ébauche d'un nouvel
équilibre communautaire dans ce pays. Les
premiers pas vers une amélioration du climat
communautaire consistent en des mesures
concrètes qui débouchent sur une bonne gestion et
qui ­ surtout ­ auront une incidence sur la vie des
gens.
L'homogénéisation des paquets de compétences
n'a rien de critiquable. Que les Régions obtiennent
des leviers dans le cadre d'une politique de sécurité
routière adaptée à la Région est une bonne chose.
Sous la précédente législature, nous avons
approuvé une nouvelle législation en matière
d'établissement : il est positif que les entités
fédérées puissent continuer à la mettre en oeuvre à
leur guise. Il en va de même pour la réglementation
des loyers, la législation sur le bail à ferme et la
réglementation
relative
aux
procédures
d'expropriation. On
anticipe également les
prochaines évolutions fulgurantes sur le marché
des télécommunications. Le transfert vers les
entités fédérées du Fonds des calamités agricoles,
du Fonds de participation et du Fonds d'équipement
et de services collectifs constitue un progrès.
Qui aurait pu imaginer que trois révisions
fondamentales de la Constitution auraient été
réalisées au cours des quarante dernières années ?
Rien n'est décidément jamais définitif dans la
structure de notre État mais un accord
communautaire qui renforce l'échelon fédéral est
totalement inédit. Le droit de substitution et la
création d'un desk d'investissement central en sont
des illustrations.
Brussel wordt niet losgelaten en er wordt zelfs Bruxelles n'est pas lâchée et des moyens
CRABV 52
PLEN 022
28/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
19
voorzien in extra middelen. Dit veronderstelt ook dat
Brussel zich meer profileert als de hoofdstad van de
federatie.
Federale loyaliteit en veranderingsbereidheid
moeten als een rode draad doorheen de komende
onderhandelingen lopen, naar het voorbeeld van de
Raad van Wijzen bij de afbakening van het terrein
voor de verdere besprekingen. Voor de Open Vld
moet
de
overheveling
van
bevoegdheden
uiteindelijk vooral leiden tot een slagvaardiger en
efficiënter overheidsapparaat, zowel op Vlaams als
op federaal niveau.
Het communautaire debat kan op een realistische
wijze gevoerd worden vermits er nu ook een
akkoord is over de begroting voor 2008, de tweede
doelstelling van Verhofstadt III. Er is bovendien
opnieuw een sluitende begroting, wat verheugend is
in het huidige onzekere macro-economische
klimaat. Open Vld is tevreden met het budgettaire
evenwicht dat een verdere daling van de
schuldgraad naar 82 procent van het bbp mogelijk
maakt. Het uiterst zuinige uitgavenbeleid van de
federale overheid wordt verder gezet, terwijl er
anderzijds toch ook in ruimte wordt voorzien voor
een aantal sociale en economische maatregelen
supplémentaires sont même prévus, ce qui
suppose également que Bruxelles se profile
davantage comme la capitale de la fédération.
La loyauté fédérale et l'ouverture au changement
doivent constituer le fil rouge des futures
négociations, à l'exemple de l'approche suivie par le
Conseil des Sages pour déblayer le terrain en vue
de la poursuite des discussions. Pour l'Open Vld, le
transfert de compétences doit, en définitive,
conduire à un appareil d'État plus dynamique et
plus efficace, au niveau flamand comme fédéral.
Le débat communautaire peut être mené de
manière réaliste puisqu'un accord a été atteint
concernant le budget 2008, le deuxième objectif de
Verhofstadt III. En outre, nous avons de nouveau
bouclé un budget en équilibre, ce qui est positif
dans le contexte macro-économique incertain qui
règne actuellement. L'Open Vld se félicite de cet
équilibre budgétaire, qui permettra une nouvelle
diminution du taux d'endettement à 82 % du PIB. La
politique fédérale de gestion parcimonieuse des
dépenses sera poursuivie, avec une certaine
latitude pour une série de mesures sociales et
économiques.
Naast de voorspelde creatie van 45.000 banen in
2008, wil de regering via diverse maatregelen
bijkomend nog eens 15.000 werkzoekenden
activeren. Het principieel akkoord om het systeem
van de dienstencheques verder uit te breiden is
eveneens een goede zaak, zowel voor de
hardwerkende tweeverdieners als voor de reguliere
tewerkstelling. En, voor ons heel belangrijk: er wordt
niet geraakt aan de belastingaftrek. Minder
belastingen betekent immers meer koopkracht. De
begroting voorziet in een jobkorting en in het
optrekken van het belastingvrij minimum. Voorts
wordt de solidariteitsbijdrage op de pensioenen
afgeschaft en wordt het succesvolle systeem van de
notionele interestaftrek verder gezet. (Applaus van
Open Vld en MR)
Deze regering maakt in de begroting ook werk van
het sociale luik, met de verhoging van de laagste
invaliditeitsuitkeringen, de minimumpensioenen en
de kinderbijslagen, met de inhaaloperatie voor de
kinderbijslagen van zelfstandigen en met de
uitbreiding van het Stookoliefonds. (Onderbrekingen
op de sp.a-banken)
Outre la création prévue de 45.000 emplois en
2008, le gouvernement a l'intention d'activer 15.000
demandeurs d'emploi de plus grâce à diverses
mesures. Autre élément positif tant pour les
ménages à deux revenus qui travaillent durement
que pour l'emploi régulier: un accord de principe a
été conclu pour continuer d'étendre le champ
d'application du système des titres-services. Et,
point très important à nos yeux, on ne touchera pas
aux déductions fiscales. Nous pensons en effet que
moins d'impôts est synonyme de plus de pouvoir
d'achat. Le budget prévoit une augmentation de la
déductibilité des frais forfaitaires et une majoration
du minimum exonéré. En outre, la cotisation de
solidarité sur les pensions sera supprimée et le
système des intérêts notionnels déductibles, qui
connaît un grand succès, sera maintenu.
(Applaudissements sur les bancs de l'Open Vld et
du MR)
Ce gouvernement intérimaire a également doté le
budget d'un volet social puisque les indemnités
d'invalidité et les pensions les plus basses seront
augmentées, ainsi que les allocations familiales,
qu'une opération de rattrapage en faveur des
allocations familiales des indépendants sera
effectuée et que le bénéfice du Fonds social Mazout
sera accordé à un plus grand nombre de
bénéficiaires. (Interruptions sur les bancs du sp.a)
Door deze reactie illustreert de sp.a slechts dat een Cette réaction ne fait qu'illustrer le fait qu'il est
28/02/2008
CRABV 52
PLEN 022
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
20
coherent beleid met een tripartite onmogelijk is.
(Protest bij de sp.a) De kiezers hebben haar
extreemlinkse discours trouwens afgestraft bij de
afgelopen verkiezingen! (Rumoer)
impossible de mener une politique cohérente avec
une tripartite. (Protestations sur les bancs du sp.a)
Les électeurs n'ont d'ailleurs pas manqué de punir
le parti pour son discours d'extrême gauche lors
des dernières élections! (Tumulte)
01.30 Hans Bonte (sp.a-spirit): Sp.a heeft gisteren
in de commissie gepoogd een debat te hebben over
de begroting, maar dit kon zelfs niet aan bod
komen. Straks hebben we zes minuten om dit wel
te doen. Aangezien dit punt op de agenda van de
commissie van volgende week staat, zullen we dan
kunnen aantonen dat onze kritiek wel degelijk
gefundeerd en coherent is en helemaal niets te
maken heeft met een extreemlinks discours.
01.30 Hans Bonte (sp.a-spirit) : Le sp.a a tenté
hier de provoquer un débat sur le budget en
commission mais il n'en a pas été question. Nous
disposerons tout à l'heure de six minutes pour en
discuter. Etant donné que le point figure à l'ordre du
jour de la commission de la semaine prochaine,
nous pourrons démontrer que nos critiques sont bel
et bien fondées et qu'elles n'ont rien à voir avec un
discours d'extrême gauche.
01.31 Bart Tommelein (Open Vld): Deze regering
heeft in zeer moeilijke omstandigheden een
sluitende begroting opgesteld. Het is tijd dat het
interim-contract van de regering - de opstart van
een bijzonder beknopt programma binnen een
bijzonder krap tijdsschema - nu uitmondt in een
volwaardig contract.
Vandaag bespreken we een sobere, maar solide
begroting waarin toch belangrijke keuzes zijn
gemaakt. Dit is een symbool van herwonnen
vertrouwen, zodat alle gemeenschappen in ons land
nu samen kunnen werken aan concrete, ambitieuze
én realistische oplossingen voor alle burgers van
het land. Dat is ook wat Open Vld onder de
bezielende leiding van Guy Verhofstadt de
afgelopen jaren heeft beoogd. (Applaus van Luk
Van Biesen, gelach in de zaal)
Deze verantwoordelijkheid wil Open Vld ook
vandaag zowel met de begroting als met het
communautair akkoord opnemen en wij hopen dat
ook andere fracties in het halfrond hetzelfde zullen
doen (Applaus van Open Vld, MR en CD&V-N-VA)
01.31 Bart Tommelein (Open Vld) : Ce
gouvernement a confectionné un budget en
équilibre dans des circonstances extrêmement
difficiles. Il est temps à présent que le contrat
intérimaire du gouvernement - la mise en oeuvre
d'un programme extrêmement restreint avec un
calendrier particulièrement serré - débouche sur un
contrat à part entière.
Le budget qui nous est soumis est sobre mais
solide et comporte certains choix importants. Il
symbolise la confiance retrouvée. Toutes les
communautés de ce pays peuvent à présent
s'atteler ensemble à trouver des solutions
concrètes, ambitieuses et réalistes pour tous les
citoyens de ce pays. Ceci était également l'objectif
poursuivi au cours des dernières années par l'Open
Vld, sous la direction inspirée de Guy Verhofstadt.
(Applaudissements de Luk Van Biesen, rires dans
l'hémicycle
)
Le Open Vld entend à nouveau endosser cette
responsabilité aujourd'hui tant dans le cadre du
budget que dans celui de l'accord communautaire
et nous espérons que d'autres groupes dans cet
hémicycle
adopteront
la
même
attitude.
(Applaudissements sur les bancs de l'Open Vld, du
MR et du CD&V-N-VA
)
01.32 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!): Drie
maanden geleden vroeg de premier het vertrouwen
voor zijn interim-regering. Hij wou zo snel mogelijk
de koopkracht versterken en vooral het vertrouwen
van de burger in de politiek herstellen, om
vervolgens plaats te maken voor de regering-
Leterme. De heer Bacquelaine heeft daarnet laten
verstaan dat het akkoord over wie de volgende
premier wordt, zal afhangen van de stemming. Dat
is heel interessant om weten. Ik begrijp dat er een
probleem is binnen de regering indien de N-VA op
23 maart niet meestemt. Wij zullen afwachten.
01.32 Stefaan Van Hecke (Ecolo-Groen!) : Il y a
trois mois, le premier ministre a demandé la
confiance pour son gouvernement intérimaire. Il
souhaitait augmenter le pouvoir d'achat dans les
meilleurs délais et surtout restaurer la confiance du
citoyen dans la politique pour ensuite laisser la
place au gouvernement Leterme. M. Bacquelaine a
laissé entendre tout à l'heure que le vote sera
déterminant pour savoir qui deviendra le prochain
premier ministre. Il s'agit là d'une information très
intéressante. Je comprends qu'un problème se
posera au sein du gouvernement si la N-VA ne vote
pas avec le CD&V le 23 mars. Nous attendrons de
CRABV 52
PLEN 022
28/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
21
Dit is een kamikazeregering die zich te pletter stort
in de ijdele hoop op een ultieme, eervolle daad.
Maar wat is er eervol aan ruzies tussen de heren
Flahaut en De Crem en tussen de liberalen en
minister Piette? Wat is er eervol aan de
socialistische
hypocrisie
over
de
notionele
belastingaftrek? Wat met het herstel van de
koopkracht, met het veilig stellen van de
pensioenen, met de ferme aanpak van de
klimaatproblematiek....? Onder druk van de N-VA
dreigt de CD&V de regering nog voor de start te
doen crashen. Een dergelijk ultimatum is geen
teken van goed bestuur.
De regering ziet een begroting in evenwicht, maar
wij zien vooral een tekort van 0,6 procent of 2,1
miljard euro bij de federale overheid.
voir.
Nous avons à faire à un gouvernement kamikaze
qui court à sa perte dans l'espoir d'accomplir un
ultime acte honorable. Mais qu'y a-t-il d'honorable
aux disputes entre M. Flahaut et M. De Crem et
entre les libéraux et M. Piette ? Qu'y a-t-il
d'honorable à l'hypocrisie socialiste concernant la
déduction des intérêts notionnels ? Qu'en est-il du
redressement du pouvoir d'achat, de la sécurisation
des pensions, de la lutte ferme contre le problème
du réchauffement climatique, ... ? Sous la pression
de la NV-A, le CD&V menace de faire tomber le
gouvernement avant qu'il ne soit constitué. Un tel
ultimatum ne constitue pas un signe de bonne
administration.
Le gouvernement voit un budget en équilibre mais
nous voyons surtout un déficit de 0,6 % ou de 2,1
milliards d'euros pour l'État fédéral.
De regering gaat uit van heel rooskleurige cijfers.
Om deze cijfers te halen zou België het qua
economische groei beduidend beter moeten doen
dan de IMF-prognoses voor de EU en zouden de
Belgen
bovendien
plots
voorbeeldige
belastingbetalers moeten worden. Heeft de
bemanning van het kamikazevliegtuig soms last van
hallucinaties door de plotse luchtdrukverschillen?
De 250 miljoen euro van Electrabel zijn fictieve
inkomsten, die toch al in de begroting worden
ingeschreven. De gesprekken met Electrabel
moeten eigenlijk nog beginnen. In een ideale wereld
betalen energiereuzen natuurlijk met plezier
miljoenen euro in het belang van het land, maar in
de echte wereld is er altijd iemand die de rekening
gepresenteerd krijgt.
Het voluntarisme viert andermaal hoogtij, maar de
kater kan niet uitblijven. De regering trekt een
schamele 300 miljoen euro uit om de koopkracht te
versterken. Iemand die met een pensioentje van
600 euro moet toekomen, krijgt 12 euro extra. Dit is
niet alleen beschamend, het is ook woordbreuk.
Waar blijven de 2 miljard euro die Leterme op
Rerum Novarum beloofde? Wie gelooft die mensen
nog?
Ondertussen slaat de notionele interestaftrek een
groot gat in de bodem van de schatkist. Deze
maatregel kost 2,4 miljard euro, terwijl het
begrotingstekort 2,1 miljard bedraagt. Van al die
banen die de interestaftrek moest creëren hebben
we ondertussen nog niets gezien.
Le gouvernement se fonde sur des chiffres très
optimistes. Pour se hisser à ce niveau, la Belgique
devrait faire beaucoup mieux, en termes de
croissance économique, que les pronostics du FMI
et, de surcroît, les Belges devraient se transformer
soudain en contribuables exemplaires. L'équipage
de l'avion kamikaze serait-il victime d'hallucinations
provoquées par de soudains changements de
pression atmosphérique ?
Les 250 millions d'Electrabel constituent des
recettes fictives, qui sont malgré tout déjà inscrites
au budget. En réalité, les négociations avec
Electrabel n'ont pas encore commencé. Dans un
monde idéal, les géants de l'énergie se font
évidemment une joie d'offrir des millions d'euros
dans l'intérêt du pays, mais dans le monde réel, il y
a toujours quelqu'un qui se voit présenter la facture.
Le volontarisme sévit à nouveau, mais le réveil sera
forcément douloureux. Le gouvernement dégage
300 malheureux millions pour renforcer le pouvoir
d'achat. Un retraité qui doit nouer les deux bouts
avec sa modeste pension de 600 euros recevra
généreusement 12 euros supplémentaires. Voilà
qui est non seulement indigne, mais qui constitue
également une rupture de parole. Qu'en est-il des 2
milliards promis par M. Leterme lors du Rerum
Novarum ? Qui peut encore croire ces gens ?
Dans l'intervalle, la déduction des intérêts
notionnels fait perdre énormément d'argent au
Trésor. Cette mesure coûte en effet 2,4 milliards
d'euros, cependant que le déficit budgétaire s'élève
à 2,1 milliards. Et dans l'intervalle, nous attendons
toujours les nombreux emplois que cette déduction
d'intérêts fictifs était censée créer.
28/02/2008
CRABV 52
PLEN 022
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
22
Het is hoog tijd dat de misbruiken aangepakt
worden, niet met circulaires maar met degelijke
wetgeving. Een circulaire gebruiken is zoiets als een
gevangenismuur vervangen door een krijtlijn op de
grond. Zolang de liberalen echter de Schatkist
beheren, zal de gepensioneerde blijkbaar 12 euro
krijgen en de grote bedrijven 2,4 miljard.
Alles komt terug: de valse verkiezingsbeloften, de
begrotingstekorten, de fictieve inkomsten, ja zelfs
de eenmalige maatregelen. De CD&V doet nu
zonder schaamte zelf wat zij de vorige regering
steeds heeft verweten. Wie gelooft die mensen
nog?
Dit is dan de ploeg die de Staat moet hervormen. Er
is een akkoord over een eerste pakket maatregelen
en nu staan wij voor een tweede pakket. Hoe zal de
toekomst van het federale België eruitzien? Voor
ons heeft een modern België zowel nood aan een
versterking
van
de
Gewesten
en
de
Gemeenschappen als aan een versterking van de
federatie. Wij zijn voorstander van een federale
kieskring.
Groen!
zal
constructief
blijven
meewerken aan een staatshervorming.
Verhofstadt 2.5 loopt teneinde en Leterme 0.5 trekt
zich moeizaam op gang. Maar zelfs de belofte van
een echte regering met Pasen wordt niet
waargemaakt: Leterme 0.5 zal slechts duren tot 21
juli. Groen! kan onmogelijk vertrouwen stellen in
nog een kamikazeregering, aan een ploeg die de
rekening van negen maanden chaos doorschuift
naar de toekomstige generaties. (Applaus van
Ecolo-Groen!)
Il est grand temps que l'on s'attaque aux abus, non
par des circulaires mais par le biais d'une législation
digne de ce nom. Si l'on recourt à des circulaires,
autant remplacer les murs des prisons par des traits
de craie sur le sol. Cependant, tant que les libéraux
gèrent
le
Trésor,
le
pensionné
percevra
apparemment 12 euros et les grandes entreprises,
2,4 milliards.
Nous assistons au grand retour des fausses
promesses électorales, des déficits budgétaires,
des revenus fictifs et, last but not least, des
mesures non récurrentes. Le CD&V applique à
présent sans éprouver la moindre honte les recettes
qu'il n'avait de cesse de reprocher au précédent
gouvernement. Qui accorde encore sa confiance à
ces responsables politiques ?
Telle est donc l'équipe censée réformer l'État. Un
accord a pu être dégagé sur un premier paquet de
mesures et un deuxième doit suivre. Quel sera
l'avenir de la Belgique fédérale ? Nous estimons
que la Belgique moderne devra se fonder sur un
renforcement non seulement des Communautés et
Régions, mais aussi de la fédération. Nous
sommes partisans d'une circonscription électorale
fédérale. Groen! continuera à collaborer de manière
constructive à une réforme de l'État.
Verhofstadt 2.5 est en fin de course et Leterme 0.5
a des difficultés à se mettre en place. Même la
promesse d'un vrai gouvernement à Pâques ne se
réalisera pas, puisque Leterme 0.5 ne passera pas
le 21 juillet. Groen! ne peut accorder sa confiance à
un nouveau gouvernement-kamikaze ni à une
équipe qui fera payer aux générations futures
l'addition
de
neuf
mois
de
chaos.
(Applaudissements sur les bancs d'Ecolo-Groen!)
01.33 Melchior Wathelet (cdH): Mijnheer de eerste
minister, ik ben tevreden met de twee akkoorden
die u heeft kunnen sluiten over de twee door u
gestelde doelstellingen, met name het institutionele
hoofdstuk en het begrotingsevenwicht. Die
akkoorden bieden perspectieven voor de toekomst.
Het akkoord over het institutionele hoofdstuk
waarborgt het evenwicht tussen Franstaligen,
Nederlandstaligen en Duitstaligen. Dat evenwicht is
het resultaat van een zekere logica bij de
overdracht van bevoegdheden aan de Gewesten en
Gemeenschappen, de herfinanciering ­ ook al is die
ontoereikend ­ van het Brussels Gewest, en ten
slotte van de bevestiging van de rol van de federale
overheid ­ inzake handelshuur, telecommunicatie,
maar ze kan ook zo nodig in de plaats treden van
01.33 Melchior Wathelet (cdH) : Monsieur le
Premier ministre, je me réjouis des deux accords
obtenus sur les deux objectifs que vous vous étiez
fixés, à savoir l'institutionnel et l'équilibre
budgétaire. Ces accords offrent des perspectives
d'avenir.
L'accord sur l'institutionnel assure l'équilibre entre
francophones,
néerlandophones
et
germanophones. Cet équilibre est obtenu grâce à
une certaine logique dans les transferts de
compétences aux Régions et Communautés, grâce
au refinancement - même insuffisant - de la Région
de Bruxelles, grâce enfin à la confirmation du rôle
du fédéral - en matière de bail commercial, de
télécoms, mais aussi lorsqu'il est nécessaire de se
CRABV 52
PLEN 022
28/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
23
de deelstaten die tot geen akkoord kunnen komen
of een akkoord niet naleven ­ en van een duidelijk
kader
voor
de
toekomstige
institutionele
besprekingen.
substituer aux entités fédérées incapables de
trouver un accord ou de le respecter - ainsi qu'à un
cadre clair pour les débats institutionnels futurs.
Volgens dat kader moeten de Gemeenschappen
elkaar respecteren: het kan niet dat de ene
Gemeenschap haar zienswijze aan de andere
opdringt, want het debat moet via onderhandelingen
worden gevoerd; de sociale zekerheid en de
solidariteit tussen personen, ten slotte, moeten
federaal blijven.
De begroting leidt tot frustratie, want, omdat de
marges beperkt zijn, moeten er keuzes worden
gemaakt. De huidige context is problematisch: er is
een zwakke groei op het internationale niveau, we
zitten met een aanslepende schuld opgezadeld, we
moeten op zoek naar drie miljard euro en we
kregen een slechte erfenis die ons vandaag geld
kost, denken we maar aan de eenmalige
maatregelen, de onbetaalde facturen en de
toepassing van het ankerprincipe.
Selon ce cadre, les Communautés doivent se
respecter : il ne peut être question que les uns
imposent leurs vues aux autres car le débat doit
passer par la négociation ; enfin, la sécurité sociale
et la solidarité interpersonnelle doivent être
maintenues au niveau fédéral.
Le budget est synonyme de frustration car, les
marges étant limitées, il implique des choix. Le
contexte actuel est difficile : faible croissance au
niveau international, poids persistant de notre
dette, trois milliards d'euros à trouver et mauvais
héritages du passé qui coûtent aujourd'hui de
l'argent ; je pense en particulier aux mesures one
shot,
aux factures impayées et à l'application du
principe de l'ancre.
We hebben de juiste budgettaire keuzes gemaakt,
door te opteren voor transparantie.
Wat de nucleaire sector betreft, was het volgens
ons redelijker op 250 miljoen euro te mikken dan op
het bedrag van 400 miljoen dat u voorstelde.
We weten niet of met de notionele intrestaftrek
meer of minder dan 200 miljoen euro gemoeid zal
zijn, noch hoeveel de belastingontvangsten voor
2007 uiteindelijk zullen bedragen.
Wat de verkoop van gebouwen betreft, gaat het om
leegstaande gebouwen. De inkomsten zullen
worden geïnvesteerd in vastgoed en de gebouwen
zullen niet opnieuw in huur worden genomen. Dat is
voor mij goed bestuur.
Les choix budgétaires sont bons, car nous avons
opté pour la transparence.
Concernant le nucléaire, nous avons estimé plus
raisonnable de tabler sur 250 millions d'euros que
sur les 400 que vous proposiez.
Nous ne savons pas si les intérêts notionnels
s'élèveront à plus ou moins de 200 millions d'euros,
ni quel sera le chiffre final des rentrées fiscales pour
2007.
Les bâtiments concernés sont des bâtiments
désaffectés, les recettes seront réinvesties dans
l'immobilier et ils ne seront plus loués. Il s'agit pour
moi de bonne gestion.
01.34 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Kan u
verduidelijken wat voor u de band is tussen het
bedrag van 250 miljoen euro en de kerncentrales?
01.34 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Pouvez-
vous préciser quel lien vous faites entre les 250
millions d'euros et le nucléaire ?
01.35 Melchior Wathelet (cdH): Mijnheer Nollet, u
heeft zelf voorstellen ingediend om 400 miljoen euro
te halen in die sector. U weet net zo goed als ik dat
een hele reeks kerncentrales en andere centrales
vandaag volledig zijn afgeschreven. Het is logisch
dat die elementen op een correcte manier bij de
klant worden verrekend, die die afschrijving immers
mogelijk heeft gemaakt. (Onderbrekingen van de
heer Nollet)
U stelde een bedrag van 467 miljoen euro voor,
maar, vooruitlopend op de onderhandelingen, kozen
01.35 Melchior Wathelet (cdH) : Monsieur Nollet,
vous avez vous-même déposé des propositions qui
permettraient de ramener 400 millions d'euros dans
ce cadre-là. Vous savez, tout comme moi, qu'une
série de centrales nucléaires et autres sont
aujourd'hui totalement amorties. Il est normal que
ces éléments puissent être répercutés d'une
manière juste sur le client, qui a permis cet
amortissement. (Interruptions de M. Nollet)
Vous avez proposé 467 millions d'euros, mais nous
avons préféré prévoir 250 millions d'euros, en tant
28/02/2008
CRABV 52
PLEN 022
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
24
wij voor 250 miljoen euro.
Eurostat is van oordeel dat de NMBS-schuld niet
door het FSI mocht worden overgenomen. Ze
mocht dus niet uit de begroting worden gehaald en
moet er opnieuw in worden opgenomen.
qu'anticipation aux négociations.
De même, Eurostat estimait que l'externalisation de
la dette de la SNCB dans le FIF n'était pas correcte.
Eurostat a refusé cette débudgétisation et a
demandé de la ramener dans le budget.
Dat doen we dus in de begroting voor dit jaar,
verrekend met het jaar 2005, waardoor een
continue stroom van ontvangsten kan worden
ingeschreven, geen eenmalige maatregel!
In het kader van de primaire uitgaven hadden we er
ook voor kunnen kiezen de verhoging met 0,37
procent niet door te drukken. Maar wat hebben we
beslist? Het ankerprincipe wordt toegepast voor 300
miljoen euro, en alle departementen moeten de
hand op de knip houden. Er worden ook politieke
keuzen gemaakt. Er moeten prioriteiten worden
gesteld wat die primaire uitgaven betreft, en die
moeten ook duidelijk worden afgetekend: justitie,
politie, mobiliteit en ontwikkelingssamenwerking.
Ten tweede: als de financiële ruimte beperkt is,
moeten er duidelijke politieke keuzen gemaakt
worden. Ik ben blij u te kunnen zeggen welke
keuzen - goede keuzen - er gemaakt werden.
Inzake
werkgelegenheid
wordt
de
dienstenchequeregeling
bestendigd
en
de
toepassing ervan zelfs uitgebreid. De nadruk wordt
gelegd op de lage en gemiddelde inkomens, met de
bedoeling de koopkracht te verhogen van degenen
die het nodig hebben. Hetzelfde geldt voor de
interprofessionele akkoorden: de middelen worden
ter beschikking gesteld om onze doelstellingen te
bereiken. De werkbonus is inzake aftrekbaarheid
een uitstekende maatregel.
De koopkracht is een thema in een debat op twee.
Ook hier worden de juiste accenten gelegd: er is
aandacht
voor
de
gezinnen,
doordat
de
schoolpremie bestendigd wordt; we willen de
mensen helpen hun energiefactuur te betalen; er is
oog voor de investeringen in de gezondheidszorg
en de verhoging van de pensioenen in het kader
van het akkoord over de solidariteitsbijdragen.
C'est fait dans le budget de cette année, imputée
sur l'année 2005, ce qui permet d'inscrire une
entrée continue et non un one shot !
Dans le cadre des dépenses primaires, nous
aurions pu ne pas imposer les 0,37%
d'augmentation dans ces dépenses primaires. Mais
qu'avons-nous décidé ? Un principe de l'ancre de
300 millions d'euros et une politique de rigueur dans
l'ensemble des départements. Avec un choix
politique : décider des priorités dans ces dépenses
primaires et les déclarer : Justice, Police, Mobilité,
Coopération au développement.
Deuxièmement, lorsque la marge est étroite, il faut
des choix politiques clairs. Je suis heureux de
pouvoir présenter ces bons choix réalisés. En
termes d'emploi, on pérennise le système des titres-
services et étend son champ d'application. On met
l'accent sur les bas et moyens revenus pour
augmenter le pouvoir d'achat des personnes qui en
ont besoin. Même chose pour les accords
interprofessionnels : les moyens sont mis à
disposition pour atteindre nos objectifs. Le bonus
emploi est une excellente mesure en termes de
déductibilité.
Le pouvoir d'achat est présent dans un débat sur
deux aujourd'hui. Une fois encore, les accents sont
mis là où c'est nécessaire : envers les familles
grâce à la pérennisation de l'allocation de rentrée
scolaire, à la volonté d'aider les personnes en
matière d'énergie, aux investissements en matière
de santé, aux augmentations des pensions dans le
cadre de l'accord des cotisations de solidarité.
01.36 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): U mag de
lijst van gisteren in de commissie voor de Financiën
en de Begroting erbij nemen, maar ik heb u mijn
kritiek over het feit dat er geen geld gestort wordt in
het Zilverfonds, niet horen pareren. U zegt dat alles
goed gaat, maar hoe zit het met het gat van 1,7
miljard euro? Hoe staat het ervoor wat
ontwikkelingssamenwerking betreft?
01.36 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Vous
pouvez reprendre la liste d'hier en commission des
Finances et du Budget, mais je ne vous entends
pas sur l'absence de versement dans le Fonds de
vieillissement. Vous dites que tout va bien, mais
qu'en est-il du 1,7 milliard d'euros qui manque ?
Pour la coopération au développement, où en êtes-
vous ?
01.37 Melchior Wathelet (cdH): We zullen de 0,7
procent halen in 2010.
01.37 Melchior Wathelet (cdH): Nous serons à
0,7 % en 2010.
CRABV 52
PLEN 022
28/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
25
01.38 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): U zou dit
jaar 0,6 procent moeten halen, maar u zal niet
verder geraken dan 0,5 procent. En waar zal u in
2010 staan wat het Zilverfonds betreft?
01.38 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Vous
devriez être à 0,6% cette année, mais vous serez à
0,5%. Et où en serez-vous en 2010 pour le Fonds
de vieillissement ?
01.39 Melchior Wathelet (cdH): Het Zilverfonds is
gekoppeld aan de schuldafbouw. Het evenwicht -
een structureel evenwicht dit keer - stelt een
vermindering van de schuldenlast in het
vooruitzicht, waardoor de middelen zullen vrijkomen
die nodig zijn om de kosten van de vergrijzing te
dragen. Als men met eenmalige maatregelen blijft
investeren in het Fonds, zullen we de pensioenen
maar een paar jaar lang kunnen blijven betalen.
De laatste prioriteit, ten slotte, betreft de primaire
uitgaven. Op het stuk van justitie, politie,
ontwikkelingssamenwerking of milieu wordt het
mechanisme van de derde-investeerder verder
ontwikkeld, wat nuttig is om de energiefactuur voor
de bevolking te verlichten.
Bij die onderhandelingen moeten keuzen gemaakt,
prioriteiten gesteld worden. Op institutioneel niveau
kon er dankzij het evenwicht een akkoord gestalte
krijgen. En doordat de begroting nu wat budgettaire
ruimte biedt en die marge bestemd wordt voor het
ondervangen van reële maatschappelijke noden
kon op het vlak van de begroting een structureel
evenwicht bereikt worden.
01.39 Melchior Wathelet (cdH) : Le Fonds de
vieillissement est lié au désendettement. L'équilibre
­ structurel cette fois ­ permet une perspective de
diminution de la dette, qui dégagera les moyens
nécessaires pour faire face au vieillissement. Si on
continue à investir dans le Fonds avec des mesures
one shot, cela ne permettra de payer les pensions
que pendant quelques années.
Enfin, au niveau des priorités, le dernier élément a
trait aux dépenses primaires. En termes de justice,
de police, de coopération au développement ou
d'environnement, il y a un développement des
mécanismes de tiers investisseurs qui sont utiles
pour alléger la facture d'énergie de la population.
Ces négociations doivent faire l'objet de choix, de
priorités. Au niveau institutionnel, l'équilibre a
permis à l'accord d'éclore. Au niveau budgétaire, le
fait d'avoir dégagé ces marges et de les avoir
affectées à de vrais besoins sociétaux permet
d'atteindre un équilibre structurel.
Om die redenen zijn we tevreden over de twee
akkoorden. Maar dit is slechts een begin: er staan
ons nog andere uitdagingen te wachten. Op
begrotingsvlak
zal
voort
moeten
worden
geïnvesteerd in beleidsmaatregelen op het stuk van
arbeid, ondersteuning van de gezinnen en
koopkracht. Dat is de beste manier om het
vertrouwen van de burger te herstellen. (Applaus op
de banken van cdH, CD&V-N-VA, Open Vld, MR et
PS)
Ces éléments nous permettent d'être satisfaits des
deux accords. Mais ce n'est qu'un début : il reste
des défis à relever. En termes budgétaires, il faudra
continuer à investir dans les mêmes politiques
d'emploi, de soutien aux familles et de pouvoir
d'achat. C'est le meilleur moyen pour restaurer la
confiance du citoyen.(Applaudissements sur les
bancs cdH, CD&V-N-VA,Open Vld, MR et PS)
01.40 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Zondagnacht
heeft het `comité van wijzen' een akkoord bereikt
over het eerste deel van de staatshervorming, de
zogenaamde borrelnootjes. Het gaat slechts om
een kleine stap, maar het is wel een stap in de
goede richting en dat is dankzij het Vlaams kartel,
dat altijd de drijvende kracht is geweest achter de
staatshervorming.
Het geheel van dit eerste deel is onbelangrijk, maar
elk punt afzonderlijk is wel belangrijk. Het is goed
dat de huurwetgeving, de verkeersveiligheid en de
onteigeningsprocedure naar de deelstaten worden
overgeheveld.
Het akkoord over het tweede pakket maatregelen
01.40 Jan Jambon (CD&V - N-VA) : Dans la nuit
de dimanche à lundi, le `groupe des sages' a atteint
un accord sur le premier paquet de la réforme de
l'État, la « mise en bouche ». Il ne s'agit que d'une
petite étape mais on s'oriente dans la bonne
direction, et cela grâce au cartel flamand, qui a
toujours été le moteur de la réforme de l'État.
Si ce premier paquet est insignifiant dans son
ensemble, chaque point distinct est toutefois
important. Il faut se féliciter du transfert de la
législation sur les loyers, de la sécurité routière et
de la procédure d'expropriation.
L'accord sur le deuxième paquet de mesures de la
28/02/2008
CRABV 52
PLEN 022
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
26
voor de staatshervorming heeft ons echter
ontgoocheld. Het is positief dat er zal gesproken
worden
over
de
overheveling
van
het
arbeidsmarktbeleid, het gezinsbeleid en het
gezondheidsbeleid of dat er onderhandeld kan
worden over fiscale autonomie, maar alles blijft veel
te vaag, waardoor wij ons afvragen of alle partijen
wel bereid zijn om hieraan mee te werken.
De staatshervorming kan voor ons maar in één
richting gaan, namelijk het overhevelen van federale
bevoegdheden
naar
de
deelstaten.
Herfederalisering, een federale kieskring of
samenvallende verkiezingen mogen daarvoor geen
pasmunt zijn. Dat we hierover geen zekerheid
hebben, rechtvaardigt dat de onthouding van de N-
VA bij de vertrouwensstemming. Wanneer er een
akkoord is over het tweede pakket maatregelen
voor de staatshervorming, zullen wij het akkoord
evalueren en daaruit onze conclusies trekken.
Sommigen zijn de uitslag van de verkiezingen
blijkbaar al vergeten. De Vlaamse kiezer heeft
gekozen voor een grote staatshervorming en daar
heeft de N-VA de negen maanden na de
verkiezingen steeds constructief voor geijverd. Als
de eisen van de Vlaamse kiezer genegeerd blijven,
zal Vlaanderen verder radicaliseren. Ook de
volgende vier maanden zullen wij constructief
meewerken aan de staatshervorming. Wij hebben
daarvoor geen minister nodig, want voor ons gaat
het niet om de postjes, maar om de inhoud.
(Applaus bij CD&V - N-VA)
réforme de l'État nous a toutefois déçus. Il est
positif qu'on prévoie de discuter du transfert de la
politique d'emploi, de la politique familiale et de la
politique de santé, ou qu'on puisse mener des
négociations sur l'autonomie fiscale, mais tout
demeure beaucoup trop vague. Nous nous
interrogeons dès lors sur la véritable volonté de
collaboration de l'ensemble des partis.
À notre sens, la réforme de l'État ne peut s'orienter
que dans une seule voie : le transfert de
compétences fédérales aux entités fédérées. La
refédéralisation, la création d'une circonscription
fédérale ou l'organisation simultanée d'élections ne
peuvent à cet égard servir de monnaie d'échange.
L'incertitude qui règne à ce sujet justifie l'abstention
de la N-VA au vote de confiance. Lorsque la
deuxième phase de la réforme de l'État fera l'objet
d'un accord, nous l'évaluerons et nous en tirerons
nos conclusions.
Certains ont manifestement déjà oublié les résultats
électoraux. L'électeur flamand a opté pour une
grande réforme de l'État et la N-VA y a toujours
oeuvré dans un esprit constructif durant les neuf
mois qui ont suivi les élections. Tant qu'on ignorera
les exigences de l'électeur flamand, la Flandre
continuera à se radicaliser. Au cours des quatre
prochains mois, nous continuerons à collaborer de
manière constructive à la réforme de l'État. Pour ce
faire, nous n'avons pas besoin d'un ministre car ce
qui compte pour nous, c'est le contenu et non les
portefeuilles. (Applaudissements sur les bancs du
CD&V-N-VA
)
01.41 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit): Het
Vlaams Kartel is naar de kiezer gestapt met een
duidelijk communautair programma, waarin het de
splitsing vroeg van B-H-V en een grote
staatshervorming. De heer Jambon merkt nu
terecht op dat de N-VA niet voor de postjes kiest,
maar voor de inhoud. Impliceert deze uitspraak dat
het andere deel van het kartel dat wel doet?
01.41 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit) : Le cartel
flamand s'est présenté devant l'électeur avec un
programme communautaire clair, prévoyant la
scission de BHV et une grande réforme de l'État. M.
Jambon fait à présent observer à juste titre que la
N-VA ne choisit pas les mandats mais bien le
contenu. Faut-il également entendre par là que ce
n'est pas le cas de l'autre partie du cartel ?
01.42 Jan Jambon (CD&V - N-VA): Een kartel
bestaat uit twee partijen en ik heb slechts
verantwoordelijkheid af te leggen aan één daarvan.
01.42 Jan Jambon (CD&V - N-VA) : Un cartel est
composé de deux partis et je n'ai à me justifier que
devant l'un de ces deux partis.
01.43 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit): Een
kartelpartner moet verantwoordelijkheid afleggen
aan de kiezers ervan, want het kartel is samen naar
de verkiezingen gegaan.
01.43 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit): Un
partenaire de cartel doit se justifier devant les
électeurs qui ont voté pour le cartel, car les partis
du cartel se sont présentés ensemble devant
l'électeur.
01.44 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Het is
te merken dat 23 maart altijd maar dichter bijkomt
en ik heb de indruk dat we heel wat politiek
spektakel mogen verwachten.
01.44 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : On
remarque bien que la date fatidique du 23 mars
approche et j'ai l'impression que l'on peut s'attendre
à un sacré spectacle politique.
CRABV 52
PLEN 022
28/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
27
Eindelijk is er een akkoord over de begroting, 263
dagen na de verkiezingen. Ik stel vast dat de
interim-regering zonder programma erin geslaagd is
een rooms-blauwe-PS-begroting af te leveren
zonder inhoud, ambitie of visie. Dit is geen ernstige
begroting. Wie dacht dat er van al de
verkiezingsbeloften
van
de
VLD
inzake
lastenverlaging of van de CD&V inzake sociale
maatregelen iets in huis zou komen, is eraan voor
de moeite.
Il y a enfin un accord sur le budget, 263 jours après
les élections. Je constate que le gouvernement
intérimaire sans programme est parvenu à délivrer
un
budget
rouge-bleu-romain
qui
manque
absolument de contenu, d'ambition et de vision. Ce
budget n'est pas sérieux. Ceux qui pensaient que
les promesses électorales du VLD en matière de
réduction des charges et du CD&V concernant les
mesures sociales deviendraient enfin réalité seront
bien déçus.
In plaats van een begrotingsevenwicht heeft de
federale overheid een tekort van 2 miljard euro of
0,6 procent van het bbp. De begroting is in
evenwicht, maar men vergeet te vermelden dat het
een evenwicht is bij de globale overheid. De heren
Bogaert en Devlies hebben zich altijd afgezet tegen
het globale karakter van het begrotingsevenwicht,
maar nu spelen ze de intellectuele oplichterij mee.
Die 2 miljard euro wordt bijgepast door een
overschot van 0,3 procent in de sociale zekerheid,
dat wordt bevroren, en door 500 miljoen euro van
de Vlaamse overheid. Van de andere deelstaten
vernemen we niets, tenzij dat Brussel 70 miljoen
euro extra krijgt. Is dat eenmalig of recurrent?
Het overschot van 0,5 procent afgesproken in het
stabiliteitsplan wordt nu misschien een evenwicht.
Daarvoor wordt de wet op het Zilverfonds buiten
werking gesteld. De stortingen van 2007 en 2008 in
het Zilverfonds komen er niet. Dit betekent 2,4
miljard euro minder.
Daarnaast is er de truc met de fiscale ontvangsten
die plotseling hoger worden geraamd. De heer
Vandeurzen had het eerst over 5, 1 procent meer,
minister Reynders nadien over 5,6 procent meer en
nu is dat al opgelopen tot 6,25 procent. Jammer dat
de
begrotingsonderhandelingen
niet
langer
aansleepten, misschien zou toch nog een overschot
op de begroting zijn bereikt.
Fiscale ontvangsten ten bedrage van 96,5 miljard
euro lijken overdreven bij een economische groei
van amper 1,9 procent. De daling van de
personenbelasting wordt overigens al twee jaar
door de regering gebruikt voor de begroting. De
geïnde bedrijfsvoorheffing voor 2006 moet in 2008
wel worden terugbetaald.
En fait d'équilibre budgétaire, le pouvoir fédéral est
confronté à un déficit de 2 milliards, soit 0,6% du
PBB. Le budget est certes en équilibre, mais l'on
oublie de préciser qu'il s'agit d'un équilibre global.
MM. Bogaert et Devlies se sont toujours opposés à
la globalité de l'équilibre budgétaire, mais ils se
livrent à présent à une escroquerie intellectuelle.
Ces 2 milliards sont comblés par un excédent de
0,3% dans la sécurité sociale, qui est gelé, et 500
millions d'euros de la Région flamande. On ne nous
dit rien à propos des autres entités fédérées, sauf
que Bruxelles recevra 70 millions supplémentaires.
S'agit-il d'une mesure unique ou récurrente ?
L'excédent de 0,5% convenu dans le pacte de
stabilité se transformera peut-être en équilibre. A
cet effet, le Fonds du vieillissement est paralysé.
Les versements prévus pour 2007 et 2008 ne
seront pas effectués, ce qui équivaut à 2,4 milliards
d'euros de moins.
Parallèlement, on nous ressert le tour de passe-
passe des recettes fiscales soudain évaluées à la
hausse. M. Vandeurzen avait d'abord annoncé
5,1% de plus, M. Reynders évoque à présent 5,6%
et aujourd'hui, on cite le chiffre de 6,25%.
Dommage que les négociations gouvernementales
n'aient pas duré plus longtemps, car on aurait peut-
être réalisé un excédent.
Un montant de 96,5 milliards de recettes fiscales
semble exagéré compte tenu d'une croissance
économique d'à peine 1,9%. Par ailleurs, la
diminution de l'impôt des personnes physiques est
déjà utilisée depuis deux ans par le gouvernement
pour le budget. Le précompte professionnel perçu
pour 2006 devra toutefois être remboursé en 2008.
Er is een aantal onzekerheden in de begroting. De
minister van Financiën heeft altijd volgehouden dat
er geen misbruik bestond inzake de notionele
intrestaftrek. Nu wordt de PS gepaaid met een
circulaire aan de diensten van Financiën opdat zij
waakzaam zouden zijn en zegt de PS dat er zo 200
miljoen euro moet binnenkomen. Hoe kan dat?
Le budget comporte plusieurs incertitudes. Ainsi, le
ministre des Finances a toujours prétendu que la
déduction des intérêts notionnels ne faisait l'objet
d'aucune pratique abusive. A présent, le PS brandit
fièrement une circulaire invitant les services des
Finances à faire preuve de vigilance, mesure qui,
aux dires du PS, devrait rapporter 200 millions
28/02/2008
CRABV 52
PLEN 022
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
28
Ander gemarchandeer betreft de truc met de
meerwaardebelasting. De VLD wou die afschaffen,
de CD&V niet. De kleine spaarder kan nu dus fluiten
naar de afschaffing van deze belasting en de VLD is
eraan voor de moeite.
Wat de verkoop van gebouwen betreft, spreekt men
nu over `verstandige one shots'. Hoe zal dat gaan in
de praktijk? De minister bevoegd voor de Regie der
Gebouwen moet de minister van Financiën een
handje toesteken. Ik ben benieuwd.
De regering wil de truc met de stookoliecheque nu
toepassen op Electrabel. Hoe? Het enige wat we
daarover weten is dat de minister van Klimaat moet
onderhandelen. Waarover? Toch niet over de pax
electrica waarvan de bepalingen vastlagen tot eind
2009? Of zal de regering instemmen met een
swapoperatie tussen Suez en EdF in ruil voor die
250 miljoen euro? Ik vrees dat de golden share
pasmunt wordt.
d'euros. Comment expliquer cela ?
Un autre marchandage concerne le tour de passe-
passe de la taxe sur la plus-value, dont le VLD
voulait la suppression et le CD&V le maintien. Le
petit épargnant, quant à lui, peut donc faire une
croix sur la suppression de cette taxe et le VLD se
retrouve Gros-Jean comme devant.
Quant à la vente de bâtiments, on évoque à présent
des opérations « one shot » judicieusement
choisies. Comment cette mesure sera-t-elle mise
en oeuvre dans la pratique ? Le ministre en charge
de la Régie des Bâtiments doit prêter main forte au
ministre des Finances. J'attends avec intérêts la
suite des opérations.
Le gouvernement entend à présent appliquer la
ficelle du chèque-mazout à Electrabel. Comment
compte-t-il s'y prendre ? La seule information dont
nous disposons, c'est que les négociations à cet
effet seront menées par le ministre du Climat. Sur
quoi porteront ces négociations ? Pas sur la Pax
electrica, dont les termes ont déjà été arrêtés
jusqu'en 2009. A moins que le gouvernement
n'acquiesce à un swap entre Suez et l'Edf, en
échange de ces 250 millions d'euros ? Je crains
que la golden share ne serve de monnaie
d'échange.
Ik betwijfel ook dat 12.300 werklozen op korte tijd
kunnen geworden geactiveerd en dat dit 286
miljoen euro in het laatje brengt.
Ontwikkelingssamenwerking krijgt plotseling 146
miljoen euro, terwijl het de voorbije jaren slechts 30
miljoen euro kreeg. Waarom kan DGOS ook dit jaar
niet rondkomen met 30 miljoen euro? We zouden
beter iets doen voor de koopkracht van onze
bevolking.
Er zijn niet minder dan 2 miljard euro te kort en er
zijn tal van onzekerheden in deze begroting. En er
is een schrijnend gebrek aan ambitie: men zoekt
niet naar een overschot. Dit is geen ernstig werk.
(Applaus bij het Vlaams Belang)
Je suis sceptique aussi en ce qui concerne la
possibilité d'activer à court terme 12.300 chômeurs
et je ne suis pas convaincu que cela rapportera 286
millions d'euros.
La Coopération au développement reçoit soudain
une manne de 146 millions d'euros alors qu'elle n'a
obtenu ces dernières années qu'un maigre 30
millions d'euros. Pourquoi, cette année-ci, la DGCD
ne peut-elle se satisfaire de 30 millions
d'euros comme les années précédentes ? Nous
ferions mieux d'essayer d'augmenter le pouvoir
d'achat des Belges.
Pas moins de 2 milliards d'euros sont manquants et
ce budget est plein d'inconnues. De plus, il manque
totalement d'ambition dans la mesure où il n'a
manifestement pas pour objectif de réaliser un
excédent. Sa confection relève de l'amateurisme.
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams
Belang)
01.45 Hans Bonte (sp.a-spirit): De heer
Verherstraeten deed een honingzoete oproep om
naar elkaar toe te groeien, maar deze ochtend
dreigde de CD&V-voorzitter nog om uit een regering
te stappen die er nog niet is. De toespraak van de
heer Bacquelaine was veelzeggend: de regering zal
01.45 Hans Bonte (sp.a-spirit) : M. Verherstraeten
a appelé d'une voix suave les partis du
gouvernement intérimaire à se rapprocher mais pas
plus tard que ce matin, le président du CD&V
menaçait encore de quitter un gouvernement qui n'a
pas encore vu le jour. L'allocution de M.
CRABV 52
PLEN 022
28/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
29
gevormd worden op basis van de naakte cijfers van
de politieke krachtsverhoudingen, namelijk op basis
van de samenstelling van het Parlement. Ik begrijp
nu waarom de CD&V-voorzitter smeekt om de N-VA
toch aan boord te houden, want zonder haar
wijzigen de machtsverhoudingen grondig. De heer
Bacquelaine heeft gelijk als hij zegt dat de liberale
familie dan de grootste is. Hoe kan Leterme dan
nog premier worden?
Bacquelaine était éloquente : le gouvernement sera
constitué sur la base des chiffres bruts des rapports
de force politiques, autrement dit en fonction de la
composition
du
Parlement.
Maintenant
je
comprends pourquoi le président du CD&V supplie
la N-VA de rester dans le cartel car sans elle, les
rapports de force changent du tout au tout. M.
Bacquelaine a raison quand il dit que la famille
libérale serait alors la première du pays. Comment,
dans cette hypothèse, M. Leterme pourrait-il encore
devenir premier ministre ?
De nieuwe meerderheid zal ondersteund worden
door 53 Franstalige parlementsleden en 42
Nederlandstalige. De heer Verherstraeten moet
oppassen met uitspraken over het verlaten van
Leterme I als men zijn zin niet krijgt, want de heer
Bacquelaine zegt dat Leterme I nog geen feit is. Met
dergelijke
krachtsverhoudingen
zou
Didier
Reynders gek moeten zijn om Leterme zomaar aan
de slag te laten gaan. CD&V zal een zeer zware
politieke prijs moeten betalen voor Leterme I.
La nouvelle majorité sera soutenue par 53 députés
francophones
et
42
néerlandophones.
M. Verherstraeten doit être prudent lorsqu'il parle de
quitter le gouvernement Leterme I s'il n'est pas
satisfait aux souhaits du CD&V, car M. Bacquelaine
affirme qu'il n'est pas encore certain que Leterme I
soit constitué. Avec de tels rapports de force,
M. Reynders devrait être fou de laisser faire sans
plus M. Leterme. Le CD&V devra payer un prix
politique de taille pour la constitution du
gouvernement Leterme !
Ik wil de aandacht ook vestigen op de toestand van
dit Huis. Het is de eerste keer in dertien jaar dat ik
een begroting hoor voorstellen met de ministers van
Financiën en Begroting zonder dat de oppositie ook
maar iets mag zeggen. Het is toch maar evident dat
een regeringslid op vragen van een parlementslid
moet antwoorden als de begroting wordt
voorgesteld en geen verstek kan geven omwille van
andere vergaderingen. (Applaus bij sp.a-spirit)
De voorzitter moet hierover waken.
De voorzitter: We hebben daarstraks een akkoord
gesloten, ook met de fractieleider van de heer
Bonte, om dit incident te laten voor wat het is.
Dinsdag wordt de bespreking voortgezet. Iedereen
heeft daar 20 minuten en uw tijd is eigenlijk op.
Je voudrais également attirer l'attention de chacun
sur la situation que nous vivons dans ce Parlement.
En treize ans, je n'ai jamais vu qu'on interdisait à
l'opposition d'intervenir lors de la présentation d'un
budget par les ministres des Finances et du Budget.
Il va de soi qu'un membre du gouvernement doit
répondre aux questions des parlementaires lors de
la présentation du budget et qu'il ne doit pas se
dérober à ce devoir sous prétexte d'autres réunions.
(Applaudissements sur les bancs du sp.a-spirit)
Le président doit y veiller.
Le président : Nous avons convenu tout à l'heure, y
compris avec le chef de groupe de M. Bonte, de
passer l'éponge sur cet incident et de poursuivre
l'examen de cette matière mardi prochain. Chacun
disposera de 20 minutes, et votre temps est en
définitive déjà écoulé.
01.46 Hans Bonte (sp.a-spirit): Ik zou vertrekken
als wat gisteren gebeurd is een accident de
parcours
was.
De voorzitter: De heer Bonte moet zich aan zijn
woord houden (Applaus bij de meerderheid en
rumoer bij sp.a)
01.46 Hans Bonte (sp.a-spirit) : Je me retirerais si
les événements d'hier ne constituaient qu'un
incident de parcours.
Le président : M. Bonte doit tenir sa parole.
(Applaudissements sur les bancs de la majorité et
tumulte sur les bancs du sp.a)
01.47 Hans Bonte (sp.a-spirit): Het meest
elementaire in dit Huis is dat een parlementslid de
kans krijgt om de regering te ondervragen, om
initiatieven te nemen en om zijn mening te zeggen.
01.47 Hans Bonte (sp.a-spirit) : La moindre des
choses dans cette maison est qu'un parlementaire
ait l'occasion de poser des questions au
gouvernement, de prendre des initiatives et de
donner son opinion.
28/02/2008
CRABV 52
PLEN 022
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
30
Wat gisteren gebeurd is, is de voorbije negen
maanden een systeem geworden. Men verkracht
systematisch de regels van dit Huis teneinde elk
parlementair initiatief te beknotten. Elk initiatief van
de meerderheid en de oppositie wordt lamgelegd.
Achteraf staat men dan buiten te janken dat men
niets te zeggen heeft.
Les manoeuvres auxquelles nous avons assisté hier
ont été érigées en système au cours des neuf
derniers mois. Les règles de ce Parlement sont
systématiquement violées dans le but de faire
avorter toute initiative parlementaire, qu'elle émane
de la majorité ou de l'opposition. Dire que certains
se plaindront ensuite de ne pas avoir voix au
chapitre.
Op dit ogenblik hebben meerderheid en oppositie
854 wetsvoorstellen ingediend. Over welgeteld
dertien van die 854 voorstellen is er de voorbije
negen maanden een stemming geweest. Het gaat
dan nog zeer dikwijls over heel technische
wetsvoorstellen die unaniem worden goedgekeurd.
Men heeft in de meerderheid een systeem
geïnstalleerd om elk initiatief te verdringen naar een
hoorzitting of een studie. Soms blaast men de
commissievergaderingen per sms af.
Twee weken geleden werd in de commissie voor de
Sociale Zaken een wetsvoorstel, waarvan de
behandeling met urgentie door de Kamer is
aangenomen, systematisch van de agenda
gehouden. Nochtans drong de indiener, de heer
Bacquelaine, erop aan dat het wetsvoorstel tot
schrapping van de solidariteitsbijdrage zou worden
behandeld. Een parlementslid heeft, op basis van
het Reglement, het recht om dat voorstel op de
agenda te zien komen. In de BHV-commissie
hebben
we
het
meegemaakt
dat
de
commissievoorzitter eigenhandig een amendement
indient om een voorstel naar de Raad van State te
sturen. Wij hebben dat aangeklaagd, maar wij
blijven wachten op het resultaat ervan.
De voorzitter: Dit is niet het onderwerp van het
debat.
A ce jour, majorité et opposition ont déposé 854
propositions de loi. Au cours des neuf derniers
mois, en tout et pour tout treize de ces 854
propositions ont été mises aux voix. Qui plus est, il
s'agissait très souvent de propositions de loi très
techniques adoptées à l'unanimité. La majorité a
mis au point un système qui lui permet de refouler
la moindre initiative parlementaire en organisant
des auditions ou en commandant des études. Elle
torpille même certaines réunions de commission
par un simple SMS.
Il y a deux semaines, en commission des Affaires
sociales, l'inscription à l'ordre du jour d'une
proposition de loi pour le traitement de laquelle
l'urgence avait été adoptée par la Chambre a été
systématiquement refusée. Son auteur, M.
Bacquelaine, avait pourtant demandé instamment
que cette proposition de loi supprimant la cotisation
de solidarité soit traitée. En vertu du Règlement de
la Chambre, un membre a le droit de voir inscrire
cette proposition à l'ordre du jour. En commission
BHV, nous avons vu un président de commission
présenter lui-même un amendement dans le but de
soumettre une proposition pour avis au Conseil
d'Etat. Nous avons dénoncé cet état de choses
mais nous attendons toujours le résultat de notre
démarche.
Le président : Ce n'est pas l'objet du débat.
01.48 Hans Bonte (sp.a-spirit): Ik behoud mij het
recht voor om erover te waken dat de regels van dit
Huis gehandhaafd blijven. Men moet ermee
ophouden dit Parlement en zichzelf buitenspel te
zetten. (Applaus bij sp.a-spirit)
01.48 Hans Bonte (sp.a-spirit) : Je me réserve le
droit de veiller à ce que les règles qui régissent la
vie de cette assemblée soient respectées. Il faut
cesser de court-circuiter ce Parlement et du même
coup
de
se
court-circuiter
soi-même.
(Applaudissements sur les bancs du sp.a-spirit)
01.49 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): De heer Bonte beklaagt er zich over
dat de meerderheid of de regering poogt een
bepaald beleid uit te zetten en soms poogt om
bepaalde initiatieven te vertragen of uit te stellen.
Daar is ook een goede reden voor. Ik heb gevraagd
om de stemming over de solidariteitsbijdrage uit te
stellen omdat het mijn intentie was om dit binnen de
regering ter sprake te brengen. Wij hebben nu
effectief
een
plan
aangenomen
om
de
01.49 Guy Verhofstadt, premier ministre (en
néerlandais) : M. Bonte se plaint que la majorité ou
le gouvernement tente de développer une certaine
politique et essaye parfois de ralentir ou de différer
certaines initiatives. Si tel est le cas, ce n'est pas
sans bonne raison. J'ai demandé que le vote sur la
cotisation de solidarité soit reporté parce que j'avais
l'intention d'aborder cette question au sein du
gouvernement.
À
présent,
nous
avons
effectivement adopté un plan de suppression de la
CRABV 52
PLEN 022
28/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
31
solidariteitsbijdrage af te schaffen. Ik zie het
probleem niet. (Applaus bij de meerderheid)
Ik heb hier de hele namiddag gezeten en ik heb met
moeite
inhoudelijke
vragen
over
de
staatshervorming of de begroting gehoord. De
nieuwe Belgische politiek is de metafoorpolitiek.
Men druk alles uit in borrelnootjes, in vissen in de
pan
of bussen. Ik kan de partij van de heer
Annemans eigenlijk vergelijken met een `deux
chevaux' met vier types die ruzie aan het maken
zijn om aan het stuur te komen, maar ik zal de
metafoor niet verder doortrekken.
cotisation de solidarité. Où est le problème ?
(Applaudissements sur les bancs de la majorité)
Tout au long de cet après-midi, je n'ai guère
entendu de questions de fond à propos de la
réforme de l'État ou du budget. La nouvelle culture
politique belge est celle de la métaphore. Il n'y est
question que d'amuse-gueule, de grosses prises ou
d'autobus. Je pourrais comparer le parti de M.
Annemans à une `deux chevaux' à bord de laquelle
quatre types se disputent le volant, mais je ne filerai
pas la métaphore.
01.50 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): De
premier zegt dat we weinig of geen vragen hebben
gesteld. Op basis waarvan zouden wij vragen
moeten stellen? Is er een verklaring, een document,
iets anders dan een krantenartikel op basis waarvan
wij hem precieze vragen kunnen stellen?
01.50 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) :
D'après le premier ministre, nous n'avons guère
posé de questions, ou très peu. Sur quelle base
devrions-nous en poser ? Y a-t-il une déclaration,
un document ou autre chose qu'un article dans la
presse, qui nous permette de formuler des
questions précises ?
01.51 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Ik denk dat er stof genoeg was om
deze namiddag een ernstig debat te voeren over
alle maatregelen die met betrekking tot de begroting
zijn bekendgemaakt en met betrekking tot de eerste
stap in de staatshervorming.
01.51 Guy Verhofstadt, premier ministre (en
néerlandais) : Je crois que nous avions assez de
matière pour mener un débat sérieux, cet après-
midi, sur toutes les mesures qui ont été annoncées
en ce qui concerne le budget et la réforme des
institutions.
Ik ken het klappen van de zweep. Als men een
begroting in evenwicht voorstelt na een politieke
crisis van acht, negen maanden, verbaast het mij al
niet meer dat bepaalde collega's nauwelijks
aandacht hebben voor de maatregelen die we voor
de bevolking treffen en waarmee we willen komen
tot een hogere koopkracht en meer jobs. Maar
ontgoochelend is het wel.
Het is inderdaad niet gemakkelijk geweest om een
begroting voor te stellen als de eerste twee
maanden al verstreken zijn en men weet dat
maatregelen maar een effect kunnen hebben op
zes à acht maanden. We hebben dus gewerkt
binnen de grenzen van het haalbare. Objectief
gezien was er niet meer mogelijk ten bate van de
koopkracht en de werkgelegenheid.
Het bedrag van 340 miljoen euro waarvoor collega
Vanvelthoven zijn neus ophaalt, komt ongeveer
overeen met wat ook vorige regeringen jaarlijks
hebben geïnvesteerd in de verbetering van de
koopkracht in ons land. Deze begroting is goed
gefundeerd, met een vermindering van de
overheidsschuld tot 82 procent. We zijn op de
goede weg naar 60 procent, iets waaraan in het
verleden ook de s.pa heeft meegewerkt.
Je ne suis pas né de la dernière pluie. Lorsqu'on
présente un budget en équilibre au terme d'une
crise politique qui a duré huit, neuf mois, je ne suis
plus surpris de constater que certains de mes
collègues s'intéressent à peine aux mesures que
nous prenons pour améliorer la situation de nos
concitoyens en augmentant leur pouvoir d'achat et
en créant plus d'emplois. Mais je suis néanmoins
déçu.
Car il n'a pas été facile de boucler un budget
équilibré quand deux mois se sont déjà écoulés et
que l'on sait que certaines mesures ne peuvent
sortir leurs effets que dans un délai de six à huit
mois. Nous avons donc confectionné ce budget
dans les limites de ce qui était réalisable.
Objectivement, nous avons fait tout ce qui était en
notre pouvoir pour augmenter le pouvoir d'achat et
le taux d'emploi.
Les
340
millions
d'euros
sur
lesquels
M. Vanvelthoven porte un regard dédaigneux
équivalent à peu près à ce que les gouvernements
précédents ont investi aussi chaque année dans
l'amélioration du pouvoir d'achat dans notre pays.
Ce budget repose sur des fondements solides
puisqu'il table sur une compression de la dette
publique, jusqu'à 82 %. Nous sommes sur la bonne
voie pour atteindre les 60 %, norme que le sp.a a
28/02/2008
CRABV 52
PLEN 022
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
32
aussi contribué à réaliser par le passé.
Over de werkgelegenheid werd hier vanmiddag
nauwelijks gesproken. Opnieuw is er echter een
ambitieuze doelstelling, namelijk door een aantal
maatregelen een groei te realiseren van 46.000
jobs, verwacht door het Planbureau, naar 61.000.
Ik roep iederaan op om er voor te zorgen dat de
partijen die hier vertegenwoordigd zijn, ook op
andere niveaus zouden meewerken aan het
afsluiten
van
de
nieuwe
samenwerkingsovereenkomst inzake een betere
interregionale mobiliteit op de arbeidsmarkt. Op die
manier krikken we de werkgelegenheidsgraad op.
Acht jaar geleden bedroeg die 57 procent, nu is het
doel 64 procent, onder meer via deze begroting.
Er is inderdaad nog sprake van een deficit van 0,3
procent of ongeveer 1 miljard euro, rekening
houdend met de federale sociale zekerheid. In
tegenstelling tot de beweringen ontvangt de
federale overheid geen bijdragen van de Gewesten
en de Gemeenschappen, de afspraak is wel dat zij
een overschot realiseren. Zo heeft Vlaanderen in
2007 een overschot gerealiseerd van meer dan 600
miljoen euro, maar ook Wallonië had een overschot
van 150 miljoen en voor Brussel bedroeg dit 167
miljoen. Binnenkort moeten wij een nieuw
samenwerkingsakkoord afsluiten voor de periode
2009-20014. We moeten streven naar een
evenwicht op federaal niveau, maar voor Europa telt
het gezamenlijke cijfer.
L'emploi n'a guère été évoqué cet après-midi.
Pourtant, nous nous sommes une nouvelle fois fixé
un objectif ambitieux, à savoir, grâce à une série de
mesures, porter à 61.000 les 46.000 emplois
supplémentaires prévus par le Bureau du Plan.
J'en appelle à chacun pour qu'il fasse en sorte que
les partis ici représentés contribuent, à d'autres
niveaux également, à la conclusion de nouveaux
accords de coopération relatifs à une meilleure
mobilité interrégionale sur le marché de l'emploi. De
la sorte, nous pourrons relever le taux d'activité.
Celui-ci était de 57% il y a huit ans et notre objectif
est à présent de le porter à 64%, notamment par le
biais de ce budget.
En effet, nous sommes toujours confrontés à un
déficit de 0,3%, soit un milliard d'euros environ,
compte tenu de la sécurité sociale fédérale.
Contrairement à ce que d'aucuns prétendent, les
Régions et Communautés ne verseront pas de
cotisation au pouvoir fédéral. Il a toutefois été
convenu qu'un excédent serait réalisé. Ainsi, la
Flandre a réalisé en 2007 un excédent de plus de
600 millions d'euros, la Wallonie de 150 millions et
Bruxelles de 167 millions. Prochainement, nous
devrons conclure un nouvel accord de coopération
pour la période 2009-2014. Nous devons oeuvrer en
faveur d'un équilibre au niveau fédéral, mais pour
l'Europe, c'est le chiffre global qui importe.
(Frans) Het tweede belangrijke element is het
pakket maatregelen van het comité der wijzen.
(En français) Le deuxième élément important est le
train de mesures du comité des sages.
Na
maandenlang
onderhandelen
zijn
de
democratische partijen het erover eens geraakt om
een eerste stap in de richting van de
staatshervorming te zetten. Als we in dezelfde geest
kunnen blijven werken, zullen we in juli een tweede
pakket hervormingen kunnen goedkeuren.
Après des mois de discussion, les partis
démocratiques se sont mis d'accord pour faire un
premier pas dans le sens de la réforme de l'État. Si
nous continuons dans le même esprit, un second
train de réformes sera adopté pour juillet.
Er werd een minimum aan vertrouwen hersteld om
in dit dossier vorderingen te kunnen maken.
Un minimum de confiance a été restauré pour aller
de l'avant dans ce dossier.
(Nederlands) Ik dank alle partijen die aan het
akkoord hebben meegewerkt. Laten we trachten om
een succes te maken van het eerste pakket, in
plaats van negatief te zijn, kan men er zich beter
over verheugen dat het glas halfvol is.
Wat de notionele belastingaftrek betreft, wil de
regering enerzijds rechtszekerheid bieden, maar
anderzijds zeer duidelijk de misbruiken aanpakken.
Daarvoor dient de circulaire van de minister van
Finaciën.
(En néerlandais) Je remercie tous les partis qui ont
oeuvré à la conclusion de cet accord. Mettons tout
en oeuvre pour que ce premier paquet soit une
réussite. Plutôt que d'adopter une attitude négative,
réjouissons-nous du verre à moitié plein.
En ce qui concerne les intérêts notionnels, le
gouvernement entend garantir la sécurité juridique
mais aussi lutter fermement contre les abus. C'est
la raison d'être de la circulaire du ministre des
Finances.
CRABV 52
PLEN 022
28/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
33
(Frans) Mijnheer Nollet, ik begrijp niet waarom u
een aanpassing van de wetgeving eiste onder het
voorwendsel dat er misbruiken zouden zijn. We
geven er eerder de voorkeur aan om misbruiken via
een omzendbrief te bestrijden, zonder daarbij de
voor investeringen onontbeerlijke rechtszekerheid
uit het oog te verliezen.
(En français) Monsieur Nollet, je ne comprends pas
que vous réclamiez une adaptation de la législation
sous prétexte qu'il y a des abus. Notre approche est
plutôt de combattre les abus par le biais d'une
circulaire tout en assurant la sécurité juridique
indispensable aux investissements.
01.52 Bruno Tobback (sp.a-spirit): Ik herinner mij
dat de minister van Financiën hier onlangs
verklaarde dat er bij de notionele intrestaftrek geen
misbruiken zijn. Nu wordt er 200 miljoen
ingeschreven als opbrengst uit de bestrijding van
misbruiken. Waar komt dat dan vandaan?
Er zijn nog andere maatregelen die onzeker zijn:
250 miljoen van Electrabel, 290 door de activering
van werklozen. Samen komen we dus aan 800
miljoen hypothetische opbrengsten. (Applaus)
01.52 Bruno Tobback (sp.a-spirit) : Je me
souviens que le ministre des Finances a récemment
déclaré ici que la déduction des intérêts notionnels
n'engendrait aucun abus. À présent, on budgétise
un montant de 200 millions au titre de recettes
issues de la lutte contre les abus. Qu'en est-il
alors ?
D'autres mesures posent question : les 250 millions
qui doivent provenir d'Electrabel et les 290 millions
que devrait générer l'activation des chômeurs. Au
total, nous parvenons ainsi à 800 millions de
recettes hypothétiques. (Applaudissements)
01.53 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Laten we maar geen debat voeren
over cheques, dat zou wel eens onaangenaam
kunnen worden en dat wil ik vermijden. Een
begroting is een begroting, punt, en de maatregelen
die wij zullen nemen rond activering, zijn begroot op
15.000 extra arbeidsplaatsen. Het is geen goede
manier van oppositie voeren om nu neer te halen
wat men gedurende acht jaar zelf mee heeft
gerealiseerd. (Applaus)
Hoe zal die 250 miljoen euro uit energie worden
opgehaald?
Wij
hebben
besloten
om
te
onderhandelen met de elektriciteitssector in het
algemeen en daar zal Suez-GDF uiteraard
prominent bij aanwezig zijn.
01.53 Guy Verhofstadt, premier ministre (en
néerlandais) : N'entamons pas un débat sur les
chèques car cela pourrait prendre une tournure
désagréable, ce que je tiens à éviter. Un budget est
un budget, point à la ligne, et les mesures que nous
prendrons en matière d'activation devraient
permettre
de
générer
15.000
emplois
supplémentaires. Démolir ce qu'on a soi-même
contribué à réaliser pendant huit ans ne procède
pas
d'une
opposition
constructive.
(Applaudissements)
Quant à la question de savoir où nous puiserons les
250 millions d'euros dans le secteur énergétique,
nous avons décidé de négocier avec le secteur de
l'électricité en général et, dans ce cadre, le groupe
Suez-GDF constituera un acteur de premier plan.
Onze beslissing, evenals de beslissing met
betrekking tot het gouden aandeel, is in elk geval
niet
geconditioneerd
door
enige
andere
overeenkomst, noch met betrekking tot de remedies
van de Europese Unie, noch met betrekking tot de
verbintenissen ten aanzien van de Belgische Staat.
Ik denk dat iedereen het met mij eens zal zijn dat
ons land er geen belang bij heeft terecht te komen
in een Frans duopolie. Van een echte vrije markt is
er pas sprake als er minstens drie of vier spelers
zijn, uit alle windstreken van Europa. Alleen dan
zullen de prijzen onder invloed van de vrije
mededinging beginnen dalen.
Notre décision, ainsi que notre décision relative à la
golden share, n'est en tout cas pas conditionnée
par un autre accord quelconque, ni liée aux
remèdes
de
l'Union européenne,
ni
aux
engagements à l'égard de l'État belge. Je pense
que chacun sera d'accord avec moi pour dire que
notre pays n'a pas intérêt à se retrouver dans un
duopole français. Un véritable marché libre compte
au moins trois ou quatre joueurs, provenant de tous
les horizons européens. Ce n'est qu'alors que les
prix commenceront à baisser sous l'effet de la libre
concurrence.
01.54 Bruno Tobback (sp.a-spirit): De premier
draait om de hete brij heen. Hij heeft nog altijd niet
gezegd waar die 250 miljoen euro vandaan zal
01.54 Bruno Tobback (sp.a-spirit) : Le premier
ministre tourne autour du pot. Il n'a toujours pas dit
d'où proviendraient ces 250 millions d'euros et
28/02/2008
CRABV 52
PLEN 022
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
34
komen en hoe de misbruiken van de notionele
interestaftrek aangepakt zullen worden.
comment il compte s'attaquer aux abus commis
dans le cadre de la déduction des intérêts
notionnels.
01.55 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Wat die 250 miljoen euro betreft,
zullen we op dezelfde manier te werk gaan als voor
de 100 miljoen euro voor de gasfactuur. Dat is een
dossier dat de heer Tobback goed kent, want dat
hebben we samen tot een goed einde gebracht.
01.55 Guy Verhofstadt, premier ministre (en
néerlandais) : En ce qui concerne ces 250 millions
d'euros, nous procéderons de la même manière
que pour les 100 millions d'euros de la facture du
gaz. M. Tobback connaît fort bien ce dossier, que
nous avons mené ensemble à bonne fin.
De circulaire in verband met de notionele
interestaftrek zal door de minister van Financiën
gepubliceerd worden en iedereen zal dan zelf de
inhoud ervan kunnen beoordelen. Maar ik wil niet
meedoen aan spelletjes die erop gericht zijn deze
maatregel kapot te maken, want dat zou een grote
dwaasheid zijn.
Om wat wellicht mijn laatste optreden in dit halfrond
is te besluiten, wil ik alle Kamerleden oproepen om
in de komende maanden hun energie op een
positieve en constructieve manier te gebruiken. We
moeten ervoor zorgen dat de regering die op 20
maart van start gaat, haar project kan realiseren.
De Raad van Wijzen heeft een tekst voorbereid en
nodigt de regering uit die over te nemen. Ik kan u nu
al zeggen dat de regering zich engageert om die
tekst tot de hare te maken en om tegen juli een
verklaring af te leggen en de nodige wetteksten in te
dienen.
In de toelichting bij de programmawet die hier op 20
maart wordt voorgesteld, staan ook de krachtlijnen
van het sociaaleconomische beleid dat de komende
maanden gevoerd zal worden.
Le ministre des Finances publiera la circulaire
relative à la déduction des intérêts notionnels et
chacun pourra alors juger lui-même du contenu.
Mais je ne souhaite pas me faire le complice de
manoeuvres destinées à mettre cette mesure à mal,
car il s'agirait-là d'une énorme erreur.
Pour clôturer ce qui sera vraisemblablement ma
dernière intervention dans cet hémicycle, je
souhaite appeler tous les députés à utiliser leur
énergie de manière constructive et positive dans les
prochains mois. Nous devrons veiller à ce que le
gouvernement, qui sera installé le 20 mars, puisse
réaliser son projet. Le Conseil des sages a préparé
un texte et invite le gouvernement à se l'approprier.
Je puis déclarer dès à présent que le gouvernement
s'y engage, comme il s'engage à faire une
déclaration d'ici juillet et à déposer les textes de loi
nécessaires.
Les lignes de force de la politique socio-
économique qui sera menée dans les prochains
mois figureront dans l'exposé des motifs de la loi-
programme qui sera présentée ici le 20 mars.
Ik roep iedereen dus op om de loopgraven te
verlaten die men de voorbije negen maanden
gegraven heeft. De verkiezingen van 2009 vallen
niet in 2008 en de bevolking aanvaardt geen
politieke klasse die haar verantwoordelijkheid vlucht
en zich inlaat met spelletjes met het oog op 2009.
Dit is net zo goed een boodschap aan het adres van
de meerderheid als van de oppositie. Oppositie en
meerderheid kunnen nu maar beter de handen in
elkaar slaan. Dat dit kan, bewijst de medewerking
van de heer Vande Lanotte en mevrouw Gennez
aan het eerste communautaire pakket.
In deze geest van constructieve samenwerking
besluit ik mijn laatste uiteenzetting in het Parlement,
dat ik altijd graag gediend heb en waar ik altijd
graag naartoe kwam om met u te debatteren.
(Langdurig applaus)
De voorzitter: Zijn er replieken?
Il faut quitter les tranchées qui ont été creusées au
cours des neuf derniers mois. Les élections de
2009 ne tombent pas en 2008 et la population ne
veut pas d'une classe politique qui fuit ses
responsabilités et se livre à des petits jeux dans
l'optique de 2009. Mon appel s'adresse tant à la
majorité qu'à l'opposition. L'opposition et la majorité
pourraient utilement coopérer. C'est possible,
comme l'a prouvé la collaboration de M. Vande
Lanotte et de Mme Gennez au premier paquet
communautaire.
C'est dans cet esprit de collaboration constructive
que je voudrais terminer ma dernière intervention
au sein de ce Parlement, que j'ai toujours aimé
servir et où je suis toujours venu avec plaisir pour
débattre avec vous. (Applaudissements prolongés)
Le président : Y-a-t-il des répliques?
CRABV 52
PLEN 022
28/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
35
01.56 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Het
was vanmiddag blijkbaar niet de bedoeling om een
politiek debat te houden, maar wel om Guy
Verhofstadt een mooi afscheid met een lang
applaus te bieden. Tot zoiets leen ik me niet, ik heb
dus geen repliek. (Applaus Vlaams Belang)
01.56 Gerolf Annemans (Vlaams Belang) :
L'objectif, cet après-midi, n'était manifestement pas
de mener un débat politique, mais d'offrir à Guy
Verhofstadt un bel adieu sous la forme de longs
applaudissements. Je ne me prête pas à ce genre
de mascarade et je ne répliquerai donc pas.
(Applaudissements sur les bancs du Vlaams
Belang
)
01.57 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Het is
moeilijk om met zes maanden vertraging een
begroting op te maken, en diegenen die de
onderhandelingen zo lang hebben laten aanslepen,
dragen een zware verantwoordelijkheid in dat
verband, al ontheft dat uzelf niet van uw eigen
verantwoordelijkheid.
U heeft het Zilverfonds niet eens aangeroerd. We
hebben geen antwoord gekregen op onze vraag
hoe men het gat van 2,7 miljard euro denkt weg te
werken.
Uit de cijfers van de minister van Begroting en dat
zijn andere cijfers dan die van zijn collega van
Financiën blijkt dat u 2 procent afwijkt van onze
met het stabiliteitspact aangegane verbintenis om
de schuld te verminderen. U loopt dus een
achterstand op.
Ik begrijp niet dat de heer Wathelet blij is met de
cijfers voor ontwikkelingssamenwerking. Aangezien
het budget voor ontwikkelingssamenwerking in
2010 0,7 procent van het bbp moet bedragen en we
vandaag niet verder geraken dan 0,43 procent van
het bbp, zouden we dat budget drie jaar lang elk
jaar met ongeveer 300 miljoen moeten verhogen.
Maar er wordt slechts voor 120 miljoen
gebudgetteerd!
01.57 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Il est
difficile de faire un budget avec six mois de retard et
ceux qui ont fait traîner les négociations portent une
lourde responsabilité à cet égard ; cependant, cela
ne vous décharge pas de vos propres
responsabilités.
Vous n'avez même pas évoqué le Fonds de
vieillissement. Nous n'avons pas obtenu de réponse
à notre question de savoir comment combler le trou
de 2,7 milliards d'euros.
Les chiffres du ministre du Budget qui diffèrent de
ceux de son collègue des Finances montrent que
vous vous écartez de 2 % par rapport à notre
engagement, dans le cadre du Pacte de stabilité, à
réduire la dette. Vous prenez donc du retard.
Je ne comprends pas que M. Wathelet se réjouisse
des chiffres avancés pour la Coopération au
développement. Puisque nous devons atteindre 0,7
% du PIB en 2010 alors que nous n'en sommes
actuellement qu'à 0,43 % du PIB, nous devrions
augmenter le budget chaque année de 300 millions
d'euros environ, pendant trois ans. Or, seuls 120
millions sont prévus !
Hoe kunnen we dan 0,7 procent halen, als de
budgettaire vastlegging zelfs niet volstaat om
opnieuw het niveau van 2005 te halen?
Comment atteindre 0,7 dans ce cadre, alors que
l'engagement budgétaire est inférieur à ce qu'il
conviendrait de faire, ne fût-ce que pour rattraper le
niveau atteint en 2005 ?
01.58 Melchior Wathelet (cdH): Ik hoop dat u de
inspanningen die worden geleverd om onze
internationale verbintenissen na te komen, zult
steunen en dat u zich niet tot het spuien van kritiek
zal beperken. Tussen 2002 en 2007 namen de
kredieten gemiddeld met 30 miljoen euro toe. Wij
stellen 146 miljoen extra voor en voor 66 miljoen
euro schuldkwijtschelding, wat zeven maal meer is
dan het gemiddelde van de vijf jongste jaren!
(Applaus op de banken van het cdH)
01.58 Melchior Wathelet (cdH) J'espère que
vous soutiendrez les efforts en vue de respecter
nos engagements internationaux, plutôt que de
vous contenter de critiquer. De 2002 à 2007, le
budget a augmenté en moyenne de 30 millions
d'euros.
Nous
proposons
146
millions
supplémentaires et 66 millions de remise de dette,
ce qui fait sept fois plus que la moyenne des cinq
années précédentes ! (Applaudissements sur les
bancs du cdH)
01.59 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!): Om terug
te komen op de positieve elementen: u heeft het
over signalen; ik zal het in mijn repliek over
01.59 Jean-Marc Nollet (Ecolo-Groen!) : Pour
revenir aux éléments positifs, vous parlez de
signaux.
Je
vais
répliquer
en
parlant
28/02/2008
CRABV 52
PLEN 022
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
36
amendementen hebben.
In het kader van de begrotingswerkzaamheden
zullen mijn collega's van de Ecolo-Groen!-fractie
een amendement indienen om in 2010 0,7 procent
van het BBP aan Ontwikkelingssamenwerking te
besteden. We zullen op dat ogenblik kunnen
vaststellen of u de moed heeft om dat
amendement, dat de internationale afspraak
weerspiegelt, te steunen.
d'amendements.
Dans le cadre des travaux budgétaires, mes
collègues du groupe Ecolo-Groen! déposeront un
amendement pour atteindre les 0,7% du PIB
consacré, en 2010, à la Coopération au
développement. Nous verrons à ce moment-là si
vous aurez le courage de soutenir cet amendement
qui traduit l'accord international.
Het tweede deel van mijn betoog betreft de
notionele intrestaftrek. Vandaag heeft de premier
toegegeven dat er misbruiken bestaan, maar hij
gaat niet zover te zeggen dat de wet moet worden
gewijzigd. Als er misbruiken bestaan en de wet
volstaat niet om die te bestrijden, dan moet ze
echter worden gewijzigd!
Wij dienen dus een wetsvoorstel in, dat tijdens de
begrotingsbesprekingen in amendementen zal
worden omgezet. Mijn fractie zal dit dossier
nauwlettend blijven volgen. (Applaus op de banken
van Ecolo-Groen!)
La seconde partie de mon intervention concerne les
intérêts notionnels. Aujourd'hui, le Premier ministre
a reconnu qu'il y avait des abus, sans aller jusqu'à
dire qu'il faut modifier la loi. S'il y a des abus et que
la loi ne permet pas de les combattre, il faut la
modifier !
Nous déposons donc une proposition de loi qui sera
transformée en amendements lors des travaux
budgétaires. Mon groupe continuera à être attentif
dans ce dossier. (Applaudissements sur les bancs
d'Ecolo-Groen !)
01.60 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit): Eigenlijk
erkent de eerste minister onze kritiek dat de
begroting erg mager is. Volgens hem kon dat niet
anders, omdat het land al negen maanden in crisis
is, maar dat is niet de verantwoordelijkheid van de
sp.a, maar wel van het Vlaams kartel en Open-VLD.
Ik vind het dus een zwak argument.
De eerste minister stelt het ook voor alsof de
regering nu ongelooflijke inspanningen doet om
meer werkgelegenheid te creëren en hij spreekt
over vijftienduizend bijkomende jobs. Maar uit een
document van het Planbureau blijkt dat uit de
loutere voortzetting van de procedure die wij onder
paars hebben ontwikkeld er automatisch al 12.300
jobs zouden bijkomen. De extra inspanningen van
de nieuwe regering leveren dus bitter weinig op.
Volgens Trends zou de notionele intrestaftrek de
groep-Suez 500 miljoen euro opleveren. Zij boekten
in 2007 wel hun grootste winst ooit. Nu vraagt de
regering beleefd aan Electrabel om daarvan 250
miljoen euro terug te betalen. Het is een schande.
Het applaus dat premier Verhofstadt hier kreeg nu
hij weggaat, was in bepaalde hoeken alleszins
groter dan toen hij aankwam. (Glimlachjes)
01.60 Peter Vanvelthoven (sp.a-spirit) : Le premier
ministre reconnaît en fait notre critique selon
laquelle le budget est très maigre. Selon lui, il ne
pouvait en être autrement étant donné que le pays
est en crise depuis neuf mois déjà ; le sp.a n'en est
pas responsable mais bien le cartel flamand et
l'Open-VLD. J'estime donc que l'argument est
faible.
Le premier ministre présente par ailleurs les choses
comme si le gouvernement fournissait aujourd'hui
des efforts considérables pour créer davantage
d'emplois et il avance le chiffre de quinze mille
emplois supplémentaires. Mais un document du
Bureau du Plan indique que la simple poursuite de
la procédure entamée sous la coalition violette
entraînerait automatiquement la création de 12.300
emplois
supplémentaires.
Les
efforts
supplémentaires
du
nouveau
gouvernement
fournissent donc de bien maigres résultats.
Selon le magazine Trends, la déduction des intérêts
notionnels rapporterait 500 millions d'euros au
groupe Suez, qui a enregistré un bénéfice plus
élevé que jamais en 2007. Le gouvernement prie à
présent poliment Electrabel de rembourser 250
millions d'euros sur cette somme. C'est un
scandale.
Les applaudissements récoltés par M. Verhofstadt
aujourd'hui
alors
qu'il
s'en
va,
étaient
indéniablement plus nourris sur certains bancs
qu'au moment où il est arrivé. (Sourires)
CRABV 52
PLEN 022
28/02/2008
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
52
E ZITTINGSPERIODE
2007
2008
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
52
E LEGISLATURE
37
De vergadering wordt gesloten om 18.23 uur.
Volgende openbare vergadering donderdag 28
februari 2008 om 18.35uur.
La séance plénière est levée à 18 h 23. Prochaine
séance plénière jeudi 28 février 2008 à 18 h 35..